0% encontró este documento útil (0 votos)
468 vistas28 páginas

Deep Sea 4130 Manual

Este documento presenta el módulo de control de interruptor de transferencia automática DSE 4130. Explica que el módulo supervisa el suministro de red y ordena el arranque del generador si el voltaje cae fuera de los límites. Una vez que el generador está disponible, el módulo controla los dispositivos de transferencia para cambiar la carga a la salida del generador. Si el suministro de red vuelve a estar dentro de los límites, ordena el retorno a la red y apaga el generador. La configuración

Cargado por

Alexis Parada
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
468 vistas28 páginas

Deep Sea 4130 Manual

Este documento presenta el módulo de control de interruptor de transferencia automática DSE 4130. Explica que el módulo supervisa el suministro de red y ordena el arranque del generador si el voltaje cae fuera de los límites. Una vez que el generador está disponible, el módulo controla los dispositivos de transferencia para cambiar la carga a la salida del generador. Si el suministro de red vuelve a estar dentro de los límites, ordena el retorno a la red y apaga el generador. La configuración

Cargado por

Alexis Parada
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Machine Translated by Google

SOLUCIONES  COMPLEJAS  
HECHAS  SIMPLES.

PLC  DE  LA  ELECTRÓNICA  DEL  MAR  PROFUNDO

DSE4130
INTERRUPTOR  DE  TRANSFERENCIA  AUTOMÁTICA
MÓDULO  DE  CONTROL

MANUAL  DE  INSTRUCCIONES

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

electrónica  de  mar  profundo  plc
Casa  de  campo  alto
Hunmanby
Yorkshire  del  Norte
YO14  0PH
INGLATERRA

Teléfono  de  ventas:  +44  (0)  1723  890099
Ventas  Fax:  +44  (0)  1723  893303

Correo  electrónico:  [email protected]  
Sitio  web:  www.deepseaplc.com

Manual  del  operador  del  sistema  de  control  ATS  modelo  4130  de  DSE

©  Deep  Sea  Electronics  Plc  Todos  
los  derechos  reservados.  Ninguna  parte  de  esta  publicación  puede  reproducirse  de  ninguna  forma  material  (incluidas  las  fotocopias  o  el  almacenamiento  en  cualquier  
medio  por  medios  electrónicos  u  otros)  sin  el  permiso  por  escrito  del  titular  de  los  derechos  de  autor,  excepto  de  conformidad  con  las  disposiciones  de  la  Ley  de  
derechos  de  autor,  diseños  y  patentes  de  1988.
Las  solicitudes  de  permiso  por  escrito  del  titular  de  los  derechos  de  autor  para  reproducir  cualquier  parte  de  esta  publicación  deben  dirigirse  a  Deep  Sea  Electronics  Plc  
a  la  dirección  anterior.

Cualquier  referencia  a  nombres  de  productos  registrados  utilizados  en  esta  publicación  es  propiedad  de  sus  respectivas  empresas.

Deep  Sea  Electronics  Plc  se  reserva  el  derecho  de  modificar  el  contenido  de  este  documento  sin  previo  aviso.

2  057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

TABLA  DE  CONTENIDO

Sección Página
1.  INTRODUCCIÓN ................................................ .............................................  4

2  ACLARACIÓN  DE  LA  NOTACIÓN  UTILIZADA  EN  ESTA  PUBLICACIÓN. ........  4

3  FUNCIONAMIENTO .................................................. .................................................... ..  5  3.1  MODO  DE  
FUNCIONAMIENTO  AUTOMÁTICO .................................. .....................................  5  3.2  FUNCIONAMIENTO  
MANUAL  CON  CARGA ....... .................................................... ..........................................  6  3.3  
DESCARGA  MANUAL  DE  CARGA .. .................................................... .............................................  6  3.4  
PLANIFICADOR  DE  EJERCICIO . .................................................... ..................................................  7

4  DESCRIPCIÓN  DE  LOS  CONTROLES .............................................. ..........................  8

5  CONFIGURACIÓN  DEL  PANEL  FRONTAL ............................................... ..........  10  5.1  ACCESO  AL  
EDITOR  DE  CONFIGURACIÓN  DEL  PANEL  FRONTAL .......................... ...........  10  5.2  EDICIÓN  DE  LA  
CONFIGURACIÓN .................................. ....................................................  .10

6  TABLAS  DE  CONFIGURACIÓN ............................................... ..........................  11

7  INSTRUCCIONES  DE  INSTALACIÓN ............................................... ...................  13  7.1  CORTE  DEL  
PANEL ......................... .................................................... ....................................  13  7.2  
REFRIGERACIÓN ............ .................................................... .................................................... ...........  14  
7.3  DIMENSIONES  DE  LA  UNIDAD .................................. .................................................... ..........................  
14  7.4  DISPOSICIÓN  DEL  PANEL  FRONTAL ....................... .................................................... .......................  
16  7.5  DISPOSICIÓN  DEL  PANEL  TRASERO .................. .................................................... ..............................  dieciséis

8  CONEXIONES  ELÉCTRICAS ............................................... .......................  17  8.1  DETALLES  DE  
CONEXIÓN .......................... .................................................... ..........................  17  8.2  DETALLES  DE  LA  
FUNCIÓN  DEL  CONECTOR .................. .................................................... ..........  17

9  ESPECIFICACIONES .............................................. .............................................  19

10  PUESTA  EN  MARCHA ............................................... .......................................  20  10.1  PREVIA  A  LA  
PUESTA  EN  MARCHA ...... .................................................... ..........................................  20

11  LOCALIZACIÓN  DE  AVERÍAS .............................................. ..........................................  21

12  DIAGRAMA  DE  CABLEADO  TÍPICO ............................................... .......................  22

13  APÉNDICE .............................................. ....................................................  23  13.1  TOPOLOGÍAS  DE  CABLEADO  
ALTERNATIVAS ........................................... ..........................  23  13.1.1  MONOFÁSICO  DOS  
HILOS ................. .................................................... ..................  23  13.1.2  BI­FASE  2  
HILOS ...................... .................................................... .........................  24  13.1.3  4130  CONECTADO  A  UN  
4110 ................ .................................................... ..........  25  13.2  SALIDAS  DE  ESTADO  
SÓLIDO .......................... .................................................... ...............  26  13.3  
PULSADORES ............................... .................................................... ..........................  27

057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  3

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­POWER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

1.  INTRODUCCIÓN

El  4130  es  un  módulo  de  control  de  interruptor  de  transferencia  automática  configurable  y  está  diseñado  para  funcionar  junto  con  módulos  de  control  
de  generadores  que  aceptarán  una  entrada  de  arranque  remoto.

Supervisa  el  suministro  de  red  de  CA  entrante  (1  o  3  fases)  para  detectar  bajo  voltaje.  Si  el  voltaje  cae  fuera  de  los  límites,  el  módulo  emitirá  un  
comando  de  arranque  al  controlador  del  grupo  electrógeno.  Una  vez  que  el  grupo  está  disponible  y  produce  una  salida  dentro  de  los  límites,  el  
módulo  ATS  controlará  los  dispositivos  de  transferencia  y  cambiará  la  carga  de  la  red  eléctrica  al  grupo  electrógeno.  Si  el  suministro  de  red  vuelve  a  
estar  dentro  de  los  límites,  el  módulo  ordenará  un  retorno  al  suministro  de  red  y  apagará  el  generador  después  de  una  operación  de  enfriamiento  
adecuada.  Se  utilizan  varias  secuencias  de  tiempo  para  evitar  arranques  molestos  y  cortes  de  suministro.

La  configuración  se  realiza  a  través  del  panel  frontal.  No  se  requiere  ningún  otro  equipo,  como  una  computadora  o  un  cable  de  programación.

El  módulo  DSE  4130  utiliza  4  LED  para  indicar  el  estado  de  la  red  eléctrica,  el  generador  y  cuál  está  alimentando  la  carga.

El  módulo  está  alojado  en  una  caja  de  plástico  robusta  completamente  cerrada  para  montaje  en  panel  frontal,  que  ofrece  una  alta  clasificación  IP  de  
56  con  la  junta  opcional.  Las  conexiones  al  módulo  se  realizan  a  través  de  enchufes  y  enchufes  de  bloqueo.

2  ACLARACIÓN  DE  LA  NOTACIÓN  UTILIZADA  EN  ESTA  PUBLICACIÓN.

Destaca  un  elemento  esencial  de  un  procedimiento  para  garantizar  su  corrección.
NOTA:

Indica  un  procedimiento  o  práctica  que,  si  no  se  observa  estrictamente,  podría  provocar  daños  o  
¡PRECAUCIÓN!
destrucción  del  equipo.

Indica  un  procedimiento  o  práctica  que  podría  provocar  lesiones  al  personal  o  la  muerte  si  no  se  
¡ADVERTENCIA! sigue  correctamente.

Deep  Sea  Electronics  Plc  posee  los  derechos  de  autor  de  este  manual,  que  no  puede  ser  copiado,  

© reproducido  o  divulgado  a  terceros  sin  el  permiso  previo  por  escrito.

Cumple  con  la  directiva  de  bajo  voltaje  BS  EN  60950
Cumple  con  la  directiva  EMC  BS  EN  50081­2
Cumple  con  la  directiva  EMC  BS  EN  50082­2

Componente  registrado  por  UL  para  EE.  UU.  y  Canadá

Cumple  con  el  año  2000

4  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

3  FUNCIONAMIENTO

La  siguiente  descripción  detalla  las  secuencias  seguidas  por  un  módulo  que  contiene  la  'configuración  de  fábrica'  estándar.  Siempre  consulte  
su  fuente  de  configuración  para  conocer  las  secuencias  exactas  y  los  temporizadores  observados  por  cualquier  módulo  en  particular  en  el  
campo.

figura  1

3.1  MODO  DE  FUNCIONAMIENTO  AUTOMÁTICO

Este  modo  se  activa  presionando  la  acción. presionar  el  botón.  Un  indicador  LED  al  lado  del  botón  lo  confirma

En  caso  de  falla  de  la  red  (servicio  público),  ejecución  programada  o  si  la  entrada  de  inicio  remoto  se  activa,  se  sigue  la  siguiente  secuencia:

Para  permitir  condiciones  transitorias  de  suministro  de  red  a  corto  plazo  o  falsas  señales  de  arranque  remoto,  se  inicia  el  temporizador  de  
retardo  de  falla  de  red.  Después  de  este  retraso,  se  activa  la  salida  Start/Run.

Una  vez  que  la  unidad  detecta  la  frecuencia  del  alternador  de  45  Hz,  se  inicia  el  temporizador  de  calentamiento ,  lo  que  permite  que  el  motor  
se  estabilice  antes  de  aceptar  la  carga.

Si  se  está  utilizando  el  arranque  remoto  y  se  ha  configurado  en  Arranque  remoto  con  carga,  o  ha  fallado  la  red  eléctrica,  la  carga  se  transferirá  
al  generador.

Al  regresar  el  suministro  de  red  (o  eliminar  la  señal  de  inicio  remoto  si  el  equipo  se  inició  mediante  una  señal  remota),  se  inicia  el  temporizador  
de  retardo  de  retorno  de  red .  Una  vez  que  ha  expirado,  la  carga  se  transfiere  de  nuevo  a  la  red  eléctrica  (utilidad).
Luego  se  inicia  el  temporizador  de  enfriamiento ,  lo  que  permite  que  el  motor  se  enfríe  sin  carga  antes  de  apagarse.  Una  vez  que  el  temporizador  
de  enfriamiento  expira,  la  salida  de  inicio/funcionamiento  se  desactiva.

Si  falla  la  red  (o  se  reactiva  una  señal  de  arranque  remoto )  mientras  el  generador  se  está  enfriando ,  la  carga  se  transferirá  inmediatamente  al  
generador.

Si  el  generador  falla,  es  decir,  la  frecuencia  cae  por  debajo  de  20  Hz,  la  unidad  volverá  a  conectarse  a  la  red,  incluso  si  la  red  no  está  disponible.

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  5

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­POWER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

NOTA:  ­  Si  en  algún  momento  se  activa  la  entrada  Cerrar  a  posición  neutral,  se  abrirá  el  dispositivo  de  conmutación  que  está  cerrado.  
(Desconexión  de  carga).  El  dispositivo  de  conmutación  no  se  volverá  a  cerrar  hasta  que  se  elimine  esta  entrada.  Todas  las  demás  operaciones  
no  se  ven  afectadas.

3.2  FUNCIONAMIENTO  MANUAL  CON  CARGA

Para  iniciar  una  secuencia  de  inicio  en  Manual  Run  On  Load,  presione  el  botón   pulsador,  y  la  secuencia  de  inicio  es
iniciado.

La  salida  Inicio/Marcha  está  activada.

Una  vez  que  la  unidad  detecta  la  frecuencia  del  alternador  de  45  Hz,  se  inicia  el  temporizador  de  calentamiento ,  lo  que  permite  que  el  motor  
se  estabilice  antes  de  aceptar  la  carga.

La  carga  se  transferirá  al  generador.

El  módulo  seguirá  funcionando  en  este  modo  hasta  que  se  seleccione  otro  modo.

Si  el  generador  falla  y  la  red  eléctrica  (servicio  público)  está  disponible,  la  carga  se  transfiere  de  nuevo  a  la  red  eléctrica  (servicio  público).

NOTA:  ­  Si  en  algún  momento  se  activa  la  entrada  Cerrar  a  posición  neutral,  se  abrirá  el  dispositivo  de  conmutación  que  está  cerrado.  
(Desconexión  de  carga).  El  dispositivo  de  conmutación  no  se  volverá  a  cerrar  hasta  que  se  elimine  esta  entrada.  Todas  las  demás  operaciones  
no  se  ven  afectadas.

3.3  DESCARGA  MANUAL  DE  CARGA

Para  iniciar  una  secuencia  de  inicio  en  Marcha  manual  sin  carga,  presione  el  botón   pulsador,  y  la  secuencia  de  inicio  es
iniciado.

La  salida  Inicio/Marcha  está  activada.

El  generador  funcionará  sin  carga  y  no  se  tomarán  más  medidas.

Si  durante  este  tiempo  falla  la  red  (servicio  público),  la  carga  se  transferirá  al  generador.  Sin  embargo,  la  unidad  NO  devolverá  la  carga  a  la  
red  eléctrica  (utilidad).  La  carga  permanecerá  con  el  generador  hasta  que  se  seleccione  otro  modo.

NOTA:  ­  Si  en  algún  momento  se  activa  la  entrada  Cerrar  a  posición  neutral,  se  abrirá  el  dispositivo  de  conmutación  que  está  cerrado.  
(Desconexión  de  carga).  El  dispositivo  de  conmutación  no  se  volverá  a  cerrar  hasta  que  se  elimine  esta  entrada.  Todas  las  demás  operaciones  
no  se  ven  afectadas.

6  057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­POWER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

3.4  PLANIFICADOR  DE  EJERCICIO  
Disponible  en  las  versiones  del  módulo  V1.2  y  superiores.

El  programador  de  ejercicios  se  utiliza  para  realizar  una  prueba  de  funcionamiento  de  30  minutos  cada  siete  días.  La  hora  de  inicio  es  configurable  y  
se  repite  todas  las  semanas,  pero  la  duración  de  la  ejecución  se  fija  en  30  minutos.

El  programador  está  configurado  de  la  siguiente  manera:

♦ Presione  y  mantenga   botón.  Después  de  3½  segundos,  el  LED  junto  al  botón  Auto  se  apagará.  Este
presionado  para  establecer  el  “tiempo  de  ejecución  del  ejercicio”  en  el  tiempo  correcto.

♦ Libere  el  modo   botón,  el  LED  al  lado  del  botón  Auto  se  iluminará  para  mostrar  que  el  módulo  está  en
automático.  Comenzará  el  período  de  ejercicio.

♦ Después  de  30  minutos,  el  equipo  se  detendrá;  el  mismo  período  de  ejercicio  de  30  minutos  se  repetirá  en  un  ciclo  de  7  días  siempre  que  el  módulo  
esté  en  el  modo  automático.

♦  Cuando  se  configura  el  temporizador  de  ejercicio,  el  LED  automático  parpadeará  cada  3½  segundos.  Para  cancelar  el  temporizador,  mantenga  presionado

el  botón  durante  3½  segundos,  el  LED  Auto  se  apagará  para  mostrar  que  el  temporizador  ha  sido  cancelado  y  volverá  a  la  operación  constante  una  
vez  que  se  suelte  el  botón  Auto.  Retirar  la  alimentación  de  CC  del  módulo  también  restablecerá  el  temporizador  de  ejercicio.

NOTA:  ­  Si  la  entrada  de  inicio  remoto  está  activa,  el  conjunto  continuará  funcionando  más  allá  del  final  del  ejercicio.
tiempo  ya  que  el  conjunto  está  entonces  bajo  el  control  de  la  entrada  de  arranque  remoto.

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  7

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

4  DESCRIPCIÓN  DE  LOS  CONTROLES

La  siguiente  sección  detalla  la  función  y  el  significado  de  los  diversos  controles  del  módulo.

Transferir  carga  a Ejecutar  generador
Modo  automático  e  indicador  LED
Generador sin  carga

Figura  2A

8  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

Cierre  el  LED  de  salida  
Generador  LED  disponible.  
Cierre  el  LED  de  salida  de   del  generador.  
LED  de  indicación  de   Encendido  cuando  el  
red.  Encendido  cuando  se   Encendido  
red.  Iluminado  cuando  la   generador  está  
requiere  que  la  red  esté   cuando  se  
red  eléctrica  es  saludable disponible  para  
cargada requiere  que  el  generador  
cargar.
esté  en  carga

Figura  2B

057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  9

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

5  CONFIGURACIÓN  DEL  PANEL  FRONTAL

El  módulo  DSE  4130  es  totalmente  configurable  desde  el  panel  frontal.  No  se  requiere  una  PC /  computadora  portátil  o  software.

5.1  ACCEDER  AL  EDITOR  DE  CONFIGURACIÓN  DEL  PANEL  FRONTAL

♦  Con  la  unidad  en  Auto  parte   Modo  de  configuración,  el  modo  de  configuración  se  selecciona  mediante  la  operación  de  un  pequeño  interruptor  en  el
trasera,  borde  inferior  de  la  PCB.  Esto  está  parcialmente  oculto  para  evitar  la  operación  accidental.

Cambiar  en  modo  normal Conmutador  en  modo  de  configuración

♦  Una  vez  que  se  selecciona  el  modo  de  configuración ,  el  LED  'Auto'  comenzará  a  parpadear  rápidamente  y  todo  el  funcionamiento  normal
está  suspendido.

5.2  EDICIÓN  DE  LA  CONFIGURACIÓN

♦  Una  vez  que  se  selecciona  el  modo  de  configuración ,  el  LED  'Auto'  comenzará  a  parpadear  rápidamente  y  todo  el  funcionamiento  normal
está  suspendido.

♦  La  ejecución  con  carga El  botón  pulsador  se  puede  usar  para  seleccionar  el  'código'  LED  que  corresponde  al  requerido
función.  Los  5  LED  de  la  izquierda  formarán  el  código.  Ver  tabla  de  configuración  al  dorso  de  la  hoja.

♦  La  carga  de  escape botón  permitirá  al  usuario  cambiar  el  valor  asociado.  Los  3  diestros
Los  LED  informan  al  usuario  de  la  configuración  actual  para  la  función  elegida.  Ver  tabla  de  configuración  al  dorso  de  la  hoja.

♦  Cuando  se  visualizan  los  parámetros  requeridos,  presionando  Auto  y  el  proceso  se   El  botón  guardará  la  nueva  configuración,
repite  para  cada  cambio  de  función.

♦  Cuando  se  completa  la  configuración,  el  interruptor  selector  de  modo  de  configuración  debe  volver  a  la  posición  'Normal'.
posición.

10  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

6  TABLAS  DE  CONFIGURACIÓN
TABLA  DE  FUNCIONES  Y  CONFIGURACIÓN
Función Valor  (predeterminado  en  negrita)
Retraso  del  inicio 0  segundos
5  segundos
10  segundos
15  segundos
20  segundos
30  segundos
60  segundos
180  segundos

Se  utiliza  para  dar  un  retraso  entre  la  falla  de  la  red  eléctrica  y  el  arranque  del  motor.  Se  utiliza  para  evitar  que  la  generación  se  inicie  en  caídas  de  
tensión  (bajadas)  o  cortes  breves  de  la  red  eléctrica.

Retardo  de  retorno  de  red 0  segundos
5  segundos
10  segundos
15  segundos
20  segundos
30  segundos
60  segundos
180  segundos

Se  utiliza  para  generar  un  retraso  entre  el  regreso  de  la  red  eléctrica  y  el  sistema  que  vuelve  a  conectar  la  carga  a  la  red  eléctrica.  Se  utiliza  para  garantizar  
que  la  red  eléctrica  (utilidad)  esté  estable  antes  de  ejecutar  esta  acción.

Temporizador  de  calentamiento 0  segundos
5  segundos
10  segundos
15  segundos
20  segundos
30  segundos
60  segundos
180  segundos

Demora  entre  que  el  motor  está  disponible  para  su  uso  y  el  cierre  del  dispositivo  de  conmutación  de  carga  del  generador  para  permitir  que  el  motor  se  
caliente  antes  de  cargarlo.

Temporizador  de  enfriamiento 0  segundos
5  segundos
10  segundos
15  segundos
20  segundos
30  segundos
60  segundos
180  segundos

Retraso  entre  la  apertura  del  dispositivo  de  conmutación  de  carga  del  generador  y  la  parada  del  motor  para  permitir  que  el  motor  se  enfríe  antes  de  
detenerse.  Esto  es  particularmente  útil  cuando  se  usa  junto  con  motores  turboalimentados.

Tipo  de  entrada  de   Inicio  remoto
Simular  red

arranque  remoto  La  entrada  programable  se  puede  configurar  en  uno  de  los  
siguientes.  ♦  Arranque  remoto:  si  la  entrada  está  activa,  el  generador  se  iniciará  y  se  detendrá  si  la  entrada  está  desactivada.  El  fallo  de  red  es
siempre  activo.
♦  Red  simulada  (utilidad):  si  la  entrada  está  activa,  el  generador  no  arrancará  en  caso  de  falla  de  red.  Por  ejemplo,  si  el  generador  admite  una  operación  
que  no  sea  de  24  horas,  se  puede  usar  un  temporizador  de  24  horas  para  evitar  que  una  falla  en  la  red  arranque  el  generador  y  tome  carga.

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  11

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

TABLA  DE  FUNCIONES  Y  CONFIGURACIÓN
Función Valor  (predeterminado  en  negrita)
Inicio  remoto El  inicio  remoto  está  descargado
Función El  inicio  remoto  está  activado
Carga

La  entrada  de  arranque  remoto  se  puede  configurar  en  uno  de  los  siguientes.  ♦  El  
arranque  remoto  está  sin  carga:  el  generador  arrancará  y  funcionará  sin  carga  cuando  la  entrada  de  arranque  remoto  esté  activa.  ♦  El  
arranque  remoto  está  en  carga:  el  generador  arrancará  y  la  carga  se  transferirá  al  generador  cuando  se  active  el  arranque  remoto.
está  activo.

Salida  auxiliar  1 No  utilizado
Función Fallo  de  red
Generador  disponible
Generador  en  carga
Red  en  carga
Sistema  en  Auto
Cerca  de  la  posición  neutral

La  salida  programable  se  puede  configurar  en  uno  de  los  siguientes.  ♦  Fallo  de  red.  
­  La  salida  se  energiza  después  de  que  haya  transcurrido  el  temporizador  de  falla  de  red  y  permanece  energizada  hasta  que
ha  transcurrido  el  tiempo  de  retardo  de  retorno  a  la  red.
♦  Generador  Disponible.  ­  La  salida  se  energiza  después  de  que  haya  transcurrido  el  temporizador  de  calentamiento  y  el  voltaje  del  generador  sea
sentido
♦  Generador  en  Carga.  ­  La  salida  se  energiza  cuando  la  unidad  ha  cambiado  al  suministro  del  generador.  ♦  Red  en  Carga.  ­  La  salida  
se  activa  cuando  la  unidad  ha  cambiado  a  suministro  de  red.  ♦  Sistema  en  auto.  ­  La  salida  se  energiza  cuando  la  unidad  está  
en  modo  automático.  ♦  Cerca  de  la  Posición  Neutral.  ­  La  salida  se  energiza  cuando  la  entrada  de  posición  
cercana  a  neutral  está  activa.

Salida  auxiliar  2 No  utilizado
Función Fallo  de  red
Generador  disponible
Generador  en  carga
Red  en  carga
Sistema  en  Auto
Cerca  de  la  posición  neutral

La  salida  programable  se  puede  configurar  en  uno  de  los  siguientes.  ♦  Fallo  de  red.  
­  La  salida  se  energiza  después  de  que  haya  transcurrido  el  temporizador  de  falla  de  red  y  permanece  energizada  hasta  que
ha  transcurrido  el  tiempo  de  retardo  de  retorno  a  la  red.
♦  Generador  Disponible.  ­  La  salida  se  energiza  después  de  que  haya  transcurrido  el  temporizador  de  calentamiento  y  el  voltaje  del  generador  sea
sentido
♦  Generador  en  Carga.  ­  La  salida  se  energiza  cuando  la  unidad  ha  cambiado  al  suministro  del  generador.  ♦  Red  en  Carga.  ­  La  salida  
se  activa  cuando  la  unidad  ha  cambiado  a  suministro  de  red.  ♦  Sistema  en  auto.  ­  La  salida  se  energiza  cuando  la  unidad  está  
en  modo  automático.  ♦  Cerca  de  la  Posición  Neutral.  ­  La  salida  se  energiza  cuando  la  entrada  de  posición  
cercana  a  neutral  está  activa.

red  eléctrica  por  debajo 60V /  70V
Voltaje 70V /  80V
(Viaje /  Regreso) 80V /  90V
90V /  100V
120V /  140V
140V /  160V
160V /  180V
180V /200V

Si,  por  ejemplo,  se  selecciona  180  V/200  V,  el  generador  arrancará  y  la  carga  se  transferirá  si  alguna  fase  cae  por  debajo  de  180  V  con  respecto  al  
neutro  durante  la  duración  del  temporizador  de  inicio  diferido.  La  carga  se  transferirá  de  nuevo  a  la  red  cuando  el  voltaje  de  la  red  vuelva  a  200  V  o  
más  durante  la  duración  del  temporizador  de  retorno  a  la  red.  (El  sistema  debe  estar  en  Auto)

NOTA:  ­  Todas  las  salidas  son  de  estado  sólido,  con  una  capacidad  nominal  de  1,2  amperios  y  cambian  a  negativo  de  batería  cuando  
están  activas.

12  057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

7  INSTRUCCIONES  DE  INSTALACIÓN

El  módulo  modelo  DSE  4130  ha  sido  diseñado  para  montaje  en  panel  frontal.  La  fijación  es  mediante  2  clips  para  un  fácil  montaje.

7.1  RECORTE  DEL  PANEL

98  mm  
(3,9")

154  mm  
(6,1")

figura  3
Grosor  máximo  del  panel:  8  mm  (0,3")
En  condiciones  de  vibración  excesiva,  el  módulo  debe  montarse  en  soportes  antivibración  adecuados.

057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  13

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

7.2  REFRIGERACIÓN

El  módulo  se  ha  diseñado  para  funcionar  en  un  amplio  rango  de  temperatura,  de  ­30  a  +70  ºC.  Se  deben  tener  en  cuenta  los  aumentos  de  
temperatura  dentro  de  la  carcasa  del  panel  de  control.  Se  debe  tener  cuidado  de  NO  montar  posibles  fuentes  de  calor  cerca  del  módulo  a  
menos  que  se  proporcione  una  ventilación  adecuada.  La  humedad  relativa  dentro  del  gabinete  del  panel  de  control  no  debe  exceder  el  95%.

7.3  DIMENSIONES  DE  LA  UNIDAD

Figura  4A

14  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

Figura  4B

Figura  4C

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  15

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

7.4  DISPOSICIÓN  DEL  PANEL  FRONTAL

figura  5
7.5  DISPOSICIÓN  DEL  PANEL  TRASERO

figura  6

16  057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

8  CONEXIONES  ELÉCTRICAS

Las  conexiones  al  módulo  se  realizan  a  través  de  enchufes  y  enchufes.

8.1  DETALLES  DE  CONEXIÓN

A  continuación  se  describen  las  conexiones  y  los  tamaños  de  cable  recomendados  para  los  2  enchufes  y  enchufes  en  la  parte  posterior  del  módulo.  
Consulte  el  diseño  del  panel  posterior  FIG  6.

ALFILER DESCRIPCIÓN CABLE NOTAS


No TAMAÑO

1  entrada  de  suministro  de  planta  de   1,0  mm  Conectado  al  negativo  de  la  batería  de  la  planta
CC  (­ve)
2  Entrada  de  suministro  de  planta  de   1,0  mm  Conectado  al  positivo  de  la  batería  de  la  planta  
CC  (+ve) (Fusible  recomendado  2A)
3  Salida  de  inicio  remoto Entrada  de  arranque  remoto  de  1,0  mm  para  todos  los  módulos  de  
arranque  
4  Relé  de  salida  auxiliar  1  5  Relé  de   remoto  DSE.  Salida  configurable  de  1,0  
salida  auxiliar  2  6  NO  SE  UTILIZA  7   mm .  Salida  configurable  de  1,0  mm .
NO  SE  UTILIZA  8  NO   NO  CONECTAR  NO  
SE  UTILIZA  9  NO  SE   CONECTAR  NO  
UTILIZA  10  NO  SE   CONECTAR  NO  
UTILIZA  11  Cerca  de   CONECTAR  NO  
neutral.  (Red  eléctrica   CONECTAR
y  generador  sin  carga) 0,5  mm  Cambiar  a  negativo.

12  Entrada  de  arranque  remoto   0,5  mm  Cambiar  a  negativo.  1,0  mm  
13  Relé  de  carga  de  red  Contacto   Se  utiliza  para  cerrar  la  red
normalmente  abierto  14  Relé   contactor /  disyuntor
de  carga  del  generador  Contacto   1,0  mm  Se  utiliza  para  cerrar  el  contactor/
normalmente  abierto  15   disyuntor  del  generador
Tierra  funcional  16  Red  L1 1,0  mm  Conectar  a  un  buen  punto  de  tierra  limpio  1,0  mm  
Conectar  a  la  fuente  de  alimentación  L1  (CA)
Entrada  de  monitoreo  de  voltaje (Se  recomienda  un  fusible  de  2  A  
17  Red  L2 máx.)  1,0  mm  Conectar  a  la  fuente  de  alimentación  L1  (CA)
Entrada  de  monitoreo  de  voltaje (Se  recomienda  un  fusible  de  2  A  
18  Red  L3 máx.)  1,0  mm  Conectar  a  la  fuente  de  alimentación  L1  (CA)
Entrada  de  monitoreo  de  voltaje (Se  recomienda  un  fusible  de  2  A  
19  Red  N máx.)  1,0  mm  Conectar  a  la  red  eléctrica  N  (CA)
Entrada  de  monitoreo  de  voltaje
20  Entrada  del  alternador  L1  21 1,0  mm  No  conectar  si  no  se  utiliza.  (Fusible  2A)  1,0  mm  No  
Entrada  del  alternador  N conectar  si  no  se  utiliza.

NOTA:  ­  Para  monitorización  de  red  monofásica,  el  neutro  debe  conectarse  al  terminal  19,  L1  debe  conectarse  a  los  terminales  16,  17  y  18.

NOTA:  ­  Para  el  monitoreo  de  la  red  de  dos  fases,  el  L2  debe  estar  conectado  al  terminal  19,  el  L1  debe  estar
conectado  a  los  terminales  16,  17  y  18.  La  tensión  entre  las  dos  fases  no  debe  superar  los  305  Voltios.

NOTA:  ­  Todas  las  salidas  son  de  estado  sólido,  con  una  capacidad  nominal  de  1,2  amperios  y  cambian  a  negativo  de  batería  cuando  están  
activas.

8.2  DETALLES  DE  LA  FUNCIÓN  DEL  CONECTOR

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  17

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

A  continuación  se  describen  las  funciones  de  los  3  conectores  en  la  parte  posterior  del  módulo.  Consulte  el  diseño  del  panel  posterior  FIG  5.

PIN   DESCRIPCIÓN
No  
1  Suministro  CC  ­ve.  Entrada  negativa  de  CC  del  sistema.  (Batería  negativa).
2  Suministro  de  CC  +  ve.  Entrada  positiva  de  CC  del  sistema.  (Batería  Positiva).
3  Salida  de  arranque  remoto.  Negativo  de  suministro  de  planta  desde  el  pin  1.  Se  utiliza  para  iniciar  el  inicio  automático  de  DSE
módulos  a  través  de  un  relé  esclavo.
4  Salida  de  relé  auxiliar  1.  Negativo  de  suministro  de  planta  desde  el  pin  1.  Salida  configurable,  consulte
tablas  de  configuración  para  las  opciones  disponibles.
5  Salida  de  relé  auxiliar  2.  Negativo  de  suministro  de  planta  desde  el  pin  1.  Salida  configurable,  consulte
tablas  de  configuración  para  las  opciones  disponibles.
6  No  se  usa  7  No  se  
usa  8  No  se  usa  9  
No  se  usa  10  No  se  
usa  11  Cerca  de  
neutral.  Abrirá  tanto  
la  red  eléctrica  como  los  dispositivos  de  conmutación  generadores  si
activo.
12  Entrada  de  arranque  remoto.  Esta  es  una  entrada  conmutada  negativa,  que  pondrá  en  marcha  el  generador  cuando  se  
seleccione  Auto.  Si  esta  entrada  está  configurada  para  Arranque  remoto  con  carga,  la  carga  se  cambiará  de  la  red  
eléctrica  al  generador  tan  pronto  como  el  generador  esté  disponible.

13  Relé  de  carga  de  red.  Negativo  de  suministro  de  planta  desde  el  pin  1.  Normalmente  abierto.  Esta  salida  se  cierra  cuando  
falla  la  red  (utilidad),  activando  un  relé  esclavo  que  debería  abrir  el  dispositivo  de  conmutación  de  la  red  (utilidad).

14  Relé  de  carga  del  generador.  Negativo  de  suministro  de  planta  desde  el  pin  1.  Normalmente  abierto.  Este
la  salida  se  cierra  cuando  el  generador  está  disponible  para  cargar,  energizando  un  relé  esclavo,  que  debe  cerrar  el  
dispositivo  de  conmutación  del  generador.
15  Conexión  a  tierra  funcional:  asegúrese  de  que  haya  una  conexión  a  tierra  buena  y  limpia.
16  Entrada  de  monitorización  de  tensión  de  red  L1.  Conectar  al  suministro  de  red  L1  17  Entrada  de  
control  de  tensión  de  red  L2.  Conectar  al  suministro  de  red  L2  18  Entrada  de  control  de  tensión  de  
red  L3.  Conectar  al  suministro  de  red  L3  19  Entrada  de  neutro  de  red.  Conectar  al  suministro  de  red  
N.
20  Entrada  de  detección  del  generador  L1.  Conectar  a  la  salida  del  alternador  L1.
21  Entrada  de  detección  del  generador  N.  Conectar  a  la  salida  N  del  alternador.

18  057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

9  ESPECIFICACIONES

Suministro  de  CC 8,0  a  35  V  continuo.
Abandonos  de  arranque Capaz  de  sobrevivir  a  0  V  durante  50  mS,  siempre  que  el  suministro  fuera  de  al  menos  10  V  
antes  de  la  caída  y  el  suministro  se  recupere  a  5  V.  Esto  se  logra  sin  necesidad  de  baterías  
internas.
Corriente  de  espera  típica  Máx.   TBA.  mA  a  12  V.  TBA.  mA  a  24  V.
Corriente  de  funcionamiento   TBA.  mA  a  12  V.  TBA.  mA  a  24V
Alternador /  red  eléctrica  (servicio  público)  
Rango  
de  entrada  Sistema  monofásico  de  2   15  V  CA  ­  277  V  CA  (f­N)  (+20  %)
cables  Sistema  trifásico  de  4   15  V  CA  ­  277  V  CA  (f­N)  trifásico  4  hilos  (+20  %)
cables  Alternador /  red  eléctrica  (servicio   50  Hz  ­  60  Hz  a  la  velocidad  nominal  del  motor
público)  
Frecuencia  de  entrada   1,2  amperios  de  CC  a  la  tensión  de  alimentación.

Salida  de  relé  de  arranque   1,2  amperios  de  CC  a  la  tensión  de  alimentación.

Salida  de  relé  de  combustible   1,2  amperios  de  CC  a  la  tensión  de  alimentación.
Salidas  de  relé  
auxiliares   154  mm  x  98  mm  (6,1”  x  3,9”)  Espesor  máximo  del  panel  8  mm  (0,3”)
Dimensiones  Corte  del  panel  Fallo  de   12  voltios  =  8  voltios  CF  24  voltios  =  16  voltios  CF
carga /  Rango  de  excitación  Rango  de   ­30  a  +70  °C  BS  
EN  50081­2  Norma  genérica  de  emisiones  EMC  (industrial)
temperatura  de  funcionamiento  Compatibilidad  electromagnética
BS  EN  50082­2  EMC  Estándar  de  inmunidad  genérico  (industrial)
Seguridad  ELECTRICA BS  EN  60950  Seguridad  de  los  equipos  de  TI,  incluidos  los  equipos  comerciales  eléctricos.

Temperatura  fría BS  EN  60068­2­1  a  ­30  oC
Temperatura  caliente BS  EN  60068­2­2  a  +70  °C  
Humedad BS2011­2­1  a  93  %  de  HR  a  40  °C  durante  48  horas  BS  
Vibración EN60068­2­6  10  
barridos  a  1  octava/minuto  en  cada  uno  de  los  3  ejes  principales.
5  Hz  a  8  Hz  a  +/­7,5  mm  de  desplazamiento  constante  8  Hz  a  
500  Hz  a  2  gn  de  aceleración  constante  BS  EN  60068­2­27  
Choque 3  choques  semisinusoidales  
en  cada  uno  de  los  3  ejes  principales  15  gn  de  amplitud,  
11  mS  de  duración  Cumple  con  BS  EN  
Estándares  aplicables 60950  Directiva  de  bajo  voltaje  Cumple  con  BS  EN  50081­2:  1992  
Directiva  EMC  Cumple  con  BS  EN  61000­6­4:  2000  Directiva  EMC  
Cumplimiento  de  la  legislación  europea

Componente  registrado  para  EE.  UU.  y  Canadá

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  19

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

10  PUESTA  EN  MARCHA

10.1  PREVIA  A  LA  PUESTA  EN  MARCHA

Antes  de  poner  en  marcha  el  sistema,  se  recomienda  realizar  las  siguientes  comprobaciones:  y  que  el  módulo  de  arranque  automático  del  
generador  esté  completamente  comisionado  primero.

1)  La  unidad  se  enfría  adecuadamente  y  todo  el  cableado  al  módulo  es  de  un  estándar  y  capacidad  compatible  con  el
sistema.

2)  El  suministro  de  CC  de  la  unidad  tiene  fusibles  y  está  conectado  a  la  batería  y  tiene  la  polaridad  correcta.

3)  Para  verificar  el  funcionamiento  del  ciclo  de  inicio,  conecte  la  alimentación  de  la  batería.  Seleccionar , la  secuencia  de  inicio  de  la  unidad
comenzar.

4)  El  módulo  de  arranque  automático  del  generador  debe  recibir  una  señal  de  arranque  e  intentar  arrancar  el  generador.
El  generador  seguirá  funcionando  sin  más  acciones.

5)  Asegúrese  de  que  la  red  eléctrica  esté  en  buen  estado  y  que  el  LED  de  red  sana  esté  iluminado.  Seleccione  "AUTO"  en  el  panel  frontal,  después  de  
que  haya  expirado  el  retraso  de  parada,  se  debe  quitar  el  inicio  remoto  del  módulo  de  inicio  automático.  El  generador  debe  detenerse.

6)  Seleccione  en  el  panel  frontal,  comenzará  la  secuencia  de  inicio  de  la  unidad  y  se  iniciará  el  generador  (a  través  del  módulo  de  inicio  automático).  Una  
vez  que  el  4130  detecta  que  el  generador  está  disponible,  la  carga  se  transferirá  al  generador.

7)  Asegúrese  de  que  la  red  eléctrica  esté  en  buen  estado  y  que  el  LED  de  red  sana  esté  iluminado.  Seleccione  "AUTO"  en  el  panel  frontal,  después  de  
que  haya  expirado  el  retardo  de  parada,  la  carga  se  transferirá  de  nuevo  a  la  red  eléctrica  (utilidad).  Una  vez  transcurrido  el  tiempo  de  enfriamiento,  
se  debe  quitar  el  arranque  remoto  del  módulo  de  arranque  automático.  El  generador  debe  detenerse.

8)  Inicie  un  inicio  automático  proporcionando  la  señal  de  inicio  automático.  Comenzará  la  secuencia  de  inicio  y  se  iniciará  el  generador  (a  través  del  
módulo  de  inicio  automático).  Si  el  arranque  remoto  se  configuró  como  arranque  remoto  con  carga,  el  4130  transferirá  la  carga  al  generador  una  vez  
que  haya  detectado  que  el  generador  está  disponible.

9)  Retire  la  señal  de  inicio  automático,  se  iniciará  la  secuencia  de  parada.  Después  del  período  de  tiempo  preestablecido,  la  carga  se  transferirá  
nuevamente  a  la  red  eléctrica  (servicio  público)  y  después  de  que  haya  expirado  el  tiempo  de  enfriamiento,  se  debe  quitar  el  arranque  remoto  del  
módulo  de  arranque  automático.  El  generador  debe  detenerse.

10)  Simule  una  falla  de  red  (utilidad),  comenzará  la  secuencia  de  inicio  y  se  iniciará  el  generador  (a  través  del  módulo  de  inicio  automático).  El  4130  
transferirá  la  carga  al  generador  una  vez  que  haya  detectado  que  el  generador  está  disponible.

11)  Restablezca  la  red  eléctrica  (utilidad),  se  iniciará  la  secuencia  de  parada.  Después  del  período  de  tiempo  preestablecido,  la  carga  se  transferirá  
nuevamente  a  la  red  eléctrica  (servicio  público)  y  después  de  que  haya  expirado  el  tiempo  de  enfriamiento,  se  debe  quitar  el  arranque  remoto  del  
módulo  de  arranque  automático.  El  generador  debe  detenerse.

12)  Si  a  pesar  de  la  verificación  repetida  de  las  conexiones  entre  el  4130  y  el  sistema  del  cliente,  no  se  puede  lograr  un  funcionamiento  satisfactorio,  se  
solicita  al  cliente  que  se  comunique  con  la  fábrica  para  obtener  más  asesoramiento  sobre:­

TELÉFONO  INTERNACIONAL:  +44  (0)  1723  890099  FAX  
INTERNACIONAL:  +44  (0)  1723  893303  Correo  electrónico:  
[email protected]  Sitio  web:  
www.deepseaplc.com

20  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

11  LOCALIZACIÓN  DE  AVERÍAS

SÍNTOMA POSIBLE  REMEDIO
La  unidad  no  está  operativa Verifique  la  batería  y  el  cableado  a  la  unidad.  Compruebe  el  suministro  de  CC.  Compruebe  el  fusible  de  CC.

La  unidad  se  apaga Compruebe  que  la  tensión  de  alimentación  de  CC  no  sea  superior  a  35  voltios  ni  inferior  a  9  voltios.  
Compruebe  que  la  temperatura  de  funcionamiento  no  supere  los  70  °C.  Compruebe  el  fusible  de  CC.
El  dispositivo  de  conmutación  del  generador  no   Verifique  el  cableado  al  dispositivo  de  conmutación.  Compruebe  el  suministro  de  la  batería.  Compruebe  que  haya  
se  cierra suministro  de  batería  en  la  salida  de  combustible  del  módulo.  Nota:  todas  las  salidas  son  de  conmutación  
negativa.
El  dispositivo  de  conmutación  de  red   Verifique  el  cableado  al  dispositivo  de  conmutación.  Compruebe  el  suministro  de  la  batería.  Compruebe  que  haya  
(utilidad)  no  se  cierra suministro  de  batería  en  la  salida  de  combustible  del  módulo.  Nota:  todas  las  salidas  son  de  conmutación  
negativa.
El  arranque  del  generador  no  se  activa Revise  el  cableado  al  módulo  de  arranque  automático.  Compruebe  el  suministro  de  la  batería.  Compruebe  que  haya  
suministro  de  batería  en  la  salida  de  arranque  del  generador  del  módulo.  Nota:  todas  las  salidas  son  de  conmutación  
negativa.
Arranque  continuo  del  generador  cuando  está  en   Verifique  que  no  haya  señal  presente  en  la  entrada  "Arranque  automático"  y  que  la  red  eléctrica  (utilidad)  esté  sana.
AUTO

NOTA:­  La  búsqueda  de  fallas  anterior  se  proporciona  solo  como  una  lista  de  verificación  de  guía.  Como  es  posible  que  el  módulo  se  configure  para  proporcionar  
una  amplia  gama  de  funciones  diferentes,  consulte  siempre  la  fuente  de  configuración  de  su  módulo  en  caso  de  duda.

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  21

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

12  DIAGRAMA  DE  CABLEADO  TÍPICO

22  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

13  APÉNDICE

13.1  TOPOLOGÍAS  ALTERNATIVAS  DE  CABLEADO  
13.1.1  MONOFÁSICO  DOS  HILOS

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  23

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

13.1.2  BIFÁSICO  2  HILOS

24  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

13.1.3  4130  CONECTADO  A  UN  4110

057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  25

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

13.2  SALIDAS  DE  ESTADO  SÓLIDO

La  utilización  de  DSE  de  salidas  de  estado  sólido  brinda  muchas  ventajas,  siendo  los  puntos  principales:  ♦  Sin  partes  
móviles  ♦  Totalmente  
protegido  contra  sobrecarga/cortocircuito.  ♦  Dimensiones  
más  pequeñas,  por  lo  que  son  más  ligeros,  delgados  y  económicos  que  los  relés  convencionales.  ♦  Se  requiere  
menos  energía,  lo  que  los  hace  mucho  más  confiables.

La  principal  diferencia  con  las  salidas  convencionales  es  que  las  salidas  de  estado  sólido  cambian  a  negativo  (–ve)  cuando  están  activas.  Este  tipo  de  salida  se  
usa  normalmente  con  un  relé  automotor  o  enchufable.

Salida  de  estado  sólido  del  módulo  DSE
Solenoide  de  
p.ej.  Terminal  3  de  4110  ­  COMBUSTIBLE combustible  (+  terminal)

*  ¡Observe  la  polaridad  cuando  utilice  
relés  equipados  con  diodos  integrales! ANUNCIO

B C

Batería  positiva  (+)

Salida  de  estado  sólido   Pasador  de   Relé  de  complemento  de  8  pines Función


del  pin  3  del  módulo  DSE relé  automotriz
A 86   7   Salida  de  combustible
B 85   2   A  alimentación  positiva  a  través  de  fusible
C 30   A  alimentación  positiva  a  través  de  fusible
D 87 1  3 Al  solenoide  de  combustible

Ejemplo  de  pines  de  relé  conectados  a  la  salida  de  estado  sólido  DSE  para  accionar  un  solenoide  de  combustible.
Vea  al  dorso  el  diagrama  de  cableado  típico  general

26  057­024  4130  MANUAL  DE  OPERACIÓN  EDICIÓN  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

13.3  PULSADORES

Mostrar Descripción

Hacer  funcionar  el  generador  sin  carga

Hacer  funcionar  el  generador  con  carga

Modo  automático

057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1  24/09/2003  16:14:00  SH  27

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com
Machine Translated by Google

DSE  Modelo  4130  Manual  del  operador  de  falla  de  red  automática

<<<  ESTA  PAGINA  EN  BLANCO  INTENCIONALMENTE  >>>

28  057­024  4130  MANUAL  DE  FUNCIONAMIENTO  NÚMERO  2.1 24/09/2003  16:14:00SH

LLÁMENOS  HOY SOLICITE  UNA   TIENDA  EN  LINEA


1­888­PODER­58 COTIZACIÓN  [email protected] www.genpowerusa.com

También podría gustarte