0% encontró este documento útil (0 votos)
100 vistas111 páginas

Practica 5 PROYECTO FINAL

Este documento presenta un plan de mantenimiento preventivo, seguridad, higiene y medio ambiente para los ascensores del hospital Juan Domingo Perón en Tartagal, Salta. El plan busca mejorar la disponibilidad y confiabilidad de los ascensores eliminando posibles fallas y accidentes a través de un mantenimiento preventivo regular de la central hidráulica y control de riesgos para los operarios. También incluye objetivos relacionados con la seguridad, señalización, capacitación, gestión de residuos y cumplimiento

Cargado por

Aranda Adrian
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
100 vistas111 páginas

Practica 5 PROYECTO FINAL

Este documento presenta un plan de mantenimiento preventivo, seguridad, higiene y medio ambiente para los ascensores del hospital Juan Domingo Perón en Tartagal, Salta. El plan busca mejorar la disponibilidad y confiabilidad de los ascensores eliminando posibles fallas y accidentes a través de un mantenimiento preventivo regular de la central hidráulica y control de riesgos para los operarios. También incluye objetivos relacionados con la seguridad, señalización, capacitación, gestión de residuos y cumplimiento

Cargado por

Aranda Adrian
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

INSTITUTO POLITÉCNICO

MODELO Nº6.035

TECNICATURA SUPERIOR EN
MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE


MEDIOAMBIENTE Y MANTENIMIENTO DE
ASCENSORES HIDRÁULICOS.

CATEDRA: Práctica Profesional 5 - Seminario Especifico 2

PROFESORA: Ferrari, Magdalena

ALUMNOS: Aranda Adrián – Cuellar, Alejandro

AÑO: 2022
1
INDICE

Tabla de contenido
INTRODUCCIÓN............................................................................. 3
FUNDAMENTACIÓN ...................................................................... 4
OBJETIVOS GENERALES ............................................................. 5
UBICACIÓN GEOGRÁFICA ........................................................... 6
CROQUIS........................................................................................ 9
MARCO LEGAL ............................................................................ 10
MARCO TEÓRICO........................................................................ 11
MANTENIMIENTO PREVENTIVO ................................................ 11
SEGURIDAD HIGIENE Y SALUD ................................................. 54
RIESGOS ...................................................................................... 54
MAPA DE RIESGO ....................................................................... 55
RIESGO ELÉCTRICO ................................................................... 56
RIESGO DE INCENDIO ................................................................ 74
RIESGO QUÍMICO ........................................................................ 78
RIESGO FÍSICO............................................................................ 80
MATA FUEGOS ............................................................................ 82
PLANOS DE EVACUACIÓN Y CARTELERÍA.............................. 85
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (E.P.P.)................ 93
RESIDUOS GENERADOS POR LA ACTIVIDAD ......................... 95
DISPOSICIÓN DE RESIDUOS.................................................... 100
CONCLUSIÓN ............................................................................ 102
BIBLIOGRAFÍA .......................................................................... 103
ANEXOS ..................................................................................... 104

2
INTRODUCCIÓN

En el presente trabajo se propone un plan de mantenimiento preventivo,


seguridad, higiene y medio ambiente para ascensores (CENTRAL HIDRAULICA
BLAIN MODELO KV 1P) específicamente del hospital Juan Domingo Perón de
la ciudad de Tartagal con el propósito de obtener de esta mayor disponibilidad
confiablidad y rendimiento eliminando así tanto las posibles fallas como los
posibles accidentes, que se puedan presentar a la hora de realizar su correcto
mantenimiento.

Inicialmente se realizó una recopilación de información en el hospital mediante


las visitas para la ejecución de la Práctica Profesional V, es de destacar la
importancia de este trabajo por la función que cumple el ascensor en el hospital
y también el operario cuidando así tanto la operatividad del ascensor como la
integridad del operador de mantenimiento, buscando también con este trabajo el
correcto tratamiento de los residuos generados en el área de mantenimiento.

3
FUNDAMENTACIÓN

La función de cualquier plan de mantenimiento no es más que alargar y mejorar


la vida útil de cualquier equipo e instalación. No obstante, las normas de
seguridad, higiene y medio ambiente están para asegurar tanto la integridad
física del operario de mantenimiento como de los usuarios.

Con esto en mente se propone este trabajo buscando mejorar las capacidades
del funcionamiento de los ascensores y del personal del área de mantenimiento
del hospital Juan Domingo Perón.

Una investigación exhaustiva determino que el punto crítico para realizar el


mantenimiento es la central hidráulica y también los análisis de riesgos indican
que los operarios del área de mantenimiento están más expuestos a accidentes
e incidentes.

Lo fundamental es obtener mayores beneficios tanto en seguridad higiene y


medio ambiente como para el transporte de los usuarios que día a día deben
utilizar por razones de fuerza mayor estos ascensores, es decir, personas en
estado crítico.

Tratando de evitar menos tiempos de parada de los ascensores, cuidando así


también la integridad física de los operadores del área de mantenimiento y
cuidando así más el presupuesto del hospital, reduciendo horas extras de
personal de mantenimiento y también en repuestos por rotura.

Además de todo lo expuesto ya, uno de los mayores beneficiarios de este


proyecto sería el medio ambiente, tratando correctamente los residuos
generados en el área de mantenimiento, su correcto almacenaje y su disposición
final.

4
OBJETIVOS GENERALES

• Desarrollar un plan de acción y corrección del sistema de seguridad


pasiva del área de mantenimiento
• Estudio Integral de Seguridad del área de mantenimiento.
• Planificación, implementación y evaluación de sistemas de control
destinados a evitar situaciones de riesgo para la vida y los bienes de los
trabajadores.
• Investigación de situaciones que puedan ocasionar accidentes y
enfermedades profesionales, propuesta de medidas correctivas o
preventivas, control permanente.
• Programación, organización y control de las medidas de seguridad
destinadas a la prevención de riesgos en situaciones de emergencia y
catástrofe. Conformación de Brigadas de Emergencia interna (en caso de
incendios y otras situaciones de emergencia).
• Implementación de Señalética, capacitación Integral en Higiene y
Seguridad en el Trabajo, incluye técnicas de Incendios, Sismos,
Evacuación y Simulacros.
• Registro General de Disposiciones, Capacitaciones y controles para el
área de mantenimiento.
• Control periódico de todos los elementos de seguridad contra incendio del
edificio.
• Cuidado del Medio Ambiente, Gestión integral de Residuos tanto en la
Recolección, disposición transitoria, traslado y disposición final de todo
tipo de Residuos.
• Control de todos los equipos sometidos a presión y disposiciones dentro
del establecimiento.

5
UBICACIÓN GEOGRÁFICA
El hospital está ubicado en la provincia de Salta, departamento san martín,
localidad de Tartagal, en calle Tucumán entre Warnes y Alberdi.

Macro localización

Provincia de salta departamento San Martín.

6
Micro localización

7
8
CROQUIS
(Planta baja).

9
MARCO LEGAL

Ley Nacional 19.587/72 de Seguridad e Higiene en el Trabajo (Decreto


Reglamentario 351/79).

Ley 24.857 de Aseguradoras de Riesgo de Trabajo.

Resoluciones Súper Intendencia de Riesgo de Trabajo Nº 84, 85, 886, 95.

Ley Nº 7070 Provincial de protección del medio ambiente.

Ley Nacional 24.051 de Residuos Peligrosos.

Res. 1068/2010 SRT: Programa de Regularización de las Condiciones de


Salud y Seguridad en el Trabajo en Organismos Públicos. (B.O. 28/7/2010)

10
MARCO TEÓRICO

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

La selección es a fines de anticiparnos a las fallas realizando el mantenimiento


de una manera rutinaria a la (CENTRAL HIDRÁULICA) un equipo que permite el
correcto funcionamiento de los ascensores del hospital, que están en servicio
para el traslado de pacientes en estado crítico. El régimen de este tipo
mantenimiento fue seleccionado porque los ascensores están sometidos a
muchas horas de servicio, en este caso diariamente.

MANTENIMIENTO INDUSTRIAL

Es una compleja actividad técnica económica que tiene por finalidad la


conversación de los activos de la empresa, maximizando la disponibilidad de
equipos productivos, tratando que si gestión se lleve a cabo al menor costo
posible.

MANTENIMIENTO PREVENTIVO

Se basa en inspecciones y revisiones periódicas y cuyos objetivos es anticiparse


a roturas o desajustes que afecten a la seguridad de hombres e instalaciones o
a la producción.

PLAN

Ordenamiento lógico de cosas o actos en el tiempo.

PROGRAMAS

Es el ordenamiento lógico de cosas o actos en el tiempo.

INSPECCIONES

Es la tarea de verificar el estado de un punto crítico, siguiendo las inspecciones


consignadas en las hojas de proceso y restringiendo los resultados en las
FICHAS DE CONTROL FISICO. Las inspecciones se hacen con equipos en
marcha o eventualmente con detenciones breves de los equipos de manera que
no se afecte la producción o el servicio.

11
REVISIONES

A más de verificar el estado de un punto crítico, se hacen pequeñas tareas de


ajustes o recambios menores. De igual forma se siguen las indicaciones de las
HOJAS DE PROCESO Y FICHAS DE CONTROL FISICO. Obviamente, las
revisiones se hacen con los equipos detenidos.

FICHA DE CONTROL

Documento en el que se registran los resultados de cada inspección o revisión.

PROGRAMA DE INSPECCIÓN O REVISIONES

Es el documento donde se consignan las fechas en que se deben realizar las


inspecciones y/o revisiones.

FRECUENCIAS

Cantidad de veces que se realizan una inspección, revisiones, lubricación,


limpieza, recambio de piezas, ajustes, etc. En una unidad de tiempo.

VARIABLES DE MANTENIMIENTO

Existen distintas variables de mantenimiento que permite interpretar la forma en


la que se actúa, estas repercuten directamente en el desempeño de los sistemas
de producción y en consecuencia en los costos, entre las que se encuentran:

FIABILIDAD: es la probabilidad de que las instalaciones, maquinas o equipos,


estén en óptimas condiciones específicas. la fiabilidad impacta directamente
sobre los resultados de la empresa, debiendo a aplicarse no solo a maquinas o
equipos aislados sino a la totalidad de los procesos que integran la cadena de
valor de la organización.

12
LA DISPONIBILIDAD: es la probabilidad de que un activo realice la función
asignada cuando se requiere de ella. la disponibilidad depende de cuan
frecuente se producen los fallos en determinado tiempo y condiciones
(confiabilidad) y de cuánto tiempo se requiere para corregir el fallo
(mantenibilidad).

MANTENIBILIDAD: es la probabilidad de poder ejecutar una determinada


operación de mantenimiento en el tiempo de reparación prefijado y bajo las
condiciones planeadas.

SEGURIDAD: está referida al personal, instalaciones, equipos, sistemas y


máquinas. No pueden ni debe dejarse de lado, con miras a dar cumplimiento a
demanda urgentes.

ENTREGA / PLAZOS: el tiempo de entrega y el cumplimiento de los plazos


previstos son variables que tienen también su importancia, e el mantenimiento,
el tiempo es un factor preeminente.

VENTAJAS Y DESVENTAJAS DEL PLAN DE MANTENIMIENTO


PREVENTIVO

El estilo de hacer mantenimiento ofrece una serie, comprobada en la experiencia,


de ventajas y desventajas, que son dignas de ser tenidas en cuenta a la hora de
decidir su implementación y puesta en marcha.

13
GENERALMENTE EL MANTENIMIENTO PREVENTIVO PRESENTA ESTAS:

• ordena el trabajo de personal que debe efectuar las inspecciones y


revisiones de equipos e instalaciones.
• se obtiene una carga mazo menos constante de la carga de trabajo
• el personal desarrolla su propia iniciativa.
• consecuentemente el mantenimiento preventivo tiende a mantener una
moral alta del personal de mantenimiento
• Tiende a disminuir

VENTAJAS

• las horas extras


• los tiempos ociosos y las paradas imprevistas de equipos productivos
• reparaciones repetitivas
• permite estudiar causa y problema típicos, tales como roturas repetitivas,
excesivos degastes, negligencias operativas, que tienden a provocar
obsolencias prematuras de activos
• tiende a un mejor manejo de costos
• facilita el control de stock de repuestos y suministros
• menos gastos de mantenimiento por unidad de producción

DESVENTAJAS

• El mantenimiento preventivo no es de aplicación extensiva, si no intensiva


• El lapso de puesta en marcha es prolongado, pues requiere una serie
importante de tareas organización y entrenamiento de personal.
• Los resultados surgen en un largo plazo. esto puede provocar impaciencia
y el personal de M.P podría llegar a desmoralizarse si no tiene los
objetivos del sistema bien claro.
• Es un sistema caro que requiere una gran inversión inicial.

14
ASCENSOR HIDRÁULICO, ¿QUÉ ES?

Ascensor hidráulico son elevadores que funcionan con un pistón colocado dentro
de un cilindro, gracias a la acción de un motor eléctrico encargado de bombear
aceite para moverlo. Por su parte, el pistón levanta con suavidad la cabina del
ascensor, mientras que las válvulas eléctricas controlan el descenso.

Este tipo de dispositivos se usan ampliamente en edificios de hasta cinco o seis


pisos, de baja o mediana altura. A diferencia de otros equipos, no utilizan una
gran maquinaria de elevación aérea, en comparación con los sistemas de
tracción, con o sin engranajes.

15
ASCENSORES HIDRÁULICOS

El principio de funcionamiento de los viejos ascensores de embolo todavía se


aplica en muchos tipos de ascensores para pasajeros y montacargas.

Todos los elementos de un simple ascensor hidráulico con émbolo, el aceite,


como fluido impulsor se almacena en un tanque desde el cual se bombea a
través de una válvula de retención hasta el interior del cilindro para elevar el
embolo y la cabina cargada. El conjunto de embolo y cilindro es llamado a
menudo “gato”. La unidad motriz es una bomba, accionada a motor, con
desplazamiento positivo, que se hace arrancar y detener por medio del motor de
subida son necesaria tres válvulas, siendo la primera una válvula de retención
para trabar, por medio del aceite comprimido, el coche en el vano cuando se
detiene el botón de subida. Una válvula de escape desconecta el desagote de la
bomba con la línea de retorno para evitar que se ejerza presión excesiva en el
sistema si el coche esta sobrecargado. En las instalaciones menores, se puede
incluir esta válvula en la bomba, entre su desagote y la succión. Una válvula
solenoide funciona para hacer descender la cabina.

De esta manera el aceite comprimido eleva la cabina y su carga y la gravedad


se encarga de hacerlo descender.

Al prestarse el botón de “subir”, arranca el motor y la bomba para desplazar el


aceite desde el tanque a la carcasa del cilindro. Cuando la cabina llega al piso,
se suelta el botón de subida, se detiene la bomba y cierra la válvula de retención
para trabar, por medio del aceite en el cilindro, la cabina en esa posición. Al
apretarse el botón para bajar se abre la válvula solenoide haciendo descender la
cabina ya que permite al aceite pasar del cilindro del embolo al tanque. Cuando
la cabina llega al piso se suelta el botón cerrándose la válvula solenoide para
hacer detener la cabina.

Este tipo de ascensor combina el antiguo método hidráulico por embolo con una
bomba accionada por un motor eléctrico y un control electro hidráulico.

Aun cuando se llama hidráulico y por distintos nombres comerciales en U.S.A.,


tales como “oildraulic”, cuya traducción seria (aceite hidráulico), “oil-lift”

16
(ascensor por aceite), “oilelectric” (aceite eléctrico) y otros, probablemente el
nombre más apropiado sea electrohidráulico.

Todos los ascensores electrohidráulicos son ampliaciones del ilustrado en la


figura, con disposición de seguridad agregado válvula de derivación y nivelado y
otro refinamiento para obtener una máquina de funcionamiento seguro, suave y
eficiente. Al usarse aceite como fluido de presión en lugar de agua, se elimina
muchos inconvenientes derivados de esta, tales como oxidación, corrosión y
peligro de congelamiento.

(Esquema de funcionamiento de ascensores hidráulicos) Fig. 1

17
DETECTOR FINAL DE CARRERA

Dentro de los componentes electrónicos, se encuentra el final de carrera o


sensor de contacto (también conocido como "interruptor de límite"), son
dispositivos electrónicos, neumáticos o mecánicos situados al final del recorrido
o de un elemento móvil.

Internamente pueden contener interruptores normalmente abiertos (NA),


cerrados (NC) o conmutadores dependiendo de la operación que cumplan al ser
accionados, de ahí la gran variedad de finales de carrera que existen en
mercado.

Los finales de carrera están fabricados en diferentes materiales tales como


metal, plástico o fibra de vidrio.

(Interruptor final de carrera.) Fig. 2

18
GRUPO POLEA PISTÓN

La polea es un dispositivo sobre el que giran las cuerdas del sistema y puede
ser una polea de desvío o de tracción.

Las poleas desvío están divididas en dos categorías: ciegas (con la estructura
interna prácticamente cerrada) o de rayos. Las poleas ciegas se utilizan
normalmente para los sistemas hidráulicos y las poleas de rayos para los
sistemas de cable, pero ambas pueden utilizarse también habitualmente para
diferentes tipos de sistemas.

Las poleas de desvío se montan en la instalación para llevar las cuerdas a la


cabina y/o al contrapeso transmitiendo su movimiento.

La polea de tracción se monta directamente en el cabrestante y proporciona


movimiento a la instalación.

(Grupo polea pistón.) Fig. 3

19
OPERADOR DE PUERTAS

Un operador de puerta no es más que un motor electromecánico dotado de un


sistema de engranajes y correa que se encarga de abrir y cerrar una puerta sin
necesidad de empujarla. Existen operadores para una amplia gama de puertas.
Para puertas de 1 ó 2 hojas, con apertura hacia el exterior o interior (tiro o
empuje).

(Operador de puertas.) Fig. 4

20
CHASIS DE CABINA

El chasis elevador móvil es la estructura encargada de sostener la carga útil en


su unidad de almacenamiento a lo largo de su transporte en toda la carrera de
elevación.

(Chasis de cabina.) Fig. 5

CABINA

Las cabinas de pasajeros y montacargas para ascensores hidráulicos son


comparables a los tipos eléctricos. Cumplirán con los requisitos de los códigos
más rígidos.

Los ascensores para pasajeros pueden equiparse con cualquier tipo de puerta.
Los marcos, umbrales, puertas, molduras y cubiertas de rieles de puerta, pueden
obtenerse en una gran variedad de diseños, metales, acabados y colores. Los
diseños de puertas pueden ser simples o muy adornados, modernos o
tradicionales, para adaptarse a los interiores de los edificios.

21
(Cabina.) Fig. 6

CABLES DE TRACCIÓN

Los cables de tracción han sido el sistema más empleado tradicionalmente


desde los inicios de la aviación para accionar los mandos de vuelo, en los
aviones. También se emplean cables de tracción como elemento estructural en
puentes, edificios y ascensores.

(Cables de tracción.) Fig. 7

22
PARACAÍDAS

Las cabinas de todos los ascensores tienen que estar equipadas con un sistema
de paracaídas capaz de detenerlo en plena carga, incluso en el caso de rotura
de las piezas de suspensión; éstos fundamentalmente sirven para evitar que el
elevador ante una eventualidad o un desperfecto sea de cualquier índole, caiga
al vacío ayudando así a salvaguardar al usuario y evitar un accidente.

Existen 2 sistemas paracaídas de los ascensores: uno instantáneo y otro


progresivo, para ascensores de alta y media velocidad. Consiste en un sistema
de palancas cuyo movimiento acciona unas cuñas o rodillos que se encuentran
en una caja junto a las guías (caja de cuñas). Cuando se da la caída de la cabina
o sobrepasa la velocidad nominal de velocidad normal de viaje m/min, se acciona
una polea llamada “limitador de velocidad” que está ubicada en el cuarto de
máquinas del ascensor, ésta tensa un cable de acero que vincula dicha polea
con un mecanismo llamado “timón de cuñas” y es por este accionar que las guías
son mordidas por las cuñas o rodillos y se produce la detención de la cabina
(funcionan de forma similar al de un cinturón de seguridad inercial de los
automóviles).

(Paracaídas.) Fig. 8

23
PISTÓN HIDRÁULICO

Los cilindros hidráulicos son mecanismos que constan de un cilindro dentro del
cual se desplaza un émbolo o pistón, y que transforma la presión de un líquido
mayormente aceite en energía mecánica. Son actuadores mecánicos que son
usados para dar una fuerza a través de un recorrido lineal.

(Pistón hidráulico.) Fig. 9

TIPOS DE CILINDRO Y EMBOLO

El cilindro de un solo cojinete y embolo, ilustrado en A en la figura 10 funciona


como un gato hidráulico. El líquido bajo presión fuerza el embolo hacia arriba,
elevando la carga. El cilindro, de acero, se entierra hasta el suelo hasta una
profundidad igual a la altura que alcanza el ascensor. El embolo, también de
caño de acero con paredes gruesas y pulido hasta obtener una determinación
espectacular, se une a la cabina. La parte superior del cilindro queda sellada por
la junta de compresión K.

24
El cojinete de acero L revestido de metal antifricción, reduce la fricción y evita
que se dañe el embolo. El aceite bajo presión entra cerca de la parte superior
del cilindro por la conexión F. El desagote G expele el aire del sistema, evitando
que el ascensor funcione con sacudidas. La placa tope Q soldada a la parte
inferior del embolo, evita que este sea expedido al exterior del cilindro. En su
extremo superior, una pieza soldada acopla el embolo al soporte de la cabina o
a los travesaños inferiores del ascensor.

(Tipo de gato hidráulico para ascensor. A, embolo de un solo cojinete para carga
guiada. B, embolo para dos cojinetes para carga desequilibrada. C, embolo y
cojinete movible para servicio pesado. D, cojinete tipo jaula para servicio de
recorrido largo. E, émbolo de doble acción.) Fig. 10

CARGAS NO EQUILIBRADAS

Los cilindros con un solo cojinete, en su parte superior son adecuados para
ascensores donde la cabina esta guiada en los extremos de recorrido. La guía
evita que la carga desequilibrada fuerce el embolo a dejar su posición vertical y
ejerzan un empuje lateral sobre el cojinete del cilindro.

25
Cuando la plataforma no esta guiada, como ocurre en muchos ascensores, se
usan varios tipos de cilindros para dar al embolo mayor sostén contra carga
desequilibrada.

Un cilindro de este tipo (figura 10-b) tiene dos anillos de acero muy separado, R,
soldado eléctricamente sobre un caño de acero S de gruesa paredes. La
superficie recubierta con metal antifricción de estos anillos reciben los empujes
laterales, proporcionando un funcionamiento suave y evitando que se dañe el
embolo. Ambos cojinetes trabajan siempre sumergidos en aceite. La parte
superior del cilindro está sellada con la junta de compresión K, cuadradas y
redondas, de alma hueca en condiciones ordinarias el alma hueca ajusta
automáticamente la presión en la junta para compensar el desgaste.

COJINETE MOVIBLE

En la figura (10-c) a E se ilustran otros tipos de cilindro y embolo para cargas


desequilibradas. El tipo ilustrado en la imagen (10-c) puede utilizarse para
aplicaciones industriales en general ya que su embolo y paredes de cilindro de
servicio pesado soporta empujes de carga muy pasado. El cojinete movible L,
ajustado a la parte inferior del embolo ofrece un soporte adicional contra tales
cargas. El embolo está soportado por un cojinete intercambiable R, ubicado en
la parte superior del cilindro que contiene la junta. Cinco anillos de material para
juntas P, sostenido bajo prensaestopa G, sellan el embolo dentro del cilindro. El
aceite bajo presión es admitido por F, baja por bajo entre el embolo y la pared
del cilindro a través de los agujeros H, y luego empuja el embolo hacia arriba.

COJINETE TIPO JAULA

En la figura 10-D, vemos un modelo con un cojinete tipo jaula R soportado por
un cilindro S a unos 90 cm bajo principal cilindro.

26
El aceite comprimido entra por F, pasa por los agujeros del cojinete y llegando
bajo el embolo lo empuja hacia arriba para elevar la carga. Este tipo se adapta
para el servicio de largos recorridos, donde la elevación de la plataforma es
mayor que la usual, como en los servicios de cargas, producción y puentes.

CILINDRO DE DOBLE ACCIÓN

Cuando la plataforma no es lo suficientemente pesada como para bajar


accionada por la gravedad, puede usarse un cilindro de doble acción (figura 10-
E). Este usa también cuando el cilindro debe montarse horizontalmente para
acción motriz alternativa. El émbolo está sellado en la parte superior del cilindro
como se indica en la figura 10 C y D. El pistón P se asegura a la parte inferior
del émbolo y queda sellado dentro del cilindro por dos empaquetaduras
mecánicas M, que evitan el filtrado en ambas direcciones.

Una corta sección de caño acoplada a la parte inferior del cilindro evita que la
carga caiga sobre el anillo R1, que mantiene la junta en su lugar. El anillo R está
soldado al émbolo y detiene el pistón antes que el cojinete inferior golpee la
cabeza del cilindro. Para elevar la carga, el aceite comprimido es admitido por
debajo del pistón F, debajo del mismo. Hay otros tipos de gato, pero los
descriptos dan una idea general de los tipos usados. Las dimensiones de los
émbolos varían desde 6.5 cm en ascensores pequeños de poca capacidad,
hasta 46 cm en ascensores grandes, que funcionan con entre 10 y 25 Kg/cm2.
Esta variedad de tamaños de émbolo y presiones, satisface la mayoría de los
requisitos de cargas.

27
CUARTO DE MÁQUINAS

El cuarto de máquinas de los ascensores es una de las partes más importantes


del mismo, como su nombre indica es donde se encuentra alojada el cuadro de
maniobra del elevador y la maquina o motor, la central hidráulica y en el caso de
los ascensores hidráulicos.

(Cuarto de maquinas.) Fig. 11

28
CUADRO DE MANIOBRA

El cuadro de maniobra es el elemento que controla todas las acciones que realiza
el ascensor: apertura de puertas, movimientos, estados de operación,
velocidades, etc., se podría decir que es el celebro de la instalación. Existen en
el mercado muchos fabricantes de cuadros de maniobra y muchos modelos de
éstos.

(Cuadros de maniobra, PLC.) Fig. 12 y 13

29
CENTRAL (GRUPO) HIDRÁULICA

UNIDADES MOTRICES PEQUEÑAS

Vemos en la figura una unidad motriz simple controlada por una palanca para
ascensores de capacidad reducida. Consiste en un motor vertical que impulsa
una bomba rotativa de engranajes, montada sobre el tanque de aceite.

Las válvulas que controlan el flujo del aceite que entra y sale del cilindro
hidráulico y embolo del ascensor, se encuentran también sobre el tanque.

(Unidad motriz para ascensores de mediana capacidad con un motor de


velocidad constante que acciona una bomba rotativa con sus válvulas de control
montadas sobre la bomba.) Fig. 14

La sección de control A, accionada por la palanca L, está montada al costado del


motor. La bomba tiene una capacidad de 120 litros por minuto, a 12,5 Kg/cm2 y
una capacidad de tanque de 150 o 300 litros, según el tipo de ascensor. Al llevar
la palanca hacia la derecha se pone en funcionamiento la bomba y se abren las
válvulas de admisión y descarga de aceite. El aceite se desagota por el caño O
hasta el cilindro para elevar el embolo a la carga.

30
Cuando se suelta la palanca L, vuelve automáticamente al centro, deteniendo la
bomba, y entonces se cierra la válvula de retención, la que traba el ascensor en
el lugar deseado. Al llevar la palanca hacia la izquierda, se abre una válvula para
permitir la entrada del aceite desde el cilindro del embolo al tanque por medio
del caño O, a medida que el ascensor comienza a descender.

El equipo hidráulico de un ascensor más grande que los ya descriptos. Consiste


en un motor de velocidad constante con eje horizontal acoplado a una bomba
rotativa P, con engranajes que tiene una válvula de seguridad incluida. La bomba
se descarga a través de una válvula de retención que conduce a una línea de
aceite para llegar finalmente al cilindro hidráulico del ascensor. Esta válvula de
retención traba el coche ascensor por medio del aceite, en la posición en que se
encuentre cuando la bomba se detiene.

Esta disposición de la bomba accionada por motor eléctrico y de válvulas


accesorias, es básica en todas las unidades de ascensores hidráulicos. En todas
las unidades motrices la bomba se descarga por medio de una válvula de control.
De esta manera cuando la bomba se detiene, la plataforma o coche-ascensor
también lo hacen. Una válvula solenoide S está conectada como una derivación
de la válvula de control para bajar la plataforma o cabina. La abertura de la
válvula solenoide esta dimensionada para limitar la velocidad descendente de la
plataforma o ascensor a un valor prudente. También se incluye una válvula de
seguridad, ya sea en la bomba o en la cañería de conexión.

(Central hidráulica de ascensores.) Fig. 15

31
MANGUERA GRUPO HIDRÁULICO

Una manguera hidráulica está diseñada específicamente para transportar fluido


hidráulico hacia o entre componentes hidráulicos, válvulas, actuadores y
herramientas.

(Mangueras de grupo hidráulico.) Fig. 16

GUÍA DE CABINA

Las guías son perfiles rígidos con una sección determinada cuya misión es guiar
la cabina o la masa de equilibrado (contrapeso) en ascensores hidráulicos y/o
eléctricos durante todo el recorrido.

32
(Guía de cabina.) Fig. 17

AMORTIGUADOR DE LA CABINA

El propósito de los amortiguadores para ascensores es proporcionar protección


contra el mal funcionamiento de un sistema de control de ascensores que tenga
como resultado que el ascensor continúe desplazándose más allá del nivel más
bajo hacia la base del hueco del ascensor.

(Amortiguador de la cabina.) Fig. 18

33
FOSO

Un foso de ascensor es un espacio vertical que se encuentra cerrado y situado


por debajo del nivel de la calle. Esto, siempre y cuando el sistema elevador se
encuentre instalado a cota cero.

(Fosa.) Fig. 19

BASTIDOR

El bastidor elevador móvil es la estructura encargada de sostener la carga útil en


su unidad de almacenamiento a lo largo de su transporte en toda la carrera de
elevación.

34
(Bastidor.) Fig. 20

METODOLOGIA

CENTRAL HIDRÁULICA (BLAIN MODELO KV 1P)

La central hidráulica compacta cuenta con:

Estanque metálico de 30 litros con indicador de nivel.

Filtros de succión y de retorno.

(Central hidráulica modelo Blain KV 1P.) Fig. 21

35
FLUIDO HIDRÁULICO

El fluido hidráulico actúa como vehículo transmisor de la energía del punto de


transformación al punto de utilización de cualquier sistema hidráulico.

Teóricamente podría utilizarse como fluido hidráulico cualquier fluido, ya que


todos cumplen con las leyes de Pascal: “Toda presión ejercida sobre un líquido
confinado es transmitida sin pérdidas por igual a todos los puntos de su masa y
actúa con fuerzas iguales sobre áreas iguales”.

Siguiendo a este concepto, la variedad de fluidos a utilizar sería muy amplia; sin
embargo, en la práctica, el número de fluidos utilizados se limita a clasificarlos
por su inflamabilidad:

a) Fluidos inflamables: aceites de base mineral

b) Fluidos no inflamables o fluidos difícilmente inflamables:

– emulsión de aceites en agua.

– emulsión de agua en aceite

– soluciones de polímeros en agua

– fluidos sintéticos sin agua

Todo fluido hidráulico debe cumplir cuatro objetivos principales:

TRANSMITIR POTENCIA: como medio transmisor de potencia, el fluido debe


poder circular fácilmente por el circuito con la menor pérdida de carga

LUBRICAR Y PROTEGER: en la mayoría de los mecanismos hidráulicos, la


lubricación interna la proporciona el fluido con el fin de reducir la fricción entre
los elementos que se deslizan uno contra otro (ejemplo, paleta-anillo) sobre una
película del fluido, para que la vida de los mismos sea lo más larga posible. Para
conseguirlo, se debe mantener una viscosidad adecuada a la temperatura de
servicio, protegiendo las superficies del desgaste, corrosión y herrumbre,
manteniéndolas al mismo tiempo libres de impurezas.

36
ESTANQUIDAD: en muchos casos el fluido cumple funciones de sellante o junta
dentro de los mecanismos.

REFRIGERAR: las fugas internas y el rozamiento interno de los componentes


hidráulicos generan calor; este calor debe ser distribuido ya sea mediante los
dispositivos adecuados (intercambiadores) y a través de las líneas y tanques de
almacenamiento. la función del fluido es transportar ese calor generado a los
puntos donde será disipado para evitar puntas de temperatura en los puntos de
generación.

Aparte de estas funciones básicas, al fluido hidráulico se le exige varias


características con mayor o menor incidencia, dependiendo del diseño y
exigencias del fabricante de los componentes del sistema, siendo las principales
la viscosidad y la estabilidad térmica y química, entre otras.

En GMV trabajamos básicamente con dos tipos de fluidos hidráulicos: el fluido


ecológico y el fluido mineral, ambos son fluidos con propiedades anti desgate,
importantes para alargar la vida de los equipos hidráulicos.

FLUIDO MINERAL

Base derivada del petróleo.

Punto de inflamación elevado (superior a los 200ºC), en aceites tradicionales


(180ºC).

Menor coste.

FLUIDO ECOLÓGICO

Base sintética.

90% biodegradable.

Punto de inflamación elevado (superior a los 250ºC), considerado ignífugo

Mayor coste.

SECUENCIA DE FUNCIONAMIENTO VALVULAS

37
El grupo de válvulas blain, modelo kv1p, consta de 1 bobina de descenso con 12
Cc.

Motor de 3 o 4 hp: recorrido en subida bobina “d”: recorrido en bajada.

Tensión de trabajo 12 volts c. c. consumo 2,1 A.

Secuencia subir: conecta motor, la cabina acelera y viaja a velocidad máxima.


desconecta motor, la cabina se detiene.

Secuencia bajar: conecta bobina “d”, la cabina acelera y viaja a velocidad


máxima. desconecta bobina “d”, la cabina se detiene.

(Grupo de válvulas.) Fig. 22

MOTOR TRIFASICO DE 3 A 13 HP

(Motor trifásico.) Fig. 23


38
La central hidráulica compacta cuenta con un motor AC monofásico (220V) de 3
KW (13HP) de potencia, el cual gira a 1450 RPM (4 polos), entregando un torque
de 19.8 N-metro.

BOMBA DE PISTONES ROTATORIOS

La bomba Rotary-Lift fig. 24 L y 24 K de pistones rotatorios tiene tres pistones.


Los pistones superior e inferior, A y B respectivamente, cumplen con la función
del bombeo mientras C forma un sello entre succión y descarga. Los tres
miembros rotatorios están acoplados en una relación de 1:1, de modo que giran
al mismo tiempo. No hay contacto metálico entre los pistones y la carcasa. Una
película de acetite sella la unidad. Debido al diseño de los rotores y a su
operación, la descarga de la bomba está virtualmente libre de pulsaciones.

En la fig. 24 L el rotor A está descargando y también en succión. El aceite fluye


libremente, entrando por la línea de succión que llega desde el tanque ubicado
por arriba de la bomba. A medida que el pistón A va rotando, el aceite de su
izquierda es forzado hacia abajo y alrededor del pistón B saliendo de la bomba
contra la presión de descarga. Durante esta operación, aun, cuando B rota, no
es activo ni tiene que actuar como sello, ya que la presión es la misma a su
alrededor.

En la fig. 24 K los rotores han girado hasta la posición en que el pistón B esta
bombeando contra la presión de descarga, mientras el pistón A pasa por su
etapa no activa, con aceite que lo rodea a la presión de succión.

Durante la etapa no activa, la parte trasera del pistón rotatorio B rota sobre el
rotor sellante C para formar un sello entre la descarga y la succión como se hacía
entre A y C. Durante la rotación no activa, el pistón rotatorio pasa por la muesca
del rotor sellante C. Fig. 24 L No hay variación en la velocidad del fluido durante
el desplazamiento dentro de la bomba, ya que los trayectos que describe el
aceite son circulares sin codos abruptos, lo que contribuye a la comunidad del
flujo de aceite que entra en el gato del ascensor.

39
(Bombas de pistones rotatorios.) Fig. 24 L y 24 K.

(Bomba de pistón rotatorio.) Fig. 25

ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO

Actividades del mantenimiento en el ascensor (cuarto de máquina, central


hidráulica, y los componentes del sistema hidráulico).

40
ORDEN DE TRABAJO

En la orden se autoriza al técnico en mantenimiento a realizar el trabajo


asignado, en la misma se especifica el tiempo el lugar y el equipo al que el
técnico tiene que realizarle el mantenimiento con esto se da una entidad más
profesional al trabajo ya que asigna una tarea concreta a realizar y ordena de
forma más específica lo que tiene que hacer.

MANTENIMIENTO GENERAL DEL CUARTO DE MAQUINA

Para realizar esta tarea el técnico o el personal de mantenimiento tiene que


dirigirse al cuarto de máquina, en la cual están los ascensores hidráulicos con
los que cuenta el hospital Juan Domingo Perón. Se encuentran en la parte
inferior, al lado del ascensor.

Una vez en el lugar el técnico o el personal en mantenimiento debe realizar una


inspección visual completa del cuarto de maquina con el fin de observar cualquier
indicio de posibles fugas de aceite lubricante de la central hidráulica o mangueras
del componente hidráulico.

También prestar atención a la suciedad que se acumula con el entrar y salir del
personal ya sea polvo o cualquier tipo de basura.

Por último, revisar el estado en general de las paredes y los techos. Buscando
en el caso de la pared indicios de desgaste (como podría ser humedad, o
rompimiento del revoque cemento) y de los techos los insectos que se acumulan
en los focos y telas de araña.

En el caso de encontrar fugas de fluido hidráulico debe realizar la tarea de limpiar


el piso o el lugar donde se encuentre la fuga, hacerlo con algún producto

41
industrial desengrasante, aplicando el mismo por unos minutos y luego se
procede a quitarlo.

En el caso de polvo o basura se debe limpiar con una aspiradora para así evitar
que se disperse por todo el cuarto de Maquina ensuciando así todo equipo que
se encuentre dentro del mismo.

Al encontrar humedad en las paredes o en el techo buscar posibles fisuras en


los mismo por donde se filtra la humedad por último puede solucionarlo con un
sellador de silicona o poliuretano. Consiste Realizar perforaciones en los muros
cada 30 centímetros y se le introduce el líquido para saturar el muro con el
producto.

MANTENIMIENTO DE LA CENTRAL HIDRÁULICA

El técnico o el personal de mantenimiento deben dirigirse al cuarto de máquina


donde se encuentra la central hidráulica y realizar una inspección visual de la
misma observando su funcionamiento en el caso de encontrar alguna
anormalidad deberá hacer lo siguiente.

Parar por completo el funcionamiento del ascensor con el fin de detener el


funcionamiento del mismo y muy en especial de la central hidráulica.

Una vez en el cuarto de maquina el personal (técnico) debe inspeccionar de


forma visual la central, implica observar detalladamente la misma buscando
perdidas de fluido por fuera de la misma, suciedad, cualquier anormalidad que
no permita su correcto funcionamiento o advierta de posibles pérdidas de aceite.

Observar los niveles de aceite de la misma.

42
En el interior de la misma buscando cualquier tipo de anormalidad en el aceite y
en los componentes que se encuentran dentro de la misma.

Para esta tarea el técnico debe pedir autorización o a ver recibo una orden de
trabajo con instrucciones de mantenimiento. una vez recibo la autorización lo que
hará será dirigirse a la cabina del ascensor y poner un cartel de fuera de servicio.
Hecha esta tarea dirigirse al cuarto de máquina para así poder quitar la energía
en el ascensor. esto bajando las llaves térmicas (interruptores termo magnéticos)
que correspondan a la cabina.

El personal debe observar de forma visual y detallada la carcasa de la central


buscando perdidas de fluidos hidráulicos (aceite) también la central de válvulas
que se encuentran en la parte superior y las mangueras hidráulicas buscando
fisuras o desgaste por el uso constante y el paso del tiempo.

Observar el nivel de aceite que se encuentra en la parte superior del costado


derecho mirando de frente a la central en el caso de que el nivel este bajo se
deben buscar fugas en el circuito hidráulicos ya sea mangueras o en el pistón,
pero por lo pronto se debe agregar más fluido hidráulico hasta donde lo indique
el fabricante que en el caso de este modelo de central hidráulica es 30 litros de
aceite ecológico. Para agregar el fluido abrir la misma la cual tiene cuatros
tornillos en la tapa superior que desajustando los mismo se puede acceder al
interior de la central, se tiene que utilizar un embudo para no derramar fluido
fuera de la centra y evitar sobrecargar la central con más fluido del necesario
siempre observando el nivel de aceite.

Para acceder al interior de la central hidráulica se deben desajustar cuatro


tornillos que se encuentran en la parte superior de la tapa una vez retirada la
tapa se debe observar el interior, esto no se puede hacer si no se retira todo el
fluido hidráulico para esto se tiene que destapar un tapón que se encuentra en

43
la parte inferior de la central hidráulica. una vez vaciado todo el fluido se podrán
observar el motor y la bomba.

CAPACITACIÓN DEL PERSONAL EN EL ÁREA DE MANTENIMIENTO EN


GENERAL (ASCENSORES).

La capacitación es un proceso de estratégica aplicado, organizado y


sistemáticamente, a través del cual el personal de una empresa adquiere o
desarrolla conocimientos y habilidades específicas relacionadas con el trabajo,
y modifica sus actitudes frente a diversos aspectos de la organización, puesto o
ambiente laboral. Como componente dentro del proceso de desarrollo de [ÁREA
DE MANTENIMIENTO HOSPITAL J. DOMINGO PERÓN], la capacitación
implica, por un lado, una sucesión definida de condiciones y etapas dirigidas a
lograr la integración del colaborador a su puesto en la organización, el
incremento y mantenimiento de su eficiencia, así como su progreso personal y
laboral para la empresa; por otro, un conjunto de metodologías, técnicas y
recursos para el desarrollo de planes y la implantación de acciones específicas
de la empresa para su mejora continua.

De esta forma, la capacitación constituye un factor importante para que el


colaborador brinde aportes significativos en el puesto asignado, ya que es un
proceso constante que busca la mayor eficiencia y productividad en sus
actividades, mientras que también contribuye a elevar el rendimiento, la moral y
el ingenio creativo del colaborador. El Plan de Capacitación para el [PERSONAL
DE MANTENIMIENTO] representa un instrumento que determina las prioridades
de capacitación de los colaboradores de [ASCENSORES SALTA S.A.]

El presente Plan de Capacitación incluye [AL PERSONAL DEL ÁREA DE


MANTENIMIENTO DEL HOSPITAL J. DOMINGO PERÓN] que serán agrupados
de acuerdo con sus áreas de actividad y con temas puntuales, dirigidos a sus
necesidades particulares. Se contemplaron también las opiniones y sugerencias
recogidas en las Evaluaciones de Desempeño Laboral; al mismo tiempo, sus
costos están contemplados dentro de los Procedimientos de Capacitación, con
un presupuesto asignado de [COSTO DE IMPLEMENTACIÓN DEL PLAN].

44
PLAN DE CAPACITACIÓN Y RECURSOS HUMANOS

ACTIVIDAD DE LA EMPRESA

[HOSPITAL J. DOMINGO PERÓN] es una empresa pública dedicada [A


BRINDAR SERVICIO DE SALUD].

JUSTIFICACIÓN

Para las empresas, el activo más importante es el personal implicado en las


actividades laborales. Esto es doblemente cierto pues la conducta y rendimiento
de los empleados influye directamente en la calidad y optimización de los
servicios brindados.

Contar con una plantilla motivada y trabajando en equipo es el pilar fundamental


en el que las organizaciones cimentan sus logros. Ambos aspectos, además de
constituir dos importantes fuerzas para mantener a cualquier negocio en
condiciones competitivas, son parte esencial de las bases de los nuevos
enfoques administrativos y gerenciales.

La existencia de una fuerza laboral motivada radica en la calidad del trato que
recibe por parte de ejecutivos y funcionarios; en la confianza, respeto y
consideración de la gerencia les otorguen de manera diaria. Por otro lado, el
ambiente laboral y lo que éste facilite el cumplimento de las labores diarias
también influye en gran medida.

Hoy en día, las organizaciones nacionales e internacionales ponen cada vez más
peso en incrementar la motivación y en valorar las aportaciones de la fuerza
laboral con la intención de obtener mayores ganancias y posiciones más
competitivas en sus respectivos mercados.

Con este enfoque, el tema de la capacitación se ha convertido en un elemento


esencial para mantener, modificar o cambiar las actitudes y comportamientos de
las personas dentro de las organizaciones.

A partir de este contexto es que se plantea el siguiente Plan de Capacitación


para [MANTENIMIENTO A LA CENTRAL HIDRÁULICA DE ASCENSORES].

45
ALCANCE

El presente plan de capacitación es de naturaleza obligatoria para todo el


personal activo dentro del área de mantenimiento [HOSPITAL J. DOMINGO
PERÓN].

FINES DEL PLAN DE CAPACITACIÓN

Dado que el propósito general es impulsar la eficacia organizacional, la


capacitación se lleva a cabo para contribuir a:

● Acondicionar la sala de maquina a un estándar adecuado.

● Capacitar al personal en las tareas básicas del mantenimiento de la


central hidráulica.

METAS

La misión general de la capacitación de al personal de mantenimiento tenga las


pautas necesarias para llevar a cabo la correcta ejecución del mantenimiento
preventivo.

ESTRATEGIAS

Las estrategias que utilizará este plan de capacitación serán:

Charla.

Uso de diapositivas.

Material complementario.

46
TIPOS, MODALIDADES Y NIVELES DE CAPACITACIÓN

TIPOS DE CAPACITACIÓN

El presente plan de capacitación hará uso de un modelo [Inducción: conjunto


de actividades, que informan al trabajador sobre la organización, los planes, los
objetivos y las políticas. Para apresurar su integración al puesto, al grupo de
trabajo y a la organización].

MODALIDADES DE CAPACITACIÓN

Los tipos de capacitación enunciados pueden adoptar cualquiera de las


siguientes modalidades:

Formación: El propósito de esta modalidad es impartir conocimientos básicos


orientados a proporcionar una visión general y amplia en relación con el contexto
de desenvolvimiento.

Actualización: Se orienta a proporcionar conocimientos y experiencias


derivadas de estudios pasados del equipo.

Especialización: Se busca la profundización y dominio de conocimientos y


experiencias; el desarrollo de habilidades sobre un área específica de actividad
(Mantenimiento central hidráulica.)

Perfeccionamiento: Se propone completar, ampliar o desarrollar el nivel de


conocimientos y experiencias, con la intención de potenciar el desempeño de
funciones técnicas, profesionales, directivas o de gestión.

Complementación: Su propósito es reforzar la formación de un colaborador que


maneja solo parte de los conocimientos o habilidades demandados por su puesto
y requiere alcanzar el nivel que este exige.

47
NIVELES DE CAPACITACIÓN

Para este plan de capacitación se han considerado los siguientes niveles:

Básico: Dirigido al personal de nuevo ingreso o que recientemente ha


cambiado de puesto.

Intermedio: Orientado al personal que requiere profundizar sus conocimientos


y experiencia en una ocupación determinada, o en algún aspecto de ella.

Avanzado: Dirigido al personal que necesita de una visión integral y profunda


sobre un área, actividad o campos relacionados.

ACCIONES A DESARROLLAR

El presente plan contempla los siguientes temas, mismos que permitirán al


personal capitalizar el contenido y mejorar la calidad del trabajo de recursos
humanos, (procedimientos):

Verificar estado de la sala de máquinas donde se encuentra la central


hidráulica.

Revisar periódicamente los niveles de aceites hidráulicos como parte del


mantenimiento preventivo.

Sustituir según instrucciones del fabricante.

Vigilar fugas de aceite en el bloque de válvulas.

Controlar nivelación y estado de la central hidráulica.

48
9. RECURSOS

A. Humanos: [Técnicos en Equipos e Instalaciones Electromecánicas].

B. Materiales:

Internet.

Libros.

Manuales.

C.. CRONOGRAMA.

ACTIVIDADES A Horas
DESARROLLAR

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Charlas

Uso de
diapositivas

Material
complementario

49
DIAGRAMA DE GANTT

50
ORDEN DE TRABAJO

REPORTE DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO


LOGO DE LA EMPRESA

DATOS DE CLIENTE

NOMBRE DE CLIENTE FOLIO:

DIRECCIÓN:

TELEFONO CASA:

CELULAR

CORREO ELECTRONICO: FECHA:

DATOS DEL EQUIPO

TIPO DE EQUIPO:

MARCA: MODELO:

NO. SERIE: PASSWORD:

FALLA DE EQUIPO

OBSERVACIONES

NOMBRE Y FIRMA DEL TECNICO NOMBRE Y FIRMA DEL CLIENTE

51
DIAGRAMA DE RUTA CRÍTICA

52
53
SEGURIDAD HIGIENE Y SALUD

RIESGOS

La institución no cuenta con las medidas de prevención fundamentales para que


el operador realice el trabajo en el área de sala de máquinas de una forma más
higiénica y sobre todo segura.

Al momento de realizar mantenimiento se presentan diferentes tipos de riesgos


que pueden ocasionar accidentes e incidentes tanto como en las máquinas,
equipos e instalaciones, como también en el operador. De este modo para evitar
estos siniestros es importante la seguridad para proteger la integridad física,
minimizar riesgos, evitar accidentes, enfermedades profesionales, y cuidar el
capital de la institución.

Los tipos de riesgos son

• Riesgo eléctrico
• Riesgo incendio
• Riesgo mecánico
• Riesgo de físico

54
MAPA DE RIESGO

ESCALA DE VALORIZACIÓN CUALITATIVA.

Riesgo Baja Media Alta


Eléctrico


Incendio


Mecánico

Químico 
Físico 
ESCALA DE VALORIZACIÓN CUANTITATIVA.

Riesgo Valor en %

Eléctrico 90

Incendio 60

Mecánico 30

Químico 20

Físico 10

55
RIESGO ELÉCTRICO

Riesgo eléctrico: Es aquel susceptible de ser provocado por instalaciones


eléctricas, partes de las mismas, y cualquier dispositivo eléctrico bajo tensión,
con potencial de daño suficiente para producir fenómenos de electrocución y/o
quemaduras.

Tensión de seguridad: En los ambientes secos y húmedos se considerará como


tensión de seguridad hasta 24 Volts, respecto a tierra. Bloqueo de un aparato de
corte o de seccionamiento: Es el conjunto de operaciones destinadas a impedir
la maniobra de dicho aparato y mantenerlo en una posición determinada de
apertura de cierre, evitando su accionamiento accidental.

Consignación eléctrica: Es la intervención de un circuito, equipo o instalación


eléctrica, en forma segura, a fin de repararlos, separarlos o modificarlos, por
medio de dispositivos que posibiliten dicha intervención

Corriente continua: Tensión, intensidad de corriente y resistencia no varían.


Corriente alterna: Tensión y corriente varían en forma periódica a lo largo del
tiempo. Corriente alterna monofásica: 220V; 50 Hz.

Corriente alterna trifásica: 380V; 50 Hz

NIVELES DE TENSIÓN:

Muy baja tensión (MBT): Corresponde a las tensiones de hasta 50 V.

Baja tensión (BT): Corresponde a tensiones de 50 V hasta 1000 V.

Media tensión (MT): Corresponde a tensiones entre 1000 V hasta 33 000 V.

Alta tensión (AT): Corresponde a tensiones por encima de 33 000 V.

56
Distancias de seguridad: Son las distancias que deben respetarse para
prevenir descargas accidentales en trabajos efectuados en proximidades de
partes no aisladas de instalaciones eléctricas en servicio. Las distancias mínimas
medidas entre cualquier punto con tensión y la parte más próxima del cuerpo del
operario o de las herramientas no aisladas por él utilizadas, en la situación más
desfavorables que pudiera producirse, serán las siguientes

Nivel de tensión Distancia mínima

De 0 a 24 V Ninguna

Mas de 24 V hasta 1 KV 0.80 metros

Mas de 1 KV hasta 33 KV 0.80 metros

Mas de 33 KV hasta 66 KV 0.90 metros

Mas de 66 KV hasta 132 KV 1.50 metros

Mas de 132 KV hasta 150 KV 1.65 metros

Mas de 150 KV hasta 220 KV 2.10 metros

Mas de 220 KV hasta 330 KV 2.90 metros

Mas de 330 KV hasta 500 KV 3.60 metros

Electrocución: Paso de la corriente eléctrica por el cuerpo humano, puede


producir quemaduras graves y muerte por asfixia o paro cardiaco.

Contacto directo: Es el que se produce con las partes activas de la instalación,


que se encuentran habitualmente en tensión.

➢ A mayor duración del contacto, mayor riesgo.


➢ A mayor tensión, mayor riesgo.

Contacto indirecto: Es el que se produce con masas puestas accidentalmente


en tensión.

57
DOCUMENTOS DE REFERENCIA

Leyes Nacionales 19587 y 24557 Decretos nacionales 351/79 y 911/96.


Recomendaciones de la Asociación Electrotécnica Argentina.

CONTACTOS INDIRECTOS CONTACTOS DIRECTOS

a. Máquina en la que aparece una a. Contacto fase – tierra.


tensión de defecto. b. Contacto fase – neutro.
b. Máquina en la que aparece una c. Contacto fase – máquina con
tensión de defecto provocada por Puesta a Tierra.
un fallo de aislamiento franco d. Contacto fase- máquina sin
(permite el paso de toda la Puesta a Tierra.
corriente).

58
MEDIDAS PARA MITIGAR LOS RIESGOS

RIESGO ELÉCTRICO

El montaje de aparatos eléctricos (magnetotérmicos, disyuntores, etc.) será


ejecutado siempre por personal calificado.

Se prohíbe el conexionado de cables a los tableros de suministro eléctrico de


obra, en forma precaria.

(Estado actual de las conexiones)

Las escaleras de mano a utilizar, en estos trabajos serán del tipo dieléctricas,
dotadas con zapatas antideslizantes.

Las herramientas a utilizar por los electricistas instaladores, estarán protegidas


con material aislante normalizado contra los contactos con la energía eléctrica.

Las herramientas cuyo aislamiento esté deteriorado serán retiradas y sustituidas


por otras en buen estado, de forma inmediata.

Antes de dar tensión a la instalación eléctrica, se hará una revisión en


profundidad de las conexiones, protecciones y empalmes de los cuadros
generales eléctricos directos o indirectos.

En aquellos casos en que la tarea se desarrolle sobre o cerca de equipos


eléctricos, por lo menos dos hombres deberán trabajar juntos.

59
Tableros eléctricos

Todas las herramientas o equipos eléctricos y prolongaciones deben estar


conectados a un tablero eléctrico.

Los tableros serán estancos, preferentemente no metálicos. Si fuera metálico


tendrá la carcasa conectada a tierra.

El no metálico tendrá características de no ser inflamable, no absorberá ni


retendrá humedad, poseerá propiedades dieléctricas adecuadas y rigidez
mecánica.

Los tableros poseerán adherida sobre la puerta una señal normalizada de


«peligro, electricidad».

60
Todos los tableros seccionales deberán contar como interruptor general con un
interruptor automático con apertura accionada por corriente diferencial de fuga
(disyuntor diferencial).

Los tableros secundarios contarán con protección diferencial,


independientemente que sean alimentados desde un tablero seccional ya
provisto de protección diferencial.

Las maniobras a ejecutar en el tablero eléctrico general se efectuarán sobre un


taburete o alfombrilla aislante, evitando en todo momento el contacto con la
humedad del terreno en forma directa.

Los tableros eléctricos poseerán tomas de corriente para conexiones


normalizadas blindadas para intemperie, en número determinado según cálculo
de carga realizado por personal del área mantenimiento eléctrico.

Los tableros contarán con pies de apoyo estables y/o se amurarán a paramentos
verticales.

Interruptores

Los interruptores se instalarán en el interior de cajas normalizadas, provistas de


puerta con cerradura de seguridad. Todas las partes de la instalación que estén

61
bajo tensión que pudiesen estar al alcance normal de las manos, estarán
cubiertas contra cualquier contacto casual. Las borneras de los interruptores no
deberán quedar descubiertas con posibilidad de hacer contacto accidental en
alguna situación en que se deba accionar.

Tomas de energía

Cada toma de corriente suministrará energía eléctrica a un solo aparato,


máquina o máquina-herramienta.

La tensión siempre estará en la clavija «hembra», nunca en la «macho», para


evitar los contactos eléctricos directos. Todo toma corriente exterior que se
instale a la intemperie será apto para resistir las inclemencias del tiempo y ser
de los fabricados para esta condición (estancos).

Puesta a tierra

Las partes metálicas de todo equipo eléctrico dispondrán de puesta a tierra.

La puesta a tierra se efectuará a través de una jabalina o placa de cada tablero


general.

62
La puesta a tierra de las máquinas-herramienta que no estén dotadas de doble
aislamiento, se efectuará mediante hilo neutro en combinación con el circuito de
distribución correspondiente y el circuito general del proyecto.

Las puestas a tierra estarán situadas en el terreno de tal forma, que su


funcionamiento y eficacia sea el requerido por la instalación, o bien en los lugares
que el cliente indique.

La puesta a tierra estará constituida por: Punto de puesta a tierra: constituido por
dispositivo de conexión (borne) que permite la unión entre los conductores de la
línea de enlace y principal de tierra.

Línea de enlace con tierra: formada por los conductores que unen el electrodo
con el punto de puesta a tierra.

Electrodo: masa metálica permanentemente en buen contacto con el terreno.

63
Cableado

El calibre o sección del cableado será siempre el adecuado para la carga


eléctrica que ha de soportar en función del cálculo realizado para la maquinaria
e iluminación prevista.

Los hilos tendrán la funda protectora aislante sin defectos apreciables


(rasgaduras, peladuras, etc.).

No se admitirán tramos ni empalmes defectuosos en este sentido.

El tendido de los cables, se efectuará a una altura mínima de 2,5 m en los lugares
peatonales y de 5 m en los vehiculares, medidos sobre el nivel del pavimento,
aunque se dará preferencia a enterrar con protección mecánica los cables
eléctricos en los pasos vehiculares.

En el tendido de los cables enterrados para cruces viales, se indicará el «paso


del cable» mediante señalización adecuada. La profundidad de la zanja mínima
será entre 40 y 50 cm (usted define); el cable irá además protegido en el interior
de un tubo rígido.

Toda instalación eléctrica provisoria en los proyectos deberá ser identificada en


un plano que defina precisamente su ubicación.

La ubicación del cableado eléctrico no coincidirá con el de suministro de agua.

64
Prolongaciones

Las prolongaciones estarán formadas por una única pieza de cable con una ficha
en cada extremo (una macho y otra hembra), y estarán dimensionadas de
acuerdo con el uso que se le vaya a dar (tensión de aislamiento y sección del
conductor).

Las fichas de conexión para las prolongaciones serán de tipo industrial, estancas
y aptas para intemperie.

Las prolongaciones se inspeccionarán periódicamente, siempre antes de su


primera energización y después de cualquier reparación o modificación.

Mantener los cables de alimentación siempre ordenados, los tendidos aéreos


deben ser siempre mantenidos en posición segura de acuerdo con las alturas
mínimas fijadas.

No se permite utilizar en obra, prolongaciones múltiples del tipo domiciliario para


alimentar herramientas y equipos de servicio pesado.

No se permite el uso de prolongaciones hechizas, fabricadas con fichas


montadas sobre madera o chapa.

65
Protección de los circuitos

La instalación poseerá todos aquellos interruptores termomagnéticos que el


cálculo defina como necesarios, no obstante, se calcularán siempre aminorando
con el fin de que actúen dentro del margen de seguridad, es decir, antes de que
el conductor al que protegen, llegue a la carga máxima admisible.

Los interruptores termomagnéticos protegerán todos los circuitos de tomas de


corriente y alimentación para máquinas, aparatos, herramientas e iluminación.

Toda la maquinaria eléctrica estará protegida por un disyuntor diferencial.

Todos los circuitos, sin excepción deben contar con protección diferencial.

La conexión de todos los interruptores termomagnéticos se realizará siguiendo


el esquema impreso en cada modelo, según especifica cada marca comercial.

TRABAJOS Y MANIOBRAS EN INSTALACIONES ELÉCTRICAS


DE BAJA, MEDIA Y ALTA TENSIÓN

Ejecución de trabajos sin tensión Generalidades:

Antes de iniciar todo trabajo en instalaciones eléctricas se procederá a identificar


el circuito o instalación sobre los que se debe trabajar.

66
Toda instalación será considerada bajo tensión, mientras no se compruebe lo
contrario con instrumentos destinados al efecto.

No se emplearán escaleras metálicas, metros, aceiteras y otros elementos de


material conductor.

Siempre deberá dejarse sin tensión la parte de la instalación sobre la que se va


a trabajar.

Además del equipo básico de protección personal que debe utilizarse, se


considerará el uso de los siguientes elementos de seguridad para trabajos en
instalaciones eléctricas:

- Guantes aislantes
- Protectores faciales
- Taburetes o alfombras aislantes y pértigas de maniobra aisladas
debidamente certificadas.
- Vainas y caperuzas aislantes.
- Detectores o verificadores de tensión.
- Herramientas aisladas.
- Mangas Dieléctricas.
- Material de señalización (discos, vallas, cintas, banderines).
- Lámparas portátiles de 24 V.
- Transformadores de seguridad para 24 V. de salida (máximo).
- Interruptores diferenciales de alta sensibilidad.

Para efectuar tareas en forma segura, el responsable del trabajo antes del inicio
de las tareas encomendadas, deberá cumplimentar los siguientes puntos:

• Requerir permiso de trabajo.


• Efectuar el corte efectivo de todas las fuentes de tensión.
• Puesta a tierra y en cortocircuito de todos los conductores y partes de la
instalación que accidentalmente pudieran ser energizadas.
• Verificar ausencia de tensión.

67
Una vez finalizado el trabajo, el responsable comprobará antes de la puesta en
servicio de las instalaciones:

- Que la puesta a tierra y en cortocircuito por él colocadas han sido


retiradas.
- Que se han retirado las herramientas.
- Que el personal se haya retirado de la zona de peligro.
- Que se haya retirado la consignación.

Trabajos con tensión

Se definen tres métodos:

a. A contacto: Usado en instalaciones de BT y MT, consiste en separar al


operario de las partes con tensión y de tierra con elementos y herramientas
aislados.

b. A distancia: Consiste en la aplicación de técnicas, elementos y disposiciones


de seguridad, tendientes a alejar los puntos con tensión del operario, empleando
equipos adecuados.

c. A potencial: Usado para líneas de transmisión de más de 33 KV, nominales,


consiste en aislar el operario del potencial de tierra y ponerlo al mismo potencial
del conductor.

Los trabajos con tensión serán ejecutados sólo por personal especialmente
habilitado por la empresa para dicho fin.

Su habilitación será otorgada cuando se certifiquen:

Conocimiento de la tarea, de los riesgos a que estará expuesto y de las


disposiciones de seguridad.

- Experiencia en trabajos de índole similar.


- Consentimiento del operario de trabajar con tensión.
- Aptitud física y mental para el trabajo.
- Antecedentes de baja accidentabilidad.

68
Iluminación zona de trabajo

La iluminación mediante lámparas portátiles cumplirá lo siguiente: Portalámparas


estanco de seguridad, con mango aislante, rejilla protectora de la bombilla,
dotado de gancho de cuelgue, alimentado a 24 voltios.

La energía eléctrica que deba suministrarse a las lámparas portátiles para


iluminación de zonas húmedas se servirá a través de un transformador de
corriente que la reduzca a 24 voltios.

La iluminación de las zonas de trabajo se situará siempre que sea posible a una
altura en torno a los 2 m, medidos desde la superficie de apoyo de los operarios
en el puesto de trabajo.

La iluminación de las zonas de trabajo, siempre que sea posible, se efectuará


cruzada con el fin de disminuir sombras.

Las zonas de tránsito estarán permanentemente iluminadas evitando rincones


oscuros (garantizando como mínimo 50 lux).

La iluminación de las zonas de trabajo será siempre la adecuada para realizar


los trabajos con seguridad.

La iluminación general de las zonas de trabajo será mediante proyectores


ubicados sobre pies firmes.

Instalaciones eléctricas en ambientes peligrosos

Se define como ambiente peligroso a aquel que por la composición de su


atmósfera puede ocasionar daños o deterioros en el funcionamiento del equipo
eléctrico ya sea por ignición o explosión de gases, vapores, líquidos, fibras y/o
polvos, o bien por el ataque de sustancias químicas.

Esto conduce a la utilización de las denominadas instalaciones eléctricas a


prueba de explosión, que exige el empleo de cajas, cañerías y accesorios que
deben cumplir con los siguientes requisitos básicos:

69
- Resistencia mecánica suficiente como para resistir sin deterioro los
efectos de la posible explosión (cuya presión máxima oscila entre los 7 y
9 kg/cm2)
- El empleo de cierres de cajas y uniones entre cajas y caños de
características tales que los gases inflamados lleguen al exterior con una
temperatura suficientemente baja como para no producir el encendido de
los gases o vapores del ambiente.

EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD PARA TRABAJOS CON Y SIN TENSIÓN

El propósito de este punto, es dar a conocer la utilización de los equipamientos


de seguridad específicos, cuando se desarrollen actividades en instalaciones
eléctricas, tengan éstas tensión o no.

Pértigas

Se debe conocer las características, usos y limitaciones de éste elemento.


Características:

Generalmente son fabricadas en material sintético, reforzada con fibra de vidrio,


rellenas con espuma de poliuretano rígido de alta densidad, que evita la
absorción y condensación de humedad, proveyendo la máxima aislación.

Usos:

Existen sistemas de acoples que permite efectuar el cambio de cabezales y/o


herramientas para realizar diversas maniobras con seguridad, pudiéndose
acoplar: pinzas – espejos – horquillas - cambio de fusibles y dispositivos para
maniobras de seccionadores, colocación de conectores y morsetos de puesta a
tierra en líneas aéreas y cabezales de verificadores de tensión.

Dimensiones y tensiones de trabajo

Miden de 1 a 3 m y sirven para 13,2 - 33 - 66 - 132 - 220 - 500 KV.

70
En los Servicios de Mantenimiento, es habitual su uso y por lo tanto se debe
inspeccionar periódicamente.

Selección de pértigas

La longitud mínima está determinada por la distancia de seguridad, según la


tensión de trabajo.

Una vez conocida la longitud mínima, la longitud definitiva se fija en función de


la facilidad de maniobra.

Longitudes recomendadas en función del nivel de tensión:

TENSION DE LINEA (KV) LONGITUD DE LA PERTIGA (m)

13,2 1,0

33 1,5

66 2,0

132 3,0

En función de sus características de utilización las podemos clasificar en:


pértigas acoplables, replegables (telescópicas) y gancho.

Equipo de puesta a tierra

Es obligatorio su uso en las tareas que efectúan los oficiales eléctricos. Se debe
conocer sus características y usos.

Características: Generalmente están compuestas por tres morsetos / grapas de


aleación de aluminio para conexiones a las barras de fases; jabalina de acero de
sección hexagonal, pértigas de material sintético reforzada con fibra de vidrio
con su respectiva funda, y conductores de cobre. Este equipamiento viene
normalmente en caja de transporte metálico (provisto con el equipo).

71
Usos: Se debe usar para la puesta en cortocircuito y a tierra de líneas áreas
desnudas, teniendo la finalidad de proteger a aquellas personas que se
encuentran trabajando ante una puesta de servicio accidental.

Están diseñadas para cortocircuitar los conductores de las fases y ponerlos a


tierra en: líneas, cámaras, celdas, subestaciones transformadoras, ductos de
barras, etc.

Instrucciones operativas de su uso:

1°- Hincado de la jabalina a 8/10 m de la zona, para evitar tensión de paso, en


caso de cortocircuito.

2°- Fijación del carrete a la jabalina.

3°- Montar el plato portamorseto/portagrapa en el extremo superior de la pértiga.


4°- Montar los morsetos / grapas sobre el plato.

5°- Controlar: a) Cable de cortocircuito y de tierra. b) Superficie de contacto de


los morsetos / grapas.

6° - Verificar la ausencia de tensión con pértiga y detector de tensión.

7°- Enganchar los morsetos / grapas a los cables de la línea aérea, presionando
hacia arriba el plato portamorseto/portagrapa.

8°- Tirar la pértiga para desenganchar el morseto/grapas del plato en cada fase.
9°- Una vez terminados los trabajos, primero se debe desenganchar los
morsetos/grapas de los conductores. Solo una vez finalizada esta tarea, podrá
ser retirada la puesta a tierra, nunca a la inversa.

Verificadores de ausencia de tensión (acústicos y luminosos)

Se deben usar verificadores de ausencia de tensión en todos los trabajos donde


exista riesgo eléctrico.

Características: Vienen para baja, media, alta y muy alta tensión.

72
Funcionan solo por contacto, la tensión se detecta y acciona una señal acústica
intermitente, perfectamente audible, normalmente supera los 70 dB (decibeles)
a 3 m de distancia y simultáneamente se enciende una led con reflector de gran
luminosidad.

Existen en el mercado diversos modelos, la obra los usará de acuerdo con las
tensiones de trabajo:

0,22 - 13,2 KV.

3 - 33 KV.

5 – 66 KV.

10 - 132 KV.

50 - 500 KV.

Taburete y alfombras aislantes

Taburetes Se emplean para aumentar el nivel de aislaron respecto de tierra. La


sólida plataforma permite al operario realizar cómodamente y con seguridad
cualquier maniobra u operación sobre una instalación eléctrica, ya sea ésta de
tipo interior o intemperie.

Sus medidas generalmente son de 50 x 50 cm, fabricadas en epoxi-fibra de


vidrio, sus patas están también rellenas con espuma de poliuretano del tipo de
las pértigas.

Están fabricados de distintas alturas (21-26-30-35 cm) para tensiones de 25-40-


50-66 KV.

Sirve tanto para interior como exterior. La supervisión debe estar interiorizada en
su forma de uso.

73
Alfombras

Son fabricadas con alta capacidad dieléctrica y elevada resistencia química al


ataque de hidrocarburos. Igual que el taburete, protege al trabajador de la
posibilidad de una descarga al aumentar su aislación respecto a tierra.

Utilizada como cobertura aislante, impide que el trabajador, pueda tomar


contacto con una instalación o aparato en servicio y así provocar daños
personales y/o materiales.

Existen distintos modelos en función de sus espesores (3-4-5-10 mm) para


tensión de prueba de 30-40-50-80 KV, respectivamente.

RIESGO DE INCENDIO

El fuego es una reacción química que involucra la oxidación o combustión rápida


de un elemento. Se necesitan cuatro elementos para que ocurra:

• Combustible: este puede ser cualquier material combustible, ya


sea sólido, liquido o gas. La mayoría de los sólidos y líquidos se
convierten en vapores o gases antes de entrar en combustión.
• Oxigeno: El aire que respiramos está compuesto por 21% oxigeno.
El fuego requiere una atmosfera de por lo menos 16% de oxígeno.
• Calor: el calor es la energía requerida para elevar la temperatura
del combustible hasta el punto en que se despiden suficientes
vapores que permiten que ocurra la ignición.
• Reacción química: una reacción en cadena puede ocurrir cuando
los otros tres elementos están presentes en las condiciones y
proporciones apropiadas. El fuego ocurre cuando se lleva a cabo
esta rápida oxidación o encendido.

Eliminando cualquiera de estos factores, el fuego no podrá ocurrir, o se apagará


si está ardiendo.

74
Clases de fuego

Clase A: involucran a los combustibles ordinarios o materiales fibrosos, tales


como la madera, el papel, la tela, las gomas y ciertos plásticos.

Clase B: involucra a los líquidos inflamables o combustibles tales como la


gasolina, el kerosene, la pintura, los aditivos y el propano.

Clase C: involucra a los equipos eléctricos energizados, tales como los


electrodomésticos, los interruptores, las cajas de fusibles y las herramientas
eléctricas.

Clase D: involucra a ciertos metales combustibles tales como el Magnesio, el


Titanio, el Potasio y el Sodio. Estos metales arden a altas temperaturas y exhalan
suficiente oxigeno como para mantener la combustión. Pueden reaccionar
violentamente con el agua u otros equipos químicos, y deben ser manejados con
cautela.

Clase K: Se refiere al fuego de aceites vegetales o grasas animales producido


en freidoras, planchas dentro de la cocina, la clasificación Clase K es utilizada
en Estados Unidos y México, K= Kitchen = Cocina, en Europa corresponde a la
Clase F ya que siguen el orden alfabético A, B, C, D, y F.

Se propone en este tipo de riesgo de incendio, incorporar la señal contra


incendios “prohibido fumar”. Ya que en el área se presentan lubricantes tales
como, aceites y grasas. El grupo hidráulico cuenta con una capacidad de 30 litros
de aceite y un pequeño chispazo podría provocar el incendio.

75
(Prohibido fumar.) Fig. 26

Utilizando bajo normas y decretos la fórmula de las dimensiones óptimas que


debe llevar toda señalización. (S = m2) Superficie igual a metros cuadrados.

(L = m) Distancia igual a metros

(Fórmula para el diseño de señales.) Fig. 27

76
RIESGO MECÁNICO

El riesgo mecánico puede ser causado por accidentes o una mala manipulación
de herramientas, por máquinas, por vehículos, dispositivos de elevación tales
como grúas, puentes y pórticos.

Caída

En ocasiones la sala de máquinas presenta restos de aceite en el suelo, esto


debe ser corregido limpiando todos los puntos contaminados con sus respectivos
desengrasantes a modo de evitar fracturas por riesgos de resbalamientos y/o
caídas.

(Sala de máquinas, aceite en el suelo) Fig. 28

77
RIESGO QUÍMICO

Riesgo químico es aquel que se deriva del uso o la presencia de sustancias


químicas peligrosas. Una sustancia es peligrosa cuando presenta una o varias
de las características siguientes:

• Es peligrosa para la salud.


• Puede provocar incendios y explosiones.
• Es peligrosa para el medio ambiente.

Cuando una sustancia química es peligrosa para la salud de las personas


hablamos de riesgo tóxico. Este riesgo se puede llegar a materializar si la
exposición al agente químico no está controlada. El riesgo tóxico de un producto
químico depende de dos factores: la toxicidad y de la dosis absorbida, donde
influyen una serie de factores: composición, propiedades, concentración,
duración de la exposición, vía de entrada al organismo y carga de trabajo.

Toxicidad: capacidad de una sustancia de producir daño.

Dosis: cantidad de producto absorbido por el organismo

A formas de evitar este riesgo químico se plantea el uso estricto de los elementos
de protección personal tales como, guantes de nitrilo y barbijos de protección
respiratoria. A fines de evitar la contaminación.

Ya que el operador se encuentra bajo un constante contacto con los lubricantes,


sin mencionar que a la hora de los chequeos y sustitución del aceite son 30 litros

78
por cada central hidráulica con las que cuenta cada una de las salas de
máquinas.

También se propone la correcta ventilación para las salas de máquinas, ya que


no todas cuentan con una ventana. A demás incorporar extractores de techo
para liberar el aire contaminado.

(Extractor de techo) Fig. 29

(Ventanas corredizas) Fig. 30

79
RIESGO FÍSICO

Un riesgo físico es un agente, factor o circunstancia que puede causar daño con
o sin contacto. Pueden clasificarse como tipo de riesgo laboral o riesgo
ambiental. Los riesgos físicos incluyen riesgos ergonómicos, radiación, estrés,
ruido, por calor y frío.

Ruido

Son todos los sonidos molestos y no deseados, reduce la capacidad auditiva,


altera los sistemas respiratorios y cardiovasculares, incrementa el riesgo de
accidentes laborales.

El equipo (central hidráulica) no sobre pasa los 40 dB, no interfiere en la salud


auditiva del operador al momento de realizar un chequeo visual del mismo, ya
que además a la hora de realizar mantenimiento también es desenergizado.

(Grupo hidráulico) Fig. 31

80
Calor

Las salas de máquinas en las épocas de verano aumentan la temperatura a un


nivel superior rondando los (70 – 80 °C) de manera que puede ocasionar
deterioros y/o pérdidas en las instalaciones y equipos.

El valor óptimo de temperatura es de (34 – 40 °C). Para resolver esta


problemática, todas las salas de máquinas cuentan con un aire acondicionado
para reducir la temperatura de los tableros eléctricos, tableros de maniobra y la
central hidráulica y también con fines de reducir los posibles riesgos de incendio
e hipertermia en el personal de mantenimiento.

(Sala de máquinas con aire acondicionado) Fig. 32

81
MATA FUEGOS

El edificio cuenta con el uso de matafuegos tipo ABC 5KG, para los sectores
donde se encuentran las salas de máquinas.

(Mata fuegos) Fig. 33

Tipos de extintores

Todas las categorías están indicadas en la placa de identificación del extintor,


algunos extinguidores están marcados con categorías múltiples como AB, BC,
ABC.

• Extintores de clase A y clase B incluyen una categoría numérica que


indica la magnitud de fuego que una persona con experiencia puede
apagar con seguridad utilizando dicho extinguidor.
• Los extintores de clase C tienen únicamente una letra que indica que el
agente extinguidor no conduce la corriente eléctrica. Los extinguidores de
Clase C también deben estar marcados con avisos para la clase A o B.
• Los extinguidores de clase D incluyen solo una letra que indica su
efectividad con ciertas cantidades de metales específicos.

82
Usos de extintores

1. Hale el pasador
2. Apunte la boquilla del extinguidor hacia la base de las llamas
3. Apriete el gatillo manteniendo el extinguidor en la posición vertical
4. Mueva la boquilla de lado a lado, cubriendo el área del fuego con el agente
extinguidor.

(Como usar extintores) Fig. 34

83
USE PARA CADA FUEGO, EL AGENTE EXTINTOR ADECUADO

Clases de Agua Agua y Anhídrido Polvo Polvo Halotrón Polvo Acetato


fuego AFFF Carbónico Químico Químico l Químico Potasio
CO2 Seco Seco D &
ABC BC Agua

SI SI NO SI NO SI NO SI enfría y
Acción de Enfría y Se funde Absorbe el sofoca
enfriamiento sofoca sobre los calor
Materiales elementos
que
producen
brasas
NO SI SI SI SI SI NO SI
Esparce el Sofoca por Sofoca al Rompe la Rompe la Absorbe el Sofoca por
combustible medio de desplazar cadena de cadena de calor y medio de
Líquidos
una al oxigeno combustión combustión desplaza el una
inflamables,
película de oxigeno película de
naftas,
Espuma espuma
aceites
NO NO SI SI SI SI NO SI
Conduce Conduce Conduce Conduce Conduce Conduce No conduce
electricidad electricidad electricidad electricidad electricidad electricidad electricidad
Equipos
eléctricos
NO NO NO NO NO NO SI NO
Inespecífico Inespecífico Inespecífico Inespecífico Inespecífico Inespecífico Inespecífico
para esto para esto para esto para esto para esto para esto para esto
Materiales
combustibles
NO NO NO NO NO NO NO SI
ineficaz ineficaz ineficaz ineficaz ineficaz ineficaz ineficaz Ideal para
este tipo de
Grasa, fuego
aceite,
vegetal y
animal

84
PLANOS DE EVACUACIÓN Y CARTELERÍA

Los planos de evacuación tienen el objetivo de brindar información


de como desplazarse dentro del edificio en casos de emergencias
con sus respectivas cartelerías.

Indicando:

85
PLANTA BAJA

86
PLANTA BAJA

87
PLANTA ALTA 1°

88
PLANTA ALTA 2°

89
PLANTA ALTA 2°
PISO

90
PLANTA ALTA 3°

91
PLANTA ALTA 3°
PISO

92
ELEMENTOS DE PROTECCIÓN PERSONAL (E.P.P.)

NORMAS DE SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE


Ley de Higiene y Seguridad 19.587

Ley de Riesgo de Trabajo N°24.557

El personal encargado del mantenimiento, debe utilizar los Elementos de


Protección Personal correspondientes a las tareas que este por realizar en este
caso el cambio o revisión de aceite y de filtros de aire del equipo.

Para el programa de mantenimiento establecido debe utilizar:

• Anteojos de seguridad: de policarbonato, de múltiple uso: para proteger


de cualquier tipo de sustancias sólidas, liquidas o gaseosas que puedan
presentarse realizando su tarea.
• Casco de policarbonato: debido a que para el trabajo que se realiza no
es necesario su uso.
• Overol: tiene que ser de tela flexible, que permita una fácil limpieza y
desinfección y adecuada a las circunstancias del puesto de trabajo.
• Guantes: para proteger al trabajador de calor, golpes, cortes, etc. Que se
pueden presentar.
• Barbijo: ayudan a proteger al usuario contra contaminantes ambientales
reduciendo la concentración de estos.
• Calzado de Protección clase II: incorpora elementos para proteger al
usuario de riesgos que puedan originar accidentes, son resistente a la
corrosión, resistentes a la perforación, aplastamiento, etc.

93
E.P.P. (Elementos de protección personal)

Barbijo Gafas

Guantes Casco

Overol Botines

94
RESIDUOS GENERADOS POR LA ACTIVIDAD

MANEJO DE RESIDUOS

Dentro de la normativa argentina, los aceites minerales usados están


catalogados como residuos peligrosos. Los mismos están mencionados en la
Ley 24.051 de residuos peligrosos, que en su artículo 2 define como tales a “todo
residuo que puede causar daño, directa o indirectamente, a seres vivos o
contaminar el suelo, el agua, la atmosfera o el ambiente en general”

Debido que el aceite utilizado es:

•Es insoluble, duradero y puede contener sustancias químicas toxicas

•Su proceso de degradación es lento

•Se adhiere con facilidad a todo

•Es una de las principales fuentes de contaminación

El aceite mineral usado pasa a ser inadecuado para el uso que tenía asignado
inicialmente. Después de su uso el lubricante adquiere concentraciones
elevadas de metales pesados producto principalmente del desgaste del mismo
motor de la máquina.

•Debe ser almacenado en recipientes seguros.

•El aceite usado de un motor puede ser reciclado, mediante la refinación del
mismo para elaborar un nuevo aceite limpio.

•Puede ser utilizado como lubricante para otros equipos.

95
MANIPULACIÓN SEGURA DE ACEITES Y GRASAS LUBRICANTES

CARACTERÍSTICAS DE LOS PRODUCTOS

Los aceites lubricantes son líquidos viscosos compuestos por mezclas de


hidrocarburos orgánicos del petróleo y aditivos que les confieren las propiedades
exactas deseadas para cada aplicación, Son materiales combustibles.

Entre otros compuestos, estos aceites pueden contener: hidrocarburos


parafínicos pesados (principal componente), solventes alifáticos,
polialquilmetacrilato, naftalina y otros aditivos menores. Por provenir del petróleo,
pueden contener también impurezas de hidrocarburos azufrados o nitrogenados.

Las grasas lubricantes

Son productos semisólidos de consistencia pastosa que contienen


esencialmente destilados pesados parafínicos (más pesados que los utilizados
en aceites) acompañados de pequeñas proporciones de aditivos.

RIESGOS A LA SALUD

Trastornos respiratorios: los aceites utilizados en la central hidráulica pueden


generar vapores o humos irritantes. Los procesos húmedos provocan la
evaporación de los aceites. Las grasas pueden desprender vapores irritantes
tras un calentamiento excesivo de las mismas.

Trastornos en la piel: la dermatitis profesional se debe, principalmente, al


contacto con aceites, grasas y otros lubricantes, como soluciones acuosas de
sales minerales o con sustancias de limpieza. Las bases parafínicas de los
productos en algunos casos pueden tapar los poros de la piel provocando acné
y los aditivos lubricantes pueden provocar irritación y dermatitis. Este tipo de
productos son poco nocivos por contacto, sin embargo, su uso prolongado
puede provocar sensibilización de la piel y resequedad.

96
Aunque los lubricantes ofrecen un riesgo leve en su manipulación se
recomienda no usar solventes para retirar la grasa y los aceites de las manos
sino agua y jabón para evitar dermatitis y sensibilización en la piel.

MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO

Se recomiendan las siguientes sugerencias para la manipulación y


almacenamiento de grasas y aceites lubricantes:

• Evitar el contacto innecesario de la piel con el producto


• Procurar no llevar ropa empapada con aceite
• Eliminar los aceites y grasas del cuerpo lavando con agua caliente y
jabón, usando un cepillo suave si es necesario
• Usar cremas protectoras. se usan como complemento, no como sustituto
de una buena higiene personal
• No presurizar, cortar, soldar, perforar, moler o exponer los recipientes al
calor, llamas, chispas, electricidad estática u otra fuente de ignición.
pueden explotar y ocasionar lesiones
• No contaminar el suelo ni tirar este material en drenajes ni cuerpos de
agua
• Almacenar en un área fresca, ventilada, lejos de la luz directa del sol y de
fuente de ignición y calor
• Manténgalo lejos de toda fuente de ignición. USE SISTEMAS
ELÉCTRICOS SEGUROS
• Como los vapores son pesados que el aire instale extractores en el lugar
• Almacene las menores cantidades posibles
• Mantenga en cantidades suficiente y fácilmente accesible, absorbentes
inertes para productos inflamables con el fin de poder atender
oportunamente fugas y derrames
• Disponga de EXTINTORES PAR FUPAR FUEGO TIPO “K” (polvo
químico seco o húmedo, sales en solución)

97
• Observe bien donde se encuentran los dispositivos y medios de
protección como extintores, alarmas, duchas de emergencia y rutas de
evacuación etc.
• Inspeccione periódicamente todos los contenedores
• Mantenga todos los contenedores herméticamente cerrados y protéjalo
de daño
• Evite que los contenedores choquen uno con otros
• Mantenga cerrado y en áreas separados los contenedores vacíos
• Es aconsejables guardar los productos en tachos de metal. los recipientes
de plásticos constituyen en caso de incendio un peligro adicional.
• No los trasporte ni almacene con sustancia corrosivas, peligrosas al
contacto con humead ni con sustancias oxidantes

CARACTERÍSTICAS DEL ALMACÉN

Las paredes deben ser construidas en materiales no combustibles de tal manera


que puedan ser un verdadero aislamiento en caso de un incendio, no se
recomienda materiales prefabricados

El techo debe ser liviano y fresco, no se recomienda tejas de barro

Las puertas tienen que ser metálicas por ser incombustible se recomienda que
abran Asia afuera o corredizas

Las áreas especialmente diseñadas para el almacenaje, debe ser bien ventiladas
protegidas de la luz directa del sol, la lluvia y los daños mecánicos.

El área de almacenamiento debe ser identificada claramente, libre de


obstrucciones y accesible solamente al personal capacitado y autorizado

No permitir fuentes de ignición como cigarrillos encendidos, llamas abiertas o


calor intenso en la zona de almacenamiento ni en sus entradas o salidas

Las instalaciones eléctricas necesarias deben someterse a mantenimiento


programado y periódico. sin embargo, es preferible que en los cuartos de
almacenamiento no exista ninguna instalación eléctrica

98
Almacenar lejos de materiales incompatibles como productos químicos
oxidantes

Los equipos mecánicos y eléctricos tales como bombas, sistemas de ventilación


y/o de extracción, así como los de iluminación deben ser a prueba de explosión
y no generadores de chispas.

Toda área o lugar de almacenamiento de líquidos inflamables y combustibles,


debe contar con tanques secundarios con el fin de evitar serias contaminaciones
ambientales en caso de un derrame y también con el objeto de poder recuperar
el producto. Estos tanques secundarios pueden ser cárcamos aislados de
tuberías o desagües y en pisos no absorbentes; también pueden ser estibas
metálicas con reservorio o bandejas recolectoras.

Los pisos deberán ser no absorbentes, incombustibles, no generadores de


chispas y que no acumulen cargas estáticas. Posea un dique o muro de
contención para confinar posibles derrames, goteos o fugas de los tambores de
almacenamiento con una capacidad mínima del 110% de la capacidad de los
tambores almacenados.

Es necesario contar con equipo de emergencia adecuado para este tipo de


productos incluyendo absorbentes inertes en cantidad suficiente para atender un
vertimiento accidental: trajes ignífugos, botas resistentes a las sustancias
químicas, equipos de respiración auto contenido, equipos de comunicación,
diques de contención o barreras en poliuretano que obstruyan
momentáneamente el paso de combustible a fuentes de agua, material
absorbente que no sea arena, tierra o aserrín, ya que estos materiales además
de ser ineficaces, algunos alimentan el fuego o son difíciles de disponer en forma
ecológica.

Se debe mantener seca la superficie del área de almacenamiento para proteger


los contenedores contra la corrosión.

Las cantidades a almacenar deben ser las menores posibles, para disminuir el
riesgo.

99
Debe disponerse del número suficiente de extintores para atender los incendios
de pequeña magnitud. Extintores para fuego Clase K: Polvo químico seco o
químico húmedo (sales en solución).

Se recomienda la instalación de sistemas de alarma para detección de conatos


de incendio, activadas manual o automáticamente.

Se recomienda la instalación de duchas y lavaojos, especialmente si se llevan a


cabo operaciones de trasvasa miento o transporte.

Establecer planes de emergencia en los que se entrene a las personas sobre


cómo actuar en caso de derrame o incendio. Como parte importante del plan de
emergencias se sugiere notificar a las entidades de socorro locales acerca de
los riesgos existentes a fin de involucrarlos como futuro apoyo en situaciones
reales. Mantener disponibles los números telefónicos de entidades de socorro y
centros de información

Las instalaciones de mantenimiento deben tener áreas bien demarcadas para


elalmacenamiento de aceites lubricantes usados

DISPOSICIÓN DE RESIDUOS

RECICLAJE

En general, con los aceites y grasas lubricantes ya usados hay pocas opciones
para propósitos de lubricación u otros usos. Sin embargo, existe la alternativa de
utilizarlos como ingrediente inerte en la industria del asfalto o se pueden
reprocesar los aceites usados en plantas de destilación atmosférica y al vacío
para la recuperación de las bases lubricantes.

100
MÉTODO DE ELIMINACIÓN: INCINERACIÓN

La incineración es un proceso bastante útil pero cuestionado en cuanto a la


emisión de gases tóxicos producto de la combustión de los desechos, pero esto
es producto de una inadecuada tecnología. Actualmente se adicionan a los
hornos de incineración “lavadores de gases” o scrubber los cuales capturan los
gases de combustión y se mezclan con agua u otro solvente para evitar que sean
liberados a la atmósfera.

El aceite no es apto para la incineración si tiene más del 5% en aditivos o


impurezas que contienen azufre o nitrógeno porque los equipos no tienen la
capacidad para absorber toda la cantidad de gases contaminantes que se
producen.

101
CONCLUSIÓN

Todo establecimiento para que funcione en óptimas condiciones debe apuntar a


la mejora continua esto se aplica en toda sus aéreas de trabajo. En lo que
concierne a este proyecto El mantenimiento, seguridad, higiene y medio
ambiente ayudara a mejorar tanto el mantenimiento de los equipos como a cuidar
la integridad física de los operarios, esto ayuda a mejorar un buen ambiente de
trabajo evitando situaciones futuras que puedan alterar el normal funcionamiento
de las actividades.

Este trabajo intenta aplicar todos los medios ya que se debe considerar que se
está ablando de un establecimiento público el cual en muchos casos no cuenta
con el presupuesto necesario para tal fin, en cuanto a pedido de creación de
nuevas instalaciones para el correcto almacenamiento y disposición final de los
residuos generados en el área de mantenimiento para así prevenir algún
siniestro o evento no deseado.

Como futuros técnicos en mantenimiento industrial, este trabajo nos sirve para
llevarnos o acercarnos más a lo que será nuestra futura profesión, buscando con
este trabajo implementar todo lo que llevamos aprendiendo en estos 3 años de
carrera.

102
BIBLIOGRAFÍA

Raimundo Heber González, Ing. libro Mantenimiento Industrial Organización


Gestión y Control.

Ing. Adolfo Di marco, libro Ascensores Montacargas y Escaleras Mecánicas.

https://www.ilo.org/dyn/travail/docs/1467/RIESGOS%20DEL%20TRABAJO.pdf

https://sociales.unc.edu.ar/sites/default/files/ley19587%20ley%20de%20higiene
%20y%20seguridad%20en%20el%20trabajo.pdf

103
ANEXOS

104
105
106
107
108
109
110
111

También podría gustarte