0% encontró este documento útil (0 votos)
71 vistas28 páginas

3

Cargado por

Kike Becerra
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
71 vistas28 páginas

3

Cargado por

Kike Becerra
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
Guia det Usuario del Insteumento MUE + TWO-WINDING TRANSFORMERS [ssurany E7ecvove. Phi Dapany, own et dune i, PEL) Ince andbege Aged ——~tn ee a e sep Merae fl sean COU aa Whe Slat PPE sans s See cones SEB: PW, ahd Bare lain Pare 32 ants 20 De TLR SHG.51000 | 7300 (333 3 1WZ0 DDFS 700 MT DSIS5.0 10 | $50 * Core ie be checked fo BAF Cx [veer Oe] Ha Hs determine couse BLA Mis HEIs 60 | OF high Co. adie 300 ay 38 ea | eee Rie 35pohlia 9599 | Xo Xr Xa X3 VS, JG 7 GaDy MEU-I-581-D. 2-28 Guia del Uswario del Instrumento MEU EXCITATION - SINGLE PHASE Rengae ust "0 Fgtor ra Heat Hol me ‘THREE-PHASE DELTA! CURRENT TESTS aks ar ma GHRAGRE sr caQUNa pase Ua PAGE He 6 Mr e Me Hox 8 4 " Mek HS Rox men, Me Graw~ Eli seniar no = QU/M-5 =} UTC POSITION ICHECK). 1A). 2101966) 4410) ___ te) __ ‘TAP CHANGER FOUNONEFT ON PosiTION <2 ___ ‘est voLTAGE: LS avl2l af MILLIVOLTAMPERES ute inte ase 0 meee 7 [7200 76,0| 200 2: 0 | 200 4 78,0 200 00 | & 750) 00) 7000 5 |7000 3, 7020, YA N770 | R00. 100 | &50| a [7200 000 | 2. 78.5 | 200 \(5,70% 100 | 4850) 200 YE: 15,600] 1000 453 15:70 500) 0 ez 4200. ofa}odefep [ele |- [les od 36. "20| 300 2012000. 70. @| 200 Vgsloal| 71.0 3-0 2200) 370 200 7.5 oD 1000. /o0 | 62950) 1200 137,01 100 | 7,106) 13%. 200 | 7850 00 (3: 7000. 200 |76,#00| 10 |¥6,s09| 100 4,700) 7200 | V, 200 113700 2006 |47.0001 7.0 | 200 |/f 100 | 74001 62.0. | Aoo 7.0 2.0 709 2200 z0-| 200 7.400 700-1 1820 SIDE OROUNBING 2. ALL TEBTS SNOULO DE RESFONMEDALITHIELY AE THE SAME VOLTAOE. 41 INDICATE TAP POSITION RAISED, LOWLNED OR NEUTRAL 27,300) #7500 El + WE CONNECTED, THEN xy IS CONNECTED | Tests ans LI Or-Th- 84, @ 226 MEU-S81-D. SAA900909999900 ( Guia det Usuario de! instru AUTO TRANSFORMERS 13 z Ho Xo Bibhas Fishing We Saag = 5 xa Xs “afe nce 8 pretons Hit Se fg F AAC | LEO sesr SAT erento ox EEK ancee TEL a LP GADy MEUTSE-D. Guia del Ustatio del Instrumento MEU. EXCITATION = CURRENT TESTS SINGLE PHASE mages gine ng fotne) sea THAEE-PHASE DELTA THREE: PHASE WEN! mae eo mS THREE-PHASE AUTO. xv mimens ur cago Bast irae use RE ee ee fue ie a ficeievaleeeee tel eetne OMe 8 (dete etree aera Rog wen GE sennt no, DESISOOT we POSITION (GHECKI: A) —— 210) 1) 801 $161 —— wap euancen FOUNDAEFT ON POSITION: ———B_—— {est VOLTAGE: a m WILLVOUTAMPERES: we wasn Tre ake mete |roenen ae [ee sewn peer itl 7000\66, 50d 50,0 I Good, tap 200 12,504) 96.9. 4 |e 7200 |ts,500) 50.5"| [264 | 100 \/a.500155.0 | cow 7005 | 7A Sa Tp 200 (r3.000|| 99.0" 4 |} C4 10.0079 000| 52.5 7 200 |4,100),56.0 we 708. 5. ag (oe ‘00 Vndodel| 5A fe 7200 | 9,000) |56,0 ued Zi0 (rs S00 SBS re Irs [7000 | Psa SAS ty | orca Nas | 200 (soa 55.0 £ fa |[is 17000 |14s00)) $3.0, ‘ TER gi | 200 v6 x00) 20. = ft | Fb ye [Leno [7000 | 81000 « te By Ai 73S | 200 |19,700)) sos Be Nyx Halo [7000 alaeal eee See TB | A050 [Hc00)l 480 ( = t i x coeectcea r * toot = = ie 4 2 Tests SrauLo aE PERPOMUED ROUTINELY AT THE BAME VOLTAGE Or- Ta: BYE 3 moleaTe TAP ORION SanED, LOWERED OM NEDTAAL Guta del Usuario del Instrumento MUL THREE - WINDING TRANSFORMER sate event VLEET | PEPE 5 4 5 y ‘ Xo Az Xa Xs Y3 rer ser L380 esr SAT oeerce vy TOK mere Or- TRE ae MEU--581-D. 229 Guia del Usuario del Instrumento MEU. ¢ EXGITATION- CURRENT TESTS ie © SINGLE PHASE THREE-PHASE WYEIU) Cc ‘EMEROIE Eugnome aT ie a mere rw eles mi eS ‘ i ReE-PHASE DELTA THAEE PHASE AUTO . Me Hs m8 He Moxa a < senm vo. GS7IIIO __ c Nate POsMion CHECK 1a) —— 21 — )— 10S c Tae cuanaen Founonert ox reson sd ——— . resrvo.tace: A 10 C = MiLLIVOLTAMPERES : wes PHASE» Pease PAASEG : |S. ae | Ser SESE [en ST Re enone 2 Z hs 0, fs r¥, b60| rr a a 220) position ; > 7, eh NLTC ‘ z Zi0\ ¢ : Taito + are < € Homamvamit onesnaastareaseacyreseomeene 12 ALL TESFS SHOWA OC PERFORMED ROUTINELY AF THE SAME VOLTAGE Or Ha 12 grey ; rxT) MEUTSED GERD UST, UST usr hse parr : gh ee gr Br CERO a 6 Aga Guta de! Usuario del tnstrumento MUE Lee ems [Bot coe BD ("taps 923 reve ser e_L3.0. fomeplc Delnbe CCPD azmarns #75) ig 7s Sy 763787 will be 'reranved. voles igpnaccia BJs Fe SDF L308 % Sv 9aTTT es wid be | cypacce ip @ COC OO COC COCO COCUR BU VOU UU UU UU YU YY ww ee Guia del Usuario del Insicumente MUE CABLES AND POTHEADS Tune 79%, “ey ia antaure* cg oe Beer Mone K x x 4 C K ; pile ; ifs i Bees ae ¢ ; # Low MVA fv Typ Collar yes? om Red phase i“ Dec. ptbend indheates low torniont \ ¢ level. Condition conkrmed, compound added. “ ten2) .@ MBU-1-581-D. « Ges, COOCCOOV OSC VESEE VUE OVE BE UU UU EY YY ee Guula del Usuario del instrument MUE, Capitulo 3 Mantenimiento del Equipo de Prueba ~B-BBP-P-F Transportacién y almacenamiento del MEU Ey dnsttumento MEU debe ser adecundamentessegurado dentro del vehieulo euando sea transport puesto en su posicién normal hacia arviba. Si no se utilize tado localmente, contenedor para transportacién @ bail cuando se moneedeta calmente al instrumento, entonces cs snecesatio que lo protefa tone eiiaeen or la carretera monténdolo en algin material que absorba los golpes y vibra 4", . es (usualente es deseable una proteecidn dle 2” 0 Shade se embarque con un transpotista comercial, el Instumento y sus Accesorios deberin ser protegidos y senantetodos adecuadamente (Ver las insirucciones de embarque que se propercionen mde adclante). Doble cuenta Con contenedores acojinados de uso temporal que pueden ser adquiridos a solieted, c sane dobleces cortantes en el cable de Alto Vollje cuando lo este ullzando o cuando lo este transportando. El cable ‘she ser enrollado en una bobina de dismetro no menor do 12 pulpaden Instrucciones de Embarque Bauipo de Prueba Tipo MEU Envuelva el equipo de prueba en papel y empaquelo en un estuche de madera con po fo menos material tipo esponja de estireno de 4" eolocao at fos eomre ne 4 représlo en ol estuche de empaque proporcionade por la compat ane Marcatto como: FRAGIL NO GOLPEAR Estuche de Accesorios Empague los exbles de bajo voltae, el de alto voltjey los accesorios en el estuche <& fibra de vidio suministrado con el equipo y slle el estuche de fides con stents ofleje de acero, Golda de Liquides Aislantes si y la caja de plistico pueden ser empacadas dentro del estuche de flbra para los accesorios. Sin embargo, si el estuche de avcescrios ne us embarea, entonces la celda puede ser puesta dentro del estuche de plicticn para transporte y embarcada en una caja de cartén con proteeetén inuaan > on algo mejor. Deberé ser instalado relteno dentro y alrededor de ly calen Marear: FRAGIL NO GOLPEAR Embarear a: DOBLE ENGINEERING COMPANY 85 Walnut Strect Watertown, Massachusetts 02172 4 MEU-1-561-D. oT Guia del Usuario del Instrumente MEU. Mantenimiento y Problemas del MEU Mantenimiento Preventivo El equipo de prueba DOBLE tipo MEU de 2500 voltios es robusto y la experiencia ha demostrado que si es razonablemente transportado, puede dar muchos afios de servicio libre de problemas. Como con el aparato de alto voltaje, ¢s prudente Ia practica del mantenimiento preventivo en el instrumento del MEU y sus accesorios. Se recomienda realizar la siguiente practica: «© Cuando va a ser transportado, el instrumento MEU deberd ser montados en un material que absorba los golpes (2” 0 4” de espesor es recomendable). + Mantenga el Instrumento MEU, y aecesorios razonablemente limpios y socos. Seleccione wn Inger adecuado para almacenarlos, * No golpec el instrumento, © Periédicamente verifique el apricte de todas las conexiones roseadas. '* No coloque objetos sobre el cristal del medidor. # _ Examine el cable de alto voltaje periddicamente y verifique posible corrosién, tomillos flojos, muescas © cortes en Ia funda protectora y signos de huelias por cortientes de fuga en los conectores internos o externos de las terminales. ® No doble o enrolle el cable de alto voltaje en forma muy estrecha, con didmetro no menor de 12 pulgadas, + Nouse las guias de prueba como palanea, © No arrastre los cables de prueba de alto voltaje y otras gulas por el piso, particularmente si son de piedra «Examine los conectotes intemnos de varias guias y accesorios periddicamente y no intente de tirdn desconectar las guias del instrumento o del equipo de prueba. Por ejemplo, nunca jale los cables de bajo vollaje para desconectar el caiman que esta conectado al espécimen. + Periddicamente examine los conectores en el instrumento. + Examine y verifique los interruptores de seguridad periddicamente cada vez que el MEU es utilizado. «Para prevenir datios al medidor, asegirese que el INTERRUPTOR del OPERADOR esta asogurado apropiadamente cuando no esta en uso, especialmente cuando se esta transportando al MEU © Peridédicamente realice verificaciones de calibracién (ver Verificacién de la Calibracién) y otras verificaciones listadas aqui en Pruebas de Verificacién en Campo, 32 WEOTESD. AAS GEDY MEU Sr. Ain con el mejor de 10s cuidados, ocasionalmente ocurren problemas. Por consiguiente, el ingeniero de Pruebas deberd sor capaz de resolver problemas‘simples para aislar el origen. PARA, LOS EQUIPOS Dit PRUEBA LOS CUALES SON ARRENDADOS POR LA COMPANIA DOBLE ENGINEERING, NO DEBERA SER EJECUTADO NINGUN MANTENIMIENTO MAYOR NINGUNA REPARACION DEBERA SER EJECUTADA. SE DEBERA LLAMAR A LA COMPANIA DOBLE ENGINEERING PARA ASISTENCIA O SOLICITAR EL REEMPLAZO DEL EQUIPO. La siguiente seccidn de PROBLEMAS y PRUEBAS PARA VERIFICACION EN CAMPO incluye Sugerencias y pruebas especificas para asistir en puntuatizar el origen de In diffeultad 0 mal funcion Problemas El diagrama esquemitico incluido en este manual es relativamente fécil de seguir y deberé asistir en el dliognéstico de los problemas que podrian oeurrir en el equipo MEU. Las siguientes notas son unas guias de ayuda provistas para identificar la naturaleza y localizaci6n de los problemas, Cuando ocurre un mal funcionamiento o fos resultados de las prucbas son cucstionables, deberan ser esueltas cierlas preguntas basicas y obvias. Por cjemplo: |. Ga diffcultad w origen det problema es en el equipo de prueba o en el espécimen? Esta pregunta puede ser resuelta por medio de pruebas separadas cn un espécimen conocido tal como la Celda de Liquicios Aislantes de Doble cuando esta seca y limpio para la cual los datos de referencia han sido reyistradlos con anterioridad 2. ¢Es estable la fuente de alimentacién del equipo de prueba, de una magnitud de voliaje y frecuencia adecuados, y esti debidamente aterrizado? 3. ZBI origen del problema esta en el instrumento o en Cable de Prueba de Alto Voltaje?Esta pregunta puede ser resuelta elevando el potencial de preba y “verifieando” el equipo de prueba con y sin el cable conectado. El cable puede también ser probado separadamente como se describe en Prutebas de Verificacién en Campo. La siguiente es una lista de sintomas potenciales y sus posibles causas, también puede hacerse referencia a {a seccién Pruebas de Verificacién en Campo para recomendaciones espectficas sobre prucbas cle verificacién a ser realizadas para ayudar a focalizar y confitmnar el problema, No se puede elevar el voltaje de prueba 1. Cuando la luz verde de ENCENDIDO no se ilumina, verifique: a. El bulbo de iluminacién, b. Que el voltaje de Ia Linea no este bajo. £1 fusible principal de 3A (Si el fusible se vuelve a fundir, verifique Ia fuente de alimentacién de 120 voltios) 3 6 Guta del Usuario del Instrumente MEU C C c La luz Verde de ENCENDIDO se ilumina pero la Luz Ambar del relé de tierra no lo hace, entonces verifique: ¢ a, Bl bulbo de iluminacién. bb. El fusible de alimentacion del relé de tierra de 0.75A (localizado en Ia tarjeta de eireuito impreso In cual esta montada en la pared posterior del equipo y esta etiquetado como F'). c. INTERRUPTOR DEL OPERADOR. 4d. Aterrizamiento del chasis ~ Se debe utilizar un circuito de alimentacién de 120 voltios tipo U polarizado ¢. Tierra de prueba. La resistencia de ta Tierra del chasis a la Resistencia de Prueba puede ser verificada desde la terminal negativa del capacitor de 500jF a la terminal negativa del capacitor de ¢ 50 ji los cuales estén ambos montados en la tarjeta de cireuito impreso del relé. Esta resistencia debe ser muy baja (continuidad) indicando la existencia de buenas tierras. f. Verifique el fusible de 0.75 A (Btiqueta F2) asaciado con el rectificador de onda completa en In tarjeta de circuito impreso del relé de tirra la cual esta montada on Ia pared interna posterior del © tequipo de prucba. (Note que hay dos fusibles de 0.75 A en la tarjeta de cireuito impreso del relé de ¢ tierra, Uno de eslos es ef fusible del suminisiro del relé de tierra. F1 mencionado en el punto mimero 2b). ; g Verifique el voltae de salida de ed del rectifieador de onda completa en la tarjeta de cirouito impreso del relé de tierra. Este voltaje debe estar alrededor de +22 voltios de CD como se mide a ¢ través del capacitor de 25 Voltios 500F /Refiérase al diagrama esquematico del MEU). Cuando ¢ verifique este voliaje el interruptor del operador debe estar cerrado. < bh. Que el control de VOLTAIE este a 0 voltios (completamente en sentido conteario ce las manecillas del reloj). Verifique el interruptor de enclave, el eval est montado en el auiotransformador de / control de Voltaje dentro del equipo y asegirese cle que opera cuando el control de VOLTAIE es” girado completamente a la posieiOn de paro en sentido contrario alas manecillas del reloj i, El Relé de Tierra. La Luz mbar del RELE de TIERRA se enciende, pero la Luz Roja de Alto Voltaje no se enciende, verifique: a, El bulbo de iluminacién, « b. El interruptor de seguridad en extension, La luz Roja de Alto Voltaje se enciende, pero el medidor de kitovoltios no responce, verifique: ‘a, Que el interruptor del circnito del MEU este CERRADO. También verifique el propio” esto b. Bl interruptor de INVERSION no esta en la posicién central (0! interruptor de INVERSION. Algunas veces el vollaje es obtenido solamente en una pos indica tun interruptor de Inversién defectuoso. ¢. Con el control METER ADJUST girado, y el interruptor SELECTOR en CHECK, observe que las lecturas del medidor de MVA y MW se incrementan cuando el control del VOLTAJE es girado en ¢ sentido de las manecillas del reloj. Si ol medidor de MVA y MW responde, pero el medidor de KILOVOLTIOS de CA no lo hace, entonces esto indica un medidor de Kilovoltios fallado. d. El transformador elevador de alto voltaje. 34 MEU-1-581-D. RBS : Guta del Usuetio del Instrumento MUE. Fe WG la de alto volije se enciende, pero el Interruptor del MEU se disparn después de que el control de VOLTAJE se gira, verificar: 2 Bt cable de prueba de alto voltaje, Limpic las terminals intemnas y externas, y tealice la prueba de resistencia de aislamiento como se describe en Pruebas de Verificacidn ea Campo. b+ La guia rocepticulo del eable en ef lado derecho det Instumento. Limpieta y séquela y mire que no ‘enga signos de huellas de corriente de fuga © El transformador de alto voltaje. 4. Conexiones al espécimen, & Capacitancia del espécimen (ejemplo, baja impedancia) la cual puede estar més alla que les Gppacidades del equipo de prueba. Ver seecién dos: Operando el MBU, Procedimicny “ac Operacién del Equipo de Prueba, 11a Voltajes de Pureba menores de 25 KY. El Medidor de MVA y MW esta muerto |. Si el medidor de MVA y MW esta mueito en (odas las posicioriés del interruptor SELECTOR (ciemplo, posiciones CHECK, MILIVOLTAMPERIOS y MILIWATTS), cnlonces eats puede ser debido a una fatia del amplificador o alguino de sus componcnies 2. Verifique el fusible de alimentacién det amplificador 3 Verifique los poteneiémetros dei METER ADJUST y asegtirese que no esta posicionado en Ia ganancia ero © completamente en la posicin contrara al sentido de las manecillas del relo} 4. Verifique el medidor de MVA y MW y sus conexiones a este. “orreetas del medidor de MVA y MW, |. Si el medidor de MVA y MW esta errado en todas las posiciones del interruptor SELECTOR (ejemplo, osicién CHECK, MVA y MW) entonces esto puede deberse a una falla del amplificador a a alguno de Sus componentes, 2. Verifique los amplificadores operacionales, voltajes de In fuente de alimentacisn, componentes de! ampliticador, y verifique que no haya partes y alambres perdidos. En particulas, verifique el conector tipo (eléfono ai chasis metilico el cual cubre el Ensamble Atenuador, G Dy 3. Verifique el potenciémetro de! METER ADJUST y su conexién hacia el chasis del amplificador el cual x cate ney eotenetGmeto al amplificador; verifique que no haya corvosién y que todos lee concen if estén limpios. i K 4 Werlfique que no este inestable la fuente de alimentacién; también verifique el cable de alimentacién de if 120 voltios. ri 5. El Cable de Prueba de Alto Voltaje debe ser examinado. Si las terminales local y remota estén sucias w/o hiimedas, entonees limpiclas y séquelas. Examine que las terminales del cable de alta voltaje tio {engan signos de huella por corrientes de fuga y verifique la resistencia de aislamiento como se describe « en la seccidn Pruebas de Verificacién en campo. Verifique que la guia receplaculo de la terminal del Obey MEU-1-581-D. #5 Guia dol Usuario del Instrumento MEU ¢ cable de alto voltaje en e! lado derecho del instrumiento no tenga suciedad 0, umedad, 0 hucllas de corriente de fuga. Verifique la punta remota del vable de alto voltaje ¢ a 6. Verifique la conexién entre el cable de Alto Voltaje y el espécimen; si es necesario, utilice un caiman entre el Cable de Alto Voltaje y el Espécimen cor el fin de asegurar un buen contacto. Cc 7 7. Si el medidor de MVA y MW tiene errores en CHECK y MW solamente, pero es estable en MVA, entonces el capacitor estindar de referencia y otro componentes en el brozo estandar del circuito del MEU tal como el potenciémetro MW ADIUST, y las conexiones a estos (refigrase al diagrama ¢ esquematico del MEU). c Las lecturas de MVA y MW son Anormales c 1. Si ambas lecturas de los MVA y MW son anormales y por naturaleza cuestionan la operacisn del ¢ equipo de prueba, se deben realizar pruebas de verificacién a un espécimen conocido en el modo UST y GST, el espécimen debe estar limpio y seco, tal como la Celda de Liquidos Aislantes para la cual los datos de referencia lian sido registrados con anteriotidad. Si las pruebas de verificacién en la celda de liquidos aisiantes son normales, entonces el espécimen de pruebao las conexiones de prueba deben ser revisadas. Revise el procedimiento de prueba y reverifique todas las conexiones. Asegurese que las terminales de guarda de la terminal remota del cable de alto vollaje no esta tocando la tierra, Ademés, asegirese que el caimén del cable de bajo voltaje solamente esta tocando la terminal que se supone debe tocar Si los resultados en Ia colda seca de liquidos aislantes de Doble son anormales, entonces verifique la ( continuidad del conductor central y las pantallas del cable de prucba de alto voltaje y del cable de bajo voltaje. Asegtirese de que cl conductor central y las pantallas del cable de alto voltaje no estén cortocircuitados (verifique el gancho terminal). Verifique fa frecuencia (forma de onda) de la fuente dle 120 voltios. : Verifique y ajuste el mecanismo de “0” del medidor de MVA y MW sin voltaje (120 voltios de ca) ‘ aplicado al equipo de prueba. Entonces con 120 voltios aplicados' (METER ADJUST ajustado a una ganancia normal), el “0” no debe cambiar por més de 0.2 divisiones. Las fugas excesivas a través del amplificador pueden causar un desfasamiento en el “0” eléctrico el cual, en correspondencia puede causar lectures anotmales. {Se.estén obteniendo lecturas malas en todas las posiciones del interruptor de Bajo Voltaje o solamente ‘en uno o dos?. Verifique el interruptor de bajo vollaje. : Verifique el resistor de rango; refigrase a las pruebas de Verificacién en campo. \Verifique el resistor Multiplicador MVA y MW; refigrase a las Pruebas de Verificacién de campo. Verifique el rectificador del medidor de MVA’y MW, refigrase a Pruebas de Verificacién en campo. Las lecturas de MW (Solamente) son Anormales . 1 Si las lecturas solamente de MW son anormales y de naturafeza tal que se cuestione Ia operacién del equipo de prueba, se deben de realizar verificaciones en el modo UST y GST en un espécimen conocido tales como la celda de liquidos aislantes limpia y seca para la cual Tos datos de referencia han sido determinados con anterioridad. Si la prueba de verificacién de la celda seca son normales, centorices el espécimen de prueba y las conexiones de prueba a él deben ser verificadas. ‘ 7 MITT wT, A Guia del Usuario det Instrumente MUL 2. Verifique el rectficador del medidor de MVA y MW; refiérase a las Prucbas de verificacién en campo. 3. Verifiaie los potencidmetros de POLARIDAD; asegirese de que el brazo del poteneidmelsa siempre Fetorna completamente a ia posi¢ién tope en sentido contrario a las manecillas del relo}. 4: Silas lecturas de MW son mayores que lo esperado, entonces verfique el relé “Reed” (ver ef diagrama esquemitico del equipo de pricba) para asegurarse de que sus eontactos estan eléctricamente cerrados cuando la luz, piloto ambar del relé de tierra se enciende. 5. Lecturas de MW anormaliente bajas pueden deberse a los efectos de muy alla humedad en el capacitor estandar del MEU (220 pF). Remueva la pantalla metilica alrededor del capacitor y séquelo con una Jampara de calor 0 con viento caliente. La Lectura del Medidor de Capacitancia es Incorrecta Con el ajuste de watts a la posicién de tope total en contra del sentido de las manecitlas del reloj, el disco nedidor debe de leer cero “000”. En la posicién completa en sentido del reioj el selector deber leer "990" Sila lectura del selector se ha geslizado por alguna razén, tal como pot la pérdida de algian tomnillo, el disco medidor debe ser reajustado a 000 con el control de MW ADJUST en la posicién completamente en forma Contraria al sentido de las manecillas del reloj y el tornillo de ajuste bien apretado. Pruebas de Verificacién en Campo La verificacién en campo del instrumento MEU deberd incluir un examen interno por posibles espiras rolas, conexiones flojas, etc. ANTES DE EFECTUAR ALGUN EXAMEN INTERNO, CONFIRME QUE. HA SIDO DESCONECTADO LA ALIMENTACION DE 120 VOLTIOS DE CORRIENTE ALTERNA AL INSTRUMENTO. SI ALGUNA MEDICION DE VOLTAJE INTERNO VA HA SER EFECTUADA (EN LOS CIRCUITOS DE BAJO VOLTAJE UNICAMENTE) Y DEBE APLICARSE UN VOLTAJE 120 VOLTIOS DE CORRIENTE ALTERNA, CERCIORESE QUE SOLAMENTE EL VOLTMETRO Dé PRUEBA ESTA EN CONTACTO CON VARIOS ELECTRODOS INTERNOS. EL CABLE DE ¢ PRUEBA DE ALTO VOLTAJE Y EL INTERRUPTOR DE LA EXTENSION DE SEGURIDAD % DEBERAN SIEMPRE ESTAR DESCONECTADOS DEL INSTRUMENTO CUANDO SE REALIZA ye ALGUNA INVESTIGACION INTERNA EN EL MEU. ‘ ‘(Cable de prueba de alto voltaje t La mayorla de las dificultades encontraclas con el cable de Alto Voltaje son de origen mecanico, externos ¢ « identificados facilmente. La siguientes mediciones de resistencia son de mucha ayuda en la localizacién de efectos internos los cuales pueden resultar en resultados de prueba erréticos o de otra manera anormales. La resistencia de cada conductor del cable medida con un ohmetro de bajo voltaje, deberd indicar menos de 1 ohm para el cable estindar de 60 pies. MBU--581-D. 37 Guia del Usuario del Instrumento MEU Resistencia de nislamiento La tesistoncta de aislamiento de corriente directa entre los cireitos del eable, mectido con instrument de ito voltaje (500 voltios o menos) deberé ser de 100 mega ohms 6 mas. Nota: El eable debe estar aislado del equipo de prucha para la medicign de la resistencia de nislamienso Conector de prueba de bajo voltaje Los coneetores pata la prueba de bajo voltaje entregados con el equipo de prueba MBU son de un solo ae shetor apantallado que terminan en un sujetador en un extrem ¥ un eonector tipo enchufe en el otro : caer etierase al dagrama esquematico del MEU y note el receptaculo del cable de bajo voltae. Continuidad El conductor central en particular, deberd tener menos de wn ohm de resistencia. para nn longitud nominal Eleander de 60 pies. La pantalia (ambién deberd tener menos de 1 ohm de resistencits Sit embargo, para Verificar la pantalla es necesario penetrar el aislamiento externo del cable {aproximadamente a una 0 dos pulgndas desde el coneetor del cable) wtilzando un eleetredo de punta Clas punias dol ohmetro son aplicables a este présito). Resistencia de aislamiento ‘ | La resistencia de aislamiento, medida con un instrumento de bajo voltajs, entre cl condintor central y Ia ¢ pantallas del cable de baja tension debe ser cle 100 megohms o mayor. Los cables deben estar j desconectados del equipo de prieba para su medicion ; Si se observa una resistencia de aislamiento anormalmente baja, la condicién del aislamienro exe al See aoe inaly le pantalla en el caimiin terminal del cable de baja tensién debe ser verifiendo primero. Entonees se verifiea el conector terminal si es que el problema continua. Instrumento MEU ‘ En el instrumento MEU es relativamente féeil investigar un posible problema; note Tes siguientes pruebas de verificacion. Amplificador Una indicacién de que el amplificador esta funcionando es dada por el comportam lento del medidor de Milivoltamperios y Miliwatls euando es conectada por primera vez la fuente de linvstieeitn de 120 vol Te cn. La aguja del medidor de MVA y MW debe sibitamente moverse desde 0 hacia arriba antes de tstnblecerse cerca del cero, Las siguientes verificaciones adicionales som muy {Hiles pars ‘confirmar que el ¢ amplificador esta funcionando adecuadamente. kod MBU-L581-D. Gula del Usuario del Instrumente MUE, Con el equipo de prueba armado para su operacién (cable de alto voltaje fuera), determine el voltaje minimo de Ja prueba para el cual el equipo puede ser “verificado". Esto es, con la perilla del METER ADJUST girado en sentido de las manecillas del reloj hasta el tope y el interruptor selector en posicién Verificar “CHECK”, empezar desde “0” y lentamente incrementar el voltaje de prueba hasta que el medidor de MVA y MW lea Ia plena escala, Esto deberé ocurrir a 500 valtios o menos Si el voltaje minimo es apreciablemente superior de 500 voltios, los amplificadores operacionales en el amplificador deben ser verificados, y remplazados si es necesario, También, si el rectificador del mediclor MVA y MW esté defectuoso (CR3) esté puede ser In causa de In baja ganancia Voltajes de Alimentacion del Amplifieador Refigrase al diagrama esquemético del amplificador y note que el voltaje de alimentacién es 15 voltios de corriente directa. Si existe alguna pregunta concerniente a ia operacién del amplificador, entonices verifiquese el voltaje de alimentacién como lo indica en el esquema, Entre cada conector de alfmentacién de voltaje y un comin debera haber 15 voltios x 1. Ademis, Ia diferencia entre Ins magnitudes absolutas de estos dos voltajes no deberd exceder de 0.7 volt PPPS IIIS Voltajes de Al ncién del RRelé de Tierras El voltaje total de salida del rectificador de onda completa es normalmente alrededor de + 19 VCD ¢para un voltaje de ta fuente de entrada de 120 voltios de CA) cuando se mide a través del capacitor reetificador e de SOuF (Refigrase al diagrama esquemétiéo del MEU). Cuando realice la verificacién de este voltaje e! o INTERRUPTOR DEL OPERADOR debe estar cerrado, El voltaje de linea minimo requerido para operar el % relé de Tierra es alrededor de 100 voltios. Si el voliaje de linea es menor de 100 voltios, es posible que el 8 relé de tierra no opere. x Rectificador det Medidor » El incremento de la deflexién en el medidor de MVA Y MW cuando se incrementa el potencial de prueba “ » (en la posicién CHECK) debe ser lineal. La linealidad puede ser perturbada por un rectificador (CR3) del sf Medidor de MVA y MW parcialmente deteriorado. Esto puede verificarse como sigue: « ) Jc Con el Interruptor SELECTOR en CHECK, ajuste el medidor MVA y MW. para leer una escala plena (100 , ( divisiones) a 2.5 kV. Entonces, en la medida que el voltaje se reduce sucesivamente a 2.0, 1.5, 1.0 y 0.5 t KY, las lecturas correspondientes del medidor MVA. y MW deben ser 80, 60,, 40 y 20 respectivamente, : Cualquier desviacién seria de estos valores (mas de una divisién) indica la posibilidad de un rectificador iq Pe « deteriorado. RANGOS, Multiplicadores de MVA y MW « El equipo de prucba tipo MEU tiene tres rangos. Si las lecluras registradas efi cualquier RANGO son € cuestionables © cuando se utiliza un MULTIPLICADOR en particular, estas deben ser verificadas uuilizando otro MULTIPLICADOR. Si las lecturas difieren signifieativamente entre rangos 0 ‘ a 8 multiplicadores, el resistor de rango 0 multiplicador de escala debe ser verificado como sigue: Gy MED 7 38 ( Guia el Usuario del Instrumento MEU. Las mediciones de Ia resistencia de rango pueden ser realizadas entre los collares de tierra y guarda del cable de Prucba de Allo Voltaje con el equipo de prucba desenergizado. Las resistencias medidas @ deben ¢ ser como sigue ¢ Inferruptor de Bajo Voliaje Rango R, Ohms GUARD 0 GROUND. HIGH 2.5% c GUARD 0 GROUND. MED 25+ c GUARD 0 GROUND LOW 250" c ia de las pantallas del cable. Se deberd dar una tolerancia por la resister Si las resistencias no corresponden a Ins posiciones de RANGO mostradas anteriormente, fa dificultad 0 problema se pueden deber a la barra o disco de deslizamiento en fa flecha del interruptor de RANGO. Las resistencias de multiplicador de escala puede ser verificada por medicién; sin embargo, wn método simple y més preferido es como sigue: 1. Con el equipo de prueba ensamblado (Cable de Alto Voltaje fuera sin conectar) y el interrupior ( SELECTOR en CHECK, oleve cl voltaje a 2.5 kV y ajuste ol medidor MVA y MW a plena escala¢ utilizando el control METER ADJUST. 2. Gire el MW ADJUST a la posicién de tope en sentido contrario de las manccillas del reloj, ajuste el \ --interruptor de RANGO a Ia posicién LOW, el interruptor SELECTOR al Indo de MW, y el ¢ rmultiplicador MW al multiplicador 0.2. 3, Por medio de la variacién del control MW ADJUST, ajusic el medidor MVA y. MW a plena escala \ 4. Gite el interruptor multiplicador MW a fa posicién J; la lectura del Medidor MVA y MW debe ener a 20, . fi 5, Silos procedimientos establecidos en 3 y 4 son repetidos sucesivamente a multiplicadores de MW més altos. Los siguientes resultados deben ser registrados: *Ajuste a Plena Escala en el Cambie al Mul La lectura del medidor cae Multiplicador MW_ MW. desde 100 a ‘ 02 1 20 1 2 50 ; i 10 20 10. 20 50 ‘*Utilizando el control MW ADJUST ‘ 3-10 APIIAIIIIHFRHPRH Verificacién de la calibracion Gua del Usuario del lnstrumento MU Si las medidas son realizadas cuidadosamente y no existe ninguna dificultad © problema, Ia diferencia entre los valores listados arriba en Lecturas del Medidor (columna 3) y los registrados deben ser menores que tuna divisién de la escala. Cualquier desviacién seria indica un resistor defectuoso. Una lectura baja (por ejemplo, 18 0 menor en lugar de 20 en las pasos | 0 3), puede deberse a un deterioro parcial del rectificador (CR3) del medidor MVA y MW. « ‘Vransformador Elevador de Allo Voltaje de 2.5 kV Los devanados de! (ransformador elevador de alto voltaje del MEU pueden ser verifieados mediante continuidad Uulilizando un olumetro de bajo voltaje. Las mediciones en ef devanado de alto voltaje pueden ser realizadas en tas ales de alto voltaje y de guatda del cable de prueba. Las mediciones en el devanado de bajo voltaje pueden ser realizadas en las terminales de la tarjeta de circuito impreso del relé de tierra en la pared posterior dentro del Insirumento. Las terminales det devanado de bajo voltaje estan disponibles en el conectar mas lejano n mano derecha, 4, puntos 1 y 3. Los valores que se muestran a continuacion son tipicos: Transformador Tipo Not __| Ohms del Devanado de Alto voltaje|_ Ohms, Devanado de Bajo Voltaje 4085 3500 30 40654 3500 30 7198 : 2000 2.0 *Tipo No, encontrado en Ia placa de datos montada en el centro. La resistencia de aislamiento de ed entre los devanidos pr cuando se mide con un instrumento de bajo voltae, yy secundario deben estar entre 100 megohims o La calibracin del MEU debe ser verificadn periddicamente conta los patrones de laboratorio para asegurarse que fos resultados obtenidas son consistentes con las especifcaciones téenicas de In unidad. Sin embargo, debido a lo elaborad de las verificacfones en laboratorio se ha encontrado que Ia Celda de Liguidos Aislantes, adecuadamente limpia y seca, es un excelente y confiable patrén ef cual puede ser uliizado en el campo para una verificacién simple y rapid La caracteristica de MVA (capacitancia) y MW de Ia Celda cle Liquidas Aislantes debe ser medida cuando se reciba el instrumento o Ia celda nuevos, y los datos se deben de registrar para una referencia fulura. Las conexiones y procedimientos de prueba’ son los mismos para las pruebas de liquids aislantes excepto que las pruebas son realizadas fen los modos UST como en GST. (Ver seccién cuatro, Liquidos Aislantes). La celda debe ser examinada para verificar su limpieza y que este seca, y se debe utilizar una fuente de alimentacidn estable a 60 Hz (0 50 Hz) Tipicamente, Ia verifiencion de la Celda de Liquidos Aistantes limpia y seca producira los resultados aproximadamente como sigue por el método UST a 2.5 kV. MYA mw 250 402 Los MVA medides son tn funcidn de las dimensiones geométricas de la Celda y, por Io tant, alguna variacién puede couirir entre celdas; sin embargo, las lecturas de MVA deben ser repetibles cuando se utiliza ta misma cclda, propiamente ensamblada con los espacios entre los electrodos sin cambios. Los MVA y MW serdiligeraniente mayores cuando la calibracion es verificada por el mélodo GST debido a las corrientes parasitas a tierra MEU-L58I-D. ea Guia del Usuario del Instrumento MI nia y seca, Tas pérdidas Jor de 0.2 MW). Si se inia Doble Engineering, for esto, si ta celda estd adecuadamente fimp “Je 1 division del medidor en el multipticad Stas, estas deben ser referidas 2 la Compal E} aire es un medio aistante I Fredidas deben ser muy cercanas » cero (menos Tepistran lecturas anormales y no pueden s=r Tess para su revision y comentarios Meuse. ED Guia del Usuario del Instrumento MUE MEU-1-581-D. COSCO OOU COGS OVS EEUU VEE EY UUBE UU YEU Gula del Usuario del Insteumento MUE, Calibracién del MEU pata los siguientes procedimientos se deberd realizar una referencia a los Diagramas Esqueméticos del Equipo de Prueba MEU incluidos en este manual. Antes de realizar cualquier ajuste de a calibracién del MEU, los valores adeeuados de los resistores de tango (2.5, 25 ¥ 250 ohimios 0.10%) y de los Risistores de Multiplicador (dos de 10 kobmios y une de 80 kohmios otro de 100 fohiios y otro de_ 800 kohnios, +1%4) deben ser confirmados, Refigrase a Prucbas de Verficacion en campo, Instrumento MEU, Rangos, Multiplicadores MVA y MW, DDB-5-F-5-5-FP5$5-59 Con referencia al diagrama esquemstico del MEU, hay dos potenciémetros tos cuales son utilizados en la ealibracién del MEU, y ambos estin localizados en el brazo patrén del circuito de prueba; esto es, estos estén localizados en la red dic resistores la cual esta en serie con el capacitor patidn de 200 pF del MEU. El potenciémetio de 1000 ohm ajusta et “Voliaie de verificacién” y el potencidmetro de 200 ohms es el “Ajuste de eapacitancia™ Mirando hacia abajo en el panel frontal del Instrumento MEU, los potenciémetros estin accesibles como se muestra en la Figura 31 CORTE DEL PANEL, FRONTAL MA Mw POTENCIOMETRO DE. SELECTOR POTENCIOMETRO DE 200 O1IMIOS 1000 oMIOS Figura 3-1 Panel Frontal (Vis Superior) del Iuterruptor SELECTOR del MEU Ajuste de la verificacién de Voltaje El Ajuste de fa “Verificacién de Voliaje” es realizada solamente en el Rango Bajo; silos valores de resistencia en los ve resistores de rango MED (25 ohms) y I1IGH (2.5 ohms) estan dentro de las especifieaciones, entorices estos dos iulomalicamente cacran dentro de calibracién, En general, el procedimiento para calibrar este citcuito es toner He un patrOn capacitor de precisién de bajas pérdidas de alta estabilidad (200 a 500 picofaradios),y caleular Ia i carga en MVA eon 2.5 KV aplicados. Se debe utilizar una fuente de voltaje estable de 120 voltios con buene forma de < ‘onda senoidal. La calibracién procede como se indica a continuacién: ‘ 1. Conecte fas terminales de prueba al espécimen, Mientras que es preferile realizar esta verificacidn por el método « UST, ‘ef método GST también es apropiado considerando que se debe tener citdado (apantallantento, auardas, ‘ tc) para eliminar los efectos de las Corrientes parsias a titra, ( 2. Eleve el voltaje a 2.5 kV. Para ajustar el votlaje de prucha en forina precisa es recomendado que sea instaado un ( volttinetro de precision a través del primario del transformador clevador det MEU, el eual ene una relacion de ‘wansformacién de 1:25. 100 voltios através del primario representan 2500 voltios en el espécinren « c 3. Utiizando e! control METER ADJUST en el panel frontal del MEU, ajuste el medidor de MVA y MW a 100 ivisiones con el interuptor SELECTOR on CHECK. MEU-L-587-D. 315 Gui del Usuario del lustrumento MEU “L._ Gire ef interruptor SELECTOR a MVA y ajuste el RANGO cine cae gon base al valor de MVA esperado como 3e determing 9 part ntonces co” Wn el caso de que eo el capacitor patron del laborstoio del medidor 2 51 divisiones debe ocucrir en el Mul ste debe producir una lectura conocida en el medidor aun Multiplicador M ste Prem l valor ealculado, lice el control de METER ADJUST pura ahusir Ta lect Doble ef cual es 1p 42.5 divisiones en el Multipicador de 10 MVA para MEU a 50 Tz sertuptor SELECTOR a Ia posicién CHECK, Fl. 5, Regrese et iste ef poteneiémetro de 1000 olims para Hevar al tno es ash a 6, Alora el cireuito de Verificacion “Check” est ajustido, Ajuste de Capacitancia 1 procedimient pra calibra el disco de capciacia es come Sgt jute el WW ADJUST a fa positon de paro en sent coal, A manecillas et this debe ler O10 se ash el ste mesiiee neces ya eapaeitancia hay 2. Realice una prucba a un capacitor patron “TOR a MW, Obi 3, Mia fos MVA en la forma normaly tuego canbe intern SHEE Mitfaando cl control MW ADJUST en Ix forma normaly ob aera ce digits es lid como un riimero compete; el time digo no eS 0 decimal). 1 espéeimen patron, 44, El disco contador debe leer Ia capacitancia del ‘de 200 ohms para reobtener ‘el disco len el valor correcto. Luego ajuste el potenciémetro el Medidor MVA y MW. icin ahora esta calibrado, 5. Bldisco de cepaci Este olgo de ineractdn ene el polenetinero de AUUSTE tel VOUTAT de VERY Caparcitancia, De cewerdo a esto, despa de completa Cate realizar el use de copactionca ef Ajste dole dt Forgfieae Si des retigin cir pata. Sin embargo si ef poenciamgro de iste oliaje de Iigero,entonces realice este qjste y sembién rep dare ce asta gue todas fs lect etén dentro de las espeeencione. we {BAJO “LOW". El Multiplicadorde MVA se aust ‘de la capacitaneia det capacitor patron nedidor de MVA y MWW debe Heer plena escala. 5 nedidar exactamente 4 las 100 divisiones ci 1 sido verifienda y este dentro del rango det MEU. sve la Teetura en el disco de ¢s rel Ajate de capacitancia, everigue el Ajuste de vn continua doniro de calibracién, wo es Terifieacién requicre 1 reajasl 1a Ajuse de Copecitancia, Repita este procedimte de 216 pk, la lecture iliplieador MVA de 10)*. Para seleccionar el cxpcloy patron ‘yAdado. Sila lecture del medidor 80“ wura del medidor a ese die} reloj, Et diseo de Jebe sex tal que se leve el contador a 000. ¢ { feng la Hectura minniova apacitancia (Note: et ¢ ‘Sino es asi, reajuste el MW ADIUST hasta que & a minima deflexidn en IRICACION y el patenciémerro de Aste deg olaje de verficucion mio tanias veces come seth MEUTSEI-D. Gula del Usuario del Insteumento MUE, FIVIIGIHB Capitulo 4 Procedimientos de Prueba a =~ a Variacién del Factor de Potencia con la Temperatura Introduceién Las caracteristicas eléctricas de practicamente todos fos materiales aislantes varfan con la temperatura. Con el fin de comparar los resultados de pruebas periddicas del mismo aparato a diferentes temperaturas, es necesario que sean conccidos tas formas en que los resultados varian con la temperatura. Los resultados pueden ser convertides @ una base de temperatura comin, y cualquicr variacién no tomads en cuenta para la conversiGn pucde ser atribuida a los ‘cambios en la condicién u otras earacterlsticas del aislamiento, DAS a El valor por correceidn de tempeiatura disponible en el mejor de los caso es un valor promedio,y por fo tanto estén . sujelos a algin error. La magnitid del errr es siniivada sila prucha se desarrlla temporitas coreatas de la x temperatura de referencia, que es 20 °C (68°), Esta no es siempre préctico on el ano, Se supers enionces ela prueba sea desarrollada a Ia temperatura annbiente In cual es normalmente enconirada; sin embargo si se regisitan factores de potencia cuestionables a altas temperaturas, el aparato no deberd ser eensurado fiasia que se le perinita cenftiarse a valores cercanos de 20°C y repetir Ias pruebas que han sido desarrolladas, Esto lambign se aplica para equipos que han sido probados cerca del congelamiento, donde wna correecién grande (mayor que 1.0) puede causar que el resultado sea jnaceptablemente alto; en este caso el equipo debera probarse mievamente a una temperatura mis y alta. y NOTA yf , PUBSTO QUE EL HIIELO TIENE UNA RESISTIVIDAD VOLUMETRICA APROXIMADAMENTE DE 144 , VECES LA DEL AGUA, LAS PRUEBAS EN PRESENCIA DE UNA HUMEDAD EN EL AISLAMIENTO NO 6 DEVERA SER DESARROLLADA CUANDO LA TEMPERATURA DEL APARATO ESTE MUY POR ABAJO % DEL CONGELAMIENTO. ¢ Los resultados de las pruebas Doble del factor de potencia son convertidos a fa temperatura de referencia de 20 °C (68 ¢ °F) usando las tablas de multiplicadores proporcionadas en ia tabla III de este manual. La tabla es usada de In i siguiente forma: - 1, Caleule e! factor de potencia del espécimen (por ejemplo Boquilla), 2. Determine la temperatura de prueba del espésimen, ( 3. Obtenga el factor de correccién apropiado de Ia tabla III correspondiente a la temperatura del esp ‘ 4, Mulkiplique (1) y (3)- ver el ejemplo siguiente: Ejemplo: Boquilla de In compatia Ohio Brass, clase GK, 115 kV * Factor de potencia caleulado = 0.42% + Temperatura ambiente = 30 °C n ‘© Multiplicador de la tabla de carreccién de la temperatura a 30°C = 1.11 + Factor de potencia corregido para 20 °C = 0.42% x 1.11 = 0.47% A cominuacién se proporeiona un resumen para el uso de fas tablas de correceisn por teinperatura para los diversos tipos de aparatos. MEU-LS81-D. a Guia del Usuario del Instrumento MEU. 7 Boquillas No todas las boquillas requieren correccién en el factor de potencia del aislamiento por efecto de la temperatura. Por ejemplo, las de tipo seco, las Hlenas con gas 6 boquilles de porcelana sélida generalmente muestran my pequefios Gambioy en el factor de potencia sobre los rangos de temperatura normalmente encontradus; las boquillas en aceite y Compuesto, mulstran algunos cambios en el factor de potencia con fos cambios de temperatura, sin embargo; el efecta ‘ de In temperatura difiere para fos diversos lipos. Refiérase @ la tabla de correccién por temperatura para obtener el ¢ ‘muliplicador de corteceién por temperatura para aquelias boquillas cuyos datos estén disponibles ¢ EL FACTOR DE POTENCIA DE LA BOQUIILLA SE CORRIGE USANDO LA TEMPERATURA AMBIENTE, ( UNA IMPORTANTE EXCEPCION ES EL CAS( DE LA BOQUILLA MONTADA EN EL TRANSFORMADOR: EN TAL APARATO LA TEMPERATURA DE LA BOQUILLA SE ESTIMA TOMANDO APROXIMADAMENTE EL PROMEDIO ENTRE LA TEMPERATURA AMBIENTE Y LA TEMPERATURA DE LA PARTE ALTA DEL TRANSFORMADOR. SOLAMENTE EL AISLAMIENTO PRINCIPAL DE LA BOQUILLA BAIO PRUEBA (GENERAL OC) SE VE CORREGIDO POR EFECTOS DE LA TEMPERATURA; NO ASI LOS VALORES LA PRUEBA DE COLLAR CALIENTE Y PRUEBAS DEL AISLAMIENTO DEL TAP DE PRUEBA. ¢ Interruptores en Accite Los factores de potencia para internuptor abierto € interruptor cerrado para los interruptores en aceite son carregidos ‘ for el efecto te temperatura solamente con bas al tipo de boguilainstaada en el interrupter: En ates palabras el ¢ fabricante y el tipo del interruptor en aceite, no son factores en fa determinacién de la correceién por temperatura pars ¢ las pruebas Doble en esta clase de aparatos. : Se reconoce que la temperatura afectaré las pérdidas del tanque en un interruptor de circuito. Debido a que hay “seine woriatlos impliondas, sin embargo, no se ha ideado ain ningtin mStodo cuantitativo bueno para la carreecién {Teas perdidas de tanque por los efectos de fa temperatura. En genera, se sabe que el Indice de Péeidas de Tangue es ayor'a allas temperaturas, y este efecto debe ser tomado en cuenta cuando s¢ analicen los resultados de prucba deh interruptor del cieuito (pare comentarios on el Indice de Pérdias de ‘Tanque (TL) refigrage a Intertuptores de Cireuilo De Aceite, Andliss Interpretaciones, Boquills y Miembros del Tanque). ‘Transformadores de Potencia y Distribucién Llenos de Aceite Los factores de potencia de fos aislamientes entre devanados y generales a tierra dé los transformadores de potencia Son conregidos por los efectos de In temperatura usando Ia temperatura indicada en el indicador de temperatura ¢ Superior del aceite, montado en el tanque de tansformador, Se recomiendan tres curves parael uso del equipo Doble: 1, Curva Doble (1936) para: ‘Aceites y Transformadores de potencia lenos de aceite (Respiraci6n libre ytanque conservador tipo antigo) 2. Curva AIEE (1953) para ¢ ‘Transformadores de Potencia Henos de aceite (Tipos sellados, cubiertos de gas y conservador moderno hasta 161 kV, 750 KV BIL). . « 3, Curva det comité de transformadotes de Doble (1963) para: ‘Transformadores de Potencia llenos de aceite (Tipos sellados, cubierfos de gas y conservador mademno de rango 230 kV y mayores, arriba de 750-kV BIL).

También podría gustarte