Celdas de Media Tensión: Tipo NXPLUS C, Celdas Modulares Fijas Con Interruptores de Potencia Hasta 24 KV
Celdas de Media Tensión: Tipo NXPLUS C, Celdas Modulares Fijas Con Interruptores de Potencia Hasta 24 KV
Nº de pedido: 802-9006.3
Révision: 09
Edición: 27-03-2006
Nota relativa a estas instrucciones
Para mayor claridad, estas instrucciones no contienen Para más datos, también en cuanto a equipos adiciona-
todas las informaciones detalladas sobre todos los tipos les asi como información sobre otros tipos de celdas se
del producto. Tampoco pueden considerar todos los puede consultar el catálogo HA 35.41.
casos imaginables de emplazamiento ni todas las situa-
Si se desean más informaciones o surgen problemas
ciones de servicio.
especiales que no se hayan tratado con la suficiente
Para detalles en cuanto a diseño técnico y equipamiento, extensión en estas instrucciones, puede solicitarse más
tales como datos técnicos, equipos secundarios, esque- información en el Centro de Servicios local de Siemens.
mas de conexiones, véanse los documentos del pedido.
Hacemos constar que el contenido de estas instruccio-
En el ámbito del progreso técnico, estas celdas están nes no forma parte integrante de convenios anteriores o
sujetas a un continuo desarrollo técnico. Si no se ha existentes, de concesiones hechas, ni constituyen o
especificado lo contrario, nos reservamos el derecho de modifican relaciones legales. Todas las obligaciones de
variar los valores e ilustraciones indicados. La unidad Siemens resultan del correspondiente contrato de com-
base para todas las medidas son mm. pra-venta, donde únicamente figura la relación íntegra y
válida sobre garantía. Las determinaciones contractuales
sobre garantía no quedan ampliadas ni limitadas por lo
expresado en las presentes instrucciones.
Avisos de seguridad
1 Señales y definiciones
¡PELIGRO!
según se indica en estas instrucciones significa que se pueden producir daños
personales si no se toman las medidas de precaución correspondientes.
¡ATENCIÓN!
según se indica en estas instrucciones significa que se pueden producir daños
materiales o medioambientales si no se toman las medidas de precaución
correspondientes.
¡NOTA!
indica, según estas instrucciones, una facilitación del trabajo, particularidades del
servicio o posibles operaciones erróneas.
Símbolos utilizados Ö Símbolo de operación:Identifica una operación. Exige una operación por parte del
operador.
r Símbolo de resultado:Identifica el resultado de una operación.
2 Notas generales
Independientemente de los avisos de seguridad que se incluyen en estas instrucciones
rigen las leyes, disposiciones, directrices y normas locales para el servicio de equipos
eléctricos así como para la protección de la salud, protección laboral y protección del
medioambiente.
Cinco reglas de seguridad Durante el servicio de los productos y componentes descritos en estas instrucciones
de la electrotecnia hay que observar las cinco reglas de seguridad de la electrotecnia por regla general:
• Desconectar.
• Asegurar contra reconexiones.
• Verificar la ausencia de tensión.
• Poner a tierra y en cortocircuito.
• Cubrir o separar partes adyacentes bajo tensión mediante barreras.
3 Uso correcto
Las celdas cumplen con las leyes, prescripciones y normas aplicables en el momento de
la entrega. Si se usan correctamente, ofrecen un alto grado de seguridad mediante,
entre otros, enclavamientos lógicos y blindaje metálico de las partes bajo tensión a
prueba de contactos directos.
¡PELIGRO!
El servicio seguro y perfecto de estas celdas presupone:
4 Personal experto
Según se indica en estas instrucciones o en las indicaciones de aviso en el producto
mismo, son personal experto aquellas personas que estén familiarizadas con el trans-
porte, el montaje, la puesta en servicio, el servicio y el mantenimiento del producto, y
que posean las cualificaciones correspondientes sobre su trabajo:
• Formación e instrucción o autorización para conectar y desconectar, poner a tierra y
marcar circuitos eléctricos y aparatos/sistemas según las normas de la técnica de
seguridad.
• Formación o instrucción sobre el cuidado y la utilización del equipamiento de seguridad
adecuado según las normas de la técnica de seguridad.
• Entrenamiento en primeros auxilios y comportamiento en caso de posibles acciden-
tes.
Montaje
5 Antes del montaje
• Destornillador con inserto hexagonal (longitud mín. 140 mm)para tornillo de cabeza con
hexágono interior 10 mm DIN 7422
• destornillador Torx Tx25
• llave dinamométrica 20 - 50 Nm
• carraca, conmutable DIN 3122
• prolongación DIN 3123 40 - 125
• insertos para llaves de boca DIN 3124insertos para llaves de boca tamaño 17 y 18, lon-
gitud mín. 80 mm
• nivel de burbuja
• carro elevador
• hierros de montaje, palancas con rodillos
• rodillos de transporte
¡NOTA!
Los materiales de embalaje de las celdas NXPLUS C pueden reciclarse como
materiales clasificados.
Comprobar daños de trans- Ö Abrir el embalaje temporalmente en un lugar protegido de la intemperie para
porte reconocer daños de transporte escondidos. Volver a pegar la lámina de PE y no
retirarla hasta llegar al lugar de montaje para mantener las celdas limpias.
Ö Comprobar la indicación de disposición de servicio del gas SF6 véase página 10,
"Comprobar la disposición de servicio").
Ö Reclamar defectos y daños inmediatamente al transportista y, en caso necesario,
denegar la entrega.
Ö Documentar defectos mayores y daños de transporte de forma fotográfica, a ser
posible, redactar un acta de daños e informar a su Centro de Servicios Siemens
inmediatamente.
Ö Hacer reparar daños de transporte, ya que de otro modo no se permite empezar con
el montaje.
Ö Volver a embalar las celdas.
¡ATENCIÓN!
Las unidades de transporte pueden resultar dañadas durante la descarga.
Ö Enganchar los cables en los extremos del aparejo de carga de modo que, bajo
carga, no hagan esfuerzo sobre las paredes de las celdas.
Ö No subir a las celdas.
Ö Observar las instrucciones en el embalaje.
Ö Descargar las unidades de transporte con su embalaje y dejarlas embaladas
durante todo el tiempo posible.
Ö No dañar la lámina protectora de PE.
Ö Enganchar los cables en los extremos del aparejo de carga de modo que, bajo carga,
no hagan esfuerzo sobre las paredes de las celdas.
Ö Colocar los cables alrededor de las paletas de madera.
Ö Descargar las unidades de transporte y aproximarlas al máximo al edificio para evitar
transportes innecesarios.
Ö Llevar las unidades de transporte al edificio, a ser posible sobre las paletas de
madera. Para que las celdas no se ensucien, retirar sólo tanto embalaje como sea
necesario.
Ö La lámina sólo se quitará en el interior del edificio poco antes de ensamblar las
unidades de transporte.
Ö Sacar la tapa del compartimiento de cables hacia arriba y marcarla con el número de
la celda.
Ö Soltar los tornillos de transporte y retirar las chapas metálicas situadas debajo.
Ö Volver a montar la tapa del compartimiento de cables para que las celdas estén más
rígidas durante el transporte posterior.
Transporte posterior sin Ö Levantar la celda con una grúa, elevadores hidráulicos o carretilla de horquilla (antes
paletas de madera de levantarla con una carretilla de horquilla, sacar los tablones frontales marcados de
la paleta de madera).
Fig. 1: Hoja de medida para el fundamento. Tolerancia de planitud según DIN 43661: 1 mm den-
tro de un 1 m de longitud, 2 mm a lo largo de la longitud total,
a Verde
s Rojo
d Aguja
Comprobar el contacto Durante el transporte, el contacto auxiliar del indicador de disposición de servicio puede
auxiliar del indicador de enclavarse en la zona roja debido a vibraciones extremas.
disposición de servicio
Para restablecer el funcionamiento del indicador de disposición de servicio hay que
devolver la pieza de plástico fijada al contacto auxiliar a su posición inicial a mano.
¡ATENCIÓN!
El ensuciamiento de las celdas puede causar malfuncionamientos durante el servicio.
Ö Evitar cualquier trabajo que pueda ensuciar las celdas (serrar, limar etc.).
¡NOTA!
Para poder montar los tornillos de unión de celdas con más facilidad, al unir las celdas
se deberán desmontar los compartimientos de baja tensión que ya estuvieran
montados. Los compartimientos de baja tensión en las celdas finales pueden
permanecer montados.
Unir las celdas Ö Atornillar las celdas en los ángulos de alineación con 2 tornillos de unión de celdas
M 8x20 cada una.
Ö Introducir los tornillos de unión de celdas M 8x20 en las cuatro bridas de sujeción de
la celda derecha (mirando hacia el frente de la celda) a través del bastidor y atornillar
con la celda izquierda.
Fig. 3: Montaje junto a la pared (celdas sin canal de descarga de presión) Fig. 4: Montaje junto a la pared (celdas con
canal de descarga de presión)
Fig. 6: Aberturas en el piso y puntos de fijación para celdas Fig. 7: Aberturas en el piso y puntos de fijación para celdas
con canal de descarga de presión hasta 1250 A sin canal de descarga de presión hasta 1250 A
Fig. 8: Aberturas en el piso y puntos de fijación para celdas Fig. 9: Aberturas en el piso y puntos de fijación para celdas
con canal de descarga de presión hasta 2500 A sin canal de descarga de presión hasta 2500 A
4 Canal de descarga de presión (opcional en caso de montaje junto a la 10 Aberturas en el piso para cables auxiliares
pared)
6 Pared final del conjunto de celdas 11 Riel de asiento (anterior)
7 Riel de asiento (anterior) 12 Lado de mando de la celda
8 Agujero de fijación (para tornillos M 8 ó M 10) 13 Pared del edificio
9 Abertura en el piso para cables de media tensión (conexión de la celda) y
cables auxiliares
Las bases de los bastidores de las celdas contienen recortes para fijar las celdas.
Ö Fijar cada celda sobre el fundamento como mínimo en dos puntos diagonales,
utilizando como mínimo dos tornillos de fijación M10. Par de apriete: 60 Nm.
Seguridad sísmica (opción) Las celdas NXPLUS C pueden ser reforzadas para prestar servicio en zonas con riesgo
de terremotos.
Para obtener una fijación resistente a los terremotos hay que montar refuerzos
adicionales en el piso de las celdas. La celda y los refuerzos del piso se atornillan
conjuntamente a los rieles de asiento.
Ö Colocar refuerzos del piso en la parte anterior y posterior del marco base de la celda.
Ö Atornillar la celda y los refuerzos del piso a los rieles de asiento con cuatro tornillos
de fijación M 10. Par de apriete: 60 Nm.
Fig. 15: Posición de montaje de la pieza de apriete s Fig. 16: Pieza de ajuste h
con la arandela de cobre estañado y una
arandela de resorte
¡ATENCIÓN!
En caso de contacto eléctrico insuficiente o ensuciamiento de las superficies de
deslizamiento (juntas de alta calidad), las barras quedarán dañadas durante el servicio.
Ö Efectuar todos los trabajos de montaje en las barras con gran esmero. En especial
hay que evitar daños en las superficies de contacto.
Ö Observar máxima pulcritud.
Ö No fumar.
Ö Cepillar las superficies de cobre que estén oxidadas hasta obtener brillo metálico y
engrasarlas con pasta de montaje antes de unirlas.
Las barras siempre se suministran por separado junto con los accesorios. Para facilitar el
montaje de las barras se recomienda no colocar los compartimientos de baja tensión
hasta que no se hayan finalizado las barras. Si ya hay transformadores de corriente
premontados en las barras (en sistemas de barras de 1250 A-), hay que volver a
desmontarlos. Los transformadores de corriente de diseño ovalado para sistemas de
barras tándem pueden permanecer montados.
No desembalar los adaptadores en cruz, adaptadores terminales y las barras hasta justo
antes del montaje.
Antes de montar las barras, todos los bastidores tienen estar atornillados entre sí (véase
página 12, "Unir las celdas con tornillos").
Las barras siempre se suministran por separado junto con los accesorios. Para facilitar el
montaje de las barras se recomienda no colocar los compartimientos de baja tensión
hasta que no se hayan completado las barras. Si hay se han montado transformadores
de corriente en las barras (en sistemas de barras de 1250 A), hay que volver a
desmontarlos. Transformadores de corriente de diseño ovalado para sistemas de barras
tándem pueden permanecer montados.
No desembalar los adaptadores en cruz, adaptadores terminales y las barras hasta justo
antes del montaje.
Antes de montar las barras, todos los bastidores tienen que haber sido atornillados entre
sí (véase página 12, "Unir las celdas con tornillos").
Preparar componentes de Ö Asegurarse de que los componentes de las barras estén completos.
barras
Ö Cepillar las superficies de cobre que estén oxidadas y engrasarlas con pasta de
montaje antes de unirlas.
Ö Limpiar componentes de barras que estén sucios en seco con un trapo que no se
deshilache.
Ö Enroscar el perno roscado M 12 / M 16 en el pasamuros con un destornillador
tamaño 10 x 1,6 con un par de apriete de aprox. 10 Nm (con fuerza de mano).
Ö Comprobar la medida de referencia (79 mm 2 mm).
Ö Engrasar igualmente los tapones de cierre, los conos roscados y los extremos del
aislamiento de las barras con pasta de montaje.
Preparar tramos de barras Ö Colocar las piezas de apriete en los extremos de la barra y sujetarlas.
Ö Si se trata de un adaptador terminal, colocar además una pieza de ajuste para
obtener un apriete simétrico.
Montar tramos de barras Ö Dado el caso, montar el transformador de corriente en la barra (véase página 26,
"Montar transformadores de corriente en las barras").
Ö Montar el tramo de barra de forma suelta sobre los pasamuros de las primeras dos
celdas a través de los pernos roscados.
Ö Levantar el adaptador de la celda a unir y la barra hasta que ésta se pueda introducir.
Operaciones adicionales Para poder conducir 2500 A hay que montar un segundo nivel de barras, para lo cual se
para barras de 2500 A (bar- dispone de adaptadores de acoplamiento en cruz o terminales especiales.
ras tándem)
Ö Colocar la arandela de cobre galvanizada y la arandela de resorte sucesivamente
sobre el perno roscado y asegurarlas con una tuerca (par de apriete 50 Nm).
Ö Limpiar y engrasar los adaptadores de acoplamiento en cruz y las barras al igual que
para el primer nivel de barras.
Ö Preparar los adaptadores de acoplamiento en cruz con las piezas de apriete y, si se
trata de adaptadores de acoplamiento terminales, con la pieza de ajuste, al igual que
para el primer nivel de barras.
¡ATENCIÓN!
¡El aislamiento de las barras puede resultar dañado! Las inclusiones de aire pueden
causar descargas eléctricas en el aislamiento.
Ö Dejar salir el aire mediante una ligadura de cables al montar el cono roscado.
Ö Colocar las arandelas tensoras con la convexidad hacia arriba y apretar la tuerca con
50 Nm.
Ö Dejar salir el aire mediante una ligadura de cables al montar el cono roscado.
Ö En todas las demás celdas en ejecución de 31,5 kA con corrientes de barras ≤ 1250
A hay que montar los soportes de barras según las instrucciones de montaje
incluidas.
Ö En todas las demás celdas en ejecución de 31,5 kA con corrientes de barras ≥ 1600
A hay que montar los soportes de barras según las instrucciones de montaje
incluidas.
Transformadores de corri- En barras tándem, los transformadores de corriente se montan después de haber
ente en barras tándem montado los tramos de barras sobre las cubas.
a Transformador de corriente
s Placa soporte de los transformadores
de corriente
d Placa de sujeción
¡ATENCIÓN!
¡El aislamiento de las barras puede resultar dañado! Las inclusiones de aire pueden
causar descargas eléctricas en el aislamiento.
¡ATENCIÓN!
Al montar transformadores de tensión con recubrimiento metálico, el recubrimiento
puede resultar rayado o dañado. Entonces, los transformadores de tensión ya no se
pueden tocar.
a Transformador de tensión
s Conector
d Barra
f Interruptor de tres posiciones
g Interruptor de potencia
h Caja de baterías (15 – 20 V)
Ö Cepillar las superficies de cobre que estén oxidadas y engrasarlas ligeramente con
pasta de montaje.
Ö Atornillar la brida de unión con la unidad adyacente de la barra de puesta a tierra con
un tornillo M 10. Par de apriete: 50 Nm.
Ö Proceder del mismo modo en los otros puntos de unión.
Ö Conectar al menos los terminales de puesta a tierra de las dos celdas finales (tornillo
M 12) a la tierra de la subestación. Además hay que poner a tierra aproximadamente
cada quinta celda.
¡NOTA!
Si el cliente no ha pedido algo contrario, la celda final del conjunto de celdas NXPLUS C
se entrega con la pared final y la chapa angular final montadas.
Ö Atornillar la pared final al canto anterior y posterior de la celda final utilizando cada
vez 12 tornillos autorroscantes M 5.
¡PELIGRO!
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte!
Ö Fijar la celda de ampliación sobre el fundamento (véase página 15, "Fijar las celdas
sobre el fundamento").
Ö En las últimas dos celdas, desmontar la tapadera y el cono roscado de la barra.
Ö Soltar la tuerca M 12 y desenroscarla.
Ö Retirar la arandela tensora (no se debe volver a utilizar).
Ö Continuar el montaje según se describe a partir del (véase página 17, "Montar las
barras").
Ö En la hasta ahora celda final, sustituir el adaptador terminal por un adaptador en cruz.
Ö Engrasar las piezas nuevas con pasta de montaje.
8 Conexiones eléctricas
Las instrucciones de los capítulos siguientes presuponen que se trata del montaje de
celdas nuevas que todavía no están conectadas a la red y que por consiguiente están
libres de tensión. Para ampliar un conjunto de celdas existente o cambiar componentes
hay que observar las cinco reglas de seguridad.
¡PELIGRO!
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte!
Par de apriete del cono roscado según las indicaciones del fabricante.
Montar conectores de
cables en T
¡ATENCIÓN!
Las superficies de las juntas de alta calidad pueden resultar dañadas fácilmente si no se
procede adecuadamente.
¡ATENCIÓN!
Los conectores pueden resultar dañados si no se procede adecuadamente.
Ö Montar los conectores de cables en T sobre los extremos de los conductores según
las instrucciones del fabricante.
Montar chapas guía en el Después de haber montado los conectores de cables en T en las fases L1 a L3 hay que
compartimiento de colocar una chapa guía en el compartimiento de conexión de cables. Las chapas guía se
conexión de cables montan o bien en el perno dispuesto en la cuba a este respecto, o bien en la chapa
soporte debajo de la caja del accionamiento. Pares de apriete para las chapas guía:
20 Nm.
¡NOTA!
Las chapas guía en el compartimiento de conexión de cables han sido premontadas en
fábrica en el lugar preciso. Para conectar los cables hay que desmontar las chapas guía.
Ö Después de haber montado los cables, volver a montar las chapas guía en el mismo
lugar y ponerlas en posición según los terminales de cables empleados.
En celdas con fusibles ACR no hay que montar chapas guía en el compartimiento de
conexión de cables.
a Chapa soporte
s Conector de cables en T
d Chapa guía
f Fijación en la cuba de la celda
g Cuba
Alinear y montar en soporte En el compartimiento de conexión de cables, el soporte de cables puede montarse a
de cables dos alturas diferentes:
• Posición superior: En celdas con transformadores de corriente tipo cable en la cone-
xión de la celda.
• Posición inferior: En celdas sin transformadores de corriente en la conexión de la celda.
Ö Encajar la tapa del compartimiento de cables y volver a enroscar los cuatro tornillos
de fijación.
Montar chapas guía en el Durante el montaje de las chapas guía en celdas ≥ 2000 A se debe tener en cuenta que
compartimiento de hay chapas guía particulares para el compartimiento de conexión de cables derecho e
conexión de cables izquierdo. Por ello, al desmontar las chapas guía antes de conectar los cables hay que
observar especialmente la posición de montaje prevista para cada chapa guía.
Las chapas guía en celdas ≥ 2000 A se montan en la chapa soporte dispuesta a este
respecto en la parte inferior de la cuba.
Si hay que efectuar un ensayo local con tensión a frecuencia industrial después del
montaje, (véase página 43, "Ensayo con tensión a frecuencia auxiliar"), no montar los
descargadores de sobretensión todavía.
Ö Montar los limitadores de sobretensión y los conectores de cono exterior según las
instrucciones del fabricante.
La designación de los equipos de control y de mando así como de los bornes es idéntica
a la designación en los esquemas de conexiones correspondientes.
Ö Colocar los cables externos en el canal de cables izquierdo y fijarlos con ligaduras de
cables.
Las guirnaldas de interconexión y los cables auxiliares del interruptor de potencia y del
interruptor de tres posiciones son enchufables. Los bornes se encuentran en el
compartimiento de baja tensión.
Ö Tender los cables para el interruptor de tres posiciones y, dado el caso, para los
transformadores de corriente y de tensión al compartimiento de baja tensión.
Ö Enchufar las guirnaldas de interconexión precableadas en los bornes
correspondientes observando la codificación de los conectores de 10 polos.
Ö Enchufar los cables para el interruptor de potencia y el interruptor de tres posiciones
en los bornes correspondientes.
9 Puesta en servicio
¡PELIGRO!
¡Alta tensión! ¡Peligro de muerte!
¡PELIGRO!
Puede haber piezas mecánicas moviéndose rápidamente, también bajo control remoto.
Ö No retirar tapas.
Ö No introducir los dedos en las aberturas.
Comprobar la disposición Ö Comprobar la disposición de servicio (véase página 10, "Comprobar la disposición de
de servicio servicio").
¡ATENCIÓN!
La puesta a tierra de la tapa frontal sólo está garantizada si la tapa está atornillada al
bastidor de la celda.
Ö Atornillar la tapa frontal en el canto inferior con dos tornillos autorroscantes M 5. Par
de apriete: 7,2 Nm.
¡ATENCIÓN!
La puesta a tierra de la tapa del compartimiento de cables sólo está garantizada si la
tapa está atornillada al bastidor de la celda.
Comprobar las conexiones Ö Verificar el cableado correcto según los esquemas de conexiones.
de cables auxiliares
Ö Comprobar las conexiones a presión y enchufables al azar (buen contacto,
designaciones, etc.).
Comprobar las conexiones Ö Comprobar la puesta a tierra de los terminales de todos los cables de media tensión
de media tensión conectados.
Ö Dado el caso, efectuar ensayos de cables.
Derivación sin cables Ö Poner el interruptor en posición A TIERRA y bloquearlo o colocar tapas a prueba de
tensión en los pasamuros ([Link]. Euromold, NKT etc.).
Recogida de materiales e Ö Retirar todas las señales indicativas, documentos, instrucciones que ya no sean
inspección visual necesarios para el servicio.
Ö Retirar las herramientas, materiales etc. que ya no sean necesarios de la zona de las
celdas.
Ö Eliminar cualquier suciedad de la zona de las celdas (detergente ARAL 4005 o HAKU
1025/90 y trapo de limpieza que no se deshilache/pincel).
Ö Montar todas las tapas.
Ö Tapar las tomas de los sistemas de detección de tensión capacitivos.
Ö Retocar arañazos y golpes en la pintura de superficie. Suministrable a este efecto: kit
de retoque (espátula y esmalte) y rotulador de esmalte.
• Instrucciones de servicio
• Palanca de maniobra para la función de SECCIONAMIENTO del interruptor de tres
posiciones (empuñaduras esféricas negras)
• Palanca de maniobra para la función de PUESTA A TIERRA/PUESTA A TIERRA
PREPARADA del interruptor de tres posiciones (empuñaduras esféricas rojas)
• Manivela para tensar el resorte de cierre del interruptor de potencia
• Llave de doble paletón con un diámetro de 3 mm/5 mm
• Esquemas de conexiones
• Destornillador Torx T25
¡PELIGRO!
La puesta en servicio de celdas defectuosas puede poner en peligro a personas y dañar
las celdas.
Ö No poner en servicio las celdas de ningún modo si durante las maniobras de ensayo
se ha comprobado que alguna parte de las mismas no funciona tal como está
descrito.
Ö Realizar las maniobras de ensayo tan sólo con tensión auxiliar!
¡PELIGRO!
Riesgo de lesión por rotación súbita de la manivela. Si para tensar el resorte de cierre
se utiliza una manivela sin rotación libre ésta girará cuando se vuelva a aplicar la
tensión auxiliar (arranque del motor) y puede causar lesiones.
¡PELIGRO!
Si se elimina el bloqueo de la corredera de enclavamiento es posible efectuar
maniobras que pueden producir un arco que pondrá en peligro la vida de las personas
presentes y dañará las celdas.
Ajustar el disparador de Todos los disparadores de tensión mínima integrados en interruptores de potencia han
tensión mínima al interrup- de ser ajustados aún al interruptor de potencia.
tor de potencia
El accionamiento del interruptor de potencia se encuentra en la parte superior de la
celda, detrás de los pulsadores de cierre/apertura.
Ensayo de funcionamiento
eléctrico
¡ATENCIÓN!
¡El accionamiento del interruptor de tres posiciones puede resultar dañado! Si el motor
gira al revés debido a polarización inversa el contacto auxiliar no interrumpe la
alimentación de corriente, de modo que el motor girará más allá de la posición final, lo
que provoca que las ruedas dentadas del accionamiento se salten.
¡NOTA!
Si las celdas han sido montadas por personal no certificado por la fábrica de celdas de
Frankfurt, hay que efectuar un ensayo de tensión y descargas parciales.
A petición del cliente se puede efectuar un ensayo local con tensión nominal de breve
duración a frecuencia industrial en las celdas ya terminadas. Los transformadores de
tensión de barras están diseñados para un ensayo de repetición según DIN VDE 0670-
1000 con el 80% de Up a 50 Hz.
Preparar el ensayo con ten- Ö Cerrar el interruptor de potencia y el interruptor de tres posiciones en la celda de
sión a frecuencia industrial alimentación para el ensayo con tensión a frecuencia industrial.
Ö Poner en posición de TIERRA todos los demás interruptores de tres posiciones.
Ö Poner a tierra los transformadores de tensión de la derivación a través del
seccionador de los transformadores de tensión.
Ö Dado el caso, desmontar los descargadores de sobretensión de las barras y de la
celda de alimentación.
Ö Tapar las piezas acopladoras de los descargadores de sobretensión a prueba de
tensión.
Ö Aplicar la tensión de ensayo a frecuencia industrial mediante adaptadores de ensayo
en el pasamuros de la conexión de cables a prueba de tensión.
r Ya se puede efectuar el ensayo.
Efectuar el ensayo con ten- Ö Aplicar la tensión nominal resistida de breve duración a frecuencia industrial
sión a frecuencia industrial consecutivamente a las fases L1, L2 y L3 durante 60 segundos para cada una.
¡PELIGRO!
Peligro de muerte por partes bajo tensión.
¡PELIGRO!
Cortocircuito si las alimentaciones tienen diferente secuencia de fases.
Ö Conectar los cables de ensayo del comparador de fases en las tomas del sistema de
detección de tensión capacitivo "L1" de ambas celdas.
Ö Leer la indicación.
Ö Proceder del mismo modo con las tomas del sistema de detección de tensión
capacitivo de las otras dos fases ("L2" y "L3").
r Si el comparador de fase muestra coincidencia en todos los casos, la secuencia de
fases de la derivación ensayada es correcta.
Aplicar tensión a las barras Ö Conectar las alimentaciones en la subestación opuesta correspondiente.
Ö Conectar una alimentación con las barras.
r Las barras de las celdas ya están bajo tensión.
Conectar salidas a consu- Ö Conectar consecutivamente todas las salidas conectadas a consumidores.
midores r Ya están conectadas todas las salidas y el conjunto de celdas está completamente
en servicio.
Efectuar el ensayo Para ensayar los transformadores de corriente hay que poner el interruptor de tres
posiciones de la celda a ensayar en posición A TIERRA y el interruptor de potencia en
posición CERRADO.