Guía de Coverlam para Profesionales
Guía de Coverlam para Profesionales
[email protected]
WWW.COVERLAMBYGRESPANIA.COM
GRESPANIA S.A. DISPONE DE UN SISTEMA DE GESTIÓN DE ACUERDO A LAS NORMAS ISO 9001:2015 CERTIFICADO Nº 44100127697 E ISO 14001:2015 CERTIFICADO Nº 44104127697 EN SUS PLANTAS DE NULES, MONCOFAR Y CASTELLÓN.
GRESPANIA S.A. USES DE MANAGEMENT SYSTEM WITHIN ITS´FACILITIES OF NULES, MONCOFAR AND CASTELLON IN ACCORDANCE WITH ISO 9001:2015 CERTIFICATE Nº 44100127697 AND ISO 14001:2015 CERTIFICATE Nº 44104127697.
INDEX ÍNDICE
INDEX OF COLLECTIONS ÍNDICE DE COLECCIONES P02/03
WHAT IS COVERLAM? ¿QUÉ ES COVERLAM? P04/17
APPLICATIONS/PROJECTS APLICACIONES/PROYECTOS P18/75
COLLECTIONS COLECCIONES P76/197
OVERVIEW OF COLLECTIONS RESUMEN DE COLECCIONES P200/211
INSTALLING BOOK COLOCACIÓN BOOK P212/215
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P216/219
PACKING LIST EMBALAJE P220
CERTIFICATES CERTIFICADOS P221
PROMOTIONAL ITEMS ELEMENTOS PROMOCIONABLES P222/223
SYMBOLS SIMBOLOGÍA P224
MARBLE
MARMOROPTIK
EFFET MARBRE p.165 p.165 p.166 p.166 p.170 p.159
p.105 p.095 p.107 p.088 p.133
ICEBERG CAPRAIA CORINTO CALACATA CUARZO MOMA CONCRETE TEMPO FOSTER TITAN MOMA
SIENA TABACO ANTRACITA GRAFITO ANTRACITA ANTRACITA
GOLD RENO
p.111 p.093 p.099 p.091 p.103 p.167 p.159 p.170 p.163 p.174 p.167
SILK SILK SILK TÍVOLI IMPERIAL CONCRETE
BLANCO GRIS BEIGE AMBAR AMBAR NEGRO
METAL
p.079 p.085 p.084 p.084 p.121 METALLOPTIK
EFFET MÉTAL p.180 p.187 p.180 p. 185 p.181 p.179
PALISANDRO SAINT DENIS MARQUINA NERO ARDI
BLUE VERDE
ÓXIDO LAVA LAVA DISTRITO
NEGRO MARRÓN CORTEN CORTEN
CAMARGUE CORALINA ARLES PÓRFIDO ARLES IRATI IRATI IRATI IRATI IRATI IRATI
PIEDRA BLANCO PERLA BLANCO SAND ARENA MADERA ARCE FRESNO ABETO ENCINA ROBLE NOGAL
STONE WOOD
STEINOPTIK HOLZOPTIK
EFFET PIERRE EFFET BOIS p.191 p.190 p.191 p.191 p.190 p.190
p.147 p.149 p.138 p.152 p.139
CORALINA CAMARGUE BASALTINA PÓRFIDO PÓRFIDO IRATI
BLANCO ARENA BEIGE TAUPE BROWN CASTAÑO
SINGLE-COLOUR
p.145 p.138 p.153 p.155 p.142 EINFARBIG
MONOCOLORE p.196 p.196 p.194 p.194 p.195 p.195
ANNAPURNA BASALTINA BLUE STONE
NEGRO NEGRO NEGRO
BASIC BASIC
GRIS NEGRO
QU’EST-CE QUE LE
WAS IST COVERLAM?
COVERLAM?
COVERLAM IST EIN INNOVATIVES PRODUKT AUS COVERLAM EST UN PRODUIT INNOVANT FABRIQUÉ
NATÜRLICHEN ROHSTOFFEN, DAS WESENTLICH À BASE DE MATIÈRES PREMIÈRES NATURELLES
BESSERE MECHANISCHE UND OPTISCHE QUI OFFRE DES PROPRIÉTÉS MÉCANIQUES ET
EIGENSCHAFTEN ALS JEDES BISHER BEKANNTE ESTHÉTIQUES SUPÉRIEURES À CELLES DE N’IMPORTE
VERKLEIDUNGSMATERIAL AUFWEIST. QUEL MATÉRIAU DE REVÊTEMENT CONVENTIONNEL.
04 05
INDUSTRIA 4.0. INDUSTRY 4.0 INDUSTRY 4.0 INDUSTRIE 4.0
EL TÉRMINO INDUSTRIA 4.0 DESCRIBE UNA FÁBRICA THE TERM ‘INDUSTRY 4.0’ REFERS TO THE CONCEPT MIT DEM NAMEN INDUSTRIA 4.0 WIRD EINE INTELLIGENTE LE TERME INDUSTRIE 4.0 DÉCRIT L’USINE INTELLIGENTE
INTELIGENTE BASADA EN LA DIGITALIZACIÓN DE LOS OF THE ‘SMART FACTORY’, AND CONSISTS OF THE FABRIK BEZEICHNET, BEI DER DIE PRODUKTIONSPROZESSE BASÉE SUR LA NUMÉRISATION DES PROCESSUS DE
PROCESOS PRODUCTIVOS MEDIANTE SENSORES Y DIGITIZATION OF PRODUCTION PROCESSES BY MEANS IN DEN HERSTELLUNGSANLAGEN MIT ELEKTRONISCHEN PRODUCTION AU MOYEN DE CAPTEURS ET DE SYSTÈMES
SISTEMAS DE INFORMACIÓN QUE PRETENDEN HACERLOS OF SENSORS AND INFORMATION SYSTEMS. THE AIM IS TO SENSOREN UND SYSTEMEN DIGITALISIERT WERDEN, UM D’INFORMATION QUI PEUVENT LES RENDRE PLUS
MÁS EFICIENTES. MAKE THESE PROCESSES MORE EFFICIENT. SIE ZU VERÄNDERN UND EFFIZIENTER ZU MACHEN. EFFICIENTS.
ESTE NUEVO MODELO PRODUCTIVO DE FABRICACIÓN THIS NEW ADVANCED MANUFACTURING PRODUCTION DIESES NEUE, FORTSCHRITTLICHE HERSTELLUNGSMODELL CE NOUVEAU MODÈLE DE PRODUCTION ET
AVANZADO, INDUSTRIA 4.0, TIENE COMO CARACTERÍSTICAS: MODEL, INDUSTRY 4.0, HAS THE FOLLOWING INDUSTRIA 4.0 HAT FOLGENDE MERKMALE: FABRICATION AVANCÉE, INDUSTRIE 4.0, PRÉSENTE LES
CHARACTERISTICS: CARACTÉRISTIQUES SUIVANTES:
-FLEXIBILIDAD: PERSONALIZACIÓN DE LOS LOTES DE -FLEXIBILITÄT: PERSONALISIERUNG DER
PRODUCCIÓN. -FLEXIBILITY: CUSTOMIZATION OF PRODUCTION PRODUKTIONSPOSTEN. -FLEXIBILITÉ: PERSONNALISATION DES LOTS DE
BATCHES. PRODUCTION.
-RE-CONFIGURABILIDAD: ENTENDIENDO COMO TAL -NEUKONFIGURIERBARKEIT: DARUNTER IST EINE
LA CAPACIDAD DE ADAPTARSE DE FORMA RÁPIDA -RE-CONFIGURABILITY: UNDERSTOOD AS THE ABILITY SCHNELLE UND PREISWERTE ANPASSUNGSMÖGLICHKEIT -RECONFIGURABLE: AYANT LA CAPACITÉ DE S’ADAPTER
Y ECONÓMICA A LOS CAMBIOS ACAECIDOS EN EL TO ADAPT QUICKLY AND ECONOMICALLY TO CHANGES AN DIE PRODUKTVERÄNDERUNGEN ZU VERSTEHEN. DE MANIÈRE RAPIDE ET ÉCONOMIQUE AUX CHANGEMENTS
PRODUCTO. IN THE PRODUCT. RÉALISÉS SUR LE PRODUIT.
-DIGITALISIERUNG DER VERFAHREN: VERBINDUNG
-DIGITALIZACIÓN DE LOS PROCESOS: CONECTANDO -DIGITIZATION OF PRODUCTION PROCESSES: UND INTEGRIERUNG DER VERSCHIEDENEN PHASEN UND -NUMÉRISATION DES PROCESSUS: EN CONNECTANT ET
E INTEGRANDO LAS DISTINTAS FASES Y MEDIOS DEL CONNECTING AND INTEGRATING THE DIFFERENT PHASES MITTEL DES PRODUKTIONSPROZESSES, UM IN ECHTZEIT INTÉGRANT LES DIFFÉRENTES PHASES ET MOYENS DU
PROCESO PRODUCTIVO CON EL FIN DE DAR UNA AND EQUIPMENT INVOLVED, IN ORDER TO PROVIDE ZUVERLÄSSIGE DATEN ÜBER DAS ERGEBNIS DESSELBEN PROCESSUS DE PRODUCTION DANS LE BUT D’OFFRIR DES
INFORMACIÓN FIABLE Y EN TIEMPO REAL DEL RESULTADO RELIABLE, REAL TIME INFORMATION ON THE RESULTING ZU GEBEN. INFORMATIONS FIABLES ET EN TEMPS RÉEL DU RÉSULTAT
DEL MISMO. PRODUCTS. ATTENDU.
GRESPANIA HAT ALS ERSTER HERSTELLER IN DER
GRESPANIA ES PIONERA EN EL SECTOR CERÁMICO EN GRESPANIA LEADS THE WAY IN THE CERAMIC KERAMIKINDUSTRIE DIESES FABRIKMANAGEMENTSYSTEM GRESPANIA, DEMEURE UNE SOCIÉTÉ PIONNIÈRE DANS LE
IMPLANTAR ESTE SISTEMA DE GESTIÓN DE PLANTA EN SECTOR, HAVING ALREADY IMPLEMENTED THIS PLANT IN DER FERTIGUNGSANLAGE FÜR COVERLAM EINGEFÜHRT, SECTEUR DE LA CÉRAMIQUE, EN IMPLANTANT, DANS SON
SU FÁBRICA DE COVERLAM, CON TODOS SUS PROCESOS MANAGEMENT SYSTEM IN ITS COVERLAM FACTORY; ALL D. H., DORT SIND JETZT ALLE PROZESSE AUTOMATISIERT USINE DE COVERLAM, CE SYSTÈME DE GESTION D’UNITÉ
AUTOMATIZADOS E INTERCONECTADOS POR INTERNET, ITS PROCESSES ARE AUTOMATED AND INTERCONNECTED UND PER INTERNET MITEINANDER VERBUNDEN, SOGAR IM PAR PROCÉDÉS AUTOMATISÉS ET INTERCONNECTÉS À
INCLUSO EN REMOTO. VIA THE INTERNET, AND CAN EVEN BE MANAGED REMOTE-BETRIEB. DISTANCE, VIA INTERNET.
REMOTELY.
06 07
GRAN FORMATO RESISTENCIA MECÁNICA
LARGE FORMAT MECHANICAL STRENGTH
GROSSFORMAT MECHANISCHE WIDERSTANDSFÄHIGKEIT
GRAND FORMAT RÉSISTANCE MÉCANIQUE
COVERLAM SE FABRICA EN PIEZAS DE HASTA COVERLAM IS MANUFACTURED IN PIECES OF UP TO EN EL CASO DE LOS MODELOS DE 3,5 MM, 10,5 MM Y THE 3.5 MM, 10,5 MM AND 12 MM THICK COVERLAM
1200x3600 MM Y SE COMERCIALIZA EN VARIOS 1200x3600 MM AND IS SOLD IN VARIOUS FORMATS, 12 MM DE ESPESOR, COVERLAM SE COMPONE DE UNA MODELS ARE COMPOSED OF A SINTERED PRODUCT
FORMATOS, CREADOS MEDIANTE LA DIVISIÓN POR CREATED BY DIVIDING UP THE INITIAL PIECE WITH AN BASE DE PRODUCTO SINTERIZADO Y DE UNA MALLA DE BISQUE AND A 0.5 MM THICK FIBREGLASS
CORTE AUTOMATIZADO DE LA PIEZA INICIAL. AUTOMATED CUTTING SYSTEM. FIBRA DE VIDRIO DE 0,5 MM DE ESPESOR ADHERIDA AL MESH ADHERED TO THE BACK. AS A RESULT,
DORSO. DE ESTA MANERA SE INCREMENTA, DE FORMA THE MECHANICAL STRENGTH OF THE PIECE IS
SUSTANCIAL, LA RESISTENCIA MECÁNICA DE LA PIEZA. SUBSTANTIALLY IMPROVED.
COVERLAM WIRD IN PLATTEN MIT BIS ZU 1200x3600 COVERLAM SE FABRIQUE EN PIÈCES JUSQU’À IM FALL DER MODELLE MIT 3,5 MM, 10,5 MM UND 12 POUR LES MODÈLES DE 3,5 MM, 10,5 MM ET 12 MM
MM GRÖSSE HERGESTELLT UND IN MEHREREN 1200x3600 MM ET EST COMMERCIALISÉ EN PLUSIEURS MM STÄRKE SETZT SICH COVERLAM SETZT SICH AUS D’ÉPAISSEUR, LA SÉRIE COVERLAM SE COMPOSE
FORMATEN ANGEBOTEN, DIE DURCH AUTOMATISCH FORMATS, CRÉÉS MOYENNANT DIVISION PAR EINER GESINTERTEN GRUNDPLATTE UND EINEM 0,5 D’UNE BASE DE MATÉRIAUX SOUMIS À UN PROCÉDÉ
PROGRAMMIERTE SCHNITTE DER URSPRÜNGLICHEN DÉCOUPE AUTOMATISÉE DE LA PIÈCE INITIALE. MM DICKEN GLASFASERNETZ ZUSAMMEN, DAS AUF DE FRITTAGE, ET ENDUIT D’UNE TOILE EN FIBRE DE
PLATTE ENTSTEHEN. DER RÜCKSEITE ANGEKLEBT IST. DADURCH WIRD DIE VERRE. DE 0,5 MM D’ÉPAISSEUR COLLÉE AU DOS.
MECHANISCHE WIDERSTANDSFÄHIGKEIT DER PLATTE ON AUGMENTE AINSI, DE FAÇON SIGNIFICATIVE, LA
WESENTLICH GESTEIGERT. RÉSISTANCE MÉCANIQUE DE LA PIÈCE.
FORMATOS / FORMAT / FORMAT / FORMATE
ESPESORES THICKNESS 1200x3600 1620x3240 1600x3200 1000x3000 1200x2600 1200x1200 1000x1000 600x1200 500x1000 195x1800
EPAISSEUR STÄRKE mm mm mm mm mm mm mm mm mm mm
3,5mm • • • •
5,6mm • • • • • • • •
10,5mm •
12mm •
20mm •
1200x3600
1620x3240
1600x3200
1000x3000
1200x2600
195x1800
1200x1200
1000x1000
600x1200
500x1000
08 09
ESPESORES VERSATILIDAD CON COVERLAM
THICKNESS THE VERSATILITY OF COVERLAM
STÄRKE VIELSEITIGKEIT MIT COVERLAM
ÉPAISSEUR POLYVALENCE AVEC COVERLAM
REVESTIMIENTO INTERIOR PAVIMENTO INTERIOR PAVIMENTO EXTERIOR PAVIMENTO ALTO FACHADA FACHADA VENTILADA FACHADA VENTILADA ANCLAJE REHABILITACIÓN MOBILIARIO ENCIMERAS
INTERIOR WALLS INTERIOR FLOORS EXTERIOR FLOORS TRÁNSITO APLACADA ANCLAJE VISTO OCULTO REFURBISHMENT FURNITURE WORKTOPS
HEAVY TRANSIT EXTERIOR VENTILATED FAÇADE WITH VENTILATED FAÇADE WITH
WAND INNENBEREICH BODEN INNENBEREICH BODEN AUSSENBEREICH FLOORS EXTERIOR WALLS EXPOSED FIXING SYSTEM HIDDEN FIXING SYSTEM RENOVIERUNG MÖBEL ARBEITSPLATTEN
MUR INTERIEUR SOL INTERIEUR SOL EXTERIEUR FLÄCHEN MIT FASSADENVERKLEI- HINTERLÜFTETE FASSADE HINTERLÜFTETE FASSADE RÉNOVATION MEUBLE PLAN DE TRAVAIL
SOL A FORT DUNG SICHTBARES VERBORGENE
TRANSIT MUR EXTERIEUR FACADE VENTILEE AVEC BEFESTIGUNSSYSTEM
FIXATION VISIBLE M FACADE VENTILEE AVEC
FIXATION INVISIBLE
12 MM / 29,90 KG/M2 • •
• •
20 MM / 49,80 KG/M2
10 11
VENTAJAS BENEFITS VORTEILE AVANTAGES
12 13
CONTRIBUTIONAU
DÉVELOPPEMENT
SOSTENIBILIDAD SUSTAINABILITY NACHHALTIGKEIT DURABLE
EL REDUCIDO GROSOR DE COVERLAM HA PERMITIDO COVERLAM’S MINIMAL THICKNESS HAS ENABLED THE DIE GERINGE STÄRKE VON COVERLAM HAT L’ÉPAISSEUR RÉDUITE DU COVERLAM A PERMIS
EL DESARROLLO DE UN PROCESO DE PRODUCCIÓN DEVELOPMENT OF A SUSTAINABLE AND EXTREMELY DIE ENTWICKLUNG EINES NACHHALTIGEN DE DÉVELOPPER UN PROCÉDÉ DE PRODUCTION
SOSTENIBLE Y ALTAMENTE RESPETUOSO CON EL ENVIRONMENTALLY-FRIENDLY PRODUCTION PRODUKTIONSPROZESSES ERMÖGLICHT, DER DURABLE ET EXTRÊMEMENT RESPECTUEUX DE
MEDIO AMBIENTE. PROCESS. AUSGESPROCHEN UMWELTFREUNDLICH IST. L’ENVIRONNEMENT.
EL CONSUMO DE MATERIAS PRIMAS DE CANTERA ES THE CONSUMPTION OF RAW QUARRY MATERIALS IS DER VERBRAUCH VON ROHSTOFFEN AUS LA CONSOMMATION DE MATIÈRES PREMIÈRES DE
DE 2 A 3 VECES INFERIOR AL CONSUMO QUE SE DA TWO-TO-THREE TIMES LOWER THAN THAT OF ANY STEINBRÜCHEN IST, IM VERGLEICH ZU ANDEREN CARRIÈRE EST ENTRE 2 ET 3 FOIS PLUS RÉDUITE QUE
CON CUALQUIER TIPO DE GRES PORCELÁNICO. OTHER TYPE OF PORCELAIN TILE. TYPEN VON FEINSTEINZEUG, 2 BIS 3 MAL GERINGER . CELLE NÉCESSAIRE À LA PRODUCTION DE N’IMPORTE
QUEL AUTRE TYPE DE GRÈS CÉRAME.
GRACIAS A SU ESPESOR Y PESO REDUCIDO SE DUE TO ITS REDUCED THICKNESS AND THEREFORE DANK SEINES GERINGEN GEWICHTS UND SEINER
OPTIMIZAN LOS PORTES AL PODER TRANSPORTAR WEIGHT, MORE COVERLAM M2’S CAN BE SHIPPED ON STÄRKE KANN DIE FRACHT OPTIMIERT WERDEN, DA GRÂCE À SON ÉPAISSEUR ET SON POIDS RÉDUITS, IL
MAS METROS CUADRADOS POR TRAYECTO, LO QUE EACH COLLECTION OPTIMISING FREIGHT COSTS AND MEHR QUADRATMETER PRO STRECKE TRANSPORTIERT EST POSSIBLE D’OPTIMISER LE COÛT DE TRANSPORT
AYUDA A REDUCIR LAS EMISIONES DE C02. ALSO REDUCING CO2 EMISSIONS. WERDEN KÖNNEN, WAS AUCH DER REDUKTION DER EN CHARGEANT PLUS DE MÈTRES CARRÉS PAR
CO2 EMMISSIONEN BEITRÄGT. TRAJET, ET EN PERMETTANT AUSSI DE RÉDUIRE LES
ÉMISSIONS DE C02.
14 15
REDUCCIÓN DE JUNTAS SEAMLESS LOOK
EL GRAN TAMAÑO DE LAS LÁMINAS REDUCE EL THE LARGE SIZE OF THESE PIECES MEANS A
NÚMERO DE JUNTAS ENTRE PIEZAS DE FORMA CONSIDERABLE REDUCTION IN THE NUMBER OF
CONSIDERABLE A MENOS DEL 1% DE SU SUPERFICIE JOINTS BETWEEN PIECES, SUCH THAT THE JOINTS
TOTAL. ESTE HECHO EMBELLECE LOS SUELOS REPRESENT LESS THAN 1% OF THE TOTAL SURFACE
Y PAREDES RECUBIERTOS CON COVERLAM, AREA. THIS MAKES FLOORS AND WALLS TILED WITH
REDUCIENDO LAS JUNTAS QUE DISTORSIONAN EL COVERLAM MORE ATTRACTIVE, MINIMIZING THE
ASPECTO ESTÉTICO DE LOS MISMOS Y OFRECIENDO JOINTS THAT DISRUPT THE AESTHETIC HARMONY
UNA SUPERFICIE CASI CONTINUA. OF THOSE SPACES AND CREATING AN ALMOST
UNBROKEN EXPANSE.
ADEMÁS, EN EL CASO DE QUE LAS LÁMINAS
DE COVERLAM SE HAYAN TRATADO CON EL IN ADDITION, IF COVERLAM TILES HAVE BEEN
RECUBRIMIENTO H&C, PRODUCIDO ASÍ MISMO POR TREATED WITH H&C TILE COATING—ALSO PRODUCED
GRESPANIA, SE POTENCIA EL EFECTO AUTOLIMPIANTE BY GRESPANIA—THE PHOTOCATALYTIC PROPERTIES
Y BACTERICIDA DEL COVERLAM POR SU PROPIEDAD BOOST THE SELF-CLEANING AND BACTERICIDAL
FOTOCATALÍTICA. EFFECT OF COVERLAM.
RÉDUCTION DES
WENIGER FUGEN JOINTS
DURCH DAS GROSSE FORMAT DER PLATTEN LA GRANDE TAILLE DES PLAQUES RÉDUIT
REDUZIERT SICH DIE ZAHL DER FUGEN ZWISCHEN CONSIDÉRABLEMENT LE NOMBRE DE JOINTS ENTRE
DEN TEILEN ERHEBLICH AUF WENIGER ALS 1 % DER LES PIÈCES À MOINS DE 1% DE LA SURFACE TOTALE.
GESAMTFLÄCHE. DIESE TATSACHE VERSCHÖNERT DIE CECI EMBELLIT LES SOLS ET LES MURS REVÊTUS PAR
MIT COVERLAM VERKLEIDETEN BÖDEN UND WÄNDE, COVERLAM, EN RÉDUISANT LES JOINTS QUI ALTÈRENT
DA WENIGER FUGEN DAS AUSSEHEN VERZERREN UND L’ ASPECT ESTHÉTIQUE ET EN OFFRANT UNE SURFACE
DIE FLÄCHEN DAMIT BEINAHE KONTINUIERLICH SIND. QUASI CONTINUE.
DURCH EINE ZUSÄTZLICHE H&C-BESCHICHTUNG DER DE PLUS, QUAND LES PLAQUES DE COVERLAM
COVERLAM-PLATTEN, DIE EBENFALLS VON GRESPANIA SONT TRAITÉES AVEC H&C, ÉGALEMENT PRODUIT
HERGESTELLT WIRD, WIRD DIE SELBSTREINIGENDE PAR GRESPANIA, L’EFFET AUTONETTOYANT ET
UND BAKTERIZIDE WIRKUNG VON COVERLAM BACTÉRICIDE DU COVERLAM EST RENFORCÉ PAR SES
AUFGRUND DER FOTOKATALYTISCHEN WIRKUNG PROPRIÉTÉS PHOTOCATALYTIQUES.
VERVIELFACHT.
PROYECTO PROJECT PROJET PROJEKT
CENTRO MÉDICO CENTRE MÉDICAL
MEDICAL CENTER ÄRZTEZENTRUM
16 17
APPLICATIONS APLICACIONES
/ PROJECTS / PROYECTOS
TRANSPORTATION CENTRES CENTROS DE TRANSPORTE P22/25
FACADES FACHADAS P26/39
MEDICAL FACILITIES INSTALACIONES SANITARIAS P40/45
REFURBISHMENT REHABILITACIÓN P46/51
INTERIOR DESIGN INTERIORISMO P52/65
WORKTOPS ENCIMERAS P66/75
ANWENDUNGEN APPLICATIONS
/ PROJEKTE /PROJETS
TRANSPORTZENTREN CENTRES DE TRANSPORT P22/25
FASSADEN FAÇADES P26/39
MEDIZINISCHE EINRICHTUNGEN INSTALLATIONS SANITAIRES P40/45
RENOVIERUNG RÉNOVATION P46/51
INNENAUSSTATTUNG DÉCORATION INTÉRIEURE P52/65
KÜCHENARBEITSFLÄCHEN PLANS DE TRAVAIL P66/75
18 19
APLICACIONES APPLICATIONS
LA LÁMINA COVERLAM DE GRAN FORMATO Y THE COVERLAM LARGE FORMAT SLAB AND REDUCED
REDUCIDO ESPESOR, ELEVADA RESISTENCIA THICKNESS, HIGH MECHANICAL STRENGTH AND
MECÁNICA E INALTERABLE AL CALOR, AL HIELO Y INMUNE TO HEAT, ICE AND CHEMICAL AGENTS,
A LOS AGENTES QUÍMICOS, RESULTA IDEAL PARA MAKING IT IDEAL TO COVER ANY KIND OF AREA:
RECUBRIR CUALQUIER TIPO DE ESPACIOS:
TRANSPORTATION CENTRES
CENTROS DE TRANSPORTE FACADES
FACHADAS MEDICAL FACILITIES
INSTALACIONES SANITARIAS REFURBISHMENT
REHABILITACIÓN INTERIOR DESIGN
INTERIORISMO FURNITURE
MOBILIARIO WORKTOPS
ENCIMERAS
ANWENDUNGEN APPLICATIONS
COVERLAM IM GROSSFORMAT, MIT GERINGER STÄRKE,, COVERLAM DE GRAND FORMAT ET FAIBLE ÉPAISSEUR,
ERHÖHTER MECHANISCHER WIDERSTANDSFÄHIGKEIT QUI PRÉSENTE UNE RÉSISTANCE MÉCANIQUE
UND BESTÄNDIGKEIT GEGENÜBER HITZE, FROST UND ÉLEVÉE ET EST INALTÉRABLE EN CAS D’EXPOSITION
CHEMIKALIEN IST IDEAL FÜR DIE VERKLEIDUNG VON À LA CHALEUR, AU GEL ET AUX AGENTS CHIMIQUES,
FLÄCHEN ALLER ART: S’AVÈRE IDÉALE POUR LE REVÊTEMENT DE TOUT TYPE
D’ESPACES:
TRANSPORTZENTREN
FASSADEN CENTRES DE TRANSPORT
MEDIZINISCHE EINRICHTUNGEN FAÇADES
RENOVIERUNG INSTALLATIONS SANITAIRES
INNENAUSSTATTUNG RÉNOVATION
MÖBEL DÉCORATION D’INTÉRIEUR
KÜCHENARBEITSFLÄCHEN MEUBLE
PLANS DE TRAVAIL
20 21
01 CENTROS DE TRANSPORTE 01 TRANSPORTZENTREN
TRANSPORTATION CENTRES CENTRES DE TRANSPORT
LA REDUCCIÓN DE JUNTAS Y EL ASPECTO ESTÉTICO HACEN DEL COVERLAM UN MATERIAL ADECUADO PARA EL REVESTIMIENTO DIE GERINGERE FUGENZAHL UND DAS OPTISCHE AUSSEHEN MACHEN COVERLAM ZU EINEM HERVORRAGEND GEEIGNETEN
DE PAREDES DE CENTROS DE TRANSPORTE. LA ELEVADA RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA Y LA REDUCIDA POROSIDAD MATERIAL FÜR DIE WANDVERKLEIDUNG IN TRANSPORTZENTREN. AUFGRUND DER HOHEN WIDERSTANDSFÄHIGKEIT
CONVIERTEN EL COVERLAM EN EL MATERIAL IDÓNEO PARA PAVIMENTOS EN ZONAS DE ALTO TRÁNSITO. RECOMENDAMOS EN GEGEN TIEFENABRIEB UND DER GERINGEN POROSITÄT DES MATERIALS IST COVERLAM IDEAL FÜR BEREICHE MIT STARKEM
ESTE CASO UNA ADECUADA ELECCIÓN DEL ESPESOR DEL PRODUCTO EN FUNCIÓN DE LAS EXIGENCIAS DEL TRÁFICO DE CADA PUBLIKUMSVERKEHR. IN DIESEM FALL EMPFEHLEN WIR DIE GEEIGNETE WAHL DER PRODUKTSTÄRKE JE NACH DEN
ZONA. BEGEHUNGSANFORDERUNGEN IN DEM ENTSPRECHENDEN BEREICH.
COVERLAM TRASLADA SUS EXCELENTES PROPIEDADES A UNA SUPERFICIE DE 1200x3600 MM QUE OFRECE ACABADOS COVERLAM ÜBERTRÄGT SEINE ÜBERRAGENDEN MERKMALE AUF EINE FLÄCHE VON 1200x3600 MM, DIE SPEKTAKULÄRE
ESPECTACULARES, ESPECIALMENTE PARA ZONAS PÚBLICAS Y DE ELEVADO TRÁFICO. AUSFÜHRUNGEN BIETET, INSBESONDERE FÜR STARK BEGANGENE ÖFFENTLICHE BEREICHE.
THE REDUCED NUMBER OF JOINTS REQUIRED ALONG WITH ITS VISUAL APPEAL MAKE COVERLAM THE IDEAL MATERIAL FOR LA RÉDUCTION DES JOINTS ET L’ASPECT ESTHÉTIQUE FONT DU COVERLAM UN MATÉRIAU ADÉQUAT POUR LE REVÊTEMENT DES
TILING THE WALLS OF TRANSPORT CENTRES. ITS HIGH RESISTANCE TO DEEP ABRASION AND MINIMAL POROSITY MEAN THAT IT MURS DES STATIONS DE TRANSPORT. SA HAUTE RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE ET SA POROSITÉ RÉDUITE FONT DE
IS HIGHLY-SUITABLE FOR FLOORING IN HEAVY-FOOTFALL AREAS. IN SUCH CASES, WE RECOMMEND AN APPROPRIATE PRODUCT COVERLAM LE MATÉRIAU PARFAIT COMME REVÊTEMENT DE SOL DANS DES ZONES DE GRAND PASSAGE. NOUS RECOMMANDONS
THICKNESS DEPENDING ON THE LEVEL OF TRAFFIC IN EACH AREA. DANS CE CAS UN CHOIX ADÉQUAT DE L’ÉPAISSEUR DU PRODUIT EN FONCTION DES EXIGENCES DU PASSAGE DE CHAQUE ZONE.
COVERLAM TRANSFERS ITS EXCELLENT PROPERTIES TO A SURFACE OF 1200x3600MM THAT OFFERS SPECTACULAR FINISHES, COVERLAM TRANSFERT SES REMARQUABLES PROPRIÉTÉS SUR UNE SURFACE DE 1200x3600MM PRODUISANT DE SPECTACULAIRES
ESPECIALLY IN HIGH-TRAFFIC PUBLIC AREAS. FINITIONS, TOUT SPÉCIALEMENT DANS DES ZONES PUBLIQUES ET DE GRAND PASSAGE.
22 23
PROYECTO PROJECT
ESTACIÓN METRO
METRO STATION
UBICACIÓN LOCATION
SENDAI, JAPÓN
SENDAI, JAPAN
MATERIAL MATERIAL
ÓXIDO MARFIL
PROJEKT PROJET
U-BAHN STATION
STATION DE MÉTRO
STANDORT SITUATION
SENDAI, JAPAN
SENDAI, JAPON
MATERIAL MATÉRIAU
ÓXIDO MARFIL
24 25
02 FACHADAS FACADES 02 FAÇADES FASSADEN
COVERLAM PUEDE APORTAR SOLUCIONES CONSTRUCTIVAS AUFGRUND DER UNÜBERTREFFLICHEN TECHNISCHEN UND
E INNOVADORAS A CUALQUIER PROYECTO POR SUS ÄSTHETISCHEN EIGENSCHAFTEN SIND MIT COVERLAM
INMEJORABLES PROPIEDADES TÉCNICAS Y ESTÉTICAS. EN INNOVATIVE BAULICHE LÖSUNGEN FÜR JEDES PROJEKT
EL CASO DE SU UTILIZACIÓN EN FACHADAS, SUS GRANDES MÖGLICH. BEI DER VERWENDUNG AN FASSADEN
DIMENSIONES Y LA VARIACIÓN DE TAMAÑOS PERMITEN KÖNNEN DIE PLATTEN DANK IHRER ABMESSUNGEN UND
EJECUTAR UNA INSTALACIÓN EN MENOS PASOS Y ADAPTARSE DER VIELEN VERSCHIEDENEN GRÖSSEN IN WENIGEN
A CUALQUIER EXIGENCIA DEL DISEÑO PROYECTADO. SCHRITTEN MONTIERT WERDEN UND SICH AN ALLE
DESIGNANFORDERUNGEN DER JEWEILIGEN PROJEKTE
ANPASSEN.
THANKS TO ITS UNBEATABLE TECHNICAL AND AESTHETIC COVERLAM PEUT APPORTER DES SOLUTIONS
PROPERTIES, COVERLAM CAN PROVIDE CONSTRUCTIVE, CONSTRUCTIVES ET NOVATRICES À TOUT PROJET GRÂCE À
INNOVATIVE SOLUTIONS TO ANY PROJECT. WHEN USED FOR SES PROPRIÉTÉS TECHNIQUES ET ESTHÉTIQUES OPTIMALES.
FAÇADES, ITS LARGE FORMATS AS WELL AS THE RANGE OF EN CAS D’UTILISATION SUR DES FAÇADES, SES GRANDES
AVAILABLE SIZES MEANS INSTALLATIONS CAN BE COMPLETED DIMENSIONS ET LA VARIÉTÉ DES TAILLES PERMETTENT DE
IN FEWER STEPS AND MAKES IT ADAPTABLE TO ANY PROJECT RÉDUIRE LES ÉTAPES DE L’INSTALLATION ET DE S’ADAPTER
DESIGN REQUIREMENTS. À TOUTE L’EXIGENCE DU DESIGN PROJETÉ.
26 27
PROYECTO PROJECT
EDIFICIO DE VIVIENDAS
RESIDENTIAL BUILDING BLOCK
UBICACIÓN LOCATION
ARNHEM, PAISES BAJOS
ARNHEM, NETHERLANDS
ESTUDIO STUDIO
HURENKAMP VELP
MATERIAL MATERIAL
BLUE STONE NEGRO PROYECTO PROJECT PROJEKT PROJET
CENTRO CULTURAL KULTURZENTRUM
CENTRE OF CULTURE CENTRE CULTUREL
UBICACIÓN LOCATION STANDORT SITUATION
MEDELLIN, COLOMBIA MEDELLIN, KOLUMBIEN
MEDELLIN, COLOMBIA MEDELLIN, COLOMBIE
ESTUDIO STUDIO ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
MARCO AURELIO MONTES MARCO AURELIO MONTES
ANDRÉS OBREGÓN L. ANDRÉS OBREGÓN L.
JOSÉ ANDRÉS ZULUAGA JOSÉ ANDRÉS ZULUAGA
MATERIAL MATERIAL MATERIAL MATÉRIAU
LAVA CORTEN LAVA CORTEN
PROJEKT PROJET
FASSADE
FAÇADE
STANDORT SITUATION
ARNHEM, NIEDERLANDE
ARNHEM, PAYS BAS
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
HURENKAMP VELP
MATERIAL MATÉRIAU
BLUE STONE NEGRO
28 29
DADO SU REDUCIDO GROSOR, COVERLAM ES UNO DE LOS MATERIALES DE 01
02
RECUBRIMIENTO DE FACHADA MÁS LIGEROS DEL MERCADO, ES POR ELLO QUE 14
COVERLAM ES UN MATERIAL ALTAMENTE RECOMENDABLE PARA LA EJECUCIÓN 10
FAÇADES VENTILÉES GRESPANIA SENKRECHTES PROFIL PF-AL-T-A TRAGENDE MAUER OF REPLACEMENT THAT OFTEN ARISE DURING THE MAINTENANCE OF A VENTILATED FACADE.
PROFIL VERTICAL PF-AL-T-A MUR SUPPORT
07 GRAPA GR-SO-PH-80-T
COLLAGE CHIMIQUE: SYSTÈME DE FIXATION INVISIBLE CONÇU POUR LES CLIP GR-SO-PH-T DA COVERLAM DIREKT AUF DER BAUSTELLE LEICHT HANDZUHABEN UND DIE ANBRINGUNG AN DER FASSADE SEHR EINFACH IST, GIBT
KLAMMER GR-SO-PH-80-T
30 31
PROYECTO PROJECT PROJEKT PROJET
BIBLIOTECA PUBLICA ÖFFENTLICHE BIBLIOTHEK
PUBLIC LIBRARY BIBLIOTHÈQUE PUBLIQUE
PROYECTO PROJECT
EDIFICIO DE OFICINAS
OFFICE BUILDING
UBICACIÓN LOCATION
ZABRZE, POLONIA
ZABRZE, POLAND
MATERIAL MATERIAL
CONCRETE NEGRO
CONCRETE GRIS
PROJEKT PROJET
BÜROGEBÄUDE
IMMEUBLE DE BUREAUX
STANDORT SITUATION
ZABRZE, POLEN
ZABRZE, POLOGNE
MATERIAL MATÉRIAU
CONCRETE NEGRO
CONCRETE GRIS
32 33
A PESAR DE SU REDUCIDO GROSOR, COVERLAM ES CAPAZ DE SOPORTAR LOS ESFUERZOS A LOS QUE ESTÁ SOMETIDO HABITUALMENTE
UN MATERIAL DE RECUBRIMIENTO PARA FACHADAS VENTILADAS.
DESPITE ITS REDUCED THICKNESS, COVERLAM IS ABLE TO WITHSTAND THE STRESSES TO WHICH COVERING MATERIALS FOR
VENTILATED FACADES ARE TYPICALLY SUBJECTED.
PROYECTO PROJECT
ROYAL AGIO CIGARS
ROYAL AGIO CIGARS TROTZ SEINER GERINGEN STÄRKE IST COVERLAM IN DER LAGE, DIE BEANSPRUCHUNGEN PROBLEMLOS AUSZUHALTEN, DENEN DAS
VERKLEIDUNGSMATERIAL BEI HINTERLÜFTETEN FASSADEN NORMALERWEISE AUSGESETZT IST.
UBICACIÓN LOCATION
DUIZEL, PAISES BAJOS
DUIZEL, NETHERLANDS EN DÉPIT DE SON ÉPAISSEUR RÉDUITE, LE COVERLAM EST CAPABLE DE SUPPORTER LES CONTRAINTES AUXQUELLES SONT
ESTUDIO STUDIO HABITUELLEMENT SOUMIS LES MATÉRIAUX CONVENTIONNELS DE REVÊTEMENT DE FAÇADES VENTILÉES.
BO2 PAUL GOLDSTEIN
MATERIAL MATERIAL
TITÁN ANTRACITA LUZ ENTRE APOYOS (M) DISTANCE BETWEEN PROFILES (M)
SOBRECARGA ADMISIBLE DE COVERLAM (KN/M2) PORTÉE ENTRE APPUIS (M) ZWISCHENRAUM ZWISCHEN STÜTZEN (M)
COVERLAM’S STRUCTURAL PERFORMANCE
WHEN USED AS A VENTILATED FACADE MATERIAL (KN/M2)
SURCHARGE ADMISSIBLE DU COVERLAM (KN/M2)
PROJEKT PROJET ZULÄSSIGE ÜBERLASTUNG VON COVERLAM (KN/M2) ESPESORES FUERZA DE ROTURA (N)
ROYAL AGIO CIGARS THICKNESS
ÉPAISSEURS
TENSILE STRENGHT (N)
FORCE DE RUPTURE (N) 0,5 0,6 0,75 0,9 1 1,2
ROYAL AGIO CIGARS NO RECOMENDABLE DE ACUERDO AL CTE STÄRKE BRUCHKRAFT (N)
NOT RECOMMENDED
NON RECOMMANDÉ SELON LE CTE
STANDORT SITUATION NICHT RATSAM LAUT CTE COVERLAM 3,5 MM 880,00 3,52 2,44 1,56 1,09 0,88 0,61
DUIZEL, NIEDERLANDE
DUIZEL, PAYS BAS VÁLIDO PARA CARGAS DE VIENTO DE HASTA 2KN/M 2 COVERLAM 5,6 MM 1.885,00 7,54 5,24 3,35 2,33 1,89 1,31
VALID FOR WIND LOADS UP TO 2KN/M2
VALABLE FACE À UNE ACTION DU VENT ALLANT
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO JUSQU’À 2KN/M2 FORMATOS 10 MM 2.898,00 11,59 8,05 5,15 3,58 2,90 2,01
BO2 PAUL GOLDSTEIN ZULÄSSIG FÜR WINDBELASTUNGEN VON BIS ZU 2KN/M2
MATERIAL MATÉRIAU
TITÁN ANTRACITA
EL ESTUDIO DE ARQUITECTURA BO2 PAUL GOLDSTEIN HA RECIBIDO EL “PREMIO DAS ARCHITEKTENSTUDIO BO2 PAUL GOLDSTEIN ERHIELT DEN “BREEAM
BREEAM 2017” POR LA SEDE DE ROYAL AGIO CIGARS QUE HA IDO UN PASO MAS ALLÁ 2017 AWARD” FÜR DEN HAUPTSITZ DER ROYAL AGIO CIGARS, DAS WEIT ÜBER
DEL DISEÑO Y SE HA CONVERTIDO EN UN EJEMPLO DE LOS BENEFICIOS DURADEROS DAS DESIGN HINAUS EIN BEISPIEL FÜR DIE DAUERHAFTEN VORTEILE DES
DE LA CONSTRUCCIÓN SOSTENIBLE. NACHHALTIGEN BAUENS GEWORDEN IST.
THE BO2 PAUL GOLDSTEIN ARCHITECT FIRM WON THE ‘2017 BREEAM AWARD’; THE L’ÉTUDE D’ARCHITECTURE ‘BO2 PAUL GOLDSTEIN’ A REÇU LE “ PRIX BREEAM
AGIO CIGARS HEAD OFFICES MADE A MAJOR DESIGN STATEMENT WHILE AT THE SAME 2017” POUR LE SIÈGE DE ROYAL AGIO CIGARS (PAYS BAS), QUI A ÉTÉ CONÇU AU-
TIME HIGHLIGHTING THE BENEFITS OF SUSTAINABLE BUILDING. DELÀ DU DESIGN ET EST DEVENU UN EXEMPLE DES BIENFAITS DURABLES DE LA
CONSTRUCTION ÉCOLOLOGIQUE.
34 35
PROYECTO PROJECT PROJEKT PROJET
RASCACIELOS WOLKENKRATZER
SKYCRAPER GRATTE-CIEL
COVERLAM FAÇADES COATED WITH OUR H&CTILES TREATMENT PLAY A KEY ROLE IN ELIMINATING ATMOSPHERIC POLLUTION,
ESPECIALLY NOX.
THE PHOTOCATALYTIC PROPERTIES OF THE H&CTILES TREATMENT ALSO HELP GENERATE A SELF-CLEANING FUNCTION; ANY
ORGANIC DIRT PARTICLES THAT MAY STICK TO THE FAÇADE ARE ELIMINATED THANKS TO THE HYDROPHILIC SURFACE AND THE
ACTIVE OXYGEN RELEASED.
DIE FASSADEN VON COVERLAM MIT UNSERER BEHANDLUNG H&CTILES SIND EIN WESENTLICHER BEITRAG ZUM UMWELTSCHUTZ, DA
SIE INSBESONDERE NO2-EMISSIONEN VERHINDERN.
DIE FOTOKATALYSIERENDE EIGENSCHAFT DER BEHANDLUNG H&CTILES ENTWICKELT AUCH EINE SELBSTREINIGENDE FUNKTION,
DIE SICH AUS IHREN HYDROPHILEN MERKMALEN UND DER FREISETZUNG VON AKTIVSAUERSTOFF ERGIBT. DADURCH WIRD DER
ORGANISCHE SCHMUTZ ENTFERNT, DER SICH AN DER FASSADE FESTSETZEN KÖNNTE.
LES FAÇADES DE COVERLAM AVEC NOTRE NOUVEAU TRAITEMENT H&CTILES SONT UN FACTEUR CLÉ DANS L’ÉLIMINATION DE LA
POLLUTION ATMOSPHÉRIQUE, PARTICULIÈREMENT DU NOX.
LA CARACTÉRISTIQUE PHOTOCATALYTIQUE DU TRAITEMENT H&CTILES DÉVELOPPE ÉGALEMENT UNE FONCTION AUTONETTOYANTE
DUE À SES PROPRIÉTÉS HYDROPHILES ET À LA LIBÉRATION D’OXYGÈNE ACTIF, PROVOQUANT L’ÉLIMINATION DE LA SALETÉ
ORGANIQUE QUI POURRAIT ADHÉRER À LA FAÇADE.
36 37
LA GRAN VARIEDAD DE FORMATOS EXISTENTES PARA COVERLAM CONVIERTEN A ESTE EN LA SOLUCIÓN PERFECTA PARA SATISFACER
LOS REQUISITOS DE MODULACIÓN DE FACHADAS DEFINIDOS EN EL PROYECTO.
THE WIDE VARIETY OF COVERLAM FORMATS MAKE IT THE PERFECT SOLUTION TO MEET A PROJECT’S FACADE MODULATION
REQUIREMENTS.
DIE GROSSE FORMATVIELFALT VON COVERLAM MACHT DIESES MATERIAL ZUR PERFEKTEN LÖSUNG, WENN IM PROJEKT EINE MODULARE
KOMBINATION FÜR DIE FASSADEN VORGESEHEN IST.
LA GRANDE VARIÉTÉ DE FORMATS DANS LESQUELS LE COVERLAM EST DISPONIBLE EN FAIT UNE SOLUTION PARFAITE POUR RÉPONDRE
AUX BESOINS DE COMBINAISONS DE PIÈCES SUR LES FAÇADES.
PROYECTO PROJECT
EDIFICIO DE OFICINAS
OFFICE BUILDING
PROYECTO PROJECT
EDIFICIO DE VIVIENDAS UBICACIÓN LOCATION
RESIDENTIAL BUILDING BLOCK HENGELO. PAISES BAJOS
HENGELO. NETHERLANDS
UBICACIÓN LOCATION
CRACOVIA. POLONIA ESTUDIO STUDIO
KRAKOW. POLAND HET FUNDAMENT WINTERSWIJK
ESTUDIO STUDIO
ARCH-ICON STUDIO ARCHITEKTURY MATERIAL MATERIAL
ANNA WARDAK-JANKOWSKA IRATI NOGAL
MATERIAL MATERIAL
CONCRETE GRIS
CONCRETE MARFIL
CONCRETE NEGRO
ÓXIDO NEGRO PROJEKT PROJET
BÜROGEBÄUDE
IMMEUBLE DE BUREAUX
PROJEKT PROJET STANDORT SITUATION
FASSADE IN POLEN HENGELO, NIEDERLANDE
FAÇADE EN POLOGNE HENGELO, PAYS BAS
STANDORT SITUATION ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
KRAKOW. POLAND HET FUNDAMENT WINTERSWIJK
CRACOVIE. POLOGNE
MATERIAL MATÉRIAU
CONCRETE GRIS
CONCRETE MARFIL
CONCRETE NEGRO
ÓXIDO NEGRO
38 39
03 INSTALACIONES PROYECTO PROJECT
CENTRO MÉDICO
SANITARIAS
MEDICAL CENTER
UBICACIÓN LOCATION
MEDICAL FACILITIES
CRACOVIA. POLONIA
KRAKOW. POLAND
ESTUDIO STUDIO
MOKAAARCHITEKCI
MATERIAL MATERIAL
LOS PAVIMENTOS HOSPITALARIOS SON LOS MÁS BASIC BLANCO
EXIGENTES EN CUANTO A HIGIENE, ASEPSIA Y
SALUBRIDAD. ES POR ELLO QUE LA INDUSTRIA
HOSPITALARIA UTILIZA HABITUALMENTE
PAVIMENTOS QUE EVITAN LAS JUNTAS Y LIMITAN
LA DEPOSICIÓN DE BACTERIAS EN LAS MISMAS.
PROJEKT PROJET
ÄRZTEZENTRUM
EL COVERLAM DE GRAN FORMATO DE CENTRE MÉDICAL
GRESPANIA REDUCE EL NÚMERO DE JUNTAS
STANDORT SITUATION
EN LA PAVIMENTACIÓN DE INSTALACIONES KRAKAU. POLEN
HOSPITALARIAS Y EL TRATAMIENTO EN EL MISMO CRACOVIE. POLOGNE
CON H&C FAVORECE LAS ESTRICTAS EXIGENCIAS ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
DE HIGIENE Y ASEPSIA EN ESTE TIPO DE MOKAAARCHITEKCI
INSTALACIONES.
MATERIAL MATÉRIAU
BASIC BLANCO
LA TECNOLOGÍA HYDROTECT SE ENCUENTRA ACTUALMENTE EN PROCESO DE REGISTRO DE ACUERDO AL REGLAMENTO EUROPEO DE BIOCIDAS Nº 528/2012.
HYDROTECT TECHNOLOGY IS CURRENTLY UNDERGOING REGISTRATION FOR THE EUROPEAN BIOCIDES STANDARD Nº 528/2012.
FOTO/PHOTO: WWW.NIEWFORMIE.PL PRZEMYSLAW KUCI´NSKI
+ =
· REMOVES UNPLEASANT ODOURS · EASY MAINTENANCE · SUSTAINABILITY
· REDUCES STAINING
· PREVENTS SLIPPING
40 41
PROYECTO PROJECT PROJEKT PROJET
CLÍNICA DENTAL ZAHNKLINIK ALFONSO FERRER
ALFONSO FERRER CLINIQUE DENTAIRE
DENTAL CLINIC ALFONSO FERRER
ALFONSO FERRER
STANDORT SITUATION
UBICACIÓN LOCATION VILLA REAL, CASTELLÓN.
VILLA REAL,CASTELLÓN. SPANIEN ESPAGNE
ESPAÑA SPAIN
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
ESTUDIO STUDIO ANTONIO GRACIA SANCHIS
ARQUITECTO ARCHITECT
ANTONIO GRACIA SANCHIS INNENAUSSTATTER
DÉCORATEUR D’INTÉRIEUR
INTERIORISTA INTERIOR IVAN IBAÑEZ FERNANDEZ
IVÁN IBAÑEZ FERNANDEZ
MATERIAL MATÉRIAU
MATERIAL MATERIAL BASIC BLANCO
BASIC BLANCO
03 MEDIZINISCHE 03 INSTALLATIONS
EINRICHTUNGEN SANITAIRES
AN BODENFLIESEN IN KRANKENHÄUSERN WERDEN IN BEZUG AUF HYGIENE, KEIMFREIHEIT UND LES REVÊTEMENTS DES SOLS HOSPITALIERS SONT LES PLUS EXIGEANTS QUANT À
GESUNDHEITSTAUGLICHKEIT WOHL MIT DIE HÖCHSTEN ANFORDERUNGEN GESTELLT. DESHALB L’HYGIÈNE, L’ASEPSIE ET LA SALUBRITÉ. C’EST POURQUOI L’INDUSTRIE HOSPITALIÈRE
WERDEN IN DER KRANKENHAUSBRANCHE NORMALERWEISE SO WENIG FUGEN WIE MÖGLICH UTILISE HABITUELLEMENT DES REVÊTEMENTS DE SOL QUI ÉVITENT LES JOINTS ET LIMITENT
VERWENDET, UM ZU VERHINDERN, DASS SICH DARIN BAKTERIEN ANSAMMELN KÖNNEN. LE DÉPÔT DE BACTÉRIES DANS CEUX-CI.
MIT COVERLAM IM GROSSFORMAT VON GRESPANIA WIRD DIE ANZAHL VON FUGEN BEI DEN LE COVERLAM GRAND FORMAT DE GRESPANIA RÉDUIT LE NOMBRE DE JOINTS DES
BODENBELÄGEN IN KRANKENHAUSEINRICHTUNGEN REDUZIERT UND DIE BEHANDLUNG DER INSTALLATIONS HOSPITALIÈRES ET SON TRAITEMENT AVEC H&C FAVORISE LES STRICTES
PLATTENFLÄCHEN MIT H&C UNTERSTÜTZT DIE STRENGEN ANFORDERUNGEN IM BEREICH EXIGENCES D’HYGIÈNE ET D’ASEPSIE DANS CE TYPE D’INSTALLATIONS.
HYGIENE UND KEIMFREIHEIT IN EINRICHTUNGEN DIESER ART.
DIE HYDROTECT-TECHNOLOGIE BEFINDET SICH DERZEIT IM PROZESS DER REGISTIERUNG, GEMÄSS DER EUROPÄISCHEN BIOZID- LA TECHNOLOGIE ‘HYDROTECT’ EST ACTUELLEMENT EN COURS D’ENREGISTREMENT CONFORMÉMENT À LA RÉGLEMENTATIO
VERORDNUNG NR. 528/2012. Nº 528/2012.
42 43
PROYECTO PROJECT
CLÍNICA ESTÉTICA
AESTHETIC CLINIC
UBICACIÓN LOCATION
BRASIL
BRAZIL
INTERIORISTA
INTERIOR
BRUNA BIANCHI
MATERIAL MATERIAL
ARLES BLANCO
BASIC BLANCO
CALACATA
CORINTO
PROJEKT PROJET
ÄSTHETISCHE KLINIK
CLINIQUE ESTHÉTIQUE
STANDORT SITUATION
BRASILIEN
BRÉSIL
INNENAUSSTATTER
DÉCORATEUR D’INTÉRIEUR
BRUNA BIANCHI
MATERIAL MATÉRIAU
ARLES BLANCO
BASIC BLANCO
CALACATA
CORINTO
44 45
ANTES BEFORE AVANT VORHER
04 REHABILITACIÓN REFURBISHMENT
PROYECTO PROJECT
DESPUÉS AFTER NACHHER APRÈS
COVERLAM PUEDE SER COLOCADO CON FACILIDAD EN PAREDES Y PAVIMENTOS,
HOTEL LEO
HOTEL LEO SOBREPONIÉNDOLO A CUALQUIER MATERIAL SIN NECESIDAD DE EFECTUAR
DEMOLICIÓN. DE ESTA MANERA SE ELIMINAN LAS INCOMODIDADES TÍPICAS DE UNA
UBICACIÓN LOCATION REHABILITACIÓN COMO RUIDO, POLVO Y ESCOMBROS, REDUCIENDO EL TIEMPO DE
BADAJOZ, ESPAÑA
BADAJOZ, SPAIN TRABAJO.
SU ESPESOR Y PESO REDUCIDO FACILITAN EL ACOPIO Y PORTES, AÑADIENDO UNA TIEMPO DE EJECUCIÓN TIMESCALE (MIN/M2)
MATERIAL MATERIAL MENOR SOBRECARGA A LA ESTRUCTURA EXISTENTE. TEMPS D’EXÉCUTION AUSFÜHRUNGSDAUER
BASIC BLANCO TRABAJO REALIZADO POR DOS OPERARIOS WORK CARRIED OUT BY 2 PEOPLE
BASIC NEGRO TRAVAIL RÉALISÉ PAR DEUX CARRELEURS DURCHGEFÜHRT VON ZWEI ARBEITSKRÄFTEN
CONCRETE MARFIL COVERLAM CAN EASILY BE PLACED ON WALLS AND FLOORS, OVER THE TOP OF
FASES EN EL ALICATADO DE PAVIMENTO REFORMA CONVENCIONAL REFORMA CON COVERLAM
ANY MATERIAL WITHOUT THE NEED FOR DEMOLITION. THIS ELIMINATES THE TYPICAL STAGES OF PAVING REGULAR REFURBISHMENT REFURBISHMENT WITH COVERLAM
INCONVENIENCES ASSOCIATED WITH RENOVATIONS, SUCH AS NOISE, DUST AND PHASES DE LA POSE DU REVÊTEMENT DE SOLS RÉNOVATION CONVENTIONNELLE RÉNOVATION AVEC COVERLAM
DEBRIS, THUS REDUCING WORKING TIME. VERLEGUNGSPHASEN DES BODENBELAGS HERKÖMMLICHE RENOVIERUNG RENOVIERUNG MIT COVERLAM
ITS MINIMAL THICKNESS AND LOW WEIGHT FACILITATE STORAGE AND
PROJEKT PROJET TRANSPORTATION, AND DO NOT OVERLOAD THE EXISTING STRUCTURE. DEMOLICIÓN
HOTEL LEO DEMOLITION
18 00
HOTEL LEO DÉMOLITION
04 RENOVIERUNG RÉNOVATION
ABRISS
STANDORT SITUATION
BADAJOZ, ESPANIEN
DESECOMBRO Y TRASLADO DEL MATERIAL
BADAJOZ, SPAGNE DEBRIS REMOVAL
10 00
MATERIAL MATÉRIAU COVERLAM KANN EINFACH AUF JEDEM ANDEREN BELAG AN WÄNDEN UND BÖDEN DÉBLAIEMENT ET TRANSFERT DE MATÉRIAUX
ENTSORGEN DES BAUSCHUTTS UND MATERIALTRANSPORT
BASIC BLANCO VERLEGT WERDEN, D. H., ES SIND KEINE ABRISSARBEITEN NOTWENDIG. DAMIT
BASIC NEGRO WERDEN DIE TYPISCHEN UNANNEHMLICHKEITEN VON RENOVIERUNGSARBEITEN
CONCRETE MARFIL REALIZACIÓN NUEVO SOPORTE O REPARACIÓN
WIE LÄRM, STAUB UND SCHUTT VERMIEDEN UND DIE ARBEITSZEITEN VERKÜRZT. PREPARATION OF THE ADHESIVE LAYER
DIE GERINGE DICKE UND DAS GEWICHT ERLEICHTERN LAGERUNG UND TRANSPORT 15 05
RÉALISATION NOUVEAU SUPPORT OU RÉPARATION
UND BEDEUTEN FÜR DIE BESTEHENDE STRUKTUR EINE GERINGERE BELASTUNG. HERSTELLUNG DES NEUEN UNTERGRUNDS BZW. REPARATUR 38 MIN/M2
COLOCACIÓN NUEVO MATERIAL
PLACEMENT OF MATERIAL
LE COVERLAM SE POSE SANS DIFFICULTÉS SUR LES MURS ET LES SOLS, ET CE 20 20
POSE MATÉRIAU
MÊME SUR DES MATÉRIAUX DÉJÀ EXISTANTS SANS DEVOIR RÉALISER AUCUNE VERLEGEN DES MATERIALS
DÉMOLITION, CE QUI ÉLIMINE LES NUISANCES TYPIQUES D’UN CHANTIER DE
RÉNOVATION, TELLES QUE LE BRUIT, LA POUSSIÈRE OU ENCORE LES DÉBLAIS, TIEMPO TOTAL
TOTAL TIME (MIN/M2)
TOUT EN RÉDUISANT LE TEMPS DE TRAVAIL. 63 25
TEMPS TOTAL
SON ÉPAISSEUR ET SON POIDS RÉDUITS FACILITENT SON ENTREPOSAGE ET SON DAUER INSGESAMT (MIN/M2)
TRANSPORT TOUT EN ÉVITANT TOUTE CHARGE EXCESSIVE SUR LA STRUCTURE
EXISTANTE.
46 47
PROYECTO PROJECT
COLEGIO
SCHOOL
UBICACIÓN LOCATION
NULES, CASTELLÓN, ESPAÑA
NULES, CASTELLON, SPAIN
ESTUDIO STUDIO
SANAHUJA&PARTNERS
MATERIAL MATERIAL
ÓNICE BLANCO PULIDO
PROJEKT PROJET
SCHULE
L’ÉCOLE
STANDORT SITUATION
NULES, CASTELLON, SPANIEN
NULES, CASTELLON, ESPAGNE
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
SANAHUJA&PARTNERS
MATERIAL MATÉRIAU
ÓNICE BLANCO PULIDO
48 49
FOTO/PHOTO: GENARO MASSOT
LAS VENTAJAS DE COVERLAM ADQUIEREN UN SENTIDO ESPECIAL CUANDO HABLAMOS DE SU APLICACIÓN EN REHABILITACIONES
FOTO/PHOTO: GENARO MASSOT
DE ESTABLECIMIENTOS ABIERTOS AL PÚBLICO.
GRACIAS A LA POSIBILIDAD DE INSTALACIÓN SIN DEMOLICIÓN PREVIA, SE REDUCE CONSIDERABLEMENTE EL TIEMPO DE
EJECUCIÓN DE LA REHABILITACIÓN, MINIMIZANDO DE ESTA FORMA EL TIEMPO QUE EL NEGOCIO ESTÁ CERRADO Y, POR LO
TANTO EL COSTE DE OPORTUNIDAD.
TAMBIÉN SE REGISTRAN AHORROS CONSIDERABLES DERIVADOS DE LA BAJA GENERACIÓN DE ESCOMBROS. EN ESTE ASPECTO
PROYECTO PROJECT
PRÁCTICAMENTE SE ELIMINAN LOS COSTES ASOCIADOS A LA GESTIÓN Y ELIMINACIÓN DE LOS ESCOMBROS GENERADOS HOTEL SANSI
DURANTE LA REHABILITACIÓN.
UBICACIÓN LOCATION
LLEIDA, ESPAÑA
THE ADVANTAGES OF COVERLAM REALLY STAND OUT WHEN IT COMES TO RENOVATIONS OF ESTABLISHMENTS OPEN TO THE LLEIDA, SPAIN
PUBLIC.
ESTUDIO STUDIO
THANKS TO THE POSSIBILITY OF INSTALLATION WITHOUT PRIOR DEMOLITION, RENOVATION TIME IS SIGNIFICANTLY REDUCED, M2A ARQUITECTURA
THUS MINIMIZING THE TIME THAT THE BUSINESS IS CLOSED AND ASSOCIATED LOST BUSINESS COSTS.
THERE ARE ALSO CONSIDERABLE SAVINGS AS A RESULT OF LOW DEBRIS GENERATION. IN THIS REGARD, VIRTUALLY ALL THE MATERIAL MATERIAL
BASIC BLANCO
COSTS ASSOCIATED WITH THE MANAGEMENT AND DISPOSAL OF DEBRIS GENERATED DURING RENOVATION ARE ELIMINATED. CONCRETE MARFIL
DIE VORTEILE VON COVERLAM ERHALTEN EINE BESONDERE BEDEUTUNG, WENN MAN VON DER ANWENDUNG BEI
RENOVIERUNGSARBEITEN IN EINRICHTUNGEN SPRICHT, DIE FÜR DAS PUBLIKUM GEÖFFNET SIND.
DA DAS MATERIAL OHNE VORHERIGE ABBRUCHARBEITEN VERLEGT WERDEN KANN, REDUZIERT SICH DIE DAUER DER RENOVIERUNG
WESENTLICH UND DAMIT AUCH DIE ZEIT, DIE DAS GESCHÄFT GESCHLOSSEN BLEIBEN MUSS. DEMENTSPRECHEND IST AUCH DER
EINNAHMEVERLUST GERINGER. PROJEKT PROJET
HOTEL SANSI
ZUDEM IST DIE EINSPARUNG AUFGRUND DER GERINGEN SCHUTTERZEUGUNG BETRÄCHTLICH. IN DIESER HINSICHT ENTSTEHEN
PRAKTISCH KEINE KOSTEN IM ZUSAMMENHANG MIT DER BEARBEITUNG UND ENTSORGUNG DES BEI DER RENOVIERUNG STANDORT SITUATION
ENTSTANDENEN SCHUTTS. LLEIDA, SPANIEN
LLEIDA, ESPAGNE
LES AVANTAGES DU COVERLAM PRENNENT UN SENS TOUT PARTICULIER LORSQU’IL S’AGIT D’APPLIQUER LE MATÉRIAU DANS LE ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
CADRE DE TRAVAUX DE RÉNOVATION D’ÉTABLISSEMENTS OUVERTS AU PUBLIC. M2A ARQUITECTURA
LA POSSIBILITÉ DE LE METTRE EN ŒUVRE SANS DÉMOLITION PRÉALABLE RÉDUIT SENSIBLEMENT LA DURÉE D’EXÉCUTION DES MATERIAL MATÉRIAU
TRAVAUX DE RÉNOVATION, CE QUI MINIMISE LA PÉRIODE DE FERMETURE DE L’ÉTABLISSEMENT ET RÉDUIT PAR CONSÉQUENT LE BASIC BLANCO
CONCRETE MARFIL
COÛT D’OPPORTUNITÉ.
LES ÉPARGNES DÉRIVÉES DE LA PRODUCTION RÉDUITE DE DÉBLAIS SONT ÉGALEMENT SUBSTANTIELLES. DANS CE SENS, LE
MATÉRIAU SUPPRIME PRESQUE TOTALEMENT LES COÛTS ASSOCIÉS À LA GESTION ET À L’ÉLIMINATION DES DÉBLAIS PRODUITS
LORS DE LA RÉNOVATION. ANTES BEFORE VORHER AVANT DESPUÉS AFTER NACHHER APRÈS
50 51
05 INTERIORISMO INTERIOR DESIGN
PROYECTO PROJECT
VIVIENDA UNIFAMILIAR
COVERLAM, EN SUS GRANDES FORMATOS, SE CONVIERTE EN UN MATERIAL SINGLE FAMILY-HOUSE
QUE PERMITE REVESTIR GRANDES SUPERFICIES, APORTANDO TODAS
AQUELLAS CARACTERÍSTICAS MECÁNICAS Y ESTÉTICAS DIFERENCIADORAS. UBICACIÓN LOCATION
SANTO ANDRÉ, BRASIL
SANTO ANDRÉ, BRAZIL
COVERLAM’S LARGE FORMATS MAKE IT POSSIBLE TO COVER LARGE SURFACES,
PROVIDING ALL THE DIFFERENTIATING MECHANICAL AND AESTHETIC ESTUDIO STUDIO
TERESA SIMÕES
CHARACTERISTICS.
MATERIAL MATERIAL
ESTATUARIO NATURAL
ESTATUARIO PULIDO
ESPLENDOR STEEL
IRATI NOGAL
05 INNENAUSSTATTUNG
DÉCORATION INTÉRIEURE
COVERLAM ERMÖGLICHT MIT SEINEN GROSSEN FORMATEN GROSSE FLÄCHEN
ZU BEKLEIDEN UND BIETET ALLE MECHANISCHEN UND ÄSTHETISCHEN
EIGENSCHAFTEN, DIE ES AUSZEICHNEN.
PROJEKT PROJET
EINFAMILIENHAUS
LOGEMENT INDIVIDUEL
STANDORT SITUATION
SANTO ANDRÉ, BRASILIEN
SANTO ANDRÉ, BRÉSIL
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
TERESA SIMÕES
MATERIAL MATÉRIAU
ESTATUARIO NATURAL
ESTATUARIO PULIDO
ESPLENDOR STEEL
IRATI NOGAL
52 53
PROYECTO PROJECT
EDIFICIO DE OFICINAS
OFFICE BUILDING
UBICACIÓN LOCATION
GUATEMALA
MATERIAL MATERIAL
CALACATA PULIDO
PROJEKT PROJET
BÜROGEBÄUDE
IMMEUBLE DE BUREAUX
STANDORT SITUATION
GUATEMALA
MATERIAL MATÉRIAU
CALACATA PULIDO
54 55
PROYECTO PROJECT
EDIFICIO DE OFICINAS
OFFICE BUILDING
UBICACIÓN LOCATION
TILBURGO, PAISES BAJOS
TILBURG, NETHERLANDS
ESTUDIO STUDIO
DOKVAST
MATERIAL MATERIAL
TITÁN CEMENTO
TITÁN ANTRACITA
CONCRETE TABACO
PROJEKT PROJET
BÜROGEBÄUDE
IMMEUBLE DE BUREAUX
STANDORT SITUATION
TILBURG, NIEDERLANDE
TILBURG, PAYS BAS
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
DOKVAST
MATERIAL MATÉRIAU
TITÁN CEMENTO
TITÁN ANTRACITA
CONCRETE TABACO
56 57
PROYECTO PROJECT
VIVIENDA UNIFAMILIAR
SINGLE FAMILY HOUSE
UBICACIÓN LOCATION
BARCELONA, ESPAÑA
BARCELONA, SPAIN
ESTUDIO STUDIO
NICOLA TREMACOLDI
MATERIAL MATERIAL
TEMPO GRIS
TEMPO ANTRACITA
PROJEKT PROJET
EINFAMILIENHAUS
LOGEMENT INDIVIDUEL
STANDORT SITUATION
BARCELONA, ESPANIEN
BARCELONA, SPAGNE
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
NICOLA TREMACOLDI
MATERIAL MATÉRIAU
TEMPO GRIS
TEMPO ANTRACITA
58 59
PROYECTO PROJECT
VIVIENDA UNIFAMILIAR
SINGLE FAMILY HOUSE
UBICACIÓN LOCATION
CRACOVIA. POLONIA
KRAKOW. POLAND
ESTUDIO STUDIO
MOMO STUDIO
ARCHITEKTURY CRACOW
MATERIAL MATERIAL
CONCRETE NEGRO
CONCRETE GRIS
PROJEKT PROJET
EINFAMILIENHAUS
LOGEMENT INDIVIDUEL
STANDORT SITUATION
KRAKAU, POLEN
CRACOVIE, POLOGNE
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
MOMO STUDIO
ARCHITEKTURY CRACOW
MATERIAL MATÉRIAU
CONCRETE NEGRO
CONCRETE GRIS
60 61
PROYECTO PROJECT
VIVIENDA UNIFAMILIAR
SINGLE FAMILY HOUSE
UBICACIÓN LOCATION
ABENSBERG, ALEMANIA
ABENSBERG, GERMANY
INTERIORISTA INTERIOR
RAUM.HAUS.5
MATERIAL MATERIAL
BASIC NIEVE PULIDO
PROJEKT PROJET
EINFAMILIENHAUS
LOGEMENT INDIVIDUEL
STANDORT SITUATION
ABENBERG, DEUTSCHLAND
ABENBERG, ALLEMAGNE
INNENAUSSTATTER
DÉCORATEUR D’INTÉRIEUR
RAUM.HAUS.5
MATERIAL MATÉRIAU
BASIC NIEVE PULIDO
62 63
PROYECTO PROJECT
VIVIENDA UNIFAMILIAR
SINGLE FAMILY HOUSE
UBICACIÓN LOCATION
BRIANZA, ITALIA
BRIANZA, ITALY
ESTUDIO STUDIO
FRANK LLOYD WRIGHT
MATERIAL MATERIAL
ÓXIDO NEGRO
PROJEKT PROJET
EINFAMILIENHAUS
LOGEMENT INDIVIDUEL
STANDORT SITUATION
BRIANZA, ITALIEN
BRIANZA, ITALIE
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
FRANK LLOYD WRIGHT
MATERIAL MATÉRIAU
ÓXIDO NEGRO
64 65
06 WORKTOPS
IN ITS 1620x3240 MM,1600x3200 MM AND 1000x3000 MM
FORMATS, AND 20 MM, 12 MM AND 10,5 MM THICKNESSES,
COVERLAM TOP IS EASY TO CUT AND HANDLE, MAKING IT A
SUITABLE MATERIAL FOR COVERING LARGE AREAS.
06 ENCIMERAS
GRACIAS A SU FÁCIL CORTE Y MANIPULACIÓN, COVERLAM TOP EN SU FORMATO 1620x3240 MM, 1600x3200 MM Y
1000x3000 MM, Y ESPESORES 20 MM, 12 MM Y 10,5 MM, SE CONVIERTE EN UN MATERIAL QUE PERMITE REVESTIR
GRANDES SUPERFICIES.
HOY EN DÍA ES POSIBLE OFRECER ACABADOS ULTRARRESISTENTES PARA ENCIMERAS DE COCINA, MESAS O
ARMARIOS.
GRACIAS A SU ELEVADA DUREZA, COVERLAM TOP ES CAPAZ DE EVITAR RAYADURAS Y EROSIONES EN ENCIMERAS
POR EL USO COTIDIANO, MANTENIENDO DE ESTA FORMA SU RIQUEZA ESTÉTICA ORIGINAL DURANTE MÁS TIEMPO.
ASIMISMO, COVERLAM TOP ES CAPAZ DE CUMPLIR CON LAS NECESIDADES MÁS EXIGENTES EN CUANTO A RESISTENCIA
TÉRMICA, QUÍMICA Y A LAS MANCHAS DE HUMEDADES. ADEMÁS, GRACIAS A SU CASI NULA POROSIDAD, SE OBTIENE
UNA SUPERFICIE HIGIÉNICA, QUE RESULTA IDÓNEA PARA LA MANIPULACIÓN DE ALIMENTOS.
66 67
06 KÜCHENARBEITSFLÄCHEN
DA SICH COVERLAM TOP LEICHT SCHNEIDEN UND HANDHABEN LÄSST, KANN ES MIT SEINEM FORMAT 1620x3240 MM,
1600x3200 MM UND 1000x3000 MM UND SEINEN STÄRKEN VON 20 MM, 12 MM UND 10,5 MM GUT ZUM VERKLEIDEN VON
GROSSEN FLÄCHEN.
SEINE GROSSE HÄRTE VERLEIHT COVERLAM TOP EINE HOHE WIDERSTANDSFÄHIGKEIT GEGEN KRATZER ODER
ABNUTZUNG DURCH DEN TÄGLICHEN GEBRAUCH AUF ALLEN ABDECKFLÄCHEN, SODASS DAS URSPRÜNGLICHE
AUSSEHEN WESENTLICH LÄNGER VORHÄLT.
AUSSERDEM KANN COVERLAM TOP DIE ANSPRUCHSVOLLSTEN HÄUSLICHEN ANFORDERUNGEN HINSICHTLICH DER
BESTÄNDIGKEIT GEGENÜBER WÄRME, CHEMIKALIEN UND FEUCHTIGKEIT ERFÜLLEN. AUFGRUND DER PRAKTISCH
NICHT VORHANDENEN POROSITÄT IST DIE OBERFLÄCHE HYGIENISCH AUCH KEIMFREI. DADURCH IST SIE IDEAL ZUR
VERARBEITUNG VON LEBENSMITTELN..
PROYECTO PROJECT
VIVIENDA UNIFAMILIAR 06 PLANS DE TRAVAIL
SINGLE FAMILY HOUSE
68 69
PROYECTO PROJECT
RESTAURANTE RETIRO DA COSTIÑA
Estrella Michelín
RESTAURANT RETIRO DA COSTIÑA
Michelin Star
UBICACIÓN LOCATION
LA CORUÑA, ESPAÑA
LA CORUÑA, SPAIN
MATERIAL MATERIAL
BASIC BLANCO
PROJEKT PROJET
RESTAURANT RETIRO DA COSTIÑA
Michelin Stern
GRACIAS A LA TECNOLOGIA H&CTILES, LAS ENCIMERAS DE COVERLAM TOP SE CONVIERTEN EN RESTAURANTE RETIRO DA COSTIÑA
SUPERFICIES ANTIBACTERIAS, FOMENTANDO LA HIGIENE DE ESPACIOS TAN SENSIBLES COMO LA Étoile Michelin
COCINA.
STANDORT SITUATION
LA CORUÑA, ESPAGNE
LA CORUÑA, SPANIEN
MATERIAL MATÉRIAU
THANKS TO H&CTILES TECHNOLOGY, COVERLAM TOP COUNTERTOPS BECOME ANTIBACTERIAL BASIC BLANCO
SURFACES, PROMOTING HYGIENE IN SENSITIVE AREAS LIKE THE KITCHEN.
DIE H&CTILES - TECHNOLOGIE VERLEIHT DEN OBERFLÄCHEN DER KOLLEKTION COVERLAM TOP
EINE ANTIBAKTERIELLE EIGENSCHAFT, WELCHE ZUR VERBESSERUNG DER HYGIENE IN SENSIBLEN
BEREICHEN WIE DER KÜCHE BEITRÄGT.
70 71
PROYECTO PROJECT
VIVIENDA UNIFAMILIAR
SINGLE FAMILY HOUSE
UBICACIÓN LOCATION
SÃO BERNARDO DO CAMPO, BRASIL
SÃO BERNARDO DO CAMPO, BRAZIL
ESTUDIO STUDIO
SANDRA ARAUJO
MATERIAL MATERIAL
ESTATUARIO
BASIC BLANCO
PROJEKT PROJET
EINFAMILIENHAUS
LOGEMENT INDIVIDUEL
STANDORT SITUATION
SÃO BERNARDO DO CAMPO, BRASILIEN
SÃO BERNARDO DO CAMPO,BRÉSIL
ARCHITEKTURBÜRO STUDIO
SANDRA ARAUJO
MATERIAL MATÉRIAU
ESTATUARIO
BASIC BLANCO
72 73
PROYECTO PROJECT
RESTAURANTE BLANCO ROTO
RESTAURANT BLANCO ROTO
UBICACIÓN LOCATION
CASTELLÓN, ESPAÑA
CASTELLON, SPAIN
MATERIAL MATERIAL
PALADIO NATURAL
PROJEKT PROJET
RESTAURANT BLANCO ROTO
RESTAURANT BLANCO ROTO
STANDORT SITUATION
CASTELLON, ESPAGNE
CASTELLON, SPANIEN
MATERIAL MATÉRIAU
PALADIO NATURAL
74 75
COLECCIONES COLLECTIONS
COLLECTIONS KOLLEKTIONEN
76 77
MARBLE
MÁRMOL
ANKARA 5,6 MM ANKARA
78 79
MARBLE
MÁRMOL
ARTIC 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
COVERLAM ARTIC GRIS 1200x2600 MM .int.
80 81
MARBLE
MÁRMOL
ARTIC 5,6 MM / 10,5MM / 12 MM
COVERLAM TOP ARTIC ANTRACITA .int.
.ext.
10,5 mm 10,5 mm medio
12 mm 12 mm
82 83
MARBLE
MÁRMOL
ARTIC 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
1620x3240 MM 12 MM
* ANTRACITA NATURAL S/R 88RC66S
* ANTRACITA PULIDO S/R 88RC66P
* GRIS NATURAL S/R 88RC36S
* GRIS PULIDO S/R 88RC36P
1000x3000 MM 10,5 MM
* ANTRACITA NATURAL S/R 84RC61S
* ANTRACITA PULIDO S/R 84RC6PS
* GRIS NATURAL S/R 84RC31S
* GRIS PULIDO S/R 84RC3PS
1200x3600 MM 5,6 MM
* MOKA 80RC21P
* ANTRACITA 80RC61P
* GRIS 80RC31P
1200x2600 MM 5,6 MM
* MOKA 78RC27P
* ANTRACITA 78RC67P
* GRIS 78RC37P
1200x1200 MM 5,6 MM
MOKA 80RC23P
LUREX 5,6 MM
ANTRACITA 80RC63P
GRIS 80RC33P
600x1200 MM 5,6 MM
MOKA 80RC24P 10x2600 MM 5,6 MM
ANTRACITA 80RC64P ORO 16FL21L
GRIS 80RC34P PLATA 16FL31L
ARTIC ARTIC ARTIC
PELDAÑO ESCUADRA
80x160 Natural 78x158 Pulido ANG.
30x30
60x120 Natural 59x119 Pulido
30x120
80x80 Natural 78x78 Pulido
10,5 MM 10,5 MM
12 MM 12 MM
60x60 Natural 59x59 Pulido RODAPIÉ
8x60
30x60 Natural 8x80
84 85
MARBLE
MÁRMOL
CALACATA 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM / 20 MM
ESTUDIO STUDIO / PROEKTOR.BIZ (TATIANA LEVINA) / VIVIENDA UNIFAMILIAR MOSCÚ, RUSIA. SINGLE FAMILY-HOUSE MOSCOW, RUSSIA
STUDIO ARCHITKTURBÜRO / PROEKTOR.BIZ (TATIANA LEVINA) / LOGEMENT PARTICULIER MOSCOU, RUSSIE. EINFAMILIENHAUS MOSKAU, RUSSLAND
86 87
MARBLE
MÁRMOL
COVERLAM TOP CALACATA NATURAL
88 89
MARBLE
MÁRMOL
CALACATA GOLD 5,6 MM CALACATA GOLD
1200x2600 MM 5,6 MM 1200x1200 MM 5,6 MM 600x1200 MM 5,6 MM COMBINA CON COMBINES WITH
* PULIDO 78CL27P PULIDO 80CL23P PULIDO 80CL24P CALACATA GOLD PELDAÑO ESCUADRA
10 MM 30x30
30x120
120x120 natural 119x119 pulido
PELDAÑO ESCUADRA
60x120 natural 59x119 pulido
ANG.
59x59 pulido 30x30
30x120
28x59 pulido
RODAPIÉ
8x60
8x59
90 91
NEW
MARBLE
MÁRMOL
CAPRAIA
CAPRAIA 5,6 MM
COVERLAM CAPRAIA 1200x2600 MM
COVERLAM IRATI NOGAL 195x1800 MM
.int.
.ext.
medio
92 93
MARBLE
MÁRMOL
CARRARA 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM CARRARA
10x2600 MM 5,6 MM
ORO 16FL21L
PLATA 16FL31L
1620x3240 MM 12 MM 1200x3600 MM 5,6 MM 1200x1200 MM 5,6 MM
* NATURAL S/R 88RR46S * NATURAL 80RR41E NATURAL 80RR43E COMBINA CON COMBINES WITH
* PULIDO S/R 88RR46P * PULIDO 80RR41P PULIDO 80RR43P MARMOREA CARRARA PELDAÑO ESCUADRA
30x30
10 MM 30x120
1000x3000 MM 10,5 MM 1200x2600 MM 5,6 MM 60x120 natural 59x119 pulido PELDAÑO ESCUADRA
ANG.
* NATURAL S/R 84RR41S * NATURAL 78RR47E 600x1200 MM 5,6 MM 60,5x60,5 natural 59x59 pulido 30x30
* PULIDO S/R 84RR4PS * PULIDO 78RR47P NATURAL 80RR44E 30x60 natural 30x120
* NATURAL 78RR-47
94 95
MARBLE
MÁRMOL
CORINTO 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
COVERLAM CORINTO INFINITY 1200x2600 MM / COVERLAM CORINTO 1200x1200 MM .int.
12 mm
96 97
MARBLE
MÁRMOL
CORINTO INFINITY A CORINTO INFINITY B CORINTO INFINITY C CORINTO INFINITY D CORINTO
** El efecto infinity de veteado continuo de las diversas placas está sujeto a una tolerancia de 2cm. 1000x3000 MM 3,5 MM 600x1200 MM 5,6 MM
The continuous veining forming the infinity effect of the different slabs is subject to a tolerance of 2cm. * NATURAL 78 IA-41 PULIDO 80IA44P * Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
Der Infinity-Effekt der durchgehenden Maserung der verschiedenen Platten unterliegt einer Toleranz von 2cm.
Dans les modèles Infinity , l’effet du veinage continu sur les différentes plaques est soumis à une tolérance de 2cm.
98 99
MARBLE
MÁRMOL
CUARZO RENO 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
COVERLAM CUARZO RENO BLANCO 1200x2600 MM
COVERLAM CUARZO RENO BLANCO 1200x1200 MM
.int.
COVERLAM IRATI ARCE 195x1800 MM .ext.
5,6mm 10,5mm medio
100 101
MARBLE
MÁRMOL
CUARZO RENO 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM CUARZO RENO
10 MM
PELDAÑO ESCUADRA
ANG.
120x120 Natural 78x158 Pulido 120x30
60x120 Natural 119x119 Pulido
60x60 Natural 59x119 Pulido RODAPIÉ
8x60
30x60 Natural 59x59 Pulido 8x59 * Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
28x59 Pulido
102 103
MARBLE
MÁRMOL
DUOMO 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM DUOMO
A
R9
COVERLAM DUOMO PULIDO 1200x3600 MM C1 .int.
COVERLAM DUOMO NATURAL 1200x1200 MM .ext.
3,5mm 10,5mm natural medio
COVERLAM TOP DUOMO PULIDO 5,6mm 12mm
104 105
MARBLE
MÁRMOL
ESTATUARIO 3,5 MM / 5,6 MM ESTUDIO STUDIO / DŻUS GK ARCHITEKCI / HOTEL Y SPA PRZYSTAN EN OLSZTYN, POLONIA
PRZYSTAN HOTEL & SPA IN OLSZTYN, POLAND. POLOGNE. POLEN ESTATUARIO
1000x3000 MM 5,6 MM PULIDO 78ES43P PULIDO 78ES44P 60x120 natural 59x119 pulido
PELDAÑO ESCUADRA
60,5x60,5 natural 59x59 pulido
NATURAL 78ES41E ANG.
* PULIDO 78ES4PM 1000x1000 MM 3,5 MM 500x1000 MM 3,5 MM 30x60 natural 28x59 pulido 30x30
30x120
30x30 natural
* NATURAL 78ES-43 * NATURAL 78ES-44
1000x3000 MM 3,5 MM 10x30 natural RODAPIÉ
8x60,5
* NATURAL 78ES-41 8x59
106 107
MARBLE
MÁRMOL
ESTATUARIO BOOK 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM ESTATUARIO BOOK A ESTATUARIO BOOK B
108 109
NEW
MARBLE
MÁRMOL
ICEBERG
12mm 12mm
1620x3240 MM 12MM 1000x3000 MM 10,5MM 1200x2600 MM 5,6MM 1200x1200 MM 5,6MM 600x1200 MM 5,6MM
* PULIDO S/R 88I146P * PULIDO S/R 84I14PS * PULIDO 78I147P PULIDO 80I143P PULIDO 80I144P
* NATURAL S/R 88I146S * NATURAL S/R 84I141S
110 111
MARBLE
MÁRMOL
IMPERIAL 5,6 MM
COVERLAM IMPERIAL INFINITY AMBAR 1200x2600 MM
COVERLAM BASIC BLANCO NATURAL 1200x1200 MM .int.
.ext.
medio
112 113
MARBLE
MÁRMOL
IMPERIAL INFINITY A IMPERIAL INFINITY B IMPERIAL INFINITY C INPERIAL INFINITY D IMPERIAL
** El efecto infinity de veteado continuo de las diversas placas está sujeto a una tolerancia de 2cm.
The continuous veining forming the infinity effect of the different slabs is subject to a tolerance of 2cm.
Der Infinity-Effekt der durchgehenden Maserung der verschiedenen Platten unterliegt einer Toleranz von 2cm.
Dans les modèles Infinity , l’effet du veinage continu sur les différentes plaques est soumis à une tolérance de 2cm. * Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
114 115
MARBLE
MÁRMOL
MARQUINA 5,6MM MARQUINA
116 117
MARBLE
MÁRMOL
NERO ARDI 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM NERO ARDI
118 119
MARBLE
MÁRMOL
PALADIO 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
PALADIO
1000x3000 MM 3,5 MM
* NATURAL 78PD-21
1000x3000 MM 10,5 MM 1200x2600 MM 5,6 MM 600x1200 MM 5,6 MM
* NATURAL S/R 84PD21S * NATURAL 78PD27E NATURAL 80PD24E
* PULIDO S/R 84PD2PS * PULIDO 78PD27P PULIDO 80PD24P
120 121
NEW
MARBLE
MÁRMOL
PALISANDRO 5,6 MM
COVERLAM PALISANDRO BLUE INFINITY PULIDO 1200x2600 MM .int.
COVERLAM CARRARA 1200x1200 MM medio .ext.
122 123
NEW
MARBLE
MÁRMOL
PALISANDRO INFINITY A PALISANDRO INFINITY B PALISANDRO INFINITY C PALISANDRO INFINITY D PALISANDRO
** El efecto infinity de veteado continuo de las diversas placas está sujeto a una tolerancia de 2cm.
The continuous veining forming the infinity effect of the different slabs is subject to a tolerance of 2cm. * Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
Der Infinity-Effekt der durchgehenden Maserung der verschiedenen Platten unterliegt einer Toleranz von 2cm.
Dans les modèles Infinity , l’effet du veinage continu sur les différentes plaques est soumis à une tolérance de 2cm.
124 125
MARBLE
MÁRMOL
SAINT DENIS
VERDE
126 127
MARBLE
MÁRMOL
SILK 5,6 MM / 10,5 MM
COVERLAM SILK GRIS NATURAL 1200x3600 MM
R9
C1 A .int.
5,6mm 10,5mm natural medio .ext.
128 129
MARBLE
MÁRMOL
ESTUDIO STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / SANDRA ARAUJO
VIVIENDA UNIFAMILIAR SÃO BERNARDO DO CAMPO, BRASIL
SINGLE FAMILY SÃO BERNARDO DO CAMPO, BRAZIL
LOGEMENT INDIVIDUEL SÃO BERNARDO DO CAMPO, BRÉSIL
EINFAMILIENHAUS SÃO BERNARDO DO CAMPO, BRASILIEN
130 131
MARBLE
MÁRMOL
TÍVOLI 5,6 MM TÍVOLI TÍVOLI
132 133
STONE
PIEDRA
ANNAPURNA 3,5 MM / 5,6 MM ANNAPURNA
1200x3600 MM 5,6 MM 1200x2600 MM 3,5 MM 1200x1200 MM 5,6 MM COMBINA CON COMBINES WITH PELDAÑO PORCELÁNICO
* NEGRO 80NN91E * NEGRO 78NN-97 NEGRO 80NN93E ANNAPURNA Gris, Antracita, Negro ROMO HUELLA
30x30
60x120 10 MM 30x120
80x80 10 MM
30x60 10 MM PELDAÑO ESCUADRA
14,5x60 10 MM 30x30
1000x3000 MM 3,5 MM 600x1200 MM 5,6 MM 30x120
10x60 10 MM
* NEGRO 78NN-91 NEGRO 80NN94E 80x80 20 MM
PELDAÑO ESCUADRA ANG.
30x30
30x120
RODAPIÉ
8x60
8x80 * Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
134 135
STONE
PIEDRA
FOTO / PHOTO: NAIARA ESCABIAS OFERIL
ARLES 5,6 MM ESTUDIO STUDIO STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / HEKKIO / HOTEL HOLIDAY INN. ANDORRA, ESPAÑA
136 137
STONE
PIEDRA
COVERLAM ARLES GRIS 1200x1200 MM
ARLES 5,6 MM
1200x3600 MM 5,6 MM 1200x2600 MM 5,6 MM
BLANCO 80RL41E BLANCO 78RL47E
GRIS 80RL31E GRIS 78RL37E
ARENA 80RL71E ARENA 78RL77E
138 139
STONE
PIEDRA
BASALTINA 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
COVERLAM BASALTINA ANTRACITA 1200x3600 MM
R9
C1 A .int.
.ext.
COVERLAM BASALTINA ANTRACITA 1200x1200 MM 10,5mm medio
12mm
140 141
STONE
PIEDRA
COVERLAM BASALTINA NEGRO 1620x3240 MM
COVERLAM BASALTINA ANTRACITA 1200x1200 MM
30x60 RODAPIÉ
8x60
142 143
STONE
PIEDRA
FOTO/PHOTO: @LISACOHENPHOTO
BLUE STONE
ESTUDIO STUDIO / THE DESIGN DOU / VIVIENDA UNIFAMILIAR MELBOURNE, AUSTRALIA
3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM SINGLE FAMILY HOUSE MEBOURNE, AUSTRALIA
STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / THE DESIGN DOU / LOGEMENT INDIVIDUEL MELBOURNE, AUSTRALIA
EINFAMILIENHAUS MELBOURNE, AUSTRALIA BLUE STONE BLUE STONE
144 145
NEW
STONE
PIEDRA
CAMARGUE CAMARGUE
146 147
STONE
PIEDRA
CORALINA 3,5 MM / 5,6 MM CORALINA CORALINA
PELDAÑO ESCUADRA
COMBINA CON COMBINES WITH
1200x2600 MM 3,5 MM CORALINA
30x80
30x60
* BLANCO 78RB-47 80x80
* PERLA 78RB-07 10 MM
PELDAÑO ESCUADRA ANG.
60x60 10 MM 30x80
30x60
30x60,5 10 MM
RODAPIÉ
8x80
8x60 * Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
148 149
STONE
PIEDRA
PÓRFIDO 5,6 MM / 10,5 MM / 20 MM
R10
COVERLAM TOP PÓRFIDO BROWN C2 B .int.
COVERLAM PÓRFIDO TAUPE 1200x1200 MM 20mm 10,5mm 5,6mm medio .ext.
20mm
150 151
STONE
PIEDRA
PÓRFIDO PÓRFIDO PÓRFIDO PÓRFIDO
152 153
STONE
PIEDRA
VIELLA
GRIS
VIELLA 10,5 MM
COVERLAM TOP VIELLA GRIS
1000x3000 MM 10,5 MM
* GRIS S/R 84V131S
154 155
CEMENTO CEMENT
CONCRETE 3,5 MM / 10,5 MM / 12 MM
ESTUDIO STUDIO / HURENKAMP ARCHITECTEN / TIENDA HOLANDA. STORE, HOLLAND
STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / HURENKAMP ARCHITECTEN / BOUTIQUE, PAYS BAS. SHOP, HOLLAND
156 157
CEMENTO CEMENT
CONCRETE CONCRETE CONCRETE CONCRETE
10,5mm
12mm
158 159
CEMENTO CEMENT
FOSTER 5,6 MM
COVERLAM FOSTER GRAFITO PULIDO 1200x2600 MM
COVERLAM FOSTER BLANCO PULIDO 1200x2600 MM
R9
- A .int.
COVERLAM FOSTER GRAFITO PULIDO 1200x1200 MM natural medio .ext.
160 161
CEMENTO CEMENT
FOSTER 5,6 MM
1200x2600 MM 5,6 MM
* BLANCO NATURAL 78FS47E
* BLANCO PULIDO 78FS47P
* GRIS NATURAL 78FS37E
* GRIS PULIDO 78FS37P
* GRAFITO NATURAL 78FS97E
* GRAFITO PULIDO 78FS97P
1200x1200 MM 5,6 MM
BLANCO NATURAL 80FS43E
BLANCO PULIDO 80FS43P
GRIS NATURAL 80FS33E
GRIS PULIDO 80FS33P
GRAFITO NATURAL 80FS93E
GRAFITO PULIDO 80FS93P
600x1200 MM 5,6 MM
FOSTER FOSTER FOSTER BLANCO NATURAL 80FS44E
BLANCO PULIDO 80FS44P
GRIS NATURAL 80FS34E
GRIS PULIDO 80FS34P
BLANCO GRIS GRAFITO GRAFITO NATURAL 80FS94E
GRAFITO PULIDO 80FS94P
162 163
CEMENTO CEMENT
MOMA 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM ORSAY ARKEN
* ANTRACITA 80MM61E * ANTRACITA 78MM-67 * Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
164 165
CEMENTO CEMENT
MOMA MOMA MOMA MOMA
166 167
CEMENTO CEMENT
TEMPO
ESTUDIO STUDIO / MARTIN DECO
3,5 MM / 5,6 MM VIVIENDA UNIFAMILIAR BILBAO, ESPAÑA. SINGLE FAMILY HOUSE BILBAO, SPAIN
STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / MARTIN DECO
LOGEMENT INDIVIDUEL BILBAO, ESPAGNE. EINFAMILIENHAUS BILBAO, SPAINIEN
168 169
CEMENTO CEMENT
COVERLAM TEMPO SMOKE 1000x3000 MM
170 171
CEMENTO CEMENT
TITÁN 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM / 20 MM
ESTUDIO STUDIO / ESPAIS DOS_M / RESTAURANTE FUSION19 MALLORCA, ESPAÑA. RESTAURANT FUSION19 MALLORCA, SPAIN
STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / ESPAIS DOS_M / RESTAURANT MALLORCA, ESPAGNE. RESTAURANT MALLORCA, SPAINIEN
172 173
CEMENTO CEMENT
ESTUDIO STUDIO / GRESFORD ARCHITECTS
VIVIENDA UNIFAMILIAR (PASSIVHAUS) CHIEVELEY, REINO UNIDO. SINGLE FAMILY HOUSE CHIEVELEY,
UNITED KINGDOM
STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / GRESFORD ARCHITECTS
LOGEMENT INDIVIDUEL (PASSIVHAUS) CHIEVELEY, ROYAUME-UNI. EINFAMILIENHAUS CHIEVELEY,
GROSSBRITANNIEN
1200x2600 MM 3,5 MM
* CEMENTO 78TI-17 1000x1000 MM 5,6 MM
* ANTRACITA 78TI-67 CEMENTO 78TI13E
* GRIS 78TI-37 ANTRACITA 78TI63E
GRIS 78TI33E
1200x1200 MM 5,6 MM
TITÁN TITÁN TITÁN CEMENTO 80TI13E 500x1000 MM 5,6 MM
ANTRACITA 80TI63E CEMENTO 78TI14E
GRIS 80TI33E ANTRACITA 78TI64E
ANTRACITA CEMENTO GRIS GRIS 78TI34E
600x1200 MM 5,6 MM
CEMENTO 80TI14E
ANTRACITA 80TI64E
GRIS 80TI34E
PELDAÑO ESCUADRA
ANG.
30x30
30x120
RODAPIÉ
8x60
* Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
174 175
NEW
METAL METAL
DISTRITO 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
COVERLAM DISTRITO ALUMINIO 1200x2600 MM
R10
C2 B .int.
COVERLAM DISTRITO ALUMINIO 1200x1200 MM
3,5 mm 10,5 mm medio .ext.
5,6 mm 12 mm
176 177
NEW
METAL METAL
DISTRITO
178 179
NEW
METAL METAL
DISTRITO DISTRITO DISTRITO DISTRITO
3,5 mm 3,5 mm
5,6 mm 5,6 mm
180 181
METAL METAL
LAVA 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
ESTUDIO STUDIO / ARCHITEKTURBÜRO ANTONIO LUIS SÁNCHEZ PEÑA.
HOTEL ANSARES EN TARANCÓN, ESPAÑA. HOTEL ANSARES TARANCÓN, SPAIN.
182 183
METAL METAL
COVERLAM LAVA IRON 1620x3240 MM / COVERLAM CALACATA PULIDO 1620x3240 MM
184 185
METAL METAL
ÓXIDO
ESTUDIO STUDIO / DYAMOND RAY ARCHITECT GROUP
3,5 MM / 5,6 MM VIVIENDA UNIFAMILIAR NOVOSIBIRSK, RUSIA. SINGLE FAMILY HOUSE NOVOSIBIRSK, RUSSIA
STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / DYAMOND RAY ARCHITECT GROUP
ÓXIDO ÓXIDO
LOGEMENT INDIVIDUEL NOVISIBIRSK, RUSSIE. EINFAMILIENHAUS NOVOSIBIRSK, RUSSLAND
186 187
WOODS
MADERAS
IRATI 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
COVERLAM IRATI NOGAL 195x1800 MM
R9
C1 A R10
C2 B .int.
.ext.
3,5mm 5,6mm medio
COVERLAM TITAN GRIS 1000x3000 MM 5,6mm 3,5mm, 10,5mm 3,5mm 10,5mm
12mm 5,6mm 12mm
188 189
IRATI 10,5
3,5 MM / 5,6 MM
MM / 12 MM
1620x3240 MM 12 MM
* NOGAL S/R 88IR96S
* ABETO S/R 88IR46S
* ENCINA S/R 88IR16S
1000x3000 MM 10,5 MM
* NOGAL S/R 84IR91S
* ABETO S/R 84IR41S
* ENCINA S/R 84IR11S
* ROBLE S/R 84IR71S
WOODS
1000x3000 MM 3,5 MM
* CASTAÑO 78IR-81
* NOGAL 78IR-91
* ROBLE 78IR-71
MADERAS
* FRESNO 78IR-51
* ARCE 78IR-31
* ABETO 78IR-41
* ENCINA 78IR-11
195x1800 MM 5,6 MM
CASTAÑO 80IR86E
NOGAL 80IR96E
ROBLE 80IR76E
FRESNO 80IR56E
ARCE 80IR36E
IRATI IRATI IRATI IRATI IRATI IRATI IRATI ABETO 80IR46E
ENCINA 80IR16E
190 191
MONOCOLOR SINGLE-COLOUR
BASIC 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM / 20 MM
ESTUDIO STUDIO / ESPAIS DOS_M / RESTAURANTE FUSION19 MALLORCA, ESPAÑA. RESTAURANT FUSION19 MALLORCA, SPAIN
STUDIO ARCHITEKTURBÜRO / ESPAIS DOS_M / RESTAURANT MALLORCA, ESPAGNE. RESTAURANT MALLORCA, SPAINIEN
5,6mm 20mm
1600x3200 MM 20 MM 1200x3600 MM 5,6 MM 1200x1200 MM 5,6 MM 1000x1000 MM 5,6 MM 1200x2600 MM 3,5 MM 1000x1000 MM 3,5 MM
BLANCO NATURAL 90BA40S * NIEVE NATURAL 80BA01M NIEVE NATURAL 80BA03E NIEVE NATURAL 78BA03E * NEGRO NATURAL 78BA-97 * NEGRO NATURAL 78BA-93
NEGRO NATURAL 90BA90S * NIEVE PULIDO 80BA01P NIEVE PULIDO 80BA03P NIEVE PULIDO 78BA03P * BLANCO NATURAL 78BA-47 * BLANCO NATURAL 78BA-43
NEGRO NATURAL 80BA93E NEGRO NATURAL 78BA93E * GRIS NATURAL 78BA-37 * GRIS NATURAL 78BA-33
BLANCO NATURAL 80BA43E BLANCO NATURAL 78BA41E * MARFIL NATURAL 78BA-77 * TABACO NATURAL 78BA-23
1620x3240 MM 12 MM GRIS NATURAL 80BA33E GRIS NATURAL 78BA31E * TAUPE NATURAL 78BA-87
* BLANCO NATURAL S/R 88BA46S MARFIL NATURAL 80BA73E * CEMENTO NATURAL 78BA-17
* BLANCO PULIDO S/R 88BA46P 1200x2600 MM 5,6 MM TAUPE NATURAL 80BA83E
* NEGRO NATURAL S/R 88BA96S * NIEVE NATURAL 78BA07M CEMENTO NATURAL 80BA13E
* MARFIL NATURAL S/R 88BA76S * NIEVE PULIDO 78BA0PM
* TAUPÉ NATURAL S/R 88BA86S
* CEMENTO NATURAL S/R 88BA16S
600x1200 MM 5,6 MM 500x1000 MM 5,6 MM 1000x3000 MM 3,5 MM 500x1000 MM 3,5 MM
NIEVE NATURAL 80BA04E NIEVE NATURAL 78BA04E * NEGRO NATURAL 78BA-91 * NEGRO NATURAL 78BA-94
1000x3000 MM 10,5 MM 1000x3000 MM 5,6 MM NIEVE PULIDO 80BA04P NIEVE PULIDO 78BA04P * BLANCO NATURAL 78BA-41 * BLANCO NATURAL 78BA-44
* NIEVE NATURAL S/R 84BA01S * NIEVE NATURAL 78BA01M NEGRO NATURAL 80BA94E NEGRO NATURAL 78BA94E * GRIS NATURAL 78BA-31 * GRIS NATURAL 78BA-34
* NIEVE PULIDO S/R 84BA0PS * NIEVE PULIDO 78BAP0M BLANCO NATURAL 80BA44E BLANCO NATURAL 78BA44E * TABACO NATURAL 78BA-21 * TABACO NATURAL 78BA-24
* NEGRO NATURAL S/R 84BA91S NEGRO NATURAL 78BA91E GRIS NATURAL 80BA34E GRIS NATURAL 78BA34E * MARFIL NATURAL 78BA-71
* MARFIL NATURAL S/R 84BA71S BLANCO NATURAL 78BA41E MARFIL NATURAL 80BA74E * TAUPE NATURAL 78BA-81
* TAUPÉ NATURAL S/R 84BA81S GRIS NATURAL 78BA31E TAUPE NATURAL 80BA84E * CEMENTO NATURAL 78BA-11
* CEMENTO NATURAL S/R 84BA11S CEMENTO NATURAL 80BA14E
* Enmallado / Mesh Back / Pièces sur filet / auf Netz
192 193
MONOCOLOR SINGLE-COLOUR
BASIC BASIC BASIC BASIC
194 195
MONOCOLOR SINGLE-COLOUR
BASIC BASIC BASIC BASIC
5,6mm 12mm
10,5mm
196 197
TECHNICAL MANUAL TECHNISCHES MANUEL
GUIDE TÉCNICO HANDBUCH TECHNIQUE
OVERVIEW OF COLLECTIONS RESUMEN DE COLECCIONES P200/211 ÜBERSICHT DER KOLLEKTIONEN RÉSUMÉ DES CARACTÉRISTIQUES PAR COLLECTION P200/211
INSTALLING BOOK COLOCACION BOOK P212/215 VERLEGUNG VON BOOK POSE BOOK P212/215
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS P216/219 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES P216/219
PACKING LIST EMBALAJE P220 VERPACKUNGEN EMBALLAGE P220
CERTIFICATS CERTIFICADOS P221 ZERTIFIZIERUNGEN CERTIFICATES P221
PROMOTIONAL ITEMS ELEMENTOS PROMOCIONALES P222 VERTRIEBSFÖRDERNDE MITTEL MATÉRIEL PROMOTIONNE P222
SYMBOLS SIMBOLOGÍA P224 ZEICHENERKLÄRUNG SYMBOLES P224
198 199
COLECCIONES COLLECTIONS COLECCIONES COLLECTIONS
KOLLEKTIONEN COLLECTIONS KOLLEKTIONEN COLLECTIONS
1200x3600 1000x3000 1000x3000 1200x2600 1200x2600 1200x1200 600x1200 1000x1000 1000x1000 500x1000 500x1000 195x1800 1000x3000 1620x3240 1600x3200 1200x3600 1000x3000 1000x3000 1200x2600 1200x2600 1200x1200 600x1200 1000x1000 1000x1000 500x1000 500x1000 195x1800 1000x3000 1620x3240 1600x3200
SERIES SERIES
5,6mm 3,5mm 5,6mm 3,5mm 5,6mm 5,6mm 5,6mm 3,5mm 5,6mm 3,5mm 5,6mm 5,6mm 10,5mm 12mm 20mm 5,6mm 3,5mm 5,6mm 3,5mm 5,6mm 5,6mm 5,6mm 3,5mm 5,6mm 3,5mm 5,6mm 5,6mm 10,5mm 12mm 20mm
ANKARA bronce
• • • ESTATUARIO NATURAL
• • • • • • • • •
ANNAPURNA negro
• • • • • ESTATUARIO PULIDO
• • • • • •
ARLES blanco, gris, arena
• • • • ESTATUARIO BOOK NATURAL
• • •
ARKEN gris
•
ESTATUARIO BOOK PULIDO
• • •
ARTIC NATURAL gris, antracita
FOSTER NATURAL y PULIDO
blanco, gris, grafito • • •
• • • •
ICEBERG NATURAL
ARTIC PULIDO gris, antracita
ICEBERG PULIDO
ARTIC PULIDO moka
• • • • IMPERIAL
• •
BASALTINA negro, beige
• • • • • • IMPERIAL INFINITY
•
BASALTINA antracita
• • • • IRATI castaño, fresno, arce
• •
BASIC NATURAL y PULIDO
nieve • • • • • • • • IRATI nogal, abeto, encina
• • • •
BASIC NATURAL blanco
• • • • • • • • • • • IRATI roble
• • •
BASIC PULIDO blanco
• LAVA marrón
• • • • • • • • •
BASIC NATURAL negro
• • • • • • • • • • • • LAVA corten, iron
• • • • • • • • • • •
BASIC NATURAL gris
• • • • • • • • •
MARQUINA
• • • •
• • •
MOMA siena, antracita
• • • • •
• • • • •
BASIC NATURAL tabaco
• • • • • •
MOMA gris, arena
BASIC NATURAL marfil, taupé,
cemento
NERO ARDI NATURAL
• • •
BLUE STONE negro, gris
• • • • • • • • • • NERO ARDI PULIDO
• • • •
CALACATA MIX NATURAL
• • • • • • • • ORSAY gris
•
CALACATA MIX PULIDO
• • • • • • • • ÓXIDO marfil, negro
• • • • • •
CALACATA BOOK NATURAL y
PULIDO • • • PALADIO NATURAL
• • • • • • •
CALACATA GOLD
• • • PALADIO PULIDO
• • • • • • •
PALISANDRO
CAMARGUE blanco, arena
PALISANDRO INFINITY
CAPRAIA
CARRARA NATURAL
• • • • • • • PÓRFIDO taupe
• • •
CARRARA PULIDO
• • • • • • PÓRFIDO sand, brown, graphite
• • • •
CONCRETE NATURAL gris
• • • • • SAINT DENIS verde
• • •
CONCRETE PULIDO gris
• • SILK NATURAL y PULIDO beige
• • • •
CONCRETE NATURAL marfil,
negro, tabaco • • • SILK NATURAL y PULIDO
blanco, gris • • • • •
CORALINA blanco, perla
• • • • TEMPO gris, antracita, smoke
• • • • • • • • •
CORINTO PULIDO
• • • TITÁN gris
• • • • • •
•
• • • • • • • • •
CORINTO NATURAL
TITÁN cemento, antracita
CORINTO INFINITY PULIDO
•
CUARZO RENO PULIDO
• • • • • •
TÍVOLI PULIDO blanco, ambar
• • •
DISTRITO corten, zinc
VIELLA
•
DISTRITO marfil, aluminio, iron
DUOMO NATURAL
• • • • • • •
DUOMO PULIDO
• • • • • • •
NOVEDAD / NEW / NOUVEAUTÉ / NEU
200 201
MÁRMOL MARMOROPTIK
MARBLE EFFET MARBRE
p.078 1200x2600 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM p.080 1200x3600 MM / 1200x2600 MM / 1200x1200 MM p.104 1620x3240 MM / 1200x3600 MM / 1200x2600 MM p.106 1200x2600 MM / 1000x3000 MM / 1200x1200 MM
600x1200 MM / 1000x3000 MM /1620x3240 MM 1000x3000 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM 600x1200 MM / 1000x1000 MM / 500x1000 MM
R9 R9
C1 C1
A A
natural natural
medio medio
10,5 mm
12 mm
3,5 mm
BRONCE MOKA GRIS ANTRACITA DUOMO 5,6 mm ESTATUARIO medio
R9
C1 10,5mm
12mm
A
natural
medio medio
5,6mm
10,5 mm / 12 mm
20 mm
3,5 mm / 5,6 mm
medio
10,5 mm
12 mm
CAPRAIA 5,6 MM
NUEVO NEW CARRARA 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM MARQUINA 5,6 MM NERO ARDI 3,5 MM / 5,6 MM / 10,5 MM / 12 MM
p.092 1200x2600 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM p.094 1620x3240 MM / 1200x3600 MM / 1200x2600 MM p.116 1200x3600 MM / 1200x2600 MM / 1200x1200 MM p.118 1620x3240 MM / 1200x3600 MM / 1200x2600 MM
1000x3000 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM 600x1200 MM 1000x3000 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM
R9 R9
C1 C1
A A
natural natural
medio medio
10,5 mm
12 mm
10,5mm
12mm
CAPRAIA CARRARA MARQUINA NERO ARDI
medio medio
5,6mm 3,5mm
10,5mm
12mm
R9 R9
C1 C1
A A
natural natural
10,5 mm medio
12 mm
10,5mm
12mm
medio
5,6 mm 3,5 mm
12 mm
10,5 mm
202 203
SAINT DENIS 5,6MM
SILK 5,6 MM / 10,5 MM
IMPERIAL INFINITY 5,6 MM
p.126 1200x2600MM / 1200x1200MM / 600x1200MM p.128 1200x3600 MM / 1200x2600 MM / 1000x3000 MM p.114 1200x2600 MM
1200x1200 MM / 600x1200 MM
R9
C1
A
natural
medio
medio
5,6mm
10,5mm
medio
TÍVOLI 5,6 MM
CALACATA BOOK 5,6 MM / 10,5 MM
10,5mm
5,6mm
medio
PALISANDRO
INFINITY
PALISANDRO INFINITY
R9
C1
A
natural
medio
10,5mm
12mm
5,6mm 3,5mm
10,5mm 10,5mm
12mm 12mm medio
204 205
PIEDRA STEINOPTIK
STONE EFFET PIERRE
1200x3600 MM / 1200x2600 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM p.146 1620x3240 MM / 1000x3000 MM p.148 1200x3600 MM / 1200x2600 MM
p.134 1200x3600 MM / 1200x2600 MM / 1000x3000 MM p.136
1200x1200 MM / 600x1200 MM 1000x3000 MM / 1200x1200 MM
R10 R10 R9
C2 C2 C2
B B A
3,5 mm
R10
C2
B
5,6 mm
NEGRO medio
BLANCO GRIS ARENA medio BLANCO ARENA BLANCO PERLA
medio
p.140 1620x3240 MM / 1200x3600 MM / 1000x3000 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM p.150 1600x3200 MM / 1000x3000 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM
R10
R9 C2
C1
A B
5,6mm
10,5mm
12mm
10,5mm
20mm
medio medio
20mm 20mm 20mm
R9
C1
10,5mm
12mm
3,5mm 3,5mm
5,6mm 5,6mm medio
12mm 12mm
206 207
CEMENTO ZEMENTOPIK
CEMENT EFFET CIMENT
R9
C1 R10
C2
A
natural B
10,5mm
12mm
3,5mm
NEGRO GRIS MARFIL TABACO ANTRACITA GRIS SMOKE
medio
10,5mm suave
12mm
p.160 1200x2600 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM p.172 1620x3240 MM / 1600x3200 MM / 1200x2600 MM / 1000x3000 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM / 1000x1000 MM / 500x1000 MM
R9 R9
-
C1
A A
natural
10,5mm
12mm
20mm
3,5mm
BLANCO GRIS GRAFITO medio
ANTRACITA GRIS CEMENTO 5,6mm
medio
p.164 1620x3240 MM / 1200x3600 MM /1200x2600 MM / 1000x3000 MM / 1200x1200 MM / 600x1200 MM p.165 1200x2600 MM p.165 1200x2600 MM
B B B
5,6mm 5,6mm 5,6mm
R9
C1
A
3,5mm
medio
208 209
METAL METALLOPTIK MADERA HOLZOPTIK
METAL EFFET MÉTAL WOOD EFFET BOIS
R10
C2 R10
C2
B
B
5,6mm
5,6 mm
3,5 mm R9
C1
10,5 mm A
12 mm 3,5mm
IRON MARFIL ALUMINIO ZINC CORTEN
CASTAÑO ROBLE FRESNO ARCE
10,5mm
12mm
medio
5,6mm 5,6mm 5,6mm 5,6mm
3,5mm
5,6mm
medio
R10
C2
B
MONOCOLOR EINFARBIG
SINGLE-COLOUR UNICOLORE
10,5mm
12mm
R9
C1
A
natural
A 12mm
suave
NEGRO MARFIL
5,6mm
10,5mm
210 211
COLOCACIÓN BOOK VERLEGUNG VON BOOK
LLAMADO EFECTO LIBRO O ESPEJO, DANDO LUGAR A DIVERSOS TIPOS DE COMPOSICIONES Y PATRONES.
THE DESIGNS OF THE ESTATUARIO BOOK, CALACATA BOOK AND BRUNNO BOOK MODELS REFLECT HOW NATURAL
MARBLE IS DIRECTLY EXTRACTED FROM A QUARRY. THIS ALLOWS US TO ACHIEVE WHAT IS KNOWN AS THE BOOK OR
MIRROR EFFECT, GIVING RISE TO A RANGE OF FORMATIONS AND PATTERNS.
“A” 180º
ESTATUARIO BOOK A
MIT DEN DESIGNS DER MODELLE ESTATUARIO BOOK, CALACATA BOOK UND BRUNNO BOOK KANN MAN SICH
VORSTELLEN, WIE DAS MATERIAL DIREKT AUS EINEM NATÜRLICHEN MARMORSTEINBRUCH ABGEBAUT WIRD. BEI
DER VERLEGUNG KANN MAN DEN EFFEKT EINER SOG. SPIEGELSYMMETRISCHEN MASERUNG ERZIELEN, WOBEI
VERSCHIEDENE ZUSAMMENSETZUNGEN UND MUSTER MÖGLICH SIND.
“B” 180º
LES DESIGNS DES MODÈLES ESTATUARIO BOOK, CALACATA BOOK ET BRUNNO BOOK REPRODUISENT LE
ESTATUARIO BOOK B
MARBRE NATUREL QUI VIENT D’ÊTRE EXTRAIT DE LA CARRIÈRE ET NOUS PERMETTENT DE RÉALISER L’EFFET
APPELÉ LIBRE OU MIROIR, EN DONNANT LIEU À DIVERS TYPES DE COMPOSITIONS.
“A” 180º
ESTATUARIO BOOK
ESTATUARIO BOOK B
“A” 180º
ESTATUARIO BOOK A
“B” 180º
ESTATUARIO BOOK B
“A” 180º
ESTATUARIO BOOK A
ESTATUARIO BOOK A ESTATUARIO BOOK B ESTATUARIO BOOK A ESTATUARIO BOOK B ESTATUARIO BOOK A
“B” 180º
212 213
214
CALACATA BOOK A CALACATA BOOK B CALACATA BOOK A CALACATA BOOK B
CALACATA BOOK A
CALACATA BOOK B
CALACATA BOOK
CALACATA BOOK A
CALACATA BOOK B
CALACATA BOOK A
CALACATA BOOK B CALACATA BOOK A CALACATA BOOK B CALACATA BOOK A CALACATA BOOK A CALACATA BOOK B CALACATA BOOK A CALACATA BOOK B
“A”
“B”
“A”
“B”
“B”
“A”
“B”
“A”
180º
180º
180º
180º
180º
180º
180º
180º
215
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
UNE- UNE-EN ISO UNE-EN NORMA UNE- UNE-EN ISO UNE-EN NORMA
UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN ANSI UNE-EN UNE-EN UNE-EN UNE-EN ANSI
COLLECCIÓN REFERENCIA EN UNE-EN ISO NORMA UNE-EN NORMA BS 7976- EN UNE-EN ISO NORMA UNE-EN NORMA BS 7976-
ISO ISO ISO ISO 10545-13 137.1:2012 UNE-EN COLLECCIÓN REFERENCIA ISO ISO ISO ISO 10545-13 137.1:2012 UNE-EN
ISO ISO 10545- DIN 51 41901/2017 DIN 2-2002 ISO ISO 10545- DIN 51 41901/2017 DIN 2-2002
COLLECTION REFERENCE 10545-3 10545-4 10545-9 10545-14 Apdo 9,6 13501-1 10545-3 10545-4 10545-9 10545-14 Apdo 9,6 13501-1
10545-5 10545-6 12 130 EX 51097 PTV COLLECTION REFERENCE 10545-5 10545-6 12 130 EX 51097 PTV
AA* R-F* R-CH-T* M* (DCOF) WAA* R-F* R-CH-T* M* (DCOF)
R-G* R-HE* WET 4S R-G* R-HE* WET 4S
A-L* A-P* A*/B* A-L* A-P* A*/B*
ANNAPURNA NEGRO < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B - - A2-s1, d0
CARRARA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
BASALTINA NEGRO, ANTRACITA, BEIGE < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0
CORALINA BLANCO, PERLA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B 36+ >0,42 A1 / A2-s1, d0***
CUARZO RENO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
CALACATA (NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - > 0,42 A2-s1, d0
ALUMINIO, MARFIL, IRON, ZINC,
CARRARA (NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - > 0,42 A2-s1, d0 DISTRITO
CORTEN
< 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B - >0,42 A1
DUOMO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
CORALINA BLANCO, PERLA < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 A - > 0,42 A2-s1, d0
CORINTO (NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0 ESTATUARIO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A1
ESTATUARIO (NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0 ESTATUARIO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
ESTATUARIO ESTATUARIO
(NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0 (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
BOOK BOOK
FOSTER BLANCO, GRIS, GRAFITO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 0 A - >0,42 A1 / A2-s1, d0***
DUOMO (NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R9 CLASE 1 A - > 0,42 A2-s1, d0
LAVA MARRÓN, CORTEN, IRON < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B - > 0,42 A2-s1, d0
IMPERIAL AMBAR < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1
MOMA GRIS, ARENA, SIENA, ANTRACITA < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0 IMPERIAL INFINITY AMBAR < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A2-s1, d0
NERO ARDI (NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0 NOGAL, ROBLE, FRESNO, CASTAÑO,
IRATI
ENCINA, ABETO, ARCE
< 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B 36+ >0,42 A1 / A2-s1, d0***
ÓXIDO MARFIL, NEGRO < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0
LAVA MARRÓN, CORTEN, IRON (1000X3000) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B 36+ >0,42 A1 / A2-s1, d0***
PALADIO (NATURAL) < 0,1% >90 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0
LAVA MARRÓN, CORTEN, IRON < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B 36+ >0,42 A1 / A2-s1, d0***
TEMPO GRIS, ANTRACITA, SMOKE < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B - > 0,42 A2-s1, d0
MARQUINA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
TITAN GRIS, CEMENTO, ANTRACITA < 0,1% >90 N/MM2* 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A2-s1, d0
MOMA GRIS, ARENA, SIENA, ANTRACITA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B 36+ >0,42 A1 / A2-s1, d0***
ORSAY GRIS < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-10 CLASE 2 B 36+ >0,42 A1 / A2-s1, d0***
OXIDO MARFIL, NEGRO < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A1 / A2-s1, d0***
PALADIO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A1 / A2-s1, d0***
PALADIO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A2-s1, d0***
COVERLAM 5,6MM
PALISANDRO
INFINITY
BLUE (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A2-s1, d0***
TITAN GRIS, CEMENTO, ANTRACITA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A 36+ - A1
ARTIC (PULIDO) GRIS,ANTRACITA, MOKA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
TÍVOLI BLANCO, AMBAR (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
BASALTINA NEGRO, ANTRACITA, BEIGE < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - - A1
BASIC NIEVE (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
BLUE STONE NEGRO, GRIS < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R9 CLASE 1 B - >0,42 A1 / A2-s1, d0***
CALACATA MIX (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - >0,42 A1 / A2-s1, d0***
CALACATA MIX (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
CALACATA BOOK (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - >0,42 A1 / A2-s1, d0***
CALACATA BOOK (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
* DIMENSIONES DE LA MUESTRA 40X100 MM / SAMPLE DIMENSIONS 40X100 MM
** DIMENSIONES DE LA MUESTRA 200X300 MM / SAMPLE DIMENSIONS 200X300 MM
CALACATA GOLD (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
*** A2-s1, d0 PARA FORMATO 1200X3600MM / 1200X2600MM / 1000X3000MM / A2-s1, d0 FOR FORMAT 1200X3600MM / 1200X2600MM / 1000X3000MM
CAPRAIA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB 175 MM3 RESISTE - CLASE 0 - - - A1 / A2-s1, d0***
* DIMENSIONS DE L’ECHANTILLON 40X100 MM / ABMESSUNG DES MUSTERS 40X100 MM
CARRARA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA 175 MM3 RESISTE R-9 CLASE 1 A - >0,42 A1 / A2-s1, d0*** ** DIMENSIONS DE L’ECHANTILLON 200X300 MM / ABMESSUNG DES MUSTERS 200X300 MM
*** A2-s1, d0 POUR LES FORMATS DE 1200X3600MM / 1200X2600MM / 1000X3000MM / A2-s1, d0 FÜR FORMAT 1200X3600MM / 1200X2600MM / 1000X3000MM
216 217
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
TECHNICAL CHARACTERISTICS CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ARTIC GRIS, ANTRACITA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 ARTIC GRIS, ANTRACITA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
ARTIC GRIS, ANTRACITA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 ARTIC GRIS, ANTRACITA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
BASALTINA BEIGE, NEGRO < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 BASALTINA BEIGE, NEGRO < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
BASIC NIEVE, NEGRO, MARFIL, TAUPE, CEMENTO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 BASIC BLANCO, NEGRO, MARFIL, TAUPE, CEMENTO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
BASIC NIEVE (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 BASIC BLANCO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
BLUE STONE NEGRO, GRIS < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 BLUE STONE NEGRO, GRIS < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
CALACATA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 CALACATA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
CALACATA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 CALACATA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
CALACATA BOOK (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 CAMARGUE BLANCO, ARENA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
CALACATA BOOK (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 CONCRETE GRIS (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
CAMARGUE BLANCO, ARENA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 CARRARA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
CARRARA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 CARRARA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
CARRARA (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 CONCRETE GRIS (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
CONCRETE GRIS (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 CONCRETE GRIS (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
CONCRETE GRIS (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 CORINTO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
CORINTO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 CUARZO RENO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
CUARZO RENO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 DISTRITO ALUMINIO, MARFIL, IRON < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
DISTRITO ALUMINIO, MARFIL, IRON < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 DUOMO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
DUOMO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 DUOMO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
DUOMO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 ESTATUARIO BOOK (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
ESTATUARIO BOOK (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 ESTATUARIO BOOK (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
ESTATUARIO BOOK (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 ICEBERG (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
ICEBERG (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 ICEBERG (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
ICEBERG (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0 IRATI NOGAL, ENCINA, ABETO < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
IRATI NOGAL, ENCINA, ABETO, ROBLE < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 LAVA CORTEN, IRON < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
LAVA CORTEN, IRON < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 NERO ARDI (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
MOMA ARENA, GRIS < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
MOMA ARENA, GRIS < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
NERO ARDI (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
PALADIO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
SILK BLANCO, GRIS (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
PALADIO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
SILK BLANCO, GRIS (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
PALADIO < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0 TITÁN CEMENTO, ANTRACITA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
(NATURAL)
PALADIO (PULIDO) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULB RESISTE A2-s1, d0
PÓRFIDO SAND, BROWN, GRAPHITE, TAUPE < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
TITÁN CEMENTO, ANTRACITA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
VIELLA GRIS < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A2-s1, d0
COVERLAM 20MM
BASIC NEGRO, BLANCO (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A1
CALACATA (NATURAL) < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A1
PÓRFIDO SAND, BROWN, GRAPHITE < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A1
TITÁN CEMENTO, ANTRACITA < 0,1% >50 N/MM2** 0,7 RESISTE 5 UA UA ULA RESISTE A1
218 219
EMBALAJE PACKING LIST CERTIFICADOS ZERTIFIZIERUNGEN
VERPACKUNGSDATEN SPÉCIFICATIONS D’EMBALLAGE CERTIFICATES CERTIFICATS
MEDIDA MM Nº PZAS/ NºPZAS/ NºCAJAS/ Nº PZAS/CAJA M2/ M2/PIEZA M2/PALLET M2/CAJA KG/CABALLETE KG/PIEZA KG/PALLET KG/CAJA
MEASURE MM CABALLETE CAJÓN PALLET PCS/BOX CABALLETE M2/PCS M2/PALLET M2/BOX KG/TRESTLE KG/PCS KG/PALLET KG/BOX
PCS/TRESTLE PCS/CRATE BOXES/PALLET M2/TRESTLE
ISO 14001
MEDIDAS EMBALAJE COVERLAM COVERLAM CUENTA CON UN SISTEMA DE GESTIÓN AMBIENTAL ESTRUCTURADO Y CERTIFICADO SEGÚN DIRECTRICES DE LA NORMA ISO 14001, SOMETIDO
PACKAGING DIMENSIONS
A AUDITORÍAS EXTERNAS REALIZADAS ANUALMENTE, QUE PERMITE IDENTIFICAR, EVALUAR Y MINIMIZAR EL IMPACTO DE LA ACTIVIDAD PRODUCTIVA EN EL
ENTORNO.
FORMATO L W H COVERLAM HAS AN ENVIRONMENTAL MANAGEMENT SYSTEM STRUCTURED AND CERTIFIED STRICTLY ACCORDING TO THE GUIDELINES SET BY ISO 14001.
SIZE (LARGO) (ANCHO) (ALTO) THIS SYSTEM IS SUBJECT TO YEARLY EXTERNAL AUDITS THAT DETECT, EVALUATE AND MINIMISE THE EFFECT THE PRODUCTION ACTIVITY MAY HAVE ON THE
ENVIRONMENT.
CABALLETE 1600x3200 20MM 3,28 0,76 1,84
COVERLAM VERFÜGT ÜBER EIN STRUKTURIERTES UND NACH DEN RICHTLINIEN DER NORM ISO 14001 ZERTIFIZIERTES UMWELTMANAGEMENTSYSTEM, DAS
TRESTLE 1620x3240 12MM 3,28 0,76 1,84 JEDES JAHR EXTERNEN PRÜFUNGEN UNTERZOGEN WIRD. DADURCH KANN DIE AUSWIRKUNG DER PRODUKTIONSTÄTIGKEIT AUF DIE UMWELT FESTGESTELLT,
BEWERTET UND AUF EIN MINIMUM REDUZIERT WERDEN.
1000x3000 10,5MM 3,13 1,10 0,20
COVERLAM DISPOSE D’UN SYSTÈME DE GESTION ENVIRONNEMENTALE STRUCTURÉ ET CERTIFIÉ SELON LES DIRECTIVES DE LA NORME ISO 14001, SOUMIS
1000x3000 3,5MM 3,13 1,10 0,20 À DES AUDITS EXTERNES RÉALISÉS CHAQUE ANNÉE, QUI PERMET D’IDENTIFIER, D’ÉVALUER ET DE MINIMISER L’IMPACT DE L’ACTIVITÉ DE PRODUCTION SUR
L’ENVIRONNEMENT.
CAJÓN 1000x3000 5,6MM 3,13 1,10 0,20
CRATE 1200x3600 5,6MM 3,73 1,32 0,22
COVERLAM DISPOSE D’UN SYSTÈME DE QUALITÉ CONFORME AUX SPÉCIFICATIONS ÉTABLIES DANS LA NORME INTERNATIONALE UNE EN ISO 9001, QUI
ÉTABLIT LES CONDITIONS REQUISES NÉCESSAIRES POUR GARANTIR LA QUALITÉ AU COURS DES ÉTAPES DE CONCEPTION, DÉVELOPPEMENT, PRODUCTION
ET COMMERCIALISATION.
220 221
ELEMENTOS DE PROMOCIÓN WERBEARTIKEL CONTENEDOR COVERLAM STICKER
150x80MM / 80x50MM
GOYA II
* DISPONIBLE EN TODAS LAS COLECCIONES ZOBEL
* AVAILABLE ALL COLLECTIONS
MURILLO ROSALES
1200x2600 MM / 1000x3000 MM 1200x2600 MM
1000x3000MM/1200x2600MM 1200x1200MM
10,5MM / 12MM
222 223
SIMBOLOGÍA SYMBOLES
SYMBOLS SYMBOLE
DESTONIFICADO ALTO REACCIÓN AL FUEGO (UNE-EN 13501-1) REACTION AU FEU (UNE-EN 13501-1)
VARIETY OF SHADE: HIGH CLASIFICACIÓN EUROPEA DE REACCIÓN AL FUEGO DE LOS MATERIALES SEGÚN EL RD 312/2005 Y NIVEAU DE VARIATION: ÉLEVÉ CLASSIFICATION EUROPEENNE DE REACTION AU FUE DES MATERIAUX SELON LE DECRET RD
LA NORMA UNE EN 13501-1:2002 EUROCLASES. GRAD UNTERSCHIEDLICHER: HOCH 312/2005 ET LA NORME UNE EN 13501-1:2002 EURO CLASSE.
REACTION TO FIRE (UNE-EN 13501-1) BRANDVERHALTEN (UNE-EN 13501-1)
EUROPEAN CLASSIFICATION ON REACTION TO FIRE OF MATERIALS AS PER RD 312/2005 AND EUROPÄISCHE KLASSIFIZIERUNG VON MATERIALEN LAUT RD 312/2005 UND NORM UNE EN 13501-
EURO STANDARDS UNE EN 13501-1:2002. 1:2002 EUROKLASSEN.
DESTONIFICADO MEDIO
VARIETY OF SHADE: MEDIUM
NIVEAU DE VARIATION: MOYEN
GRAD UNTERSCHIEDLICHER: MITTEL A*
A* ACIDE
ACIDOS B*
DESTONIFICADO SUAVE
B* BASES
VARIETY OF SHADE: LIGHT
BASES A-L*
NIVEAU DE VARIATION: FAIBLE
A-L* AGENTS NETTOYAGE
GRAD UNTERSCHIEDLICHER: GERING
AGENTES LIMPIEZA A-P*
A-P* ADDITIFS PISCINES
MATE
MATT ADITIVOS PISCINA RÉSISTANCE CHIMIQUE (ISO 10545-14)
RESISTENCIA QUÍMICA (ISO 10545-14) LES CARREAUX SONT SOUMIS À L’ACTION DE SOLUTIONS D’ESSAI, PUIS, APRÈS UNE PÉRIODE
SE SOMETEN LAS BALDOSAS A LA ACCIÓN DE SOLUCIONES DE ENSAYO, Y VALORACIÓN MAT DE TEMPS DÉFINIE, L’AGRESSION EST ÉVALUÉE VISUELLEMENT. POUR LES PRODUITS DE NETTO-
VISUAL DEL ATAQUE TRAS UN PERÍODO DE TIEMPO DEFINIDO. PARA PRODUCTOS DE MATT YAGE MÉNAGERS ET LES ADDITIFS DE PISCINES, LES CLASSES SONT LES SUIVANTES: GA, GB ET
LIMPIEZA DOMESTICA Y PISCINAS LAS CLASES SON GA, GB Y GC (BALDOSAS ESMALTADAS) Ó GC (CARREAUX ÉMAILLÉS) OU UA, UB ET UC (CARREAUX NON ÉMAILLÉS). POUR LES ACIDES ET
MATE/BRILLO UA, UB Y UC(SIN ESMALTAR). PARA ÁCIDOS Y BASES DÉBILES: GLA, GLB Y GLC (ESMALTADAS) LES BASES FAIBLES: GLA, GLB ET GLC (CARREAUX ÉMAILLÉS) OU ULA, ULB ET ULC (CARREAUX
MATT/GLOSSY Ó ULA, ULB Y ULC (SIN ESMALTAR). Y PARA ÁCIDOS Y BASES EN CONCENTRACIÓN FUERTE: NON ÉMAILLÉS). ET ENFIN POUR LES ACIDES ET LES BASES À FORTES CONCENTRATIONS: GHA,
GHA, GHB Y GHC Ó UHA, UHB Y UHC. SE CLASIFICAN DE A (SIN EFECTO VISIBLE) A C (CON GHB ET GHC OU UHA, UHB ET UHC.
EFECTOS VISIBLES). MAT/BRILLANT LE CLASSEMENT S’ÉTEND DE A (SANS EFFETS VISIBLES) À C (EFFETS VISIBLES).
MATT/GLÄNZEND
A*
BRILLO A*
SÄUREN
GLOSSY ACIDS
xxxxxxx B*
B*
BASEN
ALKALIS
BRILLANT A-L*
A-L*
RECTIFICADO GLÄNZEND REINIGUNGSMITTEL
RECTIFIED CLEANING AGENTS
xxxxxxx A-P*
A-P*
SCHWIMMBADZUSÄTZE
SWIMMING POOL ADDITIVES
RELIEVE CHEMISCHE BESTÄNDIGKEIT (ISO 10545-14)
CHEMICAL RESISTANCE (ISO 10545-14) PRÜFVERFAHREN, BEI DEM DIE FLIESEN FÜR EINEN BESTIMMTEN ZEITRAUM DER AKTION VON
RELIEF TILES ARE SUBJECTED TO THE ACTION OF TEST SOLUTIONS AND THEN VISUALLY INSPECTED RECTIFIÉ
KALIBRIERT TESTLÖSUNGEN AUSGESETZT WERDEN, ANSCHLIESSEND ERFOLGT EINE SICHTPRÜFUNG DER
AFTER A STIPULATED TIME PERIOD. IN THE CASE OF CLEANING PRODUCTS FOR DOMESTIC AUSWIRKUNGEN. FÜR HAUSHALTSREINIGER UND SCHWIMMBADZUSÄTZE GIBT ES DIE KLASSEN
USE OR SWIMMING POOLS, THE CORRESPONDING CLASSES ARE GA, GB AND GC (GLAZED GA, GB UND GC (GLASIERTE FLIESEN) ODER UA, UB UND UC (UNGLASIERT). FÜR SCHWACHE
PIEZA ESPECIAL TILES) OR UA, UB AND UC(UNGLAZED TILES); FOR WEAK ACIDS AND ALKALIS, THE CLASSES SÄUREN UND BASEN: GLA, GLB UND GLC (GLASIERTE FLIESEN) ODER ULA, ULB UND ULC (UN-
SPECIAL PIECE ARE GLA, GLB AND GLC (GLAZED TILES) OR ULA, ULB AND ULC (UNGLAZED TILES); AND FOR RELIEFS GLASIERT). FÜR SÄUREN UND BASEN IN HOHER KONZENTRATION: GHA, GHB UND GHC ODER
STRONG CONCENTRATIONS OF ACIDS AND ALKALIS, GHA, GHB AND GHC OR UHA, UHB AND RELIEFFLIESEN UHA, UHB UND UHC. DIE FLIESEN WERDEN IN DIE KLASSEN A (OHNE SICHTBARE EINFLÜSSE) BIS
UHC. THE CLASSIFICATIONS RANGE FROM A (NO VISIBLE EFFECT) TO C (VISIBLE EFFECTS). C (MIT SICHTBAREN EINFLÜSSEN) EINGESTUFT.
C1 C2 C2 DE 12.000 REV) A 0 (VISIBLE A MÁS DE 100 REV) > 5mm ext. RÉSISTANCE À L’ABRASION PROFONDE (ISO 10545-6)
RESISTENCIA A LA ABRASIÓN PROFUNDA (ISO 10545-6) ON DÉTERMINE, POUR LES CARREAUX NON ÉMAILLÉS, LA PERTE EN MM3 DE MATÉRIAU ÉLIMINÉ
SE DETERMINA, PARA BALDOSAS NO ESMALTADAS, LA PÉRDIDA EN MM3 DE MATERIAL DU CARREAU PAR L’EFFET SUR CELUI-CI D’UN DISQUE ROTATIF TANGENTIEL ALIMENTÉ AVEC
ELIMINADO DE LA BALDOSA AL HACER INCIDIR TANGENCIALMENTE A LA MISMA, UN DISCO UNE MATIÈRE ABRASIVE.
TECNOLOGÍA FULL BODY
FULL BODY TECHNOLOGY ROTATIVO AL QUE SE LE ALIMENTA CON MATERIAL ABRASIVO. R9 R10 R9 ÉPAISSEUR
C1 C2 C2
DICKE PEI*
ABRIEBFESTIGKEIT (ISO 10545-7)
PEI* PRÜFVERFAHREN, BEI DEM AUF DER OBERFLÄCHE DER GLASIERTEN FLIESE EINE SCHEUERNDE
A-A*
RESISTANCE TO ABRASION (ISO 10545-7) LAST GEDREHT UND ANSCHLIESSEND MIT SICHTVERGLEICH DER ABRIEB DER UNTERSCHIED
ABSORCION DE AGUA (ISO 10545-3) FULL BODY TECHNOLOGY
THE SURFACE OF THE GLAZED TILE IS SUBJECTED TO A ROTATING ABRASIVE LOAD. WEAR FULL BODY TECHNOLOGY ZWISCHEN DEN GEPRÜFTEN UND NICHT GEPRÜFTEN FLIESEN FESTGESTELLT WIRD. DIE EINS-
SE UTILIZA EL MÉTODO DE EBULLICIÓN, EN EL QUE SE SUMERGE LA BALDOSA. EL
AND TEAR IS THEN ASSESSED VISUALLY BY COMPARING THE TEST TILES WITH TILES FROM TUFUNG GEHT VON V (SICHTBARE AUSWIRKUNG NACH MEHR ALS 12.000 UMDREHUNGEN) BIS 0
COEFICIENTE DE ABSORCIÓN DE AGUA SE CALCULA COMO EL COCIENTE ENTRE LA
A CONTROL GROUP. THE CLASSIFICATIONS RANGE FROM V (VISIBLE DEFECT AT OVER 12,000 (SICHTBAR NACH MEHR ALS 100 UMDREHUNGEN).
DIFERENCIA DE LA MASA HÚMEDA Y SECA, Y LA MASA SECA.
REV) TO 0 (VISIBLE DEFECT AT OVER 100 REV). A-A* BESTÄNDIGKEIT GEGEN TIEFENABRIEB (ISO 10545-6)
A-A*
RESISTANCE TO DEEP ABRASION (ISO 10545-6) ABSOTION EAU (ISO 10545-3) PRÜFVERFAHREN, BEI DEM FÜR UNGLASIERTE FLIESEN DER VERLUST IN MM3 AN ABGETRAGE-
WATER ABSORPTION (ISO 10545-3)
IN THE CASE OF UNGLAZED TILES, THE AMOUNT OF WEAR AND TEAR IN MM3 IS DETERMINED LA MÉTHODE CONSISTE À SUBMERGER LE CARREAU CÉRAMIQUE DANS DE L’EAU BOUILLANTE. NEM FLIESENMATERIAL FESTGESTELLT WIRD, INDEM TANGENTIAL EINE SCHLEIFSCHEIBE AUF
THIS TEST IS BASED ON THE BOILING METHOD, IMMERSING THE TILE IN WATER. THE WATER
WHEN A ROTATING DISC FED WITH ABRASIVE MATERIAL IS APPLIED TANGENTIALLY TO THE LE COEFFICIENT D’ABSORPTION D’EAU EST CALCULÉ EN DIVISANT LA DIFFÉRENCE ENTRE LA DER FLÄCHE ANGELEGT WIRD, DIE MIT SCHEUERNDEM MATERIAL ZUGEFÜHRT WIRD.
ABSORPTION RATE IS CALCULATED BY TAKING THE DIFFERENCE BETWEEN THE WEIGHT OF
TILE SURFACE. MASSE HUMIDE ET LA MASSE SÈCHE PAR LA MASSE SÈCHE.
THE TILE WHEN WET AND DRY AND DIVIDING THIS BY THE WEIGHT OF THE TILE WHEN DRY.
A-A*
WASSERAUFNAHME (ISO 10545-3)
R-F* PRÜFVERFAHREN MIT KOCHENDEM WASSER, IN DAS DIE FLIESE EINGETAUCHT WIRD. DER WAS- R*
RESISTENCIA A LA FLEXIÓN (ISO 10545-4) SERAUFNAHMEKOEFFIZIENT WIRD AUS DER DIFFERENZ ZWISCHEN DEM GEWICHT IM FEUCHTEN
R* RÉSISTANCE À LA GLISSANCE (DIN 51130, ASTM C-1028 Y ENV-12633)
SE APLICA UNA FUERZA A UNA VELOCIDAD DETERMINADA EN EL CENTRO DE LA MISMA, UND DEM IM TROCKNEN ZUSTAND, DIVIDIERT DURCH DAS GEWICHT IM TROCKNEN ZUSTAND L’ESSAI N’ÉTANT PAS NORMALISÉ, IL EXISTE DIVERSES MÉTHODES, DONT LES 4 SUIVANTES
RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO (DIN 51130, ASTM C-1028 Y ENV-12633)
ESTANDO EL PUNTO DE APLICACIÓN EN CONTACTO CON LA SUPERFICIE DE LA CARA VISTA ERRECHNET. SONT APPLIQUÉES:
AL NO ESTAR NORMALIZADO EL ENSAYO, EXISTEN MÚLTIPLES DE LOS QUE VAMOS A
DE LA BALDOSA.
UTILIZAR LOS 3 MENCIONADOS.
R-F* R-F* - DIN 51130 (MÉTHODE DE LA RAMPE OU R). L’ANGLE CRITIQUE DE GLISSANCE (QUI DONNE LA
BENDING STRENGTH (ISO 10545-4) RESISTANCE FLEXION (ISO 10545-4) VALEUR R) EST DÉTERMINÉ EN EMPLOYANT UNE RAMPE INCLINABLE CARRELÉE SUR LAQUE-
- DIN 51130 (MÉTODO DE LA RAMPA Ó R). SE DETERMINA EL ÁNGULO CRÍTICO DE
A FORCE IS APPLIED TO THE CENTRE OF THE TILE AT A SPECIFIC SPEED, UNE FORCE EST APPLIQUÉE À UNE VITESSE DÉTERMINÉE AU CENTRE DU CARREAU, LE POINT LLE SE TROUVE UNE PERSONNE CHAUSSÉE DE BOTTES À SEMELLES STANDARD IMPRÉGNÉES
DESLIZAMIENTO (QUE NOS DA EL VALOR DE R) MEDIANTE EL PAVIMENTADO DE UNA RAMPA
THE POINT OF APPLICATION BEING IN CONTACT WITH THE TOP SURFACE OF THE TILE. D’APPLICATION ÉTANT EN CONTACT AVEC LA SURFACE DE LA FACE VISIBLE DE CELUI-CI. D’HUILE. L’ANGLE AUQUEL CELLE-CI GLISSE POUR LA PREMIÈRE FOIS EST L’ANGLE CRITIQUE.
INCLINABLE EN LA QUE ESTÁ UNA PERSONA CON BOTAS DE SUELA STD E IMPREGNADAS
CON ACEITE. EL ÁNGULO EN EL QUE SUFRE EL PRIMER DESLIZAMIENTO, ES EL CRÍTICO. R-F* UNE VALEUR R (COMPRISE ENTRE R9 ET R13) EST ASSIGNÉE AU CARREAU EN FONCTION DE LA
SEGÚN EL VALOR DE ESTE ÁNGULO, LE CORRESPONDERÁ UN VALOR DE R (DE R9 A R13). A BIEGEFESTIGKEI (ISO 10545-4) VALEUR DE CET ANGLE. PLUS L’ANGLE EST GRAND, PLUS LA VALEUR R EST ÉLEVÉE.
R-CH-T* MAYOR ÁNGULO, MAYOR R. PRÜFVERFAHREN, BEI DEM EINE KRAFT MIT EINER BESTIMMTEN GESCHWINDIGKEIT AUF DIE FLIE-
RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO (ISO 10545-9) - ASTM C-1028 (COEFFICIENT STATIQUE DE FRICTION). CETTE MÉTHODE CONSISTE À DÉTER-
SENMITTE AUFTRIFFT, WOBEI DER AUFSCHLAGPUNKT MIT DER FLÄCHE DER FLIESENOBERSEITE
SE SOMETE A LA BALDOSA ENTERA A DIEZ CICLOS DE VARIACIÓN DE TEMPERATURA ENTRE - ASTM C-1028 (COEFICIENTE ESTÁTICO DE FRICCIÓN). CONSISTE EN DETERMINAR MINER LA FORCE MINIMUM, TANGENTIELLE PAR RAPPORT À LA SURFACE, D’UN DISPOSITIF
IN BERÜHRUNG IST.
+ 15ºC Y +145ºC. LA FUERZA MÍNIMA, TANGENCIAL A LA SUPERFICIE EN ENSAYO DE UN DESLIZADOR GLISSANT NORMALISÉ SUPPORTANT UNE CHARGE DE 22 KG. L’ESSAI EST EFFECTUÉ SUR UNE
R-CH-T* NORMALIZADO QUE SOPORTA UNA CARGA DE 22KG. SE REALIZA SOBRE UNA SUPERFICIE SURFACE SÈCHE, PUIS SATURÉE D’EAU. ON OBTIENT DE CETTE MANIÈRE LES COEFFICIENTS
R-CH-T*
RESISTENCIA AL CHOQUE TÉRMICO (ISO 10545-9) SECA Y LUEGO SATURADA DE AGUA. ASÍ OBTENEMOS LOS COEFICIENTES EN SECO Y EN SUR SURFACE SÈCHE ET HUMIDE, FD ET FW.
RESISTANCE CHOC THERMIQUE (ISO 10545-9)
SE SOMETE A LA BALDOSA ENTERA A DIEZ CICLOS DE VARIACIÓN DE TEMPERATURA ENTRE HÚMEDO, FD Y FW .
LE CARREAU ENTIER EST SOUMIS À DIX CYCLES DE VARIATION DE TEMPÉRATURE ENTRE + 15
+ 15ºC Y +145ºC. - ENV-12633 (MÉTHODE DU PENDULE). L’ESSAI SE RÉALISE EN UTILISANT UN PENDULE ÉQUIPÉ
ºC ET +145 ºC.
- ENV-12633 (MÉTODO DEL PÉNDULO).EL ENSAYO UTILIZA UN PÉNDULO QUE TIENE UN D’UN DISPOSITIF GLISSANT EN CAOUTCHOUC QUI, EN FONCTION DE L’ANGLE ATTEINT APRÈS
DESLIZADOR DE CAUCHO QUE EN FUNCIÓN DEL ÁNGULO ALCANZADO DESPUÉS DE R-CH-T* ÊTRE ENTRÉ EN CONTACT AVEC LA SURFACE DU CARREAU, DÉTERMINE LA CLASSE DE CE DER-
R-C* CONTACTAR CON LA SUPERFICIE DE LA BALDOSA, NOS DARÁ LA CLASE DE LA BALDOSA. BESTÄNDIGKEIT GEGEN TEMPERATURSCHWANKUNGEN (ISO 10545-9) NIER. LE CLASSEMENT S’ÉTEND DE LA CLASSE 0 (MOINDRE RÉSISTANCE À LA GLISSANCE) À LA
RESISTENCIA AL CUARTEO (ISO 10545-11) SE CLASIFICAN DE CLASE 0 (MENOR RESISTENCIA AL DESLIZAMIENTO)A CLASE 3 (MAYOR PRÜFVERFAHREN, BEI DEM DIE GESAMTE FLIESE IN ZEHN ZYKLEN TEMPERATURSCHWANKUN- CLASSE 3 (PLUS GRANDE RÉSISTANCE).
SE DETERMINA LA RESISTENCIA A LA FORMACIÓN DE FISURAS SOMETIENDO BALDOSAS RESISTENCIA). GEN ZWISCHEN + 15ºC UND +145ºC AUSGESETZT WIRD.
ENTERAS AL VAPOR, A ALTA PRESIÓN EN UN AUTOCLAVE, Y EXAMINÁNDOLAS CON LA - DIN 51097 (MÉTHODE DE LA RAMPE PIEDS NUS). CETTE MÉTHODE CONSISTE À MESURER LES
APLICACIÓN DE UN TINTE. - DIN 51097 (MÉTODO DE LA RAMPA CON PIE DESCALZO). MIDE LAS PROPIEDADES R-C* PROPRIÉTÉS ANTIDÉRAPANTES POUR LES ZONES DANS LESQUELLES ON MARCHE LES PIEDS
R-C* ANTIDERRAPANTES PARA ZONAS EN LAS CUALES SE CAMINA DESCALZO. EL ENSAYO SE RESISTANCE FENDEGE (ISO 10545-11) NUS. L’ESSAI S’EFFECTUE AU MOYEN D’UN DISPOSITIF SUR LEQUEL LA PERSONNE QUI RÉALISE
CRAZING RESISTANCE (ISO 10545-11) REALIZA MEDIANTE UN DISPOSITIVO, EN EL QUE LA PERSONA QUE REALIZA EL ENSAYO, LA RÉSISTANCE À LA FORMATION DE FISSURES EST DÉTERMINÉE EN SOUMETTANT LES CA- LE TEST MARCHE SUR UN PLAN INCLINÉ À PENTE VARIABLE. LA SURFACE EST REVÊTUE DES CA-
RESISTANCE TO THE FORMATION OF FINE CRACKS IS DETERMINED BY SUBJECTING THE CAMINA SOBRE UN PLANO INCLINADO DE PENDIENTE VARIABLE. LA SUPERFICIE ESTA RREAUX ENTIERS À DE LA VAPEUR À HAUTE PRESSION EN AUTOCLAVE, PUIS EN EXAMINANT CES RREAUX À TESTER, QUI SONT IMPRÉGNÉS D’UNE SOLUTION SAVONNEUSE. L’ANGLE MAXIMUM
WHOLE TILE TO HIGH-PRESSURE STEAM IN AN AUTOCLAVE, AND THEN EXAMINING IT AFTER REVESTIDA CON LAS BALDOSAS A ENSAYAR, LAS CUALES ESTÁN IMPREGNADAS CON UNA DERNIERS APRÈS LEUR AVOIR APPLIQUÉ UNE TEINTURE. DU PLAN INCLINÉ AUQUEL CETTE PERSONNE PEUT ENCORE RESTER DEBOUT SANS TOMBER
APPLYING A COLOURING SUBSTANCE. SOLUCIÓN JABONOSA. EL ÁNGULO DEL PLANO INCLINADO QUE TODAVÍA PERMITE ESTAR R-C* CONSTITUE LE RÉSULTAT DE L’ESSAI.
A LA PERSONA DE PIE CON SEGURIDAD, ES LA MEDIDA DEL ENSAYO. SEGÚN EL VALOR DE BESTÄNDIGKEIT GEGEN HAARRISSE (ISO 10545-11) EN FONCTION DE LA VALEUR DE CET ANGLE, LE CARREAU APPARTIENT À LA CLASSE A (SUPÉ-
ESTE ÁNGULO, LE CORRESPONDERÁ UN VALOR DE CLASE A (MAYOR O IGUAL A 12º), CLASE PRÜFVERFAHREN, BEI DEM DIE BESTÄNDIGKEIT GEGEN DAS AUFTRETEN VON HAARRISSEN RIEUR OU ÉGAL À 12º), À LA CLASSE B (SUPÉRIEUR OU ÉGAL À 18º) OU À LA CLASSE C (SUPÉ-
RESISTENCIA AL IMPACTO B (MAYOR O IGUAL A 18º) O CLASE C (MAYOR O IGUAL A 24º). BESTIMMT WIRD, INDEM DIE GANZE FLIESE IN EINEM AUTOKLAV UNTER HOHEM DRUCK STE- RIEUR OU ÉGAL À 24º).
SE SOMETE A LA BALDOSA, EN EL CENTRO DE LA MISMA, AL IMPACTO, DESDE UNA ALTURA HENDEM DAMPF AUSGESETZT UND ANSCHLIESSEND UNTER ANWENDUNG EINES FARBSTOFFS
DADA, DE UNA BOLA DE ACERO DE 19 +/- 0,05 MM DE DIÁMETRO, MIDIÉNDOSE LA ALTURA UNTERSUCHT WIRD.
R*
DEL REBOTE. R* RUTSCHFESTIGKEIT (DIN 51130, ASTM C-1028, ENV-12633 UND DIN 51097)
IMPACT RESISTANCE SLIP RESISTANCE (DIN 51130, ASTM C-1028 AND ENV-12633) DA HIERZU KEIN GENORMTES PRÜFVERFAHREN BESTEHT, GIBT ES ZAHLREICHE MÖGLICHKEI-
THE TILE IS SUBJECTED TO AN IMPACT IN THE CENTRE, FROM A SPECIFIED HEIGHT, OF A BECAUSE THERE IS NO STANDARD SLIP RESISTANCE TEST, THERE ARE NUMEROUS RÉSISTANCE À L’IMPACT
TEN, VON DENEN WIR DIE 4 FOLGENDEN ANWENDEN.
STEEL BALL OF 19 +/- 0.05 MM DIAMETER, AND THE HEIGHT OF THE BOUNCE IS MEASURED. ALTERNATIVES. WE USE THE FOUR METHODS OUTLINED BELOW. ON SOUMET UN CARREAU, EN SON CENTRE, À L’IMPACT, À PARTIR D’UNE HAUTEUR DONNÉE, D’UNE
BOULE D’ACIER DE +/- 0.05MM DE DIAMÈTRE, ET ON DÉTERMINE LA HAUTEUR DU REBOND.
- DIN 51130 (RAMPEN- ODER R-VERFAHREN). DABEI WIRD DER KRITISCHE RUTSCHWINKEL (DER
- DIN 51130 (THE RAMP METHOD). THE CRITICAL SLIP ANGLE IS DETERMINED (GIVING A SCHLAGFESTIGKEIT
DEN WERT „R“ ERGIBT) MIT DEM BODENBELAG AUF EINER NEIGBAREN FLÄCHE FESTGESTELLT,
CERTAIN R VALUE) BY SLOPING A TILED RAMP AT DIFFERENT ANGLES, WHILE A PERSON AUF DIE MITTE DER PLATTE WIRD AUS EINER VORGEGEBENEN HÖHE EINE STAHLKUGEL MIT EI-
AUF DEM EINE TESTPERSON MIT STIEFELN MIT ÖL-IMPRÄGNIERTEN STANDARDSOHLEN STEHT.
M* WEARING BOOTS WITH A STANDARD SOLE IMPREGNATED IN OIL WALKS ON IT. THE ANGLE NEM DURCHMESSER VON 19 +/- 0,05 MM GEWORFEN UND DIE HÖHE DES HOCHSPRINGENS
DER WINKEL, BEI DEM DIESE TESTPERSON ZUM ERSTEN MAL AUSRUTSCHT, IST DIESER KRITIS-
RESISTENCIA A LAS MANCHAS (ISO 10545-14) WHERE THE PERSON FIRST SLIPS IS THE CRITICAL SLIP ANGLE. DEPENDING ON ITS VALUE, GEMESSEN.
CHE WINKEL. JE NACH DEM WERT DIESES WINKELS WIRD EIN WERT R (RUTSCHBESTÄNDIGKEIT,
SE MANTIENE LA CARA VISTA EN CONTACTO CON DIVERSAS SOLUCIONES DE ENSAYO, LIMPIANDO A CERTAIN R VALUE IS ASSIGNED TO THE TILES (RANGING FROM R9 TO R13). THE GREATER VON R9 BIS R13) ZUGEORDNET. JE GRÖSSER DER WINKEL, DESTO GRÖSSER R).
SUS SUPERFICIES CON MÉTODOS DE LIMPIEZA DEFINIDOS, Y EXAMINÁNDOLAS PARA DETECTAR THE ANGLE, THE HIGHER THE R VALUE OR SLIP RESISTANCE VALUE.
CAMBIOS IRREVERSIBLES DE ASPECTO. SE CLASIFICAN DEL 1 (MANCHA PERSISTENTE) AL 5 M*
TACHES (ISO 10545-14) - ASTM C-1028 (STATISCHER REIBUNGSKOEFFIZIENT). DABEI WIRD TANGENTIAL ZUR TESTFLÄ-
(MANCHA ELIMINADA). - ASTM C-1028 (STATIC COEFFICIENT OF FRICTION). THIS CONSISTS OF DETERMINING
LA FACE VISIBLE DES CARREAUX EST MAINTENUE EN CONTACT AVEC DIVERSES SOLUTIONS D’ES- CHE DIE MINDESTKRAFT EINES GENORMTEN GLEITERS BESTIMMT, DER EINE LAST VON 22 KG
M* THE MINIMUM FORCE, TANGENTIAL TO THE TEST SURFACE, OF A STANDARD DRAG SLED TRÄGT. DIESER TEST WIRD AUF EINER TROCKENEN UND ANSCHLIESSEND AUF EINE NASSEN
RESISTANCE TO STAINING (ISO 10545-14) CARRYING A 22KG LOAD. THE TEST IS CONDUCTED ON A DRY SURFACE AND THEN ON ONE SAIS, PUIS EST NETTOYÉE EN APPLIQUANT DES MÉTHODES DE NETTOYAGE DÉFINIES, POUR ENSUITE
ÊTRE EXAMINÉE AFIN DE DÉTECTER DES CHANGEMENTS D’ASPECT IRRÉVERSIBLES. LES RÉSULTATS FLÄCHE DURCHGEFÜHRT. DAMIT ERHÄLT MAN DIE KOEFFIZIENTEN FÜR TROCKEN UND FÜR
A NUMBER OF DIFFERENT STAINING AGENTS ARE KEPT IN CONTACT WITH THE SURFACES OF SATURATED WITH WATER. IN THIS WAY, THE STATIC COEFFICIENT OF FRICTION FOR A DRY FEUCHT, FD BZW. FW.
THE TEST TILES. THE TILES ARE THEN CLEANED, USING STIPULATED CLEANING METHODS, AND SURFACE (FD) AND WET SURFACE (FW) CAN BE FOUND. SE CLASSENT DE 1 (TACHE PERSISTANTE) À 5 (TACHE ÉLIMINÉE).
EXAMINED IN SEARCH OF IRREVERSIBLE VISUAL ALTERATIONS. THE CLASSIFICATIONS RANGE M*
- ENV-12633 (PENDELVERFAHREN). FÜR DIE PRÜFUNG WIRD EIN PENDEL VERWENDET, AN DEM
FROM 1 (PERSISTENT STAIN) TO 5 (REMOVED STAIN). - ENV-12633 (THE PENDULUM METHOD). THE METHOD ENTAILS THE USE OF A PENDULUM FLECKENBESTÄNDIGKEIT (ISO 10545-14)
EIN GUMMIGLEITER BEFESTIGT IST, DER ENTSPRECHEND DEM WINKEL, DEN ER NACH KONTAKT
FITTED WITH A RUBBER SLIDER. THIS GIVES THE SLIP CLASS OF THE TILE, DEPENDING PRÜFVERFAHREN, BEI DEM DIE FLIESENOBERSEITE MIT VERSCHIEDENEN TESTMITTELN IN KONTAKT
MIT DER FLIESENFLÄCHE ERREICHT HAT, DIE KLASSE DIESER FLIESE BESTIMMT. DIE EINSTU-
ON THE ANGLE THAT IS ATTAINED AFTER CONTACT WITH THE TILE SURFACE. THE KOMMT UND DIE FLÄCHE MIT BESTIMMTEN REINIGUNGSMITTELN GEPUTZT WIRD. ANSCHLIESSEND
FUNG ERFOLGT NACH DEN KLASSEN 0 (GERINGSTE RUTSCHFESTIGKEIT) BIS 3 (GRÖSSTE RUTS-
CLASSIFICATION SYSTEM RANGES FROM 0 (LEAST SLIP RESISTANCE) TO CLASS 3 (HIGHEST WIRD SIE AUF BLEIBENDE ÄNDERUNGEN IM AUSSEHEN UNTERSUCHT. DIE EINSTUFUNG GEHT VON 1
CHFESTIGKEIT).
SLIP RESISTANCE). (NACHHALTIGER FLECK) BIS 5 (ELIMINIERTER FLECK).
R-HE*
RESISTENCIA A LA HELADA (ISO 10545-12) - DIN 51097 (BARFUSS-RAMPENVERFAHREN). DAMIT WERDEN DIE RUTSCHHEMMENDEN EIGENS-
DESPUÉS DE EMPAPARLAS CON AGUA, SE SOMETEN LAS BALDOSAS A CICLOS ENTRE +5ºC Y -5ºC. - DIN 51097 (THE BAREFOOT RAMP METHOD). THIS TEST MEASURES RESISTANCE TO SLIP IN CHAFTEN FÜR BEREICHE GETESTET, IN DENEN MAN BARFUSS GEHT. DAS VERFAHREN ERFOLGT
TODOS LOS LADOS DE LAS BALDOSAS SON EXPUESTOS A LA CONGELACIÓN DURANTE UN MÍNIMO PLACES WHERE PEOPLE GO BAREFOOT. THE TEST IS CONDUCTED USING A DEVICE WITH AN R-HE* AUF EINER VORRICHTUNG, AUF DER DIE TESTPERSON AUF EINER GENEIGTEN EBENE MIT VARI-
DE 100 CICLOS DE CONGELACIÓN – DESHIELO. INCLINED SURFACE WHOSE ANGLE CAN BE VARIED. THE SURFACE, COVERED IN TEST TILES RESITANCE GELS (ISO 10545-12) IERBARER ABSCHÜSSIGKEIT LÄUFT. DIE FLÄCHE IST MIT DEN ZU TESTENDEN FLIESEN VERKLEI-
IMPREGNATED WITH A SOAP SOLUTION, IS WALKED UPON BY A BAREFOOT PERSON. THE APRÈS AVOIR ÉTÉ IMPRÉGNÉS D’EAU, LES CARREAUX SONT SOUMIS À DES CYCLES DE CHANGE- DET UND STÄNDIG MIT EINER SEIFIGEN LÖSUNG IMPRÄGNIERT.
R-HE*
ANGLE OF THE INCLINED SURFACE WHERE THE PERSON CAN STILL SAFELY STAND IS TAKEN MENTS DE TEMPÉRATURE ENTRE +5 ºC ET -5 ºC. TOUS LES CÔTÉS DES CARREAUX SONT EXPOSÉS
FROST RESISTANCE (ISO 10545-12)
AS THE TEST VALUE. THE VALUE OF THE ANGLE CORRESPONDS TO CLASS A (GREATER OR AU GEL PENDANT UN MINIMUM DE 100 CYCLES DE GEL / DÉGEL. DER WINKEL DER GENEIGTEN FLÄCHE, BEI DEM DIE TESTPERSON NOCH SICHER LÄUFT, STELLT
AFTER IMPREGNATING THE TILE WITH WATER, IT IS SUBJECTED TO FREEZE/THAW CYCLES
RANGING FROM +5ºC TO -5ºC. ALL THE DIFFERENT SURFACES OF THE TILE ARE EXPOSED TO EQUAL TO 12º), CLASS B (GREATER OR EQUAL TO18º) OR CLASS C (GREATER OR EQUAL R-HE* DEN WERT DES KRITISCHEN RUTSCHWINKELS DAR. JE NACH DEM WERT DIESES WINKELS WIRD
FROST FOR A MINIMUM OF 100 FREEZE/THAW CYCLES. TO 24º). FROSTBESTÄNDIGKEI (ISO 10545-12) EIN WERT DER KLASSE A (GRÖSSER ODER GLEICH 12º), KLASSE B (GRÖSSER ODER GLEICH 18º)
PRÜFVERFAHREN, BEI DEM DIE FLIESEN NASS GEMACHT UND ZYKLEN ZWISCHEN +5ºC UND -5ºC ODER KLASSE C (GRÖSSER ODER GLEICH 24º) ZUGEORDNET.
UNTERWORFEN WERDEN. ALLE SEITEN DER FLIESE WERDEN DEM GEFRIERPROZESS IN MINDESTENS
100 GEFRIER- UND AUFTAUZYKLEN UNTERZOGEN.
224
2022
[email protected]
WWW.COVERLAMBYGRESPANIA.COM
GRESPANIA S.A. DISPONE DE UN SISTEMA DE GESTIÓN DE ACUERDO A LAS NORMAS ISO 9001:2015 CERTIFICADO Nº 44100127697 E ISO 14001:2015 CERTIFICADO Nº 44104127697 EN SUS PLANTAS DE NULES, MONCOFAR Y CASTELLÓN.
GRESPANIA S.A. USES DE MANAGEMENT SYSTEM WITHIN ITS´FACILITIES OF NULES, MONCOFAR AND CASTELLON IN ACCORDANCE WITH ISO 9001:2015 CERTIFICATE Nº 44100127697 AND ISO 14001:2015 CERTIFICATE Nº 44104127697.