0% encontró este documento útil (0 votos)
128 vistas9 páginas

La Esencia del Amor en 1 Corintios 13

1. El documento presenta el capítulo 13 de 1 Corintios de la Biblia, que describe las cualidades del amor. 2. El amor es paciente, bondadoso y no tiene envidia, no es jactancioso ni arrogante. 3. Aunque tengamos dones como la profecía o lenguas, si no tenemos amor, nada somos.

Cargado por

Jose Castillo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
128 vistas9 páginas

La Esencia del Amor en 1 Corintios 13

1. El documento presenta el capítulo 13 de 1 Corintios de la Biblia, que describe las cualidades del amor. 2. El amor es paciente, bondadoso y no tiene envidia, no es jactancioso ni arrogante. 3. Aunque tengamos dones como la profecía o lenguas, si no tenemos amor, nada somos.

Cargado por

Jose Castillo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

1° Corintios 13:12

Si Linguis Hominum
https://www.youtube.com/watch?v=vPBHWXDesfM

I Corinthios 13 Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)

13 Si linguis hominum loquar, et angelorum, caritatem autem non habeam,


factus sum velut aes sonans, aut cymbalum tinniens.

Et si habuero prophetiam, et noverim mysteria omnia, et omnem scientiam:


et si habuero omnem fidem ita ut montes transferam, caritatem autem non


habuero, nihil sum.

Et si distribuero in cibos pauperum omnes facultates meas, et si tradidero


corpus meum ita ut ardeam, caritatem autem non habuero, nihil mihi prodest.

Caritas patiens est, benigna est. Caritas non aemulatur, non agit perperam,

non inflatur,

non est ambitiosa, non quaerit quae sua sunt, non irritatur, non cogitat

malum,


non gaudet super iniquitate, congaudet autem veritati:


omnia suffert, omnia credit, omnia sperat, omnia sustinet.

Caritas numquam excidit: sive prophetiae evacuabuntur, sive linguae


cessabunt, sive scientia destruetur.



Ex parte enim cognoscimus, et ex parte prophetamus.

10 
Cum autem venerit quod perfectum est, evacuabitur quod ex parte est.

Cum essem parvulus, loquebar ut parvulus, sapiebam ut parvulus, cogitabam


11 

ut parvulus. Quando autem factus sum vir, evacuavi quae erant parvuli.

Videmus nunc per speculum in aenigmate: tunc autem facie ad faciem. Nunc
12 

cognosco ex parte: tunc autem cognoscam sicut et cognitus sum.

Nunc autem manent fides, spes, caritas, tria haec: major autem horum est
13 

caritas.
Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)
by Public Domain

1 Corintios 13 La Biblia de las Américas (LBLA)

Excelencia del amor


13 Si yo hablara lenguas humanas y angélicas, pero no tengo amor, he
llegado a ser como metal que resuena o címbalo que retiñe. 2 Y si tuviera el don
de profecía, y entendiera todos los misterios y todo conocimiento, y si tuviera
toda la fe como para trasladar montañas, pero no tengo amor, nada soy. 3 Y si
diera todos mis bienes para dar de comer a los pobres, y si entregara mi
cuerpo para ser quemado , pero no tengo amor, de nada me aprovecha. 4 El
[a]

amor es paciente, es bondadoso ; el amor no tiene envidia ; el amor no es


[b] [c]

jactancioso, no es arrogante; 5 no se porta indecorosamente; no busca lo suyo,


no se irrita, no toma en cuenta el mal recibido; 6 no se regocija de la injusticia,
sino que se alegra con la verdad; 7 todo lo sufre , todo lo cree, todo lo espera,
[d]

todo lo soporta. 8 El amor nunca deja de ser; pero si hay dones de profecía , se [e]

acabarán; si hay lenguas, cesarán; si hay conocimiento, se acabará. 9 Porque


en parte conocemos, y en parte profetizamos; 10 pero cuando venga lo perfecto,
lo incompleto se acabará. 11 Cuando yo era niño, hablaba como niño, pensaba
como niño, razonaba como niño; pero cuando llegué a ser hombre, dejé las
cosas de niño. 12 Porque ahora vemos por un espejo, veladamente , pero [f]

entonces veremos cara a cara; ahora conozco en parte, pero entonces


conoceré plenamente, como he sido conocido. 13 Y ahora permanecen la fe, la
esperanza y el amor, estos tres; pero el mayor de ellos es el amor.

Footnotes:

a. 1 Corintios 13:3 Los mss. más antiguos dicen: para gloriarme


b. 1 Corintios 13:4 O, benigno
c. 1 Corintios 13:4 O, no es celoso
d. 1 Corintios 13:7 O, cubre
e. 1 Corintios 13:8 Lit., profecías
f. 1 Corintios 13:12 Lit., como un enigma

También podría gustarte