0% encontró este documento útil (0 votos)
183 vistas72 páginas

P20 Operations Es

Cargado por

Bjorn Minne
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
183 vistas72 páginas

P20 Operations Es

Cargado por

Bjorn Minne
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
jADVERTENCIA! No utilice la carretilla sin haber consultado todo el MANUAL DE INSTRUCCIONES. iNOTA! Conserve el manual para futuras consultas. Manual de Instrucciones_ es P 20 Valido desde n* de serie: 583112- N° pedido: 213486-240 Fecha: 2003-12-19 ITS Solo valido para n_° de serie: BT Products AB eeeeeeeeeeeeee S-595 81 MJOLBY SWEDEN ee ‘©BT Industries AB jPor su propia seguridad, es muy importante la lectura de este Manual de Instrucciones! Antes de comenzar a utilizar esta carretila, es muy importante leer el contenido de todo el Manual de Instrucciones para poder utlizar la carretilla de forma segura y eficaz Este Manual de Instrucciones contiene informacién sobre cmo usar la carretila, las normas de seguridad y instrucciones para mantener ia seguridad de la carretilla siguiendo las rutinas de mantenimiento diario, ‘Solo podra utilizar esta carretila el personal especificamente formado en el uso de este modelo. ‘Sera responsabilidad de la empresa garantizar que el operario posea un conocimiento suficiente sobre la seguridad en el uso de la carretilla, No dude en consultar con su supervisor si tiene la més minima duda sobre el uso de la misma, Siga siempre las advertencias que figuran en este Manual de Instrucciones y en la carretilla para evitar que ocurran acciden- tes e incidentes. BT Products AB ‘©BT Industries AB 218486-240 2 Normas de seguridad Simbolos de advertencia Normas generales de seguridad Placas y sefiales de informacién y advertencia Descripcién general de la carretilla . Aplicacién de la carretilla panann Prohibiciones en la utiizacion de la carretilla -......0sccnene 18 Informacién técnica sobre la carretilla Dimensiones de la carretilla Placa de identificacién, CE Placa de modificaciones Componentes principales Mandos e instrumentos .. Pantalla y Programacién .. Cédigos de advertencia Cédigos de error Accesorios .. Soporte de cargas (1) Superficie para tomar notas (2) Respaldo fijo : La plataforma permanece en la posicién abierta .... 35 Conduccién Puesta en marcha de la carretilla Frenado 7 Reduccion de la velocidad . Direccion snes Estacionamiento de la carretilla Transporte de cargas Carga y descarga .. Recogida de una carga Para depositar una carga Bateria Cambio de bateria Carga de la bateria Mantenimiento de la bateria OBT Industries AB 213486-240 3 Mantenimiento y control del funcionamiento diarios Mantenimiento .. Limpieza y lavado ...... Settler trace nromne OE Tabla de mantenimiento .. 54 Tabla de lubricacién oe 59 Especificaciones sobre aceites y grasas .. 59 Transporte y almacenamiento de la carretilla .. Dimensiones y peso de una carretilla estandar tzado de la carretilla..... st Izado de la carretilla, cambiar la bateria desde el costado ... Remolque y transporte de una carretilla defectuosa .. Almacenamiento de la carretilla Encendido tras un periodo en desuso Recicladoleliminacién . Eliminacién de la bateria Desguace de la carretilla .. 67 © BT Industries AB 213486-240 4 A A A Normas de seguridad Normas de seguridad Simbolos de advertencia Siga siempre las advertencias que figuran en este Manual de Instrucciones y en la caretila misma para evitar que ocurran accilentes e incidentes. Niveles de advertencia Los textos de advertencia relativos a la seguridad se presentan en cuatro niveles y le proporcionan informacion sobre los ries- gos, describen las consecuencias de dichos riesgos y le indican cémo evitar accidentes. iPELIGRO! Le advierte que ocurriré un accidente si no se siguen las ins- trucciones dadas. Las consecuencias de dicho accidente son heridas graves con riesgo de muerte del personal y/o dafios materiales muy importantes. jADVERTENCIA! Le previene que puede ocurrir un accidente si no se siguen las instrucciones dadas. Las consecuencias de dicho accidente son heridas graves con riesgo de muerte de! personal y/o dafios materiales muy importantes. IPRECAUCION! Le previene que puede ocurrir un accidente si no se siguen las instrucciones dades. Las consecuencias de dicho accidente son dafios personales y/o danos materiales. iNOTAI Le sefiala el riesgo de accidente o rotura si no se siguen las instrucciones dadas. © BT Industries AB 213486-240 5 Normas de seguridad Simbolos de prohibicién NO FUMAR El incumplimiento de esta advertencia en aquellas circunstan- clas en que se establezca la prohibicién de fumar puede pro- vocar un accidente grave. PROHIBIDO EL USO DE FUEGO Si se utiliza cualquier forma de fuego en circunstancias en que 1 fuego esta prohibido, puede ocurrir un accidente grave. PROHIBICION GENERAL Si se ignora la prohibicién, puede ocurrir un accidente grave. Simbolos relativos a la ordenanza CALZADO DE SEGURIDAD Cuando aparece la indicacién de usar calzado de seguridad, siempre debe utilizarse este tipo de calzado para evitar danos personales. GAFAS PROTECTORAS Cuando aparece la indicacién de usar gafas protectoras, siem- pre deben utilizarse este tipo de gafas para evitar dafios perso- nales. © BT Industries AB 213486-240 6 [ Normas de seguridad Normas generales de seguridad + Efectée siempre el mantenimiento diario antes de utilizar la carretilla, vea el capitulo Mantenimiento y control del funcio- )_namiento diarios. Se debe comprobar el funcionamiento de todo el equipo de seguridad, de los protectores y de los inte- rruptores de seguridad antes de utilizar la carretilla. No se debe desconectar o retirar el equipo de seguridad en ningun momento. + Compruebe que todas las placas de advertencia y de carac- teristicas de la maquina estén limpias y no presenten dafios. ‘Se debe fijar la bateria en su compartimiento. El peso de ésta debe corresponder al valor que figura en la placa de la carretilla, No se debe utilizar la carretilla si se encuentra dafiada o pre- senta algin fallo que pueda afectar a la seguridad. Tampoco se debe utilizar si ha sido reparada, modificada o ajustada sin la verificacion y aprobacién de personal autorizado por BT. Funcionamiento de la carretilla La carretilla ha sido disefiada y fabricada como herrami trabajo para transportar, recoger y depositar cargas. Una carretilla que vaya a utilizarse en almacenes frigorificos debe ester construida especificamente para este uso. No se permite utilizar la carretila para otros fines que aquellos para los que ha sido disefiada y fabricada, por ejemplo, para las aplicaciones siguientes: - En zonas cuya atmésfera contenga poivo o gases que puedan provocar explosiones o incendios. - Como carretilla para remolcar camiones. - Para remolear otras carretillas. - Para transportar o elevar pasajeros. ‘© BT Industries AB 213486-240 7 Normas de seguridad Responsabilidad del operario + Lacarretila debe ser manejada sélo por personas que hayan recibido una formacién especial y cuenten con el permiso de la. empresa. * Cada pais (estado) tiene sus propias normas de seguridad. Sera responsabilidad del operario el conocimiento y el cum- plimiento de éstas. Esto se aplica también a las normas loca- les y a los diferentes tipos de manejo de cargas. Silas recomendaciones dadas en este manual difieren de las de su Pais, se deberan seguir las normas de seguridad locales. + Lacarretia debe estar asegurada de acuerdo con las nor- mas locales y la legistacién vigente del lugar donde se utilice. + Se debe notificar inmediatamente a la persona responsable cualquier accidente que haya tenido lugar con resultado de lesiones a personas o dafios materiales. Se debe notificar también cualquier problema 0 defecto de la carretila + La carretilla debe ser manejada siempre con cuidado, buen juicio y de manera responsable. + Se deben cumplir las normas locales relativas al equipo de seguridad del operario. * No conduzca nunca la carretilla con grasa en las manos 0 el calzado, ya que puede resbalar. Area de trabajo + Sihay rutas trazadas para la carretilla, deben ser utllizadas. + Lacarretilla debe ser conducida tnicamente en superficies duras y regulares, por ejemplo, cemento o asfalto. + Debera asegurarse de que la superficie donde se va a utilizar la carretilla tiene una capacidad de carga suficiente para el peso total de la misma, incluyendo la carga maxima y el operario. + Tenga especial cuidado con los posibles salientes de las estanterfas o paredes, ya que pueden causar heridas o dafiar la carretila, + Estd prohibido para otras personas permanecer cerca de la carretilla cuando hay riesgo de dafios personales causados or caida de cargas, por dispositivos de elevacién o des- censo, 0 por estar en la zona de maniobra de la carretilla, OBT Industries AB 213486240 8 Normas de seguridad Conduccién y conducta durante la con- duccion + Conduzca siempre la carretilla desde la posicién especificada para el operario. + Conduzca siempre la carretilla de forma responsable y con- trolando en todo momento. Se deben evitar los arranques y frenazos bruscos, asi como la toma de curvas a gran veloci- dad + Reduzca la velocidad cuando conduzca en una pendiente. Conduzca siempre con la carga hacia abajo en la pendiente. Conduzca la carretilla en linea recta hacia arriba y hacia abajo en las pendientes. No se permite girar Ia carretilla en una pendiente, + Reduzca la velocidad en superficies resbaladizas para impe- dir que la carretilla resbale o vuelque. + Adapte la velocidad a las condiciones de conduccién y a los peatones y a otras carretillas que se encuentren en la zona de trabajo, Reduzca la velocidad cuando su visibilidad se vea limitada + Sila carga impide una buena visibilidad, debe conducir siem- pre con ella en la parte posterior. + Cuando la visibilidad se vea afectada por la carga, silo cree necesario, pida a alguien que dirija la maniobra para poder realizar el transporte de forma segura, sin riesgo de dafios 2 personas o materiales. + Preste una atencién especial al resto del personal y a cual- quier objeto fijo 0 mévil que se encuentre en su area de tra- bajo para evitar dafios y accidentes. + Esté siempre dispuesto a parar ante la presencia de otras personas en el area de trabajo. + Mantenga una distancia de seguridad respecto a otros vehi- culos que haya delante. + Mantenga una distancia prudente de los bordes de muelles y rampas de carga. Preste atencion a las zonas sefializadas de peligro. + Toque el claxon al adelantar y para llamar la atencion de otras personas. + De prioridad a las carretillas cargadas en los cruces y en pasillos estrechos. + No transporte nunca pasajeros en la carretilla, + Antes de subir por una rampa de carga, compruebe que ésta se encuentra bien firme y que tiene la capacidad de carga necesaria. Cuando pase por una rampa de carga, debe con- ducir despacio y con sumo cuidado y manteniendo una dis- tancia de seguridad del borde. + Cuando suba la carretila sobre otro vehiculo, verifique la estabilidad de éste y compruebe que se han aplicado los fre- nos correctamente. BT Industries AB 213486-240 9 Normas de seguridad + Antes de introducir ta carretila en un montacargas, debe ‘comprobar que éste puede soportar el peso total de la carre- tila, la carga y el conductor. Debe entrar al montacargas con la carga delante. No permita que haya otras personas en el montacargas. Manipulaci6én de las cargas @ + Conduzca con cuidado al recoger o dejar una carga. + Manipule tnicamente cargas que estén dentro de los limites de capacidad de elevacién permitida de la carretila. Se debe adaptar la longitud y la anchura de las horquillas a la forma y dimensiones de la carga. + Manipule sélo cargas estables y distribuidas de forma segura. + Se debe tener un cuidado especial al manejar cargas largas yaltas + Asegiirese de que la carretilla ha sido equipada con un soporte de carga apropiado cuando se manipulen cargas altas. Estacionamiento de la carretilla + Aparque siempre con el portador de la carga totalmente baja- dos y el freno puesto, + Estacione siempre en las zonas de estacionamiento destina- das para ello, si las hay. + No estacione nunca dejando la llave de contacto puesta + No estacione nunca la carretila en una pendiente. + No estacione nunca la carretilla donde obstruya salidas de emergencia. + No estacione nunca la carretilla de forma que bloquee el tra- fico ni el trabajo. BT Industries AB 213486-240 10 Normas de seguridad Manipulacién de la bateria + Manipule siempre la bateria y sus conexiones con cuidado. Lea cuidadosamente y siga las instrucciones para el cambio y la carga de la bateria, Consulte el capitulo Bateria + Utllice siempre gafas de seguridad cuando trabaje con la bateria. + Asegirese de que el peso de la bateria se corresponde con el valor que figura en la placa de identificacién de la carretilla + Compruebe que la bateria se encuentra bien fijada en su compartimiento, Mantenimiento y reparacion Se deben seguir las instrucciones de mantenimiento para evitar que se produzcan fallos y accidentes. Consulte la Tabla de mantenimionto en el capitulo Mantenimiento. Sélo el personal cualificado y formado por BT esta autorizedo para realizar tareas de mantenimiento, ajuste o reparacién de la carretila, Todas las piezas de repuesto deben ser aprobadas por BT. No se permite realizar ninguna modificacién o conversion de la carretilla que pueda afectar a la seguridad o al funcionamiento de la misma. OBT industries AB 213486-240 1 Placas y sefiales de informacién y advertencia Placas y sefiales de informacion y advertencia En la figura aparece la posicién y el significado de todas las pla- as y sefiales que hay en la carretila. 1. Botén del claxon 2. Mando hidraulico: descenso 3. Mando hidréulico: elevacion 4. Sentido de la marcha 5. Nivel del aceite hidraulico 6. Numero de serie 7. Puntos de elevacién 8. Placa de identificacion 9. Placa de modificaciones 10. Prohibido pasajeros z 40 © BT Industries AB 213486-240 12 Placas y sefiales de informacién y advertencia ‘© BT Industries AB 213486-240 13 Descripcién general de la carretilla Descripcién general de la carretilla La carretilla es un modelo con brazos de soporte activada por ) bateria. Esta equipada con un timén para un control opcional: conduccién de pie sobre Ia plataforma abatible 0 andando detrés de la carretila. La mejor forma de aprovechar las caracteristicas de la carretilla es que el conductor la conduzca parado sobre la plataforma de disefio ergonémico, asi el conductor tiene una visién libre de la carretilla y la carga, sila hay, y puede trabajar de manera senci- lla y segura. En la versién estandar, la carretilla tiene una velocidad maxima de 6 km/h, La carretila viene también en una versién con veloci- dad maxima de 8 km/h y, en ese caso, esté equipada con puer- tas de seguridad que protegen al conductor cuando éste conduce la carretila de pie sobre la plataforma. Con las puertas abatidas, la velocidad maxima de la carretlla es siempre de 6 km/h. Con las puertas abiertas en la posioién de seguridad y el conductor de pie sobre la plataforma, la velocidad maxima de la carretilla es de 8 km/h El timén es ergonémico para maxima comodidad del conductor. Todos los mandos y botones son faciles de acceder sin que el conductor necesite soltar el mango. El timén trae también una pantalla que indica el tiempo de funcionamiento y el estado de la bateria, entre otfos. La pantalla se utiliza ademas cuando el conductor quiere modificar los pardmetros del conductor que pueden programarse en la carretilla, La carretilla incorpora el sistema PowerTrak, patentado por BT, que adapta la presién de la rueda motriz al peso de la carga. Asi, la rueda se gasta menos y la manipulacién de la carga es més segura: La carretilla tiene una capacidad de elevacion maxima de 2000 kg Las horquillas se elevan mediante un sistema hidrdulico potente y compacto que se desactiva autométicamente cuando las h quillas alcanzan la altura de elevacién maxima. La desconexién automatica se utiliza también para aumentar la duracién de los componentes hidréulicos y reducir el consumo eléctrico de la bateria. El compartimiento de la bateria permite cambiar la bateria desde el costado 0 desde arriba, por eso la carretilla es ade- cuada para la mayorfa de las situaciones de cambio de la bate- ria La carretilla puede llevar diferentes accesorios, como un carga- dor integrado, un soporte para cargas y una consola para notas. ‘También pueden montarse ejes de acero inoxidable y aceite de baja temperatura si se va a utilizar en entornos himedos y frios. © BT Industries AB 213486-240 14 Descripcion general de la carretilla Aplicacion de la carretilla La carretia ha sido disefiada y fabricada Gnicamente para transporter, recoger o depositar mercancias en un almacén. La carretilla seré adaptada a cada caso concreto mediante la apli- cacién de las opciones disponibles apropiadas. Prohibiciones en la utilizacion de la carretilla cfas en el almacén. No se permite su uso para otros fines, inclu- 9S La carretilla ha sido disefiada para la manipulacién de mercan- yendo: En dreas cuya atmésfera contenga polvo o gases que puedan provocar explosiones o incendios Como carretilla para remolcar camiones. Para remolear otras carretillas. Para transportar o elevar pasajeros. Para su conduccién en suelos irregulares, en mal estado, pe. sobre gravilla 0 césped © BT Industries AB 213486-240 18 Descripcién general de la carretilla Informaci6n técnica sobre la carretilla En la siguiente tabla se proporcionan algunos datos técnicos tti- les para el uso diario de la carretilla, Tipo de carretilla P 206 km/h | P 208 km/h Capacidad, kg* 2000 2000 Altura de elevacion, mm 205 205 ‘Altura de la plataforma (colapsada), mm 150 150 Velocidad de traslacion max. sin carga, mis 17 Velocidad de trastacién max. con carga nominal, mis | 1,7 Pendiente con carga nominal, % 8 Peso sin bateria, kg 380 400 Peso con bateria, kg (Ah) 590 (240) | 610 (240) Radio de giro con plataforma plegado, mm (Ah) | 1587 (240) | 1587 (240) _| Radio de giro con piataforma colapsada, mm (Ah) | 1960 (240) | 1960 (240) Nivel de ruidos continuo, dB (A) | 6s 61 Nivel actstico equivalente calculado de la carretila | 62 61 segiin la norma ASME B56.11.5_1992, dB (A) | \Valor de las vibraciones en todo el chasis, m/s? 07 o7 Volante permitido, material Vulkollan | Vulkollan Vulkollan per- | Vulkollan per- filado filado Tractothan —_| Tractothan Elastomero | Elastomero * En las caretillas adaptadas para una aplicacién especial puede haber diferencias, el valor correcto se puede ver en la placa de identificacién de la carretila. En dichos casos la carreti- lla tiene ademés una placa de modificaciones. ‘BT Industries AB 213486-240 16 1270] a Descripcién general de la carretilla Dimensiones de la carretilla En las figuras se observan las dimensiones externas de la carretilla en su disefio esténdar. P 20 (6 km/h) ‘©BT Industries AB 213486-240 7 Descripcién general de la carretilla P 20 (8 km/h) 1270 1050 2 700-2450 180 400-885 P 20 M (240 Ah) P 20 L (320 Ah) 2 680 4008 RI 1587 1635 R2 1960 2008 ‘© BT Industries AB 213486-240 Descripcién general de la carretilla e Placa de identificacion, CE La imagen muestra la placa de identificacién de la carretilla en la peers B = Articulo | Texto Unidad c A MODELO oT B NUMERO DE SERIE (| Ce_jjic CAPACIDAD NOMINAL kg c][ PESO SIN BATERIA ~ | kg E PESO BATERIA MAX | kg MIN” | kg C € e BATERIA VOLTAJE v mn Placa de modificaciones En la imagen se observa la nueva placa incorporada en carreti- llas suministradas como no esténdar 0 modificadas después de ‘su entrega. La placa incluye la informacién de la tabla siguiente. Articulo Texto Placa modificada Tipo Numero de serie Lugar de fabricacién Lugar de fabricacién Numero de modificacin ol] {mol ofal> Fecha ‘© BT Industries AB 213486-240 19 Componentes principales | Componentes principales 4. Timén: El conductor puede manejar la carretila andando al lado, Angulo de giro de 204 grados. Se aplican los frenos en las posiciones superior e inferior del timén. 2. Cubiertas: De facil retirada para facilitar el acceso durante las opera- ciones de mantenimiento, 3. Plataforma: Plataforma de conduccién abatible con interruptor para con- trolar la posicién de la plataforma. 4, Unidad hidraulica: Motor de bomba, bomba, valvulas y depésito de aceite inte- grados en una unidad compacta. 5. Grupo de traccién con freno: Grupo de traocién elastico con freno electromagnético, motor de traccién, engranaje y rueda motriz reunidos en una unidad compacta. Cojinete guia entre el motor y el engra: naje. La presién sobre la rueda motriz se adapta automa camente segiin el peso de la carga 6. Ndmero de maquina: Placa con numero de maquina acoplada al chasis. 7. Ruedas estabilizadoras: Dos ruedas estabilizadoras de soporte para garantizar la estabilidad. 8. Panel eléctrico: Con fusibles y contactores de facil acceso durante el servi- cio, Sistema controlado por transistores de 24 V con retroa- limentacién regenerativa 9. Puertas protectoras: Las puertas abiertas permiten conducir con la velocidad superior de 8 km/h, Con las puertas abatidas, sélo se puede condueir a una velocidad maxima de 6 km/h, islador de bateria y conector de recarga La bateria se recarga mediante este conector de carga, acoplado permanentemente a ella. Carro portahorquillas: Las horquillas se mantienen horizontales mediante un sis- tema de acoplamiento, El carro portahorquillas no requiere lubricacion. 42. Bate 24V con valores Ah diferentes. 43. Placa de identificacién: Con informacién como la designacién del modelo, el numero de serie, el afio de fabricacién, su peso sin bateria, el peso de la bateria, la capacidad nominal, la tensién de la bateria y el fabricante. 10. " ‘© BT Industries AB 213486-240 20 Componentes principales OBT industries AB 213486-240 24 Mandos e instrumentos Mandos e instrumentos Botén de inversién de seguridad Selector de sentido de la marcha y mando de la velocidad Mando para elevacién y descenso de las horquillas Botén del claxon Pantalla Teclado (Opcional) Timén y freno Interruptor de emergencia Lave de contacto ‘Aislador de bateria y conector de recarga Fiador de las puertas protectoras a ee enonsena © BT Industries AB 213486-240 22 Mandos e instrumentos © BT Industries AB 213406-240 23 Mandos e instrumentos Botén de inversi6én de seguridad (1) Para evitarle al operario dafios provocados por colisiones, la carretilla se mueve en la direocién de las horquillas cuando se pulsa el bot6n M. La carretilla se para cuando se deja de pulsar el botén. El operario debe mover el selector de sentido de la marcha hasta la posicién neutra para poner en marcha de nuevo la carretilla Selector de sentido de la marcha y mando de la velocidad (2) =S\ + Seleccione el sentido de fa marcha moviendo el timén ala direccién requerida. La velocidad se controla en la posicién 2 del timén, Al mover el mando, se desacopla el freno. En la marcha atrés, la velocidad es controlada segin el movi- o miento del mando, Cuando el conductor suelta el mando Ss totalmente y éste retoma a la posicion neutra, se produce C una reduecién automatica de la velocidad. Mando para elevacién y descenso de las horquillas (3) El bot6n de maniobra afecta un sensor magnético para el arran- que del motor de bomba durante la elevacién y para el control de la valvula electromagnética durante el descenso. La veloci- dad de descenso de las horquillas se controla mediante una val- vula de caudal integrada en la unidad hidrdulica, En el gréfico se muestra el mando visto desde la posicién de! operario. + Para elevar las horquillas se pulsa el botén més cercano al operario A. Para su descenso se pulsa el btn B. iNOTA! No se puede bajar las horquillas con la llave en la posicién 0. Botén del claxon (4) El claxon suena mientras se pulsa el botén. ‘© BT Industries AB 215486-240 24 [ Mandos e instrumentos Pantalla (5) A: Campo numérico B: Indicador cuentahoras C: Control de parametros D: Indicador de bateria E: Indicador de errores La pantalla proporciona al conductor informacién sobre el estado de la bateria, el tiempo de funcionamiento y mensajes de error (si los hay). Ademés, la pantalla se utiliza para modificar los parametros del conductor. ‘Campo numérico (A) La capacidad de la bateria se indica normalmente en este ‘campo en porcentaje (%), pudiendo indicarse también cédigos de error y parémettos. Indicador cuentahoras (B) Cuando se enciende este simbolo, puede leerse el tiempo de funcionamiento en el campo numérico. Control de parametros (C) Cuando se comprueban los parémetros de ajuste, se enciente la ventana indicadora D. Entonces puede leerse la lista de pard- metros en el campo numérico. Indicador de bateria (D) Cuando se enciende este simbolo, aparece la capacidad de la bateria en % en el campo numérico, como se indica a continua- iin: 100% = Bateria totalmente cargada 0% = Bateria descargada Cuando el campo indica 10% de capacidad de la baterfa, el sim- bolo empieza a parpadeer para avisar que la capacidad de la bateria es [Link] aparece en el campo una capacidad de la bateria de 0%, se desconectan las funciones de elevacién de la carretilla para evitar que se produzca una sobrecarga de la bateria. Se puede conducir atin la carretilla para poder transpor- tarla hasta la estacién de carga Indicador de errores (E) Cuando este simbolo comienza a emitir de forma intermitente, ‘se visualiza un cédigo de error en el campo numérico. Consulte la Tabla de cédigos de error (p. 32) para informacién sobre el significado de los cédigos. ‘© BT Industries AB 213486-240 25 Mandos e instrumentos | Funcionamiento Al conectarse la corriente de control aparece en primer lugar la versin del programa, seguido, - durante unos segundos -, del cuentahoras con su indicador y de la capacidad continua de la bateria con su indicador. Si se produce un error, el cédigo de error comienza a parpadear en la pantalla, visualizéndose a la vez el cédigo de error en el ‘campo numérico. Teclado (6) (Opcional) La carretilla se puede equipar con un telado para conectarse al sistema mediante un cédigo PIN. + Arranque la carretilla escribiendo su cddigo PIN y después pulse I. Si escribe un cédigo PIN incorrecto, se ilumina un diodo luminoso rojo. + Apague la carretilla pulsando 0. Las Ultimas cuatro cifras escritas son las que valen como cédigo PIN. Por lo tanto, si escribe mal el cédigo, sdlo tiene que volver a escribir el cédigo correcto desde el principio. Tim6n y freno (7) + Haga funcionar la carretilla con el timén en la posicién cen- tral, F. El freno se activa eléctricamente mediante el timén/control del freno. El freno se aplica en dos posiciones, B1 y B2 Freno de estacionamiento (81) El timén vuelve autométicamente a la posicién B1 cuando se suelta Freno de marcha (82): Frene presionando el timén hacia abajo. Interruptor de emergencia (8) La carretilla lleva un interruptor de emergencia (ver dibujo). El interruptor de emergencia se utiliza para cortar la alimentacion . eléctrica en caso de: - Unaccidente. Una situacién de emergencia, riesgo de accidente. Trabajos de soldadura + Para desacopiar el interruptor de emergencia, gire el botén en el sentido de la flecha. ©BT Industries AB 213486-240 26 Mandos e instrumentos Llave de contacto (9) Interruptor de alimentacién principal para la corriente al mando. 0 —_Laalimentacion se corta y se apagan las luces indicadoras de los instrumentos. 1 Alimentacién eléctrica conectada. Se encienden las luces indicadoras de los instrumentos y se alimenta corriente a todas las piezas eléctricas. Aislador de bateria y conector de recarga (10) Retire el aislador de bateria (ver figura) para cortar el suministro eléctrico en caso de: + Unaccidente + Una situacién de emergencia, riesgo de accidente. * Trabajos de soldadura. iNOTA! Dafios en ja bateria, ‘Cuando se realiza algun trabajo de soldadura utilizando una fuente de alfmentacién eléctrica, puede entrar corriente en la bateria, Por ello, serd necesaria su desconexién. Si va a recargar la bateria, extraiga el aislador de bater coneote el enchute del cargedor al enchufe permanente de [a bateria. Coloque de nuevo el aislador de bateria después de la recarga Fiador de las puertas protectoras (11) Para abatir las puertas protectoras es necesario soltar el fiador. + Presione ligeramente el fiador, al tiempo que cierra las puer- tas. © BT Industries AB 213486-240 a Mandos e instrumentos Pantalla y Programacion Se puede consultar el registro especifico de la maquina, pero no es posible reprogramario. Por el contrario, los parametros del conductor si son programables. Consulte la tabla en la pagina 30 para una lista de los parametros. Para més informacién sobre parémetros y cédigos de advertencia y error, consulte el Manual de Servicio. Pantalla Procedimiento para visualizar el registro especifico del conduc- tory la maquina: + Gire la llave al mismo tiempo que pulsa el botén de sefial. Si la carretilla est equipada con teclado, pulse el botén de sefial al tiempo que pulsa *’ La pantalla presenta las funciones: ~ Tiempos de funcionamiento y tiempo restante hasta el préximo servicio (H) ~ Cédigos de error (E) - Parametros (P) ~ Numero de hardware y software (Pn) + Suelte el botén de sefial cuando se visualiza la informacién requerida, + Gire el mando de velocidad para avanzar entre las diferentes posiciones en las funciones mencionadas arriba. Programacion Para reprogramar los parémetros especificos del conductor, siempre que éstos sean modificables, proceda asi: iNOTA! Manejo de fa carretilla. Las caracteristicas de conducci6n de la carretilla cambiaran si se modifica alguno de los pardmetros especificos de la méquina. No modifique ningun parémetro si no posee los ‘conocimientos necesarios para ello. OBT Industries AB 213486-240 28 Mandos e instrumentos Carretilla con llave + Gire la lave al mismo tiempo que presiona el botén de sefial Suelte el botén de sefial cuando aparece una “P" en la panta- la. El simbolo de parémetro en la pantalla brilla con luz fija + Gire el mando de velocidad, para avanzar hasta el parémetro en cuestion, hasta que la pantalla indique el numero de paré- metro correcto. + Pulse una vez el botén de sefial para modificar el valor. EI simbolo del parémetro en la pantalla empieza a parpadear. + Modifique el vator girando el mando de velocidad * Confirme pulsando el bot6n de sefial una vez mas. El simbolo del parémetro en la pantalla vuelve a brillar con luz fija + Termine la programacién girando la llave de contacto una vez la posicién desactivada y una vez a la posicién activada. Carretilla con teclado + Para modificar los parametros de un conductor determinado, escriba el niimero de ese conductor con el teclado. + Pulse “i” en el teciado al tiempo que presiona el botén de sefial + Suelte el botén de sefial cuando aparece “P” en Ia pantalla El simbolo de parametro en la pantalla brilla con luz fija. + Gire el mando de velocidad, para avanzar hasta el parémetro en cuestidn, hasta que la pantalla indique el ntimero de para- metro correcto, + Pulse el botén de sefial una vez para modificar el valor. El simbolo del parametro en la pantalla comienza a parpadear. + Modifique el valor girando el mando de velocidad. + Confirme pulsando el bot6n de sefial una vez mas. El simbolo del parametro en la pantalla vuelve a brillar con luz fila. + Termine la programacién pulsando “0” en el tectado, ‘© BT Industries AB 213486-240 29 Mandos e instrumentos Parametros N° | Tipo de Unidad | Min.) | Valornor- | Observacién parametro Max. mal 1] Velocidad maxima, | % 70/100 | 100 (8 km/h) | 10: velocidad lenta low speed (6 kmh) — | 100: velocidad maxima En pasos dea 5 2 | Velocidadmaxima, | % yor100 ‘| 100 10: velocidad lenta high speed 100: velocidad maxima En pasos de a5 3 % 10100 | 80 10: aceleracién lenta 100: aceleracién rapida En pasos de a5 4 — | Reduccién auto- | % ‘5/100 70 Fuerza de frenado cuando el matica de la velo- mando de control de la veloc- cided dad es soltado a la posicion neutra 5: reduccion lenta de la veloci- | dad | 100: reducci6n rapida de la | velocidad | En pasos de a 5 5 | Desconexién del | min 0/20 0 Tiempo hasta que la carretilla sistema es desactivada cuando se uti- liza un teclado. El tiempo se cuenta desde que se utiliz6 el Ultimo consumidor de potencia En pasos de a 1 ‘© BT Industries AB 218486-240 30 Mandos e instrumentos Codigos de advertencia Cuando se ha producido un fallo, se indica un cédigo, durante 10 segundos, en el lado derecho de la ventana de caracteres @). Si el fallo no ha sido eliminado después de 1 minuto, la adver- tencia vuelve a ser activada durante 2 segundos. Esto se repite en tanto no se solucione el fallo, aunque la carre- tilla puede ser conducida con todas las funciones, como indica {a figura El fallo se indica también en el cuadro de caracteres (E). iADVERTENCIA! ‘Se han Ignorado las indicaciones de error. ‘Seguridad de la carretilla en peligro. Contacte siempre con un técnico de servicio antes de utilizar de nuevo la carretilia si se visualiza un cédigo de error. N°de | Tipo de error Efecto en la carretilla cédigo C19__| Parémetros dela carretila inco- | Cambian las caracteristicas rrectos (sustituides por valores | de conduccin de la carreti- estandar) la ¢20 | Elmando de velocidad no esta en | No es posible conducir la la posicién neutra al conectar la _| carretila corriente 28 | Sehaactivado el interruptorde | Se para la carretila emergencia. C29 Hora de realizar el ervicio Tipo de error se muestra en la pantalla cat La tensién de la bateriaes muy _| Tipo de error se muestra en baja la pantalla c42__| Latensién dela bateriaes muy | Tipo de error se muestra en alta (a pantalia C43 | Temperatura elevada en el panel | Reduccién de la capacidad de transistores de conduccion © BT Industries AB 213486-240 31 Mandos e instrumentos Cédigos de error Cuando se produce un fallo, se indica un cédigo de error en el cuadro de caracteres (A) al tiempo que se ilumina el cuadro de caracteres (E). El efecto en la carretilla de cada cédigo de error se indica en la tabla de abajo. Ne Tipo de parametro Unidad E101 __| Envordel hardware No es posible arrancar la carretilla £104 | Error del hardware La caretila se detiene E108 | Corriente muy alta en asalida | La carretila se detiene digital 0 corriente de campo muy alta £107 | Contactor principal no actvado _| La carretila se detiene E108 | Contactor soldado La carretila se detiene E110 | Error del sistema Trucken stannar £140 | Error de suma de control La caretila se detiene E141 | Errorde software Lacarretilasedetiene £150 | Errorde comunicacién La carrailla se detiene E151 __| Error de comunicacion La caretila se detiene £157 __| Errorde bus CAN La carretila se detiene £159 | Errorde bus CAN La carretila se detiene £160 | Errorde la funcion de inversion de | La caretila se detiene seguridad £200 | Devanado del campo en deriva- _| La carretilla se detiene cién abierto £201 | Error de M menos, unidad de La carretila se detione transistores £202 | Laderivacién de corriente en la _| La carretila se detiene unidad de transistores es errénea £214 | Finde tiempo CAN, unidad de _| La carretila se detiene transisotres © BT Industries AB 213486-240 32 Mandos e instrumentos ‘© BT Industries AB 213486-240 33, Accesorios Accesorios La carretilla puede incorporar diferentes accesorios para com- plementar sus funciones 0 para una mayor seguridad de! con- ductor durante su uso, Los accesorios pueden combinarse. 1 Soporte de cargas (1) El soporte de cargas mejora la estabilidad cuando se manipulan cargas altas. El soporte de cargas tiene diferentes alturas para adaptarse a la altura de la carga manipulada Superficie para tomar notas (2) © BT Industries AB 213406-240 Accesorios Respaldo fijo La carretia puede equiparse con un respaldo fijo como protec- cin adicional para el conductor. La carretila sélo puede ser conducida cuando el conductor esta parado sobre la plataforma. La plataforma permanece en la posicion abierta La carretilla puede suministrarse para que la plataforma perma- nezea en la posicién abierta cuando el operario abandona la misma + Presionar ligeramente en el lado inferior de la plataforma para plegaria, Un interruptor detecta la posicién de la plataforma y la carretilla sdlo puede ser conducida cuando la plataforma esta plegada o cuando el conductor esta parado sobre la misma. BT Industries AB 213486-240 35 Conduccién Conducci6on Puesta en marcha de la carretilla + Asegdirese de que no se ha desmontado el enchufe de emer- gencia de la bateria + Verifique que no se encuentra pulsado el botén de emergen- cia, * Gire la llave de contacto hasta la posicién |. Se encienden las luces de los instrumentos. + Controle que el indicador de bateria en la pantalla indique una carga suficiente (50-100) iNOTA! Bajo nivel de carga. Si se registra un bajo nivel de carga, la baterla puede verse dafiada durante un funcionamiento prolongado. ‘No conduzca sin recargar antes la bateria, + Desplace el timén hasta la posicién de conduccién (F). + Mueva el selector de sentido de la marchalmando de veloci- dad en la direccién deseada, + El freno de estacionamiento se desacopla automaticamente al mover el mando de velocidad. * Preste siempre maxima atencién al conducir en las curvas, Antes de una curva, reduzca siempre la velocidad. JADVERTENCIA! Pérdida de funcién Rlesgos de seguridad Antes de poner en marcha la carretilla, siempre se debe con- trolar la lista de funciones de seguridad siguiente. ~ Que los mandos hidraulicos funcionen en ambas direccio- nes. = Elbuen funcionamiento del claxon. ~ Que la direccién funciona correctamente. - El buen funcionamiento de los frenos. ~ Que la desaceleracién funcione correctamente. - Que las funciones hidraulicas funcionan correctamente. + Arranque suavemente acelerando ligeramente hasta que se alcance la velocidad requerida iADVERTENCIA! Conduccién peligrosa. Puede producirse un accidente. Conduzca siempre con cuidado, guldndose de su propio juicio ¥ de forma responsable, tal como se indica en las normas de ‘seguridad generales. ©BT Industries AB 213486-240 36 Conduccién Frenado + Frene la carretilla moviendo el timén hasta la posicion B2. Al soltar el timén, vuelve automaticamente a la posicién del freno de estacionamiento (81) Reduccion de la velocidad La velocidad de la carretilla puede reducirse también con el motor de traccién eléctrico girando el selector de sentido de la marcha en el sentido opuesto al sentido de la marcha. Control de la fuerza de frenado mediante la posicién del mando de velo- cidad, Para frenar en marcha, el timén debe estar en la posicion inferior (82). La carretila viene equipada con “reduccién automdtica de la velocidad”, esto significa que la velocidad se reduce automatica- mente apenas el conductor suelta el mando de velocidad y éste retomna a la posicion neutra. Direccion + La carretilla se conduce utilizando el timén. + Sila carretilla queda atrapada por un obstaculo, no intente hacerla avanzar forzéndola més que cuando la conduce en condiciones normales. Intente sacarla conduciendo suave- mente hacia adelante y hacia atrés moviendo a la vez el volante/timén con cuidado. jADVERTENCIA! Riesgo de deslizamiento. Cuando conduce con las manos o el calzado engrasados, corre el riesgo de perder el contro! de la carretilla. Conduzca siempre con las manos y el calzado secos. Estacionamiento de la carretilla + Pare la carretilla y desactive el selector de sentido de la mar- cha. + Suelte el timén. Este vuelve autométicamente hasta la posi- cién de freno de estacionamiento, activandose el freno, + Baje las horquillas completamente hasta el suelo. + Gire la llave de contacto hasta la posicion 0. JADVERTENCIA! Uso no autorizado. Riesgo de accidentes. Retire siempre la llave de contacto de la carretilla cuando la deje estacionada. © BT Industries AB 213485-240 7 Transporte de cargas Transporte de cargas El peso de la carga debe estar dentro de los limites de capaci- dad de carga permitida en ta carretilla, Consulte la placa de identificacién de la carretila jADVERTENCIA! Riesgo de volcar la carretilla. A AN La capacidad de olevacion disminuye si se acopla algun equipo adicional en la carretilla Compruebe siempre la capacidad de elevacién total de la carretilla, + Transporte sélo cargas estables y distribuidas de forma segura. Tenga un cuidado especial cuando transporte cargas largas y altas JADVERTENCIA! Pérdida de estabilidad. Las cargas altas pueden caerse cuando se toman curvas a gran velocidad. Conduzca lentamente y con cuidado cuando tome las curvas. JADVERTENCIA! Cargas que sobresalen. La carga puede colisionar con personas, objetos fijos o mévi- les. Una carretilla que transporta una carga que sobresale requiere mas espacio al girar. + Conduzca la carretilla con la carga en la parte posterior cuando ésta impida una buena visibilidad + Cuando la visiblidad se vea afectada por la carga, silo cree necesario, pida a alguien que dirija la maniobra para poder realizar el transporte de forma segura, sin riesgo de dafios a personas 0 materiales. + Reduzca la velocidad cuando conduzca en una pendiente. Conduzca siempre con la carga hacia abajo en la pendiente. Conduzea la carretila en linea recta hacia arriba y hacia abajo en las pendientes. No se permite girar la carretila en una pendiente, DVERTENCIA! Riesgo de volcar la carretilla. Una carretilla cargada puede volcar al intentar girar en una pendiente. No gire nunca una carretilia cargada en una pendiente. iADVERTENCIA! ‘Aumento de la distancia de frenado. La distancia de frenado se incrementa cuando se conduce cuesta abajo. Conduzca a baja velocidad y utilice el freno de inversién de marcha. © BT Industries AB 213486-240 38 A A © A Transporte de cargas + Antes de introducir la carretilla en un montacargas, debe comprobar que éste puede soporiar el peso total de la carre- tila, la carga y el conductor. Debe entrar al montacargas con la carga delante. No permita que haya otras personas en el montacargas. jADVERTENCIA! Riesgo de sobrecarga del montacargas. Un montacargas sobrecargado puede precipitarse. Compruebe siempre la capacidad del mismo antes de introdu- cir la carretilla. + Antes de subir por una rampa de carga, compruebe que ésta se encuentra bien firme y que tiene la capacidad de carga necesaria, Cuando pase por una rampa de carga, debe con- ducir despacio y con sumo cuidado y manteniendo una dis- tancia de seguridad del borde. jADVERTENCIA! Riesgo de caida. La carrotilla puede caerse. Compruebe la capacidad de carga de la rampa y que esté correctamente asegurada. Mantenga una distancia de seguri- dad con respecto al borde. Carga y descarga + Lleve siempre calzado protector al cargar y descargar. + No ponga nunca los pies debajo de las horquillas, |ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones en las pies con las horquillas Existe el riesgo de dafiarse los pies si bajan de forma acciden- tal fas horquillas 0 se produce un fallo en el sistema hidréu- lico. No ponga nunca los pies debajo de las horquillas. + No coloque una carga en el borde superior de la tapa de la bateria sila carretilla no lleva un soporte de cargas apro- piado. + Verifique que la carga esté bien segura en el pallet. ‘© BT Industries AB 213486-240 39 Transporte de cargas ] AN A Recogida de una carga + Baje las horquillas y coléquelas con cuidado debajo de la carga + Eleve las horquillas. No conduzca mientras eleva las horqui- lias iPRECAUCION! Pérdida de estabilidad. Si'se eleva una paleta con carga con la carretilla en movi- Imiento, se corre el riesgo de que se caiga de la paleta. No eleve nunca una carga con la carretilla en movimiento. + Comience conduciendo lentamente y aumente después la velocidad. Para depositar una carga + Pare la carretilla y baje las horquillas. No baje las horquillas hasta que se haya parado la carretilla. + Deje fa carga de forma que no bloquee lugares como los pasillos o las salidas de emergencia. iPRECAUCION! Pérdida de estabilidad. Si baja un pallet cargado con la carretilla en movimiento, corre el riesgo de que la carga se caiga del pallet. No baje nunca una carga con la carretilla en movimiento. + Comience conduciendo lentamente y aumente después la velocidad ©BT Industries AB 213485240 40 Bateria Bateria La carretilla recibe el suministro eléctrico desde una bateria denominada bateria de traccién de plomo. Si se utiliza una bate- ria o una fuente de alimentacién diferente, se deberan tomar las medidas oportunas para garantizar que la tensi6n de la bateria durante el funcionamiento sea siempre un 70% mayor que la tensién nominal: 17 voltios para un sistema de 24 voltios. Esto es necesario para que la carretilla funcione de la forma espe- rada + Compruebe que la carretilla lleva una bateria de traccién de 24 Vy que su peso se encuentra entre los valores minimo y maximo de acuerdo con los valores que figuran en la placa de caracteristicas. La carretilla presenta dos espacios diferentes para baterias para tamafios desde 240 Ah @ 320 Ah sila bateria ha sido fabricada segiin el disefio original de BT. Espacio para bateria mediana: 240 Ah Espacio para bateria grande: 320 An Cambio de bateria + Cuando cambie la baterfa, utilice una del mismo peso que la original. El peso de la bateria afecta a la estabilidad de la carretilla y a su capacidad de frenado. Consulte la placa de identificacién para informacién sobre la bateria de menor peso permitida en la carretilla NOTA: Sia carretilla esta equipada con soporte para la carga, desmonte el soporte antes de cambiar la bateria. iADVERTENCIA! Riesgo de desplazamiento del centro de gravedad. Una bateria de un peso demasiado bajo afecta a la estabilidad ya la capacidad de frenado de la carretilla, El peso de la bateria debe cumplir las especificaciones de la placa de identificacién. Pulse el botén de emergencia + Retire la tapa de la bateria + Desconecte el conector de bateria y, de forma altema, los cables de la bateria, + Afloje el cierre de la bateria, ©BT Industries AB 213486-240 a Bateria ] + Extraiga la baterfa descargada y coloque la bateria cargada con una horquilla adecuada. Si a carretilla tiene mesa para cambiar la bateria: empuje hacia fuera la bateria descargada y después empuje hacia dentro la bateria cargada. + Baje el cierre de la bateria y controle que quede bien anclado. + Conecte el conector de la bateria y los cables a la misma. + Alconectar los cables de la bateria, controle siempre que la polaridad sea correcta + Monte la tapa de la bateria. + Verifique que la llave de contacto se encuentre en la posi 0. + Reponga la parada de emergencia. + Compruebe el funcionamiento de la carretilla antes de util zarla, IADVERTENCIA! Cafda de la bateria. Si se welca la carretilla, puede caerse la bateria si sus engan- ches no estén bien sujetos. Verifique que fos enganches de la baterfa est iADVERTENCIA! Caida de la bateria. Cuando se procede al cambio de la bateria, ésta puede caerse. Ice siempre la bateria utilizando un dispositivo de izado apro- bado y utilice un utilaje adecuado para realizar el cambio. ‘©BT Industries AB 213486-240 42 Bateria Cambio de Ia bateria utilizando un cam- biador. + Pulse el botén de emergencia. + Retire la tapa de la bateria. + Asegirese de ajustar correctamente la altura del cambiador para el cambio de la bateria ajustando el pasador A y los ganchos B de la bateria. + ase con cuidado las horquillas por debajo del cambiador de bateria para que las orejetas de izado de la bateria queden exactamente bajo los ganchos de izado del cambiador. + Levante tas horquillas para que las orejetas de izado queden niveladas con los ganchos de izado. + Apriete los ganchos en la bateria. + Afloje el cierre de la bateria. + Baje con cuidado las horquillas para que la bateria quede ain colgada del cambiador sin tocar la carretilla. jADVERTENCIA! Caida de la bateria. La bateria puede caerse durante la operacién de cambio. Ice siempre la bateria con un dispositive de izado homolo- gado. + Conduzca la carretilla marcha atrés con cuidado unos 150 mm. + Desconecte el conector de baterfa y, de forma alterna, los cables de la bateria. + Mueve con cuidado la bateria cargada en el cambiador. ‘BT Industries AB 213486-240 43 Bateria + Conecte el conector de la baterfa y los cables a la misma + Alconectar los cables de la bateria, controle siempre que la polaridad sea correcta + Reponga la parada de emergencia + Gire la llave de contacto hasta la posicién 1 + Conduzca la carretila con cuidado hacia adelante para que la bateria cargada quede colocada exactamente encima del compartimiento de baterias. + Levante las horquillas con cuidado para que la bateria baje hasta el compartimiento y los ganchos de bloqueo de los laterales de la misma se enganchen en la carretila + Baje el cierre de la bateria y controle que quede bien anolado. * Quite los ganchos de la bateria. + Conduzca con cuidado la carretilla marcha atras, + Monte ta tapa de la bateria, + Compruebe el funcionamiento de la carretilla antes de util- zarla. Carga de la bateria PROHIBICION GENERAL Se prohibe absolutamente furar o la utilizacion de fuego durante la carga de la bateria Utilice un cargador autométtico apropiado para la carga de bate- rias de traccién, El cargador debe tener una funcién de carga de mantenimiento automatica por un cierto periodo después del periodo de carga principal. De esta forma se elimina el riesgo de sobrecargar la bateria, reduciéndose también a un minimo la necesidad de controlar el procedimiento de carga. El cargador debe tener una cortiente de carga minima de: Bateria (Ah) ‘Cargador (A) | 240-320 30-40 jADVERTENCIA! Acido corrosivo. El liquido de la bateria contiene acido sulfidrico. En caso de contacto del liquido con la piel, deberd lavar inmediatamente fa zona afectada con agua y jabén. Sie! liquido entra en contacto con los ojos, lavese inmediata- mente con un lavaojos. Consulte con un especialista. iUTILICE SIEMPRE GAFAS Y GUANTES PROTECTORES CUANDO PROCEDA AL CAMBIO DE LA BATERIA! © BT industries AB 213486-240 44 a 71 Procedimiento antes de la carga Estacione la carretilla en la zona destinada para la carga Asegiirese de que la bateria tiene una ventilacién correcta por arriba, Gire la llave de contacto hasta la po: Desmonte el enchufe de emergencia. jon Oy quitela, El cargador de bateria debe estar apagado. Conecte el cargador al enchufe de la bateria. Encienda el cargador de bateria, (ADVERTENCIA! Riesgo de EXPLOSION. Durante el proceso de carga siempre se forman gases de oxi- geno y de hidrégeno en la bateria. Los cortocircuitos, llamas vivas o chispas que se produzcan cerca de la bateria pueden provocar una EXPLOSION. Corte siempre la corriente de carga ANTES de desenchufar el ‘conector de carga. Asegurese de que se cuenta con una buena ventilacion, especialmente si se procede a la carga de la bate- ria en una zona cerrada. Durante la carga + Después de unos diez minutos de carga, verifique que el amperimetro indica una lectura normal y que el piloto de con- trol esta encendido. Después de la carga + Elamperimetro debe indicar una lectura insignificante o nin- guna lectura y el piloto de carga de mantenimiento, si llevara, debe estar encendido. + Apague el cargador. + Desconecte el cargador del conector de la bateria + Coloque el enchufe de emergencia. RECAUCION! Riesgo de cortocircuitos. Los terminales pueden verse dafados y provocar un cortocir~ cuito. No tire de los cables para desconectarlos del cargador. © BT Industries AB 213486-240 45 Bateria Mantenimiento de la bateria El mantenimiento debe efectuarse después de la carga: JADVERTENCIA! Acido corrosivo. El liquido de la bateria contiene dcido sulfirico. En caso de oO contacto del liquido con la piel, deberd lavar inmediatamente la zona afectada con agua y jabon. Sil liquido entra en contacto con los ojos, lavese inmediata- mente con un lavaojos. Consulte con un especialista. iUTILICE SIEMPRE GAFAS Y GUANTES PROTECTORES AL INSPECCIONAR LA BATERIA! Cada semana: + Retire las tapas de todos los elementos de bateria. Esto no es aplicable a baterias con tapas de nivel o llenado central. + Compruebe el nivel del liquido de los elementos de bateria y observe si hay alguno que consuma mas de lo normal. + Rellénelos con agua destilada. El nivel del liquido debe sobrepasar 10-15 mm de las placas de los elementos de bateria. + Coloque de nuevo las tapas de los elementos de bateria, + Enjuague la bateria con agua y séquela. Mensualmente: + Mida la temperatura de uno de los elementos centrales de la bateria inmediatamente después de la carga. No debe exce- der los 50°C, + Mida la densidad del electrélito de la bateria utilizando un densimetro. Mantenga el densimetro totalmente vertical y extraiga suficiente cantidad de liquido como para que la boza del densimetro flote libremente, Valores de densidad correctos en funcién de las diferentes tem- peraturas del liquido con la bateria completamente cargada: Temperatura °C Densidad gicm? | 15 esa o 1.30 +15 1.29 fee +30 1.28 +45 1.27 ‘© BT Industries AB 213486-240 46 Bateria ‘© BT Industries AB 213486-240 47 Mantenimiento y control del funcionamiento diarios ] Mantenimiento y control del funcionamiento diarios + Eloperario es responsable de! mantenimiento diatio y del cui- dado de la carretila, + Efectiie el mantenimiento diario al comienzo de la jomada o turno de trabajo, antes de usar la carretilla. El mantenimiento diario es un control del funcionamiento siguiendo la lista de Verificacién presentada mas abajo. + No es necesario el uso de herramientas para llevar a cabo este control. * Sino se realiza el mantenimiento diario, la seguridad y la fia- bilidad de la carretilla pueden verse afectadas. ADVERTENCIA! Lieve siempre a cabo las operaciones de mantenimiento y de control de funcionamiento diarios. De no realizarlas, pueden A producirse accidentes serios. Comunique inmediatamente cualquier fallo o dafto encontrado ala persona responsable. No utilice una carretilla que presente fallos. Pos. n° | Puntos a comprobar Accién 1 Funciones hidraulicas | Compruebe su funcionamiento 2 | Mando de funcionamiento | Compruebe su funcionamiento : 3 Botén de inversion de seguridad | Compruebe su funcionamienio ima 4 ‘Claxon _ ‘Compruebe su funcionamiento Wh [5 Direccién ‘Compruebe su funcionamiento 6 Interruptor de emergencia | Compruebe su funcionamiento 7 Interruptores de las compuertas | Compruebe su funcionamiento 7] 8 Frenos Compruebe su funcionamiento 9 Grupo de traccién Compruebe si existen ruidos anormales y fugas 10 Sistema hidraulico Compruebe el nivel de aceite y si existen fugas de aceite 1 | Ruedas Compruebe si estan dafiadas, limpie el aceite, las virutas de metal, etc. 12 Chasis Compruebe si esta dafiado, proceda a su limpieza, etc. 3 " Carro portahorquillas Compruebe si presenta dafios y signos de des- gaste 14 Bateria Compruebe el nivel del dcido/earga | 15 | Tiempo de funcionamiento eve a cabo el mantenimiento tal como se especi- fica en la tabla del capitulo Mantenimiento ‘©BT Industries AB 213486-240 48 Mantenimiento y control del funcionamiento diarios ‘© BT Industries AB 213486-240 49 A Mantenimiento Mantenimiento Compruebe que se realiza un mantenimiento regular en la carretilla cada 500 horas de conduccién. La seguridad, eficacia y duracién activa de la carretilla dependen de las operaciones de servicio y mantenimiento realizadas. Se deben utilizar sélo piezas de repuesto aprobadas por BT cuando se lleve a cabo alguna reparacién, BT le recomienda que contacte con su representante BT mas cercano para firmar un contrato de servicio y mantenimiento y garantizar con ello la maxima economia y seguridad durante el funcionamiento de su carretilia, Normas de seguridad durante el trabajo de mantenimiento Solo el personal formado en el servicio y reparacién de este tipo de carretillas esta autorizado a llevar a cabo trabajos de mante- nimiento y reparacién. + No lleve a cabo ningiin trabajo de mantenimiento en la carre- tilla a menos que posea una formacién y un conocimiento adecuados para ello, + Mantenga limpia el érea donde va a llevar a cabo el trabajo de mantenimiento. El agua 0 el aceite hacen resbaladizo el suelo. + Nunca lleve puestos objetos que puedan enredarse o joyas cuando trabaje en la carretilla iADVERTENCIA! Cortocircuitos/quemaduras. Cuando se trabaja en el sistema eléctrico de la carretilla, existe el riesgo de que se produzcan cortocircuitos 0 fuego por e! contacto de un objeto metélico con las conexiones eléctricas. Quitese ef reloj, anillos 0 cualquier objeto metalico. + Desconecte siempre la bateria extrayendo el conector de la misma cuando proceda a realizar cualquier trabajo de mante- nimiento en la carratiia, a menos que se indique lo contrario en esta documentacién o en el Manual de Mantenimiento + Desconecte siempre la alimentacién de la carretilla antes de abrir las tapas del grupo de traccién o del sistema eléctrico + Libere lentamente la presién del sistema hidraulico de la carretila antes de comenzar a trabajar en é + Utilice un papel o un cartén para revisar la presencia de fugas de aceite. No utilice nunca la mano + Tenga presente que el aceite de la transmisi6n o del sistema hidraulico puede estar caliente. jADVERTENCIAL Riesgo de quemaduras. Aceite caliente de la transmisién y del sistema hidréulico. Deje que se entrie la carretilla antes de cambiar el aceite, ‘©BT Industries AB 213486-240 50 A A Mantenimiento + Llene el sistema hidrdulico sélo con aceite nuevo y limpio. iADVERTENCIA! El sistema hidraulico puede danarse. Pueden dafiarse los componentes hidréulicos si se utiliza aceite contaminado. Utilice siempre aceite nuevo y limpio en el sistema hidréulico. jADVERTENCIA! El sistema hidréulico puede daharse. Las piezas del sistema hidréulico pueden dafarse si se utilizan diferentes fluidos hidréulicos. Utilice siempre ef mismo tipo de fluido hidréulico cuando rellene o cambie el liquido del sistema hidréulico. + Guarde y elimine el aceite retirado siguiendo las normas locales. + Los disolventes y similares, utilizados para la limpieza y et lavado de la unidad, no deben ser tirados por un desagiie no destinado para ello. Siga las notmas locales para la elimina- cién de desechos. + Desconecte la bateria cuando realice un trabajo de soldadura en la carretilla, NOTA! Se puede danar la bateria. Cuando se realiza algan trabajo de soldadura utilizando una fuente de alimentacién eléctrica, puede entrar corriente en la bateria. Por ello, ser necesario su desconexién. + Retire al menos 100 mm de pintura alrededor del area que se va a soldar 0 rectificar con un chorro de arena o con un ras- cador de pintura cuando realice un trabajo de soldadura 0 de rectificado sobre una superficie pintada. iPRECAUCION! Emanaci6n de gases peligrosos. La pintura caliente puede emanar gases peligrosos. Retire al menos 100 mm de pintura del érea a tratar + Cuando trabaje debajo de Ia carretilla, coloquela sobre un caballete, jADVERTENCIA! Riesgo de aplastamiento. Una carretilla mal sujetada puede caerse. No trabaje bajo una carretilla que no se encuentre bien mon- tada sobre un caballete y asegurada con un dispositive de izado. ‘BT Industries AB 213486-240 51 Mantenimiento Trabajo de mante jento que debe ser llevado a cabo por el conductor Mantenimiento y control del funcionamiento diario segtin la lista de verificacién en capitulo Mantenimiento y control del funciona- miento diarios. Los puntos de mantenimiento con intervalos de1 dia, 1 semana y 1 mes, como se especifica en la tabla de mantenimiento, pue- den ser realizados por el conductor. Los otros puntos de mantenimiento especificados en la tabla de mantenimiento pueden ser llevados a cabo sélo por personal formado en este tipo de carretillas. Trabajo de mante: jiento que puede ser llevado a cabo por personal de mantenimiento formado Todos los puntos que figuran en la tabla de mantenimiento, Si tiene alguna duda sobre los procedimientos de trabajo, con- ‘sulte el Manual de Mantenimiento de la carretilla. Ademas de los puntos que figuran en la tabla de mantenimiento, los trabajos de servicio y reparacién deben ser llevados a cabo Por personal que cuente con una preparacién especial para este tipo de carretillas. Limpieza y lavado La limpieza y el lavado de fa carretilla son tareas muy importan- tes para garantizar la fiabilidad de la misma. + Lleve a cabo una limpieza general de la carretilla una vez por semana. NOTA! Riesgo de cortocircuitos. El sistema eléctrico puede daftarse. Desconecte la bateria antes de comenzar una operacién de lavado extrayendo el conector de la misma. OBT industries AB 213486-240 52 Mantenimiento Limpieza externa + Elimine diariamente la suciedad acumulada en las ruedas. + Ufilice un buen agente desengrasante diluido a la concentra- cién correcta. + Aclare fa maquina para eliminar la suciedad restante con agua tibia. iNOTAI Atasco, corrosién. Los componentes mecénicos pueden dafarse. La carretilla debe sor lubricada después de su lavado tal como se especifica en la tabla de lubricacién del capitulo Manteni- miento. impieza del compartimiento del motor + Tape los motores eléctricos, las conexiones y las valvulas antes del lavado. NOTA! Riesgo de cortocircuitos. El sistema eléctrico puede danarse. No se deben limplar los componentes eléctricos con un dispo- sitivo de lavado de alta presi6n. + Limpie el compartimiento de! motor utiizando un buen agente desengrasante diluido a la concentracion correcta + Aclare fa maquina para eliminar fa suciedad restante con agua tibia Componentes eléctricos + Utilice aire a presién para la limpieza de los motores eléctri- cos. + Limpie los paneles eléctricos, las tarjetas electronicas, los contactores, las conexiones, las valvulas solenoides, eto. con un pafio himedo y un liquide limpiador. NOTA! Riesgo de cortocircuitos. Los componentes eléctricos pueden dafiarse. No rompa el sello de garantia de la tarjeta electronica. © BT industries AB 213486-240 53 Mantenimiento Tabla de mantenimiento |: Inspeccionar, corregir y cambiar si es necesario. T: Apretar. M: Controlar medidas, corregir si es necesario impiar L: Lubricar. Pos. | Trabajo a realizar n° variar seguin la aplicacion Chasis Intervalos en horas - puede variar seginia |S | 20 80 | 600 1000 3000 aplicacion | Intervalos en dias/semanasimeses - puede |1d 1s | 1m 6m 12m 36m Controtar todas las articulaciones y espigas tensoras 0000.2 Controlar el desgaste en el cierre de la cubiertalla bateria 0000.3 Control de grietas y dafios 0000.4 | Revise los cierres de las tapas 0000.5 | Controlar las protector de dedos | 0000.6 | Controlar las sefiales y etiquetas 0000.7 | Presionar grasa en los engrasadores 0380 | Carro partahorquillas 0380.1 | Revise la presencia de dafios y grietas | 0380.2 | Controlar si hay juego en los casquillos y arti culaciones 0380.3 | Presionar grasa en los engrasadores (0360.4 | Controlar el interruptor limitador de elevacion 0560 Plataforma y sujeciones 0560.1 Controlar si hay grietas y dafios 0560.2 Controlar el muelle de gas y los muelles de disco [1700 Motor de traccién 1700.1 | Controlar si las conexiones estan flojas vit | uT 1700.2 | Controlar las escobillas de carbén en el motor iM ay de traccién 1700.3 | Limpiar el motor de traccién I qf [| | 1700.4 | Apretar los pernos de fijacion 7 Te ce 1700.5 | Controlar si hay ruidos extrafios en los cojine- | tes BT Industries AB 213486-240 54 Mantenimiento I: Inspeccionar, corregir y cambiar si es necesario. T: Apretar. M: Controlar medidas, corregir si es necesario ipiar L: Lubricar. Pos. | Trabajo a realizar n° intervaios en horas - puede variar seginla | | 20 aplicacién 80 | 500 | 1000 Intervalos en dias/semanasimeses - puede | 1d | 1s variar segtin la aplicacién | Engranaje propulsor Controlar si hay fugas Controlar el nivel de aceite 2550.3 | Controlar si hay ruidos extrafios, 2550.4 | Controlar la sujecién y el juego de los cojinetes T de guia 2550.5 | Cambiar el aceite del engranaje propulsor 3100 Freno | 3100.1 | Limpiar 31002 | Controlar el desgaste d I disco de freno 3100.3 | Controlar si hay juego en la posicién desire- nada _ Ruedas Retirar los hilos y otros residuos 1 Controlar sila rueda motriz esta gastada y el par de apriete de los tomnillos 3500.3 Controlar que las ruedas articuladas giren y oscilen sin problemas "3500.4 Controlar el desgaste de las ruedas articuladas 4110 Timon 4110.1 Controlar el montaje. 4110.2 Controlar la fuerza del muelle de gas ©BT Industries AB 213486-240 55 Mantenimiento {: Inspeccionar, corregir y cambiar si es necesario. T: Apretar. C: Limplar L: Lubricar. M: Controlar medidas, corregir si es necesario Pos. | Trabajo a realizar n° |Intervalos en horas - puede variarseganla | 5 Plicacion 500 1000 3000 5000 Funciones eléctricas Intervalos en diasisemanas/meses- puede 1d 1s 1m 6m 12m 36m Variar segtin la aplicacion | 1 5000.1 | Controlar la funcién del microinterruptor del [1 | freno. | 5000.2 | Controlar la funcién del interruptor de segui- | 1 | dad contra colision 5000.3 | Controlar la funcién de los interruptores de 1 puerta 5000.4 | Controlar ia funcién del interruptor de la plata. 1 forma 5000.5 | Controlar el funcionamiento del claxon U 5000.6 | Controlar el desgaste de los cables 5000.7 | Controlarla funcién de los mandos del conduc. | 1 tor 5000.8 | Controlar el registro de los cédigos de fallo y | los tiempos de funcionamiento i110 Bateria 5110.1 | Controlar el nivel de electrolito (10-15 mm por M encima de las placas de los elementos) | 4410.2 | Controlar las conexiones a la baterfa, la carreti- 1 a lla y el cargador 4110.3 | Controlar que las protecciones de los elemen- T | tos/polos no presenten dafios | 1110.4 | Controlar la densidad del fluido y la tempera- M | tura | ‘110.5 | Aspirar el liquido restante en el cofre de la ie | bateria 110.6 | Controlar el cierre de la bateria 400 Sistema de potencia 400.1 Limpieza y control de! montaje en el chasis 400.2 Apretar las conexiones de los cables 400.3 Controlar las puntas de los contactores en K10. yy K30 400.4 Controlar la movilidad de los contactores 400.5 Controlar el aislamiento de los cables © BT Industries AB 213486-240 56 Mantenimiento I: Inspeccionar, corregir y cambiar si es necesario. T: Apretar, M: Controlar medidas, corregir si es necesario Trabajo a realizar | | Intervalos en horas - puede variarseginla |§ | 20 | 80 | 600 1000 | 3000 aplicacién | Intervalos en diasisemanas/meses -puede [1d 1s /1m 6m 12m | 36m variar segin la aplicaci6n 5700 __Tarjeta electronica 5700.1 | Controlar los contactos y cables 5700.2 | Controlar todos los segmentos en la pantalla 6100 ‘Sistema hidraulico 6100.1 Controlarlas mangueras y conexiones para ver, 1 sitienen fugas 6100.2 Controlar las mangueras para ver si estan gas- 1 tadas 0 dafiadas 6100.3 Controlar el depésito de aceite para ver si tiene 1 grietas, fugas o sujeciones dafiadas 6100.4 Controlar que el nivel de aceite sea correcto 1 6100.5 Cambiar el aceite y limpiar el filtro L 600 | Cilindro de elevacion (cals ae 6600.1 | Controlar si hay fugas | r at a 6600.2 | Controlar el montaje 1 6680 |Powertrak | | 6680.1 | Controlar si hay fugas y grietas en el muelle A ESEEE [EEE PowerTrak | | | 6680.2 | Engrasar las guias del muelle de presién con- Petia ci tra el suelo | 1 = Apretar las conexiones la primera vez después de 80 horas y, en adelante, cada 1.000h/12 meses. 2 = Apretar los pernos de fijacion después de 80h/1 mes con un par de 45 Nm. 3 = Controlar si hay fugas después de cambiar el aceite la primera vez 4= Cambiar el aceite la primera vez después de 60h/1 mes y, en adelante, cada 3,000h/36 meses. 5 = Cambiar el aceite y limpiar el filtro la primera vez después de 80h/1 mes y, en adelante, cada 1,000h/12 meses. 6 = Sila carretila se utiliza en almacenes frigorificos o en otros ambientes severos, realice los tra- bajos de mantenimiento a intervalos mas frecuentes. Cuando se efecttien los puntos relativos a intervalos temporales grandes también deben efec- tuarse los puntos de los intervalos temporales pequefios si no se indica lo contrario. © BT Industries AB 213486-240 s7 | Mantenimiento 6680 3500 ‘© BT Industries AB 210486-240 88 Mantenimiento Tabla de lubricacion Pos. Punto servicio Intervalo/horas funcio- Lubricante n° namiento 80h | 250h | 500h | 1000h | 3000h [0000 | Niples de lubricacion c a 0360 __| Niples de lubricacién L A 2550 Engranaje propulsor [at R A Cc 6100__| Sistemahidréulico [AS | | [A Eee L=Lubricacién = R=Revision A= Cambio del aceite ‘ambiar el aceite la primera vez después de 80h/1 mes y, en adelante, cada 3.000h/36 meses. 5 = Cambiar el aceite y limpiar el filtro la primera vez después de 80h/1 mes y, en adelante, cada 1.000h/12 meses. Especificaciones sobre aceites y grasas Lubricante Especificacion Area a aplicar >-15°C <-15°C A Grasa $213368 'S213366 Cojinetes y casquillos Q8 Rubens WB _| Q8 Rubens WB 8 Aceite hidraulico | ISO-L-HM32__| ISO-VG32 Sistema hidréulico Cc Aceite de transmi- | Hypoidolja Hypoidolja | Engranajes siones SAE 80Wi90__| SAE 75W D Grasa ‘Staburags| ‘Staburags | Cofinete de la direccién NBU 8EP NBU 8EP je Grasa Grafloscon Grafloscon | Corona dentada A-G1 (Kldber) | A-G1 (Kldber) ©BT Industries AB 213486-240 59 Mantenimiento © BT Industries AB 218486-240 60 Mantenimiento © BT industries AB 213486-240 61 Transporte y almacenamiento de la carretilla Transporte y almacena- miento de la carretilla Dimensiones y peso de una carretilla estandar INOTA! las dimensiones y e! peso de la carretilla pueden variar con la incorporacién de diferentes accesorios. Dimensiones y peso de la carretilla | P 20 Altura Con timén plegado 1335 Anchura 726 Longitud (Ah) Longitud de las horquillas = 1150 mm 1827 (240) 1875 (320) | | Peso admisible de la bateria (Ah) | Min. = ~~ | 150 (240) 220 (320) Max ae 210 (240) 260 (320) Peso sin bateria (Ah) P20 (6 knvh) 380 (240) 395 (320) P20 (8 krvh) 400 (240) 415 (320) @BT Industries AB 213486-240 62 Transporte y almacenamiento de la carretilla Izado de la carretilla + Ice la carretilla sujetandola por los puntos de izado cuando se utilice un dispositivo de izado. Cerciérese de que las horqui- llas estén elevadas en la posicién mas alta antes del izado. jADVERTENCIA! Riesgo de caida de la carretilla. La carretilla puede volcarse si se iza sujetandola por puntos de izado incorrectos. Ice siempre la carretilla sujetsndola por los puntos de izado marcados. ATENCION: Compruebe siempre que el cilindro de elevacién esté en la posicién correcta antes de volver a utilizar la carretilla. ‘© BT Industries AB 213486-240 63 Transporte y almacenamiento de la carretilla Izado de la carretilla, cambiar la bateria desde el costado + Ice la carretilla sujetandola por los puntos de izado cuando se utlice un dispositivo de izado. Cerciérese de que las horqui- lias estén elevadas en la posicién més alta antes del izado. JADVERTENCIA! Riesgo de caida de la carretilla. La carretilla puede volcarse si se iza sujetndola por puntos de izado incorrectos. Ice siempre la carretilla sujetandola por los puntos de izado marcados. ATENCION: Compruebe siempre que el cilindro de elevacién esté en la posicién correcta antes de volver a utilizar la carretilla. ©BT industries AB 213486-240 64 EE Transporte y almacenamiento de la carretilla + Levante la carretilla desde el centro de gravedad de la misma cuando se realice esta operacién utilizando otra carretilla ele- vadora. Cercidrese de que las horquillas estén elevadas en la posicin mas alta antes del izado. 400+ 100 mm + \ 350+ 100 mm = t + Fije fa carretila a las horquillas de elevacién de la otra, 4 Z| ] + Se debe proceder a la operacién de izado con sumo cuidado. jADVERTENCIA! Riesgo de caida de la carretilla. La carretilla puede volcarse si se eleva de forma incorrecta. Levante la carretilla después de sujetaria y con su centro de gravedad entre las horquillas de elevacién. ATENCION: Compruebe siempre que el cilindro de elevacién esté en la posicién correcta antes de volver a utilizar la carretilla Remolque y transporte de una carretilla defectuosa Una carretilla remolcada debe llevar siempre un conductor que pueda guiarla y aplicar los frenos cuando se remolca utilizando una carretila y un cable de remolque. Remolque o transporte una carretilla defectuosa hasta el centro de reparacién de la siguiente forma: Carretillas con sistema eléctrico: + Gire la llave, mueva el timon hasta la posicién de conduccién y mueva la carretilla a mano. Puede atin utilizar el freno de marcha, jADVERTENCIA! Dafios personales. La carretilla puede deslizarse cuando se desconecta el freno de estacionamiento. ‘No deje nunca la carretilla con el freno de estacionamiento desconectado, bloquee las ruedas de forma correcta. ‘© BT Industries AB 213486-240 65 Transporte y almacenamiento de la carretilla + Remolque la carretila con una carretilla de remolque y un remolcador si se ha atascado la rueda motriz. Se debe levantar del suelo la rueda de traccién de la carretilla Carretillas sin sistema eléctrico: + Remolque la carretilla con un carro de remolque. Se debe levantar del suelo la rueda de traccién de la carretilla. Almacenamiento de la carretilla Lleve a cabo las siguientes operaciones si no se utliza la carre- {illa durante un perfodo largo: Bateria + Cargue la bateria completamente y realice las operaciones de mantenimiento usuales en ella. + Extraiga el contacto de la bateria si la carretilla va a estar fuera de funcionamiento por mas de una semana + Cargue la bateria cada tres meses y revise el nivel de! liquido, Sistema hidrau! + Cambie el aceite del sistema hidraulico cuando se almacene durante periodos de tiempo superiores a un afio. Consulte la informaci6n sobre especificaciones del aceite en la tabla de lubricacién en el capitulo Mantenimiento. ) Grupo de traccion + Bloque el grupo de traccién de la carretilla para no sobre- cargar la rueda motriz cuando se no se ufilice durante un minimo de una semana Encendido tras un periodo en desuso Antes de arrancar la carretilla después de un periodo de no utill- zacién, se deberd realizar una comprobacién de funcionamiento y de seguridad de la forma recomendada en el capitulo Manteni- miento y control del funcionamiento diarios. Cuando no se haya utilizado durante un periodo superior a tres meses, deberd llevar a cabo las operaciones de manteni- miento preventivo tal como se especifica en las instrucciones, intervalo de 500 horas. ‘©BT Industries AB 213486-240 66 Reciclado/eliminacién | Reciclado/eliminacién Las baterias suponen un peligro para el medio ambiente y deben ser enviadas al fabricante para su reciclado. Eliminacion de la bateria Cuando se proceda a cambiar la bateria por una nueva, 0 cuando se va @ desguazar la carretilla, se han de tener en cuenta los riesgos medioambientales que conlleva la elimina- cién 0 el reciclado de las baterias. Las baterias viejas deben ser enviadas al fabricante o al repre- sentante para su eliminacién o reciclado (consulte la informa- én de la propia bateria). También puede enviar las baterias a su representante local BT. Este se encargara de devolverlas al fabricante. Desguace de la carretilla La carretilla consta de piezas tabricadas con metales y plasticos. reciclables. A continuacién se ofrece una lista de los materiales utilizados en Ia fabricacién de los sub-sistemas de la carretilla. ‘Acero ‘Acero y fundicion Cojinetes Poliamida ‘Acabado Esmalte epox-poliéster Ruedas Poliuretano Sistema hidraulico nnn eo Depésito de aceite | Politeno Bomba [Pesto aumino Mangueras Caucho y acero Ke Cilindros | Fundicién y acero ‘© BT Industries AB 213486-240 er Reciclado/eliminaci6n an ee Sistema eléctrico Cables Nacleos de cobrecon mangui- tos de PVC | Tablero electrénico Tablero de circuitos laminado- con refuerzo de fibra de vidrio Motores ‘Acero y cobre © BT Industries AB 213486-240 68 Declaracién de conformidad CE Nosotros, Declara que la maquina: Marca: Tipo: Entidad notificada* - N° de cert.: N° de serie: Tal como se describe en la documentacién que se adjunta, cumple con las normas de: - a Directiva sobre maquinaria 98/37 en cumplimiento de las siguientes normas : EN 1726-1, EN 1726-2 y EN 1175-1 - la Directiva 89/336 sobre Compatibilidad Electromagnética modificada por la Directiva 92/31,en ‘cumplimiento de la siguiente norma: EN 12895 tra informacién Eriksson, Lars, V.P. Projects and Product S: Este documento es una traduccién de la versién original en Inglés. Para entregas en paises fuera de la Unién Europea, pueden producirse diferencias relativas en los requisitos de documentacién en el idioma local. *THE SWEDISH MACHINERY TESTING INSTITUTE, Fyrisborgsgatan 3, S-754 50 Uppsala Telefon/Telephone: +46 18-56 15 00, Telefax: +46 18-12 72.44 N° de modificacion Lugar y fecha de emisin Empresa ‘Aclaracién de la firma © BT Industries AB © BT Industries AB BTovora +H [ioosornearn) AE Oe Sema 5 1” F Ss FEES \ smn 41ST oN as 0 ZF ON asnsen TOYOTA 7FBEST 10-15 TRAIGO ESQUEMA ELECTRICO 5d7 -- A3

También podría gustarte