100% encontró este documento útil (2 votos)
506 vistas3 páginas

Ejercicio Práctico de Guaraní para Estudiantes

Este documento describe el segundo trabajo práctico de un grupo de estudiantes para desarrollar su capacidad de aprendizaje del idioma guaraní. El trabajo incluye la presentación personal de cada estudiante en guaraní y español, un diálogo entre dos personas en ambos idiomas, y las conjugaciones de verbos comunes en tres tiempos en guaraní. El grupo debe presentar el trabajo en la próxima clase.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (2 votos)
506 vistas3 páginas

Ejercicio Práctico de Guaraní para Estudiantes

Este documento describe el segundo trabajo práctico de un grupo de estudiantes para desarrollar su capacidad de aprendizaje del idioma guaraní. El trabajo incluye la presentación personal de cada estudiante en guaraní y español, un diálogo entre dos personas en ambos idiomas, y las conjugaciones de verbos comunes en tres tiempos en guaraní. El grupo debe presentar el trabajo en la próxima clase.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

2do.

TRABAJO PRACTICO DE EJERCICIO GRUPAL


PARA DESARROLLAR LA CAPACIDAD DE APRENDIZAJE DEL
IDIOMA GUARANI
Grupo 5: ϋRϋPE
Estudiantes:
 Vaneza Paniagua Ayala
 María Silvia Peña
 Marco Antonio Moreno Urrutia
 Fernando Javier Moye
 Claudia Nogales

1.- Desarrollar la Presentación Personal en guaraní y castellano de


cada uno de los estudiantes.

Che réra Fernando Javier Moye, aestudia contabilidad pública, amba’apo peteĩ
empresa-pe, ha aiko tavaguasu norte gotyo
- Me llamo Fernando Javier Moye, estudio la carrera de contaduria publica,
trabajo en una empresa, y vivo por la zona norte de la ciudad.
Che réra Vaneza Paniagua, areko 22 ary, aestudia relaciones internacionales, ko'ã
momento amba'apo centro comercial-pe.
- Mi nombre es Vaneza Paniagua, tengo 22 años estudio relaciones
internacionales, por el momento estoy trabajando en un centro comercial.
Maitei, che réra Claudia Nogales areko 22 ary , aestudia ingeniería financiera-gui,
ko'ágã amba'apo barista ramo peteî cafetería-pe
- Hola, mi nombre es Claudia Nogales, tengo 22 años, estudio ingeniería
financiera, actualmente trabajo como barista en una cafetería.
 Puama
hola
 Che chere María Silvia Peña
Yo me llamo María Silvia Peña
 Che ayenboe Contaduría Pública
Yo estudio contaduría Pública
 Che anoi Moköi mitä
Yo tengo dos hijos
 Chemembirae jae guinoi mokoipa pandepo ary
Mi hijo tiene veinticinco años
 Chemenbicuña jae guinoi mokoipa ary
Mi hija tiene veinte años.

2.- Desarrollar el Dialogo entre dos personas en guaraní y castellano,


La presentación tiene que hacer en la clase en (Word o PowerPoint).

 Kaaruma Jorge: Buenos días Jorge


 Kaaruma Silvia: Buenos días Silvia

DOCENTE: Abg. Ezequiel Sánchez Lizárraga MATERIA: Idioma Originario Guaraní


 Keraϊpa rei?: Cómo estás?
 Ikaviñovi nde no?: Bien y vos
 Ikaviñovi : Bien nomás
 Yayecha Kuri: Nos vemos luego
 Erëi katu Tumpa ndiveño ekua: Bueno pues, que Dios te
acompañe.

3.- Desarrollar Los Pronombres Personales y las conjugaciones de los


verbos en guaraní, en tres tiempos. Ejemplo:
El idioma guaraní tiene 6 personas distintas, con afijos distintos para verbos y sustantivos.

PERSONAS GRAMATICALES SINGULAR PLURAL


1ra Persona Che > Yo Ñande> Nosotros (inc)
Ore Nosotros (exc)
2da Persona Nde > Tu Pe> Ustedes
3ra Persona Jae > El/ Ella Jaereta >Ellos/ ellas

Estos prefijos dan información de persona y número se escriben unido a la raíz verbal

PERSONAS GRAMATICALES SINGULAR PLURAL


1ra Persona A /Ña/ Ya (inc)
2da Persona RE Ro excluyente
3ra Persona O Pe

3.1. Los verbos: enseñar, trabajar, gritar, caminar, reír y jugar, tanto en singular y plural en tres
tiempos (presente, pasado y futuro).
PRESENTE PASADO FUTURO
Yo río= Che aPuka Yo reí= Che apukase Yo reiré= Che apukata

Tú ries= Nde repuka Tu reiste= Nde Repukase Tu reiras= Nde repukata


SINGULAR

El/ella rie= Jae opuka El/ella riyó= Jae opukase El/ella reirá= Jae opukata

Nosotros reimos= Ñande Nosotros reimos= Ñande Nosotros reiremos= Ñande


Ñapuka Ñapukase Ñapukata
Vosotros reisteis= Ore Vosotros reisteis= Ore Vosotros reireis= Ore
Ropuka Ropukase Ropukata
PLURAL
Ustedes rien= Pereta Ustedes rieron= Pereta Ustedes reiran= Pereta
pepuka Pepukase Pepukata
Ellos reían= Jaereta Ellos reíran= Jaereta
Ellos rien= Jaereta opuka
opukase opukata

Grupo 1: Verbo Ensenar – Poromboe (Resp. Cel )


Grupo 2 : Verbo Trabajar – Paravɨkɨ (Resp. Cel )
Grupo 3 : Verbo Gritar – Sapukai (Resp. Cel )
Grupo 4 : Verbo Caminar – Guata (Resp. Cel )
Grupo 5 : Verbo Reir – Puka (Resp. Cel )
Grupo 6 : Verbo Jugar– Yuvanga (Resp. Cel )

NOTA:
1. A cada estudiante se le recomienda participar en el trabajo practico grupal y debe
presentar el trabajo practico en la próxima clase.

DOCENTE: Abg. Ezequiel Sánchez Lizárraga MATERIA: Idioma Originario Guaraní


2. Colocar nombre del Grupo y todos los participantes.
3. Enviar el trabajo al correo electrónico: [email protected]

DOCENTE: Abg. Ezequiel Sánchez Lizárraga MATERIA: Idioma Originario Guaraní

También podría gustarte