0% encontró este documento útil (0 votos)
102 vistas292 páginas

Guía de Utilización: C3Picasso - Es - Chap00 - Couv-Debut - Ed01-2014

Cargado por

neolop hunter
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
102 vistas292 páginas

Guía de Utilización: C3Picasso - Es - Chap00 - Couv-Debut - Ed01-2014

Cargado por

neolop hunter
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Guía de utilización

La guía de utilización en línea

la guía de utilizaciónConsultando en línea podrá


acceder a la última información disponible,
identificada mediante el marcapáginas con el
siguiente pictograma:
Encontrará su guía de utilización en la web de Citroën, en el apartado "MyCITROËN".

Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un contacto directo y privilegiado con la
Marca.

su guía de utilizaciónSi el apartado "MyCITROËN" no está disponible en el portal Citroën, consulte en


Elija uno de los siguientes accesos para la siguiente dirección:
consultar su guía de utilización en línea... http://service.citroen.com/ddb/

Seleccione:
el idioma;
el vehículo, su silueta;
su guía de utilizaciónel periodo de edición de, correspondiente a la fecha de puesta en circulación
del vehículo.

Escanee este código para acceder directamente a su guía de utilización.


Atención:

Es imprescindible que lea los apartados


detallados para disfrutar plenamente de su
vehículo con total seguridad.
Cada vehículo está equipado solo con parte
del equipamiento descrito en este documento, CITROËN presenta, en todos los continentes,
en función del nivel de acabado, la versión
y las características específicas del país de una amplia gama
comercialización.
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado por para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
CITROËN puede provocar una avería en el
Gracias y enhorabuena por su elección.
sistema electrónico del vehículo. Póngase en
contacto con un representante de la marca
CITROËN para conocer los equipamientos
Al volante de su nuevo vehículo,
y accesorios recomendados.
conocer todos los equipamientos,
Leyenda
mandos y reglajes
advertencias de seguridad hace más confortables y agradables

información complementaria sus desplazamientos, sus viajes.

contribución a la protección de la naturaleza


¡Buen viaje!
reenvío a la página indicada
Índice

Vista general . Confort Visibilidad


Ventilación 40 Mandos de luces 70
Desempañado de la luneta trasera 42 Luces diurnas de LED 74
Calefacción 43 Alumbrado estático de intersección 75
Aire acondicionado manual 43 Reglaje de los faros 76
Aire acondicionado automático bizona 45 Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta 77
Ambientador 48 Luces de techo 80

Eco-conducción . Asientos delanteros


Banqueta trasera
49
52
Iluminación del maletero 82

Retrovisores 54
Reglaje del volante 55

Control de marcha Apertura y cierre Acondicionamientos


Cuadro de a bordo 10 Llave con mando a distancia 56 Acondicionamientos delanteros 83
Testigos 11 Elevalunas 60 Acondicionamientos traseros 87
Indicadores 20 Puertas 62 Acondicionamientos del maletero 90
Botones de reglaje 23 Maletero 65
Techo acristalado panorámico 66
Depósito de carburante 67
Sistema anticonfusión de carburante
(diésel) 69

Seguridad de los niños


Pantallas Multifunción
Asientos para niños 94
Pantalla sin autorradio 24 Neutralización del airbag frontal del
Pantallas con autorradio 26 acompañante 97
Ordenador de a bordo 37 Asientos infantiles ISOFIX 102
Seguro para niños 106
Índice

Seguridad Revisiones Características técnicas


Indicadores de dirección 107 Capó 141 Motorizaciones gasolina 190
Señal de emergencia 107 Inmovilización por falta de carburante Masas gasolina 191
Claxon 108 (Diésel) 142 Motorización GPL 192
Llamada de urgencia o de asistencia 108 Motores gasolina 143 Masas GPL 193
Detección de subinflado 109 Motores Diesel 144 Motorizaciones diésel 194
Sistemas de asistencia a la frenada 113 Revisión de los niveles 145 Masas diésel 195
Sistemas de control de la trayectoria 114 Controles 148 Dimensiones 196
Cinturones de seguridad 115 Elementos de identificación 197
Airbags 119

Conducción Información práctica Audio y telemática


Freno de estacionamiento 123 Kit de reparación provisional de Urgencia o asistencia 199
Caja manual de 6 velocidades 123 neumáticos 150 eMyWay 201
Caja manual pilotada de 6 velocidades 124 Cambio de una rueda 155 Autorradio 255
Indicador de cambio de marcha 128 Cadenas para nieve 162
Ayuda al arranque en pendiente 129 Cambio de una lámpara 163
Stop & Start 130 Cambio de un fusible 172
Limitador de velocidad 133 Batería 179
Regulador de velocidad 135 Modo economía de energía 182

.
Ayuda trasera al estacionamiento 137 Cambio de una escobilla de
limpiaparabrisas 183 Búsqueda visual
Cámara de marcha atrás 139
Remolcado del vehículo 184
Enganche de un remolque 186
Montaje de las barras de techo 187
Accesorios 188

Índice alfabético .
Vista general

Exterior
Ayuda trasera al estacionamiento/Cámara de marcha atrás Techo acristalado panorámico
Estos dos sistemas avisan al conductor si detecta algún obstáculo situado Este techo proporciona una visibilidad y una
detrás del vehículo en marcha atrás. luminosidad incomparables en el habitáculo.

137 / 139 66

Stop & Start


Este sistema pone el motor
momentáneamente en vigilancia
durante las interrupciones de
la circulación (en semáforos,
embotellamientos u otros). El motor
vuelve a arrancar atomáticamente
cuando el conductor desea
reanudar la marcha. El Stop & Start
permite reducir el consumo de
carburante, las emisiones de gases
contaminantes y el nivel sonoro en
las paradas.

130

Sistemas ASR y CDS


Alumbrado de acompañamiento (Follow me home)
Estos sistemas están asociados para garantizar
Después de cortar el contacto, los faros permanecen encendidos durante un breve
la estabilidad direccional del vehículo, dentro del
período de tiempo para facilitar la salida del vehículo cuando la luminosidad es reducida.
límite de las leyes de la física.
73
114

4
Vista general .
Interior
Aire acondicionado Ambientador
automático bizona El ambientador difunde la fragancia
Este sistema permite seleccionar elegida por todo el habitáculo gracias a
un nivel de confort diferente para su instalación en la ventilación.
el conductor y el acompañante. A
continuación, gestiona automáticamente
el confort en función de las condiciones 48
meteorológicas exteriores.

45

Sistemas de audio y
Limitador/Regulador de comunicación
velocidad Estos equipamientos cuentan con las
Estos dos sistemas permiten controlar últimas teconologías: sistema de audio
la velocidad del vehículo en función del compatible con MP3, sistema de audio y
valor programado por el conductor. navegación eMyWay, tomas auxiliares,
llamada de urgencia y de asistencia.

133 / 135 201

5
Vista general

Puesto de conducción
1. Mando del regulador/limitador de velocidad
2. Mando de reglaje del volante
3. Mandos de luces y de indicadores de
dirección
4. Cuadro de a bordo
5. Airbag del conductor
Claxon
6. Palanca de cambios
7. Mando de apertura del capó
8. Mandos de los retrovisores exteriores
Mandos de los elevalunas
Mando de neutralización de las puertas y
los elevalunas traseros
9. Caja de fusibles
10. Reglaje manual de los faros
11. Difusor de desempañado de la luna de la
puerta delantera
12. Difusor de desempañado del parabrisas

6
Vista general .
Puesto de conducción
1. Antirrobo y contacto
2. Mando bajo el volante del autorradio
3. Mandos de limpiaparabrisas/
lavaparabrisas/ordenador de a bordo
4. Aireadores centrales orientables y
obturables
5. Portaobjetos superior
Ambientador
6. Sensor de luminosidad
7. Airbag del acompañante
8. Aireador lateral orientable y obturable
9. Neutralización del airbag del acompañante
10. Guantera
11. Botón del control dinámico de estabilidad
(CDS/ASR)
Botón de la ayuda al estacionamiento
Botón del cierre centralizado
Botón de la señal de emergencia
Botón del Stop & Start
12. Mandos de calefacción/aire acondicionado
13. Autorradio
14. Llamada de urgencia o asistencia
15. Toma 12 V (100 W máximo)
16. Toma USB/Toma Jack
17. Portalatas
18. Mandos de los asientos calefactados
19. Freno de estacionamiento

7
Conducción ecológica

Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones
de CO2.

Optimice el uso de la caja de velocidades Limite el uso de los sistemas eléctricos

Con una caja de velocidades manual, arranque con suavidad e Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo,
introduzca inmediatamente una marcha más larga. En fase de ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
aceleración, efectúe los cambios de marcha con rapidez. encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé prioridad al aireadores abiertos.
modo automático, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura
acelerador. del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir la marcha
vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
más adecuada: cuando la indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se gestionan
sígala lo antes posible.
automáticamente.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades pilotadas o
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
automáticas, este indicador solo aparece en modo manual.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos
cuando haya suficiente visibilidad.
Conduzca con suavidad
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes
Respete las distancias de seguridad entre vehículos, favorezca el freno de introducir la primera marcha; el vehículo se calentará con mayor
motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma rapidez durante la circulación.
progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar carburante, reducir
las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación. Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así contribuirá a limitar el
consumo de energía eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida,
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40 km/h.

8
Conducción ecológica .

Limite las causas de sobreconsumo Respete las indicaciones de


mantenimiento
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas más pesadas al Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de los
fondo del maletero, lo más cerca posible de los asientos traseros. neumáticos, consultando la etiqueta situada en la entrada de puerta del
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia aerodinámica lado del conductor.
(barras de techo, portacargas, portabicicletas, remolque...). En su lugar Efectúe esta revisión especialmente:
se recomienda utilizar un maletero de techo. - antes de realizar un trayecto largo;
Retire las barras de techo o el portacargas después de utilizarlos. - en cada cambio de estación;
- después de un estacionamiento prolongado.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de nieve por los No olvide revisar también la rueda de repuesto y los neumáticos del
de verano. remolque o caravana.

Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite, filtro de


aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones de la guía de mantenimiento y de garantías.

Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo
se vuelve contaminante. Acuda lo antes posible a la red CITROËN o a
un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa.

Al llenar el depósito de carburante, no insista después del tercer corte


de la pistola, así evitará derramar carburante.

En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio de carburante


se regulariza después de los 3.000 primeros kilómetros.

9
Control de marcha

Cuadro de a bordo gasolina - diesel Pantalla multifunción


Panel que agrupa la pantalla digital translúcida, la pantalla multifunción y los testigos de indicación
del funcionamiento del vehículo.

Esta pantalla agrupa los mensajes de alerta y


de información.

Zona de visualización de los


testigos
Pantalla digital translúcida Esta zona agrupa los testigos de indicación del
funcionamiento del vehículo.
1. Cuentarrevoluciones 5. Nivel de carburante
Indica la velocidad de rotación del motor Indica la cantidad de carburante que queda Botón de puesta a cero
(x 1000 rpm). en el depósito. Permite poner a cero la función seleccionada
2. Zona del cuentarrevoluciones que indica 6. Velocidad del vehículo (cuentakilómetros parcial o indicador de
la necesidad de cambiar a una marcha Indica la velocidad instantánea del mantenimiento).
superior. vehículo en circulación (km/h o mph).
3. Limitador de velocidad 7. Cuentakilómetros parcial
Botón de iluminación del cuadro
o (km o millas)
de a bordo
Regulador de velocidad 8. Indicador de mantenimiento
(km/h o mph) (km o millas) y a continuación Actúa sobre la intensidad de iluminación del
4. Testigo del seguro para niños eléctrico Cuentakilómetros total puesto de conducción.
Indica, durante unos segundos, la (km o millas)
activación del seguro para niños eléctrico 9. Indicador del nivel de aceite del motor Para más información, consulte el
(neutralización de las lunas y puertas apartado correspondiente al botón o a
traseras). la función y su indicación asociada.

10
Control de marcha

Testigos
Señales visuales que informan al conductor de la puesta en marcha de un sistema (testigos de funcionamiento o de neutralización) o de la aparición
1
de una anomalía (testigos de alerta).
Al poner el contacto Avisos asociados Algunos testigos pueden presentar
Algunos testigos de alerta se encienden durante El encendido de algunos testigos puede ambos tipos de encendido. Solo
unos segundos al poner el contacto del vehículo. ir acompañado de una señal sonora y un poniendo en relación el tipo de encendido
Al arrancar el motor, dichos testigos deben mensaje en la pantalla multifunción. con el estado de funcionamiento del
apagarse. El encendido de un testigo puede ser fijo o vehículo podemos saber si la situación es
Si alguno permanece encendido, consulte en intermitente. normal o si se trata de una anomalía.
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.

Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la puesta en marcha del sistema correspondiente.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia abajo el mando


dirección izquierdo avisador sonoro de luces.

Indicador de intermitente, con Se ha accionado hacia arriba el mando


dirección derecho avisador sonoro de luces.

Luces de fijo El mando de luces está en posición


posición "Luces de posición".

Luces de cruce fijo El mando de luces está en posición


"Luces de cruce".

Luces de fijo Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a la posición de luces de
carretera hacia el volante. cruce.

11
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Faros antiniebla fijo Los faros antiniebla se encienden Gire el anillo del mando de luces dos veces hacia
mediante el anillo del mando de atrás para apagar los faros antiniebla.
luces.
Luz antiniebla fijo La luz antiniebla trasera está Gire el anillo del mando hacia atrás para apagar la luz
trasera encendida. antiniebla trasera.

Precalentamiento fijo El contactor está en la 2ª posición Espere a que se apague antes de arrancar.
del motor diésel (contacto). El tiempo de encendido está determinado por las
condiciones meteorológicas.
Freno de fijo El freno de estacionamiento está Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento accionado o no se ha destensado estacionamiento para que se apague el testigo.
correctamente. Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al freno de
estacionamiento, consulte el apartado correspondiente.

Temperatura fijo en azul Al arrancar el motor, indica que el Después de unos minutos de conducción, su apagado
del líquido de motor está frío. indica que la temperatura del motor es normal.
refrigeración Para preservar el motor, evite acelerarlo demasiado
mientras el testigo siga encendido.

Stop & Start fijo Al parar el vehículo (en un semáforo, Cuando desee reanudar la marcha, el testigo se
stop, embotellamiento...), el Stop & Start apagará y el motor pasará automáticamente a modo
ha puesto el motor en modo STOP. START.
intermitente durante El modo STOP no está disponible Para más información sobre los casos particulares de
unos segundos y momentáneamente. los modos STOP y START, consulte el apartado "Stop
luego se apaga o & Start".
El modo START se ha activado
automáticamente.

12
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1
Sistema de fijo El mando, situado en el salpicadero, Coloque el mando en posición "OFF" para neutralizar
airbag del en el lado del acompañante, está en el airbag frontal del acompañante y, de este modo,
posición "ON".
acompañante poder instalar una silla infantil "de espaldas al sentido
El airbag frontal del acompañante
está activado. de la marcha".
En este caso, no instale una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha"
en el asiento del acompañante.

Seguro para temporal El seguro para niños está activado. El testigo permanece encendido durante unos segundos después
niños eléctrico de activar el sistema y cada vez que se pone el contacto.
Para más información, consulte el capítulo "Seguridad de los
niños".

13
Control de marcha

Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos confirma la interrupción voluntaria del sistema correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla multifunción.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Sistema de fijo El mando, situado en el salpicadero, Ponga el mando en posición "ON" para activar el
airbag del en el lado del acompañante, está en airbag frontal del acompañante. En este caso no
acompañante posición "OFF". instale una silla infantil "de espaldas al sentido de la
El airbag frontal del acompañante marcha".
está neutralizado.
En este caso puede instalar un
asiento infantil "de espaldas al
sentido de la marcha".
Control fijo La tecla, situada en la parte central Pulse la tecla para activar el CDS/ASR. El testigo se
dinámico de del salpicadero, está accionada. El apagará.
estabilidad testigo está encendido. El sistema CDS/ASR se activa automáticamente al
CDS/ASR El CDS/ASR está desactivado. arrancar el vehículo.
CDS: control dinámico de estabilidad. En caso de desactivarlo, el sistema se reactiva
ASR: antipatinado de las ruedas. automáticamente al superar una velocidad
aproximada de 50 km/h.

14
Control de marcha

Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en
1
Cualquier anomalía que conlleve el encendido de un testigo de alerta debe ser objeto de un
circulación, el encendido de uno de los siguientes
diagnóstico complementario leyendo el mensaje asociado en la pantalla multifunción.
testigos indica la aparición de una anomalía que
Si surge algún problema, no dude en consultar con la Red CITROËN o con un taller cualificado.
requiere la intervención del conductor.

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

STOP fijo, solo o asociado a El encendido de este testigo está Deténgase imperativamente en las mejores
otro testigo de alerta, asociado a una grave anomalía de los condiciones de seguridad posibles, ya que el motor
acompañado de una frenos, de la dirección asistida, de la podría apagarse durante la circulación.
señal sonora y un presión del aceite del motor o de la Estacione, corte el contacto y consulte con la red
mensaje en pantalla temperatura del líquido de refrigeración. CITROËN o con un taller cualificado.

Servicio temporal, Aparición de anomalías menores que Identifique la anomalía consultando el mensaje que
acompañado de una no tienen testigo específico. aparece en pantalla, por ejemplo:
señal sonora y un - el nivel de aceite del motor;
mensaje en pantalla - el nivel del líquido lavaparabrisas;
- la pila del mando a distancia;
- el estado de las lámparas;
- la saturación del filtro de partículas en los
vehículos diésel (ver apartado "Filtro de
partículas" del capítulo "Revisiones").
Para las demás anomalías, consulte con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

fijo, acompañado de Aparición de anomalías importantes Identifique la anomalía consultando el mensaje que
una señal sonora y un que no tienen testigo específico. aparece en pantalla y contacte imperativamente con
mensaje en pantalla la red CITROËN o con un taller cualificado.

15
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Frenos fijo, asociado al El nivel de líquido de frenos en el Detenga el vehículo inmediatamente en las mejores
testigo STOP circuito es insuficiente. condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido de frenos
recomendado por CITROËN.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red
CITROËN o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del circuito.
+ fijo, asociado a los Fallo del repartidor electrónico de Detenga el vehículo inmediatamente en las mejores
testigos STOP y ABS frenada (REF). condiciones de seguridad posibles.
Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado.

Antibloqueo de fijo Fallo del sistema antibloqueo de las El vehículo conserva una frenada clásica.
las ruedas (ABS) ruedas. Circule con prudencia a velocidad moderada y
consulte enseguida con la Red CITROËN o con un
taller cualificado.

Control intermitente Activación de la regulación del CDS/ El sistema optimiza la motricidad y permite mejorar la
dinámico de ASR. estabilidad direccional del vehículo.
estabilidad
(CDS/ASR) fijo Si el sistema no está neutralizado (botón Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
pulsado, con su piloto encendido), indica cualificado para proceder a la revisión del sistema.
un fallo del sistema CDS/ASR.
Sistema de intermitente Fallo del sistema de control del Existe riesgo de destrucción del catalizador.
autodiagnóstico motor. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
del motor cualificado para proceder a la revisión del sistema.
fijo Fallo del sistema anticontaminación. El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Si no se apaga, consulte enseguida con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

16
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1
Reserva de fijo La primera vez que se enciende, el Reposte sin falta para evitar quedar inmovilizado.
carburante nivel de carburante en el depósito es El testigo se enciende cada vez que se pone
de aproximadamente 5 litros. el contacto, hasta que se reposte una cantidad
suficiente de carburante.
Capacidad del depósito: aproximadamente 50 litros
(gasolina) o 48 litros (diésel). Según versión:
aproximadamente 30 litros (gasolina o diésel).
Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse los
sistemas anticontaminación y de inyección.

Temperatura fijo La temperatura del circuito de Deténgase inmediatamente en las mejores


máxima del refrigeración es demasiado elevada. condiciones de seguridad posibles.
líquido de Espere a que el motor se enfríe para completar el
refrigeración nivel, si es necesario.
Si el problema persiste, consulte con la red CITROËN
o con un taller cualificado.

Presión de fijo Fallo del circuito de lubricación del Deténgase inmediatamente en las mejores
aceite del motor motor. condiciones de seguridad posibles.
Estacione, corte el contacto y consulte con la Red
CITROËN o con un taller cualificado.

Carga de la fijo Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
batería batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
correa del alternador destensada o un taller cualificado.
rota...).

17
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones

Puerta(s) fijo, si lavelocidad es Una puerta o el maletero se han Cierre el portón o la puerta correspondiente.
abierta(s) inferior a 10 km/h quedado abiertos.

fijo yacompañado de
una señalsonora, si la
velocidad es superior
a 10 km/h

Airbags temporal Se enciende unos segundos al poner Debe apagarse al arrancar el motor.
el contacto y luego se apaga. Si no se apaga, consulte con la Red CITROËN o con
un taller cualificado.
fijo Fallo de uno de los sistemas de airbag Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
o de los pretensores pirotécnicos de cualificado para proceder a la revisión del sistema.
los cinturones de seguridad.
Cinturón fijo y después El conductor y/o el acompañante Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
delantero intermitente, no se han abrochado o se han
no-abrochado/ acompañado de una desabrochado el cinturón de
desabrochado señal sonora creciente seguridad.

Cinturón trasero fijo y después Uno o varios pasajeros traseros se


no- abrochado/ intermitente, han desabrochado el cinturón de
desabrochado acompañado de una seguridad.
señal sonora

Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
asistida Lleve el vehículo a la Red CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.

18
Control de marcha

Testigo Tipo de encendido Causa Acciones/Observaciones


1
Subinflado fijo, acompañado de La presión de una o varias ruedas es Controle la presión de los neumáticos lo antes
una señal sonora y un insuficiente. posible.
mensaje Este control debe efectuarse preferentemente en frío.
Deberá reinicializar el sistema después de ajustar la
presión de uno o varios neumáticos o de cambiar una
o varias ruedas.
Para más información, consulte el apartado
"Detección de subinflado"

+ parpadeo y luego La función presenta un fallo de Compruebe la presión de los neumáticos lo antes
fijo, acompañado del funcionamiento: el control de la posible.
testigo Service. presión de los neumáticos ya no está Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller
garantizado. cualificado para proceder a la revisión del sistema.

19
Control de marcha

Indicador de mantenimiento
Sistema que informa al conductor de cuándo Kilometraje hasta la siguiente Kilometraje hasta la siguiente
debe efectuar la siguiente revisión, conforme al revisión entre 1.000 km y 3.000 km revisión inferior a 1.000 km
plan de mantenimiento del fabricante.
Al poner el contacto, la llave que simboliza Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
El plazo se calcula desde la última puesta a
las operaciones de mantenimiento se la próxima revisión.
cero del indicador y está determinado por dos
enciende durante unos segundos. La línea de Al poner el contacto, la pantalla indica durante
parámetros:
visualización del cuentakilómetros total indica unos segundos:
- el kilometraje recorrido;
el número de kilómetros que faltan para la
- el tiempo transcurrido desde la última
siguiente revisión.
revisión.
Ejemplo: Le quedan 2.800 km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
unos segundos: Unos segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisarle de que debe efectuar
una revisión próximamente.

Unos segundos después de poner el contacto,


la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, la pantalla no indica
ninguna información de mantenimiento.

20
Control de marcha

Kilometraje previsto para la


Puesta a cero del indicador de
1
revisión sobrepasado
mantenimiento
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante unos segundos para avisarle Si, después de esta operación,
de que debe efectuar la revisión enseguida. quiere desconectar la batería,
Ejemplo: Ha superado en 300 km el bloquee el vehículo y espere al menos
kilometraje previsto para la revisión. cinco minutos para que se memorice la
Al poner el contacto, la pantalla indica durante puesta a cero.
unos segundos:

Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
Unos segundos después de poner el la información de mantenimiento.
Después de cada revisión, debe poner a cero
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a F Pulse el botón de puesta a cero del
el indicador de mantenimiento.
su funcionamiento normal. La llave sigue cuentakilómetros parcial.
Para ello, realice el siguiente procedimiento:
permaneciendo encendida. La información de mantenimiento se
F Corte el contacto.
muestra durante unos segundos y luego
F Pulse el botón de puesta a cero del
desaparece.
cuentakilómetros parcial y manténgalo
pulsado.
F Ponga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
El kilometraje que queda por recorrer atrás.
puede estar ponderado por el factor F Cuando la pantalla indique "=0", suelte el
tiempo, en función de los hábitos de botón; la llave desaparece.
circulación del conductor.
Así pues, la llave puede encenderse
también en caso de que haya superado
el intervalo previsto para la revisión
indicado en la guía de mantenimiento y
garantías.

21
Control de marcha

Indicador del nivel de aceite


del motor*
En las versiones equipadas con una varilla Fallo de funcionamiento del
Nivel de aceite correcto indicador
de nivel eléctrica, la conformidad del nivel de
aceite motor se indica durante unos segundos
en el cuadro de a bordo al poner el contacto,
después de la información de mantenimiento.

Se indica mediante el parpadeo de "OIL --".


Contacte con la red CITROËN o con un taller
cualificado.
Falta de aceite

Se indica mediante el parpadeo de "OIL",


En caso de fallo de funcionamiento del
asociado al testigo de servicio y acompañado
indicador eléctrico, el nivel de aceite del
de una señal sonora y un mensaje en la
motor deja de estar bajo vigilancia.
La comprobación de este nivel solo pantalla multifunción.
En tanto que no se repare el sistema,
es válida si el vehículo está en suelo Si se confirma la falta de aceite
deberá controlar el nivel de aceite
horizontal con el motor parado desde verificándolo con la varilla de nivel, complete
motor manualmente utilizando la varilla
más de 30 minutos antes. imperativamente el nivel para evitar el deterioro
de nivel situada en el compartimento
del motor.
motor.
Consulte el apartado "Revisión de los niveles".
Consulte el apartado "Revisión de los
niveles".

* Según versión.

22
Control de marcha

Cuentakilómetros
Cuentakilómetros total
Reóstato de iluminación
Sistema que permite adaptar manualmente la
1
intensidad luminosa del puesto de conducción
en función de la luminosidad exterior.

Mide la distancia total recorrida por el vehículo


desde su primera puesta en circulación.

Los kilometrajes total y parcial se muestran


durante treinta segundos al cortar el contacto,
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o
desbloquear el vehículo.
Cuentakilómetros parcial Activación
Mide una distancia recorrida desde la última Cuando las luces estén encendidas:
puesta a cero por el conductor. F Pulse el botón para modificar la intensidad
En caso de desplazamiento al F Con el contacto puesto, pulse el botón luminosa del puesto de conducción.
extranjero, puede cambiar la unidad de hasta que aparezcan unos ceros. F En cuanto haya alcanzado la intensidad
distancia: La indicación de la velocidad deseada, suelte el botón.
se debe expresar en la unidad oficial
del país (km o millas). El cambio de
unidad se realiza a través del menú
de configuración de la pantalla, con el Neutralización
vehículo parado. Cuando las luces están apagadas o en modo
día para los vehículos equipados con luces
diurnas, cualquier acción sobre el botón no
tendrá efecto.

23
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (A) (sin autorradio)


Indicaciones en pantalla Mandos Menú general

F Pulse la tecla "MENU" para que aparezcan


sucesivamente los distintos menús del
menú general:
- Configuración del vehículo
La pantalla muestra los siguientes datos: Dispone de tres teclas para manejar la - Opciones
- Hora pantalla: - Reglajes de la pantalla
- Fecha - "Retour" para abandonar la operación en - Idiomas
- Temperatura exterior (que parpadea en curso. - Unidades
caso de riesgo de placas de hielo) - "MENU" para navegar por los menús o F Pulse la tecla "OK" para seleccionar el
- Control de las aperturas (puertas, submenús. menú deseado.
maletero...) - "OK" para seleccionar el menú o el
- Ordenador de a bordo submenú deseado.
(ver al final del capítulo)
Pueden aparecer temporalmente mensajes de
alerta o de información. Para borrarlos, pulse
la tecla "Retour".

24
Pantallas multifunción

Reglajes de la pantalla
Una vez seleccionado el menú "Reglajes
Idiomas
Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
2
pant", puede acceder a los siguientes ajustes: puede cambiar el idioma de visualización de la
- Año pantalla seleccionando un nuevo idioma entre
- Mes los que se proponen en la lista.
- Día
- Hora
- Minutos
Unidades
- Modo 12 ó 24 horas
Configuración del vehículo Una vez seleccionado el menú "Unidades",
puede cambiar las unidades de los siguientes
parámetros:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante (l/100km, mpg o km/l)

Una vez seleccionado el menú "Config vehic",


F Después de seleccionar un reglaje, pulse
puede activar o neutralizar los siguientes
la tecla "OK" para modificar su valor. Una vez que las unidades de consumo
equipamientos:
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás de carburante se hayan pasado a
(ver capítulo "Visibilidad"). mpg, toda la información del cuadro
- Alumbrado de acompañamiento (ver de a bordo relativa a la velocidad y las
capítulo "Visibilidad"). distancias pasa a millas.
A través de este menú, también puede
reinicializar el sistema de detección de
subinflado (ver apartado "Seguridad"). F Espere aproximadamente diez segundos Por motivos de seguridad, el conductor
sin tocar nada para que se guarde el valor sólo debe configurar la pantalla
Opciones modificado o pulse la tecla "Volver" para multifunción con el vehículo parado.
anular.
Una vez seleccionado el menú "Opciones",
A continuación, la pantalla vuelve a su
puede iniciar un diagnóstico sobre el estado de
visualización normal.
los equipamientos (activo, inactivo, defectuoso).

25
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (A)


Indicaciones en pantalla Mandos Menú general

F Pulse la tecla "MENU" para acceder al


menú general, y a continuación las teclas
"5" o "6" para que vayan apareciendo los
diferentes menús:
La pantalla muestra los siguientes datos: - Radio-CD
Desde el frontal del autorradio:
- Configuración del vehículo
- Hora F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
- Fecha - Opciones
menú general.
- Reglajes de la pantalla
- Temperatura exterior (parpadea en caso F Pulse las teclas "5" o "6" para que
de riesgo de placas de hielo) - Idiomas
aparezcan sucesivamente los elementos
- Control de las aperturas (puertas, - Unidades
en la pantalla.
F Pulse la tecla "OK" para seleccionar el
maletero...) F Pulse la tecla "MODE" para cambiar de
- Fuentes de audio (radio, CD...) menú deseado.
aplicación permanente (ordenador de a
- Ordenador de a bordo (ver al final del bordo, fuente audio...).
capítulo) F Pulse las teclas "7" o "8" para modificar
Pueden aparecer temporalmente mensajes de un valor de reglaje. Radio-CD
alerta o de información. Para borrarlos, pulse F Pulse la tecla "OK" para validar. Con el autorradio encendido, una vez
la tecla "Retour". o seleccionado el menú "Radio-CD", puede
F Pulse la tecla "Retour" para abandonar la activar o neutralizar las funciones relacionadas
operación en curso. con el funcionamiento de la radio (seguimiento
RDS, modo REG) o del CD (introscan,
reproducción aleatoria, repetición CD).
Para más información sobre la aplicación
"Radio-CD", consulte el apartado "Autorradio".

26
Pantallas multifunción

Reglajes pantalla
Una vez seleccionado el menú "Reglajes Ajsute de la fecha y la hora
2
pant", puede acceder a los siguientes ajustes: F Pulse la tecla MENU.
- Año F Seleccione "Ajustes de la pantalla" con
- Mes las teclas "5" o "6".
- Día F Pulse OK para validar la selección.
- Hora F Seleccione la función "Año" con las teclas
- Minutos "5" o "6".
- Modo 12 ó 24 horas F Pulse OK para validar la selección.
F Elija el valor deseado con las teclas "7" o
"8".
F Pulse OK para validar la selección.
F Repita el procedimiento para los ajustes
"Mes", "Día", "Hora" y "Minutos".
Configuración del vehículo
Una vez seleccionado el menú "Config vehic", F Después de seleccionar un reglaje, pulse
puede activar o neutralizar los siguientes las teclas "7" o "8" para modificar su
equipamientos: valor.
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás
(ver capítulo "Visibilidad").
- Alumbrado de acompañamiento (ver
capítulo "Visibilidad").
A través de este menú, también puede
reinicializar el sistema de detección de F Pulse las teclas "5" o "6" para pasar
subinflado (ver apartado "Seguridad"). respectivamente al reglaje anterior o
siguiente.
Opciones F Pulse la tecla "OK" para guardar la
Una vez seleccionado el menú "Opciones", modificación y volver a la visualización
puede iniciar un diagnóstico sobre el estado de normal o pulse la tecla "Retour" para
los equipamientos (activo, inactivo, defectuoso). anular.

27
Pantallas multifunción

Idiomas Por motivos de seguridad, el conductor


Una vez seleccionado el menú "Idiomas", sólo debe configurar la pantalla
puede cambiar el idioma de visualización de la multifunción con el vehículo parado.
pantalla seleccionando un nuevo idioma entre
los que se proponen en la lista.

Unidades
Una vez seleccionado el menú "Unidades",
puede cambiar las unidades de los parámetros
siguientes:
- Temperatura (°C o °F)
- Consumo de carburante (l/100km, mpg o km/l)

Una vez que las unidades de consumo


de carburante se hayan pasado a mpg,
toda la información del cuadro de a
bordo relativa a la velocidad y a las
distancias pasa a millas.

28
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (A) asociada a la pantalla a color del


sistema eMyWay
Indicaciones en la pantalla A
2

Menú general
F Pulse la tecla "MENU" para que
aparezcan sucesivamente los distintos
menús del menú general:
La pantalla muestra los siguientes datos: Mandos - Configuración del vehículo
- Temperatura exterior (parpadea en caso
Dispone de tres teclas para manejar la - Opciones
de riesgo de placas de hielo)
pantalla: - Idiomas
- Ordenador de a bordo (ver al final del
- "Retour" para abandonar la operación en - Unidades
capítulo)
curso. F Pulse la tecla "OK" para seleccionar el
Pueden aparecer temporalmente mensajes de
- "MENU" para navegar por los menús o menú deseado.
alerta o de información. Para borrarlos, pulse
submenús.
la tecla "Retour".
- "OK" para seleccionar el menú o submenú
deseado.

29
Pantallas multifunción

Opciones Unidades
Una vez seleccionado el menú "Opciones", Una vez seleccionado el menú "Unidades"
puede iniciar un diagnóstico sobre el estado puede cambiar las unidades de los siguientes
de los equipamientos (activo, inactivo, parámetros:
defectuoso). - Temperatura (°C o °F)
Configuración del vehículo
- Consumo de carburante (l/100km, mpg o
Una vez seleccionado el menú "Config vehic", km/l)
puede activar o neutralizar los siguientes
Idiomas
equipamientos: Una vez seleccionado el menú "Idiomas",
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás puede cambiar el idioma de visualización de la Una vez que las unidades de consumo
(ver capítulo "Visibilidad"). pantalla, seleccionando un nuevo idioma entre de carburante se hayan pasado a mpg,
- Alumbrado de acompañamiento (ver los que se proponen en la lista. toda la información del cuadro de a
capítulo "Visibilidad"). bordo y de la pantalla a color relativa a
- Luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"). las distancias, pasa a millas.
A través de este menú, también puede El idioma elegido será también el
reincializar el sistema de detección de utilizado en la pantalla a color del Por motivos de seguridad, el conductor
subinflado (ver apartado "Seguridad"). sistema eMyWay. sólo debe configurar las pantallas
multifunción con el vehículo parado.

30
Pantallas multifunción

Indicaciones en la pantalla
2
a color del sistema
eMyWay
Configuración de la pantalla
Este menú le permite seleccionar la
combinación de colores de la pantalla, ajustar
la luminosidad, la fecha y la hora, y seleccionar
las unidades de distancia (km o millas),
de consumo (l/100 km, mpg o km/l) y de la
temperatura (ºCelsius o ºFahrenheit).
Ajuste de la fecha y la hora
La pantalla muestra los siguientes datos: El menú "SETUP" F Pulse la tecla SETUP.
- Hora
Pulse la tecla SETUP para acceder al menú F Seleccione la fucnión "Configuración
- Fecha
"SETUP". A través de él podrá acceder a las pantalla" y pulse el botón giratorio para
- Funciones de audio
siguientes funciones: validar.
- La ayuda al estacionamiento (según
- "Configuración de la pantalla" F Seleccione la función "Ajustar la fecha
versión)
- "Reglaje de la síntesis de voz" y la hora" y pulse el botón giratorio para
- Información del sistema de guiado de serie
- "Ordenador de a bordo" validar.
F Ajuste los parámetro uno a uno sirviéndose
de las flechas direccionales y valídelos
pulsando el mando giratotio.
Seleccione "Sincronización minutos en
GPS" para que el reglaje de los minutos se
realice automáticamente mediante la recepción
satélite.

31
Pantallas multifunción

Reglaje de la síntesis de voz Ordenador de a bordo


Este menú permite ajustar el volumen de las Este menú permite consutlar la información
consignas de guiado y seleccionar el tipo de relativa al estado del vehículo. Le permite
voz (masculina o femenina). seleccionar entre las siguientes funciones:
Para más información, consulte el capítulo - "Diario de las alertas"
"Audio y telemática". Lista de las alertas activadas.
- "Estado de las funciones"
Lista del estado de las funciones
(activadas, desactivadas o defectuosas).

Por motivos de seguridad, el conductor


solo debe configurar la pantalla
multifunción con el vehículo parado.

32
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma (C)


Indicaciones en pantalla Mandos Menú general 2
F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
menú general:
- Funciones audio
- Ordenador de a bordo (ver al final del
La pantalla muestra los siguientes datos: Desde el frontal del autorradio: capítulo)
- Hora F Pulse la tecla "MENU" para acceder al - Personalización-Configuración
- Fecha menú general. - Teléfono (kit manos libres).
- Temperatura exterior (parpadea en caso F Pulse las teclas "5" o "6" para navegar por F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
de riesgo de placas de hielo) los menús de la pantalla. el menú deseado y valide pulsando la
- Control de los accesos (puertas, F Pulse la tecla "MODE" para cambiar de tecla "OK".
maletero...) aplicación permanente (ordenador de a
- Fuentes de audio (radio, CD, toma USB...) bordo, fuente de audio...).
- Ordenador de a bordo (ver al final del F Pulse las teclas "7" o "8" para modificar
capítulo) un valor de reglaje.
Pueden aparecer temporalmente mensajes de F Pulse la tecla "OK" para validar.
alerta o de información. Para borrarlos, pulse o
la tecla "Retour". F Pulse la tecla "Volver" para abandonar la
operación en curso.

33
Pantallas multifunción

Menú "Funciones Menú "Ordenador de


audio" a bordo"
Con el autorradio encendido, una vez Una vez seleccionado este menú, se puede F Pulse la tecla "MENU" para acceder al
seleccionado este menú, se pueden activar o consultar la información sobre el estado del menú general.
neutralizar las funciones relacionadas con el vehículo (diario de alertas, estado de las F Pulse las flechas y a continuación la
uso de la radio (RDS, REG, Radio Text), del CD funciones...). tecla "OK" para seleccionar el menú
(introscan, reproducción aleatoria, repetición "Ordenador de a bordo".
del CD) o del reproductor MP3 (toma USB). Diario de alertas
Para más información sobre la aplicación Recapitula los mensajes de alerta activos
"Funciones audio", consulte el apartado mostrándolos sucesivamente en la pantalla
"Autorradio" del capítulo "Audio y telemática". multifunción.

Estado de las funciones F En el menú "Ordenador de a bordo",


Recapitula el estado activo o inactivo de las seleccione una de las siguientes
funciones de que dispone el vehículo. aplicaciones:

Introducir la distancia
a destino
Permite introducir un valor aproximado de
distancia hasta el destino final.

34
Pantallas multifunción

Menú
"Personalización-
2
Configuración"

Una vez seleccionado este menú, se puede F Pulse las teclas "7" o "8" para ajustar el
acceder a las siguientes funciones: valor deseado (15, 30 ó 60 segundos) y a
- Definir los parámetros del vehículo continuación la tecla "OK" para validar.
- Configuración pantalla Ejemplo: Ajuste de la duración del alumbrado
- Elección del idioma de acompañamiento.

F Pulse las teclas "5" o "6" y a continuación


la tecla "OK" para seleccionar el menú
deseado.
Definir los parámetros del vehículo
Una vez seleccionado este menú, se
pueden activar o desactivar los siguientes
equipamientos:
- Limpialuneta asociado a la marcha atrás
(ver capítulo "Visibilidad"). F Pulse las teclas "5" o "6" y a continuación
- Luces diurnas (ver capítulo "Visibilidad"). la tecla "OK" para seleccionar la casilla
F Pulse las teclas "5" o "6" y a continuación
- Alumbrado de acompañamiento. "OK" y validar o pulse la tecla "Retour"
la tecla "OK" para seleccionar la línea
A través de este menú, también puede para anular.
"Alumbrado de acompañamiento".
reinicializar el sistema de detección de
subinflado (ver apartado "Seguridad").

35
Pantallas multifunción

Menú "Teléfono"

Configurar la pantalla Elección del idioma Con el autorradio encendido, una vez
seleccionado este menú, se puede configurar
Una vez seleccionado este menú, se pueden Una vez seleccionado este menú, se puede
el kit manos libres (vinculación), consultar
ajustar los siguientes parámetros: cambiar el idioma de la pantalla seleccionando
las distintas agendas del teléfono (diario
- Reglaje luminosidad-vídeo. un nuevo idioma entre los que se proponen en
de llamadas, servicios...) y gestionar las
- Ajuste fecha y hora. la lista.
comunicaciones (descolgar, colgar, llamada en
- Elección de las unidades.
espera, número oculto...).
Una vez que las unidades de consumo Para más información sobre la aplicación
de carburante se hayan pasado a mpg, Por motivos de seguridad, el conductor "Teléfono", consulte el apartado "Autorradio"
toda la información del cuadro de a sólo debe configurar la pantalla del capítulo "Audio y telemática".
bordo relativa a la velocidad y a las multifunción con el vehículo parado.
distancias pasa a millas.

AJuste de la fecha y la hora


F Seleccione la función "Ajuste de la fecha
y la hora" con las teclas "5" o "6".
F Pulse la tecla "OK" para validar la
selección.
F Ajuste los parámetros uno por uno con las
teclas "7" o "8" y pulse "OK" para validar.
F A continuación, seleccione la casilla "OK"
en la pantalla y valide.

36
Pantallas multifunción

Ordenador de a bordo
Sistema que proporciona información sobre el trayecto (autonomía, consumo…).

Pantalla monocroma A 2
Los datos del ordenador de a bordo son los F Pulsando el botón una vez más, se vuelve
siguientes: a la pantalla habitual.
- Autonomía

Puesta a cero
- Consumo instantáneo
Visualización de los datos

- Contador de tiempo del Stop & Start

- Distancia recorrida

F Pulse el botón durante más de dos


segundos para poner a cero la distancia
- Consumo medio recorrida, el consumo medio y la velocidad
F Pulse el botón situado en el extremo
media.
del mando del limpiaparabrisas para
visualizar sucesivamente los distintos
datos del ordenador de a bordo.
- Velocidad media

37
Pantallas multifunción

Pantalla monocroma C
- El recorrido "2" con:
● la distancia recorrida,
● el consumo medio,
● la velocidad media;
para el segundo
recorrido.
F Pulsando el botón una vez más, se vuelve
Visualización de los datos a la pantalla habitual.

F Pulse el botón situado en el extremo


del mando del limpiaparabrisas para
visualizar sucesivamente los distintos
menús del ordenador de a bordo.

- La información instantánea
con:
● la autonomía,
● el consumo instantáneo,
● la distancia que queda por Puesta a cero del recorrido
recorrer o el
F Cuando la pantalla muestre el recorrido
contador de tiempo del
deseado, pulse durante más de dos
Stop & Start.
segundos el botón situado en el extremo
- El recorrido "1" con: del mando del limpiaparabrisas.
● la distancia recorrida, Los recorridos "1" y "2" son independientes y
● el consumo medio, se usan del mismo modo.
● la velocidad media; El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo,
para el primer cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos
recorrido. mensuales.

38
Pantallas multifunción

Ordenador de a bordo, algunas definiciones


Autonomía
(km o millas)
Número de kilómetros que
Consumo instantáneo
(l/100 km o km/l o mpg)
Calculado según los últimos
Distancia recorrida
(km o millas)
Calculada desde la última puesta
2
se pueden recorrer con el segundos transcurridos. a cero de los datos del recorrido.
carburante que queda en
el depósito (en función del
consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos).
Esta función solo se indica a partir de Distancia que queda por
30 km/h. recorrer
(km o millas)
Este valor puede variar después de
Es la distancia que queda por recorrer
un cambio del estilo de conducción o
hasta el destino final. Es, o bien
de relieve que ocasione una variación
significativa del consumo instantáneo.
Consumo medio calculada instantáneamente por el
(l/100 km o km/l o mpg) sistema de navegación si hay un guiado
Calculado desde de la última activo, o introducida por el usuario.
puesta a cero de los datos del Si no se ha introducido la distancia,
Cuando la autonomía es inferior a 30 km, aparecerán unos guiones en lugar de
recorrido.
aparecen unos guiones. Después de repostar las cifras.
al menos 5 litros de carburante, la autonomía
vuelve a calcularse y aparece en pantalla si
supera los 100 km.
Velocidad media Contador de tiempo del
(km/h o mph) Stop & Start
Calculada desde la última puesta (minutos/segundos u horas/minutos)
Si, durante la circulación, se visualizan a cero de los datos del recorrido. Si el vehículo dispone de Stop &
durante mucho tiempo unos guiones en Start, un contador suma el tiempo
lugar de las cifras, consulte con la red acumulado de funcionamiento del
CITROËN o con un taller cualificado. modo STOP durante el trayecto.
El contador se pone a cero al poner
el contacto con la llave.

39
Confort

Ventilación
Sistema que permite crear y mantener buenas
condiciones de confort en el habitáculo del
vehículo.

Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado
y procede, o bien del exterior a través de la
rejilla situada en la base del parabrisas, o
bien del interior cuando está seleccionado el
reciclado de aire.

Tratamiento del aire


El aire que entra sigue diferentes caminos en
función de los mandos seleccionados por el
conductor:
- Llegada directa al habitáculo (entrada de
aire).
- Paso por un circuito de calentamiento
(calefacción).
- Paso por un circuito de refrigeración Panel de mando Difusión del aire
(aire acondicionado). Los mandos de este sistema están agrupados 1. Difusores de deshelado o desempañado
El mando de temperatura permite obtener el en el panel A de la consola central. Según el del parabrisas y las lunas de custodia.
nivel de confort deseado mezclando el aire de modelo, las funciones presentes son: 2. Difusores de deshelado o desempañado
los distintos circuitos. - El nivel de confort deseado. de las lunas laterales delanteras.
El mando de la distribución de aire permite 3. Aireadores laterales obturables y orientables.
- El caudal de aire.
difundir el aire en el habitáculo combinando 4. Aireadores centrales obturables y
- La distribución de aire. orientables.
varios difusores de aireación. - El deshelado y el desempañado. 5. Salidas de aire hacia los pies de los
El mando de caudal de aire permite - Los mandos manuales o automáticos del pasajeros delanteros.
aumentar o disminuir la velocidad de impulsión aire acondicionado. 6. Salidas de aire hacia los pies de los
de aire del ventilador. pasajeros traseros.

40
Confort

Consejos relativos a la ventilación y el aire acondicionado


Para que estos sistemas sean plenamente eficaces, respete las siguientes indicaciones de La condensación generada por el aire

3
uso y mantenimiento: acondicionado provoca, al detener el
F Si, después de una parada prolongada al sol, la temperatura interior es muy elevada, vehículo, un goteo de agua normal bajo
no dude en airear el habitáculo durante un momento. el vehículo.
Coloque el mando de caudal de aire a un nivel suficiente para garantizar una buena
renovación del aire del habitáculo.
F Para obtener una distribución de aire homogénea, no obstruya las rejillas de entrada El sistema de aire acondicionado no
de aire exterior situadas en la base del parabrisas, los difusores, los aireadores y las contiene cloro y no representa ningún
salidas de aire, así como los extractores de aire situados en el habitáculo a ambos peligro para la capa de ozono.
lados de la bandeja trasera.
F No cubra el sensor de luminosidad, situado en el salpicadero (detrás del cuadro de a
bordo), ya que éste interviene en la regulación del sistema de aire acondicionado.
F Ponga en funcionamiento el aire acondicionado entre 5 y 10 minutos una o dos veces
al mes para mantenerlo en perfecto estado de funcionamiento.
F Asegúrese de que el filtro de polen esté en buen estado y haga sustituir periódicamente
los elementos filtrantes (ver capítulo "Revisiones").
Se recomienda utilizar un filtro de polen combinado, que, gracias a su segundo filtro
activo específico, contribuye a purificar el aire respirado por los ocupantes y a la
limpieza del habitáculo (reducción de los síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
F Para garantizar el buen funcionamiento del sistema de aire acondicionado, se
recomienda llevarlo a revisar con regularidad.
F Si el sistema no produce frío, no lo utilice y contacte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

En caso de remolcar una carga máxima en pendiente pronunciada y con temperaturas


elevadas, cortar el aire acondicionado permite recuperar la potencia del motor y, por tanto,
mejorar la capacidad de remolcado.

41
Confort

Desempañado de la luneta trasera


La tecla de mando Parada
está situada en el
El desempañado se apaga automáticamente para
frontal del sistema de
evitar un consumo de corriente excesivo.
calefacción o de aire
F Es posible interrumpir el funcionamiento
acondicionado.
del desempañado antes de su apagado
automático, pulsando de nuevo la tecla. El
testigo asociado a la tecla se apaga.
Activación
El desempañado de la luneta trasera sólo
funciona con el motor en marcha.
F Pulse esta tecla para desempañar o
F Apague el desempañado de la
deshelar la luneta trasera y los
luneta trasera y los retrovisores
retrovisores exteriores. El testigo asociado
exteriores en cuanto deje de
a la tecla se enciende.
ser necesario, ya que un bajo
consumo de corriente permite
una disminución del consumo de
carburante.

42
Confort

Calefacción/ Aire acondicionado


Ventilación manual
3
3. Reglaje de la distribución de aire
Parabrisas y lunas laterales

Parabrisas, lunas laterales y pies de


los ocupantes

Los sistemas de calefacción/ventilación o de aire acondicionado sólo pueden funcionar con el Pies de los ocupantes
motor en marcha.

1. Ajuste de la temperatura 2. Ajuste del caudal de aire Aireadores centrales y laterales


F Gire el mando de azul (frío) F Gire el mando entre las
a rojo (calor) para modular la posiciones 1 y 5 para obtener
temperatura a su gusto. un caudal de aire suficiente
para garantizar su confort. La distribución de aire se puede
modular poniendo el mando en una
posición intermedia.
F Poniendo el mando de caudal de
aire en posición 0 (neutralización
del sistema), el confort térmico deja
de gestionarse. No obstante, se
sigue percibiendo un ligero flujo de
aire debido al desplazamiento del
vehículo.

43
Confort

4. E
 ntrada de aire/Reciclado de 5. E
 ncendido/Apagado del aire
aire acondicionado
La entrada de aire exterior permite evitar la El aire acondicionado está previsto
formación de vaho en el parabrisas y en las para funcionar eficazmente en todas
lunas laterales. las estaciones del año, siempre que
El reciclado de aire permite aislar el habitáculo las ventanillas estén cerradas.
de olores y humos exteriores. Permite:
En cuanto sea posible, vuelva a permitir la - en verano, bajar la temperatura;
entrada de aire exterior para evitar el riesgo - en invierno, con temperaturas superiores a
de degradación de la calidad del aire y la 3 °C, aumentar la eficacia del desempañado.
formación de vaho.

Encendido
F Pulse la tecla para hacer
circular el aire interior. Esto se F Pulse la tecla "A/C". El piloto de la tecla se
visualiza por el encendido del encenderá.
testigo. El aire acondicionado no funciona cuando el
mando de regulación del caudal de aire 2 está en
posición "0".
F Pulse de nuevo la tecla para permitir la
Para obtener aire frío con mayor rapidez,
entrada de aire exterior. Esto se visualiza
utilice el reciclado del aire interior durante
por el apagado del testigo.
un momento y, a continuación, vuelva a
seleccionar la entrada de aire exterior.

Apagado
F Pulse de nuevo la tecla "A/C". El piloto de la
tecla se apagará.
La interrupción del aire acondicionado puede
generar molestias (humedad, vaho).

44
Confort

Aire acondicionado automático bizona


El aire acondicionado sólo funciona con el motor en marcha.

3
Funcionamiento automático
1. Programa automático 2. Reglaje del lado del conductor
confort
3. Reglaje del lado del acompañante
F Pulse la tecla "AUTO". El
testigo de la tecla se enciende. El conductor y el acompañante
pueden regular por separado la
temperatura.
Le recomendamos que utilice este modo, que
regula automáticamente y de manera óptima El valor indicado en la pantalla corresponde a
el conjunto de las funciones: temperatura en un nivel de confort y no a una temperatura en
el habitáculo, caudal, distribución de aire y grados Centígrados o Fahrenheit.
reciclado de aire, conforme al valor de confort F Gire el mando 2 o 3 hacia la izquierda para
seleccionado. disminuir el valor o hacia la derecha para
Este sistema está previsto para funcionar aumentarlo.
eficazmente en todas las estaciones del año, Un reglaje en tono a 21 permite obtener
con las lunas cerradas. un confort óptimo. No obstante, según sus
necesidades, es normal regularlo entre 18 y 24.
Se recomienda evitar una diferencia superior
a 3 entre el lado izquierdo y el derecho.

Con el motor frío, para evitar una gran Al entrar en el vehículo, si la


difusión de aire frío, el caudal de aire temperatura interior es mucho más fría
alcanzará su nivel óptimo de manera o más caliente que el valor de confort,
progresiva. es inútil modificar el valor seleccionado
Con tiempo frío, el sistema da prioridad para alcanzar el confort deseado. El
a la difusión de aire caliente sólo hacia sistema compensará automáticamente
el parabrisas, las lunas laterales y los y con la mayor rapidez posible la
pies de los pasajeros. diferencia de temperatura.

45
Confort

Funcionamiento manual
4. P
 rograma automático Es posible modificar un reglaje para hacer 5. Encendido/Apagado del aire
visibilidad una elección diferente a la propuesta por acondicionado
Para desempañar o deshelar el sistema. Las demás funciones seguirán F Pulse esta tecla para apagar el
más rápidamente el parabrisas gestionándose automáticamente. aire acondicionado.
y las lunas laterales (humedad, F Pulse la tecla "AUTO" para volver al
numerosos pasajeros, hielo...), el funcionamiento totalmente automático.
programa automático confort puede
La interrupción puede generar molestias
resultar insuficiente.
(humedad, vaho).
F Pulse esta tecla para activar el programa F Vuelva a pulsar esta tecla para volver
Para enfriar o calentar al máximo el
automático visibilidad. El testigo de la tecla al funcionamiento automático del aire
habitáculo, es posible sobrepasar los
se enciende. acondicionado. El testigo de la tecla "A/C"
valores mínimo de 14 o máximo de 28.
El sistema gestiona automáticamente el aire se enciende.
F Gire el botón 2 o 3 hacia la
acondicionado, el caudal y la entrada de aire, izquierda hasta que aparezca "LO"
y distribuye la ventilación de manera óptima o hacia la derecha hasta visualizar
hacia el parabrisas y las lunas laterales. "HI".

F Para interrumpir el sistema, vuelva a pulsar


esta tecla o pulse "AUTO". El testigo de la
tecla se apaga y el de la tecla "AUTO" se
enciende.

Con el Stop & Start, cuando el


desempañado está activo, el modo
STOP no está disponible.

46
Confort

3
Neutralización del sistema
6. Reglaje de la distribución de aire 8. E
 ntrada de aire/Reciclado de F Gire el mando de caudal de aire hacia la
aire izquierda hasta que se apaguen todos los
F Pulse una o varias teclas para leds.
F Pulse esta tecla para hacer
orientar el caudal de aire hacia: Esta acción provoca la interrupción del aire
circular el aire interior. El
acondicionado y de la ventilación.
testigo de la tecla se enciende.
El confort térmico deja de gestionarse. No
- el parabrisas y las lunas laterales obstante, se sigue percibiendo un ligero flujo
El reciclado de aire permite aislar el habitáculo
(desempañado o deshelado); de aire debido al desplazamiento del vehículo.
de olores y humos exteriores.
- el parabrisas, las lunas laterales y los F Gire el mando de caudal de aire hacia
aireadores; F En cuanto sea posible, pulse de nuevo la derecha o pulse la tecla "AUTO" para
- el parabrisas, las lunas laterales, los esta tecla para permitir la entrada de aire reactivar el sistema con los valores
aireadores y los pies de los ocupantes; exterior y evitar la formación de vaho. El anteriores a la neutralización.
- los aireadores y los pies de los ocupantes; testigo de la tecla se apaga.
- los aireadores;
- los pies de los ocupantes;
Evite el funcionamiento prolongado en
- el parabrisas, las lunas laterales, y los pies
reciclado de aire interior o circular durante
de los ocupantes. 9. Monozona/Bizona mucho tiempo con el sistema neutralizado
(existe riesgo de formación de vaho y de
7. Reglaje del caudal de aire F Pulse esta tecla para igualar degradación de la calidad del aire).
el valor de confort del lado del
F Gire este mando hacia la acompañante con el del lado
izquierda para disminuir el del conductor (monozona). El
caudal o hacia la derecha para testigo de la tecla se enciende.
aumentarlo.
La línea de leds entre las dos hélices,
que indica el caudal de aire, se enciende
progresivamente en función del valor
solicitado.
47
Confort

Ambientador
Sistema que permite difundir una fragancia en el habitáculo según sus preferencias, gracias al
mando de reglaje y a los diferentes cartuchos disponibles.

Mando de reglaje Cartucho de ambientador


El cartucho se desmonta fácilmente. Retirada del cartucho
Puede cambiarse en cualquier momento,
F Presione la rueda y gírela un cuarto de vuelta
guardándolo en el estuche estanco que permite
en sentido contrario a las agujas del reloj.
conservarlo cerrado una vez empezado.
F Extraiga el cartucho.
Los distintos cartuchos pueden adquirirse en la
F Guárdelo en su estuche estanco.
red CITROËN o en un taller cualificado.

No tire el cartucho original, ya que


El mando está situado en el salpicadero o en el sirve de obturador en caso de no
estar utilizando ningún cartucho de
portaobjetos superior del salpicadero. ambientador.
Permite regular la intensidad de difusión de la Con el fin de prolongar la duración
fragancia. del cartucho, gire la rueda hacia la
F Gire la rueda hacia la derecha para izquierda cuando quiera interrumpir la
difusión de fragancia en el habitáculo.
permitir la difusión de la fragancia.
F Gire la rueda hacia la izquierda para
interrumpir la difusión de la fragancia. Por motivos de seguridad, no manipule
en el cartucho mientras conduce.
Colocación de un cartucho
No desmonte los cartuchos.
No intente recargar el ambientador ni F Saque el cartucho del estuche estanco.
los cartuchos. Utilice exclusivamente F Instale el cartucho (con la flor en la parte
cartuchos originales. superior derecha).
Deje los aireadores centrales abiertos.
Evite todo contacto con la piel y los ojos. F Presione la rueda y gírela un cuarto de
La intensidad de difusión de la fragancia
Consérvelos fuera del alcance de los vuelta en el sentido de las agujas del reloj.
puede depender de los ajustes de la
ventilación o el aire acondicionado. niños y animales.

48
Confort

Asientos delanteros
Los asientos están compuestos por un cojín de asiento, un respaldo y un reposacabezas que se
pueden regular para adaptar su posición a las mejores condiciones de conducción y de confort.

Reglaje longitudinal Reglaje de la altura y la inclinación


del asiento del conductor
Reglaje de la inclinación
del respaldo 3

F Levante el mando y deslice el asiento hacia F Tire del mando, hacia arriba para subir o F Empuje el mando hacia atrás.
delante o hacia atrás. hacia abajo para bajar, tantas veces como
sea necesario hasta obtener la posición
deseada.

Antes de desplazar el asiento hacia atrás, compruebe que nada ni nadie impida el movimiento del asiento hacia atrás, para evitar cualquier
riesgo de pinzamiento o de bloqueo del asiento debido a la presencia de objetos voluminosos situados en el suelo detrás del asiento o a la
presencia de pasajeros traseros. En caso de bloqueo, interrumpa inmediatamente la maniobra.

49
Confort

Reglajes complementarios

Reglaje de la altura del El reposacabezas está provisto de un Reglaje del reposabrazos


reposacabezas armazón con un dentado que impide F Presione el mando situado bajo el
F Para subirlo, tire de él hacia arriba. que se baje; esto es un dispositivo de extremo delantero del reposabrazos para
F Para retirarlo, presione el mando A y tire del seguridad en caso de choque. desbloquearlo.
reposacabezas hacia arriba. El reglaje es correcto cuando el F Colóquelo en posición baja.
F Para volver a colocarlo, introduzca las borde superior del reposacabezas F Súbalo muesca por muesca hasta
varillas del reposacabezas en los orificios, está a la altura de la parte superior conseguir el reglaje que desea.
respetando el eje del respaldo. de la cabeza. Para colocar el reposabrazos en posición
F Para bajarlo, presione el mando Nunca circule con los reposacabezas vertical, levántelo y empújelo hacia atrás más
A y empuje simultáneamente el desmontados; éstos deben estar allá del punto de resistencia.
reposacabezas hacia abajo. colocados y correctamente regulados.

50
Confort

Mando de los asientos


calefactados
Con el motor en marcha, los asientos delanteros
pueden calentarse por separado.
F Utilice la rueda de reglaje, situada en el Posición plana del asiento del No olvide abatir previamente la bandeja de
lateral de los dos asientos delanteros, acompañante tipo "avión" fijada en el dorso del asiento.
para encender y elegir la intensidad de Por motivos de seguridad, los pasajeros
La colocación en posición plana de este asiento,
calefacción deseada: sentados en las plazas traseras del
así como de la banqueta trasera, permite
0: Apagado vehículo no deben apoyar los pies sobre
transportar objetos largos.
1: Calefacción ligera
F Empuje el mando hacia arriba y acompañe el el asiento delantero colocado en posición
2: Calefacción media plana.
respaldo hacia delante para abatirlo sobre el
3: Calefacción fuerte
cojín del asiento.
F Para enderezarlo, levante el respaldo y
acompáñelo hacia detrás hasta que se
bloquee.

51
Confort

Banqueta trasera
Cada parte 1/3 - 2/3 puede regularse por separado.

Reglaje longitudinal Reglaje de la inclinación del Reglaje de los reposacabezas


respaldo

F Levante el mando y deslice la banqueta El respaldo dispone de dos posiciones de La banqueta trasera 1/3 - 2/3 está equipada
hacia delante o hacia atrás. reglaje: con reposacabezas escamoteables.
- una posición estándar; Éstos disponen de una posición alta (confort
- una posición de confort (inclinada). y seguridad) y una posición baja (visibilidad
Para cambiar la posición del respaldo: trasera).
F Tire del mando hacia delante. También pueden desmontarse. Para retirarlos:
F Tire de ellos hacia arriba hasta el tope.
F A continuación, presione la pestaña A.

Cuando viajen pasajeros en los asientos


traseros, no circule nunca con los
reposacabezas desmontados. Éstos
deben estar colocados y en posición alta.

52
Confort

3
Posición escamoteable

F Avance el asiento delantero


Al enderezar el asiento, tenga cuidado para no
correspondiente si es necesario.
dejar aprisionados los cinturones de seguridad.
F Retroceda al máximo el cojín de asiento de
la banqueta.
F Coloque los reposacabezas en posición
baja.
F Tire del mando A para desbloquear el
respaldo, que se volcará sobre el cojín de
asiento.
La banqueta se aloja en el suelo y ofrece una
superficie plana y continua.
Para enderezar el respaldo:
F Bascule el respaldo hacia atrás hasta que
se bloquee.
F Coloque el cojín de asiento en la posición
deseada.

53
Confort

Retrovisores
Retrovisores exteriores
Pliegue
F Desde el exterior: bloquee el vehículo
con el mando a distancia o con la llave.
F Desde el interior: con el contacto puesto,
tire del mando A en posición central hacia
atrás.

Si los retrovisores se han plegado


con el mando A, no se desplegarán al
desbloquear el vehículo. En ese caso, será
necesario tirar de nuevo del mando A.
El espejo del retrovisor se regula Reglaje
eléctricamente.
F Desplace el mando A hacia la derecha
Una lámpara situada bajo la carcasa del
o hacia la izquierda para seleccionar el Despliegue
retrovisor permite alumbrar la entrada o la salida
retrovisor correspondiente. F Desde el exterior: desbloquee el vehículo
del conductor y del acompañante.
F Accione el mando B en las cuatro con el mando a distancia o con la llave.
Este alumbrado exterior se activa al
direcciones para efectuar el reglaje. F Desde el interior: con el contacto puesto,
desbloquear el vehículo y abrir una puerta.
F Vuelva a colocar el mando A en posición tire del mando A en posición central hacia
En ese momento, se pone en marcha una
central. atrás.
temporización.
El pliegue y despliegue de los
Los objetos observados están en
retrovisores exteriores con el mando a
realidad más cerca de lo que parece.
distancia puede neutralizarse en la red
Tenga esto en cuenta para apreciar
CITROËN o en un taller cualificado.
correctamente la distancia con los
Nunca pliegue o despliegue
vehículos que vienen por detrás.
manualmente los retrovisores abatibles
eléctricamente.

54
Confort

Reglaje del volante


Retrovisor interior

3
Espejo regulable que permite la visión trasera central.
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
molestias del conductor causadas por el sol, el alumbrado de los otros vehículos...
Modelo día/noche manual Modelo día/noche automático

F Con el vehículo parado, tire del mando


para desbloquear el volante.
F Regule la altura y la profundidad para
adaptar su posición de conducción.
F Empuje el mando para bloquear el volante.

Reglaje Gracias a un sensor que mide la luminosidad


procedente de detrás del vehículo, este
F Regule el retrovisor para orientar
sistema cambia progresivamente entre los
correctamente el espejo en la posición "día".
modos día y noche de forma automática.
Por motivos de seguridad, estas
Posición día/noche operaciones siempre deben efectuarse
Con el fin de garantizar una visibilidad con el vehículo parado.
F Tire de la palanca para pasar a la posición
óptima en las maniobras, el espejo se
antideslumbramiento "noche".
aclara automáticamente en cuanto se
F Empuje la palanca para pasar a la posición
introduce la marcha atrás.
normal "día".

Por motivos de seguridad, los


retrovisores deben estar correctamente
regulados para reducir el ángulo muerto.

55
Apertura y cierre

Llave con mando a distancia


Sistema que permite la apertura o el cierre centralizados del vehículo con la cerradura o a distancia. Asimismo, efectúa la localización y el arranque
del vehículo y ofrece una protección contra el robo.

Apertura del vehículo


Desbloqueo con la llave
F Gire la llave hacia la izquierda en la El bloqueo se indica por el encendido fijo
cerradura de la puerta del conductor para de los indicadores de dirección durante dos
desbloquear el vehículo. segundos aproximadamente.
El desbloqueo se indica por el parpadeo de Al mismo tiempo, en función de la versión, los
las luces indicadoras de dirección durante dos retrovisores exteriores se pliegan.
segundos aproximadamente.
Al mismo tiempo, en función de la
versión, los retrovisores exteriores se Si alguna de las puertas o el maletero
despliegan. se han quedado abiertos, el cierre
centralizado no se efectúa.
Despliegue de la llave En caso de desbloquear el vehículo por
F Pulse este botón para desplegarla.
Cierre del vehículo descuido, éste se volverá a bloquear
automáticamente al cabo de treinta
Bloqueo con el mando a segundos, salvo si se ha abierto alguna
distancia puerta o el maletero.
F Pulse el candado cerrado para
Desbloqueo con el mando a
bloquear el vehículo.
distancia
F Pulse el candado abierto para
desbloquear el vehículo.
Bloqueo con la llave El pliegue y despliegue de los
retrovisores exteriores con el mando a
F Gire la llave hacia la derecha en la cerradura
distancia se puede neutralizar en la red
de la puerta del conductor para bloquear
CITROËN o en un taller cualificado.
totalmente el vehículo.

56
Apertura y cierre

Protección antirrobo Contactor

4
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico que posee
un código particular. Al poner el contacto,
este código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
El sistema de antiarranque electrónico bloquea
el sistema de control del motor un momento
después de cortar el contacto e impide la
puesta en marcha del motor en caso de robo.

Pliegue de la llave Si se produce un fallo de - Posición 1: Stop


funcionamiento, se indica - Posición 2: Contacto
F Pulse este botón para plegarla.
mediante el encendido de este - Posición 3: Arranque
Si no se pulsa el botón antes de plegar la llave,
testigo, una señal sonora y un
se corre el riesgo de dañar el mecanismo.
mensaje en la pantalla.

En ese caso, no será posible arrancar el


Arranque del vehículo
vehículo. Consulte enseguida con la red
F Introduzca la llave en el contactor.
Localización del vehículo CITROËN.
El sistema reconocerá el código de
F Pulse en el candado cerrado para localizar Guarde cuidadosamente fuera del vehículo la
arranque.
etiqueta adjunta a las llaves que le entregarán
su vehículo en un aparcamiento. F Gire la llave al máximo hacia el
Durante unos segundos, se encenderán las cuando adquiera el vehículo.
salpicadero hasta la posición 3 
luces de techo y parpadearán los (arranque).
indicadores de dirección. F En cuanto el motor se ponga en marcha,
suelte la llave.

57
Apertura y cierre

Parada del vehículo Problema del mando a


F Inmovilice el vehículo. distancia Cambio de la pila
F Gire la llave al máximo hacia el volante Después de desconectar la batería, de
hasta la posición 1 (stop). cambiar la pila o si se produce un fallo de
F Saque la llave del contacto. funcionamiento del mando a distancia, no será
posible abrir, cerrar o localizar el vehículo.
F En un primer momento, utilice la llave en la
Evite enganchar objetos pesados cerradura para abrir o cerrar el vehículo.
a la llave que pudieran forzar el eje F Después reinicialice el mando a distancia.
del contactor, provocando fallos de
funcionamiento.

Olvido de la llave Pila ref.: CR1620 / 3 voltios.


Reinicialización Si se ha agotado la pila, se
F Corte el contacto. indicará mediante el encendido
En caso de olvidar la llave en el
F Ponga la llave en la posición 2 (contacto). de este testigo, una señal sonora
contactor, sonará una señal al abrir la
F Inmediatamente después, pulse el y un mensaje.
puerta del conductor.
candado cerrado durante unos segundos. F Abra el cajetín con una moneda en la
F Corte el contacto y extraiga la llave. ranura.
El mando a distancia volverá entonces a estar F Saque la pila gastada de su alojamiento.
operativo. F Introduzca la pila nueva respetando el
sentido original.
F Cierre el cajetín.
Si el problema persiste, consulte enseguida F Reinicialice el mando a distancia.
con la red CITROËN.

58
Apertura y cierre

Pérdida de las llaves No tire a la basura las pilas del mando


a distancia: contienen metales nocivos
Acuda a la red CITROËN con el permiso de circulación del vehículo, su carnet de identidad
para el medio ambiente.
y, si es posible, la etiqueta que contiene el código de las llaves.
Llévelas a un punto de recogida
La red CITROËN podrá buscar el código de la llave y el del transpondedor para solicitar
autorizado.
una nueva llave.

Mando a distancia
El mando de alta frecuencia es un sistema sensible. No lo manipule cuando lo lleve en el
bolsillo, ya que podría desbloquear el vehículo sin darse cuenta.
4
Evite manipular los botones del mando a distancia cuando esté fuera del alcance y de
la vista del vehículo, ya que podría dejarlo inoperativo. Si eso ocurriera, sería necesario
proceder a una nueva reinicialización.
Ningún mando a distancia funciona mientras la llave está en el contactor, aun estando el
contacto cortado, excepto para la reinicialización.

Cierre del vehículo


Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso de los servicios de
emergencia al habitáculo en caso de urgencia.
Como medida de seguridad, nunca deje a un niño solo en el interior del vehículo, salvo si
es por un muy breve período de tiempo.
En todos los casos, retire imperativamente la llave del contacto cuando salga del vehículo.

Protección antirrobo
No realice ninguna modificación en el sistema antiarranque electrónico, ya que podría
provocar fallos de funcionamiento.

Al comprar un vehículo de ocasión


Acuda a la red CITROËN para comprobar que todas las llaves que usted posee están
sincronizadas y asegurarse de que son las únicas que permiten acceder al vehículo y
ponerlo en marcha.

59
Apertura y cierre

Elevalunas
Los elevalunas son un sistema destinado a Elevalunas eléctricos Elevalunas eléctricos
abrir o cerrar las lunas de manera manual o
automática. En los modelos secuenciales están
secuenciales
equipados con un sistema de protección en F Pulse el mando o tire de él. Existen dos
caso de pinzamiento y en todos los modelos, La luna se detiene al soltar el posibilidades:
con un sistema de neutralización en caso de mando.
uso inadecuado de los mandos traseros.

Los mandos de los elevalunas siguen


operativos durante aproximadamente - Modo manual
45 segundos después de cortar el F Pulse el mando o tire de él, sin sobrepasar
contacto o hasta la apertura de una el punto de resistencia. La luna se detiene
puerta delantera. en cuanto se suelta el mando.
- Modo automático
F Pulse el mando o tire de él,
sobrepasando el punto de resistencia.
La luna se abre o se cierra
completamente después de haber
soltado el mando.
F Si vuelve a accionarse el mando,
1. Elevalunas eléctrico del conductor
el movimiento de la luna se detiene.
2. Elevalunas eléctrico del acompañante
3. Elevalunas eléctrico trasero derecho
4. Elevalunas eléctrico trasero izquierdo Los mandos de los elevalunas siguen
5. Neutralización de los mandos de los operativos durante aproximadamente
elevalunas y las puertas traseras 45 segundos después de cortar el
contacto o hasta la apertura de una
puerta delantera.

60
Apertura y cierre

Reinicialización
Antipinzamiento En caso de producirse un fallo de
funcionamiento, es necesario reinicializar el

4
Los elevalunas eléctricos secuenciales están
funcionamiento de los elevalunas:
equipados con función antipinzamiento.
F Suelte el mando y tire de él hasta que la
Cuando la luna encuentra un obstáculo durante
luna se cierre por completo.
la subida, se detiene y baja parcialmente.
F Siga tirando del mando durante un
segundo después del cierre.
F Pulse el mando para que la luna baje
En caso de apertura intempestiva de la Neutralización de los mandos automáticamente.
luna durante el cierre (por ejemplo, en de los elevalunas y las puertas La función antipinzamiento no está operativa
caso de hielo): traseras mientras se realizan estas operaciones.
Retire siempre la llave de contacto cuando salga
F Pulse el mando hasta que la luna F Por la seguridad de sus hijos, pulse el del vehículo, aunque sea por poco tiempo.
se abra por completo. mando 5 para neutralizar los mandos de los
F A continuación, tire de él hasta que elevalunas traseros independientemente de En caso de pinzamiento durante la
se cierre. la posición en que se encuentren. manipulación de los elevalunas, debe
F Siga tirando del mando durante un Con el testigo encendido, los mandos traseros invertirse el movimiento de la luna. Para
segundo después del cierre. están neutralizados. ello, pulse el mando correspondiente.
Con el testigo apagado, los mandos traseros Cuando el conductor acciona los mandos
La función antipinzamiento no está
están activados. de los elevalunas de los pasajeros, debe
operativa mientras se realizan estas asegurarse de que nadie impide que las
Al activar la función, este testigo se
operaciones. lunas se cierren correctamente.
enciende en el cuadro de a bordo
El conductor debe asegurarse de que
durante unos segundos.
los pasajeros utilizan correctamente los
elevalunas.
Este mando neutraliza también los Supervise a los niños durante la
mandos interiores de las puertas manipulación de las lunas.
traseras (ver capítulo "Seguridad de los
niños", apartado "Seguro para niños
eléctrico").

61
Apertura y cierre

Puertas
Apertura Cierre
Cuando una puerta está mal cerrada:
- 
Si el motor está en marcha,
este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación (a una
velocidad superior a 10 km/h), este testigo
se enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla
multifunción durante unos segundos.
Desde el exterior Desde el interior
F Después de desbloquear el vehículo con el F Tire del mando de la puerta delantera
mando a distancia o con la llave, tire de la para abrirla. El vehículo se desbloqueará
empuñadura de la puerta. completamente.
F Tire del mando de la puerta trasera para
abrirla. Sólo se desbloqueará la puerta
accionada.

62
Apertura y cierre

Mando centralizado Mando centralizado


manual automático
Sistema que permite bloquear o desbloquear Desbloqueo Sistema que permite bloquear o desbloquear

4
las puertas manualmente y por completo desde automáticamente y por completo las puertas y
F Pulse de nuevo el botón A para
el interior. el maletero durante la circulación.
desbloquear el vehículo.
Puede activar o neutralizar esta función.
El testigo rojo del botón se apaga.

Si el vehículo se ha bloqueado desde


el exterior, el testigo rojo parpadea y el Bloqueo
botón A queda inoperativo. A una velocidad superior a 10 km/h, las puertas
F En ese caso, utilice el mando y el maletero se bloquean automáticamente.
a distancia o la llave para
desbloquear el vehículo. Si hay alguna puerta abierta, el
cierre centralizado automático no se
Circular con las puertas bloqueadas puede efectúa.
dificultar el acceso de los servicios de Si el maletero se ha quedado abierto,
Bloqueo emergencia al habitáculo en caso de urgencia. el cierre centralizado automático de las
puertas está activo.
F Pulse el botón A para bloquear el vehículo.
El testigo rojo del botón se enciende.

Desbloqueo
Si hay alguna puerta abierta, el cierre F A una velocidad superior a 10 km/h,
centralizado desde el interior no se pulse el mando A para desbloquear
efectúa. momentáneamente las puertas y el
maletero.

63
Apertura y cierre

Mando de emergencia

Dispositivo para bloquear y desbloquear las


puertas mecánicamente en caso de fallo
de funcionamiento de la batería o del cierre
centralizado.

En caso de fallo del cierre centralizado,


es obligatorio desconectar la
batería para bloquear el maletero y
garantizar así que el vehículo quede
completamente bloqueado.

Activación Bloqueo de la puerta del Bloqueo de las puertas del


F Pulse durante más de dos segundos el conductor acompañante y los pasajeros
mando A. F Introduzca la llave en la cerradura y gírela traseros
Un mensaje de confirmación aparece en la hacia la derecha. F Introduzca la llave en el cerrojo situado en
pantalla multifunción, acompañado de una el canto de la puerta y gírela un octavo de
señal sonora. vuelta.

Neutralización Desbloqueo de la puerta del Desbloqueo de las puertas del


F Pulse de nuevo el mando A durante más conductor acompañante y los pasajeros
de dos segundos. F Introduzca la llave en la cerradura y gírela traseros
Un mensaje de confirmación aparece en la hacia la izquierda. F Tire del mando interior de apertura de la
pantalla multifunción, acompañado de una puerta.
señal sonora.

64
Apertura y cierre

Maletero
Apertura Cierre Mando de emergencia
F Baje el portón de maletero con la Dispositivo que permite desbloquear
empuñadura interior. mecánicamente el maletero en caso de fallo
de funcionamiento de la batería o del cierre

4
Cuando el portón de maletero está mal cerrado: centralizado.

-  Si el motor está en marcha,


este testigo se enciende,
acompañado de un mensaje en
la pantalla multifunción durante
unos segundos.
- Si el vehículo está en circulación
(a una velocidad superior a 10 km/h), este
F Después de desbloquear el vehículo con testigo se enciende, acompañado de una
el mando a distancia o la llave, tire de señal sonora y un mensaje en la pantalla
la empuñadura y levante el portón del multifunción durante unos segundos.
maletero.

Desbloqueo
F Abata la banqueta trasera para poder
acceder a la cerradura desde el interior del
maletero.
F Introduzca un destornillador pequeño en el
orificio A de la cerradura para desbloquear el
maletero.

65
Apertura y cierre

Techo acristalado panorámico


Dispositivo que consta de una superficie panorámica de vidrio tintado para aumentar la
luminosidad y la visión en el habitáculo, equipada con dos persianas de ocultación manuales e
independientes para mejorar el confort térmico.

Apertura Cierre

F Levante la empuñadura de la persiana de Persiana de ocultación delantera


ocultación correspondiente y suéltela.
F Tire de la perisiana de ocultación hacia
atrás hasta que se bloquee.
Cada persiana de ocultación está
equipada con un enrollador que permite
Persiana de ocultación trasera
que se recoja al soltarla. F Tire de la persiana de ocultación hacia
delante hasta que se bloquee.

66
Apertura y cierre

Depósito de carburante
Capacidad del depósito: aproximadamente Llenado
50 litros (gasolina) o 48 litros (diésel);
Una etiqueta pegada en el interior de la tapa
según versión: aprox. 30 litros
recuerda el tipo de carburante que debe
(gasolina o diésel). Para la versión GPL:

4
utilizarse en función de la motorización.
aproximadamente 33 litros.
Para repostar con total seguridad:
Reserva de carburante F Apague imperativamente el motor.
Cuando se alcanza la reserva de
carburante, este testigo se enciende F Abra la tapa de carburante.
en el cuadro de a bordo. Cuando se F Introduzca la llave en el tapón y gírela
enciende por primera vez, quedan hacia la izquierda.
aproximadamente 5 litros de
carburante en el depósito.
Reposte sin falta para evitar quedar
inmovilizado.
En caso de agotar la reserva (diésel), consulte
el capítulo "Revisiones". F Retire el tapón y engánchelo en el soporte
situado en la cara interior de la tapa.
F Llene el depósito, pero no insista
después del 3 er corte de la pistola,
Los repostajes de carburante deben ya que ello podría ocasionar fallos de
ser superiores a 5 litros para que el funcionamiento.
indicador de nivel los tenga en cuenta.
La llave no podrá retirarse de la
cerradura hasta haber colocado el
tapón del depósito. Una vez terminado el repostaje:
La apertura del tapón puede generar F Ponga el tapón.
un ruido de aspiración de aire, que F Gire la llave hacia la derecha y retírela del
es completamente normal, debido tapón.
Con el Stop & Start, nunca efectúe
a la depresión provocada por la F Cierre la tapa.
un repostaje de carburante cuando
estanqueidad del circuito de carburante. el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la llave.

67
Apertura y cierre

Carburante utilizado para Carburante utilizado para


los motores gasolina los motores diésel
Los motores gasolina son compatibles con los Los motores diésel son compatibles con los
biocarburantes gasolina de tipo E10 biocarburantes conformes con los estándares
(que contienen un 10% de etanol), conforme a actuales y futuros europeos (gasoil que
las normas europeas EN 228 y EN 15376. respete la norma EN 590 mezclado con un
Los carburantes de tipo E85 (que contienen biocarburante que respete la norma
hasta un 85% de etanol) están exclusivamente EN 14214) que se pueden distribuir en
reservados a los vehículos comercializados gasolineras (incorporación posible de un 0% a
para la utilización de este tipo de carburante un 7% de Éster Metílico de Ácidos Grasos).
(vehículos BioFlex). La calidad del etanol debe Es posible utilizar el biocarburante B30 en
ajustarse a la norma europea EN 15293. determinados motores diésel. No obstante,
esta utilización está condicionada por
la aplicación estricta de las condiciones
particulares de mantenimiento que se indican
en la guía de mantenimiento y de garantías.
Consulte en la red CITROËN o en un taller
cualificado.
El uso de cualquier otro tipo de (bio)carburante
(aceites vegetales o animales puros o diluidos,
fuel-oil doméstico...), está terminantemente
prohibido ya que podría dañar el motor y el
circuito de carburante.

68
Apertura y cierre

Sistema anticonfusión de carburante (diésel)*


Dispositivo mecánico que impide repostar gasolina en un vehículo que funcione con gasoil,
evitando así los daños que este tipo de incidente ocasiona en el motor.
El sistema anticonfusión, situado en la entrada del depósito, puede verse al retirar el tapón.

4
Es posible utilizar una garrafa para
llenar el depósito.
Para garantizar un correcto repostaje,
acerque la boquilla de la garrafa sin
ponerla en contacto directo con la
válvula del sistema anticonfusión y
vierta lentamente.

Funcionamiento Desplazamientos al extranjero


Al introducir la pistola de gasolina en un Debido a que las pistolas de repostaje
depósito diésel, ésta hace tope con la válvula. de diésel pueden ser diferentes según
El sistema permanece bloqueado, impidiendo el país, el sistema anticonfusión de
el llenado. carburante puede imposibilitar el
No insista e introduzca una pistola de llenado del depósito.
diésel. Antes de realizar un desplazamiento
al extranjero, se aconseja comprobar
en la red CITROËN si el vehículo se
adecúa a los equipos de distribución
del país al que se dirige.

* Según destino.

69
Visibilidad

Mandos de luces
Dispositivo de selección y de mando de las distintas luces delanteras y traseras que llevan a cabo Mandos manuales
el alumbrado del vehículo.
El conductor acciona directamente el
Alumbrado principal Modelo sin encendido AUTO encendido de las luces mediante el anillo A y
el mando B.
Las distintas luces delanteras y traseras del
A. Anillo de selección del modo de alumbrado
vehículo han sido concebidas para adaptar
principal: gírelo hasta que el símbolo deseado
progresivamente la visibilidad del conductor en
quede frente a la marca de referencia.
función de las condiciones meteorológicas:
- Luces de posición, para que le vean.
- Luces de cruce para ver sin deslumbrar a Luces apagadas/Luces diurnas
los demás conductores.
- Luces de carretera para ver bien si la Encendido automático de las
carretera está despejada. luces

Luces de posición
Alumbrado adicional
Existen otras luces instaladas para responder a
condiciones particulares de visibilidad:
Luces de cruce o carretera
- Una luz antiniebla trasera, para que le
Modelo con encendido AUTO
vean desde lejos.
B. Palanca de inversión de las luces:
- Dos faros antiniebla, para una mayor
acciónela hacia el volante para conmutar el
visibilidad. encendido de las luces de cruce/carretera.
En los modos luces apagadas y luces de posición,
el conductor puede encender directamente las
Programación luces de carretera ("ráfagas"), que permanecen
encendidas mientras tire de la palanca.
Existen diferentes modos de activación
automática de las luces, disponibles según las Indicaciones en el cuadro
siguientes opciones: de a bordo
- Alumbrado de acompañamiento. El encendido del testigo correspondiente
- Encendido automático. en el cuadro de a bordo confirma la activación
del alumbrado seleccionado.
70
Visibilidad

C. nillo de selección de las luces antiniebla. Si se produce el corte automático de las luces
Funcionan junto con las luces de cruce o de (con modelo AUTO) o al apagar manualmente
carretera. las luces de cruce, los antinieblas y las luces
Modelo con sólo luz antiniebla de posición permanecerán encendidos.
trasera F Gire el anillo hacia atrás para apagar las
Luz antiniebla trasera
luces antiniebla; las luces de posición
también se apagarán.

5
F Para encender la luz antiniebla, gire el
anillo C hacia delante.
Si se produce el corte automático de las luces
(con modelo AUTO), la luz antiniebla y las
luces de cruce permanecerán encendidas. Con tiempo claro o lluvioso, tanto de
F Para apagar todas las luces, gire el anillo C día como de noche, está prohibido
hacia atrás. circular con los faros antiniebla o la
luz antiniebla trasera encendidos. En
estas situaciones, la potencia del haz
de luz puede deslumbrar a los demás
Modelo con faros antiniebla y luz Luces antiniebla delanteras y trasera conductores.
antiniebla trasera No olvide apagar los faros antiniebla y la
Gire el anillo C: luz antiniebla trasera en cuanto dejen de
F Hacia delante, una vez para encender los ser necesarios.
faros antiniebla.
F Hacia delante, una segunda vez para
encender la luz antibiebla trasera.
F Hacia atrás, una vez para apagar la luz
antiniebla trasera.
F Hacia atrás, una segunda vez para apagar
los faros antiniebla.

71
Visibilidad

Alumbrado de
acompañamiento manual
Olvido de apagar las luces El encendido temporal de las luces de cruce
Al cortar el contacto todas las luces después de haber cortado el contacto facilita
se apagan automáticamente, salvo la salida del vehículo en condiciones de
si el alumbrado de acompañamiento luminosidad reducida.
automático está activado.
Si, después de cortar el contacto, se
acciona manualmente el encendido de
las luces, la activación de una señal
sonora al abrir una puerta delantera
avisa al conductor de que ha olvidado
apagar las luces del vehículo.

Con determinadas condiciones


meteorológicas (bajas temperaturas, Activación
humedad), es normal la aparición de
F Con el contacto cortado, haga una "ráfaga"
vaho en la cara interior del cristal de
con el mando de luces.
los faros y de las luces traseras, que
F Una nueva "ráfaga" interrumpe la función.
desaparece unos minutos después de
encender las luces.

Interrupción
El alumbrado de acompañamiento manual
se interrumpe automáticamente pasado un
tiempo.

72
Visibilidad

Encendido automático
Las luces de posición y de cruce se encienden Asociación con el alumbrado de Anomalía de funcionamiento
automáticamente, sin que intervenga el acompañamiento
conductor, cuando el sistema detecta que En caso de fallo del sensor
(Follow me home) de luminosidad, las luces se
la luminosidad exterior es reducida o en
determinadas condiciones de activación de los La asociación con el encendido automático encienden, este testigo se
limpiaparabrisas. aporta al alumbrado de acompañamiento las enciende en el cuadro de a bordo y/o aparece

5
Cuando la luminosidad vuelve a ser suficiente siguientes posibilidades adicionales: un mensaje en la pantalla multifunción,
o al parar los limpiaparabrisas, las luces se - Activación automática del alumbrado de acompañado de una señal sonora.
apagan automáticamente. acompañamiento cuando las luces están Consulte con la red CITROËN o con un taller
encendidas en modo automático (en los cualificado.
parámetros del vehículo del menú de
configuración de la pantalla multifunción).
- Selección de la duración de mantenimiento Con niebla o nieve, el sensor de
del alumbrado por 15, 30 ó 60 segundos en luminosidad puede detectar suficiente
los parámetros del vehículo del menú de luz, por lo que las luces no se
configuración de la pantalla multifunción encenderán automáticamente.
(excepto para la pantalla monocroma A, No cubra el sensor de luminosidad,
en la que ésta está preestablecida). asociado al sensor de lluvia y situado
en el centro del parabrisas detrás
del retrovisor interior; las funciones
asociadas dejarían de funcionar.
Activación
F Gire el anillo A hasta la posición "AUTO".
El encendido automático va acompañado
de un mensaje en la pantalla multifunción.

Neutralización
F Gire el anillo A hasta una posición distinta de
"AUTO". La neutralización va acompañada
de un mensaje en la pantalla multifunción.

73
Visibilidad

Luces diurnas de LED


Este alumbrado diurno, que permite identificar la firma del vehículo, está compuesto por dos juegos de seis diodos electrolumiscentes (LED), situados
bajo los bloques ópticos delanteros.

Programación En los países en los que la


En los países en los que la reglamentación reglamentación impone el encendido
no exige el encendido de las luces diurnas, de las luces diurnas:
la función puede activarse o neutralizarse - La función está activada
desde el menú de configuración de la pantalla permanentemente y no es
multifunción. necesario neutralizarla.
- De día, se encienden también las
luces de posición y las de la placa
de matrícula.
- Al encenderse las luces de
posición, cruce o carretera de
forma manual o automática, las
Al arrancar el vehículo de día, las luces diurnas
luces diurnas se apagan.
se encienden automáticamente si el mando de
En estos países, para las versiones
luces está en posición "0" o "AUTO".
sin luces diurnas de LED, son las
Al encenderse las luces de posición, cruce o
luces de cruce las que se encienden
carretera de forma manual o automática, las
automáticamente al arrancar el
luces diurnas se apagan.
vehículo.

74
Visibilidad

Alumbrado estático de intersección


Con las luces de cruce o de carretera Activación
encendidas, esta función permite que el haz
Esta función se pone en funcionamiento:
de luz de los faros antiniebla alumbre el interior
- al accionar el indicador de dirección
de la curva cuando la velocidad del vehículo
correspondiente;
es inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
o
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
- a partir de un determinado ángulo de giro

5
de estacionamiento...).
del volante.

Con alumbrado estático de intersección Interrupción


Esta función está inactiva:
- por debajo de un determinado ángulo de
giro del volante;
- a velocidad superior a 40 km/h;
- cuando la marcha atrás está engranada.

Sin alumbrado estático de intersección

75
Visibilidad

Reglaje de los
faros
Viajes al extranjero
Para conducir su vehículo en un país
en el que el sentido de la circulación es
inverso al del país de comercialización
del vehículo, es necesario adaptar el
reglaje de las luces de cruce para no
deslumbrar a los usuarios que circulen
en sentido contrario.
Consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

Para no molestar a los demás usuarios de la


vía, debe regularse la altura de los faros con
lámparas halógenas, en función de la carga del
vehículo.
0. 1 ó 2 personas en las plazas delanteras
-. Menos de 5 personas
1. 5 personas
-. 5 personas + carga máxima autorizada
2 a 3. Conductor + carga máxima autorizada

Reglaje inicial en posición "0".

76
Visibilidad

Mandos de limpiaparabrisas y limpialuneta


Dispositivo de selección y de mando de los Modelo con barrido
distintos barridos que realizan la evacuación de
Mandos manuales
intermitente El conductor acciona directamente el
la lluvia y la limpieza del parabrisas y la luneta
trasera. limpiaparabrisas y el limpialuneta utilizando el
El limpiaparabrisas y el limpialuneta han sido mando A y el anillo B.
concebidos para mejorar progresivamente
la visibilidad del conductor en función de las Limpiaparabrisas

5
condiciones meteorológicas.
A. Mando de selección de la cadencia de
barrido:

Rápido (fuertes precipitaciones)

Programas Normal (lluvia moderada)


Existen distintos modos de mando automático
del limpiaparabrisas y el limpialuneta, Intermitente (proporcional a la
disponibles según las siguientes opciones: velocidad del vehículo)
- Barrido automático del limpiaparabrisas Modelo con barrido automático Parado
delantero.
- Limpiado de la luneta trasera al introducir Por impulsos (accionando el mando
la marcha atrás. hacia abajo y soltándolo)

o
Automático y a continuación
por impulsos (ver apartado
correspondiente)

77
Visibilidad

B. Anillo de selección del limpialuneta:

Parado

Barrido intermitente

Barrido con lavaluneta (duración Zona de limpiado


Limpialuneta
determinada) Debido a la forma cóncava de la luneta trasera,
existe una zona que no es barrida por el
limpialuneta.
En caso de nieve o de granizo intenso Marcha atrás
y si utiliza un portabicicletas montado Si, al introducir la marcha atrás, el Lavaparabrisas
en el portón trasero, neutralice el limpiaparabrisas está funcionando, el
barrido automático del limpialuneta en Tire del mando del limpiaparabrisas hacia el
limpialuneta se pondrá en marcha.
el menú de configuración de la pantalla volante.
multifunción. Programación El lavaparabrisas y el limpiaparabrisas
funcionan durante un tiempo determinado.
La activación o interrupción de la función se
realiza desde el menú de configuración de la
pantalla multifunción.
Esta función está activada por defecto.

78
Visibilidad

Barrido automático del Posición vertical del


limpiaparabrisas limpiaparabrisas delantero
El barrido del limpiaparabrisas funciona
automáticamente, sin que el conductor intervenga, La neutralización va acompañada de un
cuando el sistema detecta lluvia (gracias al sensor mensaje en pantalla.
situado detrás del retrovisor interior), adaptando su Es necesario reactivar el barrido

5
velocidad a la intensidad de las precipitaciones. automático, impulsando el mando
hacia abajo, después de cada corte del
contacto superior a un minuto.

Esta posición permite levantar las escobillas


Anomalía de funcionamiento para el estacionamiento en invierno o para
En caso de fallo del barrido automático, poder limpiarlas o cambiarlas sin dañar el capó.
Activación En el siguiente minuto después de cortar el contacto,
el limpiaparabrisas funciona en modo
El conductor debe activar manualmente la cualquier acción en el mando del limpiaparabrisas
intermitente.
función, impulsando hacia abajo el mando posiciona las escobillas en vertical.
hasta la posición "AUTO". Llévelo a revisar a la red CITROËN o a un taller
cualificado. Para volver a colocar las escobillas después de la
La activación va acompañada de un mensaje
intervención, ponga el contacto y manipule el mando.
en pantalla.
No cubra el sensor de lluvia, asociado
Para conservar la eficacia de los
al sensor de luminosidad y situado
limpiaparabrias con escobillas planas,
en el centro del parabrisas detrás del
le aconsejamos que:
retrovisor interior.
- Las manipule con cuidado.
Para lavar el vehículo en un túnel de
- Las limpie con regularidad con
autolavado, neutralice el barrido automático.
agua jabonosa.
En invierno, para no deteriorar las
- No las utilice para sujetar un cartón
Neutralización escobillas, se aconseja esperar a
sobre el parabrisas.
El conductor debe neutralizar manualmente la que el parabrisas se deshiele por
- Las sustituya en cuanto muestren
función, desplazando el mando hacia arriba y completo antes de accionar el barrido
los primeros signos de desgaste.
volviendo a colocarlo en posición "0". automático.

79
Visibilidad

Luces de techo
Dispositivo de selección y de mando de las diferentes luces del habitáculo.

Luces de techo delantera y


trasera
En esta posición, la luz de techo se Encendida permanentemente, dispone
ilumina progresivamente: de diferentes tiempos de encendido:
- Con el contacto cortado:
aproximadamente diez minutos.
- Al desbloquear el vehículo. - En modo economía de energía:
- Al sacar la llave de contacto. aproximadamente treinta segundos.
- Al abrir una puerta. - Con el motor en marcha: sin límite
- Al activar el botón de bloqueo del mando a de tiempo.
distancia, con el fin de localizar el vehículo.

Lectores de mapa
F Con el contacto puesto, accione el
Se apaga progresivamente:
interruptor correspondiente.
- Al bloquear el vehículo.
- Al poner el contacto.
- 30 segundos después del cierre de la
última puerta.

Iluminación de la zona de
Apagada permanentemente
los pies
Estas luces se encienden al mismo tiempo que
las luces de techo.
Encendida permanentemente
1. Luz de techo delantera
2. Lectores de mapa
3. Luz de techo trasera

80
Visibilidad

Plafón con LED ambiental

Encendido El encendido del LED es independiente


El LED se enciende al encender -de forma del encendido del plafón delantero, los
manual o automática- las luces de posición, lectores de mapa y las luces de la zona

5
cruce o carretera. de los pies.

Apagado El encendido del LED no puede


El LED del plafón se apaga: neutralizarse.
- al apagar manualmente las luces de
posición, cruce o carretera (mando de
luces en posición "0");
Un LED ambiental integrado en el plafón - cuando la luminosidad exterior vuelve a
delantero, disponible según equipamiento, ser suficiente (mando de luces en posición
facilita la visibilidad en el vehículo en caso de "AUTO").
luminosidad reducida.

81
Visibilidad

Iluminación del maletero


Linterna
Se trata de un sistema de iluminación portátil, Utilización
integrado en la pared del maletero, que puede
F Sáquela de su alojamiento tirando de ella
servir como luz de maletero o como linterna.
por delante.
F Pulse el interruptor, situado en el dorso,
para encenderla o apagarla.
F Despliegue el soporte, situado en el dorso,
para apoyar la linterna, por ejemplo, para
cambiar una rueda.

Se enciende y se apaga automáticamente al Colocación


abrir y cerrar el maletero.
F Vuelva a colocar la linterna en su
alojamiento empezando por su parte
trasera.
Esto permite que la linterna se apague
El tiempo de encendido varía según la
Funcionamiento automáticamente, en caso de que haya
situación:
- con el contacto cortado, olvidado apagarla.
Esta lámpara funciona con unos acumuladores
aproximadamente diez minutos; Si está mal colocada, corre el riesgo de
- en modo economía de energía, de tipo NiMH.
no recargarse y no encenderse al abrir el
aproximadamente treinta segundos; Dispone de una autonomía de
maletero.
- con el motor en marcha, sin límite aproximadamente 45 minutos y se recarga
de tiempo. cuando el vehículo circula.

Respete las polaridades al colocar los


acumuladores.
Nunca sustituya los acumuladores por
pilas.

82
Acondicionamientos

Acondicionamientos interiores delanteros


1. Parasol
2. Espejo de vigilancia de niños
3. Empuñadura con gancho portarropa
4. Compartimento superior
Reglaje del ambientador
5. Portaobjetos abiertos en el tablero de a
bordo
6. Guantera iluminada
7. Portaobjetos de puerta

6
8. Portaobjetos abierto en el exterior del
asiento, lado del acompañante
9. Portatarjetas
10. Toma 12 voltios (100 W máximo)
11. Toma USB/Toma Jack
12. Portalatas

83
Acondicionamientos

Parasol Espejo de vigilancia de niños Guantera


Dispositivo de protección contra el sol que
viene de frente o de lado.

Hay un espejo para la vigilancia de niños Permite guardar una botella de agua, la
instalado encima del retrovisor interior. Permite documentación de a bordo...
Los parasoles están provistos de un espejo
vigilar a los pasajeros traseros del vehículo F Para abrir la guantera, tire hacia usted de
de cortesía cubierto con una tapa y de un
o facilitar el diálogo entre los pasajeros la empuñadura.
dispositivo para guardar los tickets.
delanteros y traseros sin modificar el reglaje Se ilumina al abrir la tapa.
del retrovisor y sin darse la vuelta. Puede
ocultarse para evitar el deslumbramiento.

84
Acondicionamientos

Toma de accesorios 12 V Cajón guardaobjetos

6
F Para utilizar la toma de 12 V (potencia Está situado bajo el asiento del acompañante.
máxima: 100 W), levante el capuchón y
conecte el accesorio.
Apertura
F Levante la parte delantera del cajón y tire
de él.

No guarde objetos pesados en el cajón.

85
Acondicionamientos

Portatarjetas Alfombrillas
Dispositivo amovible de protección de la moqueta.

Montaje
Para volver a montar la alfombrilla del lado del
conductor:
F Coloque correctamente la alfombrilla.
F Vuelva a insertar las fijaciones,
presionando.
F Compruebe que la alfombrilla esté bien
fijada.

Está situado en la parte superior de la consola


central del tablero de a bordo. Montaje Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Permite guardar un ticket de peaje o una tarjeta
Para el primer montaje de la alfombrilla del pedales:
de aparcamiento, por ejemplo.
lado del conductor, utilice exclusivamente las - Utilice exclusivamente alfombrillas
fijaciones que se incluyen. adaptadas a las fijaciones de que
dispone el vehículo; su uso es
Las demás alfombrillas simplemente se
obligatorio.
colocan sobre la moqueta. - Nunca superponga varias
alfombrillas.
El uso de alfombrillas no homologadas
Desmontaje por CITROËN puede obstaculizar el
acceso a los pedales y entorpecer el
Para desmontar la alfombrilla del lado del funcionamiento del regulador/limitador
conductor: de velocidad.
F Retroceda el asiento al máximo.
F Suelte las fijaciones.
F Retire la alfombrilla.

86
Acondicionamientos

Acondicionamientos interiores traseros


Compartimentos de almacenamiento Revisteros Portalatas

6
Dispone de dos compartimentos situados bajo Están situados en el dorso de los asientos Dispone de un portalatas situado en la parte
los pies de los pasajeros traseros. delanteros. trasera de la consola central.
Para abrirlos, levante la tapa por la ranura.

87
Acondicionamientos

Bandejas tipo avión Luces de lectura individuales Estores laterales

Levante el mando para desbloquear la bandeja Hay unas luces de lectura integradas en los El vehículo dispone de unos estores para las
y despliéguela. respaldos de los asientos delanteros, detrás de lunas.
las bandejas. Con el contacto puesto, iluminan Tire del estor lateralmente por la lengüeta para
la parte superior de la bandeja, sin molestar a instalarlo.
los demás pasajeros. Acompañe siempre el movimiento del estor con
No coloque objetos duros o pesados Sólo se puede acceder a ellas cuando la la lengüeta.
en la bandeja, ya que podrían salir bandeja está desplegada.
proyectados en caso de frenada brusca F Pulse el botón para encender o apagar la
o de colisión. luz de lectura.
Como medida de seguridad, las
bandejas se vencen hacia abajo si se
ejerce mucha presión sobre ellas.

88
Acondicionamientos

Bandeja portaobjetos Trampilla para esquís


Dispositivo de almacenamiento y transporte de
objetos largos.

6
Cuando está desplegada, ofrece una zona
de almacenamiento dividida en dos partes,
completando los demás espacios ofrecidos en Apertura
la parte trasera del vehículo.
F Baje la bandeja portaobjetos.
F Presione el mando de apertura de la
trampilla.
F Baje la trampilla.
F Compruebe que el suelo móvil del maletero
esté en posición alta.
F Cargue los objetos desde el interior del
maletero.

89
Acondicionamientos

Acondicionamientos del maletero


1. Red en el guarnecido lateral derecho del
maletero
2. Compartimentos laterales abiertos
3. Linterna
4. Suelo móvil de maletero
5. Ganchos portabolsas
6. Anillas de anclaje
7. Compartimento bajo la moqueta del
maletero
8. Oculta-equipajes

90
Acondicionamientos

Suelo móvil del maletero

El suelo móvil del maletero de dos posiciones Colocación del suelo móvil del Colocación el suelo móvil del
6
permite: maletero en posición baja maletero en posición alta
- maximizar el volumen del maletero; F Levante el suelo móvil del maletero tirando
F Levante el suelo móvil del maletero tirando
- compartimentar el maletero (recogida de la de la correa.
de la correa.
bandeja trasera, etc.); F Desplace el suelo móvil del maletero hacia
F Desplace el suelo móvil del maletero hacia
- obtener un suelo plano desde la entrada atrás y luego hacia arriba hasta que quede
atrás y luego hacia abajo, siguiendo las
del maletero hasta los asientos delanteros, en posición alta.
guías de los lados.
cuando la banqueta trasera está en En posición alta, el suelo móvil del maletero
posición plegada y completamente hacia permite guardar la bandeja trasera y objetos
atrás. frágiles.

El suelo móvil del maletero está equipado con


cuatro anillas de anclaje para fijar la carga con
la red disponible en accesorios.

Asegúrese de que el maletero esté


vacío antes de manipular el suelo móvil.

91
Acondicionamientos

Bandeja trasera de
Ganchos 2 segmentos

Permiten colgar las bolsas de la compra. La parte trasera está fijada al portón del Recolocación de la bandeja
maletero mediante dos cordones.
Desde el maletero:
F Coloque la bandeja de modo que las
Retirada de la bandeja muescas queden justo antes que los
tetones de fijación.
Desde el maletero:
F Empuje la bandeja hacia el interior del
F Desenganche los dos cordones.
vehículo para engancharla.
F Tire de la bandeja hacia usted para
F Fiej los dos cordones.
soltarla.
F Levante ligeramente la bandeja para
sacarla de sus fijaciones.

Entonces puede guardarse bajo el suelo de


maletero móvil, si éste está en posición alta.

92
Acondicionamientos

Bandeja trasera de
3 segmentos

La parte delantera es flexible y las partes


6
Colocación de la bandeja
central y trasera son rígidas.
Desde el maletero:
La parte trasera está fijada al portón del
F Coloque la bandeja de modo que las
maletero mediante dos cordones.
muescas queden exactamente por encima
de los tetones de fijación.
Retirada de la bandeja F Presione ligeramente sobre la bandeja
para que quede enganchada.
Desde el maletero:
F Fije los dos cordones.
F Desenganche los dos cordones.
F Levante ligeramente la bandeja para
desengancharla.
F Retire la bandeja.

Entonces puede guardarse bajo el suelo de


maletero móvil, si éste está en posición alta.

93
Seguridad de los niños

Información general sobre los asientos para niños


A pesar de la preocupación constante de CITROËN al diseñar el vehículo, la seguridad de sus
hijos también depende de usted.
Para garantizar una seguridad óptima, respete
CITROËN recomienda que los niños
las siguientes indicaciones:
viajen en las plazas traseras del vehículo:
- Conforme a la reglamentación europea,
- "de espaldas al sentido de la
todos los niños menores de 12 años
marcha" hasta los 3 años;
o que midan menos de un metro y
- "en el sentido de la marcha" a
cincuenta centímetros deben viajar en
partir de los 3 años.
los asientos para niños homologados
adecuados según su peso, en las plazas
equipadas con cinturón de seguridad o con
anclajes ISOFIX*.
- Estadísticamente, las plazas más
seguras para instalar a los niños son
las plazas traseras del vehículo.
- Los niños que pesen menos de 9 kg
deben viajar obligatoriamente en
posición "de espaldas al sentido de
la marcha" tanto en la plaza delantera
como en las traseras.

* La reglamentación sobre el transporte de los


niños es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente en su país.
94
Seguridad de los niños

Silla infantil en una plaza trasera


"De espaldas al sentido de la marcha" "En el sentido de la marcha" Plaza trasera central
Un asiento infantil con pata de apoyo no debe
instalarse nunca en la plaza trasera central.

Cuando instale una silla infantil "de espaldas


al sentido de la marcha" en una plaza trasera,
avance el asiento delantero y coloque el
Cuando instale una silla infantil "en el sentido
de la marcha" en una plaza trasera, avance
el asiento delantero y coloque el respaldo en
7
respaldo en posición recta de manera que posición recta de manera que las piernas del
la silla instalada "de espaldas al sentido de niño que viaja en la silla infantil instalada "en
la marcha" no toque el asiento delantero del el sentido de la marcha" no toquen el asiento
vehículo. delantero del vehículo.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad está correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
apoyo, asegúrese de que esta está en
contacto estable con el suelo. En caso
necesario, ajuste la posición del asiento
delantero del vehículo.

95
Seguridad de los niños

Silla infantil en la plaza del acompañante*


"De espaldas al sentido de la "En el sentido de la marcha"
marcha"

Cuando instale una silla infantil "de espaldas Para instalar una silla infantil "en el sentido Asiento del acompañante regulado en la
al sentido de la marcha" en la plaza del de la marcha" en la plaza del acompañante, posición longitudinal intermedia.
acompañante, desplace el asiento hacia atrás desplace el asiento hacia atrás hasta el punto
hasta el punto intermedio en posición longitudinal intermedio en posición longitudinal, coloque el
y coloque el respaldo en posición vertical. respaldo recto y deje activado el airbag frontal
Es imperativo neutralizar el airbag frontal del del acompañante.
acompañante. De lo contrario, el niño correrá
el riesgo de sufrir lesiones graves o incluso
de muerte por el despliegue del airbag.

Asegúrese de que el cinturón de


seguridad esté correctamente tensado.
Para las sillas infantiles con pata de
* Las normas de transporte de niños son apoyo, asegúrese de que está apoyada
específicas en cada país. Consulte la de manera estable en el suelo. En
normativa vigente en cada país antes de caso necesario, regule la posición del
instalar una silla infantil en esta plaza. asiento del acompañante.

96
Seguridad de los niños

Neutralización del airbag frontal del acompañante


La etiqueta situada a ambos lados del parasol
No instale un sistema de retención
del acompañante recoge esta consigna.
para niños "de espaldas al sentido de
Conforme a la reglamentación en vigor, en las
la marcha" en un asiento protegido por
siguientes tablas encontrará esta advertencia
un airbag frontal activado, ya que ello
en todos los idiomas necesarios
podría provocarle heridas graves o
incluso la muerte.

Airbag del acompañante OFF

Para más detalles relativos a la neutralización


del airbag frontal del acompañante, consulte el
apartado "Airbags".

97
Seguridad de los niños

AR

BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
KVÆSTET eller DRÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GRAVES o incluso la MUERTE del niño.

ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõrvalistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Turvapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.

98
Seguridad de los niños

LV NEKAD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla

NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de
airbag kan het KIND LEVENSGEVAARLIJK GEWOND RAKEN
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE,
BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ
POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECKA lub spowodować u niego POWAŻNE OBRAŻENIA
CIAŁA.

PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.
Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG

7
frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RU ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье,
защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ

SK NIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM.
Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem
AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer
mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att
DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya
ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir.

99
Seguridad de los niños

Sillas infantiles recomendadas por


CITROËN
CITROËN ofrece una gama de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad de
tres puntos:

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg

L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.

Grupos 2 y 3: de 15 a 36 kg

L4
"KLIPPAN Optima"
A partir de 22 kg (aproximadamente 6 años) solo se utiliza el cojín
elevador.

L5
"RÖMER KIDFIX"
Puede fijarse a los anclajes ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad.

100
Seguridad de los niños

Instalación de los asientos para niños fijados con el cinturón de


sguridad
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla le indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles que se fijan mediante un cinturón
de seguridad y homologados como universales (a) en función del peso del niño y de la plaza en el vehículo:

Peso del niño y edad orientativa

Inferior a 13 kg De 9 a 18 kg De 15 a 25 kg De 22 a 36 kg
Plaza (grupos 0 (b) y 0+) (grupo 1) (grupo 2) (grupo 3)
Hasta 1 año aprox. De 1 a 3 años aprox. De 3 a 6 años aprox. De 6 a 10 años aprox.

Asiento del acompañante (c) U U U U

Plazas traseras laterales U U U U 7


Plaza trasera central X X X X

a Asiento infantil universal: asiento para niños que puede instalarse en todos los vehículos con el
Desmonte y guarde el reposacabezas
cinturón de seguridad.
bGrupo 0: desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden antes de instalar una silla infantil con
instalarse en la plaza del acompañante. Si se instalan en la segunda fila, pueden bloquear el uso de respaldo en la plaza del acompañante.
las demás plazas. Vuelva a montar el reposacabezas una
c Consulte la legislación vigente antes de instalar a su hijo en esta plaza. vez haya retirado la silla infantil.
U:P  laza adecuada para la instalación de un asiento infantil fijado con un cinturón de seguridad y
homologado como universal, "de espaldas al sentido de la marcha" y/o "en el sentido de la marcha".
X: Plaza no adecuada para la instalación de un asiento infantil del grupo de peso indicado.
CITROËN le recomienda que los niños viajen en las plazas traseras, retrocediendo la banqueta al
máximo.
101
Seguridad de los niños

Fijaciones "ISOFIX"
Su vehículo ha sido homologado según la Para fijar la silla infantil a la anilla TOP
última reglamentación ISOFIX. TETHER:
Los asientos, que figuran en la imagen siguiente, - Levante el reposacabezas.
están equipados con anclajes ISOFIX reglamentarios: - Pase la correa de la silla infantil entre las
varillas del reposacabezas.
- Fije el gancho de la correa superior a la
anilla B.
- Tense la correa superior.

La instalación incorrecta de la silla infantil


en un vehículo compromete la protección
del niño en caso de accidente.
- Una anilla B situada en el techo,
denominada TOP TETHER, para fijar la
Se trata de tres anillas en cada asiento: correa superior.
La anilla TOP TETHER permit fijar la correa Respete de manera estricta las consignas
superior de las sillas infantiles que van de montaje indicadas en la guía de
equipadas con ella. En caso de choque frontal, utilización que se entrega con la silla.
este dispositivo limita el basculamiento de la
silla infantil hacia adelante.
El sistema de fijación ISOFIX garantiza un
Para conocer las posibilidades de instalación
montaje fiable, sólido y rápido del asiento
de las sillas infantiles ISOFIX en su vehículo,
infantil en el vehículo.
consulte la tabla recapitulativa.
Los asientos para niños ISOFIX están La banqueta trasera debe retrocederse al
equipados con dos cierres que se anclan máximo para instalar los asientos ISOFIX.
fácilmente en las anillas A.
- Dos anillas A, situadas entre el respaldo Algunos también disponen de una correa
y el cojín de asiento del vehículo, superior que se ancla a la anilla B.
identificadas mediante una etiqueta.

102
Seguridad de los niños

Asiento infantil ISOFIX recomendado por CITROËN y


homologado para su vehículo
"RÖMER Duo Plus ISOFIX"
(clase B1)

Grupo 1: de 9 a 18 kg

Se instala solo "en el sentido de la marcha".


Está equipado con una correa alta que se fija en la anilla superior B, denominada TOP TETHER.

7
Dispone de tres posiciones de inclinación: sentado, reposo y tumbado.
Ajuste el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo.
Puede instalarse en el sentido de la marcha fijándose al asiento con un cinturón
de seguridad de tres puntos.

Este asiento infantil también puede utilizarse en las plazas sin anclajes ISOFIX. En ese caso, es obligatorio fijar la silla infantil al asiento del
vehículo con el cinturón de seguridad de tres puntos.
Siga las indicaciones de montaje del asiento infantil que figuran en el manual del fabricante.

103
Seguridad de los niños

Tabla recapitulativa para la instalación de los asientos para niños


ISOFIX
Conforme a la reglamentación europea, esta tabla indica las posibilidades de instalación de los asientos infantiles ISOFIX en las plazas del vehículo
equipadas con anclajes ISOFIX.
Para los asientos infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la clase ISOFIX del asiento infantil, determinada por una letra entre la A y la G, está
indicada en la sillita junto al logo ISOFIX.

Peso del niño/Edad orientativa

Inferior a 10 kg
Inferior a 10 kg
(grupo 0)
(grupo 0) De 9 a 18 kg (grupo 1)
Inferior a 13 kg
Hasta 6 meses De 1 a 3 años aprox.
(grupo 0+)
aprox.
Hasta 1 año aprox.

"De espaldas al sentido "De espaldas al


Tipo de asiento infantil ISOFIX Capazo "En el sentido de la marcha"
de la marcha" sentido de la marcha"

Clase ISOFIX F G C D E C D A B B1

Asientos infantiles ISOFIX universales y


IUF
semiuniversales que se pueden instalar en IL-SU* IL-SU IL-SU
IL-SU
las plazas traseras laterales

IUF: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX universal "en el sentido de la marcha" fijado
Desmonte y guarde el reposacabezas
con la correa alta.
antes de instalar una silla infantil con
IL-SU: Plaza adaptada para la instalación de un asiento ISOFIX semiuniversal, ya sea:
respaldo en la plaza del acompañante.
- "de espaldas al sentido de la marcha" equipado con correa alta o con pata de apoyo;
Vuelva a montar el reposacabezas una
- "en el sentido de la marcha" equipado con pata de apoyo;
vez haya retirado la silla infantil.
- un capazo equipado con correa alta o con pata de apoyo.
Para fijar la correa alta, consulte el apartado "Fijaciones Isofix".
* El capazo ISOFIX, fijado a las anillas infriores de una plaza ISOFIX, ocupa dos plazas traseras.
104
Seguridad de los niños

Consejos relativos a las sillas infantiles


La instalación incorrecta de una silla infantil Para la instalación óptima de una silla infantil Instalación de un cojín
en un vehículo compromete la seguridad del "en el sentido de la marcha", compruebe
niño en caso de colisión. que el respaldo de la silla está lo más cerca
elevador
Compruebe que no haya ningún cinturón posible del respaldo del asiento del vehículo, La parte torácica del cinturón debe estar
de seguridad o hebilla de cinturón bajo incluso en contacto con este si es posible. colocada sobre el hombro del niño sin tocar
la silla infantil, ya que ello que podría Deberá retirar el reposacabezas antes de el cuello.
desestabilizarla. instalar una silla infantil con respaldo en una Compruebe que la parte abdominal del
Abroche los cinturones de seguridad o el de las plazas destinadas a los pasajeros. cinturón de seguridad queda correctamente
arnés de las sillas infantiles, limitando al Asegúrese de que el reposacabezas está colocada por encima de las piernas del niño.
máximo su holgura respecto al cuerpo del correctamente guardado o fijado para evitar CITROËN recomienda utilizar un cojín
niño, incluso para trayectos cortos. su proyección en caso de frenada brusca. elevador con respaldo, equipado con una

7
Después de instalar una silla infantil Vuelva a colocarlo una vez que desinstale la guía de cinturón a la altura del hombro.
fijada mediante el cinturón de seguridad, silla infantil.
compruebe que este último queda bien Por motivos de seguridad, nunca deje:
tensado sobre la silla infantil y que la sujeta - A uno o varios niños solos sin vigilancia
firmemente contra el asiento del vehículo. Si Niños en la plaza del en un vehículo.
el asiento del acompañante puede regularse,
desplácelo hacia adelante si es necesario.
acompañante - A un niño o un animal en un vehículo
expuesto al sol, con las ventanillas
En las plazas traseras, deje siempre un La normativa relativa al transporte de niños cerradas.
espacio suficiente entre el asiento delantero y: en la plaza del acompañante es específica - Las llaves al alcance de los niños en el
- La silla infantil "de espaldas al sentido para cada país. Consulte la legislación interior del vehículo.
de la marcha". vigente en cada país. Para impedir la apertura accidental de
- Los pies del niño que viaja en una silla Neutralice el airbag del acompañante las puertas y las lunas traseras, utilice el
infantil "en el sentido de la marcha". cuando instale una silla infantil "de espaldas dispositivo "Seguro para niños".
Para ello, avance el asiento delantero y, si al sentido de la marcha" en la plaza Procure no abrir más de un tercio las lunas
fuera necesario, regule también el respaldo. delantera. traseras.
De lo contrario, el niño correrá el riesgo de Para proteger a los niños de los rayos
sufrir lesiones graves, o incluso de muerte, solares, instale estores laterales en las lunas
por el despliegue el airbag. traseras.

105
Seguridad de los niños

Seguro mecánico Seguro para niños


para niños eléctrico
Dispositivo mecánico para impedir la apertura Sistema de mando para impedir la apertura de Neutralización
de las puertas traseras con el mando interior. las puertas traseras con los mandos interiores F Pulse de nuevo el botón A.
El mando del seguro está situado en el canto y la utilización de los elevalunas traseros. El piloto del botón A se apagará, acompañado
de cada puerta trasera. El mando está situado en la puerta del de un mensaje en la pantalla multifunción.
conductor, junto a los mandos de los Este piloto permanece apagado mientras el
elevalunas. seguro para niños esté neutralizado.

Cualquier otro estado del piloto revela


un fallo de funcionamiento del seguro
para niños eléctrico. Acuda a la red
CITROËN o a un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.

Este sistema es independiente y no


Bloqueo sustituye en ningún caso al mando de
cierre centralizado.
F Inserte la llave de contacto en el mando
Activación Compruebe el estado del seguro para
rojo.
F Pulse el botón A. niños cada vez que ponga el contacto.
F Gírela en el sentido indicado por la flecha
El piloto del botón A se encenderá, acompañado Retire siempre la llave de contacto
grabada en la puerta.
de un mensaje en la pantalla multifunción. cuando salga del vehículo, aunque sea
Este piloto permance encendido mientras el por poco tiempo.
Desbloqueo En caso de choque violento, el seguro
seguro para niños esté activo.
F Inserte la llave de contacto en el mando para niños eléctrico se desactiva
La activación de la función se indica
rojo. automáticamente para permitir la salida
mediante el encendido temporal de
F Gírela en sentido contrario al indicado por de los pasajeros traseros.
este testigo en la pantalla digital
la flecha grabada en la puerta.
translúcida.

106
Seguridad

Indicadores de Señal de emergencia


dirección Sistema de alerta visual a través de los
indicadores de dirección para prevenir a los
Encendido automático de
demás usuarios de la vía en caso de avería,
las luces de emergencia
de remolcado o de accidente de un vehículo. En una frenada de urgencia, en función de
la deceleración, las luces de emergencia se
encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente al volver a acelerar.
F También pueden apagarse pulsando el
botón.

F Baje al máximo el mando de luces para

8
efectuar una maniobra a la izquierda.
F Levante al máximo el mando de luces para
F Pulse este botón; los indicadores de
efectuar una maniobra a la derecha.
dirección parpadean.
Puede funcionar con el contacto cortado.
Si olvida quitar los indicadores de
dirección durante más de veinte
segundos a velocidad superior a
60 km/h, la señal sonora aumentará.

Tres parpadeos
Empuje hacia arriba o hacia abajo el mando
de luces sin superar el punto de resistencia;
el indicador de dirección correspondiente
parpadeará tres veces.

107
Seguridad

Claxon Llamada de urgencia


Sistema de alerta sonora para avisar a
los demás usuarios de la vía de un peligro
o de asistencia
inminente.

Este dispositivo permite realizar una llamada


de urgencia o de asistencia a los servicios de
emergencia o a la plataforma CITROËN.
Para más detalles sobre la utilización de este
equipamiento, remítase al capítulo "Audio y
telemática".

F Presione uno de los radios del volante.

La utilización de esta función está


disponible a cualquier velocidad a la
que circule el vehículo. No obstante, se
aprecia sobre todo en los cambios de
carril en vías rápidas.

108
Seguridad

Detección de subinflado
Sistema que controla automáticamente la presión de los neumáticos durante la circulación.

El sistema vigila la presión de los cuatro


El sistema de detección de subinflado Los valores de presión de inflado
neumáticos, desde el momento en que el no sustituye ni la atención ni la prescritos para el vehículo se indican
vehículo se pone en movimiento. responsabilidad del conductor. en la etiqueta de presión de los
Compara la información proporcionada por Este sistema no le exime de controlar neumáticos.
los sensores de velocidad de las ruedas con mensualmente la presión de inflado de
Ver apartado "Elementos de
los valores de referencia, que se deben los neumáticos (incluida la rueda de
identificación".
reinicializar cada vez que se ajuste la repuesto) así como antes de realizar un
trayecto largo. El control de la presión de los
presión de los neumáticos o cada vez que
Circular con algún neumático poco neumáticos se debe efectuar "en frío"
se sustituya una rueda.
inflado degrada la adherencia a la (con el vehículo parado desde hace una
El sistema activa una alerta cuando detecta
vía, aumenta la distancia de frenada hora o después de un trayecto inferior a
que la presión de inflado de uno o varios y provoca el desgaste prematuro de 10 km efectuado a velocidad moderada).
neumáticos es insuficiente. los neumáticos, especialmente en En caso contrario (en caliente), añada
condiciones de circulación severas 0,3 bares a los valores indicados en la

8
(carga importante, alta velocidad,
etiqueta.
trayectos largos).

Circular con algún neumático poco


inflado aumenta el consumo de
combustible.

109
Seguridad

Alerta de subinflado Reinicialización


Se manifiesta mediante el encendido F En caso de pinchazo, utilice el kit de Es necesario reinicializar el sistema después
fijo de este testigo, acompañado de reparación provisional de neumáticos o la de realizar cualquier ajuste en la presión
una señal sonora y, en función del rueda de repuesto (según versión), de uno o varios neumáticos, y después de
equipamiento, de la indicación de un o cambiar una o varias ruedas.
En el pilar central, en el lado del conductor,
mensaje. F Si dispone de un compresor, por ejemplo
hay una etiqueta en la que se recuerda esta
F Reduzca inmediatamente la velocidad y el del kit de reparación provisional de
información.
evite realizar giros de volante y frenadas neumáticos, controle en frío la presión de
bruscos. los cuatro neumáticos,
F Detenga el vehículo lo antes posible, o
cuando las condiciones de circulación lo F Si no le resulta posible efectuar dicho
permitan. control inmediatamente, circule con
precaución a velocidad reducida.
La pérdida de presión detectada no
siempre supone una deformación
visible del neumático. No se conforme La alerta permanece activada hasta la
con realizar un control visual. reinicialización del sistema.

Antes de reinicializar el sistema,


asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos se adapta a las
condiciones de utilización del vehículo
y es conforme a las recomendaciones
inscritas en la etiqueta de presión de
los neumáticos.
El sistema de detección de subinflado
no detecta si la presión es errónea en el
momento de la reinicialización.

110
Seguridad

La solicitud de reinicialización del sistema se


efectúa con el contacto puesto y el vehículo
parado a través del menú de configuración del
vehículo.

Vehículos sin autorradio o con Vehículos con autorradio


sistema de navegación

F Pulse la tecla MENU para acceder al menú


general.
F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
F Pulse la tecla MENU para acceder al menú
general.
F Pulse las teclas "5" o "6" para
F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
el menú "Inflado de los neumáticos", y
luego el menú "Reinicialización", y luego
8
el menú Config. vehic, y luego valide seleccionar el menú "Personalización- confirme pulsando la tecla OK.
pulsando la tecla OK. configuración", y luego valide pulsando la Aparece un mensaje que confirme la
F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar tecla OK. reincialización.
"Reinic. inflado", y luego valide pulsando F Pulse las teclas "5" o "6" para seleccionar
El sistema considera los nuevos parámetros de
la tecla OK. el menú "Definir los parámetros del
presión registrados como valores de referencia.
F Seleccione "Sí" o "No" y luego valide vehículo", y luego valide pulsando la
mediante OK. tecla OK.
Aparece un mensaje indicándole que
confirme la solicitud.
F Confirme pulsando la tecla OK.
F Valide y luego salga del menú.

111
Seguridad

Anomalía de
funcionamiento
Cadenas para nieve
El sistema no debe reinicializarse
después de un montaje o desmontaje
de las cadenas para nieve. Cuando se detecta un fallo de funcionamiento
en el sistema, el testigo de subinflado
parpadea y a continuación permanece fijo, y el
La alerta de subinflado solo es fiable si testigo de servicio se enciende.
se solicita la reinicialización del sistema En tal caso, la vigilancia del subinflado de los
con la presión d elas cuatro ruedas neumáticos no está garantizada.
correctamente ajustada. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para la revisión del sistema.

Después de realizar cualquier intervención


en el sistema, es necesario comprobar
la presión de los cuatro neumáticos y a
continuación reinicializarlo.

112
Seguridad

Sistemas de asistencia a la frenada


Conjunto de sistemas complementarios Ayuda a la frenada de urgencia
destinados a ayudarle a frenar con total
Anomalía de funcionamiento Sistema que permite, en caso de emergencia,
seguridad y de manera óptima en situaciones
alcanzar más rápidamente la presión óptima de
de emergencia:
El encendido de este testigo, frenos, y por tanto, reducir la distancia de frenado.
- Sistema antibloqueo de las ruedas (ABS).
acompañado de una señal sonora y
- Repartidor electrónico de frenada (REF).
- Ayuda a la frenada de urgencia (AFU).
un mensaje en la pantalla, indica un Activación
fallo de funcionamiento del sistema
Se activa en función de la velocidad con que se
de antibloqueo que podría provocar
pisa el pedal de freno.
la pérdida del control del vehículo en
Esto se traduce en una disminución de la
Sistema de antibloqueo una frenada.
resistencia del pedal y un aumento de la
de las ruedas y repartidor El encendido de este testigo, junto eficacia de la frenada.
electrónico de frenada con el de los testigos STOP y ABS,
Sistemas asociados que incrementan la acompañado de una señal sonora y En caso de frenada de urgencia, pise
estabilidad y manejabilidad del vehículo al un mensaje en la pantalla, indica un

8
el pedal con firmeza y no lo suelte en
frenar, especialmente en firme deteriorado o fallo de funcionamiento del repartidor ningún caso.
deslizante. electrónico de frenada que podría
provocar la pérdida del control del
vehículo en una frenada.
Activación
Deténgase inmediatamente en las mejores
El sistema de antibloqueo interviene
condiciones de seguridad posibles.
automáticamente cuando hay riesgo de
bloqueo de las ruedas. En ambos casos, consulte en la Red CITROËN
El funcionamiento normal del sistema o en un taller cualificado.
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno. En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de
que éstas sean conformes con las
En caso de frenada de urgencia, pise
prescripciones del fabricante.
el pedal con firmeza y no lo suelte en
ningún caso.

113
Seguridad

Sistemas de control de la trayectoria


Antipatinado de las ruedas Anomalía de funcionamiento
(ASR) y control dinámico de El encendido de este testigo,
estabilidad (CDS) acompañado de una señal sonora
y un mensaje en la pantalla
El antipatinado de las ruedas optimiza la
multifunción, indica un fallo de
motricidad para evitar el patinado de las
funcionamiento de estos sistemas.
ruedas, actuando sobre los frenos de las
ruedas motrices y en el motor. Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
El control dinámico de estabilidad actúa sobre a un taller cualificado.
el freno de una o varias ruedas y en el motor
para inscribir el vehículo en la trayectoria Neutralización
deseada por el conductor, dentro del límite de En condiciones excepcionales (arranque del Los sistemas CDS/ASR ofrecen una
las leyes de la física. vehículo en fango, inmovilizado en la nieve, mejora de la seguridad en conducción
en terreno poco consistente...), puede ser normal, pero ello no debe incitar al
Activación conductor a correr riesgos adicionales
útil neutralizar los sistemas CDS y ASR para
Estos sistemas se activan automáticamente al que las ruedas patinen y recuperar así la o a circular a velocidades demasiado
arrancar el vehículo. adherencia. elevadas.
En caso de detectar problemas de adherencia F Pulse el botón, situado en el centro del El funcionamiento de estos sistemas
o de trayectoria, estos sistemas se ponen en salpicadero. está garantizado en la medida en que
funcionamiento. se respeten las recomendaciones del
El encendido de este testigo
Su activación se indica mediante fabricante en lo relativo a las ruedas
y del piloto del botón indica la
el parpadeo de este testigo en el (neumáticos y llantas), los componentes
neutralización de los sistemas CDS
cuadro de a bordo. del sistema de frenos, los componentes
y ASR.
electrónicos, y los procedimientos de
montaje e intervención.
Reactivación Después de un choque, haga revisar
Estos sistemas se reactivan automáticamente los sistemas en la red CITROËN o en
después de cortar el contacto o a partir de un taller cualificado.
50 km/h.
F Pulse de nuevo el botón para reactivarlos
manualmente.
114
Seguridad

Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las plazas
delanteras durante los choques frontales y
laterales. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica
están activos cuando el contacto está puesto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión Abrochado Reglaje en altura
del cinturón contra el tórax del ocupante, F Tire de la correa e inserte la hebilla en el F Para bajar el punto de enganche, accione

8
mejorando así su protección. cierre. el mando A y deslícelo hacia abajo.
F Verifique que el cinturón está bien F Para subir el punto de enganche, accione
abrochado tirando con firmeza de la correa. el mando A y deslícelo hacia arriba.

Desabrochado Testigo de no-abrochado/


F Presione el botón rojo del cierre. desabrochado del cinturón
F Acompañe el enrollamiento del cinturón. Al poner el contacto, este testigo se
enciende, o bien en el cuadro de a
bordo, o bien en la pantalla de los
testigos de cinturón y de airbag frontal
del acompañante, cuando el conductor
y/o el acompañante no se han
abrochado el cinturón de seguridad.
A partir de aproximadamente 20 km/h y durante
dos minutos, este testigo parpadea acompañado
de una señal sonora. Pasados estos dos
minutos, el testigo se queda encendido hasta
que el conductor y/o el acompañante se
abrochen el cinturón de seguridad.
115
Seguridad

Cinturones de seguridad
traseros
Las plazas traseras están equipadas cada una
de ellas con un cinturón de seguridad dotado
de tres puntos de anclaje y de un carrete
enrollador con limitador de esfuerzo (excepto el
pasajero trasero central).

Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el
cierre.
F Verifique el que el cinturón está bien
Pantalla de los testigos de no abrochado tirando con firmeza de la correa. Bloqueo
abrochado/desabrochado de Cuando los cinturones traseros laterales no están
los cinturones siendo utilizados, puede bloquearlos. Para ello:
1. Testigos de no abrochado/desabrochado
Desabrochado F Suba el soporte A al máximo.
de los cinturones delanteros y/o traseros. F Presione el botón rojo del cierre.
2. Testigo de cinturón delantero izquierdo. F Acompañe el enrollamiento del cinturón. Testigo de desabrochado del
3. Testigo de cinturón delantero derecho.
cinturón
Este testigo se enciende, o bien en el
4. Testigo de cinturón trasero derecho.
cuadro de a bordo, o bien en la pantalla
5. Testigo de cinturón trasero central. de los testigos de cinturón y de airbag
6. Testigo de cinturón trasero izquierdo. frontal del acompañante, cuando uno
o varios pasajeros traseros se han
desabrochado el cinturón de seguridad.
En la pantalla de los testigos de cinturón y A partir de aproximadamente 20 km/h y
de airbag frontal del acompañante, el testigo durante dos minutos, este testigo parpadea
acompañado de una señal sonora. Pasados
correspondiente 2 ó 3 se enciende en rojo
estos dos minutos, el testigo se queda
si el cinturón no está abrochado o se ha encendido hasta que uno o varios pasajeros
desabrochado. traseros se abrochen el cinturón.

116
Seguridad

Cinturón de seguridad
trasero central
El cinturón para la plaza trasera central está
integrado en la parte trasera del techo.

Instalación Retirada y recogida


F Tire de la correa e inserte la hebilla A en el F Presione el botón rojo del cierre B y a
cierre izquierdo. continuación el del cierre A.
F Inserte la hebilla B en el cierre derecho. F Acompañe el reenvío de la correa y deje la
F Verifique el bloqueo de cada hebilla tirando hebilla B y después la A en el imán del punto
de la correa. de anclaje del techo.

Pantalla de los testigos de

8
desabrochado de cinturón
Al poner el contacto, los testigos
correspondientes 4, 5 y 6 se encienden durante
aproximadamente 30 segundos en rojo, si el
cinturón no está abrochado.
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el testigo correspondiente 4, 5 ó 6 se
enciende en rojo, acompañado de una señal
sonora y un mensaje en la pantalla multifunción,
cuando un pasajero trasero se ha desabrochado
el cinturón.

117
Seguridad

El conductor debe asegurarse antes de Para ser eficaz, un cinturón de seguridad: Recomendaciones para los
iniciar la marcha de que los pasajeros - debe estar tensado lo más cerca posible niños
utilizan correctamente los cinturones de del cuerpo;
Utilice un asiento para niño adaptado si el
seguridad y de que todos ellos están bien - debe colocarse tirando por delante
pasajero tiene menos de 12 años o mide
abrochados. del cuerpo con un movimiento regular,
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Independientemente de la plaza del comprobando que no quede torcido;
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar
vehículo, abróchese siempre el cinturón de - debe sujetar a una sola persona;
a varias personas.
seguridad, incluso para trayectos cortos. - no debe presentar cortes ni estar
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
No invierta las correas de cinturón, ya que si deshilachado;
Para más información, consulte el apartado
no, éstas no cumplirían completamente su - no debe transformarse ni modificarse
"Sillas infantiles".
función. para no alterar su eficacia.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que permite
que la longitud de la correa se ajuste
automáticamente a la morfología Debido a las recomendaciones de seguridad En caso de choque
del pasajero. El cinturón se recoge vigentes, para realizar cualquier intervención
En función del tipo y de la importancia
automáticamente cuando no se utiliza. en los cinturones de seguridad del vehículo,
del impacto, el dispositivo pirotécnico se
Antes y después de su uso, asegúrese acuda a un taller cualificado que disponga
activa antes del despliegue de los airbags y
de que el cinturón está correctamente de la competencia y el material adecuado; lo
con independencia de ellos. La activación de
enrollado. que la red CITROËN puede proporcionarle.
los pretensores va acompañada de un ligero
La parte baja de la correa debe estar Lleve a revisar periódicamente los
desprendimiento de humo inofensivo y de
colocada lo más abajo posible sobre la cinturones de seguridad a la red CITROËN
un ruido, debidos a la activación de la carga
pelvis. o a un taller cualificado, en particular, si las
pirotécnica integrada en el sistema.
La parte alta debe pasar por el hueco del correas presentan signos de deterioro.
En cualquier caso, el testigo de airbag se
hombro. Limpie las correas del cinturón con agua y
enciende.
Los carretes están equipados con un jabón o con un producto limpiador textil, a la
Después de sufrir una colisión, lleve el
dispositivo de bloqueo automático si se venta en la red CITROËN.
vehículo a la red CITROËN o a un taller
produce una colisión, una frenada de Después de abatir o desplazar un asiento
cualificado para revisar y, en su caso,
urgencia o en caso de vuelco del vehículo. o la banqueta trasera, asegúrese de que el
sustituir el sistema de los cinturones de
Puede desbloquear el dispositivo tirando con cinturón queda correctamente colocado y
seguridad.
firmeza de la correa y soltándola para que enrollado.
ésta se enrolle ligeramente.

118
Seguridad

Airbags
Sistema diseñado para contribuir a reforzar Airbags frontales
la seguridad de los ocupantes (excepto del
pasajero trasero central) en caso de colisiones Sistema que protege, en caso de choque
violentas. Los airbags completan la acción de frontal violento, al conductor y al acompañante
los cinturones de seguridad equipados con para limitar el riesgo de traumatismo en la
limitador de esfuerzo (excepto para el pasajero cabeza y en el busto.
trasero central). El airbag del conductor está integrado en el
Los detectores electrónicos registran y analizan centro del volante y el del acompañante, en el
los choques frontales y laterales producidos en
salpicadero encima de la guantera.
las zonas de detección de impacto:
- En caso de choque violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen
a una mayor protección de los ocupantes del
vehículo (excepto al pasajero trasero central). Zonas de detección de choque
Inmediatamente después del choque, los
airbags se desinflan rápidamente para no A. Zona de impacto frontal
B. Zona de impacto lateral

8
obstaculizar la visibilidad o la posible salida
de los ocupantes.
- En caso de choque poco violento,
de impacto en la parte trasera y en La activación de uno o varios
determinadas condiciones de vuelco, los airbags va acompañada de un ligero
airbags podrían no desplegarse. En estas desprendimiento de humo y de un ruido
situaciones, el cinturón de seguridad es producidos por la activación de la carga Activación
el único que contribuye a garantizar su
pirotécnica integrada en el sistema. Se disparan, excepto el airbag frontal del
protección.
Este humo no es nocivo, pero puede acompañante si está neutralizado, en caso de
ser irritante para las personas choque frontal violento aplicado en toda o parte
Los airbags no funcionan con el sensibles. de la zona de impacto frontal A, que siga el eje
contacto cortado. El ruido de la detonación asociado a longitudinal del vehículo en un plano horizontal
Este equipamiento sólo se despliega la activación de uno o varios airbags y en sentido de delante hacia la parte de atrás
una vez. Si se produce un segundo puede ocasionar una ligera disminución del vehículo.
choque (durante el mismo accidente o de la capacidad auditiva durante un El airbag frontal se interpone entre el ocupante
en otro), el airbag no se disparará. breve lapso de tiempo. delantero del vehículo y el salpicadero para
amortizar su proyección hacia delante.
119
Seguridad

Neutralización Anomalía de funcionamiento


Sólo puede neutralizarse el airbag frontal del Si este testigo se enciende en el
Para garantizar la seguridad de su hijo,
acompañante: cuadro de a bordo, acompañado de
neutralice imperativamente el airbag
F Con el contacto cortado, introduzca la una señal sonora y de un mensaje en
frontal del acompañante cuando instale un
llave en el mando de neutralización del la pantalla multifunción, consulte en
asiento infantil "de espaldas al sentido de
airbag del acompañante 1. seguida con la red CITROËN o con
la marcha" en el asiento del acompañante.
F Gírela hasta la posición "OFF". un taller cualificado para que revisen
De no ser así, el niño correrá riesgos de
F A continuación, retírela manteniendo esta el sistema. Los airbags podrían
lesiones graves e incluso de muerte al
posición. no activarse de nuevo en caso de
desplegarse el airbag.
choque violento.

Reactivación Si este testigo parpadea, consulte en


En cuanto retire el asiento para niño "de seguida con la red CITROËN o con
espaldas al sentido de la marcha", con el un taller cualificado. El airbag frontal
contacto cortado, gire el mando 1 hasta la del acompañante podría no volver
posición "ON" para activar de nuevo el airbag a dispararse en caso de choque
y garantizar, de esta manera, la seguridad del violento.
acompañante en caso de choque.
Con el contacto puesto, este
Si uno de los dos testigos de airbags se
testigo se enciende en el cuadro
enciende permanentemente, no instale
de a bordo en el el cuadro de los
ningún asiento para niño en la plaza del
testigos de cinturón y de airbag
acompañante.
En función de la versión, este testigo frontal del acompañante durante
Lleve a revisar el sistema a la red
se enciende, o bien en el cuadro aproximadamente un minuto, si el
CITROËN o a un taller cualificado.
de a bordo, o bien en el cuadro de airbag frontal del acompañante está
los testigos de cinturón y de airbag activo.
frontal de acompañante, con el
contacto puesto y durante todo el
tiempo que dure la neutralización.

120
Seguridad

Airbags laterales Airbags de cortina


Sistema que protege, en caso de choque Sistema que contribuye a reforzar la protección
lateral violento, al conductor y al acompañante del conductor y de los pasajeros (excepto
para limitar los riesgos de traumatismo en el al pasajero trasero central) en caso de
busto, entre la cadera y el hombro. choque lateral violento, limitando el riesgo de
Los airbags laterales están integrados en el traumatismo en el lateral de la cabeza.
armazón del respaldo del asiento, en el lado de Los airbags de cortina están integrados en los
la puerta. montantes y en la parte superior del habitáculo.

Activación
Se dispara junto con el airbag lateral
correspondiente en caso de choque lateral
Zonas de detección de choque violento en toda o parte de la zona de impacto

8
A. Zona de impacto frontal lateral B, perpendicular al eje longitudinal del
B. Zona de impacto lateral vehículo, en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
El airbag de cortina se interpone entre el
ocupante delantero o trasero del vehículo y las
lunas.
Activación
Se disparan unilateralmente en caso de
choque lateral violento en toda o parte de la
zona de impacto lateral B, que se produzca
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido de
fuera hacia dentro del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera y
el hombro del ocupante delantero del vehículo
y el panel de puerta correspondiente.

121
Seguridad

Para que los airbags sean Airbags frontales


plenamente eficaces, respete No conduzca agarrando el volante por los radios o dejando las manos en la almohadilla
las siguientes medidas de central del volante.
seguridad: En el lado del acompañante, no apoye los pies en el salpicadero.
Adopte una posición en el asiento normal y No fume, ya que el despliegue de los airbags puede causar quemaduras u otro tipo de
vertical. lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Abróchese el cinturón de seguridad y Nunca desmonte, perfore o someta el volante a golpes violentos.
colóquelo correctamente. No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre el salpicadero, ya que ello podría causar
lesiones por el despliegue de los airbags.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...) ya que ello podría entorpecer el
funcionamiento de los airbags o lesionar a Airbags laterales
los ocupantes.
Cubra los asientos únicamente con fundas homologadas compatibles con el despliegue de
Después de un accidente o de recuperar el
los airbags laterales. Para conocer la gama de fundas adecuadas para el vehículo, consulte
vehículo en caso de robo, lleve a revisar los
en la red CITROËN.
sistemas de airbag del vehículo.
Consulte el apartado "Accesorios".
Cualquier intervención en los sistemas de
No fije ni pegue nada en los respaldos de los asientos (por ejemplo, chaquetas), ya que ello
airbag debe realizarse exclusivamente en la
podría causar lesiones en el tórax o en el brazo al desplegarse el airbag lateral.
red CITROËN o en un taller cualificado.
No acerque el busto a la puerta más de lo necesario.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad, existe
riesgo de sufrir lesiones o quemaduras leves
en la cabeza, el busto o los brazos debido al Airbags de cortina
despliegue de un airbag, puesto que la bolsa No fije ni pegue nada en el techo, ya que ello podría causar lesiones en la cabeza al
se infla de manera casi instantánea (en desplegarse el airbag de cortina.
unas milésimas de segundo) y se desinfla Si su vehículo dispone de ellos, no desmonte los agarraderos instalados en el techo sobre las
inmediatamente evacuando gases calientes puertas, ya que estos intervienen en la fijación de los airbags de cortina.
por unos orificios previstos para ello.

122
Conducción

Freno de Caja manual de


estacionamiento 6 velocidades
Introducción de la marcha
atrás
F Levante el anillo situado bajo el pomo y
desplace la palanca de cambios hacia la
izquierda y luego hacia adelante.

Introduzca la marcha atrás solo con el


Bloqueo vehículo parado y el motor al ralentí.
F Tire a fondo de la palanca del freno
de estacionamiento para inmovilizar el
vehículo. Introducción de la 5a o la Por motivos de seguridad y para

Desbloqueo 6a marcha facilitar el arranque del motor:


F Desplace la palanca de cambios al - Seleccione siempre el punto
F Tire suavemente de la palanca del freno

9
máximo hacia la derecha para engranar muerto.
de estacionamiento y presione el botón de
correctamente la 5a o la 6a marcha. - Pise el pedal de embrague.
desbloqueo para bajar completamente la
palanca.
Con el vehículo en marcha, el
encendido de este testigo y del testigo No respetar esta preconización puede
STOP, acompañado de una señal provocar daños definitivos en la caja de
sonora y de un mensaje en la pantalla velocidades (introducción de la 3a o
multifunción, indica que el freno está
4a velocidad por descuido).
accionado o no se ha soltado bien.

Cuando estacione el vehículo en una


pendiente, gire las ruedas contra la acera,
accione el freno de estacionamiento e
introduzca una velocidad.

123
Conducción

Caja manual pilotada de 6 velocidades


La caja manual pilotada de seis velocidades Palanca de cambios Mandos bajo el volante
permite elegir entre el confort del automatismo
o el cambio manual de las velocidades.
Así pues, se proponen dos modos de
conducción:
- El modo automático, en el que la caja
gestiona automáticamente las velocidades,
sin intervención por parte del conductor.
- El modo manual, para el cambio
secuencial de las velocidades por el
conductor a través de la palanca de
cambios o de los mandos bajo el volante.
Con el modo automático, en cualquier
momento puede retomar puntualmente el R. Marcha atrás +. Mando situado a la derecha del
control del paso de las velocidades. F Pisando el pedal del freno, desplace la volante para aumentar de marcha.
palanca hacia adelante para F Accione hacia el volante la leva "+" para
seleccionar esta posición. introducir una marcha más larga.
N. Punto muerto -. Mando situado a la izquierda del volante
F Pisando el pedal del freno, seleccione esta para reducir de marcha.
posición para arrancar. F Accione hacia el volante la leva "-" para
A. Modo automático introducir una marcha más corta.
F Desplace la palanca hacia atrás para
seleccionar este modo.
M. +/-. Modo manual con cambio
secuencial de las velocidades
Los mandos bajo el volante no permiten
F Desplace la palanca hacia atrás y luego
seleccionar el punto muerto ni introducir
hacia la izquierda para seleccionar este
o sacar la marcha atrás.
modo, y:
● efectúe un impulso hacia adelante para
aumentar de marcha,
● o efectúe un impulso hacia atrás para
reducir de marcha.

124
Conducción

Indicaciones en el cuadro
de a bordo Arranque del vehículo Modo automático
F Seleccione la posición N. F Seleccione la posición A.
F Pise a fondo el pedal del freno.
F Arranque el motor. AUTO y la marcha intrroducida se
indican en la pantalla del cuadro de
N aparece en la pantalla del cuadro a bordo.
de a bordo.
La caja de velocidades funciona en modo
autoactivo, sin que el conductor tenga que
Si la palanca de cambios no está en intervenir, seleccionando permanentemente
posición N al arrancar, N parpadea en la marcha más adecuada en función de los
el cuadro de a bordo, acompañado de siguiente parámetros:
una señal sonora y un mensaje en la - optimización del consumo,
pantalla. - estilo de conducción;
Si el pedal del freno no está pisado al
Posiciones de la palanca de intentar arrancar el motor, se indica un
- perfil de la vía.
cambios mensaje en la pantalla. - carga del vehículo.
N. Neutral (Punto muerto)
R. Reverse (Marcha atrás) F Seleccione el modo automático (posición o Para obtener una aceleración óptima, por

9
1, 2, 3, 4, 5, 6. Marchas en modo manual A), el modo manual (posición M) o la marcha ejemplo para adelantar a otro vehículo, pise
AUTO. Se enciende al seleccionar el modo atrás (posición R). con firmeza el pedal del acelerador superando
automático. Se apaga al cambiar a F Destense el freno de estacionamiento. el punto de resistencia.
modo manual. F Suelte progresivamente pedal del freno.
F Acelere.
En cualquier momento, es posible
AUTO y 1, 1 o R aparecen en la pantalla del cambiar de modo, desplazando la
cuadro de a bordo. palanca d ecambios de A a M o a la
inversa.

Es obligatorio pisar el pedal del freno al


arrancar el motor. Durante la circulación, no seleccione el
punto muerto N.

125
Conducción

Modo manual Marcha atrás


Recuperación temporal F Seleccione la posición M. Para introducir la marcha atrás, el vehículo
del control manual de las debe inmovilizarse pisando el pedal del freno.
Las marchas intrducidas se indican
velocidades F Seleccione la posición R.
sucesivamente en la pantalla del
Es posible retomar temporalmente el control cuadro de a bordo.
del paso de las velocidades mediante los
Las solicitudes de cambio de marcha sólo se
mandos bajo el volante "+" y "-": la solicitud de Al introducir la marcha atrás, suena una
efectúan si el régimen del motor lo permite.
cambio de velocidad se efectúa si el régimen señal.
No es necesario soltar el pedal del acelerador
motor lo permite.
para cambiar de marcha.
Esta función permite anticipar determinadas
Al frenar o ralentizar, la caja de velocidades
situaciones como el adelantamiento de un Si se solicita la marcha atrás a velocidad muy
cambia automáticamente a una marcha más
vehículo o la aproximación a una curva. reducida, ésta no se engranará hasta que el
corta para adecuar el régimen a la velocidad
Tras un tiempo sin accionar los mandos, la caja vehículo esté completamente inmovilizado.
del vehículo.
de velocidades volverá a gestionar las marchas Si se solicita la marcha tarás a velocidad
En caso de fuerte aceleración, la caja no
automáticamente. elevada, el testigo N parpadeará y la caja
pasará a una marcha más larga, salvo si el
pasará automáticamente a punto muerto. Para
conductor acciona la palanca de cambios o los
volver a introducir una velocidad, ponga la
mandos bajo el volante.
palanca en posición A o M.

En cualquier momento, es posible cambiar


de modo, desplazando la palanca de
cambios de M a A o a la inversa.

Nunca seleccione el punto muerto N


durante la circulación.

126
Conducción

Parada del vehículo Anomalía de Si la temperatura es inferior a -23°C,


Antes de apagar el motor, puede: funcionamiento es necesario dejar el motor funcionar
- introducir la posición N para dejar el
Con el contacto puesto, el parpadeo de en vacío durante cuatro minutos para
vehículo en punto muerto,
AUTO, acompañado de una señal sonora y garantizar el buen funcionamiento
o
un mensaje en la pantalla, indica un fallo de y la vida útil del motor y la caja de
- dejar la marcha introducida. En ese caso,
funcionamiento de la caja de velocidades. velocidades.
el vehículo no podrá desplazarse.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
a un taller cualificado.
En todos los casos de estacionamiento,
para inmovilizar el vehículo debe En caso de conducción por calzada
accionar imperativamente el freno inundada o de vadeo, circule por la
de estacionamiento. parte más alta.

En caso de inmovilizar el vehículo con


el motor en marcha, ponga la palanca
de cambios imperativamente en punto
muerto N.

Antes de realizar cualquier intervención


en el compartimento motor, compruebe
que la palanca de cambios esté en
9
punto muerto N y que el freno de
estacionamiento esté accionado.

127
Conducción

Indicador de cambio de marcha*


Sistema que permite reducir el consumo de carburante recomendando el cambio a una marcha más larga.

Ejemplo:
Con una caja de velocidades pilotada,
el sistema solo está activo en modo - Usted circula en tercera marcha.
manual.
- A continuación, pisa de forma moderada el
pedal del acelerador.
Funcionamiento - El sistema puede proponerle que
Si el tipo de conducción requiere un
Este sistema sólo interviene en el marco de rendimiento importante del motor
introduzca una marcha superior.
una conducción económica. (al pisar con fuerza el acelerador,
Según la conducción y el equipamiento del por ejemplo, para efectuar un
vehículo, el sistema puede recomendarle que adelantamiento...), el sistema no
se salte una o varias marchas. Si eso ocurre, recomendará cambiar de marcha.
puede seguir esa indicación sin necesidad de El sistema no propone en ningún caso:
introducir las marchas intermedias. - introducir la primera marcha;
La recomendación de introducir una marcha - introducir la marcha atrás;
no debe considerarse obligatoria, ya que - cambiar a una marcha más corta.
la configuración de la vía, la densidad de
la circulación y la seguridad son elementos
determinantes para la elección de la marcha
más adecuada. Así pues, es responsabilidad
del conductor seguir o no las indicaciones del
La información aparece en el cuadro de a
sistema.
bordo. Se muestra una flecha acompañada de
Esta función no se puede desactivar.
la marcha recomendada.

* Según motorización.

128
Conducción

Ayuda al arranque
en pendiente (con Funcionamiento
caja manual pilotada
de 6 velocidades)
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2 segundos)
al efectuar un arranque en pendiente, durante
el tiempo que se tarda en pasar del pedal del
freno al pedal del acelerador.
Esta función se activa únicamente cuando:
- el vehículo se ha inmovilizado por completo
pisando el pedal del freno; En subida, con el vehículo parado, éste se En bajada, con el vehículo parado y la
- se dan determinadas condiciones de mantiene un momento cuando suelta el pedal marcha atrás introducida, el vehículo se
pendiente; del freno: mantiene un momento cuando suelta el
- la puerta del conductor está cerrada. - Si está en modo automático (posición A) o pedal del freno.

9
La función de ayuda al arranque en pendiente en modo manual (posición M) con la caja
no se puede neutralizar. manual pilotada.

No salga del vehículo durante la fase Anomalía de


de sujeción temporal de la ayuda al funcionamiento
arranque en pendiente.
Si tiene que salir del vehículo con el
motor en marcha, accione manualmente
el freno de estacionamiento y
verifique que el testigo de freno de
estacionamiento esté encendido de Al producirse un fallo de funcionamiento, se
forma fija en el cuadro de a bordo. encienden estos testigos. Consulte con la
red CITROËN o con un taller cualificado para
proceder a la revisión del sistema.

129
Conducción

Stop & Start


El Stop & Start pone el motor momentáneamente en vigilancia —en modo STOP— en las fases de parada durante la circulación (en semáforos en
rojo, embotellamientos u otros). El motor vuelve a arrancar automáticamente —en modo START— cuando el conductor desea reanudar la marcha. El
arranque se efectúa de manera instantánea, rápida y silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano, permite reducir el consumo de carburante, las emisiones de gases contaminantes y el nivel sonoro en las
paradas.

Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP Para mayor comodidad, el modo Casos particulares: modo STOP
STOP no está disponible durante las no disponible
El testigo "ECO" se enciende en el maniobras de estacionamiento, en los El modo STOP no se activa cuando:
cuadro de a bordo y el motor se pone segundos posteriores a haber sacado - la puerta del conductor está abierta;
en vigilancia: la marcha atrás. - el cinturón de seguridad del conductor está
El modo STOP no modifica las desabrochado;
- con caja manual pilotada de
funciones del vehículo como los frenos, - la velocidad del vehículo no ha superado
6 velocidades, a una velocidad inferior
la dirección asistida... los 10 km/h desde el último arranque con
a 6 km/h, al pisar el pedal del freno o
la llave;
poniendo la palanca de cambios en
- el mantenimiento del confort térmico en el
posición N.
habitáculo lo requiere;
Un contador suma el tiempo - el desempañado está activo;
Nunca reposte carburante con el motor - lo requieren determinadas condiciones
acumulado de funcionamiento en en modo STOP. Corte imperativamente
modo STOP durante el trayecto. puntuales (carga de la batería, temperatura
el contacto con la llave. del motor, asistencia a la frenada,
El contador se pone a cero al
poner el contacto con la llave. temperatura exterior...) para garantizar el
control del sistema.

El testigo "ECO" parpadea durante


unos segundos y luego se apaga.

Este funcionamiento es completamente


normal.

130
Conducción

Neutralización

Paso del motor a modo START Casos particulares: activación


automática del modo START
El testigo "ECO" se apaga y el motor Por motivos de seguridad o de confort, el modo
vuelve a arrancar, con una caja START se activa automáticamente cuando:
manual pilotada: - se abre la puerta del conductor;
- el conductor se desabrocha el cinturón de
- con la palanca de cambios en posición A o
seguridad;
M, al soltar el pedal del freno;
- la velocidad del vehículo supera los
- con la palanca de cambios en posición N
11 km/h, con caja manual pilotada;
y sin pisar el freno, al poner la palanca de
- lo requieren determinadas condiciones
cambios en posición A o M;
puntuales (carga de la batería, temperatura Pulse el mando "ECO OFF" en cualquier
- o al introducir la marcha atrás.
del motor, asistencia a la frenada, reglaje momento para neutralizar el sistema.
del aire acondicionado...) para garantizar el Esto se indica mediante el encendido del piloto
control del sistema o del vehículo. del mando, acompañado de un mensaje en la

9
pantalla.

El testigo "ECO" parpadea durante


Si la neutralización se ha efectuado
unos segundos y luego se apaga.
estando en modo STOP, el motor
vuelve a arrancar inmediatamente.
Este funcionamiento es completamente
normal.

131
Conducción

Reactivación Anomalía de Mantenimiento


funcionamiento
Pulse de nuevo el mando "ECO OFF".
Antes de intervenir en el compartimento
El sistema se vuelve a activar. Esto se indica
motor, neutralice el Stop & Start
mediante el apagado del piloto del mando,
para evitar lesiones causadas por la
acompañado de un mensaje en la pantalla.
activación automática del modo START.

Este sistema requiere una batería de 12 V


El sistema se reactiva automáticamente de tecnología y características específicas
al arrancar con la llave. (referencias disponibles en la red CITROËN o
en un taller cualificado).
En caso de fallo de funcionamiento del El montaje de una batería no recomendada
sistema, el piloto del mando "ECO OFF" por CITROËN podría provocar fallos de
parpadea y luego se enciende de manera fija. funcionamiento del sistema.
Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
a un taller cualificado.

Si se produce alguna anomalía en modo STOP,


el vehículo podría calarse. En ese caso, todos
los testigos del vehículo se encienden. Si esto
ocurre, corte el contacto y arranque con la
llave.
El Stop & Start utiliza una tecnología
avanzada. Cualquier intervención en
este tipo de batería debe realizarse
exclusivamente en la red CITROËN o
en un taller cualificado.

132
Conducción

Limitador de velocidad
Sistema que impide que el vehículo supere la
Indicaciones en el cuadro
Mandos bajo el volante de a bordo
velocidad programada por el conductor.
Una vez alcanzada la velocidad límite, pisar el
pedal del acelerador deja de surtir efecto.

La activación del limitador es manual y


requiere una velocidad programada de al
menos 30 km/h.

El limitador se interrumpe accionando


manualmente el mando.

Pisando con firmeza el pedal del acelerador,


es posible superar momentáneamente la El control de este sistema se realiza desde el Los datos programados pueden verse en la
velocidad programada. mando A. pantalla del cuadro de a bordo.
Para volver a la velocidad programada solo hay 1. Ruedecilla de selección del modo limitador 5. Indicación de activación/pausa de la
que reducir hasta una velocidad inferior a ésta. 2. Tecla de disminución del valor limitación

9
3. Tecla de aumento del valor 6. Indicación de selección del modo limitador
4. Tecla de activación/pausa de la limitación 7. Valor de velocidad programado
El valor de velocidad programado se queda
memorizado al cortar el contacto.

El limitador no sustituye, en ningún


caso, al respeto de las limitaciones de
velocidad, ni exime de la atención del
conductor.

133
Conducción

Programación Anomalía de
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición funcionamiento
"LIMIT": el modo limitador se En caso de fallo de funcionamiento del
seleccionará, sin activarse (PAUSE). limitador, la velocidad se borra y unos guiones
No es necesario activar el limitador para parpadean en la pantalla.
modificar el valor de velocidad. Lleve el vehículo a la red CITROËN o a un
taller cualificado para proceder a la revisión del
F Ajuste la velocidad pulsando la tecla 2 ó 3 (p. ej.: 90 km/h). sistema.
A continuación, puede modificar la velocidad programada con las
teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida
F Ponga en marcha el limitador pulsando la tecla 4.
F Interrumpa el limitador pulsando la tecla 4; la pantalla confirmará
la pausa (PAUSE).
En caso de descenso pronunciado o
F Reactive el limitador pulsando de nuevo la tecla 4.
de fuerte aceleración, el limitador no
podrá impedir que el vehículo supere la
velocidad programada.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
Superación de la velocidad programada pedales:
Pisar el pedal del acelerador para sobrepasar la velocidad - Asegúrese de que la alfombrilla
programada no surtirá efecto, salvo si se pisa con firmeza rebasando esté bien fijada.
el punto de resistencia. - Nunca superponga varias
El limitador se neutraliza momentáneamente y la velocidad alfombrillas.
programada, indicada en la pantalla, parpadea.
La vuelta a la velocidad programada, por deceleración voluntaria o no
del vehículo, anula automáticamente el parpadeo.

Abandono del modo limitador


F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0"; el modo limitador se
deselecciona y la pantalla vuelve al cuentakilómetros total.

134
Conducción

Regulador de velocidad Indicaciones en el cuadro


Sistema que mantiene automáticamente el Mandos en el volante de a bordo
vehículo a la velocidad programada por el
conductor, sin que éste accione el pedal del
acelerador.

El regulador se activa de forma manual y


requiere una velocidad mínima del vehículo de
40 km/h, así como haber introducido la cuarta
velocidad o superior.

El regulador se neutraliza manualmente,


accionando los pedales de freno o de
embrague o en caso de activación del sistema
ESP por motivos de seguridad. Los mandos de este sistema se encuentran en Los datos programados se encuentran en la
la palanca A. pantalla del cuadro de a bordo.

1. Ruedecilla de selección del modo 5. Indicación de interrupción/reanudación de


Pisando el pedal del acelerador, es posible

9
regulador la regulación
rebasar momentáneamente la velocidad 2. Tecla de programación de una velocidad/ 6. Indicación de selección del modo
programada. de disminución del valor regulador
Para volver a la velocidad programada, basta 3. Tecla de programación de una velocidad/ 7. Valor de velocidad programado
con soltar el pedal del acelerador. de aumento del valor
Al cortar el contacto se anula cualquier valor 4. Tecla de interrupción/reanudación de la
de velocidad programado. regulación

El regulador no puede, en ningún


caso, sustituir ni el respeto de las
limitaciones de velocidad ni la atención
del conductor.

135
Conducción

Programación Anomalía de
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición funcionamiento
"CRUISE": el modo del regulador se En caso de fallo de funcionamiento del
selecciona sin ponerse en marcha regulador, la velocidad indicada se borra y en
(PAUSE). su lugar parpadean unos guiones.
F Regule la consigna de velocidad Lleve a revisar el sistema a la red CITROËN o
acelerando hasta el valor deseado y a un taller cualificado.
pulse la tecla 2 ó 3 (ej.: 110 km/h).

A continuación, puede modificar la velocidad programada con las


teclas 2 y 3:
- + o - 1 km/h = pulsación corta
- + o - 5 km/h = pulsación larga
- Por intervalos de + o - 5 km/h = pulsación mantenida Cuando la regulación esté activa, tenga
cuidado si mantiene pulsada una de las
F Pare el regulador pulsando la tecla 4: la pantalla confirma la
teclas de modificación de la velocidad
parada (PAUSE).
programada, ya que podría ocasionar
un cambio brusco de la velocidad del
vehículo.
F Vuelva a activar el regulador pulsando de nuevo la tecla 4. No utilice el regulador de velocidad
en firme deslizante ni con circulación
densa.
Superación de la velocidad programada En caso de descenso pronunciado,
el regulador no podrá impedir que
Al rebasar, voluntariamente o no, la indicación de la velocidad
el vehículo supere la velocidad
programada parpadeará en la pantalla.
programada.
La recuperación de la velocidad programada, por deceleración
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
voluntaria o no del vehículo, anula automáticamente el parpadeo.
pedales:
- Compruebe que la alfombrilla esté
Vuelta a la conducción normal correctamente fijada.
F Gire la ruedecilla 1 hasta la posición "0": el modo regulador se - No superponga varias alfombrillas.
deselecciona. La pantalla vuelve al cuentakilómetros total.

136
Conducción

Ayuda trasera al estacionamiento


Este sistema consta de cuatro sensores de proximidad, instalados en el paragolpes trasero.

Detecta cualquier obstáculo (persona, Zona de detección Cuando la distancia entre la parte trasera del
vehículo, árbol, barrera...) situado detrás del vehículo y el obstáculo es inferior a treinta
vehículo. Sin embargo, no podrá detectar centímetros, la señal sonora se hace continua
los obstáculos situados justo debajo del Activación y el símbolo "Peligro" aparece en la pantalla
paragolpes. multifunción.
El sistema se activa al introducir la marcha

9
Al finalizar la maniobra, cuando se saca
atrás, acompañado de una señal sonora. La
la marcha atrás, el sistema vuelve a estar
Un objeto como un poste, una baliza información de proximidad se indica mediante:
inactivo.
de obra o cualquier otro objeto similar - Una señal sonora, cuya frecuencia
puede ser detectado al principio de la aumenta a medida que el vehículo se El sistema de ayuda al estacionamiento
maniobra, pero podría no detectarse acerca al obstáculo. no exime en ningún caso de la atención
cuando el vehículo se encuentre muy - Un gráfico en la pantalla multifunción con del conductor.
cerca de él. unos segmentos que se acercan cada vez
más al vehículo (según versión).

137
Conducción

Neutralización Reactivación
Pulse de nuevo el botón A para reactivar el
sistema. El testigo del botón se apagará.
Si se produce una anomalía de funcionamiento,
al introducir la marcha atrás, se encenderá el
testigo de servicio, acompañado de una señal
sonora (bip corto) y un mensaje en la pantalla
multifunción.

Con el motor en marcha, pulse el botón A


Con mal tiempo o en invierno,
para neutralizar definitivamente el sistema. El
asegúrese de que los sensores no
testigo del botón se encenderá.
estén cubiertos de barro, hielo o nieve.

El sistema se neutralizará
automáticamente al enganchar un
remolque o montar un portabicicletas
(si el vehículo está equipado con un
enganche de remolque o un portabicicletas
recomendado por CITROËN).

138
Conducción

Cámara de marcha atrás

Este sistema se activa automáticamente al La distancia entre las líneas azules Las líneas azules representan la dirección
introducir la marcha atrás. La imagen a color corresponde a la anchura del vehículo sin los general del vehículo.
se muestra en la pantalla del navegador. retrovisores. La línea roja representa la distancia
aproximada a 30 cm desde el paragolpes
trasero del vehículo. A partir de este límite, la
señal sonora se vuelve continua.

9
Las líneas verdes representan las distancias
aproximadas a 1 y 2 metros desde el límite del
paragolpes trasero del vehículo.

La cámara de marcha atrás no Limpie periódicamente la cámara de


sustituirá en ningún caso la atención marchas atrás con un paño suave que
del conductor. no esté húmedo.

139
Revisiones

TOTAL y CITROËN
Unidos en el rendimiento y el
respeto del medio ambiente
La innovación al servicio del
rendimiento
Desde hace más de 40 años, el equipo de
investigación y desarrollo TOTAL elabora para
CITROËN lubricantes adecuados para las últimas
innovaciones técnicas de los vehículos CITROËN en
competición y en la vida diaria.
Supone, para usted, la seguridad de obtener los mejores
resultados del motor.

Una protección óptima del


motor
Realizando el mantenimiento del
vehículo CITROËN con los lubricantes
TOTAL, contribuye a prolongar la
vida útil del motor y a mejorar su
rendimiento, respetando al mismo
tiempo el medio ambiente.

prefiere

140
Revisiones

Capó
Apertura
Antes de realizar cualquier intervención No abra el capó en caso de fuerte viento.
en el compartimento motor, neutralice Con el motor caliente, tenga cuidado al
el sistema Stop & Start para evitar el manipular el mando exterior y la varilla
riesgo de heridas relacionadas con la de soporte del capó (corre el riesgo de
activación automática del modo START. sufrir quemaduras).

Cierre
F Empuje hacia la izquierda el mando F Saque la varilla de soporte de la muesca
exterior B y levante el capó. de fijación.
F Fije la varilla en su alojamiento.
F Baje el capó y suéltelo al final del
recorrido.
F Tire del capó para comprobar que está
bien cerrado.
F Abra la puerta delantera izquierda.

10
F Tire del mando interior A, situado en la
parte inferior del marco de la puerta.

La ubicación del mando interior impide


la apertura del capó cuando la puerta
delantera izquierda está cerrada.
F Saque la varilla C de su alojamiento.
F Fije la varilla de soporte en la muesca para
mantener el capó abierto.

141
Revisiones

Inmovilización por falta


de carburante (Diésel)
Para los vehículos equipados con motor HDI,
en caso de agotar la reserva, es necesario
cebar el circuito de carburante.
Este sistema está compuesto por una bomba
de cebado y un tubo transparente situados en el
compartimento motor.
F Llene el depósito de carburante con al
menos cinco litros de gasoil.
F Abra el capó.
F Según la versión, quite la tapa estilo del
motor para acceder a la bomba de cebado.
F Accione la bomba de cebado hasta que
endurezca (la primera presión puede
ser difícil) y vea carburante en el tubo
transparente con el conector verde.
F Accione el arranque hasta que el motor se
ponga en marcha.
F Según la versión, vuelva a colocar la tapa
estilo y fíjela.
F Cierre el capó.

Si el motor no arranca a la primera, no


insista.
Vuelva a accionar la bomba de cebado
y luego arranque.

142
Revisiones

Motores gasolina
1. Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido
de refrigeración
3. Filtro de aire
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería
6. Caja de fusibles
7. Varilla de nivel de aceite motor
8. Llenado del aceite motor

10
Con el fin de no dañar los órganos
eléctricos, queda terminantemente
prohibido utilizar el lavado a alta
presión en el compartimento motor.

143
Revisiones

Motores Diesel
1. Depósito del líquido lavalunas
2. Depósito del líquido de
refrigeración
3. Filtro de aire
4. Depósito del líquido de frenos
5. Batería
6. Caja de fusibles
7. Varilla de nivel de aceite motor
8. Llenado del aceite motor
9. Bomba de cebado (sobre el filtro de gasoil)

144
Revisiones

Revisión de los niveles


Verifique regularmente todos estos niveles siguiendo y respetando las indicaciones que constan en la guía de mantenimiento y de garantías. Salvo que
se indique lo contrario, complételos si es necesario.
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente.
Tenga cuidado al intervenir en Verificación mediante la varilla
el compartimento motor, ya que manual
determinadas zonas del motor pueden Consulte los apartados "Motor gasolina" o Si constata que el nivel está situado por
estar extremadamente calientes (riesgo "Motor diésel" para conocer la ubicación de la encima de la marca A o por debajo de la marca
de quemaduras) y el motoventilador podría
varilla manual en el compartimento motor del B, no arranque el motor.
ponerse en marcha en cualquier momento
(incluso con el contacto cortado). vehículo. - Si se ha superado el nivel MAXI (riesgo de
F Tire de la varilla por el extremo de color y deterioro del motor), contacte con la red
sáquela completamente. CITROËN o con un taller cualificado.
F Limpie la varilla con un paño limpio y que - Si el nivel no llega a la marca MINI, efectúe
Nivel de aceite motor
no suelte pelusa. imperativamente una puesta a nivel de
La revisión se puede realizar o
bien a través del indicador de nivel F Vuelva a introducir la varilla en su aceite.
de aceite del cuadro de a bordo al emplazamiento, hasta el fondo, y retírela
poner el contacto, para los vehículos de nuevo para efectuar un control visual: el
equipados con una varilla eléctrica, nivel debe estar situado entre las marcas A
o bien utilizando la varilla de nivel y B. Características del aceite
manual.
Antes de completar el nivel de aceite o
Para garantizar la fiabilidad de la cambiar el aceite del motor, compruebe que el

10
medición, el vehículo debe estar aceite que va a utilizar se corresponde con la
estacionado sobre suelo horizontal, con motorización del vehículo y que es conforme a
el motor parado desde hace más de las recomendaciones del fabricante.
A = MAXI
30 minutos.

Es normal tener que realizar una puesta a nivel


del aceite entre dos revisiones (o cambios de
B = MINI
aceite). CITROËN le recomienda realizar un
control, con puesta a nivel si es necesario,
cada 5.000 km.

145
Revisiones

Nivel del líquido de frenos

Puesta a nivel del aceite motor Cambio del aceite motor El nivel de este líquido debe estar
cerca de la marca "MAXI". De lo
Consulte los apartados "Motor gasolina" o Consulte la guía de mantenimiento y de
contrario, verifique el desgaste de las
"Motor diésel" para localizar el tapón del garantías para conocer la frecuencia con la
pastillas de freno.
depósito en el compartimento motor del que se debe realizar esta operación.
vehículo. Para preservar la fiabilidad de los motores y
F Desenrosque el tapón del depósito para los dispositivos anticontaminación, no utilice Vaciado del circuito
acceder al orificio de llenado. aditivos en el aceite motor. Consulte la guía de mantenimiento y de
F Vierta el aceite en pequeñas cantidades garantías para conocer la frecuencia con la
evitando su proyección sobre los que se debe realizar esta operación.
elementos del motor (riesgo de incendio).
F Espere unos minutos antes de comprobar
el nivel mediante la varilla manual.
F Complete el nivel si es necesario.
Características del líquido
F Después de comprobar el nivel, apriete Este líquido debe ser conforme a las
con cuidado el tapón del depósito y vuelva recomendaciones del fabricante.
a colocar la varilla en su emplazamiento.

Después de completar el nivel de aceite,


la revisión realizada mediante el indicador
de nivel de aceite del cuadro de a bordo al
poner el contacto únicamente será fiable
transcurridos 30 minutos.

146
Revisiones

Nivel del líquido de Nivel del líquido lavaparabrisas Productos usados


refrigeración
El nivel de este líquido debe estar Complete el nivel cuando sea
Evite el contacto prolongado del aceite
cerca de la marca "MAXI" sin llegar a necesario. y los líquidos usados con la piel.
sobrepasarla nunca. La mayoría de estos líquidos son muy
nocivos para la salud, e incluso muy
Cuando el motor está caliente, el motoventilador corrosivos.
Características del líquido
regula la temperatura de este líquido.
Para garantizar una limpieza óptima y evitar
El motoventilador puede ponerse en que se congele, la puesta a nivel o el cambio
No tire el aceite ni los líquidos usados
funcionamiento después de parar el motor: de este líquido no debe realizarse con agua.
en las alcantarillas ni al suelo.
vigile los objetos o prendas que puedan En condiciones invernales, se recomienda
Vacíe el aceite usado en los
engancharse en las hélices. utilizar líquido con base de alcohol etílico o de
contenedores específicos para este
metanol.
uso en la Red CITROËN o en un taller
Además, si el circuito de refrigeración está bajo
cualificado.
presión, espere al menos una hora después de Nivel de aditivo gasoil
haber parado el motor para intervenir. (Diésel con filtro de
Para evitar el riesgo de quemaduras, afloje
partículas)
el tapón dos vueltas para dejar que caiga la
El nivel mínimo del depósito
presión. Una vez la presión haya disminuido,
de aditivo se indica mediante

10
retire el tapón y complete el nivel.
el encendido fijo del testigo,
acompañado de una señal
Vaciado del circuito sonora y de un mensaje en la
Este líquido no requiere renovación. pantalla multifunción.

Puesta a nivel
Características del líquido La puesta a nivel de este aditivo debe efectuarse
Este líquido debe ser conforme a las imperativa y rápidamente en la red CITROËN o en
recomendaciones del fabricante. un taller cualificado.

147
Revisiones

Controles
Salvo indicación contraria, controle estos elementos siguiendo y respetando las indicaciones que constan en la guía de mantenimiento y de garantías,
y en función de la motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller cualificado para proceder a su revisión.
Batería de 12 V Filtro de aire y filtro del habitáculo Filtro de partículas (diésel)
La batería no requiere mantenimiento. Consulte la guía de mantenimiento El inicio de saturación del
No obstante, compruebe la limpieza y de garantías para conocer la filtro de partículas se indica
y el apriete de los terminales; sobre frecuencia con la que se deben mediante el encendido temporal
todo en verano y en invierno. sustituir estos elementos. del testigo correspondiente
acompañado de un mensaje en
En caso de intervenir en la batería, consulte En función del entorno (atmósfera polvorienta, la pantalla multifunción.
el apartado "Batería de 12 V" para conocer etc.) y de la utilización del vehículo (conducción
las precauciones que debe tomar antes de Cuando las condiciones de circulación lo
urbana, etc.) duplique los cambios si es
desconectar y después de volver a conectar la permitan, regenere el filtro circulando a una
necesario. velocidad de al menos 60 km/h hasta que el
batería.
Un filtro del habitáculo sucio puede deteriorar testigo se apague.
las prestaciones del sistema de aire Si el testigo no se apaga, indica una falta de
acondicionado y generar olores no deseados. aditivo. Consulte el apartado "Nivel de aditivo
gasoil".

Es habitual que, en un vehículo


nuevo, las primeras operaciones de
La presencia de esta etiqueta, especialmente regeneración del filtro de partículas
si dispone de la función Stop & Start, indica Filtro de aceite vayan acompañadas de un olor a
que el vehículo está equipado con una quemado.
Cambie el filtro de aceite cada vez
batería de plomo de 12 V de tecnología y Después de un funcionamiento
que cambie el aceite del motor.
características específicas, que requiere, prolongado del vehículo a muy baja
Consulte la guía de mantenimiento
en caso de sustitución o desconexión, la velocidad o al ralentí, excepcionalmente
y de garantías para conocer la
intervención exclusiva de la red CITROËN o de puede constatar emisiones de vapor de
frecuencia con la que se debe
un taller cualificado. agua por el escape al acelerar. Dichas
sustituir este elemento.
emisiones no tienen consecuencias en
el funcionamiento del vehículo ni para
el medio ambiente.

148
Revisiones

Caja de velocidades manual Pastillas de freno Freno de estacionamiento


La caja de velocidades no requiere El desgaste de los frenos depende del Cuando el recorrido del freno de
mantenimiento (no es necesario estilo de conducción, especialmente estacionamiento es excesivo o se
realizar un cambio de aceite). en los vehículos utilizados en ciudad y observa una pérdida de eficacia
para recorridos cortos. Posiblemente de este sistema, es necesario
Consulte la guía de mantenimiento sea necesario controlar el estado de efectuar un reglaje, incluso entre dos
y de garantías para conocer la los frenos incluso entre las revisiones revisiones.
periodicidad de control de este del vehículo.
El control de este sistema debe efectuarse en
elemento. Si no hay fuga en el circuito, una bajada del la red CITROËN o en un taller cualificado.
nivel del líquido de frenos indica un desgaste
de las pastillas de freno.

Utilice únicamente productos


Caja manual pilotada Grado de desgaste de los recomendados por CITROËN o
La caja de velocidades no requiere discos de freno productos con calidad y características
mantenimiento (no es necesario Para más información relativa a la equivalentes.
realizar un cambio de aceite). comprobación del grado de desgaste de Para optimizar el funcionamiento de
Consulte la guía de mantenimiento órganos tan importantes como el

10
los discos de freno, consulte con la Red
y de garantías para saber la CITROËN o con un taller cualificado. circuito de frenos, CITROËN selecciona
periodicidad de control de este y ofrece productos muy específicos.
elemento. Después de lavar el vehículo, la
humedad o, en invierno, el hielo, que
se pueda formar en los discos y las
pastillas de freno pueden disminuir
la eficacia de la frenada. Efectúe
maniobras suaves de frenada para
secar o deshelar los frenos.

149
Información práctica

Kit de reparación provisional de neumáticos


Se trata de un sistema completo, compuesto Acceso al kit Composición del kit
por un compresor y un cartucho de producto de
sellado, que permite reparar temporalmente
un neumático, para poder llegar hasta el taller
más cercano.
Está diseñado para reparar la mayoría de los
pinchazos que pueden afectar al neumático,
localizados en la banda de rodadura.

El kit está guardado en el compartimento previsto 1. Compresor de 12 V, con manómetro


para este uso, debajo del suelo de maletero. integrado.
2. Frasco de producto de sellado, con flexible
integrado.
3. Adhesivo de limitación de velocidad.

El circuito eléctrico del vehículo permite El adhesivo de limitación de velocidad


conectar un compresor durante el debe pegarse en el interior del vehículo,
tiempo necesario para reparar un en el campo de visión del conductor,
neumático dañado o desinflado, o para para no olvidar que circula con una
inflar un elemento neumático de poco rueda de uso temporal.
volumen.

No supere la velocidad de 80 km/h


cuando circule con un neumático
reparado con este kit.

150
Información práctica

Procedimiento de reparación

F Corte el contacto. F Desenrolla el tubo guardado bajo el F Retire el tapón de la válvula del neumático
F Pegue el adhesivo de limitación de compresor. que va a reparar y consérvelo en un lugar
velocidad en el interior del vehículo. F Acople el tubo del compresor al frasco de limpio.
producto de sellado. F Acople el flexible del frasco de producto de
F Gire el frasco de producto de sellado sellado en la válvula del neumático que va
y fíjelo en la muesca específica del a reparar y apriete con fuerza.
compresor.

Evite retirar cualquier cuerpo extraño


que haya penetrado en el neumático.
11
151
Información práctica

Si al cabo de entre cinco y siete


minutos, el neumático no alcanza la
presión indicada, significa que no
puede repararse. Contacte con la red
CITROËN o con un taller cualificado
para proceder al remolcado del
vehículo.

F Compruebe que el interruptor del F Encienda el compresor girando el


Tenga cuidado, el producto de sellado
compresor esté en posición "O". interruptor en posición "I" hasta que la
es nocivo en caso de ingestión
F Désenrolle completamente el cable presión del neumático alcance los
(contiene etilenglicol, colofonia, etc.) e
eléctrico, guardado bajo el compresor. 2,0 bares.
irritante para los ojos.
F Conecte la toma eléctrica del compresor a El producto de sellado se inyecta a presión
Mantenga este producto fuera del
la toma 12 V ddel vehículo. en el neumático; no desconecte el tubo de
alcance de los niños.
F Ponga el contacto. la válvula durante esta operación (riesgo
La fecha límite de utilización del
de salpicaduras).
líquido´figura en el frasco.
Después de utilizarlo, no desheche el
frasco en la naturaleza, llévelo a la red
CITROËN o a un organismo encargado
de su recuperación.
No olvide adquirir un nuevo frasco
disponible en la red CITROËN o en un
taller cualificado.

152
Información práctica

Control de presión/Inflado ocasional

F Gire el interruptor hasta la posición "O". El compresor también puede utilizarse, sin F Compruebe que el interruptor del
F Retire el kit y enrosque el tapón del tubo inyectar producto, para controlar o inflar compresor esté en posición "O".
blanco. ocasionalmente los nuemáticos. F Desenrolle completamente el cable
Tenga cuidado para no ensuciar el vehículo eléctrico, guardado bajo el compresor.
con el líquido. Guarde el kit en un lugar a F Conecte la toma eléctrica del compresor a
su alcance. F Retire el tapón de la válvula del neumático la toma 12 V del vehículo.
F Inmediatamente después, circule durante y guárselo en un lugar limpio. F Ponga el contacto.
aproximadamente cinco kilómetros a F Desenrolle completamente el tubo
velocidad reducida (entre 20 y 60 km/h), guardado bajo el compresor.
para sellar el pinchazo. F Enrosque el tubo en la válvula y apriete

11
F Deténgase para comprobar la reparación y con firmeza.
la presión sirviéndose del kit.

153
Información práctica

Detección de subinflado
Después de reparar un neumático, el
testigo permanecerá encendido hasta
la reinicialización del sistema.
Para más información, consulte el
apartado "Detección de subinflado".

F Encienda el compresor girando el


En caso de modificación de la presión
interruptor hasta la posición "I" y ajuste la
de uno o varios neumáticos, será
presión conforme a la etiqueta de presión
necesario reinicializar el sistema de
de los neumáticos del vehículo.
detección de subinflado.
Para desinflar: pulse el botón negro
Consulte el apartado "Detección de
situado en el tubo del compresor, a la
subinflado".
altura del racor de válvula.
F Una vez se haya alcanzado la presión, gire
el interruptor hasta la posición "O".
F Retire el kit y guárdelo.

154
Información práctica

Cambio de una rueda


Procedimiento para sustituir una rueda defectuosa por la rueda de repuesto utilizando el utillaje suministrado con el vehículo.

Acceso al utillaje
Lista del utillaje
Todos estos útiles son específicos de su
vehículo. No los utilice con otros fines.
1. Llave desmonta-ruedas
Permite desmontar el tapacubos y los
tornillos de fijación de la rueda.
2. Gato con manivela integrada
Permite elevar el vehículo.
3. Útil para los embellecedores de los
tornillos
Con ruedas de aluminio, permite
El utillaje está situado debajo del suelo del desmontar los embellecedores de los
maletero. tornillos.
Para acceder a él: 4. Adaptador para tornillos antirrobo (situado
F Abra el maletero. en la guantera)
F Retire el suelo móvil del maletero. Permite adaptar la llave desmonta-ruedas
F Levante la alfombrilla del maletero. a los tornillos especiales "antirrobo" (si el
F Extraiga la caja que contiene el utillaje. vehículo está equipado con ello).
F Retire la caja de almacenamiento de

11
poliestireno.

Otros accesorios
5. Anilla desmontable de remolcado
Ver apartado "Remolcado del vehículo".

155
Información práctica

Acceso a la rueda de repuesto


Rueda con tapacubos Fijación de la rueda de
Para desmontar la rueda, retire repuesto de chapa o de
previamente el tapacubos sirviéndose "galleta"
de la llave desmonta-ruedas 1, tirando Si el vehículo está equipado con ruedas
de él por el paso de la válvula. de aluminio, es normal observar que, al
Para montar la rueda, monte el apretar los tornillos durante el montaje,
tapacubos colocando, en primer lugar, las arandelas no hacen contacto con
la muesca frente a la válvula y, a la rueda de repuesto de chapa o de
continuación, presione a lo largo del "galleta". La rueda queda sujeta por el
contorno con la palma de la mano. apoyo cónico de los tornillos.

La rueda de repuesto está situada bajo el suelo


del maletero.
Según el destino, la rueda de repuesto puede
ser de chapa o de "galleta".
Para acceder a ella, consulte el apartado
"Acceso al utillaje" de la página anterior.

156
Información práctica

Retirada de la rueda Colocación de la rueda


F Afloje el tornillo central amarillo y retírelo. F Coloque la rueda en su alojamiento. F Vuelva a colocar en su sitio la caja de
F Levante la rueda de repuesto hacia usted F Ponga el tornillo amarillo en el centro de la almacenamiento de poliestireno.
por la parte trasera. rueda. F Coloque la caja del utillaje y fíjela.
F Saque la rueda del maletero. F Apriete al máximo el tornillo hasta oír el
ruido de tope para sujetar correctamente la
rueda.

11
157
Información práctica

Desmontaje de una rueda


Estacionamiento del vehículo
Inmovilice el vehículo de manera que
no obstaculice la circulación. El suelo
debe ser horizontal, estable y no
deslizante.
Accione el freno de estacionamiento,
corte el contacto e introduzca la primera
velocidad* para bloquear las ruedas.
Si es necesario, calce la rueda
diagonalmente opuesta a la que va a
cambiar.
Asegúrese siempre de que los Lista de las operaciones
ocupantes hayan salido del vehículo F Retire el embellecedor de cada uno de los
y se encuentren en una zona que tornillos con el útil 3 (solo con ruedas de
garantice su seguridad. aluminio).
Nunca se sitúe bajo un vehículo F Monte el adaptador antirrobo 4 en la llave
elevado con un gato; utilice una desmonta-ruedas 1 para aflojar el tornillo
borriqueta. antirrobo (si el vehículo dispone de él).
F Afloje los demás tornillos solo con la llave
desmonta-ruedas 1.

* Posición R para la caja de velocidades


pilotada.

158
Información práctica

F Coloque la plantilla del gato 2 sobre F Levante el vehículo hasta dejar suficiente
Asegúrese de que el gato está colocado
el suelo y asegúrese de que queda espacio entre la rueda y el suelo para de forma estable. Si el suelo es deslizante
en posición vertical respecto al poder montar fácilmente la rueda de o está blando, el gato podría escurrirse o
emplazamiento delantero A o trasero B, repuesto (no pinchada). hundirse y podría sufrir lesiones.
previstos en los bajos, el más cercano a la F Retire los tornillos y consérvelos en un Coloque el gato de elevación
rueda que va a cambiar. lugar limpio. únicamente en los emplazamientos
F Despliegue el gato 2 hasta que la cabeza F Extraiga la rueda. A o B bajo el vehículo, asegurándose

11
esté en contacto con el emplazamiento A de que la superficie de apoyo del
vehículo está correctamente centrada
o B utilizado; la superficie de apoyo A o
sobre la cabeza del gato de elevación.
B del vehículo debe estar correctamente
En caso contrario, el vehículo podría
insertada en la parte central de la cabeza deteriorarse y/o el gato podría hundirse
del gato de elevación. provocándole lesiones.

159
Información práctica

Montaje de la rueda
Después de cambiar una
rueda
Para guardar correctamente la
rueda pinchada en el maletero, retire
previamente la tapa central.
Si utiliza una rueda de repuesto de
"galleta", no supere la velocidad de
80 km/h.
Lleve el vehículo a la red CITROËN o
a un taller cualificado enseguida para
revisar el apriete de los tornillos y la
presión de la rueda de repuesto. Lista de las operaciones
Lleve a reparar la rueda pinchada y
F Coloque la rueda en el buje.
vuelva a montarla en el vehículo lo
antes posible. F Apriete los tornillos al máximo con la
mano.
F Efectúe un apriete previo del tornillo
antirrobo (si el vehículo dispone de él) con
la llave desmonta-ruedas 1 equipada con
el adaptador antirrobo 4.
F Efectúe un apriete previo de los demás
tornillos utilizando únicamente la llave
desmonta-ruedas 1.

160
Información práctica

F Baje el vehículo hasta el suelo. F Apriete al máximo el tornillo antirrobo


F Pliegue el gato 2 y retírelo. (si el vehículo dispone de él) con la llave
desmonta-ruedas 1 equipada con el
adaptador antirrobo 4.
F Apriete al máximo los demás tornillos
utilizando sólo la llave desmonta-ruedas 1.
F Vuelva a montar los embellecedores en

11
todos los tornillos (sólo con ruedas de
aluminio).
F Guarde el utillaje en la caja.

161
Información práctica

Cadenas para nieve


En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo en la
frenada.

Las cadenas para nieve se deben Todos los tamaños de neumáticos de origen Consejos de instalación
montar solo en las ruedas delanteras. (15, 16 y 17 pulgadas) aceptan cadenas. F Si debe instalar las cadenas durante
No deben montarse en las ruedas de Utilice solo cadenas diseñadas para el tipo de el trayecto, detenga el vehículo en una
repuesto de tipo galleta. ruedas que equipan su vehículo: superficie plana, al lado del arcén de la vía.
F Tense el freno de estacionamiento y, si es
necesario, coloque calas bajo las ruedas
Dimensiones de para evitar que el vehículo se desplace.
Tamaño de eslabón F Coloque las cadenas siguiendo las
los neumáticos de
Tenga en cuenta la reglamentación máximo instrucciones dadas por el fabricante.
origen
nacional específica relativa al uso de F Arranque sin brusquedad y realice una
cadenas para nieve y la velocidad 195/60 R15 9 mm prueba circulando sin superar la velocidad
máxima autorizada. de 50 km/h.
195/55 R16 9 mm
F Detenga el vehículo y compruebe si las
205/45 R17 7 mm cadenas están correctamente tensadas.

Para más información sobre las cadenas Evite circular por carreteras sin nieve
para nieve, con sulte con la red CITROËN con las cadenas para nieve instaladas,
o con un taller cualificado. ya que ello podría dañar los neumáticos
del vehículo y la calzada. Si el vehículo
va equipado con llantas de aleación de
aluminio, compruebe que ninguna parte
de las cadenas o las fijaciones está en
contacto con la llanta.
Se recomienda encarecidamente
practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas sobre nieve, en
suelo plano y seco.

162
Información práctica

Cambio de una lámpara


Procedimiento para sustituir una lámpara defectuosa por una lámpara nueva.

Los faros van equipados con cristales El cambio de lámparas debe efectuarse Luces delanteras
de policarbonato cubiertos con un cuando los faros lleven apagados
barniz protector: unos minutos (riesgo de quemaduras
F No los limpie con un paño seco graves).
o abrasivo, ni con productos F No toque la lámpara directamente
detergentes o disolventes. con los dedos: utilice paños que no
F Utilice una esponja, agua y jabón o desprendan pelusa.
un producto con pH neutro. Es imperativo utilizar exclusivamente
lámparas de tipo antiultravioleta (UV)
F Si utiliza el lavado a alta presión en
para no deteriorar el faro.
manchas persistentes, no dirija la
Sustituya siempre una lámpara
manguera hacia los faros ni hacia
defectuosa por una lámpara nueva
las luces traseras o su contorno de
con la misma referencia y las mismas
manera prolongada. De este modo, características.
evitará que se deterioren el barniz y 1. Indicadores de dirección (H21W ámbar).
la junta de estanqueidad. 2. Luces de cruce (H7-55W).
3. Luces de carretera (H1-55W).
4. Luces de posición (W5W).
5. Faros antiniebla (PSX24W).
6. Luces diurnas de LED.

11
163
Información práctica

Cambio de los indicadores de Cambio de las luces de cruce


dirección F Retire la tapa de protección de plástico
tirando de la lengüeta.
El parpadeo rápido del testigo del Las lámparas de color ámbar, como
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta.
indicador de dirección (derecho o los indicadores de dirección, se deben
F Retire la lámpara y sustitúyala.
izquierdo) indica el fallo de una de las sustituir por lámparas de las mismas
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
lámparas. características y color.
sentido inverso.

F Retire la tapa de protección de plástico.


F Tire del portalámparas y cambie la
lámpara. En el montaje, cierre con mucho
Para el montaje, efectúe estas operaciones en cuidado la tapa de plástico para
el sentido inverso. garantizar la estanqueidad del faro.

164
Información práctica

Cambio de las luces de carretera Cambio de las luces de


F Retire la tapa de protección de plástico posición
tirando de la lengüeta. F Retire la tapa de protección de plástico
F Desconecte el conector de la lámpara. tirando de la lengüeta.
F Aparte los resortes para soltar la lámpara. F Tire del portalámparas.
F Retire la lámpara y sustitúyala. F Retire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. sentido inverso.

11
165
Información práctica

Cambio de los faros


antiniebla
F Retire la tapa de protección de la trampilla F A través de la trampilla, retire el F Afloje los dos tornillos de fijación del
situada en el lado del faro antiniebla. embellecedor del faro tirando hacia usted. módulo y sáquelo de su alojamiento.
F Desconecte el conector del portalámparas.
F Retire la lámpara y sustitúyala.

Para el montaje, efectúe estas operaciones en


sentido inverso.

Si tiene dificultades para cambiar estas


lámparas, puede contactar con la red
CITROËN o con un taller cualificado.

166
Información práctica

Cambio de las luces diurnas de Cambio de los repetidores


LED laterales de intermitente integrado
Para sustituir este tipo de lámparas de diodos, F Inserte un destornillador en el lado del Durante el desmontaje:
consulte con la red CITROËN o con un taller repetidor. - Tenga cuidado para no dañar la pintura del
cualificado. F Bascule el destornillador para extraer el vehículo con el destornillador.
repetidor y retírelo. - Asegúrese de no dejar que el cable y el
F Desconecte el conector del repetidor. conector se caigan en el interior de la aleta.
F Sustituya el módulo. Para el montaje, efectúe estas operaciones en

11
sentido inverso.

Para adquirir el módulo, póngase en En casp de dificultad para sustituir


contacto con la red CITROËN o con un estas lámparas, puede consultar
taller cualificado. con la red CITROËN o con un taller
cualificado.

167
Información práctica

Luces traseras

1. Luces de freno/de posición Cambio de las luces de freno/


(12VP21/5 W). de posición/indicadores de
2. Luz antiniebla, lado izquierdo (PR21W). dirección
Luz de marcha atrás, lado derecho
F Afloje los dos tornillos de fijación del piloto. F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta.
(P21W).
F Saque con precaución el piloto tirando de F Retire la lámpara defectuosa y sustitúyala.
3. Indicadores de dirección (P 21 W).
él perpendicularmente. Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

168
Información práctica

Cambio de la luz antiniebla/luz Cambio de la tercera luz de freno Cambio de las luces de matrícula
de marcha atrás (4 lámparas W5W) (W5W)
F Abra el maletero. F Abra el maletero. F Introduzca un destornillador fino en uno
F Presione las lengüetas sirviéndose de dos F Retire los dos obturadores situados en el de los orificios exteriores de la tapa de
destornilladores. forro. plástico transparente.
F Desconecte el conector del piloto. F Presione el cuerpo del piloto con dos F Empújelo hacia el exterior para soltarlo.
F Gire el portalámparas un cuarto de vuelta. destornilladores para extraerlo de su F Retire la tapa de plástico transparente.
F Retire la lámpara y sustitúyala. alojamiento. F Tire de la lámpara y sustitúyala.

11
Para el montaje, efectúe estas operaciones en F Gire un cuarto de vuelta el portalámparas Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso. correspondiente a la lámpara defectuosa. sentido inverso.
F Tire de la lámpara y sustitúyala.
Para el montaje, efectúe estas operaciones en
sentido inverso.

169
Información práctica

Iluminación interior

Luces de techo (1 / W5W) LED ambiental del plafón Luces en la zona de los pies
Suelte la tapa 1 con un destornillador fino, por delantero (W5W)
el lado del mando, para acceder a la lámpara Para sustituir el LED, consulte con la red Suelte la tapa con un destornillador fino para
defectuosa. CITROËN o con un taller cualificado. acceder a la lámpara defectuosa.

Lectores de mapa (2 / W5W)


Suelte la tapa de la luz de techo. Para acceder
a la lámpara defectuosa retire el separador del
lector 2 correspondiente si es necesario.

170
Información práctica

Luces de maletero (W5W) Linterna portátil (Krypton 3,6V) Luces en los retrovisores
Suelte la caja presionando el soporte por F Abra el soporte. exteriores (W5W)
detrás. F Presione con un destornillador plano en el Suelte la tapa con un destornillador fino para
orificio bajo el soporte y recupere la caja. acceder a la lámpara defectuosa.
F Abra totalmente la caja para cambiar la
lámpara.

11
171
Información práctica

Cambio de un fusible
Procedimiento para cambiar un fusible defectuoso por un fusible nuevo para solucionar una avería en la función correspondiente.

Acceso al utillaje Cambio de un fusible Instalación de accesorios


Antes de cambiar un fusible, es necesario eléctricos
conocer la causa de la avería y solucionarla. El circuito eléctrico del vehículo
F Identifique el fusible defectuoso está diseñado para funcionar con
comprobando el estado de su filamento. equipamientos de serie u opcionales.
Antes de instalar otros equipamientos
o accesorios eléctricos en el vehículo,
consulte con la red CITROËN o con un
taller cualificado.

CITROËN declina cualquier


La pinza de extracción y los emplazamientos responsabilidad sobre los gastos
reservados a los fusibles de recambio están derivados de la reparación del
En buen estado Fundido vehículo o los fallos de funcionamiento
situados en la cara interior de la tapa de la caja
de fusibles del salpicadero. que resultasen de la instalación de
Para acceder a ellos: accesorios auxiliares no suministrados
F Utilice la pinza especial para extraer el
F Suelte la tapa tirando del lado. ni recomendados por CITROËN y no
fusible de su alojamiento.
F Retire la tapa completamente. instalados según sus prescripciones,
F Sustituya siempre el fusible defectuoso por
F Extraiga la pinza. en particular, cuando el consumo del
otro fusible de la misma intensidad.
conjunto de los aparatos conectados
F Compruebe la correspondencia entre el
supera los 10 miliamperios.
número grabado en la caja, la intensidad
grabada en la parte de arriba y las
siguientes tablas.

172
Información práctica

Fusibles en el salpicadero
La caja de fusibles está situada en la parte
inferior del salpicadero (en el lado izquierdo). Tablas de fusibles
Fusible N° Intensidad Funciones

FH36 5 A Caja de servicio remolque

FH37 15 A Alimentación toma de accesorios caravana

FH38 20 A Navegación posventa

FH39 20 A Asientos calefactados

FH40 30 A Caja de servicio remolque

Fusible N° Intensidad Funciones

Acceso a los fusibles F1 15 A Limpialuneta


F Ver apartado "Acceso al utillaje".
F2 - No utilizado

F3 5 A Calculador de airbags y pretensores pirotécnicos

Sensor de ángulo volante, aire acondicionado, contactor de


F4 10 A embrague, bomba filtro de partículas, toma de diagnosis,

11
caudalímetro de aire
Pletina de elevalunas, mando de elevalunas del acompañante,
F5 30 A
motor de elevalunas delantero

F6 30 A Motor de elevalunas traseros y motor de elevalunas del conductor

Luz de techo y lector de mapas delantero, luz de guantera,


F7 5 A
linterna portátil, luces de lectura traseras

173
Información práctica

Fusible N° Intensidad Funciones

F8 20 A Pantalla multifunción, autorradio, radionavegación

F9 30 A Autorradio (accesorios), toma 12 V

F10 15 A Mandos en el volante

F11 15 A Antirrobo, toma de diagnosis

F12 15 A Sensor de lluvia/luminosidad, caja de servicio remolque

F13 5 A Contactor de freno principal, caja de servicio motor

Calculador de ayuda al estacionamiento, pantalla de los


F14 15 A testigos de cinturones, calculador de airbag, cuadro de a
bordo, aire acondicionado, USB Box

F15 30 A Cierre

F16 - No utilizado

F17 40 A Desempañado de la luneta y retrovisores exteriores

SH - Shunt PARQUE

174
Información práctica

Fusibles en el
compartimento motor
La caja de fusibles está situada en el
compartimento motor, cerca de la batería
(en el lado izquierdo).

Acceso a los fusibles


F Suelte la tapa.
F Sustituya el fusible
(ver apartado correspondiente)
F Después de la intervención, cierre la
Cualquier intervención en los fusibles tapa con precaución para garantizar la
de la caja, situada en la batería, está estanqueidad de la caja de fusibles.
reservada a la red CITROËN o a un

11
taller cualificado.

175
Información práctica

Tablas de los fusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

Alimentación calculador motor, mando del grupo


F1 20 A
motoventilador, relé principal control motor multifunción

F2 15 A Claxon

F3 10 A Lavaparabrisas/Lavaluneta

F4 20 A Luces diurnas

Calentador gasoil (motor diésel), bomba de carburante


F5 15 A
(motor gasolina)

Calculador ABS/ESP, relé de corte ABS/ESP, contactor de


F6 10 A
freno secundario

F7 10 A Dirección asistida eléctrica

F8 25 A Mando del motor de arranque

F9 10 A Caja de conmutación y de protección (diésel)

Electroválvula bomba de inyección (motor diésel), inyectores y


F10 30 A
bobinas de encendido (motor gasolina)

F11 40 A Impulsor de aire acondicionado

176
Información práctica

Fusible N° Intensidad Funciones

F12 30 A Pequeña/Gran velocidad del limpiaparabrisas

F13 40 A Alimentación caja de servicio inteligente (+ después de contacto)

F14 30 A Alimentación valvetronic (gasolina)

F15 10 A Luz de carretera derecha

F16 10 A Luz de carretera izquierda

F17 15 A Luz de cruce izquierda

F18 15 A Luz de cruce derecha

Alimentación control motor multifunción (motor gasolina),


F19 15 A
electroválvulas de refrigeración de aire (diésel)

Alimentación control motor multifunción (gasolina),


F20 10 A electroválvula de regulación de presión Turbo (diésel), detector
de nivel de agua motor (diésel)

Alimentación mando grupo motoventilador, relés APC, ABS


F21 5 A
ESP

11
177
Información práctica

Tabla de maxifusibles

Fusible N° Intensidad Funciones

MF1* 60 A Grupo motoventilador

MF2* 30 A Calculador ABS/ESP

MF3* 30 A Calculador ABS/ESP

MF4* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF5* 60 A Alimentación caja de servicio inteligente

MF6* - No utilizado

MF7* - Caja de fusibles habitáculo

MF8* - No utilizado

* Los maxifusibles son una protección suplementaria de los sistemas eléctricos. Cualquier
intervención en éstos está reservada a la red CITROËN o a un taller cualificado.

178
Información práctica

Batería
Procedimiento para recargar una batería descargada o para arrancar el motor a partir de otra batería.

La presencia de esta etiqueta, Después de que en la Red CITROËN o Acceso a la batería


especialmente con el Stop & Start, en un taller cualificado vuelvan a montar
indica el uso de una batería de plomo la batería, el Stop & Start únicamente
de 12 V de tecnología y características estará activo tras una inmovilización
específicas, que requiere, en caso continua del vehículo, cuya duración
de desconexión o sustitución, la dependerá de las condiciones climáticas
intervención de la Red CITROËN o de y del estado de carga de la batería (hasta
un taller cualificado. aproximadamente 8 horas).
No respetar estas consignas podría
conllevar un desgaste prematuro de la
batería.

La batería está situada en el compartimento


motor.
Para acceder a ella:
F Abra el capó con la manilla interior y luego
con la exterior.
F Fije la varilla de soporte del capó.
F Levante la tapa de plástico del borne (+).

11
179
Información práctica

Arranque a partir de otra


batería
Si la batería del vehículo está descargada,
Algunas funciones no están disponibles
el motor puede arrancarse utilizando otra
si la batería no tiene un nivel de carga
batería (externa o de otro vehículo) y cables de
suficiente.
emergencia.

Compruebe previamente que la batería


auxiliar tenga una tensión nominal de
12 V y una capacidad al menos igual a
la de la batería descargada.
No arranque el motor conectando un
cargador de baterías.
No desconecte el borne (+) con el motor
en funcionamiento.

F Conecte el cable rojo al borne (+) de la F Accione el arranque del vehículo con la
batería descargada A, y luego al borne (+) batería descargada y deje el motor en
de la batería auxiliar B. funcionamiento.
F Conecte un extremo del cable verde o Si el motor no arranca inmediatamente,
negro al borne (-) de la batería auxiliar B (o corte el contacto y espere unos instantes
al punto de masa del otro vehículo). antes de intentarlo de nuevo.
F Conecte el otro extremo del cable verde F Espere a que vuelva al ralentí y
o negro al punto de masa C del vehículo desconecte los cables de emergencia en
averiado (o al soporte motor). orden inverso.
F Arranque el motor del otro vehículo y
déjelo en funcionamiento durante unos
minutos.

180
Información práctica

Recarga de la batería con


un cargador de batería
Las baterías contienen sustancias nocivas, Antes de manipular la batería, protéjase
como ácido sulfúrico y plomo. Deben los ojos y la cara.
eliminarse según las prescripciones legales Cualquier operación en la batería debe
y en ningún caso deben tirarse con los realizarse en un medio con ventilación
residuos domésticos. y alejado de llamas o fuentes de
Deposite las pilas y las baterías chispas, para evitar cualquier riesgo de
gastadas en un punto de recogida explosión o incendio.
autorizado. No intente recargar una batería
congelada; es necesario descongelarla
previamente para evitar el riesgo de
explosión. Si la batería se ha congelado,
antes de recargarla, llévela a la red
No desconecte la batería para CITROËN o a un taller cualificado
recargarla. para la realización de un control; allí
verificarán que los componentes
internos no estén dañados y que la
F Respete las instrucciones de uso dadas
bandeja no esté fisurada, ya que ello
por el fabricante del cargador.
implicaría un riesgo de fuga de ácido
tóxico y corrosivo.
No invierta las polaridades y utilice

11
únicamente un cargador de 12 V.
No desconecte los terminales con el
motor en funcionamiento.
No recargue las baterías sin haber
desconectado los terminales.
Lávese las manos al finalizar la operación.

181
Información práctica

Modo de corte de la Modo economía de energía


alimentación Sistema que gestiona el tiempo de uso de determinadas funciones para preservar una carga
suficiente de la batería.
Sistema que gestiona el uso de determinadas Después de parar el motor, algunas funciones como el autorradio, los limpiaparabrisas, las luces
funciones en función del nivel de energía que de cruce, las luces de techo, etc. pueden seguirse utilizando durante un tiempo acumulado máximo
queda en la batería. de treinta minutos.
Con el vehículo en circulación, el sistema Este tiempo puede verse reducido significativamente si la batería está poco cargada.
neutraliza temporalmente algunas funciones,
como el aire acondicionado, el desempañado
de la luneta... Entrada en el modo Salida del modo
Las funciones neutralizadas se reactivan
Una vez transcurrido este tiempo, aparece Las funciones se reactivarán automáticamente
automáticamente en cuanto las condiciones lo
un mensaje de entrada en modo economía la próxima vez que utilice el vehículo.
permiten.
de energía en la pantalla multifunción, y las F Si desea volver a utilizar inmediatamente
funciones activas se ponen en modo vigilancia. estas funciones, arranque el motor y déjelo
en funcionamiento unos instantes.
El tiempo del que dispondrá será el doble del
tiempo que haya estado funcionando el motor.
Si en ese momento hay establecida una No obstante, este tiempo siempre estará
comunicación telefónica con el sistema comprendido entre cinco y treinta minutos.
de audionavegación eMyWay, ésta se
interrumpirá al cabo de 10 minutos.

Una batería descargada no permite


el arranque del motor (ver apartado
correspondiente).

182
Información práctica

Cambio de una escobilla de limpiaparabrisas o limpialuneta


Procedimiento para sustituir una escobilla de limpiaparabrisas usada por una nueva sin ningún utillaje.

Antes de desmontar Montaje


una escobilla de F Compruebe el tamaño de la escobilla de
limpiaparabrisas limpiaparabrisas, ya que la escobilla más corta
F En el minuto después de haber cortado el se monta en el lado del acompañante.
contacto, accione el mando del limpiaparabrisas F Coloque la nueva escobilla correspondiente
para poner las escobillas en vertical. y fíjela.
Esta posición se utiliza para no dañar el F Baje el brazo del limpiaparabrisas con
limpiaparabrisas ni el capó. cuidado.

Desmontaje Después de montar


F Levante el brazo correspondiente. una escobilla de
F Desenganche la escobilla y retírela. limpiaparabrisas
F Ponga el contacto.
F Accione el mando del limpiaparabrisas
para poner las escobillas en reposo.

11
183
Información práctica

Remolcado del vehículo


Procedimiento para remolcar su vehículo o remolcar otro vehículo con un dispositivo mecánico desmontable.

Acceso al utillaje Consignas generales


Respete la legislación vigente en cada país.
Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del vehículo remolcado y debe poseer un permiso
de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo, utilice siempre una barra
de remolcado homologada. Está prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo que remolca debe iniciar la marcha de manera progresiva.
Si se remolca un vehículo con el motor parado, la asistencia a la frenada y la dirección
asistida no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del vehículo sea realizado por un
profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
La anilla de remolcado está situada debajo del - Vehículos con cuatro ruedas motrices.
- Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear la
suelo del maletero.
dirección o destensar el freno de estacionamiento.
Para acceder a ella:
- Remolcado con solo dos ruedas en el suelo.
F Abra el maletero. - No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc.
F Retire el suelo móvil del maletero.
F Levante la moqueta del maletero.
F Saque la anilla de remolcado del cajetín
soporte que contiene el utillaje.

184
Información práctica

Remolcado del Remolcado de otro


vehículo vehículo

F En el paragolpes delantero, lado F Enrosque hasta el tope la anilla de F En el paragolpes trasero, suelte la tapa
acompañante, retire la tapa de remolcado. presionando en la parte inferior.
protección,situada al lado del faro F Instale la barra de remolcado. F Enrosque hasta el tope la anilla de
antiniebla, utilizando la parte plana de la F Encienda la señal de emergencia del remolcado
anilla de remolcado. vehículo remolcado. F Instale la barra de remolcado.
F Ponga la palanca de cambios en punto F Encienda la señal de emergencia en el
muerto. vehículo remolcado.

11
Al retirar la tapa de protección de la No respetar esta partricularidad puede
trampilla, tenga cuidado para no dañar provocar el deterioro de algunos
la pintura con la anilla de remolcado. órganos de frenada y la ausencia de
asistencia a la frenada al rearrancar el
motor.

185
Información práctica

Enganche de un remolque...
Dispositivo mecánico adaptado para enganchar un remolque o instalar un portabicicletas con señalización y alumbrado complementarios.
Su vehículo ha sido concebido esencialmente para transportar personas y equipaje, pero también puede utilizarse para arrastrar un remolque.

Consejos de conducción
Distribución de la carga Refrigeración
F Distribuya la carga en el remolque de Arrastrar un remolque en pendiente ascendente
modo que los objetos más pesados se aumenta la temperatura del líquido de refrigeración.
encuentren lo más cerca posible del eje, Debido a que el ventilador se acciona
y que el peso en la lanza se aproxime al eléctricamente, su capacidad de refrigeración
máximo autorizado sin superarlo. no depende del régimen del motor.
La densidad del aire disminuye con la altitud, F Para disminuir el régimen del motor,
reduciendo así las prestaciones del motor. La reduzca la velocidad.
carga máxima remolcable debe reducirse un La carga máxima remolcable en pendiente
10% por cada 1 000 metros de altitud. ascendente prolongada depende de la inclinación
Se recomienda utilizar enganches de la pendiente y de la temperatura exterior.
de remolque y cableado originales Preste atención en todo momento a la
Consulte el apartado "Características técnicas"
CITROËN, que han sido probados temperatura del líquido de refrigeración.
para conocer las masas y cargas remolcables
y homologados desde el diseño del
en función del vehículo.
vehículo, y confiar el montaje de este
F Si se enciende el testigo de
dispositivo a la red CITROËN o a un
alerta junto con el testigo STOP,
taller cualificado.
detenga el vehículo y pare el
En caso de no realizar el montaje en
motor lo antes posible.
la red CITROËN, éste debe efectuarse Viento lateral
imperativamente siguiendo las F Tenga en cuenta el aumento de la
preconizaciones del fabricante. resistencia al viento transversal.

La conducción con remolque somete al


vehículo tractor a un mayor esfuerzo y exige
que el conductor preste una atención especial.

186
Información práctica

Montaje de las barras de techo


Para instalar barras de techo longitudinales y/o transversales acuda a la red CITROËN o en un
taller cualificado.

Frenos
Arrastrar un remolque aumenta la distancia de
frenada.
Para limitar el recalentamiento de los frenos,
en particular en pendiente descendente de tipo
montaña, se recomienda utilizar el freno motor.

Neumáticos
F Controle la presión de los neumáticos del
vehículo tractor y del remolque y respete
las presiones recomendadas.

Alumbrado
F Compruebe la señalización eléctrica del
remolque.

La ayuda trasera al estacionamiento se


neutraliza automáticamente si utiliza
Peso máximo autorizado sobre la baca: 60 kg.
Si la altura supera los 40 cm, adapte la velocidad del vehículo en función del perfil de la vía,
11
un enganche de remolque de origen con el fin de no dañar las barras de techo ni las fijaciones al techo.
CITROËN. Consulte el código de circulación para conocer la reglamentación sobre el transporte de
objetos más largos que el vehículo.

187
Información práctica

Accesorios
La red CITROËN ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales.
Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía de CITROËN.

"Confort": "Estilo": "Protección":


Ayuda delantera y trasera al estacionamiento, Llantas de aluminio, embellecedores cromados Alfombrillas*, fundas de asientos, faldillas,
módulo isotermo, lámpara de lectura, estores de retrovisor, volante de cuero, pomos de protección de paragolpes, funda de protección
laterales, percha fijada al reposacabezas, palanca de cambios, reposapiés de aluminio, del vehículo, red de separación, fundas de
reposabrazos central, deflector de aire, recarga embellecedores de llantas... asientos y de maletero para mascotas...
de ambientador, cenicero portátil, láminas
solares para lunas...

"Soluciones de transporte": "Seguridad":


Bandeja de maletero, alfombrilla de maletero, Alarma antirrobo, triángulo de preseñalización,
enganche de remolque, cablería de enganche chaleco reflectante, alcoholímetro, botiquín,
de remolque, barras de techo transversales y cadenas para nieve, fundas antideslizantes,
longitudinales, portabicicletas, portaesquís, antirrobos de rueda, sistema de localización
cofre de techo, organizadores de maletero, red del vehículo, asientos para niños, extintor,
de maletero, kit de transformación en vehículo retrovisor de caravana, láminas de seguridad
comercial, plataforma de fondo de maletero paar lunas...
corredera...

* Para evitar el riesgo de bloqueo de los


pedales:
- Asegúrese de que la alfombrilla esté
bien colocada y correctamente fijada.
- Nunca superponga varias alfombrillas.

188
Información práctica

"Multimedia": En la Red CITROËN también podrá Según la legislación nacional vigente,


Navegador semiintegrado, kit manos libres adquirir productos de limpieza y algunos equipamientos de seguridad
bluetooth®, autorradios con interfaz con los mantenimiento (interior y exterior) –entre podrían ser obligatorios: chalecos
mandos bajo el volante, altavoces, reproductor los que se encuentran los reflectantes, triángulos de preseñalización,
de DVD, USB Box, navegadores portátiles, CD productos ecológicos de la gama alcoholímetros, lámparas, fusibles de
de actualización de la cartografía, módulo "TECHNATURE"–, productos de puesta recambio, un extintor, un botiquín y
Hi-Fi, asistente de ayuda a la conducción, a nivel (como líquido lavaparabrisas...), molduras de protección de la parte trasera
Wi-Fi a bordo, soporte multimedia trasero, rotuladores de retoque y sprays del color del vehículo.
soportes para teléfono y smartphones, exacto del vehículo, recargas (como
cargador de iPhone ®, pantalla virtual... cartuchos para el kit de reparación
provisional de neumáticos...), etc. El montaje de un equipamiento o de un
Instalación de emisoras de accesorio eléctrico no recomendado
radiocomunicación por CITROËN puede provocar una
Consulte en la red CITROËN antes avería en el sistema electrónico del
de instalar cualquier emisora de vehículo y un exceso de consumo.
radiocomunicación de accesorios con Contacte con un representante de
antena en el exterior del vehículo. La la marca CITROËN para conocer la
red le facilitará información relativa a gama de equipamientos o accesorios

11
las características de las emisoras que recomendados.
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).

189
Características técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES GASOLINA VTi 95 VTi 115* VTi 120 VTi 115* VTi 120

Tipos variantes versiones:


8FP0 5FJ0* 5FS0 5FJ8/P* 5FS8/P
SH ...

Cilindrada (cm3) 1 397 1 598 1 598

Diámetro x carrera (mm) 77 x 75 77 x 85,8 77 x 85,8

Potencia máxima: norma CEE (kW)** 70 84* 88 84* 88

Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 6 000 5 200* 6 000 5 200* 6 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 136 160 160

Régimen de par máximo (r.p.m.) 4 000 4 250 4 250

Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo

Catalizador Sí Sí Sí

Manual Manual Manual pilotada


CAJAS DE VELOCIDADES
(5 marchas) (5 marchas) (6 marchas)

CAPACIDADES DE ACEITE(en litros)

Motor (con cambio de cartucho) 4,25 4,25 4,25

* Para Rusia exclusivamente.


** La potencia máxima corresponde al valor autorizado en el banco motor, según las condiciones definidas por la reglamentación europea
(directiva 1999/99/CE).

190
Características técnicas

Masas y cargas remolcables (kg)


MOTORES GASOLINA VTi 95 VTi 115* VTi 120 VTi 115* VTi 120

Cajas de velocidaes Manual Manual Manual pilotada (6 marchas)

Tipos variantes versiones:


8FP0 5FJ0* 5FS0 5FJ8/P* 5FS8/P
SH ...

- Masa en vacío 1 201 1 204 1 205

- Masa en orden de marcha 1 276 1 279 1 280

- Carga útil 546 549 564

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 747 1 753 1 769

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 597 2 603 2 619
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
850 850 850
en pendiente del 10% o del 12%
- Remolque con frenos** (con compensación
1 100 1 100 1 100
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 635 635 640

- Peso recomendado en la lanza 54 54 54

* Para Rusia exclusivamente.


** La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que se reduzca la MTMA del

12
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga remolcable mencionada se
debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

191
Características técnicas

Motorización y caja de velocidades


MOTOR GPL VTi 95

Tipos variantes versiones:


8FN0/GPL
SH...

Cilindrada (cm3) 1 397

Diámetro x carrera (mm) 77 x 75

Potencia máxima: norma CEE (kW)* 70

Régimen de potencia máximo (rpm) 6 000

Par máximo: norma CEE (Nm) 136

Régimen de par máximo (rpm) 4 000

Carburante GPL / Sin plomo

Catalizador Sí

Manual
CAJA DE VELOCIDADES
(5 velocidades)

CAPACIDAD DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de filtro) 4,25

* La potencia máxima corresponde al valor autorizado en el banco motor, según las condiciones definidas por la reglamentación europea (directiva
1999/99/CE).

192
Características técnicas

Masas y cargas remolcables (kg)


MOTOR GPL VTi 95

Caja de velocidades Manual

Tipos variantes versiones:


8FN0/GPL
SH...

- Masa en vacío 1 301

- Masa en orden de marcha 1 376

- Carga útil 446

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 747

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 597
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
850
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación
1 100
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 650

- Peso recomendado en la lanza 54

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que se reduzca la MTMA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.

12
Los valores de MMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga remolcable mencionada debe
reducirse un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.
193
Características técnicas

Motorizaciones y cajas de velocidades


MOTORES DIÉSEL HDi 90 FAP e-HDi 90 FAP HDI 115 FAP

Tipos variantes versiones:


9HP0 9HP8/P/S 9HD8
SH...

Cilindrada (cm3) 1 560 1 560 1 560

Diámetro x carrera (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3

Potencia máxima: norma CEE (kW)* 68 68 84

Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 4 000 4 000 3 600

Par máximo: norma CEE (Nm) 230 230 270

Régimen de potencia máximo (r.p.m.) 1 750 1 750 1 750

Carburante Gasoil Gasoil Gasoil

Catalizador Sí Sí Sí

Filtro de partículas Sí Sí Sí

CAJAS DE VELOCIDAES Manual (5 marchas) Manual pilotada (6 marchas) Manual (6 marchas)

CAPACIDADES DE ACEITE (en litros)

Motor (con cambio de cartucho) 3,75 3,75 3,75

.../S: modelo e-HDi equipado con Stop & Start.

* La potencia máxima corresponde al valor autorizado en el banco motor, según las condiciones definidas por la reglamentación europea
(directiva 1999/99/CE).

194
Características técnicas

Masas y cargas remolcables (kg)


MOTORES DIÉSEL HDi 90 FAP e-HDi 90 FAP HDi 115 FAP

Cajas de velocidades Manual Manual Pilotada Manual

Tipos variantes versiones:


9HP0 9HP8/P/S 9HD8
SH...

- Masa en vacío 1 277 1 313 1 318

- Masa en orden de marcha 1 352 1 388 1 393

- Carga útil 502 498 489

- Masa técnica máxima admisible (MTMA) 1 779 1 811 1 807

- Masa máxima autorizada (MMA) del conjunto


2 979 3 011 2 757
en pendiente del 12%
- Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto)
1 200 1 200 950
en pendiente del 10% o del 12%
- Remolque con frenos* (con compensación
1 200 1 200 1 200
de carga en el límite de la MMA del conjunto)
- Remolque sin frenos 675 675 675

- Peso recomendado en la lanza 54 54 54

* La masa del remolque con frenos se puede aumentar, en el límite de la MMA del conjunto, en la misma medida en que se reduzca la MTMA del
vehículo tractor. Atención, el remolcado con un vehículo tractor poco cargado puede degradar la adherencia a la vía.

12
Los valores de MTMA y de cargas remolcables indicados son válidos para una altitud máxima de 1 000 metros; la carga remolcable mencionada se
debe reducir un 10% por cada 1 000 metros suplementarios.
Arrastrando un remolque, está prohibido superar la velocidad de 100 km/h (respete la legislación vigente en cada país).
Una temperatura exterior elevada podría provocar una disminución de la capacidad del vehículo para proteger el motor. Cuando la temperatura
exterior sea superior a 37 °C, limite la masa remolcada.

195
Características técnicas

Dimensiones (en mm)

196
Características técnicas

Elementos de identificación
Existen diferentes dispositivos de marcado visibles para la identificación y la búsqueda del vehículo.
C. Etiqueta del fabricante
Este número aparece en una etiqueta
autodestructiva pegada en el pilar central
del lado izquierdo.

D. Etiqueta neumáticos/pintura
Esta etiqueta está pegada en el pilar
central del lado izquierdo.

Contiene la siguiente información:


- Las presiones de inflado en vacío y con
carga.
- Las dimensiones de los neumáticos
(incluido el índice de carga y el símbolo de
la velocidad del neumático).
- La presión de inflado de la rueda de
repuesto.
- La referencia del color de la pintura.

El control de la presión de inflado debe


A. Número de serie en el pilar delantero B. Número de serie en la traviesa inferior efectuarse en frío y al menos una vez
derecho del parabrisas al mes.
Este número está grabado en la carrocería Este número figura en una etiqueta pegada

12
cerca de la bisagra. y visible a través del parabrisas.
Para acceder a él, abra la puerta derecha.
Una presión de inflado insuficiente
aumenta el consumo de carburante.

197
198
Llamada de urgencia o de asistencia
199
Llamada de emergencia o de asistencia
Citroën Llamada de Urgencia Localizada Citroën Llamada de Asistencia Localizada

En caso de emergencia, pulse esta tecla durante más de Pulse esta tecla durante más de 2 segundos para solicitar
2 segundos. El parpadeo del diodo verde y un mensaje asistencia si el vehículo ha quedado inmovilizado.
vocal confirmarán el envío de la llamada a la plataforma Un mensaje vocal confirmará el envío de la llamada*.
"Citroën Llamada de Urgencia Localizada"*.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente después, la solicitud se anula.
Si la tecla se pulsa de nuevo inmediatamente después, la solicitud se
anula. En ese caso, el diodo verde se apagará. La anulación se confirma mediante un mensaje vocal.
Si en cualquier momento se pulsa la tecla durante más de 8 segundos, la
solicitud se anula.
Funcionamiento del sistema
El diodo verde permanece encendido (sin parpadear) cuando se ha
establecido la comunicación y se apaga cuando finaliza.
Al poner el contacto, el piloto verde se
Esta llamada es atendida por la plataforma "Citroën Llamada de Urgencia enciende durante 3 segundos indicando
Localizada", que recibe la información de localización del vehículo y que el sistema funciona correctamente.
puede transmitir una alerta cualificada a los servicios de emergencia
correspondientes. En los países donde la plataforma no está operativa, o Si el piloto naranja parpadea, el sistema
si se ha rechazado expresamente el servicio de localización, la llamada presenta un fallo de funcionamiento.
se transmite directamente a los servicios de emergencia (112), sin Si el piloto naranja está encendido de
información de localización. forma fija, es necesario cambiar la pila
de emergencia.
En ambos casos, consulte en la red
Cuando el calculador de airbag detecta un choque, CITROËN.
independientemente de que se desplieguen o no los airbags, se
envía automáticamente una llamada de emergencia. Si ha adquirido el vehículo fuera de la red CITROËN, se aconseja verificar
la configuración de estos servicios, cuya modificación puede solicitar en
la red donde lo adquirió. En países multilingües, es posible configurar el
Si se beneficia de la oferta CITROËN eTouch, también dispondrá de servicio en el idioma oficial nacional de su elección.
servicios complementarios en su espacio personal MyCITROEN a través
de la página Web CITROËN del país, accesible en www.citroen.com.
Por razones técnicas y para garantizar una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva el derecho
* Estos servicios están sujetos a condiciones y disponibilidad. a realizar en cualquier momento actualizaciones del sistema telemático
Consulte en la red CITROËN. integrado en el vehículo.
200
eMyWay
NAVEGADOR GPS
AUTORRADIO MULTIMEDIA/
TELÉFONO BLUETOOTH

ÍNDICE
01 Primeros pasos - Frontal p. 202
02 Mandos en el volante p. 204
El sistema está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 03 Funcionamiento general p. 205
04 Navegación - Guiado p. 207
05 Información de tráfico p. 220
06 Teléfono p. 223
07 Radio p. 233
08 Reproductores de soportes musicales p. 236
Por motivos de seguridad y porque requieren una
atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse imperativamente con el
09 Reglajes de audio p. 242
vehículo parado. 10 Configuración p. 243
Cuando el motor está parado, con el fin de preservar
la batería, el sistema se apaga al activarse el modo 11 Menús de la pantalla p. 244
economía de energía.
Preguntas frecuentes p. 248

201
01 Primeros pasos
Selección:
- de la línea anterior/siguiente de una
Botón giratorio de selección y validación OK: lista o de un menú.
Acceso al Menú - del soporte musical anterior/siguiente.
Selección de un elemento en la pantalla, en una lista o " Configuración ".
un menú, y validación mediante una pulsación breve. - por intervalos de la frecuencia de radio
Pulsación prolongada: anterior/siguiente.
Fuera de un menú o de una lista, mediante una acceso a la cobertura
pulsación breve, aparece un menú contextual, GPS y al modo de - de la carpeta MP3 anterior/siguiente.
en función de la pantalla que se visualice. demostración de la Desplazamiento hacia arriba/abajo, en
Rotación visualizando un mapa: acercar/alejar el mapa. navegación. modo " Mover el mapa ".
Pulsación breve con el
motor parado: encendido/
apagado.
Pulsación breve con el motor
en marcha: interrupción/
reanudación de la fuente de
audio.

Ajuste del volumen (cada


fuente es independiente,
incluidos los mensajes
TA y la consigna de
navegación).

Tecla MODE: Selección Acceso al Menú Acceso al Menú Abandono de la Selección:


del tipo de visualización " Navegación " y " Info. Tráfico " y operación en curso, - automática de la emisora de
permanente. visualización de los visualización de las vuelta al menú. frecuencia inferior/superior.
Pulsación prolongada: últimos destinos. alertas de tráfico en Pulsación prolongada: - de la pista de CD, pista MP3 u otro
visualización de la pantalla curso. vuelta a la pantalla soporte anterior/siguiente.
en negro (DARK). permanente. - de la parte izquierda/derecha de la
pantalla cuando aparece un menú en
pantalla.
Desplazamiento hacia la izquierda/
derecha, en modo " Mover el mapa ".
202
01 Primeros pasos

Acceso al Menú " RADIO " y


visualización de la lista de las emisoras Acceso al Menú " MUSIC ", y visualización de las pistas o
captadas. de las carpetas CD/MP3/reproductor Apple®. Acceso al Menú "Teléfono" y
Pulsación prolongada: visualización de Pulsación prolongada: visualización de la pantalla de reglaje visualización de la lista de las
la pantalla de reglaje de los parámetros de los parámetros de audio para las fuentes "MEDIA" (CD/ últimas llamadas o aceptar una
de audio para la fuente tuner. USB/iPod/Streaming/AUX). llamada entrante.

Pulsación prolongada:
reinicialización del sistema.

Pulsación breve: selección de una emisora de radio


memorizada.
Pulsación prolongada: memorización de la emisora
de radio que se está escuchando.

203
02 Mandos en el volante
RADIO: selección de la siguiente emisora de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda automática de la
frecuencia superior.
CD: selección de la siguiente pista.
CD: pulsación continua: avance rápido. Tecla SRC/TEL:
cambio de la fuente de audio.
inicio de una llamada desde la agenda.
descolgar/colgar el teléfono.
pulsación de más de 2 segundos:
acceso a la agenda.

RADIO: selección de la anterior emisora


de la lista.
Pulsación prolongada: búsqueda
automática de la frecuencia inferior.
CD: selección de la pista anterior.
RADIO: selección de la emisora CD: pulsación continua: retroceso
memorizada anterior/siguiente. rápido.
Selección del elemento siguiente de la
agenda.
Aumento del volumen. Silencio: interrumpir el
sonido mediante la pulsación
simultánea de las teclas de
aumento y disminución del
volumen.
Reanudación del sonido:
mediante la pulsación de una
Disminución del volumen. de las dos teclas de volumen.

204
03 Funcionamiento general

Mediante pulsaciones sucesivas de la tecla MODE, accede a los siguientes menús:

"MAPA EN VENTANA"
"RADIO"
(Si el guiado está en curso)

"TELÉFONO"
"MAPA EN PANTALLA
(Si hay una conversación en COMPLETA"
curso)

SETUP: CONFIGURACIÓN Cambio de fuente de audio:


Fecha y hora, configuración de la pantalla, sonidos, RADIO : difusión RADIO.
parámetros del vehículo. MUSIC : difusión MUSIC.

Para el mantenimiento de la pantalla, se recomienda utilizar un


paño suave no abrasivo (gamuza de gafas) sin añadir ningún Para obtener información detallada de los menús, consulte el
producto. apartado "Menú de la pantalla".

205
03 Funcionamiento general
Menús contextuales

Pulsando el mando giratorio, se TELÉFONO (con una MAPA EN PANTALLA COMPLETA


accede a los menús de acceso
llamada en curso): O MAPA EN VENTANA:
directo, los cuales dependen de la
pantalla que se visualice. 1 Detener / Retomar el guiado
1 Modo combinado

1 Selección de un destino
RADIO: 1 Poner en espera Introducir una dirección
2

1 Cambiar de banda 1 Tonos DTMF Agenda


2

2
FM 1 Colgar Coordenadas GPS
2
AM
2
REPRODUCTORES DE 1 Desviar el recorrido
1 Anuncio de servicios SOPORTES MUSICALES, CD 1 Mover el mapa
Mensajes de tráfico (TA) o USB (según el soporte):
2 Info. sobre lugar
2
Modos de reproducción:
Información Seleccionar destino
2
2

Ocio 1 Normal Escoger como etapa


2 2

Especial o Urgente 1 Aleatorio Memorizar este lugar (contactos)


2 2

1 Aleatorio en todo el soporte 2


Salir del modo mapa

1 Repetición 1 Criterios de guiado


206
04 Navegación - Guiado
Acceder al menú "Navegación"

Para disfrutar plenamente


" Navegación " de todas las funciones de
su sistema de navegación,
actualice regularmente la
Pulse la tecla NAV. cartografía. Consulte en la
red CITROËN o realice usted
mismo la actualización de
Lista de los últimos destinos. " Selección de un destino " la cartografía a través de la
" Itinerarios y etapas " página Web http://citroen.
" Opciones " navigation.com
" Gestión de la tarjeta "
Una pulsación breve en el
extremo del mando de luces " Detener/Retomar el guiado "
permite repetir la última
consigna de navegación.

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).


Para borrar los últimos destinos, seleccione " Opciones "
en el menú de navegación, " Borrar los últimos destinos "
y valide. Seleccione " Sí " y valide.
No es posible borrar solo un destino.
o

207
04 Navegación - Guiado
Elegir un destino

Hacia un nuevo destino

Seleccione la localidad en la lista


Pulse la tecla NAV para acceder al propuesta y valide.
menú " Navegación-guiado ". Para acceder directamente a la lista
predefinida (introduciendo las primeras
letras) de las localidades del país elegido,
seleccione " Lista " en la pantalla.
Seleccione " Selección de un destino
" y valide. A continuación, seleccione Complete, si es posible, la información
"Introducir una dirección" y valide. " Vía " y "Número/Intersección" del
mismo modo.

Seleccione " Archivar " para guardar la dirección introducida en una


ficha de contacto.
Seleccione la función " País " y valide. Si transcurren más de 60 segundos sin introducir ninguna dirección,
el sistema vuelve a la última página de inicio; para volver a la
operación en curso, vuelva a las etapas 1 y 2 y luego pulse de
nuevo para volver a la operación en curso.

Seleccione la función " Ciudad " o


" Código postal " y valide. Valide en "OK" para iniciar el guiado.

Seleccione el criterio de guiado:


" Trayecto más rápido ", " Trayecto
Seleccione las letras de la localidad más corto " o de mejor relación
o los números del código postal y "Distancia/Tiempo" y, a continuación,
valídelos, uno a uno, mediante el mando seleccione los criterios de restricción
giratorio. deseados: " Con peajes ", " Con Ferry ",
o " Info. tráfico " y valide pulsando "OK".
208
04 Navegación - Guiado

Hacia uno de los últimos destinos Hacia un contacto de la agenda

Pulse la tecla NAV para acceder al


menú " Navegación-guiado ". La navegación hacia un contacto solo es posible si dicho contacto
está asociado a una dirección registrada en el radionavegador.

Seleccione el destino deseado y valide


para iniciar el guiado. Pulse la tecla NAV para acceder al
menú " Navegación-guiado ".

Borrar los últimos destinos

Seleccione "Selección de un destino"


y valide. A continuación, seleccione
"Agenda" y valide.
Pulse la tecla NAV para acceder al
menú " Navegación-guiado ".

Seleccione el destino elegido entre los


Seleccione "Opciones" y valide y, contactos y valide mediante "OK" para
a continuación, seleccione "Borrar iniciar el guiado.
últimos destinos" y valide.

209
04 Navegación - Guiado

Hacia unas coordenadas GPS Hacia un punto del mapa

Pulse la tecla NAV para acceder al Visualizando el mapa, pulse OK para


menú " Navegación-guiado ". acceder al menú contextual. Seleccione
" Mover el mapa " y valide.

Seleccione " Selección de un destino " Desplace el cursor con ayuda del
y valide. A continuación, seleccione seleccionador para elegir el destino
"Coordenadas GPS" y valide. deseado.

Introduzca las coordenadas GPS y Pulse OK para acceder al menú


valide en "OK" para iniciar el guiado. contextual del modo " Mover el mapa ".

Seleccione " Seleccionar destino " o


"Escoger como etapa" y valide.

210
04 Navegación - Guiado

Hacia un punto de interés (POI) Los puntos de interés (POI) muestran la localización de servicios cercanos
(hoteles, comercios varios, aeropuertos, etc.).

Pulse la tecla NAV para acceder al Al seleccionar " Búsqueda por nombre " el sistema busca los POI
menú " Navegación-guiado ". por nombre y no por distancia.

Seleccione " Selección de un destino "


y valide. A continuación, seleccione Busque el POI en las categorías
" Introducir una dirección " y valide. propuestas en las siguientes páginas.

Para elegir un POI próximo a su


ubicación actual, seleccione " POI " y
valide. A continuación, seleccione Seleccione el POI y valide mediante
" Alrededor del lugar actual " y valide. "OK" para iniciar el guiado.
Para elegir un POI en el itinerario,
seleccione " POI " y valide. A
continuación, seleccione " En el
itinerario " y valide.
Para elegir un POI cerca del destino,
debe indicar primero el país y la localidad
(véase apartado "Hacia un nuevo
destino"), a continuación, seleccione
"POI" y valide. Por último, seleccione
"Cerca" y valide.

211
Este icono aparece cuando existen varios POI
04 Navegación - Guiado agrupados en la misma zona. Para visualizar los
detalles de cada POI, utilice el zoom.

Lista de los principales puntos de interés (POI)


Gasolinera Aeropuerto Cines

Taller Estación de tren Parques de atracciones

CITROËN Estación de autobuses Hospital, Farmacia, Clínica


veterinaria
Área de estacionamiento cubierta Puerto Comisaría de policía

Área de estacionamiento Polígono industrial Colegio

Área de descanso Supermercado Ayuntamiento

Hotel Cajero automático Correos

Restaurante Complejo deportivo, Centro Museo, Cultura, Teatro,


deportivo, Terreno deportivo Monumento histórico
Cafetería Piscina Oficina de turismo, Atracción
turística
Albergue Estación de deportes de invierno Zonas de riesgo/Zonas de peligro*

* Según disponibilidad en el
La actualización anual de la cartografía le permitirá beneficiarse de la indicación de nuevos puntos de interés. país.
Asimismo, puede actualizar las Zonas de riesgo/Zonas de peligro mensualmente.
El procedimiento detallado está disponible en:
http://citroen.navigation.com .
212
04 Navegación - Guiado
Configurar las alertas Zonas de riesgo/Zonas de peligro

Estas funciones únicamente estarán disponibles si las zonas de


Pulse la tecla NAV para acceder al menú riesgo se han descargado e instalado en el sistema.
" Navegación-guiado ".
El procedimiento detallado de actualización de las zonas de riesgo
está disponible en la página Web http://citroen.navigation.com.

Seleccione " Opciones " y valide. A


continuación, seleccione " Configurar las
zonas de riesgo " y valide.

A continuación, seleccione:
- "Alerta visual"
- "Alerta sonora"
- "Alertar únicamente durante el guiado"
- "Alertar únicamente cuando se exceda
la velocidad"
La selección de la distancia de aviso
permite definir el tiempo que precede a la
alerta "Zona de riesgo".
Seleccione "OK" para validar la pantalla.

213
04 Navegación - Guiado
Añadir una etapa Organizar las etapas

Pulse la tecla NAV para acceder al Para organizar las etapas, repita las
menú " Navegación-guiado ". operaciones de la 1 a la 2 y seleccione
"Ordenar/Suprimir etapas" y valide.

Seleccione " Itinerarios y etapas " y Seleccione la etapa que desea


valide. desplazar en la clasificación.

Seleccione " Añadir una etapa " y


valide. Seleccione y valide para guardar los
La dirección de la etapa se registra cambios.
como un destino a través de "Introducir
una dirección", contacto de la
"Agenda", o "Últimos destinos".

Seleccione " Suprimir " para eliminar la etapa.

Seleccione " Proximidad " para indicar


el paso cerca de la etapa o " Estricto "
para el paso por la etapa.
Valide pulsando "OK" para iniciar
el guiado y obtener una orientación
general del itinerario de guiado.

214
04 Navegación - Guiado
Opciones de ruta

Criterios de cálculo

Seleccione " Definir los criterios de


cálculo " y valide.
Esta función permite modificar:
- Los criterios de guiado (" Trayecto
Pulse la tecla NAV para acceder al más rápido ", " Trayecto más
menú " Navegación-guiado ". corto ", " Distancia/Tiempo ").
- Los criterios de exclusión (" Con
peajes " o " Con Ferry ").
- La consideración del tráfico
(" Info. tráfico ").

Si se activa la consideración del tráfico (info. tráfico), el sistema


propone un desvío en caso de incidente en el itinerario del
guiado.
Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione "OK" y valide para guardar


los cambios.

215
04 Navegación - Guiado
Opciones del mapa

Selección de los puntos de interés mostrados en el mapa

Seleccione entre las distintas categorías


Pulse la tecla NAV para acceder al aquellas que desea que se muestren en
menú " Navegación-guiado ". pantalla.

Seleccione " Por defecto " para ver en el mapa solo las
Seleccione " Gestión del mapa " y " Gasolineras, garajes " y " Zonas de riesgo " (si están
valide. instaladas en el sistema).

Seleccione " Detalles del mapa " y Seleccione "OK" y valide. Seleccione
valide. otra vez "OK" y valide para guardar los
cambios.

216
04 Navegación - Guiado

Orientar el mapa

Seleccione:
- " Orientación vehículo ", para que
el mapa se oriente de forma que
siga el recorrido del vehículo.
Pulse la tecla NAV para acceder al - " Orientación Norte ", para que el
menú " Navegación-guiado ". mapa siempre esté orientado hacia
el Norte.
- " Perspectiva ", para mostrar la
vista en perspectiva.

Seleccione " Gestión del mapa " y El cambio del color del mapa, que es distinto en modo día y en
valide. modo noche, se configura desde el menú " SETUP ".

Seleccione " Orientación del mapa " y Los nombres de las calles se pueden visualizar en el mapa a
valide. partir de la escala 100 m.

217
04 Navegación - Guiado
Síntesis vocal del guiado

Ajuste del volumen/Desactivación

El volumen de las consignas puede ajustarse accionando


el mando de ajuste del volumen durante la emisión de una
consigna. Seleccione el gráfico del volumen y
valide.
También puede accederse al ajuste del volumen de las consignas
desde el menú " SETUP "/" Síntesis vocal ".

Ajuste el volumen al nivel deseado y


Pulse la tecla NAV para acceder al valide.
menú " Navegación-guiado ".

Seleccione "Desactivar" para desactivar las consignas vocales.


Seleccione " Opciones " y valide.

Seleccione " Ajustar la síntesis vocal " Seleccione "OK" y valide.


y valide.

218
04 Navegación - Guiado

Voz masculina/Voz femenina

Pulse SETUP para acceder al menú de


configuración.

Seleccione " Síntesis vocal " y valide.

Seleccione " Voz masculina " o " Voz


femenina " y valide mediante " Sí " para
activar una voz masculina o femenina.
El sistema se reinicia.

219
05 Información de tráfico
Acceder al menú "Información de tráfico"

" Info. Tráfico "

Pulse en " TRAFFIC "

Lista de los mensajes "Filtro geográfico"


TMC clasificados según su "Selección de emisora TMC"
distancia al vehículo. (automática, manual)
" Activar / Desactivar la alerta
del tráfico "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

220
05 Información de tráfico
Configurar el filtrado y la visualización de los mensajes TMC

Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) de Navegación-GPS proporcionan información relativa al tráfico en tiempo real.

El sistema propone:
- " Guardar todos los mensajes : ",
Pulse TRAFFIC para visualizar el menú o
Info. Tráfico. - " Guardar los mensajes : "
● " Entorno del vehículo ", (valide
el kilometraje para modificarlo y
elegir la distancia),
● " En el itinerario ".

Seleccione " Filtro geográfico " y


valide.
Valide mediante "OK" para guardar los
cambios.

Le recomendamos configurar:
- un filtro en el itinerario y
- un filtro alrededor del vehículo de:
- 20 km para una región con circulación densa,
- 50 km para autopista.

221
05 Información de tráfico
Principales símbolos TMC Escuchar los mensajes TA

Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo: La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para permanecer activa, esta función
requiere la recepción correcta de una emisora de radio que emita
este tipo de mensajes. Cuando se emite un mensaje, el soporte
Información meteorológica Información sobre la circulación musical que se está escuchando (Radio, CD, USB, etc.) se interrumpe
automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del
soporte musical se reanuda en cuanto finaliza la emisión del mensaje.
Viento Niebla

Parking Nieve/hielo
Pulse RADIO para visualizar el menú.

Triángulo rojo y amarillo: información de tráfico, por ejemplo:

Seleccione "Anuncio de los servicios"


Señalización modificada Reducción de carriles y valide.

Carretera deslizante Accidente

Active o desactive "Aviso de tráfico" y


Tráfico lento Obras valide.

Peligro de explosión Vía cerrada


El volumen de los mensajes TA únicamente se puede ajustar durante
la difusión de este tipo de alertas.
Manifestación Peligro
Active o desactive la función en cualquier momento
pulsando esta tecla.
Entrada prohibida Embotellamiento
Durante la emisión de un mensaje, pulse esta tecla para
interrumpirlo.
222
06 Teléfono
Acceder al menú "Teléfono"

En la banda superior de la
"Teléfono" pantalla permanente
Ningún teléfono
Pulse esta tecla. conectado

Lista de las últimas llamadas " Marcar "


realizadas y recibidas con Teléfono conectado
" Contactos "
el teléfono conectado al
sistema. "Gestión de los contactos "
"Funciones del teléfono" Llamada entrante
" Funciones Bluetooth "
" Colgar "
Llamada saliente

Sincronización de la
agenda en curso

Llamada telefónica en
curso

Para realizar una llamada, seleccione un número de la lista Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).
y valide mediante "OK" para llamar.

o
Al conectar un teléfono diferente, la lista de las últimas
llamadas se borra.

223
06 Teléfono
Por motivos de seguridad, puesto que requieren una atención
Vincular un teléfono Bluetooth especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación del
teléfono móvil Bluetooth al sistema kit manos libres del autorradio
Primera conexión deben efectuarse con el vehículo parado.

Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono en


www.citroen.es (servicios). Procedimiento desde el sistema

Procedimiento desde el teléfono (breve)


Active la función Bluetooth del teléfono y asegúrese
de que está "visible para todos" (configuración del
teléfono).

En el menú Bluetooth del dispositivo, seleccione


el nombre "Citroën " en la lista de dispositivos
detectados.

Pulse esta tecla.

Introduzca un código de al menos 4 cifras en el


dispositivo y valide.
Seleccione " Funciones Bluetooth " y
valide.

Seleccione " Buscar periféricos " y


Introduzca el mismo código en el valide.
sistema, seleccione "OK" y valide. Aparece la lista de dispositivos
detectados. Espere a que el botón
" Conectar " esté disponible.

224
06 Teléfono
Los servicios disponibles dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados. Compruebe en
las instrucciones del teléfono y con su operador los servicios a los que tiene acceso.

Seleccione el nombre del dispositivo


elegido en la lista de dispositivos Introduzca un código de al menos 4 cifras en el
detectados y valide. dispositivo y valide.

Seleccione " Conectar " y valide.


Introduzca el mismo código en el
sistema, seleccione "OK" y valide.

El sistema le propone conectar el


teléfono:
- En modo " Manos libres " (teléfono A continuación, acepte la conexión automática en el teléfono
únicamente); para que este se conecte automáticamente cada vez que ponga
- En modo " Audio " (streaming: el vehículo en funcionamiento.
reproducción de archivos musicales
del teléfono);
- O en modo " Todos " (para Según el tipo de teléfono, el sistema le solicita que acepte o
seleccionar ambos modos). rechace la transferencia de su agenda.
Seleccione "OK" y valide.

En caso de no desear una reproducción "Streaming" debe


utilizarse preferentemente el modo " Manos libres ". El último teléfono conectado al vehículo se volverá a conectar
automáticamente alrededor de 30 segundos después de poner el
contacto (Bluetooth activado y visible).
La capacidad del sistema para conectar un solo modo depende Para modificar el modo de conexión automático, desvincule el
del teléfono. Por defecto, pueden conectarse los dos modos. teléfono y repita la vinculación con el modo deseado.

225
06 Teléfono
Configurar la agenda/Sincronizar con el teléfono

Seleccione " Importar todo " para


importar todos los contactos del teléfono
Pulse PHONE, seleccione " Gestión de y guardarlos en el sistema.
los contactos " y valide. Una vez importado, un contacto
permanece visible independientemente
del teléfono que esté conectado.

Seleccione las " Opciones de


sincronización ":
Seleccione " Nuevo contacto " para
guardar un nuevo contacto. - Sin sincronización: solo los
contactos guardados en el sistema
(siempre presentes).
- Ver contactos del teléfono: solo los
contactos guardados en el teléfono.
- Ver contactos de la tarjeta SIM: solo
Seleccione "Clasificación por Apellido/ los contactos guardados en la tarjeta
Nombre" o "Clasificación por Nombre/ SIM.
Apellido" para escoger el orden de - Ver todos los contactos: contactos
aparición. de la tarjeta SIM y del teléfono.

Seleccione "Estado mem. Contactos"


Seleccione " Suprimir todos los para conocer el número de contactos
contactos " para eliminar los contactos guardados en el sistema o importados, y
guardados en la agenda. la memoria disponible.

226
06 Teléfono
Editar, importar o eliminar un contacto

Pulse PHONE, seleccione " Contactos " No es posible modificar o eliminar los contactos del teléfono ni de la
y valide. tarjeta SIM a través de la conexión Bluetooth.

Seleccione "Buscar" y luego gire el


mando para seleccionar por orden
numérico o por orden alfabético Una vez importado el contacto, el símbolo Bluetooth desaparece y
un grupo de contactos según los se sustituye por el símbolo teléfono, lo que indica que el contacto se
registros efectuados previamente y, a ha guardado en el sistema.
continuación, valide.
Muévase por la lista de contactos,
selecione el contacto deseado y luego
valide.
En el menú " Contactos ", la importación y la eliminación de los
contactos se realiza de uno en uno.
Seleccione " Abrir " para visualizar un
contacto del teléfono o modificar un
contacto guardado en el sistema.

Seleccione " Importar " para copiar en el


sistema un contacto del teléfono.
Seleccione OK o pulse la tecla volver
para salir del menú.

Seleccione " Suprimir " para eliminar un


contacto guardado en el sistema.

227
06 Teléfono
Se desaconseja utilizar el teléfono durante la conducción. Se
Realizar una llamada recomienda detener el vehículo en una zona segura o dar prioridad al
uso de los mandos del volante.

Llamar a un número nuevo Llamar a un contacto

Pulse la tecla TEL o dos veces la tecla


PHONE.
Pulse dos veces la tecla PHONE.

Seleccione " Contactos " y valide.

Seleccione " Marcar " y valide.

Seleccione el contacto deseado y


valide.
Si accede a través de la tecla PHONE,
seleccione " Llamar " y valide.

Marque el número de teléfono con


el teclado virtual seleccionando y
validando cada número.
Seleccione el número y valide para
Valide en "OK" para iniciar la llamada. iniciar la llamada.

228
06 Teléfono
Colgar una llamada

Llamar a uno de los últimos números marcados

Pulse PHONE y seleccione "OK" para


Pulse TEL, seleccione " Lista de colgar.
llamadas " y valide,

o
O pulse prolongadamente la tecla TEL
Pulse PHONE para visualizar el diario de los mandos del volante.
de las llamadas.

O pulse brevemente dos veces la tecla


TEL de los mandos del volante.
Seleccione el número deseado y valide.

O pulse la tecla MODE, tantas veces


Para borrar el diario de las llamadas, pulse dos veces la tecla como sea necesario, hasta que
PHONE, seleccione " Funciones del teléfono " y valide. A aparezca la pantalla teléfono.
continuación seleccione " Borrar el diario de las llamadas " y
valide.
Pulse el mando "OK" para visualizar el
Siempre es posible realizar una llamada directamente desde el menú contextual, seleccione " Colgar "
teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo. y valide.

229
06 Teléfono
Recibir una llamada

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y un mensaje


superpuesto en la pantalla.

Por defecto está seleccionado "Sí" para


aceptar la llamada.
Pulse "OK" para aceptar la llamada.
Seleccione " No " y valide para rechazar
la llamada.

Una pulsación breve de la tecla TEL


acepta una llamada entrante.
Una pulsación prolongada de la tecla
TEL rechaza una llamada entrante.

230
06 Teléfono
Opciones durante una llamada*

Durante una llamada, pulse Seleccione " Tonos DTMF " para utilizar
sucesivamente la tecla MODE hasta un teclado digital y desplazarse por el
visualizar la pantalla del teléfono y pulse menú del servidor de voz interactivo.
el mando "OK" para acceder al menú
contextual.

Seleccione " Colgar " para finalizar la


llamada.
O bien, pulse brevemente esta tecla.

Seleccione " Modo combinado "


y valide para reanudar la llamada Es posible realizar una llamada a
directamente en modo combinado. tres receptores iniciando 2 llamadas
O bien, seleccione " Modo manos al mismo tiempo*. Seleccione
libres " y valide para escuchar la "Conferencia" en el menú contextual al
llamada a través de los altavoces del que se accede mediante esta tecla.
vehículo.

Seleccione " Poner en espera " y valide


para poner la llamada en curso en
espera.
O bien, seleccione " Reanudar la
llamada " y valide para reanudar una
llamada en espera. * Según compatibilidad del teléfono y suscripción.
231
06 Teléfono
Gestionar los teléfonos vinculados Configurar el timbre

Pulse dos veces la tecla PHONE.


Pulse la tecla PHONE dos veces.

Seleccione " Funciones del teléfono "


y valide.

Seleccione " Funciones Bluetooth ".

Seleccione " Opciones del timbre " y


valide.

Seleccione " Lista de periféricos


asociados " y valide.
Puede ajustar el volumen y el tipo de
Es posible: timbre.
- " Conectar " o " Desconectar " el
teléfono elegido.
- Suprimir la vinculación del teléfono
elegido.
Seleccione "OK" y valide para guardar
También es posible eliminar todas las los cambios.
vinculaciones.

232
07 Radio
Acceder al menú "Radio"

" Banda AM / FM "

Pulse RADIO.

Lista en orden alfabético de "Cambiar de banda" (" AM / FM ")


las emisoras captadas. " Opciones " ("TA, RDS")
" Ajustes audio " (ver capítulo)
" Actualizar lista radio "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

Pulse 5 o 6 o utilice el mando giratorio para o


seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.

233
07 Radio
Cambiar de banda Seleccionar una emisora
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, aparcamientos, subterráneos, etc.) puede perturbar la recepción, incluso en modo de seguimiento
RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio, y en ningún caso constituye un fallo del autorradio.

La calidad de recepción se representa por el número de


ondas activas mediante este símbolo.

Por lista en orden alfabético


Pulse RADIO, seleccione la emisora
Pulse RADIO o pulse "OK" para que desee y valide.
visualizar el menú contextual.

Por búsqueda automática de


frecuencia
Pulse 7 o 8 para buscar
Seleccione "Cambiar de banda". automáticamente la emisora de
frecuencia inferior o superior.
O bien, gire el botón giratorio situado en
los mandos del volante.

Seleccione "AM / FM" y valide. Por búsqueda manual de frecuencia


Pulse 5 o 6 para buscar una
frecuencia determinada.

234
07 Radio
Memorizar una emisora Activar/Desactivar el RDS
Cuando está activado, el RDS permite continuar escuchando
una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No
obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento RDS no está
asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren
el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la
emisora durante un trayecto.

Pulse RADIO.
Después de seleccionar una emisora, pulse una
de las teclas del teclado digital durante más de 2
segundos para memorizar la emisora que se está
escuchando.
Una señal sonora confirma la memorización.

Seleccione " Opciones " y, a


continuación, valide.

Pulse la tecla del teclado digital para escuchar la


emisora memorizada.
O pulse y después gire la ruedecilla de los mandos
en el volante.
Active o desactive el "Seguimiento
RDS" y, a continuación, valide.

235
08 Reproductores de soportes musicales
Acceder al menú "Reproductores de soportes musicales"

" MEDIA "

Pulse MUSIC.
Lista de las pistas del soporte "Cambiar de soporte musical"
musical en curso. " Expulsar soporte USB " (si USB
conectado)
" Modo de reproducción "
(" Normal ", " Aleatorio ",
"Aleatorio en todo el soporte",
"Repetición")
" Ajustes audio " (ver capítulo)
" Activar / Desactivar entrada
AUX "

Desplácese de la lista al menú (izquierda/derecha).

236
08 Reproductores de soportes musicales
CD, CD MP3, reproductor USB

Información y consejos

El sistema también reproduce dispositivos portátiles


El autorradio reproduce archivos de audio con formato ".wma, .aac, .flac, USB de almacenamiento masivo o iPod a través de la
.ogg, .mp3" a una velocidad comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps. toma USB (cable adaptado no incluido).
Asimismo, reproduce el modo VBR (Variable Bit Rate). Si se conecta al sistema una llave USB con varias
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u, etc.) no se reproducirá. particiones, únicamente se reconocerá la primera
Los archivos WMA deben ser de tipo wma 9 estándar. partición.
Las frecuencias de muestreo reproducidas son superiores a 32 KHz. La gestión del dispositivo se realiza a través de los
mandos del sistema audio.
El número de pistas está limitado a 2 000 como
máximo, 999 por carpeta.
Si el consumo de corriente supera los 500 mA en el
Se recomienda escribir nombres de archivos con menos de puerto USB, el sistema pasa a modo de protección y lo
20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (p. ej.: " " ?; ù) para desactiva.
evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Los dispositivos no reconocidos por el sistema en el
momento de la conexión deben conectarse a la toma
auxiliar mediante un cable Jack (no incluido).

Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione Utilice preferentemente llaves USB multimedia. (En general, con
durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet, formato FAT32 File Allocation Table).
preferentemente.
Si el disco está grabado en otro formato (udf...), es posible que la
reproducción no se efectúe correctamente. El sistema no funciona si se conectan simultáneamente un
En un mismo disco, se recomienda utilizar siempre el mismo estándar reproductor Apple® y una llave USB.
de grabación, a una velocidad lo más baja posible (4x máximo) para
obtener una calidad de audio óptima.
Para el caso particular de un disco multisesión, se recomienda utilizar Se recomienda utilizar cables USB originales Apple® para garantizar
el estándar Joliet. una utilización óptima.

237
08 Reproductores de soportes musicales

Fuentes Selección de la fuente

La tecla SOURCE de los mandos del volante permite cambiar


Inserte el CD en el reproductor, la llave USB directamente al siguiente soporte musical.
en la toma USB o conecte el dispositivo USB a
la toma USB mediante un cable adaptado (no "CD/CD MP3"
incluido).
El sistema crea listas de reproducción
(memoria temporal) en un periodo de tiempo "USB, IPod"
que puede variar entre unos segundos y varios "RADIO"
minutos la primera vez que se conecta.
Reducir el número de archivos no musicales
y el número de carpetas permite disminuir el
tiempo de espera. "STREAMING" "AUX"
Las listas de reproducción se actualizan cada
vez que se corta el contacto o cada vez que
se conecta una llave USB. No obstante, el
autorradio memoriza dichas listas y, si estas no
se modifican, el tiempo de carga se reducirá. Pulse MUSIC para acceder al menú
La reproducción comienza automáticamente "MEDIA".
después de un tiempo que depende de la
capacidad de la llave USB.

Seleccione "Medio siguiente" y valide.

Repita la operación tantas veces como sea necesario hasta llegar


al soporte musical deseado (excepto en el caso de la radio, a la
que se puede acceder mediante las teclas SOURCE o RADIO).
238
08 Reproductores de soportes musicales

Selección de una pista

MUSIC: Lista de las pistas y carpetas


Pista anterior / del USB o CD

Pista siguiente /
Subir y bajar en la lista. / /
Carpeta anterior

Carpeta siguiente
Validar, acceder al siguiente nivel. / /

Avance rápido Pulsación /


prolongada
+ /
Retroceso rápido Pulsación / Abrir la carpeta contenedora.
prolongada

Pausa: pulsación prolongada de /


SRC.

239
08 Reproductores de soportes musicales
Conectar reproductores APPLE® Streaming audio

Conecte el reproductor Apple® a la toma USB mediante un cable


adaptado (no incluido).
El streaming permite escuchar los archivos de audio del teléfono a
La reproducción comienza automáticamente. través de los altavoces del vehículo.

El control se realiza mediante los mandos del sistema de audio.

Conecte el teléfono: véase apartado "TELÉFONO".


Seleccione el perfil " Audio " o " Todos ".
Las clasificaciones disponibles son las del dispositivo portátil
conectado (artistas/álbumes/géneros/playlists/audiobooks/podcasts).
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. Para modificar la
clasificación utilizada, en el menú principal, seleccione la clasificación
que desee (playlists, por ejemplo) y valide para navegar por los
menús hasta la canción que desea escuchar. Si la reproducción no comienza automáticamente, puede resultar
necesario iniciarla desde el teléfono.
El modo "Shuffle pistas" en el iPod® corresponde al modo "Random"
en el autorradio. El control se efectúa desde el dispositivo o desde el autorradio
utilizando las teclas.
El modo "Shuffle álbum" en el iPod® corresponde al modo "Random
all" en el autorradio.
El modo "Shuffle pistas" se restituye por defecto al conectar el
dispositivo.
Una vez conectado en streaming, el teléfono se considera un soporte
musical.
Se recomienda activar el modo " Repetición " en el dispositivo
La versión del software del autorradio puede ser incompatible con la Bluetooth.
generación de su reproductor Apple®.

240
08 Reproductores de soportes musicales
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)
Cable audio Jack/USB no incluido

Conecte el dispositivo portátil Seleccione " Activar / Desactivar


(reproductor MP3/WMA, etc.) entrada AUX " y valide.
a la toma de audio JACK o al Ajuste primero el volumen del dispositivo
puerto USB mediante un cable portátil (nivel alto) y, a continuación,
de audio adaptado. ajuste el volumen del autorradio.

Pulse MUSIC para visualizar el menú La gestión de los mandos se efectúa a través del dispositivo portátil.
"MUSIC".

241
09 Reglajes de audio

Se accede a ellos pulsando la tecla Los reglajes de audio ( Ambiente , Grave , Agudo , Loudness ) son
MUSIC, situada en el frontal, o pulsando diferentes e independientes para cada fuente de audio.
prolongadamente la tecla RADIO, Los reglajes de distribución y balances son comunes para todas las
dependiendo de la fuente que escuche. fuentes.

- " Ambiente " (6 ambientes para elegir)


Audio integrado: el Sound Staging de Arkamys©.
- " Grave "
Con el Sound Staging, el conductor y los pasajeros se sumergen
- " Agudo " en una "escena sonora" que recrea la atmósfera natural de una
- " Loudness " (Activar/Desactivar) sala de espectáculos: ubicados frente a la escena y con un sonido
- " Reparto " (" Conductor ", " Todos los pasajeros ") envolvente.
- " Balance Izq-Der " (Izquierda/Derecha) Esta nueva sensación es posible gracias al software instalado que
regula las señales digitales de los reproductores musicales (radio,
- " Balance Del-Tras " (Delante/Detrás) CD, MP3, etc.) sin modificar el reglaje de los altavoces. El sistema
- " Volumen auto " en función de la velocidad (Activar/Desactivar) tiene en cuenta las características del habitáculo para proporcionar un
sonido óptimo.
El software Arkamys© instalado en el autorradio regula la señal digital
de los reproductores musicales (radio, CD, MP3, etc.) y permite
La distribución (o espacialización gracias al sistema Arkamys©) del recrear un sonido natural, con una distribución armoniosa de los
sonido es un reglaje de audio que permite adaptar la calidad sonora instrumentos y las voces en el espacio, frente a los pasajeros, a la
en función del número de pasajeros en el vehículo. altura del parabrisas.

242
10 Configuración
Configurar la pantalla

Seleccione " Seleccionar el color " y


valide para elegir la combinación de
colores de la pantalla y el modo de
Pulse SETUP para acceder al menú presentación del mapa:
" Configuración ". - modo día;
- modo noche;
- día/noche automático, en función
del estado de los faros.

Seleccione " Ajustar la luminosidad "


y valide para ajustar la luminosidad de
Seleccione " Configuración pantalla " la pantalla.
y valide. Pulse "OK" para guardar los cambios.
Los reglajes del modo día y del modo
noche son independientes.

243
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
FUNCIÓN PRINCIPAL 3
Ultimos destinos
1 Gestión del mapa
Ordenar / Suprimir etapas Orientación del mapa
2 2
1 Opción A
Desviar el recorrido Orientación vehículo
2 3
Opción A1
2
Destino seleccionado Orientación norte
2 3
Opción A 11
3

1 Opciones 3
Perspectiva
1 Opción B...
Definir los criterios de cálculo Detalles del mapa
2 2

MENÚ "Navegación-guiado" 3
Trayecto más rápido Mover el mapa
2

Trayecto más corto Cartografía y actualización


3 2

Selección de un destino Distancia / Tiempo Descripción de la base de zonas de


1 3 2
riesgos
Introducir una dirección Con peajes
2 3 1 Detener/Retomar el guiado
Agenda Con Ferry Trayecto más rápido
2 3 2

Coordenadas GPS Info. tráfico Trayecto más corto


2 3 2

1 Itinerarios y etapas 2
Ajustar la síntesis vocal
2
Distancia / Tiempo

Añadir una etapa Borrar los últimos destinos Con peajes


2 2 2

3
Introducir una dirección Configurar las zonas de riesgo Con Ferry
2 2

3
Agenda Info. tráfico
2

244
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Llamar Estado mem. Contactos
MENÚ "INFORMACIÓN DE 2 2

TRÁFICO " 2
Abrir
1 Funciones del teléfono
1 Filtro geográfico 2
Importar
2
Opciones del timbre
Guardar todos los mensajes : Buscar Borrar el diario de las llamadas
2
2 2

Guardar los mensajes : Suprimir


2
2 1 Funciones Bluetooth
Entorno del vehículo Cancelar Lista de periféricos asociados
3
2 2

En el itinerario
3
1 Gestión de los contactos 3
Conectar

1 Selección de emisora TMC 2


Nuevo contacto
3
Desconectar
Seguimiento TMC automático Clasificación por nombre/apellido Suprimir
2
2 3

Seguimiento TMC manual Suprimir todos los contactos Supr. todo


2
2 3

Lista de las estaciones TMC Importar todo Cancelar


2 3
2

1 Activar / Desactivar la alerta 2


Opciones de sincronización 2
Búsqueda de periféricos
de tráfico Cambiar el nombre del radioteléfono
Sin sincronización 2
3
MENÚ "TELÉFONO"
3
Ver contactos del teléfono 1 Colgar
Marcar Ver contactos de la tarjeta SIM
1 3

1 Contactos 3
Ver todos los contactos

245
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
MENÚ "RADIO" Grave MENÚ "MUSIC"
2

Cambiar de banda Agudo


1 2

FM Loudness 1 Cambiar de Soporte Musical


2 2
CD
AM Activado / Desactivado 2
2 3
BT Streaming
Opciones Reparto 2
1 2
USB/iPod
Seguimiento RDS Conductor 2
2 3
AUX
Ajustes audio Todos los pasajeros 2
1 3

Ambiente Balance Izq-Der 1 Modo de reproducción


2 2
Normal
Ninguno Balance Del-Tras 2
3 2
Aleatorio
Clásico Volumen auto 2
3 2
Aleatorio en todo el medio
Jazz Activado / Desactivado 2
3 3

Repetición
3
Rock 1 Actualizar lista radio 2

Tecno 1 Ajustes audio


3

Vocal 1 Activar/Desactivar entrada


3
AUX

246
11 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
MENÚ "SETUP" 1 Selección del idioma 1 Parámetros del vehículo*
Français Ordenador de a bordo
2 1
1 Configuración pantalla
English Diario de alertas
2 2
Seleccionar el color
2
Italiano Estado de las funciones
2 2
Armonía
3
Portuguese
2
Cartografía
3
Español
2
Modo día
4
Deutsch
2
Modo noche
4
Nederlands
2
Día/Noche auto
4
Türkçe
2
Ajustar la luminosidad
2
Polski
2
Ajustar la fecha y la hora
2
Русский
2
Seleccionar las unidades
2 Cestina
2

1 Ajuste de la síntesis vocal Hrvatski


2

Magyar
Volumen de las consignas de guiado 2
2

Voz masculina/Voz femenina


2

* Los parámetros varían según el vehículo.

247
Preguntas frecuentes
La siguiente tabla agrupa las respuestas a las preguntas realizadas con mayor frecuencia acerca del autorradio.

PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN


El cálculo del itinerario no Los criterios de guiado pueden ser contradictorios desde la localización Verifique los criterios de guiado en el Menú "Na
finaliza. actual (evitar autopistas de peaje circulando por una autopista de peaje). vegación"\"Opciones"\"Definir los criterios de
cálculo".

No consigo introducir mi El sistema acepta códigos postales de hasta 7 caracteres como máximo.
código postal.

Los POI no aparecen. Los POI no se han seleccionado. Seleccione los POI en la lista de POI.

La alerta sonora de las La alerta sonora no está activada. Active la alerta sonora en el menú "Navegación"\
"Zonas de riesgo" no "Opciones"\"Configurar las zonas de riesgo".
funciona.

El sistema no propone Los criterios de guiado no tienen en cuenta la información TMC. Seleccione la función "Info. tráfico" en la lista de
desviar la ruta a causa criterios de guiado.
de una incidencia en el
recorrido.

Recibo una alerta para Cuando no hay un guiado en curso, el sistema avisa de todas las "Zonas Agrande el mapa para visualizar la posición
una "Zona de riesgo" que de riesgos" ubicadas en un cono situado delante del vehículo. Puede exacta de la "Zona de riesgo". Seleccione "En el
no está en mi recorrido. detectar "Zonas de riesgos" situadas en las carreteras próximas o itinerario" para omitir las alertas cuando no haya
paralelas. un guiado en curso o para reducir la distancia de
aviso.

248
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunas retenciones en Al encender el navegador, el sistema tarda unos minutos en captar la Espere a recibir correctamente la información de
el itinerario no se indican información de tráfico. tráfico (en el mapa se mostrarán los iconos de la
en tiempo real. información de tráfico).

El filtrado es demasiado restrictivo. Modificar los reglajes "Filtro geográfico".

En algunos países solo hay información de tráfico de los grandes ejes de Este fenómeno es normal. El sistema depende de
circulación (autopistas, etc.). la información de tráfico disponible.

La altitud no aparece Al encender el navegador, el sistema GPS puede tardar hasta 3 minutos Espere a que el sistema se inicie por completo.
indicada. en captar correctamente más de 4 satélites. Verifique que la cobertura GPS es de al menos
4 satélites (pulsación prolongada de la tecla SETUP,
seleccionando a continuación "Cobertura GPS").

Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema depende de
condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. las condiciones de recepción de la señal GPS.

No consigo conectar mi Es posible que el Bluetooth del teléfono esté desconectado o que el - Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
teléfono Bluetooth. dispositivo no esté visible. activado.
- Compruebe en los ajustes del teléfono que
está visible por todos los dispositivos.

El teléfono Bluetooth no es compatible con el sistema. Puede comprobar la compatibilidad de su teléfono


en www.citroen.es (servicios).

Cuando está conectado El sonido depende a la vez del sistema y del teléfono. Aumente el volumen del autorradio y del teléfono
al Bluetooth, el sonido al máximo si es necesario.
del teléfono no se
percibe.
El ruido ambiental influye en la calidad de la comunicación telefónica. Reduzca el ruido ambiental (cierre las ventanillas,
baje el nivel de ventilación, ralentice, etc.).

249
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos contactos Las opciones de sincronización de los contactos proponen sincronizar Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o
aparecen en la lista por los contactos de la tarjeta SIM, del teléfono o de los dos. Cuando se "Ver contactos del teléfono".
duplicado. selecciona la sincronización de ambos, es posible que algunos contactos
aparezcan por duplicado.
Los contactos no Algunos teléfonos proponen opciones de visualización. Según los Modifique los parámetros de visualización de la
aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un orden agenda del teléfono.
orden alfabético. específico.

El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema.
(mensajes cortos de texto).

El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
reproducirá si está demasiado dañado.
El CD está grabado en un formato que no es compatible con el - Verifique el contenido: si se trata de un
reproductor (udf, etc.). CD grabado, consulte la información y los
consejos del apartado "REPRODUCTORES
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no DE SOPORTES MUSICALES".
reconocido por el autorradio. - El reproductor de CD del autorradio no
reproduce los DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.

El tiempo de espera Al introducir o conectar un nuevo soporte musical, el sistema lee Este fenómeno es normal.
después de introducir un determinados datos (carpeta, título, artista, etc.). Esto puede tardar
CD o conectar una llave desde unos segundos a algunos minutos.
USB es demasiado largo.
El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ambiente) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

250
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Algunos caracteres de El sistema de audio no reconoce algunos caracteres. Utilice caracteres estándar para nombrar pistas y
información del soporte carpetas.
de audio en curso de
reproducción no se
visualizan correctamente.

La reproducción de los El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo.
ficheros en streaming no automáticamente.
se inicia.

En streaming, el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa información.


de las pistas y su
duración no se indican en
la pantalla.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función "RDS" en el menú de accesos
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. directos para permitir que el sistema verifique
escuchada se degrada si hay alguna emisora más potente en la zona
progresivamente o las geográfica.
emisoras memorizadas
no se escuchan (no El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento subterráneas, Este fenómeno es normal, y en ningún caso
hay sonido, 87,5 Mhz etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. constituye un fallo del autorradio.
aparece en pantalla,
etc.).
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Haga que la red CITROËN revise la antena.
túnel de lavado o en un área de estacionamiento subterráneo).

No encuentro La emisora ya no se capta o ha cambiado su nombre en la lista.


determinadas emisoras
de radio en la lista de
emisoras captadas. Algunas emisoras de radio envían información que no se corresponde
con su nombre (por ejemplo, el título de la canción).
El nombre de la emisora El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora.
de radio varía.

251
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Al modificar el reglaje La elección de un ambiente implica la modificación de los ajustes de los Modifique los ajustes de los agudos y los graves o
de los agudos y los agudos y los graves. del ambiente para obtener el audio deseado.
graves, el ambiente se Es imposible modificar uno sin que el otro varíe.
desconfigura.

Al modificar el ambiente,
el reglaje de los agudos
y los graves se configura
en 0.

Al modificar el ajuste La elección de una distribución impone el reglaje de los balances. Modifique el reglaje de los balances o el reglaje
de los balances, Es imposible modificar uno sin que el otro varíe. de la distribución para obtener el audio deseado.
la distribución se
desconfigura.

Al modificar la
distribución, los ajustes
de los balances se
desconfigura.

La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se pueden adaptar a las Grave, Agudo, Ambiente, Loudness) se adaptan
de una a otra (radio, CD, diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de sonido a las fuentes escuchadas. Se recomienda
etc.). al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). ajustar las funciones de AUDIO (Grave, Agudo,
Balance Del-Detr, Balance Izq-Der) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente "Ninguno"
y ajustar la corrección loudness en la posición
"Activa" en modo CD y en la posición "Inactiva" en
modo radio.

252
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN
Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del sistema Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el sistema se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo economía de
unos minutos. energía y se apaga para preservar la batería del vehículo.

La lectura de la Algunos ficheros de la llave pueden ralentizar de manera considerable el Elimine los ficheros de la llave y limite el número
llave USB empieza acceso a la reproducción (tiempo de catalogación multiplicado por 10). de subcarpetas en el menú de la llave.
después de un tiempo
excesivamente largo
(aproximadamente de 2 a
3 minutos).

Al conectar el iPhone Cuando el iPhone se conecta automáticamente en modo teléfono, Desconecte y vuelva a conectar la conexión USB
en modo teléfono y a la la función streaming se activa. El sistema da prioridad a la función (el sistema dará prioridad a la función USB frente
toma USB a la vez, no se streaming frente a la función USB, que queda inutilizable. El tiempo a la función streaming).
reproducen los archivos de la pista en curso de reproducción transcurre, pero el sonido de los
musicales. reproductores Apple® no se reproduce.

253
254
Autorradio
AUTORRADIO/BLUETOOTH®

ÍNDICE
El Autorradio está protegido de manera que solo pueda
funcionar en su vehículo. 01 Primeros pasos p. 256
02 Mandos en el volante p. 257
03 Menú general p. 258
04 Audio p. 259
05 Reproductor de USB p. 262
06 Funciones Bluetooth p. 265
Por motivos de seguridad, puesto que requieren 07 Menús de la pantalla p. 268
una atención especial por parte del conductor, estas
operaciones deben realizarse imperativamente con el
Preguntas frecuentes p. 273
vehículo parado.
Cuando el motor está parado, para preservar la batería,
el autorradio puede apagarse tras unos minutos.

255
01 Primeros pasos
Reglaje de las Visualización de la
opciones de audio: lista de emisoras
balance delantero/ locales.
trasero, izquierdo/ Pulsación
Selección del soporte de audio: derecho, graves/ prolongada: pistas
radio, CD audio/CD MP3, USB, Selección de las gamas agudos, loudness, del CD o archivos Abandonar la
conexión Jack, Streaming, AUX. de ondas AM / FM. ambientes sonoros. MP3 (CD/USB). operación en curso.

Activación/Desactivación de
la función TA (información de
tráfico).
Expulsión del CD. Pulsación prolongada: acceso
al modo PTY* (Tipos de
Programas de radio).

Selección de la apariencia de Búsqueda automática de la


la pantalla entre los modos: frecuencia inferior/superior.
fecha, funciones de audio, Selección de la pista de
ordenador de a bordo, CD, MP3 o USB anterior/
teléfono. siguiente.

Encendido/Apagado, ajuste Validación.


del volumen.

La tecla DARK modifica la visualización de la Teclas de la 1 a la 6: Visualización del Selección de la frecuencia inferior/
pantalla para un mayor confort de conducción Selección de una emisora de radio menú principal. superior.
circulando de noche.
memorizada. Selección de la carpeta MP3 anterior/
1a pulsación: iluminación del panel superior siguiente.
únicamente. Pulsación prolongada: memorización
2a pulsación: visualización de la pantalla en de una emisora. Selección de la carpeta/género/
negro. artista/playlist anterior/siguiente del
dispositivo (USB).
3a pulsación: vuelta a la visualización estándar.
* Disponible según versión.
256
02 Mandos en el volante
Radio: búsqueda automática de la frecuencia
superior.
CD/MP3/USB: selección de la pista siguiente.
CD/USB: presión continua: avance rápido.
Salto en la lista.
Cambio de fuente de audio.
Validación de una selección.
Descolgar/Colgar el teléfono.
Pulsación de más de 2 segundos:
acceso al menú del teléfono.

Radio: búsqueda automática de la


frecuencia inferior.
CD/MP3/USB: selección de la pista
anterior.
CD/USB: presión continua: retroceso
Radio: selección de la emisora rápido.
memorizada inferior/superior. Salto en la lista.
USB: selección del género/artista/carpeta
de la lista de clasificación.
Selección del elemento anterior/siguiente Aumento del volumen. Silencio: cortar el sonido
de un menú. mediante la pulsación
simultánea de las teclas de
aumento y disminución del
volumen.
Restauración del sonido:
mediante la pulsación de una
Disminución del volumen. de las dos teclas de volumen.

257
03 Menú general
TELÉFONO: kit
FUNCIONES DE manos libres,
AUDIO: radio, CD, USB, vinculación, gestión de
opciones. una comunicación.

Pantalla C

ORDENADOR DE A BORDO: PERSONALIZACIÓN-


introducción de las distancias, CONFIGURACIÓN:
alertas, estado de las parámetros vehículo,
funciones. pantalla, idiomas.

Pantalla A

Para obtener una vista global


de los detalles de los menús
que puede seleccionar, consulte
el apartado "Menú(s) de la(s)
pantalla(s)".

258
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos, subterráneos,

04 Audio etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este
fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso,
constituye un defecto o un fallo del autorradio.

Radio
Seleccionar una emisora
RDS

Pulse la tecla SOURCE tantas veces


como sea necesario y seleccione la Pulse la tecla MENU.
radio.

Pulse la tecla BAND AST para Seleccione FUNCIONES AUDIO y


seleccionar una gama de ondas pulse OK.
entre: FM1, FM2, FMast, AM.

Seleccione la función
Pulse brevemente una de las PREFERENCIAS BANDA FM y
teclas para efectuar una búsqueda pulse OK.
automática de las emisoras de radio.

Seleccione ACTIVAR
SEGUIMIENTO DE FRECUENCIA
Pulse una de las teclas para (RDS) y, después, pulse OK. RDS
efectuar una búsqueda manual de la aparece en la pantalla.
frecuencia superior/inferior.
En modo radio, pulse directamente OK para activar/desactivar el
modo RDS.
Pulse la tecla LIST REFRESH para
ver la lista de emisoras captadas Si aparece en la pantalla, el RDS permite seguir escuchando una misma
localmente (un máximo de emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas
30 emisoras). condiciones, el seguimiento de dicha emisora RDS no está asegurado en
Para actualizar esta lista, pulse todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio.
durante más de dos segundos. Cuando la recepción es débil, la frecuencia selecciona una emisora regional.

259
04 Audio
CD
Escuchar los mensajes TA
Escuchar un CD
La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a la
reproducción de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta Inserte solo CD con forma circular.
función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que Algunos sistemas antipiratería, integrados en un CD original o en
emita este tipo de mensajes. Cuando se emite una información un CD copiado por un grabador personal, pueden generar fallos de
de tráfico, el soporte multimedia que se está utilizando (Radio, funcionamiento no relacionados con la calidad del reproductor original.
CD, USB, etc.) se interrumpe automáticamente para difundir el Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor; la
mensaje TA. La reproducción del soporte se reanuda en cuanto reproducción comienza automáticamente.
finaliza la difusión del mensaje.

Para escuchar un CD ya insertado,


Pulse el botón TA para activar o pulse sucesivamente la tecla
desactivar la difusión de mensajes. SOURCE y seleccione CD.

Pulse una de estas teclas para


seleccionar una pista del CD.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista


de pistas del CD.

Mantenga pulsada una de estas


teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.

260
04 Audio
CD MP3 CD MP3
Escuchar una recopilación MP3 Información y consejos

Inserte la recopilación de MP3 en el reproductor. El formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 es
El autorradio busca todas las pistas musicales, por lo que la una norma de compresión de audio que permite grabar decenas de
reproducción puede tardar unos segundos en comenzar. archivos musicales en un mismo disco.

En un mismo CD, el reproductor puede leer hasta 255 archivos


MP3 divididos en 8 niveles de carpetas. No obstante, le Para poder reproducir un CD-R o un CD-RW grabado, seleccione
recomendamos que los limite a dos niveles para reducir el tiempo para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet
de acceso a la reproducción del CD. preferentemente.
Durante la reproducción, no se respeta la clasificación en carpetas. Si el CD está grabado con otro formato, es posible que la
Todos los archivos aparecen en un mismo nivel. reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de grabación dentro de
Para escuchar un CD ya insertado, un mismo CD, seleccionando la velocidad más lenta posible
pulse la tecla SOURCE tantas veces (4x máximo) para obtener una calidad de audio óptima.
como sea necesario para seleccionar En el caso particular de un CD multisesión, se recomienda utilizar
el CD. el estándar Joliet.
Pulse una de estas teclas para
seleccionar una carpeta del CD. El autorradio solo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
con un índice de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier
Pulse una de las teclas para otro tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u, etc.) no se podrá
seleccionar una pista del CD. reproducir.

Pulse la tecla LIST REFRESH para visualizar la lista de carpetas Se recomienda escribir nombres de archivos de menos de
de la recopilación MP3. 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù) para evitar
cualquier problema de reproducción o visualización.

Mantenga pulsada una de las


teclas para avanzar o retroceder
rápidamente. Los CD vacíos no se reconocen y pueden dañar el sistema.

261
05 Lector USB
Utilizar la TOMA USB

Conectar una llave USB


Este módulo está compuesto por una toma
USB y una toma Jack*. Los archivos de audio Conecte la llave a la toma, directamente
se transmiten desde un dispositivo portátil- o mediante un cable. Si el autorradio está
reproductor digital o una llave USB al Autorradio encendido, la fuente USB se detecta cuando
para poder escucharlos a través de los se conecta. La reproducción se inicia
altavoces del vehículo. automáticamente después de un tiempo, que
depende de la capacidad de la memoria USB.
Los formatos de archivo reconocidos son .mp3
(mpeg1 layer 3 únicamente) y wma (estándar 9
Utilice preferentemente llaves USB multimedia. únicamente, compresión de 128 kbit/s).
(En general, con formato FAT32 File Allocation Se aceptan algunos formatos de playlists
Table). (m3u, etc.).
- Las llaves USB deben estar formateadas en Al volver a conectar la última llave utilizada, se
FAT o FAT 32 (no admite NTFS). reproduce automáticamente la última canción
escuchada.
- Es indispensable disponer del cable del
reproductor Apple®.
- La navegación por la base de archivos El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal),
también se efectúa mediante los mandos cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivo
del volante. USB.
Durante este tiempo, puede acceder al resto de fuentes de audio.
Otros reproductores Apple® de generaciones Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
anteriores y los reproductores que utilicen el contacto o se conecta una llave USB.
protocolo MTP*: Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una
- Únicamente se reproducen mediante el clasificación por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene el
cable Jack-Jack (no incluido). sistema de clasificación previamente seleccionado.
- La navegación por la base de archivos se
realiza desde el dispositivo portátil.
* Según vehículo.
262
05 Lector USB
Utilizar la TOMA USB

Pulse una de estas teclas para


Pulse prolongadamente la tecla acceder a la pista anterior/siguiente
LIST para visualizar las distintas de la lista de clasificación que se
clasificaciones. está reproduciendo.
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/ Mantenga pulsada una de las
Playlist, pulse OK para seleccionar la teclas para avanzar o retroceder
clasificación elegida y vuelva a pulsar OK rápidamente.
para validar.

- Por Carpeta: todas las carpetas Pulse una de estas teclas para
que contienen archivos de audio acceder al Género, Carpeta, Artista
reconocidos por el dispositivo. o Playlist anterior/siguiente de la
- Por Artista: todos los nombres de lista de clasificación que se está
los artistas definidos en los ID3 Tag, reproduciendo.
clasificados por orden alfabético.
- Por Género: todos los géneros
definidos en los ID3 Tag.
- Por Playlist: según las listas de Conectar reproductores Apple® a la toma USB
reproducción guardadas en el
dispositivo USB.
Las listas disponibles son Artista, Género y Playlist (tal como están
definidas en el reproductor Apple®).
Selección y Navegación se describen en las etapas anteriores, de
Pulse brevemente la tecla LIST para la 1 a la 4.
visualizar la clasificación anteriormente
seleccionada.
Navegue por la lista con las teclas No conecte a la toma USB discos duros o dispositivos con conexión
izquierda/derecha y arriba/abajo. USB que no sean dispositivos de audio, ya que podría dañar la
Valide la selección pulsando OK. instalación.

263
05 Lector USB
Utilizar la entrada auxiliar (AUX)
Ajustar el volumen de la fuente auxiliar
Toma JACK o USB (según vehículo)

La entrada auxiliar, JACK o USB, permite conectar un dispositivo


portátil (reproductor MP3, etc.).
En primer lugar, ajuste el volumen del dispositivo
portátil.
No conecte un mismo dispositivo a la toma JACK y a la toma
USB al mismo tiempo.

Conecte el dispositivo portátil


(reproductor MP3, etc.) a la A continuación, ajuste el volumen del
toma JACK o a la toma USB autorradio.
con el cable adecuado, no
incluido.

La visualización y gestión de los mandos se


Pulse sucesivamente la tecla efectúan a través del dispositivo portátil.
SOURCE y seleccione AUX.

264
06 Funciones Bluetooth
Los servicios ofrecidos dependen de la red, de la tarjeta SIM y de la
Teléfono Bluetooth compatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Pantalla C Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
(Disponible según el modelo y la versión) que tiene acceso.

Vincular un teléfono/Primera conexión Los 4 primeros teléfonos reconocidos aparecen en esta ventana.

Por motivos de seguridad y porque requieren una atención El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las siguientes
especial por parte del conductor, las operaciones de vinculación funciones: Agenda*, Diario de las llamadas, Gestión de las
del teléfono móvil Bluetooth al sistema manos libres Bluetooth del vinculaciones.
autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto
puesto. * Si la compatibilidad material de su teléfono es total.

Para más información (compatibilidad, ayuda complementaria, Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede
etc.) visite la página Web www.citroen.es. conectar más de un teléfono al mismo tiempo.

Active la función Bluetooth del teléfono y En la pantalla aparecerá un teclado virtual:


asegúrese de que está "visible para todos" marque un código de 4 cifras como mínimo.
(configuración del teléfono).
Pulse OK para validar.

En la pantalla del teléfono seleccionado aparecerá un


Pulse la tecla MENU. mensaje. Para aceptar la vinculación, introduzca el mismo
código en el teléfono y, a continuación, valide pulsando OK.
E número de intentos permitido en caso de fallo es ilimitado.
Seleccione en el menú:
- Bluetooth Telefonía-Audio En la pantalla aparecerá un mensaje indicando que la vinculación
- Configuración Bluetooth se ha realizado con éxito.
- Efectúe una búsqueda Bluetooth
La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de configurar el teléfono.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensaje de Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas una vez
búsqueda en curso. transcurrido el tiempo de sincronización.
265
06 Funciones Bluetooth

Recibir una llamada Realizar una llamada

Una llamada entrante se anuncia mediante un timbre y la aparición Desde el menú Bluetooth Telefonía-Audio, seleccione "Gestionar
de un mensaje en la pantalla del vehículo. la llamada telefónica" y luego "Llamar", "Diario de las llamadas" o
"Agenda".

Seleccione la pestaña SÍ de la Pulse durante más de dos segundos esta tecla


pantalla utilizando las teclas y valide para acceder a la agenda y, a continuación,
pulsando OK. navegue utilizando el botón giratorio,
o
Para marcar un número, utilice el teclado del
teléfono cuando el vehículo esté parado.

Pulse esta tecla para aceptar la llamada.


El sistema accede a la agenda del teléfono según la compatibilidad
y únicamente durante el tiempo que el teléfono permanezca
conectado mediante Bluetooth.

Algunos teléfonos permiten enviar un contacto a la agenda del


autorradio mediante conexión Bluetooth.
Los contactos que se importan de ese modo se guardan en una
carpeta permanente visible para todos, independientemente del
teléfono que se conecte.
No se puede acceder al menú de la carpeta si está vacía.

266
06 Funciones Bluetooth
Streaming audio Bluetooth*

Colgar una llamada Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del
equipo de audio. El teléfono debe gestionar los perfiles Bluetooth
adecuados (perfiles A2DP/AVRCP).

Inicie la vinculación entre el teléfono y el vehículo.


Durante una llamada, pulse esta tecla durante más La vinculación puede iniciarse desde el menú
de dos segundos. telefonía del vehículo o a través del teclado
del teléfono. Consulte las etapas "Vincular un
Valide pulsando OK para finalizar la llamada. teléfono" de las páginas anteriores. Durante
la fase de vinculación, el vehículo debe estar
detenido y con la llave en el contacto.

Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea conectar.


El sistema audio se conecta de forma automática al teléfono que se
ha vinculado.

Active la función streaming


pulsando el botón SOURCE**. Es
posible avanzar o retroceder en
las canciones mediante las teclas
del frontal audio y los mandos del
volante***. La información contextual
puede aparecer en la pantalla.

* Según la compatibilidad del teléfono.


** En algunos casos, la lectura de archivos de audio debe iniciarse con
el teclado.
*** Si el teléfono admite esta función.
267
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Pantalla A
FUNCIÓN PRINCIPAL
1
Radio-CD 1
Opciones
1 Opción A
Seguimiento RDS Diagnosis
Opción A1 2 2
2

Opción A11 Modo REG Consultar


2 3
3

Repetición CD Abandonar
1 Opción B... 2 3

Reproducción aleatoria
2

1
Configuración vehículo*
Limpia. marcha atrás
2

Alum. acomp.
2

* Los parámetros varían según el vehículo.

268
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)

1
Unidades 1
Ajustes de la pantalla 1
Idiomas

Temperatura: °Celsius / °Fahrenheit Año Français


2 2 2

Consumo de carburante: KM/L - Mes Italiano


2 2
L/100 - MPG
2
Día Nederlands
2 2

Hora Portuguès
2 2

Minutos Portuguès-Brasil
2 2

Modo 12 H/24 H Deutsch


2 2

English
2

Español
2

Cestina
2

Hrvatski
2

Magyar
2

269
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Pantalla C Pulse el botón giratorio OK para acceder a los menús de
acceso directo en función de lo que visualice en pantalla:

RADIO CD/CD MP3 USB

Activar/desactivar RDS Activar/desactivar Intro Activar/desactivar repetición de las


1 1
pistas (de la carpeta/artista/género/
Activar/desactivar repetición pistas (todo lista de reproducción que se está
Activar/desactivar modo REG 1 reproduciendo)
1
el CD en curso para CD, toda la carpeta
en curso para CD MP3)
Activar/desactivar radiotexto 1
1

Activar/desactivar reproducción aleatoria


(de la carpeta/artista/género/lista de
Activar/desactivar reproducción aleatoria reproducción que se está reproduciendo)
1
(todo el CD en curso para CD, toda la
carpeta en curso para CD MP3)
1

270
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)
Pantalla C Pulsando la tecla MENU, puede visualizar:

1
Funciones audio 1
Ordenador de a bordo
Preferencias banda FM Introducir distancia hasta el destino
2 2

Seguimiento de frecuencia (RDS) Distancia: x km


3 3

Activar/desactivar Diario de las alertas


4 2

Modo regional (REG) Diagnosis


3 3

Activar/desactivar Estado de las funciones*


4 2

Visualización radiotexto (RDTXT) Funciones activadas o desactivadas


3 3

Activar/desactivar
4

2
Modos de reproducción

3
Repetición álbum (RPT)

Activar/desactivar
4

Reproducción aleatoria de las pistas (RDM)


3

Activar/desactivar
4
* Los parámetros varían según el vehículo.
271
07 Menú(s) de las(s) pantalla(s)

1
Personalización-Configuración 1
Teléfono Bluetooth
Definir los parámetros vehículo* Configuración Bluetooth
2 2

Configuración de la pantalla Conectar/Desconectar un aparato


2
3

Ajuste luminosidad-vídeo Función teléfono


3
3

Vídeo normal Función Streaming audio


4
3

Vídeo inverso
4 Consultar los aparatos acoplados
4
Reglaje luminosidad (- +)
4 Suprimir un aparato acoplado
4
Ajuste fecha y hora
3 Efectuar una búsqueda Bluetooth
4
Ajuste día/mes/año
4 Llamar
2
Ajuste hora/minuto
4
Diario de las llamadas
3
Elegir modo 12 h/24 h
4
Agenda
4
E legir las unidades
3
Gestionar una llamada
2
l/100 km-mpg-km/l
4
Interrumpir la llamada en curso
3
°Celsius/°Fahrenheit
4
Activar el modo secreto
3
Elegir el idioma
2
* Los parámetros varían según el vehículo.
272
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

La calidad sonora de las Para obtener una calidad de audio óptima, los ajustes de audio Compruebe que los ajustes de audio (Volumen,
fuentes de audio varía (Volumen, Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness) se pueden adaptar Graves, Agudos, Ecualizador, Loudness)
de una a otra (radio, CD, a las diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar diferencias de se adaptan a las fuentes escuchadas. Se
etc.). sonido al cambiar de fuente (radio, CD, etc.). recomienda ajustar las funciones de AUDIO
(Graves, Agudos, Balance Detrás-Delante,
Balance Izquierda-Derecha) en la posición
intermedia, seleccionar el ambiente musical
"Ninguno", y ajustar la corrección loudness en la
posición "Activa" en modo CD, y en la posición
"Inactiva" en modo radio.

El CD se expulsa El CD se ha insertado al revés, no se puede reproducir, no contiene - Verifique el sentido de inserción del CD en el
sistemáticamente o el datos de audio o está grabado en un formato de audio ilegible por el reproductor.
reproductor no lo lee. autorradio. - Verifique el estado del CD: el CD no se
El CD está protegido por un sistema de protección antipiratería no reproducirá si está demasiado dañado.
reconocido por el autorradio. - Verifique el contenido: si se trata de un CD
grabado, consulte los consejos del apartado
"Audio".
- El reproductor de CD del autorradio no
reproduce DVD.
- El sistema de audio no reproducirá algunos
CD grabados si son de mala calidad.

El mensaje "Error El nivel de carga de la batería del dispositivo puede ser insuficiente. Recargue la batería del dispositivo.
dispositivo USB" aparece
en pantalla.
La conexión Bluetooth se
corta. El sistema no reconoce la llave USB. Formatee la llave.
La llave puede estar dañada.

273
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

No logro acceder a mi Son pocos los teléfonos u operadores que permiten utilizar esta función.
buzón de voz.

El sonido del reproductor El CD utilizado está rayado o es de mala calidad. Inserte un CD de buena calidad y consérvelo en
de CD está degradado. buenas condiciones.

Los ajustes del autorradio (graves, agudos, ecualizador) no están Vuelva a poner el nivel de los agudos o los graves
adaptados. a 0, sin seleccionar ningún ambiente.

Las emisoras La gama de ondas seleccionada no es la correcta. Pulse la tecla BAND AST para encontrar la gama
memorizadas no se de ondas (AM, FM1, FM2, FMAST) en la que
encuentran (no hay están memorizadas las emisoras.
sonido, 87,5 Mhz aparece
en pantalla, etc.).

La información de tráfico La emisora de radio no difunde información de tráfico. Seleccione una emisora de radio que difunda la
(TA) está seleccionada, información del tráfico.
pero no recibo ninguna
información de tráfico.

La calidad de recepción El vehículo está demasiado lejos de la emisora escuchada o no hay Active la función RDS para permitir que el sistema
de la emisora ninguna emisora en la zona geográfica por la que circula. verifique si hay una emisora más potente en la
escuchada se degrada zona geográfica.
progresivamente o las
emisoras memorizadas El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, áreas de estacionamiento Este fenómeno es normal, y en ningún caso,
no se escuchan (no subterráneas, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de constituye un fallo del autorradio.
hay sonido, 87,5 Mhz seguimiento RDS.
aparece en pantalla,
etc.).
La antena no está montada o está dañada (por ejemplo, al pasar por un Lleve la antena a la red CITROËN para proceder
túnel de lavado o en un área de estacionamiento subterránea). a su revisión.

274
Preguntas frecuentes
PREGUNTA RESPUESTA SOLUCIÓN

Cortes del sonido El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido una frecuencia Desactive la función RDS si el fenómeno aparece
de 1 a 2 segundos que proporcione una mejor recepción de la emisora. con demasiada frecuencia y siempre en el mismo
en modo radio. recorrido.

Con el motor parado, Cuando el motor está parado, el tiempo de funcionamiento del autorradio Arranque el motor del vehículo para aumentar la
el autorradio se apaga depende de la carga de la batería. carga de la batería.
después de utilizarlo Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de energía
unos minutos. y se apaga para preservar la batería del vehículo.

El mensaje "el Con el fin de proteger la instalación cuando la temperatura del entorno es Corte el sistema de audio durante unos minutos
sistema audio se está demasiado elevada, el autorradio pasa al modo automático de protección para permitir que se enfríe.
calentando" aparece térmica que provoca una reducción del volumen sonoro o la interrupción
en la pantalla. de la reproducción del CD.

275
Búsqueda visual

Exterior
Llave con mando a distancia 56-59
- Apertura/cierre
- Protección antirrobo Mandos de limpiaparabrisas 77-79
- Arranque Cambio de una escobilla de
- Pila limpiaparabrisas 183
Accesorios 188-189

Retrovisores exteriores 54 Maletero 65


Kit de reparación provisional de
neumáticos 150-154
Mandos de luces 70-73 Cambio de una rueda 155-161
Luces diurnas de LED 74 - Utillaje
- Desmontaje/montaje
Alumbrado estático de intersección 75
Cadenas para nieve 162
Reglaje de los faros 76
Cambio de lámparas 163-167
- Luces delanteras
- Faros antiniebla
- Repetidores de intermitente Cambio de lámparas 168-169
- Pilotos traseros
- 3ª luz de freno
- Luces de matrícula
Puertas 62-64
- Apertura/cierre
- Cierre centralizado
- Mando de emergencia
Seguro para niños 106 Ayuda trasera al
estacionamiento 137-138
Elevalunas 60-61
Cámara de marcha atrás 139
Ayuda al arranque en pendiente 129 Enganche de remolque 186-187
Asistencia a la frenada 113 Remolcado 184-185
Depósito de carburante 67-68
Sistema anticonfusión de Control de trayectoria 114
carburante 69 Presión de los neumáticos 197

276
Búsqueda visual

Interior

Asientos delanteros 49-51


Acondicionamiento del maletero 90-93
- Bandeja trasera
- Suelo de maletero móvil
- Enganches
- Anillas de anclaje

Airbags 119-122

Banqueta trasera 52-53

Acondicionamiento interior 83-89


- Tomas auxiliares
- Reposabrazos central
- Alfombrillas
Guantera 84
Sillas infantiles 94-101 Neutralización del airbag del
Sillas infantiles ISOFIX 102-104 acompañante 97, 120
Seguro mecánico para niños 106
Seguro eléctrico para niños 106
Cinturones de seguridad 115-118

.
277
Búsqueda visual

Puesto de conducción
Cuadros de a bordo 10 Retrovisor interior 55
Testigos 11-19 Parasol 84
Indicadores 20-22
Botones de reglaje 23 Pantalla multifunción 24-36
- Cuentakilómetros parcial/reloj
- Reóstato de iluminación/black panel

Mandos del limpiaparabrisas 77-79


Ordenador de a bordo 37-39
Mandos de luces 70-73
Reglaje de los faros 76
Stop & Start 130-132
Señal de emergencia 107

Limitador de velocidad 133-134


Regulador de velocidad 135-136
Ventilación/Calefacción 40-43
Aire acondicionado manual 43-44
Retrovisores exteriores 54 Aire acondicionado automático 45-47
Elevalunas 60-61 Desempañado/Deshelado de la
luneta 42

Fusibles del salpicadero 172-174


Autorradio 255-275
Ajuste de la fecha/hora 25, 27
eMyWay 201-254
Apertura del capó 141 Caja de velocidades manual 123 Ajuste de la fecha/hora 31
Caja manual pilotada 124-127 Llamada de urgencia o de
Indicador de cambio de velocidad 128 asistencia 108, 199-200
Reglaje del volante 55 Ayuda al arranque en pendiente 129
Claxon 108 Freno de estacionamiento 123

278
Búsqueda visual

Características técnicas - Mantenimiento


Masas gasolina 191
Masas GPL 193
Masas diésel 195

Control de los elementos 148-149


- Batería
- Filtro de aire/polen
- Filtro de aceite
Inmovilización del vehículo por - Filtro de partículas (diésel)
falta de carburante diésel 142 - Pastillas/discos de freno

Revisión de los niveles 145-147


- Aceite Dimensiones 196
- Lquido de frenos Elementos de identificación 197
- Líquido de refrigeración
- Líquido lavaparabrisas
- Aditivo (diésel con filtro de partículas)
Fusibles del compartimento
motor 172, 175-178

Cambio de lámparas 163-171


- Delanteras
- Traseras Batería 179-181
- Interiores Capó 141
Modo economía de energía 182
Compartimento motor gasolina 143
Compartimento motor diésel 144
Motorizaciones gasolina 190
Motorizaciones GPL 192

.
Motorizaciones diésel 194

279
Índice alfabético

A
Accesorios...................................................188 Asientos térmicos.......................................... 51 Caja de fusibles compartimento motor....... 172
Aceite motor.................................................145 Autorradio................................... 255, 268, 270 Caja de fusibles panel de instrumentos...... 172
Acondicionamientos................................83, 90 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)........ 113 Caja de velocidades pilotada..........................8
Acondicionamientos delanteros....................83 Ayuda al estacionamiento trasero............... 137 Cajón de colocación......................................85
Acondicionamientos del maletero.................90 Ayuda para arrancar en una pendiente....... 129 Calefacción................................................8, 43
Acondicionamientos interiores......................83 Cámara de marcha atrás.............................139
Actualización zonas de riesgos................... 212 Cambio de la pila del telemando...................58
Airbags......................................................... 119 Cambio de una escobilla del
Airbags cortinas................................... 121, 122
Airbags frontales.................................. 119, 122 B limpiaparabrisas..................................79, 183
Cambio de una lámpara......................163, 168
Airbags laterales.................................. 121, 122 Bandejas........................................................87 Cambio de una rueda..................................155
Aireación..........................................................8 Bandeja trasera.......................................92, 93 Cambio de un fusible................................... 172
Aire acondicionado..........................................8 Banqueta trasera...........................................52 Capacidad del depósito de carburante.........67
Aire acondicionado automático............... 41, 45 Barras de techo............................................ 187 Capó motor.................................................. 141
Aire acondicionado manual..................... 41, 43 Barrido automático de los Características técnicas..............190, 192, 194
Aireadores......................................................40 limpiaparabrisas.................................... 77, 79 Carburante.................................................8, 68
Alfombrilla......................................................86 Batería.................................................. 148, 179 Carburante (depósito).............................. 67, 69
Alumbrado estático de intersección.............. 75 Bloqueo centralizado...............................56, 63 Carga.......................................................8, 187
Ambientador...................................................48 Bloqueo desde el interior...............................63 Carga de la batería...................................... 179
Anillos de amarre...........................................90 Bluetooth (kit manos libres).................224, 265 Cargas remolcables.....................190, 192, 194
Antiarranque electrónico......................... 57, 59 Bluetooth (teléfono)......................................224 CD MP3........................................................261
Antibloqueo de las ruedas (ABS)................ 113 Bocina..........................................................108 Cebado del circuito de carburante.............. 142
Antipatinado de las ruedas (ASR)......... 16, 114 Bolsas para poner objetos.............................87 Cierre de las puertas...............................56, 62
Antipinzamiento.............................................60 Cierre del portón trasero.........................56, 65
Antirrobo........................................................57 Cinturones de seguridad............. 100, 115, 118
Apertura de las puertas...........................56, 62 Citroën Llamada de Asistencia

C
Apertura de la tapa de carburante................67 Localizada.................................................200
Apertura del capó motor.............................. 141 Citroën Llamada de Urgencia
Apertura del maletero..............................56, 65 Localizada.................................................200
Cadenas para nieve.....................................162
Arranque del vehículo............................ 57, 124 Claxon..........................................................108
Caja de cambios automática...........................8
Asientos delanteros.......................................49 Combinado..................................................... 10
Caja de cambios manual.........8, 123, 128, 149
Asientos para niños......... 94-96, 100, 101, 105 Compartimentos de colocación............... 87, 90
Caja de cambios manual
Asientos para niños clásicos.......................100 Conducción económica...................................8
pilotada...................................... 124, 130, 149
Asientos para niños ISOFIX.................102-104 Configuración del
Caja de colocación........................................83
vehículo.............................24, 26, 29, 33, 270
280
Índice alfabético

E G
Consejos de mantenimiento........................143 Eco-conducción...............................................8 Ganchos...................................................90, 92
Consumo de aceite......................................145 Eco-conducción (consejos).............................8 Gato..............................................................155
Consumo de carburante..................................8 Economía de energía (modo)...................... 182 GPL..............................................................192
Contador........................................................ 10 Elementos de identificación........................ 197 G.P.S............................................................ 210
Contador kilométrico parcial..........................23 Elevalunas......................................................60 Guantera........................................................84
Control del nivel de aceite motor...................22 eMyWay.......................................................201 Guiado..................................................208, 215
Control de presión (con kit).........................150 Enganche remolque.....................................186
Control dinámico de estabilidad Entrada auxiliar............................241, 262, 264
(CDS)................................................... 16, 114 Escobillas del limpiaparabrisas
Controles..............................143, 144, 148, 149
Cubre-equipajes............................................90
(sustitución).........................................79, 183
Espejo de cortesía.........................................84 I
Cuentarrevoluciones...................................... 10 Espejo de vigilancia niños.............................84
Identificación del vehículo........................... 197
Etiquetas de identificación.......................... 197
Iluminación automática de las luces.......70, 73
Iluminación automática

D
de las luces de emergencia...................... 107

F
Iluminación de aparcamiento..................72, 73
Iluminación del panel de instrumentos..........23
Delastrado (modo).......................................182 Iluminación interior................................80, 170
Depósito de carburante........................... 67, 69 Faros antiniebla delanteros............. 71, 75, 166 Indicador de cambio de marcha.................. 128
Depósito de lavaparabrisas......................... 147 Faros (reglajes)..............................................76 Indicador de mantenimiento..........................20
Desbloqueo....................................................56 Fijaciones ISOFIX........................................102 Indicador de nivel de aceite motor........22, 145
Desbloqueo desde el interior.........................63 Filtro de aceite.............................................148 Indicadores de dirección
Desescarchado..............................................42 Filtro de aire.................................................148 (intermitentes).................................... 107, 168
Desmontaje de la alfombrilla.........................86 Filtro del ambientador....................................48 Indicador nivel de carburante........................67
Desmontaje de una rueda...........................158 Filtro de partículas............................... 147, 148 Inflado de los neumáticos................................8
Detección de subinflado........ 19, 109, 111, 154 Filtro habitáculo...........................................148 Inflado ocasional (con kit)............................150
Dimensiones................................................196 Follow me home.............................................73 Información del tráfico
Discos de frenos..........................................149 Freno de estacionamiento................... 123, 149 en autopista (TA)...................... 222, 235, 260
Frenos..........................................................149 Información de tráfico (TMC)..............221, 222
Función autopista (intermitentes)................ 107 Intermitentes................................................ 107

.
Fusibles........................................................ 172 ISOFIX.........................................................103
ISOFIX (fijaciones).......................................102

281
Índice alfabético

K Luces matrícula............................................168
N
Kit de reparación provisional de
Navegación.......................................... 207, 208
neumáticos................................................150 Luneta trasera (desescarchado)....................42
Neumáticos......................................................8
Kit manos libres...................................224, 265 Luz antiniebla trasera..................................168
Neutralización del airbag pasajero.............. 119
Luz de marcha atrás....................................168
Neutralización de los elevalunas traseros....60
Luz maletero.......................................... 82, 170
Niños............................................ 101, 103, 104
Niños (seguridad).........................................106
L Nivel de aceite.......................................22, 145
Nivel de aditivo gasoil.................................. 147
Lámparas (sustitución)........................163, 168
Lavado (consejos)........................................143 M Nivel del líquido de frenos...........................146
Nivel del líquido del lavaparabrisas............. 147
Lavalunas trasero..........................................78 Maletero.........................................................65 Nivel del líquido de refrigeración................. 147
Lavaparabrisas..............................................78 Mando del autorradio en el volante.............257 Niveles y revisiones..............................143-147
Lectores de mapa..................................80, 170 Mando del limpiaparabrisas.....................77-79 Número de serie vehículo............................ 197
Limitador de velocidad.................................133 Mando de los asientos térmicos.................... 51
Limpialunas trasero.......................................78 Mando de los elevalunas...............................60
Limpiaparabrisas..................................... 77, 79 Mando de luces..............................................70

O
Linterna............................................82, 90, 170 Mando de socorro de las puertas..................64
Llamada de avería.......................108, 199, 200 Mando de socorro del maletero.....................65
Llamada de urgencia, Servicios.....108, 199, 200 Mantenimiento corriente..................................8
Olvido de la llave............................................57
Llave con telemando.......................... 56, 57, 59 Masas...........................................190, 192, 194
Ordenador de a bordo........................33, 37-39
Llenado del depósito de carburante.........67-69 Medio ambiente.........................................8, 59
Localización del vehículo...............................57 Menú de la pantalla..................... 244, 268, 270
Luces antiniebla traseras.............................. 71 Menú general...............................................258

P
Luces de carretera.................................70, 165 Menús abreviados.......................................206
Luces de cortesía traseras............................80 Modo delastrado.......................................... 182
Luces de cruce......................................70, 164 Modo economía de energía.........................182 Palanca caja de cambios manual................ 123
Luces de emergencia.................................. 107 Montaje de una rueda..................................158 Palanca caja de cambios manual
Luces delanteras.........................................163 Montar unas barras de techo....................... 187 pilotada.............................................. 124, 149
Luces de posición..........................70, 165, 168 Motor Diesel...................................68, 144, 194 Palanca de cambios........................................8
Luces de stop...............................................168 Motor gasolina...............................68, 143, 190 Pantalla color y cartográfica DT..........205, 244
Luces de techo.......................................80, 170 Motorizaciones.............................190, 192, 194 Pantalla del combinado......................... 10, 128
Luces diurnas................................................. 74 MP3 (cd).......................................................261 Pantalla monocromo................... 258, 268, 270
Luces diurnas de LED........................... 74, 167 Pantalla multifunción
Luces indicadores de dirección................... 107 (con autorradio)...............................26, 29, 33

282
Índice alfabético

R S
Pantalla multifunción (sin autorradio)............24 Radio........................................... 233, 234, 259 Seguridad para niños........................ 94-96, 101,
Parada del vehículo............................... 57, 124 Recargar la batería...................................... 179 103, 104, 106, 119
Parametraje de Referencia color pintura.............................. 197 Señal de emergencia................................... 107
los equipos........................24, 26, 29, 33, 270 Regeneración filtro de partículas................148 Señalizador de a bordo.................................. 10
Parasol...........................................................84 Reglaje de la fecha......................24, 26, 29, 33 Sincronización del telemando.......................58
Pastillas de frenos.......................................149 Reglaje de la hora........................24, 26, 29, 33 Síntesis vocal............................................... 218
Persiana de ocultación del techo Reglaje de los asientos............................49, 52 Sistema anticonfusión de carburante............69
panorámico..................................................66 Reglaje de los faros.......................................76 Sistema de asistencia a la frenada............. 113
Persianas.......................................................87 Reglaje de los reposacabezas................50, 52 Sistema de asistencia a la frenada de
Pila de telemando....................................58, 59 Reglaje en altura de los urgencia..................................................... 113
Pinchazo de una rueda................................150 cinturones de seguridad............................ 115 Sistema de control de la trayectoria............ 114
Placas de identificación fabricante............. 197 Reglaje en altura y en profundidad del Sistema de guiado embarcado....................208
Porta-botellas................................................83 volante.........................................................55 Sistemas ABS y REF................................... 113
Porta-latas.....................................................87 Regulador de velocidad...............................135 Soporte de capó motor................................ 141
Porta-mapas..................................................86 Reiniciación de los elevalunas......................60 Stop Start........... 39, 46, 67, 130, 141, 148, 179
Porta-vasos....................................................83 Reiniciación del telemando...........................58 Streaming audio Bluetooth..................240, 267
Posición bandeja........................................... 51 Remolcado de un vehículo..........................184 Subcapó motor.....................................143, 144
Presión de inflado de los Remolque.....................................................186 Subinflado (detección).................................109
neumáticos........................................154, 197 Reostato de luces..........................................23 Suelo de maletero móvil..........................90, 91
Protección para Repartidor electrónico de frenada (REF).... 113 Sustituir el filtro de aceite............................148
niños...................... 94-96, 101, 103, 104, 119 Repetidor lateral (intermitente).................... 167 Sustituir el filtro de aire................................148
Puertas...........................................................62 Reposabrazos................................................50 Sustituir el filtro habitáculo..........................148
Puesta a cero del contador Reposabrazos trasero...................................87 Sustituir una lámpara...........................163, 168
kilométrico parcial.......................................23 Reposacabezas delanteros...........................50 Sustituir un fusible....................................... 172
Puesta a cero del indicador de Reproductor CD MP3..................................261
mantenimiento.............................................21
Reproductores de medios musicales..........236
Reproductor USB.........................................262
Reserva de carburante..................................67
T
Q Retrovisores exteriores..................................54
Retrovisor interior..........................................55 Tablas de las masas....................190, 192, 194

.
Quedarse sin carburante (Diesel)............... 142 Revisar los niveles................................145-147 Tablas de las motorizaciones......190, 192, 194
Revisiones........................................................8 Tablas de los fusibles.................................. 172
Revisiones corrientes..........................148, 149 Tapa de carburante.................................. 67, 69
Rueda de repuesto......................................155 Techo acristalado panorámico......................66
283
Índice alfabético

Z
Teléfono...............................................224, 228 Zonas de riesgos (actualización)................. 212
Telemando...............................................56, 59
Testigo de alerta............................................ 15
Testigos de marcha................................. 11, 14
Testigos luminosos............................ 11, 14, 15
TMC (Información de Tráfico)......................221
Toma accesorios 12V....................................85
Toma accesorios 12 voltios.....................83, 87
Toma auxiliar........................................ 241, 264
Toma JACK..................................241, 262, 264
Tomas audio.........................................262, 264
Tomas auxiliares..........................................262
Toma USB....................................241, 262, 264
Totalizador kilométrico...................................23
Trampilla para esquís.....................................89
Transporte de objetos largos.........................89

U
Utillaje..........................................................155

V
Vaciado........................................................145
Varilla nivel de aceite.............................22, 145
Ventilación.......................................... 40, 41, 43
Volante (reglaje).............................................55

284
Esta guía presenta todos los equipos disponibles en Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a
el conjunto de la gama. un taller cualificado que disponga de la información
El vehículo lleva sólo una parte de los equipos técnica, la competencia y el material adecuado
descritos en este documento, en función del nivel de equivalente al que la Red CITROËN puede ofrecer.
acabado, la versión y las características específicas
del país de comercialización. Automóviles CITROËN certifica, en aplicación de la
Las descripciones e imágenes no tienen valor reglamentación europea (Directiva 2000/53) relativa a
contractual. Automóviles CITROËN se reserva el los vehículos fuera de uso, que cumple los objetivos
derecho a modificar las características técnicas, por ella fijados y que utiliza material reciclado para
equipos y accesorios sin obligación de actualizar la fabricar los productos comercializados.
presente guía.
Queda prohibida la reproducción o traducción, total
Este documento forma parte integrante del vehículo.
No olvide entregárselo al nuevo propietario en caso o parcial, de este documento sin la autorización por
de venderlo. escrito de Automóviles CITROËN.
Asimismo, existen adhesivos en su vehículo para
advertirle de algunas precauciones que deben tomarse Imprimido en UE
por motivos de seguiridad; no los despegue, también Espagnol
serán de utilidad para el nuevo propietario.
04-14
14C3O.0050
Espagnol
2014 – DOCUMENTATION DE BORD
4Dconcept
Diadeis
Entagos

CRÉATIVE TECHNOLOGIE

También podría gustarte