0% encontró este documento útil (0 votos)
113 vistas112 páginas

Manual de Instrucciones: Receptor AV

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
113 vistas112 páginas

Manual de Instrucciones: Receptor AV

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Receptor AV

Manual de instrucciones

• Esta unidad es un producto diseñado para disfrutar de vídeo y música en casa.


• En este manual se explican los preparativos y las operaciones que resultarán de interés a aquellas
personas que utilizan la unidad a diario.
ES
• Lea el “Guía de inicio rápida” que se proporciona antes de utilizar la unidad.
CONTENIDO
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD 6 3 Conexión de dispositivos de reproducción.................................... 22
Conexión HDMI con un dispositivo de vídeo como un reproductor BD/DVD................................................ 22
Cómo utilizar este manual....................................................................... 6 Conexión no HDMI con un dispositivo de reproducción........................................................................................ 22
Cómo utilizar este manual.................................................................................................................................................... 6 Conexión a la toma del panel delantero....................................................................................................................... 23

Comprobación de los accesorios............................................................. 6 4 Conexión de antenas de FM/AM...................................................... 24


Comprobación de los accesorios....................................................................................................................................... 6 Conexión de antenas de FM/AM...................................................................................................................................... 24

Uso del mando a distancia....................................................................... 6 5 Conexión del cable de alimentación............................................... 24


Inserción de las pilas en el mando a distancia............................................................................................................... 6 Conexión del cable de alimentación.............................................................................................................................. 24
Radio de acción del mando a distancia............................................................................................................................ 6
6 Selección del idioma del menú en pantalla.................................... 25
Selección del idioma del menú en pantalla................................................................................................................. 25
CARACTERÍSTICAS 7 7 Configuración de los ajustes del altavoz necesarios..................... 26
Qué puede hacer con la unidad............................................................... 7 Asignación de la configuración de altavoz.................................................................................................................. 26
Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO).......................................................... 27
Nombres y funciones de las piezas.......................................................... 9 Mensajes de error de YPAO................................................................................................................................................ 29
Nombres y funciones de las piezas del panel delantero........................................................................................... 9 Mensajes de advertencia de YPAO.................................................................................................................................. 30
Nombres y funciones de las piezas del visor delantero........................................................................................... 10
Nombres y funciones de las piezas del panel trasero.............................................................................................. 11
Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia.................................................................................... 12
DISFRUTAR DEL SONIDO 31
Disfrutar de efectos de campo sonoro.................................................. 31
PREPARATIVOS 13 Selección de su modo de sonido favorito.................................................................................................................... 31
Disfrute de efectos de campo sonoro (CINEMA DSP)............................................................................................... 31
1 Conexión de los altavoces................................................................ 13 Disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados para el tipo de contenido............................................. 31
Nombres y funciones de los altavoces........................................................................................................................... 13 Disfrute de efectos de campo de sonido sin altavoces surround (Virtual CINEMA DSP)............................. 32
Sistemas de altavoces y altavoces que van a conectarse....................................................................................... 14 Disfrute de sonido surround con 5 altavoces situados en posición frontal (Virtual CINEMA FRONT)
Requisitos de los altavoces................................................................................................................................................ 14 ...................................................................................................................................................................................................... 32
Ajuste de la impedancia de los altavoces..................................................................................................................... 15 Disfrute de sonido surround con auriculares (SILENT CINEMA)........................................................................... 32
Requisitos de los cables....................................................................................................................................................... 15 Disfrute de reproducción no procesada............................................... 33
Cómo conectar los altavoces............................................................................................................................................. 15
Disfrutar de sonido original (decodificación directa)............................................................................................... 33
Cómo colocar los altavoces (sistemas de altavoces)................................................................................................ 17
Disfrutar de reproducción multicanal sin efectos de campo sonoro (decodificador surround).............. 33
Conexión de altavoces delanteros que admitan conexiones de biamplificación......................................... 20
Reproducción de sonido de alta fidelidad puro (reproducción directa)........................................................... 34
2 Conexión de un TV............................................................................ 21 Disfrutar de sonido con graves mejorados........................................... 34
Conexión HDMI con un TV................................................................................................................................................. 21 Mejora de graves (Graves extra)....................................................................................................................................... 34
Conexión de VIDEO (vídeo compuesto) con un TV................................................................................................... 21
Disfrutar de música comprimida mejorada.......................................... 35
Reproducción de formatos comprimidos de forma digital con sonido enriquecido (Compressed
Music Enhancer)..................................................................................................................................................................... 35

2 Es
REPRODUCCIÓN 36 Configuración de los ajustes de reproducción de distintas fuentes
de reproducción (menú Option [Opción])............................................ 52
Procedimiento de reproducción básico................................................ 36 Funcionamiento básico del menú Option.................................................................................................................... 52
Procedimiento básico para reproducir vídeo y música........................................................................................... 36 Elementos del menú Opción............................................................................................................................................. 53
Cambio de la información del visor delantero............................................................................................................ 37 Cambio de la fuente de entrada....................................................................................................................................... 53
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de reproducción.......................................................... 38 Ajuste del tono de la salida de audio............................................................................................................................. 53
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de navegación.............................................................. 39 Configuración de DSP/Surround..................................................................................................................................... 54
Corrección de las diferencias de volumen durante la reproducción.................................................................. 56
Escucha de radio FM/AM........................................................................ 40
Activación del ajuste Lipsync............................................................................................................................................ 57
Configuración de los pasos de frecuencia.................................................................................................................... 40
Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio.............................................................................. 57
Selección de una frecuencia de recepción................................................................................................................... 41
Combinación de audio de otra fuente de entrada con vídeo de la fuente de entrada actual.................. 57
Selección de una emisora preajustada.......................................................................................................................... 42
Selección de una fuente de vídeo para emitirla con la fuente de audio seleccionada................................ 59
Registro automático de emisoras de radio (Auto Preset)....................................................................................... 42
Cambio entre estéreo y monoaural para la recepción de radio FM.................................................................... 59
Registro de una emisora de radio manualmente...................................................................................................... 43
Configuración de preajustes en emisoras de radio................................................................................................... 59
Borrado de emisoras preajustadas.................................................................................................................................. 44
Recepción automática de información del tráfico.................................................................................................... 60
Visualización de la información de Radio Data System........................................................................................... 44
Configuración del ajuste de repetición......................................................................................................................... 61
Recepción automática de información del tráfico.................................................................................................... 45
Emparejado con un dispositivo Bluetooth®................................................................................................................. 62
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de Conexión de un dispositivo Bluetooth® anteriormente conectado.................................................................... 63
almacenamiento Bluetooth®................................................................. 46 Desconexión de la conexión con un dispositivo Bluetooth®................................................................................. 63
Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)............................................................................................ 46 Activación del cambio automático de la fuente de entrada cuando se conecta el Bluetooth®............... 63
Reproducción del contenido de un dispositivo Bluetooth®.................................................................................. 47
Reproducción de audio a través de altavoces/auriculares Bluetooth®.............................................................. 48
CONFIGURACIONES 64
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de
almacenamiento USB............................................................................. 49 Configuración de varias funciones (menú Setup [Configuración]).... 64
Reproducción del contenido de un dispositivo de almacenamiento USB....................................................... 49 Funcionamiento básico del menú Setup...................................................................................................................... 64
Elementos del menú Configuración............................................................................................................................... 65
Funciones de reproducción útiles......................................................... 50
Función SCENE....................................................................................................................................................................... 50

3 Es
Configuración de los ajustes de los altavoces...................................... 67 Configuración de los ajustes de alimentación..................................... 78
Ajuste del sistema de altavoces....................................................................................................................................... 67 Ajuste del tiempo de la función de espera automática........................................................................................... 78
Ajuste del uso de un altavoz de subgraves.................................................................................................................. 67 Ajuste del uso del modo eco............................................................................................................................................. 78
Ajuste del tamaño de los altavoces delanteros.......................................................................................................... 67
Configuración de los ajustes de las funciones...................................... 79
Ajuste del uso de un altavoz central y su tamaño..................................................................................................... 68
Cambio automático de los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el visor delantero.......... 79
Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño................................................................................................... 68
Cambio manual de los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el visor delantero.................. 79
Ajuste de la frecuencia de cruce de los componentes de baja frecuencia....................................................... 69
Ajuste de las fuentes de entrada que se omitirán cuando se accione la tecla INPUT................................... 80
Ajuste de la fase del altavoz de subgraves................................................................................................................... 69
Ajuste del brillo del visor delantero................................................................................................................................ 80
Ajuste del uso de Extra Bass (Graves extra).................................................................................................................. 69
Cómo evitar cambios accidentales en los ajustes..................................................................................................... 80
Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT..................................................................................................................... 70
Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a
Ajuste de la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha.................................................................... 70 distancia.................................................................................................................................................................................... 81
Ajuste del volumen de cada altavoz............................................................................................................................... 70
Configuración de los ajustes de Bluetooth®......................................... 82
Ajuste del ecualizador.......................................................................................................................................................... 71
Ajuste del uso de Bluetooth®............................................................................................................................................ 82
Emisión de tonos de prueba.............................................................................................................................................. 71
Finalización de la conexión entre un dispositivo Bluetooth® y la unidad......................................................... 82
Configuración de los ajustes de HDMI.................................................. 72 Ajuste del uso de la función Bluetooth en espera..................................................................................................... 82
Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)........................................................................................................ 72 Ajuste del uso de la transmisión de audio a un dispositivo Bluetooth®............................................................ 83
Ajuste de la salida de audio HDMI desde el altavoz del TV.................................................................................... 72 Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth® que recibe audio transmitido...................................... 83
Ajuste del uso de HDMI Standby Through (Paso en Standby HDMI)................................................................. 72
Configuración de los ajustes de idioma................................................ 84
Ajuste del uso del reescalado a 4K de la señal de vídeo HDMI............................................................................. 72
Ajuste del idioma del menú en pantalla....................................................................................................................... 84
Ajuste de la versión de HDCP utilizada en las tomas de entrada HDMI............................................................ 73
Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV............................................................... 73 Configuración de los ajustes avanzados (menú ADVANCED SETUP)
Vinculación de los modos de espera de la unidad y el TV...................................................................................... 73 .................................................................................................................. 85
Ajuste del uso de ARC.......................................................................................................................................................... 73 Funcionamiento básico del menú ADVANCED SETUP............................................................................................ 85
Ajuste del uso de la reproducción mediante vinculación de SCENE.................................................................. 74 Elementos del menú ADVANCED SETUP...................................................................................................................... 85
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.)................................................................................ 85
Configuración de los ajustes de sonido................................................ 75
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)................................................................................................ 86
Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro delantero............................................................................. 75
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM (TU)........................................................................... 86
Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro central.................................................................................. 75
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT)...................................................................................................... 87
Ajuste de la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround......................................... 75
Selección del formato de señal HDMI 4K (4K MODE)............................................................................................... 87
Ajuste de la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero............................... 75
Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT)....................................................................................... 88
Ajuste del uso de Monaural Mix (Combinación monoaural)................................................................................. 76
Actualización del firmware (UPDATE)............................................................................................................................ 88
Configuración del método de ajuste de la función Lipsync.................................................................................. 76
Comprobación de la versión del firmware (VERSION).............................................................................................. 88
Ajuste del retardo de la función Lipsync (Sincronización de voz)....................................................................... 76
Ajuste del volumen de los sonidos de los diálogos.................................................................................................. 76
Ajuste de la escala del indicador de volumen............................................................................................................. 77
Ajuste del método de ajuste de la gama dinámica................................................................................................... 77
Ajuste del valor límite del volumen................................................................................................................................ 77
Ajuste del volumen inicial cuando se enciende la unidad..................................................................................... 77

4 Es
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 89 Ajustes predeterminados.................................................................... 110
Ajustes predeterminados del menú Option.............................................................................................................. 110
Cuando aparece un problema............................................................... 89 Ajustes predeterminados del menú Setup................................................................................................................ 110
Si se produce un problema, compruebe lo siguiente en primer lugar:............................................................. 89 Ajustes predeterminados del menú ADVANCED SETUP...................................................................................... 111
Problemas relacionados con la alimentación, el sistema o el mando a distancia......................................... 89
Problemas de audio.............................................................................................................................................................. 91
Problemas de vídeo.............................................................................................................................................................. 94
Problemas con la radio FM/AM........................................................................................................................................ 95
Problemas de USB................................................................................................................................................................. 95
Problemas de Bluetooth®................................................................................................................................................... 96

Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero............. 97


Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero............................................................................... 97

APÉNDICE 98
Tomas de entrada y salida, y cables...................................................... 98
Tomas de audio/vídeo......................................................................................................................................................... 98
Tomas de vídeo...................................................................................................................................................................... 98
Tomas de audio...................................................................................................................................................................... 98

Glosario.................................................................................................... 99
Glosario de la información de audio............................................................................................................................... 99
Glosario de la información de vídeo y HDMI............................................................................................................. 100
Glosario de las tecnologías de Yamaha...................................................................................................................... 100

Dispositivos y formatos de archivo compatibles............................... 100


Dispositivos Bluetooth® compatibles.......................................................................................................................... 101
Dispositivos USB compatibles........................................................................................................................................ 101
Formatos de audio compatibles.................................................................................................................................... 101

Flujo de señal de vídeo......................................................................... 101


Flujo de señal de vídeo..................................................................................................................................................... 101

Información adicional sobre HDMI..................................................... 102


HDMI Control y operaciones sincronizadas............................................................................................................... 102
Audio Return Channel (ARC)........................................................................................................................................... 103
Compatibilidad de la señal HDMI.................................................................................................................................. 104

Marcas comerciales.............................................................................. 105


Marcas comerciales............................................................................................................................................................ 105

Especificaciones.................................................................................... 106
Especificaciones................................................................................................................................................................... 106

5 Es
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Cómo utilizar este manual Comprobación de los Uso del mando a distancia
accesorios
Cómo utilizar este manual Inserción de las pilas en el mando
Cuando lea este manual, tenga en cuenta los Comprobación de los accesorios a distancia
siguientes elementos.
Compruebe que se suministran los siguientes Inserte las pilas en el sentido correcto.
• Algunas funciones no están disponibles en accesorios con el producto.
determinadas regiones.
• Debido a mejoras del producto, las especificaciones £ Antena de AM £ Antena de FM
y la apariencia están sujetas a cambios sin previo
aviso.
• Este manual explica principalmente las operaciones
relacionadas con el menú que aparece en la pantalla
del TV. Las operaciones relacionadas con el menú
de la pantalla del TV se encuentran disponibles
únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a Radio de acción del mando a
través de HDMI. distancia
• Este manual explica las operaciones con el mando a
distancia suministrado. Dirija el mando a distancia al sensor del mando a
distancia situado en la unidad y manténgase dentro del
radio de acción que se muestra en la siguiente
Advertencia: ilustración.
Indica precauciones de uso para evitar la posibilidad * Se suministra una de las
indicadas arriba, según la
de que se produzcan lesiones graves o incluso la región en la que se realice la
muerte. compra.
£ Micrófono YPAO £ Mando a distancia
Atención: £ Pilas (AAA, R03, UM-4) (2 Menos de 6 m
Indica precauciones de uso para evitar la posibilidad unidades)
30° 30°
de que se produzcan lesiones leves o moderadas. £ Guía de inicio rápida

Aviso:
Indica precauciones de uso para evitar la posibilidad
de que se produzcan fallos de funcionamiento o daños Nota
en la unidad. Acceda al sitio de descargas de Yamaha para descargar el último
Manual de instrucciones y la última Guía de inicio rápida.
Nota: http://download.yamaha.com/
Indica instrucciones y explicaciones complementarias
para utilizar la unidad de forma óptima.

6 Es
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad

Compatibilidad con sistemas de Disfrutar de efectos de campo Reproducción de contenido de


altavoces de 2 a 5.1 canales sonoro con mucha presencia varios dispositivos
Según el número de altavoces que utilice, podrá La unidad dispone de diversos programas de sonido y En las diversas tomas HDMI y tomas de entrada y
disfrutar de sus espacios acústicos favoritos en varios decodificadores surround que le permiten escuchar salida de la unidad puede conectar dispositivos de
estilos. fuentes de reproducción con su modo de sonido vídeo (como reproductores BD/DVD), dispositivos de
• “Uso del sistema de 5.1 canales” (p.17) preferido (como efecto de campo de sonido o audio (como reproductores de CD), dispositivos
reproducción estéreo). Bluetooth (como teléfonos inteligentes), videoconsolas,
• “Uso del sistema de 3.1 canales” (p.18) dispositivos de almacenamiento USB y otros
• “Disfrute de efectos de campo sonoro (CINEMA
• “Uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.19) DSP)” (p.31) dispositivos. Podrá reproducir el contenido de todos
ellos.
• “Disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados
Optimización automática de los para el tipo de contenido” (p.31) • “Selección de una frecuencia de recepción” (p.41)

ajustes de los altavoces (YPAO) • “Disfrute de efectos de campo de sonido sin • “Reproducción del contenido de un dispositivo
Bluetooth®” (p.47)
altavoces surround (Virtual CINEMA DSP)” (p.32)
La función YPAO detecta las conexiones de los • “Disfrute de sonido surround con auriculares • “Reproducción del contenido de un dispositivo de
altavoces, mide las distancias desde ellas hasta la (SILENT CINEMA)” (p.32) almacenamiento USB” (p.49)
posición de escucha utilizando la medición del
• “Disfrutar de sonido original (decodificación
micrófono YPAO y, a continuación, optimiza
automáticamente los ajustes de los altavoces como,
directa)” (p.33) Funciones útiles
por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros • “Disfrutar de reproducción multicanal sin efectos de
campo sonoro (decodificador surround)” (p.33) La unidad está equipada con numerosas funciones
acústicos, para adecuarlos a la sala (YPAO: Yamaha muy útiles. La función ESCENA le permite seleccionar
Parametric room Acoustic Optimizer). • “Reproducción de sonido de alta fidelidad puro la fuente de entrada y los ajustes registrados en la
• “Optimización de los ajustes de los altavoces (reproducción directa)” (p.34) escena correspondiente, como el programa de sonido
automáticamente (YPAO)” (p.27) • “Mejora de graves (Graves extra)” (p.34) y la activación/desactivación de Compressed Music
• “Reproducción de formatos comprimidos de forma Enhancer, con solo una tecla. Si la unidad se conecta a
digital con sonido enriquecido (Compressed Music un TV compatible con Control HDMI con un cable
Enhancer)” (p.35) HDMI, podrá controlar la unidad (como el encendido y
el volumen) con las operaciones del mando a distancia
del TV.
• “Selección de la fuente de entrada y los ajustes
favoritos con una sola tecla (SCENE)” (p.50)
• “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)
• “Audio Return Channel (ARC)” (p.103)

7 Es
Aplicaciones útiles
Aplicación: “AV SETUP GUIDE”
AV SETUP GUIDE es una aplicación que ayuda a
realizar la conexión de cables entre el Receptor
AV y dispositivos de reproducción, así como a
configurar el Receptor AV. Esta aplicación le guía
a través de los diversos ajustes tales como
conexiones de altavoces, TV y dispositivos de
reproducción, y de la selección del sistema de
altavoces.

Para los detalles. busque “AV SETUP GUIDE” en App


Store o Google Play.

8 Es
Nombres y funciones de las piezas

Nombres y funciones de las piezas del panel delantero


A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel delantero.

a b c d e f g h i j k

YPAO MIC DIRECT

INFO MEMORY (PAIRING) PRESET FM AM TUNING

VOLUME
SCENE

BD
DVD TV CD RADIO

AUX USB
PHONES INPUT TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT

SILENT CINEMA
AUDIO

l m no p q r s t
1 Tecla z (alimentación) 7 Teclas PRESET E Teclas SCENE
Enciende y apaga (espera) la unidad. Seleccionan una emisora preajustada de radio FM/AM Cambian entre varios ajustes establecidos con la función
2 Indicador de espera (p.42). ESCENA con un solo toque. Además, enciende la unidad
8 Teclas FM y AM cuando está en modo de espera (p.50).
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en modo de
espera en cualquiera de las condiciones siguientes. Cambian entre FM y AM (p.41). F Teclas PROGRAM
• Control HDMI está activado (p.72) 9 Teclas TUNING Seleccionan un programa de sonidos o un decodificador
surround (p.31).
• Paso en Standby está activado (p.72) Seleccionan la frecuencia de radio (p.41).
G Tecla STRAIGHT
• Bluetooth en espera está activado (p.82) : Visor delantero
Activa/desactiva el modo de decodificación directa
3 Toma YPAO MIC Muestra información (p.10). (p.33).
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (p.27). A Tecla DIRECT H Toma AUX
4 Sensor del mando a distancia Activa/desactiva el modo de reproducción directa (p.34). Para conectar dispositivos como reproductores de audio
Recibe las señales del mando a distancia (p.6). B Toma PHONES portátiles (p.23).
5 Tecla INFO Para conectar unos auriculares. I Toma USB
Selecciona la información que aparece en el visor C Teclas INPUT Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
delantero (p.37). Seleccionan una fuente de entrada. (p.49).
6 Tecla MEMORY (PAIRING) D Tecla TONE CONTROL J Perilla VOLUME
Registra emisoras de radio FM/AM como emisoras Ajusta el nivel de la gama de alta frecuencia (Treble) y la Ajusta el volumen.
preajustadas (p.42). gama de baja frecuencia (Bass) de forma individual
Inicia el emparejado con un dispositivo Bluetooth si se (p.53).
mantiene pulsada durante unos segundos (p.46).

9 Es
Nombres y funciones de las piezas del visor delantero
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del visor delantero.

1 2 3 4 5 6 7

LINK MASTER STEREO TUNED ZONE


SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A - DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL FPR
SL SW SR
SBL SB SBR

8 9 0 A 9 B C
1 HDMI 9 Indicadores del cursor
Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI. Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
OUT operativas actualmente.
Se ilumina cuando se emiten señales HDMI. : Visualización de información
2 Indicador Bluetooth Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido). Puede cambiar la
Se ilumina cuando la unidad está conectada a un información pulsando INFO (p.37).
dispositivo Bluetooth.
A ENHANCER
3 CINEMA DSP
Se ilumina cuando Compressed Music Enhancer (p.35)
Se ilumina cuando CINEMA DSP (p.31) está en está en funcionamiento.
funcionamiento.
B Indicadores de altavoces
4 SLEEP
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está salida a las señales.
activado.
A Altavoz delantero (Izq.)
5 STEREO
S Altavoz delantero (Der.)
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo. D Altavoz central
TUNED F Altavoz surround (Izq.)
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de G Altavoz surround (Der.)
radio FM/AM estéreo. L Subgraves
6 A-DRC C MUTE
Se ilumina cuando Adaptive DRC (p.56) está en Parpadea cuando se silencia temporalmente el audio.
funcionamiento.
7 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
8 ECO
Se ilumina cuando el modo eco (p.78) está activado.

10 Es
Nombres y funciones de las piezas del panel trasero
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel trasero.

a b c d

HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4

ARC (BD/DVD)

ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω

OPTICAL

AUDI0 2

COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

COAXIAL

PRE OUT
SUBWOOFER

e f g h i

6 Toma MONITOR OUT


▪ La zona circundante a las tomas de salida de vídeo/audio está
Para conectarse a un TV y emitir señales de salida de
marcada en blanco en el producto real para evitar conexiones vídeo (p.21).
incorrectas.
7 Toma SUBWOOFER PRE OUT
Para conectarse a un altavoz de subgraves (con un
1 Toma HDMI OUT amplificador incorporado) (p.16).
Para conectarse a un TV compatible con HDMI y emitir 8 Terminales SPEAKERS
señales de salida de vídeo/audio (p.21). Si se usa ARC, Para conectarse a altavoces (p.13).
la señal de audio del TV también se puede recibir a través
9 VOLTAGE SELECTOR
de la toma HDMI OUT.
(Solo modelos de Taiwán, Brasil, América Central y
2 Tomas HDMI 1-4
Sudamérica)
Para conectarse a dispositivos de reproducción Selecciona la posición del conmutador de acuerdo con su
compatibles con HDMI y recibir señales de vídeo/audio tensión local (p.24).
(p.22).
3 Tomas ANTENNA
Para conectarse a antenas de FM y AM (p.24).
4 Cable de alimentación
Para enchufar a una toma de CA (p.24).
5 Tomas AV
Tomas AUDIO
Para conectarse a dispositivos de reproducción de vídeo/
audio y recibir señales de vídeo/audio (p.22).

11 Es
Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del mando a distancia suministrado.
a 1 Transmisor de señal del mando a distancia D Tecla DISPLAY
Transmite señales infrarrojas. Enciende/apaga la pantalla de navegación, la pantalla de
b 2 Tecla z (alimentación del receptor) reproducción, etc.
Enciende y apaga (espera) la unidad.
c SLEEP

SCENE
3 Tecla SLEEP
d BD
DVD TV CD RADIO Si se pulsa varias veces esta tecla se especificará el
tiempo (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, apagado) tras el
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS cual la unidad cambiará al modo de espera.
e PROGRAM 4 Teclas SCENE
Cambian entre varios ajustes establecidos con la función
ESCENA con un solo toque. Además, enciende la unidad
FM cuando está en modo de espera (p.50).
AM
5 Teclas de modo de sonido
f INPUT VOLUME k Seleccionan un modo de sonido (p.31).
USB
6 Teclas selectoras de entrada
BLUETOOTH
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
MUTE l 7 Tecla SETUP
Muestra el menú de configuración (p.64).
g SETUP OPTION
m 8 Teclas de operación de menús
Sirven para utilizar el menú.
ENTER
89:AB Teclas de operaciones de dispositivos externos
h Permiten realizar operaciones de reproducción cuando se
RETURN DISPLAY n selecciona “USB” como fuente de entrada, o controlar la
reproducción de un dispositivo de reproducción
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
compatible con Control HDMI.
i Nota
RED GREEN YELLOW BLUE ▪ Los dispositivo de reproducción deben ser compatibles con
MEMORY Control HDMI. Algunos dispositivos compatibles con Control
HDMI no pueden utilizarse.
j
TUNING TUNING
▪ Puede asignar las funciones de la unidad a las teclas RED/
PRESET
GREEN/YELLOW/BLUE (p.81).
: Teclas de operación de reproducción
Controlan la reproducción del dispositivo externo.
A Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
B Tecla MUTE
Silencia la salida de audio.
C Tecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.52).

12 Es
PREPARATIVOS
1 Conexión de los altavoces

Nombres y funciones de los altavoces Tipo de altavoz


Delantero (izquierdo/
Abr. Función
Produce los sonidos de los canales delanteros (sonidos
1/2
derecho) estéreos).
A continuación se muestran los nombres y las funciones de los altavoces conectados
a la unidad. Produce los sonidos del canal central (como el diálogo de
Central 3
una película y las voces).
Surround (izquierdo/
4/5 Produce los sonidos de los canales surround.
derecho)
Altavoz de Produce los sonidos del canal LFE (low-frequency effect)
9
subgraves y refuerza las partes graves de otros canales.

1 2

3
9

4 5

De 10° a 30° De 10° a 30°

Nota
Utilice este diagrama a modo de referencia para conocer la disposición óptima de los altavoces de la unidad.
La disposición de los altavoces no tiene por qué coincidir de forma exacta con la del diagrama, ya que la
función YPAO puede utilizarse para optimizar de forma automática los ajustes de los altavoces (como las
distancias) según la disposición real de los altavoces.

13 Es
Sistemas de altavoces y altavoces que van a Requisitos de los altavoces
conectarse Los altavoces y los altavoces de subgraves que van a conectarse a la unidad deben
cumplir los siguientes requisitos:
Seleccione la disposición de los altavoces para el número de altavoces que utilice, y
coloque los altavoces y el altavoz de subgraves en la sala. • (Solo modelos de Estados Unidos y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de
Sistema de altavoces 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la
Tipo de altavoz (el número de canales) unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
5.1 3.1 2.1 – “Ajuste de la impedancia de los altavoces” (p.15)
Delantero (izquierdo/derecho) • (Excepto modelos de Estados Unidos y Canadá)
  
1/2 Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 W.
Central 3  
• Utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado.
Surround (izquierdo/derecho)

4/5 Nota
Altavoz de subgraves 9    ▪ Prepare el número de altavoces necesario para su sistema de altavoces.
▪ Asegúrese de conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho.

14 Es
Ajuste de la impedancia de los altavoces Cómo conectar los altavoces
(Solo modelos de EE. UU. y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 n Conexión del altavoz
Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, configure la impedancia de los altavoces en “6 Ω Conecte un cable de altavoz entre el terminal negativo (–) de la unidad y el terminal
MIN”. negativo (–) del altavoz, así como entre el terminal positivo (+) de la unidad y el
terminal positivo (+) del altavoz.
1 Antes de conectar los altavoces, enchufe el cable de alimentación
a una toma de CA. Aviso
Cuando conecte los cables de los altavoces, tenga en cuenta lo siguiente:

2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero,


pulse z (alimentación).
▪ Prepare los cables de los altavoces en un lugar alejado de la unidad para evitar que caigan en el
interior de la unidad filamentos de hilos, ya que podrían provocar cortocircuitos o fallos de
funcionamiento de la unidad.
z (alimentación) ▪ Si los cables de los altavoces se conectan de un modo incorrecto podrían producirse cortocircuitos y
daños en la unidad o en los altavoces.
– Retuerza los hilos expuestos de los cables de los altavoces con firmeza para juntarlos.

STRAIGHT
– No permita que los hilos expuestos del cable del altavoz se toquen entre sí.

3 Compruebe que “SP IMP.” aparece en la visor delantero.


LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

SP IMP.••8¬MIN FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “6 Ω MIN”.


– No permita que los hilos expuestos del cable del altavoz entren en contacto con las partes metálicas

5 Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y


desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA.
de la unidad (panel trasero y tornillos).

Ahora ya puede conectar los altavoces.

Requisitos de los cables


Utilice los siguientes tipos de cables disponibles en el mercado para conectar los
altavoces a la unidad:
Cables de los altavoces (el número de Cable de audio con clavija (para conectar un
altavoces necesario) altavoz de subgraves)

+ +
– –

15 Es
Nota
▪ Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA antes de conectar los altavoces.
n Conexión del altavoz de subgraves
▪ Asegúrese de conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Utilice un cable con clavija de audio para conectar el altavoz de subgraves.
▪ (Solo modelos de Estados Unidos y Canadá)
Nota
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta
altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más Desenchufe los cables de alimentación de la unidad y el altavoz de subgraves de las tomas de CA antes de
detalles, consulte lo siguiente: conectar el altavoz de subgraves.
– “Ajuste de la impedancia de los altavoces” (p.15) Cable de audio
con clavija

1 Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento de los extremos


del cable del altavoz y retuerza los hilos expuestos con firmeza
para juntarlos.

2 Afloje el terminal de los altavoces.

3 Introduzca los hilos expuestos del cable en el hueco del lado


(superior derecho o inferior izquierdo) del terminal.

4 Apriete el terminal.

FR
c
b
ON

+ (rojo) T

a
d
- (negro)

De este modo finalizará la conexión.


Nota
▪ Si “Check SP Wires” aparece en el visor delantero cuando la unidad está encendida, apáguela y, a
continuación, compruebe si se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces.
▪ (Solo modelos de Estados Unidos, Canadá, China, Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica)
Cuando utilice un conector tipo banana, apriete el terminal de los altavoces e inserte un conector tipo
banana en el externo del terminal.

Conector tipo a FR
ON
T

banana

16 Es
Cómo colocar los altavoces (sistemas de altavoces)

n Uso del sistema de 5.1 canales


Esta es la disposición de altavoces básica que se recomienda para disfrutar de
sonido surround.

1 2

3
9

4 5

De 10° a 30° De 10° a 30°

HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4

ARC (BD/DVD)

ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω

OPTICAL

AUDI0 2

COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

COAXIAL

PRE OUT
SUBWOOFER

9 21 3 5 4

17 Es
n Uso del sistema de 3.1 canales
Se recomienda utilizar esta disposición de los altavoces para disfrutar de sonido
estéreo con un altavoz central. El sonido del canal central, como los diálogos de las
películas y las voces, podrá obtenerse de forma clara.

1 2

3
9

HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4

ARC (BD/DVD)

ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω

OPTICAL

AUDI0 2

COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

COAXIAL

PRE OUT
SUBWOOFER

9 21 3

18 Es
n Uso de Virtual CINEMA FRONT
Se recomienda utilizar esta disposición de los altavoces si no puede colocar los
altavoces en el fondo de la sala.
Nota
Para poder utilizar Virtual CINEMA FRONT, deberá cambiar los ajustes de configuración de los altavoces.
Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ “Asignación de la configuración de altavoz” (p.26) 1 2
4 5
▪ “Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.70)
3
9

HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4

ARC (BD/DVD)

ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω

OPTICAL

AUDI0 2

COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

COAXIAL

PRE OUT
SUBWOOFER

9 21 3 5 4

19 Es
Conexión de altavoces delanteros que admitan La unidad (parte trasera)

conexiones de biamplificación
SPEAKERS

Puede conectar los altavoces delanteros que admitan conexiones de biamplificación.


Para activar la función de biamplificación, configure los ajustes de los altavoces
necesarios. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
• “Asignación de la configuración de altavoz” (p.26)
• “Ajuste del sistema de altavoces” (p.67)

Aviso
▪ Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los soportes o los cables que conecten un
woofer con un tweeter. Consulte el manual de instrucciones de los altavoces para obtener más
información. Si no utiliza conexiones de biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables
estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.

1 2

Nota
▪ Los siguientes altavoces no pueden conectarse al mismo tiempo.
– Altavoces surround
– Altavoces de biamplificación
▪ Los terminales FRONT y los terminales SURROUND/BI-AMP producen las mismas señales.

20 Es
2 Conexión de un TV

Conexión HDMI con un TV Conexión de VIDEO (vídeo compuesto) con un TV


Conecte un TV a la unidad con un cable HDMI. Si conecta a la unidad un TV Conecte un TV a la unidad con un cable con clavija de vídeo y un cable óptico digital.
compatible con ARC, el TV podrá recibir vídeo y audio de salida, y la unidad podrá
recibir audio de entrada del TV. Toma MONITOR OUT Entrada de vídeo
La unidad (parte (VIDEO) (vídeo compuesto)
trasera)
La unidad (parte
trasera) Toma HDMI OUT Entrada HDMI MONITOR OUT VIDEO
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4

V V
HDMI OUT
(HDCP2.2)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI ARC (BD/DVD)

HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4 HDMI
ARC (BD/DVD)
(ARC) ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AUDIO 1 FM AM
(TV) 75 Ω
HDMI HDMI
OPTICAL
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM AUDI0 2
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
OPTICAL VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

AUDI0 2

COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT COAXIAL
FRONT CENTER SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO

COAXIAL PRE OUT AUDIO 1


OPTICAL
SUBWOOFER
(TV)
O O
PRE OUT
SUBWOOFER
OPTICAL

TV
TV
Toma AUDIO 1 (OPTICAL) Salida de audio
(digital óptica)

Nota

About Audio Return Channel (ARC) ▪ Si conecta el TV a la unidad con un cable que no sea HDMI, el vídeo de entrada a la unidad mediante
HDMI no puede salir al TV. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ ARC permite que las señales de audio viajen en ambas direcciones con un único cable HDMI. Para
– “Flujo de señal de vídeo” (p.101)
utilizar ARC, conéctelo al TV mediante un cable HDMI compatible con ARC.
▪ Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta a
la unidad a través de HDMI.
Nota
▪ La conexión de un cable digital óptico permite reproducir audio procedente del televisor en la unidad. En
▪ Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable HDMI, podrá controlar el el siguiente caso no es necesario conectar un cable óptico digital:
encendido y el volumen de la unidad con el mando a distancia del TV.
– Si recibirá emisiones de TV solamente a través del reproductor digital multimedia
▪ Para usar Control HDMI y ARC, debe configurar los ajustes HDMI en la unidad. Para obtener más
información sobre los ajustes, consulte lo siguiente:
– “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)
– “Audio Return Channel (ARC)” (p.103)
▪ Si su TV no admite Audio Return Channel (ARC), deberá utilizar una conexión mediante cable óptico
digital entre el TV y la unidad.

21 Es
3 Conexión de dispositivos de reproducción

Conexión HDMI con un dispositivo de vídeo como un Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Vídeo Audio
Tomas de entrada de la unidad

reproductor BD/DVD Coaxial digital AV 1 (VIDEO + COAXIAL)


Estéreo analógico AV 2–3 (VIDEO + AUDIO)
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad con un cable HDMI. Vídeo compuesto Es necesario modificar la
Tomas HDMI 1-4 Digital óptico combinación de tomas de entrada de
vídeo o audio (p.57).

Salida de vídeo
La unidad (parte trasera) Tomas AV 1-3 (VIDEO) (vídeo compuesto)

HDMI (HDCP2.2)
La unidad (parte AV 1
VIDEO
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
trasera) VIDEO
ARC (BD/DVD) HDMI Toma HDMI OUT V V
ANTENNA SPEAKERS
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
FM (RADIO) AM
HDMI HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
OPTICAL (HDCP2.2) 1 2 3 4

AUDI0 2

ARC
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3 HDMI (BD/DVD)

MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP


VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
COAXIAL AUDIO 1
(TV) 75 Ω

PRE OUT
SUBWOOFER
OPTICAL

AUDI0 2 Dispositivo de vídeo


COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

COAXIAL C C
COAXIAL COAXIAL
Dispositivo de vídeo PRE OUT
SUBWOOFER

L L

Nota R

Para ver la entrada de vídeo de las tomas HDMI 1–4, deberá conectar el TV a la toma HDMI OUT de la
R R

unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:


Toma AV 1 (COAXIAL) o tomas AV Salida de audio
▪ “Conexión HDMI con un TV” (p.21) (digital coaxial o estéreo
2-3 (AUDIO) analógica)

Conexión no HDMI con un dispositivo de Nota


reproducción ▪ Para ver la entrada de vídeo de las tomas AV 1–3 (VIDEO), deberá conectar el TV a la toma MONITOR
OUT (VIDEO) de la unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Conexión de VIDEO (vídeo compuesto) con un TV” (p.21)
n Conexión de VIDEO (vídeo compuesto) con un ▪ Si la combinación de tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad no se ajusta al dispositivo
de vídeo, cambie dicha combinación en función de las tomas de salida del dispositivo. Para conocer más
dispositivo de vídeo detalles, consulte lo siguiente:
Conecte un dispositivo de vídeo a la unidad mediante un cable con clavija de vídeo y – “Combinación de audio de otra fuente de entrada con vídeo de la fuente de entrada actual” (p.57)
un cable de audio (coaxial digital o con clavija estéreo). Seleccione un grupo de
conexiones de entrada en la unidad, dependiendo de las tomas de salida de audio
del dispositivo de vídeo.

22 Es
n Conexión de AUDIO con un dispositivo de audio como Conexión a la toma del panel delantero
un reproductor de CD Use la toma AUX del panel delantero para conectar temporalmente a la unidad
Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD a la unidad. dispositivos tales como reproductores de audio portátiles.
Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio, seleccione
una de las conexiones siguientes.
Atención
Nota ▪ Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje el volumen de la
Para poder utilizar un tocadiscos, se necesita un amplificador/ecualizador para tocadiscos disponible en el unidad. El volumen podría subir de forma inesperada, lo que podría provocar daños auditivos.
mercado. Conecte la salida del amplificador/ecualizador para tocadiscos a la unidad.
Nota
Tomas de salida de audio de un dispositivo Deberá tener a mano un cable de audio que coincida con las tomas de salida del dispositivo.
Tomas de entrada de audio de la unidad
de audio
Digital óptico AUDIO 1 (OPTICAL)
AUDIO 2 (COAXIAL) BD
CD

Coaxial digital
DVD TV RADIO

AV 1 (COAXIAL) AUX USB


INPUT TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT

Estéreo analógico AV 2–3 (AUDIO)


AUDIO

La unidad (parte trasera)


La unidad (parte delantera)
AUDIO 1
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
1 2
(TV) 3 4
(HDCP2.2)

O O
ARC (BD/DVD)
OPTICAL
OPTICAL

ANTENNA SPEAKERS
AUDIO 1 FM (RADIO) AM
AUDI0 2
(TV) 75 Ω

OPTICAL
C C
AUDI0 2 COAXIAL
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3 COAXIAL
VIDEO VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
FRONT CENTER SURROUND/BI-AMP

L
Dispositivo de
COAXIAL audio Reproductor de audio portátil
L L

Si selecciona “AUX” como fuente de entrada pulsando INPUT, el audio que se


PRE OUT
SUBWOOFER

R R reproduzca en el dispositivo se emitirá a través de la unidad.


Tomas AV 1–3 Salida de audio
Tomas AUDIO 1-2 (ya sea digital óptica, digital coaxial,
estéreo analógica)

Nota
“AUDIO1” está ajustado como entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a
las tomas AUDIO 1, utilice “Entrada audio TV” en el menú “Configuración” para cambiar la asignación de
entrada de audio del TV. Para utilizar la función ESCENA, también deberá cambiar la asignación de entrada
de SCENE (TV). Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV” (p.73)
▪ “Registro de una escena” (p.51)

23 Es
4 Conexión de antenas de FM/AM 5 Conexión del cable de alimentación
Conexión de antenas de FM/AM Conexión del cable de alimentación
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una Advertencia
superficie plana. (Solo modelos de Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica)
Asegúrese de que ajusta VOLTAGE SELECTOR en la unidad ANTES de enchufar el cable de
Antena de FM alimentación a una toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede causar daños a
esta unidad y dar lugar a un posible peligro de incendio.
Antena de AM

Antes de conectar el cable de alimentación


Ajuste la posición del conmutador VOLTAGE SELECTOR según su tensión local. Las tensiones son de
110–120/220–240 V CA, 50/60 Hz.
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2
HDMI (HDCP2.2)
3 4
La unidad (parte trasera) VOLTAGE SELECTOR
ARC (BD/DVD)

ANTENNA
AUDIO 1 FM (RADIO) AM
SPEAKERS
HDMI (HDCP2.2)
(TV) 75 Ω HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
OPTICAL

AUDI0 2

AV 1 AV 2 AV 3
ARC (BD/DVD)
COAXIAL
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

COAXIAL
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
PRE OUT (TV) 75 Ω
SUBWOOFER

OPTICAL

AUDI0 2
VOLTAGE SELECTOR
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
FRONT CENTER
VIDEO VIDEO VIDEO
110V
120V
La unidad (parte trasera) COAXIAL

220V
240V
PRE OUT
SUBWOOFER

Montaje y conexión de la antena de AM

Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de
alimentación.
La unidad (parte trasera)

HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2
HDMI (HDCP2.2)
3 4
A una toma de CA
ARC (BD/DVD)

ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω

OPTICAL

AUDI0 2

COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER

Mantener pulsado Insertar Soltar COAXIAL

PRE OUT
SUBWOOFER

Nota
▪ Desenrolle el cable de la unidad de antena AM solo en la longitud necesaria.
▪ Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.

24 Es
6 Selección del idioma del menú en pantalla

Selección del idioma del menú en pantalla 6 Para salir del menú, pulse SETUP.
Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla. Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
Nota
1 Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.

2 Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que se muestre el


vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).

3 Pulse SETUP.

4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Language” y pulse


ENTER.

5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar el idioma que desee.

25 Es
7 Configuración de los ajustes del altavoz necesarios

Asignación de la configuración de altavoz 6 Configure los ajustes de altavoz correspondientes.


Si utiliza cualquiera de las siguientes configuraciones de altavoz, siga el ▪ Cuando utilice conexiones de biamplificación, seleccione su sistema de
procedimiento que se indica a continuación para configurar los ajustes de altavoz altavoces en “Asignar Etapa”. Para conocer más detalles, consulte lo
correspondientes de forma manual antes de ejecutar YPAO. siguiente:
• Uso de la conexión de biamplificación (reproducción de más sonidos de gran – “Ajuste del sistema de altavoces” (p.67)
calidad con conexiones de biamplificación)
▪ Cuando utilice los altavoces surround para el sistema de 5.1 canales
• Uso de los altavoces surround para el sistema de 5.1 canales delantero (Virtual
delantero (Virtual CINEMA FRONT), seleccione “On” en “Virtual CINEMA
CINEMA FRONT)
FRONT”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
Nota – “Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.70)
Para obtener más información sobre las configuraciones de los altavoces, consulte lo siguiente:
▪ “Conexión de altavoces delanteros que admitan conexiones de biamplificación” (p.20)
▪ “Uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.19)
7 Para salir del menú, pulse SETUP.
De este modo finalizarán los ajustes de los altavoces.

1 Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad.

2 Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que se muestre el


vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).

3 Pulse SETUP.

4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Altavoz” y pulse


ENTER.

5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Configuración” y


pulse ENTER.

26 Es
Optimización de los ajustes de los altavoces 4 Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y
automáticamente (YPAO) conéctelo a la toma YPAO MIC en el panel delantero.
Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las
de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el
conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y
micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para estabilizar el
optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance
del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. micrófono.
La unidad (parte delantera)
Nota
▪ Utilice YPAO después de conectar un TV y altavoces a la unidad.
▪ Configure los ajustes de los altavoces correspondientes de forma manual antes de ejecutar YPAO. Para
obtener más información sobre los ajustes, consulte lo siguiente:
– “Asignación de la configuración de altavoz” (p.26)
▪ Durante el proceso de medición, los tonos de prueba se emiten a un volumen elevado, y no podrá
ajustarlo. 1 2
▪ Durante el proceso de medición, mantenga el silencio en la sala todo lo posible y no se coloque entre los
altavoces y el micrófono YPAO para que la medición sea precisa.
▪ No conecte auriculares. 9 3

1 Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad.

2 Encienda el TV y cambie la entrada de TV para que se muestre el


vídeo de la unidad (toma HDMI OUT).
4 5

3 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad.


Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. Altura del
oído
CROSSOVER/
VOLUME HIGH CUT
9
Aparece la siguiente pantalla en el TV.
MIN MAX MIN MAX

1 Ajuste de “Asignar Etapa” en el menú “Configuración”

27 Es
5 Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Comenzar” y pulse ENTER.
7 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “GUARD.” y pulse
ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Pulse ENTER para
iniciar la medición de forma inmediata.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición.

Se aplica la configuración ajustada de los altavoces.


1 Nota
Para finalizar la medición sin aplicar el resultado, seleccione “CANCEL”.
2
3
8 Desconecte el micrófono YPAO de la unidad.
Con esto ha finalizado la optimización de los ajustes de los altavoces.

Aviso
4
▪ El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda
estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de
1 El número de altavoces (lateral delantero/lateral trasero/subgraves) AV).
2 Distancia del altavoz (más cercano/más lejano)
3 Rango de ajuste del nivel de salida de cada altavoz
4 Mensaje de advertencia (si existe)

Nota
▪ Para detener la medición de forma temporal, pulse RETURN.
▪ Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1), consulte lo
siguiente:
– “Mensajes de error de YPAO” (p.29)
– “Mensajes de advertencia de YPAO” (p.30)
▪ Si hay un altavoz con problemas, se indica mediante el parpadeo de los indicadores del altavoz
en el visor delantero.
▪ Si se dan varias advertencias (al utilizar el visor delantero), utilice las teclas del cursor para
comprobar el resto de mensajes de advertencia.

6 Compruebe los resultados que aparecen en la pantalla y pulse


ENTER.

28 Es
Mensajes de error de YPAO Mensaje de error
E-1:No Altavoz Del.
Causa Solución
No se han detectado los
(E-1:NO FRNT SP) altavoces delanteros. Salga de YPAO, apague la unidad y, a
Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y continuación, compruebe las conexiones
vuelva a ejecutar YPAO. E-2:No Altavoz Sr. No se puede detectar uno del altavoz.
(E-2:NO SUR SP) de los altavoces surround.
Mantenga la sala en silencio y vuelva a
E-5:Ruido ejecutar YPAO. Si selecciona “CONT.”,
El ruido es demasiado
YPAO realiza la medición de nuevo y
(E-5:NOISY) fuerte.
hace caso omiso de cualquier ruido
detectado.
Mensaje de error
E-7:No Mic Conecte el micrófono YPAO a la toma
El micrófono YPAO se ha
YPAO MIC con firmeza y vuelva a
(E-7:NO MIC) desconectado.
ejecutar YPAO.
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC con firmeza y vuelva a
E-8:No señal El micrófono YPAO no
ejecutar YPAO. Si este error se produce
puede detectar tonos de
(E-8:NO SIGNAL) repetidamente, póngase en contacto con
prueba.
su centro Yamaha de atención al cliente
Pantalla del TV o concesionario autorizado más cercano.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
E-9:Cancel. Us. La medición se ha Vuelva a ejecutar o salga de YPAO,
cancelado. según sea necesario.
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
(E-9:CANCEL)
E-5:NOISY
E-9:CANCEL FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Salga de YPAO, apague la unidad y
Visor delantero vuelva a encenderla. Si este error se
E-10:Err. Intern. Se ha producido un error produce repetidamente, póngase en
(E-10:INTERNAL) interno. contacto con su centro Yamaha de
atención al cliente o concesionario
autorizado más cercano.

Nota
▪ El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.
▪ Para salir de la medición de YPAO para resolver el problema, utilice las teclas del cursor para seleccionar
“SALIR” y pulse ENTER.
▪ En el único caso de los mensajes de error E-5 y E-9, podrá continuar con la medición de YPAO actual.
Pulse ENTER y, a continuación, utilice las teclas del cursor para seleccionar “CONT.” y pulse ENTER.
▪ Para volver a intentar realizar la medición de YPAO desde el principio, pulse ENTER y, a continuación,
utilice las teclas del cursor para seleccionar “AJUSTE” y pulse ENTER.

29 Es
Mensajes de advertencia de YPAO Mensaje de advertencia Causa Solución
Compruebe las conexiones de los cables
(+/-) del altavoz con problemas.
Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir aplicando los
resultados siguiendo las instrucciones en pantalla.
Si el altavoz está conectado
Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con incorrectamente:
los ajustes óptimos de los altavoces.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
W-1: Fuera de fase Un cable del altavoz podría cable de altavoz.
estar conectado con la
(W-1:PHASE) polaridad invertida (+/-).
Si el altavoz está bien conectado:
Según el tipo de altavoces o las
condiciones ambientales de la sala,
puede que aparezca este mensaje,
aunque los altavoces estén
correctamente conectados. En este
caso, puede obviar el mensaje.
Salga de YPAO, apague la unidad y
W-2:Exc. Dist. Un altavoz está situado a
coloque el altavoz con problemas a una
más de 24 m de la posición
(W-2:DISTANCE) distancia no superior a 24 m de la
de escucha.
posición de escucha.
Mensaje de advertencia
Compruebe el entorno de la utilización y
las conexiones de los cables (+/-) de
Pantalla del TV cada altavoz, y el volumen del altavoz de
subgraves. Si hubiera algún problema,
Altavoz con problemas (parpadea)
W-3:Err. nivel Existen diferencias salga de YPAO, apague la unidad y
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE importantes de volumen vuelva a conectar el cable del altavoz o
OUT 2
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
(W-3:LEVEL) entre los altavoces. corrija las posiciones de los altavoces.
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Se recomienda usar los mismos
W-1:PHASE FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
altavoces o altavoces con
Visor delantero especificaciones que sean lo más
similares posible.

Nota
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.

30 Es
DISFRUTAR DEL SONIDO
Disfrutar de efectos de campo sonoro

Selección de su modo de sonido favorito Disfrute de efectos de campo sonoro (CINEMA DSP)
La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que
le permiten escuchar fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido La unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la
(como efecto de campo de sonido o reproducción estéreo). tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente
campos sonoros como cines o salas de conciertos reales en su casa.
SLEEP

SCENE
BD TV CD RADIO
DVD

STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS Categoría de programa de sonido


PROGRAM

FM “CINEMA DSP” se ilumina


AM
INPUT VOLUME
SLEEP
USB
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
BLUETOOTH SLEEP PARTY 2 A 3 B
MUTE SCENE OUT
ECO
2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
SETUP

ENTER
OPTION BD
DVD TV CD RADIO

STRAIGHT
Sci-Fi FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

RETURN DISPLAY
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
DIRECT Programa de sonido
RED GREEN

MEMORY
YELLOW BLUE
PROGRAM ENHANCER
BASS
Nota
TUNING TUNING

PRESET

PROGRAM
▪ Puede ajustar el nivel de efecto de campo sonoro. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del nivel de efecto de campo sonoro” (p.56)
▪ El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
Nota
▪ El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
▪ Puede comprobar qué altavoces emiten sonido actualmente observando los indicadores de los altavoces
Disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados
del visor delantero. para el tipo de contenido
▪ Puede asignar las funciones del modo de sonido de la unidad a las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE
del mando a distancia. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: La unidad está equipada con numerosos programas de sonido.
– “Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a
Podrá disfrutar de fuentes de reproducción con su modo de sonido favorito, como con
distancia” (p.81)
un efecto de campo sonoro añadido o con reproducción en estéreo.
• Le recomendamos que seleccione un programa de sonido en la categoría “MOVIE”
para disfrutar de contenido de vídeo.
• Le recomendamos que seleccione un programa de sonido en la categoría “MUSIC”
para disfrutar de contenido de música.
• Le recomendamos que seleccione un programa de sonido en la categoría
“STEREO” para disfrutar de reproducción en estéreo.
Para obtener más información sobre los programas de sonido, consulte lo siguiente:
• “Selección de programas de sonido” (p.54)
Nota
Puede seleccionar un programa de sonido pulsando PROGRAM.

31 Es
Disfrute de efectos de campo de sonido sin altavoces
surround (Virtual CINEMA DSP)
Si selecciona uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo y 5ch Stereo)
cuando no hay conectados altavoces surround, la unidad crea automáticamente el
campo de sonido surround mediante los altavoces delanteros.

Disfrute de sonido surround con 5 altavoces situados


en posición frontal (Virtual CINEMA FRONT)
Podrá disfrutar del sonido surround aunque los altavoces surround estén situados en
posición frontal.
Si la opción “Virtual CINEMA FRONT” del menú “Configuración” está ajustada en
“On”, la unidad creará los altavoces surround virtuales en la parte trasera para
permitirle disfrutar de sonido surround multicanal con los 5 altavoces colocados en la
parte delantera.
Nota
Para obtener más información sobre los ajustes, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.70)

Disfrute de sonido surround con auriculares (SILENT


CINEMA)

Puede escuchar sonido surround o efectos de campo de sonido, como un sistema de


altavoces multicanal con auriculares estéreo si los conecta a la toma PHONES y
selecciona un programa de sonido o un decodificador surround.

32 Es
Disfrute de reproducción no procesada
Nota
Disfrutar de sonido original (decodificación directa) ▪ No podrá cambiar el decodificador surround anteriormente seleccionado pulsando PROGRAM. Para
cambiarlo, utilice “Sur.Decode” en el menú “Opción”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
Cuando se pulsa STRAIGHT y el modo de decodificación directa está activado, la
unidad produce sonido estéreo desde los altavoces delanteros para fuentes de 2 – “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)
canales como, por ejemplo, CD, y produce sonidos multicanal sin procesar en el caso ▪ Para obtener más información sobre cada decodificador, consulte lo siguiente:
de fuentes multicanal. – “Glosario del formato de decodificación de audio” (p.99)
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
▪ Puede ajustar los parámetros del decodificador surround en “Parámetro DSP” en el menú
“Configuración”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

STRAIGHT FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
– “Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro delantero” (p.75)
– “Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro central” (p.75)
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo de decodificación directa.
– “Ajuste de la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround” (p.75)
– “Ajuste de la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero” (p.75)
Disfrutar de reproducción multicanal sin efectos de
campo sonoro (decodificador surround)
Pulse PROGRAM para seleccionar “Sur.Decode”. Se selecciona el decodificador de
sonido surround previamente seleccionado. El decodificador surround posibilita la
reproducción multicanal de fuentes de 2 canales sin efectos de campo sonoro.
SLEEP

SCENE
BD TV CD RADIO
DVD

STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

FM

AM
INPUT VOLUME
SLEEP
USB

BLUETOOTH

MUTE SCENE
SETUP OPTION BD TV CD RADIO
DVD
ENTER

RETURN DISPLAY
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
TOP MENU HOME POP-UP/MENU

RED BLUE
GREEN

MEMORY
YELLOW
PROGRAM
TUNING TUNING PROGRAM
PRESET

Aparece “SUR. DECODE”


LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

DPL Movie FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

33 Es
Reproducción de sonido de alta fidelidad puro Disfrutar de sonido con graves mejorados
(reproducción directa)
Cuando se pulsa DIRECT y se activa el modo de reproducción directa, la unidad Mejora de graves (Graves extra)
reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos. De esta forma, se puede
obtener calidad de sonido de alta fidelidad. Pulse BASS para activar Graves extra y disfrutar de sonido con graves mejorados, sea
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
cual sea el tamaño de los altavoces delanteros y haya o no altavoz de subgraves.
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT
ECO
2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva Graves extra.
DIRECT FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Nota
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo de reproducción directa. También puede utilizar “Graves extra” en el menú “Configuración” para activar/desactivar Graves extra. Para
Nota conocer más detalles, consulte lo siguiente:

▪ Cuando se activa el modo de reproducción directa las siguientes funciones no están disponibles. ▪ “Ajuste del uso de Extra Bass (Graves extra)” (p.69)

– Selección de programas de sonido


– Ajuste del control de tono
– Uso de los menús en pantalla “Configuración” y “Opción”
– Visualización de la información en el visor delantero (cuando no se está utilizando)
▪ Cuando se activa el modo de reproducción directa, el visor delantero puede oscurecerse.

34 Es
Disfrutar de música comprimida mejorada
Reproducción de formatos comprimidos de forma
digital con sonido enriquecido (Compressed Music
Enhancer)

Pulse ENHANCER para activar Compressed Music Enhancer y añadir profundidad y


amplitud al sonido, para que disfrute de un sonido dinámico similar al original antes
de comprimirse. Esta función se puede utilizar junto con cualquier otro modo de
sonido.
“ENHANCER” se ilumina
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

Enhancer On FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva Compressed Music Enhancer.
Nota
▪ Compressed Music Enhancer no funciona con las siguientes fuentes de audio.
– Señales cuya frecuencia de muestreo sea superior a 48 kHz
– Audio DSD
▪ También puede utilizar “Enhancer” en el menú “Opción” para activar/desactivar Compressed Music
Enhancer. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Configuración de Compressed Music Enhancer” (p.56)

35 Es
REPRODUCCIÓN
Procedimiento de reproducción básico

Procedimiento básico para reproducir vídeo y música 3 Inicie la reproducción en el dispositivo externo o seleccione una
emisora de radio.
A continuación se muestra el procedimiento básico para reproducir vídeo y música.

1 Encienda los dispositivos externos (como un TV o un reproductor 4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
BD/DVD) conectados a la unidad. Nota
▪ Para silenciar la salida de audio, pulse MUTE. Pulse MUTE de nuevo para desactivar el
2 Utilice las teclas de selección de entrada para seleccionar una
fuente de entrada.
silencio.
▪ Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo.

SLEEP

SCENE
BD TV CD RADIO
DVD
PROGRAM
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

FM

AM
Teclas selectoras de
INPUT
USB
VOLUME

FM
entrada
BLUETOOTH

MUTE

SETUP OPTION
AM
ENTER
INPUT VOLUME VOLUME
RETURN DISPLAY USB
TOP MENU HOME POP-UP/MENU

RED GREEN YELLOW BLUE

MEMORY
BLUETOOTH
TUNING TUNING

PRESET MUTE MUTE

36 Es
Cambio de la información del visor delantero Fuente de entrada actual Elemento mostrado
HDMI
Pulse INFO en el panel delantero para elegir entre los distintos elementos mostrados AV Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program (nombre del
en el visor delantero, como se muestra en la siguiente tabla. AUDIO modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador*)
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
AUX
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Song (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Bluetooth
Audio Decoder FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
USB
del álbum), DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador*)
Elemento
Frequency (frecuencia), DSP Program (nombre del modo de sonido),
Aproximadamente 3 segundos después de haber seleccionado el elemento mostrado Audio Decoder (nombre del decodificador*)
aparecerá su correspondiente información.
(Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
TUNER Los datos de Radio Data System también se encuentran disponibles
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL cuando la unidad se sintoniza en una emisora Radio Data System.
DPL Movie FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
Información • “Visualización de la información de Radio Data System” (p.44)
* Aparece el nombre del decodificador de audio activado actualmente. Si no hay
ningún decodificador de audio activado, aparece el mensaje “Decoder Off”.
Nota
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada. El elemento mostrado también
se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.

37 Es
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla Teclas de
operaciones de Función
de reproducción dispositivos externos
Reanuda la reproducción desde la pausa o inicia la reproducción de la
a
A continuación se muestran los nombres y las funciones de los elementos de la canción anteriormente seleccionada.
pantalla de reproducción, disponibles cuando el TV está conectado a la unidad s Detiene la reproducción.
mediante HDMI. d Para la reproducción temporalmente.
f
Salta hacia delante o atrás.
1 g
h
Busca hacia delante o atrás (manteniendo pulsado).
j

2 Nota
Los elementos mostrados varían en función del contenido de la reproducción.

1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de repetición/reproducción aleatoria actuales y el estado de
reproducción (como reproducción, pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum, el título de la canción, y el tiempo
transcurrido.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción.
SLEEP

SCENE
BD TV CD RADIO
DVD

STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

FM

INPUT
AM
VOLUME
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
USB

BLUETOOTH

MUTE
MEMORY

SETUP OPTION

Teclas de operaciones de
ENTER
TUNING TUNING dispositivos externos
RETURN DISPLAY

TOP MENU HOME POP-UP/MENU

PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE

MEMORY

TUNING TUNING

PRESET

38 Es
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla Icono Función
Retrocede 10 páginas.
de navegación
Va a la página anterior de la lista.
A continuación se muestran los nombres y las funciones de los elementos de la Va a la página siguiente de la lista.
pantalla de navegación, disponibles cuando el TV está conectado a la unidad
mediante HDMI. La pantalla de navegación aparece cuando se selecciona la Avanza 10 páginas.
siguiente fuente de entrada. Va a la pantalla de reproducción.
• USB
1 4 Nota
▪ Los elementos mostrados varían en función del contenido de la reproducción.
▪ El contenido seleccionado por el cursor se muestra en el visor delantero.

2 5

3
1 Nombre de la lista
2 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
3 Número de elemento y total de elementos
4 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de repetición/reproducción aleatoria actuales y el estado de
reproducción (como reproducción, pausa).
5 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para
confirmar la selección.

39 Es
Escucha de radio FM/AM

Configuración de los pasos de frecuencia 4 Pulse STRAIGHT para seleccionar “FM100/AM10”.


(Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica)
En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se establecen en 50 kHz para 5 Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y
luego vuelva a encenderla.
FM y 9 kHz para AM. Según la región o el país donde escuche la radio, establezca los
pasos de frecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM. De este modo finalizarán los ajustes.

1 Ponga la unidad en modo de espera.

2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel frontal, pulse


z (alimentación).
z (alimentación)

PROGRAM STRAIGHT

3 Pulse PROGRAM para seleccionar “TU”.


LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

TU••••FM50/AM9 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

40 Es
Selección de una frecuencia de recepción 2 Pulse TUNING para ajustar una frecuencia.
Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia. Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras
automáticamente.
Nota
Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la unidad. La explicación de esta SCENE
SLEEP

sección utiliza una visualización con frecuencias empleadas en modelos del Reino Unido, Europa y Rusia.
BD TV CD RADIO
DVD

STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

1
FM

Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de INPUT


AM

USB
VOLUME
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
TUNING
entrada. MEMORY
BLUETOOTH

MUTE

SETUP OPTION

“TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia ENTER


TUNING TUNING

actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero. RETURN

TOP MENU HOME


DISPLAY

POP-UP/MENU

PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B MEMORY

OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC TUNING TUNING


ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

FM 87.50MHz
PRESET

LINK MASTER STEREO TUNED ZONE


SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

FM 98.50MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

En el visor delantero, “TUNED” se iluminará cuando la unidad esté


recibiendo una señal de emisora de radio FM/AM.
“STEREO” se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo.
Nota
Puede ver entradas de vídeo de dispositivos externos mientras escucha la radio. Para conocer
más detalles, consulte lo siguiente:
▪ “Selección de una fuente de vídeo para emitirla con la fuente de audio seleccionada” (p.59)

41 Es
Selección de una emisora preajustada 1 Pulse FM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.
Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número de preajuste. “TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero.
1 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de
entrada. 2 Pulse OPTION.
“TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Preset” y pulse
ENTER.
2 Pulse PRESET para seleccionar la emisora de radio que desee. LINK MASTER

OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL

BD
DVD TV
SCENE
SLEEP

CD RADIO
Preset FPL
SL SW
SBL SB SBR
FPR
SR

El número de preajuste desde el que se iniciará el registro se mostrará en


STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

FM
el visor delantero.
INPUT
AM
VOLUME
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
USB

BLUETOOTH

MUTE
MEMORY Nota
Para especificar el número de preajuste desde el que se iniciará el registro, pulse las teclas del
SETUP OPTION

ENTER
TUNING TUNING
RETURN DISPLAY cursor o PRESET para seleccionar un número de preajuste.
TOP MENU HOME POP-UP/MENU

PRESET

4
RED GREEN YELLOW BLUE
PRESET
Para iniciar el proceso de Auto Preset, pulse ENTER.
MEMORY

TUNING TUNING

PRESET

Aparece “SEARCH” durante Auto Preset


LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE SLEEP PARTY 2 A 3 B
SLEEP PARTY 2 A 3 B OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC ECO
ECO VOL. MUTE VIRTUAL

01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
01:FM 87.50MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Número de preajuste desde el que se inicia el registro


Nota
Cuando no se ha registrado ninguna emisora de radio, “No Presets” aparece en el visor delantero.
El proceso de Auto Preset se iniciará y “SEARCH” aparecerá durante
Auto Preset.
Registro automático de emisoras de radio (Auto Nota
Preset) Para cancelar el proceso de Auto Preset, pulse RETURN.

Registre automáticamente las emisoras de radio FM con señales intensas. Cuando el proceso de Auto Preset finalice, “FINISH” aparecerá en el visor delantero y
el menú “Opción” se cerrará de forma automática.
Nota LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
▪ Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras preajustadas.
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

▪ Para registrar emisoras de radio AM, consulte lo siguiente: Auto Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

– “Registro de una emisora de radio manualmente” (p.43)


▪ (Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
La función Auto Preset solo registra automáticamente emisoras Radio Data System.

42 Es
Registro de una emisora de radio manualmente 3 Mantenga pulsado MEMORY durante unos segundos.
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un número de preajuste. La primera vez que registre una emisora, la emisora seleccionada se
registrará en el número de preajuste “01”. Posteriormente, cada emisora
Nota
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras preajustadas.
de radio que seleccione se registrará en el siguiente número vacío (no
utilizado) tras el número registrado más recientemente.

1 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de


entrada.
BD
DVD

STRAIGHT
TV
SCENE

DIRECT
SLEEP

CD

ENHANCER
RADIO

BASS

PROGRAM

“TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia FM

AM
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero.
INPUT VOLUME
USB

BLUETOOTH
MEMORY
MUTE
MEMORY

2
SETUP OPTION

Pulse TUNING para ajustar una frecuencia. RETURN


ENTER

DISPLAY
TUNING TUNING

Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras


TOP MENU HOME POP-UP/MENU

PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE

automáticamente.
MEMORY

TUNING TUNING

PRESET

LINK MASTER STEREO TUNED ZONE


SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

01:FM 98.50MHz FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Número de preajuste

Nota
Para seleccionar un número de preajuste para el registro, pulse MEMORY una vez después de
sintonizar la emisora de radio que desee, pulse PRESET para seleccionar un número de preajuste
y, a continuación, vuelva a pulsar MEMORY.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

02:Empty FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

“Empty” (no se está utilizando) o la frecuencia registrada


actualmente
De este modo finalizará el registro.

43 Es
Borrado de emisoras preajustadas Visualización de la información de Radio Data
Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. System

1
(Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de
entrada. FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
“TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia Data System, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, y “Clock Time”,
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero. cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System.

2 Pulse OPTION. 1 Sintonice la emisora de Radio Data System que desee.


Nota
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Preset” y pulse
ENTER.
Se recomienda utilizar “Preset Auto” para sintonizar las emisoras de radio de Radio Data System.
Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
OUT
ECO
2
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC ▪ “Registro automático de emisoras de radio (Auto Preset)” (p.42)
VOL. MUTE VIRTUAL

Preset FPL FPR

2
SL SW SR

Pulse INFO en el panel delantero para elegir entre los distintos


SBL SB SBR

4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “CLEAR”.


elementos mostrados.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B

5
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

Utilice las teclas del cursor para seleccionar la emisora Program Type FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

preajustada que desea borrar y pulse ENTER. Nombre del elemento


LINK MASTER STEREO TUNED ZONE

Aproximadamente 3 segundos después de haber seleccionado el


SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

01:FM 98.50MHz FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
elemento mostrado aparecerá su correspondiente información.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
Emisora preajustada que se va a borrar OUT 2
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

Si la emisora preajustada se ha borrado, aparece “Cleared” y a Classics FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

continuación, se muestra el siguiente número de preajuste en uso. Información

Program Service Nombre del servicio de programas


01:Cleared Program Type Tipo del programa actual

6 Repita el paso 5 hasta que se hayan borrado todas las emisoras


preajustadas.
Radio Text
Clock Time
Información sobre el programa actual
Hora
DSP Program Nombre del modo de sonido

7 Pulse OPTION. Audio Decoder


Frequency
Nombre del decodificador
Frequency
De este modo se borrarán las emisoras preajustadas.
Nota
“Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, y “Clock Time” no aparecen si la emisora de
radio no presta el servicio Radio Data System.

44 Es
Recepción automática de información del tráfico
(Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad recibe
automáticamente información de tráfico. Para activar esta función, realice el
procedimiento siguiente para ajustar la emisora de información de tráfico.

1 Cuando “TUNER” esté seleccionado como fuente de entrada,


pulse OPTION.

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa tráfico” y


pulse ENTER.
La emisora de información de tráfico se iniciará en 5 segundos. Vuelva a
pulsar ENTER para iniciar la búsqueda inmediatamente.
Nota
▪ Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas del cursor mientras
se muestra “READY”.
▪ Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN.

La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando acaba la


búsqueda.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

TP FM101.30MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Emisora de información del tráfico (frecuencia)

Nota
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna emisora de información
de tráfico.

45 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento Bluetooth®

Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado) 4 Desde la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo,


seleccione “******* Yamaha” (*******: nombre del modelo de la
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, será necesario
realizar la operación de emparejado. Emparejado es una operación para registrar con
unidad).
antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez finalizado el emparejado, las Después de haber finalizado el emparejado y si la unidad está conectada
siguientes conexiones serán fáciles incluso después de haber desconectado la al dispositivo Bluetooth, en el visor delantero aparece “Connected”.
conexión Bluetooth. Mientras esté establecida una conexión Bluetooth, los indicadores
Nota
Bluetooth estarán iluminados.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
▪ Para utilizar la función Bluetooth, active la función Bluetooth de un dispositivo Bluetooth. OUT
ECO
2
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
▪ Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” en el menú “Configuración” en “On”. Para conocer
más detalles, consulte lo siguiente:
Connected FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

– “Ajuste del uso de Bluetooth®” (p.82) Nota


▪ Si se le indica que introduzca una contraseña durante el procedimiento de emparejado,
1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de
entrada.
introduzca los números “0000”.
▪ Complete el procedimiento de emparenado antes de 30 segundos.
▪ Si no se encuentran dispositivos Bluetooth, aparecerá “Not found” en el visor delantero.

2 Mantenga pulsado MEMORY en el panel delantero o en el mando


a distancia durante unos segundos.
En el visor delantero aparece “Searching…”.
Nota
▪ También puede utilizar el menú “Opción” para emparejar un dispositivo Bluetooth. Pulse
OPTION y, a continuación, utilice las teclas del cursor para seleccionar “Emparejado”. Para
conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Emparejado con un dispositivo Bluetooth®” (p.62)
▪ Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado, desconecte la conexión Bluetooth antes de
realizar la operación de emparejado.
▪ Para cancelar el emparejado, pulse MEMORY.

3 Active la función Bluetooth en su dispositivo.

46 Es
Reproducción del contenido de un dispositivo 2 Accione el dispositivo Bluetooth para reproducir música.
Bluetooth® Nota
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo ▪ No es posible utilizar la unidad para seleccionar o reproducir música, ni mostrar información
Bluetooth (como teléfonos inteligentes). como nombres de canciones.
▪ Siga los procedimientos indicados a continuación para desconectar una conexión Bluetooth.
– Realice la operación de desconexión en el dispositivo Bluetooth.
– Pulse ENTER.
– Pulse OPTION y utilice las teclas del cursor para seleccionar “Desconexión”.
– Cambie la fuente de entrada de la unidad a otra que no sea “Bluetooth”.
La unidad Dispositivo Bluetooth – Pulse la tecla SETUP y, a continuación, utilice las teclas del cursor para seleccionar
(como teléfonos inteligentes)
“Bluetooth” y, después, “Desconexión”.
Nota
▪ Compruebe de antemano que el emparejado se ha completado correctamente.
– “Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)” (p.46)
▪ Para utilizar la función Bluetooth, active la función Bluetooth de un dispositivo Bluetooth.
▪ Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” en el menú “Configuración” en “On”. Para conocer
más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de Bluetooth®” (p.82)
▪ Para obtener más información sobre los dispositivos Bluetooth compatibles, consulte lo siguiente:
– “Dispositivos Bluetooth® compatibles” (p.101)

1 En el dispositivo Bluetooth, seleccione la unidad (nombre de la


unidad).
Cuando se establezca una conexión, la fuente de entrada de la unidad
cambiará automáticamente a “Bluetooth”.
Nota
▪ Si no desea que la fuente de entrada cambie automáticamente cuando se establezca una
conexión, ajuste “Input Interlock” en “Off” en el menú “Opción”. Para conocer más detalles,
consulte lo siguiente:
– “Activación del cambio automático de la fuente de entrada cuando se conecta el
Bluetooth®” (p.63)
▪ Puede utilizar la unidad para buscar y conectar el dispositivo Bluetooth (solo el último
dispositivo conectado). En tal caso, siga los procedimientos indicados a continuación.
– Cambie la fuente de entrada a “Bluetooth”.
– Pulse ENTER mientras la fuente de entrada sea “Bluetooth”. De lo contrario, pulse OPTION y
utilice las teclas del cursor para seleccionar “Conexión”.
▪ Si no puede conectarse al dispositivo, vuelva a realizar el emparejado.

47 Es
Reproducción de audio a través de altavoces/ 6 Utilice las teclas del cursor para seleccionar los altavoces/
auriculares Bluetooth® auriculares Bluetooth que desea conectar a la unidad y pulse
ENTER.
Puede reproducir audio en la unidad utilizando altavoces/auriculares Bluetooth.
Cuando finalice el proceso de conexión, aparecerá “finalizado” y el audio
reproducido en la unidad se reproducirá desde los altavoces/auriculares
Bluetooth.
Nota
Si el dispositivo Bluetooth que desea no aparece en la lista, ajuste el dispositivo Bluetooth en el
La unidad modo de emparejado y, a continuación, realice la operación “Búsqueda de dispositivo” de nuevo.

Altavoces/auriculares Bluetooth
7 Pulse ENTER.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
Nota
▪ Los sonidos también se emitirán desde los altavoces conectados a la unidad.
Para terminar la conexión Bluetooth, realice una de las operaciones siguientes.
▪ No podrá reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth (como teléfonos
inteligentes). ▪ Realice la operación de desconexión en los altavoces/auriculares Bluetooth.
▪ Pulse la tecla SETUP y, a continuación, utilice las teclas del cursor para seleccionar “Bluetooth”, a

1 Utilice las teclas de selección de entrada del mando a distancia


para seleccionar una fuente de entrada.
continuación, “Transmisor” y, a continuación, “Off”.

Seleccione una fuente de entrada distinta a Bluetooth.

2 Pulse SETUP.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Bluetooth” y pulse


ENTER.

4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Transmisor” y, a


continuación, ajuste la opción “On”.

5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Búsqueda de


dispositivo” y pulse ENTER para buscar los dispositivos
Bluetooth.
Aparecerá la lista de dispositivos Bluetooth.

48 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB

Reproducción del contenido de un dispositivo de 2 Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada.
almacenamiento USB En el TV se muestra la pantalla de navegación.
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo Nota
de almacenamiento USB. Si en el dispositivo de almacenamiento USB ya se está reproduciendo, se muestra la pantalla de
reproducción.
Nota

3
Para obtener más información sobre los dispositivos USB que pueden reproducirse y los formatos de archivo
USB, consulte lo siguiente: Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse
▪ “Dispositivos USB compatibles” (p.101)
ENTER.
▪ “Formatos de audio compatibles” (p.101) Si se selecciona una canción, empieza la reproducción y se muestra la
pantalla de reproducción.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la toma USB. Nota
La unidad (parte delantera) Para cambiar el modo de pantalla de navegación/reproducción/apagada, pulse DISPLAY.

Nota
RADIO

STRAIGHT
AUX USB
Puede configurar los ajustes de repetición para la reproducción de contenido. Para conocer más detalles,
consulte lo siguiente:
▪ “Configuración del ajuste de repetición” (p.61)
AUDIO

Dispositivo de almacenamiento USB

Nota
▪ Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, pueden tardar cierto
tiempo en cargarse. En ese caso, “Loading…” aparecerá en el visor delantero.
▪ Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento USB antes de desconectarlo de la
toma USB.
▪ Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente a la toma USB de la unidad. No
use cables prolongadores.
▪ La unidad no puede cargar dispositivos USB cuando está en modo de espera.

49 Es
Funciones de reproducción útiles
De manera predeterminada, para cada escena se registra la configuración siguiente.
Función SCENE
SCENE
n Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos Entrada HDMI1 AUDIO1 AUDIO2 TUNER
con una sola tecla (SCENE) STEREO
Programa de sonido MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT
La función ESCENA permite seleccionar los siguientes ajustes con un solo toque. (5ch Stereo)
• Fuente de entrada Compressed Music
Off On Off On
Enhancer
• Programa de sonido
Reproducción mediante
• Compressed Music Enhancer On/Off On On Off Off
vinculación de ESCENA
• Reproducción mediante vinculación de ESCENA
Nota
Puede registrar cuatro funciones ESCENA asignadas a cuatro teclas SCENE del
▪ Para obtener más información sobre el programa de sonido y Compressed Music Enhancer, consulte lo
mando a distancia respectivamente.
siguiente:
– “Disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados para el tipo de contenido” (p.31)
n Selección de una escena registrada – “Reproducción de formatos comprimidos de forma digital con sonido enriquecido (Compressed Music
Enhancer)” (p.35)
Pulse SCENE y, a continuación, se seleccionarán la fuente de entrada y los ajustes
▪ La función de reproducción mediante vinculación de ESCENA le permite encender automáticamente el
registrados en la escena correspondiente. La unidad se enciende automáticamente
TV o iniciar la reproducción de un dispositivo externo conectado a la unidad a través de HDMI, junto a la
cuando está en modo de espera.
selección de una escena. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
SLEEP
– “Ajuste del uso de la reproducción mediante vinculación de SCENE” (p.74)
SCENE
BD TV CD RADIO
DVD

STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

FM

AM
INPUT VOLUME
SLEEP
USB

BLUETOOTH

MUTE SCENE
SETUP OPTION BD TV CD RADIO SCENE
DVD
ENTER

RETURN DISPLAY
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
TOP MENU HOME POP-UP/MENU

RED BLUE
GREEN

MEMORY
YELLOW
PROGRAM
TUNING TUNING

PRESET

50 Es
n Registro de una escena 2 Mantenga pulsada la tecla SCENE hasta que “SET Complete”
Puede cambiar el ajuste predeterminado y registrar la función asignada a cada tecla aparezca en el visor delantero.
SCENE. LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO

Nota
VOL. MUTE VIRTUAL

SET Complete FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Se recomienda registrar la escena con la reproducción del contenido que desea registrar.
De este modo finalizará el registro.

1 Realice los pasos siguientes para preparar la configuración que


desea asignar a una escena.
Nota
Para obtener más información sobre los ajustes, consulte lo siguiente:
▪ Seleccione una fuente de entrada ▪ “Disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados para el tipo de contenido” (p.31)
▪ Seleccione un programa de sonido o la decodificación directa ▪ “Reproducción de formatos comprimidos de forma digital con sonido enriquecido (Compressed Music
Enhancer)” (p.35)
▪ Active/desactive Compressed Music Enhancer
▪ “Ajuste del uso de la reproducción mediante vinculación de SCENE” (p.74)
▪ Active/desactive la reproducción mediante vinculación de ESCENA

51 Es
Configuración de los ajustes de reproducción de distintas fuentes de reproducción (menú Option
[Opción])

Funcionamiento básico del menú Option


LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

Input Select FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Realice el siguiente procedimiento básico para utilizar el menú “Opción”. Con el menú Visor delantero
“Opción”, podrá configurar diferentes ajustes de reproducción según la fuente de
entrada que se esté reproduciendo actualmente.

1 Pulse OPTION.
SLEEP

SCENE
BD
DVD TV CD RADIO
MUTE
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

FM

INPUT
AM
VOLUME
SETUPP OPTION OPTION
USB

BLUETOOTH

MUTE

SETUP OPTION ENTER


ENTER

RETURN DISPLAY

TOP MENU HOME POP-UP/MENU

RETURN DISPLAYY
DISPLA
RED GREEN YELLOW BLUE

MEMORY

TUNING TUNING
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
PRESET

Pantalla del TV

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse


ENTER.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste.

4 Pulse OPTION.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
Para obtener más información sobre los ajustes predeterminados, consulte lo siguiente:
▪ “Ajustes predeterminados del menú Option” (p.110)

52 Es
Elementos del menú Opción Elemento Función
Realiza una operación de emparejado entre la
Página

Emparejado (Pairing) p.62


unidad y el dispositivo Bluetooth.
Utilice la siguiente tabla para configurar los ajustes de reproducción de la unidad.
Conexión/Desconexión
Conecta/desconecta el dispositivo Bluetooth. p.63
Nota (Connect/Disconnect)
▪ Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada. Establece si la fuente de entrada cambiará
▪ El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero. Interbloqueo Entrada (Interlock) automáticamente a “Bluetooth” cuando se p.63
establezca una conexión Bluetooth.
Elemento Función Página
Selección Entrada (Input Select) Cambia la fuente de entrada. p.53
Cambio de la fuente de entrada
Ajusta el nivel de la gama de alta frecuencia y la
Control tono (Tone Control) p.53
gama de baja frecuencia de forma individual. Cambia la fuente de entrada. Pulse ENTER para cambiar a la fuente de entrada
Programa (PRG)
Selecciona programas de sonido y reproducción en
p.54
seleccionada.
estéreo.
Menú Option
Sur.Decode Seleccione qué decodificador surround se utilizará
p.55 “Selección Entrada”
(SrDec) cuando se seleccione Sur.Decode como programa.
DSP/Surround
Nivel DSP
(DSP/ Ajusta el nivel de efecto de campo sonoro. p.56
Surround)
(DSP Level) Ajuste del tono de la salida de audio
Adaptive DRC Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo)
p.56
(A.DRC) se ajusta automáticamente según el volumen. Ajusta el nivel de la gama de alta frecuencia (Treble) y la gama de baja frecuencia
Enhancer (Bass) de forma individual.
Activa/desactiva Compressed Music Enhancer. p.56
(Enhancer)
Menú Option
Ajuste entrada Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes
p.56 “Control tono”
(In.Trim) de entrada.
Ajust. Vol.
(Volume Trim) Ajuste Opciones
subwoofer Ajusta el volumen del subgrave. p.56
(SW.Trim)
Agudos, Graves
Activa/desactiva el ajuste “Lipsync” en el menú Gama de ajustes
Lipsync (Lipsync) p.57
“Configuración”. De -6,0 dB a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Muestra información sobre las señales de vídeo/
Info. Señal (Signal Info.) p.57 Nota
audio.
Combina el vídeo de la fuente de entrada ▪ Si tanto “Agudos” como “Graves” son 0,0 dB, aparecerá “Bypass”.
Entrada audio (Audio In) seleccionada con el audio de una fuente de entrada p.57 ▪ También puede ajustar el tono con los controles del panel delantero. Pulse TONE CONTROL para
diferente. seleccionar “Agudos” o “Graves” y, a continuación, pulse PROGRAM para realizar un ajuste.
Selecciona una fuente de vídeo para emitirla con la ▪ Si ajusta un valor extremo, es posible que los sonidos no se adapten bien a los de los demás canales.
Salida vídeo (Video Out) p.59
fuente de audio seleccionada.
Cambia entre la recepción “Estéreo” y “Mono” de
Modo FM (FM Mode) p.59
radio FM.
Preset Auto Registra automáticamente las emisoras de FM con
p.59
(AUTO) señales intensas como preajustes.
Preset (Preset)
Borrar preset Borra las emisoras de radio registradas en los
p.60
(CLEAR) números de preajuste.
(Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Programa tráfico
Busca automáticamente una emisora de información p.60
(TrafficProgram)
de tráfico.
Repetir (Repeat) Configura el ajuste de repetición. p.61

53 Es
MOVIE
Configuración de DSP/Surround
Con este programa, podrá disfrutar de la viveza de las emisiones
deportivas y de los agradables programas de ocio. En las emisiones
n Selección de programas de sonido Sports
deportivas, las voces de los comentaristas se posicionan claramente en
el centro, mientras que el ambiente del estadio se transmite de forma
Selecciona programas de sonido y reproducción en estéreo. real con la emisión periférica de los sonidos de los seguidores en el
espacio idóneo.
Nota
Puede seleccionar un programa de sonido pulsando PROGRAM.
Este programa es idóneo para los juegos de acción, como las carreras
de automóviles, los juegos de lucha. El realismo y el énfasis de
Menú Option determinados efectos hacen que el jugador se sienta como si estuviera
Action Game
en medio de la acción facilitando su concentración. Utilice este
“DSP/Surround” > “Programa” programa junto con Compressed Music Enhancer para obtener un
campo sonoro más intenso y dinámico.
MUSIC Este programa es idóneo para juegos en primera persona y juegos de
aventuras. Este programa aporta profundidad al campo sonoro para la
Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500 reproducción natural y realista de la música de fondo, los efectos
butacas con un elegante acabado interior en madera. Las Roleplaying Game
especiales y los diálogos de un gran número de escenas. Utilice este
Hall in Munich reverberaciones elegantes y hermosas se propagan creando una programa junto con Compressed Music Enhancer para obtener un
atmósfera tranquilizante. El asiento virtual del oyente está en la parte campo sonoro más nítido y más espacial.
central izquierda de la sala.
Con este programa podrá disfrutar de vídeos de música pop, rock y
Este programa de sonido simula una sala de conciertos media de 1.700 conciertos de jazz, como si estuviera allí en persona. Sumérjase en el
butacas, en forma de caja de zapatos, como es habitual en Viena. Las ambiente de un concierto gracias a la viveza de los cantantes y los solos
Hall in Vienna columnas y las tallas de adorno crean reverberaciones muy complejas Music Video
en el escenario, un campo sonoro de presencia que realza los
de todo alrededor de los oyentes que producen un sonido completo e instrumentos de ritmo y al campo sonoro surround que reproduce el
intenso. espacio de una sala grande de conciertos en directo.
Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto Este programa crea un campo sonoro que enfatiza la sensación
como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece envolvente sin alterar el posicionamiento acústico original del audio
Chamber
reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave o Standard multicanal. Se ha diseñado con el concepto de un cine ideal, en el que
de cámara. los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por las
Este programa simula un local íntimo de actuaciones, con techo bajo y partes derecha, izquierda y posterior.
atmósfera acogedora. Un campo sonoro real y vivo con sonidos potentes Este programa ofrece la sensación y la grandeza de las espectaculares
Cellar Club
que le hacen sentir como si estuviera sentado en la primera fila de un superproducciones. Reproduce un campo sonoro amplio equivalente a
escenario pequeño. Spectacle las películas en cinemascope y proporciona una amplia gama dinámica
Este programa crea el campo sonoro de una sala de conciertos de que ofrece desde los efectos de sonido más delicados a los más
The Roxy Theatre música rock de Los Ángeles, con 460 butacas. El asiento virtual del potentes y fuertes.
oyente está en la parte central izquierda de la sala. Este programa reproduce claramente el elaborado sonido de Sci-Fi y los
Este programa crea el campo sonoro frente al escenario de The Bottom efectos especiales más recientes de las películas de cine. Puede
Line, un conocido club de jazz de Nueva York en su época. La Sci-Fi disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados
The Bottom Line cinematográficamente, en los que se pueden separar claramente los
capacidad es de 300 personas sentadas a la izquierda y derecha de un
campo sonoro que ofrece un sonido real y vibrante. diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.
Este programa es ideal para reproducir el diseño sonoro de las películas
de acción y de aventuras con precisión. El campo sonoro restringe las
reverberaciones, pero realza la reproducción para crear una sensación
Adventure de expansión a ambos lados y un espacio potente y expandido
ampliamente a izquierda y derecha. La profundidad restringida crea un
espacio claro y potente, mientras se mantiene la articulación de los
sonidos y la separación de los canales.

54 Es
Este programa proporciona reverberaciones estables que se adaptan a
la amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a n Selección del decodificador surround utilizado en el
Drama
musicales y comedias. Las reverberaciones son modestas, pero
estereofónicas y adecuadas. Los efectos de sonido y la música de fondo
programa
se reproducen con un suave eco que no perjudica a la articulación del Seleccione el decodificador surround utilizado cuando se seleccione “Sur.Decode” en
diálogo. Nunca se cansará de escuchar durante largos periodos. la opción “Programa” del menú “Opción” o se seleccione pulsando PROGRAM.
Este programa reproduce fuentes de vídeo mono, como en el caso de
las películas clásicas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo. El Nota
Mono Movie
programa crea un agradable espacio con profundidad, al añadir Para obtener más información sobre “Programa” en el menú “Opción”, consulte lo siguiente:
amplitud y la reverberación adecuada al audio original.
▪ “Selección de programas de sonido” (p.54)

STEREO Menú Option


“DSP/Surround” > “Sur.Decode”
Utilice este programa para mezclar fuentes multicanal y reducirlas a 2
canales. Cuando entran señales multicanal, se mezclan y reducen a 2
2ch Stereo
canales y se emiten a través de los altavoces delanteros (este programa Ajustes
no usa CINEMA DSP).
DPL Movie Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic II adecuado para películas.
Utilice este programa para dar salida al sonido a través de todos los
altavoces. Cuando reproduce fuentes multicanal, la unidad mezcla la DPL Music Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic II adecuado para música.
5ch Stereo fuente y la reduce a 2 canales, y luego da salida al sonido a través de DPL Game Utiliza el decodificador Dolby Pro Logic II adecuado para juegos.
todos los altavoces. Este programa crea un campo sonoro mayor, y es
ideal para música de fondo en fiestas. Neo:6 Cinema Utiliza el decodificador DTS Neo: 6 adecuado para películas.
Neo:6 Music Utiliza el decodificador DTS Neo: 6 adecuado para música.
UNPROCESSED
Nota
El decodificador surround posibilita la reproducción multicanal de fuentes ▪ Para obtener más información sobre cada decodificador, consulte lo siguiente:
Sur.Decode
de 2 canales sin efectos de campo sonoro.
– “Glosario del formato de decodificación de audio” (p.99)
Cuando está activado el modo de decodificación directa, la unidad ▪ Puede ajustar los parámetros del decodificador surround en “Parámetro DSP”en el menú “Configuración”.
produce sonido estéreo desde los altavoces delanteros para fuentes de 2
Straight Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
canales como, por ejemplo, CDs y produce sonidos multicanal sin
procesar en el caso de fuentes multicanal. – “Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro delantero” (p.75)
– “Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro central” (p.75)
Nota – “Ajuste de la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround” (p.75)
Para obtener más información sobre “Sur.Decode”, consulte lo siguiente: – “Ajuste de la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero” (p.75)
▪ “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)

55 Es
n Ajuste del nivel de efecto de campo sonoro n Configuración de Compressed Music Enhancer
Ajusta el nivel de efecto de campo sonoro. Activa/desactiva Compressed Music Enhancer.
Menú Option Menú Option
“DSP/Surround” > “Nivel DSP” “DSP/Surround” > “Enhancer”
Gama de ajustes Ajustes
De -6 dB a +3 dB (incrementos de 1 dB) Off Desactiva Compressed Music Enhancer.
On Activa Compressed Music Enhancer.
n Ajuste automático de la gama dinámica Nota
Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se ajusta automáticamente
▪ Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
cuando se ajusta el nivel de volumen. Cuando se ajusta en “On”, la gama dinámica se
estrecha a un volumen bajo y se hace más amplia a un volumen de nivel alto. Resulta ▪ También puede utilizar ENHANCER en el mando a distancia para activar/desactivar Compressed Music
Enhancer.
útil para escuchar la reproducción a bajo volumen por la noche.
▪ Para obtener más información sobre Compressed Music Enhancer, consulte lo siguiente:
Menú Option – “Reproducción de formatos comprimidos de forma digital con sonido enriquecido (Compressed Music
“DSP/Surround” > “Adaptive DRC” Enhancer)” (p.35)
Ajustes
Off La gama dinámica no se ajusta automáticamente.
Corrección de las diferencias de volumen durante la
On Ajusta automáticamente la gama dinámica. reproducción

n Corrección de las diferencias de volumen entre las


fuentes de entrada
Corrige las diferencias de volumen entre las fuentes de entrada. Si le molestan las
diferencias de volumen al cambiar de fuente de entrada, use esta función para que no
se produzcan.
Menú Option
“Ajust. Vol.” > “Ajuste entrada”
Gama de ajustes
De -6,0 dB a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Nota
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.

n Ajuste del volumen del altavoz de subgraves


Ajusta el volumen del subgrave.
Menú Option
“Ajust. Vol.” > “Ajuste subwoofer”
Gama de ajustes
De -6,0 dB a +6,0 dB (incrementos de 0,5 dB)

56 Es
Activación del ajuste Lipsync Consulta de la información sobre las señales de
Activa/desactiva el ajuste configurado en “Lipsync” en el menú “Configuración”. vídeo/audio
Nota Muestra información sobre las señales de vídeo/audio.
Para obtener más información sobre “Lipsync” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente: Menú Option
▪ “Configuración del método de ajuste de la función Lipsync” (p.76) “Info. Señal”
Menú Option Formato Formato de audio de la señal de entrada
“Lipsync” Número de canales fuente de la señal de entrada (delantero/surround/
Ajustes LFE)
CANAL
Por ejemplo, “3/2/0.1” significa 3 canales delanteros, 2 canales surround y
Off Desactiva el ajuste de “Lipsync”. LFE.
On Activa el ajuste “Lipsync”. Muestreo Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada
Entrada vídeo Tipo y resolución de la señal digital de entrada
Nota
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. Salida vídeo Tipo y resolución de la señal digital de salida

Nota
Para cambiar la información en el visor delantero, pulse las teclas del cursor.

Combinación de audio de otra fuente de entrada con


vídeo de la fuente de entrada actual
Seleccione el audio de una fuente de entrada diferente para reproducirlo junto con el
vídeo de la fuente de entrada seleccionada actualmente. Por ejemplo, utilice esta
función en los casos siguientes.
• Conexión de un dispositivo de reproducción compatible con salida de vídeo HDMI,
pero no con salida de audio HDMI
Menú Option
“Entrada audio”
Fuentes de entrada
HDMI 1-4, AV 1-3
Ajustes
AV 1–3, AUDIO 1–2

57 Es
Tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad
Tomas de salida del dispositivo de vídeo Tomas de entrada de la unidad
1 Pulse INPUT para seleccionar “AV 2” (toma de entrada de vídeo
que se va a utilizar) como fuente de entrada.
Vídeo Audio Vídeo Audio
Digital óptico HDMI 1-4 AUDIO 1 (OPTICAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
2 Pulse OPTION.
HDMI Coaxial digital HDMI 1-4
AV 1 (COAXIAL) SCENE
SLEEP

MUTE
Estéreo analógico HDMI 1-4 AV 2-3 (AUDIO)
BD TV CD RADIO
DVD

STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM
OPTION
Vídeo compuesto Digital óptico AV 1–3 (VIDEO) AUDIO 1 (OPTICAL) FM

INPUT
AM
VOLUME
SETUPP OPTION
USB

Ajuste necesario
BLUETOOTH

MUTE

SETUP OPTION ENTER Teclas del cursor


Por ejemplo, si ha conectado un dispositivo de vídeo a las tomas AV 2 (VIDEO) y ENTER
ENTER
AUDIO 1 (OPTICAL) de la unidad, cambie la combinación como se indica a RETURN

TOP MENU HOME


DISPLAY

POP-UP/MENU

continuación. RED GREEN

MEMORY
YELLOW BLUE
RETURN DISPLAYY
DISPLA

TUNING TUNING
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
La unidad (parte Salida de vídeo PRESET

trasera) Toma AV 2 (VIDEO) (vídeo compuesto)

AV 2
VIDEO VIDEO

3
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4

Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Audio In” y pulse
ARC (BD/DVD) V V

ENTER.
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω

OPTICAL

AUDI0 2

COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3

VIDEO VIDEO VIDEO


MONITOR OUT
FRONT CENTER SURROUND/BI-AMP LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
COAXIAL
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

AUDIO 1
PRE OUT
SUBWOOFER

OPTICAL
Reproductor digital
multimedia
Audio In FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

4
(TV)
O O
OPTICAL
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “AUDIO 1” (toma de
entrada de audio que se va a utilizar).
Toma AUDIO 1 (OPTICAL) Salida de audio LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
(digital óptica) OUT
ECO
2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL

Audio•••AUDIO1 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

5 Pulse OPTION.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.

58 Es
Selección de una fuente de vídeo para emitirla con la Configuración de preajustes en emisoras de radio
fuente de audio seleccionada
Selecciona una fuente de vídeo para emitirla con la fuente de audio seleccionada. Por
n Registro automático de emisoras de radio
ejemplo, puede ver el vídeo de una fuente diferente mientras escucha la radio. Registre automáticamente las emisoras de radio FM con señales intensas.
Menú Option Nota
“Salida vídeo” ▪ Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras preajustadas.
Fuentes de entrada ▪ Para registrar emisoras de radio AM, consulte lo siguiente:
– “Registro de una emisora de radio manualmente” (p.43)
AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB
▪ (Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Ajustes La función Auto Preset solo registra automáticamente emisoras Radio Data System.

Off No da salida a vídeo. Menú Option


Da salida a entrada de vídeo a través de las tomas de entrada de vídeo “Preset” > “Preset Auto”
HDMI 1-4, AV 1-3
correspondientes.

1 Pulse FM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.


Cambio entre estéreo y monoaural para la recepción “TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia
de radio FM actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero.

Cambie entre estéreo y monoaural para la recepción de radio FM. Si la señal de


recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se cambia a
2 Pulse OPTION.

3
monoaural.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Preset” y pulse
Menú Option ENTER.
“Modo FM” LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC

Ajustes
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Estéreo Activa el modo estéreo para la recepción de radio FM.


El número de preajuste desde el que se iniciará el registro se mostrará en
Mono Activa el modo monoaural para la recepción de radio FM.
el visor delantero.
Nota
Para especificar el número de preajuste desde el que se iniciará el registro, pulse las teclas del
cursor o PRESET para seleccionar un número de preajuste.

59 Es
4 Para iniciar el proceso de Auto Preset, pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la emisora
preajustada que desea borrar y pulse ENTER.
Aparece “SEARCH” durante Auto Preset LINK MASTER

OUT 2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER

OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
01:FM 98.50MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

01:FM 87.50MHz FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Emisora preajustada que se va a borrar
Número de preajuste desde el que se inicia el registro Si la emisora preajustada se ha borrado, aparece “Cleared” y a
continuación, se muestra el siguiente número de preajuste en uso.
El proceso de Auto Preset se iniciará y “SEARCH” aparecerá durante
Auto Preset.
Nota
01:Cleared
Para cancelar el proceso de Auto Preset, pulse RETURN.
Cuando el proceso de Auto Preset finalice, “FINISH” aparecerá en el visor delantero y
6 Repita el paso 5 hasta que se hayan borrado todas las emisoras
preajustadas.
el menú “Opción” se cerrará de forma automática.
LINK MASTER

OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
7 Pulse OPTION.
Auto Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
De este modo se borrarán las emisoras preajustadas.

n Borrado de emisoras preajustadas Recepción automática de información del tráfico


Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. (Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Menú Option Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad busca
“Preset” > “Borrar preset” automáticamente una emisora de información del tráfico.
Menú Option
1 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de
entrada.
“Programa tráfico”

“TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia


actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero.
1 Cuando “TUNER” esté seleccionado como fuente de entrada,
pulse OPTION.

2 Pulse OPTION.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Preset” y pulse


ENTER.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “CLEAR”.

60 Es
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa tráfico” y Configuración del ajuste de repetición
pulse ENTER.
Configure el ajuste de repetición para la reproducción.
La emisora de información de tráfico se iniciará en 5 segundos. Vuelva a
Menú Option
pulsar ENTER para iniciar la búsqueda inmediatamente.
“Repetir”
Nota
Ajustes
▪ Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas del cursor mientras
se muestra “READY”. Off Desactiva la función de repetición.
▪ Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN. Una Reproduce la canción actual repetidamente.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando acaba la Todas
Reproduce todas las canciones del álbum (carpeta) actual
búsqueda. repetidamente.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE Aleatorio Reproduce canciones en orden aleatorio.
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

TP FM101.30MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Emisora de información del tráfico (frecuencia)

Nota
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna emisora de información
de tráfico.

61 Es
Emparejado con un dispositivo Bluetooth® 5 Desde la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo,
seleccione “******* Yamaha” (*******: nombre del modelo de la
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, será necesario
realizar la operación de emparejado. Emparejado es una operación para registrar con
unidad).
antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez finalizado el emparejado, las Después de haber finalizado el emparejado y si la unidad está conectada
siguientes conexiones serán fáciles incluso después de haber desconectado la al dispositivo Bluetooth, en el visor delantero aparece “Connected”.
conexión Bluetooth. Mientras esté establecida una conexión Bluetooth, los indicadores
Nota
Bluetooth estarán iluminados.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
▪ Para utilizar la función Bluetooth, active la función Bluetooth de un dispositivo Bluetooth. OUT
ECO
2
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
▪ Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” en el menú “Configuración” en “On”. Para conocer
más detalles, consulte lo siguiente:
Connected FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

– “Ajuste del uso de Bluetooth®” (p.82) Nota


Menú Option ▪ Si se le indica que introduzca una contraseña durante el procedimiento de emparejado,
introduzca los números “0000”.
“Emparejado”
▪ Complete el procedimiento de emparenado antes de 30 segundos.

1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de


entrada.
▪ Si no se encuentran dispositivos Bluetooth, aparecerá “Not found” en el visor delantero.

2 Pulse OPTION.

3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Emparejado” y


pulse ENTER.
En el visor delantero aparece “Searching…”.
Nota
▪ Si ya hay otro dispositivo Bluetooth conectado, desconecte la conexión Bluetooth antes de
realizar la operación de emparejado.
▪ Para cancelar el emparejado, pulse MEMORY.

4 Active la función Bluetooth en su dispositivo.

62 Es
Conexión de un dispositivo Bluetooth® Desconexión de la conexión con un dispositivo
anteriormente conectado Bluetooth®
Conecta un dispositivo Bluetooth anteriormente conectado (como un teléfono Desconecta la conexión Bluetooth entre la unidad y un dispositivo Bluetooth (como un
inteligente) para reproducir archivos de música en la unidad almacenados en el teléfono inteligente) cuando se reproducen archivos de música en la unidad
dispositivo. almacenados en el dispositivo Bluetooth.
Menú Option Menú Option
“Conexión” “Desconexión”

1 Pulse BLUETOOTH para seleccionar “Bluetooth” como fuente de


entrada.
1 Pulse OPTION durante la conexión Bluetooth.

2 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Desconexión” y
pulse ENTER.
De este modo finalizará la desconexión.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Conexión” y pulse
ENTER.
Activación del cambio automático de la fuente de
En el visor delantero aparece “Searching…”. Después de haber finalizado
el emparejado y si la unidad está conectada al dispositivo Bluetooth
entrada cuando se conecta el Bluetooth®
anteriormente conectado, en el visor delantero aparecerá “Connected”. Establece si la fuente de entrada cambiará automáticamente a “Bluetooth” cuando se
Mientras esté establecida una conexión Bluetooth, los indicadores establezca una conexión Bluetooth.
Bluetooth estarán iluminados.
Menú Option
“Interbloqueo Entrada”
Ajustes
La fuente de entrada no cambiará automáticamente aunque se
Off
establezca una conexión Bluetooth.
Cambia automáticamente la fuente de entrada a “Bluetooth” cuando se
On
establece una conexión Bluetooth.

63 Es
CONFIGURACIONES
Configuración de varias funciones (menú Setup [Configuración])

Funcionamiento básico del menú Setup 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
Realice el siguiente procedimiento básico para utilizar el menú “Configuración”.
Puede configurar las diversas funciones de la unidad con el menú “Configuración”.
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse
1 Pulse SETUP. ENTER.

BD TV
SCENE
SLEEP

CD RADIO
MUTE
5 Pulse SETUP.
De este modo finalizarán los ajustes.
DVD

STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS

PROGRAM

Nota
FM

INPUT
AM
VOLUME
SETUP OPTION SETUP
USB

Para obtener más información sobre los ajustes predeterminados, consulte lo siguiente:
BLUETOOTH

MUTE

▪ “Ajustes predeterminados del menú Setup” (p.110)


SETUP OPTION ENTER
ENTER

RETURN DISPLAY

TOP MENU HOME POP-UP/MENU

RETURN DISPLAYY
DISPLA
RED GREEN YELLOW BLUE

MEMORY

TUNING TUNING
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
PRESET

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un menú y pulse


ENTER.

64 Es
Elementos del menú Configuración
Utilice la siguiente tabla para configurar varias funciones de la unidad.
Menú Elemento Función Página
Asignar Etapa Selecciona un sistema de altavoces. p.67
Subwoofer Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves. p.67
Delantero Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. p.67
Central Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño. p.68
Surround Selecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño. p.68
Configuración
Ajusta el límite inferior del componente de baja frecuencia que se puede emitir desde los altavoces cuyo tamaño se
Filtro p.69
ajusta en “Pequeño”.
Altavoz
Fase SWFR Ajusta la fase del altavoz de subgraves. p.69
Graves extra Activa/desactiva Graves extra. p.69
Virtual CINEMA FRONT Activa/desactiva la configuración de altavoces de 5 canales delanteros (Virtual CINEMA FRONT). p.70
Distancia Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. p.70
Nivel Ajusta el volumen de cada altavoz. p.70
Ecualizador Ajusta el tono con un ecualizador. p.71
Tono prueba Activa/desactiva la salida de tono de prueba. p.71
Control HDMI Activa/desactiva la función Control HDMI. p.72
Salida Audio Activa/desactiva la salida de audio desde un TV. p.72
Selecciona si desea emitir vídeo/audio (entrada a través de las tomas HDMI) al TV cuando la unidad está en modo
Paso en Standby p.72
de espera.
Reescalado a 4K Activa/desactiva la función de reescalado. p.72
HDMI
Versión HDCP Selecciona la versión de HDCP utilizada en las tomas de entrada HDMI. p.73
Entrada audio TV Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad que se va a utilizar para la entrada de audio de TV. p.73
Sincron. en espera Selecciona si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de espera del TV y de la unidad. p.73
ARC Activa/desactiva ARC. p.73
ESCENA Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de ESCENA. p.74

65 Es
Menú Elemento Función Página
Panorama Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. p.75
Ancho central Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central. p.75
Parámetro DSP Dimensión Ajusta la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround. p.75
Imagen central Ajusta la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero. p.75
Mezcla Mono Activa/desactiva la salida de sonido monoaural. p.76
Selección Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio. p.76
Lipsync
Sonido Ajuste Ajusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio. p.76
Diálogo Nivel diálogo Ajusta el volumen de los sonidos de los diálogos. p.76
Escala Cambia la escala del indicador de volumen. p.77
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales Dolby
Rango dinámico p.77
Volumen Digital y DTS).
Volumen máximo Ajusta el valor límite del volumen. p.77
Volumen inicial Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. p.77
Standby Automático Defina el tiempo de la función de espera automática. p.78
ECO
Modo ECO Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético). p.78
Introducir nombre Cambia el nombre de la fuente de entrada mostrado en el visor delantero. p.79
Omitir introduc. Establezca qué fuentes de entrada se omitirán cuando se accione la tecla INPUT. p.80
Función Atenuador Ajusta el brillo del visor delantero. p.80
Protec. Memo Evita cambios accidentales en los ajustes. p.80
Tecla col. m. dis. Establezca las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a distancia. p.81
Bluetooth Activa/desactiva las funciones de Bluetooth. p.82
Desconexión Termina la conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth (como teléfonos inteligentes) la unidad. p.82
Recepción de audio Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (espera de
Bluetooth en espera p.82
Bluetooth Bluetooth).
Transmisor Activa/desactiva la función del transmisor de audio Bluetooth. p.83
Envío de audio Busca los dispositivos Bluetooth disponibles (altavoces/auriculares) cuando la unidad se utiliza como transmisor de
Búsqueda de dispositivo p.83
audio Bluetooth.
Idioma Selecciona un idioma del menú en pantalla. p.84

66 Es
Configuración de los ajustes de los altavoces

Ajuste del sistema de altavoces Ajuste del uso de un altavoz de subgraves


Seleccione el ajuste según los altavoces conectados. Selecciona el ajuste según el uso del altavoz de subgraves.
Menú Setup Menú Setup
“Altavoz” > “Configuración” > “Asignar Etapa” “Altavoz” > “Configuración” > “Subwoofer”
Ajustes Ajustes
Seleccione esta opción cuando utilice un sistema de altavoces normal (no Seleccione esta opción cuando haya un altavoz de subgraves conectado.
Surround
utilice conexiones de biamplificación). Usar El subwoofer producirá audio del canal LFE (efecto de baja frecuencia) y
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces delanteros que componentes de baja frecuencia de otros canales.
BI-AMP
admitan conexiones de biamplificación. Seleccione esta opción cuando no haya un altavoz de subgraves
conectado.
Nota Ninguno
Los altavoces delanteros producirán audio del canal LFE (efecto de baja
Para obtener más información sobre el sistema de altavoces, consulte lo siguiente: frecuencia) y componentes de baja frecuencia de otros canales.
▪ “Sistemas de altavoces y altavoces que van a conectarse” (p.14)
▪ “Conexión de altavoces delanteros que admitan conexiones de biamplificación” (p.20)
Ajuste del tamaño de los altavoces delanteros
Selecciona el ajuste según el tamaño de los altavoces delanteros.
Menú Setup
“Altavoz” > “Configuración” > “Delantero”
Ajustes
Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Pequeño El altavoz de subgraves producirá los componentes de baja frecuencia
de los canales delanteros (se puede configurar en “Filtro”).
Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Grande Los altavoces delanteros producirán todos los componentes de
frecuencia de los canales delanteros.

Nota
▪ Como pauta general, cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro del
woofer del altavoz es de 16 cm o superior, o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
▪ “Delantero” se encuentra ajustado automáticamente en “Grande” cuando “Subwoofer” está ajustado en
“Ninguno”. Para obtener más información sobre “Subwoofer” en el menú “Configuración”, consulte lo
siguiente:
– “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67)

67 Es
Ajuste del uso de un altavoz central y su tamaño Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño
Selecciona el ajuste según el uso y el tamaño del altavoz central. Selecciona el ajuste según el uso y el tamaño de los altavoces surround.
Menú Setup Menú Setup
“Altavoz” > “Configuración” > “Central” “Altavoz” > “Configuración” > “Surround”
Ajustes Ajustes
Seleccione esta opción para altavoces pequeños. Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Pequeño El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los Pequeño El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal central (se puede configurar componentes de baja frecuencia del canal surround (se puede configurar
en “Filtro”). en “Filtro”).
Seleccione esta opción para altavoces grandes. Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Grande El altavoz central producirá todos los componentes de frecuencia del Grande Los altavoces surround producirán todos los componentes de frecuencia
canal central. de los canales surround.
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz central. Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
Ninguno surround.
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central. Ninguno
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal surround. Virtual
Nota CINEMA DSP funcionará en este caso.
Como pauta general, cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro del
woofer del altavoz es de 16 cm o superior, o “Pequeño” si es inferior a 16 cm. Nota
▪ Como pauta general, cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro del
woofer del altavoz es de 16 cm o superior, o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
▪ Para obtener más información sobre Virtual CINEMA DSP, consulte lo siguiente:
– “Disfrute de efectos de campo de sonido sin altavoces surround (Virtual CINEMA DSP)” (p.32)

68 Es
Ajuste de la frecuencia de cruce de los componentes Ajuste de la fase del altavoz de subgraves
de baja frecuencia Ajusta la fase del altavoz de subgraves. Cuando el sonido grave falte o no sea claro,
cambie la fase del subwoofer.
Ajusta el límite inferior de los componentes de baja frecuencia que se pueden emitir
desde un altavoz cuyo tamaño se ajusta en “Pequeño”. Se producirá un sonido de Menú Setup
frecuencia inferior al valor especificado en el subwoofer o en los altavoces delanteros. “Altavoz” > “Configuración” > “Fase SWFR”
Menú Setup Ajustes
“Altavoz” > “Configuración” > “Filtro”
Normal No invierte la fase del altavoz de subgraves.
Ajustes Inverso Invierte la fase del altavoz de subgraves.
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Nota
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Subwoofer” está ajustado en “Ninguno”. Para obtener más
Si se pueden ajustar el volumen y la frecuencia de transición en el altavoz de subgraves, ajuste el volumen a
la mitad y la frecuencia de transición en el máximo. información sobre “Subwoofer” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67)

Ajuste del uso de Extra Bass (Graves extra)


Activa/desactiva Graves extra. Cuando se activa Graves extra, puede disfrutar de
sonidos graves mejorados, sea cual sea el tamaño de los altavoces delanteros y haya
o no subwoofer.
Menú Setup
“Altavoz” > “Configuración” > “Graves extra”
Ajustes
Off Desactiva Graves extra.
On Activa Graves extra.

Nota
También puede utilizar BASS en el mando a distancia para activar/desactivar Graves extra.

69 Es
Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT Ajuste del volumen de cada altavoz
Selecciona si se utilizará Virtual CINEMA FRONT. Ajusta el volumen de cada altavoz según su posición de escucha.
Nota Menú Setup
Seleccione “On” solo cuando utilice la configuración Virtual CINEMA FRONT. Para conocer más detalles, “Altavoz” > “Nivel”
consulte lo siguiente: Opciones
▪ “Uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.19) Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Subwoofer
Menú Setup Gama de ajustes
“Altavoz” > “Configuración” > “Virtual CINEMA FRONT” De -10,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Ajustes
Nota
Off Desactiva Virtual CINEMA FRONT Los tonos de prueba producidos ayudan a ajustar el balance de los altavoces mientras se confirma su
On Activa Virtual CINEMA FRONT efecto. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ “Emisión de tonos de prueba” (p.71)
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Surround” está ajustado en “Ninguno”. Para obtener más información
sobre “Surround” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño” (p.68)

Ajuste de la distancia entre cada altavoz y la posición


de escucha
Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha de forma que los
sonidos de los altavoces lleguen a la posición de escucha al mismo tiempo.
Menú Setup
“Altavoz” > “Distancia”
Opciones
Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Subwoofer
Gama de ajustes
De 0,30 m a 24,00 m (de 1,0 ft a 80,0 ft), incrementos de 0,05 m (0,2 ft)
Nota
Elija la unidad de distancia entre “Metros” o “Pies” en “Unidad”.

70 Es
Ajuste del ecualizador Emisión de tonos de prueba
Selecciona el tipo de ecualizador que se va a utilizar y ajusta el tono. Activa/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos
ayudan a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su
Menú Setup
efecto.
“Altavoz” > “Ecualizador” > “Seleccionar EQ”
Menú Setup
Ajustes
“Altavoz” > “Tono prueba”
Aplica los valores del ecualizador paramétrico obtenidos mediante la Ajustes
PEQ
medición de YPAO.
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el ecualizador Off No produce tonos de prueba.
GEQ
manualmente. Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el balance
On
Off No utiliza el ecualizador. del altavoz o el ecualizador.

Cuando se selecciona “GEQ”

1 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Canal” y para


seleccionar el canal del altavoz que desee.

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la banda (frecuencia)


que desee y para ajustar la ganancia.
Gama de ajustes
De -6,0 dB a +6,0 dB

3 Pulse SETUP.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
▪ Los tonos de prueba producidos ayudan a ajustar el ecualizador mientras se confirma su efecto. Para
conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Emisión de tonos de prueba” (p.71)
▪ “PEQ” solo está disponible cuando se ha ejecutado YPAO. Para obtener más información sobre YPAO,
consulte lo siguiente:
– “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27)

71 Es
Configuración de los ajustes de HDMI

Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI) Ajuste del uso de HDMI Standby Through (Paso en
Activa/desactiva la función Control HDMI. El Control HDMI le ofrece la posibilidad de Standby HDMI)
manejar dispositivos externos a través de HDMI.
Seleccione si desea emitir vídeo/audio (entrada a través de las tomas HDMI) al TV
Menú Setup cuando la unidad está en modo de espera.
“HDMI” > “Control HDMI”
Nota
Ajustes Si esta función se ajusta en “On” o “Auto”, puede utilizar las teclas selectoras de entrada (HDMI 1-4) para
seleccionar una entrada HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera (el indicador de espera de
Off Desactiva la función Control HDMI. la unidad parpadea).
Activa la función Control HDMI.
On Menú Setup
Configura los ajustes en “Entrada audio TV”, “Sincron. en espera”, “ARC”,
y “ESCENA”. “HDMI” > “Paso en Standby”

Nota
Ajustes
Para poder utilizar HDMI Control, debe realizar la configuración de vinculación de HDMI Control después de Off No produce vídeo/audio en el TV.
conectar los dispositivos compatibles con HDMI Control. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: Selecciona automáticamente si se emitirá vídeo/audio según el estado del
Auto
▪ “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102) dispositivo conectado.
Produce vídeo/audio en el TV.
Ajuste de la salida de audio HDMI desde el altavoz On (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off” o
“Auto”).
del TV Nota
Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT ▪ “Off” no puede seleccionarse cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”. ▪ Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
Nota
Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
Ajuste del uso del reescalado a 4K de la señal de
Menú Setup
vídeo HDMI
“HDMI” > “Salida Audio” Activa/desactiva la función de reescalado. Cuando está activado, el contenido 1080p
Ajustes se muestra en resolución 4K.
Menú Setup
Off Desactiva la salida de audio desde el TV.
“HDMI” > “Reescalado a 4K”
On Activa la salida de audio desde el TV.
Ajustes
Off Desactiva la función de reescalado.
On Activa la función de reescalado.

72 Es
Ajuste de la versión de HDCP utilizada en las tomas Vinculación de los modos de espera de la unidad y el
de entrada HDMI TV
Selecciona la versión de HDCP de las tomas de entrada HDMI para ver contenido de Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el modo de espera de la
vídeo en 4K. unidad y el encendido del televisor cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”.
Menú Setup Nota
“HDMI” > “Versión HDCP” Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
Fuentes de entrada ▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
HDMI 1-4 Menú Setup
Ajustes “HDMI” > “Sincron. en espera”
Auto Ajusta automáticamente la versión de HDCP según el contenido. Ajustes
1.4 Ajusta siempre la versión de HDCP en 1.4. Off No ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
On Ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada Auto
Pone esta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV sólo
cuando la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.
de audio del TV
Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad para utilizarla para la entrada Ajuste del uso de ARC
de audio del TV cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente de entrada
de la unidad cambia automáticamente a audio del TV cuando la entrada del TV se Seleccione si desea emitir audio del TV a los altavoces conectados a la unidad
cambia a su sintonizador incorporado. cuando “Control HDMI” esté ajustado en “On”.
Nota Nota
Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente: Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72) ▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)

Menú Setup Menú Setup


“HDMI” > “Entrada audio TV” “HDMI” > “ARC”
Ajustes Ajustes
AV 1–3, AUDIO 1–2 Off Desactiva ARC.
Nota On Activa ARC.
Cuando se utiliza ARC para producir audio del TV en la unidad, las tomas de entrada seleccionadas aquí se
Nota
utilizarán para la entrada de audio del TV.
Normalmente no es necesario cambiar este ajuste. En el caso de que los altavoces conectados a la unidad
produzcan ruido debido a que esta no admite la entrada de señales de audio del TV a la unidad a través de
ARC, ajuste “ARC” en “Off” y utilice los altavoces del TV.

73 Es
Ajuste del uso de la reproducción mediante
vinculación de SCENE
Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de ESCENA cuando “Control
HDMI” se ajusta en “On”.
Cuando se activa la reproducción mediante vinculación de ESCENA, los dispositivos
compatibles con Control HDMI conectados a la unidad a través de HDMI funcionan
automáticamente como se indica cuando se selecciona una escena.
• TV: enciende y muestra vídeo del dispositivo de reproducción
• Dispositivo de reproducción: inicia la reproducción
Nota
Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)

Menú Setup
“HDMI” > “ESCENA”
Opciones (teclas SCENE)
BD / DVD, TV, CD, RADIO
Ajustes
Desactiva la reproducción mediante vinculación de SCENE para la tecla
Off
SCENE seleccionada.
Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE para la tecla
On
SCENE seleccionada.

Nota
Puede que la reproducción mediante vinculación ESCENA no funcione debidamente debido a la
compatibilidad entre dispositivos. Recomendamos utilizar un TV y dispositivos de reproducción del mismo
fabricante para que la función Control HDMI funcione con más eficacia.

74 Es
Configuración de los ajustes de sonido

Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro Ajuste de la diferencia de nivel entre los campos
delantero sonoros delantero y surround
Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. Cuando esta Ajusta la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround. Más alto
función está activada, puede envolver los sonidos de los canales izquierdo/derecho para intensificar el campo sonoro delantero y más bajo para intensificar el campo
delanteros alrededor del campo sonoro y generar un campo sonoro espacioso en sonoro surround. Este ajuste es efectivo cuando se selecciona “DPL Music”.
combinación con el campo sonoro surround. Este ajuste es efectivo cuando se
Menú Setup
selecciona “DPL Music”.
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Dimensión”
Menú Setup
Gama de ajustes
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Panorama”
De -3 a +3
Ajustes
Nota
Off Desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero.
Para obtener más información sobre el decodificador surround, consulte lo siguiente:
On Activa el efecto de ampliación del campo sonoro delantero.
▪ “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)
Nota
Para obtener más información sobre el decodificador surround, consulte lo siguiente: Ajuste de la localización central (efecto de
▪ “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)
ampliación) del campo sonoro delantero
Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro Ajusta la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero.
Establezca un ajuste más alto para intensificar la localización central (menos efecto
central de ampliación) o más bajo para debilitarlo (más efecto de ampliación). Este ajuste es
efectivo cuando se selecciona “Neo:6 Music”.
Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central. Más alto para aumentar el
efecto de ampliación y más bajo para reducirlo (más próximo al centro). Este ajuste es Menú Setup
efectivo cuando se selecciona “DPL Music”. “Sonido” > “Parámetro DSP” > “Imagen central”
Menú Setup Gama de ajustes
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Ancho central” De 0,0 a 1,0
Gama de ajustes Nota
De 0 a 7 Para obtener más información sobre el decodificador surround, consulte lo siguiente:

Nota ▪ “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)

Para obtener más información sobre el decodificador surround, consulte lo siguiente:


▪ “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)

75 Es
Ajuste del uso de Monaural Mix (Combinación Ajuste del retardo de la función Lipsync
monoaural) (Sincronización de voz)
Activa/desactiva la salida de sonido monoaural. Esta función solo puede aplicarse Ajuste el retardo entre la salida de vídeo y audio manualmente cuando “Selección”
cuando el programa de sonido se ajusta en “5ch Stereo”. está ajustado en “Manual”. Puede ajustar la sincronización de la salida de audio
cuando “Selección” esté ajustado en “Auto”.
Menú Setup
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Mezcla Mono” Menú Setup
“Sonido” > “Lipsync” > “Ajuste”
Ajustes
Gama de ajustes
Off Desactiva la salida de sonido monoaural.
De 0 ms a 500 ms (incrementos de 1 ms)
On Activa la salida de sonido monoaural.
Nota

Configuración del método de ajuste de la función Para obtener más información sobre “Selección” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Configuración del método de ajuste de la función Lipsync” (p.76)
Lipsync
Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y audio. Ajuste del volumen de los sonidos de los diálogos
Menú Setup Ajusta el volumen de los sonidos de los diálogos que apenas se escuchan.
“Sonido” > “Lipsync” > “Selección”
Menú Setup
Ajustes “Sonido” > “Diálogo” > “Nivel diálogo”
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el retardo entre la Gama de ajustes
Manual salida de vídeo y de audio manualmente.
De 0 a 3 (más alto para intensificar)
Ajuste la sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
Ajusta automáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio
cuando un TV que admite una función de sincronización de voz
Auto automática está conectado a la unidad a través de HDMI.
Si fuera necesario, puede realizar un ajuste preciso de la
sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.

Nota
▪ Puede activar/desactivar la función Lipsync mediante fuentes de entrada en “Lipsync” en el menú
“Opción”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Activación del ajuste Lipsync” (p.57)
▪ Para obtener más información sobre “Ajuste” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del retardo de la función Lipsync (Sincronización de voz)” (p.76)

76 Es
Ajuste de la escala del indicador de volumen Ajuste del valor límite del volumen
Cambia la escala del indicador de volumen. Define el valor límite del volumen ajustado utilizando las teclas VOLUME del mando a
distancia.
Menú Setup
“Sonido” > “Volumen” > “Escala” Menú Setup
“Sonido” > “Volumen” > “Volumen máximo”
Ajustes
Gama de ajustes
dB Muestra el volumen en unidades “dB”.
De -60,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5 dB [de 20,0 a 95,0
0-97 Muestra el volumen en valores numéricos (de 0,5 a 97,0). (incrementos de 5,0), 97,0]

Ajuste del método de ajuste de la gama dinámica Ajuste del volumen inicial cuando se enciende la
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio unidad
de series de bits (señales Dolby Digital y DTS).
Ajusta el volumen inicial cuando se enciende la unidad.
Menú Setup
Menú Setup
“Sonido” > “Volumen” > “Rango dinámico”
“Sonido” > “Volumen” > “Volumen inicial”
Ajustes
Ajustes
MÁXIMO Genera audio sin ajustar la gama dinámica.
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última
NORMAL Optimiza la gama dinámica para el uso doméstico habitual. Off
vez en modo de espera.
Ajusta la gama dinámica para conseguir un sonido claro, incluso por la
Sil. Ajusta la unidad para que silencie la salida de audio.
noche o a bajo volumen.
MÍN/AUTO De -80,0 dB a +16,5
Cuando se reproducen señales de Dolby TrueHD, la gama dinámica se
dB (incrementos de
ajusta automáticamente basándose en la información de las señales de Ajusta el nivel al nivel de volumen especificado.
0,5 dB) [de 0,5 a 97,0
entrada.
(incrementos de 0,5)]

Nota
Este ajuste solo funciona cuando el nivel de volumen se ajusta por debajo de “Volumen máximo”. Para
obtener más información sobre “Volumen máximo” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del valor límite del volumen” (p.77)

77 Es
Configuración de los ajustes de alimentación

Ajuste del tiempo de la función de espera automática


Defina el tiempo de la función de espera automática.
Menú Setup
“ECO” > “Standby Automático”
Ajustes
Off No pone la unidad en modo de espera automáticamente.
Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha usado la unidad y
5 minutos, 20 minutos ésta no ha detectado ninguna señal de entrada durante el tiempo
especificado.
2 horas, 4 horas, Pone la unidad en modo de espera cuando no se ha utilizado durante el
8 horas, 12 horas tiempo especificado.

Nota
Justo antes de que la unidad entre en el modo de espera, aparece “AutoPowerStdby” en el visor delantero y
comienza la cuenta atrás.

Ajuste del uso del modo eco


Puede reducir el consumo de la unidad estableciendo el modo eco en “On”. Tras
cambiar el ajuste, asegúrese de pulsar ENTER para reiniciar la unidad.
Cuando el modo eco está activado, puede reducir el consumo de la unidad.
Menú Setup
“ECO” > “Modo ECO”
Ajustes
Off Desactiva el modo eco.
On Activa el modo eco.

Nota
▪ Cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”, el visor delantero puede oscurecerse.
▪ Si desea reproducir el audio a volumen alto ajuste “Modo ECO” en “Off”.

78 Es
Configuración de los ajustes de las funciones

Cambio automático de los nombres de las fuentes de Cambio manual de los nombres de las fuentes de
entrada mostrados en el visor delantero entrada mostrados en el visor delantero
Cambia automáticamente los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el Permite ajustar manualmente los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el
visor delantero. Puede seleccionar un nombre creado mediante la función Auto visor delantero.
Rename (Cambio de nombre automático).
Menú Setup
Menú Setup “Función” > “Introducir nombre”
“Función” > “Introducir nombre”
Fuentes de entrada
Fuentes de entrada HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, USB
HDMI 1-4, AV 1-3, AUDIO 1-2
1 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la fuente de entrada
1 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la fuente de entrada
a la que desee cambiarle el nombre.
a la que desee cambiarle el nombre.

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Manual” y pulse


2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Auto”. ENTER.
Se mostrará la pantalla de edición.
3 Para cambiar otro nombre de fuente de entrada, repita los pasos 1
a 2.
3 Utilice las teclas del cursor y la tecla ENTER para editar el nombre
y, a continuación, seleccione “OK” y pulse ENTER.
4 Pulse SETUP.
Nota
De este modo finalizarán los ajustes.
▪ Para cancelar la entrada, seleccione “CANCEL”.
Nota ▪ Si selecciona "RESTABL", el nombre de entrada predeterminado se insertará en el área de
Cuando se selecciona “Auto”, el nombre creado se guarda incluso después de desconectar el dispositivo edición.
externo. Para restablecer el ajuste predeterminado, cambie el ajuste a “Manual” y, a continuación, de nuevo
a “Auto”.
4 Para cambiar otro nombre de fuente de entrada, repita los pasos 1
a 3.

5 Pulse SETUP.
De este modo finalizarán los ajustes.

79 Es
Ajuste de las fuentes de entrada que se omitirán Ajuste del brillo del visor delantero
cuando se accione la tecla INPUT Ajusta el brillo del visor delantero.
Establezca qué fuentes de entrada se omitirán cuando se accione la tecla INPUT. Menú Setup
Puede seleccionar rápidamente la fuente de entrada que desee utilizando esta “Función” > “Atenuador”
función. Gama de ajustes
Menú Setup De -4 a 0 (más alto para aumentar el brillo)
“Función” > “Omitir introduc.”
Nota
Fuentes de entrada El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”. Para conocer más
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB detalles, consulte lo siguiente:
Ajustes ▪ “Ajuste del uso del modo eco” (p.78)

Off No omite la fuente de entrada seleccionada.


On Omite la fuente de entrada seleccionada.
Cómo evitar cambios accidentales en los ajustes
Evita cambios accidentales en los ajustes.
Menú Setup
“Función” > “Protec. Memo”
Ajustes
Off No protege los ajustes.
On Protege los ajustes hasta que se selecciona “Off”.

Nota
Cuando “Protec. Memo” está ajustado en “On”, aparece el icono de candado (o) en la pantalla de menú.

80 Es
Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas
RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a distancia
Establezca las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del
mando a distancia.
Menú Setup
“Función” > “Tecla col. m. dis.”
Ajustes
Asigna las funciones de los dispositivos conectados a la unidad con un
Por defecto cable HDMI.
Este ajuste es efectivo cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Asigna las fuentes de entrada de la unidad a cada tecla. Las fuentes de
entrada asiugnadas pueden establecerse por separado.
Fuentes de entrada
Entrada
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB
Predeterminado
RED: HDMI2, GREEN: HDMI4, YELLOW: AV 2, BLUE: AUX
Asigna funciones del modo de sonido a cada tecla.
RED: MOVIE
Programa GREEN: MUSIC
YELLOW: STEREO
BLUE: SUR.DECODE
Asigna las funciones de TV Control a cada tecla.
RED: SALIR (cierra el menú en el TV)
GREEN: INFO (muestra información sobre el TV, como la resolución)
Control del TV
YELLOW: BROADCAST (cambia el tipo de emisión del TV)
BLUE: Entrada (cambia la entrada del TV)
Este ajuste es efectivo cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.

Nota
▪ Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
▪ Para poder utilizar HDMI Control, debe realizar la configuración de vinculación de HDMI Control después
de conectar los dispositivos compatibles con HDMI Control. Para conocer más detalles, consulte lo
siguiente:
– “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)
▪ Es posible que Control HDMI no funcione correctamente.

81 Es
Configuración de los ajustes de Bluetooth®

Ajuste del uso de Bluetooth® Ajuste del uso de la función Bluetooth en espera
Activa/desactiva la función Bluetooth. Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde
dispositivos Bluetooth (espera de Bluetooth). Si esta función se establece en “On”, la
Menú Setup
unidad se enciende automáticamente cuando se realiza una operación de conexión
“Bluetooth” > “Bluetooth” en el dispositivo Bluetooth.
Ajustes Menú Setup
Off Desactiva la función Bluetooth. “Bluetooth” > “Recepción de audio” > “Bluetooth en espera”
On Activa la función Bluetooth. Ajustes
Off Desactiva la función de Bluetooth en espera.
Finalización de la conexión entre un dispositivo On
Activa la función de Bluetooth en espera.
Bluetooth® y la unidad (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”.)

Finaliza la conexión Bluetooth entre un dispositivo Bluetooth (como un teléfono


inteligente) y la unidad.
Menú Setup
“Bluetooth” > “Recepción de audio” > “Desconexión”

Seleccione “Desconexión” y pulse ENTER para finalizar la conexión Bluetooth.


Nota
Este ajuste no está disponible cuando no hay ningún dispositivo Bluetooth conectado.

82 Es
Ajuste del uso de la transmisión de audio a un Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth®
dispositivo Bluetooth® que recibe audio transmitido
Activa/desactiva la función del transmisor de audio Bluetooth. Establece una conexión entre la unidad y dispositivos Bluetooth que reciben audio
Cuando esta función está activada, puede reproducir audio en la unidad utilizando transmitido desde la unidad, como altavoces y auriculares, cuando "Transmisor" está
altavoces/auriculares Bluetooth. ajustado en "On" en el menú "Configuración".

Menú Setup Nota


“Bluetooth” > “Envío de audio” > “Transmisor” Para obtener más información sobre “Transmisor” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:

Ajustes ▪ “Ajuste del uso de la transmisión de audio a un dispositivo Bluetooth®” (p.83)

Menú Setup
Off Desactiva la función del transmisor de audio Bluetooth.
“Bluetooth” > “Envío de audio” > “Búsqueda de dispositivo”
On Activa la función del transmisor de audio Bluetooth.

Nota 1 Pulse ENTER.


Para obtener más información sobre cómo conectar dispositivos Bluetooth a los que se transmite audio
Aparecerá una lista de dispositivos Bluetooth que no pueden conectarse
(altavoces, auriculares, etc.), consulte lo siguiente:
a la unidad.
▪ “Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth® que recibe audio transmitido” (p.83)

2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar los altavoces/


auriculares Bluetooth que desea conectar a la unidad y pulse
ENTER.
Cuando el proceso de conexión ha terminado, aparecerá “finalizado”.

3 Pulse ENTER.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
▪ Si el dispositivo Bluetooth que desea no aparece en la lista, ajuste el dispositivo Bluetooth en el modo de
emparejado y, a continuación, realice la operación “Búsqueda de dispositivo” de nuevo.
▪ Para finalizar la conexión Bluetooth, realice la operación de desconexión en los altavoces/auriculares
Bluetooth.

83 Es
Configuración de los ajustes de idioma

Ajuste del idioma del menú en pantalla


Seleccione el idioma del menú en pantalla.
Menú Setup
“Idioma”
Ajustes
English Inglés
日本語 Japonés
Français Francés
Deutsch Alemán
Español Español
Русский Ruso
Italiano Italiano
中文 Chino

Nota
La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.

84 Es
Configuración de los ajustes avanzados (menú ADVANCED SETUP)

Funcionamiento básico del menú ADVANCED SETUP Elementos del menú ADVANCED SETUP
Realice el siguiente procedimiento básico para utilizar el menú “ADVANCED SETUP” Utilice la siguiente tabla para configurar los ajustes del sistema de la unidad.
mientras visualiza el visor delantero.
Elemento Función Página

1 Ponga la unidad en modo de espera. SP IMP.


(Solo modelos de Estados Unidos y Canadá)
Cambia el ajuste de impedancia de los altavoces.
p.85

2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero,


pulse z (alimentación).
REMOTE ID Selecciona el ID de mando a distancia.
(Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, América Central y
p.86

TU Sudamérica) p.86
z (alimentación) Cambia el ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM.
TV FORMAT Cambia el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI. p.87
4K MODE Selecciona el formato de señal HDMI 4K. p.87
INIT Restablece los ajustes predeterminados. p.88
UPDATE Actualiza el firmware. p.88
Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la
PROGRAM STRAIGHT VERSION p.88
unidad.
El elemento superior y su ajuste del menú “ADVANCED SETUP”
aparecerán en el visor delantero. Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP
3 Pulse PROGRAM para seleccionar un elemento. IMP.)
(Solo modelos de EE. UU. y Canadá)
4 Pulse STRAIGHT para seleccionar un ajuste. LINK MASTER

OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC

5
VOL. MUTE VIRTUAL

Pulse z (alimentación) para poner la unidad en modo de espera y SP IMP.••8¬MIN FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

luego vuelva a encenderla. Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la unidad según la impedancia
De este modo finalizarán los ajustes. de los altavoces conectados.

Nota
Menú ADVANCED SETUP
“SP IMP.”
Para obtener más información sobre los ajustes predeterminados, consulte lo siguiente:
▪ “Ajustes predeterminados del menú ADVANCED SETUP” (p.111) Ajustes
6 Ω MIN Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 6 Ω a la unidad.
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 8 Ω o más a la
8 Ω MIN
unidad.

85 Es
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID) Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización
LINK MASTER

OUT 2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM/AM (TU)
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

REMOTE ID••ID1 FPL


SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
(Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica)
Cambia el ID del mando a distancia de la unidad de forma que coincida con el ID del
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC

mando a distancia (predeterminado: ID1). Si utiliza varios Receptors AV Yamaha,


ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para su TU••••FM50/AM9 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

receptor correspondiente. Cambie el ajuste de frecuencia de sintonización de FM/AM de la unidad en función de


Menú ADVANCED SETUP su país o región.
“REMOTE ID” Menú ADVANCED SETUP
Ajustes “TU”
ID1, ID2 Ajustes
Cambio del ID de mando a distancia del mando a distancia. FM100/AM10
Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en pasos
de 100 kHz y la de AM en pasos de 10 kHz.
• Para seleccionar ID1, mientras mantiene pulsada la tecla del cursor izquierda,
mantenga pulsado SCENE (BD/DVD) durante 5 segundos. Seleccione esta opción cuando desee ajustar la frecuencia FM en pasos
FM50/AM9
de 50 kHz y la de AM en pasos de 9 kHz.
• Para seleccionar ID2, mientras mantiene pulsada la tecla del cursor izquierda,
mantenga pulsado SCENE (TV) durante 5 segundos.

86 Es
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT) Selección del formato de señal HDMI 4K (4K MODE)
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO ECO
VOL. MUTE VIRTUAL VOL. MUTE VIRTUAL

TV FORMAT•NTSC FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR 4K MODE•MODE 1 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Cambie el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI de forma que coincida con el Selecciona el formato de entrada/salida de señales en la unidad cuando el TV
formato del TV. compatible con HDMI 4K y el dispositivo de reproducción están conectados a la
Puesto que la unidad selecciona automáticamente el tipo de señal de vídeo de forma unidad.
que coincida con el TV, normalmente no es necesario cambiar el ajuste. Cambie el Menú ADVANCED SETUP
ajuste únicamente si las imágenes en la pantalla del TV no aparecen correctamente. “4K MODE”
Menú ADVANCED SETUP Ajustes
“TV FORMAT”
Emite/recibe las señales 4K que se muestran en la siguiente tabla. En
Ajustes MODE 1 función del dispositivo conectado o los cables HDMI, puede que el vídeo
NTSC, PAL no se muestre correctamente. En tal caso, seleccione “MODE 2”.
MODE 2 Emite/recibe las señales 4K que se muestran en la siguiente tabla.

Nota
Si selecciona “MODE 1”, utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o un cable de alta
velocidad de primera calidad con Ethernet.

Formato
MODE 1 MODE 2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits
RGB 4:4:4 4 – –
YCbCr 4:4:4 4 – –
4K/60, 50 Hz
YCbCr 4:2:2 4 –
YCbCr 4:2:0 4 4 –
RGB 4:4:4 4 4 –
4K/30, 25, 24 Hz YCbCr 4:4:4 4 4 –
YCbCr 4:2:2 4 4

87 Es
Restablecimiento de los ajustes predeterminados Comprobación de la versión del firmware (VERSION)
(INIT) LINK MASTER

OUT 2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER

OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
VERSION••xx.xx FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

INIT••••CANCEL FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. Menú ADVANCED SETUP
Menú ADVANCED SETUP “VERSION”
“INIT”
Opciones
ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
CANCEL No realiza una inicialización.

Actualización del firmware (UPDATE)


LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL

UPDATE•••••USB FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR

Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según


sea necesario. Las actualizaciones se pueden descargar desde nuestro sitio web en
un dispositivo de memoria USB. Puede actualizar el firmware a través de este
dispositivo de memoria USB. Para conocer más detalles, consulte la información que
se suministra con las actualizaciones.
Menú ADVANCED SETUP
“UPDATE”
Nota
No utilice este menú a menos que sea necesario actualizar el firmware. Asimismo, asegúrese de leer la
información que se suministra con las actualizaciones antes de actualizar el firmware.

88 Es
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando aparece un problema

Si se produce un problema, compruebe lo siguiente n La unidad no se enciende cuando se sincroniza con el


en primer lugar: TV
l La función HDMI Control de la unidad está desactivada.
Asegúrese de lo siguiente cuando la unidad no funcione correctamente.
Si al apagar la unidad no se sincroniza con el TV, compruebe el ajuste de HDMI
• Los cables de alimentación de la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción Control en la unidad. Para obtener más información sobre HDMI Control, consulte
(como reproductores BD/DVD) están conectados con seguridad a tomas de CA. lo siguiente:
• La unidad, el subwoofer, el TV y los dispositivos de reproducción (como – “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
reproductores BD/DVD) están encendidos. l La función HDMI Control del TV está desactivada.
• Los conectores de cada cable están insertados con seguridad en las tomas de Si al encender la unidad no se sincroniza con el TV, compruebe el ajuste en el TV.
cada dispositivo. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del TV y ajuste
Si el problema no se encuentra en la alimentación ni en los cables, consulte las HDMI Control en el TV.
instrucciones mostradas en “Cuando aparece un problema” correspondientes a la l Debido a un fallo de alimentación, la alimentación de la unidad ya no está
resolución de problemas de la unidad. sincronizada.
Si el problema que tiene no aparece en la lista, o si las instrucciones no le sirven de Desconecte los cables HDMI y los cables de alimentación y, cuando pasen cinco
ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en minutos, vuelva a conectar los cables de los dispositivos de reproducción en
contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario primer lugar, a continuación, la unidad y, después, el TV. A continuación,
autorizado más cercano. compruebe que la alimentación se ha sincronizado.

Problemas relacionados con la alimentación, el n La unidad no se apaga


sistema o el mando a distancia l El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica
externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la
tensión de la fuente de alimentación.
n La unidad no se enciende Mantenga pulsado z (alimentación) en el panel delantero durante más de 15
segundos para reiniciar la unidad. Si el problema persiste, desconecte el cable de
l El circuito de protección se ha activado 3 veces consecutivas.
alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.
Si el indicador de espera de la unidad parpadea cuando intenta encenderla,
como medida de seguridad, se desactivará el encendido de la unidad. Póngase
en contacto con su centro Yamaha de atención al cliente o concesionario para
solicitar una reparación.

89 Es
n La unidad se apaga (modo de espera) inmediatamente n La unidad no reacciona
l La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altavoz. l El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la
conectarlos a la unidad y a los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo tensión de la fuente de alimentación.
siguiente: Mantenga pulsado z (alimentación) en el panel delantero durante más de 15
– “Conexión del altavoz” (p.15) segundos para reiniciar la unidad. Si el problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.

n La unidad entra en modo de espera automáticamente n La unidad no se puede controlar por medio del mando
l El temporizador para dormir se ha activado.
Encienda la unidad e inicie la reproducción de nuevo. a distancia
l La función de espera automática se activó porque la unidad no se utilizó l La unidad se encuentra fuera del rango operativo.
durante el periodo de tiempo especificado. Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción. Para conocer más
Para desactivar la función de espera automática, ajuste “Standby Automático” en detalles, consulte lo siguiente:
el menú “Configuración” en “Off”. Para conocer más detalles, consulte lo – “Radio de acción del mando a distancia” (p.6)
siguiente: l Las pilas están casi agotadas.
– “Ajuste del tiempo de la función de espera automática” (p.78) Sustitúyalas por pilas nuevas.
l El ajuste de impedancia de los altavoces es incorrecto. l El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la luz solar
Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces. directa o a una luz intensa.
Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
– “Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.)” (p.85) l El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia no son
l El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito. idénticos.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia. Para
conectarlos a la unidad y a los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo conocer más detalles, consulte lo siguiente:
siguiente: – “Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)” (p.86)
– “Conexión del altavoz” (p.15)

90 Es
n No es posible seleccionar la fuente de entrada deseada Problemas de audio
aunque se pulse “INPUT”
l Está activada la función que omite ciertas fuentes de entrada. n No hay sonido
Establezca “Omitir introduc.” de la fuente de entrada deseada en el menú l Está seleccionada otra fuente de entrada.
“Configuración” en “Off”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
– “Ajuste de las fuentes de entrada que se omitirán cuando se accione la tecla entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
INPUT” (p.80)
– “Procedimiento básico para reproducir vídeo y música” (p.36)
l Están entrando señales que la unidad no puede reproducir.
n Las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad.
distancia no funcionan Asegúrese de que las señales sean de un tipo que la unidad pueda reproducir.
Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, los
l El dispositivo conectado a la unidad a través de HDMI no admite la operación formatos de audio HDMI o el formato de decodificación compatible, consulte lo
de las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE. siguiente:
Utilice un dispositivo que admita la operación de las teclas RED/GREEN/YELLOW/ – “Formatos de audio compatibles” (p.101)
BLUE.
– “Especificaciones” (p.106)
l Los ajustes de las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a distancia de
l El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción está dañado.
la unidad han cambiado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
Establezca los ajustes de “Tecla col. m. dis.” en el menú “Configuración” en “Por
defecto”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/
BLUE del mando a distancia” (p.81)
n El volumen no puede subirse
l El volumen máximo está ajustado demasiado bajo.
Utilice “Volumen máximo” en el menú “Configuración” para ajustar el volumen
máximo. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del valor límite del volumen” (p.77)
l Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no está
encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.

91 Es
n No se escucha ningún sonido de un altavoz específico n No se emite sonido desde el altavoz de subgraves
l La fuente de reproducción no contiene una señal del canal. l La fuente de reproducción no contiene señales Low Frequency Effect (LFE) o
Para comprobarlo, utilice “Info. Señal” en el menú “Opción”. Para conocer más de baja frecuencia.
detalles, consulte lo siguiente: Para comprobarlo, ajuste “Graves extra” en el menú “Configuración” en “On”, para
– “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” (p.57) emitir los componentes de baja frecuencia del canal delantero desde el altavoz de
subgraves. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente no utiliza el
altavoz. – “Ajuste del uso de Extra Bass (Graves extra)” (p.69)
Para comprobarlo, utilice “Tono prueba” en el menú “Configuración”. Para l La salida del subwoofer está desactivada.
conocer más detalles, consulte lo siguiente: Ejecute YPAO o ajuste “Subwoofer” en el menú “Configuración” en “Usar”. Para
– “Emisión de tonos de prueba” (p.71) conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l La salida de audio del altavoz está desactivada. – “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27)
Ejecute YPAO o utilice “Configuración” en el menú “Configuración” para cambiar – “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67)
los ajustes de los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: l El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo.
– “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27) Ajuste el volumen del altavoz de subgraves.
– “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67) l La función de espera automática integrada en el altavoz de subgraves lo ha
– “Ajuste del tamaño de los altavoces delanteros” (p.67) desactivado.
– “Ajuste del uso de un altavoz central y su tamaño” (p.68) Desactive la función de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel de
– “Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño” (p.68) sensibilidad.
l El volumen del altavoz se ha ajustado demasiado bajo.
Ejecute YPAO o utilice “Nivel” en el menú “Configuración” para ajustar el volumen n No sale sonido del dispositivo de reproducción
de los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27)
conectado a la unidad con HDMI
– “Ajuste del volumen de cada altavoz” (p.70) l El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones del
l El cable de altavoz que conecta la unidad y el altavoz está dañado.
mismo.
Compruebe los terminales SPEAKERS de la unidad y los terminales del altavoz. Si
no hay ningún problema con la conexión, sustituya el cable de altavoz roto por l El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera el límite.
otro cable de altavoz. Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
l El altavoz no funciona correctamente.
Para comprobarlo, sustitúyalo por otro altavoz. Si el problema no desaparece al
utilizar otro altavoz, puede que la unidad no funcione correctamente.

92 Es
n No sale sonido del TV cuando se utiliza HDMI Control n Solo los altavoces delanteros funcionan en audio
l El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces del TV. multicanal
Cambie los ajustes de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga l El dispositivo de reproducción está ajustado para producir solo audio de 2
de los altavoces conectados a la unidad. canales (como PCM).
l Un TV incompatible con ARC está conectado a la unidad solo con un cable Para comprobarlo, utilice “Info. Señal” en el menú “Opción”. Si fuera necesario,
HDMI. cambie el ajuste de la salida de audio digital del dispositivo de reproducción.
Utilice un cable digital óptico para establecer una conexión de audio. Para Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” (p.57)
– “Conexión HDMI con un TV” (p.21)
l Si el TV está conectado a la unidad con un cable de audio, el ajuste de entrada
de audio del TV no coincidirá con la conexión real.
n Se oye ruido/zumbido
Utilice “Entrada audio TV” en el menú “Configuración” para seleccionar la toma de l La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de
entrada de audio correcta. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: radiofrecuencia.
– “Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV” (p.73) Aleje más la unidad de dicho dispositivo.
l Si está intentando utilizar ARC, ARC está desactivado en la unidad o en el TV. l El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción está dañado.
Ajuste “ARC” en el menú “Configuración” en “On” y active ARC en el TV. Para Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de ARC” (p.73) n El sonido se distorsiona
l El volumen de la unidad es demasiado alto.
Baje el volumen. Si la opción “Modo ECO” del menú “Configuración” está ajustada
en “On”, ajústela en “Off”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso del modo eco” (p.78)
l Un dispositivo (como por ejemplo, un amplificador de potencia externo)
conectado a las tomas de salida de audio de la unidad no está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de audio de la
unidad.

93 Es
Problemas de vídeo n No hay imagen (el contenido requiere un dispositivo
HDMI compatible con HDCP 2.2) del dispositivo de
n No se emite vídeo reproducción
l Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. l El TV (toma de entrada HDMI) no admite HDCP 2.2.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de Conecte la unidad a un TV (toma de entrada HDMI) que admita HDCP 2.2. (El
entrada. mensaje de advertencia puede visualizarse en la pantalla del televisor.)
l Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. n El menú de la unidad no se muestra en el TV
l El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad. l El TV no está conectado a la unidad a través de HDMI.
Compruebe el ajuste de salida de vídeo del dispositivo de reproducción. Para Puede visualizar el menú de la unidad en el TV únicamente cuando estén
obtener información sobre las señales de vídeo que admite el TV, consulte el conectados con un cable HDMI. Si fuera necesario, utilice un cable HDMI para
manual de instrucción del TV. conectarlos. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de reproducción) está – “Conexión HDMI con un TV” (p.21)
dañado.
l Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI
OUT).
n No sale vídeo del dispositivo de reproducción
conectado a la unidad con HDMI
l La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución).
Para consultar la información sobre la señal (resolución) de vídeo actual y las
señales de vídeo compatibles con la unidad, consulte lo siguiente:
– “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” (p.57)
– “Compatibilidad de la señal HDMI” (p.104)
l El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones del
mismo.
l El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.

94 Es
Problemas con la radio FM/AM Problemas de USB

n La recepción de radio FM es débil o tiene ruidos n La unidad no detecta el dispositivo USB


l Hay interferencias de trayectorias múltiples. l El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB.
Ajuste la altura o la orientación de la antena de FM o colóquela en una ubicación Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la
diferente. unidad.
l Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM. l El sistema de archivos del dispositivo USB no es FAT16 o FAT32.
Para seleccionar la recepción de radio FM monoaural, ajuste “Modo FM” en el Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32.
menú “Opción” en “Mono”. O utilice una antena FM de exteriores. Para obtener
más información sobre “Modo FM”, consulte lo siguiente:
– “Cambio entre estéreo y monoaural para la recepción de radio FM” (p.59) n No se pueden ver las carpetas y archivos del dispositivo
USB
n La recepción de radio AM es débil o tiene ruidos l Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado.
Utilice un dispositivo USB sin función de cifrado.
l Los ruidos pueden deberse a lámparas fluorescentes, motores, termostatos u
otros equipos eléctricos.
Resulta difícil eliminar el ruido por completo. Se puede reducir utilizando una n La unidad no realiza la reproducción continua en
antena AM de exteriores.
archivos del dispositivo USB
l Cuando la unidad detecta una serie de archivos incompatibles durante la
n Las emisoras de radio no pueden seleccionarse reproducción, la reproducción se detiene de forma automática.
automáticamente No guarde los archivos no compatibles (como imágenes y archivos ocultos) en
carpetas para la reproducción.
l Está demasiado lejos del transmisor de la emisora FM.
Seleccione la emisora manualmente. O utilice una antena de exteriores.
Recomendamos utilizar una antena de elementos múltiples más sensible. Para
obtener más información sobre cómo seleccionar la emisora manualmente,
consulte lo siguiente:
– “Selección de una frecuencia de recepción” (p.41)
l La señal de radio AM es débil.
Ajuste la orientación de la antena de AM. Seleccione la emisora manualmente.
Utilice una antena AM de exteriores. Para obtener más información sobre cómo
seleccionar la emisora manualmente, consulte lo siguiente:
– “Selección de una frecuencia de recepción” (p.41)

n Las emisoras de radio AM no pueden registrarse como


emisoras preajustadas
l Se ha utilizado Auto Preset.
Auto Preset se aplica solamente al registro de emisoras de radio FM. Registre las
emisoras de radio AM manualmente. Para conocer más detalles, consulte lo
siguiente:
– “Registro de una emisora de radio manualmente” (p.43)

95 Es
Problemas de Bluetooth® n No se produce sonido, o el sonido se interrumpe
durante la reproducción con la conexión Bluetooth®
n No se puede realizar el emparejado de la unidad con un l El volumen del dispositivo Bluetooth es demasiado bajo.
Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth.
dispositivo Bluetooth®
l El dispositivo que está Bluetooth no está ajustado para transmitir señales de
l Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
audio a la unidad.
Termine la conexión Bluetooth actual, y realice el emparejado con el nuevo
Cambie la salida de audio del dispositivo Bluetooth a la unidad.
dispositivo.
l La conexión Bluetooth se ha terminado.
l La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados.
Vuelva a establecer una conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y la
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l Hay un dispositivo (horno de microondas y LAN inalámbrica) que emite – “Reproducción del contenido de un dispositivo Bluetooth®” (p.47)
señales cerca de la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
l La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados.
Aleje más la unidad de tales dispositivos.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
l El dispositivo Bluetooth no admite A2DP.
l Hay un dispositivo (horno de microondas y LAN inalámbrica) que emite
Realice el emparejado con un dispositivo que admita A2DP.
señales cerca de la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth de dichos dispositivos.
n No es posible establecer una conexión Bluetooth®
l La función Bluetooth de la unidad está desactivada.
Active la función Bluetooth. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de Bluetooth®” (p.82)
l Otro dispositivo Bluetooth ya está conectado a la unidad.
Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca una nueva conexión. Para
conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Reproducción del contenido de un dispositivo Bluetooth®” (p.47)
l La información de emparejado se ha borrado.
Borre la información de emparejado y, a continuación, vuelva a realizar el
emparejado. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)” (p.46)
La unidad puede emparejarse con dieciséis dispositivos. Si realiza el emparejado
con un decimoséptimo dispositivo, la información de emparejado de la fecha de
conexión más antigua se borrará.
l La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
l Hay un dispositivo (horno de microondas y LAN inalámbrica) que emite
señales cerca de la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth de dichos dispositivos.
l La información de emparejado se eliminará/no se registrará en la lista de
conexiones Bluetooth.
Vuelva a realizar el emparejado. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)” (p.46)

96 Es
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Consulte la siguiente tabla cuando aparezca un mensaje de error en el visor delantero.
Mensaje Causa Solución
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
Access error La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
dispositivo USB.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la
Check SP Wires Se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces. unidad y a los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
• “Conexión del altavoz” (p.15)
Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano.
No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta
No content Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
seleccionada.
• Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia máxima de 10 m con respecto al receptor
Not found No se encuentra el dispositivo Bluetooth. Bluetooth.
• Vuelva a realizar el emparejado.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia. Para conocer más detalles,
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia consulte lo siguiente:
RemID Mismatch
no son idénticos.
• “Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)” (p.86)

97 Es
APÉNDICE
Tomas de entrada y salida, y cables
(Toma mini estéreo)
Tomas de audio/vídeo Tomas de audio
Utilice un cable de miniclavija estéreo.

n Tomas HDMI n Toma OPTICAL Cable de miniclavija estéreo


Debe transmitir las señales de vídeo digital y de sonido Transmiten señales de audio digital. Utilice un cable
digital a través de una sola toma. Utilice un cable digital óptico. Si hay un tapón protector en el extremo
HDMI. del cable, quítelo antes de utilizarlo.

Cable HDMI Cable digital óptico

OPTICAL

Nota
▪ Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para
n Tomas COAXIAL
evitar que se degrade la calidad de la señal. Transmiten señales de audio digital. Utilice un cable
▪ Las tomas HDMI de la unidad son compatibles con las digital coaxial.
características de Control HDMI, Audio Return Channel (ARC), y
transmisión de vídeo 3D y 4K Ultra HD (de salida). Cable digital coaxial
▪ Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o un
cable de alta velocidad de primera calidad con Ethernet para
disfrutar de vídeos 3D o 4K Ultra HD.

Tomas de vídeo n Tomas AUDIO


Transmiten señales de audio analógico estéreo.

n Tomas VIDEO (Tomas estéreo L/R)


Transmiten señales de vídeo analógico. Utilice un Utilice un cable con clavija estéreo (cable RCA).
cable con clavija de vídeo.
Cable con clavija estéreo
Cable con clavija de vídeo

98 Es
Glosario

Glosario de la información de audio DTS-HD High Resolution Audio


DTS-HD High Resolution Audio es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS,
Inc. compatible con audio de 7.1 canales y 96 kHz/24 bits. DTS-HD High Resolution Audio sigue

n Glosario del formato de decodificación de audio siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten DTS
Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos BD (Blu-ray
Disc).
A continuación se incluye un glosario de los términos técnicos relacionados con el
formato de decodificación de audio que se utilizan en este manual. DTS-HD Master Audio
Dolby Digital DTS-HD Master Audio es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado para ofrecer
una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original mediante
Dolby Digital es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc.
DTS, Inc. DTS-HD Master Audio puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio
que es compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la
de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se utiliza
mayoría de discos DVD.
para el audio en la mayoría de discos BD (Blu-ray Disc).
Dolby Digital Plus
DTS Neo: 6
Dolby Digital Plus es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories,
DTS Neo: 6 permite la reproducción de 6 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen dos
Inc. que es compatible con audio de 7.1 canales. Dolby Digital Plus sigue siendo totalmente
modelos disponibles: “modo Music” para fuentes de música y “modo Cinema” para fuentes de
compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten Dolby Digital. Esta
películas. Esta tecnología proporciona canales discretos de matriz de ancho de banda completo
tecnología se utiliza para servicios de transmisión de audio en Internet y audio en BD (Blu-ray
de sonido surround.
Disc).
DSD (Direct Stream Digital)
Dolby Pro Logic II
La tecnología DSD (Direct Stream Digital) almacena señales de audio en medios de
Dolby Pro Logic II permite la reproducción de 5 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen
almacenamiento digitales como SACD (Super Audio CDs). Las señales se almacenan a una
tres modelos disponibles: “modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de
frecuencia de muestreo alta de 2,8224 MHz. La respuesta de frecuencia máxima es igual o
películas y “modo Game” para fuentes de juegos.
superior a 100 kHz, con una gama dinámica de 120 dB. Esta tecnología ofrece una mejor calidad
Dolby TrueHD de audio que la empleada para CD.
Dolby TrueHD es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado por Dolby MP3
Laboratories, Inc. que ofrece una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad
Uno de los formatos de audio digital comprimidos utilizados por MPEG. Con tecnologías
del sonido original. Dolby TrueHD puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de
psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión.
audio de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se
Supuestamente puede comprimir cantidades de datos en 1/10 aproximadamente manteniendo
utiliza para el audio en la mayoría de discos BD (Blu-ray Disc).
un cierto nivel de calidad de audio.
DTS 96/24
MPEG-4 AAC
DTS 96/24 es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y 96
Norma de audio MPEG-4. Se utiliza para teléfonos móviles, reproductores de audio digital y
kHz/ 24 bits. Este formato sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de
servicios de transmisión de audio en Internet porque permite una alta velocidad de compresión
audio multicanal que admiten DTS Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para DVD de
de datos mientras se mantiene una mejor calidad de audio que la del MP3.
música, etc.
PCM (Pulse Code Modulation)
DTS Digital Surround
PCM es un formato de señal bajo el cual se digitaliza, se graba y se transmite una señal de audio
DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que
analógica. Esta tecnología es la base de todos los demás formatos de audio. Esta tecnología se
es compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de
utiliza como formato de audio sin pérdidas denominado PCM lineal en una variedad de soportes,
discos DVD.
incluidos discos CD.
DTS Express
DTS Express es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y
permite mayor velocidad de compresión que el formato DTS Digital Surround desarrollado por
DTS, Inc. Esta tecnología fue desarrollada para servicios de transmisión de secuencias de audio
en Internet y audio secundario en BD (Blu-ray Disc).

99 Es
Frecuencia de muestreo/Bit de cuantificación Señal de vídeo compuesto
La frecuencia de muestreo y los bits de cuantificación indican la cantidad de información cuando Con el sistema de señal de vídeo compuesto, las señales de color, brillo y datos de
se digitaliza una señal de audio analógica. Estos valores se indican como en el siguiente ejemplo: sincronización se combinan y se transmiten con un solo cable.
“48 kHz/24 bits”. Deep Color
• Frecuencia de muestreo Deep Color es una tecnología que admite la especificación HDMI. Deep Color aumenta el número
La frecuencia de muestreo (el número de veces que se muestrea la señal por segundo) se de colores disponibles dentro de los límites definidos por el espacio cromático de RGB o YCbCr.
denomina tasa o velocidad de muestreo. Cuando la frecuencia de muestreo es superior, la Los sistemas de color convencionales procesan el color con 8 bits. Deep Color procesa el color
gama de frecuencias que se pueden reproducir es más amplia. con 10, 12 o 16 bits. Esta tecnología permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar
• Bit de cuantificación millones de colores a mostrar miles de millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en
El número de bits de cuantificación indica el grado de precisión al convertir el nivel de sonido las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y sutiles gradaciones entre los colores.
en un valor numérico. Cuando el número de bits cuantificados es superior, la expresión del HDMI
nivel de sonido es más precisa.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la interfaz estándar mundial para la transmisión
WAV digital de audio/vídeo. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como de vídeo digitales con
El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual define el método de grabación de un único cable y sin pérdidas. HDMI cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content
los datos digitales obtenidos convirtiendo señales de audio. De forma predeterminada, se utiliza Protection) y ofrece una interfaz segura de audio/vídeo. Para obtener más información sobre
el método PCM (sin compresión), pero también puede utilizar otros métodos de compresión. HDMI, visite el sitio Web de HDMI en “http://www.hdmi.org/”.
WMA (Windows Media Audio) x.v.Color
Uno de los formatos de audio digital comprimidos desarrollado por Microsoft Corporation. Con “x.v.Color” es una tecnología que admite la especificación HDMI. Es un espacio cromático más
tecnologías psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. extenso que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora.
Supuestamente puede comprimir cantidades de datos en 1/20 aproximadamente manteniendo Aunque se mantiene compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande
un cierto nivel de calidad de audio. el espacio cromático pudiendo de esa manera producir imágenes más vivas y naturales.

n Glosario de la información de audio con independencia Glosario de las tecnologías de Yamaha


del formato de decodificación de audio A continuación se incluye un glosario de los términos técnicos relacionados con las
A continuación se incluye un glosario de los términos técnicos relacionados con la tecnologías de Yamaha que se utilizan en este manual.
información de audio que se utilizan en este manual. CINEMA DSP (Digital Sound Field Processor, procesador de campo sonoro digital)
Conexión de biamplificación (BI-AMP) Como los sistemas de sonido surround se diseñaron originalmente para ser utilizados en cines,
La conexión de biamplificación usa dos amplificadores para un altavoz. Cuando se utiliza la su efecto se nota mejor en un cine que tenga muchos altavoces diseñados para efectos
conexión de biamplificación, la unidad conduce el tweeter y woofer en un altavoz con los acústicos. Como las condiciones de una casa, tales como el tamaño de la habitación, el material
amplificadores discretos. En consecuencia, el tweeter y woofer ofrecen una señal de audio clara de las paredes y el número de altavoces, pueden cambiar tanto, es inevitable que se produzcan
sin la interferencia. también diferencias en el sonido que se oye. Basándose en una gran cantidad de datos medidos
realmente, CINEMA DSP, la tecnología DSP original de Yamaha, proporciona la experiencia
LFE (Low Frequency Effects) 0.1 channel audiovisual de un cine en su propio hogar.
Este canal reproduce señales de graves de baja frecuencia y posee una gama de frecuencias de
Compressed Music Enhancer
20 Hz a 120 Hz. Este canal se añade a los canales de todas las bandas con Dolby Digital o DTS
para mejorar los efectos de audio de baja frecuencia. Este canal se etiqueta como 0.1 porque se La función Compressed Music Enhancer compensa la falta de armónicos en formatos de
limita a únicamente audio de baja frecuencia. compresión de música (como MP3). Como resultado, esta tecnología ofrece un mejor rendimiento
del sistema de sonido en general.
Lip sync
SILENT CINEMA
La salida de vídeo a veces se retrasa con respecto a la salida de audio debido a la complejidad
del procesamiento de señales por el aumento en la capacidad de la señal de vídeo. Lip sync es Yamaha ha desarrollado un algoritmo DSP de efectos de sonido naturales y realistas para los
una técnica para corregir automáticamente el retraso en la sincronización entre la salida del auriculares. Se han establecido parámetros para los auriculares para cada programa de sonido,
audio y del vídeo. de forma que se pueda disfrutar con auriculares de representaciones precisas de todos los
programas de sonido.
Virtual CINEMA DSP
Glosario de la información de vídeo y HDMI Virtual CINEMA DSP permite al sistema reproducir virtualmente el campo de sonido de los
altavoces surround con los altavoces izquierdo y derecho delanteros. Aunque no estén
A continuación se incluye un glosario de los términos técnicos relacionados con la conectados los altavoces surround, la unidad crea el campo de sonido realista en la sala.
información de vídeo y HDMI que se utilizan en este manual.

100 Es
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los Flujo de señal de vídeo
altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los
ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos,
para adecuarlos a la sala. Flujo de señal de vídeo
Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de vídeo en la unidad se emiten al
Dispositivos y formatos de archivo compatibles TV de la siguiente manera.
Dispositivo de vídeo La unidad TV
Dispositivos Bluetooth® compatibles
La unidad puede utilizar los siguientes dispositivos Bluetooth.
• Pueden utilizarse dispositivos Bluetooth compatibles con A2DP.
• No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos Bluetooth.

Dispositivos USB compatibles


Conexión HDMI
La unidad puede utilizar los siguientes dispositivos USB.
• Esta unidad es compatible con dispositivos de memoria USB con formato FAT16 o Entrada HDMI Salida HDMI
FAT32. HDMI HDMI HDMI HDMI

No conecte ningún otro tipo de dispositivos USB.


• No se pueden utilizar dispositivos USB con encriptado.
• No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos USB. Conexión de vídeo compuesto

Formatos de audio compatibles Entrada VIDEO Salida VIDEO


VIDEO VIDEO MONITOR OUT VIDEO

La unidad puede utilizar los siguientes formatos de archivo USB.


• La unidad admite archivos WAV (formato PCM solamente), MP3, WMA y MPEG-4
AAC (solo audio en 1 o 2 canales).
• La unidad admite frecuencias de muestreo de hasta 48 kHz.
• La velocidad de bits de cuantificación de la unidad es de tan solo 16 bits.
• No es posible reproducir el contenido de Digital Rights Management (DRM).

101 Es
Información adicional sobre HDMI
(Ejemplo)
HDMI Control y operaciones sincronizadas
El Control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través de Control HDMI Control HDMI
HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable
HDMI, puede controlar la unidad (como el encendido y el volumen) junto con las
operaciones de mando a distancia del TV. También puede controlar dispositivos Se inicia la Enciende y muestra vídeo
externos (como reproductores BD/DVD compatibles con Control HDMI) conectados a reproducción desde el dispositivo de
la unidad mediante un cable HDMI. reproducción
Pulse SCENE (BD/DVD)
Operaciones disponibles desde el mando a distancia del TV Nota
• En espera ▪ Es posible que Control HDMI no funcione correctamente.
• Control de volumen, incluido el silenciamiento ▪ Para obtener más información sobre la selección de escena, consulte lo siguiente:
• Cambio a audio de entrada desde el TV cuando la entrada del TV se cambia a su – “Selección de una escena registrada” (p.50)
sintonizador incorporado ▪ Para obtener más información sobre la entrada de audio del TV, consulte lo siguiente:
• Cambio a vídeo/audio de entrada desde el dispositivo de reproducción – “Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV” (p.73)
seleccionado ▪ Para obtener más información sobre las funciones de las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE, consulte lo
siguiente:
• Cambio entre dispositivos de salida de audio (altavoz de la unidad o del TV)
– “Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a
(Ejemplo) distancia” (p.81)

Control HDMI Control HDMI Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de
Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción.
Para conocer más detalles sobre la configuración y el funcionamiento de su TV,
El dispositivo de La unidad se apaga consulte el manual del TV.
reproducción (espera)
Nota
también se apaga Apague el TV Es necesario realizar esta configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control
HDMI al sistema.

Funciones disponibles desde el mando a distancia de la unidad


• Inicio de reproducción en el dispositivo de reproducción y encendido del TV con
una selección de escena
1 Encienda la unidad, el TV y los dispositivos de reproducción.

• Cambio de la entrada del TV para que se muestre el menú “Configuración” (cuando


se pulsa SETUP)
2 Active la función HDMI Control en la unidad, el TV y los
dispositivos de reproducción compatibles con HDMI Control
• Control del dispositivo externo desde el que se muestra vídeo en el TV (como reproductores BD/DVD).
(reproducción y operaciones de menú) Para activar la función Control HDMI en la unidad, ajuste “Control HDMI”
• Control del TV cuando se selecciona la entrada de audio del TV ajustada en en el menú “Configuración” en “On” y, a continuación, configure los
“Entrada audio TV” en el menú “Configuración” ajustes en los elementos relacionados (“Entrada audio TV”, “Sincron. en
• Control del TV con las teclas de color (RED/GREEN/YELLOW/BLUE) del mando a espera”, “ARC” y “ESCENA”). Para conocer más detalles, consulte lo
distancia cuando “Control del TV” está ajustado para las teclas de color siguiente:
▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)

102 Es
3 Apague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos de Audio Return Channel (ARC)
reproducción.
ARC permite que la unidad reciba audio del TV a través del cable HDMI que transmite
señales de vídeo al TV.
4 Encienda la unidad y los dispositivos de reproducción y, a
continuación, encienda el TV.
Realice las siguientes comprobaciones después de configurar Control HDMI.
Nota
5 Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. Para obtener más información sobre los ajustes de Control HDMI, consulte lo siguiente:
▪ “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)

6 Compruebe que la entrada a la que está conectado el dispositivo


de reproducción está seleccionada. 1 Seleccione un programa de TV con el mando a distancia del TV.
Si no lo está, seleccione la fuente de entrada manualmente.
2 Compruebe que la fuente de entrada de la unidad cambie
7 Compruebe que en el TV se ve el vídeo del dispositivo de
reproducción.
automáticamente a “AUDIO1” y que el audio del TV se reproduzca
en la unidad.
Si el audio del TV no se oye, realice las siguientes comprobaciones:
8 Compruebe que la unidad está sincronizada correctamente con el
TV apagando y encendiendo el TV o ajustando el volumen de éste
• “ARC” en el menú “Configuración” está ajustado en “On”. Para conocer más
detalles, consulte lo siguiente:
con el mando a distancia del TV. – “Ajuste del uso de ARC” (p.73)
Nota • El cable HDMI está conectado a la toma HDMI compatible con ARC (toma HDMI
marcada con “ARC”) en el TV.
▪ Si Control HDMI no funciona correctamente, el problema podría solucionarse apagando y encendiendo
de nuevo el dispositivo de reproducción, o desenchufando y volviendo a enchufar de nuevo el enchufe de Algunas tomas HDMI del TV no son compatibles con ARC. Para conocer más detalles,
alimentación. También puede que Control HDMI no funcione correctamente si el número de dispositivos consulte el manual de instrucciones del TV.
conectados supera el límite. En este caso, desactive Control HDMI en los dispositivos que no se utilicen.
Nota
▪ Si la unidad no se sincroniza con las operaciones de encendido del TV, compruebe la prioridad del ajuste
de salida de audio del TV. ▪ Si se producen interrupciones del audio cuando se usa ARC, ajuste “ARC” en el menú “Configuración” en
“Off” y utilice un cable óptico digital para enviar audio del TV a la unidad. Para conocer más detalles,
▪ Recomendamos utilizar un TV y dispositivos de reproducción del mismo fabricante para que la función
consulte lo siguiente:
Control HDMI funcione con más eficacia.
– “Ajuste del uso de ARC” (p.73)
– “Toma OPTICAL” (p.98)
▪ Cuando use ARC, conecte un TV mediante un cable HDMI compatible con ARC.
▪ “AUDIO1” está ajustado como entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a
las tomas AUDIO 1, utilice “Entrada audio TV” en el menú “Configuración” para cambiar la asignación de
entrada de audio del TV. Para utilizar la función ESCENA, también deberá cambiar la asignación de
entrada de SCENE (TV). Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV” (p.73)
– “Registro de una escena” (p.51)

103 Es
Compatibilidad de la señal HDMI
Compruebe la siguiente señal HDMI utilizada por la unidad.
• Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las
señales de vídeo/audio tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de
DVD.
• La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con
HDCP. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo.
• Para decodificar señales de serie de bits de audio en la unidad, ajuste
correctamente el dispositivo de reproducción para que dé salida directamente a las
señales de serie de bits de audio (no decodifica las señales de serie de bits en el
dispositivo de reproducción). Para conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de reproducción.
• Si el dispositivo de reproducción puede decodificar las señales de audio de serie
de bits de los comentarios de audio, podrá reproducir las fuentes de audio con los
comentarios de audio combinados utilizando la entrada de audio digital (tomas
OPTICAL o COAXIAL). Para conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de reproducción. La unidad no es compatible con
comentarios de audio para BD, como contenido de audio descargado de Internet.

104 Es
Marcas comerciales

Marcas comerciales Fuentes Noto de Google


Este producto utiliza las siguientes fuentes.

A continuación se indican las marcas comerciales Copyright © Junio de 2015, Google


(https://www.google.com/get/noto/#sans-lgc), con el nombre de
utilizadas en este manual. fuente reservado Noto Sans versión 1.004.
Copyright © Junio de 2015, Google
(https://www.google.com/get/noto/help/cjk/), con el nombre de
fuente reservado Noto Sans CJK versión 1.004.
Este software de fuentes cuenta con la licencia SIL Open Font
License, versión 1.1.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio,
Pro Logic, Dolby Vision y el símbolo con una doble D son marcas Esta licencia está disponible con un documento de preguntas más
comerciales de Dolby Laboratories. frecuentes en: http://scripts.sil.org/OFL

Para las patentes de DTS, visite http://patents.dts.com. Fabricado


bajo licencia de DTS Licensing Limited. DTS, DTS-HD, el símbolo,
y DTS y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Los términos HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia


Interface son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y en otros
países.

x.v.Color™
“x.v.Color” es marca comercial de Sony Corporation.

La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son propiedad


de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte
de Yamaha Corporation es bajo licencia.

App Store es una marca de servicio de Apple Inc.

Android™ es una marca comercial de Google Inc.

“SILENT CINEMA” es marca comercial de Yamaha Corporation.

105 Es
Especificaciones
HDMI
Especificaciones
Características de HDMI:
A continuación se indican las especificaciones de esta unidad. • Vídeo 4K UltraHD (incluye 4K/60, 50 Hz 10/12 bits), vídeo 3D, ARC (Audio Return Channel),
Control HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, “x.v.Color”, reproducción de audio HD,
Tomas de entrada entrada HDMI seleccionable en modo de espera HDMI, relación de aspecto 21:9, colorimetría
BT.2020, compatible con HDR (HDR10, Dolby Vision, HLG)
Audio analógico
• Audio x 3 (incluye AUX) Formato de vídeo (modo repetidor)
• VGA
Audio digital (Frecuencias compatibles: De 32 kHz a 96 kHz) • 480i/60 Hz
• Óptico x 1 • 576i/50 Hz
• Coaxial x 2 • 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
Vídeo • 720p/60 Hz, 50 Hz
• Compuesto x 3 • 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Entrada HDMI
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• HDMI x 4
Formato de audio
Otras tomas
• Dolby TrueHD
• USB x 1 (USB2.0)
• Dolby Digital Plus
Tomas de salida • Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
Audio analógico • DTS-HD High Resolution Audio
• Salida altavoz x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R*) • DTS Express
* Nota: Posibilidad de asignación [SURROUND, BI-AMP (FRONT L/R)] • DTS
• Salida a altavoz de subgraves x 1 • DSD 2 canales a 6 canales (2,8 MHz)
• Auriculares x 1 • PCM 2 canales a 8 canales (Máx. 192 kHz/24 bits)

Vídeo Protección de contenido: compatible con HDCP 2.2


• Compuesto x 1
Función de vinculación: Compatible con CEC
Salida HDMI
• HDMI OUT x 1 TUNER

Otras tomas Sintonizador analógico


• [Modelos de Reino Unido, Europa y Rusia]
YPAO MIC x 1 FM/AM con Radio Data System x 1 (TUNER)
• [Otros modelos]
FM/AM x 1 (TUNER)

106 Es
USB Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal)
• [Modelos de Estados Unidos y Canadá] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
Compatible con dispositivos de memoria USB Mass Storage Class
• [Otros modelos] (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
Capacidad de suministro de corriente: 0,5 A – Delantero (izquierdo/derecho), Central, Surround (izquierdo/derecho) 100 W/canal

Bluetooth Potencia de salida efectiva máxima (dirigida por 1 canal)


• [Modelos de Estados Unidos y Canadá]
Versión de Bluetooth
• Ver. 2.1+EDR (1 kHz, 10% THD, 8 Ω)
130 W/canal
– Delantero (izquierdo/derecho), Central, Surround (izquierdo/derecho)
Perfil compatible (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
145 W/canal
• A2DP – Delantero (izquierdo/derecho), Central, Surround (izquierdo/derecho)
• [Otros modelos] (1 kHz, 10% THD, 6 Ω)
Códec compatible
– Delantero (izquierdo/derecho), Central, Surround (izquierdo/derecho) 135 W/canal
• SBC

Salida inalámbrica Potencia dinámica (IHF)


• Bluetooth Class 2 • [Modelos de Estados Unidos y Canadá]
– Delantero izquierdo/derecho (8/6/4/2 Ω) 110/130/160/180 W
Distancia máxima de comunicación
• 10 m sin interferencia • [Otros modelos]
– Delantero izquierdo/derecho (6/4/2 Ω) 110/130/150 W
Formatos de decodificación compatibles
Factor de amortiguación
Formato de decodificación 100 o más
• Delantero izquierdo/derecho, de 20 Hz a 20 kHz, 8 Ω
• Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus
• Dolby Digital
Sensibilidad de entrada/Impedancia de entrada
• DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Express
• DTS, DTS 96/24 • AV 2, etc. (1 kHz, 100 W/6 Ω) 200 mV/47 kΩ

Formato de postdecodificación Señal de entrada máxima


• Dolby Pro Logic II Music, Dolby Pro Logic II Movie, Dolby Pro Logic II Game • AV 2, etc. (1 kHz, 0,5% THD, Efecto activado) 2,3 V
• DTS Neo: 6 Music, DTS Neo: 6 Cinema
Nivel de salida/Impedancia de salida
Sección de audio • SUBWOOFER 1 V/1,2 kΩ
Potencia de salida nominal (dirigida por 2 canales)
Salida/impedancia nominal de la toma de auriculares
• [Modelos de Estados Unidos y Canadá] (20 Hz a 20 kHz, 0,09% THD, 8 Ω)
• [Otros modelos] (20 Hz a 20 kHz, 0,09% THD, 6 Ω) • AV 2, etc. (1 kHz, 50 mV, 8 Ω) 100 mV/470 Ω
– Delantero izquierdo/derecho 70 W+70 W
Respuesta de frecuencia
• [Modelos de Estados Unidos y Canadá] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
• AV 2, etc. a delantero (de 10 Hz a 100 kHz) +0/-3 dB
– Delantero izquierdo/derecho 85 W+85 W
– Central 85 W
Relación señal a ruido (red IHF-A)
– Surround izquierdo/derecho 85 W+85 W
• AV 2, etc. (Entrada 1 kΩ En cortocircuito, Salida de altavoces) 110 dB o más

Ruido residual (red IHF-A)


• Delantero izquierdo/derecho (Salida de altavoces) 150 μV o menos

107 Es
Separación de canales Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
• AV 2, etc. (Entrada 1 kΩ En cortocircuito, 1 kHz/10 kHz) 70 dB/50 dB o más • Monoaural 3 μV (20,8 dBf)

Control de volumen Relación señal a ruido (IHF)


• Gama MUTE, de -80 dB a +16,5 dB • Monoaural 65 dB
• Pasos de 0,5 dB • Estéreo 64 dB

Características de control de tono Distorsión armónica (IHF, 1 kHz)


• Refuerzo/corte de graves ±6 dB/0,5 dB Paso a 50 Hz • Monoaural 0,5%
• Transición de graves 350 Hz • Estéreo 0,6%
• Refuerzo/corte de agudos ±6 dB/0,5 dB Paso a 20 kHz
• Transición de agudos 3,5 kHz Entrada de antena
75 Ω desequilibrada
Características de filtro
(fc=40/60/80/90/100/110/120/160/200 Hz) Sección de AM
• H.P.F. (Delantero, Central, Surround) 12 dB/oct.
Gama de sintonización
• L.P.F. (Subwoofer) 24 dB/oct.
• [Modelos de EE.UU. y Canadá] De 530 kHz a 1710 kHz
• [Modelos de Asia, Taiwán, Brasil, América Central y
Sección de vídeo Sudamérica]
De 530/531 kHz a 1710/1611 kHz

Tipo de señal de vídeo • [Modelos del Reino Unido y Europa] De 531 kHz a 1611 kHz
• [Modelos de Estados Unidos, Canadá, Corea, Taiwán, Brasil, América • [Otros modelos] De 531 kHz a 1611 kHz
NTSC
Central y Sudamérica]
• [Otros modelos] PAL General

Nivel de señal de vídeo Alimentación eléctrica


• Compuesta 1 Vp-p/75 Ω • [Modelos de EE.UU. y Canadá] 120 V CA, 60 Hz
• [Modelos de Brasil, América Central y
CA de 110 a 120/220 a 240 V, 50/60 Hz
Sudamérica]
Nivel de entrada máximo de vídeo
• [Modelo de Taiwán] CA de 110 a 120 V, 50/60 Hz
1,5 Vp-p o más
• [Modelo de China] 220 V CA, 50 Hz
Relación señal de vídeo a ruido • [Modelo de Corea] 220 V CA, 60 Hz
50 dB o más • [Modelo de Australia] 240 V CA, 50 Hz
• [Modelos de Reino Unido, Europa y
230 V CA, 50 Hz
Rusia]
Sección de FM
• [Modelo de Asia] CA de 220 a 240 V, 50/60 Hz
Gama de sintonización
• [Modelos de EE.UU. y Canadá] De 87,5 MHz a 107,9 MHz Consumo eléctrico
• [Modelos de Asia, Taiwán, Brasil, América 260 W
De 87,5/87,50 MHz a 108,0/108,00 MHz
Central y Sudamérica]
• [Modelos del Reino Unido y Europa] De 87,50 MHz a 108,00 MHz
• [Otros modelos] De 87,50 MHz a 108,00 MHz

108 Es
Consumo en espera
• Control HDMI Off, Paso en Standby Off, Bluetooth en espera Off 0,2 W
• Control HDMI On, Paso en Standby Auto (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera Off
• Control HDMI On, Paso en Standby On (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera Off
• Control HDMI Off, Paso en Standby Off, Bluetooth en espera On 0,2 W
• Control HDMI On, Paso en Standby Auto (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera On
• Control HDMI On, Paso en Standby On (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera On

Consumo de potencia máximo


600 W

Dimensiones (Anchura x Altura x Profundidad)


435 x 161 x 315 mm

Peso
7,7 kg
* El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de
publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el
archivo del manual.

109 Es
Ajustes predeterminados

Ajustes predeterminados del Ajustes predeterminados del Sincron. en espera Auto

menú Option menú Setup ARC On

A continuación se muestran los ajustes A continuación se muestran los ajustes ESCENA


predeterminados del menú “Opción”. predeterminados del menú “Configuración”.
• BD / DVD, TV On
Agudos, Graves Altavoz • CD, RADIO Off
Control tono
Derivación (0,0 dB)
* Si tanto “Agudos” como “Graves” son Configuración Sonido
0,0 dB, aparecerá “Derivación”. • Asignar Etapa Surround
Parámetro DSP
• Subwoofer Usar
DSP/Surround • Panorama Off
• Delantero Pequeño
• Nivel DSP 0 dB • Ancho central 3
• Central Pequeño
• Adaptive DRC Off • Dimensión 0
• Surround Pequeño
• Enhancer • Imagen central 0,3
• Filtro 80 Hz
– TUNER, Bluetooth, USB On • Mezcla Mono Off
• Fase SWFR Normal
– Otros Off
• Graves extra Off
Lipsync
• Virtual CINEMA FRONT Off
Ajust. Vol. • Selección Auto
• Ajuste entrada 0,0 dB (Este ajuste es efectivo cuando un TV
Distancia 3,00 m (10,0 ft)
• Ajuste subwoofer 0,0 dB que admite una función de
sincronización de voz automática está
Nivel 0,0 dB conectado a la unidad a través de
Lipsync On HDMI).
Ecualizador Off • Ajuste 0 ms
Salida vídeo Off
Tono prueba Off Diálogo
Modo FM Estéreo
• Nivel diálogo 0
HDMI
Repetir Off
Volumen
Control HDMI Off • Escala dB
Interbloqueo Entrada On
• Rango dinámico MÁXIMO
Salida Audio Off
• Volumen máximo +16,5 dB
• Volumen inicial Off
Paso en Standby Off

Reescalado a 4K Off ECO


Standby Automático
Versión HDCP
• Modelos de Reino Unido, Europa, Rusia
• HDMI 1-4 Auto 20 minutos
y Corea
• Otros modelos Off
Entrada audio TV AUDIO1

110 Es
Modo ECO Off
Ajustes predeterminados del
Función menú ADVANCED SETUP
Introducir nombre A continuación se muestran los ajustes
• HDMI 1-4 Auto predeterminados del menú “ADVANCED SETUP”.
• Otros Manual SP IMP.
(Para AUX, TUNER, USB solo puede (Solo modelos de Estados Unidos y 8 Ω MIN
seleccionarse “Manual”). Canadá)

Omitir introduc. Off REMOTE ID ID1

Atenuador 0 TU
(Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, FM50/AM9
Protec. Memo Off América Central y Sudamérica)

Tecla col. m. dis. Por defecto TV FORMAT


• Modelos de Estados Unidos, Canadá,
Bluetooth Corea, Taiwán, Brasil, América Central y NTSC
Sudamérica
Bluetooth On • Otros modelos PAL

Recepción de audio 4K MODE MODE 1


• Desconexión -
• Bluetooth en espera On INIT CANCEL

Envío de audio UPDATE USB


• Transmisor Off
• Búsqueda de dispositivo - VERSION -

Idioma
English

111 Es
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/

Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/

Manual Development Group


© 2018 Yamaha Corporation

Published 02/2018 NV-A0

AV17-0092

También podría gustarte