Manual de Instrucciones: Receptor AV
Manual de Instrucciones: Receptor AV
Manual de instrucciones
2 Es
REPRODUCCIÓN 36 Configuración de los ajustes de reproducción de distintas fuentes
de reproducción (menú Option [Opción])............................................ 52
Procedimiento de reproducción básico................................................ 36 Funcionamiento básico del menú Option.................................................................................................................... 52
Procedimiento básico para reproducir vídeo y música........................................................................................... 36 Elementos del menú Opción............................................................................................................................................. 53
Cambio de la información del visor delantero............................................................................................................ 37 Cambio de la fuente de entrada....................................................................................................................................... 53
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de reproducción.......................................................... 38 Ajuste del tono de la salida de audio............................................................................................................................. 53
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla de navegación.............................................................. 39 Configuración de DSP/Surround..................................................................................................................................... 54
Corrección de las diferencias de volumen durante la reproducción.................................................................. 56
Escucha de radio FM/AM........................................................................ 40
Activación del ajuste Lipsync............................................................................................................................................ 57
Configuración de los pasos de frecuencia.................................................................................................................... 40
Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio.............................................................................. 57
Selección de una frecuencia de recepción................................................................................................................... 41
Combinación de audio de otra fuente de entrada con vídeo de la fuente de entrada actual.................. 57
Selección de una emisora preajustada.......................................................................................................................... 42
Selección de una fuente de vídeo para emitirla con la fuente de audio seleccionada................................ 59
Registro automático de emisoras de radio (Auto Preset)....................................................................................... 42
Cambio entre estéreo y monoaural para la recepción de radio FM.................................................................... 59
Registro de una emisora de radio manualmente...................................................................................................... 43
Configuración de preajustes en emisoras de radio................................................................................................... 59
Borrado de emisoras preajustadas.................................................................................................................................. 44
Recepción automática de información del tráfico.................................................................................................... 60
Visualización de la información de Radio Data System........................................................................................... 44
Configuración del ajuste de repetición......................................................................................................................... 61
Recepción automática de información del tráfico.................................................................................................... 45
Emparejado con un dispositivo Bluetooth®................................................................................................................. 62
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de Conexión de un dispositivo Bluetooth® anteriormente conectado.................................................................... 63
almacenamiento Bluetooth®................................................................. 46 Desconexión de la conexión con un dispositivo Bluetooth®................................................................................. 63
Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)............................................................................................ 46 Activación del cambio automático de la fuente de entrada cuando se conecta el Bluetooth®............... 63
Reproducción del contenido de un dispositivo Bluetooth®.................................................................................. 47
Reproducción de audio a través de altavoces/auriculares Bluetooth®.............................................................. 48
CONFIGURACIONES 64
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de
almacenamiento USB............................................................................. 49 Configuración de varias funciones (menú Setup [Configuración]).... 64
Reproducción del contenido de un dispositivo de almacenamiento USB....................................................... 49 Funcionamiento básico del menú Setup...................................................................................................................... 64
Elementos del menú Configuración............................................................................................................................... 65
Funciones de reproducción útiles......................................................... 50
Función SCENE....................................................................................................................................................................... 50
3 Es
Configuración de los ajustes de los altavoces...................................... 67 Configuración de los ajustes de alimentación..................................... 78
Ajuste del sistema de altavoces....................................................................................................................................... 67 Ajuste del tiempo de la función de espera automática........................................................................................... 78
Ajuste del uso de un altavoz de subgraves.................................................................................................................. 67 Ajuste del uso del modo eco............................................................................................................................................. 78
Ajuste del tamaño de los altavoces delanteros.......................................................................................................... 67
Configuración de los ajustes de las funciones...................................... 79
Ajuste del uso de un altavoz central y su tamaño..................................................................................................... 68
Cambio automático de los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el visor delantero.......... 79
Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño................................................................................................... 68
Cambio manual de los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el visor delantero.................. 79
Ajuste de la frecuencia de cruce de los componentes de baja frecuencia....................................................... 69
Ajuste de las fuentes de entrada que se omitirán cuando se accione la tecla INPUT................................... 80
Ajuste de la fase del altavoz de subgraves................................................................................................................... 69
Ajuste del brillo del visor delantero................................................................................................................................ 80
Ajuste del uso de Extra Bass (Graves extra).................................................................................................................. 69
Cómo evitar cambios accidentales en los ajustes..................................................................................................... 80
Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT..................................................................................................................... 70
Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a
Ajuste de la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha.................................................................... 70 distancia.................................................................................................................................................................................... 81
Ajuste del volumen de cada altavoz............................................................................................................................... 70
Configuración de los ajustes de Bluetooth®......................................... 82
Ajuste del ecualizador.......................................................................................................................................................... 71
Ajuste del uso de Bluetooth®............................................................................................................................................ 82
Emisión de tonos de prueba.............................................................................................................................................. 71
Finalización de la conexión entre un dispositivo Bluetooth® y la unidad......................................................... 82
Configuración de los ajustes de HDMI.................................................. 72 Ajuste del uso de la función Bluetooth en espera..................................................................................................... 82
Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)........................................................................................................ 72 Ajuste del uso de la transmisión de audio a un dispositivo Bluetooth®............................................................ 83
Ajuste de la salida de audio HDMI desde el altavoz del TV.................................................................................... 72 Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth® que recibe audio transmitido...................................... 83
Ajuste del uso de HDMI Standby Through (Paso en Standby HDMI)................................................................. 72
Configuración de los ajustes de idioma................................................ 84
Ajuste del uso del reescalado a 4K de la señal de vídeo HDMI............................................................................. 72
Ajuste del idioma del menú en pantalla....................................................................................................................... 84
Ajuste de la versión de HDCP utilizada en las tomas de entrada HDMI............................................................ 73
Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV............................................................... 73 Configuración de los ajustes avanzados (menú ADVANCED SETUP)
Vinculación de los modos de espera de la unidad y el TV...................................................................................... 73 .................................................................................................................. 85
Ajuste del uso de ARC.......................................................................................................................................................... 73 Funcionamiento básico del menú ADVANCED SETUP............................................................................................ 85
Ajuste del uso de la reproducción mediante vinculación de SCENE.................................................................. 74 Elementos del menú ADVANCED SETUP...................................................................................................................... 85
Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.)................................................................................ 85
Configuración de los ajustes de sonido................................................ 75
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)................................................................................................ 86
Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro delantero............................................................................. 75
Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM (TU)........................................................................... 86
Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro central.................................................................................. 75
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT)...................................................................................................... 87
Ajuste de la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround......................................... 75
Selección del formato de señal HDMI 4K (4K MODE)............................................................................................... 87
Ajuste de la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero............................... 75
Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT)....................................................................................... 88
Ajuste del uso de Monaural Mix (Combinación monoaural)................................................................................. 76
Actualización del firmware (UPDATE)............................................................................................................................ 88
Configuración del método de ajuste de la función Lipsync.................................................................................. 76
Comprobación de la versión del firmware (VERSION).............................................................................................. 88
Ajuste del retardo de la función Lipsync (Sincronización de voz)....................................................................... 76
Ajuste del volumen de los sonidos de los diálogos.................................................................................................. 76
Ajuste de la escala del indicador de volumen............................................................................................................. 77
Ajuste del método de ajuste de la gama dinámica................................................................................................... 77
Ajuste del valor límite del volumen................................................................................................................................ 77
Ajuste del volumen inicial cuando se enciende la unidad..................................................................................... 77
4 Es
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 89 Ajustes predeterminados.................................................................... 110
Ajustes predeterminados del menú Option.............................................................................................................. 110
Cuando aparece un problema............................................................... 89 Ajustes predeterminados del menú Setup................................................................................................................ 110
Si se produce un problema, compruebe lo siguiente en primer lugar:............................................................. 89 Ajustes predeterminados del menú ADVANCED SETUP...................................................................................... 111
Problemas relacionados con la alimentación, el sistema o el mando a distancia......................................... 89
Problemas de audio.............................................................................................................................................................. 91
Problemas de vídeo.............................................................................................................................................................. 94
Problemas con la radio FM/AM........................................................................................................................................ 95
Problemas de USB................................................................................................................................................................. 95
Problemas de Bluetooth®................................................................................................................................................... 96
APÉNDICE 98
Tomas de entrada y salida, y cables...................................................... 98
Tomas de audio/vídeo......................................................................................................................................................... 98
Tomas de vídeo...................................................................................................................................................................... 98
Tomas de audio...................................................................................................................................................................... 98
Glosario.................................................................................................... 99
Glosario de la información de audio............................................................................................................................... 99
Glosario de la información de vídeo y HDMI............................................................................................................. 100
Glosario de las tecnologías de Yamaha...................................................................................................................... 100
Especificaciones.................................................................................... 106
Especificaciones................................................................................................................................................................... 106
5 Es
ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD
Cómo utilizar este manual Comprobación de los Uso del mando a distancia
accesorios
Cómo utilizar este manual Inserción de las pilas en el mando
Cuando lea este manual, tenga en cuenta los Comprobación de los accesorios a distancia
siguientes elementos.
Compruebe que se suministran los siguientes Inserte las pilas en el sentido correcto.
• Algunas funciones no están disponibles en accesorios con el producto.
determinadas regiones.
• Debido a mejoras del producto, las especificaciones £ Antena de AM £ Antena de FM
y la apariencia están sujetas a cambios sin previo
aviso.
• Este manual explica principalmente las operaciones
relacionadas con el menú que aparece en la pantalla
del TV. Las operaciones relacionadas con el menú
de la pantalla del TV se encuentran disponibles
únicamente cuando el TV se conecta a la unidad a Radio de acción del mando a
través de HDMI. distancia
• Este manual explica las operaciones con el mando a
distancia suministrado. Dirija el mando a distancia al sensor del mando a
distancia situado en la unidad y manténgase dentro del
radio de acción que se muestra en la siguiente
Advertencia: ilustración.
Indica precauciones de uso para evitar la posibilidad * Se suministra una de las
indicadas arriba, según la
de que se produzcan lesiones graves o incluso la región en la que se realice la
muerte. compra.
£ Micrófono YPAO £ Mando a distancia
Atención: £ Pilas (AAA, R03, UM-4) (2 Menos de 6 m
Indica precauciones de uso para evitar la posibilidad unidades)
30° 30°
de que se produzcan lesiones leves o moderadas. £ Guía de inicio rápida
Aviso:
Indica precauciones de uso para evitar la posibilidad
de que se produzcan fallos de funcionamiento o daños Nota
en la unidad. Acceda al sitio de descargas de Yamaha para descargar el último
Manual de instrucciones y la última Guía de inicio rápida.
Nota: http://download.yamaha.com/
Indica instrucciones y explicaciones complementarias
para utilizar la unidad de forma óptima.
6 Es
CARACTERÍSTICAS
Qué puede hacer con la unidad
ajustes de los altavoces (YPAO) • “Disfrute de efectos de campo de sonido sin • “Reproducción del contenido de un dispositivo
Bluetooth®” (p.47)
altavoces surround (Virtual CINEMA DSP)” (p.32)
La función YPAO detecta las conexiones de los • “Disfrute de sonido surround con auriculares • “Reproducción del contenido de un dispositivo de
altavoces, mide las distancias desde ellas hasta la (SILENT CINEMA)” (p.32) almacenamiento USB” (p.49)
posición de escucha utilizando la medición del
• “Disfrutar de sonido original (decodificación
micrófono YPAO y, a continuación, optimiza
automáticamente los ajustes de los altavoces como,
directa)” (p.33) Funciones útiles
por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros • “Disfrutar de reproducción multicanal sin efectos de
campo sonoro (decodificador surround)” (p.33) La unidad está equipada con numerosas funciones
acústicos, para adecuarlos a la sala (YPAO: Yamaha muy útiles. La función ESCENA le permite seleccionar
Parametric room Acoustic Optimizer). • “Reproducción de sonido de alta fidelidad puro la fuente de entrada y los ajustes registrados en la
• “Optimización de los ajustes de los altavoces (reproducción directa)” (p.34) escena correspondiente, como el programa de sonido
automáticamente (YPAO)” (p.27) • “Mejora de graves (Graves extra)” (p.34) y la activación/desactivación de Compressed Music
• “Reproducción de formatos comprimidos de forma Enhancer, con solo una tecla. Si la unidad se conecta a
digital con sonido enriquecido (Compressed Music un TV compatible con Control HDMI con un cable
Enhancer)” (p.35) HDMI, podrá controlar la unidad (como el encendido y
el volumen) con las operaciones del mando a distancia
del TV.
• “Selección de la fuente de entrada y los ajustes
favoritos con una sola tecla (SCENE)” (p.50)
• “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)
• “Audio Return Channel (ARC)” (p.103)
7 Es
Aplicaciones útiles
Aplicación: “AV SETUP GUIDE”
AV SETUP GUIDE es una aplicación que ayuda a
realizar la conexión de cables entre el Receptor
AV y dispositivos de reproducción, así como a
configurar el Receptor AV. Esta aplicación le guía
a través de los diversos ajustes tales como
conexiones de altavoces, TV y dispositivos de
reproducción, y de la selección del sistema de
altavoces.
8 Es
Nombres y funciones de las piezas
a b c d e f g h i j k
VOLUME
SCENE
BD
DVD TV CD RADIO
AUX USB
PHONES INPUT TONE CONTROL PROGRAM STRAIGHT
SILENT CINEMA
AUDIO
l m no p q r s t
1 Tecla z (alimentación) 7 Teclas PRESET E Teclas SCENE
Enciende y apaga (espera) la unidad. Seleccionan una emisora preajustada de radio FM/AM Cambian entre varios ajustes establecidos con la función
2 Indicador de espera (p.42). ESCENA con un solo toque. Además, enciende la unidad
8 Teclas FM y AM cuando está en modo de espera (p.50).
Se ilumina cuando la unidad se encuentra en modo de
espera en cualquiera de las condiciones siguientes. Cambian entre FM y AM (p.41). F Teclas PROGRAM
• Control HDMI está activado (p.72) 9 Teclas TUNING Seleccionan un programa de sonidos o un decodificador
surround (p.31).
• Paso en Standby está activado (p.72) Seleccionan la frecuencia de radio (p.41).
G Tecla STRAIGHT
• Bluetooth en espera está activado (p.82) : Visor delantero
Activa/desactiva el modo de decodificación directa
3 Toma YPAO MIC Muestra información (p.10). (p.33).
Para conectar el micrófono YPAO suministrado (p.27). A Tecla DIRECT H Toma AUX
4 Sensor del mando a distancia Activa/desactiva el modo de reproducción directa (p.34). Para conectar dispositivos como reproductores de audio
Recibe las señales del mando a distancia (p.6). B Toma PHONES portátiles (p.23).
5 Tecla INFO Para conectar unos auriculares. I Toma USB
Selecciona la información que aparece en el visor C Teclas INPUT Para conectar un dispositivo de almacenamiento USB
delantero (p.37). Seleccionan una fuente de entrada. (p.49).
6 Tecla MEMORY (PAIRING) D Tecla TONE CONTROL J Perilla VOLUME
Registra emisoras de radio FM/AM como emisoras Ajusta el nivel de la gama de alta frecuencia (Treble) y la Ajusta el volumen.
preajustadas (p.42). gama de baja frecuencia (Bass) de forma individual
Inicia el emparejado con un dispositivo Bluetooth si se (p.53).
mantiene pulsada durante unos segundos (p.46).
9 Es
Nombres y funciones de las piezas del visor delantero
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del visor delantero.
1 2 3 4 5 6 7
8 9 0 A 9 B C
1 HDMI 9 Indicadores del cursor
Se ilumina cuando se emiten o reciben señales HDMI. Indica qué teclas del cursor del mando a distancia están
OUT operativas actualmente.
Se ilumina cuando se emiten señales HDMI. : Visualización de información
2 Indicador Bluetooth Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el
nombre de modo de sonido). Puede cambiar la
Se ilumina cuando la unidad está conectada a un información pulsando INFO (p.37).
dispositivo Bluetooth.
A ENHANCER
3 CINEMA DSP
Se ilumina cuando Compressed Music Enhancer (p.35)
Se ilumina cuando CINEMA DSP (p.31) está en está en funcionamiento.
funcionamiento.
B Indicadores de altavoces
4 SLEEP
Indican los terminales de altavoz a través de los que se da
Se ilumina cuando el temporizador para dormir está salida a las señales.
activado.
A Altavoz delantero (Izq.)
5 STEREO
S Altavoz delantero (Der.)
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de
radio FM estéreo. D Altavoz central
TUNED F Altavoz surround (Izq.)
Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de G Altavoz surround (Der.)
radio FM/AM estéreo. L Subgraves
6 A-DRC C MUTE
Se ilumina cuando Adaptive DRC (p.56) está en Parpadea cuando se silencia temporalmente el audio.
funcionamiento.
7 Indicador de volumen
Indica el volumen actual.
8 ECO
Se ilumina cuando el modo eco (p.78) está activado.
10 Es
Nombres y funciones de las piezas del panel trasero
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del panel trasero.
a b c d
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
ARC (BD/DVD)
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
e f g h i
11 Es
Nombres y funciones de las piezas del mando a distancia
A continuación se indican los nombres y las funciones de las piezas del mando a distancia suministrado.
a 1 Transmisor de señal del mando a distancia D Tecla DISPLAY
Transmite señales infrarrojas. Enciende/apaga la pantalla de navegación, la pantalla de
b 2 Tecla z (alimentación del receptor) reproducción, etc.
Enciende y apaga (espera) la unidad.
c SLEEP
SCENE
3 Tecla SLEEP
d BD
DVD TV CD RADIO Si se pulsa varias veces esta tecla se especificará el
tiempo (120 min, 90 min, 60 min, 30 min, apagado) tras el
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS cual la unidad cambiará al modo de espera.
e PROGRAM 4 Teclas SCENE
Cambian entre varios ajustes establecidos con la función
ESCENA con un solo toque. Además, enciende la unidad
FM cuando está en modo de espera (p.50).
AM
5 Teclas de modo de sonido
f INPUT VOLUME k Seleccionan un modo de sonido (p.31).
USB
6 Teclas selectoras de entrada
BLUETOOTH
Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
MUTE l 7 Tecla SETUP
Muestra el menú de configuración (p.64).
g SETUP OPTION
m 8 Teclas de operación de menús
Sirven para utilizar el menú.
ENTER
89:AB Teclas de operaciones de dispositivos externos
h Permiten realizar operaciones de reproducción cuando se
RETURN DISPLAY n selecciona “USB” como fuente de entrada, o controlar la
reproducción de un dispositivo de reproducción
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
compatible con Control HDMI.
i Nota
RED GREEN YELLOW BLUE ▪ Los dispositivo de reproducción deben ser compatibles con
MEMORY Control HDMI. Algunos dispositivos compatibles con Control
HDMI no pueden utilizarse.
j
TUNING TUNING
▪ Puede asignar las funciones de la unidad a las teclas RED/
PRESET
GREEN/YELLOW/BLUE (p.81).
: Teclas de operación de reproducción
Controlan la reproducción del dispositivo externo.
A Teclas VOLUME
Ajustan el volumen.
B Tecla MUTE
Silencia la salida de audio.
C Tecla OPTION
Muestra el menú de opciones (p.52).
12 Es
PREPARATIVOS
1 Conexión de los altavoces
1 2
3
9
4 5
Nota
Utilice este diagrama a modo de referencia para conocer la disposición óptima de los altavoces de la unidad.
La disposición de los altavoces no tiene por qué coincidir de forma exacta con la del diagrama, ya que la
función YPAO puede utilizarse para optimizar de forma automática los ajustes de los altavoces (como las
distancias) según la disposición real de los altavoces.
13 Es
Sistemas de altavoces y altavoces que van a Requisitos de los altavoces
conectarse Los altavoces y los altavoces de subgraves que van a conectarse a la unidad deben
cumplir los siguientes requisitos:
Seleccione la disposición de los altavoces para el número de altavoces que utilice, y
coloque los altavoces y el altavoz de subgraves en la sala. • (Solo modelos de Estados Unidos y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de
Sistema de altavoces 8 Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la
Tipo de altavoz (el número de canales) unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
5.1 3.1 2.1 – “Ajuste de la impedancia de los altavoces” (p.15)
Delantero (izquierdo/derecho) • (Excepto modelos de Estados Unidos y Canadá)
1/2 Utilice altavoces con una impedancia de al menos 6 W.
Central 3
• Utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado.
Surround (izquierdo/derecho)
4/5 Nota
Altavoz de subgraves 9 ▪ Prepare el número de altavoces necesario para su sistema de altavoces.
▪ Asegúrese de conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho.
14 Es
Ajuste de la impedancia de los altavoces Cómo conectar los altavoces
(Solo modelos de EE. UU. y Canadá)
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 n Conexión del altavoz
Ω. Si conecta altavoces de 6 Ω, configure la impedancia de los altavoces en “6 Ω Conecte un cable de altavoz entre el terminal negativo (–) de la unidad y el terminal
MIN”. negativo (–) del altavoz, así como entre el terminal positivo (+) de la unidad y el
terminal positivo (+) del altavoz.
1 Antes de conectar los altavoces, enchufe el cable de alimentación
a una toma de CA. Aviso
Cuando conecte los cables de los altavoces, tenga en cuenta lo siguiente:
STRAIGHT
– No permita que los hilos expuestos del cable del altavoz se toquen entre sí.
SP IMP.••8¬MIN FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
+ +
– –
15 Es
Nota
▪ Desenchufe el cable de alimentación de la unidad de la toma de CA antes de conectar los altavoces.
n Conexión del altavoz de subgraves
▪ Asegúrese de conectar los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Utilice un cable con clavija de audio para conectar el altavoz de subgraves.
▪ (Solo modelos de Estados Unidos y Canadá)
Nota
Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta
altavoces de 6 Ω, ajuste la impedancia de los altavoces de la unidad en “6 Ω MIN”. Para conocer más Desenchufe los cables de alimentación de la unidad y el altavoz de subgraves de las tomas de CA antes de
detalles, consulte lo siguiente: conectar el altavoz de subgraves.
– “Ajuste de la impedancia de los altavoces” (p.15) Cable de audio
con clavija
4 Apriete el terminal.
FR
c
b
ON
+ (rojo) T
a
d
- (negro)
Conector tipo a FR
ON
T
banana
16 Es
Cómo colocar los altavoces (sistemas de altavoces)
1 2
3
9
4 5
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
ARC (BD/DVD)
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
9 21 3 5 4
17 Es
n Uso del sistema de 3.1 canales
Se recomienda utilizar esta disposición de los altavoces para disfrutar de sonido
estéreo con un altavoz central. El sonido del canal central, como los diálogos de las
películas y las voces, podrá obtenerse de forma clara.
1 2
3
9
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
ARC (BD/DVD)
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
9 21 3
18 Es
n Uso de Virtual CINEMA FRONT
Se recomienda utilizar esta disposición de los altavoces si no puede colocar los
altavoces en el fondo de la sala.
Nota
Para poder utilizar Virtual CINEMA FRONT, deberá cambiar los ajustes de configuración de los altavoces.
Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ “Asignación de la configuración de altavoz” (p.26) 1 2
4 5
▪ “Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.70)
3
9
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
ARC (BD/DVD)
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER
COAXIAL
PRE OUT
SUBWOOFER
9 21 3 5 4
19 Es
Conexión de altavoces delanteros que admitan La unidad (parte trasera)
conexiones de biamplificación
SPEAKERS
Aviso
▪ Antes de efectuar las conexiones de biamplificación, retire los soportes o los cables que conecten un
woofer con un tweeter. Consulte el manual de instrucciones de los altavoces para obtener más
información. Si no utiliza conexiones de biamplificación, asegúrese de que los soportes o los cables
estén conectados antes de conectar los cables de altavoces.
1 2
Nota
▪ Los siguientes altavoces no pueden conectarse al mismo tiempo.
– Altavoces surround
– Altavoces de biamplificación
▪ Los terminales FRONT y los terminales SURROUND/BI-AMP producen las mismas señales.
20 Es
2 Conexión de un TV
V V
HDMI OUT
(HDCP2.2)
HDMI (HDCP2.2)
HDMI ARC (BD/DVD)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4 HDMI
ARC (BD/DVD)
(ARC) ANTENNA
(RADIO)
SPEAKERS
AUDIO 1 FM AM
(TV) 75 Ω
HDMI HDMI
OPTICAL
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM AUDI0 2
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
OPTICAL VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER
AUDI0 2
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT COAXIAL
FRONT CENTER SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO
TV
TV
Toma AUDIO 1 (OPTICAL) Salida de audio
(digital óptica)
Nota
About Audio Return Channel (ARC) ▪ Si conecta el TV a la unidad con un cable que no sea HDMI, el vídeo de entrada a la unidad mediante
HDMI no puede salir al TV. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ ARC permite que las señales de audio viajen en ambas direcciones con un único cable HDMI. Para
– “Flujo de señal de vídeo” (p.101)
utilizar ARC, conéctelo al TV mediante un cable HDMI compatible con ARC.
▪ Las operaciones con la pantalla del TV se encuentran disponibles únicamente cuando el TV se conecta a
la unidad a través de HDMI.
Nota
▪ La conexión de un cable digital óptico permite reproducir audio procedente del televisor en la unidad. En
▪ Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable HDMI, podrá controlar el el siguiente caso no es necesario conectar un cable óptico digital:
encendido y el volumen de la unidad con el mando a distancia del TV.
– Si recibirá emisiones de TV solamente a través del reproductor digital multimedia
▪ Para usar Control HDMI y ARC, debe configurar los ajustes HDMI en la unidad. Para obtener más
información sobre los ajustes, consulte lo siguiente:
– “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)
– “Audio Return Channel (ARC)” (p.103)
▪ Si su TV no admite Audio Return Channel (ARC), deberá utilizar una conexión mediante cable óptico
digital entre el TV y la unidad.
21 Es
3 Conexión de dispositivos de reproducción
Conexión HDMI con un dispositivo de vídeo como un Tomas de salida del dispositivo de vídeo
Vídeo Audio
Tomas de entrada de la unidad
Salida de vídeo
La unidad (parte trasera) Tomas AV 1-3 (VIDEO) (vídeo compuesto)
HDMI (HDCP2.2)
La unidad (parte AV 1
VIDEO
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
trasera) VIDEO
ARC (BD/DVD) HDMI Toma HDMI OUT V V
ANTENNA SPEAKERS
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
FM (RADIO) AM
HDMI HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
OPTICAL (HDCP2.2) 1 2 3 4
AUDI0 2
ARC
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3 HDMI (BD/DVD)
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
COAXIAL AUDIO 1
(TV) 75 Ω
PRE OUT
SUBWOOFER
OPTICAL
COAXIAL C C
COAXIAL COAXIAL
Dispositivo de vídeo PRE OUT
SUBWOOFER
L L
Nota R
Para ver la entrada de vídeo de las tomas HDMI 1–4, deberá conectar el TV a la toma HDMI OUT de la
R R
22 Es
n Conexión de AUDIO con un dispositivo de audio como Conexión a la toma del panel delantero
un reproductor de CD Use la toma AUX del panel delantero para conectar temporalmente a la unidad
Conecte los dispositivos de audio como reproductores de CD o MD a la unidad. dispositivos tales como reproductores de audio portátiles.
Dependiendo de las tomas de salida de audio del dispositivo de audio, seleccione
una de las conexiones siguientes.
Atención
Nota ▪ Antes de proceder a la conexión, detenga la reproducción en el dispositivo y baje el volumen de la
Para poder utilizar un tocadiscos, se necesita un amplificador/ecualizador para tocadiscos disponible en el unidad. El volumen podría subir de forma inesperada, lo que podría provocar daños auditivos.
mercado. Conecte la salida del amplificador/ecualizador para tocadiscos a la unidad.
Nota
Tomas de salida de audio de un dispositivo Deberá tener a mano un cable de audio que coincida con las tomas de salida del dispositivo.
Tomas de entrada de audio de la unidad
de audio
Digital óptico AUDIO 1 (OPTICAL)
AUDIO 2 (COAXIAL) BD
CD
Coaxial digital
DVD TV RADIO
O O
ARC (BD/DVD)
OPTICAL
OPTICAL
ANTENNA SPEAKERS
AUDIO 1 FM (RADIO) AM
AUDI0 2
(TV) 75 Ω
OPTICAL
C C
AUDI0 2 COAXIAL
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3 COAXIAL
VIDEO VIDEO VIDEO
MONITOR OUT
FRONT CENTER SURROUND/BI-AMP
L
Dispositivo de
COAXIAL audio Reproductor de audio portátil
L L
Nota
“AUDIO1” está ajustado como entrada de audio de TV de fábrica. Si ha conectado dispositivos externos a
las tomas AUDIO 1, utilice “Entrada audio TV” en el menú “Configuración” para cambiar la asignación de
entrada de audio del TV. Para utilizar la función ESCENA, también deberá cambiar la asignación de entrada
de SCENE (TV). Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV” (p.73)
▪ “Registro de una escena” (p.51)
23 Es
4 Conexión de antenas de FM/AM 5 Conexión del cable de alimentación
Conexión de antenas de FM/AM Conexión del cable de alimentación
Conecte las antenas de FM/AM proporcionadas a la unidad.
Fije el extremo de la antena de FM a una pared y coloque la antena de AM sobre una Advertencia
superficie plana. (Solo modelos de Taiwán, Brasil, América Central y Sudamérica)
Asegúrese de que ajusta VOLTAGE SELECTOR en la unidad ANTES de enchufar el cable de
Antena de FM alimentación a una toma de CA. Un ajuste incorrecto del VOLTAGE SELECTOR puede causar daños a
esta unidad y dar lugar a un posible peligro de incendio.
Antena de AM
ANTENNA
AUDIO 1 FM (RADIO) AM
SPEAKERS
HDMI (HDCP2.2)
(TV) 75 Ω HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
OPTICAL
AUDI0 2
AV 1 AV 2 AV 3
ARC (BD/DVD)
COAXIAL
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER
COAXIAL
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
PRE OUT (TV) 75 Ω
SUBWOOFER
OPTICAL
AUDI0 2
VOLTAGE SELECTOR
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
FRONT CENTER
VIDEO VIDEO VIDEO
110V
120V
La unidad (parte trasera) COAXIAL
220V
240V
PRE OUT
SUBWOOFER
Una vez que se hayan realizado todas las conexiones, enchufe el cable de
alimentación.
La unidad (parte trasera)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2
HDMI (HDCP2.2)
3 4
A una toma de CA
ARC (BD/DVD)
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
MONITOR OUT SURROUND/BI-AMP
VIDEO VIDEO VIDEO FRONT CENTER
PRE OUT
SUBWOOFER
Nota
▪ Desenrolle el cable de la unidad de antena AM solo en la longitud necesaria.
▪ Los cables de la antena de AM no tienen polaridad.
24 Es
6 Selección del idioma del menú en pantalla
Selección del idioma del menú en pantalla 6 Para salir del menú, pulse SETUP.
Seleccione el idioma que desee para los menús en pantalla. Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
Nota
1 Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.
3 Pulse SETUP.
5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar el idioma que desee.
25 Es
7 Configuración de los ajustes del altavoz necesarios
3 Pulse SETUP.
26 Es
Optimización de los ajustes de los altavoces 4 Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha y
automáticamente (YPAO) conéctelo a la toma YPAO MIC en el panel delantero.
Coloque el micrófono YPAO en la posición de escucha (a la misma altura
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las
de sus oídos). Se recomienda utilizar un trípode como soporte para el
conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y
micrófono. Puede utilizar los tornillos del trípode para estabilizar el
optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance
del volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala. micrófono.
La unidad (parte delantera)
Nota
▪ Utilice YPAO después de conectar un TV y altavoces a la unidad.
▪ Configure los ajustes de los altavoces correspondientes de forma manual antes de ejecutar YPAO. Para
obtener más información sobre los ajustes, consulte lo siguiente:
– “Asignación de la configuración de altavoz” (p.26)
▪ Durante el proceso de medición, los tonos de prueba se emiten a un volumen elevado, y no podrá
ajustarlo. 1 2
▪ Durante el proceso de medición, mantenga el silencio en la sala todo lo posible y no se coloque entre los
altavoces y el micrófono YPAO para que la medición sea precisa.
▪ No conecte auriculares. 9 3
27 Es
5 Para iniciar la medición, utilice las teclas del cursor para
seleccionar “Comenzar” y pulse ENTER.
7 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “GUARD.” y pulse
ENTER.
La medición comenzará al cabo de 10 segundos. Pulse ENTER para
iniciar la medición de forma inmediata.
La siguiente pantalla aparece en el TV cuando acaba la medición.
Aviso
4
▪ El micrófono YPAO es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar en el que pueda
estar expuesto a la luz solar directa o a altas temperaturas (como en la parte superior de un equipo de
1 El número de altavoces (lateral delantero/lateral trasero/subgraves) AV).
2 Distancia del altavoz (más cercano/más lejano)
3 Rango de ajuste del nivel de salida de cada altavoz
4 Mensaje de advertencia (si existe)
Nota
▪ Para detener la medición de forma temporal, pulse RETURN.
▪ Si aparece algún mensaje de error (como E-1) o de advertencia (como W-1), consulte lo
siguiente:
– “Mensajes de error de YPAO” (p.29)
– “Mensajes de advertencia de YPAO” (p.30)
▪ Si hay un altavoz con problemas, se indica mediante el parpadeo de los indicadores del altavoz
en el visor delantero.
▪ Si se dan varias advertencias (al utilizar el visor delantero), utilice las teclas del cursor para
comprobar el resto de mensajes de advertencia.
28 Es
Mensajes de error de YPAO Mensaje de error
E-1:No Altavoz Del.
Causa Solución
No se han detectado los
(E-1:NO FRNT SP) altavoces delanteros. Salga de YPAO, apague la unidad y, a
Si se muestra algún mensaje de error durante la medición, resuelva el problema y continuación, compruebe las conexiones
vuelva a ejecutar YPAO. E-2:No Altavoz Sr. No se puede detectar uno del altavoz.
(E-2:NO SUR SP) de los altavoces surround.
Mantenga la sala en silencio y vuelva a
E-5:Ruido ejecutar YPAO. Si selecciona “CONT.”,
El ruido es demasiado
YPAO realiza la medición de nuevo y
(E-5:NOISY) fuerte.
hace caso omiso de cualquier ruido
detectado.
Mensaje de error
E-7:No Mic Conecte el micrófono YPAO a la toma
El micrófono YPAO se ha
YPAO MIC con firmeza y vuelva a
(E-7:NO MIC) desconectado.
ejecutar YPAO.
Conecte el micrófono YPAO a la toma
YPAO MIC con firmeza y vuelva a
E-8:No señal El micrófono YPAO no
ejecutar YPAO. Si este error se produce
puede detectar tonos de
(E-8:NO SIGNAL) repetidamente, póngase en contacto con
prueba.
su centro Yamaha de atención al cliente
Pantalla del TV o concesionario autorizado más cercano.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
E-9:Cancel. Us. La medición se ha Vuelva a ejecutar o salga de YPAO,
cancelado. según sea necesario.
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
(E-9:CANCEL)
E-5:NOISY
E-9:CANCEL FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Salga de YPAO, apague la unidad y
Visor delantero vuelva a encenderla. Si este error se
E-10:Err. Intern. Se ha producido un error produce repetidamente, póngase en
(E-10:INTERNAL) interno. contacto con su centro Yamaha de
atención al cliente o concesionario
autorizado más cercano.
Nota
▪ El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.
▪ Para salir de la medición de YPAO para resolver el problema, utilice las teclas del cursor para seleccionar
“SALIR” y pulse ENTER.
▪ En el único caso de los mensajes de error E-5 y E-9, podrá continuar con la medición de YPAO actual.
Pulse ENTER y, a continuación, utilice las teclas del cursor para seleccionar “CONT.” y pulse ENTER.
▪ Para volver a intentar realizar la medición de YPAO desde el principio, pulse ENTER y, a continuación,
utilice las teclas del cursor para seleccionar “AJUSTE” y pulse ENTER.
29 Es
Mensajes de advertencia de YPAO Mensaje de advertencia Causa Solución
Compruebe las conexiones de los cables
(+/-) del altavoz con problemas.
Si aparece un mensaje de advertencia tras la medición, puede seguir aplicando los
resultados siguiendo las instrucciones en pantalla.
Si el altavoz está conectado
Sin embargo, le recomendamos que vuelva a ejecutar YPAO para usar la unidad con incorrectamente:
los ajustes óptimos de los altavoces.
Apague la unidad y vuelva a conectar el
W-1: Fuera de fase Un cable del altavoz podría cable de altavoz.
estar conectado con la
(W-1:PHASE) polaridad invertida (+/-).
Si el altavoz está bien conectado:
Según el tipo de altavoces o las
condiciones ambientales de la sala,
puede que aparezca este mensaje,
aunque los altavoces estén
correctamente conectados. En este
caso, puede obviar el mensaje.
Salga de YPAO, apague la unidad y
W-2:Exc. Dist. Un altavoz está situado a
coloque el altavoz con problemas a una
más de 24 m de la posición
(W-2:DISTANCE) distancia no superior a 24 m de la
de escucha.
posición de escucha.
Mensaje de advertencia
Compruebe el entorno de la utilización y
las conexiones de los cables (+/-) de
Pantalla del TV cada altavoz, y el volumen del altavoz de
subgraves. Si hubiera algún problema,
Altavoz con problemas (parpadea)
W-3:Err. nivel Existen diferencias salga de YPAO, apague la unidad y
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE importantes de volumen vuelva a conectar el cable del altavoz o
OUT 2
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
(W-3:LEVEL) entre los altavoces. corrija las posiciones de los altavoces.
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Se recomienda usar los mismos
W-1:PHASE FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
altavoces o altavoces con
Visor delantero especificaciones que sean lo más
similares posible.
Nota
El texto entre paréntesis muestra los indicadores que aparecen en el visor delantero.
30 Es
DISFRUTAR DEL SONIDO
Disfrutar de efectos de campo sonoro
Selección de su modo de sonido favorito Disfrute de efectos de campo sonoro (CINEMA DSP)
La unidad dispone de diversos programas de sonido y decodificadores surround que
le permiten escuchar fuentes de reproducción con su modo de sonido preferido La unidad está equipada con una variedad de programas de sonido que utilizan la
(como efecto de campo de sonido o reproducción estéreo). tecnología original de Yamaha DSP (CINEMA DSP). Con ella puede crear fácilmente
campos sonoros como cines o salas de conciertos reales en su casa.
SLEEP
SCENE
BD TV CD RADIO
DVD
ENTER
OPTION BD
DVD TV CD RADIO
STRAIGHT
Sci-Fi FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
RETURN DISPLAY
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
DIRECT Programa de sonido
RED GREEN
MEMORY
YELLOW BLUE
PROGRAM ENHANCER
BASS
Nota
TUNING TUNING
PRESET
PROGRAM
▪ Puede ajustar el nivel de efecto de campo sonoro. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del nivel de efecto de campo sonoro” (p.56)
▪ El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
Nota
▪ El modo de sonido se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
▪ Puede comprobar qué altavoces emiten sonido actualmente observando los indicadores de los altavoces
Disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados
del visor delantero. para el tipo de contenido
▪ Puede asignar las funciones del modo de sonido de la unidad a las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE
del mando a distancia. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: La unidad está equipada con numerosos programas de sonido.
– “Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a
Podrá disfrutar de fuentes de reproducción con su modo de sonido favorito, como con
distancia” (p.81)
un efecto de campo sonoro añadido o con reproducción en estéreo.
• Le recomendamos que seleccione un programa de sonido en la categoría “MOVIE”
para disfrutar de contenido de vídeo.
• Le recomendamos que seleccione un programa de sonido en la categoría “MUSIC”
para disfrutar de contenido de música.
• Le recomendamos que seleccione un programa de sonido en la categoría
“STEREO” para disfrutar de reproducción en estéreo.
Para obtener más información sobre los programas de sonido, consulte lo siguiente:
• “Selección de programas de sonido” (p.54)
Nota
Puede seleccionar un programa de sonido pulsando PROGRAM.
31 Es
Disfrute de efectos de campo de sonido sin altavoces
surround (Virtual CINEMA DSP)
Si selecciona uno de los programas de sonido (excepto 2ch Stereo y 5ch Stereo)
cuando no hay conectados altavoces surround, la unidad crea automáticamente el
campo de sonido surround mediante los altavoces delanteros.
32 Es
Disfrute de reproducción no procesada
Nota
Disfrutar de sonido original (decodificación directa) ▪ No podrá cambiar el decodificador surround anteriormente seleccionado pulsando PROGRAM. Para
cambiarlo, utilice “Sur.Decode” en el menú “Opción”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
Cuando se pulsa STRAIGHT y el modo de decodificación directa está activado, la
unidad produce sonido estéreo desde los altavoces delanteros para fuentes de 2 – “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)
canales como, por ejemplo, CD, y produce sonidos multicanal sin procesar en el caso ▪ Para obtener más información sobre cada decodificador, consulte lo siguiente:
de fuentes multicanal. – “Glosario del formato de decodificación de audio” (p.99)
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
▪ Puede ajustar los parámetros del decodificador surround en “Parámetro DSP” en el menú
“Configuración”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
STRAIGHT FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
– “Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro delantero” (p.75)
– “Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro central” (p.75)
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo de decodificación directa.
– “Ajuste de la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround” (p.75)
– “Ajuste de la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero” (p.75)
Disfrutar de reproducción multicanal sin efectos de
campo sonoro (decodificador surround)
Pulse PROGRAM para seleccionar “Sur.Decode”. Se selecciona el decodificador de
sonido surround previamente seleccionado. El decodificador surround posibilita la
reproducción multicanal de fuentes de 2 canales sin efectos de campo sonoro.
SLEEP
SCENE
BD TV CD RADIO
DVD
PROGRAM
FM
AM
INPUT VOLUME
SLEEP
USB
BLUETOOTH
MUTE SCENE
SETUP OPTION BD TV CD RADIO
DVD
ENTER
RETURN DISPLAY
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
RED BLUE
GREEN
MEMORY
YELLOW
PROGRAM
TUNING TUNING PROGRAM
PRESET
33 Es
Reproducción de sonido de alta fidelidad puro Disfrutar de sonido con graves mejorados
(reproducción directa)
Cuando se pulsa DIRECT y se activa el modo de reproducción directa, la unidad Mejora de graves (Graves extra)
reproduce la fuente seleccionada con el mínimo de circuitos. De esta forma, se puede
obtener calidad de sonido de alta fidelidad. Pulse BASS para activar Graves extra y disfrutar de sonido con graves mejorados, sea
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
cual sea el tamaño de los altavoces delanteros y haya o no altavoz de subgraves.
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT
ECO
2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva Graves extra.
DIRECT FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Nota
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva el modo de reproducción directa. También puede utilizar “Graves extra” en el menú “Configuración” para activar/desactivar Graves extra. Para
Nota conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ Cuando se activa el modo de reproducción directa las siguientes funciones no están disponibles. ▪ “Ajuste del uso de Extra Bass (Graves extra)” (p.69)
34 Es
Disfrutar de música comprimida mejorada
Reproducción de formatos comprimidos de forma
digital con sonido enriquecido (Compressed Music
Enhancer)
Enhancer On FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Cada vez que pulsa la tecla, se activa o desactiva Compressed Music Enhancer.
Nota
▪ Compressed Music Enhancer no funciona con las siguientes fuentes de audio.
– Señales cuya frecuencia de muestreo sea superior a 48 kHz
– Audio DSD
▪ También puede utilizar “Enhancer” en el menú “Opción” para activar/desactivar Compressed Music
Enhancer. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Configuración de Compressed Music Enhancer” (p.56)
35 Es
REPRODUCCIÓN
Procedimiento de reproducción básico
Procedimiento básico para reproducir vídeo y música 3 Inicie la reproducción en el dispositivo externo o seleccione una
emisora de radio.
A continuación se muestra el procedimiento básico para reproducir vídeo y música.
1 Encienda los dispositivos externos (como un TV o un reproductor 4 Pulse VOLUME para ajustar el volumen.
BD/DVD) conectados a la unidad. Nota
▪ Para silenciar la salida de audio, pulse MUTE. Pulse MUTE de nuevo para desactivar el
2 Utilice las teclas de selección de entrada para seleccionar una
fuente de entrada.
silencio.
▪ Consulte el manual de instrucciones del dispositivo externo.
SLEEP
SCENE
BD TV CD RADIO
DVD
PROGRAM
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
PROGRAM
FM
AM
Teclas selectoras de
INPUT
USB
VOLUME
FM
entrada
BLUETOOTH
MUTE
SETUP OPTION
AM
ENTER
INPUT VOLUME VOLUME
RETURN DISPLAY USB
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
MEMORY
BLUETOOTH
TUNING TUNING
36 Es
Cambio de la información del visor delantero Fuente de entrada actual Elemento mostrado
HDMI
Pulse INFO en el panel delantero para elegir entre los distintos elementos mostrados AV Input (nombre de la fuente de entrada), DSP Program (nombre del
en el visor delantero, como se muestra en la siguiente tabla. AUDIO modo de sonido), Audio Decoder (nombre del decodificador*)
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
AUX
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Song (título de la canción), Artist (nombre del artista), Album (nombre
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Bluetooth
Audio Decoder FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
USB
del álbum), DSP Program (nombre del modo de sonido), Audio
Decoder (nombre del decodificador*)
Elemento
Frequency (frecuencia), DSP Program (nombre del modo de sonido),
Aproximadamente 3 segundos después de haber seleccionado el elemento mostrado Audio Decoder (nombre del decodificador*)
aparecerá su correspondiente información.
(Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
TUNER Los datos de Radio Data System también se encuentran disponibles
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL cuando la unidad se sintoniza en una emisora Radio Data System.
DPL Movie FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
Información • “Visualización de la información de Radio Data System” (p.44)
* Aparece el nombre del decodificador de audio activado actualmente. Si no hay
ningún decodificador de audio activado, aparece el mensaje “Decoder Off”.
Nota
Los elementos disponibles varían según la fuente de entrada seleccionada. El elemento mostrado también
se puede aplicar por separado a cada fuente de entrada.
37 Es
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla Teclas de
operaciones de Función
de reproducción dispositivos externos
Reanuda la reproducción desde la pausa o inicia la reproducción de la
a
A continuación se muestran los nombres y las funciones de los elementos de la canción anteriormente seleccionada.
pantalla de reproducción, disponibles cuando el TV está conectado a la unidad s Detiene la reproducción.
mediante HDMI. d Para la reproducción temporalmente.
f
Salta hacia delante o atrás.
1 g
h
Busca hacia delante o atrás (manteniendo pulsado).
j
2 Nota
Los elementos mostrados varían en función del contenido de la reproducción.
1 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de repetición/reproducción aleatoria actuales y el estado de
reproducción (como reproducción, pausa).
2 Información de reproducción
Muestra el nombre del artista, nombre del álbum, el título de la canción, y el tiempo
transcurrido.
Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción.
SLEEP
SCENE
BD TV CD RADIO
DVD
PROGRAM
FM
INPUT
AM
VOLUME
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
USB
BLUETOOTH
MUTE
MEMORY
SETUP OPTION
Teclas de operaciones de
ENTER
TUNING TUNING dispositivos externos
RETURN DISPLAY
PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE
MEMORY
TUNING TUNING
PRESET
38 Es
Nombres y funciones de los elementos de la pantalla Icono Función
Retrocede 10 páginas.
de navegación
Va a la página anterior de la lista.
A continuación se muestran los nombres y las funciones de los elementos de la Va a la página siguiente de la lista.
pantalla de navegación, disponibles cuando el TV está conectado a la unidad
mediante HDMI. La pantalla de navegación aparece cuando se selecciona la Avanza 10 páginas.
siguiente fuente de entrada. Va a la pantalla de reproducción.
• USB
1 4 Nota
▪ Los elementos mostrados varían en función del contenido de la reproducción.
▪ El contenido seleccionado por el cursor se muestra en el visor delantero.
2 5
3
1 Nombre de la lista
2 Lista de contenido
Muestra la lista de contenido. Utilice las teclas del cursor para seleccionar un
elemento y pulse ENTER para confirmar la selección.
3 Número de elemento y total de elementos
4 Indicadores de estado
Muestran los ajustes de repetición/reproducción aleatoria actuales y el estado de
reproducción (como reproducción, pausa).
5 Menú de funcionamiento
Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento. Pulse ENTER para
confirmar la selección.
39 Es
Escucha de radio FM/AM
PROGRAM STRAIGHT
TU••••FM50/AM9 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
40 Es
Selección de una frecuencia de recepción 2 Pulse TUNING para ajustar una frecuencia.
Puede sintonizar una emisora de radio especificando la frecuencia. Mantenga la tecla pulsada un segundo para buscar emisoras
automáticamente.
Nota
Las frecuencias de radio varían según el país o la región en que se utilice la unidad. La explicación de esta SCENE
SLEEP
sección utiliza una visualización con frecuencias empleadas en modelos del Reino Unido, Europa y Rusia.
BD TV CD RADIO
DVD
PROGRAM
1
FM
USB
VOLUME
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
TUNING
entrada. MEMORY
BLUETOOTH
MUTE
SETUP OPTION
POP-UP/MENU
PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B MEMORY
FM 87.50MHz
PRESET
FM 98.50MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
41 Es
Selección de una emisora preajustada 1 Pulse FM para seleccionar “TUNER” como fuente de entrada.
Puede sintonizar una emisora registrada seleccionando su número de preajuste. “TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero.
1 Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de
entrada. 2 Pulse OPTION.
“TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero. 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Preset” y pulse
ENTER.
2 Pulse PRESET para seleccionar la emisora de radio que desee. LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
BD
DVD TV
SCENE
SLEEP
CD RADIO
Preset FPL
SL SW
SBL SB SBR
FPR
SR
PROGRAM
FM
el visor delantero.
INPUT
AM
VOLUME
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
USB
BLUETOOTH
MUTE
MEMORY Nota
Para especificar el número de preajuste desde el que se iniciará el registro, pulse las teclas del
SETUP OPTION
ENTER
TUNING TUNING
RETURN DISPLAY cursor o PRESET para seleccionar un número de preajuste.
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
PRESET
4
RED GREEN YELLOW BLUE
PRESET
Para iniciar el proceso de Auto Preset, pulse ENTER.
MEMORY
TUNING TUNING
PRESET
01:FM 98.50MHz
VOL. MUTE VIRTUAL
FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
01:FM 87.50MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Registre automáticamente las emisoras de radio FM con señales intensas. Cuando el proceso de Auto Preset finalice, “FINISH” aparecerá en el visor delantero y
el menú “Opción” se cerrará de forma automática.
Nota LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
▪ Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras preajustadas.
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
▪ Para registrar emisoras de radio AM, consulte lo siguiente: Auto Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
42 Es
Registro de una emisora de radio manualmente 3 Mantenga pulsado MEMORY durante unos segundos.
Seleccione una emisora manualmente y regístrela en un número de preajuste. La primera vez que registre una emisora, la emisora seleccionada se
registrará en el número de preajuste “01”. Posteriormente, cada emisora
Nota
Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras preajustadas.
de radio que seleccione se registrará en el siguiente número vacío (no
utilizado) tras el número registrado más recientemente.
STRAIGHT
TV
SCENE
DIRECT
SLEEP
CD
ENHANCER
RADIO
BASS
PROGRAM
AM
RED GREEN YELLOW
LO BLUE
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero.
INPUT VOLUME
USB
BLUETOOTH
MEMORY
MUTE
MEMORY
2
SETUP OPTION
DISPLAY
TUNING TUNING
PRESET
RED GREEN YELLOW BLUE
automáticamente.
MEMORY
TUNING TUNING
PRESET
Número de preajuste
Nota
Para seleccionar un número de preajuste para el registro, pulse MEMORY una vez después de
sintonizar la emisora de radio que desee, pulse PRESET para seleccionar un número de preajuste
y, a continuación, vuelva a pulsar MEMORY.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
02:Empty FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
43 Es
Borrado de emisoras preajustadas Visualización de la información de Radio Data
Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste. System
1
(Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Pulse FM o AM para seleccionar “TUNER” como fuente de
Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de
entrada. FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio
“TUNER” se selecciona como fuente de entrada y la frecuencia Data System, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text”, y “Clock Time”,
actualmente seleccionada se muestra en el visor delantero. cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System.
2
SL SW SR
5
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Utilice las teclas del cursor para seleccionar la emisora Program Type FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
44 Es
Recepción automática de información del tráfico
(Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Cuando se selecciona “TUNER” como fuente de entrada, la unidad recibe
automáticamente información de tráfico. Para activar esta función, realice el
procedimiento siguiente para ajustar la emisora de información de tráfico.
TP FM101.30MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Nota
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna emisora de información
de tráfico.
45 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento Bluetooth®
46 Es
Reproducción del contenido de un dispositivo 2 Accione el dispositivo Bluetooth para reproducir música.
Bluetooth® Nota
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo ▪ No es posible utilizar la unidad para seleccionar o reproducir música, ni mostrar información
Bluetooth (como teléfonos inteligentes). como nombres de canciones.
▪ Siga los procedimientos indicados a continuación para desconectar una conexión Bluetooth.
– Realice la operación de desconexión en el dispositivo Bluetooth.
– Pulse ENTER.
– Pulse OPTION y utilice las teclas del cursor para seleccionar “Desconexión”.
– Cambie la fuente de entrada de la unidad a otra que no sea “Bluetooth”.
La unidad Dispositivo Bluetooth – Pulse la tecla SETUP y, a continuación, utilice las teclas del cursor para seleccionar
(como teléfonos inteligentes)
“Bluetooth” y, después, “Desconexión”.
Nota
▪ Compruebe de antemano que el emparejado se ha completado correctamente.
– “Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)” (p.46)
▪ Para utilizar la función Bluetooth, active la función Bluetooth de un dispositivo Bluetooth.
▪ Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” en el menú “Configuración” en “On”. Para conocer
más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de Bluetooth®” (p.82)
▪ Para obtener más información sobre los dispositivos Bluetooth compatibles, consulte lo siguiente:
– “Dispositivos Bluetooth® compatibles” (p.101)
47 Es
Reproducción de audio a través de altavoces/ 6 Utilice las teclas del cursor para seleccionar los altavoces/
auriculares Bluetooth® auriculares Bluetooth que desea conectar a la unidad y pulse
ENTER.
Puede reproducir audio en la unidad utilizando altavoces/auriculares Bluetooth.
Cuando finalice el proceso de conexión, aparecerá “finalizado” y el audio
reproducido en la unidad se reproducirá desde los altavoces/auriculares
Bluetooth.
Nota
Si el dispositivo Bluetooth que desea no aparece en la lista, ajuste el dispositivo Bluetooth en el
La unidad modo de emparejado y, a continuación, realice la operación “Búsqueda de dispositivo” de nuevo.
Altavoces/auriculares Bluetooth
7 Pulse ENTER.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
Nota
▪ Los sonidos también se emitirán desde los altavoces conectados a la unidad.
Para terminar la conexión Bluetooth, realice una de las operaciones siguientes.
▪ No podrá reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo Bluetooth (como teléfonos
inteligentes). ▪ Realice la operación de desconexión en los altavoces/auriculares Bluetooth.
▪ Pulse la tecla SETUP y, a continuación, utilice las teclas del cursor para seleccionar “Bluetooth”, a
2 Pulse SETUP.
48 Es
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB
Reproducción del contenido de un dispositivo de 2 Pulse USB para seleccionar “USB” como fuente de entrada.
almacenamiento USB En el TV se muestra la pantalla de navegación.
En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo Nota
de almacenamiento USB. Si en el dispositivo de almacenamiento USB ya se está reproduciendo, se muestra la pantalla de
reproducción.
Nota
3
Para obtener más información sobre los dispositivos USB que pueden reproducirse y los formatos de archivo
USB, consulte lo siguiente: Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse
▪ “Dispositivos USB compatibles” (p.101)
ENTER.
▪ “Formatos de audio compatibles” (p.101) Si se selecciona una canción, empieza la reproducción y se muestra la
pantalla de reproducción.
1 Conecte el dispositivo de almacenamiento USB a la toma USB. Nota
La unidad (parte delantera) Para cambiar el modo de pantalla de navegación/reproducción/apagada, pulse DISPLAY.
Nota
RADIO
STRAIGHT
AUX USB
Puede configurar los ajustes de repetición para la reproducción de contenido. Para conocer más detalles,
consulte lo siguiente:
▪ “Configuración del ajuste de repetición” (p.61)
AUDIO
Nota
▪ Si el dispositivo de almacenamiento USB contiene muchos archivos, pueden tardar cierto
tiempo en cargarse. En ese caso, “Loading…” aparecerá en el visor delantero.
▪ Detenga la reproducción del dispositivo de almacenamiento USB antes de desconectarlo de la
toma USB.
▪ Conecte un dispositivo de almacenamiento USB directamente a la toma USB de la unidad. No
use cables prolongadores.
▪ La unidad no puede cargar dispositivos USB cuando está en modo de espera.
49 Es
Funciones de reproducción útiles
De manera predeterminada, para cada escena se registra la configuración siguiente.
Función SCENE
SCENE
n Selección de la fuente de entrada y los ajustes favoritos Entrada HDMI1 AUDIO1 AUDIO2 TUNER
con una sola tecla (SCENE) STEREO
Programa de sonido MOVIE (Sci-Fi) STRAIGHT STRAIGHT
La función ESCENA permite seleccionar los siguientes ajustes con un solo toque. (5ch Stereo)
• Fuente de entrada Compressed Music
Off On Off On
Enhancer
• Programa de sonido
Reproducción mediante
• Compressed Music Enhancer On/Off On On Off Off
vinculación de ESCENA
• Reproducción mediante vinculación de ESCENA
Nota
Puede registrar cuatro funciones ESCENA asignadas a cuatro teclas SCENE del
▪ Para obtener más información sobre el programa de sonido y Compressed Music Enhancer, consulte lo
mando a distancia respectivamente.
siguiente:
– “Disfrutar de efectos de campo sonoro optimizados para el tipo de contenido” (p.31)
n Selección de una escena registrada – “Reproducción de formatos comprimidos de forma digital con sonido enriquecido (Compressed Music
Enhancer)” (p.35)
Pulse SCENE y, a continuación, se seleccionarán la fuente de entrada y los ajustes
▪ La función de reproducción mediante vinculación de ESCENA le permite encender automáticamente el
registrados en la escena correspondiente. La unidad se enciende automáticamente
TV o iniciar la reproducción de un dispositivo externo conectado a la unidad a través de HDMI, junto a la
cuando está en modo de espera.
selección de una escena. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
SLEEP
– “Ajuste del uso de la reproducción mediante vinculación de SCENE” (p.74)
SCENE
BD TV CD RADIO
DVD
PROGRAM
FM
AM
INPUT VOLUME
SLEEP
USB
BLUETOOTH
MUTE SCENE
SETUP OPTION BD TV CD RADIO SCENE
DVD
ENTER
RETURN DISPLAY
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
RED BLUE
GREEN
MEMORY
YELLOW
PROGRAM
TUNING TUNING
PRESET
50 Es
n Registro de una escena 2 Mantenga pulsada la tecla SCENE hasta que “SET Complete”
Puede cambiar el ajuste predeterminado y registrar la función asignada a cada tecla aparezca en el visor delantero.
SCENE. LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
Nota
VOL. MUTE VIRTUAL
Se recomienda registrar la escena con la reproducción del contenido que desea registrar.
De este modo finalizará el registro.
51 Es
Configuración de los ajustes de reproducción de distintas fuentes de reproducción (menú Option
[Opción])
Realice el siguiente procedimiento básico para utilizar el menú “Opción”. Con el menú Visor delantero
“Opción”, podrá configurar diferentes ajustes de reproducción según la fuente de
entrada que se esté reproduciendo actualmente.
1 Pulse OPTION.
SLEEP
SCENE
BD
DVD TV CD RADIO
MUTE
STRAIGHT DIRECT ENHANCER BASS
PROGRAM
FM
INPUT
AM
VOLUME
SETUPP OPTION OPTION
USB
BLUETOOTH
MUTE
RETURN DISPLAY
RETURN DISPLAYY
DISPLA
RED GREEN YELLOW BLUE
MEMORY
TUNING TUNING
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
PRESET
Pantalla del TV
4 Pulse OPTION.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
Para obtener más información sobre los ajustes predeterminados, consulte lo siguiente:
▪ “Ajustes predeterminados del menú Option” (p.110)
52 Es
Elementos del menú Opción Elemento Función
Realiza una operación de emparejado entre la
Página
53 Es
MOVIE
Configuración de DSP/Surround
Con este programa, podrá disfrutar de la viveza de las emisiones
deportivas y de los agradables programas de ocio. En las emisiones
n Selección de programas de sonido Sports
deportivas, las voces de los comentaristas se posicionan claramente en
el centro, mientras que el ambiente del estadio se transmite de forma
Selecciona programas de sonido y reproducción en estéreo. real con la emisión periférica de los sonidos de los seguidores en el
espacio idóneo.
Nota
Puede seleccionar un programa de sonido pulsando PROGRAM.
Este programa es idóneo para los juegos de acción, como las carreras
de automóviles, los juegos de lucha. El realismo y el énfasis de
Menú Option determinados efectos hacen que el jugador se sienta como si estuviera
Action Game
en medio de la acción facilitando su concentración. Utilice este
“DSP/Surround” > “Programa” programa junto con Compressed Music Enhancer para obtener un
campo sonoro más intenso y dinámico.
MUSIC Este programa es idóneo para juegos en primera persona y juegos de
aventuras. Este programa aporta profundidad al campo sonoro para la
Este programa simula una sala de conciertos en Munich de unas 2.500 reproducción natural y realista de la música de fondo, los efectos
butacas con un elegante acabado interior en madera. Las Roleplaying Game
especiales y los diálogos de un gran número de escenas. Utilice este
Hall in Munich reverberaciones elegantes y hermosas se propagan creando una programa junto con Compressed Music Enhancer para obtener un
atmósfera tranquilizante. El asiento virtual del oyente está en la parte campo sonoro más nítido y más espacial.
central izquierda de la sala.
Con este programa podrá disfrutar de vídeos de música pop, rock y
Este programa de sonido simula una sala de conciertos media de 1.700 conciertos de jazz, como si estuviera allí en persona. Sumérjase en el
butacas, en forma de caja de zapatos, como es habitual en Viena. Las ambiente de un concierto gracias a la viveza de los cantantes y los solos
Hall in Vienna columnas y las tallas de adorno crean reverberaciones muy complejas Music Video
en el escenario, un campo sonoro de presencia que realza los
de todo alrededor de los oyentes que producen un sonido completo e instrumentos de ritmo y al campo sonoro surround que reproduce el
intenso. espacio de una sala grande de conciertos en directo.
Este programa crea un espacio relativamente amplio con un techo alto Este programa crea un campo sonoro que enfatiza la sensación
como, por ejemplo, el de una sala de audiencias de un palacio. Ofrece envolvente sin alterar el posicionamiento acústico original del audio
Chamber
reverberaciones agradables que son adecuadas para la música suave o Standard multicanal. Se ha diseñado con el concepto de un cine ideal, en el que
de cámara. los espectadores están rodeados por hermosas reverberaciones por las
Este programa simula un local íntimo de actuaciones, con techo bajo y partes derecha, izquierda y posterior.
atmósfera acogedora. Un campo sonoro real y vivo con sonidos potentes Este programa ofrece la sensación y la grandeza de las espectaculares
Cellar Club
que le hacen sentir como si estuviera sentado en la primera fila de un superproducciones. Reproduce un campo sonoro amplio equivalente a
escenario pequeño. Spectacle las películas en cinemascope y proporciona una amplia gama dinámica
Este programa crea el campo sonoro de una sala de conciertos de que ofrece desde los efectos de sonido más delicados a los más
The Roxy Theatre música rock de Los Ángeles, con 460 butacas. El asiento virtual del potentes y fuertes.
oyente está en la parte central izquierda de la sala. Este programa reproduce claramente el elaborado sonido de Sci-Fi y los
Este programa crea el campo sonoro frente al escenario de The Bottom efectos especiales más recientes de las películas de cine. Puede
Line, un conocido club de jazz de Nueva York en su época. La Sci-Fi disfrutar de una variedad de espacios virtuales creados
The Bottom Line cinematográficamente, en los que se pueden separar claramente los
capacidad es de 300 personas sentadas a la izquierda y derecha de un
campo sonoro que ofrece un sonido real y vibrante. diálogos, los efectos de sonido y la música de fondo.
Este programa es ideal para reproducir el diseño sonoro de las películas
de acción y de aventuras con precisión. El campo sonoro restringe las
reverberaciones, pero realza la reproducción para crear una sensación
Adventure de expansión a ambos lados y un espacio potente y expandido
ampliamente a izquierda y derecha. La profundidad restringida crea un
espacio claro y potente, mientras se mantiene la articulación de los
sonidos y la separación de los canales.
54 Es
Este programa proporciona reverberaciones estables que se adaptan a
la amplia gama de géneros cinematográficos, desde dramas a n Selección del decodificador surround utilizado en el
Drama
musicales y comedias. Las reverberaciones son modestas, pero
estereofónicas y adecuadas. Los efectos de sonido y la música de fondo
programa
se reproducen con un suave eco que no perjudica a la articulación del Seleccione el decodificador surround utilizado cuando se seleccione “Sur.Decode” en
diálogo. Nunca se cansará de escuchar durante largos periodos. la opción “Programa” del menú “Opción” o se seleccione pulsando PROGRAM.
Este programa reproduce fuentes de vídeo mono, como en el caso de
las películas clásicas, con el ambiente de un auténtico cine antiguo. El Nota
Mono Movie
programa crea un agradable espacio con profundidad, al añadir Para obtener más información sobre “Programa” en el menú “Opción”, consulte lo siguiente:
amplitud y la reverberación adecuada al audio original.
▪ “Selección de programas de sonido” (p.54)
55 Es
n Ajuste del nivel de efecto de campo sonoro n Configuración de Compressed Music Enhancer
Ajusta el nivel de efecto de campo sonoro. Activa/desactiva Compressed Music Enhancer.
Menú Option Menú Option
“DSP/Surround” > “Nivel DSP” “DSP/Surround” > “Enhancer”
Gama de ajustes Ajustes
De -6 dB a +3 dB (incrementos de 1 dB) Off Desactiva Compressed Music Enhancer.
On Activa Compressed Music Enhancer.
n Ajuste automático de la gama dinámica Nota
Establece si la gama dinámica (de máximo a mínimo) se ajusta automáticamente
▪ Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado.
cuando se ajusta el nivel de volumen. Cuando se ajusta en “On”, la gama dinámica se
estrecha a un volumen bajo y se hace más amplia a un volumen de nivel alto. Resulta ▪ También puede utilizar ENHANCER en el mando a distancia para activar/desactivar Compressed Music
Enhancer.
útil para escuchar la reproducción a bajo volumen por la noche.
▪ Para obtener más información sobre Compressed Music Enhancer, consulte lo siguiente:
Menú Option – “Reproducción de formatos comprimidos de forma digital con sonido enriquecido (Compressed Music
“DSP/Surround” > “Adaptive DRC” Enhancer)” (p.35)
Ajustes
Off La gama dinámica no se ajusta automáticamente.
Corrección de las diferencias de volumen durante la
On Ajusta automáticamente la gama dinámica. reproducción
56 Es
Activación del ajuste Lipsync Consulta de la información sobre las señales de
Activa/desactiva el ajuste configurado en “Lipsync” en el menú “Configuración”. vídeo/audio
Nota Muestra información sobre las señales de vídeo/audio.
Para obtener más información sobre “Lipsync” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente: Menú Option
▪ “Configuración del método de ajuste de la función Lipsync” (p.76) “Info. Señal”
Menú Option Formato Formato de audio de la señal de entrada
“Lipsync” Número de canales fuente de la señal de entrada (delantero/surround/
Ajustes LFE)
CANAL
Por ejemplo, “3/2/0.1” significa 3 canales delanteros, 2 canales surround y
Off Desactiva el ajuste de “Lipsync”. LFE.
On Activa el ajuste “Lipsync”. Muestreo Número de muestras por segundo de la señal digital de entrada
Entrada vídeo Tipo y resolución de la señal digital de entrada
Nota
Este ajuste se aplica a cada fuente de entrada por separado. Salida vídeo Tipo y resolución de la señal digital de salida
Nota
Para cambiar la información en el visor delantero, pulse las teclas del cursor.
57 Es
Tomas de entrada de vídeo/audio disponibles en la unidad
Tomas de salida del dispositivo de vídeo Tomas de entrada de la unidad
1 Pulse INPUT para seleccionar “AV 2” (toma de entrada de vídeo
que se va a utilizar) como fuente de entrada.
Vídeo Audio Vídeo Audio
Digital óptico HDMI 1-4 AUDIO 1 (OPTICAL)
AUDIO 2 (COAXIAL)
2 Pulse OPTION.
HDMI Coaxial digital HDMI 1-4
AV 1 (COAXIAL) SCENE
SLEEP
MUTE
Estéreo analógico HDMI 1-4 AV 2-3 (AUDIO)
BD TV CD RADIO
DVD
PROGRAM
OPTION
Vídeo compuesto Digital óptico AV 1–3 (VIDEO) AUDIO 1 (OPTICAL) FM
INPUT
AM
VOLUME
SETUPP OPTION
USB
Ajuste necesario
BLUETOOTH
MUTE
POP-UP/MENU
MEMORY
YELLOW BLUE
RETURN DISPLAYY
DISPLA
TUNING TUNING
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
La unidad (parte Salida de vídeo PRESET
AV 2
VIDEO VIDEO
3
HDMI (HDCP2.2)
HDMI OUT
(HDCP2.2) 1 2 3 4
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Audio In” y pulse
ARC (BD/DVD) V V
ENTER.
ANTENNA SPEAKERS
FM (RADIO) AM
AUDIO 1
(TV) 75 Ω
OPTICAL
AUDI0 2
COAXIAL AV 1 AV 2 AV 3
AUDIO 1
PRE OUT
SUBWOOFER
OPTICAL
Reproductor digital
multimedia
Audio In FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
4
(TV)
O O
OPTICAL
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “AUDIO 1” (toma de
entrada de audio que se va a utilizar).
Toma AUDIO 1 (OPTICAL) Salida de audio LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
(digital óptica) OUT
ECO
2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
Audio•••AUDIO1 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
5 Pulse OPTION.
Así se han llevado a cabo todos los ajustes necesarios.
58 Es
Selección de una fuente de vídeo para emitirla con la Configuración de preajustes en emisoras de radio
fuente de audio seleccionada
Selecciona una fuente de vídeo para emitirla con la fuente de audio seleccionada. Por
n Registro automático de emisoras de radio
ejemplo, puede ver el vídeo de una fuente diferente mientras escucha la radio. Registre automáticamente las emisoras de radio FM con señales intensas.
Menú Option Nota
“Salida vídeo” ▪ Puede registrar hasta 40 emisoras de radio como emisoras preajustadas.
Fuentes de entrada ▪ Para registrar emisoras de radio AM, consulte lo siguiente:
– “Registro de una emisora de radio manualmente” (p.43)
AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB
▪ (Solo modelos de Reino Unido, Europa y Rusia)
Ajustes La función Auto Preset solo registra automáticamente emisoras Radio Data System.
3
monoaural.
Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Preset” y pulse
Menú Option ENTER.
“Modo FM” LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
Ajustes
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
59 Es
4 Para iniciar el proceso de Auto Preset, pulse ENTER. 5 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la emisora
preajustada que desea borrar y pulse ENTER.
Aparece “SEARCH” durante Auto Preset LINK MASTER
OUT 2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
01:FM 98.50MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
7 Pulse OPTION.
Auto Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
De este modo se borrarán las emisoras preajustadas.
2 Pulse OPTION.
Preset FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
60 Es
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Programa tráfico” y Configuración del ajuste de repetición
pulse ENTER.
Configure el ajuste de repetición para la reproducción.
La emisora de información de tráfico se iniciará en 5 segundos. Vuelva a
Menú Option
pulsar ENTER para iniciar la búsqueda inmediatamente.
“Repetir”
Nota
Ajustes
▪ Para buscar hacia arriba/abajo desde la frecuencia actual, pulse las teclas del cursor mientras
se muestra “READY”. Off Desactiva la función de repetición.
▪ Para cancelar la búsqueda, pulse RETURN. Una Reproduce la canción actual repetidamente.
La siguiente pantalla aparece unos 3 segundos cuando acaba la Todas
Reproduce todas las canciones del álbum (carpeta) actual
búsqueda. repetidamente.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE Aleatorio Reproduce canciones en orden aleatorio.
SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
TP FM101.30MHz FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Nota
“TP Not Found” se muestra unos 3 segundos si no se encuentra ninguna emisora de información
de tráfico.
61 Es
Emparejado con un dispositivo Bluetooth® 5 Desde la lista de dispositivos Bluetooth de su dispositivo,
seleccione “******* Yamaha” (*******: nombre del modelo de la
Cuando conecte un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, será necesario
realizar la operación de emparejado. Emparejado es una operación para registrar con
unidad).
antelación dispositivos Bluetooth entre sí. Una vez finalizado el emparejado, las Después de haber finalizado el emparejado y si la unidad está conectada
siguientes conexiones serán fáciles incluso después de haber desconectado la al dispositivo Bluetooth, en el visor delantero aparece “Connected”.
conexión Bluetooth. Mientras esté establecida una conexión Bluetooth, los indicadores
Nota
Bluetooth estarán iluminados.
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
▪ Para utilizar la función Bluetooth, active la función Bluetooth de un dispositivo Bluetooth. OUT
ECO
2
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
▪ Para utilizar la función Bluetooth, ajuste “Bluetooth” en el menú “Configuración” en “On”. Para conocer
más detalles, consulte lo siguiente:
Connected FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
2 Pulse OPTION.
62 Es
Conexión de un dispositivo Bluetooth® Desconexión de la conexión con un dispositivo
anteriormente conectado Bluetooth®
Conecta un dispositivo Bluetooth anteriormente conectado (como un teléfono Desconecta la conexión Bluetooth entre la unidad y un dispositivo Bluetooth (como un
inteligente) para reproducir archivos de música en la unidad almacenados en el teléfono inteligente) cuando se reproducen archivos de música en la unidad
dispositivo. almacenados en el dispositivo Bluetooth.
Menú Option Menú Option
“Conexión” “Desconexión”
2 Pulse OPTION.
2 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Desconexión” y
pulse ENTER.
De este modo finalizará la desconexión.
3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Conexión” y pulse
ENTER.
Activación del cambio automático de la fuente de
En el visor delantero aparece “Searching…”. Después de haber finalizado
el emparejado y si la unidad está conectada al dispositivo Bluetooth
entrada cuando se conecta el Bluetooth®
anteriormente conectado, en el visor delantero aparecerá “Connected”. Establece si la fuente de entrada cambiará automáticamente a “Bluetooth” cuando se
Mientras esté establecida una conexión Bluetooth, los indicadores establezca una conexión Bluetooth.
Bluetooth estarán iluminados.
Menú Option
“Interbloqueo Entrada”
Ajustes
La fuente de entrada no cambiará automáticamente aunque se
Off
establezca una conexión Bluetooth.
Cambia automáticamente la fuente de entrada a “Bluetooth” cuando se
On
establece una conexión Bluetooth.
63 Es
CONFIGURACIONES
Configuración de varias funciones (menú Setup [Configuración])
Funcionamiento básico del menú Setup 3 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un elemento y pulse
ENTER.
Realice el siguiente procedimiento básico para utilizar el menú “Configuración”.
Puede configurar las diversas funciones de la unidad con el menú “Configuración”.
4 Utilice las teclas del cursor para seleccionar un ajuste y pulse
1 Pulse SETUP. ENTER.
BD TV
SCENE
SLEEP
CD RADIO
MUTE
5 Pulse SETUP.
De este modo finalizarán los ajustes.
DVD
PROGRAM
Nota
FM
INPUT
AM
VOLUME
SETUP OPTION SETUP
USB
Para obtener más información sobre los ajustes predeterminados, consulte lo siguiente:
BLUETOOTH
MUTE
RETURN DISPLAY
RETURN DISPLAYY
DISPLA
RED GREEN YELLOW BLUE
MEMORY
TUNING TUNING
TOP MENU HOME POP-UP/MENU
PRESET
64 Es
Elementos del menú Configuración
Utilice la siguiente tabla para configurar varias funciones de la unidad.
Menú Elemento Función Página
Asignar Etapa Selecciona un sistema de altavoces. p.67
Subwoofer Selecciona si se conecta o no un altavoz de subgraves. p.67
Delantero Selecciona el tamaño de los altavoces delanteros. p.67
Central Selecciona si se conecta o no un altavoz central y su tamaño. p.68
Surround Selecciona si se conectan o no altavoces surround y su tamaño. p.68
Configuración
Ajusta el límite inferior del componente de baja frecuencia que se puede emitir desde los altavoces cuyo tamaño se
Filtro p.69
ajusta en “Pequeño”.
Altavoz
Fase SWFR Ajusta la fase del altavoz de subgraves. p.69
Graves extra Activa/desactiva Graves extra. p.69
Virtual CINEMA FRONT Activa/desactiva la configuración de altavoces de 5 canales delanteros (Virtual CINEMA FRONT). p.70
Distancia Ajusta la distancia entre cada altavoz y la posición de escucha. p.70
Nivel Ajusta el volumen de cada altavoz. p.70
Ecualizador Ajusta el tono con un ecualizador. p.71
Tono prueba Activa/desactiva la salida de tono de prueba. p.71
Control HDMI Activa/desactiva la función Control HDMI. p.72
Salida Audio Activa/desactiva la salida de audio desde un TV. p.72
Selecciona si desea emitir vídeo/audio (entrada a través de las tomas HDMI) al TV cuando la unidad está en modo
Paso en Standby p.72
de espera.
Reescalado a 4K Activa/desactiva la función de reescalado. p.72
HDMI
Versión HDCP Selecciona la versión de HDCP utilizada en las tomas de entrada HDMI. p.73
Entrada audio TV Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad que se va a utilizar para la entrada de audio de TV. p.73
Sincron. en espera Selecciona si se va a utilizar el control HDMI para vincular el comportamiento de espera del TV y de la unidad. p.73
ARC Activa/desactiva ARC. p.73
ESCENA Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de ESCENA. p.74
65 Es
Menú Elemento Función Página
Panorama Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. p.75
Ancho central Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central. p.75
Parámetro DSP Dimensión Ajusta la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround. p.75
Imagen central Ajusta la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero. p.75
Mezcla Mono Activa/desactiva la salida de sonido monoaural. p.76
Selección Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y de audio. p.76
Lipsync
Sonido Ajuste Ajusta manualmente el retardo entre la salida de vídeo y de audio. p.76
Diálogo Nivel diálogo Ajusta el volumen de los sonidos de los diálogos. p.76
Escala Cambia la escala del indicador de volumen. p.77
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio de series de bits (señales Dolby
Rango dinámico p.77
Volumen Digital y DTS).
Volumen máximo Ajusta el valor límite del volumen. p.77
Volumen inicial Ajusta el volumen inicial para cuando se encienda este receptor. p.77
Standby Automático Defina el tiempo de la función de espera automática. p.78
ECO
Modo ECO Activa/desactiva el modo eco (modo de ahorro energético). p.78
Introducir nombre Cambia el nombre de la fuente de entrada mostrado en el visor delantero. p.79
Omitir introduc. Establezca qué fuentes de entrada se omitirán cuando se accione la tecla INPUT. p.80
Función Atenuador Ajusta el brillo del visor delantero. p.80
Protec. Memo Evita cambios accidentales en los ajustes. p.80
Tecla col. m. dis. Establezca las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a distancia. p.81
Bluetooth Activa/desactiva las funciones de Bluetooth. p.82
Desconexión Termina la conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth (como teléfonos inteligentes) la unidad. p.82
Recepción de audio Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde dispositivos Bluetooth (espera de
Bluetooth en espera p.82
Bluetooth Bluetooth).
Transmisor Activa/desactiva la función del transmisor de audio Bluetooth. p.83
Envío de audio Busca los dispositivos Bluetooth disponibles (altavoces/auriculares) cuando la unidad se utiliza como transmisor de
Búsqueda de dispositivo p.83
audio Bluetooth.
Idioma Selecciona un idioma del menú en pantalla. p.84
66 Es
Configuración de los ajustes de los altavoces
Nota
▪ Como pauta general, cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro del
woofer del altavoz es de 16 cm o superior, o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
▪ “Delantero” se encuentra ajustado automáticamente en “Grande” cuando “Subwoofer” está ajustado en
“Ninguno”. Para obtener más información sobre “Subwoofer” en el menú “Configuración”, consulte lo
siguiente:
– “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67)
67 Es
Ajuste del uso de un altavoz central y su tamaño Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño
Selecciona el ajuste según el uso y el tamaño del altavoz central. Selecciona el ajuste según el uso y el tamaño de los altavoces surround.
Menú Setup Menú Setup
“Altavoz” > “Configuración” > “Central” “Altavoz” > “Configuración” > “Surround”
Ajustes Ajustes
Seleccione esta opción para altavoces pequeños. Seleccione esta opción para altavoces pequeños.
Pequeño El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los Pequeño El altavoz de subgraves o los altavoces delanteros producirán los
componentes de baja frecuencia del canal central (se puede configurar componentes de baja frecuencia del canal surround (se puede configurar
en “Filtro”). en “Filtro”).
Seleccione esta opción para altavoces grandes. Seleccione esta opción para altavoces grandes.
Grande El altavoz central producirá todos los componentes de frecuencia del Grande Los altavoces surround producirán todos los componentes de frecuencia
canal central. de los canales surround.
Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz central. Seleccione esta opción cuando no esté conectado ningún altavoz
Ninguno surround.
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal central. Ninguno
Los altavoces delanteros producirán el audio del canal surround. Virtual
Nota CINEMA DSP funcionará en este caso.
Como pauta general, cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro del
woofer del altavoz es de 16 cm o superior, o “Pequeño” si es inferior a 16 cm. Nota
▪ Como pauta general, cuando configure el tamaño de los altavoces, seleccione “Grande” si el diámetro del
woofer del altavoz es de 16 cm o superior, o “Pequeño” si es inferior a 16 cm.
▪ Para obtener más información sobre Virtual CINEMA DSP, consulte lo siguiente:
– “Disfrute de efectos de campo de sonido sin altavoces surround (Virtual CINEMA DSP)” (p.32)
68 Es
Ajuste de la frecuencia de cruce de los componentes Ajuste de la fase del altavoz de subgraves
de baja frecuencia Ajusta la fase del altavoz de subgraves. Cuando el sonido grave falte o no sea claro,
cambie la fase del subwoofer.
Ajusta el límite inferior de los componentes de baja frecuencia que se pueden emitir
desde un altavoz cuyo tamaño se ajusta en “Pequeño”. Se producirá un sonido de Menú Setup
frecuencia inferior al valor especificado en el subwoofer o en los altavoces delanteros. “Altavoz” > “Configuración” > “Fase SWFR”
Menú Setup Ajustes
“Altavoz” > “Configuración” > “Filtro”
Normal No invierte la fase del altavoz de subgraves.
Ajustes Inverso Invierte la fase del altavoz de subgraves.
40 Hz, 60 Hz, 80 Hz, 90 Hz, 100 Hz, 110 Hz, 120 Hz, 160 Hz, 200 Hz
Nota
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Subwoofer” está ajustado en “Ninguno”. Para obtener más
Si se pueden ajustar el volumen y la frecuencia de transición en el altavoz de subgraves, ajuste el volumen a
la mitad y la frecuencia de transición en el máximo. información sobre “Subwoofer” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67)
Nota
También puede utilizar BASS en el mando a distancia para activar/desactivar Graves extra.
69 Es
Ajuste del uso de Virtual CINEMA FRONT Ajuste del volumen de cada altavoz
Selecciona si se utilizará Virtual CINEMA FRONT. Ajusta el volumen de cada altavoz según su posición de escucha.
Nota Menú Setup
Seleccione “On” solo cuando utilice la configuración Virtual CINEMA FRONT. Para conocer más detalles, “Altavoz” > “Nivel”
consulte lo siguiente: Opciones
▪ “Uso de Virtual CINEMA FRONT” (p.19) Delant. Izq., Delant. Der., Central, Surr. Izq., Surr. Der., Subwoofer
Menú Setup Gama de ajustes
“Altavoz” > “Configuración” > “Virtual CINEMA FRONT” De -10,0 dB a +10,0 dB (incrementos de 0,5 dB)
Ajustes
Nota
Off Desactiva Virtual CINEMA FRONT Los tonos de prueba producidos ayudan a ajustar el balance de los altavoces mientras se confirma su
On Activa Virtual CINEMA FRONT efecto. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
▪ “Emisión de tonos de prueba” (p.71)
Nota
Este ajuste no está disponible cuando “Surround” está ajustado en “Ninguno”. Para obtener más información
sobre “Surround” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño” (p.68)
70 Es
Ajuste del ecualizador Emisión de tonos de prueba
Selecciona el tipo de ecualizador que se va a utilizar y ajusta el tono. Activa/desactiva la salida de tono de prueba. Los tonos de prueba producidos
ayudan a ajustar el balance de los altavoces o el ecualizador mientras se confirma su
Menú Setup
efecto.
“Altavoz” > “Ecualizador” > “Seleccionar EQ”
Menú Setup
Ajustes
“Altavoz” > “Tono prueba”
Aplica los valores del ecualizador paramétrico obtenidos mediante la Ajustes
PEQ
medición de YPAO.
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el ecualizador Off No produce tonos de prueba.
GEQ
manualmente. Produce tonos de prueba automáticamente cuando se ajusta el balance
On
Off No utiliza el ecualizador. del altavoz o el ecualizador.
3 Pulse SETUP.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
▪ Los tonos de prueba producidos ayudan a ajustar el ecualizador mientras se confirma su efecto. Para
conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Emisión de tonos de prueba” (p.71)
▪ “PEQ” solo está disponible cuando se ha ejecutado YPAO. Para obtener más información sobre YPAO,
consulte lo siguiente:
– “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27)
71 Es
Configuración de los ajustes de HDMI
Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI) Ajuste del uso de HDMI Standby Through (Paso en
Activa/desactiva la función Control HDMI. El Control HDMI le ofrece la posibilidad de Standby HDMI)
manejar dispositivos externos a través de HDMI.
Seleccione si desea emitir vídeo/audio (entrada a través de las tomas HDMI) al TV
Menú Setup cuando la unidad está en modo de espera.
“HDMI” > “Control HDMI”
Nota
Ajustes Si esta función se ajusta en “On” o “Auto”, puede utilizar las teclas selectoras de entrada (HDMI 1-4) para
seleccionar una entrada HDMI incluso cuando la unidad está en modo de espera (el indicador de espera de
Off Desactiva la función Control HDMI. la unidad parpadea).
Activa la función Control HDMI.
On Menú Setup
Configura los ajustes en “Entrada audio TV”, “Sincron. en espera”, “ARC”,
y “ESCENA”. “HDMI” > “Paso en Standby”
Nota
Ajustes
Para poder utilizar HDMI Control, debe realizar la configuración de vinculación de HDMI Control después de Off No produce vídeo/audio en el TV.
conectar los dispositivos compatibles con HDMI Control. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: Selecciona automáticamente si se emitirá vídeo/audio según el estado del
Auto
▪ “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102) dispositivo conectado.
Produce vídeo/audio en el TV.
Ajuste de la salida de audio HDMI desde el altavoz On (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off” o
“Auto”).
del TV Nota
Activa/desactiva la salida de audio desde un TV conectado a la toma HDMI OUT ▪ “Off” no puede seleccionarse cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
cuando “Control HDMI” está ajustado en “Off”. ▪ Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
Nota
Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
Ajuste del uso del reescalado a 4K de la señal de
Menú Setup
vídeo HDMI
“HDMI” > “Salida Audio” Activa/desactiva la función de reescalado. Cuando está activado, el contenido 1080p
Ajustes se muestra en resolución 4K.
Menú Setup
Off Desactiva la salida de audio desde el TV.
“HDMI” > “Reescalado a 4K”
On Activa la salida de audio desde el TV.
Ajustes
Off Desactiva la función de reescalado.
On Activa la función de reescalado.
72 Es
Ajuste de la versión de HDCP utilizada en las tomas Vinculación de los modos de espera de la unidad y el
de entrada HDMI TV
Selecciona la versión de HDCP de las tomas de entrada HDMI para ver contenido de Seleccione si se va a utilizar el control HDMI para vincular el modo de espera de la
vídeo en 4K. unidad y el encendido del televisor cuando “Control HDMI” se ajusta en “On”.
Menú Setup Nota
“HDMI” > “Versión HDCP” Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
Fuentes de entrada ▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
HDMI 1-4 Menú Setup
Ajustes “HDMI” > “Sincron. en espera”
Auto Ajusta automáticamente la versión de HDCP según el contenido. Ajustes
1.4 Ajusta siempre la versión de HDCP en 1.4. Off No ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
On Ajusta la unidad en modo de espera cuando el TV está apagado.
Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada Auto
Pone esta unidad en modo de espera cuando se apaga el TV sólo
cuando la unidad recibe audio del TV o señales HDMI.
de audio del TV
Selecciona una toma de entrada de audio de la unidad para utilizarla para la entrada Ajuste del uso de ARC
de audio del TV cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”. La fuente de entrada
de la unidad cambia automáticamente a audio del TV cuando la entrada del TV se Seleccione si desea emitir audio del TV a los altavoces conectados a la unidad
cambia a su sintonizador incorporado. cuando “Control HDMI” esté ajustado en “On”.
Nota Nota
Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente: Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72) ▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
73 Es
Ajuste del uso de la reproducción mediante
vinculación de SCENE
Activa/desactiva la reproducción mediante vinculación de ESCENA cuando “Control
HDMI” se ajusta en “On”.
Cuando se activa la reproducción mediante vinculación de ESCENA, los dispositivos
compatibles con Control HDMI conectados a la unidad a través de HDMI funcionan
automáticamente como se indica cuando se selecciona una escena.
• TV: enciende y muestra vídeo del dispositivo de reproducción
• Dispositivo de reproducción: inicia la reproducción
Nota
Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
Menú Setup
“HDMI” > “ESCENA”
Opciones (teclas SCENE)
BD / DVD, TV, CD, RADIO
Ajustes
Desactiva la reproducción mediante vinculación de SCENE para la tecla
Off
SCENE seleccionada.
Activa la reproducción mediante vinculación de SCENE para la tecla
On
SCENE seleccionada.
Nota
Puede que la reproducción mediante vinculación ESCENA no funcione debidamente debido a la
compatibilidad entre dispositivos. Recomendamos utilizar un TV y dispositivos de reproducción del mismo
fabricante para que la función Control HDMI funcione con más eficacia.
74 Es
Configuración de los ajustes de sonido
Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro Ajuste de la diferencia de nivel entre los campos
delantero sonoros delantero y surround
Activa/desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero. Cuando esta Ajusta la diferencia de nivel entre los campos sonoros delantero y surround. Más alto
función está activada, puede envolver los sonidos de los canales izquierdo/derecho para intensificar el campo sonoro delantero y más bajo para intensificar el campo
delanteros alrededor del campo sonoro y generar un campo sonoro espacioso en sonoro surround. Este ajuste es efectivo cuando se selecciona “DPL Music”.
combinación con el campo sonoro surround. Este ajuste es efectivo cuando se
Menú Setup
selecciona “DPL Music”.
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Dimensión”
Menú Setup
Gama de ajustes
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Panorama”
De -3 a +3
Ajustes
Nota
Off Desactiva el efecto de ampliación del campo sonoro delantero.
Para obtener más información sobre el decodificador surround, consulte lo siguiente:
On Activa el efecto de ampliación del campo sonoro delantero.
▪ “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)
Nota
Para obtener más información sobre el decodificador surround, consulte lo siguiente: Ajuste de la localización central (efecto de
▪ “Selección del decodificador surround utilizado en el programa” (p.55)
ampliación) del campo sonoro delantero
Ajuste del efecto de ampliación del campo sonoro Ajusta la localización central (efecto de ampliación) del campo sonoro delantero.
Establezca un ajuste más alto para intensificar la localización central (menos efecto
central de ampliación) o más bajo para debilitarlo (más efecto de ampliación). Este ajuste es
efectivo cuando se selecciona “Neo:6 Music”.
Ajusta el efecto de ampliación del campo sonoro central. Más alto para aumentar el
efecto de ampliación y más bajo para reducirlo (más próximo al centro). Este ajuste es Menú Setup
efectivo cuando se selecciona “DPL Music”. “Sonido” > “Parámetro DSP” > “Imagen central”
Menú Setup Gama de ajustes
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Ancho central” De 0,0 a 1,0
Gama de ajustes Nota
De 0 a 7 Para obtener más información sobre el decodificador surround, consulte lo siguiente:
75 Es
Ajuste del uso de Monaural Mix (Combinación Ajuste del retardo de la función Lipsync
monoaural) (Sincronización de voz)
Activa/desactiva la salida de sonido monoaural. Esta función solo puede aplicarse Ajuste el retardo entre la salida de vídeo y audio manualmente cuando “Selección”
cuando el programa de sonido se ajusta en “5ch Stereo”. está ajustado en “Manual”. Puede ajustar la sincronización de la salida de audio
cuando “Selección” esté ajustado en “Auto”.
Menú Setup
“Sonido” > “Parámetro DSP” > “Mezcla Mono” Menú Setup
“Sonido” > “Lipsync” > “Ajuste”
Ajustes
Gama de ajustes
Off Desactiva la salida de sonido monoaural.
De 0 ms a 500 ms (incrementos de 1 ms)
On Activa la salida de sonido monoaural.
Nota
Configuración del método de ajuste de la función Para obtener más información sobre “Selección” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Configuración del método de ajuste de la función Lipsync” (p.76)
Lipsync
Selecciona el método para ajustar el retardo entre la salida de vídeo y audio. Ajuste del volumen de los sonidos de los diálogos
Menú Setup Ajusta el volumen de los sonidos de los diálogos que apenas se escuchan.
“Sonido” > “Lipsync” > “Selección”
Menú Setup
Ajustes “Sonido” > “Diálogo” > “Nivel diálogo”
Seleccione esta opción cuando desee ajustar el retardo entre la Gama de ajustes
Manual salida de vídeo y de audio manualmente.
De 0 a 3 (más alto para intensificar)
Ajuste la sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
Ajusta automáticamente el retardo entre la salida de vídeo y de audio
cuando un TV que admite una función de sincronización de voz
Auto automática está conectado a la unidad a través de HDMI.
Si fuera necesario, puede realizar un ajuste preciso de la
sincronización de la salida de audio en “Ajuste”.
Nota
▪ Puede activar/desactivar la función Lipsync mediante fuentes de entrada en “Lipsync” en el menú
“Opción”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Activación del ajuste Lipsync” (p.57)
▪ Para obtener más información sobre “Ajuste” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del retardo de la función Lipsync (Sincronización de voz)” (p.76)
76 Es
Ajuste de la escala del indicador de volumen Ajuste del valor límite del volumen
Cambia la escala del indicador de volumen. Define el valor límite del volumen ajustado utilizando las teclas VOLUME del mando a
distancia.
Menú Setup
“Sonido” > “Volumen” > “Escala” Menú Setup
“Sonido” > “Volumen” > “Volumen máximo”
Ajustes
Gama de ajustes
dB Muestra el volumen en unidades “dB”.
De -60,0 dB a +15,0 dB (incrementos de 5,0 dB), +16,5 dB [de 20,0 a 95,0
0-97 Muestra el volumen en valores numéricos (de 0,5 a 97,0). (incrementos de 5,0), 97,0]
Ajuste del método de ajuste de la gama dinámica Ajuste del volumen inicial cuando se enciende la
Selecciona el método de ajuste de la gama dinámica para la reproducción de audio unidad
de series de bits (señales Dolby Digital y DTS).
Ajusta el volumen inicial cuando se enciende la unidad.
Menú Setup
Menú Setup
“Sonido” > “Volumen” > “Rango dinámico”
“Sonido” > “Volumen” > “Volumen inicial”
Ajustes
Ajustes
MÁXIMO Genera audio sin ajustar la gama dinámica.
Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad cuando entró por última
NORMAL Optimiza la gama dinámica para el uso doméstico habitual. Off
vez en modo de espera.
Ajusta la gama dinámica para conseguir un sonido claro, incluso por la
Sil. Ajusta la unidad para que silencie la salida de audio.
noche o a bajo volumen.
MÍN/AUTO De -80,0 dB a +16,5
Cuando se reproducen señales de Dolby TrueHD, la gama dinámica se
dB (incrementos de
ajusta automáticamente basándose en la información de las señales de Ajusta el nivel al nivel de volumen especificado.
0,5 dB) [de 0,5 a 97,0
entrada.
(incrementos de 0,5)]
Nota
Este ajuste solo funciona cuando el nivel de volumen se ajusta por debajo de “Volumen máximo”. Para
obtener más información sobre “Volumen máximo” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
▪ “Ajuste del valor límite del volumen” (p.77)
77 Es
Configuración de los ajustes de alimentación
Nota
Justo antes de que la unidad entre en el modo de espera, aparece “AutoPowerStdby” en el visor delantero y
comienza la cuenta atrás.
Nota
▪ Cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”, el visor delantero puede oscurecerse.
▪ Si desea reproducir el audio a volumen alto ajuste “Modo ECO” en “Off”.
78 Es
Configuración de los ajustes de las funciones
Cambio automático de los nombres de las fuentes de Cambio manual de los nombres de las fuentes de
entrada mostrados en el visor delantero entrada mostrados en el visor delantero
Cambia automáticamente los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el Permite ajustar manualmente los nombres de las fuentes de entrada mostrados en el
visor delantero. Puede seleccionar un nombre creado mediante la función Auto visor delantero.
Rename (Cambio de nombre automático).
Menú Setup
Menú Setup “Función” > “Introducir nombre”
“Función” > “Introducir nombre”
Fuentes de entrada
Fuentes de entrada HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, USB
HDMI 1-4, AV 1-3, AUDIO 1-2
1 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la fuente de entrada
1 Utilice las teclas del cursor para seleccionar la fuente de entrada
a la que desee cambiarle el nombre.
a la que desee cambiarle el nombre.
5 Pulse SETUP.
De este modo finalizarán los ajustes.
79 Es
Ajuste de las fuentes de entrada que se omitirán Ajuste del brillo del visor delantero
cuando se accione la tecla INPUT Ajusta el brillo del visor delantero.
Establezca qué fuentes de entrada se omitirán cuando se accione la tecla INPUT. Menú Setup
Puede seleccionar rápidamente la fuente de entrada que desee utilizando esta “Función” > “Atenuador”
función. Gama de ajustes
Menú Setup De -4 a 0 (más alto para aumentar el brillo)
“Función” > “Omitir introduc.”
Nota
Fuentes de entrada El visor delantero puede oscurecerse cuando “Modo ECO” está ajustado en “On”. Para conocer más
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB detalles, consulte lo siguiente:
Ajustes ▪ “Ajuste del uso del modo eco” (p.78)
Nota
Cuando “Protec. Memo” está ajustado en “On”, aparece el icono de candado (o) en la pantalla de menú.
80 Es
Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas
RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a distancia
Establezca las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del
mando a distancia.
Menú Setup
“Función” > “Tecla col. m. dis.”
Ajustes
Asigna las funciones de los dispositivos conectados a la unidad con un
Por defecto cable HDMI.
Este ajuste es efectivo cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Asigna las fuentes de entrada de la unidad a cada tecla. Las fuentes de
entrada asiugnadas pueden establecerse por separado.
Fuentes de entrada
Entrada
HDMI 1-4, AV 1-3, AUX, AUDIO 1-2, TUNER, Bluetooth, USB
Predeterminado
RED: HDMI2, GREEN: HDMI4, YELLOW: AV 2, BLUE: AUX
Asigna funciones del modo de sonido a cada tecla.
RED: MOVIE
Programa GREEN: MUSIC
YELLOW: STEREO
BLUE: SUR.DECODE
Asigna las funciones de TV Control a cada tecla.
RED: SALIR (cierra el menú en el TV)
GREEN: INFO (muestra información sobre el TV, como la resolución)
Control del TV
YELLOW: BROADCAST (cambia el tipo de emisión del TV)
BLUE: Entrada (cambia la entrada del TV)
Este ajuste es efectivo cuando “Control HDMI” está ajustado en “On”.
Nota
▪ Para obtener más información sobre “Control HDMI” en el menú “Configuración”, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de HDMI Control (Control HDMI)” (p.72)
▪ Para poder utilizar HDMI Control, debe realizar la configuración de vinculación de HDMI Control después
de conectar los dispositivos compatibles con HDMI Control. Para conocer más detalles, consulte lo
siguiente:
– “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)
▪ Es posible que Control HDMI no funcione correctamente.
81 Es
Configuración de los ajustes de Bluetooth®
Ajuste del uso de Bluetooth® Ajuste del uso de la función Bluetooth en espera
Activa/desactiva la función Bluetooth. Selecciona si se activa/desactiva la función que enciende la unidad desde
dispositivos Bluetooth (espera de Bluetooth). Si esta función se establece en “On”, la
Menú Setup
unidad se enciende automáticamente cuando se realiza una operación de conexión
“Bluetooth” > “Bluetooth” en el dispositivo Bluetooth.
Ajustes Menú Setup
Off Desactiva la función Bluetooth. “Bluetooth” > “Recepción de audio” > “Bluetooth en espera”
On Activa la función Bluetooth. Ajustes
Off Desactiva la función de Bluetooth en espera.
Finalización de la conexión entre un dispositivo On
Activa la función de Bluetooth en espera.
Bluetooth® y la unidad (La unidad consume más potencia que cuando está seleccionado “Off”.)
82 Es
Ajuste del uso de la transmisión de audio a un Conexión de la unidad a un dispositivo Bluetooth®
dispositivo Bluetooth® que recibe audio transmitido
Activa/desactiva la función del transmisor de audio Bluetooth. Establece una conexión entre la unidad y dispositivos Bluetooth que reciben audio
Cuando esta función está activada, puede reproducir audio en la unidad utilizando transmitido desde la unidad, como altavoces y auriculares, cuando "Transmisor" está
altavoces/auriculares Bluetooth. ajustado en "On" en el menú "Configuración".
Menú Setup
Off Desactiva la función del transmisor de audio Bluetooth.
“Bluetooth” > “Envío de audio” > “Búsqueda de dispositivo”
On Activa la función del transmisor de audio Bluetooth.
3 Pulse ENTER.
De este modo finalizarán los ajustes.
Nota
▪ Si el dispositivo Bluetooth que desea no aparece en la lista, ajuste el dispositivo Bluetooth en el modo de
emparejado y, a continuación, realice la operación “Búsqueda de dispositivo” de nuevo.
▪ Para finalizar la conexión Bluetooth, realice la operación de desconexión en los altavoces/auriculares
Bluetooth.
83 Es
Configuración de los ajustes de idioma
Nota
La información que aparece en el visor delantero se proporciona solamente en inglés.
84 Es
Configuración de los ajustes avanzados (menú ADVANCED SETUP)
Funcionamiento básico del menú ADVANCED SETUP Elementos del menú ADVANCED SETUP
Realice el siguiente procedimiento básico para utilizar el menú “ADVANCED SETUP” Utilice la siguiente tabla para configurar los ajustes del sistema de la unidad.
mientras visualiza el visor delantero.
Elemento Función Página
TU Sudamérica) p.86
z (alimentación) Cambia el ajuste de frecuencia de sintonización FM/AM.
TV FORMAT Cambia el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI. p.87
4K MODE Selecciona el formato de señal HDMI 4K. p.87
INIT Restablece los ajustes predeterminados. p.88
UPDATE Actualiza el firmware. p.88
Comprueba la versión de firmware instalada actualmente en la
PROGRAM STRAIGHT VERSION p.88
unidad.
El elemento superior y su ajuste del menú “ADVANCED SETUP”
aparecerán en el visor delantero. Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP
3 Pulse PROGRAM para seleccionar un elemento. IMP.)
(Solo modelos de EE. UU. y Canadá)
4 Pulse STRAIGHT para seleccionar un ajuste. LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
5
VOL. MUTE VIRTUAL
luego vuelva a encenderla. Cambie los ajustes de impedancia de los altavoces de la unidad según la impedancia
De este modo finalizarán los ajustes. de los altavoces conectados.
Nota
Menú ADVANCED SETUP
“SP IMP.”
Para obtener más información sobre los ajustes predeterminados, consulte lo siguiente:
▪ “Ajustes predeterminados del menú ADVANCED SETUP” (p.111) Ajustes
6 Ω MIN Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 6 Ω a la unidad.
Seleccione esta opción cuando conecte altavoces de 8 Ω o más a la
8 Ω MIN
unidad.
85 Es
Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID) Cambio del ajuste de frecuencia de sintonización
LINK MASTER
OUT 2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
FM/AM (TU)
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
puede ajustar cada mando a distancia con un ID de mando a distancia único para su TU••••FM50/AM9 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
86 Es
Cambio del tipo de señal de vídeo (TV FORMAT) Selección del formato de señal HDMI 4K (4K MODE)
LINK MASTER STEREO TUNED ZONE LINK MASTER STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B SLEEP PARTY 2 A 3 B
OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC OUT 2 Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO ECO
VOL. MUTE VIRTUAL VOL. MUTE VIRTUAL
TV FORMAT•NTSC FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR 4K MODE•MODE 1 FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Cambie el tipo de señal de vídeo de la salida HDMI de forma que coincida con el Selecciona el formato de entrada/salida de señales en la unidad cuando el TV
formato del TV. compatible con HDMI 4K y el dispositivo de reproducción están conectados a la
Puesto que la unidad selecciona automáticamente el tipo de señal de vídeo de forma unidad.
que coincida con el TV, normalmente no es necesario cambiar el ajuste. Cambie el Menú ADVANCED SETUP
ajuste únicamente si las imágenes en la pantalla del TV no aparecen correctamente. “4K MODE”
Menú ADVANCED SETUP Ajustes
“TV FORMAT”
Emite/recibe las señales 4K que se muestran en la siguiente tabla. En
Ajustes MODE 1 función del dispositivo conectado o los cables HDMI, puede que el vídeo
NTSC, PAL no se muestre correctamente. En tal caso, seleccione “MODE 2”.
MODE 2 Emite/recibe las señales 4K que se muestran en la siguiente tabla.
Nota
Si selecciona “MODE 1”, utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o un cable de alta
velocidad de primera calidad con Ethernet.
Formato
MODE 1 MODE 2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits
RGB 4:4:4 4 – –
YCbCr 4:4:4 4 – –
4K/60, 50 Hz
YCbCr 4:2:2 4 –
YCbCr 4:2:0 4 4 –
RGB 4:4:4 4 4 –
4K/30, 25, 24 Hz YCbCr 4:4:4 4 4 –
YCbCr 4:2:2 4 4
87 Es
Restablecimiento de los ajustes predeterminados Comprobación de la versión del firmware (VERSION)
(INIT) LINK MASTER
OUT 2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
ECO
VOL. MUTE VIRTUAL
LINK MASTER
OUT
ECO
2
STEREO TUNED ZONE
SLEEP PARTY 2 A 3 B
Hi -Res ENHANCER YPAO VOL. A- DRC
VOL. MUTE VIRTUAL
VERSION••xx.xx FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
INIT••••CANCEL FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad.
Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. Menú ADVANCED SETUP
Menú ADVANCED SETUP “VERSION”
“INIT”
Opciones
ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad.
CANCEL No realiza una inicialización.
UPDATE•••••USB FPL
SL SW
FPR
SR
SBL SB SBR
88 Es
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Cuando aparece un problema
89 Es
n La unidad se apaga (modo de espera) inmediatamente n La unidad no reacciona
l La unidad se encendió durante un cortocircuito en un cable de altavoz. l El microprocesador interno se ha bloqueado debido a una descarga eléctrica
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a externa (como un rayo o electricidad estática excesiva) o a una caída de la
conectarlos a la unidad y a los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo tensión de la fuente de alimentación.
siguiente: Mantenga pulsado z (alimentación) en el panel delantero durante más de 15
– “Conexión del altavoz” (p.15) segundos para reiniciar la unidad. Si el problema persiste, desconecte el cable de
alimentación de la toma de CA y vuelva a enchufarlo.
n La unidad entra en modo de espera automáticamente n La unidad no se puede controlar por medio del mando
l El temporizador para dormir se ha activado.
Encienda la unidad e inicie la reproducción de nuevo. a distancia
l La función de espera automática se activó porque la unidad no se utilizó l La unidad se encuentra fuera del rango operativo.
durante el periodo de tiempo especificado. Utilice el mando a distancia dentro del radio de acción. Para conocer más
Para desactivar la función de espera automática, ajuste “Standby Automático” en detalles, consulte lo siguiente:
el menú “Configuración” en “Off”. Para conocer más detalles, consulte lo – “Radio de acción del mando a distancia” (p.6)
siguiente: l Las pilas están casi agotadas.
– “Ajuste del tiempo de la función de espera automática” (p.78) Sustitúyalas por pilas nuevas.
l El ajuste de impedancia de los altavoces es incorrecto. l El sensor del mando a distancia de la unidad está expuesto a la luz solar
Ajuste la impedancia de los altavoces para que coincida con la de sus altavoces. directa o a una luz intensa.
Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: Ajuste el ángulo de iluminación o vuelva a colocar la unidad.
– “Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.)” (p.85) l El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia no son
l El circuito de protección se ha activado debido a un cortocircuito. idénticos.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de cada cable de altavoz y vuelva a Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia. Para
conectarlos a la unidad y a los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo conocer más detalles, consulte lo siguiente:
siguiente: – “Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)” (p.86)
– “Conexión del altavoz” (p.15)
90 Es
n No es posible seleccionar la fuente de entrada deseada Problemas de audio
aunque se pulse “INPUT”
l Está activada la función que omite ciertas fuentes de entrada. n No hay sonido
Establezca “Omitir introduc.” de la fuente de entrada deseada en el menú l Está seleccionada otra fuente de entrada.
“Configuración” en “Off”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de
– “Ajuste de las fuentes de entrada que se omitirán cuando se accione la tecla entrada. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
INPUT” (p.80)
– “Procedimiento básico para reproducir vídeo y música” (p.36)
l Están entrando señales que la unidad no puede reproducir.
n Las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a Algunos formatos de audio digital no se pueden reproducir en la unidad.
distancia no funcionan Asegúrese de que las señales sean de un tipo que la unidad pueda reproducir.
Para obtener más información sobre los formatos de archivo compatibles, los
l El dispositivo conectado a la unidad a través de HDMI no admite la operación formatos de audio HDMI o el formato de decodificación compatible, consulte lo
de las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE. siguiente:
Utilice un dispositivo que admita la operación de las teclas RED/GREEN/YELLOW/ – “Formatos de audio compatibles” (p.101)
BLUE.
– “Especificaciones” (p.106)
l Los ajustes de las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a distancia de
l El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción está dañado.
la unidad han cambiado.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
Establezca los ajustes de “Tecla col. m. dis.” en el menú “Configuración” en “Por
defecto”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/
BLUE del mando a distancia” (p.81)
n El volumen no puede subirse
l El volumen máximo está ajustado demasiado bajo.
Utilice “Volumen máximo” en el menú “Configuración” para ajustar el volumen
máximo. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del valor límite del volumen” (p.77)
l Un dispositivo conectado a las tomas de salida de la unidad no está
encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de la unidad.
91 Es
n No se escucha ningún sonido de un altavoz específico n No se emite sonido desde el altavoz de subgraves
l La fuente de reproducción no contiene una señal del canal. l La fuente de reproducción no contiene señales Low Frequency Effect (LFE) o
Para comprobarlo, utilice “Info. Señal” en el menú “Opción”. Para conocer más de baja frecuencia.
detalles, consulte lo siguiente: Para comprobarlo, ajuste “Graves extra” en el menú “Configuración” en “On”, para
– “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” (p.57) emitir los componentes de baja frecuencia del canal delantero desde el altavoz de
subgraves. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l El programa de sonido/decodificador seleccionado actualmente no utiliza el
altavoz. – “Ajuste del uso de Extra Bass (Graves extra)” (p.69)
Para comprobarlo, utilice “Tono prueba” en el menú “Configuración”. Para l La salida del subwoofer está desactivada.
conocer más detalles, consulte lo siguiente: Ejecute YPAO o ajuste “Subwoofer” en el menú “Configuración” en “Usar”. Para
– “Emisión de tonos de prueba” (p.71) conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l La salida de audio del altavoz está desactivada. – “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27)
Ejecute YPAO o utilice “Configuración” en el menú “Configuración” para cambiar – “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67)
los ajustes de los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: l El volumen del altavoz de subgraves es demasiado bajo.
– “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27) Ajuste el volumen del altavoz de subgraves.
– “Ajuste del uso de un altavoz de subgraves” (p.67) l La función de espera automática integrada en el altavoz de subgraves lo ha
– “Ajuste del tamaño de los altavoces delanteros” (p.67) desactivado.
– “Ajuste del uso de un altavoz central y su tamaño” (p.68) Desactive la función de espera automática del subwoofer o ajuste su nivel de
– “Ajuste del uso de altavoces surround y su tamaño” (p.68) sensibilidad.
l El volumen del altavoz se ha ajustado demasiado bajo.
Ejecute YPAO o utilice “Nivel” en el menú “Configuración” para ajustar el volumen n No sale sonido del dispositivo de reproducción
de los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO)” (p.27)
conectado a la unidad con HDMI
– “Ajuste del volumen de cada altavoz” (p.70) l El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones del
l El cable de altavoz que conecta la unidad y el altavoz está dañado.
mismo.
Compruebe los terminales SPEAKERS de la unidad y los terminales del altavoz. Si
no hay ningún problema con la conexión, sustituya el cable de altavoz roto por l El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera el límite.
otro cable de altavoz. Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
l El altavoz no funciona correctamente.
Para comprobarlo, sustitúyalo por otro altavoz. Si el problema no desaparece al
utilizar otro altavoz, puede que la unidad no funcione correctamente.
92 Es
n No sale sonido del TV cuando se utiliza HDMI Control n Solo los altavoces delanteros funcionan en audio
l El TV está ajustado para que se emita audio desde los altavoces del TV. multicanal
Cambie los ajustes de salida de audio del TV de modo que el audio del TV salga l El dispositivo de reproducción está ajustado para producir solo audio de 2
de los altavoces conectados a la unidad. canales (como PCM).
l Un TV incompatible con ARC está conectado a la unidad solo con un cable Para comprobarlo, utilice “Info. Señal” en el menú “Opción”. Si fuera necesario,
HDMI. cambie el ajuste de la salida de audio digital del dispositivo de reproducción.
Utilice un cable digital óptico para establecer una conexión de audio. Para Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
conocer más detalles, consulte lo siguiente: – “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” (p.57)
– “Conexión HDMI con un TV” (p.21)
l Si el TV está conectado a la unidad con un cable de audio, el ajuste de entrada
de audio del TV no coincidirá con la conexión real.
n Se oye ruido/zumbido
Utilice “Entrada audio TV” en el menú “Configuración” para seleccionar la toma de l La unidad está demasiado cerca de otro dispositivo digital o de
entrada de audio correcta. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente: radiofrecuencia.
– “Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV” (p.73) Aleje más la unidad de dicho dispositivo.
l Si está intentando utilizar ARC, ARC está desactivado en la unidad o en el TV. l El cable que conecta la unidad y el dispositivo de reproducción está dañado.
Ajuste “ARC” en el menú “Configuración” en “On” y active ARC en el TV. Para Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de ARC” (p.73) n El sonido se distorsiona
l El volumen de la unidad es demasiado alto.
Baje el volumen. Si la opción “Modo ECO” del menú “Configuración” está ajustada
en “On”, ajústela en “Off”. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso del modo eco” (p.78)
l Un dispositivo (como por ejemplo, un amplificador de potencia externo)
conectado a las tomas de salida de audio de la unidad no está encendido.
Encienda todos los dispositivos conectados a las tomas de salida de audio de la
unidad.
93 Es
Problemas de vídeo n No hay imagen (el contenido requiere un dispositivo
HDMI compatible con HDCP 2.2) del dispositivo de
n No se emite vídeo reproducción
l Está seleccionada otra fuente de entrada en la unidad. l El TV (toma de entrada HDMI) no admite HDCP 2.2.
Seleccione una fuente de entrada apropiada con las teclas de selección de Conecte la unidad a un TV (toma de entrada HDMI) que admita HDCP 2.2. (El
entrada. mensaje de advertencia puede visualizarse en la pantalla del televisor.)
l Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. n El menú de la unidad no se muestra en el TV
l El TV no admite la salida de señal de vídeo desde la unidad. l El TV no está conectado a la unidad a través de HDMI.
Compruebe el ajuste de salida de vídeo del dispositivo de reproducción. Para Puede visualizar el menú de la unidad en el TV únicamente cuando estén
obtener información sobre las señales de vídeo que admite el TV, consulte el conectados con un cable HDMI. Si fuera necesario, utilice un cable HDMI para
manual de instrucción del TV. conectarlos. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l El cable que conecta la unidad y el TV (o dispositivo de reproducción) está – “Conexión HDMI con un TV” (p.21)
dañado.
l Está seleccionada otra fuente de entrada en el TV.
Si no hay ningún problema con la conexión, sustitúyalo por otro cable.
Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad (toma HDMI
OUT).
n No sale vídeo del dispositivo de reproducción
conectado a la unidad con HDMI
l La unidad no admite la señal de vídeo de entrada (resolución).
Para consultar la información sobre la señal (resolución) de vídeo actual y las
señales de vídeo compatibles con la unidad, consulte lo siguiente:
– “Consulta de la información sobre las señales de vídeo/audio” (p.57)
– “Compatibilidad de la señal HDMI” (p.104)
l El TV no es compatible con HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Consulte el manual de instrucciones del TV y compruebe las especificaciones del
mismo.
l El número de dispositivos conectados a la toma HDMI OUT supera el límite.
Desconecte algunos de los dispositivos de HDMI.
94 Es
Problemas con la radio FM/AM Problemas de USB
95 Es
Problemas de Bluetooth® n No se produce sonido, o el sonido se interrumpe
durante la reproducción con la conexión Bluetooth®
n No se puede realizar el emparejado de la unidad con un l El volumen del dispositivo Bluetooth es demasiado bajo.
Aumente el volumen del dispositivo Bluetooth.
dispositivo Bluetooth®
l El dispositivo que está Bluetooth no está ajustado para transmitir señales de
l Hay otro dispositivo Bluetooth conectado.
audio a la unidad.
Termine la conexión Bluetooth actual, y realice el emparejado con el nuevo
Cambie la salida de audio del dispositivo Bluetooth a la unidad.
dispositivo.
l La conexión Bluetooth se ha terminado.
l La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados.
Vuelva a establecer una conexión Bluetooth entre el dispositivo Bluetooth y la
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
unidad. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
l Hay un dispositivo (horno de microondas y LAN inalámbrica) que emite – “Reproducción del contenido de un dispositivo Bluetooth®” (p.47)
señales cerca de la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
l La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados.
Aleje más la unidad de tales dispositivos.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
l El dispositivo Bluetooth no admite A2DP.
l Hay un dispositivo (horno de microondas y LAN inalámbrica) que emite
Realice el emparejado con un dispositivo que admita A2DP.
señales cerca de la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth de dichos dispositivos.
n No es posible establecer una conexión Bluetooth®
l La función Bluetooth de la unidad está desactivada.
Active la función Bluetooth. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Ajuste del uso de Bluetooth®” (p.82)
l Otro dispositivo Bluetooth ya está conectado a la unidad.
Finalice la conexión Bluetooth actual y establezca una nueva conexión. Para
conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Reproducción del contenido de un dispositivo Bluetooth®” (p.47)
l La información de emparejado se ha borrado.
Borre la información de emparejado y, a continuación, vuelva a realizar el
emparejado. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)” (p.46)
La unidad puede emparejarse con dieciséis dispositivos. Si realiza el emparejado
con un decimoséptimo dispositivo, la información de emparejado de la fecha de
conexión más antigua se borrará.
l La unidad y el dispositivo Bluetooth están demasiado separados.
Acerque el dispositivo Bluetooth a la unidad.
l Hay un dispositivo (horno de microondas y LAN inalámbrica) que emite
señales cerca de la banda de frecuencia de 2,4 GHz.
Aleje la unidad y el dispositivo Bluetooth de dichos dispositivos.
l La información de emparejado se eliminará/no se registrará en la lista de
conexiones Bluetooth.
Vuelva a realizar el emparejado. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
– “Conexión de un dispositivo Bluetooth® (emparejado)” (p.46)
96 Es
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero
Consulte la siguiente tabla cuando aparezca un mensaje de error en el visor delantero.
Mensaje Causa Solución
Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro
Access error La unidad no puede acceder al dispositivo USB.
dispositivo USB.
Retuerza con firmeza los hilos expuestos de los cables y vuelva a conectarlos correctamente a la
Check SP Wires Se ha producido un cortocircuito en los cables de los altavoces. unidad y a los altavoces. Para conocer más detalles, consulte lo siguiente:
• “Conexión del altavoz” (p.15)
Internal Error Se ha producido un error interno. Póngase en contacto con el centro Yamaha de atención al cliente o con el concesionario más cercano.
No hay archivos que puedan reproducirse en la carpeta
No content Seleccione una carpeta que contenga archivos compatibles con la unidad.
seleccionada.
• Coloque el dispositivo Bluetooth a una distancia máxima de 10 m con respecto al receptor
Not found No se encuentra el dispositivo Bluetooth. Bluetooth.
• Vuelva a realizar el emparejado.
Cambie el ID de mando a distancia de la unidad o del mando a distancia. Para conocer más detalles,
El ID de mando a distancia de la unidad y del mando a distancia consulte lo siguiente:
RemID Mismatch
no son idénticos.
• “Selección del ID de mando a distancia (REMOTE ID)” (p.86)
97 Es
APÉNDICE
Tomas de entrada y salida, y cables
(Toma mini estéreo)
Tomas de audio/vídeo Tomas de audio
Utilice un cable de miniclavija estéreo.
OPTICAL
Nota
▪ Utilice un cable HDMI de 19 patillas con el logotipo HDMI. Se
recomienda utilizar un cable de menos de 5,0 m de largo para
n Tomas COAXIAL
evitar que se degrade la calidad de la señal. Transmiten señales de audio digital. Utilice un cable
▪ Las tomas HDMI de la unidad son compatibles con las digital coaxial.
características de Control HDMI, Audio Return Channel (ARC), y
transmisión de vídeo 3D y 4K Ultra HD (de salida). Cable digital coaxial
▪ Utilice un cable HDMI de alta velocidad de primera calidad o un
cable de alta velocidad de primera calidad con Ethernet para
disfrutar de vídeos 3D o 4K Ultra HD.
98 Es
Glosario
n Glosario del formato de decodificación de audio siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten DTS
Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de discos BD (Blu-ray
Disc).
A continuación se incluye un glosario de los términos técnicos relacionados con el
formato de decodificación de audio que se utilizan en este manual. DTS-HD Master Audio
Dolby Digital DTS-HD Master Audio es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado para ofrecer
una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad del sonido original mediante
Dolby Digital es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories, Inc.
DTS, Inc. DTS-HD Master Audio puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de audio
que es compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la
de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se utiliza
mayoría de discos DVD.
para el audio en la mayoría de discos BD (Blu-ray Disc).
Dolby Digital Plus
DTS Neo: 6
Dolby Digital Plus es un formato de audio digital comprimido desarrollado por Dolby Laboratories,
DTS Neo: 6 permite la reproducción de 6 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen dos
Inc. que es compatible con audio de 7.1 canales. Dolby Digital Plus sigue siendo totalmente
modelos disponibles: “modo Music” para fuentes de música y “modo Cinema” para fuentes de
compatible con los sistemas existentes de audio multicanal que admiten Dolby Digital. Esta
películas. Esta tecnología proporciona canales discretos de matriz de ancho de banda completo
tecnología se utiliza para servicios de transmisión de audio en Internet y audio en BD (Blu-ray
de sonido surround.
Disc).
DSD (Direct Stream Digital)
Dolby Pro Logic II
La tecnología DSD (Direct Stream Digital) almacena señales de audio en medios de
Dolby Pro Logic II permite la reproducción de 5 canales a partir de fuentes de 2 canales. Existen
almacenamiento digitales como SACD (Super Audio CDs). Las señales se almacenan a una
tres modelos disponibles: “modo Music” para fuentes de música, “modo Movie” para fuentes de
frecuencia de muestreo alta de 2,8224 MHz. La respuesta de frecuencia máxima es igual o
películas y “modo Game” para fuentes de juegos.
superior a 100 kHz, con una gama dinámica de 120 dB. Esta tecnología ofrece una mejor calidad
Dolby TrueHD de audio que la empleada para CD.
Dolby TrueHD es un formato de audio avanzado sin pérdidas desarrollado por Dolby MP3
Laboratories, Inc. que ofrece una experiencia de cine en casa de alta definición con la calidad
Uno de los formatos de audio digital comprimidos utilizados por MPEG. Con tecnologías
del sonido original. Dolby TrueHD puede transportar simultáneamente hasta ocho canales de
psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión.
audio de 96 kHz y 24 bits (hasta seis canales de audio de 192 kHz y 24 bits). Esta tecnología se
Supuestamente puede comprimir cantidades de datos en 1/10 aproximadamente manteniendo
utiliza para el audio en la mayoría de discos BD (Blu-ray Disc).
un cierto nivel de calidad de audio.
DTS 96/24
MPEG-4 AAC
DTS 96/24 es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y 96
Norma de audio MPEG-4. Se utiliza para teléfonos móviles, reproductores de audio digital y
kHz/ 24 bits. Este formato sigue siendo totalmente compatible con los sistemas existentes de
servicios de transmisión de audio en Internet porque permite una alta velocidad de compresión
audio multicanal que admiten DTS Digital Surround. Esta tecnología se utiliza para DVD de
de datos mientras se mantiene una mejor calidad de audio que la del MP3.
música, etc.
PCM (Pulse Code Modulation)
DTS Digital Surround
PCM es un formato de señal bajo el cual se digitaliza, se graba y se transmite una señal de audio
DTS Digital Surround es un formato de audio digital comprimido desarrollado por DTS, Inc. que
analógica. Esta tecnología es la base de todos los demás formatos de audio. Esta tecnología se
es compatible con audio de 5.1 canales. Esta tecnología se utiliza para el audio en la mayoría de
utiliza como formato de audio sin pérdidas denominado PCM lineal en una variedad de soportes,
discos DVD.
incluidos discos CD.
DTS Express
DTS Express es un formato de audio digital comprimido compatible con audio de 5.1 canales y
permite mayor velocidad de compresión que el formato DTS Digital Surround desarrollado por
DTS, Inc. Esta tecnología fue desarrollada para servicios de transmisión de secuencias de audio
en Internet y audio secundario en BD (Blu-ray Disc).
99 Es
Frecuencia de muestreo/Bit de cuantificación Señal de vídeo compuesto
La frecuencia de muestreo y los bits de cuantificación indican la cantidad de información cuando Con el sistema de señal de vídeo compuesto, las señales de color, brillo y datos de
se digitaliza una señal de audio analógica. Estos valores se indican como en el siguiente ejemplo: sincronización se combinan y se transmiten con un solo cable.
“48 kHz/24 bits”. Deep Color
• Frecuencia de muestreo Deep Color es una tecnología que admite la especificación HDMI. Deep Color aumenta el número
La frecuencia de muestreo (el número de veces que se muestrea la señal por segundo) se de colores disponibles dentro de los límites definidos por el espacio cromático de RGB o YCbCr.
denomina tasa o velocidad de muestreo. Cuando la frecuencia de muestreo es superior, la Los sistemas de color convencionales procesan el color con 8 bits. Deep Color procesa el color
gama de frecuencias que se pueden reproducir es más amplia. con 10, 12 o 16 bits. Esta tecnología permite a los HDTV y a otras pantallas pasar de mostrar
• Bit de cuantificación millones de colores a mostrar miles de millones de colores, y eliminar el franjeado cromático en
El número de bits de cuantificación indica el grado de precisión al convertir el nivel de sonido las pantallas para efectuar transiciones tonales suaves y sutiles gradaciones entre los colores.
en un valor numérico. Cuando el número de bits cuantificados es superior, la expresión del HDMI
nivel de sonido es más precisa.
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) es la interfaz estándar mundial para la transmisión
WAV digital de audio/vídeo. Esta interfaz transmite tanto señales de audio como de vídeo digitales con
El formato de archivos de audio estándar de Windows, el cual define el método de grabación de un único cable y sin pérdidas. HDMI cumple con HDCP (High-bandwidth Digital Content
los datos digitales obtenidos convirtiendo señales de audio. De forma predeterminada, se utiliza Protection) y ofrece una interfaz segura de audio/vídeo. Para obtener más información sobre
el método PCM (sin compresión), pero también puede utilizar otros métodos de compresión. HDMI, visite el sitio Web de HDMI en “http://www.hdmi.org/”.
WMA (Windows Media Audio) x.v.Color
Uno de los formatos de audio digital comprimidos desarrollado por Microsoft Corporation. Con “x.v.Color” es una tecnología que admite la especificación HDMI. Es un espacio cromático más
tecnologías psicoacústicas, este método de compresión logra una alta velocidad de compresión. extenso que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar hasta ahora.
Supuestamente puede comprimir cantidades de datos en 1/20 aproximadamente manteniendo Aunque se mantiene compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color” expande
un cierto nivel de calidad de audio. el espacio cromático pudiendo de esa manera producir imágenes más vivas y naturales.
100 Es
YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer)
La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los Flujo de señal de vídeo
altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los
ajustes de los altavoces como, por ejemplo, el balance del volumen y los parámetros acústicos,
para adecuarlos a la sala. Flujo de señal de vídeo
Las señales de vídeo recibidas de un dispositivo de vídeo en la unidad se emiten al
Dispositivos y formatos de archivo compatibles TV de la siguiente manera.
Dispositivo de vídeo La unidad TV
Dispositivos Bluetooth® compatibles
La unidad puede utilizar los siguientes dispositivos Bluetooth.
• Pueden utilizarse dispositivos Bluetooth compatibles con A2DP.
• No se garantiza el funcionamiento de todos los dispositivos Bluetooth.
101 Es
Información adicional sobre HDMI
(Ejemplo)
HDMI Control y operaciones sincronizadas
El Control HDMI le ofrece la posibilidad de manejar dispositivos externos a través de Control HDMI Control HDMI
HDMI. Si conecta a la unidad un TV compatible con Control HDMI mediante un cable
HDMI, puede controlar la unidad (como el encendido y el volumen) junto con las
operaciones de mando a distancia del TV. También puede controlar dispositivos Se inicia la Enciende y muestra vídeo
externos (como reproductores BD/DVD compatibles con Control HDMI) conectados a reproducción desde el dispositivo de
la unidad mediante un cable HDMI. reproducción
Pulse SCENE (BD/DVD)
Operaciones disponibles desde el mando a distancia del TV Nota
• En espera ▪ Es posible que Control HDMI no funcione correctamente.
• Control de volumen, incluido el silenciamiento ▪ Para obtener más información sobre la selección de escena, consulte lo siguiente:
• Cambio a audio de entrada desde el TV cuando la entrada del TV se cambia a su – “Selección de una escena registrada” (p.50)
sintonizador incorporado ▪ Para obtener más información sobre la entrada de audio del TV, consulte lo siguiente:
• Cambio a vídeo/audio de entrada desde el dispositivo de reproducción – “Ajuste de la toma de audio utilizada para la entrada de audio del TV” (p.73)
seleccionado ▪ Para obtener más información sobre las funciones de las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE, consulte lo
siguiente:
• Cambio entre dispositivos de salida de audio (altavoz de la unidad o del TV)
– “Ajuste de las funciones de la unidad para las teclas RED/GREEN/YELLOW/BLUE del mando a
(Ejemplo) distancia” (p.81)
Control HDMI Control HDMI Para utilizar Control HDMI debe realizar la siguiente configuración de vinculación de
Control HDMI tras conectar el TV y los dispositivos de reproducción.
Para conocer más detalles sobre la configuración y el funcionamiento de su TV,
El dispositivo de La unidad se apaga consulte el manual del TV.
reproducción (espera)
Nota
también se apaga Apague el TV Es necesario realizar esta configuración cada vez que se añada un nuevo dispositivo compatible con Control
HDMI al sistema.
102 Es
3 Apague el TV y, después, apague la unidad y los dispositivos de Audio Return Channel (ARC)
reproducción.
ARC permite que la unidad reciba audio del TV a través del cable HDMI que transmite
señales de vídeo al TV.
4 Encienda la unidad y los dispositivos de reproducción y, a
continuación, encienda el TV.
Realice las siguientes comprobaciones después de configurar Control HDMI.
Nota
5 Cambie la entrada de TV para mostrar el vídeo desde la unidad. Para obtener más información sobre los ajustes de Control HDMI, consulte lo siguiente:
▪ “HDMI Control y operaciones sincronizadas” (p.102)
103 Es
Compatibilidad de la señal HDMI
Compruebe la siguiente señal HDMI utilizada por la unidad.
• Cuando se reproduzca un DVD de audio con protección contra la copia CPPM, las
señales de vídeo/audio tal vez no salgan dependiendo del tipo de reproductor de
DVD.
• La unidad no es compatible con dispositivos de HDMI o DVI incompatibles con
HDCP. Para conocer más detalles, consulte el manual de instrucciones de cada
dispositivo.
• Para decodificar señales de serie de bits de audio en la unidad, ajuste
correctamente el dispositivo de reproducción para que dé salida directamente a las
señales de serie de bits de audio (no decodifica las señales de serie de bits en el
dispositivo de reproducción). Para conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de reproducción.
• Si el dispositivo de reproducción puede decodificar las señales de audio de serie
de bits de los comentarios de audio, podrá reproducir las fuentes de audio con los
comentarios de audio combinados utilizando la entrada de audio digital (tomas
OPTICAL o COAXIAL). Para conocer más detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo de reproducción. La unidad no es compatible con
comentarios de audio para BD, como contenido de audio descargado de Internet.
104 Es
Marcas comerciales
x.v.Color™
“x.v.Color” es marca comercial de Sony Corporation.
105 Es
Especificaciones
HDMI
Especificaciones
Características de HDMI:
A continuación se indican las especificaciones de esta unidad. • Vídeo 4K UltraHD (incluye 4K/60, 50 Hz 10/12 bits), vídeo 3D, ARC (Audio Return Channel),
Control HDMI (CEC), Auto Lip Sync, Deep Color, “x.v.Color”, reproducción de audio HD,
Tomas de entrada entrada HDMI seleccionable en modo de espera HDMI, relación de aspecto 21:9, colorimetría
BT.2020, compatible con HDR (HDR10, Dolby Vision, HLG)
Audio analógico
• Audio x 3 (incluye AUX) Formato de vídeo (modo repetidor)
• VGA
Audio digital (Frecuencias compatibles: De 32 kHz a 96 kHz) • 480i/60 Hz
• Óptico x 1 • 576i/50 Hz
• Coaxial x 2 • 480p/60 Hz
• 576p/50 Hz
Vídeo • 720p/60 Hz, 50 Hz
• Compuesto x 3 • 1080i/60 Hz, 50 Hz
• 1080p/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
Entrada HDMI
• 4K/60 Hz, 50 Hz, 30 Hz, 25 Hz, 24 Hz
• HDMI x 4
Formato de audio
Otras tomas
• Dolby TrueHD
• USB x 1 (USB2.0)
• Dolby Digital Plus
Tomas de salida • Dolby Digital
• DTS-HD Master Audio
Audio analógico • DTS-HD High Resolution Audio
• Salida altavoz x 5 (FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R*) • DTS Express
* Nota: Posibilidad de asignación [SURROUND, BI-AMP (FRONT L/R)] • DTS
• Salida a altavoz de subgraves x 1 • DSD 2 canales a 6 canales (2,8 MHz)
• Auriculares x 1 • PCM 2 canales a 8 canales (Máx. 192 kHz/24 bits)
106 Es
USB Potencia de salida nominal (dirigida por 1 canal)
• [Modelos de Estados Unidos y Canadá] (1 kHz, 0,9% THD, 8 Ω)
Compatible con dispositivos de memoria USB Mass Storage Class
• [Otros modelos] (1 kHz, 0,9% THD, 6 Ω)
Capacidad de suministro de corriente: 0,5 A – Delantero (izquierdo/derecho), Central, Surround (izquierdo/derecho) 100 W/canal
107 Es
Separación de canales Umbral de silenciamiento de 50 dB (IHF, 1 kHz, 100% MOD.)
• AV 2, etc. (Entrada 1 kΩ En cortocircuito, 1 kHz/10 kHz) 70 dB/50 dB o más • Monoaural 3 μV (20,8 dBf)
Tipo de señal de vídeo • [Modelos del Reino Unido y Europa] De 531 kHz a 1611 kHz
• [Modelos de Estados Unidos, Canadá, Corea, Taiwán, Brasil, América • [Otros modelos] De 531 kHz a 1611 kHz
NTSC
Central y Sudamérica]
• [Otros modelos] PAL General
108 Es
Consumo en espera
• Control HDMI Off, Paso en Standby Off, Bluetooth en espera Off 0,2 W
• Control HDMI On, Paso en Standby Auto (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera Off
• Control HDMI On, Paso en Standby On (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera Off
• Control HDMI Off, Paso en Standby Off, Bluetooth en espera On 0,2 W
• Control HDMI On, Paso en Standby Auto (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera On
• Control HDMI On, Paso en Standby On (HDMI sin señales), Bluetooth en
1,2 W
espera On
Peso
7,7 kg
* El contenido de este manual es aplicable a las especificaciones más recientes en la fecha de
publicación. Para obtener el último manual, acceda al sitio web de Yamaha y descargue el
archivo del manual.
109 Es
Ajustes predeterminados
110 Es
Modo ECO Off
Ajustes predeterminados del
Función menú ADVANCED SETUP
Introducir nombre A continuación se muestran los ajustes
• HDMI 1-4 Auto predeterminados del menú “ADVANCED SETUP”.
• Otros Manual SP IMP.
(Para AUX, TUNER, USB solo puede (Solo modelos de Estados Unidos y 8 Ω MIN
seleccionarse “Manual”). Canadá)
Atenuador 0 TU
(Solo modelos de Asia, Taiwán, Brasil, FM50/AM9
Protec. Memo Off América Central y Sudamérica)
Idioma
English
111 Es
Yamaha Global Site
https://www.yamaha.com/
Yamaha Downloads
http://download.yamaha.com/
AV17-0092