CLASE 2 – MÓDULO I
LENGUAS
En la primera clase empezamos a zambullirnos en el mundo de la comunicación,
la lengua y el lenguaje.
En esta clase estudiaremos algunos tipos de textos (literarios y no literarios) en
los que está presente la narración como estructura. También seguirás
aprendiendo nuevas expresiones en el idioma inglés.
¿Comenzamos?
¿Cómo citar esta clase? Programa Oportunid@des, Dirección de Educación de
Jóvenes y Adultos, Consejo General de Educación de Entre Ríos, 2018.
Lenguas, Clase 2, Módulo I.
LENGUAS
CONTAME ALGO / TELL ME A STORY
HABÍA UNA VEZ / ONCE UPON A TIME
Para empezar leé los siguientes ejemplos y pensá: ¿Qué tienen en común
estos textos?
El fin de semana con Juan viajamos a las termas de Federación.
Estuvo divino y ¿a qué no sabés? ¡Estaba Lore con su familia! Se
quedaron a pasar el día con nosotros y a la noche hicimos un
asado.
Anoche soñé algo tenebroso. Iba paseando en auto y el que
manejaba era Ricardo Darín. Salimos de la ciudad como yendo
para Buenos Aires y cuando íbamos a cruzar la vía, al frenar, se
nos aparece un espectro, Ricardo aceleró a fondo el auto y nos
escapamos, pero cuando doy vuelta la cabeza para decirle algo
¡no había nadie manejando!
Tal vez pudiste notar que se trata de una anécdota y un sueño. Ambos tipos de
textos son narraciones.
Una narración es el relato de hechos reales o imaginarios que les suceden a
personajes en un lugar y tiempo determinados.
Este tipo de texto que tiene como fin contar algo, puede contener dentro de sí
conversaciones (que estudiamos en la Clase 1), descripciones o explicaciones,
pero su finalidad es contar qué pasó.
Entonces, cuando contamos a alguien algo que nos pasó, o un sueño que
tuvimos, estamos narrando.
1
LENGUAS
Para conocer los elementos de la narración, te invitamos a ver un video. Accedé
hacienda click en la siguiente imagen:
Ahora veamos estos elementos aplicados a los ejemplos del comienzo:
PERSONAJES TIEMPO LUGAR ACONTECIMIENTOS
CHARACTERS TIME PLACE EVENTS
Juan y yo El fin de semana Termas de Nos encontramos a Lore y su
familia y comimos un asado
Federación
Como podrás ver en el cuadro, “personaje” en ingles se escribe “character”.
¿Sabías que si querés aprender el significado de una
palabra o cómo pronunciarla podés utilizar este diccionario?
Échale un vistazo haciendo click en la imagen:
En una narración, también es importante tener en cuenta:
qué pasó primero, qué pasó después… es decir, el orden
cronológico de las acciones.
Entonces, todos los textos que comparten la estructura narrativa, como dijimos,
cuentos, leyendas, anécdotas, noticias, crónicas, etc. tienen estos mismos
componentes:
2
LENGUAS
LA DIVERSIDAD CULTURAL HECHA NARRACIÓN DE CUENTOS, LEYENDAS Y OTRAS YERBAS
Muchas de las narraciones que conocemos, tuvieron su origen en la tradición
oral. Las culturas que carecen de escritura, utilizan la oralidad para conservar su
identidad. Los conocimientos populares se transmiten de generación en
generación, de padres y madres a hijas e hijos, de maestras y maestros a
estudiantes, etc. Haciendo clic aquí podés saber más sobre historia oral.
¿Se acuerdan de algo que hayan aprendido por tradición oral? Por ejemplo una
canción de cancha, un verso, una canción para jugar con las manos.
Los mitos, fábulas, leyendas y los cuentos populares son historias que han
llegado hasta nosotros de esa forma. No se les conoce autor, y hay muchas
versiones de cada uno. Cada persona que lo cuenta, además, agrega o quita
algo, haciendo así una nueva versión.
Veamos este cuadro comparativo para ver de qué se trata cada uno:
3
LENGUAS
MITOS/MYTHS
Relato que intenta dar una explicación del origen del mundo.
Tiene una pretensión histórica.
FÁBULAS/FABLES Relato breve que termina con una enseñanza o moraleja.
Narra el origen de algún elemento de la naturaleza (por
LEYENDAS/LEGENDS ejemplo, la yerba mate, el árbol Timbó, etc.). Explica las
características del ambiente, el por qué de los nombres que designan
aspectos particulares del paisaje y de las cosas, las causas que dan
formas y condiciones a los animales, las plantas, la atmósfera de
determinada zona y hasta de las estrellas y el universo.
CUENTOS OPULARES/ Narración breve y sencilla creada por uno o varios autores,que
al ser transmitida oralmente va variando en los detalles pero no
FOLKTALES su estructura general (principio, nudo, desenlace).
Escuchá y leé la leyenda “El zorro de tres patas” narrada en Lengua de Señas:
Seguramente conocés estos personajes que provienen de leyendas populares:
Robin Hood, Caperucita Roja, El Rey Arturo, El Monstruo del Lago Ness.
4
LENGUAS
Dentro de las leyendas de origen anglosajón
(relativo a los pueblos germánicos que
invadieron Gran Bretaña en el siglo V) nos
encontramos con el relato de un mítico héroe
nórdico llamado Beowulf, quien logró su fama al
destruir a la bestia Grendel. Haciendo click en la imagen accederás a un video
para conocer un poco más de la historia.
AUTORES Y NARRADORES
Las narraciones tienen dos tipos de figuras que es importante identificar y no
confundir:
En el caso del narrador hay que aclarar también que existen varias clases de
ellos y que la manera más habitual de distinguirlos tiene que ver con su relación
con el personaje principal, es decir, el que realiza las acciones principales de la
historia.
El narrador en 1º persona, cuenta las andanzas y hechos que le ocuren a él
mismo, por ejemplo: “Anoche YO soñé algo tenebroso”. El narrador en 3º
persona relata lo que le sucede a otra persona o personas. Por ejemplo: “Cuenta
una vieja leyenda guaraní que Yasi, la diosa luna...”
5
LENGUAS
¡LEAMOS ALGO! / LET´S READ!
Les dejamos esta leyenda para que disfruten de su lectura:
LEYENDA DE LA YERBA MATE
Cuenta una vieja leyenda guaraní que Yasí, la diosa luna, hace muchísimo tiempo quiso
conocer la tierra y ver con sus propios ojos todas las maravillas que apenas podía ver entre la
espesura de la selva, allá abajo. Un día con su amiga, Araí, la diosa nube, bajaron a la tierra en
la forma de dos jóvenes hermosas. Cansadas de recorrer todo y maravillarse, buscaron un
lugar donde descansar. Vieron una cabaña entre los árboles. Cuando se dirigían hacia ella
para pedir dónde dormir, descubren, agazapado, un yaguareté acechándolas en una roca
cercana. Súbitamente, salta sobre ellas con las zarpas listas. Al momento, se oye un silbido. El
yaguareté cae atravesado por una flecha, herido de muerte.
El salvador era un cazador que al ver a las jovencitas indefensas, se compadece y también
les ofrece la hospitalidad de su casa. Las muchachas aceptan y lo siguen, hasta la cabaña que
habían visto antes. Al entrar el hombre les presenta a su esposa y a su joven hija, la que, sin
pensarlo dos veces, les ofrece una rica tortita de maíz, su único y último alimento. Cuando las
mujeres van a buscar el mejor sitio para las visitas, el cazador les cuenta que decidieron vivir
solos en el monte, alejados de su tribu, para salvar y conservar las virtudes, regalo de Tupá,
que tenía su bonita y bondadosa hija, un tesoro para ellos. Pasan la noche y a la mañana
siguiente, Yasí y Araí agradecen sinceramente a la familia su hospitalidad y se alejan.
Una vez en el cielo, Yasí no pudo olvidar su aventura en la tierra. Cada noche que ve al
cazador y a su familia, recuerda su valentía y generosidad. Sabiendo de su sacrificio filial,
decide premiar a su salvador con un valioso regalo para él, y para el tesoro que tanto
cuidaban: la hija. Cierta noche, Yasí recorre los alrededores sembrando unas semillas
mágicas. A la mañana, ya han nacido y crecido unos árboles de hojas color verde oscuro con
pequeñas flores blancas.
El hombre y su familia, al levantarse, contemplan asombrados estas plantas desconocidas que
aparecieron durante la noche. De repente, un punto brillante del cielo desciende hacia ellos
con suavidad. Reconocen a la doncella que durmió en su casa.
—Soy Yasí, la diosa Luna —les dice—. He venido a traerles un presente como recompensa de
vuestra generosidad. Esta planta, que llamarán “caá”, nunca permitirá que se sientan solos y
será para todos los hombres, un especial símbolo de amistad. También he determinado que
6
LENGUAS
sea vuestra hija la dueña de la planta, por lo que, a partir de ahora, ella vivirá por siempre y
nunca perderá su bondad, inocencia y belleza-. Después de mostrarles la manera correcta de
secar las hojas, Yasí prepara el primer mate y se los ofrece. Luego, regresa satisfecha a su
puesto en el cielo.
Pasan muchos años y luego de la muerte de sus padres, la hija se convierte en la deidad
cuidadora de la yerba mate, la Caá Yarí, esa hermosa joven que pasea entre las plantas,
susurrándoles y velando su crecimiento. A ella, también confían su alma los trabajadores de
los yerbales…
Fuente: [Link]
Pueden disfrutar de muchas más leyendas y cuentos populares accediendo
a este recurso del Portal Educativo Educar:
[Link]
¿CORTAMOS ACÁ?
Para hacer una pausa hasta la próxima semana te invitamos a ver este video
musical de la chacarera “La Telesita” de Andrés Chazarreta interpretada por
Jorge Cafrune:
La leyenda santiagueña de la Telesita hace referencia a la joven Telésfora
Castillo o Santillán, una joven argentina de la provincia de Santiago del Estero,
conocida por su gusto por la danza, que murió quemada en la segunda mitad
del siglo XIX. Después de su muerte, las creencias populares regionales
la convirtieron en "alma en pena" y "alma milagrosa", preservando su memoria
de manera legendaria y mediante la tradición oral.
7
LENGUAS
ALGO PERSONAL/ SOMETHING PERSONAL
Otro tipo de texto narrativo son las biografías y
autobiografías. Estos textos narrativos centran el relato en la
vida de personajes. Se trata de textos que relatan las andanzas y la vida de
personas o personajes destacados a veces contadas por otros, otras,
contadas por el mismo protagonista.
Veamos ejemplos:
BIOGRAFÍA / BIOGRAPHY
Virginia Apgar (7 de junio de 1909 - 7 de agosto de 1974) fue una médica
estadounidense que se especializó en anestesia y pediatría. Fue líder en el
campo de la anestesiología y la teratología, y fundó el campo de la
neonatología. Para el público general, sin embargo, es más conocida por
haber creado el test de Apgar, el método utilizado para evaluar la salud de
los recién nacidos que ha reducido considerablemente la mortalidad infantil
en todo el mundo.
Fuente:Wikipedia
Ahora veremos un fragmento de la biografía de Rosa Parks, una activista
Afroamericana que se rehusó a darle su asiento en el autobús a un hombre
blanco y generó un cambio social en los años 50 en Estados Unidos.
Rosa Parks, née Rosa Louise McCauley, (born February 4, 1913, Alabama,
U.S.- died October 24, 2005, Michigan), African American civil rights
activist whose refusal to relinquish her seat on a public bus to a
white man precipitated the 1955-56 Montgomery bus boycott in
Alabama, which is recognized as the spark that ignited the U.S. civil rights
movement.
Fuente: [Link]
Obtené la siguiente información de la biografía de Rosa:
¿Cuál es su nombre completo?
8
LENGUAS
_______________________________________
¿Cuándo y dónde nació?
_____________________________________________
¿Cuándo y dónde falleció?
____________________________________________
¿Qué otras palabras podés reconocer?
__________________________________
AUTOBIOGRAFÍA / AUTOBIOGRAPHY
Me llaman Rodolfo Walsh. Cuando chico, ese nombre no
terminaba de convencerme: pensaba que no me serviría, por
ejemplo, para ser presidente de la República. Mucho después
descubrí que podía pronunciarse como dos yambos aliterados, y
eso me gustó. (…)
“Autobiografía”, Rodolfo Walsh (fragmento)
Si querés leerla completa, hacé click en el vínculo: Autobiografía, por
Rodolfo Walsh
¡RECORDÁ!
Los puntos suspensivos entre paréntesis tienen la función de indicar que el
texto presentado es un fragmento y que se han extraído algunos fragmentos
del texto completo.
PERSONAL INFORMATION / INFORMACIÓN PERSONAL
Si quisiéramos escribir una biografía de un personaje en inglés, necesitamos
previamente averiguar datos de su vida. Podemos hacer una entrevista al
personaje para indagar información que luego volcaremos en la biografía.
9
LENGUAS
¿Querés aprender a recopilar información personal en inglés? ¡Allá vamos!
THE NUMBERS / LOS NÚMEROS 1, 2, 3 GO!
Primero vamos a aprender los números ya que nos ayudarán a decir nuestra
edad o la de otra persona, brindar y entender números telefónicos o
direcciones.
¡Hacé click y mirá los videos! Click and watch the videos!
Learn English - numbers 0-20 - Speak English, Learn English,
Numbers 10,20,30, in English Language - Speak English, Learn English,
Para formar números de dos cifras, sólo tenemos que saber cómo se escribe
el número correspondiente a las
decenas (20, 30, 40...), añadir un guión
y después el número correspondiente a
las unidades (1, 2,3).
Por ejemplo: El 21 es 20 (twenty) + 1
(one) = twenty-one El 32 es 30(thirty) +
2 (two) = thirty-two
THE ALPHABET /
EL ALFABETO A, B, C
Al preguntar el nombre o el apellido
puede suceder que no comprendamos
10
LENGUAS
con claridad las respuestas que nos dan, entonces debemos solicitarles a las
personas que nos deletreen algunas palabras. Por esta razón se hace
imprescindible conocer el alfabeto. ¿Comenzamos?
Hacé click en el link y practicá ¿Te animás a pronunciar en inglés y a la vez
hacerlo en lengua de señas? Learn English - The English Alphabet from A to Z
¡ATENCIÓN!
En español, el alfabeto incluye la letra Ñ, en cambio en inglés no aparece
esa letra.
Escribí tu nombre y apellido en tu carpeta, luego deletréalos. Write your first
name and last name, then spell them.
First name:……………………………….
Last name: ……………………….………
PROFESSIONS AND OCCUPATIONS: Las profesiones
Leé y escuchá el diálogo entre Lucas y Marcos. Read and listen to the
dialogue:
[Link]
w?usp=share_link
Marcos: Hi! What´s your name?
Lucas: I’m Lucas Salcedo.
Marcos: What´s your occupation?
Lucas: I am a doctor.
¿De qué están hablando?
11
LENGUAS
Si alguien nos pregunta a qué nos dedicamos (What do you do for a living?
What´s your job? o What´s your occupation?)
Respondemos I´m a/an……………………….
Tanto “a” como “an” significan “un” / “una”, sólo que usaremos “a” delante de
una profesión que comience con CONSONANTE y “an” delante de una
profesión que comience con VOCAL.
Por ejemplo:
“I´m a taxi driver” (Yo soy un/a taxista)
“I’m an artist”. (Yo soy un/una artista)
¡IMPORTANTE! / IMPORTANT!
Seguramente en esta sesión verás muchas veces esta palabra I´M (I AM)
que significa yo soy o yo estoy, también se usa para decir la edad. En las
próximas clases veremos el verbo TO BE en mayor profundidad.
Mirá el siguiente video y aprendé algunas profesiones en ingles:
Jobs And Occupations Vocabulary | Learn Job Names In English With Pictures
GETTING AND GIVING INFORMATION / OBTENER Y DAR INFORMACIÓN
En esta instancia veremos una serie de preguntas comunes para obtener y
brindar información personal. Luego veremos un diálogo donde se puede
visualizar la dinámica de una entrevista donde se solicita información personal.
Mirá la siguiente entrevista. Acá podrás aprender a preguntar y responder
sobre información personal ¡No te olvides de tomar nota y practicar la
pronunciación!
12
LENGUAS
A: What´s your name? ¿Cuál es tu nombre?
B: Cristina Oon
A: Oon is the surname, yeah?
B: Yeah
A: How do you spell that? ¿Cómo lo deletreás?
B: o-o-n (ou ou en)
A: What´s your first name? ¿Cuál es tu nombre?
B: Cristina C-R-I-S-T-I-N-A
A: OK, That´s fine.
A: How old are you? ¿Cuántos años tienes?
B: I´m 20 (twenty) veinte
A: 20…ok. And…What´s your contact phone number? ¿Cuál es tu número de
teléfono?
B: It´s 0 7 8 3 3 9 0 4 2 3 7
A: Ok. That´s 0 7 8 3 3 9 0 4 3 7
B: That´s it.
A: And what´s your address and postcode? ¿Cuál es tu dirección y código
postal?
B: It´s 2 1 A Green Street, Cambridge.
A: And What´s your postcode? ¿Cuál es tu código postal?
B: It´s CA4 9DL
A: Ok, that´s fine. Thank you very much.
B: Thank you.
Si observamos la respuesta a la pregunta “What´s is your address?” (¿Cuál
es tu dirección?) podemos darnos cuenta de que el orden que se sigue no es el
mismo que en español: Primero va el número de la casa, luego el nombre de la
calle y por último se aclara si es calle (street), avenida (avenue) o boulevard.
Ejemplo: My address is 23 SAN MARTIN STREET.
Escribí en tu cuaderno y respondé las siguientes preguntas sobre vos.
13
LENGUAS
QUESTIONS/ PREGUNTAS ANSWERS/ RESPUESTAS
What´s your first name? My first name is…………
¿Cuál es tu nombre?
What´s your surname? My surname is …………
¿Cuál es tu apellido?
How do you spell your surname?
……………………………………..…….
¿Cómo deletreas tu apellido?
Where are you from? I’m from……….
¿De dónde eres?
How old are you? I’m ……
¿Cuántos años tienes?
What ́s your address? It’s ………Street.
¿Cuál es tu dirección?
What ́s your phone number? It’s …….
¿Cuál es tu número de teléfono?
¿CORTAMOS ACÁ?
Hasta aquí llegamos con la segunda semana de la Clase 2. Seguimos en la
próxima.
14
LENGUAS
CONTANDO CUENTOS / TELLING STORIES
En la historia de la humanidad, luego de que la lectura y
la escritura se volvieron más populares (es decir, fueron
usadas por más personas), se escribieron, imprimieron,
vendieron y leyeron muchísimos cuentos y novelas, que son la versión
moderna de las leyendas y cuentos populares.
Y al haber escritores y lectores comenzaron a nacer géneros, es decir, tipos
de narraciones parecidas entre sí. Las novelas de caballería, las historias de
piratas, las novelas románticas o las historias de terror son ejemplos de estos
géneros.
Leamos algo:
En el link vas a encontrar el cuento “Casa Tomada” del emblemático escritor
argentino Julio Cortázar.
Podés escuchar el audio del cuento leído con la voz del autor: Audio cuento
Casa Tomada
Para pensar: ¿De qué se trata el cuento? ¿Qué sensaciones te provocó
leerlo y escuchar el audio? ¿Cuál es el conflicto? ¿Qué vínculo establecen los
personajes entre sí? De acuerdo a las descripciones que
aparecen, ¿En qué época suponés que transcurre esta
historia?
A continuación, te presentamos un breve fragmento de
la obra “Frankenstein” de Mary Shelley. Mirá las palabras
resaltadas ¿Podés reconocerlas? ¿Qué tipo de palabras
son? Escribirlas en tu cuaderno.
15
LENGUAS
Las palabras que no conozcas podés buscarlas en el diccionario online.
[Link]
Letter 2
To Mrs. Saville, England.
Archangel, 28th March, 17—.
How slowly the time passes here, encompassed as I am by frost and snow!
Yet a second step is taken towards my enterprise. I have hired a vessel and
am occupied in collecting my sailors; those whom I have already engaged
appear to be men on whom I can depend and are certainly possessed of
dauntless courage.
But I have one want which I have never yet been able to satisfy, and the
absence of the object of which I now feel as a most severe evil, I have no
friend, Margaret: when I am glowing with the enthusiasm of success, there will
be none to participate my joy; if I am assailed by disappointment, no one will
endeavour to sustain me in dejection.
PALABRAS PARA NARRAR…
SUSTANTIVOS Y VERBOS / NOUNS AND VERBS
En la Clase 1 estudiamos una clase de palabras: los pronombres. Ahora,
veamos dos clases de palabras que tienen especial función: los verbos y
los sustantivos.
SUSTANTIVOS / NOUNS
Los sustantivos son una clase de palabra cuya función es nombrar “cosas”,
tanto concretas como abstractas. Cuando decimos “cosas” nos referimos en
16
LENGUAS
general a personas, grupos de personas, instituciones, animales, plantas,
objetos, microorganismos, estados de ánimo, ideas, conceptos e incluso
pensamientos. Son todas las palabras que podemos reemplazar, en una
oración, por “algo” o “alguien”.
Por ejemplo:
Tengo una historia que contarte. → Tengo algo que contarte.
I have a story to tell you. → I have something to tell you.
Juan salió a caminar. → Alguien salió a caminar.
Juan went for a walk. → Someone went for a walk.
Tipos de sustantivos. Types of nouns
Tanto en Inglés como en Español, nos encontramos con distintos tipos de
sustantivos:
SUSTANTIVOS PROPIOS / PROPER NOUNS SUSTANTIVOS COMUNES / COMMON NOUNS
Los sustantivos propios comienzan con Los sustantivos comunes son aquellos que se
mayúsculas, son nombres que identifican a refieren a cosas o personas en general.
una persona en particular, un lugar: Matías, Por ejemplo: chico, mujer, país, túnel, ciudad,
Europa, Paraná. felicidad, lunes.
En Inglés: John, Africa, London, Monday. En Inglés: boy, woman, country, tunnel,
city, happiness.
SUSTANTIVOS CONCRETOS / CONCRETE NOUNS SUSTANTIVOS ABSTRACTOS / ABSTRACT NOUNS
17
LENGUAS
Los sustantivos abstractos se refieren a
Los sustantivos concretos se refieren a
sentimientos, objetos que no tienen existencia
cosas que existen físicamente, pueden
propia, que necesitan de otro elemento para
sentirse.
existir. Por ejemplo: la verdad, necesita de un
Por ejemplo: gato, perro, edificio, café, sol, pueblo; la niñez, de un niño, etc.
lluvia. En inglés: cat, dog, building, coffee, Algunas veces forman a través de verbos o
sun, rain. adjetivos a los que se les agregan sufijos (bello-
belleza, esperar-esperanza). Otras veces, se
forman anteponiendo el artículo neutro LO (lo
bueno).
En Inglés: truth, danger, happiness, time,
friendship, humour, sadness.
SUSTANTIVOS COLECTIVOS /
Los sustantivos colectivos se refieren a grupos de
personas o cosas.
COLLECTIVE NOUNS
Por ejemplo: audiencia, familia, gobierno, jurado.
En Inglés: audience, family, government, team,
jury.
En inglés y español los sustantivos pueden pertenecer a más de una
categoría. Por ejemplo: “felicidad” puede ser común y abstracto. Los “Andes”
puede ser concreto y propio.
En este audio te contamos sobre el uso de los artículos en inglés y español:
LOS VERBOS / VERBS
Los verbos son una clase de palabra cuya función es nombrar acciones,
procesos, estados o existencia que afectan a las personas o las cosas. Son
verbos, por ejemplo: caer, soñar, dormir, querer.
Los verbos varían según persona y número:
SINGULAR PLURAL
Yo sueño Nosotros soñamos
I dream /driːm/ We dream
18
LENGUAS
Tú sueñas / Vos soñás Ustedes / Vosotros sueñan
You dream You dream
Él / ella sueña Ellos/Ellas sueñan
He / She dreams /dri:mz/ They dream
Además, los verbos varían según los tiempos:
Además, los verbos varían según los tiempos:
PASADO PRESENTE FUTURO
Yo soñaba Yo sueño Yo soñaré
I dreamed/dreamt I dream I will dream
¡PARA RECORDAR!
Los tiempos verbales son muchos. Hay muchas formas de expresar lo que
ocurrió en el pasado y lo que ocurrirá en el futuro.
Ejemplo: Yo había soñado/Yo soñaba, son dos maneras diferentes de
expresar una acción pasada.
Yo compraré flores/yo voy a comprar flores, son dos maneras diferentes de
expresar el futuro. En nuestra región utilizamos con más frecuencia la segunda
opción.
¡ATENCIÓN!
En el cuadro anterior, la parte de la palabra que está en rojo es la parte del
verbo que varía en función de la persona gramatical y el tiempo.
¿Cortamos acá? ¡Nos preparamos para las actividades de Integración!
19
LENGUAS
ACTIVIDAD DE INTEGRACIÓN
CLASE 2 – MÓDULO I
Leé el siguiente cuento llamado “El leve Pedro” del escritor Enrique
Anderson Imbert. Mientras lees podés poner play en este archivo y escuchar
una Lectura Grabada de este cuento.
1- Confeccioná un cuadro identificando: personajes, tiempo, espacio,
acciones principales y secundarias.
PERSONAJES TIEMPO ESPACIO ACCIONES (PRINCIPALES Y SECUNDARIAS)
SUSTANTIVOS PRONOMBRES VERBOS
2- Extraé del texto dos ejemplos de cada clase de palabra:
3- Imaginá que Hebe y Pedro recién se conocen y quieren saber un poco
más uno del otro. Escribí un diálogo en inglés en el cual se realicen y
respondan preguntas personales (nombre, apellido, edad, ocupación).
Example: Hebe: Hello! What’s your name?
Pedro: Hi! My name is Pedro.
20
LENGUAS
¡Llegamos al final de la Clase 2! Estamos a mitad de camino del Módulo I.
Todavía nos falta mucho para compartir.
21
LENGUAS
BIBLIOGRAFÍA
LENGUA Y LITERATURA
-ALVARADO, M., (coord. 2004), Problemas de la Enseñanza de la Lengua y la
Literatura, Buenos Aires, Universidad Nacional de Quilmes Editores.
-ARCHANCO, P., FINOCCHIO, A.M., YUJNOVSKY,C., (2003) Enseñar Lengua
y Literatura, actividades que favorecen el aprendizaje, Buenos Aires, Lugar
Editorial.
-BARTHES, R. (2009), Variaciones sobre la escritura,
-BENVENISTE, E. (1986) Problemas de lingüística general general, México,
Siglo XXI Editores.
-BOMBINI, G. (2005), Reinventar la enseñanza de la lengua y la literatura,
Buenos Aires, Libros del Zorzal.
-BOMBINI, G. (coord. 2012), Lengua y Literatura. Teorías, formación docente y
enseñanza, Buenos Aires, Editorial Biblos.
-CHAMBERS, A., (2007), El ambiente de la lectura, México, Fondo de la
Cultura Económica.
-DUSSEL I. y SOUTHWELL, M. (), Dossier: “Dar y tomar la palabra”, en: El
Monitor de la Educación nº 3, Ministerio de Educación, Ciencia y Tecnología.
-LARROSA, J. y SKLIAR. C. (coord. 2005), Entre pedagogía y literatura,
Buenos Aires. Miño y Dávila.
-MANNI, H. (ed.) (2010): Lectura y escritura de textos académicos para el
ingreso, Santa Fe, Universidad Nacional del Litoral
22
LENGUAS
-PRIETO, M. (2006), Breve historia de la literatura argentina, Buenos Aires, Ed.
Taurus.
23