Manual Rooftop
Manual Rooftop
4
Acondicionador autónomo condensado por aire de alta eficiencia
tipo roof top
M07U50E16-02 16-05-2016
Estimado cliente,
Clivet desde hace años trabaja para llevar al mercado sistemas que puedan
garantizar el mayor bienestar por un largo periodo de tiempo con una alta
fiabilidad, eficiencia, calidad y seguridad. El objetivo de la compañía es a-
portar a sus clientes sistemas avanzados que ofrecen el mejor confort, redu-
cen los consumos de energía, los costes de instalación y mantenimiento para
el ciclo de vida completo del sistema.
Con este manual, queremos ofrecer informaciónes útiles en todas las fases:
recepción, instalación, uso y hasta la disposición a fin de que un sistema tan
avanzado encuentre las mejores soluciones para la instalación y el uso.
CLIVET Spa
Los datos y las imágenes contenidos en este manual pueden ser cambiados o
modificados sin previo aviso. PROHIBIDA la reproducción total o parcial
INDICE
1 Generalidades 4
2 Recepción 8
3 Colocación 10
4 Conexiones hidráulicas 11
5 Conexiones aeráulicas 17
6 Conexiones eléctricas 18
7 Puesta en marcha 24
8 Regulación 29
9 Mantenimiento 54
10 Cesión de la unidad 59
11 Riesgos residuales 60
12 Informaciónes técnicas 61
13 Roof Curb 82
3
1 - GENERALIDADES
4
1 - GENERALIDADES
Placa de serie
La placa de serie permite identificar todas las características
de la unidad, por lo que nunca debe ser eliminada.
La placa se aplica sobre la unidad, generalmente cerca del
cuadro eléctrico y en la parte exterior de los paneles.
Contiene las indicaciones previstas por la normativas, en
particular :
x Tipo de máquina , por ejemplo
serie → CSRT-XHE2
tamaño → 49.4……..110.4
x el número de serie o matrícula
12 caracteres → Axxxxxxxxxxx
x el año de fabricación
x el número de esquema eléctrico
x datos eléctricos
x logo y dirección del fabricante
Número de serie
Identifica de forma inequívoca todas las máquinas.
Permite identificar los repuestos específicos de la unidad
Pedidos de interveción
SERIE
TAMAÑO
NÚMERO DE MATRÍCULA
AÑO DE FABRICACIÓN
ESQUEMA ELÉCTRICO
5
1 - GENERALIDADES
Para aplicaciones de sola climatización sin necesidad de renovación aire. La sección de ventilador de impulsión proporciona la
presión estática de impulsión y aspiración.
R. Aire exteriór
S. Aire de impulsión
1. filtros con eficiencia G4 + electrónicos equivalentes H10
2. Intercambiador de tratamiento
3. sección ventilación de impulsión
4. Intercambiador post-calentamiento gas caliente
5. resistencias eléctricas de calentamiento
9. recuperación termodinámica el aire expulsado
Configuración CBK: sección individual ventiladora para recirculación et renovación del aire
Para aplicaciones donde usted quiere mantener el local en sobrepresión con posibilidad de gestionar una cierta caudal de aire de
renovación.
Como para la configuración CAK la sección de ventilador de impulsión proporciona la presión estática de impulsión y
aspiració[Link]ón.
R. Aire exteriór
S. Aire de impulsión
FA. Renovación del aire
6
1 - GENERALIDADES
Configuración CCK: doble sección ventiladora para recirculación, renovación del aire, expulsión,
recuperación termodinámica
Para aplicaciones con renovación automática del aire y gestión de la función FREE-COOLING. Además de los componentes
presentes en la configuración CBK, la unidad está equipada con la sección de expulsión con recuperación termodinámica del aire de
expulsión.
Esto aire aún rico de energía se mezcla con aire exterior favoreciendo las condiciones de temperatura en el intercambiador de calor
lado fuente y mejorando el rendimiento termo-frigorífica.
R. Aire exteriór
S. Aire de impulsión
FA. Renovación del aire
EX. Aire de expulsión
7. Compuerta de expulsión
8. sección ventiladora de expulsión
9. recuperación termodinámica el aire expulsado
Configuración CCKP: doble sección ventiladora con renovación del aire y recuperación termodinámica THOR
Además de los componentes presentes en la configuración CCK, la unidad está equipada con la sección de expulsión con
innovador recuperación termodinámica del aire de expulsión mediante intercambiador dedicado THOR (THermodynamic Overboost
Recovery).
La energía contenida en el aire de expulsión es recuperada y transferida al tratamiento mediante el circuito frigorífico.
R. Aire exteriór
S. Aire de impulsión
FA. Renovación del aire
EX. Aire de expulsión
9. recuperación termodinámica el aire expulsado
10. intercambiador recuperación termodinámica, THOR
7
2 - RECEPCIÓN
2.3 TRASLADO
1
6
8
2 - RECEPCIÓN
Tenir cuidado de no dañar la unidad. Respectar las indicaciónes indicadas en el exterior del
Reciclar y eliminar el material de embalaje de acuerdo a las embalaje..
normativas locales.
9
3 - COLOCACIÓN
3.3 COLOCACIÓN
Las unidades se diseñan para ser instaladas :
! x en el EXTERIOR 1 Bandas en neopreno de espesor 2 cm
x en posición fija 2 hormigón
Criterios de instalación:
3 planta
x niveles sonoros e las normas locales en vigor
x aprobación del Cliente Colocación sobre estructura de acero
x posición accesible en seguridad
x espacios técnicos requeridos por la unidad
x distancia máxima permitida por las conexiones
eléctricas
x comprobar el peso de la unidad y la resistencia de los
puntos de apoyo
x flujo de aire: aspiración e impulsión libres
x drenaje de agua de condensación
Prefieren lugares donde la unidad no crear inconvenientes a
los vecinos.
Evitar la acumulación de nieve en las baterías.
Evitar lugares que puedan sufrir inundaciones
Instale la unidad elevada del suelo.
Proteger la unidad con vallas adecuadas para evitar el acceso
a personas no autorizadas (niños, vándalos, etc) 1 antivibradores
Para limitar las vibraciones :
2 estructura de acero
x utilizar antivibradores en los puntos de apoyo /
3 estructura de acero
sujeción de la unidad
x instalar empalmes flexibles en las conexiones
hidráulicas 3.5 FILTROS ELECTRONICOS - OPCIÓNES
x instalar empalmes flexibles en las conexiones Los contaminantes más comunes para que el filtro es iseñado
aeráulicas son: la contaminación atmosférica por PM10 PM2.5 y PM1
Una correcta circulación del aire es fundamental para el buen Los contaminantes que pueden ser filtrados:
funcionamiento de la unidad.
x humo seco
Evitar :
x Polvos finos (hasta 0,3 micras)
x obstáculos al flujo de aire x humos con carga electrostática
x dificultades de intercambio Los contaminantes que NO se puede filtrar:
x hojas u otros cuerpos que pueden obstruir las x Vapores de agua también en baja concentración
tuberías de intercambio x vapores oleosos
x vientos en contra o en favor del flujo del aire x grandes cantidades de polvo
x fuentes de calor o contaminantes en las proximidades x virutas y restos de limaduras de hierro y residuos en
(chimeneas, extractores etc.) general
x gas
x estratificación (aire frío estancado en el fondo)
Absolutamente a evitar :
x recirculación (aire expulsado tomado en aspiración) x polvos metálicos también finos
x colocaciones bajo el nivel del suelo o cerca de x humos producidos por la combustión de materiales
paredes muy altas , bajo marquesinas o en esquina orgánicos y no (madera, carbón, gasolina, etc)
10
3 - COLOCACIÓN
3.5 AXITOP
11
4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS
A válvula de drenaje B
B válvula de purga
A cargo del cliente : 1 2 3
1 antivibradores
2 soportes tuberías
3 válvula de bloqueo
A
12
4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS
min max
Agua de alimentación
Actividad de iones de pH 7 8,5
El humidificador debe recibir alimentación con agua de hidrógeno
acueducto que tenga las siguientes características:
Conductividad específica μS/cm 300 1250
x presión incluida entre 0,1 y 0,8 MPa (1 – 8 bar) (1) (1)
Sólidos totales disueltos TDS mg/l
x temperatura incluida entre 1 y 40 °C (1) (1)
residuo seco a 180 °C R 180 mg/l
No utilizar:
x agua tratada con suavizadores: puede causar dureza total TH mg/l CaCO3 100 (2) 400
corrosión de los electrodos y formación de espuma dureza temporal mg/l CaCO3 60 (3) 300
con posibles errores de funcionamiento y averías
Hierro + Manganeso mg/l Fe+Mn 0 0,2
x agua de pozo, industrial o, en cualquier caso,
potencialmente contaminada (química o cloruros ppm Cl 0 30
bacteriológicamente) silicio mg/l SIO2 0 20
x sustancias desinfectantes o anticorrosivas mezcladas
cloro residual mg/l Cl- 0 0,2
con el agua, ya que son potencialmente irritantes
Alimente el humidificador con agua tratada mediante un sulfato de calcio mg/l CaSO4 0 100
sistema de filtración por ósmosis inversa supone las Impurezas metálicas mg/l 0 0
siguientes ventajas:
Disolventes, diluyentes, mg/l 0 0
x-reduce los depósitos de cal detergentes y lubricantes
cloruros ppm Cl 0 20
(1)
valores dependientes de la conductividad específi ca; en general:
(2)
no inferior al 200% del contenido de cloruros en mg/l di Cl-
(3)
no inferior al 300% del contenido de cloruros en mg/l di Cl-
13
4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS
Quemador de bajas emisiones contaminantes (NOx inferiores a 80mg/kWh), según la Clase 3 de la normativa europea en 676 será
facilitado completo de rampa gas para metano o GPL.
TAMAÑOS
Descripción
Potencia térmica nominal
Eficiencia P.C.I
Eficiencia P.C.S
Presión disponible para la chimenea
El componente requiere alimentación de gas (preparación de la conexión de gas a cargo del cliente)
! La ubicación de la máquina y los modos de expulsión de los humos deben respetar las leyes y las normativas en vigor en el País de
uso.
La elección de la chimenea de expulsión de los humos es a cargo del cliente.
El montaje del kit de chimenea debe realizarse in situ y corre a cargo del Cliente.
En función de las necesidades especificas relativas a la instalación, la longitud de la chimenea puede aumentarse mediante unos
oportunos empalmes y juntas (no suministrados por Clivet).
14
4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS
El quemador de bajas emisiones contaminantes (NOx inferiores a 80mg/kWh), según la Clase 3 de la normativa europea en 676.
TAMAÑOS
Descripción
Eficiencia Hu P.C.S
condensación generada
El componente requiere alimentación de gas (preparación de la conexión de gas a cargo del cliente)
La ubicación de la máquina y los modos de expulsión de los humos deben respetar las leyes y las normativas en vigor en el País de
uso.
La elección de la chimenea de expulsión de los humos es a cargo del cliente.
El montaje del kit de chimenea debe realizarse in situ y corre a cargo del Cliente.
En función de las necesidades especificas relativas a la instalación, la longitud de la chimenea puede aumentarse mediante unos
oportunos empalmes y juntas (no suministrados por Clivet).
15
4 - CONEXIONES HIDRÁULICAS
GC - MÓDULO DE CALEFACCIÓN
A. Applicare la guarnizione piana 15x5 adesiva lungo il perimetro delle flange del Modulo Gas
in modo di garantire la completa assenza di bypass d'aria
B. Fissare con viti la staffa di sostegno del camino al pannello frontale del MG
D. Fissare i terminali di aspirazione in ambiente e i componenti dei camini (curve, allunghe, terminali) tramite le relative guarni-
zioni
16
5 - CONEXIONES AERÁULICAS
17
6 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
Placa de
serie
n° ESQUEMA ELÉCTRICO
TENSION ALIMENTACIÓN
FLA (A)
FLI (kW)
6.3 CONEXIONES
18
6 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
19
6 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
9 confirmar (OK)
11 teclear cmd
15 teclear http:/[Link]
17 Contraseña = SBTAdmin!
20
6 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
A interfaz usuario
B = B1 KNX bus, max 350 mt
par de conductores trenzado y apantallado Ø 0,8 mm
cable EIB/KNX
C alimentador N125/11 5WG1 125-1AB11
C1 AC 120...230 V, 50...60 Hz
21
6 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
22
6 - CONEXIONES ELÉCTRICAS
LED BSP comunicación con el módulo AP1 LED BSP comunicación con el módulo AP1
verde comunicación OK verde comunicación OK
amarillo software OK, pero comunicación con AP1 amarillo software OK, pero comunicación con AP1
fallida fallida
rojo intermitencia: error de software rojo intermitencia: error de software
fijo: error de hardware fijo: error de hardware
LED BUS comunicación BACnet LED BUS comunicación LON
verde listo para comunicar verde listo para comunicar
amarillo startup amarillo startup
rojo servidor BACnet down intermitente: comunicación imposible
reiniciar tras 3 s rojoco municación fallida
23
7 - PUESTA EN MARCHA
Controles que hay que realizar antes de poner en marcha la Operaciones que hay que realizar para poner en marcha la
máquina. máquina
Para más detalles consulte los diferentes capítulos del Para más detalles consulte los diferentes capítulos del
manual. manual.
x filtros de aire presentes y limpios x control del funcionamiento de todos los ventiladores
* Si está presente.
24
7 - PUESTA EN MARCHA
25
7 - PUESTA EN MARCHA
26
7 - PUESTA EN MARCHA
27
7 - PUESTA EN MARCHA
Permite limitar temporalmente la potencia eléctrica absorbida Identificar las condiciones objetivas de la operación es útil
por la unidad en función de una señal exterior de 0 - 10V para el control de la unidad en el tiempo.
Mayor la señal menos el número de compresores disponibles, Con unidad a régimen , es decir en condiciónes estables y
o la potencia eléctrica absorbida. próximas a las de trabajo , identificar los datos siguentes :
28
8 - REGULACIÓN
cambio de estado:
OFF, ON, ECO, FAN
Símbolos
ON / OFF
Estado de OFF En el campo superior del Modo Humidificación / Deshumidificación
termostato se alternan cada 2 segundos la
Está activo el modo Humidificación
temperatura y la indicación OFF.
Si parpadea, indica la activación del modo
Cuando el estado está en OFF, se bloquean las
Deshumidificación
modificaciones del PUNTO DE REGULACIÓN
(SETPOINT) y de programación.
Modo Automático:
El punto de regulación de la temperatura está en
Modo Recirculación:
modo automático.
La máquina está en modo Recirculación
El usuario no puede modificar el valor del punto
de regulación.
Modo CALOR:
La máquina está en modo CALOR.
Alarma:
Modo FRÍO:
Como mínimo hay una alarma activada.
La máquina está en modo FRÍO.
Presionar la tecla "alarma" para visualizarla.
29
8 - REGULACIÓN
30
8 - REGULACIÓN
presione
Para modificar el punto de regulación
16.3 C° de la temperatura de forma
la contraseña de acceso está
manualmanset:
16.3 C°
reservado a personal cualificado, 17:00
presionar 17:00
modificaciónes a los parámetros
pueden causar malfuncionamientos.
La unidad:
introducir la contraseña (0047) debe estar en ON
En Climática debe ser = 0
COD
confirmar
____
P0
activar la modificación del parámetro 030.0
PO parpadea
P0
032.0
confirmar el nuevo valor
seleccionar
para activar el nuevo valor y salir
ESC
cuando aparece la hora,
es posible realizar otras operaciones
6 Priorità comando Prioridad de los mandos de encendido/cambio de modo ([o] teclado [1] BMS)
31
8 - REGULACIÓN
presione
16.3 C°
17:00
presione 3 segundos
16.3 C°
:
0 SupplyTemp._B2:AI-687
1 OutdoorTemp._B3:AI-687
2 RH% Return_X1:AI-955
3 RH% External_X2:AI-955
4 QualityAir_X2:AI-687
5 Nr. active compressors
6 ActVcInt
7 %Cmd ExternalDamper_X7:AO-687
8 PowerHum
32
8 - REGULACIÓN
16.3 C° 16.3 C°
17:00 17:00
seleccionar la tecla
(ALL parpadea)
configurar ALL
16.3 C°
año, mes, día ajustar activa-ON / desactiva-OFF
17:00 ejemplo:
OFF
tabla de códigos-tecla
16.3 C°
n. tecla tecla n. tecla tecla
17:00
T0 T5
T1 T6
T2 T7
todas las
T3 ALL
claves
T4
33
8 - REGULACIÓN
Presionar
sólo si el símbolo ALARMA parpadea 16.3 C°
17:00
ii Hidráulico Automatíco
Presione
iI Hidráulico Por Auto a Man *
007
7 días transcurridos desde la alarma II Hidráulico Manual
17:00
17:00 hora de la alarma ff Frigorifíco Automatíco
aa Aeráulicas Automatíco
ee
aA Aeráulicas Por Auto a Man *
desplazarse por las diferentes alarmas 0030
AA Aeráulicas Manual
34
8 - REGULACIÓN
hora Evento 1 2 3 4 5 6 7
lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo
presionar 2 4
05:30 1
15:00 4
18:00 5 presionar 2 45
21:00 6
parpadea 2 4 5 6
2 456
35
8 - REGULACIÓN
configurar
- minutos evento 12
000
05:30 para programar el día 3, presionar
(3 fijo)
presionar 2 456
presionar 1 3
configurar
- evento deseado
0 = null, 1 = OFF, 2 = ECO,
004 para excluir el días 4,5,6
presionar
3 = ON, 4 = Fan 05:30
2 456
presionar
1 3 7
16.3 C° parpadea 1 3 7
1 3 7
17:00
presionar
36
8 - REGULACIÓN
Modificar programación
presionar
Ejemplo:
000 x día 5
--:-- x Modificación eventos 3 y 4
1 3 7 x de ON a OFF
Configurar evento 1
ejemplo: lunes 05:30 OFF hora Evento 1 2 3 4 5 6 7
lunes martes miércoles jueves viernes sábado domingo
presionar
lampeggia --
000 05:30 1 (OFF) FAN (OFF) FAN FAN FAN (OFF)
configurar 5
presionar
- evento deseado (5 fijo)
0 = null, 1 = OFF, 2 = ECO,
001
3 = ON, 4 = Fan 05:30 presionar para excluir otros días
1 3 7
presionar parpadea 5
5
presionar
presionar
para configurar otros eventos 2,3,4,5,6 presionar 3 veces (= evento 3)
001
repetir desde (Configurar evento 1)
05:30 003
1 3 7 13:00
5
37
8 - REGULACIÓN
presionar
002
15:00
5
003
15:00
5
presionar 3 veces
parpadea 003 (= ON)
003
15:00
seleccionar el modo 002 (=OFF) 5
presionar
002
15:00
5
16.3 C°
17:00
38
8 - REGULACIÓN
Funcion teclas
Menù principale
1/7
Abajo
Disminuye el valor
Confirmar
Contraseña
[Link] Aria Temperatura aspiración 1-0 Compresores activos por cada circuito frigorífico
Heat: Calefacción
menú principal
menú principal
menú principal
modificar el PUNTO DE REGULACIÓN → parámetros de la máquina
(SETPOINT)
→ punto de regulación (setpoint)
39
8 - REGULACIÓN
ECO
ON
Fan
Heat
Bac
Lon
40
8 - REGULACIÓN
41
8 - REGULACIÓN
1 Critico (A)
Presione 3
segundos Contraseña
14.02.2012 11.30.10
Reset Passive 1
Selecciónar
+ eE001 : Monitore fase : Fault
Presione Histórico alarmas
Confirmar
Reset Passivo 10
Deslizar
+ eE001 : Monitor de fase : Fault
- EE003 : Fallo P1 Util : Ok
Selecciónar
+ EE003 : Fallo P1 Util : Fault
Passivo
Confirmar Attivo
+ eE001 : Monitor de fase : Fault = alarma en curso
- EE003 : Fallo P1 Util : Ok = alarma reameada
RESET ALARMA
Selecciónar
Presione Detalle histórico Lista alarmas
14.02.2012 11.30.10
42
8 - REGULACIÓN
Presione 3
Contraseña Selecciónar Gestión Contraseña
segundos
Selecciónar
Confirmar Eseguire
43
8 - REGULACIÓN
8.14 MENÚ PRINCIPAL PARA USO DEL INSTALADOR Cmd Estado Local
Estados generales
Centrale POL687-IO
Termorregulador
Incorporaciones
Compresores
Menu principale
Cmd Estado Local On Corrección SH
Selecciónar Cmd Modo Local Cool
Fuente
Clean
Ventilación
Estado de la máquina
Confirmar
Parámetros de la máquina Ventilador de impulsión
Alarmas circuito
Desescarches
Control humedad
Renovación recuperación
Reset usure
Comunicación serial
ExflowOption
Seleccionar idioma
Comunicación
Save / load
AlarmSanpshot
Autodiagnóstico
Gestión contraseña
Tiempo de iluminación
HMI
Versión
Target
DiagobjHandler
Programador Schedulatore
44
8 - REGULACIÓN
ID Descrizione Reset
AA003 Incendio M
45
8 - REGULACIÓN
ALARMAS - TAB 2
ID Descrizione Reset
46
8 - REGULACIÓN
ALARMAS - TAB 3
ID Descrizione Reset
Tipo de alarma
A restablecimiento automático
M restablecimiento manual
A/M restablecimiento automático, tras N alarmas → restablecimiento manual
47
8 - REGULACIÓN
ESTADOS - TAB 1
1 Main Page - Machine status Stato attuale unità [0]:Off, [1]:ECO, [2]:ON, [3]:FAN
3001 Central POL687 - IO - IntakeTemp._B1:AI-687 Temperatura ripresa letta da ingresso analogico scheda principale
3001 Central POL687 - IO - %Cmd RicicDamper_X1:AO-687 Percentuale comando apertura serranda ricircolo
3001 Central POL687 - IO - SupplyPDiff_X3:AI-687 Pressione differenziale ventilatore di mandata per calcolo portata aria
3001 Central POL687 - IO - ON-OFFRem_DU1:DI-687 Stato ingresso digitale di on/off (aperto OFF, chiuso ON)
3001 Central POL687 - IO - Heat/CoolRem_DU2:DI-687 Stato ingresso digitale per cambio modo (aperto COOL, chiuso HEAT)
3001 Central POL687 - IO - PhaseControl_D1:DI-687 Stato ingresso allarme monitore di fase (aperto ALLARME)
3001 Central POL687 - IO - Ovl SupplyFan_DL1:DI-687 Stato ingresso digitale termico ventilatore mandata (aperto ALLARME)
3001 Central POL687 - IO - Fire Alarm_X8:DI-687 Stato ingresso allarme incendio (aperto ALLARME)
3001 Central POL687 - IO - %Cmd Supply Fan_X5:AO-687 Percentuale comando del ventilatore di mandata modulante
3001 Central POL687 - IO - %Cmd ExternalDamper_X7:AO-687 Percentuale comando apertura serranda esterna
3001 Central POL687 - IO - %Cmd EjectionDamper_X6:AO-687 Percentuale comando apertura serranda espulsione
3001 Central POL687 - IO - Cmd ModeUnit_Q1:DO-687 Stato comando modo unità (aperto COOL, chiuso HEAT)
Stato del comando delle resistenze antigelo per scambiatori acqua lato
3001 Central POL687 - IO - AntifreezeHeater_Q8
sorgente
3002 Expansion POL955 - IO - ReturnPDiff_X4:AI-955 Pressione differenziale ventilatore di ripresa per calcolo portata aria
3002 Expansion POL955 - IO - Freeze Addition_X3:AI-955 Temperatura uscita batteria acqua per funzione antigelo integrazioni
3002 Expansion POL955 - IO - Supply Pressure_X5:AI-955 Stato pressione assoluta su canale di mandata
3002 Expansion POL955 - IO - HT Addition_X6:DI-955 Stato ingresso allarme alta temperatura integrazioni
3002 Expansion POL955 - IO - Ovl Addition_X7:DI-955 Stato ingresso allarme protezioni integrazioni
3002 Expansion POL955 - IO - %Cmd Return Fan_Y1:AO-955 Percentuale di comando al ventilatore di ripresa
3002 Expansion POL955 - IO - Cmd Addition Pump_Q1:DO-955 Comando pompa integrazioni per batteria ad acqua
48
8 - REGULACIÓN
ESTADOS - TAB 2
3003 Thermoregulator 11 Actual compressor limit for supply T Limite potenza compressori per temp. mandata:
3003 Thermoregulator 12 Actual fch limit for supply T Limite potenza freecoolin/heating per temp. mandata:
3003 Thermoregulator 13 Actual addition limit for supply T Limite potenza integrazioni per temp. mandata:
3003 Thermoregulator 17 Actual request for addition Reg. richiesta alle integrazioni
3003 Thermoregulator 21 Wait insert step Attesa minima per inserimento potenza
3003 Thermoregulator 22 Wait release step Attesa minima per rilascio potenza
3003 Thermoregulator 29 Modulation external damper for CO2 Modulazione serranda esterna per CO2
3003 Thermoregulator 30 Correction external damper for Pdiff Correzione serranda esterna per pressione diff.
49
8 - REGULACIÓN
ESTADOS - TAB 3
3003 Thermoregulator 44 Supply temp. ctrl low power Stato attivazione controllo temperatura mandata per basse potenze
3003 Thermoregulator 45 Max mod. damper low power Massima rinnovo per limite di mandata
3003 Thermoregulator 48 Nr Extractor Run ExFlow Numero estrattori attivi opzione ExFlow
3003 Thermoregulator 49 ExFlow Modulation Modulazione serranda esterna associata all'opz. ExFlow
3101 Circuit C1 Stata 1104 Source starts Spunti del motore sorgente
3101 Circuit C1 Stata 1110 Total steps Numero totale di gradini attivi sul circuito
3101 Circuit C1 Stata 1111 Comp.1 status 0=Libero 1=Attivo 2=In temporizzazione 3=Non abilitato
3101 Circuit C1 Stata 1112 Comp.2 status 0=Libero 1=Attivo 2=In temporizzazione 3=Non abilitato
3101 Circuit C1 Stata 1113 Comp.3 status 0=Libero 1=Attivo 2=In temporizzazione 3=Non abilitato
3101 Circuit C1 Stata 1114 Current cap. Capacità attualmente impegnata sul circuito
3101 Circuit C1 Stata 1115 Requested cap. Capacità richiesta sul circuito
3101 Circuit C1 Stata 1116 Pressure ratio Stato rapporto di compressione (1+Hp/1+LP)
3101 Circuit C1 Stata 1117 FANPreAlarm Stato del preallarme di massima ventilazione in corso 0=Off 1=On
3101 Circuit C1 Stata 1124 CircWarning Stato di allarme lieve sul circuito
50
8 - REGULACIÓN
ESTADOS - TAB 4
3102 Circuit C1 -IO Stata - DemandLimit_X2:AI-985 Ingresso analogico per funzione demand limit
0=Fault 1=OK Stato del contatto della protezione termica del com-
3102 Circuit C1 -IO Stata - Ovl Cmp1_D1:DI-985
pressore 1
0=Fault 1=OK Stato del contatto della protezione termica del com-
3102 Circuit C1 -IO Stata - Ovl Cmp2_D2:DI-985
pressore 2
0=Fault 1=OK Stato del contatto della protezione termica del com-
3102 Circuit C1 -IO Stata - Ovl Cmp3_D3:DI-985
pressore 3
0=Fault 1=OK Stato del contatto del flusso sorgente (Attivo solo su
3102 Circuit C1 -IO Stata - SourceFlow_X4:DI-985
macchine con sorgente ad acqua)
3102 Circuit C1 -IO Stata - Cmprtmnt opening_DL1:DI-985 0=Fault 1=OK Stato del contatto apertura vani macchina
3102 Circuit C1 -IO Stata - HP_X8:DI-985 0=Fault 1=OK Stato del contatto del pressostato di alta pressione
0=Fault 1=OK Stato del contatto della protezione termica dei moto-
3102 Circuit C1 -IO Stata - Ovl Source_DL2:DI-985
ri sorgente
3102 Circuit C1 -IO Stata - ElectFilter_X5:DI-985 0=Fault 1=OK Stato del contatto della protezione filtri elettrostatici
3102 Circuit C1 -IO Stata - Cmd Cmp1_Q2:DO-985 0=Off 1=On_Stato del comando della compressore 1_Q2:DO-985
3102 Circuit C1 -IO Stata - Cmd Cmp2_Q3:DO-985 0=Off 1=On_Stato del comando della compressore 2_Q3:DO-985
3102 Circuit C1 -IO Stata - Cmd Cmp3_Q4:DO-985 0=Off 1=On_Stato del comando della compressore 3_Q4:DO-985
3102 Circuit C1 -IO Stata - Cmd Sorg_Q1:DO-985 0=Off 1=On_Stato del comando del motore sorgente_Q1:DO-985
3200 Thermostatic C1 Stata 1201 AICalSuctSprHtP Valore attuale del surriscaldamento calcolato
3200 Thermostatic C1 Stata 1204 EEVLET_Limiter Stato del controllo di minima temperatura di aspirazione LET
51
8 - REGULACIÓN
ESTADOS - TAB 5
3200 Thermostatic C1 Stata 1207 ECVSetPos Percentuale di apertura della valvola quando la EEVMod = Manual
3200 Thermostatic C1 Stata 1209 SHPIDOut Valore % dell'uscita del PID per la regolazione valvola
3200 Thermostatic C1 Stata 1214 ActPos% Valore % dello stato attuale della valvola EEV
3200 Thermostatic C1 Stata 1215 ActPosSteps Numero di passi attualie della valvola EEV
3201 Thermostatic C2 Stata 2201 AICalSuctSprHtP Valore attuale del surriscaldamento calcolato
3201 Thermostatic C2 Stata 2204 EEVLET_Limiter Stato del controllo di minima temperatura di aspirazione LET
3201 Thermostatic C2 Stata 2207 ECVSetPos Percentuale di apertura della valvola quando la EEVMod = Manual
3201 Thermostatic C2 Stata 2209 SHPIDOut Valore % dell'uscita del PID per la regolazione valvola
3201 Thermostatic C2 Stata 2214 ActPos% Valore % dello stato attuale della valvola EEV
3201 Thermostatic C2 Stata 2215 ActPosSteps Numero di passi attuale della valvola EEV
52
8 - REGULACIÓN
ESTADOS - TAB 6
4300 ModBus 750 ModBusBios Versione bios del modulo espansione ModBus RTU
4301 BacNet 703 BacNetBios Versione bios del modulo espansione BacNet
4302 LonWorks 800 LonID Stato identificativo universale del dispositivo Lon
4302 LonWorks 802 LonBios Versione bios del modulo espansione LonWorks
3004 Expansion POL925 - IO - Input 2 DI1 - DIPOL926 (1) Stato ingresso 2 opzione ExFlow
3004 Expansion POL925 - IO - Input 3 DI2 - DIPOL926 (1) Stato ingresso 3 opzione ExFlow
3004 Expansion POL925 - IO - Input 4 DI3 - DIPOL926 (1) Stato ingresso 4 opzione ExFlow
3004 Expansion POL925 - IO - Input 5 DI4 - DIPOL926 (1) Stato ingresso 5 opzione ExFlow
3004 Expansion POL925 - IO - Input 6 DI1 - DIPOL926 (2) Stato ingresso 6 opzione ExFlow
3004 Expansion POL925 - IO - Input 7 DI2 - DIPOL926 (2) Stato ingresso 7 opzione ExFlow
3004 Expansion POL925 - IO - Input 8 DI3 - DIPOL925 (2) Stato ingresso 8 opzione ExFlow
3004 Expansion POL925 - IO - Input 9 DI4 - DIPOL925 (2) Stato ingresso 9 opzione ExFlow
53
9 - MANTENIMIENTO
FICHA DE CONTROL
□ presencia corrosiónes
□ fijación paneles
□ fijación ventiladores
□ limpieza batería
□ Control de pérdidas *
□ válvulas de seguridad *
54
9 - MANTENIMIENTO
55
9 - MANTENIMIENTO
9.10 BANDEJA DE LA CONDENSACIÓN 1. Colocar el filtro a limpiar en un soporte para poder trabajar
sin problemas.
Suciedad o incrustaciones podrían dar lugar a obstrucciones . 2. Prepare una cubeta con una solución de detergente
También en la bandeja pueden proliferar microorganismos y B01212 y agua en proporción 1÷20.
mohos. Muy importante prever una limpieza periódica con 3. Sumerja en esta solución el filtro recién lavado
detergentes adecuados y, posiblemente, la desinfección con 4. Asegúrese de que la solución cubra todo el filtro
productos esterilizantes. 5. Pasados 2-3 minutos se percibirá una ligera reacción
Después la limpieza verter agua en la bandeja para controlar química con formación de espuma. Espere de 3 a 4
el regular flujo. minutos.
6. Vuelva a aclarar el filtro con un chorro de agua o
utilizando una hidrolimpiadora a baja presión
9.11 FILTROS ELECTRÓNICOS H10 - OPCIÓN
7. Ponga a secar las celdas electrostáticas en una
La regulación electrónica está integrado en el filtro; el habitación al calor o directamente al sol durante algunas
horas. Mantenga las celdas elevadas del suelo con dos
mantenimento puede ser efectuado sin removerla.
tablillas de madera o metal.
8. Compruebe hilos de ionización antes de insertar el filtro.
La detergente puede utilizarse para limpiar unos 20 filtros.
Puede ser recuperada y colocados en contenedores de
plástico selladas; el aire oxida el detergente y reduce su
eficacia.
HILOS DE IONIZACIÓN
Las impurezas pueden determinar oxidaciones o
incrustaciones en los hilos, cuya remoción puede ser
efectuada con un paño embebido en alcohol o con una
esponja abrasiva de grano muy fino
A causa de la alta tensión que los alimenta, los hilos de
ionización son sometidos a deterioro.
Realizar una sustitución anual permite evitar roturas
MATERIAL NECESARIO PARA EL MANTENIMIENTO inesperadas DE TODOS LOS HILOS.
1. Detergente ácido B01212 (cód. CLIVET C6460316) 1. quitar todas las piezas de cable presentes en la celda y
2. cubeta de plástico o acero (dimensiones 750x750x310 quitar los muelles que mantienen tenso el cable
mm) con fondo de decantación 2. enganchar el muelle al ojal de cable
3. Guantes y gafas de protección 3. tomar el cable de ionización con una pinza de extremos
4. Jarra graduada curvados
4. enganchar el cabo del muelle con el ojal abierto a la
5. Bomba pulverizadora manual o neumática
barra tensora del cable de la celda electroestática
No use cubetas de aluminio o chapa galvanizada.
5. manteniendo tenso el cable de ionización con la otra
Prever un telar de acero inoxidable que toma los filtros
mano, engancharlo a la otra barra tensora usando
levantados de la base de la cubeta para hacer un fondo de
también la pinza de extremos curvados
decantación de los fangos.
750 750
310
Orificio para fijar el hilo
de ionización
telar de acero inoxidable
56
9 - MANTENIMIENTO
SEMANAL a MENSUAL. Se aconseja comenzar con x desenroscar el anillo para quitar la boca y el filtro (si el
filtro está fuera del cilindro)
controles frecuentes, adaptando a continuación la frecuencia
al grado de suciedad detectado x levantar el cilindro para extraerlo
Antes de volver a montarlo:
1. Extraer los paneles de cierre.
2. Extraer los filtros delicadamente de tal manera que no
x el cuerpo del filtro no necesita ser sustituido. Lavarlo con
agua y volver a montarlo en el nuevo cilindro, utilizando la
llenen de polvo la zona subyacente. nueva junta que se suministra con éste
3. Lavar la esponjilla filtrante en agua templada con
x controlar la junta de estanqueidad entre el cilindro y el
detergente común. grupo de vaciado
4. Aclarar bien en agua corriente evitando dispersiones en el x volver a montar el cilindro repitiendo las operaciones en
ambiente. sentido contrario
5. Secar el filtro.
6. Volverlo a colocar en su sitio.
7. Volver a montar los paneles de cierre.
Viejos filtros, restos de lavados y residuos deben reciclarse
teniendo según las normativas en vigor .
CONTROLES PERIÓDICOS
Cilindro :
no más de 300 horas de funcionamiento
15 días
control del funcionamiento, estado general,
ausencia de pérdidas
Cilindro :
no más de 1000 horas de funcionamiento
90 días
control del funcionamiento, estado general,
ausencia de pérdidas, posibles sustituciones
Cilindro :
1. muelle de fijación del tubo
no más de 2.500 horas de funcionamiento (cilindros
de usar y tirar ) 2. tubo de vapor
Sustitución electroválvula de llenado : 3. tubo de llenado
desconectar la alimentación eléctrica, desmontar la 4. cilindro vapor
válvula y limpiar el filtros junta tórica de estanqueidad
1 año 5.
electroválvula de vaciado :
desconectar la alimentación eléctrica, quitar la 6. válvula de llenado
bobina, desmontar el cuerpo de la válvula, quitar 7. soporte de las válvulas
las posibles impurezas y aclarar 8. válvula de desagüe
bandeja de alimentación, tuberías : 9. cuba de fondo
controlar que estén libres de impurezas
10. muelle de fijación del tubo
Cilindro : 11. tubo de llenado
no más de 10.000 horas de funcionamiento 12. tubo de rebose
5 años
(cilindros inspeccionables)
Sustitución
57
9 - MANTENIMIENTO
Controlar:
el estado de limpieza
de fijación
presencia de corrosiónes
58
11 - CESIÓN DE LA UNIDAD
59
12 - RIESGOS RESIDUALES
60
STANDARD AIRFLOW
General technical data
Size 49.4 54.4 60.4 70.4 80.4 90.4 100.4 110.4
Cooling
Cooling capacity 1 kW 154.2 164.1 194.4 212.5 244.4 295.6 311.0 332.6
Sensible capacity 1 kW 116.0 123.9 143.2 163.7 183.6 220.0 231.6 245.2
CAK
Compressor power input 1 kW 41.3 45.5 50.4 59.0 65.3 76.5 84.9 95.7
EER 1 3.73 3.61 3.86 3.60 3.74 3.86 3.66 3.48
Cooling capacity 2 kW 160.8 170.8 202.3 222.5 256.9 308.2 327.2 345.7
Sensible capacity 2 kW 119.0 128.2 148.2 166.8 187.2 226.7 237.3 253.1
CBK
Compressor power input 2 kW 41.9 46.0 51.1 60.1 66.1 77.5 86.5 97.2
EER 2 3.84 3.71 3.96 3.70 3.89 3.98 3.78 3.56
Cooling capacity 3 kW 163.7 174.6 205.3 226.4 261.7 312.5 332.2 351.9
Sensible capacity 3 kW 120.9 130.3 149.7 168.5 189.8 229.5 240.1 256.1
CCK
Compressor power input 3 kW 40.6 44.4 49.9 58.6 64.2 75.6 84.3 94.6
EER 3 4.03 3.93 4.11 3.86 4.08 4.13 3.94 3.72
Cooling capacity 3 kW 174.4 185.3 219.5 241.2 278.6 334.3 354.9 375.0
Sensible capacity 3 kW 128.3 138.1 159.7 179.7 201.8 244.4 255.7 272.7
CCKP
Compressor power input 3 kW 41.5 45.5 50.6 59.6 65.5 76.8 85.7 96.3
EER 3 4.20 4.07 4.34 4.05 4.25 4.35 4.14 3.89
Compressor
Type of compressors 4 Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll Scroll
No. of compressors Nr 4 4 4 4 4 4 4 4
Std Capacity control steps Nr 6 6 4 6 6 6 6 6
Refrigeration circuits Nr 2 2 2 2 2 2 2 2
Air Handling Section Fans (Supply)
Type of supply fan 5 RAD RAD RAD RAD RAD RAD RAD RAD
No. of supply fans Nr 3 3 4 4 4 6 6 6
Fan diameter mm 560 560 560 560 560 560 560 560
Supply airflow m 3/h 26000 29000 33000 37000 44000 51000 56000 60000
Supply airflow l/s 7222 8056 9167 10278 12222 14167 15556 16667
Installed unit power kW 2.90 2.90 2.90 2.90 2.90 2.90 2.90 2.90
Max. static pressure supply fan 6 Pa 630 540 660 570 360 620 540 460
Fans (Exhaust) (only CCK, CCKP-THOR configuration)
Type of fans 5 RAD RAD RAD RAD RAD RAD RAD RAD
No. of fans 7 2 2 2 2 2 2 2 2
Installed unit power 7 kW 2.60 2.60 2.70 2.70 2.70 2.70 2.70 2.70
External Section Fans
Type of fans 8 AX AX AX AX AX AX AX AX
No. of fans Nr 2 2 4 4 4 6 6 6
Standard airflow l/s 12500 12500 23333 23333 23333 35000 35000 35000
Single power input kW 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5 1.5
Connections
Condensate drain mm 30 30 30 30 30 30 30 30
Power supply
Standard power supply V 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50 400/3/50
Performances in cooling: Indoor air temp. 27°C/19°C W.B. Entering external exchanger air temperature 35°C D.B./24°C W.B. EER referred only to compressors
1. Performance refers to operation at full re-circulation
2. Performance with 30% of outdoor air
3. Performance with 30% of outdoor air including the energy recovery on the exhaust air
4. SCROLL = scroll compressor
5. RAD = radial fan electronically controlled
6. Net outside static pressure to win the outlet and intake onboard pressure drops
7. Configuration with double fan section for recirculation, fresh air, exhaust, thermodynamic recovery (CCK) and configuration with double fan section with fresh air and THOR thermodynamic recovery (CCKP)
8. AX = axial fan
Sound levels
Sound Power [dB] Sound Sound
pressure power
Size Octave band (Hz) level level
To verify the operation field of the operating units with percentages of outdoor air, always
calculate the Tm mixing temperature at the internal heat exchanger input.
Dimensional drawings
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 49.4 54.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 Supporting point kg 410 432 451 471 494 513
W2 Supporting point kg 368 388 405 423 443 460
W3 Supporting point kg 305 321 335 351 367 381
W4 Supporting point kg 305 321 335 351 367 381
W5 Supporting point kg 336 355 370 387 405 421
W6 Supporting point kg 378 399 416 435 456 473
Operating weight kg 2102 2217 2313 2418 2533 2630
Shipping weight kg 2102 2217 2313 2418 2533 2630
The presence of optional accessories may result in a substantial variation of the weights shown in the table.
Size 49.4 - 54.4
Size 49.4 - 54.4 Combustion module
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 49.4 54.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 Supporting point kg 410 432 451 471 494 513
W2 Supporting point kg 368 388 405 423 443 460
W3 Supporting point kg 305 321 335 351 367 381
W4 Supporting point kg 305 321 335 351 367 381
W5 Supporting point kg 336 355 370 387 405 421
W6 Supporting point kg 378 399 416 435 456 473
Operating weight kg 2102 2217 2313 2418 2533 2630
Shipping weight kg 2102 2217 2313 2418 2533 2630
Size 49.4 - 54.4 Combustion module
Size 49.4 - 54.4 Combustion module
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 49.4 54.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 Supporting point kg 410 432 451 471 494 513
W2 Supporting point kg 368 388 405 423 443 460
W3 Supporting point kg 305 321 335 351 367 381
W4 Supporting point kg 305 321 335 351 367 381
W5 Supporting point kg 336 355 370 387 405 421
W6 Supporting point kg 378 399 416 435 456 473
Operating weight kg 2102 2217 2313 2418 2533 2630
Shipping weight kg 2102 2217 2313 2418 2533 2630
Size 49.4 - 54.4 Combustion module
Size 60.4 - 70.4 - 80.4
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 60.4 70.4 80.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 Supporting point kg 502 531 556 539 569 593 620 650 675
W2 Supporting point kg 450 477 499 484 510 533 557 583 605
W3 Supporting point kg 373 395 413 401 423 441 461 483 502
W4 Supporting point kg 373 395 413 401 423 441 461 483 502
W5 Supporting point kg 412 436 456 442 467 487 509 533 554
W6 Supporting point kg 463 490 513 498 525 548 573 600 623
Operating weight kg 2573 2725 2851 2765 2916 3043 3181 3333 3460
Shipping weight kg 2573 2725 2851 2765 2916 3043 3181 3333 3460
The presence of optional accessories may result in a substantial variation of the weights shown in the table.
Size 60.4 - 70.4 - 80.4
Size 60.4 - 70.4 - 80.4 Combustion module
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 60.4 70.4 80.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 Supporting point kg 502 531 556 539 569 593 620 650 675
W2 Supporting point kg 450 477 499 484 510 533 557 583 605
W3 Supporting point kg 373 395 413 401 423 441 461 483 502
W4 Supporting point kg 373 395 413 401 423 441 461 483 502
W5 Supporting point kg 412 436 456 442 467 487 509 533 554
W6 Supporting point kg 463 490 513 498 525 548 573 600 623
Operating weight kg 2573 2725 2851 2765 2916 3043 3181 3333 3460
Shipping weight kg 2573 2725 2851 2765 2916 3043 3181 3333 3460
Size 60.4 - 70.4 - 80.4 Combustion module
Size 60.4 - 70.4 - 80.4 Combustion module
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 60.4 70.4 80.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 Supporting point kg 502 531 556 539 569 593 620 650 675
W2 Supporting point kg 450 477 499 484 510 533 557 583 605
W3 Supporting point kg 373 395 413 401 423 441 461 483 502
W4 Supporting point kg 373 395 413 401 423 441 461 483 502
W5 Supporting point kg 412 436 456 442 467 487 509 533 554
W6 Supporting point kg 463 490 513 498 525 548 573 600 623
Operating weight kg 2573 2725 2851 2765 2916 3043 3181 3333 3460
Shipping weight kg 2573 2725 2851 2765 2916 3043 3181 3333 3460
Size 60.4 - 70.4 - 80.4 Combustion module
Size 90.4 - 100.4 - 110.4
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 90.4 100.4 110.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 Supporting point kg 640 678 709 688 725 757 791 829 861
W2 Supporting point kg 574 608 637 617 651 679 710 744 773
W3 Supporting point kg 476 504 527 512 539 563 588 617 640
W4 Supporting point kg 476 504 527 512 539 563 588 617 640
W5 Supporting point kg 525 556 582 564 595 621 649 680 706
W6 Supporting point kg 591 626 655 635 670 699 731 765 795
Operating weight kg 3283 3477 3637 3528 3720 3882 4059 4252 4414
Shipping weight kg 3283 3477 3637 3528 3720 3882 4059 4252 4414
The presence of optional accessories may result in a substantial variation of the weights shown in the table.
Size 90.4 - 100.4 - 110.4
Size 90.4 - 100.4 - 110.4 Combustion module
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 90.4 100.4 110.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 supporting point kg 640 678 709 688 725 757 791 829 861
W2 Supporting point kg 574 608 637 617 651 679 710 744 773
W3 Supporting point kg 476 504 527 512 539 563 588 617 640
W4 Supporting point kg 476 504 527 512 539 563 588 617 640
W5 Supporting point kg 525 556 582 564 595 621 649 680 706
W6 Supporting point kg 591 626 655 635 670 699 731 765 795
Operating weight kg 3283 3477 3637 3528 3720 3882 4059 4252 4414
Shipping weight kg 3283 3477 3637 3528 3720 3882 4059 4252 4414
WEIGHT DISTRIBUTION
Size 90.4 100.4 110.4
Configuration kg CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP CAK/CBK CCK CCKP
W1 supporting point kg 640 678 709 688 725 757 791 829 861
W2 Supporting point kg 574 608 637 617 651 679 710 744 773
W3 Supporting point kg 476 504 527 512 539 563 588 617 640
W4 Supporting point kg 476 504 527 512 539 563 588 617 640
W5 Supporting point kg 525 556 582 564 595 621 649 680 706
W6 Supporting point kg 591 626 655 635 670 699 731 765 795
Operating weight kg 3283 3477 3637 3528 3720 3882 4059 4252 4414
Shipping weight kg 3283 3477 3637 3528 3720 3882 4059 4252 4414
Roof Curb
1
3
5
7
9
10
Coibentazione
Coibentazione
Coibentazione
11
12
Guarnizione
Neoprene
13
Roof Curb
Canali aria
Canale aria
14
15
16
CSRT-XHE2
Roof Curb
Page intentionally left blank
Page intentionally left blank
CLIVET SPA
Via Camp Lonc 25, Z.I. Villapaiera - 32032 Feltre (BL) - Italy
Tel. + 39 0439 3131 - Fax + 39 0439 313300 - info@[Link]
CLIVET GmbH
Hummelsbütteler Steindamm 84, 22851 Norderstedt - Germany
Tel. + 49 (0) 40 32 59 57-0 - Fax + 49 (0) 40 32 59 57-194 - [Link]@[Link]
CLIVET RUSSIA
Elektrozavodskaya st. 24, office 509 - 107023, Moscow, Russia
Tel. + 74956462009 - Fax + 74956462009 - [Link]@[Link]
w w w. c l i ve t . co m