Guía de Utilización
Guía de Utilización
Seleccione:
– el idioma,
– el vehículo y la carrocería,
– el periodo de edición de la Guía de utilización que
se corresponda con la fecha de la 1ª matriculación del
vehículo.
2
Índice
Supervisión de ángulos muertos 128 Cambio de una bombilla 182 Configuración 215
Active Safety Brake con Alerta de riesgo Fusibles 185 Preguntas frecuentes 217
de colisión y Asistencia al frenado de emergencia Batería de 12 V / Batería auxiliar 185
inteligente 129 Remolcado del vehículo 188
Detección de falta de atención 132 CITROËN Connect Nav 12
Ayuda al estacionamiento 133 219
9
Primeros pasos
Cámara de visión trasera 135 Características Técnicas Mandos en el volante 220
Top Rear Vision - Vista 360 135 Características de motorizaciones y cargas Menús 220
Park Assist 139 remolcables 191 Comandos de voz 222
Motorizaciones de gasolina 192 Navegación 226
193 228
7
Motorizaciones diésel Navegación con conexión
Información práctica Motor eléctrico 194 Aplicaciones 230
Compatibilidad de los carburantes 145 Dimensiones 195 Radio 233
Repostaje 145 Elementos de identificación 195 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 234
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 146 Multimedia 235
Sistema de carga (eléctrico) 146 Teléfono 236
Carga de la batería de tracción (eléctrica) 154 Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla 10 Configuración 239
Dispositivo de enganche de remolque 158 táctil Preguntas frecuentes 241
Dispositivo de enganche de remolque con bola Primeros pasos 196
desmontable sin herramientas 159
13
Mandos en el volante 196
Barras de techo 162 Menús 197 Registradores de datos
Cadenas para nieve 162 Radio 198
Modo de economía de energía 163 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 199
Capó 164 Multimedia 200 Índice alfabético ■
Compartimento del motor 164 Teléfono 201
Revisión de los niveles 165 Configuración 203
Comprobaciones 167 Preguntas frecuentes 203
AdBlue® (BlueHDi) 169
Rueda libre 171
Consejos de mantenimiento 172 MyCitroën Play 11 Acceso a vídeos adicionales
Primeros pasos 206
3
Vista general
Presentación 1. Luz de cortesía / Luz de lectura delantera 1. Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla
Botones de llamada de emergencia y de táctil
Estas ilustraciones y descripciones deben utilizarse
asistencia o bien
a modo de guía. La presencia y ubicación de ciertos
Techo solar Pantalla táctil de 10 pulgadas con MyCitroën
elementos puede variar según la versión o el nivel
Testigos de alerta para los cinturones de Play o CITROËN Connect Nav
de acabado.
seguridad y el airbag frontal del acompañante 2. Acceso directo al menú Al. conducción o
Instrumentos y mandos 2. Retrovisor interior Vehículo
3. Head-up display Acceso a los menús de la pantalla táctil
4. Cuadro de instrumentos Encendido/apagado de la pantalla táctil o
5. Caja de fusibles mando del volumen
6. Elevalunas eléctrico 3. Luces de emergencia
Retrovisores exteriores eléctricos 4. Cierre centralizado
7. Apertura del capó 5. Encendido/apagado del motor
8. Smart Pad Support Citroën 6. Mandos del aire acondicionado
9. Cajón del salpicadero Asientos calefactados
10. Guantera 7. Tomas USB (tipo A/tipo C)
8. Compartimento portaobjetos o cargador de
teléfono móvil
9. Caja de cambios o selector de marchas
10. Selección del modo de conducción
11. Acceso al menú Energía
12. Freno de estacionamiento eléctrico
4
Vista general
5
Vista general
6
Conducción ecológica
Eco-conducción Limite el uso del equipamiento eléctrico Limite las causas de consumo excesivo
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
La eco-conducción se refiere a una variedad de
en el habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y objetos más pesados en el maletero, lo más cerca
procedimientos diarios que permiten al conductor
abriendo los aireadores, antes de encender el aire posible de los asientos traseros.
optimizar el consumo de energía del vehículo (tanto
acondicionado. Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia
carburante como electricidad) y las emisiones de
A velocidades superiores a 50 km/h, cierre las aerodinámica (por ejemplo, barras de techo, baca,
CO2.
ventanillas y deje las toberas abiertas. portabicicletas, remolque). Utilice un cofre de techo
Optimize la caja de cambios Tenga en cuenta la utilización del equipamiento del en la medida de lo posible.
Con caja de cambios manual, inicie la marcha vehículo que puede ayudar a limitar la temperatura Retire las barras de techo o la baca después de
con suavidad y suba de marchas con celeridad. Al del habitáculo (por ejemplo, las persianas del techo utilizarlos.
acelerar, suba la marcha de forma anticipada. solar y ventanillas). Al finalizar el periodo invernal, cambie los
Con caja de cambios automática, dé prioridad al Apague el aire acondicionado, a menos que sea neumáticos de nieve por los de verano.
modo automático. No pise el pedal del acelerador de regulación automática, una vez que se haya Siga las instrucciones de mantenimiento
de forma brusca o repentina. alcanzado la temperatura deseada.
Revise con regularidad y con los neumáticos fríos
El indicador de cambio de marcha le propondrá Apague las funciones de desempañado y
sus presiones de inflado, consultando la etiqueta
introducir la marcha más adecuada. Cuando la desescarchado, si estas no se han gestionado
situada en el vano de la puerta del conductor.
indicación aparezca en el cuadro de instrumentos, automáticamente.
Efectúe esta revisión especialmente:
sígala inmediatamente. Apague lo antes posible los asientos calefactados.
– Antes de realizar un trayecto largo.
Con una caja de cambios automática, este indicador Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla al
– En cada cambio de estación.
solo se muestra en el modo manual. nivel de visibilidad, de conformidad con la legislación
– Después de un estacionamiento prolongado.
Conduzca con suavidad en vigor en el país por el que circula.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los
Evite arrancar el motor antes de iniciar la marcha,
Mantenga una distancia de seguridad entre neumáticos del remolque o la caravana, si procede.
especialmente en invierno (excepto en condiciones
vehículos, utilice preferentemente el freno motor Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
invernales extremas por debajo de -23°C). La
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite, filtrado de
temperatura subirá más rápidamente en marcha.
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete el calendario
Como ocupante, evite conectar dispositivos
a reducir el consumo de energía, las emisiones de de operaciones del plan de mantenimiento del
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
CO2 y el ruido general del tráfico. fabricante.
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
consumo de energía.
velocidad. SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
Desconecte todos los dispositivos portátiles antes
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
de abandonar el vehículo.
autorizado CITROËN o taller cualificado lo antes
7
Conducción ecológica
8
Instrumentación de a bordo
Información para el
conductor
4. Indicador de nivel de aceite en el motor (según
motorización)
1
5. Cuentakilómetros total (km)
Cuadro de instrumentos 6. Velocímetro digital (km/h o mph)
7. Posición del selector y marcha con caja de
El cuadro de instrumentos muestra toda la
cambios automática
información que el conductor necesita sobre el
Indicador de cambio de marcha
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Modo de conducción seleccionado
Esta información aparece como indicadores de
8. Indicador de mantenimiento
alerta, testigos y mensajes.
Información del ordenador de a bordo
Según equipamiento del vehículo, el cuadro de 1. Velocímetro digital (km/h o mph)
9. Indicador de nivel de carburante
instrumentos puede presentarse como: 2. Posición del selector y marcha en una caja de
– Una pantalla LCD. cambios automática (gasolina o diésel)
– Una pantalla totalmente digital.
Cuadro de instrumentos Posición del selector de marchas (eléctrico)
Indicador de cambio de marcha (gasolina o
9
Instrumentación de a bordo
6. Indicaciones del regulador o limitador de Selección del modo de visualización • El indicador de nivel de carburante (gasolina o
velocidad diésel).
Visualización de señales reconocidas • El indicador de carga de la batería (eléctrico).
Indicación de zonas peligrosas (mediante la – "Navegación": velocímetro digital, posición del
navegación con conexión) selector, autonomía, cuentakilómetros, información
Para obtener más información sobre la sobre la navegación actual (mapa y ajustes) y:
Navegación con conexión, consulte el • El indicador de nivel de carburante (gasolina o
apartado correspondiente. ► Pulse el botón situado en el extremo de la diésel).
palanca de las luces para desplazarse por los • El indicador de carga de la batería (eléctrico).
modos de visualización del cuadro de instrumentos. – "Personal 1"/"Personal 2" (eléctrico):
Modos de visualización El modo de visualización se aplica automáticamente velocímetro digital, posición del selector, autonomía,
Los modos de visualización disponibles varían tras unos momentos. cuentakilómetros, indicador de carga de la batería e
según versión y equipamiento del vehículo. información seleccionada por el conductor.
Información de los modos de visualización
La información mostrada en el cuadro de
– "Mínimo": velocímetro digital, posición del Configuración de un modo de visualización
instrumentos (testigos, testigos de alerta, etc.)
selector, autonomía, cuentakilómetros y: "Personal"
puede tener una ubicación fija o variable en función
del modo de visualización seleccionado. • El indicador de nivel de carburante (gasolina o Con CITROËN Connect Nav
Para determinadas funciones que disponen diésel). ► Pulse Ajustes en la banda de la pantalla
tanto de un testigo de funcionamiento como de • El indicador de carga de la batería (eléctrico). táctil.
desactivación, sólo hay una ubicación específica. • El indicador de potencia (eléctrico). ► Seleccione "OPCIONES".
– "Cuadrantes" (gasolina o diésel): velocímetro ► Seleccione "Personalización del cuadro
Idioma y unidades de visualización digital, posición del selector, autonomía, de instrumentos".
Estos dependen de los ajustes de la cuentakilómetros, indicador de nivel de carburante, ► Seleccione "Personal 1" o "Personal 2".
pantalla táctil. cuentarrevoluciones e indicador de temperatura del ► Seleccione el tipo de información con las flechas
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe líquido de refrigeración del motor. de desplazamiento:
indicar en las unidades oficiales del país en el – "Ordenador de a bordo" (gasolina o diésel): • "Multimedia".
que está conduciendo (km/h, km o mph, millas). velocímetro digital, posición del selector, autonomía, • "Ordenador de a bordo".
cuentakilómetros, indicador de nivel de carburante, • "Flujo".
información actual y trayecto seleccionado (1 o 2). • "Thermal Comfort Consumption".
– "Conduc.": velocímetro digital, posición del ► Confirme para guardar y salir.
selector, autonomía, cuentakilómetros, información La información se muestra de forma inmediata en el
sobre las ayudas a la conducción activadas y: cuadro de instrumentos si se selecciona el modo de
visualización correspondiente.
10
Instrumentación de a bordo
Ajuste de la luminosidad
► Con el motor en marcha, ajuste la luminosidad
de la pantalla de información con los botones 3:
Una vez activado el sistema, los datos proyectados • el "sol", para aumentar la luminosidad;
en el Head-up display son: • la "luna", para disminuir la luminosidad.
A. Velocidad del vehículo. Con el vehículo parado o en circulación, no
B. Información del regulador o limitador de debe colocarse ningún objeto cerca de la
velocidad, la indicación de zonas peligrosas 1. Encendido lámina de proyección ni en la cavidad, para no
(mediante la navegación con conexión) y, en 2. Apagado (pulsación larga) interferir en su desplazamiento ni en su correcto
vehículos equipados, la información de la función 3. Ajuste de la luminosidad funcionamiento.
de reconocimiento de señales de tráfico. 4. Ajuste de la altura de la pantalla
C. Si el vehículo cuenta con este equipamiento, En determinadas condiciones
la información de la distancia entre vehículos, meteorológicas extremas (lluvia, nieve,
la información de ayuda al posicionamiento en mucho sol, etc.), es posible que no se pueda leer
el carril y las alertas de frenada automática de
emergencia.
11
Instrumentación de a bordo
12
Instrumentación de a bordo
13
Instrumentación de a bordo
Identifique la causa de la anomalía consultando el Lleve a cabo (2). ► Mantenga el mando presionado en el sentido de
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos Fijo, acompañado del liberación entre 10 y 15 segundos.
y, a continuación, lleve a cabo (3). mensaje "Fallo del freno de ► Suelte el mando.
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del estacionamiento". ► Mantenga pisado el pedal del freno.
freno de estacionamiento". El freno de estacionamiento no funciona ► Tire del mando en el sentido de accionamiento
La liberación automática del freno de correctamente: las funciones manuales y durante 2 segundos.
estacionamiento eléctrico no está disponible. automáticas podrían estar inoperativas. ► Suelte el mando y el pedal del freno.
Lleve a cabo (2). Con el vehículo parado, para inmovilizarlo: Antibloqueo de las ruedas (ABS)
Testigo de mantenimiento fijo y llave ► Tire de la palanca y manténgala así de 7 a 15 Fijo.
de mantenimiento intermitente y segundos aproximadamente, hasta que se encienda Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
después fijo. el testigo en el cuadro de instrumentos. El vehículo conserva una frenada clásica.
Se ha superado el plazo de revisión. Si este procedimiento no da resultado, inmovilice el Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible. vehículo: continuación (3).
Sólo con motorizaciones diésel BlueHDi. ► Estacione sobre suelo plano.
Dirección asistida
Frenos ► Con una caja de cambios manual, introduzca
Fijo.
Fijo. una marcha.
Fallo de la dirección asistida.
Se ha detectado un fallo leve del sistema de ► Con una caja de cambios automática o un
Conduzca con cuidado a velocidad moderada y, a
frenos. selector de marchas, seleccione P y, a continuación,
continuación, lleve a cabo (3).
Circule con prudencia. coloque el calzo suministrado contra una de las
ruedas. Sistema de autodiagnóstico del motor
Lleve a cabo (3).
A continuación, lleve a cabo (2). (gasolina o diésel)
Fallo de funcionamiento (con freno de Parpadeante.
estacionamiento eléctrico) Funciones automáticas desactivadas (freno
Fallo del sistema de gestión del motor.
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo de estacionamiento eléctrico)
Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
del freno de estacionamiento". Fijo.
Debe llevar a cabo (2).
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor en Las funciones de "aplicación automática"
Fijo.
marcha. (al apagar el motor) y "liberación automática" (al
Fallo del sistema de control de emisiones.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni acelerar) están desactivadas.
El testigo de alerta debe apagarse al arrancar el
desactivación manuales, la palanca del freno de Si la aplicación/liberación automática ya no es
motor.
estacionamiento eléctrico presenta un fallo. posible:
Lleve a cabo (3) inmediatamente.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el ► Arranque el motor.
Fijo.
tiempo y se reactivan automáticamente en caso de ► Utilice el mando para accionar el freno de
Detección de un fallo leve del motor.
fallo de la palanca. estacionamiento eléctrico.
Lleve a cabo (3).
► Suelte completamente el pedal del freno.
14
Instrumentación de a bordo
15
Instrumentación de a bordo
Es posible instalar un asiento para niño en la La potencia del motor se va reduciendo Sistema de alerta activa de cambio
dirección contraria al sentido de la marcha a menos gradualmente. involuntario de carril
que haya un fallo en los airbags (testigo de alerta de Debe poner a cargar el vehículo. Fijo.
airbags encendido). Si el testigo de alerta sigue encendido, lleve a El sistema se ha desactivado
Nivel de carburante bajo (gasolina o diésel) cabo (2). automáticamente o se ha dejado en espera.
Fijo, con el nivel de la reserva en rojo, Aviso acústico para peatones (eléctrico) Intermitente.
acompañado de una señal acústica y la Fijo. Va a franquear una línea discontinua sin
visualización de un mensaje. Se ha detectado un fallo en el aviso acústico. activar el intermitente.
La primera vez que se enciende, la cantidad de Lleve a cabo (3). El sistema se activa y luego corrige la trayectoria del
carburante que queda en el depósito es de unos 6 lado de la línea de carril detectada.
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
litros (reserva). Para obtener más información, consulte el apartado
Brake
Hasta que se reponga el nivel de carburante, esta Conducción.
Fijo, acompañado de la visualización de un
alerta se repetirá cada vez que se dé el contacto, Fijo.
mensaje.
con un incremento de frecuencia a medida que el El sistema presenta un fallo.
El sistema se ha desactivado a través de la pantalla
nivel de carburante baje y se aproxime a cero. Lleve a cabo (3).
táctil (menú Al. conducción/Vehículo).
Reposte rápidamente carburante para evitar Parpadeante. Ayuda al posicionamiento en el carril
quedarse sin él. El sistema se activa y frena Fijo, acompañado del testigo de
No conduzca nunca hasta vaciar por completo momentáneamente el vehículo para reducir la alerta de servicio.
el depósito, puesto que puede dañar los sistemas velocidad de colisión con el vehículo que le precede. El sistema presenta un fallo.
anticontaminación y de inyección. Para obtener más información, consulte el apartado Lleve a cabo (3).
Nivel de la batería de tracción bajo (eléctrico) Conducción. Stop & Start (gasolina o diésel)
Fijo, acompañado de una señal acústica. Fijo, acompañado de un mensaje y una Fijo, acompañado de un mensaje.
El nivel de carga de la batería de tracción señal acústica. El sistema Stop & Start se ha desactivado
es bajo. El sistema presenta un fallo. manualmente.
Consulte la autonomía restante. Lleve a cabo (3). El motor no se apagará en la siguiente parada del
Ponga a cargar el vehículo lo antes posible. Fijo. tráfico.
Modo tortuga con autonomía limitada El sistema presenta un fallo. Fijo.
(eléctrico) Si se encienden estos testigos después de parar el El sistema Stop & Start se ha desactivado
Fijo. motor y a continuación arrancarlo de nuevo, lleve a automáticamente.
El nivel de carga de la batería de tracción cabo (3). El motor no se apagará en la siguiente parada del
es crítico. tráfico, si la temperatura exterior es:
– Inferior a 0 °C.
16
Instrumentación de a bordo
– Superior a +35 °C.
Para obtener más información, consulte el apartado
lo dispuesto en la legislación evita el arranque del
motor.
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Luz antiniebla trasera
1
Conducción. Para poder arrancar el motor, reponga lo antes Fijo.
Intermitente y luego fijo, acompañado de un posible el nivel de AdBlue® o lleve a cabo (2). El piloto está encendido.
mensaje. Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros
Pie en el embrague (gasolina o diésel)
El sistema presenta un fallo. de AdBlue® al depósito.
Fijo.
Lleve a cabo (3). SCR sistema de control de emisiones Stop & Start: no puede cambiarse a modo
AdBlue® (BlueHDi) (BlueHDi) START debido a que el pedal de embrague no se
Encendido durante unos 30 segundos al dar Fijo al dar el contacto, acompañado está pisando a fondo.
el contacto, acompañado de una señal de una señal acústica y un mensaje. Pise a fondo el pedal de embrague.
acústica y de un mensaje que indica la autonomía Se ha detectado una anomalía del sistema
Pie sobre el freno
restante. anticontaminación SCR.
Fijo.
La autonomía está comprendida entre 800 y 2400 Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
Presión insuficiente o nula sobre el pedal
km (1500 y 500 millas). del tubo de escape vuelve a ser adecuado.
del freno.
Reponga el nivel de AdBlue® Testigo de alerta AdBlue® intermitente
Fijo al dar el contacto, acompañado de una al dar el contacto y testigo de alerta Ajuste de iluminación automático
señal acústica y de un mensaje que indica la de autodiagnóstico del motor fijo acompañados de Fijo, acompañado de una señal acústica y
autonomía. una señal acústica y un mensaje que indica la un mensaje.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800 km autonomía. Detectado un fallo de funcionamiento en la función
(500 y 62 millas). Según el mensaje mostrado, es posible circular o en la cámara.
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue® o lleve hasta 1100 km antes de que se active el dispositivo Lleve a cabo (2).
a cabo (3). antiarranque. Testigos de alerta de color verde
Intermitente, acompañado de una señal Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
Stop & Start (gasolina o diésel)
acústica y de un mensaje que indica la impida el arranque.
Fijo.
autonomía. Testigo de alerta AdBlue® intermitente
Al parar el vehículo, el sistema Stop & Start
La autonomía es inferior a 100 km. al dar el contacto y testigo de alerta
pone el motor en modo STOP.
Debe reponer el nivel de AdBlue® para evitar que de autodiagnóstico del motor fijo acompañados de
Parpadeo temporal.
se impida el arranque o llevar a cabo (3). una señal acústica y un mensaje indicando que se
El modo STOP no está disponible
Intermitente, acompañado de una señal impide el arranque.
temporalmente o el modo START se ha activado
acústica y de un mensaje que indica que se El sistema antiarranque impide que el motor vuelva
automáticamente.
impide la puesta en funcionamiento. a arrancar (se ha excedido el límite de circulación
Para obtener más información, consulte el apartado
El depósito AdBlue® está vacío: el sistema permitido después de la confirmación del fallo de
Conducción.
inmovilizador del motor de uso obligatorio según funcionamiento del sistema anticontaminación).
17
Instrumentación de a bordo
Vehículo listo para circular (eléctrico) Ajuste de iluminación automático Filtro de combustible (Diésel)
Fijo, acompañado de una señal acústica Fijo. Fijo.
cuando se enciende. La función se ha activado El filtro de diésel contiene agua.
El vehículo está listo para circular y los sistemas de por medio de la pantalla táctil (menú Al. Lleve a cabo (2) inmediatamente. Existe riesgo de
confort térmico están disponibles. conducción/Vehículo). dañar el sistema de inyección de carburante.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad de El mando de luces se encuentra en la posición
aproximadamente 5 km/h (3 mph) y se vuelve a
encender cuando el vehículo deja de moverse.
"AUTO".
Para obtener más información, consulte el apartado
Indicadores
El testigo se apagará cuando apague el motor y Alumbrado y visibilidad.
salga del vehículo. Luces antiniebla delanteras
Indicador de mantenimiento
Park Assist Fijo. La información de mantenimiento se expresa en
Fijo. Las luces antiniebla delanteras están términos de distancia (kilómetros o millas) y tiempo
La función está activa. encendidas. (meses o días).
Para obtener más información, consulte el apartado La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera de
Testigos de alerta de color azul
Conducción. los dos términos.
Luces de carretera La información de mantenimiento aparece en el
Ayuda de mantenimiento en el carril
Fijo. cuadro de instrumentos. En función de la versión del
Fijo.
Las luces están encendidas. vehículo:
Se ha activado la función.
Testigos negros/blancos – La línea de visualización del cuentakilómetros
Se cumplen todas las condiciones: el sistema está
total indica la distancia restante antes de que
funcionando. Pie en el embrague (Gasolina o Diésel) se tenga que realizar la siguiente revisión de
Para obtener más información, consulte el apartado Fijo. mantenimiento, o la distancia recorrida desde que
Conducción. Stop & Start: no se permite cambiar al modo se alcanzó la fecha límite anterior precedida del
Intermitentes START porque el pedal del embrague no se está signo " -".
Intermitente, con señal acústica. pisando a fondo. – Un mensaje de alerta indica la distancia que falta,
Los intermitentes están activados. Pise a fondo el pedal de embrague. así como el periodo de tiempo restante hasta que
Luces de posición Pie sobre el freno venza o hace cuánto tiempo que se ha sobrepasado
Fijo. Fijo. la próxima revisión de mantenimiento.
Las luces están encendidas. Presión insuficiente o nula sobre el pedal
Luces de cruce del freno.
Fijo.
Las luces están encendidas.
18
Instrumentación de a bordo
19
Instrumentación de a bordo
encendido del testigo de alerta de mantenimiento y acompañados de la visualización de un mensaje y AdBlue® está vacío. Ya no es posible arrancar el
de una señal acústica. una señal acústica. motor mientras no se reponga el nivel en el
Póngase en contacto con un concesionario Deténgase inmediatamente cuando las depósito de AdBlue®.
CITROËN o taller cualificado. condiciones de seguridad lo permitan.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
En caso de un fallo de funcionamiento del Mostrar la autonomía manualmente
indicador eléctrico, se dejará de supervisar Después de quitar el contacto, abra con La autonomía no se muestra automáticamente
el nivel de aceite. cuidado el capó y compruebe el nivel de mientras sea superior a 2400 km (1500 millas).
En caso de un fallo del sistema, debe comprobar líquido de refrigeración. La información sobre la autonomía puede
el nivel de aceite del motor con la varilla manual visualizarse pulsando el botón "Check" del
situada en el compartimento del motor. Para obtener más información sobre la menú Al. conducción/Vehículo en la pantalla táctil.
Para más información relativa a la Comprobación de niveles, consulte el
Comprobación de los niveles, consulte el apartado correspondiente. Acciones necesarias relacionadas con
apartado correspondiente. falta de AdBlue®
Los siguientes testigos de alerta se encienden
Indicadores de autonomía de
Indicador de temperatura del cuando la cantidad de AdBlue® está por debajo
AdBlue® (BlueHDi) del nivel de reserva: autonomía de 2400 km (1500
líquido de refrigeración Los motores Diésel BlueHDi están equipados con millas).
Según el tipo de cuadro de instrumentos, esta una función que relaciona el sistema de control de Junto con los testigos de alerta, aparecerán
información sólo está disponible en el área emisiones SCR (reducción catalítica selectiva) y el mensajes que le recordarán con regularidad la
personalizable del cuadro de instrumentos. filtro de partículas diésel (DPF) para el tratamiento necesidad de reponer el nivel para poder evitar el
de los gases de escape. No pueden funcionar sin bloqueo de la puesta en funcionamiento del motor.
AdBlue® líquido. Consulte el apartado Indicadores de alerta y
Cuando el nivel de AdBlue® cae por debajo del testigos para obtener más información sobre los
nivel de reserva (entre 2400 y 0 km), se enciende mensajes mostrados.
un testigo al dar el contacto y la estimación de
Si desea más información sobre AdBlue®
kilómetros que se pueden recorrer antes de que se
(BlueHDi) y, en particular, sobre la
Con el motor en marcha: bloquee el arranque del motor aparece en el cuadro
reposición del nivel, consulte el apartado
– En la zona A, la temperatura es correcta. de instrumentos.
correspondiente.
– En la zona B, la temperatura es demasiado alta. El sistema de inhibición del arranque del
Tanto el testigo de alerta asociado como el de motor que exige la legislación vigente se
STOP se encienden en el cuadro de instrumentos, activa automáticamente cuando el depósito de
20
Instrumentación de a bordo
Alerta/
testigos
Medida a
tomar
Autonomía
restante
Mal funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Al circular, el mensaje se indicará cada 30
segundos. La alerta se repite cada vez que se dé el 1
contacto.
encendidos Detección de mal funcionamiento
Puede recorrer hasta 1100 km antes de que se
Reponga el Entre 2400 y Si se detecta un fallo de active el sistema de inhibición del arranque del
nivel. 800 km funcionamiento, estos testigos motor.
de alerta se encienden Acuda a un concesionario CITROËN o taller
Reponga el Entre 800 y
acompañados de una señal cualificado para proceder a su revisión.
nivel lo antes 100 km
acústica y del mensaje
posible.
"Fallo anticontaminación". Arranque inhibido
Es esencial Entre 100 y
La alerta se activa durante la conducción cuando se Cada vez que se dé el contacto, se muestra el
reponer el 0 km
detecta el fallo por primera vez y, posteriormente, mensaje "Fallo anticontaminación: arranque
nivel, debido
cada vez que se dé el contacto en sucesivos inhibido".
al riesgo de
trayectos mientras la causa del fallo persista.
que se impida Para volver a arrancar el motor
el arranque del Si se trata de un fallo de funcionamiento Póngase en contacto con un concesionario
motor. temporal, la alerta desaparecerá durante el CITROËN o taller cualificado.
siguiente trayecto, después de los controles de
Para poder 0 km
autodiagnosis del sistema anticontaminación
volver a
SCR.
Indicador de potencia
arrancar el
motor, reponga
(eléctrico)
Anomalía confirmada durante la fase de
al menos
conducción permitida (entre 0 km y 1100 km)
5 litros de
AdBlue® en el Si después de 50 km recorridos el testigo sigue
depósito. encendido permanentemente, se confirma el fallo en CHARGE
el sistema SCR. Carga de la batería de tracción durante la
El testigo de alerta AdBlue parpadea y se muestra desaceleración y el frenado.
un mensaje ("Fallo anticontaminación: arranque ECO
inhibido en X kms (millas)") indicando la Consumo de energía moderado y autonomía
autonomía en kilómetros o millas. optimizada.
POWER
21
Instrumentación de a bordo
Consumo de energía por el sistema de propulsión La autonomía restante ya no se calcula. La Indicador de consumo del
durante la aceleración. potencia del sistema de propulsión se va
reduciendo gradualmente.
confort térmico (eléctrico)
Indicador del nivel de carga La calefacción y el aire acondicionado se apagan (Según versión)
Está disponible en los modos de visualización
(eléctrico) (incluso si el indicador de consumo del confort
"Personal 1"/"Personal 2" del cuadro de
térmico no se encuentra en el nivel "ECO").
instrumentos.
Para obtener más información sobre los
Indicador de flujo (eléctrico) Modos de visualización, consulte el apartado
El nivel de carga real de la batería de tracción El indicador de flujo muestra los flujos de energía correspondiente.
y la autonomía restante se muestran de forma del vehículo en tiempo real.
continuada cuando se arranca el vehículo. Está disponible en los modos de visualización
Con el contacto quitado, al abrir la puerta "Personal 1"/"Personal 2" del cuadro de
del conductor se activa el indicador. instrumentos.
Para obtener más información sobre los El indicador muestra el consumo de la energía
Modos de visualización, consulte el apartado eléctrica de la batería de tracción de los dispositivos
Testigos de alerta asociados correspondiente. de confort térmico del habitáculo.
Dos niveles de alerta sucesivos indican que la Estos dispositivos son los sistemas de calefacción y
cantidad de energía disponible es baja: aire acondicionado.
Primer nivel: Reserva Este equipamiento puede usarse:
El nivel de carga de la batería de tracción es – Si el vehículo no está enchufado, cuando la luz
bajo. READY se ilumina.
Fijo, acompañado de una señal acústica. – Si el vehículo está enchufado, cuando el contacto
► Consulte la autonomía restante en el cuadro de está dado (modo "Lounge").
instrumentos. La selección del modo ECO limita el rendimiento
► Ponga a cargar el vehículo lo antes posible. de algunos de estos equipos. A continuación,
Segundo nivel: Crítico el indicador de consumo del confort térmico se
El indicador cambia de color en función de cuánta desplaza a la zona "ECO".
El nivel de carga de la batería de tracción es
energía se consume de la batería de tracción:
crítico. Para calefactar o refrigerar el habitáculo
Azul: consumo de energía
Fijo, conjuntamente con el testigo de alerta de rápidamente, no dude en seleccionar de
Verde: recuperación de energía
reserva, acompañado de una señal acústica.
► Debe poner a cargar el vehículo. Este indicador no representa el nivel de
carga real de la batería.
22
Instrumentación de a bordo
reducir significativamente la autonomía del El cuentakilómetros total mide la distancia ► Ajuste la luminosidad pulsando
vehículo. total recorrida por el vehículo desde la primera los botones.
Recuerde optimizar los valores del equipo tras matriculación. También puede apagar la pantalla:
lograr el nivel deseado de confort y ajústelos si Con el contacto dado, la distancia total se muestra ► Seleccione "Apagar pantalla".
es necesario siempre que arranque el vehículo. en cualquier momento. Esta se sigue visualizando
Tras un período prolongado sin utilizar la durante 30 segundos después de quitar el contacto. La pantalla se apaga por completo.
calefacción, puede percibir un ligero olor durante Se muestra cuando la puerta del conductor está ► Vuelva a pulsar la pantalla (cualquier punto de su
los primeros minutos de uso. abierta y cuando el vehículo está bloqueado o superficie) para activarla.
desbloqueado.
Con MyCitroën Play
Test manual Si viaja al extranjero, es posible que tenga
que cambiar las unidades de distancia (km / ► Pulse Ajustes en la barra de
Esta función permite comprobar algunos indicadores o millas): la velocidad se debe indicar en la estado en los botones de menú.
y visualizar el registro de alertas. unidad oficial del país (km/h o mph). / ► Seleccione "Luminosidad" o
Se puede acceder a la función con el botón La unidad se cambia mediante el menú de "Configuración pantalla", según
"Check" del menú Al. conducción/Vehículo configuración de la pantalla con el vehículo equipamiento.
de la pantalla táctil. parado. ► Ajuste la luminosidad del cuadro de
Según versión, en el cuadro de instrumentos se instrumentos y de la pantalla con las flechas
muestra la siguiente información: o moviendo el control deslizante.
– Nivel de aceite del motor. Reóstato de iluminación / ► Pulse este botón para guardar y
salir, según equipamiento.
– Kilometraje hasta la próxima revisión de
Este sistema permite adaptar manualmente la También puede apagar la pantalla:
mantenimiento.
intensidad luminosa del puesto de conducción en / ► Pulse Ajustes en la barra de
– Presión de inflado de los neumáticos.
función de la luminosidad ambiental. estado en los botones de menú.
– Autonomía asociada con AdBlue® y el sistema
SCR (diésel BlueHDi). ► Seleccione "Apagar pantalla" o "Dark",
según equipamiento.
23
Instrumentación de a bordo
24
Instrumentación de a bordo
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)
Sistema de audio
BLUETOOTH con pantalla
Mandos principales
Con el contacto quitado: puesta en marcha
1
(kWh/100 km o km/kWh o millas/kWh) (Eléctrico) del sistema
/ Calculado desde la última puesta a táctil Con el motor en marcha: silencio
cero del ordenador de a bordo. Ajuste del volumen
Distancia recorrida Este sistema permite acceder a los siguientes Tras unos segundos sin efectuar ninguna
(km o millas) elementos: acción en la segunda página, se volverá a la
Calculada desde la última puesta a cero del – Los mandos de ajuste del sistema de audio primera página automáticamente.
ordenador de a bordo. y del teléfono y la indicación de la información
relacionada.
Contador de tiempo de Stop & Start – Los menús de ajuste de las funciones y del Menús
equipamiento del vehículo. Radio
(minutos/segundos u horas/minutos)
Por motivos de seguridad, detenga Multimedia
Si el vehículo dispone de la función Stop & Start, un siempre el vehículo antes de realizar
contador calcula el tiempo de funcionamiento del operaciones que requieran una atención Teléfono
modo STOP durante un trayecto. continua.
El contador de tiempo se pone a cero cada vez que No es posible acceder a algunas funciones Al. conducción
se da el contacto. durante la conducción. Activación, desactivación y ajustes para
determinadas funciones.
Recomendaciones Ajustes
Ajustes principales del sistema.
No toque la pantalla táctil con objetos puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos mojadas. Para obtener más información sobre los
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la menús, consulte los apartados en los que
pantalla táctil. se describen los sistemas de audio y telemático.
25
Instrumentación de a bordo
26
Instrumentación de a bordo
27
Instrumentación de a bordo
Procedimiento de instalación
► Descargue la aplicación MyCitroën App de la
tienda online correspondiente de su teléfono móvil.
► Cree una cuenta.
► Introduzca el número de identificación del
vehículo (VIN). Se trata del código que empieza por
"VF" que se encuentra en el permiso de circulación
del vehículo.
Para más información relativa a los Elementos
de identificación, consulte el apartado
correspondiente.
Cobertura de red
Para poder utilizar las diferentes funciones
con control remoto, asegúrese de que el vehículo
se encuentre en un área con cobertura de la red
móvil.
La falta de cobertura de red puede impedir la
comunicación con el vehículo (por ejemplo, si se
encuentra en un aparcamiento subterráneo). En
estos casos, la aplicación mostrará un mensaje
que le indicará que no se ha podido establecer
conexión con el vehículo.
28
Acceso
29
Acceso
El desbloqueo completo o selectivo y la Superbloqueo Según versión, las ventanilla y el techo solar se
desactivación de la alarma (según versión) detienen al soltar el botón o al pulsar el botón por
se confirman mediante el parpadeo de los El superbloqueo inhabilita los mandos segunda vez.
intermitentes. interiores de las puertas. También inhabilita
el botón de cierre centralizado. Asegúrese de que no haya ninguna persona
Según la versión, los retrovisores exteriores se
El claxon se mantiene operativo. ni objeto que impida el cierre correcto de las
despliegan.
No deje a nadie en el interior del vehículo ventanillas y el techo solar.
Bloqueo del vehículo cuando lo haya superbloqueado. En las versiones con alarma, para dejar las
ventanillas, el techo solar o ambos entreabiertos,
► Pulse el botón de bloqueo. es necesario desactivar previamente la
► Vuelva a pulsar el botón de bloqueo dentro protección de la alarma volumétrica interior.
de los 3 segundos posteriores para activar Para más información sobre la Alarma, consulte
Bloqueo normal el superbloqueo del vehículo (se iluminan el apartado correspondiente.
► Pulse el botón de bloqueo. los intermitentes temporalmente a modo de
El bloqueo y, según versión, la activación de la confirmación).
alarma, se confirman mediante la iluminación de los Si se trata de vehículos equipados con el sistema Alumbrado a distancia de las
intermitentes. Acceso y arranque sin llave por proximidad, una luces
Según la versión, los retrovisores exteriores se señal acústica doble indica que el vehículo no está ► Pulse este botón. Las luces de posición,
pliegan. superbloqueado. las luces de cruce, las luces de matrícula y
las luces de los retrovisores exteriores se encienden
Si uno de los accesos (puerta o maletero)
no se ha cerrado correctamente, no se
Apertura/cierre de las durante 30 segundos.
podrá bloquear el vehículo. No obstante, si el ventanillas Púlselo una segunda vez antes de que finalice la
vehículo está equipado con alarma, se activará al temporización para apagar las luces de inmediato.
Apertura de las ventanillas
cabo de 45 segundos.
Si el vehículo se desbloquea pero las puertas ► Pulse el botón de desbloqueo durante Recomendación
o el maletero no se abren con posterioridad, el más de 3 segundos.
Según versión, las ventanilla se detienen al soltar el Mando a distancia
vehículo se bloqueará automáticamente de
botón o al pulsar el botón por segunda vez. El mando a distancia es un dispositivo
nuevo tras unos 30 segundos. Si el vehículo
sensible de alta frecuencia; evite manipularlo
está equipado con alarma, se reactivará Cierre de las ventanillas y del techo solar
en el bolsillo por el riesgo de desbloquear el
automáticamente. (según versión)
vehículo accidentalmente.
► Pulse el botón de bloqueo durante más Evite pulsar los botones del mando a distancia
de 3 segundos. mientras se encuentre fuera del alcance del
vehículo por el riesgo de que el mando a
30
Acceso
31
Acceso
32
Acceso
33
Acceso
34
Acceso
35
Acceso
► Gire la llave a la posición 2 (contacto dado). ► Dé el contacto pulsando el botón "START/ mensaje si el motor está encendido y se emite una
► Pulse inmediatamente el botón del candado STOP". señal audible si el vehículo se está desplazando a
cerrado durante unos segundos. Si el fallo de funcionamiento persiste después de más de 10 km/h (6 mph).
► Quite el contacto y retire la llave del interruptor la reinicialización, póngase en contacto lo antes
de encendido.
El mando a distancia volverá entonces a estar
posible con un concesionario autorizado CITROËN
o con un taller cualificado.
Maletero
completamente operativo.
Apertura
Con Acceso y arranque manos libres Puertas
Apertura
Desde el exterior
► Tras desbloquear el vehículo o una vez que la
llave electrónica del sistema "Acceso y arranque
manos libres" se encuentre dentro de la zona de
reconocimiento, tire del tirador de la puerta.
Desde el interior
► Introduzca la llave mecánica (integrada en el ► Tire del mando interior de apertura de una de las
mando a distancia) en la cerradura para abrir el puertas. El vehículo se desbloqueará por completo. ► Después de desbloquear el vehículo, pulse el
vehículo. mando de apertura y levante el portón trasero.
Con el desbloqueo selectivo activado:
► Sitúe la llave electrónica contra el lector de
emergencia situado en la columna de la dirección y
– Al abrir la puerta del conductor solo
se desbloquea la puerta del conductor (si el
Cierre
manténgala en esa posición hasta que se ponga el vehículo no se ha desbloqueado totalmente ► Baje el portón trasero mediante una de las
contacto. previamente). empuñaduras interiores.
► Con una caja de cambios manual, ponga la – Al abrir una de las puertas de los pasajeros se En caso de fallo de funcionamiento o si
palanca de cambios en punto muerto y pise a fondo desbloquea el resto del vehículo. tiene dificultades para abrir o cerrar el
el pedal de embrague. portón trasero, acuda a un concesionario
► Con una caja de cambios automática o un
selector de marchas, desde el modo P, pise el Cierre CITROËN o a un taller cualificado para proceder
a su revisión sin retrasos para evitar que el
pedal del freno. Si no se cierra la puerta correctamente, se problema empeore y prevenir cualquier riesgo de
enciende este testigo de alerta, aparece un
36
Acceso
Desbloqueo
Bloqueo del vehículo con el
► Abata los asientos traseros con el fin de sistema de alarma completo
poder acceder a la cerradura desde el interior del
maletero. Activación
► Quite el contacto y salga del vehículo.
► Bloquee o superbloquee el vehículo con el
mando a distancia o pulsando sobre la manecilla de
Sistema de protección y disuasión contra el robo del
la puerta del conductor.
vehículo.
Cuando el sistema de vigilancia está activado,
Vigilancia perimétrica exterior el testigo rojo del botón parpadea una vez por
El sistema controla la posible apertura del vehículo. segundo y los intermitentes se encienden durante
La alarma se dispara si alguien intenta abrir una aproximadamente 2 segundos.
puerta, el maletero o el capó, por ejemplo. La vigilancia perimétrica exterior se activa a los
► Introduzca un destornillador pequeño en el
cinco segundos y la vigilancia volumétrica interior, al
orificio A de la cerradura para desbloquear el Vigilancia volumétrica interior
cabo de 45 segundos.
maletero. El sistema controla una posible variación del
► Desplace el cierre hacia la izquierda. volumen en el compartimento de los pasajeros. La alarma no se activa cuando el bloqueo
La alarma se dispara si alguien rompe una luna, se realiza automáticamente a distancia.
Bloqueo después del cierre
entra en el compartimento de los pasajeros o se
Si el fallo persiste tras volver a cerrar el maletero, desplaza por el interior del vehículo. Si no se ha cerrado bien algún acceso
este permanecerá bloqueado. (puerta, maletero o capó), el vehículo no se
Función de autoprotección
En caso de fallo de funcionamiento del bloquea, pero la vigilancia perimétrica exterior se
El sistema comprueba si alguno de sus
cierre centralizado, es imperativo activa al cabo de 45 segundos, al mismo tiempo
componentes deja de funcionar.
desconectar la batería para bloquear el maletero que la vigilancia volumétrica interior.
37
Acceso
38
Acceso
Activación automática
(Según versión)
ventanilla se abre o cierra totalmente al soltar el
interruptor.
En caso de un impacto grave, se reactivan
los mandos de los elevalunas traseros si 2
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe el habían sido desactivados.
El sistema se activa automáticamente 2 minutos
movimiento de la ventanilla.
después de cerrar la última puerta o el maletero.
► Para evitar que se active la alarma al entrar en el Los mandos de los elevalunas eléctricos Reinicialización de los
vehículo, pulse previamente el botón de desbloqueo siguen operativos durante
del mando a distancia o desbloquee el vehículo con aproximadamente 45 segundos después de
elevalunas eléctricos
el sistema "Acceso y arranque manos libres". quitar el contacto. Tras volver a conectar la batería o en el caso de
Transcurrido ese tiempo los mandos se un desplazamiento anormal de la ventanilla, debe
reinicializarse la función antipinzamiento
Elevalunas eléctricos desactivan. Para reactivarlos, vuelva a dar el
contacto. La función antipinzamiento está desactivada
durante la siguiente secuencia de
Antipinzamiento funcionamiento.
En cada ventanilla:
Si la ventanilla encuentra un obstáculo mientras
► Baje completamente la ventanilla y luego súbala;
sube se detiene y baja parcialmente de forma
esta subirá unos centímetros con cada pulsación.
inmediata.
Repita la operación hasta el cierre completo de la
1. Delantero izquierdo
Desactivación de los mandos ventanilla.
► Siga tirando del mando durante al menos un
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho traseros de los elevalunas segundo después de que la ventanilla esté cerrada.
4. Trasero izquierdo eléctricos traseros Si un elevalunas eléctrico encuentra un
5. Desactivación de los mandos elevalunas
obstáculo durante la operación, se debe
eléctricos ubicados junto a los asientos traseros
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Funcionamiento manual Cuando el conductor accione los mandos del
► Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire de Para la seguridad de los niños, pulse el mando elevalunas eléctrico de los pasajeros, debe
él para cerrarla, sin rebasar el punto de resistencia; 5 para desactivar los mandos de los elevalunas asegurarse de que nada impida que la ventanilla
la ventanilla se detendrá al soltar el mando. traseros, independientemente de sus posiciones. se cierre correctamente.
El testigo rojo del botón se enciende. Es importante asegurarse que los pasajeros
Funcionamiento automático Los elevalunas traseros seguirán siendo controlados utilizan correctamente los elevalunas.
► Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o tire del mediante los mandos del conductor. Preste especial atención a los niños cuando
interruptor venciendo su punto de resistencia: la accione las ventanillas.
39
Acceso
40
Acceso
Apertura/cierre de la persiana
► Para abrir la persiana, tire de su tirador hacia
atrás hasta la posición deseada.
► Para cerrar la persiana, empuje de su tirador
hacia delante hasta la posición deseada.
41
Ergonomía y Confort
42
Ergonomía y Confort
Apoyo lumbar
(sólo conductor)
Función masaje
► Gire la ruedecilla para obtener el ángulo Esta función, que solo funciona con el motor en
deseado. marcha o en modo STOP del sistema Stop & Start,
realiza un masaje lumbar.
Altura ► Incline el mando hacia delante o hacia atrás.
Activación/desactivación
► Pulse esta tecla para activar/desactivar la
función.
Al activarse se enciende el piloto. La función masaje
se activa durante una hora.
43
Ergonomía y Confort
Durante ese tiempo, se realiza un masaje en 6 función: una reducción del consumo eléctrico ► Con el vehículo parado, tire del mando para
ciclos de 10 minutos cada uno (6 minutos de masaje también disminuye el consumo de energía. liberar el volante.
seguidos de 4 minutos de pausa). ► Regule la altura y la profundidad para adaptarlo
Al cabo de una hora, la función se desactiva y el Se desaconseja un uso prolongado de los a su posición de conducción.
piloto se apaga. asientos térmicos para las personas con piel ► Presione el mando para bloquear el volante.
sensible.
Asientos térmicos Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
Por razones de seguridad, estos ajustes
sólo deben realizarse con el vehículo
caso de las personas cuya percepción del parado.
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y evitar
un cortocircuito:
Volante calefactado
– No coloque objetos pesados o afilados sobre (Según país de comercialización)
el asiento. Cuando la temperatura es baja, esta función calienta
– No se suba de rodillas ni de pie al asiento. la parte circular del volante.
– No derrame líquidos en el asiento. Se puede activar cuando la temperatura exterior es
La función se activa sólo con el motor en marcha y inferior a 20 ºC.
– No utilice nunca la función de calefacción si el
con una temperatura exterior inferior a 20 ºC.
asiento está húmedo.
► Pulse el botón correspondiente al asiento.
► Con cada pulsación, el nivel de calefacción se
modifica; el número de testigos correspondiente se
enciende.
Reglaje del volante
► Para apagar el calefactado, pulse el botón hasta
que todos los testigos se apaguen.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
► Con el motor en marcha, pulse este botón
No utilice la función cuando el asiento no
para activar o desactivar la función (confirmación
esté ocupado.
mediante el encendido o apagado del testigo).
Reduzca lo antes posible la intensidad del
El sistema se desactiva automáticamente al quitar
calefactado.
el contacto.
Cuando el asiento y el habitáculo han alcanzado
una temperatura conveniente, apague esta
44
Ergonomía y Confort
Despliegue eléctrico
► Desde el exterior: desbloquee el vehículo.
► Desde el interior: con el contacto dado, coloque
► Mueva el mando A hacia la derecha o el mando A en la posición central y, a continuación,
hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor tire de él hacia atrás.
► Tire de la palanca para pasar a la posición
correspondiente. La función de plegado y desplegado antideslumbramiento "noche".
► Mueva el mando B en cualquiera de las cuatro automático de los retrovisores exteriores ► Empuje la palanca para pasar a la posición
direcciones para realizar el ajuste. con mando a distancia se configura mediante el normal "día".
Ajuste
45
Ergonomía y Confort
► Ajuste el retrovisor a la posición normal "día". Reposacabezas traseros Nunca circule con los reposacabezas
desmontados si viajan pasajeros en los
Modelo "electrocrómico" automático asientos traseros. Los reposacabezas deben
estar montados y en posición alta.
El reposacabezas del asiento central no puede
instalarse en un asiento lateral, y a la inversa.
46
Ergonomía y Confort
47
Ergonomía y Confort
situada en la base del parabrisas, o bien del interior 7. Toberas laterales que se pueden ajustar y cerrar del aire interior. Existe el riesgo de vaho o de
gracias al modo de recirculación de aire. deteriorar la calidad del aire.
Mandos Recomendación Si la temperatura interior es muy alta
Según versión, se puede acceder a los mandos
desde la pantalla táctil Climatización o bien se Uso del sistema de ventilación y aire después de que el vehículo haya
encuentran agrupados en el panel de la consola acondicionado permanecido durante mucho tiempo al sol, airee
central. ► Para asegurarse de que la distribución del el habitáculo durante unos instantes.
aire sea homogénea, no obstruya las rejillas Coloque el mando de caudal de aire a un nivel
Distribución de aire suficiente para garantizar la renovación del aire
de entrada de aire exterior situadas en la base
del parabrisas, los difusores, las toberas, las del habitáculo.
salidas de aire ni el extractor de aire situado en
el maletero. El agua de la condensación generada por el
► No cubra el sensor solar, situado en el aire acondicionado se descarga por debajo
salpicadero, ya que este sensor interviene en del vehículo. Este hecho es completamente
la regulación del sistema de aire acondicionado normal.
automático.
► Ponga en funcionamiento el sistema de Mantenimiento del sistema de ventilación
aire acondicionado durante un mínimo de 5 y aire acondicionado
a 10 minutos, una o dos veces al mes, para ► Asegúrese de que el filtro del habitáculo esté
mantenerlo en buen estado de funcionamiento. en buen estado y haga sustituir periódicamente
► Si el sistema no produce aire frío, apáguelo y los elementos filtrantes.
consulte con un concesionario CITROËN o taller Se recomienda el uso de un filtro del habitáculo
1. Toberas de desempañado y desescarchado del cualificado. compuesto. Su aditivo activo específico ayuda a
parabrisas En caso de remolcar una carga pesada en una proteger frente a gases contaminantes y malos
2. Toberas de desempañado y desescarchado de pendiente pronunciada y con temperaturas olores.
las ventanillas laterales delanteras elevadas, la desconexión del aire acondicionado ► Para asegurarse el correcto funcionamiento
3. Toberas laterales que se pueden ajustar y cerrar aumenta la potencia disponible del motor y, por del sistema de aire acondicionado, realice las
4. Toberas centrales que se pueden ajustar y cerrar tanto, favorece la capacidad de remolcado. revisiones según las recomendaciones del plan
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros de mantenimiento del fabricante.
para los pies Evite circular durante mucho tiempo con la
6. Salidas de aire hacia los espacios traseros para ventilación apagada o con un
los pies funcionamiento prolongado de la recirculación
48
Ergonomía y Confort
49
Ergonomía y Confort
Ajuste de la temperatura
Aire acondicionado El conductor y el acompañante pueden ajustar
automático bizona la temperatura de forma independiente según su
El sistema controla automáticamente la activación preferencia.
del sistema de aire acondicionado mediante la El valor indicado corresponde a un nivel de confort y
regulación de la temperatura, del caudal de aire y de no a una temperatura concreta.
Pantalla táctil ► Gire la ruedecilla 1 o 2 o pulse uno de los
la distribución de aire dentro del habitáculo.
1. Ajuste de temperatura del lazo izquierdo botones 1 o 2 en la pantalla táctil para aumentar
Para ajustar el sistema, use los mandos centrales
Encendido o apagado del aire acondicionado (rojo) o reducir (azul) el valor.
o pulse el botón del menú Climatización de la
(mandos centrales) Es recomendable que la diferencia entre el lado
pantalla táctil para visualizar la página de mandos.
2. Ajuste de temperatura del lazo derecho izquierdo y el derecho no sea superior a 3 ºC.
Aire acondicionado al máximo (mandos
centrales) Programa automático de
3. Ajuste del caudal de aire
Programa automático de confort (mandos confort
centrales) Este modo automático garantiza la gestión óptima
Mandos centrales 4. Recirculación de aire interior de la temperatura del habitáculo, del caudal de aire
5. Programa de visibilidad automático y de la distribución de aire, en función del nivel de
6. Desempañado y desescarchado de la luneta confort seleccionado.
trasera ► Pulse la ruedecilla 3 de los mandos centrales
7. Acceso directo al menú Climatización o el botón 10 de la pantalla táctil para activar o
8. Ajuste de la distribución de aire desactivar el modo automático del sistema de aire
9. Encendido o apagado del aire acondicionado acondicionado.
10. Programa automático de confort El testigo del botón se ilumina cuando el
11. Monozona o bizona sistema de aire acondicionado está funcionando
12. Acceso a la página secundaria automáticamente.
13. Acondicionamiento térmico (según versión) Puede ajustar la intensidad del programa automático
14. Selección del ajuste del programa automático de confort mediante el botón "OPCIONES" para
de confort (Min/Normal/Max). seleccionar uno de los ajustes disponibles:
50
Ergonomía y Confort
51
Ergonomía y Confort
la función (confirmación mediante el encendido o interior ► Pulse este botón para activar la
distribución del aire hacia la posición
apagado del testigo).
La entrada de aire exterior permite evitar la "Parabrisas"; su testigo se enciende.
Una vez que la función está desactivada, el sistema
formación de vaho en el parabrisas y las lunas ► Compruebe que la recirculación del aire interior
regresa a la configuración anterior.
laterales. está desactivada; su testigo debe estar apagado.
La recirculación del aire interior aísla el habitáculo ► Encienda el aire acondicionado pulsando el
Monozona o bizona de los olores y humos del exterior y permite alcanzar botón "A/C”; su testigo se enciende.
El ajuste de temperatura del lado del acompañante más rápidamente la temperatura deseada en el
puede vincularse al ajuste del lado del conductor habitáculo. Con aire acondicionado
(función monozona).
► Pulse el botón 11 para activar la función
► Pulse este botón para activar/desactivar automático bizona
la función (confirmada por la iluminación/el
"MONO". apagado del testigo).
La función se desactiva automáticamente cuando
Programa de visibilidad automático
el acompañante utiliza los botones de su lado para Esta función se activa automáticamente Este modo permite que el parabrisas y las lunas
ajustar la temperatura (función bizona). cuando se introduce la marcha atrás. laterales se desempañen o desescarchen lo más
rápidamente posible.
Programa de visibilidad ► Pulse este botón para activar/desactivar
el modo (confirmado por la iluminación/el
automático apagado del testigo).
Para obtener más información sobre el botón El programa gestiona automáticamente el aire
5, consulte el apartado "Desempañado/ acondicionado (según la versión), el caudal de
desescarchado del parabrisas". aire y la entrada de aire, y distribuye la ventilación
52
Ergonomía y Confort
53
Ergonomía y Confort
54
Ergonomía y Confort
55
Ergonomía y Confort
La carga funciona con el motor en marcha y el seguridad térmica, por lo que se pueden detener
sistema Stop & Start en modo STOP. algunas funciones. Si el testigo se enciende fijo en color naranja:
La carga se gestiona desde el smartphone. – Retire el dispositivo y vuelva a colocarlo en el
Con el sistema Acceso y arranque manos libres, el centro de la zona de carga.
Control de funcionamiento
funcionamiento del cargador puede interrumpirse o bien
brevemente cuando se abre una puerta o se quita El estado del testigo permite supervisar el – Retire el dispositivo e inténtelo de nuevo un
el contacto. funcionamiento del cargador. cuarto de hora más tarde.
Luz del testigo Significado Si el problema persiste, lleve el vehículo a un
Carga de estado concesionario autorizado CITROËN o a un taller
► Con el área de carga despejada, coloque el cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Apagado Motor apagado.
dispositivo en el centro.
No se ha detectado ningún CITROËN Sistema Hi-Fi
dispositivo compatible.
(Según versión)
Al detectarse un dispositivo portátil se enciende en Carga completada.
verde el testigo del cargador. Permanece encendido Verde fija Detección de un dispositivo
durante el tiempo de carga de la batería del portátil compatible.
dispositivo. Cargando.
El sistema no está diseñado para cargar Naranja Detección de un objeto
varios dispositivos a la vez. intermitente extraño en la zona de
carga.
No coloque objetos metálicos (por ejemplo, Dispositivo mal centrado en
El vehículo está equipado con un sistema acústico
monedas, llaves, mando a distancia del la zona de carga.
de alta fidelidad.
vehículo...) en el área de carga mientras haya Naranja fijo Fallo de funcionamiento 8 altavoces ofrecen el placer de un sonido puro y
algún dispositivo cargándose; existe riesgo de del indicador de carga de detallado a bordo del vehículo:
sobrecalentamiento o de interrupción de la carga. la batería del dispositivo – 2 altavoces de agudos y 2 woofers delante
portátil. – 2 altavoces de espectro amplio detrás
La temperatura de la – 1 altavoz en la zona central del salpicadero
batería del dispositivo es – 1 subwoofer bajo la alfombra del maletero
demasiado elevada.
Al utilizar aplicaciones durante mucho Fallo de funcionamiento del
tiempo junto con la carga inalámbrica, cargador.
algunos teléfonos pueden cambiar al modo de
56
Ergonomía y Confort
Encendido permanente.
Al realizar el montaje en el lado del conductor, use 1. Luz de cortesía delantera En el modo "Encendido permanente", el tiempo de
sólo las fijaciones existentes en la moqueta (un "clic" 2. Luces de lectura delanteras encendido varía según la situación:
indica que ha encajado correctamente).
– Con el contacto quitado, aproximadamente diez
Las demás alfombrillas simplemente se colocan
minutos.
sobre la moqueta.
– Con el modo de ahorro de energía,
Desmontaje/montaje aproximadamente 30 segundos.
– Con el motor en marcha, ilimitado.
► Para desmontarla del lado del conductor, mueva
el asiento hacia atrás y desenganche las fijaciones. Cuando la luz de cortesía delantera se
► Para volverla a montar, coloque la alfombrilla y encuentra en la posición "Encendido
sujétela presionando hacia abajo. permanente", la luz de cortesía trasera también
► Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada. se enciende, a menos que se encuentre en la
3. Luz de cortesía trasera
posición "Apagado permanente".
Para evitar el riesgo de bloqueo de los 4. Luz de lectura trasera
Para apagar la luz de cortesía trasera, seleccione
pedales:
la posición "Apagado permanente".
– Utilice exclusivamente alfombrillas adecuadas
para las fijaciones que dispone el vehículo (el
Luces de cortesía delanteras y
uso de las fijaciones es obligatorio). traseras Luces de lectura
– Nunca superponga varias alfombrillas. En esta posición, la luz de cortesía se ► Con el contacto dado, accione el
El uso de alfombrillas no autorizadas por enciende progresivamente: interruptor correspondiente.
CITROËN puede obstaculizar el acceso a los – cuando se desbloquea el vehículo.
57
Ergonomía y Confort
Nada debe entrar en contacto con las luces Las anillas de anclaje están diseñadas para
de cortesía. sujetar el equipaje con distintos tipos de
redes de retención.
Estas redes de retención están disponibles como
Iluminación ambiental accesorio.
Para obtener más información, póngase en
La iluminación ambiental interior proyecta una
contacto con un concesionario CITROËN o taller
iluminación tenue en el habitáculo, tanto de día Para mantenerlo en la posición inclinada:
cualificado.
como de noche. ► Desde la posición alta, suba el suelo hacia el
La activación o desactivación y el ajuste de maletero.
la luminosidad se realizan a través del menú Suelo del maletero con 2 ► Páselo por encima de los topes retráctiles y
Al. conducción/Vehículo de la pantalla táctil.
posiciones luego apoye el suelo sobre estos topes.
Este suelo con dos posiciones permite optimizar el
Acondicionamiento del espacio del maletero utilizando los topes laterales
Compartimento de
maletero de los extremos: almacenamiento
– Posición alta (100 kg máximo): se obtiene un
suelo plano hasta los asientos delanteros, cuando
los asientos traseros están abatidos.
– Posición baja (150 kg máximo): volumen máximo
del maletero.
58
Ergonomía y Confort
Luz de maletero
Se enciende y se apaga automáticamente al abrir y
3
cerrar el maletero.
El tiempo de encendido varía según la situación:
– Con el contacto quitado, aproximadamente 10
minutos.
– Con el modo de ahorro de energía,
aproximadamente 30 segundos.
– Con el motor en marcha, ilimitado.
59
Iluminación y visibilidad
Mando de las luces ► Tire del mando de las luces para cambiar entre
las luces de cruce y las de carretera.
Luces antiniebla delanteras y
En los modos "AUTO" y luces de posición, tire del
luz antiniebla trasera
Alumbrado principal mando de las luces para encender directamente las Funcionan junto con las luces de posición,
luces de carretera ("ráfaga"). de cruce o de carretera encendidas.
Pantalla
El encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de instrumentos confirma la activación de la
iluminación seleccionada.
El fallo de funcionamiento de una luz se
► Gire el mando circular hacia delante:
indica mediante el encendido permanente de
• una vez para encender las luces antiniebla
este testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
Encendido automático de luces/luces diurnas delanteras,
de una señal acústica.
• una segunda vez para encender la luz
Sólo las luces de posición Luz antiniebla trasera antiniebla trasera.
► Gire en sentido contrario para apagarlas.
Sólo funciona si las luces de cruce o las
Luces de cruce o de carretera Si se produce el apagado automático de las luces
luces de carretera están encendidas.
(posición "AUTO") o las luces de cruce se apagan
manualmente, las luces antiniebla y las luces de
Conmutación de los faros (cruce/ posición permanecerán encendidas.
carretera) ► Gire el mando circular hacia atrás para apagar
las luces antiniebla. Las luces de posición también
se apagarán.
► Gire el mando circular hacia delante o hacia Cuando el tiempo esté despejado o con
atrás para encenderla o apagarla. lluvia, tanto de día como de noche, está
Si se produce el apagado automático de las luces prohibido encender la luz antiniebla. En estas
(posición "AUTO"), las luces antiniebla y de posición situaciones, la potencia del haz de luz puede
permanecerán encendidas. deslumbrar a los demás conductores. Solo
deben utilizarse con niebla o nieve intensa (las
normas pueden variar según el país).
No olvide apagar las luces antiniebla cuando
dejen de ser necesarias.
60
Iluminación y visibilidad
61
Iluminación y visibilidad
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento del
sensor de lluvia/solar, las luces del vehículo
62
Iluminación y visibilidad
Iluminación de
acompañamiento y de
Alumbrado de acogida
Cuando el vehículo está desbloqueado, si la
Sistemas de
iluminación automática:
4
luminosidad es baja y la función "Iluminación
bienvenida automática de las luces" está activada, el sistema recomendaciones
enciende automáticamente determinadas luces
generales
Iluminación de exteriores, así como determinadas luces del
habitáculo. Los sistemas de iluminación automática emplean
acompañamiento Puede activar/desactivar esta función y una cámara detectora situada en la parte superior
Automático ajustar la duración del alumbrado de acogida del parabrisas
Con el mando circular de la palanca de las luces en el menú Al. conducción / Vehículo de la tableta Límites de funcionamiento
en la posición "AUTO" y cuando la luminosidad es de pantalla táctil. El sistema puede verse interrumpido o
baja, las luces de posición y las luces de cruce se puede no funcionar correctamente:
encienden automáticamente al quitar el contacto.
Luces de los retrovisores – Si las condiciones de visibilidad son malas (por
Puede activar o desactivar esta función y exteriores ejemplo, nieve, lluvia intensa...).
ajustar la duración de la iluminación de Estas luces facilitan el acceso al vehículo mediante – Si el parabrisas está sucio, empañado o
acompañamiento en el menú Al. la iluminación del suelo cercano a las puertas cubierto (por ejemplo, una pegatina) frente a la
conducción/Vehículo de la pantalla táctil. frontales. cámara.
Manual Cuando el interruptor de la luz de cortesía – Si el vehículo se encuentra frente a señales o
frontal está en esta posición, las luces se vallas de seguridad muy reflectantes.
encienden automáticamente: El sistema no puede detectar:
– cuando se desbloquea el vehículo. – A los usuarios que no tienen iluminación
– cuando hay una puerta abierta. propia, como los peatones.
– Cuando se solicita la localización del vehículo – A los vehículos con iluminación oculta (por
mediante el mando a distancia. ejemplo, circulando al otro lado de una valla de
Independientemente de la posición del interruptor seguridad en una mediana).
de la luz de cortesía frontal, estas también se – A los vehículos que se encuentran en la parte
► Con el contacto quitado, accione la palanca encienden con las funciones de alumbrado de superior o inferior de un cambio de rasante, en
de las luces hacia usted ("ráfaga") para activar/ acogida y de alumbrado de acompañamiento. curvas sinuosas o en cruces de carreteras.
desactivar la función. Las luces se apagan automáticamente después de
El alumbrado de acompañamiento manual se 30 segundos. Mantenimiento
apaga automáticamente tras un período de tiempo Limpie regularmente el parabrisas, en
determinado. particular, la zona situada delante de la cámara.
63
Iluminación y visibilidad
La superficie interior del parabrisas también se El estado del sistema se queda memorizado al parar
puede empañar en la zona que rodea la cámara. el motor.
Desempañe el parabrisas con regularidad
cuando haga humedad o frío. Funcionamiento
No deje que la nieve se acumule en el capó o en Si la luminosidad es muy baja y las condiciones de
el techo del vehículo, puesto que podría obstruir circulación lo permiten:
la cámara. – Las luces de carretera se
encienden automáticamente: estos
testigos se encienden en el cuadro de instrumentos.
Ajuste de iluminación Si la luz ambiental es suficiente y/o si las
64
Iluminación y visibilidad
65
Iluminación y visibilidad
66
Iluminación y visibilidad
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del limpiaparabrisas Accione la palanca de mando del limpiaparabrisas
automático, este funciona de manera intermitente. inmediatamente después de quitar el contacto para
La primera posición (superior) corresponde a la Acuda a un concesionario CITROËN o taller que las escobillas se coloquen en posición vertical.
sensibilidad más baja del sensor. cualificado para proceder a su revisión. ► Continúe con la operación deseada o con la
La última posición (inferior) corresponde a la sustitución de las escobillas de los limpiaparabrisas.
sensibilidad más alta del sensor. Posición especial de los Después de montar una escobilla del
Cuanto mayor es la sensibilidad, más rápidamente
reacciona el sistema aumentando la frecuencia de
limpiaparabrisas limpiaparabrisas
barrido. Esta posición de mantenimiento se usa mientras ► Para volver a colocar las escobillas del
El giro del mando circular de una posición superior a se limpian o sustituyen las escobillas de los limpiaparabrisas en la posición inicial tras su uso,
una inferior activa un barrido de confirmación. limpiaparabrisas. También puede resultar útil con dé el contacto y accione la palanca de mando del
tiempo invernal, cuando hay hielo o nieve, para limpiaparabrisas.
Tras quitar el contacto durante más de 1 despegar las escobillas del parabrisas.
minuto con la palanca de mando del
67
Iluminación y visibilidad
68
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red CITROËN
Declaraciones de conformidad para los
equipos de radio 5
o a un taller cualificado que disponga de las Los certificados relevantes están disponibles en
herramientas especiales adecuadas (riesgo el sitio web http://service.citroen.com/ACddb/.
No retire las etiquetas fijadas en distintos de provocar un fallo de funcionamiento de los
lugares del vehículo. Incluyen las etiquetas sistemas electrónicos integrados en el vehículo,
de seguridad así como la información de
identificación del vehículo.
lo que podría generar averías o accidentes Luces de emergencia
graves). El fabricante no puede asumir la
responsabilidad en caso de que no se respete
Para cualquier intervención en el vehículo, esta recomendación.
acuda a un taller cualificado que disponga – Cualquier modificación o adaptación no
de la información técnica, la competencia y el prevista ni autorizada por CITROËN o realizada
material adecuado equivalente al que la red sin respetar las prescripciones técnicas definidas
CITROËN le puede ofrecer. por el fabricante conllevará la suspensión de la
garantía comercial.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos Instalación de emisores de ► Al pulsar este botón rojo comienzan a parpadear
equipamientos de seguridad: chalecos radiocomunicación todos los intermitentes.
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de Póngase en contacto con la red CITROËN antes Pueden activarse con el contacto quitado.
emergencia, alcoholímetros, bombillas y fusibles de instalar un emisor de radiocomunicación,
de recambio, extintor, botiquín, faldillas donde le facilitarán información relativa a las Encendido automático de las
guardabarros en la parte trasera del vehículo,
etc.
características de los emisores que pueden
montarse (banda de frecuencia, potencia
luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
de salida máxima, posición de la antena,
la desaceleración, las luces de emergencia
Instalación de accesorios eléctricos: condiciones específicas de instalación)
se encienden automáticamente. Se apagan
– El montaje de un equipamiento o conforme a la Directiva de Compatibilidad
automáticamente al volver a acelerar.
accesorio eléctrico no homologado por CITROËN Electromagnética de los vehículos (2004/104/
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
puede provocar un exceso de consumo y una CE).
avería en los sistemas eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red CITROËN para informarse sobre
la oferta de accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas
69
Seguridad
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los concesionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y técnicas.
** Según la cobertura geográfica ofrecida por los sistemas "eCall (SOS)" y "ASISTENCIA".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.
70
Seguridad
71
Seguridad
solicitar asistencia (un mensaje de voz confirma la Si se beneficia de la oferta Citroën Connect Sistema de frenos antibloqueo
solicitud*). Box con el paquete SOS y asistencia
► Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela incluido, dispondrá de servicios complementarios
(ABS) y distribuidor
la solicitud. en su área personal a través de la página web de electrónico de la fuerza de
El modo privado permite gestionar a qué
su país.
Para obtener más información sobre el paquete
frenado (EBFD)
nivel se comparten los datos y la ubicación Estos sistemas mejoran la estabilidad y
SOS y asistencia, consulte las condiciones
entre el vehículo y CITROËN. maniobrabilidad del vehículo durante el frenado y
generales de estos servicios.
Se puede configurar en el menú Ajustes de la permiten un mayor control en curvas, en especial
pantalla táctil. en carreteras con superficies en mal estado o
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva pulsando Programa electrónico de resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso de
simultáneamente los dos botones y, a estabilidad (ESC) frenado de emergencia.
continuación, pulsando el botón "ASISTENCIA" El distribuidor electrónico de la fuerza de frenado
El programa de control de estabilidad electrónico
para confirmar. (EBFD) gestiona la presión de frenado total de cada
integra los siguientes sistemas:
rueda.
– Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red ► Al realizar un frenado de emergencia, pise el
distribución electrónica de la fuerza de frenado
CITROËN, se aconseja hacer verificar y, en pedal con mucha firmeza y manténgalo pisado.
(EBFD).
su caso, modificar la configuración de estos
– Asistencia al frenado de emergencia (EBA) El funcionamiento normal del sistema ABS
servicios en la red. En países multilíngües, es
– Post Collision Safety Brake (PCSB). puede manifestarse mediante ligeras
posible configurar el servicio en el idioma oficial
– Antideslizamiento de las ruedas (ASR) vibraciones del pedal del freno.
nacional de su elección.
– Control dinámico de estabilidad (DSC).
El encendido fijo de este testigo de alerta
Por razones técnicas y para garantizar una indica un fallo de funcionamiento del sistema
mejor calidad de los servicios telemáticos ABS.
ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva El vehículo conserva un frenado clásica. Circule con
el derecho a realizar actualizaciones del sistema precaución a velocidad moderada.
telemático integrado en el vehículo en cualquier Acuda a un concesionario CITROËN o taller
momento. cualificado para proceder a su revisión.
* Según la cobertura geográfica de "eCall (SOS)" y de "ASISTENCIA", así como del idioma oficial seleccionado por el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.
72
Seguridad
73
Seguridad
La función se ajusta mediante el menú Al. a las ruedas (neumáticos y llantas), los Este sistema mejora la seguridad en caso de
conducción/Vehículo de la pantalla táctil. componentes del sistema de frenos y los colisión frontal o lateral.
La desactivación se confirma mediante la componentes electrónicos, así como a los En función de la gravedad del impacto, el sistema
iluminación de este testigo en el cuadro de procedimientos de montaje y reparación de los de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente el
instrumentos y la visualización de un mensaje. concesionarios autorizados CITROËN. cinturón contra el cuerpo del ocupante del asiento.
El sistema ASR se reactiva automáticamente Para garantizar la efectividad de estos sistemas Los cinturones con pretensor pirotécnico están
siempre que se quita el contacto o a partir de en condiciones invernales, se recomienda utilizar activos cuando el contacto está dado.
50 km/h. neumáticos aptos para nieve o para todas las Sistema limitador de esfuerzo
Por debajo de 50 km/h (31 mph), la reactivación estaciones. Las cuatro ruedas deben llevar Este sistema atenúa la presión del cinturón contra el
debe ser manual. neumáticos homologados para el vehículo. tórax del ocupante, mejorando así su protección.
Todas las especificaciones de los neumáticos se
Fallo de funcionamiento En caso de colisión
indican en la etiqueta de neumático o marcador.
En función del tipo y de la importancia
En el caso de un fallo de funcionamiento, se Para más información relativa a los Elementos
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
enciende este testigo de alerta en el cuadro de identificación, consulte el apartado
activarse antes del despliegue de los airbags
de instrumentos, acompañado de la visualización de correspondiente.
y con independencia de ellos. La activación de
un mensaje y una señal acústica.
los pretensores va acompañada de un ligero
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
desprendimiento de humo inofensivo y de
cualificado para proceder a su revisión. Cinturones de seguridad un ruido, debidos a la activación de la carga
ASR/DSC Carrete de inercia pirotécnica integrada en el sistema.
Estos sistemas mejoran la seguridad Los cinturones de seguridad están equipados con En todos los casos, el testigo de alerta del airbag
durante la conducción normal, pero no deben un carrete de inercia que permite adaptar la longitud se enciende.
incitar al conductor a correr riesgos adicionales ni de la correa automáticamente a la talla del usuario. Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo
a circular a una velocidad elevada. El cinturón de seguridad se recoge automáticamente a un concesionario autorizado CITROËN o a
En condiciones de menor agarre (lluvia, nieve, en su alojamiento cuando no se usa. un taller cualificado para revisar y, llegado el
hielo) es cuando aumenta el riesgo de perder Los carretes de inercia cuentan con un dispositivo caso, sustituir el sistema de los cinturones de
adherencia. Por consiguiente, es importante para que bloquea automáticamente la correa si se seguridad.
su seguridad mantener estos sistemas activados produce una colisión, un frenado de emergencia o
en cualquier condición y, especialmente, en las un vuelco del vehículo. Para desbloquearla, tire con
más adversas. firmeza de la correa y suéltela para que se enrolle
El funcionamiento correcto de estos ligeramente.
sistemas depende de que se respeten las Pretensor pirotécnico
recomendaciones del fabricante en lo relativo
74
Seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Desabrochado
► Pulse el botón rojo del enganche.
Tipo 1
Alerta de cinturón delantero no
5
► Guíe el movimiento del cinturón mientras se abrochado
Los cinturones de seguridad delanteros están
enrolla. Cuando se da el contacto, si el conductor o el
equipados con un sistema de pretensión pirotécnica
acompañante no se han abrochado el cinturón de
y un sistema de limitación de esfuerzo.
Visualización de los testigos seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1
Cinturones de seguridad de alerta de los cinturones de o 2) se enciende en rojo. A una velocidad superior
a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea en rojo
traseros seguridad acompañado de una señal acústica durante unos 2
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo
de alerta se queda fijo en rojo hasta que se abrocha
el cinturón de seguridad.
Alerta de cinturón trasero no abrochado
Cuando se da el contacto, si uno de los
pasajeros traseros no se ha abrochado el cinturón
de seguridad, el testigo de alerta correspondiente (3,
4 o 5) se enciende en rojo durante 60 segundos.
Alerta de cinturón de seguridad
1. Testigo de cinturón de seguridad delantero
desabrochado
izquierdo
Tras dar el contacto, si el conductor o el
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero
Los asientos traseros cuentan con cinturones de acompañante se deabrochan el cinturón de
derecho
seguridad de tres puntos con carrete de inercia. seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1,
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero
Las plazas laterales están equipadas con un 2, 3, 4 o 5) se enciende en rojo. A una velocidad
izquierdo
sistema de pretensión pirotécnica y con un limitador superior a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero central
de esfuerzo. acompañado de una señal acústica durante unos 2
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero derecho
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo
Abrochado Testigo de alerta de no abrochado o de alerta permanece encendido hasta que se vuelve
desabrochado a abrochar el cinturón de seguridad.
► Tire de la correa e inserte la hebilla en el
Se enciende en rojo tanto en el cuadro de Con el contacto dado, si el conductor o el
enganche.
instrumentos como en la pantalla de testigos de acompañante se abrochan el cinturón de
► Compruebe que el cinturón de seguridad está
alerta de los cinturones, una vez que el sistema seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1, 2,
ajustado correctamente tirando de la correa.
detecta que un cinturón no está abrochado o se ha 3, 4 o 5) se enciende en verde en la pantalla.
desabrochado.
75
Seguridad
Con el contacto dado, si se detecta que una acompañado de una señal acústica durante unos 2 Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
de la plazas delanteras o traseras está minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo – Debe estar tensado lo más cerca posible del
ocupada, el testigo de alerta correspondiente (2, 3, 4 de alerta permanece encendido hasta que se vuelve cuerpo.
o 5) se enciende en gris. a abrochar el cinturón de seguridad. – Debe colocarse tirando por delante del cuerpo
Cuando dejan de haber alertas de cinturones no con un movimiento regular, comprobando que no
abrochados o desabrochados, los testigos de alerta Información quede retorcido.
verdes o grises permanecen encendidos durante – Debe sujetar a una sola persona.
Antes de iniciar la marcha, el conductor
unos 30 segundos, apagándose después. – No debe mostrar signos de desgaste o
debe asegurarse de que los pasajeros
Tipo 2 deterioro.
estén utilizando correctamente los cinturones de
– No debe transformarse ni modificarse, a fin de
Alerta de cinturón delantero no seguridad y de que todos ellos estén bien
no alterar su eficacia.
abrochado abrochados.
Cuando se da el contacto, si el conductor o el El cinturón de seguridad debe estar abrochando
acompañante no se han abrochado el cinturón de Recomendaciones para los niños
siempre que esté sentado en el vehículo, incluso
seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1 Utilice una silla infantil adecuada si el
en los trayectos cortos.
o 2) se enciende en rojo. A una velocidad superior pasajero tiene menos de 12 años o mide menos
No invierte los enganche de los cinturones, ya
a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea en rojo de un 1,5 metros.
que de lo contrario no cumplirán adecuadamente
acompañado de una señal acústica durante unos 2 Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
su función.
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo más de un niño.
Para garantizar el funcionamiento adecuado
de alerta se queda fijo en rojo hasta que se abrocha Nunca lleve a un niño sentado en sus rodillas.
de los enganches de los cinturones, asegúrese
el cinturón de seguridad. Para obtener más información relativa a
de que no haya cuerpos extraños (por
Alerta de cinturón trasero no abrochado las sillas infantiles, consulte el apartado
ejemplo, monedas) antes de abrocharlos.
Cuando se da el contacto, si uno de los correspondiente.
Antes y después de su uso, asegúrese de que el
pasajeros traseros no se ha abrochado el cinturón cinturón esté correctamente recogido.
de seguridad, el testigo de alerta correspondiente (3, Después de abatir o desplazar un asiento o la Mantenimiento
4 o 5) se enciende en rojo durante 60 segundos. banqueta trasera, asegúrese de que el cinturón En cumplimiento de la normativa de
Alerta de cinturón de seguridad quede correctamente colocado y recogido. seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
desabrochado de intervención en los cinturones de seguridad
Tras dar el contacto, si el conductor o el del vehículo, acuda a un taller cualificado que
Instalación
acompañante se deabrochan el cinturón de disponga de las competencias y el material
La parte inferior de la correa debe colocarse
seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1, adecuados, como los que puede proporcionarle
lo más bajo posible sobre la pelvis.
2, 3, 4 o 5) se enciende en rojo. A una velocidad un concesionario autorizado CITROËN.
La parte alta debe pasar por el hueco del
superior a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea hombro.
76
Seguridad
* Para más información sobre la Desactivación del airbag frontal del acompañante, consulte el apartado correspondiente.
77
Seguridad
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la El airbag lateral se infla entre el torso de los En caso de impacto o golpe ligero en el
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en el ocupantes del vehículo y el panel de la puerta lateral del vehículo o en caso de vuelco, los
lado del conductor, o el salpicadero, en el lado del correspondiente. airbags podrían no desplegarse.
acompañante, para amortiguar su proyección hacia En caso de colisión trasera o frontal, los airbags
adelante. Airbags de cortina laterales no se desplegarán.
Sistema que contribuye a reforzar la protección del
Airbags laterales conductor y de los ocupantes (excepto del ocupante
de la plaza central del asiento trasero) en caso
Consejo
de choque lateral violento para limitar el riesgo de Para que los airbags sean plenamente
traumatismo en el lateral de la cabeza. eficaces, respete las siguientes medidas
Los airbags de cortina están integrados en los de seguridad.
montantes y en la parte superior del habitáculo. Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo
Despliegue correctamente.
Se despliega simultáneamente con el airbag lateral No coloque nada entre los pasajeros y los
correspondiente en caso de choque lateral violento airbags (por ejemplo, un niño, un animal o un
en toda o parte de la zona de impacto lateral B. objeto) y no fije ni pegue nada cerca de los
El airbag de cortina se infla para interponerse entre airbags o en su trayectoria, ya que esto podría
los ocupantes delanteros y traseros del vehículo y ocasionar lesiones cuando se desplieguen.
En caso de un impacto lateral considerable, este las lunas correspondientes. No modifique la disposición original del vehículo,
sistema protege al conductor y al acompañante en especial en el entorno directo de los airbags.
reduciendo el riesgo de lesiones en el tórax, entre la Fallo de funcionamiento Incluso siguiendo todas las recomendaciones
cadera y el hombro En caso de fallo de funcionamiento, se de seguridad indicadas, existe el riesgo de sufrir
Los airbags laterales están integrados en el enciende este testigo de alerta en el cuadro lesiones o quemaduras leves en la cabeza,
armazón del respaldo del asiento, en el lado de la de instrumentos. Acuda a un concesionario el tórax o los brazos debido al despliegue de
puerta. autorizado CITROËN o taller cualificado para un airbag. La bolsa se infla de manera casi
proceder a la revisión del sistema. instantánea (en unas milésimas de segundo) y
Despliegue Los airbags podrían no desplegarse en caso de se desinfla inmediatamente evacuando gases
Los airbags laterales se despliegan en un lado en impacto violento. calientes por los orificios previstos para ello.
el caso de un impacto lateral considerable total o Después de un accidente o de recuperar el
parcial contra la zona de impacto lateral B. vehículo en caso de robo, es necesario realizar
una revisión de los sistemas de airbag.
78
Seguridad
79
Seguridad
holgura respecto al cuerpo del niño, incluso para Protecciones adicionales ► Mueva el asiento delantero del vehículo y sitúe
trayectos cortos. Para impedir la apertura accidental de las los respaldos en posición vertical para que las
Después de instalar un asiento para niños fijado puertas y las lunas traseras, utilice el seguro piernas del niño en la silla infantil situada en el
mediante el cinturón de seguridad, compruebe para niños. sentido de la marcha o de espaldas a este no estén
que este último queda bien tensado sobre el Procure no abrir más de un tercio las lunas en contacto con el asiento delantero del vehículo.
asiento para niños y que lo sujeta firmemente traseras. ► Compruebe que el respaldo de la silla infantil
contra el asiento del vehículo. Si el asiento del Para proteger a los niños de los rayos solares, situada en el sentido de la marcha está lo más cerca
acompañante puede regularse, desplácelo hacia instale estores laterales en las lunas traseras. posible al respaldo del asiento trasero del vehículo
adelante si es necesario. Por motivos de seguridad, nunca deje: (idealmente debería estar en contacto con este).
Retire el reposacabezas antes de instalar un – a uno o varios niños solos sin vigilancia en un
asiento para niños con respaldo en una de vehículo; Plaza trasera central
las plazas destinadas a los pasajeros. – a un niño o un animal en un vehículo que esté En la plaza trasera central no deben instalarse
Asegúrese de que el reposacabezas está expuesto al sol con las ventanas cerradas; sillas infantiles con pata de apoyo.
correctamente guardado o fijado para evitar – las llaves al alcance de los niños en el interior
que salga despedido por el interior del vehículo del vehículo. Silla infantil en la plaza del
en caso de frenada brusca. Vuelva a colocar el acompañante
reposacabezas cuando retire la silla infantil.
Silla infantil en una plaza
Instalación de un cojín elevador trasera
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar el En el sentido de la marcha o de
cuello. espaldas al sentido de la marcha
Compruebe que la parte abdominal del cinturón ► Coloque el asiento del acompañante en la
de seguridad queda correctamente colocada por posición longitudinal totalmente hacia atrás y
encima de las piernas del niño. más alta, con el respaldo recto.
Utilice un cojín elevador con respaldo, equipado
con una guía de cinturón de seguridad la altura
del hombro.
80
Seguridad
81
Seguridad
L1 L6
"RÖMER Baby-Safe" "Cojín elevador GRACO"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha. El niño queda sujeto mediante el cinturón de
seguridad.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg Apto exclusivamente para su instalación en
el asiento del acompañante o en los asientos
laterales traseros.
Con el contacto apagado:
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el
conmutador hasta la posición "OFF". Fijaciones "ISOFIX"
► Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición Los asientos que se muestran a continuación están
"ON". L5 equipados con fijaciones ISOFIX reglamentarias:
Al poner el contacto: "RÖMER KIDFIX 2R"
Este testigo de alerta se enciende y Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del
permanece así para avisar de la vehículo.
desactivación. El niño queda sujeto mediante el cinturón de
O bien seguridad.
Este testigo de alerta se enciende alrededor Apto exclusivamente para su instalación en los
de 1 minuto para avisar de la desactivación. asientos laterales traseros.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando retire
Sillas infantiles recomendadas la silla infantil. Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
Gama de sillas infantiles fijadas mediante un asiento, indicadas con una marca:
cinturón de seguridad de tres puntos. – Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el cojín
del asiento.
82
Seguridad
83
Seguridad
84
Seguridad
Número de plaza 5
Plazas delanteras Plazas traseras
(j) (j)
1 3 4 5 6
3 1 4 5 6
Plaza compatible con silla infantil universal no sí (d) (h) sí (d) (i) sí sí (e) sí
(a)
Plaza compatible con silla infantil i-Size no no (f) sí no (f) sí
Plaza equipada con gancho TOP TETHER no no (f) sí no (f) sí
85
Seguridad
(b) Para instalar una silla infantil "de espaldas (j) Según versión, consulte la legislación vigente Posición del asiento en la que se prohíbe la
al sentido de la marcha" en esta plaza, el en su país antes de instalar un niño en esta instalación de una silla infantil.
airbag frontal del acompañante debe estar plaza. Airbag del acompañante desactivado.
desactivado ("OFF").
(k) Ajuste del asiento del acompañante en la Airbag del acompañante activado.
(c) Con el airbag frontal del acompañante activado posición más retrasada.
("ON"), sólo se autoriza el uso de una silla Plaza adecuada para la instalación de una
infantil "en el sentido de la marcha" en esta silla infantil que se fija mediante el cinturón
plaza. de seguridad y está homologada universalmente
(d) En asientos con altura ajustable, coloque el para su uso de espaldas al sentido de la marcha
asiento en la posición más alta y desplácelo o en el sentido de la marcha (U) para los grupos
completamente hacia atrás, con el respaldo de talla y peso.
recto. Plaza adecuada para la instalación de una
En asientos sin altura ajustable, desplace el silla infantil que se fija mediante el cinturón
asiento completamente hacia atrás, con el de seguridad y está homologada universalmente
respaldo recto. para su uso en el sentido de la marcha (UF) sólo
para los grupos 1, 2 y 3.
(e) No instale nunca una silla infantil con pie de Plaza homologada para la instalación de una
apoyo en el asiento trasero central. silla infantil i-Size.
(f) Asientos no equipados con fijaciones "ISOFIX". Plaza inadecuada para la instalación de una
silla infantil con pata de apoyo.
(g) Coloque el asiento del acompañante en Presencia de un punto de anclaje Top
la posición longitudinal intermedia, con el Tether en la parte trasera del respaldo, que
respaldo recto. permite instalar una silla infantil ISOFIX universal.
(h) En asientos infantiles de espaldas al sentido de Silla infantil ISOFIX de espaldas al sentido
la marcha o en el sentido de la marcha (U) para de la marcha:
grupos 0, 0+, 1, 2 o 3. – R1: silla infantil ISOFIX para un bebé.
– R2: silla infantil ISOFIX de tamaño reducido.
(i) En asientos infantiles en el sentido de la – R3: silla infantil ISOFIX de tamaño grande.
marcha (UF) para grupos 1, 2 o 3. Silla infantil ISOFIX en el sentido de la
Leyenda marcha:
– F2X: silla infantil ISOFIX para niños pequeños.
– F2: silla infantil ISOFIX de altura reducida.
86
Seguridad
Activación o desactivación
87
Conducción
88
Conducción
89
Conducción
Motorizaciones de gasolina
Posición de contacto Después de un arranque en frío, el
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del precalentamiento del catalizador puede
vehículo o cargar los accesorios. producir vibraciones del motor que se perciben
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza el claramente durante un máximo de 2 minutos
límite de la reserva, el sistema cambia al modo (régimen de ralentí acelerado).
90
Conducción
91
Conducción
Arranque En algunas circunstancias, un mensaje indica que Si el vehículo no está inmovilizado, el motor
es necesario girar el volante mientras se presiona el no se parará.
botón "START/STOP" para ayudar a desbloquear la
columna de dirección. Al apagar el motor, las funciones de
Motorizaciones de gasolina asistencia a la frenada y la dirección
Con motorizaciones de gasolina, después también se interrumpen, por lo que podría perder
de un arranque en frío, el precalentamiento del el control del vehículo.
catalizador puede producir vibraciones del motor
que se perciben claramente durante un máximo No salga nunca del vehículo dejando la
de 2 minutos (régimen de ralentí acelerado). llave electrónica dentro de él.
► Con una caja de cambios manual, coloque la Si el motor se cala, libere el pedal del Accionamiento del contacto
palanca de cambios en punto muerto y pise a fondo embrague y vuelva a pisarlo a fondo. El
el pedal del embrague. motor volverá a arrancar automáticamente. sin arranque del motor
► Con una caja de cambios automática,
seleccione los modos P o N y pise a fondo el pedal
de freno.
Apagado
► Pulse el botón "START/STOP" mientras ► Inmovilice el vehículo con el freno de
mantiene pisado el pedal hasta que el motor estacionamiento.
arranque. ► Con una caja de cambios manual, es
Motorizaciones diésel recomendable situar la palanca de cambios en
Con temperaturas adversas o con el motor frío, punto muerto.
este no arranca hasta que no se apaga el testigo de ► Con una caja de cambios automática, es
alerta de precalentamiento. recomendable seleccionar los modos P o N.
Si este testigo de alerta se enciende ► Pulse el botón "START/STOP".
Con la llave electrónica en el habitáculo, pulse el
después de pulsar el botón "START/STOP": En algunas circunstancias, es necesario girar el
botón "START/STOP" sin pisar ninguno de los
► Mantenga el pedal pisado a fondo y no presione volante para bloquear la columna de dirección.
pedales para dar el contacto sin arrancar el motor.
el botón "START/STOP" de nuevo hasta que el En algunas versiones con caja de cambios
► Pulse este botón de nuevo para quitar el
motor esté en marcha. automática (EAT8), la columna de dirección no se
contacto y poder bloquear el vehículo.
En todas las circunstancias, si no se cumple alguna bloquea, pero la caja de cambios sí se bloquea en
de las condiciones de arranque, se muestra un el modo P.
mensaje.
92
Conducción
Es posible parar el motor sin condiciones en sólo en ► Si usa una llave con mando a distancia, gírela
► Pulse el botón "START/STOP".
caso de emergencia (incluso circulando). totalmente a la posición 1 (parada).
El motor arranca.
► Pulse el botón "START/STOP" durante ► Si usa Acceso y arranque manos libres, pulse el
aproximadamente cinco segundos. botón "START/STOP".
En este caso, la columna de dirección se bloquea Antes de salir del vehículo, compruebe que:
una vez detenido el vehículo. – El selector de marchas está en el modo P.
– El testigo READY está apagado.
93
Conducción
Testigo
Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Este testigo se enciende tanto en el cuadro
de instrumentos como en el mando para
manual eléctrico confirmar que se ha aplicado el freno de
estacionamiento, acompañado de la visualización
En modo automático, el sistema aplica el freno de
Liberación del freno estacionamiento cuando se apaga el motor y deja
del mensaje "Freno de estacionamiento aplicado".
El testigo se apaga, acompañado de la visualización
de aplicarlo cuando el vehículo inicia la marcha.
del mensaje "Freno de estacionamiento quitado",
para confirmar que se ha quitado el freno de
estacionamiento.
El indicador parpadea en respuesta a una solicitud
manual para accionar o soltar el freno.
94
Conducción
95
Conducción
Con el vehículo parado y el motor Estacionamiento del vehículo con el ► Mueva el mando para accionar el freno de
encendido, no pise el pedal del acelerador freno suelto estacionamiento, si está suelto.
de forma innecesaria, pues se puede soltar el ► Suelte completamente el pedal del freno.
freno de estacionamiento. Bajo condiciones de mucho frío (hielo), no ► Empuje el mando en la dirección de liberación
se recomienda accionar el freno de entre 10 segundos y un máximo 15 segundos.
estacionamiento. ► Suelte el mando.
Accionamiento automático Para inmovilizar el vehículo, engrane una marcha ► Mantenga pisado el pedal del freno.
Con el vehículo parado, el freno de o coloque los calzos contra una de las ruedas. ► Tire del mando en el sentido de accionamiento
estacionamiento se acciona automáticamente al durante 2 segundos.
parar el motor. Con caja de cambios automática o selector Este testigo en el cuadro de instrumentos se
No se acciona de forma automática si el de marchas, el modo P se selecciona enciende para confirmar que se han
motor se cala o pasa al modo STOP con automáticamente al quitar el contacto. Las desactivado las funciones automáticas.
Stop & Start. ruedas se bloquean. ► Suelte el mando y el pedal del freno.
Para obtener más información relativa A partir de este momento, sólo las funciones
a la Rueda libre, consulte el apartado manuales que se realizan con el mando permiten
En el modo automático, el freno de
correspondiente. accionar y liberar el freno de estacionamiento.
estacionamiento se puede accionar o quitar
► Repita este procedimiento para reactivar el
manualmente con el mando en cualquier
Con caja de cambios automática o selector funcionamiento automático (que se confirma al
momento.
de marchas y con el modo N seleccionado, apagarse el testigo en el cuadro de instrumentos).
al abrir la puerta del conductor se emite una
Casos particulares señal acústica. Se detiene al cerrarse Frenado de emergencia
nuevamente la puerta del conductor. Si pisar el pedal del freno no ofrece un frenado
Inmovilización del vehículo con el motor eficaz o, en circunstancias excepcionales (por
en marcha ejemplo, cuando un conductor se encuentra
Para inmovilizar el vehículo con el motor en marcha,
Desactivación del indispuesto o con la conducción asistida), se puede
tire ligeramente del mando. funcionamiento automático frenar el vehículo tirando continuamente del mando
En determinadas situaciones, por ejemplo si la del freno de estacionamiento eléctrico. El frenado
temperatura es extremadamente baja o si lleva persiste mientras se siga tirando del mando y se
remolque (por ejemplo, una caravana o en caso interrumpe en cuando se suelta el mando.
de avería), puede ser necesario desactivar el Los sistemas ABS y DSC estabilizan el vehículo
funcionamiento automático del sistema. durante el frenado de emergencia.
► Arranque el motor.
96
Conducción
97
Conducción
98
Conducción
99
Conducción
100
Conducción
101
Conducción
102
Conducción
Apertura del capó Cómo poner el motor en modo de Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
Antes de realizar cualquier intervención en espera (modo STOP) modo STOP no está disponible mientras la
el compartimento motor, desactive el sistema velocidad del vehículo no alcance 8 km/h.
El motor entra automáticamente en modo de espera
Stop & Start para evitar el riesgo de heridas
en cuanto el conductor indica su intención de
relacionadas con el rearranque automático del El modo STOP no está disponible durante
detenerse:
motor. las maniobras de estacionamiento hasta
– Con caja de cambios manual: con la palanca
de cambios en punto muerto y sin pisar el pedal del unos segundos después de haber desengranado
embrague. la marcha atrás o al girar el volante.
– Con caja de cambios automática: con el
selector de marchas en el modo D o M, el pedal del
103
Conducción
Rearranque del motor (modo START) Acuda a un concesionario CITROËN o taller correcta durante la operación, cuya realización es
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan cualificado para proceder a su revisión. responsabilidad del conductor.
pronto como el conductor indica la intención de El vehículo se cala en modo STOP La detección de inflado de rueda
circular de nuevo: Todos los testigos de alerta del cuadro de insuficiente, bajo ningún concepto, exime al
Con caja de cambios manual: pisando a fondo el instrumentos se encienden en caso de fallo. conductor de prestar la atención debida.
embrague. ► Quite el contacto y arranque el motor de nuevo Este sistema no le exime de controlar
Con caja de cambios automática: con la llave o con el botón "START/STOP". periódicamente la presión de inflado de los
– Con el selector en modo D o M: soltando el pedal neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
del freno. Batería de 12 V
especialmente antes de realizar un trayecto
– Con el selector en modo N y el pedal del freno El sistema Stop & Start requiere el
largo.
suelto: poniendo el selector en D o M. uso de una batería de 12 V de tecnología y
Circular con algún neumático poco inflado,
– Con el selector en modo P y el pedal del freno características específicas.
especialmente en condiciones de circulación
suelto: poniendo el selector en R, N, D o M. Toda intervención debe realizarla exclusivamente
adversas (carga elevada, alta velocidad,
– Con la marcha atrás engranada. un concesionario CITROËN o taller cualificado
trayectos largos):
Casos especiales – Empeora la adherencia a la carretera
– Aumenta las distancias de frenado
El motor volverá a arrancar automáticamente si se Detección de desinflado de – Causa un desgaste prematuro de los
cumplen las condiciones de funcionamiento, así
como en los siguientes casos:
ruedas neumáticos
– Aumenta el consumo de carburante
– Con caja de cambios manual: la velocidad del Este sistema advierte al conductor si uno o varios
vehículo supera los 4 km/h. neumáticos han perdido presión.
Los valores de presión de inflado definidos
– Con una caja de cambios automática, en modo N, La alerta se activa cuando el vehículo está en
para el vehículo se indican en la etiqueta de
la velocidad del vehículo supera 1 km/h. marcha, no cuando está parado.
presión de los neumáticos.
En estos casos, este testigo parpadea Compara la información proporcionada por los
Para obtener más información sobre los
durante unos segundos y luego se apaga. sensores de velocidad de las ruedas con los
Elementos de identificación, consulte el
valores de referencia, que se deben reinicializar
Fallos de funcionamiento cada vez que se ajuste la presión de los
apartado correspondiente.
En caso de fallo de funcionamiento del neumáticos o cada vez que se cambie una
rueda. Control de la presión de los neumáticos
sistema, este testigo de alerta parpadea
Tiene en cuenta los últimos valores memorizados Esta comprobación se debe efectuar "en
unos instantes en el cuadro de instrumentos y luego
durante la solicitud de reinicialización. Por tanto, frío"(después de que el vehículo lleve parado 1
se enciende de manera permanente acompañado
es necesario que la presión de los neumáticos sea hora o después de un trayecto inferior a 10 km
de la visualización de un mensaje.
104
Conducción
105
Conducción
106
Conducción
Ayudas a la conducción
y las maniobras:
maniobra completa, en particular mediante los
retrovisores.
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros de
un vehículo que se aproxima, sol bajo, reflejos 6
en una carretera húmeda, al salir de un túnel,
recomendaciones Radares cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas, póngase
generales El funcionamiento de los radares, aparte
de cualquier función asociada, puede verse en contacto con un concesionario CITROËN
afectado por la acumulación de suciedad (por o con un taller cualificado para recalibrar la
Las ayudas a la conducción y a las cámara, de lo contrario el funcionamiento de
ejemplo, barro o hielo), en condiciones climáticas
maniobras no pueden, en ningún caso, las ayudas a la conducción asociadas podrían
adversas (como lluvia intensa o nieve) o si los
sustituir la atención del conductor. alterarse.
parachoques están dañados.
El conductor debe cumplir el Código de
Para pintar o retocar la pintura del parachoques
Circulación, tener el control del vehículo en
delantero, acuda a un concesionario autorizado Otras cámaras
todas las circunstancias y tener la capacidad de
CITROËN o a un taller cualificado, ya que Las imágenes de la cámara o cámaras
retomar el control en todo momento. El conductor
algunos tipos de pintura podrían interferir en el mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro de
debe adaptar la velocidad a las condiciones
funcionamiento de los radares. instrumentos pueden estar distorsionadas por el
climáticas, el tráfico y el estado de la carretera.
terreno.
Es responsabilidad del conductor vigilar
La presencia de zonas de sobra, en caso de luz
constantemente las condiciones del tráfico,
solar intensa o en condiciones de luminosidad
evaluar la distancia y la velocidad relativa de
insuficiente, puede ensombrecer las imágenes y
otros vehículos y anticipar sus maniobras antes
reducir el contraste.
de activar el intermitente y cambiar de carril.
Puede parecer que los obstáculos están más
Estos sistemas no nos permiten liberarnos de las
lejos de lo que están en realidad.
leyes de la física. Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus funciones
Sensores
Ayudas a la conducción asociadas se vean afectadas si la superficie
El funcionamiento de los sensores y de
Debe sujetar el volante con las dos manos, del parabrisas frente a la cámara está sucia,
las funciones asociadas puede verse alterado
usar siempre los retrovisores exteriores y el empañada, con escarcha, cubierta de nieve,
por interferencias de sonido como las emitidas
interior, colocar siempre los pies cerca de los dañada o cubierta por una pegatina.
por vehículos y maquinaria ruidosos (por
pedales y hacer un descanso cada 2 horas. Desempañe el parabrisas con regularidad en
ejemplo, camiones, taladros neumáticos),
caso de humedad o frío.
por la acumulación de nieve u hojas muertas
Ayudas a las maniobras También puede afectar el rendimiento de
sobre la calzada o en el caso de daños en los
El conductor siempre debe comprobar el la detección la mala visibilidad (iluminación
parachoques y retrovisores.
entorno cercano al vehículo antes y durante la inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
107
Conducción
Al engranar la marcha atrás, una señal acústica el funcionamiento del limitador de velocidad o el
(pitido largo) indica que los sensores pueden regulador de velocidad.
estar sucios. Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
Una colisión frontal o trasera del vehículo puede – Asegúrese de que la alfombrilla esté
alterar los ajustes de los sensores, algo que el correctamente fijada.
sistema no siempre detecta: es posible que las – Nunca superponga varias alfombrillas.
mediciones de distancia resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma sistemática Unidades de velocidad
los obstáculos que son demasiado bajos (aceras, Asegúrese de que las unidades de Este sistema muestra la velocidad máxima
topes) o demasiado delgados (árboles, postes, velocidad que se muestran en el cuadro de autorizada localmente en el cuadro de instrumentos;
cercados de alambre). instrumentos (km/h o mph) son las del país en el para ello, se basa en lo siguiente:
Es posible que algunos obstáculos situados que circula. – Señales de limitación de velocidad detectadas por
en los ángulos muertos de los sensores no De no ser así, cuando detenga completamente la cámara.
se detecten o dejen de detectarse durante la el vehículo, ajuste la indicación a la unidad de – Información relativa a los límites de velocidad
maniobra. velocidad requerida, de manera que cumpla con facilitada por la cartografía del sistema de
Algunos materiales (tejidos) absorben las ondas la normativa local. navegación.
sonoras: es posible que los peatones no se En caso de duda, póngase en contacto con un – Señales que indican una calle residencial
detecten. CITROËN concesionario autorizado o un taller detectada por la cámara.
cualificado.
Mantenimiento
Limpie los parachoques, los retrovisores de
las puertas y el campo de visión de las cámaras Reconocimiento de señales
de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de de tráfico
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
Para obtener más información, consulte las
menos de 30 cm del radar, las cámaras y los
Recomendaciones generales sobre el
sensores.
uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
Alfombrillas/cubre-pedales
El uso de alfombrillas o cubre-pedales no
homologados por CITROËN puede interferir en
108
Conducción
109
Conducción
corresponderse con la unidad del país en el que Información mostrada en el Límites de funcionamiento
se circula.
cuadro de instrumentos El sistema no tiene en cuenta las reducciones de los
límites de velocidad, especialmente las impuestos
La lectura automática de las señales es un en los siguientes casos:
sistema de ayuda a la conducción y no – Polución atmosférica.
siempre muestra los límites de velocidad – Remolque.
1. Indicación de límite de velocidad detectado
correctos. – Conducción con una rueda de repuesto compacta
o bien
Las señales de límite de velocidad presentes o con cadenas para nieve.
2. Fin de la indicación de límite de velocidad
en la carretera tienen siempre prioridad sobre la – Neumático reparado con un kit de reparación
indicación que muestra el sistema. provisional de neumáticos.
El sistema está diseñado para detectar las – Conductores noveles.
señales conformes a la Convención de Viena Es posible que el sistema no indique el límite de
sobre señalización en carretera. velocidad si no detecta ninguna señal de límite
de velocidad en un tiempo determinado y en las
El sistema está activado pero no detecta
Los límites de velocidad específicos, como siguientes situaciones:
información relacionada con el límite de velocidad.
aquellos destinados a los vehículos – Señales de tráfico tapadas, no normativas,
pesados, no se mostrarán. dañadas o deformadas.
La indicación del límite de velocidad en el cuadro – Mapas obsoletos o incorrectos.
de instrumentos se actualiza cuando pasa por
delante de una señal de limitación de velocidad Recomendaciones de
destinada a turismos (vehículos ligeros). Cuando se detecta información sobre el límite de velocidad programada
velocidad, el sistema muestra el valor. El conductor puede seleccionar la velocidad
Activación o desactivación mostrada por el sistema Reconocimiento de
De forma predeterminada, cada vez que se arranca señales de tráfico como la velocidad programada
el motor, el sistema se activa de manera automática. para el limitador de velocidad, el regulador de
Los ajustes se modifican a través del menú velocidad o el regulador de velocidad adaptativo
Al. conducción/Vehículo de la pantalla mediante el botón OK.
En el caso una velocidad máxima propuesta, la En caso de que se detecte lluvia, el sistema ofrece
táctil. primera vez que el vehículo la supera en más de al conductor una velocidad programada inferior
5 km/h (por ejemplo, 95 km/h), la velocidad se a la velocidad leída o del mapa para adaptarse a
muestra parpadeante durante 10 segundos (según las condiciones climáticas (p. ej., en autopistas y
versión)..
110
Conducción
Reconocimiento optimizado
6
Para más información sobre el Limitador
de velocidad, el Regulador de velocidad de señales de trafico
o el Regulador de velocidad adaptativo,
Para obtener más información, consulte las
consulte los apartados correspondientes.
Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
Mandos en el volante maniobras.
4. Velocidad programada actual
5. Propuesta de memorización de la velocidad
6. Indicación de límite de velocidad actual
111
Conducción
Activación/desactivación 1. Selección del limitador de velocidad 6. Indicación de activación (verde) o pausa (gris)
Se ajusta mediante el menú Al. 2. Activación o pausa del limitador de velocidad del limitador de velocidad
conducción/Vehículo de la pantalla táctil. con la velocidad programada anteriormente 7. Valor de la velocidad programada
3. Aumentar o reducir la velocidad programada 8. Velocidad propuesta por el Reconocimiento de
Limitador de velocidad 4. Activación del limitador de velocidad con la
velocidad programada anteriormente
señales de tráfico (según versión)
Para obtener más información, consulte las Aceptación de la velocidad propuesta por la Activación o pausa
Recomendaciones generales sobre el función Reconocimiento de señales de tráfico
► Pulse 1-LIMIT para seleccionar el modo limitador
uso de las ayudas a la conducción y a las Para obtener más información sobre la de velocidad; la función se pone en pausa (gris).
maniobras. función Reconocimiento de señales de tráfico, ► Si el ajuste del límite de velocidad es adecuado
consulte el apartado correspondiente. (última velocidad programada en el sistema),
Este sistema evita que el vehículo exceda la
pulse 2-I I> o 4-OK para activar el limitador de
velocidad establecida por el conductor Información mostrada en el velocidad (verde).
(ajuste de la velocidad).
El limitador de velocidad se activa manualmente. cuadro de instrumentos ► Al volver a pulsar 2-I I>, la función se pone en
pausa temporalmente.
La velocidad mínima de ajuste es 30 km/h.
El ajuste de la velocidad memorizado en el sistema Cuando el ajuste de la velocidad se
al quitar el contacto. mantiene por debajo de la velocidad del
vehículo durante un tiempo prolongado, suena
Mandos en el volante una alerta acústica.
Ajuste de la velocidad
programada
No es necesario activar el limitador de velocidad
para modificar el valor de velocidad.
Para cambiar la velocidad programada en función
de la velocidad actual del vehículo:
► Para incrementos de +/- 1 km/h, realice
5. Indicación de selección del modo limitador de
pulsaciones cortas sucesivas hacia arriba o hacia
velocidad
abajo en 3 para aumentar o reducir la velocidad,
respectivamente.
112
Conducción
113
Conducción
Límites de funcionamiento Con caja de cambios automática, debe estar 3. Aumento o reducción de la velocidad
Nunca utilice el sistema en estos casos: seleccionado el modo D o bien, en modo M, la programada (si está activado el regulador de
– En áreas urbanas con riesgo de que crucen segunda marcha como mínimo. velocidad)
peatones. Con selector de marchas, debe estar engranado el Activación del regulador de velocidad en curso
– Con tráfico denso (excepto en las versiones modo D o B. (si el regulador de velocidad está desactivado)
con la función Stop & Go). 4. Activación del regulador de velocidad en curso
El regulador de velocidad permanece activo
– En carreteras sinuosas o pendientes. Uso de la velocidad propuesta por el
después de un cambio de marcha en
– En carreteras resbaladizas o inundadas. Reconocimiento de señales de tráfico
motores equipados con la función Stop & Start,
– Con condiciones meteorológicas adversas.
independientemente del tipo de caja de cambios. Para obtener más información sobre la
– En un circuito de velocidad.
– Sobre un dinamómetro. función Reconocimiento de señales de tráfico,
– Llevando cadenas para nieve, fundas Al quitar el contacto, se anula cualquier consulte el apartado correspondiente.
antideslizantes o neumáticos tachonados. velocidad programada.
Información mostrada en el
Mandos en el volante cuadro de instrumentos
Regulador de velocidad
Para obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras y las Recomendaciones
particulares para el regulador de velocidad.
114
Conducción
115
Conducción
mantenimiento en el carril, consulte los apartados con el vehículo que le precede (vehículo objetivo) objetivo para facilitar el adelantamiento, sin
correspondientes. establecida previamente por el conductor. El exceder la velocidad programada.
sistema gestiona automáticamente la aceleración y
El sistema ayuda al conductor actuando
desaceleración del vehículo.
sobre la dirección, la aceleración y la
Con la función Stop, el sistema gestiona el frenado
Mandos en el volante
frenada dentro de los límites y las capacidades
hasta que el vehículo se detiene por completo.
físicas del vehículo. Es posible que algunos
Con la función Stop & Go, el sistema gestiona
elementos o vehículos en las proximidades sean
el frenado hasta que el vehículo se detiene por
difíciles de ver, o que la cámara o el radar no los
completo y reinicia la marcha.
detecten bien, lo que puede dar lugar a cambios
de dirección inesperados, una falta de corrección Las luces de freno se encienden si el
de la dirección y/o un ajuste inapropiado de la sistema reduce la velocidad del vehículo.
aceleración o la frenada. Puede ser peligroso circular si las luces de freno
no están en perfecto estado de funcionamiento.
Diseñado principalmente para su uso en
autovías y autopistas, este sistema
solamente funciona con vehículos que circulan
en el mismo sentido que su vehículo.
1. Selección o anulación del regulador de velocidad
Para ello, el sistema usa una cámara montada en la sólo o Highway Driver Assist (según versión)
Regulador de velocidad parte superior del parabrisas y un radar situado en 2. Activación o pausa del regulador de velocidad
con la velocidad programada anteriormente
el parachoques delantero.
adaptativo Confirmación del nuevo arranque del vehículo
Diseñado principalmente para su uso en después de una parada automática (versión con
Para obtener más información, consulte las autovías y autopistas, este sistema función Stop & Go)
Recomendaciones generales sobre el solamente funciona con vehículos que circulan 3. Aumento o reducción de la velocidad
uso de las ayudas a la conducción y a las en el mismo sentido que su vehículo. programada (si está activado el regulador de
maniobras y las Recomendaciones velocidad)
particulares para el regulador de velocidad. Si el conductor activa el intermitente para Activación del regulador de velocidad en curso
adelantar a un vehículo más lento, el (si el regulador de velocidad está desactivado)
Este sistema mantiene automáticamente la regulador de velocidad puede reducir Visualización y configuración del ajuste de la
velocidad del vehículo en un valor establecido por temporalmente la distancia con el vehículo distancia entre vehículos
el conductor (velocidad programada), al mismo
tiempo que se respeta la distancia de seguridad
116
Conducción
117
Conducción
118
Conducción
(naranja)
"Retome el control"
Mientras el vehículo está inmovilizado,
deben tenerse en cuenta las siguientes
Situaciones en las que el conductor debe
interrumpir el sistema: 6
► Frene o acelere, en función del contexto. recomendaciones:
(rojo) – El conductor no debe abandonar el vehículo.
"Retome el control" – No abra el maletero.
► Retome el control del vehículo – No deje ni recoja pasajeros.
inmediatamente: el sistema no puede gestionar la – No engrane la marcha atrás.
situación de conducción actual.
"Activación rechazada; condiciones Al volver a arrancar el vehículo, asegúrese
inadecuadas" de que no haya ciclistas, peatones o
– Vehículos en una curva cerrada.
El sistema se niega a activar el regulador de animales, ya que el sistema no los detecta.
– Al acercarse a una rotonda.
velocidad pues no se cumplen las condiciones El conductor debe supervisar su entorno
necesarias. cercano.
Función Stop & Go
119
Conducción
La cámara o el radar pueden percibir o Fallo de funcionamiento Para ello, el sistema usa una cámara situada en la
interpretar con poca nitidez algunos parte superior del parabrisas.
vehículos en carretera (p. ej., un camión), lo que En caso de fallo de Esta función es adecuada principalmente para
puede derivar en una evaluación incorrecta de funcionamiento, en lugar de la conducir en autopistas, autovías y carreteras
las distancias provocando una aceleración o una velocidad programada, aparecen principales.
frenada inapropiada del vehículo. guiones.
Este testigo de alerta se enciende
Activación o desactivación
Preste especial atención: acompañado de un mensaje de alerta y una El sistema de ayuda al posicionamiento en el carril
– Cuando haya motocicletas en la señal acústica, para confirmar el fallo de se activa automáticamente, después de seleccionar
carretera y cuando haya vehículos espaciados funcionamiento. el modo Highway Driver Assist.
escalonadamente a lo largo del carril. Acuda a un concesionario CITROËN o taller Para obtener más información sobre el sistema
– Al entrar en un túnel o al cruzar un puente. cualificado para proceder a su revisión. Highway Driver Assist, consulte el apartado
correspondiente.
La selección se confirma mediante la visualización
Si se produce uno de los siguientes fallos
de funcionamiento, no utilice el sistema:
Ayuda al posicionamiento de los símbolos en el cuadro de instrumentos o
– Después de sufrir un impacto en el parabrisas en el carril en el head-up display (si está equipado), con la
cerca de la cámara o en el parachoques representación del volante y las líneas laterales.
delantero (versiones con radar). Para obtener más información, consulte las El color de los símbolos depende del estado de
– Si las luces de freno no funcionan. Recomendaciones generales sobre el funcionamiento del sistema:
uso de las ayudas a la conducción y a las (gris)
maniobras. No se cumplen una o varias condiciones de
Si se han realizado los siguientes cambios
funcionamiento; sistema interrumpido.
en el vehículo, no utilice el sistema:
(verde)
– Transporte de objetos largos en las barras del
Se cumplen todas las condiciones de
techo.
funcionamiento; el sistema está activo.
– Remolque.
(naranja)
– Uso de la rueda de repuesto de tipo temporal
Fallo de funcionamiento del sistema.
(según la versión).
Si el conductor desea dejar de utilizar el sistema
– Modificación de la parte delantera del vehículo
El sistema identifica los límites del carril y corrige durante un tiempo, puede desactivarlo pulsando el
(por ejemplo, añadir luces de largo alcance o
la trayectoria del vehículo dentro del carril para botón de nuevo (se confirma cuando desaparece el
pintar el parachoques delantero).
mantenerlo en la posición lateral elegida por el símbolo).
– Radar, cámara o ambos obstruidos.
conductor.
120
Conducción
121
Conducción
(gris)
(verde)
122
Conducción
Símbolos Comentarios 6
Sistema Highway Driver Assist activado.
La ayuda al posicionamiento en el carril funciona con normalidad (corrección del volante activa).
(verde)
(verde)
(líneas verdes)
Sistema Highway Driver Assist en pausa por el conductor.
(gris)
(gris)
123
Conducción
Símbolos Comentarios
Sistema Highway Driver Assist activado.
No se cumplen todas la condiciones de funcionamiento para la ayuda al posicionamiento en el
carril.
(gris)
(verde)
(verde)
124
Conducción
Límites de funcionamiento
El sistema puede emitir una alerta si el
– Con remolque o con un portabicicletas
acoplado a un enganche de remolque, en
de cambio involuntario de carril o de invasión del
arcén, pavimentado o no (según versión). 6
particular cuando el remolque no está conectado Para ello, el sistema usa una cámara situada en
vehículo circula por una carretera larga y o no está homologado. la parte superior del parabrisas, que identifica las
recta con una calzada lisa aunque el conductor – Malas condiciones climatológicas. líneas de delimitación de carril y el borde de la
considere que está sujetando el volante – Conducción por calzadas con muy poca carretera (según versión).
correctamente. adherencia (riesgo de aquaplaning, nieve, hielo). Este sistema es especialmente útil en
– Zonas de obras o accesos a peajes. autopistas, autovías y carreteras principales.
El sistema puede no funcionar o realizar
– Conducción en circuitos de carreras.
correcciones inadecuadas de la dirección en las
– Cuando se ruede sobre rodillos.
siguientes situaciones:
– Mala visibilidad (iluminación insuficiente de la
carretera, nieve, lluvia o niebla). Fallo de funcionamiento
– Deslumbramiento (luces de un vehículo que En el caso de un fallo de
circula en sentido contrario, sol bajo, reflejo sobre la
calzada mojada, salida de un túnel, alternancia de
funcionamiento, se enciende el Condiciones de
testigo de alerta de mantenimiento en el cuadro de
sombras y luces). instrumentos, acompañado de la visualización de un
funcionamiento
– Zona del parabrisas delante de la cámara sucia, mensaje y una señal acústica. – Velocidad del vehículo entre 65 y 180 km/h.
empañada, con escarcha, con nieve, dañada o Acuda a un concesionario CITROËN o taller – Carretera marcada con una línea divisoria central.
cubierta con algún adhesivo. cualificado para proceder a su revisión. – Volante sujetado con ambas manos.
– Líneas de delimitación de carril deterioradas, – Intermitentes no activados.
parcialmente ocultas (nieve o barro) o múltiples – Sistema ESC activado y en funcionamiento.
(zonas de obras o revestimientos). Sistema de alerta activa de
El sistema ayuda al conductor solo cuando
– Trazado de una curva cerrada. cambio involuntario de carril el vehículo corre el peligro de desviarse
– Carreteras sinuosas.
involuntariamente del carril por el que circula. No
– Juntas en el asfaltado de la carretera. Para obtener más información, consulte las
gestiona ni la distancia de seguridad, ni la
Riesgo de funcionamiento no deseado Recomendaciones generales sobre el
velocidad del vehículo, ni los frenos.
uso de las ayudas a la conducción y a las
El conductor debe sujetar el volante con ambas
El sistema se debe desactivar en las maniobras.
manos de manera que pueda mantener el
siguientes situaciones:
El sistema corrige la trayectoria del vehículo control cuando las circunstancias no permitan
– Conducción con una rueda de repuesto de tipo
avisando al conductor en cuanto detecta un riesgo que el sistema intervenga (por ejemplo, si ha
"temporal".
desaparecido la línea central de separación).
125
Conducción
Funcionamiento Este testigo de alerta parpadea durante la Mientras los intermitentes estén activados y durante
corrección de la trayectoria. unos segundos después de que se desactiven,
En cuanto el sistema identifica un riesgo de
el sistema considera que toda variación en la
franqueo involuntario de alguna de las líneas de El conductor puede impedir la corrección
trayectoria es intencionada y no activa ninguna
delimitación de carril detectadas (p. ej., arcén no sujetando el volante con firmeza (p.
corrección durante este periodo.
pavimentado), corrige la trayectoria según sea ej., durante una maniobra de emergencia).
necesario para que el vehículo vuelva a su carril La corrección de la trayectoria se interrumpe
original. inmediatamente si se activan los intermitentes.
El conductor percibe un movimiento de giro del
volante.
126
Conducción
127
Conducción
128
Conducción
129
Conducción
La velocidad se reducirá en 20 km/h como Este sistema no sustituye en ningún caso a Velocidad estable en carreteras poco sinuosas.
máximo (versiones con cámara solamente) la vigilancia necesaria por parte del En los casos siguientes, se recomienda desactivar
o en 50 km/h como máximo (versiones con conductor. el sistema mediante el menú de configuración del
cámara y radar). Este sistema está diseñado para ayudar al vehículo:
conductor y mejorar la seguridad vial. – Enganche de un remolque.
El sistema también identifica a los Es responsabilidad de quien conduce supervisar – Cuando se transportan objetos largos en las
motociclistas. continuamente las condiciones del tráfico según barras del techo.
las normas de circulación aplicables. – Vehículo con cadenas para la nieve.
Este sistema consta de tres funciones: – Antes de pasar por un túnel de autolavado con el
– Alerta de riesgo de colisión. En cuanto el sistema detecta un obstáculo motor en marcha.
– Asistencia al frenado de emergencia inteligente potencial, prepara el circuito de frenos por si – Antes de colocar el vehículo sobre un banco de
(iEBA). se necesita la frenada automática. Puede rodillos en un taller.
– Active Safety Brake (frenada automática de producir un ligero ruido y una ligera sensación de – Vehículo remolcado con el motor en marcha.
emergencia). desaceleración. – Después de un impacto en el parabrisas cerca de
la cámara de detección.
130
Conducción
131
Conducción
132
Conducción
133
Conducción
aumenta a medida que el vehículo se acerca al Sensores de ayuda al los señaliza cuando se encuentran a los lados del
obstáculo. vehículo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el obstáculo
estacionamiento delanteros
Como complemento a la ayuda al estacionamiento Solo se señalizan correctamente los
es inferior a unos treinta centímetros, la señal
trasera, la ayuda al estacionamiento delantera se obstáculos fijos. Los obstáculos en
acústica se vuelve continua.
activa al detectar un obstáculo en la parte delantera movimiento que se detectan al principio de la
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
del vehículo, si va a una velocidad inferior a maniobra pueden haberse señalizado por error,
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
10 km/h. mientras que los obstáculos en movimiento que
obstáculo.
La ayuda al estacionamiento delantera se desactiva aparecen junto a los lados del vehículo que no se
Ajuste de la señal acústica si se detiene el vehículo durante más de tres han registrado previamente no se señalizan.
Según versión, con CITROËN segundos al conducir hacia delante, si ya no se
Connect Nav, al pulsar este botón, detecta ningún objeto o si la velocidad supera los Los objetos memorizados durante la
se abre la ventana para ajustar el volumen de la 10 km/h. maniobra no se archivan tras quitar el
señal acústica. contacto.
El sonido que sale del altavoz (delantero o
trasero) localiza el obstáculo respecto a la
Ayuda gráfica posición del vehículo, ya sea delante o detrás del Desactivación/activación
vehículo. Los ajustes se modifican a través del
menú Al. conducción/Vehículo de la
Sensores de ayuda al pantalla táctil.
El estado del sistema se guarda al quitar el
estacionamiento laterales contacto.
134
Conducción
135
Conducción
Con el motor en marcha, este sistema permite ver ► Pulse el botón situado en la esquina inferior Con Vista 360, la vista se reconstruye con la ayuda
dos vistas del entorno cercano del vehículo en la izquierda de la pantalla táctil. de dos cámaras, tanto en marcha adelante como en
pantalla táctil usando una cámara para Top Rear ► Seleccione el tipo de vista: marcha atrás.
Vision y dos cámaras para Vista 360. • "Vista estándar". Cuando la función está activada, es posible que
• "180° view". la vista superior no se visualice. Si el sistema está
• "Vista zoom". activado cuando el vehículo ya se ha desplazado, la
• "AUTO view". vista superior puede visualizarse totalmente.
La pantalla se actualiza inmediatamente con el tipo
de vista seleccionado. Top Rear Vision
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto. Vista trasera
Principio de funcionamiento
136
Conducción
Vista ampliada
Vista estándar
137
Conducción
Vista 360 – Al pulsar la flecha blanca en la esquina superior introducida, o con la visión trasera, si la marcha
izquierda de la pantalla táctil. atrás está engranada
El vehículo va equipado con una cámara en la parte
El sistema se desactiva:
delantera, colocada en la calandra, y una cámara Si se han enganchado un remolque o un
– Automáticamente por encima de
trasera, situada cerca de las luces de matrícula. portabicicletas, la zona detrás del vehículo
aproximadamente 30 km/h (la imagen desaparece
Gracias a las cámaras, el sistema muestra el en la vista superior se oscurecerá.
temporalmente a partir de 20 km/h)
entorno del vehículo en la pantalla táctil, ofreciendo La reconstrucción de los alrededores se realiza a
– Al pulsar la flecha blanca en la esquina superior
vistas de lo que hay detrás del vehículo (visión través de la cámara delantera únicamente.
izquierda de la pantalla táctil.
trasera) cuando está introducida la marcha atrás y
de lo que hay delante del vehículo (visión delantera) Las vistas de la visión trasera son similares a las
descritas para la función Top Rear Vision.
Modo AUTO
cuando la caja de cambios está en punto muerto o
con una marcha hacia delante engranada. Para obtener más información sobre la función Top
Rear Vision, consulte el apartado correspondiente.
Visión trasera
Visión delantera y trasera
138
Conducción
La zona situada delante del vehículo se visualiza en La cámara registra el entorno durante la maniobra
la pantalla. para crear una vista desde arriba de la zona
Las líneas naranjas 1 representan la anchura del enfrente del vehículo en su entorno más cercano, lo
vehículo con los retrovisores desplegados; se que permite realizar maniobras teniendo en cuenta
orientan en función de la posición del volante. los obstáculos que hay cerca.
La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el La vista de 180° ayuda a salir, en una marcha
desde el parachoques; las dos líneas naranjas 3 y 4 menú de selección de la vista. adelante, de una plaza de estacionamiento
representan 1 y 2 m respectivamente. anticipando la llegada de vehículos, peatones o
Puede parecer que los obstáculos están ciclistas.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el
más lejos de lo que están en realidad. No se recomienda utilizar esta vista para realizar
menú de selección de vista.
Durante la maniobra, es importante controlar los una maniobra completa.
lados del vehículo utilizando los retrovisores. Se divide en tres zonas: izquierda A, central B y
La ayuda al estacionamiento también derecha C.
complementa la información del entorno del Esta vista está disponible sólo en el menú de
vehículo. selección de vista.
Park Assist
Para obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales sobre el
139
Conducción
uso de las ayudas a la conducción y a las Funcionamiento En la pantalla táctil aparece una página de selección
maniobras. de la maniobra: de forma predeterminada, la página
► Al aproximarse a un área de estacionamiento,
de "Entrada" si el vehículo ha estado en marcha
Este sistema proporciona una ayuda activa reduzca la velocidad del vehículo a 30 km/h o
desde que se ha dado el contacto, o la página de
al estacionamiento: detecta una plaza de menos.
"Salida" en caso contrario.
estacionamiento y, a continuación, maniobra el ► Seleccione el tipo y el lado de la maniobra
Activación de la función
sistema de la dirección para estacionar en dicha para activar la búsqueda de una plaza de
plaza, mientras el conductor se ocupa del sentido de La función se activa en el menú Vehículo/Al.
estacionamiento.
desplazamiento del vehículo, el cambio de marchas, conducción de la pantalla táctil.
La maniobra seleccionada se puede modificar
el acelerador y el freno. Seleccione "Park Assist".
en cualquier momento, incluso cuando se está
Para ayudar al conductor a supervisar la maniobra, Al activar la función, se desactiva el sistema buscando una plaza disponible.
el sistema activa automáticamente la visualización Supervisión de ángulos muertos. Este testigo se enciende para confirmar la
de la función Top Rear Vision o Vista 360 y la ayuda selección.
al estacionamiento.
Puede desactivar la función en cualquier
El sistema realiza la medición de la plaza de
momento hasta que empiece la maniobra Búsqueda de plaza de estacionamiento
estacionamiento disponible y calcula las distancias ► Debe conducir a una distancia de entre 0,50
de entrada o salida de la plaza de
hasta los obstáculos por medio de sensores y 1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin
estacionamiento pulsando la flecha ubicada en la
ultrasónicos instalados en los parachoques superar nunca los 30 km/h (19 mph), hasta que el
esquina superior izquierda de la página de
delantero y trasero del vehículo. sistema encuentre una plaza disponible.
visualización.
Si se supera este límite, la función de búsqueda se
detiene y se desactiva automáticamente en cuanto
Selección del tipo de maniobra la velocidad supera los 50 km/h (31 mph).
140
Conducción
141
Conducción
aparcamiento y 5 km/h durante las maniobras de Límites de funcionamiento No utilice la función cuando se produzca
salida de la plaza de aparcamiento. alguno de los fallos de funcionamiento
– Es posible que el sistema sugiera una plaza de
– al accionar el sistema de antideslizamiento de las siguientes:
estacionamiento inadecuada (estacionamiento
ruedas sobre una carretera deslizante. – Si un neumático presenta un inflado
prohibido, obras en la calzada, ubicación a lo largo
– al abrir una de las puertas o el maletero. insuficiente.
de una zanja, etc.).
– al calarse el motor. – Si alguno de los paragolpes está dañado.
– El sistema puede indicar que ha encontrado
– por anomalía del sistema. – Si alguna de las cámaras está defectuosa.
una plaza pero no la ofrecerá porque un obstáculo
– después de 10 maniobras de entrada o salida en
fijo en el lado opuesto de la maniobra no permite
una plaza en línea y después de siete maniobras de No utilice la función si el vehículo se ha
al vehículo seguir la trayectoria necesaria para
entrada en una plaza en batería. sometido a alguna de las modificaciones
estacionar.
La interrupción de una maniobra desactiva siguientes:
– El sistema puede indicar que ha encontrado una
automáticamente la función. – Si transporta un objeto que supera el gálibo
plaza pero no inicia la maniobra porque la anchura
El símbolo de maniobra aparece en rojo, del vehículo (escalera en las barras de techo,
del carril es insuficiente.
acompañado del mensaje "Maniobra cancelada" portabicicletas en el portón trasero, etc.).
– El sistema no está diseñado para realizar
en la pantalla táctil. – Si lleva montada una bola de remolque no
maniobras de estacionamiento en una curva
Un mensaje indica al conductor que retome el homologada.
cerrada.
control del vehículo. – Si lleva montadas cadenas para la nieve.
– El sistema no detecta las plazas que son mucho
La función se desactiva unos segundos – Al conducir con una rueda de diámetro más
más grandes que el propio vehículo o que están
después, el testigo se apaga, y la función pequeño o de tipo temporal.
delimitadas por obstáculos demasiado bajos
vuelve a la visualización inicial. – Si las ruedas que lleva montadas son distintas
(aceras, bolardos, etc.) o demasiado finos (árboles,
postes, cercas de alambre, etc.). de las originales.
Fin de la maniobra de entrada o salida – Después de haber modificado uno o ambos
– Si el maletero está muy cargado, la inclinación del
de la plaza de estacionamiento paragolpes (se han añadido protecciones).
vehículo hacia la parte trasera puede interferir en la
El vehículo se detiene al completarse la maniobra. medición de la distancia. – Si los sensores se han reparado fuera de la
El símbolo de maniobra aparece en rojo, red CITROËN.
acompañado del mensaje "Maniobra completada" No utilice la función cuando las condiciones – Con sensores no aprobados para su vehículo.
en la pantalla táctil. exteriores sean las siguientes:
Cuando la función está desactivada, el – A lo largo de un arcén blando (por ej., una
testigo se apaga y suena una señal acústica. zanja) o muelle o en el borde de un precipicio. Fallos de funcionamiento
Al entrar en una plaza de aparcamiento, es posible – Cuando el firme de la calzada es deslizante Cuando la función no está activada, este
que se solicite al conductor que complete la (por ej., hielo). testigo parpadea brevemente y se emite una
maniobra. señal acústica para indicar un fallo de
funcionamiento del sistema.
142
Conducción
143
prefiere
VIAJE CON
CONFIANZA
CON LOS LUBRICANTES TOTAL QUARTZ
Compatibilidad de los
carburantes
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación de
acústica. Cuando se enciende por primera vez,
quedan aproximadamente 6 litros de carburante. 7
Hasta que se añada carburante suficiente, cada vez
parafinas en los carburantes diésel de tipo verano
que se accione el contacto, aparecerá este testigo
puede impedir el funcionamiento correcto del
de alerta, acompañado de un mensaje en pantalla
motor. En estas condiciones de temperatura, utilice
y una señal acústica. Durante la conducción, este
Carburantes de gasolina conformes con la norma carburante diésel de tipo invierno y mantenga el
mensaje y la señal acústica se repetirán con cada
EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de etanol depósito de carburante más del 50 % lleno.
vez mayor frecuencia a medida que el nivel se vaya
respectivamente. A temperaturas inferiores a -15 °C, para evitar
acercando a 0.
problemas de arranque es aconsejable estacionar el
Reposte lo antes posible para evitar quedarse sin
vehículo a cubierto (garaje con calefacción).
carburante.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen hasta Desplazamientos al extranjero Para más información relativa a la Inmovilización
por falta de carburante (diésel), consulte el
7 %, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico de ácidos Algunos carburantes pueden dañar el motor del
apartado correspondiente.
grasos respectivamente. El empleo de carburantes vehículo.
B20 o B30, incluso ocasionalmente, exige En algunos países, puede ser necesario el Una flechita junto al testigo de alerta indica
condiciones especiales de mantenimiento referidas uso de un carburante determinado (octanaje el lateral del vehículo en el que se halla la
como "Condiciones arduas". específico, nombre comercial específico...) para tapa del carburante.
garantizar el funcionamiento correcto del motor.
Para más información, consulte con la red. Stop & Start
Carburante de gasoil parafínico conforme a la Nunca reposte carburante con el motor en
norma EN15940. Repostaje modo STOP. Debe quitar el contacto mediante
el botón.
El uso de cualquier otro tipo de (bio) Capacidad del depósito: aproximadamente 50
carburante (aceites vegetales o animales litros.
puros o diluidos, carburante doméstico...) está Capacidad de la reserva: aproximadamente 6 Repostaje
terminantemente prohibido, ya que podría dañar litros. Al repostar, se debe añadir como mínimo 5 litros
el motor y el circuito de carburante. de carburante para que el indicador de nivel de
Nivel de carburante bajo carburante los tenga en cuenta.
Sólo está autorizada la utilización de Cuando el depósito de carburante alcanza Al abrir el tapón de llenado puede generarse un
aditivos para carburantes que cumplan las un nivel bajo, se enciende este testigo de ruido producido por la irrupción de aire. Este vacío
normas B715001 (gasolina) o B715000 (gasoil). alerta en el cuadro de instrumentos, acompañado es normal debido a la estanqueidad del sistema de
de la visualización de un mensaje y de una señal carburante.
145
Información práctica
Para realizar el repostaje con total seguridad: En caso de repostar un carburante Cuando se inserta una boquilla de llenado de
► Pare siempre el motor. inadecuado para el vehículo, es gasolina en la boca del depósito de carburante de
indispensable vaciar el depósito y llenarlo con el un vehículo diésel, entra en contacto con la tapa.
carburante correcto antes de poner en marcha el El sistema permanece bloqueado, impidiendo el
motor. llenado.
No insista e introduzca una boquilla de gasoil.
El vehículo está equipado con un catalizador que
contribuye a reducir el nivel de sustancias nocivas Se puede utilizar un bidón de combustible
en los gases de escape. para llenar el depósito.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo. Desplazamientos al extranjero
El orificio de la boca de llenado es más estrecho, Debido a que las boquillas de repostaje
de modo que solo admite una boquilla de gasolina de gasoil pueden ser diferentes según el país,
sin plomo. el sistema anticonfusión de carburante puede
imposibilitar el llenado del depósito.
Sistema anticonfusión de Antes de desplazarse al extranjero, es
► Con el vehículo desbloqueado, presione la parte
central trasera de la tapa del carburante para abrirla. carburante (diésel) aconsejable comprobar con el concesionario
CITROËN si el vehículo está adaptado a los
► Identifique la manguera correspondiente al (Según el país de comercialización.)
equipos de suministro de los países visitados.
carburante adecuado para la motorización del Este dispositivo mecánico impide llenar el depósito
vehículo (que se indica en la etiqueta pegada en la de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado en
tapa).
► Gire el tapón de llenado hacia la izquierda, el cuello del depósito, es visible al retirar el tapón. Sistema de carga (eléctrico)
retírelo y colóquelo en su soporte (en la tapa del
carburante). Funcionamiento Sistema eléctrico de 400 V
► Introduzca la boquilla de llenado hasta el fondo El sistema de propulsión eléctrico, que funciona
antes de iniciar el repostaje (para reducir el riesgo a una tensión de aproximadamente 400 V,
de salpicaduras). se identifica mediante cables naranjas y sus
No insista después del tercer corte de la boquilla componentes están marcados con el siguiente
de llenado, ya que ello podría ocasionar fallos de símbolo:
funcionamiento.
► Vuelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha.
► Cierre la tapa del carburante.
146
Información práctica
147
Información práctica
Lavado a alta presión Para preservar el kilometraje del vehículo y productos, lave la zona afectada con agua
Para evitar que los componentes eléctricos la vida útil de la batería de tracción, abundante y contacte con un médico lo antes
sufran daños, queda terminantemente prohibido CITROËN recomienda lo siguiente: posible.
usar el lavado a alta presión en el compartimento – No realice una carga completa diaria de la Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
del motor o por debajo de la carrocería. batería del vehículo eléctrico (cargue la batería o taller cualificado para proceder a la revisión del
Para lavar la carrocería, no utilice una presión de tracción por debajo del 80 % con la máxima sistema.
superior a 80 bares. frecuencia posible).
– No deje que la batería se descargue
Desechado de la batería de tracción
No permita la entrada de agua o polvo en el completamente.
– No inmovilice el vehículo durante mucho La batería de tracción está diseñada para ofrecer
conector o en la boquilla de carga, de lo
tiempo (más de 12 horas) si el nivel de carga la misma vida útil que el vehículo, siempre que se
contrario podría electrocutarse o provocar un
de la batería de tracción es bajo o alto. Se sigan las recomendaciones de CITROËN.
incendio.
recomienda un nivel de carga de entre el 20 y Si es necesario reemplazar la batería, póngase en
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o el
el 40 %. contacto con un concesionario CITROËN para que
cable de carga con las manos húmedas, de lo
– Limite el uso de la carga rápida. le proporcione las instrucciones para desecharla.
contrario podría electrocutarse.
– No exponga el vehículo a temperaturas Si se desecha incorrectamente, puede entrañar
inferiores a -30 ºC ni superiores a +60 ºC durante riesgos de quemaduras graves, descargas eléctricas
Batería de tracción más de 24 horas. y daños al medio ambiente.
Esta batería almacena la energía que alimenta el – Evite cargar el vehículo a bajas temperaturas En virtud de la normativa, CITROËN garantiza una
motor eléctrico y el equipamiento de confort térmico (salvo si el vehículo ha estado circulando durante segunda vida útil o el reciclaje de este componente
en el habitáculo. Se descarga con el uso, y, por más de 20 minutos) ni a temperaturas superiores en colaboración con operadores cualificados.
tanto, debe recargarse periódicamente. No es a +30 ºC.
necesario esperar a que la batería de tracción llegue – No use la batería de tracción del vehículo
al nivel de reserva para recargarla. como un generador de energía.
La autonomía de la batería puede variar según – No use un generador para cargar la batería de
el tipo de conducción, la ruta, el empleo del tracción del vehículo.
equipamiento de confort térmico y la antigüedad de
los componentes. En caso de daños en la batería de
La vida útil de la batería de tracción tracción
depende de varios factores, como las Está terminantemente prohibido que realice
condiciones climáticas, la distancia recorrida y la reparaciones en el vehículo usted mismo.
frecuencia de carga rápida. No toque nunca los líquidos procedentes de
la batería. En caso de contacto con estos
148
Información práctica
Conectores de carga y
testigos
Testigo de estado de
la carga
Significado
En caso de impacto contra la trampilla de
carga, aunque sea leve, no la utilice. 7
No desmonte ni modifique el conector de carga,
Luz blanca fija Alumbrado de acogida ya que existe riesgo de electrocución e incendio.
al abrir la trampilla de Póngase en contacto con un concesionario
carga y desconexión autorizado CITROËN o con un taller cualificado.
del cable de carga.
Luz azul fija Carga programada. Cargadores, adaptadores y
Verde intermitente Cargando. cables de carga
Luz verde fija Carga completada El cable de carga suministrado con el vehículo
El testigo de carga se (según versión) es compatible con los sistemas
apaga unos 2 minutos eléctricos del país de comercialización. Cuando
después de que las viaje al extranjero, compruebe la compatibilidad
funciones del vehículo de los sistemas eléctricos locales con el cable de
entren en modo de carga.
1. Conectores de carga espera. El concesionario dispone de una gama completa de
2. Botón de activación de la carga programada El testigo se enciende cables de carga.
3. Testigo de bloqueo de la boquilla de nuevo después Póngase en contacto con un concesionario
Rojo fijo: boquilla colocada correctamente y de desbloquear autorizado CITROËN o con un taller cualificado para
bloqueada en el conector. el vehículo con el obtener información adicional y para obtener los
Rojo parpadeante: boquilla colocada sistema Acceso y cables de carga adecuados.
incorrectamente o no ha sido posible bloquearla. arranque manos libres
4. Testigo de carga o si una puerta está Etiquetas de identificación en las tomas
abierta, para indicar y conectores de carga
que la batería está Existen etiquetas de identificación adheridas en
totalmente cargada. el vehículo, los cables de carga y el cargador
Luz roja fija Fallo de informando al usuario el dispositivo que debe
funcionamiento. utilizarse.
149
Información práctica
150
Información práctica
151
Información práctica
3. Utilice siempre una toma eléctrica protegida por 9. No desconecte el enchufe de la toma de pared Etiqueta de la unidad de control: estado de
un disyuntor adecuado para el amperaje actual para detener la carga. los testigos
del circuito eléctrico. 10. Detenga la carga inmediatamente, bloqueando
Estado del testigo
4. La toma eléctrica, el enchufe y los cables no y desbloqueando el vehículo mediante el
deben soportar el peso de la unidad de control. mando a distancia, si percibe mediante el tacto Apagado
5. Nunca utilice el cable de carga si está que el cable de carga o la toma de la pared
defectuoso o dañado de cualquier modo. están muy calientes.
6. Nunca intente reparar o abrir el cable de 11. Este cable de carga incluye componentes que Encendido
carga. No contiene piezas susceptibles de ser pueden causar arco eléctrico o chispas. Evite
reparadas. Si el cable de carga está dañado, que entre en contacto con gases inflamables.
8. No utilice nunca el cable de carga con 13. No conecte (ni desconecte) nunca el cable a la
un alargo, una toma multienchufe o un toma de la pared con las manos húmedas.
transformador, o bien con una toma eléctrica 14. No fuerce el conector si está bloqueado en el
dañada. vehículo.
152
Información práctica
153
Información práctica
Carga de la batería de
tracción (eléctrica)
Para realizar la recarga, conecte el vehículo a una
fuente de alimentación doméstica (carga doméstica
154
Información práctica
155
Información práctica
Para carga doméstica o carga rápida Después de la carga Carga doméstica, modo 2
Compruebe que la trampilla de carga esté
Antes de la carga cerrada.
Dependiendo del contexto: No deje el cable conectado a la toma eléctrica
► Solicite a un profesional que compruebe que doméstica (existe riesgo de cortocircuito o
el sistema eléctrico que va a utilizar cumple con electrocución en caso de contacto o inmersión
los estándares aplicables y es compatible con el en agua).
vehículo.
► Solicite a un electricista profesional que
instale una toma eléctrica doméstica de corriente Para carga superrápida
específica o una unidad de carga rápida
Antes de la carga
(Wallbox) compatible con el vehículo.
Compruebe que la unidad de carga
Debe usar preferiblemente el cable de carga
superrápida pública y el cable de carga sean
disponible como accesorio.
compatibles con el vehículo.
Para obtener más información, póngase en
Cuando la temperatura exterior es inferior a: ► Conecte el cable de carga de la unidad de
contacto con un concesionario CITROËN o taller
– 0°C, el tiempo de carga puede ser mayor. control a la toma eléctrica doméstica.
cualificado.
– -20°C, es posible realizar la carga pero los Cuando se realiza la conexión, todos los testigos de
tiempos de carga pueden extenderse aún más la unidad de control se iluminan y, a continuación,
Durante la carga (la batería debe calentarse primero). solo permanece iluminado el testigo POWER con
El desbloqueo del vehículo durante la carga una luz verde.
hará que ésta se detenga. ► Retire la cubierta de protección de la boquilla de
Después de la carga
Si no se realiza ninguna acción con las puertas, carga.
Compruebe que la trampilla de carga esté
el maletero o la boquilla de carga, el vehículo se ► Inserte la boquilla en el conector de carga.
cerrada.
bloqueará de nuevo transcurridos 30 segundos y El inicio de la carga se confirma mediante el
se reanudará la carga automáticamente. parpadeo en verde de los testigos CHARGE de la
Nunca realice manipulaciones bajo el capó. Conexión trampilla, y, a continuación, en la unidad de control.
– Algunas áreas permanecen a alta temperatura ► Antes de realizar la carga, compruebe que el Si no es así, significa que la carga no se ha iniciado.
incluso transcurrida una hora tras la carga, de selector de marchas está en modo P, puesto que, Reinicie el proceso y asegúrese de que todas las
modo que existe riesgo de quemaduras. de lo contrario, no será posible realizar la carga. conexiones se hayan realizado adecuadamente.
– El ventilador puede accionarse en cualquier ► Abra la trampilla de carga presionando el El testigo rojo de la trampilla se enciende para
momento, de modo que existe riesgo de cortes o botón pulsador y compruebe que no haya cuerpos indicar que la boquilla está bloqueada.
de estrangulamiento. extraños en el conector de carga.
156
Información práctica
157
Información práctica
Desconexión ► Vuelva a colocar la cubierta de protección sobre ► Distribuya la carga en el remolque de modo que
la boquilla de carga y cierre la trampilla de carga. los objetos más pesados se encuentren lo más
► Desconecte el extremo de la unidad de control cerca posible del eje y que el peso sobre la bola
del cable de carga de la toma eléctrica doméstica. de remolque se aproxime al máximo autorizado sin
Carga rápida , modo 3 superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altura, lo
El final de la carga se indica en la unidad de control
que reduce el rendimiento del motor. La carga
Antes de desconectar la boquilla del conector de de carga y el testigo verde de la trampilla se ilumina
remolcable máxima debe reducirse en un 10 % por
carga: de forma fija.
cada 1.000 metros de altura.
► Si el vehículo está desbloqueado, bloquéelo y ► Cuelgue la boquilla en la unidad de carga y
luego desbloquéelo. cierre la trampilla de carga. Utilice dispositivos de enganche de
► Si el vehículo está bloqueado, desbloquéelo. Carga superrápida, modo 4 remolque originales con sus
El testigo rojo de la trampilla se apaga para correspondientes arneses de cableado
El final de la carga se indica en el cargador y el
confirmar que la boquilla de carga está aprobados por CITROËN. Le recomendamos
testigo verde de la trampilla se ilumina de forma fija.
desbloqueada. que acuda a un concesionario autorizado
► También puede poner en pausa la carga
► Al cabo de 30 segundos, retire la boquilla de CITROËN o a un taller cualificado para su
pulsando este botón en la trampilla (sólo en
carga. montaje.
modo 4).
El testigo de carga se enciende en blanco. Aún si el montaje no se realiza en un
► Cuelgue la boquilla en el cargador.
concesionario autorizado CITROËN, este debe
Con el desbloqueo selectivo de puertas ► Según versión, vuelva a colocar la cubierta
efectuarse siguiendo las instrucciones del
activado, pulse el botón de desbloqueo dos de protección sobre la sección inferior y cierre la
fabricante del vehículo.
veces para desconectar la boquilla de carga. trampilla de carga.
Si utiliza un sistema de remolque aprobado,
Cuando se desconecta la boquilla de carga, determinadas funciones de ayuda a la
Una vez completada la carga, el testigo de un mensaje en el cuadro de instrumentos conducción o de ayuda a las maniobras se
carga verde de la trampilla se apaga indica que la carga ha finalizado, aunque la desactivan automáticamente.
transcurridos 2 minutos aproximadamente. boquilla de carga se desconectara antes de que Para más información sobre la conducción
se completase la carga completa. con un dispositivo de enganche acoplado a un
Carga doméstica, modo 2 remolque y asociado con la Asistencia a la
La finalización de la carga se confirma mediante estabilidad del remolque, consulte el apartado
la iluminación fija del testigo CHARGE verde en la Dispositivo de enganche de correspondiente.
unidad de control y por la iluminación fija del testigo
de carga verde de la trampilla.
remolque Respete el peso máximo remolcable
Distribución de la carga autorizado, según se indica en el permiso
158
Información práctica
159
Información práctica
Durante la utilización
No libere nunca el sistema de bloqueo si
hay un remolque o un portacargas enganchado
a la bola.
No supere nunca el peso máximo autorizado
para el vehículo (masa máxima autorizada o ► Bajo el parachoques trasero, retire el obturador
MMA). de protección 2 del soporte 1.
Respete siempre la carga máxima autorizada ► Inserte el extremo de la bola de remolque 5 en
para el dispositivo de enganche de remolque: si el soporte 1 y tire hacia arriba. Se bloqueará en la
se supera, el dispositivo puede desengancharse ► Compruebe que el mecanismo esté
posición adecuada automáticamente.
del vehículo y provocar un accidente. correctamente bloqueado en la posición adecuada
Antes de iniciar la conducción, compruebe el (posición A).
reglaje de la altura de los faros y que las luces ► Bloquee la cerradura 7 utilizando la llave.
del remolque funcionen correctamente. ► Retire la llave. No es posible retirar la llave si la
Para más información relativa al Reglaje de cerradura está abierta.
la altura de los faros, consulte el apartado ► Fije el protector en la cerradura.
correspondiente.
160
Información práctica
161
Información práctica
162
Información práctica
163
Información práctica
164
Información práctica
– Filtro de aire.
– Varilla de nivel de aceite del motor.
Sistema de carburante diésel
La presión en este sistema es muy alta.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller 7
– Tapón de llenado de aceite del motor. Toda intervención debe realizarla exclusivamente cualificado para realizar la revisión del circuito
Motor de gasolina un concesionario CITROËN o taller cualificado correspondiente.
165
Información práctica
minutos y sobre superficie nivelada, bien con el visual del nivel de aceite: debe estar situado entre La indicación del nivel de aceite en el
indicador de nivel de aceite en el cuadro de las marcas A (máx.) y B (mín.). cuadro de instrumentos cuando se da el
instrumentos al dar al contacto (en vehículos No arranque el motor si el nivel se encuentra: contacto no es válida durante los 30 minutos
equipados con un indicador eléctrico) o bien con la – Por encima de la marca A, contacte con un siguientes al rellenado de aceite.
varilla de nivel de aceite. concesionario autorizado CITROËN o un taller
Es normal tener que realizar una reposición del cualificado.
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios – Por debajo de la marca B, reponga el nivel de
Líquido de frenos
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, con aceite del motor de inmediato. El nivel de este líquido debe estar cerca de
reposición del nivel si es necesario, cada 5000 km. la marca "MAX". De lo contrario, compruebe
Grado del aceite el desgaste de las pastillas de freno.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los Antes de rellenar o de cambiar el aceite Para saber con qué frecuencia es necesario
motores y del sistema anticontaminación, del motor, compruebe que es adecuado para reemplazar el líquido de frenos, consulte el plan de
no utilice nunca aditivos en el aceite del motor. el motor y que cumple las recomendaciones mantenimiento del fabricante.
del plan de mantenimiento suministrado con el
vehículo (también disponible en un concesionario Limpie la tapa antes de retirarla para
Comprobación con la varilla de nivel de reponer el líquido. Utilice solamente líquido
autorizado CITROËN o taller cualificado).
aceite El uso de un aceite no recomendado puede de frenos DOT4 procedente de un bote cerrado y
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte invalidar la garantía en el caso de fallo del motor. sellado.
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
► Agarre la varilla por el extremo de color y Puesta a nivel del aceite del motor Líquido de refrigeración del
sáquela completamente. Para ubicar el tapón de aceite del motor, consulte motor
► Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio la ilustración correspondiente al compartimento del
(Gasolina o diésel)
y que no suelte pelusa. motor.
► Vierta el aceite en pequeñas cantidades, Es normal reponer el nivel de líquido entre
evitando que se derrame sobre los componentes del dos servicios.
motor, ya que esto provocaría riesgo de incendio. La comprobación y el rellenado deben hacerse
► Espere unos minutos antes de comprobar el únicamente con el motor en frío.
nivel de nuevo mediante la varilla. Un nivel de líquido de refrigeración demasiado
► Complete hasta alcanzar el nivel si es necesario. bajo puede causar daños en el motor; dicho nivel
► Después de comprobar el nivel, enrosque con debe estar próximo a la señal "MAX" pero nunca
► Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo, y cuidado el tapón del depósito del aceite y vuelva a superarlo.
sáquela de nuevo para efectuar una comprobación colocar la varilla en su sitio. Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es necesario reponerlo.
166
Información práctica
167
Información práctica
Filtro del habitáculo Después de un funcionamiento prolongado Un concesionario autorizado CITROËN o un taller
del vehículo a muy baja velocidad o al cualificado deberá encargarse de comprobar el
En función del entorno y de la utilización del
ralentí, excepcionalmente puede constatar la sistema.
vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
presencia de vapor de agua por el tubo de
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
escape al acelerar. Estas emisiones no afectan al Freno de estacionamiento
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar
funcionamiento del vehículo ni al medio eléctrico
ambiente.
Este sistema no requiere ningún control
el deterioro de las prestaciones del sistema
específico. No obstante, en caso de
de aire acondicionado y generar olores Vehículo nuevo problemas, lleve a comprobar el sistema a la red
desagradables. Durante las primeras operaciones de CITROËN o a un taller cualificado.
regeneración del filtro de partículas, puede que
Para más información relativa al Freno de
Filtro de aire note un cierto olor a quemado. Este hecho es
estacionamiento eléctrico, consulte el
completamente normal.
En función del entorno y de la utilización del apartado correspondiente.
vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es Caja de cambios manual
necesario. La caja de cambios no requiere
Pastillas de freno
mantenimiento (no es necesario realizar un El desgaste de los frenos depende del estilo
Filtro de aceite cambio de aceite). de conducción, especialmente en los
Cambie el filtro de aceite cada vez que vehículos utilizados en ciudad y para recorridos
cambie el aceite del motor. Caja de cambios automática cortos. Posiblemente sea necesario controlar el
La caja de cambios no requiere estado de los frenos incluso entre las revisiones del
Filtro de partículas (diésel) mantenimiento (no es necesario cambiar el vehículo.
El inicio de la obturación del filtro de aceite). Si no hay fuga en el circuito, una bajada del nivel del
partículas se indica mediante el encendido líquido de frenos indica un desgaste de las pastillas
momentáneo de este testigo de alerta acompañado Freno de estacionamiento de freno.
de un mensaje de alerta.
Tan pronto como las condiciones de circulación
manual Después de lavar el vehículo, la humedad o,
Cuando el recorrido del freno de en invierno, el hielo que se pueda formar en
lo permitan, regenere el filtro conduciendo a una
estacionamiento es excesivo o se observa los discos y las pastillas de freno pueden
velocidad de, al menos, 60 km/h (37 mph) hasta que
una pérdida de eficacia de este sistema, es disminuir la eficacia de la frenada. Aplique
se apague el testigo de alerta.
necesario ajustarlo, incluso entre dos revisiones. suavemente los frenos varias veces para secar y
deshelar los frenos.
168
Información práctica
169
Información práctica
Su capacidad permite una autonomía de Congelación del AdBlue® En estas condiciones, el líquido se puede conservar
aproximadamente 6.500 km, que puede El AdBlue® se congela a una temperatura al menos durante un año.
ser considerable dependiendo del estilo de inferior a -11 °C. En caso de que el líquido se haya congelado,
conducción. El sistema SCR incluye un dispositivo de se podrá utilizar cuando se haya descongelado
Un sistema de alerta se activa una vez alcanzado calentamiento del depósito de AdBlue® que le completamente a temperatura ambiente.
el nivel de reserva: a partir de ese momento puede permite circular en condiciones extremadamente
No guarde los envases de AdBlue® en el
circular 2.400 km más hasta que se vacíe el frías.
vehículo.
depósito y se inmoviliza el vehículo.
Para obtener más información sobre los Suministro deAdBlue® Precauciones de uso
testigos y las alertas relacionadas, o los Se recomienda reponer el nivel de AdBlue® en
indicadores, consulte el apartado El AdBlue® es una solución a base de urea. Este
cuanto aparezca la primera alerta indicando que se
correspondiente. líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se
ha alcanzado el nivel de la reserva.
conserva en un lugar fresco).
Para el correcto funcionamiento del sistema En caso de contacto con la piel, lave la zona
Al vaciarse el depósito de AdBlue®, un
SCR: afectada con agua corriente y jabón. Si entra en
dispositivo antiarranque reglamentario
– Utilice únicamente líquido AdBlue® conforme a contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con
impide arrancar el motor.
la norma ISO 22241. agua abundante o con una solución de lavado
Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
– No transfiera nunca AdBlue® a otro recipiente, ocular durante al menos 15 minutos. Si la quemazón
emisiones del vehículo deja de cumplir la norma
ya que podría perder su pureza. o la irritación persisten, acuda al médico.
Euro 6 y el vehículo comienza a contaminar el
– No diluya nunca AdBlue® con agua. En caso de ingestión, enjuáguese inmediatamente
medioambiente.
la boca con agua limpia y beba mucha agua.
En caso de un fallo de funcionamiento Puede obtener AdBlue® en un concesionario En determinadas condiciones (temperatura elevada,
confirmado del sistema SCR, es esencial autorizado CITROËN o taller cualificado, o bien en por ejemplo), no se puede excluir el riesgo de que
visitar un concesionario CITROËN o un estaciones de servicio equipadas con surtidores de se desprenda amoniaco: no inhale los vapores.
taller cualificado. Tras 1.100 km, se activa AdBlue® especialmente diseñadas para vehículos Los vapores de amoniaco provocan irritación en las
automáticamente un dispositivo que impide de pasajeros. mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).
arrancar al motor.
En ambos casos, el indicador de autonomía Recomendaciones de almacenamiento Mantenga el AdBlue® fuera del alcance de
le permitirá conocer la distancia que se puede El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C los niños, en su envase original.
recorrer antes de la inmovilización del vehículo. aproximadamente y se deteriora a partir de los
+25°C. Se recomienda almacenar los envases en
un lugar fresco y resguardados de los rayos solares.
170
Información práctica
Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel,
► Quite el contacto y retire la llave del interruptor
de encendido para parar el motor.
El sistema solamente registra las puestas a nivel
de AdBlue® de 5 litros o más. 7
asegúrese de que el vehículo esté estacionado en o bien
una superficie plana y horizontal. ► Con Acceso y arranque manos libres, pulse el Si el depósito de AdBlue® está
En condiciones invernales, compruebe que la botón "START/STOP" para apagar el motor. completamente vacío, lo que se confirma
temperatura del vehículo es superior a -11 °C. En mediante el mensaje “Rellene AdBlue: arranque
caso contrario, el AdBlue® puede estar congelado bloqueado”, es imprescindible añadir al menos 5
y no se podrá verter en el depósito. Estacione el litros.
vehículo durante unas horas en un lugar donde la
temperatura sea más alta para poder realizar la
reposición de nivel. Cambio al modo "rueda
No vierta AdBlue en el depósito de gasoil.
®
libre"
En determinadas situaciones, es necesario
En caso de que AdBlue® rebose o se ► Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® hacia activar el modo rueda libre del vehículo, como
produzcan salpicaduras sobre la carrocería, la izquierda y retírelo. por ejemplo, cuando se remolca, se ruede sobre
limpie inmediatamente la zona con agua fría o ► Con un envase de AdBlue®: tras comprobar rodillos, en un túnel de lavado automático (modo
con un paño húmedo. la fecha de caducidad, lea detenidamente las lavado) o al transportarlo en tren o barco.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con una instrucciones de la etiqueta antes de verter el El procedimiento varía dependiendo del tipo de caja
esponja y agua caliente. contenido del envase en el depósito de AdBlue del de cambios y de freno de estacionamiento.
vehículo.
Importante: cuando efectúe una ► Con una bomba de AdBlue®: introduzca la Nunca deje el vehículo desatendido en
reposición de nivel después de una boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla modo rueda libre.
avería por falta de AdBlue, debe esperar unos interrumpa automáticamente la operación.
5 minutos antes de volver a dar el contacto, sin Acceso y arranque manos libres
Para no llenar en exceso el depósito de
abrir la puerta del conductor, desbloquear el No debe pisar el pedal del freno mientras da
AdBlue:
vehículo, introducir la llave en el contacto o y quita el contacto. Si lo hace, el motor arrancará,
– Añada entre 10 y 13 litros empleando el
introducir la llave del sistema "Acceso y de modo que tendrá que reiniciar el proceso.
envase de AdBlue®.
arranque manos libres" en el habitáculo.
– Deténgase tras la primera parada automática
Dé el contacto, espere 10 segundos y arranque
de la boquilla si está efectuando el llenado en
/
el motor.
una estación de servicio.
171
Información práctica
172
Información práctica
173
Información práctica
174
En caso de avería
Triángulo de emergencia
Este dispositivo reflectante y extraíble debe
Montaje y colocación del
triángulo
Para obtener más información relativa al
Repostaje y al Sistema anticonfusión de 8
carburante (diésel), consulte el apartado
colocarse en el arcén de la carretera cuando el correspondiente.
vehículo sufre una avería o un accidente.
175
En caso de avería
El gato debe utilizarse únicamente para remolcado desmontable, consulte el apartado Con rueda de repuesto
cambiar una rueda con un neumático correspondiente.
dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita Con kit de reparación provisional de
con el vehículo. neumáticos
Si el vehículo no está equipado con su gato
de origen, póngase en contacto con la red
CITROËN o con un taller cualificado para
obtener uno previsto por el fabricante.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de 5. Llave de desmontaje de la rueda
Máquinas 2006/42/CE. Para desmontar los tornillos de rueda.
El gato no necesita mantenimiento. 6. Gato con manivela integrada
Para elevar el vehículo.
Lista de herramientas 4. Compresor de 12 V con cartucho de sellante y
7. Herramienta de desmontaje de los cubrepernos
de la rueda (según equipamiento)
adhesivo de limitación de velocidad Permite desmontar los embellecedores de los
Para la reparación temporal de un neumático y tornillos de las llantas de aleación.
el ajuste de la presión.
Para obtener más información relativa a la Rueda
Para obtener más información relativa al kit de de repuesto, consulte el apartado correspondiente.
reparación provisional de neumáticos, consulte el
1. Calzo para inmovilizar el vehículo (según
apartado correspondiente.
Kit de reparación
equipamiento)
2. Adaptador para tornillos antirrobo de ruedas provisional de neumáticos
(situado en la guantera) (según equipamiento)
Escanee el código QR de la página 3 para
Permite la adaptación de la llave de desmontaje
acceder a vídeos explicativos.
de la rueda a los tornillos especiales antirrobo.
3. Argolla de remolcado desmontable Compuesto por un compresor y un bote de sellador,
Para obtener más información relativa al el kit permite realizar una reparación temporal del
Remolcado del vehículo y usar la argolla de neumático que le permitirá conducir hasta el taller
más cercano.
176
En caso de avería
177
En caso de avería
► Enchufe el conector eléctrico del compresor a la ► Mueva el botón a la posición "O". ► Deténgase para comprobar la reparación y la
toma de 12 V del vehículo. ► Desenchufe el conector eléctrico del compresor presión del neumático haciendo uso del kit.
de la toma de 12 V del vehículo.
► Pegue el adhesivo de limitación Circulando con un neumático reparado
► Retire el kit.
de velocidad. mediante este tipo de kit, no debe superar la
► Vuelva a colocar el tapón en la válvula.
velocidad de 80 km/h ni recorrer una distancia
► Retire y guarde el bote de sellador.
superior a 80 km.
El sellador es nocivo en caso de ingestión e Debe ponerse en contacto con un concesionario
El adhesivo de limitación de velocidad debe irritante para los ojos. CITROËN o taller cualificado para proceder a la
pegarse en el interior del vehículo, en una Mantenga este producto fuera del alcance de revisión del neumático y al cambio de neumático.
zona próxima al conductor, para recordarle que los niños.
circula con una rueda de uso temporal. La fecha límite de utilización del líquido figura en
el bote.
Comprobación/ajuste de la
► Dé el contacto.
Después de utilizarlo, no deseche el bote en presión de los neumáticos
el medio ambiente; llévelo a un concesionario Puede utilizar el compresor, sin inyectar sellante,
CITROËN o a un centro de gestión de residuos para comprobar la presión de los neumáticos y
autorizado. ajustarla si es necesario.
No olvide adquirir un nuevo bote de sellador, ► Retire el tapón de la válvula del neumático y
disponible en un concesionario autorizado guárdelo en un lugar limpio.
CITROËN o taller cualificado. ► Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor.
► Active el compresor situando el botón en la ► Acople el tubo en la válvula y apriete con
posición "I", hasta que la presión del neumático firmeza.
alcance los 2 bares. El producto de sellado se ► Compruebe que el interruptor del compresor esté
inyecta a presión en el neumático; por lo tanto, no en la posición "O".
desconecte el tubo flexible de la válvula durante ► Desenrolle por completo el cable eléctrico
esta operación (riesgo de salpicaduras). guardado bajo el compresor.
Si al cabo de aproximadamente 7 minutos, ► Enchufe el conector eléctrico del compresor a la
el neumático no alcanza la presión de 2 toma de 12 V del vehículo.
bares, significa que no puede repararse. ► Dé el contacto.
Contacte con un concesionario autorizado ► Encienda el compresor girando el interruptor
► Inmediatamente después, circule durante
CITROËN o taller cualificado para solicitar hasta la posición "I" y ajuste la presión conforme
aproximadamente 5 kilómetros a velocidad reducida
asistencia. a la etiqueta de presiones de los neumáticos del
(entre 20 y 60 km/h) para sellar el pinchazo.
vehículo. Para desinflar: presione el botón negro
178
En caso de avería
179
En caso de avería
180
En caso de avería
181
En caso de avería
Después de cambiar una rueda cara interior del cristal de los faros y de las luces El cambio de las bombillas solamente debe
traseras, que desaparecerá unos minutos efectuarse con el contacto quitado y cuando
Con una rueda de repuesto de tipo después de encender las luces. los faros /luces lleven apagados varios minutos,
"temporal" ya que existe riesgo de quemaduras graves.
No mire nunca muy de cerca el haz No toque la bombilla directamente con los dedos:
luminoso de las luces con tecnología LED, utilice un paño que no desprenda pelusa.
ya que corre el riesgo de sufrir lesiones oculares Es esencial utilizar únicamente bombillas de tipo
graves. antiultravioleta, de forma que no se dañen los
faros.
Desactive determinadas funciones de ayuda a la Sustituya siempre una bombilla defectuosa por
conducción (Active Safety Brake, Regulador de una bombilla nueva con la misma referencia y las
velocidad adaptativo, etc.). mismas características. Para evitar desequilibrios
No supere la velocidad máxima autorizada de entre los faros, sustituya las bombillas por
80 km/h (50 mph). parejas.
No está permitido circular con más de una rueda
de repuesto de tipo "temporal" montada.
Montaje de los grupos ópticos
Realice las operaciones en orden inverso al
Acuda a un concesionario CITROËN o taller del desmontaje.
cualificado.
Haga que comprueben el apriete de los tornillos
de la rueda de repuesto y la presión del
Los faros van equipados con cristales de
policarbonato con un recubrimiento de
Faros y luces de diodos
neumático.
protección: electroluminiscentes (LED)
Haga examinar el neumático pinchado.
– No los limpie con un paño seco o abrasivo, Según versión, los tipos de faros o luces
Después de la inspección, el técnico le indicará
ni con productos detergentes o disolventes. involucrados son:
si el neumático se puede reparar o si se debe
– Utilice una esponja, agua y jabón o un – Faros de tecnología LED
sustituir.
producto con pH neutro. – Luces antiniebla delanteras.
– Si utiliza el lavado a alta presión en manchas – Luces diurnas/Luces de posición.
persistentes, no dirija la manguera directamente – Intermitentes laterales
Cambio de una bombilla hacia las luces ni hacia su contorno de manera – Luces laterales.
prolongada. De este modo, evitará que se – Tercera luz de freno.
Con determinadas condiciones deterioren el recubrimiento de protección y la – Luces de matrícula.
meteorológicas (bajas temperaturas, junta de estanqueidad.
humedad), es normal la aparición de vaho en la
182
En caso de avería
Intermitentes
183
En caso de avería
fallo de una de las bombillas del lado Luces traseras ► Retire la cubierta de acceso del guarnecido
correspondiente. lateral correspondiente:
• Presione cada lengüeta en la parte superior de
la cubierta para desengancharla.
• Incline la cubierta y su soporte, extrayéndo el
conjunto a continuación.
► Desconecte el conector del grupo óptico.
► Afloje la tuerca con una llave de tubo de 10 mm,
desenrósquela y retírela. Tenga cuidado de no
dejarla caer.
► Retire el grupo óptico y sáquelo con precaución,
tirando perpendicularmente de él hacia el exterior.
1. Luces de posición (LED)
2. Luces de freno (P21W)
3. Luces de marcha atrás (W16W)
► Gire el conector un cuarto de vuelta en el sentido 4. Intermitentes (WY16W)
inverso a las agujas del reloj.
► Tire del conector de la bombilla. Cambio de una bombilla
► Quite la bombilla y sustitúyala. Las bombillas se cambian desde el interior del
Las bombillas de color ámbar se deben maletero.
sustituir por bombillas del mismo color y ► Abra el maletero.
especificaciones.
184
En caso de avería
185
En caso de avería
Caja de cambios automática La batería del vehículo contiene ácido No arranque nunca el motor conectando un
Nunca intente arrancar el motor empujando sulfúrico que puede causar ceguera o cargador de baterías.
el vehículo. quemaduras graves. Jamás utilice un cargador de baterías de 24 V o
Para obtener más información, consulte la superior.
Motor eléctrico guía de utilización. Compruebe de antemano que la batería de
Puede haber gases explosivos cerca de la emergencia tiene un voltaje nominal de 12 V
Batería para accesorios descargada batería. y al menos la misma capacidad que la batería
Ya no es posible arrancar el motor o descargada.
recargar la batería de tracción. Acceso a la batería Los dos vehículos no deben tocarse.
La batería está situada bajo el capó. Apague cualquier equipamiento que consuma
Precauciones antes de manipular la electricidad en los dos vehículos (sistema de
batería para accesorios audio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
Seleccione el modo P, quite el contacto, Asegúrese de que los cables de arranque de
compruebe que el cuadro de instrumentos esté emergencia estén alejados de las partes móviles
apagado y que el vehículo no se esté cargando. del motor (el ventilador, la correa, etc.).
No desconecte el borne (+) cuando el motor esté
Arranque de otro vehículo con cables de en marcha.
arranque Para acceder al borne (+):
No emplee la batería auxiliar para arrancar con ► Suelte el capó tirando de la palanca de liberación
cables otro vehículo o para cargar la batería de interna, y, a continuación, del cierre de seguridad
otro vehículo. externo.
► Levante el capó.
Símbolos Borne positivo (+) con terminal de accionamiento
rápido.
No causar chispas ni llamas, no fumar. Borne negativo (-).
Protección ocular en todo momento. Los Arranque a partir de otra ► Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
gases explosivos pueden causar ceguera y
lesiones. batería vehículo dispone de ella.
► Conecte el cable rojo al borne (+) de la batería
Mantenga la batería del vehículo fuera del Si la batería del vehículo está descargada, el motor
descargada A (a la altura de la parte metálica
alcance de los niños. se puede arrancar mediante una batería auxiliar
acodada) y luego al borne positivo (+) de la batería
(externa o de otro vehículo) y cables de emergencia,
de emergencia B o del cargador de baterías.
o bien con ayuda de una batería de emergencia.
186
En caso de avería
187
En caso de avería
► Cierre todos los accesos (puertas, maletero, Reconexión del borne (+) No obstante, si después de esta manipulación
ventanillas y techo). persisten algunos problemas menores, póngase en
► Apague todos los dispositivos que consuman contacto con un concesionario autorizado CITROËN
electricidad (sistema de audio, limpiaparabrisas, o con un taller cualificado.
luces, etc.). Consultando los apartados correspondientes,
► Quite el contacto y espere 4 minutos. reinicialice determinados equipamientos:
Una vez que haya accedido a la batería, basta con – Mando a distancia o la llave electrónica (según
desconectar el borne (+). versión).
– Techo solar.
Abrazadera de cierre rápido del borne – Los elevalunas eléctricos.
Desconexión del borne (+) – La fecha y la hora.
– Las emisoras de radio presintonizadas.
188
En caso de avería
Eléctrico
En caso de fallo en la batería o en el freno de estacionamiento eléctrico, es esencial llamar a un profesional con una grúa con plataforma (excepto caja de
cambios manual)
189
En caso de avería
Acceso a las herramientas asistencia a la frenada la próxima vez que se ► Instale la barra de remolcado.
encienda el motor. ► Encienda las luces de emergencia de los dos
La argolla de remolcado se guarda en la caja de
vehículos.
herramientas del maletero.
Caja de cambios automática ► Inicie la marcha con suavidad y circule a
Para más información sobre el Kit de herramientas,
Nunca remolque el vehículo con las ruedas velocidad reducida una distancia corta solamente.
consulte el apartado correspondiente.
motrices sobre el suelo y el motor parado.
Remolcado del vehículo ► Desbloquee la dirección y suelte el freno de
Para acceder a la rosca del tornillo delantero:
estacionamiento.
► Encienda las luces de emergencia de los dos
vehículos.
► Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida una distancia corta solamente.
190
Características Técnicas
Características de
motorizaciones y cargas
válidos para una altitud máxima de 1000 metros. La
carga máxima remolcable debe reducirse un 10% 9
por cada 1000 metros de altitud adicionales.
remolcables El peso sobre la bola de remolque máximo
autorizado corresponde a la masa permitida en la
bola de remolque.
Motorizaciones
Las características de los motores se detallan Con temperaturas externas elevadas, el
en el permiso de circulación del vehículo y en la rendimiento del vehículo puede limitarse
documentación de ventas. para proteger el motor. Cuando la temperatura
En las tablas sólo se presentan los valores espesor supere los 37°C reduzca la masa
disponibles en el momento de la publicación. remolcada.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado para Aunque el vehículo esté poco cargado, el
obtener los valores restantes. remolque puede afectar negativamente la
adherencia a la carretera.
La potencia máxima corresponde al valor
Al arrastrar un remolque, la distancia de frenado
homologado en un banco de pruebas,
aumenta.
según las condiciones definidas por la
Cuando lleve remolque, no supere nunca los
reglamentación europea (Directiva 1999/99/CE).
100 km/h (respete la legislación local vigente).
Para obtener más información, póngase en contacto
con un concesionario CITROËN o taller cualificado.
191
Características Técnicas
192
Características Técnicas
193
Características Técnicas
Motor eléctrico
Códigos de modelo: BCZKXC
Remolque con frenos (dentro del límite de la MMC) (kg) 0
en una pendiente del 10 % o del 12 %
Remolque sin frenos (kg) 0
Peso máximo autorizado sobre la bola de remolque (kg) 0
Motor eléctrico
Tecnología Síncrono de imanes permanentes
Potencia máx.: estándar CE (kW)/(CV) 100/136
Batería de tracción
Tecnología Iones de litio
Capacidad instalada (kWh) 50
Carga doméstica Modo 2
Tensión de corriente alterna (CA) 230 (monofase)
Amperaje (A) 8 o 16
Carga rápida Modo 3
Tensión de corriente alterna (CA) 230 (monofase o trifase)
Amperaje (A) 16 o 32
Carga superrápida Modo 4
Tensión de corriente continua (CC) 400
194
Características Técnicas
Dimensiones (mm)
Estas dimensiones se han medido en un vehículo
Recoge la siguiente información:
– Nombre del fabricante. 9
– Número completo de autorización para la
no cargado. comercialización de un vehículo en la Unión
Europea,
– Número de identificación del vehículo (VIN).
– Masa máxima técnicamente admisible en carga
(MMTA).
– Masa máxima autorizada del conjunto (MMA).
* Retrovisores plegados – Masa máxima sobre el eje delantero.
** Versiones eléctricas – Masa máxima sobre el eje trasero.
D. Etiqueta de neumáticos/referencias de pintura
Elementos de identificación Fijada a la puerta del conductor.
Recoge la siguiente información relativa a los
Varias marcas visibles para la identificación y
neumáticos:
búsqueda del vehículo
– Presiones de los neumáticos en vacío y con
carga.
– Especificación de los neumáticos, compuesta por
las medidas y el tipo, así como los índices de carga
y velocidad.
– Presión de inflado de la rueda de repuesto.
Indica también la referencia del color de la pintura.
196
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
197
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
198
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
199
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
analógica "FM" con, a veces, variación de listas puede variar entre unos segundos y varios Una vez conectado en Streaming, el
volumen. minutos en la primera conexión. teléfono se considera un soporte
Cuando la calidad de la señal digital vuelve a Las listas de reproducción se actualizan siempre multimedia.
ser buena, el sistema cambia automáticamente que se conecta una llave de memoria USB o el
a "DAB". contenido de una llave de memoria USB concreta se
cambia. Las listas se memorizan: si no se modifican,
Conexión de reproductores
Si la emisora "DAB" escuchada no está el tiempo de carga se reducirá. Apple®
disponible en FM o si el "Seguimiento Conecte el reproductor Apple® a la toma USB
FM-DAB " no está activado, se produce un corte Toma jack auxiliar (AUX) mediante un cable adecuado (no incluido).
del sonido cuando la calidad de la señal digital es Según equipamiento. La reproducción comienza automáticamente.
mala. Conecte el dispositivo portátil (reproductor El control se realiza a través del sistema de audio.
MP3, etc.) a la toma jack auxiliar con un
Las clasificaciones disponibles son las del
cable de audio (no incluido).
dispositivo portátil conectado (artistas/
Multimedia Esta fuente solo está disponible si se ha
seleccionado la "Amplificación auxiliar" en los
álbumes/géneros/listas de reproducción/
audiolibros/podcasts). También es posible utilizar
ajustes de audio.
Selección de la fuente Ajuste primero el volumen en el dispositivo portátil (a
una clasificación estructurada en forma de
Pulse el menú "Multimedia". biblioteca.
un nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas.
sistema de audio.
Pulse el botón "SOURCE". Para modificar la clasificación utilizada, en el
Los mandos se manejan a través del dispositivo
Seleccione la fuente (USB, Bluetooth o AUX, menú principal, seleccione la clasificación que
portátil.
dependiendo del equipo). desee (listas de reproducción, por ejemplo) y
StreamingBluetooth® confirme para navegar por los menús hasta la
Puerto USB El streaming permite escuchar los flujos de audio
canción que desea escuchar.
Inserte la llave de memoria USB en el puerto procedentes del smartphone. La versión del software del sistema de audio
USB o conecte el dispositivo USB al puerto El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste primero el puede no ser compatible con la generación de su
USB utilizando un cable adecuado (no volumen del dispositivo portátil (nivel elevado). reproductor Apple®.
suministrado). A continuación, ajuste el volumen del sistema.
Con el fin de preservar el sistema, no utilice Si la reproducción no comienza automáticamente Parámetros multimedia
un concentrador USB. puede que sea necesario iniciarla desde el Pulse el botón "Ajustes multimedia".
smartphone.
El sistema crea listas de reproducción (en la El control se efectúa desde el dispositivo portátil o
memoria temporal). El tiempo de creación de dichas utilizando los botones virtuales del sistema.
200
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
201
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
202
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
203
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
► Active la función "RDS" en la barra superior Multimedia Es posible que el Bluetooth del teléfono esté
para permitir que el sistema verifique si hay alguna desconectado o que el dispositivo no esté visible.
La reproducción de la llave USB empieza
emisora más potente en la zona geográfica. ► Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
después de un tiempo excesivamente largo
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, activado.
(aproximadamente de 2 a 3 minutos).
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) ► Compruebe en los ajustes del teléfono que está
Algunos archivos que se incluyen con la llave
puede bloquear la recepción, incluso en modo de visible para todos los dispositivos.
pueden ralentizar de manera considerable el
seguimiento RDS. El teléfono Bluetooth no es compatible con el
acceso a la reproducción (tiempo de catalogación
Se trata de un fenómeno totalmente normal y no es sistema.
multiplicado por 10).
indicativo de que haya un fallo de funcionamiento ► Compruebe la compatibilidad del teléfono en el
► Elimine los archivos de origen de la llave y
del sistema de audio. sitio web de la marca (servicios).
limite el número de subcarpetas en la estructura de
Falta la antena o está dañada (por ejemplo, al pasar Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido
archivos de la llave.
por una estación de lavado o en un aparcamiento del teléfono no se percibe.
Algunos de los caracteres de la información
subterráneo). El volumen depende tanto del sistema como del
del soporte que se está reproduciendo no se
► Lleve la antena a la red de la marca para su teléfono.
visualizan correctamente.
revisión. El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada
El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos
No encuentro determinadas emisoras de radio telefónica.
de caracteres.
en la lista de emisoras captadas. ► Aumente el volumen del sistema de audio y del
► Utilice caracteres estándar para nombrar las
El nombre de la emisora de radio cambia. teléfono al máximo si es necesario.
pistas y las carpetas.
La emisora ya no se capta o ha cambiado su ► Reduzca el ruido ambiental (cierre las
La reproducción de los archivos en streaming
nombre en la lista. ventanillas, baje el nivel de ventilación, reduzca la
no se inicia.
Algunas emisoras de radio envían otra información velocidad, etc.).
No se inicia automáticamente la reproducción del
que no se corresponde con su nombre (por ejemplo, Los contactos se ordenan por orden alfabético.
dispositivo conectado.
el título de la canción). Algunos teléfonos proponen opciones de
► Inicie la reproducción desde el dispositivo.
El sistema interpreta que estos datos son el nombre visualización. Según los parámetros seleccionados,
Los nombres de las pistas y los tiempos de
de la emisora. los contactos pueden transferirse en un orden
reproducción no aparecen en la pantalla de
► Pulse el botón "Ajustes de radio" y, a específico.
audio en streaming.
continuación, seleccione "Actualizar lista". La ► Modifique los ajustes de visualización de la
El perfil Bluetooth no permite transferir esa
recepción de radio se interrumpe mientras busca agenda del teléfono.
información.
las emisoras disponibles (aproximadamente 30
segundos). Teléfono Ajustes
Cuando se cambian los ajustes de agudos y
No logro conectar mi teléfono mediante
graves, se desactiva el ambiente.
Bluetooth.
204
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil
205
MyCitroën Play
Las funciones y los reglajes descritos varían Primeros pasos Determinada información se visualiza
permanentemente en la pantalla principal.
según la versión y configuración del
Con el motor en marcha, una pulsación – Información sobre el estado del aire
vehículo, así como del país de comercialización.
permite silenciar el sonido. acondicionado (según versión) y acceso directo al
Con el contacto quitado, una pulsación pone el menú correspondiente.
Por razones de seguridad y debido a que sistema en marcha. – Información sobre el estado del menú Radio
requieren una atención sostenida por parte Aumente o reduzca el volumen con la rueda o los multimedia y Teléfono
del conductor, las siguientes operaciones deben botones "más" o "menos" (según equipamiento). – Información sobre el estado de la privacidad.
realizarse con el vehículo parado y el contacto Utilice los botones a cada lado de la pantalla – Acceder a la configuración de la pantalla táctil y el
encendido: táctil para acceder a los menús y, una vez dentro cuadro de instrumentos digital.
– Conectar el teléfono mediante Bluetooth, USB del menú, utilice los botones que aparecen en la Selección de la fuente de audio (según
o Wi-Fi. pantalla táctil. equipamiento).
– Usar el smartphone. Según modelo, utilice los botones "Fuente" y "Menú" – Emisoras de FM/DAB/AM (según equipamiento).
– Conectar con aplicaciones CarPlay®, o situados debajo de la pantalla táctil para acceder – Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
Android Auto (no es posible ver determinadas a los menús y, a continuación, pulse los botones multimedia Bluetooth (streaming).
aplicaciones cuando el vehículo está en virtuales en la pantalla táctil. – Memoria portátil USB
movimiento). Es posible mostrar en cualquier momento los menús
– Cambiar los ajustes y la configuración del Si las temperaturas son muy altas, es
desplazables pulsando brevemente la pantalla con
sistema. posible que se limite el volumen para
tres dedos.
proteger al sistema. Puede entrar en modo
En las páginas en las que hay varias pestañas en la
El sistema está protegido para que sólo standby (con la pantalla y el sonido apagados)
parte inferior de la pantalla, se puede cambiar entre
funcione en el vehículo durante 5 minutos o más.
las páginas bien pulsando la pestaña de la página
Aparece el mensaje Modo de economía de El sistema volverá a la normalidad cuando la
que desee, o bien deslizando las páginas hacia la
energía cuando el sistema está a punto de entrar temperatura del compartimento de pasajeros
izquierda o la derecha con el dedo.
en modo en espera. baje.
Pulse la flecha atrás para volver al nivel anterior o
para confirmar.
206
MyCitroën Play
Mandos en el volante
Control de voz: comandos de voz del
Menús Aplicaciones 11
teléfono Radio multimedia
Aumento del volumen.
207
MyCitroën Play
208
MyCitroën Play
Activación/desactivación del
RDS
Pulse en la zona sombreada para confirmar.
209
MyCitroën Play
210
MyCitroën Play
Conexión de reproductores
Apple®
Otros dispositivos no reconocidos al conectarse
deben conectarse por medio de Bluetooth streaming
Teléfono 11
si son compatibles.
Conecte el reproductor Apple® a la toma USB Vinculación de un teléfono
Con el fin de preservar el sistema, no utilice
mediante un cable adecuado (no incluido).
un concentrador USB.
Bluetooth®
La reproducción comienza automáticamente.
El control se realiza a través del sistema de audio. Los servicios disponibles dependen de la
El sistema de audio reproduce archivos de audio
red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad
Las clasificaciones disponibles son las del con formato ".wav", ".wma", ".aac", ".ogg" y ".mp3"
de los dispositivos Bluetooth utilizados. Consulte
dispositivo portátil conectado (artistas/ con una tasa de bits comprendida entre los 32 Kbps
la guía de usuario del teléfono y con el proveedor
álbumes/géneros/listas de reproducción/ y los 320 Kbps.
del servicio para saber si los servicios se
audiolibros/podcasts). También es posible utilizar También es compatible con el modo VBR (Variable
encuentran disponibles.
una clasificación estructurada en forma de Bit Rate).
biblioteca. No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4, La función Bluetooth debe estar activada y el
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. etc.). teléfono configurado como "Visible para todos" (en
Para modificar la clasificación utilizada, en el Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA la configuración del teléfono).
menú principal, seleccione la clasificación que 9 estándares. Para finalizar la vinculación, independientemente del
desee (listas de reproducción, por ejemplo) y Las frecuencias de muestreo admitidas son 11, 22, procedimiento elegido, desde el teléfono o desde el
confirme para navegar por los menús hasta la 44 y 48 KHz. sistema, confirme que el código es el mismo en el
canción que desea escuchar. Para evitar tener problemas de lectura y sistema y en el teléfono.
visualización, le recomendamos que escoja
La versión del software del sistema de audio nombres de archivos con menos de 20 caracteres Si el procedimiento de vinculación fallara, le
puede no ser compatible con la generación de su y que no contengan ningún carácter especial (p. Ej. recomendamos que desactive y vuelva a
reproductor Apple®. "? . ; ù). activar la función Bluetooth en el teléfono.
Utilice únicamente llaves USB con formato FAT32
Información y consejos (File Allocation Table). Procedimiento desde el teléfono
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
Le recomendamos que use el cable USB Seleccione el nombre del sistema en la lista
masivo USB, dispositivos BlackBerry® o
original para el dispositivo portátil. de dispositivos detectados.
reproductores Apple® a través de los puertos USB.
En el sistema, acepte la solicitud de conexión del
No se suministra el cable adaptador.
teléfono.
Los dispositivos se gestionan utilizando los mandos
de ajuste del sistema de audio.
211
MyCitroën Play
Pulse "OK" para confirmar. Pulse "OK" para confirmar. el botón TEL de los mandos en el volante
para rechazar la llamada.
Según el tipo de teléfono, es posible que deba O
confirmar si desea aceptar la transferencia de su Gestión de los teléfonos vinculados Pulse "Colgar".
agenda y mensajes. Esta función le permite conectar o desconectar un
dispositivo o eliminar una vinculación.
La capacidad del sistema para conectarse a
un único perfil depende del teléfono.
Pulse Teléfono para acceder a la página Realización de una llamada
principal.
Por defecto, pueden conectarse los tres perfiles. Se desaconseja encarecidamente utilizar el
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
secundaria. teléfono durante la conducción.
Los perfiles compatibles con los sistemas Pulse "Conexión Bluetooth" para ver la Estacionamiento del vehículo.
son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP lista de dispositivos vinculados. Realice la llamada a través de los mandos del
y PAN. Pulse en el nombre del teléfono elegido en la volante.
lista para desconectarlo.
Visite la web de la marca para más información
Vuelva a pulsar para conectarlo.
(compatibilidad, ayuda complementaria...).
212
MyCitroën Play
213
MyCitroën Play
214
MyCitroën Play
215
MyCitroën Play
216
MyCitroën Play
217
MyCitroën Play
► Compruebe la compatibilidad del teléfono en el Ajustes En el modo apagado normal, el sistema pasa
sitio web de la marca (servicios). automáticamente al modo de ahorro de energía
Cuando se cambian los ajustes de agudos y
Android Auto y/o CarPlay no funcionan. para mantener un nivel de carga de la batería
graves, se desactiva el ambiente.
Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen adecuado.
Cuando se cambia el ambiente, se restablecen
si los cables USB son de mala calidad. ► Arranque el motor del vehículo para aumentar la
los ajustes de agudos y graves.
► Utilice cables USB originales para garantizar la carga de la batería.
La selección de un ambiente supone el ajuste de los
compatibilidad.
agudos y los graves, y viceversa.
Android Auto y/o CarPlay no funcionan.
► Modifique los ajustes de agudos y graves para
Android Auto y CarPlay no están disponibles en
obtener el ambiente musical deseado.
todos los países.
Cuando se cambia el ajuste de balance, se
► Compruebe en Google Android Auto o en el
desactiva la distribución.
sitio web de Apple los países en los que están
Cuando se cambian el ajuste de distribución, se
disponibles.
desactiva el ajuste de balance.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido
La selección de un ajuste de distribución supone el
del teléfono no se percibe.
ajuste del balance y viceversa.
El volumen depende tanto del sistema como del
► Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
teléfono.
la distribución para obtener la calidad de audio
► Aumente el volumen del sistema de audio y del
deseada.
teléfono al máximo si es necesario.
La calidad del sonido de las fuentes de audio
El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada
varía de una a otra.
telefónica.
Para obtener una calidad de audio óptima,
► Reduzca el ruido ambiental (cierre las
los ajustes de sonido se pueden adaptar a las
ventanillas, apague la ventilación, reduzca la
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar
velocidad, etc.).
diferencias audibles al cambiar de fuente.
Los contactos se ordenan por orden alfabético.
► Compruebe que los ajustes de sonido sean los
Algunos teléfonos proponen opciones de
adecuados para las fuentes escuchadas. Coloque
visualización. Según los parámetros seleccionados,
las funciones de sonido en la zona media.
los contactos pueden transferirse en un orden
Cuando el motor está parado, el sistema se
específico.
detiene al cabo de varios minutos de uso.
► Modifique los ajustes de visualización de la
Cuando el motor está parado, el tiempo de
agenda del teléfono.
funcionamiento del sistema depende del nivel de
carga de la batería.
218
CITROËN Connect Nav
219
CITROËN Connect Nav
220
CITROËN Connect Nav
Ejecute ciertas aplicaciones desde un móvil Permite conectar un teléfono a través de Permite activar, desactivar o configurar
conectado por medio de CarPlay®, o Android Bluetooth®, leer mensajes y correos algunas funciones del vehículo.
Auto. electrónicos, y enviar mensajes rápidos.
Compruebe el estado de las conexiones Bluetooth® Aire acondicionado
y Wi-Fi. Ajustes
Radio multimedia
18,5 21,5
FM 87.5 MHz
221
CITROËN Connect Nav
222
CITROËN Connect Nav
223
CITROËN Connect Nav
Para seleccionar un punto de interés diga, por Órdenes vocales Mensajes de ayuda
ejemplo, "Seleccionar línea dos". Si busca un punto
de interés y no lo encuentra, puede reducir la lista Sintonizar emisora Radio Clásica FM No sé exactamente qué desea reproducir. Por favor,
diciendo "Seleccionar punto de interés en la línea Sintonizar 98.5 FM diga "Reproducir" seguido del título de una canción
dos" o "Seleccionar la ciudad en la línea tres". Sintonizar memoria número cinco o un álbum, o del nombre de un artista. Diga, por
Para navegar por la lista diga "Página siguiente" o Mensajes de ayuda ejemplo, "Reproducir canción Cruz de Navajas"
"Página anterior". o "Reproducir artista Dover" o bien "Reproducir
Puede seleccionar una emisora de radio diciendo álbum Disparé". Para seleccionar una línea de la
En función del país, dé las instrucciones de
"Sintonizar", seguido del nombre de la emisora pantalla, diga por ejemplo "Seleccionar línea dos".
destino (dirección) en el idioma configurado
o de la frecuencia. Por ejemplo diga "Sintonizar Para navegar por la lista diga "Página siguiente"
para el sistema.
emisora Radio Clásica" o "Sintonizar 98.5 FM". o "Página anterior". Si desea deshacer su última
Para escuchar una emisora memorizada, diga por acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para
Comandos de voz "Radio ejemplo "Sintonizar memoria número cinco". cancelar la acción actual diga "Cancelar".
Órdenes vocales
multimedia" Las órdenes vocales multimedia solo están
Órdenes vocales disponibles en conexión USB.
¿Cómo se llama esta canción?
Mensajes de ayuda
Encender dispositivo radio - Streaming
Órdenes vocales de
Bluetooth - ... Para seleccionar el elemento que desea reproducir,
Mensajes de ayuda diga "Reproducir", seguido del nombre del elemento.
"Teléfono"
Por ejemplo diga: "Reproducir canción Cruz de Si no hay ningún teléfono conectado al
Puede seleccionar un dispositivo de audio diciendo Navajas", "Reproducir línea tres" o "Seleccionar Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: "Por
"Encender dispositivo" seguido del nombre del línea dos". Si desea deshacer su última acción y favor, conecte un teléfono" y la sesión de voz se
dispositivo. Por ejemplo diga, "Encender dispositivo comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar cierra.
'Streaming Bluetooth'" o "Encender dispositivo la acción actual diga "Cancelar".
'radio'". Utilice el comando "Reproducir" para indicar Órdenes vocales Órdenes vocales
el tipo de música que desea escuchar. Puede
escoger entre "Canción", "Artista" y "Disco". Diga, Reproducir canción Cruz de Navajas Llamar a Juan Moreno*
por ejemplo, "Reproducir canción Cruz de Navajas" Reproducir artista Dover Llamar al buzón de voz*
o "Reproducir álbum La leyenda del tiempo". Reproducir álbum Chambao Mostrar llamadas*
* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga correspondiente
se ha realizado.
224
CITROËN Connect Nav
* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga correspondiente
se ha realizado.
225
CITROËN Connect Nav
226
CITROËN Connect Nav
227
CITROËN Connect Nav
Pulse este botón para introducir la Conexión de red aportada por el Active la función Bluetooth del teléfono y
"Longitud" usando el teclado virtual. vehículo asegúrese de que se detecta (consulte el
Con la solución Citroën Connect Box, el apartado "Connect-App").
TMC (Trafic Message Channel) sistema se conecta automáticamente a Conexión Wi-Fi
Disponible en algunos países. Internet y a los servicios de conexión, y no es Seleccione una red Wi-Fi detectada por el
Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) están necesario que el usuario proporcione una conexión sistema y conéctese a ella.
basados en un estándar europeo de emisión de la a través del smartphone. Esta función solo está disponible si se ha
información de tráfico a través del sistema RDS en O activado a través de "Notificaciones" o a
la radio FM que permite enviar información sobre el
través del menú "Connect-App".
tráfico en tiempo real. Conexión de red aportada por el usuario
La información TMC se muestra en un mapa Pulse "Notificaciones".
de navegación GPS y se tiene en cuenta
instantáneamente cuando se calcula la ruta para Seleccione Wi-Fi para activarla.
evitar accidentes, embotellamientos y cierres de Para conocer los modelos de teléfonos
vías. móviles compatibles, visite el sitio web de la O
marca correspondiente a su país. Pulse Connect-App para acceder a la
Las alertas de zona de peligro pueden
página principal.
aparecer o no en función de la legislación Activar y configurar el uso compartido de la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
aplicable y de la suscripción al servicio conexión del smartphone.
página secundaria.
correspondiente.
Dado que los procesos y los estándares Seleccione "Conexión red Wi-Fi".
están en contante cambio, le
228
CITROËN Connect Nav
Restricciones de uso:
Con CarPlay®, el uso compartido de la
Configuración específica de la
navegación con conexión
Pulse “OK” para confirmar la selección.
12
conexión solo se encuentra disponible con
Pulse Navegación para visualizar la página Es posible acceder a "Notificaciones",
conexión Wi-Fi.
principal. situado en la barra superior, en cualquier
La calidad de los servicios depende de la calidad
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página momento.
de la conexión de red.
secundaria.
Seleccione "Ajustes". Las alertas de zona de peligro pueden
Autorizar el envío de aparecer o no en función de la legislación
información Seleccione la pestaña "Mapa”. aplicable y de la suscripción al servicio
correspondiente.
Pulse Ajustes para visualizar la página
Active o desactive:
principal. Con la llegada de "TOMTOM TRAFFIC", los
– "Autorizar el anuncio de las zonas de
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la servicios están disponibles.
peligro".
página secundaria.
– "Mostrar el plano para llegar al destino final Los servicios ofrecidos con la navegación
Seleccione "Configuración del sistema".
a pie". con conexión son los siguientes.
Estas configuraciones deben adaptarse a cada Un conjunto de servicios de conexión:
Seleccione la pestaña "Modo Privado".
perfil. – Búsqueda local de El tiempo,
Pulse “OK” para confirmar la selección. – Gasolineras,
O BIEN
Pulse "Notificaciones". – Aparcamiento,
Seleccione la pestaña "Config. alertas”. – Tráfico,
Pulse "Modo Privado". – POI.
Active o desactive: Un pack Zona de peligro (opcional).
A CONTINUACIÓN
– "Alertar zona de estacionamiento cercana".
Active o desactive:
– "Alerta gasolinera". Declaración: "Alertar de la
– "Sin datos compartidos excepto vehículos de
– “Alertar de la presencia de zonas de riesgo" presencia de zonas de riesgo"
y, a continuación, pulse el icono de emergencia
empresa".
(triángulo) para configurar las alertas. Para enviar información sobre las zonas de
– "Solo transferencia de datos"
– "Difundir una alerta sonora". peligro, seleccione la opción:Autorizar el
– "Transferencia de datos y posicion del
– "Señalar proximidad POI 1". anuncio de las zonas de peligro
vehiculo"
– "Señalar proximidad POI 2".
Pulse Navegación para visualizar la página
principal.
229
CITROËN Connect Nav
Pulse el botón "Declarar una nueva zona Ver los datos de la estación de Pulse este botón para ver la información
de peligro" situado en las barras laterales o básica.
en la barra superior de la pantalla táctil (según
carga Pulse este botón para obtener información
equipamiento). Pulse Navegación para visualizar la página meteorológica detallada.
Seleccione la opción "Tipo” para escoger el principal.
Pulse este botón para acceder a la lista de La temperatura que se muestra a las 6 de la
tipo de "Zona de peligro".
servicios. mañana será la temperatura máxima del
Seleccione la opción "Snelheid" e
Pulse "POI en mapa" para ver la lista de día.
introdúzcala mediante el teclado virtual.
puntos de interés. La temperatura que se muestra a las 6 de la
Pulse "OK" para guardar y enviar la
Pulse uno de los botones para buscar por tarde será la temperatura mínima de la noche.
información.
"Gasolinera".
Cómo ver la información Active o desactive "Gasolinera".
sobre el carburante
Aplicaciones
Pulse este botón para acceder a la página
Pulse Navegación para acceder a la página Tomas USB
secundaria.
principal. Seleccione la pestaña "Parámetros". Según equipamiento, para obtener más información
Pulse este botón para acceder a la lista de sobre las tomas USB compatibles con las
servicios. Seleccione el tipo de conector deseado. aplicaciones CarPlay® o Android Auto, consulte el
Pulse "POI en mapa" para ver la lista de apartado “Ergonomía y Confort”.
puntos de interés. Pulse "OK" para guardar.
Pulse uno de los botones para buscar por Para conocer los modelos de teléfonos
"Emisoras". móviles compatibles, visite el sitio web del
fabricante correspondiente a su país.
Active/desactive "Emisoras". Cómo ver la información
Pulse este botón para acceder a la página
meteorológica La sincronización del teléfono móvil permite
secundaria. Pulse Navegación para acceder a la página a los usuarios ver las aplicaciones que
Seleccione la pestaña "Parámetros”. principal. admiten la tecnología CarPlay® o Android Auto
Pulse este botón para acceder a la lista de del teléfono móvil en la pantalla del vehículo.
Seleccione el carburante deseado. servicios. Para la tecnología CarPlay®, primero es
Seleccione "Consulta del mapa". necesario activar la función CarPlay® en el
Pulse "OK" para guardar. smartphone.
Seleccione "El tiempo". Desbloquee el smartphone para que funcione el
proceso de comunicación entre este y el sistema.
230
CITROËN Connect Nav
231
CITROËN Connect Nav
Pulse "Apps conectadas" para ver la página de Procedimiento desde el smartphone de avería y emergencia") después de la primera
inicio del navegador. Seleccione el nombre del sistema en la lista activación de la conexión compartida del
Seleccione su país de residencia. de dispositivos detectados. smartphone.
En el sistema, acepte la solicitud de conexión del
Pulse "OK" para guardar e iniciar el Seleccione uno o varios perfiles.
smartphone.
navegador.
Procedimiento desde el sistema Pulse "OK" para confirmar.
La conexión a Internet se realiza a través de
una de las conexiones de red aportadas por Pulse Connect-App para acceder a la
el vehículo o el usuario. página principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Conexión Wi-Fi
Conexión de red a través del smartphone Wi-Fi.
página secundaria.
Conexión Bluetooth® Pulse "Conexión Bluetooth".
Pulse Connect-App para acceder a la
página principal.
Los servicios disponibles dependen de la Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione "Buscar".
red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad página secundaria.
Aparece la lista de smartphones detectados.
de los dispositivos Bluetooth utilizados. Consulte Seleccione "Conexión red Wi-Fi".
Seleccione el nombre del smartphone
la guía de usuario del smartphone y con el
correspondiente en la lista.
proveedor del servicio para saber si los servicios Seleccione la pestaña "Segura", "No
se encuentran disponibles. Según el tipo de smartphone, es posible seguro" o "Memorizada”.
que deba confirmar si desea aceptar la Seleccione una red.
La función Bluetooth debe estar activada y transferencia de su agenda y mensajes.
el smartphone configurado como "Visible Con ayuda del teclado virtual, introduzca la
para todos". "Clave" y la "Contraseña" de la red Wi-Fi.
Conexión compartida
Pulse "OK" para establecer la conexión.
Para finalizar la vinculación, independientemente El sistema le propone conectar el smartphone con
del procedimiento elegido, desde el smartphone 3 perfiles:
– "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), La conexión Wi-Fi y la conexión Wi-Fi
o desde el sistema, confirme que el código es el
– “Streaming" (streaming: reproducción inalámbrica compartida son exclusivas.
mismo en el sistema y en el smartphone.
de los archivos de audio del smartphone),
Si el procedimiento de vinculación fallara, le – "Datos Internet móvil".
recomendamos que desactive y vuelva a Conexión compartida Wi-Fi
activar la función Bluetooth en el smartphone. El perfil "Datos Internet móvil" debe estar Según equipamiento.
activo para la navegación con conexión (si Creación de una red Wi-Fi local por el sistema.
el vehículo no dispone del servicio de "Llamada
232
CITROËN Connect Nav
233
CITROËN Connect Nav
234
CITROËN Connect Nav
235
CITROËN Connect Nav
álbumes/géneros/listas de reproducción/ Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA Para finalizar la vinculación, independientemente del
audiolibros/podcasts). 9 estándares. procedimiento elegido, desde el teléfono o desde el
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. Las frecuencias de muestreo admitidas son 32, 44 sistema, confirme que el código es el mismo en el
Para modificar la clasificación utilizada, en el y 48 KHz. sistema y en el teléfono.
menú principal, seleccione la clasificación que Para evitar tener problemas de lectura y
Si el procedimiento de vinculación fallara, le
desee (listas de reproducción, por ejemplo) y visualización, le recomendamos que escoja
recomendamos que desactive y vuelva a
confirme para navegar por los menús hasta la nombres de archivos con menos de 20 caracteres
activar la función Bluetooth en el teléfono.
canción que desea escuchar. y que no contengan ningún carácter especial (p. Ej.
"? . ; ù).
La versión del software del sistema de audio Utilice únicamente llaves USB con formato FAT32 Procedimiento desde el teléfono
puede no ser compatible con la generación de su (File Allocation Table). Seleccione el nombre del sistema en la lista
reproductor Apple®.
Le recomendamos que use el cable USB de dispositivos detectados.
Información y consejos original para el dispositivo portátil. En el sistema, acepte la solicitud de conexión del
teléfono.
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
masivo USB, dispositivos BlackBerry® y Procedimiento desde el sistema
reproductores Apple® a través de los puertos USB. Teléfono Pulse Teléfono para acceder a la página
No se suministra el cable adaptador.
principal.
Los dispositivos se gestionan utilizando los mandos Vincular un teléfono Pulse "Búsqueda Bluetooth".
de ajuste del sistema de audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos por el
Bluetooth®
O
sistema en el momento de la conexión, deben Los servicios disponibles dependen de la Seleccione "Buscar".
conectarse a la toma auxiliar mediante un cable red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad Aparece la lista de teléfonos detectados.
jack (no incluido) o a través del streaming Bluetooth de los dispositivos Bluetooth utilizados. Consulte Seleccione el nombre del teléfono
según la compatibilidad. la guía de usuario del teléfono y con el proveedor correspondiente en la lista.
El sistema de audio reproduce archivos de audio del servicio para saber si los servicios se
con formato ".wma, .aac, .flac, .ogg y .mp3" con una encuentran disponibles. Conexión compartida
tasa de bits comprendida entre los 32 Kbps y los
El sistema le propone conectar el teléfono con 3
320 Kbps.
La función Bluetooth debe estar activada y perfiles:
También es compatible con el modo VBR (Variable
el teléfono configurado como "Visible para – "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono),
Bit Rate).
todos" (en la configuración del teléfono). – “Streaming" (streaming: reproducción inalámbrica
No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4,
de los archivos de audio del teléfono),
etc.).
– "Datos Internet móvil".
236
CITROËN Connect Nav
237
CITROËN Connect Nav
238
CITROËN Connect Nav
Pulse Ajustes para acceder a la página Configuración de perfiles Seleccione un "Perfil" (1, 2 o 3) para enlazar
principal. "Reglajes de audio" con él.
Pulse Ajustes para acceder a la página
Seleccione "Reglajes de audio". Seleccione "Reglajes de audio".
principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
A continuación, seleccione "Ambientes",
página secundaria.
"Distribución"; "Sonido", "Voz" o "Timbres".
239
CITROËN Connect Nav
240
CITROËN Connect Nav
241
CITROËN Connect Nav
Mi navegación ya no está conectada. La emisora ya no se capta o ha cambiado su ► Utilice caracteres estándar para nombrar las
Es posible que la conexión no esté disponible nombre en la lista. pistas y las carpetas.
durante la puesta en marcha en determinadas Algunas emisoras de radio envían otra información La reproducción de los archivos en streaming
zonas geográficas. que no se corresponde con su nombre (por ejemplo, no se inicia.
► Compruebe que los servicios en línea estén el título de la canción). No se inicia automáticamente la reproducción del
activados (configuración, contrato). El sistema interpreta que estos datos son el nombre dispositivo conectado.
de la emisora. ► Inicie la reproducción desde el dispositivo.
Radio ► Pulse el botón "Actualiz. lista" en el "Emisoras de Los nombres de las pistas y los tiempos de
La calidad de recepción de la emisora radio” menú secundario. reproducción no aparecen en la pantalla de
sintonizada se deteriora progresivamente o las audio en streaming.
emisoras memorizadas no funcionan (no hay Multimedia El perfil Bluetooth no permite transferir esa
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). La reproducción de la llave USB empieza información.
El vehículo está demasiado lejos del transmisor de después de un tiempo excesivamente largo
la emisora seleccionada o no hay ningún transmisor (aproximadamente de 2 a 3 minutos). Teléfono
en la zona geográfica por la que circula. Algunos archivos que se incluyen con la llave No logro conectar mi teléfono mediante
► Active la función "RDS" en el menú de accesos pueden ralentizar de manera considerable el Bluetooth.
directos para permitir que el sistema verifique si hay acceso a la reproducción (tiempo de catalogación Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté
alguna emisora más potente en la zona geográfica. multiplicado por 10). desactivada o que el dispositivo no esté visible.
Falta la antena o está dañada (por ejemplo, al pasar ► Elimine los archivos de origen de la llave y ► Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
por una estación de lavado o en un aparcamiento limite el número de subcarpetas en la estructura de activado.
subterráneo). archivos de la llave. ► Compruebe en los ajustes del teléfono que está
► Lleve la antena a la red de la marca para su Puede producirse una pausa prolongada visible para todos los dispositivos.
revisión. después de insertar la llave USB. ► Desactive y luego vuelva a activar la función de
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, El sistema lee varios tipos de datos (carpeta, título, Bluetooth del teléfono.
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) artista, etc.). Esto puede llevar de unos segundos a El teléfono Bluetooth no es compatible con el
puede bloquear la recepción, incluso en modo de unos minutos. sistema.
seguimiento RDS. Esto es completamente normal. ► Puede comprobar la compatibilidad del teléfono
Se trata de un fenómeno totalmente normal y no es Algunos de los caracteres de la información en la web de la marca (servicios).
indicativo de que haya un fallo de funcionamiento del soporte que se está reproduciendo no se Android Auto y/o CarPlay no funcionan.
del sistema de audio. visualizan correctamente. Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen
No encuentro determinadas emisoras de radio El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos si los cables USB son de mala calidad.
en la lista de emisoras captadas. de caracteres. ► Utilice cables USB originales para garantizar la
El nombre de la emisora de radio cambia. compatibilidad.
242
CITROËN Connect Nav
243
Registradores de datos
244
Registradores de datos
245
Registradores de datos
Servicios de terceros
Si utiliza servicios en línea prestados por otros
proveedores (terceros), dichos servicios están
sujetos a la responsabilidad, la protección de datos,
y los términos y condiciones de uso del proveedor
del que se trate. El fabricante no suele tener
ninguna influencia en el contenido intercambiado en
este caso.
Por tanto, asegúrese de que conoce la naturaleza,
el alcance y el propósito de la recopilación y el uso
de los datos personales en los servicios de terceros
prestados por el proveedor de servicios del que se
trate.
246
Índice alfabético
A
Alumbrado de conducción 60, 63 Ayuda al estacionamiento trasero 133
Alumbrado estático de intersección 65 Ayuda al mantenimiento en la vía 115, 120–122
Abatimiento de los asientos traseros 46–47 Amplificador de audio 56 Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
ABS 72 Ángulo del asiento 43 trasero 133
Accesorios 69 Antiarranque electrónico 90 Ayuda lateral al estacionamiento 134
Acceso y encendido del kit manos Antibloqueo de las ruedas (ABS) 72 Ayuda para arrancar en una pendiente 101–102
libres 29, 31–32, 91–92 Antipatinado de las ruedas (ASR) 73 Ayudas a la conducción (recomendaciones) 107
Aceite motor 165 Antirrobo / Antiarranque 30 Ayudas a las maniobras (recomendaciones) 107
Acondicionamientos 54 Apertura de las lunas 29
Acondicionamientos del maletero 58 Apertura de las puertas 31, 36
B
Acondicionamientos interiores 54 Apertura del capó motor 164
Active Safety Brake 129–132 Apertura del maletero 31, 36
AdBlue® 20, 169 Aplicaciones 231 Banqueta trasera 46
Adhesivos de personalización 173 Aplicaciones de conexión 231 Barras de techo 162
Aditivo gasoil 168 Aplicación para dispositivos móviles 27, 53, 157 Barrido automático de los limpiaparabrisas 66
Airbags 77–79, 81 Arrancar 186 Batería de 12 V 163, 167, 185–188
Airbags cortinas 78–79 Arranque de emergencia 93, 186 Batería de accesorios 185–186
Airbags frontales 77, 79, 81 Arranque del motor 90, 93 Batería de tracción
Airbags laterales 78–79 Arranque del vehículo 90–92, 99 (eléctrico) 22, 27, 146, 148, 194
Aire acondicionado 48–49, 52 Arranque de un motor Diesel 145 Bidón AdBlue® 170
Aire acondicionado automático 52 Asientos delanteros 42–43 Bloqueo 30, 32
Aire acondicionado automático bizona 50, 52 Asientos eléctricos 43 Bloqueo centralizado 32–33
Aire acondicionado manual 49, 52 Asientos para niños 76, 79–80, 82 Bloqueo de las puertas 33
Aireadores 47 Asientos para niños clásicos 82, 84, 86 Bloqueo desde el interior 33
Ajuste del ángulo del asiento 43 Asientos para niños ISOFIX 82–84, 86 BlueHDi 20, 167, 175
Alarma 37–38 Asientos térmicos 44, 47 Bluetooth (kit manos libres) 211–212, 236–237
Alerta activa de cambio involuntario de carril 125 Asientos traseros 46–47, 80 Bluetooth (teléfono) 211–212, 236–237
Alerta atención conductor 132–133 Asistencia a la frenada de urgencia 73, 131 Bocina 70
Alerta Riesgo Colisión 129–131 Autonomía AdBlue® 20, 167
Alfombrilla 57, 108 Aviso acústico para peatones (eléctrico) 70, 89
Alta tensión 146 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU) 73
Altavoces 56 Ayuda al estacionamiento delantero 134
247
Índice alfabético
C
Carga de la batería de tracción Consejos de conducción 7, 88–89
(eléctrica) 21, 146, 151, 154, 156, 158 Consejos de mantenimiento 147, 172
Cable audio 235 Carga doméstica (eléctrico) 151, 156, 158, 194 Consumo de aceite 165
Cable de carga 151 Cargador inalámbrico 55 Consumo de carburante 7
Cable de carga (eléctrico) 149 Cargador por inducción 55 Consumos 27
Cable Jack 235 Carga programada 27 Contacto 92, 238
Cadenas para nieve 105, 162–163 Carga programada (eléctrico) 27, 149, 154, 157 Contactor 90–91
Caja de cambios automática 97–99, 102, Cargas remolcables 191–193 Contador 9–10, 108
168, 186 Carga superrápida (eléctrico) 156, 158, 194 Contador kilométrico parcial 23
Caja de cambios manual 97, 102, 168 Carrocería 172 Control del nivel de aceite motor 19
Caja de colocación 58 Cebado del circuito de carburante 175 Control de presión (con kit) 176, 178
Caja de control 149, 151 Cierre de las puertas 32, 36 Control dinámico de estabilidad (CDS) 73
Caja de herramientas 58 Cierre del portón trasero 32, 36 Controles 165, 167–169
Calefacción 47, 49 Cinturones de seguridad 74–76, 82 Cortina de ocultación 40
Calefacción programable 27, 53 Cinturones de seguridad traseros 75 Cuadro de instrumentos digital 10
Cámara de ayuda a la conducción (alertas) 107 Claxon 70 Cuentarrevoluciones 9–10
Cámara de infrarrojos 107 Combinado 9, 23, 23–24, 108 Cuerto (mantenimiento) 173
Cámara de marcha atrás 107, 135–136, 138 Combinado LCD 9
Cambio al modo rueda libre 189 Compartimentos de colocación 58
Cambio de la pila del telemando 34 COMPROBACIÓN 23
Cambio de una escobilla del Conducción 88–89 D
limpiaparabrisas 67–68 Conducción económica 7 DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Cambio de una lámpara 182–184 Conectividad 231 Radio digital 210, 234
Cambio de una rueda 179 Conector de carga (eléctrico) 149, 154, 156, 158 Delastrado (modo) 163
Cambio de un fusible 185 Conexión Android Auto 214, 231 Depósito de AdBlue® 171
Capacidad del depósito de carburante 145 Conexión Apple CarPlay 213, 231 Depósito de carburante 145–146
Capó motor 164 Conexión Bluetooth 211–212, 232, 236–237 Depósito de lavaparabrisas 167
Características técnicas 192–194 Conexión red Wi-Fi 232 Desbloqueo 29, 31
Carburante 7, 145 Configuración del vehículo 26–27 Desbloqueo de las puertas 33
Carburante (depósito) 145–146 Conmutación automática de las luces Desbloqueo desde el interior 33
Carga 162 de carretera 64 Desempañado 45, 52
Carga de la batería 185, 187 ConnectedCAM Citroën™ 106 Desempañado delantero 52
248
Índice alfabético
G
Desempañado trasero 53 Etiquetas de identificación 195
Desescarchado 45, 52
Desescarchado de la luneta trasera 53 Gato 175–176, 179, 235
F
Deshelado delantero 52 G.P.S. 227
Desmontaje de la alfombrilla 57 Guantera 54
Desmontaje de una rueda 180–181 Faros antiniebla delanteros 60, 65
Detección de inatención 132–133 Faros (reglajes) 62
H
Detección de obstáculos 133 Fecha (ajuste) 216, 240
Detección de subinflado 104, 177 Fijaciones ISOFIX 82, 84, 86
Dimensiones 195 Filtro de aceite 168 Histograma de consumo 27
Diodos electroluminiscentes - LED 61, 183–184 Filtro de aire 168 Hora (reglaje) 216, 240
Discos de frenos 168–169 Filtro de partículas 168
Drive Assist Plus 115 Filtro habitáculo 48, 168
I
Flujo de energía 22, 27
Focos laterales 63
E
Frecuencia (radio) 233–234 Iluminación a distancia 30, 63
Frenada automática de emergencia 129–132 Iluminación ambiente 58
Eco-conducción (consejos) 7 Frenada dinámica de socorro 95–96 Iluminación automática de las luces 62
Economía de energía (modo) 163 Frenada regenerativa (desaceleración Iluminación de acogida 63
Elementos de identificación 195 mediante freno motor) 100 Iluminación de aparcamiento 30, 63
Elevalunas eléctricos 39 Frenado 100 Iluminación exterior 63
Emisora de radio 208, 233–234 Freno de estacionamiento 94, 168 Iluminación interior 57–58
Enganche con rótula desmontable 159–161 Freno de estacionamiento eléctrico 94–96, 168 Indicación cabeza alta 11
Enganche remolque 158 Freno de seguridad postcolisión 73 Indicador de autonomía AdBlue® 20
Entrada de aire 52 Frenos 168–169 Indicador de cambio de marcha 102
Equipo de confort térmico 22 Funciones con control remoto Indicador de consumo del confort térmico
Escobillas del limpiaparabrisas (eléctrico) 27, 53, 157 (eléctrico) 22
(sustitución) 67–68 Función masaje 43 Indicador del nivel de carga (eléctrico) 22
ESC (programa electrónico de estabilidad) 72 Fusibles 185 Indicador de mantenimiento 18, 23
Espejo de cortesía 54 Indicador de nivel de aceite motor 19
Estación de unidad de carga superrápida Indicador de potencia (eléctrico) 8, 21
pública 149, 156
249
Índice alfabético
M
Indicador de temperatura del líquido Limpiaparabrisas 65, 66
de refrigeración 20 Limpieza (consejos) 147, 172–173
Indicadores de dirección Líquido de frenos 166 Maletero 36, 59
(intermitentes) 61, 183–184 Líquido de refrigeración 166 Mando del autorradio en el volante 207, 220
Indicador nivel de carburante 145 Llamada de avería 70–71 Mando del limpiaparabrisas 65–66
Inflado de los neumáticos 169, 195 Llamada de urgencia, Servicios 70–71 Mando de los asientos térmicos 44, 47
Inflado ocasional (con kit) 176, 178 Llave 29–30, 34 Mando de luces 60–61
Información del vehículo 9, 244 Llave con telemando 29, 90 Mando de socorro de las puertas 34
Información de tráfico (TMC) 228 Llave electrónica 31–32 Mando de socorro del maletero 37
Intermitentes 61, 183 Llave no reconocida 93 Mandos en el volante 98–99
ISOFIX (fijaciones) 82, 84, 86 Llenado del depósito de carburante 145–146 Mantenimiento (consejos) 147, 172
Luces con tecnología Full LED 65 Mantenimiento corriente 108, 167, 169
Luces de carretera 64, 183 Mantenimiento de la carrocería 172
K
Luces de cruce 183 Masas 191–193
Luces de emergencia 69, 175 Medio ambiente 7, 35, 89
Kit antinchazo 176 Luces de estacionamiento 61 Mensajes 238
Kit de reparación provisional Luces de lectura 57 Mensajes rápidos 238
de neumáticos 175–178 Luces de marcha atrás 184 Menú general 26
Kit manos libres 211–212, 236–237 Luces de posición 61, 183–184 Menús abreviados 26
Luces de stop 184 Menús (audio) 207–208, 220–221
Luces de techo 57 Modo delastrado 163
Luces diurnas 61, 183
L
Modo ECO 101
Luces halógenas 62, 183 Modo economía de energía 163
Lámparas 183 Luces indicadores de dirección 61, 183 Modos de conducción 101
Lámparas (sustitución) 182–184 Luces traseras 184 Modo Sport 101
Lavado 108 Lumbar 43 Montaje de una rueda 180–181
Lavado (consejos) 147, 172–173 Luminosidad 215 Montar unas barras de techo 162
Lavaparabrisas 66 Luneta trasera (desescarchado) 53 Motor 169
Lectores de mapa 57 Luz antiniebla trasera 60, 185 Motor Diesel 145, 165, 175, 193
Lector USB 210, 235 Luz maletero 59 Motor eléctrico 93, 165, 194
LED - Diodos electroluminiscentes 61, 183–184 Motor gasolina 165, 192
Limitador de velocidad 110–113
250
Índice alfabético
P
Motorización eléctrica 5, 8, 22, 27, 146, Puesta al día de la fecha 216, 240
159, 165, 186, 189, 194 Puesta al día de la hora 216, 240
Motorizaciones 191–193 Palanca caja de cambios manual 97 Puesta a nivel de AdBlue® 171
Pantalla del combinado 9 Puesta del contacto 92
Pantalla táctil 25–27, 26, 53, 55
N
Parabrisas térmico 53
Q
Parada de emergencia 93
Navegación 226–228 Parada del motor 90, 93
Navegador conectado 228–230 Parada del vehículo 90–92, 99 Quedarse sin carburante (Diesel) 175
Navegador Internet 228, 231 Parametraje de los equipos 26–27
Neumáticos 169, 195 Parámetros del sistema 215, 240
R
Neutralización del airbag pasajero 77, 81 Parasol 54
Niños 76, 82–84 Park Assist 139
Niños (seguridad) 87 Pastillas de frenos 168 Radar (alertas) 107
Nivel de aceite 19, 165 Pegatinas de personalización 173 Radio 208, 233
NIvel de AdBlue® 167 Perfiles 239 Radio digital - DAB (Digital Audio
Nivel de aditivo gasoil 168 Personalización 10 Broadcasting) 210, 234
Nivel de carga mínimo de la batería de tracción Pila de telemando 34–35 RDS 209, 233–234
(eléctrico) 22 Pinchazo de una rueda 176–177, 179 Recarga de la batería de tracción
Nivel del líquido de frenos 166 Pintura 172, 195 (eléctrico) 146, 151, 154, 156, 158
Nivel del líquido del lavaparabrisas 66, 167 Placas de identificación fabricante 195 Recargar la batería 185, 187
Nivel del líquido de refrigeración 20, 166 Potencia 21 Recirculación del aire 52
Niveles y revisiones 165–167 Preacondicionamiento térmico del habitáculo Reconocimiento ampliado de las señales
Número de serie vehículo 195 (eléctrico) 27, 53 de tráfico 111–112
Presión de inflado de Reconocimiento de límite de velocidad 108, 110
los neumáticos 169, 177, 195 Recuperación de energía 21, 100
Pretensión pirotécnica (cinturones
O
REF 72
de seguridad) 76 Referencia color pintura 195
Olvido de la llave 91 Programa electrónico de estabilidad (ESC) 72 Regeneración filtro de partículas 168
Olvido de las luces 61 Protección para niños 77, 79–84 Registro de datos del vehículo y privacidad 244
Ordenador de a bordo 24–25 Puertas 36 Reglaje de la altura de los faros 62
Órdenes vocales 222–225 Puesta a cero trayecto 24 Reglaje de la fecha 216, 240
251
Índice alfabético
Reglaje de la hora 216, 240 Revisiones corrientes 167–169 Stop & Start 25, 49, 53, 102–104,
Reglaje de la temperatura 50, 52 Rótula desmontable sin herramientas 159–161 145, 164, 167, 188
Reglaje del caudal de aire 51–52 Rueda de repuesto 169, 175–176, 179 Streaming audio Bluetooth 210, 235
Reglaje de los asientos 43 Subcapó motor 165
Reglaje de los faros 62 Subinflado (detección) 104
S
Reglaje de los reposacabezas 42 Suelo de maletero móvil 58
Reglaje del reparto de aire 51–52 Superbloqueo 30, 32
Reglaje en altura y en profundidad Saturación del filtro de partículas (diésel) 168 Suspensión 169
del volante 44 SCR (Reducción Catalítica Selectiva) 21, 169 Sustituir el filtro de aceite 168
Reglaje lumbar 43 Seguridad para niños 77, 79–83, 79–84 Sustituir el filtro de aire 168
Regulación por el reconocimiento Selector de marchas (eléctrico) 100 Sustituir el filtro habitáculo 168
de límite de velocidad 110–111 Selector de velocidades 97, 99 Sustituir una lámpara 182–184
Regulador de velocidad 110–111, 113–115 Señal de emergencia 69, 175 Sustituir un fusible 185
Regulador de velocidad Señalizadores de a bordo 9–10
adaptativo 110–111, 115–116 Sensor de calor 48
Reiniciación del telemando 35
T
Sensores (alertas) 107
Reinicialización de la detección Sillas infantiles i-Size 84, 86
de subinflado 105 Sincronización del telemando 35 Tablas de las motorizaciones 194
Remolcado 188, 190 Sistema anticonfusión de carburante 146 Tapa de carburante 145–146
Remolcado del vehículo 188, 190 Sistema anticontaminación SCR 21, 169 Tapón depósito de carburante 145
Remolcado de un vehículo 188, 190 Sistema de apertura y arranque sin llave 31 Techo corredizo 40
Remolque 158 Sistema de asistencia a la frenada 72–73 Teléfono 211–213, 236–239
Reostato de luces 23 Sistema de audio Bluetooth con pantalla táctil 25 Telemando 29–32, 34
Repartidor electrónico de frenada (REF) 72 Sistema de carga (eléctrico) 5, 8, 27, 146, 165 Temperatura del líquido de refrigeración 20
Reposacabezas delanteros 42 Sistema de control de la trayectoria 72 Testigo de alerta 12, 23
Reposacabezas traseros 46–47 Sistema Hi-Fi 56 Testigo de cinturones 75
Repostaje AdBlue® 167, 171 Smartphone 28, 55 Testigo del cinturón conductor no abrochado 75
Reproductor Apple® 211, 235 Sonido de alerta de vehículo silencioso Testigos 12
Reserva de carburante 145 (eléctrico) 70, 89 Testigos luminosos 12
Retrovisores exteriores 45, 53, 128 Soporte de capó motor 164 TMC (Información de Tráfico) 228
Retrovisor interior 45 Soporte multimedia 55 Toma accesorios 12 V 55
Revisar los niveles 165–167 Soporte retráctil 55 Toma auxiliar 235
Revisiones 18, 167, 169 Toma de corriente (red doméstica) 149
252
Índice alfabético
Toma Jack
Toma USB
235
55, 210, 213, 230, 235
W
Top Tether (montaje) 82, 84, 86 Wallbox (eléctrico) 149
Totalizador kilométrico 23
Trampilla de carga (eléctrico) 149, 154, 156–158
Triángulo de señalización 175
U
Unidad de carga rápida (Wallbox) 149
USB 210, 213, 230, 235
Útiles 175–176
Utillaje de a bordo 58, 175–176
V
Vaciado 165
Varilla nivel de aceite 19, 165
Ventilación 47–49
Vídeo 235
Vigilancia de los ángulos muertos 128
Visibilidad 52
Visión 360 138
Visión 360º 135
Visión cabeza alta 11
Visión delantera 180° 138
Visión trasera 180° 138
Visión trasera superior 135–136
Volante calefactado 44
Volante (reglaje) 44
253
4DCONCEPT
Automobiles CITROËN certifica, conforme a las Groupe MAURY Imprimeur
disposiciones de la legislación europea (Directiva
2000/53) relativa a los vehículos al final de su vida
útil, que cumple los objetivos establecidos en dicha
legislación y que se utilizan materiales reciclados en 10-31-1282
Impreso en la UE
10-21
ES. 21C41.0050
*21C41.0050*