0% encontró este documento útil (0 votos)
102 vistas260 páginas

Guía de Utilización

Cargado por

carlos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
102 vistas260 páginas

Guía de Utilización

Cargado por

carlos
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

GUÍA DE UTILIZACIÓN

Acceso a la Guía de utilización

APLICACIONES PARA DISPOSITIVOS MÓVILES ONLINE


Instale la aplicación Scan MyCitroën (contenido disponible Consulte o descargue la Guía de utilización en la siguiente
sin conexión). dirección:
También está disponible en la aplicación MyCitroën App. http://service.citroen.com/ACddb/
Escanee este código de respuesta rápida
(QR) para acceder directamente al
documento.

Seleccione:
–  el idioma,
–  el vehículo y la carrocería,
–  el periodo de edición de la Guía de utilización que
se corresponda con la fecha de la 1ª matriculación del
vehículo.

Este símbolo indica la información más


reciente disponible.
Bienvenido/a Leyenda
Alerta de seguridad
Le agradecemos que haya elegido un Citroën C4 o un Citroën ë-C4.
Este documento contiene la información clave y las recomendaciones necesarias Información complementaria
para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. Le recomendamos
encarecidamente que se familiarice con este documento y la Guía relativa al
mantenimiento y la garantía. Características medioambientales
Cada modelo puede llevar sólo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias del Vehículo con volante a la izquierda
país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
Automobiles CITROËN se reserva el derecho de modificar las especificaciones Vehículo con volante a la derecha
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar este documento.
Si se transfiere la propiedad del vehículo, asegúrese de que esta Guía de utilización Ubicación del equipamiento/botón que se
se entrega al nuevo propietario. describe marcada mediante una zona negra.
Índice

Vista general  ■ Retrovisores  45 Programa electrónico de estabilidad (ESC)  72


Banqueta trasera  46 Cinturones de seguridad  74
Calefacción y ventilación  47 Airbags  77
Conducción ecológica  ■ Aire acondicionado manual  49 Sillas infantiles  79
Aire acondicionado automático bizona  50 Desactivación del airbag del acompañante  81
Desempañado/desescarchado del parabrisas Sillas infantiles ISOFIX  82
Instrumentación de a bordo  1 frontal 
Parabrisas térmico 
52
53
Sillas infantiles i-Size 
Instalación de sillas infantiles 
84
84
Información para el conductor  9
Cuadros de instrumentos  9 Desempañado/desescarchado de la luneta trasera  53 Seguro para niños  87
Pantalla virtual  11 Acondicionamiento térmico (Eléctrico)  53
Acondicionamiento del interior  54
 6
Indicadores y testigos de alerta  12
Indicadores  18 Luces de cortesía  57 Conducción
Comprobación manual  23 Iluminación ambiental  58 Consejos de conducción  88
Cuentakilómetros total  23 Acondicionamiento del maletero  58 Arranque/parada del motor con la llave  90
Reóstato de iluminación  23 Arranque o parada del motor con Acceso
91
 4
Ordenador de a bordo  24 y arranque manos libres 
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil  25 Iluminación y visibilidad Freno de estacionamiento manual  94
Pantalla táctil de 10 pulgadas  26 Palanca de las luces  60 Freno de estacionamiento eléctrico  94
Funciones con control remoto (eléctrico)  27 Intermitentes  61 Caja de cambios manual de 6 velocidades  97
Encendido automático de faros  62 Caja de cambios automática  97
Reglaje de la altura de los faros  62 Selector de marchas (eléctrico)  100
Acceso  2 Iluminación de acompañamiento y de bienvenida 
Sistemas de iluminación automática:
63 Modos de conducción 
Ayuda al arranque en pendiente 
101
101
Llave electrónica con función mando a distancia
y llave integrada.  29 recomendaciones generales  63 Indicador de cambio de marcha  102
Acceso y arranque sin llave por proximidad  31 Ajuste de iluminación automático  64 Stop & Start  102
Cierre centralizado  33 Iluminación estática de intersección  65 Detección de desinflado de ruedas  104
Procedimientos de emergencia  34 Palanca de mando del limpiaparabrisas  65 ConnectedCAM Citroën  106
Puertas  36 Limpiaparabrisas intermitente  66 Ayudas a la conducción y las maniobras:
Maletero  36 Limpiaparabrisas automático  66 recomendaciones generales  107
Alarma  37 Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas  68 Reconocimiento de señales de tráfico  108
Elevalunas eléctricos  39 Limitador de velocidad  112
Regulador de velocidad - Recomendaciones
 5
Techo solar  40
Seguridad específicas  113
Recomendaciones generales de seguridad  69 Regulador de velocidad  114
Ergonomía y Confort  3 Luces de emergencia 
Claxon 
69
70
Highway Driver Assist 
Regulador de velocidad adaptativo 
115
116
Asientos delanteros  42
Reglaje del volante  44 Aviso acústico para peatones (eléctrico)  70 Ayuda al posicionamiento en el carril  120
Volante calefactado  44 Emergencia o asistencia  70 Sistema de alerta activa de cambio involuntario
de carril  125

2
Índice

Supervisión de ángulos muertos  128 Cambio de una bombilla  182 Configuración  215
Active Safety Brake con Alerta de riesgo Fusibles  185 Preguntas frecuentes  217
de colisión y Asistencia al frenado de emergencia Batería de 12 V / Batería auxiliar  185
inteligente  129 Remolcado del vehículo  188
Detección de falta de atención  132 CITROËN Connect Nav  12
Ayuda al estacionamiento  133 219
 9
Primeros pasos 
Cámara de visión trasera  135 Características Técnicas Mandos en el volante  220
Top Rear Vision - Vista 360  135 Características de motorizaciones y cargas Menús  220
Park Assist  139 remolcables  191 Comandos de voz  222
Motorizaciones de gasolina  192 Navegación  226
193 228
 7
Motorizaciones diésel  Navegación con conexión 
Información práctica Motor eléctrico  194 Aplicaciones  230
Compatibilidad de los carburantes  145 Dimensiones  195 Radio  233
Repostaje  145 Elementos de identificación  195 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  234
Sistema anticonfusión de carburante (diésel)  146 Multimedia  235
Sistema de carga (eléctrico)  146 Teléfono  236
Carga de la batería de tracción (eléctrica)  154 Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla  10 Configuración  239
Dispositivo de enganche de remolque  158 táctil Preguntas frecuentes  241
Dispositivo de enganche de remolque con bola Primeros pasos  196
desmontable sin herramientas  159
 13
Mandos en el volante  196
Barras de techo  162 Menús  197 Registradores de datos
Cadenas para nieve  162 Radio  198
Modo de economía de energía  163 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  199
Capó  164 Multimedia  200 Índice alfabético  ■
Compartimento del motor  164 Teléfono  201
Revisión de los niveles  165 Configuración  203
Comprobaciones  167 Preguntas frecuentes  203
AdBlue® (BlueHDi)  169
Rueda libre  171
Consejos de mantenimiento  172 MyCitroën Play  11 Acceso a vídeos adicionales
Primeros pasos  206

En caso de avería 8 Mandos en el volante 


Menús 
207
207
Triángulo de emergencia  175 Radio  208
Inmovilización por falta de carburante (diésel)  175 Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)  210
Utillaje de a bordo  175 Multimedia  210
Kit de reparación provisional de neumáticos  176 Teléfono  211
Rueda de repuesto  179 Aplicaciones  215 http://q-r.to/bagGl9

3
Vista general

Presentación 1. Luz de cortesía / Luz de lectura delantera 1. Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla
Botones de llamada de emergencia y de táctil
Estas ilustraciones y descripciones deben utilizarse
asistencia o bien
a modo de guía. La presencia y ubicación de ciertos
Techo solar Pantalla táctil de 10 pulgadas con MyCitroën
elementos puede variar según la versión o el nivel
Testigos de alerta para los cinturones de Play o CITROËN Connect Nav
de acabado.
seguridad y el airbag frontal del acompañante 2. Acceso directo al menú Al. conducción o
Instrumentos y mandos 2. Retrovisor interior Vehículo
3. Head-up display Acceso a los menús de la pantalla táctil
4. Cuadro de instrumentos Encendido/apagado de la pantalla táctil o
5. Caja de fusibles mando del volumen
6. Elevalunas eléctrico 3. Luces de emergencia
Retrovisores exteriores eléctricos 4. Cierre centralizado
7. Apertura del capó 5. Encendido/apagado del motor
8. Smart Pad Support Citroën 6. Mandos del aire acondicionado
9. Cajón del salpicadero Asientos calefactados
10. Guantera 7. Tomas USB (tipo A/tipo C)
8. Compartimento portaobjetos o cargador de
teléfono móvil
9. Caja de cambios o selector de marchas
10. Selección del modo de conducción
11. Acceso al menú Energía
12. Freno de estacionamiento eléctrico

4
Vista general

Mandos en el volante C. Iniciar / pausar el limitador o regulador de 1. Reglaje de la altura de faros


velocidad con la velocidad programada 2. Alerta activa de cambio involuntario de carril
Confirmación de la vuelta a arrancar del vehículo 3. Alarma
después de una parada automática (Regulador 4. Parabrisas térmico
de velocidad adaptativo con función Stop & Go) 5. Volante calefactado
D. Selección / anulación de la función limitador de 6. Acondicionamiento térmico
velocidad 7. Mandos del Head-up display
E. Activación del limitador o regulador de velocidad
con la velocidad programada
Utilice la velocidad propuesta por el sistema de Motor eléctrico
reconocimiento de señales de tráfico
5. Claxon / Airbag frontal del conductor
6. Mandos ajuste del audio
F. Selección del medio siguiente/anterior
G. Disminución/aumento del volumen
H. Acceda al menú Teléfono
Gestión de las llamadas
I. Comandos de voz
1. Mandos de luces exteriores / Intermitentes /
Selección del modo de visualización del cuadro Mandos laterales
de instrumentos
2. Mandos del limpiaparabrisas / Lavaparabrisas /
Ordenador de a bordo 1. Conectores de carga
3. Levas de la caja de cambios automática 2. Batería de tracción
4. Regulador de velocidad/limitador de velocidad/ 3. Batería auxiliar
Regulador de velocidad adaptativo 4. Bomba de calor
A. Aumentar / disminuir el valor de velocidad 5. Cargador integrado
Visualización y ajuste de la configuración de la 6. Motor eléctrico
distancia con el vehículo precedente (Regulador 7. Cable de carga
de velocidad adaptativo) Los conectores de carga 1 permiten 3 tipos de
B. Selección / anulación de la función regulador de carga:
velocidad

5
Vista general

–  Carga doméstica en modo 2 con una toma


doméstica y el cable de carga asociado 7.
–  Carga rápida en modo 3 con una unidad de carga
rápida (Wallbox).
–  Carga superrápida en modo 4 con una unidad de
carga superrápida pública.
La batería de tracción de 400 V 2 utiliza una
tecnología de iones de litio. Almacena y suministra la
energía necesaria para el funcionamiento del motor
eléctrico, el aire acondicionado y la calefacción. Su
nivel de carga se representa mediante un indicador
y un testigo de alerta de potencia de reserva en el
cuadro de instrumentos.
La batería para accesorios de 12 V 3 alimenta el
sistema eléctrico convencional de vehículo. Se
recarga automáticamente con la batería de tracción
a través del cargador integrado.
La bomba de calor 4 proporciona calefacción al
habitáculo y regula la refrigeración de la batería de
tracción y del cargador integrado.
El cargador integrado 5 gestiona la carga
doméstica (modo 2) y la carga rápida (modo 3) de
la batería de tracción y la recarga de la batería para
accesorios de 12 V.
El motor eléctrico 6 proporciona propulsión en
función del modo de conducción seleccionado y de
las condiciones de conducción. Recupera la energía
durante las fases de desaceleración y frenado del
vehículo.

6
Conducción ecológica

Eco-conducción Limite el uso del equipamiento eléctrico Limite las causas de consumo excesivo
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
La eco-conducción se refiere a una variedad de
en el habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y objetos más pesados en el maletero, lo más cerca
procedimientos diarios que permiten al conductor
abriendo los aireadores, antes de encender el aire posible de los asientos traseros.
optimizar el consumo de energía del vehículo (tanto
acondicionado. Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia
carburante como electricidad) y las emisiones de
A velocidades superiores a 50 km/h, cierre las aerodinámica (por ejemplo, barras de techo, baca,
CO2.
ventanillas y deje las toberas abiertas. portabicicletas, remolque). Utilice un cofre de techo
Optimize la caja de cambios Tenga en cuenta la utilización del equipamiento del en la medida de lo posible.
Con caja de cambios manual, inicie la marcha vehículo que puede ayudar a limitar la temperatura Retire las barras de techo o la baca después de
con suavidad y suba de marchas con celeridad. Al del habitáculo (por ejemplo, las persianas del techo utilizarlos.
acelerar, suba la marcha de forma anticipada. solar y ventanillas). Al finalizar el periodo invernal, cambie los
Con caja de cambios automática, dé prioridad al Apague el aire acondicionado, a menos que sea neumáticos de nieve por los de verano.
modo automático. No pise el pedal del acelerador de regulación automática, una vez que se haya Siga las instrucciones de mantenimiento
de forma brusca o repentina. alcanzado la temperatura deseada.
Revise con regularidad y con los neumáticos fríos
El indicador de cambio de marcha le propondrá Apague las funciones de desempañado y
sus presiones de inflado, consultando la etiqueta
introducir la marcha más adecuada. Cuando la desescarchado, si estas no se han gestionado
situada en el vano de la puerta del conductor.
indicación aparezca en el cuadro de instrumentos, automáticamente.
Efectúe esta revisión especialmente:
sígala inmediatamente. Apague lo antes posible los asientos calefactados.
–  Antes de realizar un trayecto largo.
Con una caja de cambios automática, este indicador Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla al
–  En cada cambio de estación.
solo se muestra en el modo manual. nivel de visibilidad, de conformidad con la legislación
–  Después de un estacionamiento prolongado.
Conduzca con suavidad en vigor en el país por el que circula.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los
Evite arrancar el motor antes de iniciar la marcha,
Mantenga una distancia de seguridad entre neumáticos del remolque o la caravana, si procede.
especialmente en invierno (excepto en condiciones
vehículos, utilice preferentemente el freno motor Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo (por
invernales extremas por debajo de -23°C). La
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite, filtrado de
temperatura subirá más rápidamente en marcha.
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen aire, filtro del habitáculo, etc.). Respete el calendario
Como ocupante, evite conectar dispositivos
a reducir el consumo de energía, las emisiones de de operaciones del plan de mantenimiento del
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o
CO2 y el ruido general del tráfico. fabricante.
música, videojuegos) para contribuir a reducir el
Con tráfico fluido, seleccione el regulador de Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
consumo de energía.
velocidad. SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
Desconecte todos los dispositivos portátiles antes
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
de abandonar el vehículo.
autorizado CITROËN o taller cualificado lo antes

7
Conducción ecológica

posible para ajustar el vehículo a los niveles de


emisión de óxido de nitrógeno autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no continúe
después de la tercera parada de la boquilla, para
evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los primeros
3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (eléctrico)
El consumo del vehículo eléctrico depende en
gran medida de la ruta, la velocidad y el estilo de
conducción.
Intente mantenerse en la zona "ECO" del
indicador de potencia conduciendo con suavidad y
manteniendo una velocidad constante.
Anticípese a la necesidad de reducir la marcha y
frene con suavidad, siempre que sea posible, utilice
el freno motor con la función de freno regenerativo,
que desplazará el indicador de potencia a la zona
CHARGE.
Use el aire acondicionado en lugar de la calefacción
para desempañar el habitáculo.

8
Instrumentación de a bordo

Información para el
conductor
4. Indicador de nivel de aceite en el motor (según
motorización)
1
5. Cuentakilómetros total (km)
Cuadro de instrumentos 6. Velocímetro digital (km/h o mph)
7. Posición del selector y marcha con caja de
El cuadro de instrumentos muestra toda la
cambios automática
información que el conductor necesita sobre el
Indicador de cambio de marcha
estado de los distintos sistemas del vehículo.
Modo de conducción seleccionado
Esta información aparece como indicadores de
8. Indicador de mantenimiento
alerta, testigos y mensajes.
Información del ordenador de a bordo
Según equipamiento del vehículo, el cuadro de 1. Velocímetro digital (km/h o mph)
9. Indicador de nivel de carburante
instrumentos puede presentarse como: 2. Posición del selector y marcha en una caja de
–  Una pantalla LCD. cambios automática (gasolina o diésel)
–  Una pantalla totalmente digital.
Cuadro de instrumentos Posición del selector de marchas (eléctrico)
Indicador de cambio de marcha (gasolina o

Cuadro de instrumentos digital diésel)


Modo de conducción seleccionado
LCD El cuadro de instrumentos digital se puede
personalizar.
3. Áreas personalizables
Para obtener más información sobre los
Según el modo de visualización seleccionado, cierta
Modos de visualización, consulte el apartado
información se oculta o se presenta de una forma
correspondiente.
diferente.
4. Indicador de nivel de carburante (gasolina o
diésel)
Indicador del nivel de carga (eléctrico)
Autonomía restante (km o millas)
5. Cuentakilómetros total (km o millas)
1. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (° C)
2. Ajustes del limitador de velocidad / Regulador de
velocidad
3. Visualización de las señales de limitación de
velocidad

9
Instrumentación de a bordo

6. Indicaciones del regulador o limitador de Selección del modo de visualización •  El indicador de nivel de carburante (gasolina o
velocidad diésel).
Visualización de señales reconocidas •  El indicador de carga de la batería (eléctrico).
Indicación de zonas peligrosas (mediante la – "Navegación": velocímetro digital, posición del
navegación con conexión) selector, autonomía, cuentakilómetros, información
Para obtener más información sobre la sobre la navegación actual (mapa y ajustes) y:
Navegación con conexión, consulte el •  El indicador de nivel de carburante (gasolina o
apartado correspondiente. ►  Pulse el botón situado en el extremo de la diésel).
palanca de las luces para desplazarse por los •  El indicador de carga de la batería (eléctrico).
modos de visualización del cuadro de instrumentos. – "Personal 1"/"Personal 2" (eléctrico):
Modos de visualización El modo de visualización se aplica automáticamente velocímetro digital, posición del selector, autonomía,
Los modos de visualización disponibles varían tras unos momentos. cuentakilómetros, indicador de carga de la batería e
según versión y equipamiento del vehículo. información seleccionada por el conductor.
Información de los modos de visualización
La información mostrada en el cuadro de
– "Mínimo": velocímetro digital, posición del Configuración de un modo de visualización
instrumentos (testigos, testigos de alerta, etc.)
selector, autonomía, cuentakilómetros y: "Personal"
puede tener una ubicación fija o variable en función
del modo de visualización seleccionado. •  El indicador de nivel de carburante (gasolina o Con CITROËN Connect Nav
Para determinadas funciones que disponen diésel). ►  Pulse Ajustes en la banda de la pantalla
tanto de un testigo de funcionamiento como de •  El indicador de carga de la batería (eléctrico). táctil.
desactivación, sólo hay una ubicación específica. •  El indicador de potencia (eléctrico). ►  Seleccione "OPCIONES".
– "Cuadrantes" (gasolina o diésel): velocímetro ►  Seleccione "Personalización del cuadro
Idioma y unidades de visualización digital, posición del selector, autonomía, de instrumentos".
Estos dependen de los ajustes de la cuentakilómetros, indicador de nivel de carburante, ►  Seleccione "Personal 1" o "Personal 2".
pantalla táctil. cuentarrevoluciones e indicador de temperatura del ►  Seleccione el tipo de información con las flechas
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe líquido de refrigeración del motor. de desplazamiento:
indicar en las unidades oficiales del país en el – "Ordenador de a bordo" (gasolina o diésel): • "Multimedia".
que está conduciendo (km/h, km o mph, millas). velocímetro digital, posición del selector, autonomía, • "Ordenador de a bordo".
cuentakilómetros, indicador de nivel de carburante, • "Flujo".
información actual y trayecto seleccionado (1 o 2). • "Thermal Comfort Consumption".
– "Conduc.": velocímetro digital, posición del ►  Confirme para guardar y salir.
selector, autonomía, cuentakilómetros, información La información se muestra de forma inmediata en el
sobre las ayudas a la conducción activadas y: cuadro de instrumentos si se selecciona el modo de
visualización correspondiente.

10
Instrumentación de a bordo

El tipo de información seleccionado en el


modo "Personal 1" no está disponible en el
D. Si el vehículo está equipado con ello, la
información de navegación.
Activación o desactivación
►  Con el motor en marcha, pulse cualquier botón
1
modo "Personal 2". para activar el sistema y desplegar la lámina de
Para obtener más información sobre la proyección.
Navegación, consulte los apartados en los ►  Mantenga pulsado el botón 2 para desactivar el
Pantalla virtual que se describen los sistemas de audio y sistema y replegar la lámina de proyección.
telemático. El estado del sistema se guarda al quitar el contacto
Sistema que proyecta un conjunto de datos en
y se restablece cuando se vuelve a arrancar el
una pantalla transparente situada en el campo de
motor.
visión del conductor, para evitar que este tenga que Selector
apartar la vista de la carretera.
Ajuste de la altura
Pantalla en funcionamiento ►  Con el motor en marcha, ajuste la altura deseada
de la pantalla con los botones 4:
•  arriba, para desplazar la pantalla hacia arriba;
•  abajo, para desplazar la pantalla hacia abajo.

Ajuste de la luminosidad
►  Con el motor en marcha, ajuste la luminosidad
de la pantalla de información con los botones 3:
Una vez activado el sistema, los datos proyectados •  el "sol", para aumentar la luminosidad;
en el Head-up display son: •  la "luna", para disminuir la luminosidad.
A. Velocidad del vehículo. Con el vehículo parado o en circulación, no
B. Información del regulador o limitador de debe colocarse ningún objeto cerca de la
velocidad, la indicación de zonas peligrosas 1. Encendido lámina de proyección ni en la cavidad, para no
(mediante la navegación con conexión) y, en 2. Apagado (pulsación larga) interferir en su desplazamiento ni en su correcto
vehículos equipados, la información de la función 3. Ajuste de la luminosidad funcionamiento.
de reconocimiento de señales de tráfico. 4. Ajuste de la altura de la pantalla
C. Si el vehículo cuenta con este equipamiento, En determinadas condiciones
la información de la distancia entre vehículos, meteorológicas extremas (lluvia, nieve,
la información de ayuda al posicionamiento en mucho sol, etc.), es posible que no se pueda leer
el carril y las alertas de frenada automática de
emergencia.

11
Instrumentación de a bordo

el Head-up display o que su funcionamiento se Al poner el contacto Lista de testigos


interrumpa temporalmente. Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
Algunas gafas de sol pueden dificultar la lectura Testigos de alerta de color rojo
durante unos segundos al dar el contacto del
de los datos. vehículo. Estos testigos deben apagarse al arrancar STOP
Para limpiar la lámina de proyección, use un el motor. Fijo, asociado a otro testigo de alerta,
paño limpio y suave (como una gamuza para Para más información sobre algún sistema o acompañado de un mensaje y de una señal
gafas o una bayeta de microfibra). No use alguna de estas funciones, consulte el apartado acústica.
un paño seco ni abrasivo, ni detergentes o correspondiente. Se ha detectado un fallo grave del motor, el sistema
disolventes, ya que existe el riesgo de rayar la de frenos, la dirección asistida, la caja de cambios
lámina de proyección o de dañar el recubrimiento Testigo de alerta continuo automática o una anomalía eléctrica importante.
anti-reflejo. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Si se enciende un testigo de alerta rojo o
naranja, puede haber un fallo que requiere más Sistema de autodiagnóstico del motor
investigación. (gasolina o diésel)
Indicadores y testigos de Si un testigo permanece encendido Fijo.
alerta Las referencias (1), (2) y (3) de la descripción de
Detección de un fallo grave del
motor.
En forma de símbolos, los testigos e indicadores los indicadores de alerta y testigos indican si debe
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
informan al conductor de la aparición de una ponerse en contacto con un profesional cualificado
anomalía (testigos de alerta) o del estado de además de tomar las medidas recomendadas Temperatura máxima del líquido de
funcionamiento de un sistema (testigos de inmediatas. refrigeración del motor
(1): Debe detener el vehículo. Fijo.
funcionamiento o de desactivación). Algunos
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de La temperatura del circuito de refrigeración
testigos se encienden de dos formas (fijos o
seguridad lo permitan y quite el contacto. es demasiado elevada.
intermitentes) y/o en varios colores.
(2): Póngase en contacto con un concesionario Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a que el
Avisos asociados motor se enfríe y reponga el nivel de refrigerante
CITROËN o taller cualificado.
El encendido de un testigo puede ir acompañado de (3): Acuda a un concesionario CITROËN o taller si fuese necesario. Si el problema persiste, lleve a
una señal acústica y un mensaje en una pantalla. cualificado. cabo (2).
En relación al tipo de alerta sobre el estado Presión de aceite del motor (gasolina o
operativo del vehículo, le permiten determinar si diésel)
la situación es normal o si se ha producido una Fijo.
anomalía: consulte la descripción de cada testigo Fallo del sistema de lubricación del motor.
para más información. Lleve a cabo (1) y a continuación (2).

12
Instrumentación de a bordo

Fallo de funcionamiento del sistema


(eléctrico)
Frenos
Fijo.
Puerta(s) abierta(s)
Fijo, asociado a un mensaje de identificación 1
Fijo. El nivel de líquido de frenos del circuito de del acceso.
Se ha detectado un fallo relacionado con el frenado se ha reducido significativamente  Una señal acústica complementa la alerta si la
motor eléctrico o la batería de tracción. Lleve a cabo (1) y, a continuación, reponga con velocidad es superior a 10 km/h.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2). líquido que cumpla con las recomendaciones del Una de las puertas o el maletero no se cerró bien.
Cable conectado (eléctrico) fabricante. Si el problema persiste, lleve a cabo (2). Cinturones de seguridad no abrochados/
Fijo, al dar el contacto. Fijo. desabrochados
El cable de carga está conectado al conector Fallo en el sistema de distribución Fijo o intermitente, acompañado de una
del vehículo. electrónica de la fuerza de frenado (EBFD). señal acústica creciente.
Fijo, al dar el contacto, acompañado de un Lleve a cabo (1) y a continuación (2). Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón de
mensaje. Freno de estacionamiento manual (según seguridad o se lo ha desabrochado.
No se puede arrancar el vehículo si el cable de versión) Testigos de alerta de color naranja
carga está conectado con el conector del vehículo. Fijo.
Desconecte el cable de carga y cierre la trampilla El freno de estacionamiento está aplicado o Mantenimiento
de carga. no se ha soltado correctamente. Temporalmente encendido, acompañado de
Fijo. un mensaje.
Carga de la batería de 12 V
El freno de estacionamiento está aplicado o Se ha detectado una o varias anomalías leves que
Fijo.
no se ha soltado correctamente. no tienen testigo de alerta específico.
Fallo en el circuito de carga de la
Identifique la causa de la anomalía consultando el
batería (por ejemplo, bornes sucios, correa del Freno de estacionamiento eléctrico
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos.
alternador destensada o rota). Fijo.
Es posible que pueda ocuparse de algunas
Lleve a cabo (1). El freno de estacionamiento eléctrico está
anomalías usted mismo, como cambiar la pila del
Si el freno de estacionamiento eléctrico no funciona, aplicado.
mando a distancia.
inmovilice el vehículo: Parpadeante.
Para las demás anomalías como, por ejemplo, una
►  Con caja de cambios manual, engrane una La aplicación/liberación es incorrecta.
anomalía en el sistema de detección de inflado de
marcha. Llevar a cabo (1): estacione en un terreno plano
rueda insuficiente, lleve a cabo (3).
►  Con caja de cambios automática, coloque el (sobre una superficie nivelada).
Fijo, acompañado de la visualización de un
calzo contra una de las ruedas. Con una caja de cambios manual, introduzca una
mensaje.
Limpie y apriete los bornes. Si el testigo de alerta no marcha.
Se han detectado una o varias anomalías para las
se apaga al arrancar el motor, lleve a cabo (2). Con una caja de cambios automática o el selector
que no hay un testigo de alerta específico.
de marchas, seleccione el modo P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).

13
Instrumentación de a bordo

Identifique la causa de la anomalía consultando el Lleve a cabo (2). ►  Mantenga el mando presionado en el sentido de
mensaje que aparece en el cuadro de instrumentos Fijo, acompañado del liberación entre 10 y 15 segundos.
y, a continuación, lleve a cabo (3). mensaje "Fallo del freno de ►  Suelte el mando.
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del estacionamiento". ►  Mantenga pisado el pedal del freno.
freno de estacionamiento". El freno de estacionamiento no funciona ►  Tire del mando en el sentido de accionamiento
La liberación automática del freno de correctamente: las funciones manuales y durante 2 segundos.
estacionamiento eléctrico no está disponible. automáticas podrían estar inoperativas. ►  Suelte el mando y el pedal del freno.
Lleve a cabo (2). Con el vehículo parado, para inmovilizarlo: Antibloqueo de las ruedas (ABS)
Testigo de mantenimiento fijo y llave ►  Tire de la palanca y manténgala así de 7 a 15 Fijo.
de mantenimiento intermitente y segundos aproximadamente, hasta que se encienda Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
después fijo. el testigo en el cuadro de instrumentos. El vehículo conserva una frenada clásica.
Se ha superado el plazo de revisión. Si este procedimiento no da resultado, inmovilice el Circule con prudencia a velocidad moderada, y a
Lleve a revisar el vehículo lo antes posible. vehículo: continuación (3).
Sólo con motorizaciones diésel BlueHDi. ►  Estacione sobre suelo plano.
Dirección asistida
Frenos ►  Con una caja de cambios manual, introduzca
Fijo.
Fijo. una marcha.
Fallo de la dirección asistida.
Se ha detectado un fallo leve del sistema de ►  Con una caja de cambios automática o un
Conduzca con cuidado a velocidad moderada y, a
frenos. selector de marchas, seleccione P y, a continuación,
continuación, lleve a cabo (3).
Circule con prudencia. coloque el calzo suministrado contra una de las
ruedas. Sistema de autodiagnóstico del motor
Lleve a cabo (3).
A continuación, lleve a cabo (2). (gasolina o diésel)
Fallo de funcionamiento (con freno de Parpadeante.
estacionamiento eléctrico) Funciones automáticas desactivadas (freno
Fallo del sistema de gestión del motor.
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo de estacionamiento eléctrico)
Existe el riesgo de que el catalizador se destruya.
del freno de estacionamiento". Fijo.
Debe llevar a cabo (2).
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor en Las funciones de "aplicación automática"
Fijo.
marcha. (al apagar el motor) y "liberación automática" (al
Fallo del sistema de control de emisiones.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni acelerar) están desactivadas.
El testigo de alerta debe apagarse al arrancar el
desactivación manuales, la palanca del freno de Si la aplicación/liberación automática ya no es
motor.
estacionamiento eléctrico presenta un fallo. posible:
Lleve a cabo (3) inmediatamente.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo el ►  Arranque el motor.
Fijo.
tiempo y se reactivan automáticamente en caso de ►  Utilice el mando para accionar el freno de
Detección de un fallo leve del motor.
fallo de la palanca. estacionamiento eléctrico.
Lleve a cabo (3).
►  Suelte completamente el pedal del freno.

14
Instrumentación de a bordo

Control dinámico de estabilidad (DSC) /


Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Inflado insuficiente
Fijo.
Filtro de partículas (diésel)
Fijo, acompañado de una señal acústica y 1
Parpadeante. La presión de una o varias ruedas es un mensaje indicando el riesgo de que se
La regulación DSC/ASR se activa en el caso insuficiente. obstruya el filtro de partículas.
de pérdida de adherencia o de la trayectoria. Controle la presión de los neumáticos lo antes El filtro de partículas está a punto de saturarse.
Fijo. posible. Si las condiciones de circulación lo permiten,
Fallo del sistema DSC/ASR. Reinicialice el sistema de detección después de regenere el filtro conduciendo a una velocidad
Lleve a cabo (3). ajustar la presión. de 60 km/h (37 mph) como mínimo hasta que se
Fallo de funcionamiento del freno de Testigo de inflado insuficiente apague el testigo de alerta.
emergencia (con freno de estacionamiento intermitente y luego fijo, y testigo de Filtro de carburante (diésel)
eléctrico) servicio fijo. Fijo.
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo El sistema de control de la presión de los El filtro de diésel contiene agua.
del freno de estacionamiento". neumáticos presenta una anomalía. Lleve a cabo (2) inmediatamente. Existe riesgo de
El freno de emergencia no proporciona un La detección de inflado insuficiente ya no se dañar el sistema de inyección de carburante.
rendimiento óptimo. controla.
Airbags
Si la desactivación automática no está disponible, Compruebe las presiones lo antes posible y lleve a
Fijo.
use la desactivación manual o lleve a cabo (3). cabo (3.)
Fallo de uno de los airbags o de los
Ayuda al arranque en pendiente Precalentamiento del motor (diésel) pretensores pirotécnicos de los cinturones de
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo Temporalmente encendido seguridad.
en el sistema antiretroceso". (hasta 30 segundos aproximadamente en Lleve a cabo (3).
El sistema presenta un fallo. condiciones meteorológicas extremas).
Airbag del acompañante (Activ.)
Lleve a cabo (3). Al dar el contacto, si las condiciones meteorológicas
Fijo.
y la temperatura del motor lo requieren.
Control dinámico de estabilidad (DSC)/ El airbag del acompañante está activado.
Espere a que el testigo de alerta se apague antes
Antideslizamiento de las ruedas (ASR) El mando está en la posición "ON".
de arrancar.
Fijo. En este caso, no instale una silla infantil de
Cuando el testigo de alerta se apaga, el arranque es
La función está desactivada. espaldas al sentido de la marcha en el asiento
inmediato, siempre que pise y mantenga pisado:
El sistema DSC/ASR se vuelve a activar del acompañante. Riesgo de lesiones graves.
–  el pedal de embrague con una caja de cambios
automáticamente al volver a arrancar el Airbag frontal del acompañante (OFF)
manual.
vehículo, con una velocidad superior a 50 km/h Fijo.
–  el pedal de freno con una caja de cambios
aproximadamente. El airbag frontal del acompañante está
automática.
Con una velocidad inferior a 50 km/h, se puede desactivado.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el arranque
volver a activar manualmente. El mando está en la posición "OFF".
del mismo mientras mantiene pisado el pedal.

15
Instrumentación de a bordo

Es posible instalar un asiento para niño en la La potencia del motor se va reduciendo Sistema de alerta activa de cambio
dirección contraria al sentido de la marcha a menos gradualmente. involuntario de carril
que haya un fallo en los airbags (testigo de alerta de Debe poner a cargar el vehículo. Fijo.
airbags encendido). Si el testigo de alerta sigue encendido, lleve a El sistema se ha desactivado
Nivel de carburante bajo (gasolina o diésel) cabo (2). automáticamente o se ha dejado en espera.
Fijo, con el nivel de la reserva en rojo, Aviso acústico para peatones (eléctrico) Intermitente.
acompañado de una señal acústica y la Fijo. Va a franquear una línea discontinua sin
visualización de un mensaje. Se ha detectado un fallo en el aviso acústico. activar el intermitente.
La primera vez que se enciende, la cantidad de Lleve a cabo (3). El sistema se activa y luego corrige la trayectoria del
carburante que queda en el depósito es de unos 6 lado de la línea de carril detectada.
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
litros (reserva). Para obtener más información, consulte el apartado
Brake
Hasta que se reponga el nivel de carburante, esta Conducción.
Fijo, acompañado de la visualización de un
alerta se repetirá cada vez que se dé el contacto, Fijo.
mensaje.
con un incremento de frecuencia a medida que el El sistema presenta un fallo.
El sistema se ha desactivado a través de la pantalla
nivel de carburante baje y se aproxime a cero. Lleve a cabo (3).
táctil (menú Al. conducción/Vehículo).
Reposte rápidamente carburante para evitar Parpadeante. Ayuda al posicionamiento en el carril
quedarse sin él. El sistema se activa y frena Fijo, acompañado del testigo de
No conduzca nunca hasta vaciar por completo momentáneamente el vehículo para reducir la alerta de servicio.
el depósito, puesto que puede dañar los sistemas velocidad de colisión con el vehículo que le precede. El sistema presenta un fallo.
anticontaminación y de inyección. Para obtener más información, consulte el apartado Lleve a cabo (3).
Nivel de la batería de tracción bajo (eléctrico) Conducción. Stop & Start (gasolina o diésel)
Fijo, acompañado de una señal acústica. Fijo, acompañado de un mensaje y una Fijo, acompañado de un mensaje.
El nivel de carga de la batería de tracción señal acústica. El sistema Stop & Start se ha desactivado
es bajo. El sistema presenta un fallo. manualmente.
Consulte la autonomía restante. Lleve a cabo (3). El motor no se apagará en la siguiente parada del
Ponga a cargar el vehículo lo antes posible. Fijo. tráfico.
Modo tortuga con autonomía limitada El sistema presenta un fallo. Fijo.
(eléctrico) Si se encienden estos testigos después de parar el El sistema Stop & Start se ha desactivado
Fijo. motor y a continuación arrancarlo de nuevo, lleve a automáticamente.
El nivel de carga de la batería de tracción cabo (3). El motor no se apagará en la siguiente parada del
es crítico. tráfico, si la temperatura exterior es:
–  Inferior a 0 °C.

16
Instrumentación de a bordo

–  Superior a +35 °C.
Para obtener más información, consulte el apartado
lo dispuesto en la legislación evita el arranque del
motor.
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Luz antiniebla trasera
1
Conducción. Para poder arrancar el motor, reponga lo antes Fijo.
Intermitente y luego fijo, acompañado de un posible el nivel de AdBlue® o lleve a cabo (2). El piloto está encendido.
mensaje. Es esencial añadir una cantidad mínima de 5 litros
Pie en el embrague (gasolina o diésel)
El sistema presenta un fallo. de AdBlue® al depósito.
Fijo.
Lleve a cabo (3). SCR sistema de control de emisiones Stop & Start: no puede cambiarse a modo
AdBlue® (BlueHDi) (BlueHDi) START debido a que el pedal de embrague no se
Encendido durante unos 30 segundos al dar Fijo al dar el contacto, acompañado está pisando a fondo.
el contacto, acompañado de una señal de una señal acústica y un mensaje. Pise a fondo el pedal de embrague.
acústica y de un mensaje que indica la autonomía Se ha detectado una anomalía del sistema
Pie sobre el freno
restante. anticontaminación SCR.
Fijo.
La autonomía está comprendida entre 800 y 2400 Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
Presión insuficiente o nula sobre el pedal
km (1500 y 500 millas). del tubo de escape vuelve a ser adecuado.
del freno.
Reponga el nivel de AdBlue® Testigo de alerta AdBlue® intermitente
Fijo al dar el contacto, acompañado de una al dar el contacto y testigo de alerta Ajuste de iluminación automático
señal acústica y de un mensaje que indica la de autodiagnóstico del motor fijo acompañados de Fijo, acompañado de una señal acústica y
autonomía. una señal acústica y un mensaje que indica la un mensaje.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800 km autonomía. Detectado un fallo de funcionamiento en la función
(500 y 62 millas). Según el mensaje mostrado, es posible circular o en la cámara.
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue® o lleve hasta 1100 km antes de que se active el dispositivo Lleve a cabo (2).
a cabo (3). antiarranque. Testigos de alerta de color verde
Intermitente, acompañado de una señal Lleve a cabo (3) sin retrasos para evitar que se
Stop & Start (gasolina o diésel)
acústica y de un mensaje que indica la impida el arranque.
Fijo.
autonomía. Testigo de alerta AdBlue® intermitente
Al parar el vehículo, el sistema Stop & Start
La autonomía es inferior a 100 km. al dar el contacto y testigo de alerta
pone el motor en modo STOP.
Debe reponer el nivel de AdBlue® para evitar que de autodiagnóstico del motor fijo acompañados de
Parpadeo temporal.
se impida el arranque o llevar a cabo (3). una señal acústica y un mensaje indicando que se
El modo STOP no está disponible
Intermitente, acompañado de una señal impide el arranque.
temporalmente o el modo START se ha activado
acústica y de un mensaje que indica que se El sistema antiarranque impide que el motor vuelva
automáticamente.
impide la puesta en funcionamiento. a arrancar (se ha excedido el límite de circulación
Para obtener más información, consulte el apartado
El depósito AdBlue® está vacío: el sistema permitido después de la confirmación del fallo de
Conducción.
inmovilizador del motor de uso obligatorio según funcionamiento del sistema anticontaminación).

17
Instrumentación de a bordo

Vehículo listo para circular (eléctrico) Ajuste de iluminación automático Filtro de combustible (Diésel)
Fijo, acompañado de una señal acústica Fijo. Fijo.
cuando se enciende. La función se ha activado El filtro de diésel contiene agua.
El vehículo está listo para circular y los sistemas de por medio de la pantalla táctil (menú Al. Lleve a cabo (2) inmediatamente. Existe riesgo de
confort térmico están disponibles. conducción/Vehículo). dañar el sistema de inyección de carburante.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad de El mando de luces se encuentra en la posición
aproximadamente 5 km/h (3 mph) y se vuelve a
encender cuando el vehículo deja de moverse.
"AUTO".
Para obtener más información, consulte el apartado
Indicadores
El testigo se apagará cuando apague el motor y Alumbrado y visibilidad.
salga del vehículo. Luces antiniebla delanteras
Indicador de mantenimiento
Park Assist Fijo. La información de mantenimiento se expresa en
Fijo. Las luces antiniebla delanteras están términos de distancia (kilómetros o millas) y tiempo
La función está activa. encendidas. (meses o días).
Para obtener más información, consulte el apartado La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera de
Testigos de alerta de color azul
Conducción. los dos términos.
Luces de carretera La información de mantenimiento aparece en el
Ayuda de mantenimiento en el carril
Fijo. cuadro de instrumentos. En función de la versión del
Fijo.
Las luces están encendidas. vehículo:
Se ha activado la función.
Testigos negros/blancos –  La línea de visualización del cuentakilómetros
Se cumplen todas las condiciones: el sistema está
total indica la distancia restante antes de que
funcionando. Pie en el embrague (Gasolina o Diésel) se tenga que realizar la siguiente revisión de
Para obtener más información, consulte el apartado Fijo. mantenimiento, o la distancia recorrida desde que
Conducción. Stop & Start: no se permite cambiar al modo se alcanzó la fecha límite anterior precedida del
Intermitentes START porque el pedal del embrague no se está signo " -".
Intermitente, con señal acústica. pisando a fondo. –  Un mensaje de alerta indica la distancia que falta,
Los intermitentes están activados. Pise a fondo el pedal de embrague. así como el periodo de tiempo restante hasta que
Luces de posición Pie sobre el freno venza o hace cuánto tiempo que se ha sobrepasado
Fijo. Fijo. la próxima revisión de mantenimiento.
Las luces están encendidas. Presión insuficiente o nula sobre el pedal
Luces de cruce del freno.
Fijo.
Las luces están encendidas.

18
Instrumentación de a bordo

El valor indicado se calcula con arreglo a la


distancia recorrida y al tiempo transcurrido
En versiones equipadas con un indicador
eléctrico, el estado del nivel de aceite del motor 1
desde la última revisión. se muestra durante unos segundos en el cuadro
La alerta también puede activarse cuando se de instrumentos al dar el contacto, después de la
aproxima una fecha límite. información de mantenimiento.

El nivel sólo se leerá correctamente si el


Llave de mantenimiento
vehículo se encuentra en un terreno
Se enciende temporalmente al dar el
nivelado y con el motor apagado durante más de
contacto.
30 minutos.
Kilometraje hasta la siguiente revisión entre 1000 y
►  Mantenga pulsado el botón situado en el extremo
3000 km.
de la palanca de luces. Nivel de aceite correcto
Fijo, al dar el contacto.
►  Dé el contacto sin arrancar el motor; aparece Se indica mostrándose "ACEITE CORRECTO" o el
La siguiente revisión de mantenimiento debe
una ventana temporal y empieza una cuenta atrás. mensaje "Nivel de aceite correcto" (según cuadro
realizarse en menos de 1000 km.
►  Cuando la ventana indique =0, suelte el botón de instrumentos)
El vehículo se deberá someter a la revisión de
de la palanca de las luces; el símbolo de la llave
mantenimiento en breve. Falta de aceite
desaparecerá.
Parpadeo del testigo de llave de Se indica mostrándose ACEITE o el mensaje
mantenimiento Si, después de esta operación, desconecta "Nivel de aceite incorrecto" (según cuadro de
Intermitente y después fija, al dar el la batería, bloquee el vehículo y espere al instrumentos), acompañado del encendido del
contacto. menos 5 minutos para que se memorice la testigo de alerta de mantenimiento y de una señal
(Con motores diésel BlueHDi, en combinación con puesta a cero. acústica.
el testigo de alerta de mantenimiento). Si se confirma la falta de aceite con la varilla
Se ha superado el plazo de revisión. Recordatorio de la información de manual, se debe reponer el nivel para evitar que el
El vehículo debe someterse a la revisión de motor se dañe.
mantenimiento
mantenimiento lo antes posible. Para obtener más información sobre la
La información sobre revisiones puede
Comprobación de niveles, consulte el apartado
Puesta a cero del indicador de visualizarse pulsando el botón "Check" del
correspondiente.
mantenimiento menú Al. conducción/Vehículo en la pantalla táctil.
Anomalía del indicador de aceite
El indicador de mantenimiento debe ponerse a cero
después de cada revisión.
Indicador de nivel de aceite Se indica mostrándose ACEITE_ _ o el mensaje
Si ha realizado el mantenimiento del vehículo usted del motor "Medición del nivel de aceite no válido" (según
cuadro de instrumentos), acompañado del
mismo: (Según versión)
►  Quite el contacto.

19
Instrumentación de a bordo

encendido del testigo de alerta de mantenimiento y acompañados de la visualización de un mensaje y AdBlue® está vacío. Ya no es posible arrancar el
de una señal acústica. una señal acústica. motor mientras no se reponga el nivel en el
Póngase en contacto con un concesionario Deténgase inmediatamente cuando las depósito de AdBlue®.
CITROËN o taller cualificado. condiciones de seguridad lo permitan.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
En caso de un fallo de funcionamiento del Mostrar la autonomía manualmente
indicador eléctrico, se dejará de supervisar Después de quitar el contacto, abra con La autonomía no se muestra automáticamente
el nivel de aceite. cuidado el capó y compruebe el nivel de mientras sea superior a 2400 km (1500 millas).
En caso de un fallo del sistema, debe comprobar líquido de refrigeración. La información sobre la autonomía puede
el nivel de aceite del motor con la varilla manual visualizarse pulsando el botón "Check" del
situada en el compartimento del motor. Para obtener más información sobre la menú Al. conducción/Vehículo en la pantalla táctil.
Para más información relativa a la Comprobación de niveles, consulte el
Comprobación de los niveles, consulte el apartado correspondiente. Acciones necesarias relacionadas con
apartado correspondiente. falta de AdBlue®
Los siguientes testigos de alerta se encienden
Indicadores de autonomía de
Indicador de temperatura del cuando la cantidad de AdBlue® está por debajo
AdBlue® (BlueHDi) del nivel de reserva: autonomía de 2400 km (1500
líquido de refrigeración Los motores Diésel BlueHDi están equipados con millas).
Según el tipo de cuadro de instrumentos, esta una función que relaciona el sistema de control de Junto con los testigos de alerta, aparecerán
información sólo está disponible en el área emisiones SCR (reducción catalítica selectiva) y el mensajes que le recordarán con regularidad la
personalizable del cuadro de instrumentos. filtro de partículas diésel (DPF) para el tratamiento necesidad de reponer el nivel para poder evitar el
de los gases de escape. No pueden funcionar sin bloqueo de la puesta en funcionamiento del motor.
AdBlue® líquido. Consulte el apartado Indicadores de alerta y
Cuando el nivel de AdBlue® cae por debajo del testigos para obtener más información sobre los
nivel de reserva (entre 2400 y 0 km), se enciende mensajes mostrados.
un testigo al dar el contacto y la estimación de
Si desea más información sobre AdBlue®
kilómetros que se pueden recorrer antes de que se
(BlueHDi) y, en particular, sobre la
Con el motor en marcha: bloquee el arranque del motor aparece en el cuadro
reposición del nivel, consulte el apartado
–  En la zona A, la temperatura es correcta. de instrumentos.
correspondiente.
–  En la zona B, la temperatura es demasiado alta. El sistema de inhibición del arranque del
Tanto el testigo de alerta asociado como el de motor que exige la legislación vigente se
STOP se encienden en el cuadro de instrumentos, activa automáticamente cuando el depósito de

20
Instrumentación de a bordo

Alerta/
testigos
Medida a
tomar
Autonomía
restante
Mal funcionamiento del sistema
anticontaminación SCR
Al circular, el mensaje se indicará cada 30
segundos. La alerta se repite cada vez que se dé el 1
contacto.
encendidos Detección de mal funcionamiento
Puede recorrer hasta 1100 km antes de que se
Reponga el Entre 2400 y Si se detecta un fallo de active el sistema de inhibición del arranque del
nivel. 800 km funcionamiento, estos testigos motor.
de alerta se encienden Acuda a un concesionario CITROËN o taller
Reponga el Entre 800 y
acompañados de una señal cualificado para proceder a su revisión.
nivel lo antes 100 km
acústica y del mensaje
posible.
"Fallo anticontaminación". Arranque inhibido
Es esencial Entre 100 y
La alerta se activa durante la conducción cuando se Cada vez que se dé el contacto, se muestra el
reponer el 0 km
detecta el fallo por primera vez y, posteriormente, mensaje "Fallo anticontaminación: arranque
nivel, debido
cada vez que se dé el contacto en sucesivos inhibido".
al riesgo de
trayectos mientras la causa del fallo persista.
que se impida Para volver a arrancar el motor
el arranque del Si se trata de un fallo de funcionamiento Póngase en contacto con un concesionario
motor. temporal, la alerta desaparecerá durante el CITROËN o taller cualificado.
siguiente trayecto, después de los controles de
Para poder 0 km
autodiagnosis del sistema anticontaminación
volver a
SCR.
Indicador de potencia
arrancar el
motor, reponga
(eléctrico)
Anomalía confirmada durante la fase de
al menos
conducción permitida (entre 0 km y 1100 km)
5 litros de
AdBlue® en el Si después de 50 km recorridos el testigo sigue
depósito. encendido permanentemente, se confirma el fallo en CHARGE
el sistema SCR. Carga de la batería de tracción durante la
El testigo de alerta AdBlue parpadea y se muestra desaceleración y el frenado.
un mensaje ("Fallo anticontaminación: arranque ECO
inhibido en X kms (millas)") indicando la Consumo de energía moderado y autonomía
autonomía en kilómetros o millas. optimizada.
POWER

21
Instrumentación de a bordo

Consumo de energía por el sistema de propulsión La autonomía restante ya no se calcula. La Indicador de consumo del
durante la aceleración. potencia del sistema de propulsión se va
reduciendo gradualmente.
confort térmico (eléctrico)
Indicador del nivel de carga La calefacción y el aire acondicionado se apagan (Según versión)
Está disponible en los modos de visualización
(eléctrico) (incluso si el indicador de consumo del confort
"Personal 1"/"Personal 2" del cuadro de
térmico no se encuentra en el nivel "ECO").
instrumentos.
Para obtener más información sobre los
Indicador de flujo (eléctrico) Modos de visualización, consulte el apartado
El nivel de carga real de la batería de tracción El indicador de flujo muestra los flujos de energía correspondiente.
y la autonomía restante se muestran de forma del vehículo en tiempo real.
continuada cuando se arranca el vehículo. Está disponible en los modos de visualización
Con el contacto quitado, al abrir la puerta "Personal 1"/"Personal 2" del cuadro de
del conductor se activa el indicador. instrumentos.
Para obtener más información sobre los El indicador muestra el consumo de la energía
Modos de visualización, consulte el apartado eléctrica de la batería de tracción de los dispositivos
Testigos de alerta asociados correspondiente. de confort térmico del habitáculo.
Dos niveles de alerta sucesivos indican que la Estos dispositivos son los sistemas de calefacción y
cantidad de energía disponible es baja: aire acondicionado.
Primer nivel: Reserva Este equipamiento puede usarse:
El nivel de carga de la batería de tracción es –  Si el vehículo no está enchufado, cuando la luz
bajo. READY se ilumina.
Fijo, acompañado de una señal acústica. –  Si el vehículo está enchufado, cuando el contacto
►  Consulte la autonomía restante en el cuadro de está dado (modo "Lounge").
instrumentos. La selección del modo ECO limita el rendimiento
►  Ponga a cargar el vehículo lo antes posible. de algunos de estos equipos. A continuación,
Segundo nivel: Crítico el indicador de consumo del confort térmico se
El indicador cambia de color en función de cuánta desplaza a la zona "ECO".
El nivel de carga de la batería de tracción es
energía se consume de la batería de tracción:
crítico. Para calefactar o refrigerar el habitáculo
Azul: consumo de energía
Fijo, conjuntamente con el testigo de alerta de rápidamente, no dude en seleccionar de
Verde: recuperación de energía
reserva, acompañado de una señal acústica.
►  Debe poner a cargar el vehículo. Este indicador no representa el nivel de
carga real de la batería.

22
Instrumentación de a bordo

forma temporal el nivel de calefacción o


refrigeración máximo.
–  Alertas actuales

Esta información también se muestra


Con sistema de audio
BLUETOOTH con pantalla
1
Cuando la calefacción está al máximo, el
automáticamente cada vez que se da el
indicador de consumo del confort térmico está en
contacto.
táctil
la zona MAX. Cuando el aire acondicionado está ►  Pulse el menú Ajustes.
al máximo, se mantiene en la zona ECO.
El uso excesivo del equipamiento de confort
térmico, especialmente a baja velocidad, puede Cuentakilómetros total ►  Seleccione "Pantalla".

reducir significativamente la autonomía del El cuentakilómetros total mide la distancia ►  Ajuste la luminosidad pulsando
vehículo. total recorrida por el vehículo desde la primera los botones.
Recuerde optimizar los valores del equipo tras matriculación. También puede apagar la pantalla:
lograr el nivel deseado de confort y ajústelos si Con el contacto dado, la distancia total se muestra ►  Seleccione "Apagar pantalla".
es necesario siempre que arranque el vehículo. en cualquier momento. Esta se sigue visualizando
Tras un período prolongado sin utilizar la durante 30 segundos después de quitar el contacto. La pantalla se apaga por completo.
calefacción, puede percibir un ligero olor durante Se muestra cuando la puerta del conductor está ►  Vuelva a pulsar la pantalla (cualquier punto de su
los primeros minutos de uso. abierta y cuando el vehículo está bloqueado o superficie) para activarla.
desbloqueado.
Con MyCitroën Play
Test manual Si viaja al extranjero, es posible que tenga
que cambiar las unidades de distancia (km  /  ►  Pulse Ajustes en la barra de
Esta función permite comprobar algunos indicadores o millas): la velocidad se debe indicar en la estado en los botones de menú.
y visualizar el registro de alertas. unidad oficial del país (km/h o mph).  /  ►  Seleccione "Luminosidad" o
Se puede acceder a la función con el botón La unidad se cambia mediante el menú de "Configuración pantalla", según
"Check" del menú Al. conducción/Vehículo configuración de la pantalla con el vehículo equipamiento.
de la pantalla táctil. parado. ►  Ajuste la luminosidad del cuadro de
Según versión, en el cuadro de instrumentos se instrumentos y de la pantalla con las flechas
muestra la siguiente información: o moviendo el control deslizante.
–  Nivel de aceite del motor. Reóstato de iluminación  /  ►  Pulse este botón para guardar y
salir, según equipamiento.
–  Kilometraje hasta la próxima revisión de
Este sistema permite adaptar manualmente la También puede apagar la pantalla:
mantenimiento.
intensidad luminosa del puesto de conducción en  /  ►  Pulse Ajustes en la barra de
–  Presión de inflado de los neumáticos.
función de la luminosidad ambiental. estado en los botones de menú.
–  Autonomía asociada con AdBlue® y el sistema
SCR (diésel BlueHDi). ►  Seleccione "Apagar pantalla" o "Dark",
según equipamiento.

23
Instrumentación de a bordo

La pantalla se apaga por completo. Datos mostrados en el cuadro Definiciones


►  Vuelva a pulsar la pantalla (cualquier punto de su
superficie) para activarla.
de instrumentos Autonomía
(km o millas)
Con CITROËN Connect Nav Distancia que se puede recorrer con el
Con las luces encendidas: carburante que queda en el depósito (en
►  Pulse este botón para seleccionar el función del consumo medio de los últimos kilómetros
menú Ajustes. recorridos).
►  Seleccione "OPCIONES". Este valor puede variar después de un cambio del
►  Seleccione "Configuración pantalla". estilo de conducción o del terreno que ocasione una
variación significativa del consumo de carburante
►  Seleccione la pestaña "Luminosidad”. ►  Si pulsa el botón situado en el extremo de actual.
►  Ajuste la luminosidad del cuadro de la palanca de mando del limpiaparabrisas, se Cuando la autonomía es inferior a 30 km, aparecen
instrumentos y de la pantalla con las flechas mostrarán sucesivamente las siguientes pestañas: unos guiones.
o moviendo el control deslizante. –  Información actual: Después de repostar un mínimo de 5 litros de
►  Pulse este botón para guardar y salir. •  Autonomía (gasolina o diésel). carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
•  Consumo de carburante actual. aparece en la pantalla si supera los 100 km.
También puede apagar la pantalla: •  Reloj de Stop & Start (gasolina o diésel). La visualización permanente de guiones en lugar
►  Pulse este botón para seleccionar el –  Trayectos "1" y, a continuación, "2": de números durante la conducción indica un fallo de
menú Ajustes. •  Velocidad media. funcionamiento.
►  Seleccione "Apagar pantalla". •  Consumo de carburante medio. Póngase en contacto con un concesionario
•  Distancia recorrida. CITROËN o taller cualificado.
La pantalla se apaga por completo.
►  Vuelva a pulsar la pantalla (cualquier punto de su Puesta a cero del trayecto Consumo actual
superficie) para activarla. ►  Cuando se muestra el trayecto deseado, (l/100 km o km/l o mpg)
pulse el botón situado en el extremo de la (kWh/100 km o km/kWh o millas/kWh) (Eléctrico)
Ordenador de a bordo palanca de mando del limpiaparabrisas durante más / Calculado en los últimos segundos
de 2 segundos. transcurridos.
Muestra información sobre el trayecto actual Los trayectos "1" y "2" son independientes y se Esta función sólo se muestra con velocidades
(autonomía, consumo de carburante, velocidad emplean de la misma forma. superiores a 30 km/h (gasolina o diésel).
media, etc.).

24
Instrumentación de a bordo

Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)
Sistema de audio
BLUETOOTH con pantalla
Mandos principales
Con el contacto quitado: puesta en marcha
1
(kWh/100 km o km/kWh o millas/kWh) (Eléctrico) del sistema
/ Calculado desde la última puesta a táctil Con el motor en marcha: silencio
cero del ordenador de a bordo. Ajuste del volumen

Velocidad media Acceder a los menús


(km/h o mph)
Calculado desde la última puesta a cero del Volver a la página anterior o confirmar
ordenador de a bordo.

Distancia recorrida Este sistema permite acceder a los siguientes Tras unos segundos sin efectuar ninguna
(km o millas) elementos: acción en la segunda página, se volverá a la
Calculada desde la última puesta a cero del –  Los mandos de ajuste del sistema de audio primera página automáticamente.
ordenador de a bordo. y del teléfono y la indicación de la información
relacionada.
Contador de tiempo de Stop & Start –  Los menús de ajuste de las funciones y del Menús
equipamiento del vehículo. Radio
(minutos/segundos u horas/minutos)
Por motivos de seguridad, detenga Multimedia
Si el vehículo dispone de la función Stop & Start, un siempre el vehículo antes de realizar
contador calcula el tiempo de funcionamiento del operaciones que requieran una atención Teléfono
modo STOP durante un trayecto. continua.
El contador de tiempo se pone a cero cada vez que No es posible acceder a algunas funciones Al. conducción
se da el contacto. durante la conducción. Activación, desactivación y ajustes para
determinadas funciones.
Recomendaciones Ajustes
Ajustes principales del sistema.
No toque la pantalla táctil con objetos puntiagudos.
No toque la pantalla táctil con las manos mojadas. Para obtener más información sobre los
Utilice un paño limpio y suave para limpiar la menús, consulte los apartados en los que
pantalla táctil. se describen los sistemas de audio y telemático.

25
Instrumentación de a bordo

Pantalla táctil de 10 operaciones que requieran una atención


continua.
Confirmar

pulgadas No es posible acceder a algunas funciones Volver a la página anterior o validar


durante la conducción.
Encendido o apagado del sistema de audio
Ajuste del volumen o silencio
Recomendaciones
Esta pantalla es de tipo capacitivo. Menús
–  No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos. Pulse la pantalla táctil con tres dedos para
Este sistema permite acceder a los siguientes visualizar todos los botones del menú.
–  No toque la pantalla táctil con las manos mojadas.
elementos:
–  Utilice un paño limpio y suave para limpiar la
–  La indicación permanente de la hora y de la
pantalla táctil. Para obtener más información sobre los
temperatura exterior (se muestra un testigo de alerta
menús, consulte las secciones que
azul si hay riesgo de hielo). Principios describen los sistemas de audio y telemático.
–  Mandos del sistema de aire acondicionado/
Utilice este botón para acceder a los menús
calefacción (según versión). Radio/Multimedia
y, a continuación, pulse los botones que
–  Los menús de ajuste de las funciones y del
aparecen en la pantalla táctil.
equipamiento del vehículo. Climatización
Utilice este botón para acceder directamente
–  Los mandos de ajuste del sistema de audio Ajustes para la temperatura, el caudal de
al menú Al. conducción/Vehículo.
y del teléfono y la indicación de la información aire, etc.
Algunos menús pueden mostrarse en dos páginas:
relacionada. Para obtener más información sobre el Aire
pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
–  La indicación de las funciones visuales de ayuda acondicionado manual y el Aire acondicionado
segunda página.
a la conducción (ayuda gráfica al estacionamiento, automático bizona, consulte el apartado
Park Assist, etc.). Tras unos segundos sin efectuar ninguna correspondiente.
–  Los servicios de Internet y la visualización de acción en la segunda página, se volverá a la Navegación (según equipamiento)
información relacionada. primera página automáticamente.
–  Los mandos del sistema de navegación y la Al. conducción o Vehículo (según
visualización de información relacionada (según la Para desactivar/activar una función, seleccione
equipamiento)
versión). "OFF" u "ON".
Activación, desactivación y ajustes para
Configuración de una función
determinadas funciones.
Por motivos de seguridad, detenga
Las funciones se organizan en 2 pestañas: "Acceso
siempre el vehículo antes de realizar Acceder a información adicional sobre la
rápido" y "Otros reglajes".
función

26
Instrumentación de a bordo

Teléfono El resultado promedio para el viaje actual se


expresa en kWh/100 km. 1
Connect-App ►  Puede cambiar la escala de tiempo mostrada si
Acceso a un equipamiento determinado pulsa los botones - o +.
configurable.
Un trayecto actual es cualquier trayecto de
Ajustes
más de 20 minutos sin quitar el contacto.
Ajustes principales del sistema de audio, la
pantalla táctil y el cuadro de instrumentos digital.
Carga
Banda(s) de información 1. Modo de conducción activo
En esta página se puede programar la carga
2. Motor eléctrico
Alguna información aparece permanentemente en la programada.
3. Nivel de carga estimado de la batería de tracción
banda o bandas de la pantalla táctil. Para obtener más información sobre Carga de
4. Flujos de energía
–  Temperatura exterior (se muestra un testigo de la batería de tracción (eléctrico), consulte el
alerta azul si hay riesgo de hielo). Los flujos de energía tienen un color diferente en apartado correspondiente.
–  Acceso a los Ajustes de la pantalla táctil y el función del tipo de conducción:
cuadro de instrumentos digital (fecha/hora, idiomas,
unidades, etc.).
A. Azul: consumo de energía
B. Verde: recuperación de energía
Funciones con control
–  Notificaciones. remoto (eléctrico)
–  Recordatorio de la información del aire Estadísticas
acondicionado y acceso directo al menú
Esta página muestra las estadísticas de consumo
correspondiente.
de energía eléctrica. Las siguientes funciones están
– Hora.
disponibles en la aplicación
Menú Energía (eléctrico) MyCitroën App, a la que se puede
Pulse el botón situado en la consola central acceder desde un teléfono:
para acceder a él directamente. – Gestionar la carga de la batería de tracción (carga
Las páginas disponibles varían dependiendo del programada).
equipamiento de audio. –  Gestionar el preacondicionamiento térmico.
–  Gráfico de barras azul: energía consumida
–  Consultar el nivel de carga y la autonomía del
Flujo directamente suministrada por la batería de tracción.
vehículo.
–  Gráfico de barras verde: energía recuperada
En la página se muestra una representación en
durante la desaceleración y el frenado, utilizada
tiempo real del funcionamiento del sistema de
para recargar la batería.
propulsión eléctrico.

27
Instrumentación de a bordo

Procedimiento de instalación
►  Descargue la aplicación MyCitroën App de la
tienda online correspondiente de su teléfono móvil.
►  Cree una cuenta.
►  Introduzca el número de identificación del
vehículo (VIN). Se trata del código que empieza por
"VF" que se encuentra en el permiso de circulación
del vehículo.
Para más información relativa a los Elementos
de identificación, consulte el apartado
correspondiente.

Cobertura de red
Para poder utilizar las diferentes funciones
con control remoto, asegúrese de que el vehículo
se encuentre en un área con cobertura de la red
móvil.
La falta de cobertura de red puede impedir la
comunicación con el vehículo (por ejemplo, si se
encuentra en un aparcamiento subterráneo). En
estos casos, la aplicación mostrará un mensaje
que le indicará que no se ha podido establecer
conexión con el vehículo.

28
Acceso

Llave electrónica con


función mando a distancia y
Los procedimientos alternativos permiten bloquear
o desbloquear el vehículo en caso de fallo de
Con Acceso y arranque manos libres
2
funcionamiento del mando a distancia, del cierre
llave integrada. centralizado, de la batería, etc. Para obtener más
información relativa a los Procedimientos de
emergencia, consulte el apartado correspondiente.
Funcionamiento del mando a
distancia Llave integrada
La llave integrada en el mando a distancia permite ►  Para extraer la llave o volverla a colocar en su
realizar las siguientes operaciones en función de la ubicación, tire y mantenga el botón.
versión: Una vez extraída la llave integrada, llévela
–  Bloqueo/desbloqueo del vehículo. siempre consigo para poder realizar los
–  Activación/desactivación del seguro manual para procedimientos alternativos correspondientes.
niños.
–  Activación/desactivación del airbag frontal del
acompañante. Desbloqueo del vehículo
–  Desbloqueo/bloqueo de emergencia de las
puertas
–  Conexión del contacto y puesta en El desbloqueo selectivo se configura en el
funcionamiento/parada del motor. menú Al. conducción/Vehículo de la
El mando a distancia permite realizar las siguientes
Sin Acceso y arranque manos libres pantalla táctil.
funciones, según versión:
–  Desbloqueo/bloqueo/superbloqueo del vehículo.
–  Alumbrado a distancia.
Desbloqueo total
–  Plegado/desplegado de los retrovisores ►  Pulse el botón de desbloqueo.
exteriores.
–  Activación/desactivación de la alarma.
Desbloqueo selectivo
–  Localización del vehículo. Puerta del conductor y tapa del carburante/
–  Apertura/cierre de las ventanillas. trampilla de carga
–  Cierre del techo solar. ►  Pulse el botón de desbloqueo.
–  Activación del sistema electrónico de ►  Púlselo otra vez para desbloquear las otras
inmovilización del vehículo. puertas y el maletero.
►  Para plegar o desplegar la llave pulse el botón. La boquilla de carga se puede desconectar tras la
segunda pulsación.

29
Acceso

El desbloqueo completo o selectivo y la Superbloqueo Según versión, las ventanilla y el techo solar se
desactivación de la alarma (según versión) detienen al soltar el botón o al pulsar el botón por
se confirman mediante el parpadeo de los El superbloqueo inhabilita los mandos segunda vez.
intermitentes. interiores de las puertas. También inhabilita
el botón de cierre centralizado. Asegúrese de que no haya ninguna persona
Según la versión, los retrovisores exteriores se
El claxon se mantiene operativo. ni objeto que impida el cierre correcto de las
despliegan.
No deje a nadie en el interior del vehículo ventanillas y el techo solar.
Bloqueo del vehículo cuando lo haya superbloqueado. En las versiones con alarma, para dejar las
ventanillas, el techo solar o ambos entreabiertos,
►  Pulse el botón de bloqueo. es necesario desactivar previamente la
►  Vuelva a pulsar el botón de bloqueo dentro protección de la alarma volumétrica interior.
de los 3 segundos posteriores para activar Para más información sobre la Alarma, consulte
Bloqueo normal el superbloqueo del vehículo (se iluminan el apartado correspondiente.
►  Pulse el botón de bloqueo. los intermitentes temporalmente a modo de
El bloqueo y, según versión, la activación de la confirmación).
alarma, se confirman mediante la iluminación de los Si se trata de vehículos equipados con el sistema Alumbrado a distancia de las
intermitentes. Acceso y arranque sin llave por proximidad, una luces
Según la versión, los retrovisores exteriores se señal acústica doble indica que el vehículo no está ►  Pulse este botón. Las luces de posición,
pliegan. superbloqueado. las luces de cruce, las luces de matrícula y
las luces de los retrovisores exteriores se encienden
Si uno de los accesos (puerta o maletero)
no se ha cerrado correctamente, no se
Apertura/cierre de las durante 30 segundos.
podrá bloquear el vehículo. No obstante, si el ventanillas Púlselo una segunda vez antes de que finalice la
vehículo está equipado con alarma, se activará al temporización para apagar las luces de inmediato.
Apertura de las ventanillas
cabo de 45 segundos.
Si el vehículo se desbloquea pero las puertas ►  Pulse el botón de desbloqueo durante Recomendación
o el maletero no se abren con posterioridad, el más de 3 segundos.
Según versión, las ventanilla se detienen al soltar el Mando a distancia
vehículo se bloqueará automáticamente de
botón o al pulsar el botón por segunda vez. El mando a distancia es un dispositivo
nuevo tras unos 30 segundos. Si el vehículo
sensible de alta frecuencia; evite manipularlo
está equipado con alarma, se reactivará Cierre de las ventanillas y del techo solar
en el bolsillo por el riesgo de desbloquear el
automáticamente. (según versión)
vehículo accidentalmente.
►  Pulse el botón de bloqueo durante más Evite pulsar los botones del mando a distancia
de 3 segundos. mientras se encuentre fuera del alcance del
vehículo por el riesgo de que el mando a

30
Acceso

distancia deje de funcionar. En tal caso sería


necesario reinicializarlo.
Acceso y arranque sin llave
por proximidad
Zona C: desbloqueo automático al acercarse
al vehículo (entre 1 y 2 metros de distancia del 2
El mando a distancia no funciona mientras la vehículo).
llave esté en el contacto, aunque el contacto esté Este es un sistema Acceso y arranque manos libres. Las funciones automáticas se configuran en
quitado. Permite bloquear o desbloquear el vehículo el menú Al. conducción/Vehículo de la
automáticamente sólo con detectar la llave pantalla táctil.
Protección antirrobo electrónica.
No modifique el antiarranque electrónico Siempre que el conductor lleve la llave electrónica Desbloqueo del vehículo
del vehículo ya que puede causar fallos de consigo, el vehículo se desbloqueará a medida que
funcionamiento. este se acerque y se bloqueará cuando este se
En vehículos con llave de encendido, recuerde aleje.
retirar la llave y girar el volante para bloquear la Si la llave electrónica está más de 30 minutos en
columna de dirección. una zona cuya distancia del vehículo esté entre 2 y
7 m, el sistema se desactiva para ahorrar batería.
Bloqueo del vehículo Zonas de reconocimiento de la llave:
Circular con las puertas bloqueadas
podría dificultar el acceso de los servicios El desbloqueo selectivo se configura en el
de emergencia al habitáculo en caso de menú Al. conducción/Vehículo de la
emergencia. pantalla táctil.
Como precaución de seguridad, retire la llave El desbloqueo selectivo está desactivado por
del contacto o llévese la llave electrónica cuando defecto.
salga del vehículo, aunque sea por un breve
Desbloqueo total
período de tiempo.
El vehículo (puertas y maletero) se desbloquea:
►  Automáticamente, a medida que el conductor
Adquisición de un vehículo de ocasión
se acerca a la zona C, si las funciones automáticas
Haga que realicen una memorización de los
Zona A: alumbrado de acogida al acercarse al están activas.
códigos de las llaves en la red CITROËN para
vehículo (entre 3 y 5 metros de distancia del ►  O pulsando ligeramente el tirador de la puerta
asegurarse de que sus llaves son las únicas
vehículo). del conductor.
capaces de arrancar el vehículo.
Zona B: bloqueo automático al alejarse del vehículo El desbloqueo y la desactivación de la alarma
(aproximadamente a 2 metros de distancia del (según versión) se confirman mediante el parpadeo
vehículo). de los intermitentes.

31
Acceso

Según versión, los retrovisores exteriores se Bloqueo del vehículo


despliegan.

Si la llave electrónica permanece cerca del Bloqueo normal


vehículo (zonas A, B o C) durante más de
15 minutos sin ninguna acción, las funciones
automáticas se desactivan. Para desbloquear o ►  Presione ligeramente la manija de la puerta del
bloquear el vehículo, utilice el mando a distancia conductor para bloquear el vehículo.
o pulse el tirador de la puerta del conductor. ►  Vuelva a presionarla dentro de los 3 segundos
Si la utilización del tirador de una puerta no Con las puertas y el maletero cerrados, el vehículo posteriores para activar el superbloqueo del
bloquea o desbloquea el vehículo, acerque más se bloquea: vehículo (confirmado por la iluminación temporal de
la llave electrónica y repita la acción deseada. ►  Automáticamente, tras abandonar la zona B, si los intermitentes).
las funciones automáticas están activas. Una doble señal acústica indica que el vehículo no
►  O pulsando ligeramente el tirador de la puerta está superbloqueado.
Desbloqueo selectivo del conductor.
Puerta del conductor y tapa del depósito de Cuando el conductor se aleja del vehículo, este se Recomendación
carburante/trampilla de carga bloquea y dicho bloqueo se confirma mediante la
Se desbloquean: iluminación de los intermitentes y una doble señal Si una de las puertas o el maletero todavía
►  Automáticamente al acercarse a la puerta del acústica. está abierto o si la llave electrónica del
conductor, si las funciones automáticas están sistema Acceso y arranque manos libres se ha
La alarma no se activa cuando el bloqueo quedado en el interior del vehículo, no se llevará
activas.
se realiza automáticamente a distancia (los a cabo el cierre centralizado.
►  O presionando ligeramente la manija de la puerta
intermitentes no se iluminan).
del conductor.
►  Una vez dentro del vehículo, para desbloquear No es posible bloquear el vehículo si se deja la llave Si el vehículo se desbloquea pero las
todos los accesos, pulse el botón de cierre electrónica dentro del mismo. puertas o el maletero no se abren con
centralizado o tire de la manija de cualquier puerta. posterioridad, el vehículo se bloqueará
Superbloqueo automáticamente de nuevo tras unos
30 segundos. Si el vehículo está equipado con
El superbloqueo inhabilita los mandos alarma, se reactivará automáticamente.
interiores de las puertas. También desactiva
el botón de cierre centralizado.
La función de plegado y desplegado
El claxon se mantiene operativo.
automático de los retrovisores exteriores se
No deje a nadie en el interior del vehículo
ajusta por medio del menú Al.
cuando lo haya superbloqueado.
conducción/Vehículo de la pantalla táctil.

32
Acceso

Como medida de seguridad, nunca deje el


vehículo, incluso por poco tiempo, sin
(encendido o en espera), un portátil o campos
magnéticos intensos. Si esto sucede, aleje la
►  Tras un superbloqueo, debe utilizar el mando
a distancia o el sistema Acceso y arranque 2
llevarse la llave electrónica del sistema Acceso y llave electrónica del dispositivo electrónico. manos libres para desbloquear el vehículo.
arranque manos libres.
Tenga en cuenta el riesgo de robo del vehículo
Automático (seguridad
si la llave se encuentra en una de las zonas Cierre centralizado
definidas cuando el vehículo está desbloqueado. antirrobo)
Las puertas y el maletero se bloquean
Para conservar la carga de la batería de la automáticamente durante la conducción (velocidad
llave electrónica y del vehículo: superior a 10 km/h).
–  La función de desbloqueo por aproximación Para desactivar/reactivar esta función (que está
(zona C) cambia automáticamente a modo activada por defecto):
hibernación tras varios días (una semana, ►  Pulse el botón hasta que aparezca un mensaje
aproximadamente) sin utilizarse. Para de confirmación.
desbloquear el vehículo, use el mando a
Transporte de objetos largos o
distancia o pulse el tirador de una de las
voluminosos
puertas. Las funciones de desbloqueo y bloqueo Manual Pulse el mando del cierre centralizado para
automáticas se reactivarán la próxima vez que se ►  Pulse este botón para bloquear o desbloquear conducir con el maletero abierto y las puertas
arranque el vehículo. el vehículo (puertas y maletero) desde el interior del bloqueadas. De lo contrario, cada vez que el
–  Si se activa el alumbrado de acogida varias habitáculo. vehículo supere los 10 km/h, se oirá el sonido las
veces de forma sucesiva sin que a continuación
Si alguna de las puertas está abierta, no cerraduras rebotando y se mostrará una alerta.
se arranque el vehículo, se desactivará.
–  Todas las funciones "manos libres" cambian funcionará el cierre centralizado.
a modo hibernación tras 21 días sin utilizarse.
Para restaurar estas funciones, desbloquee En caso de bloqueo/superbloqueo desde
el vehículo utilizando el mando a distancia y el exterior
arranque el motor. Cuando el vehículo ha sido bloqueado o
superbloqueado desde el exterior, el testigo rojo
Interferencias eléctricas parpadea y el botón está desactivado.
Es posible que la llave electrónica no ►  Tras un bloqueo normal, tire de la manecilla
funcione si está cerca de un dispositivo interior de una de las puertas para desbloquear
electrónico como, por ejemplo, un teléfono móvil el vehículo.

33
Acceso

Procedimientos de Otras puertas


emergencia Desbloqueo
►  Tire del mando interior de apertura de la puerta.
Extravío de las llaves, del Bloqueo
mando a distancia o de la ►  Inserte la llave en la cerradura de la puerta.
►  Gire la llave hacia la parte delantera o trasera
llave electrónica para desbloquear o bloquear el vehículo.
Acuda a un concesionario CITROËN con el permiso
de circulación del vehículo, su carné de identidad y, Si el vehículo está equipado con alarma, no
si es posible, la etiqueta donde figura el código de se activará al realizar el bloqueo con la
las llaves. llave.
El concesionario CITROËN podrá obtener tanto Si la alarma está activada, la sirena sonará al
el código de la llave como del transpondedor para abrir la puerta; se apagará al dar el contacto.
poder solicitar una nueva llave.

Desbloqueo/bloqueo total del El cierre centralizado no


►  Abra las puertas.
vehículo mediante la llave funciona ►  En las puertas traseras, compruebe que el
Siga estos procedimientos en los siguientes casos: seguro para niños no está activado.
Emplee este procedimiento en los siguientes casos:
–  Fallo de funcionamiento del cierre centralizado. Consulte el apartado correspondiente.
–  Pila del mando a distancia descargada.
–  Batería desconectada o descargada. ►  Introduzca con cuidado la llave en el cierre que
–  Fallo de funcionamiento del mando a distancia.
se encuentra en el enganche de la puerta y gírela un
–  Batería descargada. En caso de fallo de funcionamiento del
octavo de vuelta hacia la parte exterior de la puerta.
–  Vehículo en una zona con fuertes interferencias sistema de cierre centralizado, es
►  Cierre las puertas y compruebe desde el exterior
electromagnéticas. imprescindible desconectar la batería para
que el vehículo está bloqueado.
En el primer caso, cambie la pila del mando a asegurarse de ese modo que el vehículo está
distancia.
En el segundo caso, reinicialice el mando a
completamente bloqueado.
Cambio de la pila
Si la pila está gastada, se enciende el testigo
distancia.
Puerta delantera izquierda de alerta acompañado de una señal acústica
Consulte los apartados correspondientes.
►  Inserte la llave en la cerradura y gírela hacia y de la visualización de un mensaje.
la parte delantera o trasera para bloquear y
desbloquear la puerta.

34
Acceso

Tipo de pila: CR2032/3 voltios.


Sin Acceso y arranque manos libres
la esquina y, a continuación, acople la tapa en la
unidad.
Existe riesgo de explosión, o fuga de gas o
líquido inflamable. 2
►  Reinicialice el mando a distancia. No la use, almacene o coloque en un entorno
Para más información relativa a la Reinicialización expuesto a temperaturas extremadamente altas
del mando a distancia, consulte el apartado o a una presión extremadamente baja a causa
correspondiente. de una altitud muy elevada.
No intente quemar, triturar o cortar una pila
No tire a la basura las pilas del mando a
usada.
distancia: contienen metales nocivos para
el medio ambiente. Llévelas a un punto limpio
autorizado. Reinicialización del mando a
distancia
Este equipo contiene una pila de botón.
Después de cambiar la pila o si se produce un fallo
No ingiera la pila. Existe riesgo de sufrir
de funcionamiento, puede ser necesario reinicializar
quemaduras químicas.
Con Acceso y arranque manos libres el mando a distancia.
La ingesta de la pila puede provocar quemaduras
Para reinicializar el mando a distancia, acuda a un
internas graves en tan sólo 2 horas e incluso la
concesionario autorizado CITROËN o a un taller
muerte.
cualificado.
Si la pila ha sido ingerida o introducida en alguna
parte del cuerpo, solicite consejo médico de Sin Acceso y arranque manos libres
inmediato.
Mantenga las pilas nuevas y usadas fuera del
alcance de los niños.
Si el compartimento de la pila no cierra
correctamente, deje de usar el producto y
manténgalo fuera del alcance de los niños.

►  Suelte la tapa introduciendo un destornillador Existe riesgo de explosión en caso de


pequeño en la ranura y levántela. sustituir la pila por otra de un tipo incorrecto.
►  Extraiga la pila descargada de su alojamiento. Reemplácela por una del mismo tipo.
►  Coloque la nueva pila respetando la polaridad.
Primero insértela en los contactos situados en
►  Quite el contacto.

35
Acceso

►  Gire la llave a la posición 2 (contacto dado). ►  Dé el contacto pulsando el botón "START/ mensaje si el motor está encendido y se emite una
►  Pulse inmediatamente el botón del candado STOP". señal audible si el vehículo se está desplazando a
cerrado durante unos segundos. Si el fallo de funcionamiento persiste después de más de 10 km/h (6 mph).
►  Quite el contacto y retire la llave del interruptor la reinicialización, póngase en contacto lo antes
de encendido.
El mando a distancia volverá entonces a estar
posible con un concesionario autorizado CITROËN
o con un taller cualificado.
Maletero
completamente operativo.
Apertura
Con Acceso y arranque manos libres Puertas
Apertura
Desde el exterior
►  Tras desbloquear el vehículo o una vez que la
llave electrónica del sistema "Acceso y arranque
manos libres" se encuentre dentro de la zona de
reconocimiento, tire del tirador de la puerta.

Desde el interior
►  Introduzca la llave mecánica (integrada en el ►  Tire del mando interior de apertura de una de las
mando a distancia) en la cerradura para abrir el puertas. El vehículo se desbloqueará por completo. ►  Después de desbloquear el vehículo, pulse el
vehículo. mando de apertura y levante el portón trasero.
Con el desbloqueo selectivo activado:
►  Sitúe la llave electrónica contra el lector de
emergencia situado en la columna de la dirección y
–  Al abrir la puerta del conductor solo
se desbloquea la puerta del conductor (si el
Cierre
manténgala en esa posición hasta que se ponga el vehículo no se ha desbloqueado totalmente ►  Baje el portón trasero mediante una de las
contacto. previamente). empuñaduras interiores.
►  Con una caja de cambios manual, ponga la –  Al abrir una de las puertas de los pasajeros se En caso de fallo de funcionamiento o si
palanca de cambios en punto muerto y pise a fondo desbloquea el resto del vehículo. tiene dificultades para abrir o cerrar el
el pedal de embrague. portón trasero, acuda a un concesionario
►  Con una caja de cambios automática o un
selector de marchas, desde el modo P, pise el Cierre CITROËN o a un taller cualificado para proceder
a su revisión sin retrasos para evitar que el
pedal del freno. Si no se cierra la puerta correctamente, se problema empeore y prevenir cualquier riesgo de
enciende este testigo de alerta, aparece un

36
Acceso

desprendimiento del portón que pueda causar


lesiones graves.
y garantizar de ese modo el bloqueo completo
del vehículo.
La alarma se dispara en caso de que se
desconecten o se dañen la batería, el mando central 2
o los cables de la sirena.

Mando de emergencia Intervención en el sistema de alarma


Para desbloquear mecánicamente el maletero en
Alarma Póngase en contacto con un concesionario
caso de fallo de funcionamiento de la batería o del (Según versión) CITROËN o taller cualificado.
cierre centralizado.

Desbloqueo
Bloqueo del vehículo con el
►  Abata los asientos traseros con el fin de sistema de alarma completo
poder acceder a la cerradura desde el interior del
maletero. Activación
►  Quite el contacto y salga del vehículo.
►  Bloquee o superbloquee el vehículo con el
mando a distancia o pulsando sobre la manecilla de
Sistema de protección y disuasión contra el robo del
la puerta del conductor.
vehículo.
Cuando el sistema de vigilancia está activado,
Vigilancia perimétrica exterior el testigo rojo del botón parpadea una vez por
El sistema controla la posible apertura del vehículo. segundo y los intermitentes se encienden durante
La alarma se dispara si alguien intenta abrir una aproximadamente 2 segundos.
puerta, el maletero o el capó, por ejemplo. La vigilancia perimétrica exterior se activa a los
►  Introduzca un destornillador pequeño en el
cinco segundos y la vigilancia volumétrica interior, al
orificio A de la cerradura para desbloquear el Vigilancia volumétrica interior
cabo de 45 segundos.
maletero. El sistema controla una posible variación del
►  Desplace el cierre hacia la izquierda. volumen en el compartimento de los pasajeros. La alarma no se activa cuando el bloqueo
La alarma se dispara si alguien rompe una luna, se realiza automáticamente a distancia.
Bloqueo después del cierre
entra en el compartimento de los pasajeros o se
Si el fallo persiste tras volver a cerrar el maletero, desplaza por el interior del vehículo. Si no se ha cerrado bien algún acceso
este permanecerá bloqueado. (puerta, maletero o capó), el vehículo no se
Función de autoprotección
En caso de fallo de funcionamiento del bloquea, pero la vigilancia perimétrica exterior se
El sistema comprueba si alguno de sus
cierre centralizado, es imperativo activa al cabo de 45 segundos, al mismo tiempo
componentes deja de funcionar.
desconectar la batería para bloquear el maletero que la vigilancia volumétrica interior.

37
Acceso

Desactivación Desactivación de la vigilancia Según el país de comercialización, ciertas funciones


►  Pulse el botón de desbloqueo del mando perimétrica interior de vigilancia permanecen activas hasta que la
a distancia. ►  Quite el contacto y, en los siguientes 10 alarma se haya disparado once veces consecutivas.
o bien segundos, pulse el botón de alarma hasta que el Al desbloquear el vehículo con el mando a distancia
►  Desbloquee el vehículo presionando el tirador de testigo se encienda de manera fija. o con el sistema de Acceso y arranque manos libres,
la puerta del conductor. ►  Salga del vehículo. el parpadeo rápido del testigo rojo del botón informa
El sistema de vigilancia se desactiva: el testigo ►  Bloquee inmediatamente el vehículo con el al conductor de que la alarma se ha disparado
del botón se apaga y los intermitentes parpadean mando a distancia o pulsando el tirador de la puerta durante su ausencia. Al dar el contacto, el parpadeo
durante aproximadamente 2 segundos. del conductor. se interrumpe inmediatamente.
Si solo se ha activado la vigilancia perimétrica
Tras el desbloqueo con el mando a
exterior, el testigo de color rojo del botón parpadeará
Avería del mando a distancia
distancia
cada segundo. Para desactivar las funciones de vigilancia:
Si el vehículo se vuelve a bloquear
Para que tenga efecto, la desactivación debe ►  Desbloquee el vehículo con la llave en la
automáticamente (como ocurre si transcurren 30
realizarse mientras el contacto esté quitado. cerradura de la puerta delantera izquierda.
segundos tras el desbloqueo sin abrir ninguna
►  Abra la puerta; la alarma se disparará.
puerta ni el maletero), el sistema de vigilancia se
Reactivación de la vigilancia perimétrica ►  Dé el contacto y se detendrá la alarma. El testigo
reactiva automáticamente.
interior del botón se apaga.
►  Desactive la vigilancia perimétrica exterior
Bloqueo del vehículo sólo con mediante el desbloqueo del vehículo con el mando
Bloqueo del vehículo sin
vigilancia perimétrica a distancia o el sistema "Acceso y arranque manos activar la alarma
libres". ►  Bloquee el vehículo con la llave (integrada en
Desactive la vigilancia volumétrica interior para
El testigo del botón se apaga. el mando a distancia) en la cerradura de la puerta
evitar que la alarma se active en casos no
►  Reactive el sistema completo de alarma delantera izquierda.
deseados, como:
mediante el bloqueo del vehículo con el mando a
–  Ventana ligeramente abierta.
–  Lavado del vehículo.
distancia o presionando la manija de la puerta del Fallo de funcionamiento
conductor. Al dar el contacto, si el testigo rojo del botón se
–  Cambio de una rueda.
El testigo rojo del botón vuelve a parpadear cada enciende de forma fija, significa que existe un fallo
–  Remolcado del vehículo.
segundo. de funcionamiento del sistema.
–  Transporte marítimo.
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
Disparo de la alarma cualificado para proceder a su revisión.
Consiste en la activación del sonido de la sirena y el
parpadeo de los intermitentes durante 30 segundos.

38
Acceso

Activación automática
(Según versión)
ventanilla se abre o cierra totalmente al soltar el
interruptor.
En caso de un impacto grave, se reactivan
los mandos de los elevalunas traseros si 2
Si se vuelve a accionar el mando, se interrumpe el habían sido desactivados.
El sistema se activa automáticamente 2 minutos
movimiento de la ventanilla.
después de cerrar la última puerta o el maletero.
►  Para evitar que se active la alarma al entrar en el Los mandos de los elevalunas eléctricos Reinicialización de los
vehículo, pulse previamente el botón de desbloqueo siguen operativos durante
del mando a distancia o desbloquee el vehículo con aproximadamente 45 segundos después de
elevalunas eléctricos
el sistema "Acceso y arranque manos libres". quitar el contacto. Tras volver a conectar la batería o en el caso de
Transcurrido ese tiempo los mandos se un desplazamiento anormal de la ventanilla, debe
reinicializarse la función antipinzamiento
Elevalunas eléctricos desactivan. Para reactivarlos, vuelva a dar el
contacto. La función antipinzamiento está desactivada
durante la siguiente secuencia de
Antipinzamiento funcionamiento.
En cada ventanilla:
Si la ventanilla encuentra un obstáculo mientras
►  Baje completamente la ventanilla y luego súbala;
sube se detiene y baja parcialmente de forma
esta subirá unos centímetros con cada pulsación.
inmediata.
Repita la operación hasta el cierre completo de la
1. Delantero izquierdo
Desactivación de los mandos ventanilla.
►  Siga tirando del mando durante al menos un
2. Delantero derecho
3. Trasero derecho traseros de los elevalunas segundo después de que la ventanilla esté cerrada.
4. Trasero izquierdo eléctricos traseros Si un elevalunas eléctrico encuentra un
5. Desactivación de los mandos elevalunas
obstáculo durante la operación, se debe
eléctricos ubicados junto a los asientos traseros
invertir el movimiento de la ventanilla. Para
hacerlo, pulse el mando pertinente.
Funcionamiento manual Cuando el conductor accione los mandos del
►  Pulse el mando para abrir la ventanilla o tire de Para la seguridad de los niños, pulse el mando elevalunas eléctrico de los pasajeros, debe
él para cerrarla, sin rebasar el punto de resistencia; 5 para desactivar los mandos de los elevalunas asegurarse de que nada impida que la ventanilla
la ventanilla se detendrá al soltar el mando. traseros, independientemente de sus posiciones. se cierre correctamente.
El testigo rojo del botón se enciende. Es importante asegurarse que los pasajeros
Funcionamiento automático Los elevalunas traseros seguirán siendo controlados utilizan correctamente los elevalunas.
►  Para abrir o cerrar la ventanilla, pulse o tire del mediante los mandos del conductor. Preste especial atención a los niños cuando
interruptor venciendo su punto de resistencia: la accione las ventanillas.

39
Acceso

Tenga en cuenta los pasajeros y otras personas Precauciones Funcionamiento


presentes al cerrar las ventanillas mediante la
Cuando se abre por completo el techo corredizo, el
llave o el sistema "Acceso y arranque manos No saque la cabeza o los brazos por el
panel de cristal móvil se desplaza hasta la posición
libres". techo solar con el vehículo circulando ya
de apertura parcial, y luego se desliza por encima
No saque la cabeza o los brazos por las que existe el riesgo de sufrir lesiones graves.
del techo. Todas las posiciones intermedias están
ventanillas abiertas con el vehículo circulando, ya
permitidas.
que existe el riesgo de sufrir lesiones graves. Compruebe que el equipaje y los accesorios
transportados en las barras de techo no Antes de accionar el botón de mando del
impidan el desplazamiento del techo solar. techo, asegúrese de que nada ni nadie
Techo solar No aplique cargas pesadas sobre el panel de impida el desplazamiento.
Preste especial atención a los niños cuando
cristal móvil del techo corredizo.
El techo solar consiste en un panel de cristal accionen el techo solar.
móvil que se desliza por encima del techo y En caso de pinzamiento de algún objeto
Si el techo corredizo está mojado, después
de una persiana que se puede abrir de forma al accionar el techo solar, invierta el
de un chaparrón o de lavar el vehículo,
independiente. Cuando se abre el techo solar, la desplazamiento del mismo y pulse el botón de
espere a que se seque completamente para
persiana de ocultación se abre automáticamente. mando en cuestión.
abrirlo.
►  Para accionar el techo solar panorámico, utilice La persona al volante debe asegurarse de que
No accione el techo corredizo si está cubierto de
el botón en la consola del techo. los pasajeros utilicen correctamente el techo
nieve o hielo, ya que podría resultar dañado.
Para retirar la nieve o el hielo del techo corredizo, solar.
utilice solo rascadores de plástico. Cualquier intervención manual en la
posición del techo solar puede alterar el
dispositivo antipinzamiento. Lleve a cabo una
Compruebe con regularidad el estado de las
reinicialización.
juntas del techo solar (por ejemplo,
presencia de polvo, hojas secas...).
Sistema antipinzamiento
Si utiliza una estación de lavado, compruebe
de antemano que el techo esté cerrado Si el techo encuentra un obstáculo durante una
El techo solar se puede accionar con el contacto correctamente y no acerque la manguera de alta maniobra de cierre, el movimiento se invierte
dado (si la batería tiene suficiente carga), con el presión a menos de 30 centímetros de las juntas. automáticamente.
motor en marcha, en el modo STOP Stop & Start Apertura/cierre del techo solar
y hasta 45 segundos después de haber quitado el No salga del vehículo dejando el techo ►  Para abrir el techo solar, utilice la parte del botón
contacto. corredizo abierto. situada hacia la parte trasera.

40
Acceso

►  Para cerrar el techo solar, utilice la parte del


botón situada hacia la parte delantera.
Reinicialización
La reinicialización es necesaria tras volver a
2
Accionamiento del botón conectar la batería o si el techo solar presenta una
►  Pulsando el botón más allá del punto de anomalía o se desplaza irregularmente.
resistencia, el techo se abre o se cierra por ►  Compruebe que no hay nada que impida el
completo. desplazamiento del techo solar y que las juntas
►  Pulsando de nuevo el botón se detiene el están limpias.
desplazamiento en curso. ►  Con el contacto dado, mantenga pulsada
►  Manteniendo pulsado el botón sin rebasar el la parte frontal del botón para cerrar el techo
punto de resistencia, el desplazamiento del cristal se solar.
detiene al soltar el botón. El techo solar se cierra paso a paso: Cuando se
►  Cuando el techo solar está cerrado, al pulsar cierra totalmente, realiza un ligero movimiento de
una vez sin sobrepasar el punto de resistencia se apertura y cierre.
desplaza a la posición parcialmente abierta. ►  Suelte el botón 1 segundo después del finalizado
►  Con el techo solar parcialmente abierto, el movimiento.
pulsando una vez la parte frontal del botón, sin
sobrepasar el punto de resistencia, se cierra
totalmente.

El techo solar y las ventanas se pueden


cerrar manteniendo pulsado el botón de
bloqueo del mando a distancia.

Apertura/cierre de la persiana
►  Para abrir la persiana, tire de su tirador hacia
atrás hasta la posición deseada.
►  Para cerrar la persiana, empuje de su tirador
hacia delante hasta la posición deseada.

41
Ergonomía y Confort

Posición de conducción Reposacabezas delanteros Montaje de un reposacabezas


correcta ►  Introduzca las varillas del reposacabezas en las
Ajuste de la altura guías del respaldo correspondiente.
Por razones de seguridad, el ajuste solo ►  Empuje el reposacabezas totalmente hacia
debe realizarse con el vehículo parado. abajo.
►  Presione la pestaña A para liberar el
Antes de iniciar la marcha, y para aprovechar la reposacabezas y empújelo hacia abajo.
ergonomía del puesto de conducción, realice los ►  Proceda al ajuste de la altura del reposacabezas.
siguientes ajustes en el orden indicado:
No circule nunca con los reposacabezas
–  altura del reposacabezas.
desmontados; deben estar montados en su
–  inclinación del respaldo.
sitio y regulados en función del ocupante del
–  altura del cojín del asiento.
asiento.
–  posición longitudinal del asiento. Hacia arriba:
–  altura y profundidad del volante. ►  Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la
–  los retrovisores exteriores e interior. posición deseada. Sentirá que el reposacabezas se
encaja en la posición.
Asientos delanteros
Hacia abajo:
Antes de desplazar el asiento hacia atrás,
►  Apriete la pestaña A para bajar el
compruebe que nada ni nadie impida el
reposacabezas.
movimiento del asiento.
Para un ajuste correcto del reposacabezas, Existe riesgo de pinzamiento debido a la
la parte superior debe estar al mismo nivel presencia de pasajeros en la parte trasera o de
que la parte superior de la cabeza. bloqueo del asiento debido a la presencia de
objetos voluminosos situados en el suelo detrás
del asiento.
Desmontaje de un
reposacabezas
Una vez realizados estos ajustes, ►  Incline el respaldo hacia atrás para facilitar el
compruebe que desde su posición de desmontaje del reposacabezas.
conducción vea bien el cuadro de instrumentos. ►  Levante el reposacabezas al máximo.
►  Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y levántelo completamente.
►  Guarde el reposacabezas de forma segura.

42
Ergonomía y Confort

Ajustes manuales ►  Tire del mando hacia arriba para subir o


empújelo hacia abajo para bajar, hasta obtener la
Altura de la banqueta del asiento
3
Ajuste longitudinal posición deseada.

Apoyo lumbar
(sólo conductor)

►  Incline la parte trasera del mando hacia arriba o


hacia abajo para obtener la altura deseada.
►  Levante la barra de mando y deslice el asiento
hacia adelante o hacia atrás.
Lumbar
►  Suelte la barra de mandos para bloquear la
posición del asiento en una de las muescas. ►  Gire la ruedecilla hasta obtener el nivel de apoyo
lumbar deseado.
Inclinación del respaldo
Ajustes eléctricos
Inclinación del respaldo ►  Pulse uno de los mandos para obtener el apoyo
lumbar deseado.

Función masaje
►  Gire la ruedecilla para obtener el ángulo Esta función, que solo funciona con el motor en
deseado. marcha o en modo STOP del sistema Stop & Start,
realiza un masaje lumbar.
Altura ►  Incline el mando hacia delante o hacia atrás.
Activación/desactivación
►  Pulse esta tecla para activar/desactivar la
función.
Al activarse se enciende el piloto. La función masaje
se activa durante una hora.

43
Ergonomía y Confort

Durante ese tiempo, se realiza un masaje en 6 función: una reducción del consumo eléctrico ►  Con el vehículo parado, tire del mando para
ciclos de 10 minutos cada uno (6 minutos de masaje también disminuye el consumo de energía. liberar el volante.
seguidos de 4 minutos de pausa). ►  Regule la altura y la profundidad para adaptarlo
Al cabo de una hora, la función se desactiva y el Se desaconseja un uso prolongado de los a su posición de conducción.
piloto se apaga. asientos térmicos para las personas con piel ►  Presione el mando para bloquear el volante.
sensible.
Asientos térmicos Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
Por razones de seguridad, estos ajustes
sólo deben realizarse con el vehículo
caso de las personas cuya percepción del parado.
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y evitar
un cortocircuito:
Volante calefactado
–  No coloque objetos pesados o afilados sobre (Según país de comercialización)
el asiento. Cuando la temperatura es baja, esta función calienta
–  No se suba de rodillas ni de pie al asiento. la parte circular del volante.
–  No derrame líquidos en el asiento. Se puede activar cuando la temperatura exterior es
La función se activa sólo con el motor en marcha y inferior a 20 ºC.
–  No utilice nunca la función de calefacción si el
con una temperatura exterior inferior a 20 ºC.
asiento está húmedo.
►  Pulse el botón correspondiente al asiento.
►  Con cada pulsación, el nivel de calefacción se
modifica; el número de testigos correspondiente se
enciende.
Reglaje del volante
►  Para apagar el calefactado, pulse el botón hasta
que todos los testigos se apaguen.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto.
►  Con el motor en marcha, pulse este botón
No utilice la función cuando el asiento no
para activar o desactivar la función (confirmación
esté ocupado.
mediante el encendido o apagado del testigo).
Reduzca lo antes posible la intensidad del
El sistema se desactiva automáticamente al quitar
calefactado.
el contacto.
Cuando el asiento y el habitáculo han alcanzado
una temperatura conveniente, apague esta

44
Ergonomía y Confort

Retrovisores ►  Vuelva a colocar el mando A en su posición


central.
menú Al. conducción / Vehículo de la pantalla
táctil. 3
Retrovisores exteriores Plegado manual
Desempañado/desescarchado
Por motivos de seguridad, los retrovisores Los retrovisores pueden plegarse manualmente
(obstrucción en el estacionamiento, garaje estrecho, El desempañado/desescarchado de los
deben ajustarse para reducir los "ángulos
etc.). retrovisores exteriores funcionan con el
muertos".
►  Lleve el retrovisor hacia el vehículo. desempañado/desescarchado de la luneta trasera.
Los objetos que se ven por el retrovisor están
Para obtener más información sobre el
en realidad más cerca de lo que parecen. Tenga
Plegado eléctrico Desempañado/desescarchado de la luneta
esto en cuenta para calcular correctamente la
Según equipamiento, los retrovisores exteriores se trasera, consulte el apartado correspondiente.
distancia con respecto a los vehículos que se
pliegan de forma eléctrica.
acerquen por detrás. Retrovisor interior
►  Desde el interior, con el Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
Ajuste contacto puesto, coloque el mando que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
A en posición central. molestias del conductor causadas por el sol, el
►  Tire del mando A hacia atrás. alumbrado de los otros vehículos, etc.
►  Bloquee el vehículo desde el exterior.
Modelo manual
Si los retrovisores se han plegado con el
Posición día/noche
mando A, no se desplegarán al desbloquear
el vehículo.

Despliegue eléctrico
►  Desde el exterior: desbloquee el vehículo.
►  Desde el interior: con el contacto dado, coloque
►  Mueva el mando A hacia la derecha o el mando A en la posición central y, a continuación,
hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor tire de él hacia atrás.
►  Tire de la palanca para pasar a la posición
correspondiente. La función de plegado y desplegado antideslumbramiento "noche".
►  Mueva el mando B en cualquiera de las cuatro automático de los retrovisores exteriores ►  Empuje la palanca para pasar a la posición
direcciones para realizar el ajuste. con mando a distancia se configura mediante el normal "día".
Ajuste

45
Ergonomía y Confort

►  Ajuste el retrovisor a la posición normal "día". Reposacabezas traseros Nunca circule con los reposacabezas
desmontados si viajan pasajeros en los
Modelo "electrocrómico" automático asientos traseros. Los reposacabezas deben
estar montados y en posición alta.
El reposacabezas del asiento central no puede
instalarse en un asiento lateral, y a la inversa.

Abatimiento de los respaldos


Los respaldos sólo se deben regular con el
El sistema electrocrómico emplea un sensor
Cuentan con dos posiciones: vehículo detenido.
que detecta el nivel de luminosidad exterior y la
procedente de la parte trasera del vehículo, con el – Una posición alta, de utilización:
En primer lugar:
fin de conmutar automática y gradualmente entre el ►  Levante el reposacabezas al máximo.
►  Baje los reposacabezas.
uso diurno y nocturno. – Una posición baja, de almacenamiento, cuando
►  Si es necesario, desplace hacia delante los
los asientos no se utilizan:
Para garantizar una visibilidad óptima asientos delanteros.
►  Presione la pestaña A para liberar el
durante las maniobras, el retrovisor se ►  Compruebe que nada ni nadie pueda interferir en
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
aclara automáticamente al engranar la marcha el abatimiento de los respaldos (por ejemplo, ropa,
Los reposacabezas traseros pueden desmontarse.
atrás. equipaje...).
Desmontaje de un reposacabezas
El sistema se desactiva si la carga del maletero
excede la altura del cubre-equipaje o si encima ►  Desbloquee el respaldo con el mando 1.
de éste se han colocado objetos. ►  Incline el respaldo ligeramente hacia delante.
►  Levante el reposacabezas al máximo.
►  Presione la pestaña A para liberar el
Banqueta trasera reposacabezas y retírelo completamente.
Montaje de un reposacabezas
Banqueta con cojines de asiento fijos y respaldos
abatibles en dos partes (2/3 -1/3) para adaptar el ►  Inserte las varillas del reposacabezas en las
espacio de carga del maletero. guías del respaldo correspondiente.
►  Empuje el reposacabezas totalmente hacia
El cojín del asiento trasero permanece fijo. abajo.
Para aumentar el volumen de carga del ►  Presione la pestaña A para liberar el ►  Presione la empuñadura 1 para desbloquear el
maletero, incline el respaldo de la banqueta. reposacabezas y empújelo hacia abajo. respaldo.

46
Ergonomía y Confort

►  Acompañe el respaldo 2 hasta la horizontal.

El indicador rojo de la empuñadura de


Tenga en cuenta que un respaldo
bloqueado incorrectamente compromete la
No utilice la función cuando el asiento no
esté ocupado. 3
seguridad de los pasajeros en caso de frenado Reduzca lo antes posible la intensidad del
desbloqueo es visible al liberar el respaldo.
brusco o accidente. calefactado.
El contenido del maletero puede salir proyectado Cuando el asiento y el habitáculo han alcanzado
Reposicionamiento de los hacia la parte delantera del vehículo y podría una temperatura conveniente, apague esta
causar heridas graves. función: una reducción del consumo eléctrico
respaldos también disminuye el consumo de energía.
Compruebe previamente que los cinturones
de seguridad laterales estén correctamente
Asientos calefactados Se desaconseja un uso prolongado de los
colocados verticalmente planos junto a las anillas asientos térmicos para las personas con piel
de bloqueo de los respaldos. sensible.
Existe el riesgo de sufrir quemaduras en el
caso de las personas cuya percepción del
calor esté alterada (por ejemplo, enfermedad,
medicación...).
Para mantener la esterilla térmica intacta y evitar
un cortocircuito:
–  No coloque objetos pesados o afilados sobre
el asiento.
–  No se suba de rodillas ni de pie al asiento.
–  No derrame líquidos en el asiento.
Las ruedecillas de ajuste para cada asiento lateral
–  No utilice nunca la función de calefacción si el
están ubicadas en la parte trasera de la consola
asiento está húmedo.
central.
►  Enderece el respaldo 2 y empújelo firmemente
►  Gire la ruedecilla correspondiente para su puesta
para activar su sistema de bloqueo.
en marcha y selección de un ajuste:
►  Verifique que el testigo rojo de la empuñadura 1
•  0 = apagado Calefacción y ventilación
de desbloqueo no quede visible.
•  1 = bajo
►  Compruebe que los cinturones de seguridad Entrada de aire
•  2 = medio
laterales no se han quedado pinzados durante la El aire que circula en el habitáculo está filtrado y
•  3 = alto
operación. proviene o bien del exterior a través de la rejilla
La función se activa sólo con el motor en marcha y
con una temperatura exterior inferior a 20 ºC.

47
Ergonomía y Confort

situada en la base del parabrisas, o bien del interior 7. Toberas laterales que se pueden ajustar y cerrar del aire interior. Existe el riesgo de vaho o de
gracias al modo de recirculación de aire. deteriorar la calidad del aire.
Mandos Recomendación Si la temperatura interior es muy alta
Según versión, se puede acceder a los mandos
desde la pantalla táctil Climatización o bien se Uso del sistema de ventilación y aire después de que el vehículo haya
encuentran agrupados en el panel de la consola acondicionado permanecido durante mucho tiempo al sol, airee
central. ►  Para asegurarse de que la distribución del el habitáculo durante unos instantes.
aire sea homogénea, no obstruya las rejillas Coloque el mando de caudal de aire a un nivel
Distribución de aire suficiente para garantizar la renovación del aire
de entrada de aire exterior situadas en la base
del parabrisas, los difusores, las toberas, las del habitáculo.
salidas de aire ni el extractor de aire situado en
el maletero. El agua de la condensación generada por el
►  No cubra el sensor solar, situado en el aire acondicionado se descarga por debajo
salpicadero, ya que este sensor interviene en del vehículo. Este hecho es completamente
la regulación del sistema de aire acondicionado normal.
automático.
►  Ponga en funcionamiento el sistema de Mantenimiento del sistema de ventilación
aire acondicionado durante un mínimo de 5 y aire acondicionado
a 10 minutos, una o dos veces al mes, para ►  Asegúrese de que el filtro del habitáculo esté
mantenerlo en buen estado de funcionamiento. en buen estado y haga sustituir periódicamente
►  Si el sistema no produce aire frío, apáguelo y los elementos filtrantes.
consulte con un concesionario CITROËN o taller Se recomienda el uso de un filtro del habitáculo
1. Toberas de desempañado y desescarchado del cualificado. compuesto. Su aditivo activo específico ayuda a
parabrisas En caso de remolcar una carga pesada en una proteger frente a gases contaminantes y malos
2. Toberas de desempañado y desescarchado de pendiente pronunciada y con temperaturas olores.
las ventanillas laterales delanteras elevadas, la desconexión del aire acondicionado ►  Para asegurarse el correcto funcionamiento
3. Toberas laterales que se pueden ajustar y cerrar aumenta la potencia disponible del motor y, por del sistema de aire acondicionado, realice las
4. Toberas centrales que se pueden ajustar y cerrar tanto, favorece la capacidad de remolcado. revisiones según las recomendaciones del plan
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros de mantenimiento del fabricante.
para los pies Evite circular durante mucho tiempo con la
6. Salidas de aire hacia los espacios traseros para ventilación apagada o con un
los pies funcionamiento prolongado de la recirculación

48
Ergonomía y Confort

Stop & Start


Los sistemas de calefacción y aire
El sistema de aire acondicionado sólo funciona con
el motor en marcha.
–  Parabrisas y lunas laterales, y espacios para los
pies 3
acondicionado sólo funcionan con el motor en
marcha. Ajuste de la temperatura Encendido/apagado del aire
Desactive temporalmente el sistema Stop & Start ►  Gire la ruedecilla 1 de azul (frío) a rojo (calor). acondicionado
para mantener una temperatura agradable en el
El sistema de aire acondicionado se ha diseñado
habitáculo. Regulación del caudal de aire para que funcione eficazmente en todas las
Para obtener más información sobre ►  Gire la ruedecilla 2 para obtener un caudal de estaciones del año, con las ventanas cerradas.
el sistema Stop & Start, consulte el apartado aire suficiente a fin de garantizar el confort. Se utiliza para:
correspondiente.
Si el mando del caudal de aire se encuentra –  En verano, disminuir la temperatura.
en la posición mínima (sistema –  En invierno, con una temperatura superior a 3 ºC,
Modo de conducción ECO aumentar la eficacia del desempañado.
desactivado), el sistema deja de regular la
Si se selecciona este modo se reduce el ►  Pulse la ruedecilla 1 para encender o apagar el
temperatura del vehículo. Se continuará
consumo de energía eléctrica al restringir el aire acondicionado.
percibiendo un ligero caudal de aire debido al
rendimiento de los sistemas de calefacción y aire Cuando el sistema se activa, el testigo se enciende.
desplazamiento del vehículo.
acondicionado pero no los desactiva.
El aire acondicionado no funciona cuando el
Ajuste de la distribución de caudal de aire está desactivado.
Aire acondicionado manual aire
Para obtener aire frío más rápidamente, active
la recirculación de aire interior durante un breve
Parabrisas y lunas laterales período de tiempo. A continuación, abra de
nuevo la entrada de aire exterior.
Toberas centrales y laterales Apagar el aire acondicionado puede generar
molestias (humedad o vaho).
Espacios para los pies
1. Ajuste de la temperatura
Encendido/apagado del aire acondicionado
►  Pulse los botones 3 para regular la distribución Desconexión del sistema
2. Ajuste del caudal de aire
de aire en el habitáculo. ►  Pulsando la ruedecilla 2 se apagan todos los
Apagado del sistema
El botón iluminado indica que el aire se distribuye testigos del sistema.
3. Ajuste de la distribución de aire
en la dirección especificada. Es posible activar los Esta acción desactiva todas las funciones del
4. Recirculación de aire interior
siguientes botones al mismo tiempo: sistema de aire acondicionado.
5. Desempañado y desescarchado de la luneta
–  Toberas centrales y laterales, y espacios para los
trasera
pies

49
Ergonomía y Confort

Ya no se regula la temperatura. Se continuará El sistema funciona con el motor en marcha, pero


percibiendo un ligero caudal de aire debido al se puede utilizar la ventilación y sus mandos con el
desplazamiento del vehículo. contacto dado.

Ajuste de la temperatura
Aire acondicionado El conductor y el acompañante pueden ajustar
automático bizona la temperatura de forma independiente según su
El sistema controla automáticamente la activación preferencia.
del sistema de aire acondicionado mediante la El valor indicado corresponde a un nivel de confort y
regulación de la temperatura, del caudal de aire y de no a una temperatura concreta.
Pantalla táctil ►  Gire la ruedecilla 1 o 2 o pulse uno de los
la distribución de aire dentro del habitáculo.
1. Ajuste de temperatura del lazo izquierdo botones 1 o 2 en la pantalla táctil para aumentar
Para ajustar el sistema, use los mandos centrales
Encendido o apagado del aire acondicionado (rojo) o reducir (azul) el valor.
o pulse el botón del menú Climatización de la
(mandos centrales) Es recomendable que la diferencia entre el lado
pantalla táctil para visualizar la página de mandos.
2. Ajuste de temperatura del lazo derecho izquierdo y el derecho no sea superior a 3 ºC.
Aire acondicionado al máximo (mandos
centrales) Programa automático de
3. Ajuste del caudal de aire
Programa automático de confort (mandos confort
centrales) Este modo automático garantiza la gestión óptima
Mandos centrales 4. Recirculación de aire interior de la temperatura del habitáculo, del caudal de aire
5. Programa de visibilidad automático y de la distribución de aire, en función del nivel de
6. Desempañado y desescarchado de la luneta confort seleccionado.
trasera ►  Pulse la ruedecilla 3 de los mandos centrales
7. Acceso directo al menú Climatización o el botón 10 de la pantalla táctil para activar o
8. Ajuste de la distribución de aire desactivar el modo automático del sistema de aire
9. Encendido o apagado del aire acondicionado acondicionado.
10. Programa automático de confort El testigo del botón se ilumina cuando el
11. Monozona o bizona sistema de aire acondicionado está funcionando
12. Acceso a la página secundaria automáticamente.
13. Acondicionamiento térmico (según versión) Puede ajustar la intensidad del programa automático
14. Selección del ajuste del programa automático de confort mediante el botón "OPCIONES" para
de confort (Min/Normal/Max). seleccionar uno de los ajustes disponibles:

50
Ergonomía y Confort

– "Soft": proporciona un funcionamiento suave y


silencioso gracias a la limitación del caudal de aire.
diferencia de temperatura lo más rápidamente
posible.
Aireadores central y laterales
3
– "Normal": ofrece el mejor equilibrio posible entre Espacios para los pies
confort térmico y funcionamiento silencioso (ajuste
por defecto).
Control manual El botón iluminado indica que el aire se está
– "Fast": proporciona un caudal de aire potente y Es posible ajustar manualmente una o varias de soplando en la dirección especificada.
eficaz. estas funciones mientras el sistema mantiene Es posible activar los siguientes botones al mismo
Para modificar el ajuste actual (indicado mediante control sobre las demás funciones: tiempo:
el testigo correspondiente), pulse el botón 14 –  Caudal de aire. –  Toberas centrales y laterales, y espacios para los
repetidamente hasta que se muestre el ajuste –  Distribución del aire. pies
deseado. El testigo del botón "AUTO” se apaga si se cambia –  Parabrisas y lunas laterales, y espacios para los
Para garantizar el confort de los pasajeros de los un ajuste. pies
asientos traseros, utilice los ajustes "Normal" y ►  Pulse la ruedecilla 3 o el botón 10 en la
"Fast". pantalla táctil de nuevo para reactivar el programa Encendido/apagado del aire
automático de confort.
Este ajuste está asociado al modo automático acondicionado
solamente. No obstante, al desactivar el
modo AUTO, el testigo que indica el último ajuste
Ajuste del caudal de aire El sistema de aire acondicionado se ha diseñado
►  Gire la ruedecilla 3 o pulse uno de los botones para que funcione eficazmente en todas las
que se ha seleccionado permanece encendido.
3 en la pantalla táctil para aumentar o reducir el estaciones del año, con las ventanas cerradas.
La modificación del ajuste no reactiva el modo
caudal de aire. Se utiliza para:
AUTO, en caso de que estuviera desactivado.
El símbolo de caudal de aire (un ventilador) se –  En verano, disminuir la temperatura.
Cuando la temperatura es baja y el motor rellena según la solicitud. –  En invierno, con una temperatura superior a 3 ºC,
está frío, el caudal de aire aumenta Cuando el caudal de aire se reduce al mínimo, se aumentar la eficacia del desempañado.
progresivamente hasta alcanzar el ajuste de detiene la ventilación. ►  Pulse la ruedecilla 1 o el botón 9 en la pantalla
confort, para limitar la difusión de aire frío en el "OFF" se indica al lado del ventilador. táctil para activar o desactivar el aire acondicionado.
habitáculo. Cuando el sistema se activa, el testigo se enciende.
Al entrar en el vehículo, si la temperatura en el Ajuste de la distribución de aire El aire acondicionado no funciona cuando el
habitáculo es mucho más fría o más caliente ►  Pulse los botones 8 en la pantalla táctil para caudal de aire está desactivado.
que el ajuste de confort seleccionado, no es ajustar la distribución del caudal de aire dentro del Para obtener aire frío más rápidamente, active
necesario modificar el valor indicado para habitáculo. la recirculación de aire interior durante un breve
alcanzar más rápidamente el nivel de confort Parabrisas y lunas laterales período de tiempo. A continuación, abra de
deseado. El sistema corrige automáticamente la
nuevo la entrada de aire exterior.

51
Ergonomía y Confort

Apagar el aire acondicionado puede generar


molestias (humedad o vaho).
Ventilación con el contacto Desempañado/
dado desescarchado del
Aire acondicionado máximo
Con el contacto dado, puede utilizar el sistema de
ventilación para efectuar el ajuste del caudal de
parabrisas frontal
Esta función ajusta automáticamente la temperatura aire y de la distribución de aire en el habitáculo
con el valor mínimo posible, la distribución del aire dependiendo de la carga de la batería. Con aire acondicionado
hacia las toberas central y laterales, el caudal del Esta función no utiliza el aire acondicionado. manual
aire con el valor máximo y activa la recirculación de
►  Ajuste la temperatura al máximo (rojo).
aire interior.
►  Pulse la ruedecilla 2 para activar o desactivar
Recirculación de aire ►  Ajuste el caudal de aire al máximo.

la función (confirmación mediante el encendido o interior ►  Pulse este botón para activar la
distribución del aire hacia la posición
apagado del testigo).
La entrada de aire exterior permite evitar la "Parabrisas"; su testigo se enciende.
Una vez que la función está desactivada, el sistema
formación de vaho en el parabrisas y las lunas ►  Compruebe que la recirculación del aire interior
regresa a la configuración anterior.
laterales. está desactivada; su testigo debe estar apagado.
La recirculación del aire interior aísla el habitáculo ►  Encienda el aire acondicionado pulsando el
Monozona o bizona de los olores y humos del exterior y permite alcanzar botón "A/C”; su testigo se enciende.
El ajuste de temperatura del lado del acompañante más rápidamente la temperatura deseada en el
puede vincularse al ajuste del lado del conductor habitáculo. Con aire acondicionado
(función monozona).
►  Pulse el botón 11 para activar la función
►  Pulse este botón para activar/desactivar automático bizona
la función (confirmada por la iluminación/el
"MONO". apagado del testigo).
La función se desactiva automáticamente cuando
Programa de visibilidad automático
el acompañante utiliza los botones de su lado para Esta función se activa automáticamente Este modo permite que el parabrisas y las lunas
ajustar la temperatura (función bizona). cuando se introduce la marcha atrás. laterales se desempañen o desescarchen lo más
rápidamente posible.
Programa de visibilidad ►  Pulse este botón para activar/desactivar
el modo (confirmado por la iluminación/el
automático apagado del testigo).
Para obtener más información sobre el botón El programa gestiona automáticamente el aire
5, consulte el apartado "Desempañado/ acondicionado (según la versión), el caudal de
desescarchado del parabrisas". aire y la entrada de aire, y distribuye la ventilación

52
Ergonomía y Confort

de manera óptima hacia el parabrisas y las lunas


laterales.
Puede utilizarse tanto antes de iniciar la marcha
como al circular.
La función se puede activar independientemente de
la temperatura exterior. 3
Se puede cambiar manualmente el caudal de aire La duración del funcionamiento depende de la
sin desactivar el programa de visibilidad automático. Encendido/apagado temperatura exterior.
Por tanto, el desempañado y desescarchado se
Con Stop & Start, cuando el desempañado
desactiva automáticamente para evitar un consumo
está activo, el modo STOP no está
de corriente excesivo.
disponible.

En condiciones invernales, retire toda la Acondicionamiento térmico


nieve o hielo en parabrisas junto a la (Eléctrico)
cámara antes de iniciar la marcha.
En caso contrario, puede verse afectado el Esta función permite programar la temperatura
funcionamiento del equipamiento que utiliza la del habitáculo para que alcance una temperatura
►  Con el motor en marcha, pulse este botón para
cámara. predefinida y no modificable de unos 21°C antes
activar o desactivar la función (confirmada por un
de entrar en el vehículo, en los días y las horas que
testigo).
elija.
La duración del funcionamiento depende de la
Parabrisas térmico temperatura exterior.
La función está disponible cuando el vehículo está
conectado o desconectado.
La función se desactiva automáticamente para evitar
un consumo excesivo de corriente.
Programación
Desempañado/ Con pantalla táctil de 10 pulgadas
En el menú Climatización > OPCIONES:
desescarchado de la luneta Seleccione Programación CLIM.
trasera
►  Pulse + para añadir una programación.
Con clima frío, esta función calienta todo el El desempañado y desescarchado sólo funciona ►  Seleccione la hora de entrada en el vehículo y
parabrisas y complementa el programa Visibilidad con el motor en marcha. los días deseados. Pulse OK.
automática para acelerar la retirada de elementos También desempaña y desescarcha los retrovisores ►  Pulse ON para activar esta programación.
que interfieran en la visibilidad (por ejemplo, rocío, exteriores. La secuencia de preacondicionamiento térmico
vaho, escarcha, nieve...), que se encuentre en ►  Pulse este botón para activar o comienza unos 45 minutos antes de la hora
cualquier lado del parabrisas. desactivar la función (confirmación mediante programada si el vehículo está conectado (20
el encendido o apagado del testigo).

53
Ergonomía y Confort

minutos antes si no lo está) y continúa durante 10


minutos después.
Acondicionamiento del 10. Tomas USB

interior Asientos traseros calefactados


Puede establecer varias programaciones.
Cada una de ellas se guarda en el sistema. Asegúrese de no dejar ningún objeto en el
Para la optimización de la autonomía, se habitáculo que al entrar en contacto con los
recomienda iniciar una programación mientras el rayos del sol pueda causar un efecto lupa y, en
vehículo está conectado. consecuencia, provocar un incendio, ya que las
superficies interiores podrían quemarse o sufrir
La programación también puede hacerse daños.
con un teléfono móvil mediante la aplicación
MyCitroën App.
Para obtener más información sobre las Funciones
Parasol
remotas, consulte el apartado correspondiente. ►  Con el contacto dado, levante la tapa del espejo
que, según versión, se ilumina automáticamente.
El sonido de ventilador que tiene lugar El parasol tiene también un portatarjetas.
durante el preacondicionamiento térmico es
totalmente normal. Guantera
►  Para abrir la guantera, levante el tirador.
Condiciones de 1. Parasol
Con el contacto dado, la guantera se ilumina al
abrirse.
funcionamiento 2. Smart Pad Support Citroën
–  La función sólo se puede activar con el contacto 3. Cajón del salpicadero No conduzca nunca con la guantera abierta
quitado y el vehículo bloqueado. 4. Guantera estando ocupado el asiento del
–  Cuando el vehículo no está conectado, la función 5. Cargador inalámbrico de teléfonos acompañante. Puede provocar lesiones en el
sólo se activa si el nivel de carga de la batería es Tomas USB (tipo A/tipo C) caso de una desaceleración brusca
superior al 50 %. 6. Compartimento portaobjetos
Toma de 12 V
–  Cuando el vehículo no está conectado y se activa
7. Compartimento portaobjetos con soporte para
Cajón del salpicadero
una programación recurrente (por ejemplo, de
bebidas ►  Para abrir el cajón, pulse el tirador y tire de él.
lunes a viernes), si se realizan dos secuencias de
preacondicionamiento térmico sin utilizar el vehículo, 8. Reposabrazos central con compartimento Nunca circule con el cajón abierto si el
la programación se desactivará. portaobjetos asiento del acompañante está ocupado, ya
9. Portaobjetos de puerta que esta persona corre el riesgo de sufrir
lesiones durante una desaceleración brusca.

54
Ergonomía y Confort

Smart Pad Support Citroën


Permite colocar un dispositivo móvil, como un
Auto® o CarPlay®, para poder utilizar algunas
aplicaciones del teléfono móvil en la pantalla táctil.
Tenga en cuenta la potencia máxima
nominal para evitar dañar el accesorio. 3
Para obtener los mejores resultados, use un cable
teléfono o una pantalla táctil, en un soporte
fabricado u homologado por el fabricante del La conexión de un dispositivo eléctrico no
específico (se vende por separado).
dispositivo. autorizado por CITROËN, como un
►  Presione el soporte para extraerlo.
Estas aplicaciones pueden gestionarse mediante cargador USB, puede provocar interferencias en
►  Abra las sujeciones de la parte posterior del
los mandos en el volante o los mandos de ajuste del el funcionamiento de los sistemas eléctricos del
soporte para insertar el dispositivo móvil.
sistema de audio. vehículo, como una mala recepción de la señal
Extraiga el dispositivo móvil antes de de radio o interferencias con las indicaciones de
Cuando se utiliza la toma USB, el
guardar el soporte. las pantallas.
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Tomas USB Durante la carga, aparece un mensaje si el Cargador inalámbrico para
Estos símbolos determinan el tipo de utilización de consumo del dispositivo portátil es superior a la
una toma USB: corriente suministrada por el vehículo. smartphone
Fuente de alimentación y recarga. Para más información sobre cómo usar este
equipo, consulte los apartados en los que se
Además, intercambio de datos multimedia describen los sistemas de audio y telemático.
con el sistema de audio.
Toma para accesorios de 12 V

Este sistema permite la carga inalámbrica


de dispositivos portátiles, como
un smartphone, mediante el principio de inducción
Las tomas USB permiten conectar un dispositivo magnética conforme a la norma Qi 1.1.
portátil. El dispositivo portátil que se va a cargar debe ser
La toma USB situada en la parte ►  Conecte un accesorio de 12 V (con una potencia compatible con la norma Qi, por su propio diseño o
delantera del lado izquierdo también nominal máxima de 120 W) utilizando un adaptador empleando un estuche o una carcasa compatible.
permite conectar un teléfono móvil mediante Android adecuado. También se puede utilizar una alfombrilla si está
aprobada por el fabricante.
El área de carga está identificada con el símbolo Qi.

55
Ergonomía y Confort

La carga funciona con el motor en marcha y el seguridad térmica, por lo que se pueden detener
sistema Stop & Start en modo STOP. algunas funciones. Si el testigo se enciende fijo en color naranja:
La carga se gestiona desde el smartphone. –  Retire el dispositivo y vuelva a colocarlo en el
Con el sistema Acceso y arranque manos libres, el centro de la zona de carga.
Control de funcionamiento
funcionamiento del cargador puede interrumpirse o bien
brevemente cuando se abre una puerta o se quita El estado del testigo permite supervisar el –  Retire el dispositivo e inténtelo de nuevo un
el contacto. funcionamiento del cargador. cuarto de hora más tarde.
Luz del testigo Significado Si el problema persiste, lleve el vehículo a un
Carga de estado concesionario autorizado CITROËN o a un taller
►  Con el área de carga despejada, coloque el cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Apagado Motor apagado.
dispositivo en el centro.
No se ha detectado ningún CITROËN Sistema Hi-Fi
dispositivo compatible.
(Según versión)
Al detectarse un dispositivo portátil se enciende en Carga completada.
verde el testigo del cargador. Permanece encendido Verde fija Detección de un dispositivo
durante el tiempo de carga de la batería del portátil compatible.
dispositivo. Cargando.
El sistema no está diseñado para cargar Naranja Detección de un objeto
varios dispositivos a la vez. intermitente extraño en la zona de
carga.
No coloque objetos metálicos (por ejemplo, Dispositivo mal centrado en
El vehículo está equipado con un sistema acústico
monedas, llaves, mando a distancia del la zona de carga.
de alta fidelidad.
vehículo...) en el área de carga mientras haya Naranja fijo Fallo de funcionamiento 8 altavoces ofrecen el placer de un sonido puro y
algún dispositivo cargándose; existe riesgo de del indicador de carga de detallado a bordo del vehículo:
sobrecalentamiento o de interrupción de la carga. la batería del dispositivo –  2 altavoces de agudos y 2 woofers delante
portátil. –  2 altavoces de espectro amplio detrás
La temperatura de la –  1 altavoz en la zona central del salpicadero
batería del dispositivo es –  1 subwoofer bajo la alfombra del maletero
demasiado elevada.
Al utilizar aplicaciones durante mucho Fallo de funcionamiento del
tiempo junto con la carga inalámbrica, cargador.
algunos teléfonos pueden cambiar al modo de

56
Ergonomía y Confort

Alfombrillas pedales y entorpecer el funcionamiento del


programador/limitador de velocidad.
–  cuando se retira la llave del interruptor de
encendido. 3
Montaje Las alfombrillas autorizadas están provistas de –  cuando hay una puerta abierta.
dos fijaciones situadas bajo el asiento. –  cuando el botón de bloqueo del mando a distancia
se activa para localizar el vehículo.
Esta se apaga progresivamente:
Luces de cortesía –  cuando se bloquea el vehículo.
–  cuando se da el contacto.
–  30 segundos después cerrar la última puerta.
Apagado permanente.

Encendido permanente.
Al realizar el montaje en el lado del conductor, use 1. Luz de cortesía delantera En el modo "Encendido permanente", el tiempo de
sólo las fijaciones existentes en la moqueta (un "clic" 2. Luces de lectura delanteras encendido varía según la situación:
indica que ha encajado correctamente).
–  Con el contacto quitado, aproximadamente diez
Las demás alfombrillas simplemente se colocan
minutos.
sobre la moqueta.
–  Con el modo de ahorro de energía,
Desmontaje/montaje aproximadamente 30 segundos.
–  Con el motor en marcha, ilimitado.
►  Para desmontarla del lado del conductor, mueva
el asiento hacia atrás y desenganche las fijaciones. Cuando la luz de cortesía delantera se
►  Para volverla a montar, coloque la alfombrilla y encuentra en la posición "Encendido
sujétela presionando hacia abajo. permanente", la luz de cortesía trasera también
►  Compruebe que la alfombrilla esté bien fijada. se enciende, a menos que se encuentre en la
3. Luz de cortesía trasera
posición "Apagado permanente".
Para evitar el riesgo de bloqueo de los 4. Luz de lectura trasera
Para apagar la luz de cortesía trasera, seleccione
pedales:
la posición "Apagado permanente".
–  Utilice exclusivamente alfombrillas adecuadas
para las fijaciones que dispone el vehículo (el
Luces de cortesía delanteras y
uso de las fijaciones es obligatorio). traseras Luces de lectura
–  Nunca superponga varias alfombrillas. En esta posición, la luz de cortesía se ►  Con el contacto dado, accione el
El uso de alfombrillas no autorizadas por enciende progresivamente: interruptor correspondiente.
CITROËN puede obstaculizar el acceso a los –  cuando se desbloquea el vehículo.

57
Ergonomía y Confort

Nada debe entrar en contacto con las luces Las anillas de anclaje están diseñadas para
de cortesía. sujetar el equipaje con distintos tipos de
redes de retención.
Estas redes de retención están disponibles como
Iluminación ambiental accesorio.
Para obtener más información, póngase en
La iluminación ambiental interior proyecta una
contacto con un concesionario CITROËN o taller
iluminación tenue en el habitáculo, tanto de día Para mantenerlo en la posición inclinada:
cualificado.
como de noche. ►  Desde la posición alta, suba el suelo hacia el
La activación o desactivación y el ajuste de maletero.
la luminosidad se realizan a través del menú Suelo del maletero con 2 ►  Páselo por encima de los topes retráctiles y
Al. conducción/Vehículo de la pantalla táctil.
posiciones luego apoye el suelo sobre estos topes.
Este suelo con dos posiciones permite optimizar el
Acondicionamiento del espacio del maletero utilizando los topes laterales
Compartimento de
maletero de los extremos: almacenamiento
–  Posición alta (100 kg máximo): se obtiene un
suelo plano hasta los asientos delanteros, cuando
los asientos traseros están abatidos.
–  Posición baja (150 kg máximo): volumen máximo
del maletero.

En determinadas versiones, el suelo


regulable del maletero no se puede instalar
en la posición baja. ►  Levante el suelo del maletero todo lo que pueda
y, a continuación, levante la alfombrilla para acceder
1. Luz de maletero Para cambiar la altura:
al compartimento de almacenamiento.
2. Anillas de anclaje ►  Levante y tire del suelo hacia usted utilizando
Según la versión, se incluye:
3. Compartimentos de almacenamiento laterales el asa central y, a continuación, utilice los topes
–  Un kit de reparación provisional de neumáticos
4. Alfombrilla del maletero o suelo del maletero de laterales para moverlo.
con el kit de herramientas.
2 posiciones ►  Empuje el suelo completamente hacia delante
–  Una rueda de repuesto con kit de herramientas.
5. Compartimento de almacenamiento para colocarlo en la posición que desee.
–  El cable de carga de la batería de tracción
(eléctrico).

58
Ergonomía y Confort

Luz de maletero
Se enciende y se apaga automáticamente al abrir y
3
cerrar el maletero.
El tiempo de encendido varía según la situación:
–  Con el contacto quitado, aproximadamente 10
minutos.
–  Con el modo de ahorro de energía,
aproximadamente 30 segundos.
–  Con el motor en marcha, ilimitado.

59
Iluminación y visibilidad

Mando de las luces ►  Tire del mando de las luces para cambiar entre
las luces de cruce y las de carretera.
Luces antiniebla delanteras y
En los modos "AUTO" y luces de posición, tire del
luz antiniebla trasera
Alumbrado principal mando de las luces para encender directamente las Funcionan junto con las luces de posición,
luces de carretera ("ráfaga"). de cruce o de carretera encendidas.

Pantalla
El encendido del testigo correspondiente en el
cuadro de instrumentos confirma la activación de la
iluminación seleccionada.
El fallo de funcionamiento de una luz se
►  Gire el mando circular hacia delante:
indica mediante el encendido permanente de
•  una vez para encender las luces antiniebla
este testigo de alerta, acompañado de un mensaje y
Encendido automático de luces/luces diurnas delanteras,
de una señal acústica.
•  una segunda vez para encender la luz
Sólo las luces de posición Luz antiniebla trasera antiniebla trasera.
►  Gire en sentido contrario para apagarlas.
Sólo funciona si las luces de cruce o las
Luces de cruce o de carretera Si se produce el apagado automático de las luces
luces de carretera están encendidas.
(posición "AUTO") o las luces de cruce se apagan
manualmente, las luces antiniebla y las luces de
Conmutación de los faros (cruce/ posición permanecerán encendidas.
carretera) ►  Gire el mando circular hacia atrás para apagar
las luces antiniebla. Las luces de posición también
se apagarán.
►  Gire el mando circular hacia delante o hacia Cuando el tiempo esté despejado o con
atrás para encenderla o apagarla. lluvia, tanto de día como de noche, está
Si se produce el apagado automático de las luces prohibido encender la luz antiniebla. En estas
(posición "AUTO"), las luces antiniebla y de posición situaciones, la potencia del haz de luz puede
permanecerán encendidas. deslumbrar a los demás conductores. Solo
deben utilizarse con niebla o nieve intensa (las
normas pueden variar según el país).
No olvide apagar las luces antiniebla cuando
dejen de ser necesarias.

60
Iluminación y visibilidad

Apagado de las luces al quitar el


contacto
ya que corre el riesgo de sufrir lesiones oculares
graves.
–  Luces de posición (palanca de las luces en la
posición "AUTO" con poca luminosidad o "Solo 4
Cuando se quita el contacto, todas las luces se luces de posición" o "Luces de carretera/cruce").
apagan inmediatamente, excepto las luces de
posición y las luces de cruce, en caso de que
esté activada la iluminación de acompañamiento
Intermitentes
automática.

Encendido de las luces después de


quitar el contacto
Para reactivar el mando de luces, gire el
mando circular hasta la posición "AUTO" y, a
continuación, gírelo hasta la posición que desee.
Si la puerta del conductor está abierta, una señal Desplazamientos al extranjero
audible temporal le alertará de que las luces Si está pensando en conducir el vehículo
están encendidas. en un país en el que el sentido de la circulación
Las luces se apagarán automáticamente es inverso al del país de comercialización del
después de un periodo de tiempo que depende vehículo, es necesario adaptar el reglaje de las ►  Izquierda o derecha: baje o suba el mando de
del nivel de carga de la batería (entra en modo luces de cruce para no deslumbrar a los usuarios las luces rebasando el punto de resistencia.
de economía de energía). que circulen en sentido contrario. Póngase
Si los intermitentes permanecen activados
en contacto con un concesionario autorizado
durante más de 20 segundos a una
Con determinadas condiciones CITROËNo con un taller cualificado.
velocidad superior a 80 km/h, el volumen de la
meteorológicas (bajas temperaturas, señal acústica aumentará.
humedad), es normal la aparición de vaho en la
Luces diurnas/Luces de
cara interior del cristal de los faros y de las luces
traseras, que desaparecerá unos minutos posición Tres parpadeos
después de encender las luces. Estas luces LED situadas en la parte delantera y ►  Suba o baje ligeramente el mando, sin rebasar
trasera del vehículo se encienden automáticamente el punto de resistencia, para que los intermitentes
No mire nunca muy de cerca el haz cuando se arranca el motor. parpadearán tres veces.
luminoso de las luces con tecnología LED, Llevan a cabo las siguientes funciones:
–  Luces diurnas (palanca de las luces en la posición Luces de estacionamiento
"AUTO" con luminosidad suficiente). (Según versión)

61
Iluminación y visibilidad

Señalización del lateral del vehículo mediante el


encendido de las luces de posición solo del lado de
se encienden y este testigo de alerta se muestra en
el cuadro de instrumentos acompañado de una
Reglaje de la altura de los
la circulación. señal acústica o la visualización de un mensaje. faros
►  Suba o baje la palanca de las luces durante el Acuda a un concesionario CITROËN o taller
minuto siguiente a quitar el contacto, según el lado cualificado para proceder a su revisión.
en el que se encuentre el tráfico (por ejemplo, al
No cubra el sensor de lluvia/luminosidad
estacionar a la derecha, baje la palanca de las luces
situado en la parte superior central del
para encender el lado izquierdo).
parabrisas, detrás del retrovisor interior; las
Esto se confirma mediante una señal acústica y el
funciones asociadas dejarían de funcionar.
encendido en el cuadro de instrumentos del testigo
del intermitente correspondiente.
►  Para apagar las luces de estacionamiento, En condiciones de niebla o nieve, el sensor
vuelva a colocar la palanca de las luces en la de lluvia/luminosidad puede detectar una luz Para evitar deslumbramientos a otros usuarios de
posición central. suficiente. Por este motivo, las luces no se la carretera, la altura de los faros debe regularse en
encenderán automáticamente. función de la carga del vehículo.
0 (Ajuste inicial)
Encendido automático de La superficie interior del parabrisas puede Sólo conductor o conductor + acompañante
faros empañarse y afectar el correcto 1
2
5 ocupantes
5 ocupantes + carga en el maletero
funcionamiento del sensor de lluvia/luminosidad.
Con la palanca de las luces en la posición “AUTO" y 3 Sólo conductor + carga en el maletero
Desempañe el parabrisas con regularidad
si el sensor de lluvia/solar detecta poca luminosidad 4 5 6 No se usa
cuando haga humedad o frío.
exterior, las luces de posición y de cruce se
encienden automáticamente sin intervención por
parte del conductor. También pueden encenderse
si se detecta lluvia, a la vez que se activan los
limpiaparabrisas.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser suficiente o
después de parar los limpiaparabrisas, las luces se
apagan automáticamente.

Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento del
sensor de lluvia/solar, las luces del vehículo

62
Iluminación y visibilidad

Iluminación de
acompañamiento y de
Alumbrado de acogida
Cuando el vehículo está desbloqueado, si la
Sistemas de
iluminación automática:
4
luminosidad es baja y la función "Iluminación
bienvenida automática de las luces" está activada, el sistema recomendaciones
enciende automáticamente determinadas luces
generales
Iluminación de exteriores, así como determinadas luces del
habitáculo. Los sistemas de iluminación automática emplean
acompañamiento Puede activar/desactivar esta función y una cámara detectora situada en la parte superior
Automático ajustar la duración del alumbrado de acogida del parabrisas

Con el mando circular de la palanca de las luces en el menú Al. conducción / Vehículo de la tableta Límites de funcionamiento
en la posición "AUTO" y cuando la luminosidad es de pantalla táctil. El sistema puede verse interrumpido o
baja, las luces de posición y las luces de cruce se puede no funcionar correctamente:
encienden automáticamente al quitar el contacto.
Luces de los retrovisores –  Si las condiciones de visibilidad son malas (por
Puede activar o desactivar esta función y exteriores ejemplo, nieve, lluvia intensa...).
ajustar la duración de la iluminación de Estas luces facilitan el acceso al vehículo mediante –  Si el parabrisas está sucio, empañado o
acompañamiento en el menú Al. la iluminación del suelo cercano a las puertas cubierto (por ejemplo, una pegatina) frente a la
conducción/Vehículo de la pantalla táctil. frontales. cámara.
Manual Cuando el interruptor de la luz de cortesía –  Si el vehículo se encuentra frente a señales o
frontal está en esta posición, las luces se vallas de seguridad muy reflectantes.
encienden automáticamente: El sistema no puede detectar:
–  cuando se desbloquea el vehículo. –  A los usuarios que no tienen iluminación
–  cuando hay una puerta abierta. propia, como los peatones.
–  Cuando se solicita la localización del vehículo –  A los vehículos con iluminación oculta (por
mediante el mando a distancia. ejemplo, circulando al otro lado de una valla de
Independientemente de la posición del interruptor seguridad en una mediana).
de la luz de cortesía frontal, estas también se –  A los vehículos que se encuentran en la parte
►  Con el contacto quitado, accione la palanca encienden con las funciones de alumbrado de superior o inferior de un cambio de rasante, en
de las luces hacia usted ("ráfaga") para activar/ acogida y de alumbrado de acompañamiento. curvas sinuosas o en cruces de carreteras.
desactivar la función. Las luces se apagan automáticamente después de
El alumbrado de acompañamiento manual se 30 segundos. Mantenimiento
apaga automáticamente tras un período de tiempo Limpie regularmente el parabrisas, en
determinado. particular, la zona situada delante de la cámara.

63
Iluminación y visibilidad

La superficie interior del parabrisas también se El estado del sistema se queda memorizado al parar
puede empañar en la zona que rodea la cámara. el motor.
Desempañe el parabrisas con regularidad
cuando haga humedad o frío. Funcionamiento
No deje que la nieve se acumule en el capó o en Si la luminosidad es muy baja y las condiciones de
el techo del vehículo, puesto que podría obstruir circulación lo permiten:
la cámara. –  Las luces de carretera se
encienden automáticamente: estos
testigos se encienden en el cuadro de instrumentos.
Ajuste de iluminación Si la luz ambiental es suficiente y/o si las

automático condiciones de circulación no permiten el encendido


de las luces de carretera:
–  Las luces de cruce permanecen
Para obtener más información, consulte las
encendidas. Estos testigos se
Recomendaciones generales para los
encienden en el cuadro de instrumentos.
sistemas de iluminación automática.
La función se desactiva si se encienden las luces
Con el mando circular de la palanca de las luces antiniebla o si el sistema detecta condiciones de
Este sistema es una ayuda a la conducción.
en la posición "AUTO" y la función activada mala visibilidad (por ejemplo, niebla, lluvia intensa,
El conductor es siempre responsable de la
en la pantalla táctil, este sistema cambia nevada...)
iluminación del vehículo y de su adecuación a las
automáticamente entre las luces de carretera y las Al apagar las luces antiniebla o cuando las
condiciones de luminosidad, visibilidad y tráfico,
de cruce, según las condiciones de luminosidad y condiciones de visibilidad mejoran, la función se
así como de respetar el código de circulación.
tráfico, mediante una cámara ubicada en la parte reactiva automáticamente.
superior del parabrisas. Este testigo se apaga cuando la función está
El sistema entra en funcionamiento cuando
desactivada.
el vehículo supera los 25 km/h (9 mph).
Cuando la velocidad cae por debajo de los 15 Pausa
km/h (9 mph), la función deja de estar operativa.
Si la situación requiere un cambio del estado de las
luces, el conductor puede intervenir en cualquier
Activación/desactivación momento.
Se ajusta mediante el menú Al. ►  Cambie manualmente entre las luces de cruce y
conducción / Vehículo de la pantalla táctil. carretera para desactivar la función.

64
Iluminación y visibilidad

Si los testigos "AUTO" y "Luces de cruce" estaban


encendidos, el sistema cambiará a las luces de
proximidades del limpiaparabrisas y las
escobillas. 4
carretera.
Si los testigos "AUTO" y "Luces de carretera" No accione el limpiaparabrisas con el
estaban encendidos, el sistema cambia a las luces parabrisas seco. En condiciones muy
de cruce. cálidas o frías, compruebe que las escobillas de
►  Para reactivar la función, cambie otra vez los limpiaparabrisas no estén adheridas al
manualmente entre las luces de cruce y carretera. Sin / Con iluminación estática de intersección parabrisas antes de accionar los
limpiaparabrisas.
Fallo de funcionamiento Activación/desactivación
Si se produce un fallo de funcionamiento con Se ajusta mediante el menú Al.
Tras pasar por una estación de lavado, es
el sistema o la cámara, este testigo de alerta conducción / Vehículo de la pantalla táctil.
posible que se detecten ruidos anómalos y
se enciende en el cuadro de instrumentos, una reducción en la eficacia del barrido.  No es
acompañado de una señal acústica y un mensaje. Encendido/apagado necesario reemplazar las escobillas de los
Acuda a un concesionario CITROËN o taller Este sistema se activa: limpiaparabrisas.
cualificado para proceder a su revisión. –  Al accionar el intermitente correspondiente.
o bien
Con limpiaparabrisas
Iluminación estática de –  A partir de un determinado ángulo de giro del
volante. intermitentes
intersección Se desactiva:
–  Por debajo de un determinado ángulo de giro del
Este sistema permite que el haz de luz de uno
volante.
de los faros antiniebla alumbre el interior de un
–  Por encima de 40 km/h aproximadamente.
giro cuando las luces de cruce o de carretera
–  Al engranar la marcha atrás.
están encendidas y la velocidad del vehículo
es inferior a 40 km/h (en conducción urbana,
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras de Palanca de mando del
estacionamiento).
limpiaparabrisas
Antes de accionar los limpiaparabrisas en
condiciones invernales, retire la nieve, el
hielo o la escarcha del parabrisas y de las

65
Iluminación y visibilidad

Con limpiaparabrisas Barrido único


automático ►  Pulse y suelte la palanca de mando o tire de ella
brevemente hacia usted.

Lavaparabrisas La primera posición (superior) corresponde al


►  Mantenga accionada la palanca de mando del intervalo más largo entre barridos para lluvia ligera.
limpiaparabrisas hacia usted. La última posición (inferior) corresponde al intervalo
Se realiza un ciclo de barrido final cuando finaliza el más corto entre barridos para lluvia intensa.
Limpiaparabrisas lavaparabrisas. El giro del mando circular de una posición superior a
una inferior activa un barrido de confirmación.
►  Para seleccionar la velocidad de barrido: suba o Con aire acondicionado automático,
baje la palanca hasta la posición deseada. cualquier acción sobre el mando del Tras quitar el contacto durante más de 1
Barrido rápido (lluvia intensa) lavaparabrisas conllevará el cierre de la entrada minuto con la palanca de mando del
de aire para evitar cualquier olor en el habitáculo. limpiaparabrisas en posición INT, 1 o 2, al volver
Barrido normal (lluvia moderada) a dar el contacto:
Para no dañar las escobillas del –  El sistema funciona en cuanto el vehículo
Limpiaparabrisas intermitente limpiaparabrisas, no accione el sobrepasa los 10 km/h si la temperatura exterior
lavaparabrisas si el depósito de lavaparabrisas es inferior a +3°C.
o bien está vacío. –  El sistema funciona inmediatamente si la
Limpiaparabrisas automático Accione el lavaparabrisas únicamente si no temperatura exterior es superior a +3°C.
hay riesgo de que el líquido se congele en el
Apagado parabrisas e interfiera en la visibilidad. No olvide
retirar las pantallas "para climas muy fríos".
Limpiaparabrisas automático
Manual No reponga nunca el nivel con agua. En modo AUTO, los limpiaparabrisas delanteros
funcionan automáticamente y se adaptan a la
intensidad de la precipitación según la sensibilidad
En la posición 1 o 2, la frecuencia de barrido Barrido delantero intermitente seleccionada del sensor.
se reduce automáticamente cuando la En modo intermitente, el conductor puede ajustar La función de detección de lluvia usa un sensor de
velocidad del vehículo se reduce por debajo de la frecuencia de barrido girando el mando circular lluvia/solar ubicado en la parte superior central del
los 5 km/h. hasta una de las 5 posiciones disponibles. parabrisas, detrás del retrovisor interior.
Cuando la velocidad supera de nuevo los
10 km/h, la frecuencia de barrido vuelve a ser la En determinadas condiciones meteorológica
velocidad original (rápida o normal). (por ejemplo niebla, nieve,fragmentos en

66
Iluminación y visibilidad

carreteras con sal...), es posible que el conductor


tenga que volver al barrido manual.
limpiaparabrisas en posición AUTO, al volver a
dar el contacto:
Para conservar la eficacia de las escobillas
planas de los limpiaparabrisas, se aconseja 4
–  El sistema funciona, según el volumen de lo siguiente:
lluvia detectado, en cuanto el vehículo sobrepasa –  Manipularlas con cuidado.
Encendido/apagado
los 10 km/h si la temperatura exterior es inferior –  Limpiarlas regularmente con agua jabonosa.
Para encender: a +3°C. –  No utilizarlas para sujetar un cartón contra el
►  Coloque la palanca de mando del –  El sistema funciona inmediatamente, según parabrisas.
limpiaparabrisas en la posición AUTO. el volumen de lluvia detectado, si la temperatura –  Sustituirlas en cuanto aparezcan los primeros
►  Gire el mando circular para ajustar la sensibilidad exterior es superior a +3°C. signos de desgaste.
del sensor.
Un ciclo de barrido acompañado por la visualización Antes de desmontar una escobilla del
No tape el sensor de lluvia/luminosidad.
de un mensaje, confirma que se ha tenido en cuenta limpiaparabrisas
En los túneles de lavado, desconecte el
la petición.
limpiaparabrisas automático y el contacto.
►  Para apagar, coloque la palanca de mando del
En invierno, espere a que el parabrisas se
limpiaparabrisas en otra posición en la posición 0.
deshiele por completo antes de activar el
Ajuste de la sensibilidad limpiaparabrisas automático con detección de
lluvia.

Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del limpiaparabrisas Accione la palanca de mando del limpiaparabrisas
automático, este funciona de manera intermitente. inmediatamente después de quitar el contacto para
La primera posición (superior) corresponde a la Acuda a un concesionario CITROËN o taller que las escobillas se coloquen en posición vertical.
sensibilidad más baja del sensor. cualificado para proceder a su revisión. ►  Continúe con la operación deseada o con la
La última posición (inferior) corresponde a la sustitución de las escobillas de los limpiaparabrisas.
sensibilidad más alta del sensor. Posición especial de los Después de montar una escobilla del
Cuanto mayor es la sensibilidad, más rápidamente
reacciona el sistema aumentando la frecuencia de
limpiaparabrisas limpiaparabrisas

barrido. Esta posición de mantenimiento se usa mientras ►  Para volver a colocar las escobillas del
El giro del mando circular de una posición superior a se limpian o sustituyen las escobillas de los limpiaparabrisas en la posición inicial tras su uso,
una inferior activa un barrido de confirmación. limpiaparabrisas. También puede resultar útil con dé el contacto y accione la palanca de mando del
tiempo invernal, cuando hay hielo o nieve, para limpiaparabrisas.
Tras quitar el contacto durante más de 1 despegar las escobillas del parabrisas.
minuto con la palanca de mando del

67
Iluminación y visibilidad

Cambio de una escobilla del ►  Desenganche la escobilla desgastada más


cercana a usted y desmóntela.
limpiaparabrisas ►  Monte la nueva escobilla y engánchela al brazo.
►  Repita el procedimiento para la otra escobilla.
Desmontaje/montaje en la parte ►  Empezando por la escobilla más cercana a
delantera usted, vuelva a sujetar cada brazo por la parte rígida
y llévelo con cuidado hasta el parabrisas.

►  Realice estas operaciones de sustitución de


las escobillas limpiaparabrisas desde el lado del
conductor.
►  Empezando por la escobilla que está más lejos
de usted, sujete cada brazo por la parte rígida y
levántelo todo lo posible.

No toque las escobillas del limpiaparabrisas,


ya que podrían deformarse de forma
irreversible.
No las suelte mientras las mueve, ya que podría
dañar el parabrisas.

►  Limpie el parabrisas con líquido lavaparabrisas.

No aplique productos antilluvia tipo "Rain


X".

68
Seguridad

Recomendaciones
generales de seguridad
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red CITROËN
Declaraciones de conformidad para los
equipos de radio 5
o a un taller cualificado que disponga de las Los certificados relevantes están disponibles en
herramientas especiales adecuadas (riesgo el sitio web http://service.citroen.com/ACddb/.
No retire las etiquetas fijadas en distintos de provocar un fallo de funcionamiento de los
lugares del vehículo. Incluyen las etiquetas sistemas electrónicos integrados en el vehículo,
de seguridad así como la información de
identificación del vehículo.
lo que podría generar averías o accidentes Luces de emergencia
graves). El fabricante no puede asumir la
responsabilidad en caso de que no se respete
Para cualquier intervención en el vehículo, esta recomendación.
acuda a un taller cualificado que disponga –  Cualquier modificación o adaptación no
de la información técnica, la competencia y el prevista ni autorizada por CITROËN o realizada
material adecuado equivalente al que la red sin respetar las prescripciones técnicas definidas
CITROËN le puede ofrecer. por el fabricante conllevará la suspensión de la
garantía comercial.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos Instalación de emisores de ►  Al pulsar este botón rojo comienzan a parpadear
equipamientos de seguridad: chalecos radiocomunicación todos los intermitentes.
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de Póngase en contacto con la red CITROËN antes Pueden activarse con el contacto quitado.
emergencia, alcoholímetros, bombillas y fusibles de instalar un emisor de radiocomunicación,
de recambio, extintor, botiquín, faldillas donde le facilitarán información relativa a las Encendido automático de las
guardabarros en la parte trasera del vehículo,
etc.
características de los emisores que pueden
montarse (banda de frecuencia, potencia
luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
de salida máxima, posición de la antena,
la desaceleración, las luces de emergencia
Instalación de accesorios eléctricos: condiciones específicas de instalación)
se encienden automáticamente. Se apagan
–  El montaje de un equipamiento o conforme a la Directiva de Compatibilidad
automáticamente al volver a acelerar.
accesorio eléctrico no homologado por CITROËN Electromagnética de los vehículos (2004/104/
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
puede provocar un exceso de consumo y una CE).
avería en los sistemas eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red CITROËN para informarse sobre
la oferta de accesorios recomendados.
–  Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas

69
Seguridad

Claxon Acuda a un concesionario CITROËN o taller


cualificado para proceder a su revisión.
Dependiendo del país de comercialización, el
sistema eCall (SOS) se corresponde con el sistema
PE112, ERAGLONASS, 999, etc.

Llamada de emergencia o El sistema eCall (SOS) está activado de forma


predeterminada.
de asistencia ►  Para realizar una llamada de emergencia, pulse
el botón 1 durante más de 2 segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz confirman
que se ha realizado la llamada a los servicios de
emergencia*.
El sistema eCall (SOS) ubica inmediatamente el
►  Pulse en la parte central del volante. vehículo y le pone en contacto con los servicios de
emergencia apropiados**.

Aviso acústico para ►  Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela


la solicitud.
peatones (eléctrico) 1. eCall (SOS) El testigo parpadea mientras se envían datos
2. ASISTENCIA del vehículo y permanece encendido cuando se
Este sistema avisa a los peatones de que se está
establece la comunicación.
acercando un vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa cuando eCall (SOS) En caso de detectarse un accidente grave
el vehículo está en movimiento y a velocidades de El vehículo puede estar equipado con el sistema por los sensores integrados en el vehículo,
hasta 30 km/h (19 mph) durante la conducción hacia eCall (SOS) de serie o como opción. como la unidad de control del airbag, se realiza
delante y marcha atrás. El sistema eCall (SOS) ofrece un contacto directo una llamada de emergencia automáticamente.
Esta función no se puede desactivar. con los servicios de emergencia y está totalmente
Fallo de funcionamiento incorporado al vehículo. El contacto se hace Es sistema eCall (SOS) es un servicio
En caso de fallo de funcionamiento, se automáticamente por medio de sensores integrados público de interés general y sin cargos.
enciende este testigo de alerta en el cuadro en el vehículo o pulsando el botón 1.
de instrumentos.

* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los concesionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y técnicas.
** Según la cobertura geográfica ofrecida por los sistemas "eCall (SOS)" y "ASISTENCIA".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.

70
Seguridad

Funcionamiento del sistema


–  Al dar el contacto, el testigo se enciende en rojo y
tratamiento de la función eCall (SOS) utilizada
con el número "112" unificado para llamadas de
Cuando se activa una llamada de emergencia, el
registro de datos se almacena por un tiempo no 5
después en verde, apagándose posteriormente: el emergencia a nivel europeo. superior a 13 horas.
sistema funciona correctamente. La función eCall (SOS) sólo puede recopilar
–  El testigo parpadea en rojo: sustituya la batería y procesar los siguientes datos en relación Acceso a datos
de reserva. con el vehículo: número de identificación del Tiene derecho a acceder a los datos y,
–  El testigo se enciende en rojo fijo: fallo de vehículo, tipo de vehículo (vehículo de pasajeros si fuese necesario, solicitar la rectificación,
funcionamiento del sistema. Es posible que los o vehículo comercial ligero), tipo de carburante eliminación o restricción del procesado de
servicios de llamada de emergencia y asistencia no o fuente de alimentación, las tres últimas cualquier información personal no procesada
funcionen. ubicaciones y dirección de la marcha, número de conformidad con las disposiciones del
–  Si el testigo no se enciende al dar el contacto, de pasajeros y un archivo de registro fechado de RGPD. Los terceros a los que se han divulgado
esto también indica que hay un fallo de la activación automática del sistema y su marca los datos, serán notificados de cualquier
funcionamiento del sistema. de tiempo. rectificación, eliminación o restricción llevada a
Si el problema persiste, acuda lo antes posible a un Los destinatarios de los datos procesados cabo de conformidad con el RGPD, a no ser que
taller cualificado. son los centros de gestión de llamadas de hacerlo sea imposible o conlleve un esfuerzo
emergencia designados por las autoridades desproporcionado.
Un sistema defectuoso no impide que el nacionales relevantes en el territorio en que También tiene derecho a formular una queja ante
vehículo circule. están ubicados, permitiendo el direccionamiento la autoridad de control de protección de datos
prioritario y gestión de llamadas al número de correspondiente.
Procesamiento de datos emergencia "112". Si desea reclamar los derechos mencionados
Todo el procesamiento de la información anteriormente, envíe un correo electrónico a:
personal realizado por la función eCall (SOS) Almacenamiento de datos [email protected].
cumple el marco normativo relativo a la Los datos contenidos en la memoria del Para obtener más información sobre nuestros
protección de los datos personales consagrado sistema no son accesibles desde fuera del datos de contacto, consulte la política de
en el Reglamento 2016/679 (Reglamento sistema hasta que se realiza una llamada. El privacidad y cookies en el sitio web de nuestra
General de Protección de Datos, o RGPD) y sistema no es rastreable y no está supervisado marca.
en la Directiva 2002/58/CE del Parlamento de forma continua el su funcionamiento normal.
Europeo y del Consejo y, en particular, pretende Los datos en la memoria interna del sistema se
velar por los intereses vitales del interesado, de eliminan de forma automática y continuada. Sólo
ASISTENCIA
conformidad con el artículo 6, apartado 1, letra se almacenan las tres últimas ubicaciones, que ►  Si se produce una avería en el vehículo, pulse
d), del RGPD. son necesarias para el funcionamiento normal el botón 2 durante más de 2 segundos para
El procesamiento de la información personal del sistema.
se limita estrictamente a los propósitos del

71
Seguridad

solicitar asistencia (un mensaje de voz confirma la Si se beneficia de la oferta Citroën Connect Sistema de frenos antibloqueo
solicitud*). Box con el paquete SOS y asistencia
►  Pulsando de nuevo inmediatamente se cancela incluido, dispondrá de servicios complementarios
(ABS) y distribuidor
la solicitud. en su área personal a través de la página web de electrónico de la fuerza de
El modo privado permite gestionar a qué
su país.
Para obtener más información sobre el paquete
frenado (EBFD)
nivel se comparten los datos y la ubicación Estos sistemas mejoran la estabilidad y
SOS y asistencia, consulte las condiciones
entre el vehículo y CITROËN. maniobrabilidad del vehículo durante el frenado y
generales de estos servicios.
Se puede configurar en el menú Ajustes de la permiten un mayor control en curvas, en especial
pantalla táctil. en carreteras con superficies en mal estado o
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva pulsando Programa electrónico de resbaladizas.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso de
simultáneamente los dos botones y, a estabilidad (ESC) frenado de emergencia.
continuación, pulsando el botón "ASISTENCIA" El distribuidor electrónico de la fuerza de frenado
El programa de control de estabilidad electrónico
para confirmar. (EBFD) gestiona la presión de frenado total de cada
integra los siguientes sistemas:
rueda.
–  Sistema de frenos antibloqueo (ABS) y
Si ha adquirido el vehículo fuera de la red ►  Al realizar un frenado de emergencia, pise el
distribución electrónica de la fuerza de frenado
CITROËN, se aconseja hacer verificar y, en pedal con mucha firmeza y manténgalo pisado.
(EBFD).
su caso, modificar la configuración de estos
–  Asistencia al frenado de emergencia (EBA) El funcionamiento normal del sistema ABS
servicios en la red. En países multilíngües, es
–  Post Collision Safety Brake (PCSB). puede manifestarse mediante ligeras
posible configurar el servicio en el idioma oficial
–  Antideslizamiento de las ruedas (ASR) vibraciones del pedal del freno.
nacional de su elección.
–  Control dinámico de estabilidad (DSC).
El encendido fijo de este testigo de alerta
Por razones técnicas y para garantizar una indica un fallo de funcionamiento del sistema
mejor calidad de los servicios telemáticos ABS.
ofrecidos a los clientes, el fabricante se reserva El vehículo conserva un frenado clásica. Circule con
el derecho a realizar actualizaciones del sistema precaución a velocidad moderada.
telemático integrado en el vehículo en cualquier Acuda a un concesionario CITROËN o taller
momento. cualificado para proceder a su revisión.

* Según la cobertura geográfica de "eCall (SOS)" y de "ASISTENCIA", así como del idioma oficial seleccionado por el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáticos en un concesionario o en el sitio web de su país.

72
Seguridad

Si este testigo se enciende junto con los de


STOP y ABS, acompañado de un mensaje y
Condiciones de funcionamiento
El sistema funciona si se cumplen las siguientes
Antideslizamiento de las
ruedas (ASR)/Control
5
una señal acústica, indica un mal funcionamiento condiciones:
del EBFD. –  Los airbags o los pretensores pirotécnicos de los dinámico de estabilidad (DSC)
Debe detener el vehículo. cinturones de seguridad se han desplegado a causa El sistema antideslizamiento de las ruedas (o control
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de de la colisión. de tracción), optimiza la tracción con el freno motor
seguridad lo permitan y quite el contacto. –  Los sistemas de frenado y las funciones eléctricas y con la aplicación de los frenos en las ruedas
Póngase en contacto con un concesionario continúan operativos continuamente durante y motrices para evitar que una o más ruedas giren en
CITROËN o taller cualificado. después de la colisión. vacío. También mejora la estabilidad direccional del
En caso de cambiar las ruedas (neumáticos –  El conductor no ha pisado el freno o el pedal del vehículo.
y llantas), asegúrese de que estén acelerador. Si existe alguna diferencia entre la trayectoria
autorizadas para su vehículo. del vehículo y la ruta que desea el conductor, el
Fallo de funcionamiento sistema de control dinámico de estabilidad usa
En el caso de un fallo de automáticamente el freno motor y los frenos de una
Después de un impacto
funcionamiento, uno de estos o varias ruedas para que el vehículo vuelva a la
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
testigos de alerta se encenderá de forma fija en el ruta deseada, dentro de los límites de las leyes de
cualificado para proceder a su revisión.
cuadro de instrumentos, acompañado del testigo de la física.
alerta de mantenimiento, la visualización de un Estos sistemas se activan automáticamente al
Post Collision Safety Brake mensaje y una señal acústica. arrancar el vehículo.
Acuda a un concesionario CITROËN o taller Estos sistemas se activan en caso de que se
(PCSB) cualificado para proceder a su revisión. presente algún problema con la adherencia
Si se detecta un accidente, el vehículo activa la o la trayectoria (se confirma con el parpadeo de este
frenada automática postcolisión. Este sistema Asistencia al frenado de testigo de alerta en el cuadro de instrumentos).
pretende reducir el riesgo de que se produzcan
otras colisiones en caso de que el conductor no
emergencia (EBA) Desactivación/reactivación
reaccione. Este sistema reduce la distancia de frenada de
En condiciones excepcionales (arranque de un
El sistema no está operativo si la funcionalidad del emergencia al optimizar la presión de frenada.
vehículo encallado en barro, inmovilizado en la
vehículo de activar y ejecutar la frenada automática Se activa en función de la velocidad de
nieve, sobre terreno blando, etc.) puede ser útil
postcolisión no está disponible, ya que puede ocurrir accionamiento del pedal del freno. Se reduce así la
desactivar el sistema ASR para que las ruedas giren
en accidentes graves o en otros escenarios de resistencia del pedal y se aumenta la eficacia de la
libremente y recuperen la adherencia.
accidentes específicos. frenada.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
Es posible anular la frenada automática pisando el permitan, reactive el sistema.
pedal del freno o el pedal del acelerador.

73
Seguridad

La función se ajusta mediante el menú Al. a las ruedas (neumáticos y llantas), los Este sistema mejora la seguridad en caso de
conducción/Vehículo de la pantalla táctil. componentes del sistema de frenos y los colisión frontal o lateral.
La desactivación se confirma mediante la componentes electrónicos, así como a los En función de la gravedad del impacto, el sistema
iluminación de este testigo en el cuadro de procedimientos de montaje y reparación de los de pretensión pirotécnica tensa instantáneamente el
instrumentos y la visualización de un mensaje. concesionarios autorizados CITROËN. cinturón contra el cuerpo del ocupante del asiento.
El sistema ASR se reactiva automáticamente Para garantizar la efectividad de estos sistemas Los cinturones con pretensor pirotécnico están
siempre que se quita el contacto o a partir de en condiciones invernales, se recomienda utilizar activos cuando el contacto está dado.
50 km/h. neumáticos aptos para nieve o para todas las Sistema limitador de esfuerzo
Por debajo de 50 km/h (31 mph), la reactivación estaciones. Las cuatro ruedas deben llevar Este sistema atenúa la presión del cinturón contra el
debe ser manual. neumáticos homologados para el vehículo. tórax del ocupante, mejorando así su protección.
Todas las especificaciones de los neumáticos se
Fallo de funcionamiento En caso de colisión
indican en la etiqueta de neumático o marcador.
En función del tipo y de la importancia
En el caso de un fallo de funcionamiento, se Para más información relativa a los Elementos
de la colisión, el dispositivo pirotécnico puede
enciende este testigo de alerta en el cuadro de identificación, consulte el apartado
activarse antes del despliegue de los airbags
de instrumentos, acompañado de la visualización de correspondiente.
y con independencia de ellos. La activación de
un mensaje y una señal acústica.
los pretensores va acompañada de un ligero
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
desprendimiento de humo inofensivo y de
cualificado para proceder a su revisión. Cinturones de seguridad un ruido, debidos a la activación de la carga
ASR/DSC Carrete de inercia pirotécnica integrada en el sistema.
Estos sistemas mejoran la seguridad Los cinturones de seguridad están equipados con En todos los casos, el testigo de alerta del airbag
durante la conducción normal, pero no deben un carrete de inercia que permite adaptar la longitud se enciende.
incitar al conductor a correr riesgos adicionales ni de la correa automáticamente a la talla del usuario. Después de sufrir una colisión, lleve el vehículo
a circular a una velocidad elevada. El cinturón de seguridad se recoge automáticamente a un concesionario autorizado CITROËN o a
En condiciones de menor agarre (lluvia, nieve, en su alojamiento cuando no se usa. un taller cualificado para revisar y, llegado el
hielo) es cuando aumenta el riesgo de perder Los carretes de inercia cuentan con un dispositivo caso, sustituir el sistema de los cinturones de
adherencia. Por consiguiente, es importante para que bloquea automáticamente la correa si se seguridad.
su seguridad mantener estos sistemas activados produce una colisión, un frenado de emergencia o
en cualquier condición y, especialmente, en las un vuelco del vehículo. Para desbloquearla, tire con
más adversas. firmeza de la correa y suéltela para que se enrolle
El funcionamiento correcto de estos ligeramente.
sistemas depende de que se respeten las Pretensor pirotécnico
recomendaciones del fabricante en lo relativo

74
Seguridad

Cinturones de seguridad
delanteros
Desabrochado
►  Pulse el botón rojo del enganche.
Tipo 1
Alerta de cinturón delantero no
5
►  Guíe el movimiento del cinturón mientras se abrochado
Los cinturones de seguridad delanteros están
enrolla. Cuando se da el contacto, si el conductor o el
equipados con un sistema de pretensión pirotécnica
acompañante no se han abrochado el cinturón de
y un sistema de limitación de esfuerzo.
Visualización de los testigos seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1
Cinturones de seguridad de alerta de los cinturones de o 2) se enciende en rojo. A una velocidad superior
a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea en rojo
traseros seguridad acompañado de una señal acústica durante unos 2
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo
de alerta se queda fijo en rojo hasta que se abrocha
el cinturón de seguridad.
Alerta de cinturón trasero no abrochado
Cuando se da el contacto, si uno de los
pasajeros traseros no se ha abrochado el cinturón
de seguridad, el testigo de alerta correspondiente (3,
4 o 5) se enciende en rojo durante 60 segundos.
Alerta de cinturón de seguridad
1. Testigo de cinturón de seguridad delantero
desabrochado
izquierdo
Tras dar el contacto, si el conductor o el
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero
Los asientos traseros cuentan con cinturones de acompañante se deabrochan el cinturón de
derecho
seguridad de tres puntos con carrete de inercia. seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1,
3. Testigo de cinturón de seguridad trasero
Las plazas laterales están equipadas con un 2, 3, 4 o 5) se enciende en rojo. A una velocidad
izquierdo
sistema de pretensión pirotécnica y con un limitador superior a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero central
de esfuerzo. acompañado de una señal acústica durante unos 2
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero derecho
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo
Abrochado Testigo de alerta de no abrochado o de alerta permanece encendido hasta que se vuelve
desabrochado a abrochar el cinturón de seguridad.
►  Tire de la correa e inserte la hebilla en el
Se enciende en rojo tanto en el cuadro de Con el contacto dado, si el conductor o el
enganche.
instrumentos como en la pantalla de testigos de acompañante se abrochan el cinturón de
►  Compruebe que el cinturón de seguridad está
alerta de los cinturones, una vez que el sistema seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1, 2,
ajustado correctamente tirando de la correa.
detecta que un cinturón no está abrochado o se ha 3, 4 o 5) se enciende en verde en la pantalla.
desabrochado.

75
Seguridad

Con el contacto dado, si se detecta que una acompañado de una señal acústica durante unos 2 Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
de la plazas delanteras o traseras está minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo –  Debe estar tensado lo más cerca posible del
ocupada, el testigo de alerta correspondiente (2, 3, 4 de alerta permanece encendido hasta que se vuelve cuerpo.
o 5) se enciende en gris. a abrochar el cinturón de seguridad. –  Debe colocarse tirando por delante del cuerpo
Cuando dejan de haber alertas de cinturones no con un movimiento regular, comprobando que no
abrochados o desabrochados, los testigos de alerta Información quede retorcido.
verdes o grises permanecen encendidos durante –  Debe sujetar a una sola persona.
Antes de iniciar la marcha, el conductor
unos 30 segundos, apagándose después. –  No debe mostrar signos de desgaste o
debe asegurarse de que los pasajeros
Tipo 2 deterioro.
estén utilizando correctamente los cinturones de
–  No debe transformarse ni modificarse, a fin de
Alerta de cinturón delantero no seguridad y de que todos ellos estén bien
no alterar su eficacia.
abrochado abrochados.
Cuando se da el contacto, si el conductor o el El cinturón de seguridad debe estar abrochando
acompañante no se han abrochado el cinturón de Recomendaciones para los niños
siempre que esté sentado en el vehículo, incluso
seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1 Utilice una silla infantil adecuada si el
en los trayectos cortos.
o 2) se enciende en rojo. A una velocidad superior pasajero tiene menos de 12 años o mide menos
No invierte los enganche de los cinturones, ya
a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea en rojo de un 1,5 metros.
que de lo contrario no cumplirán adecuadamente
acompañado de una señal acústica durante unos 2 Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
su función.
minutos. Una vez transcurrido este tiempo, el testigo más de un niño.
Para garantizar el funcionamiento adecuado
de alerta se queda fijo en rojo hasta que se abrocha Nunca lleve a un niño sentado en sus rodillas.
de los enganches de los cinturones, asegúrese
el cinturón de seguridad. Para obtener más información relativa a
de que no haya cuerpos extraños (por
Alerta de cinturón trasero no abrochado las sillas infantiles, consulte el apartado
ejemplo, monedas) antes de abrocharlos.
Cuando se da el contacto, si uno de los correspondiente.
Antes y después de su uso, asegúrese de que el
pasajeros traseros no se ha abrochado el cinturón cinturón esté correctamente recogido.
de seguridad, el testigo de alerta correspondiente (3, Después de abatir o desplazar un asiento o la Mantenimiento
4 o 5) se enciende en rojo durante 60 segundos. banqueta trasera, asegúrese de que el cinturón En cumplimiento de la normativa de
Alerta de cinturón de seguridad quede correctamente colocado y recogido. seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
desabrochado de intervención en los cinturones de seguridad
Tras dar el contacto, si el conductor o el del vehículo, acuda a un taller cualificado que
Instalación
acompañante se deabrochan el cinturón de disponga de las competencias y el material
La parte inferior de la correa debe colocarse
seguridad, el testigo de alerta correspondiente (1, adecuados, como los que puede proporcionarle
lo más bajo posible sobre la pelvis.
2, 3, 4 o 5) se enciende en rojo. A una velocidad un concesionario autorizado CITROËN.
La parte alta debe pasar por el hueco del
superior a 20 km/h, el testigo de alerta parpadea hombro.

76
Seguridad

Lleve a revisar periódicamente los cinturones


de seguridad a un concesionario autorizado
posible que los airbags no se desplieguen. En esas
situaciones solamente contará con la protección del
El ruido de la detonación asociado al despliegue
de uno o varios airbags puede ocasionar una 5
CITROËN o a un taller cualificado, sobre todo si cinturón de seguridad. ligera disminución de la capacidad auditiva
las correas presentan signos de deterioro. La gravedad del impacto depende de la naturaleza durante un breve lapso de tiempo.
Limpie las correas de los cinturones de seguridad del obstáculo y de la velocidad del vehículo en el
con agua jabonosa o con un producto limpiador momento de la colisión.
de textiles, a la venta en los concesionarios
Airbags frontales
Los airbags no funcionan con el
autorizados CITROËN.
contacto quitado.
Este equipamiento solo se despliega una vez.
Si se produce un segundo impacto (durante
Airbags el mismo accidente o en otro), el airbag no se
volverá a desplegar.
Información general
Se trata de un sistema diseñado para mejorar la Zonas de detección de impacto
seguridad de los pasajeros que ocupen los asientos
delanteros y los asientos laterales traseros en caso
de un choque violento. Los airbags complementan
el efecto de los cinturones de seguridad equipados
Sistema que protege al conductor y a los pasajeros
con un sistema de limitación de esfuerzo.
de los asientos delanteros en el caso de un choque
Los detectores electrónicos registran y analizan
frontal grave y que limita los riesgos asociados a las
los impactos frontales y laterales producidos en las
lesiones en la cabeza y el pecho.
zonas de detección de impacto: A. Zona de impacto frontal El airbag del conductor está integrado en el centro
–  En caso de un impacto violento, los airbags se B. Zona de impacto lateral del volante y el del acompañante en el salpicadero,
despliegan instantáneamente y contribuyen a una
encima de la guantera.
mayor protección de los ocupantes del vehículo. Cuando uno o más airbags despliegan, la
Inmediatamente después del impacto, los airbags detonación de la carga pirotécnica Despliegue
se desinflan rápidamente para no obstaculizar la incorporada en el sistema hacer ruido y emite Se despliegan, salvo el airbag frontal del
visibilidad ni la posible salida de los ocupantes. una pequeña cantidad de humo. acompañante si está desactivado*, en caso de
–  En caso de un impacto leve, un impacto trasero Este humo no es nocivo, pero puede causar choque frontal violento en toda o parte de la zona de
o determinadas circunstancias de vuelco, es irritación a personas sensibles. impacto frontal A.

* Para más información sobre la Desactivación del airbag frontal del acompañante, consulte el apartado correspondiente.

77
Seguridad

El airbag frontal se interpone entre el tórax y la El airbag lateral se infla entre el torso de los En caso de impacto o golpe ligero en el
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en el ocupantes del vehículo y el panel de la puerta lateral del vehículo o en caso de vuelco, los
lado del conductor, o el salpicadero, en el lado del correspondiente. airbags podrían no desplegarse.
acompañante, para amortiguar su proyección hacia En caso de colisión trasera o frontal, los airbags
adelante. Airbags de cortina laterales no se desplegarán.
Sistema que contribuye a reforzar la protección del
Airbags laterales conductor y de los ocupantes (excepto del ocupante
de la plaza central del asiento trasero) en caso
Consejo
de choque lateral violento para limitar el riesgo de Para que los airbags sean plenamente
traumatismo en el lateral de la cabeza. eficaces, respete las siguientes medidas
Los airbags de cortina están integrados en los de seguridad.
montantes y en la parte superior del habitáculo. Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad y colóquelo
Despliegue correctamente.
Se despliega simultáneamente con el airbag lateral No coloque nada entre los pasajeros y los
correspondiente en caso de choque lateral violento airbags (por ejemplo, un niño, un animal o un
en toda o parte de la zona de impacto lateral B. objeto) y no fije ni pegue nada cerca de los
El airbag de cortina se infla para interponerse entre airbags o en su trayectoria, ya que esto podría
los ocupantes delanteros y traseros del vehículo y ocasionar lesiones cuando se desplieguen.
En caso de un impacto lateral considerable, este las lunas correspondientes. No modifique la disposición original del vehículo,
sistema protege al conductor y al acompañante en especial en el entorno directo de los airbags.
reduciendo el riesgo de lesiones en el tórax, entre la Fallo de funcionamiento Incluso siguiendo todas las recomendaciones
cadera y el hombro En caso de fallo de funcionamiento, se de seguridad indicadas, existe el riesgo de sufrir
Los airbags laterales están integrados en el enciende este testigo de alerta en el cuadro lesiones o quemaduras leves en la cabeza,
armazón del respaldo del asiento, en el lado de la de instrumentos. Acuda a un concesionario el tórax o los brazos debido al despliegue de
puerta. autorizado CITROËN o taller cualificado para un airbag. La bolsa se infla de manera casi
proceder a la revisión del sistema. instantánea (en unas milésimas de segundo) y
Despliegue Los airbags podrían no desplegarse en caso de se desinfla inmediatamente evacuando gases
Los airbags laterales se despliegan en un lado en impacto violento. calientes por los orificios previstos para ello.
el caso de un impacto lateral considerable total o Después de un accidente o de recuperar el
parcial contra la zona de impacto lateral B. vehículo en caso de robo, es necesario realizar
una revisión de los sistemas de airbag.

78
Seguridad

Toda intervención debe realizarla exclusivamente


un concesionario CITROËN o taller cualificado
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
–  Estadísticamente, las plazas más seguras para
instalar a los niños son las plazas traseras del 5
reparación) en las puertas delanteras o en vehículo.
Airbags frontales su guarnecido interior puede comprometer el –  Los niños que pesen menos de 9 kg deben
No conduzca agarrando el volante por los funcionamiento de estos sensores, dando lugar viajar "de espaldas al sentido de la marcha",
radios o dejando las manos en la almohadilla a un riesgo de fallo de funcionamiento de los tanto en las plazas delanteras como traseras del
central del volante. airbags laterales. vehículo.
En el lado del acompañante, no apoye los pies Toda intervención debe realizarla exclusivamente
Se recomienda que los niños viajen en los
en el salpicadero. un concesionario CITROËN o taller cualificado
asientos traseros del vehículo:
No fume, ya que el despliegue de los airbags –  De espaldas al sentido de la marcha hasta
puede causar quemaduras u otro tipo de lesiones Airbags de cortina los 3 años.
debidas al cigarrillo o la pipa. No fije ni pegue nada en el techo, ya que –  En el sentido de la marcha a partir de los 3
Nunca desmonte, perfore o someta el volante a se podrían producir lesiones en la cabeza al años.
golpes violentos. desplegarse el airbag de cortina.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre el No quite los asideros instalados en el techo.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad
salpicadero, ya que ello podría causar lesiones al
esté bien colocado y adecuadamente
desplegarse los airbags.
tensado.
Sillas infantiles En el caso de los asientos para niños con pata
Airbags laterales de apoyo, asegúrese de que esta esté bien
Use sólo fundas de asiento homologadas La normativa sobre el transporte de niños
apoyada y estable en el suelo.
compatibles con el despliegue de estos airbags. es específica de cada país. Consulte la
Para conocer la gama de fundas de asiento legislación vigente relativa al país.
adecuadas para el vehículo, consulte un Recomendaciones
Para la máxima seguridad, siga estas
concesionario autorizado CITROËN.
recomendaciones: La instalación incorrecta de un asiento para
No fije ni coloque nada en los respaldos de los
–  En virtud de la legislación europea, todos los niños puede comprometer la seguridad del
asientos (por ejemplo, ropa), ya que se podrían
niños menores de 12 años o que midan menos niño en caso de accidente.
producir lesiones en el tórax o el brazo al
1,5 metros, deben viajar en sillas infantiles Compruebe que no haya ningún cinturón de
desplegarse el airbag.
homologadas adecuadas a su peso e instaladas seguridad o hebilla de cinturón bajo el asiento
No se siente con la parte superior del cuerpo
en las plazas del vehículo equipadas con cinturón para niños, ya que ello podría desestabilizarla.
más cerca de la puerta de lo necesario.
de seguridad o fijaciones 'ISOFIX'. Abroche los cinturones de seguridad o los
Los paneles de las puertas delanteras del
arneses de la silla infantil limitando al máximo su
vehículo incluyen sensores de impacto lateral.

79
Seguridad

holgura respecto al cuerpo del niño, incluso para Protecciones adicionales ►  Mueva el asiento delantero del vehículo y sitúe
trayectos cortos. Para impedir la apertura accidental de las los respaldos en posición vertical para que las
Después de instalar un asiento para niños fijado puertas y las lunas traseras, utilice el seguro piernas del niño en la silla infantil situada en el
mediante el cinturón de seguridad, compruebe para niños. sentido de la marcha o de espaldas a este no estén
que este último queda bien tensado sobre el Procure no abrir más de un tercio las lunas en contacto con el asiento delantero del vehículo.
asiento para niños y que lo sujeta firmemente traseras. ►  Compruebe que el respaldo de la silla infantil
contra el asiento del vehículo. Si el asiento del Para proteger a los niños de los rayos solares, situada en el sentido de la marcha está lo más cerca
acompañante puede regularse, desplácelo hacia instale estores laterales en las lunas traseras. posible al respaldo del asiento trasero del vehículo
adelante si es necesario. Por motivos de seguridad, nunca deje: (idealmente debería estar en contacto con este).
Retire el reposacabezas antes de instalar un –  a uno o varios niños solos sin vigilancia en un
asiento para niños con respaldo en una de vehículo; Plaza trasera central
las plazas destinadas a los pasajeros. –  a un niño o un animal en un vehículo que esté En la plaza trasera central no deben instalarse
Asegúrese de que el reposacabezas está expuesto al sol con las ventanas cerradas; sillas infantiles con pata de apoyo.
correctamente guardado o fijado para evitar –  las llaves al alcance de los niños en el interior
que salga despedido por el interior del vehículo del vehículo. Silla infantil en la plaza del
en caso de frenada brusca. Vuelva a colocar el acompañante
reposacabezas cuando retire la silla infantil.
Silla infantil en una plaza
Instalación de un cojín elevador trasera
La parte torácica del cinturón debe estar
colocada sobre el hombro del niño sin tocar el En el sentido de la marcha o de
cuello. espaldas al sentido de la marcha
Compruebe que la parte abdominal del cinturón ►  Coloque el asiento del acompañante en la
de seguridad queda correctamente colocada por posición longitudinal totalmente hacia atrás y
encima de las piernas del niño. más alta, con el respaldo recto.
Utilice un cojín elevador con respaldo, equipado
con una guía de cinturón de seguridad la altura
del hombro.

80
Seguridad

"En el sentido de la marcha" Airbag del acompañante DESACTIVADO

Para garantizar la seguridad del niño, se


5
debe desactivar el airbag del acompañante
cuando se instala una silla infantil de espaldas al
sentido de la marcha en el asiento del
acompañante. De lo contrario se corre el riesgo
de que el niño tenga lesiones graves o fallezca
en caso de despliegue del airbag.
Etiqueta de advertencia: airbag de acompañante
El airbag del acompañante debe dejarse
Vehículos no equipados con mando de
activado.
desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla infantil
"De espaldas al sentido de la marcha" "a contramarcha" en el asiento del acompañante,
existe riesgo de lesiones graves e incluso la
muerte en caso de despliegue del airbag.
Debe cumplir con las siguientes instrucciones, como
se recuerda en las etiquetas de advertencia en
ambos lados del parasol del acompañante: Desactivación/reactivación del airbag
frontal del acompañante
NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención
En los vehículos que cuentan con este
para niños de espaldas al sentido de la marcha
equipamiento, el interruptor se encuentra en el
en un asiento protegido mediante un AIRBAG
lateral del salpicadero o dentro de la guantera.
Es imprescindible desactivar el airbag del frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones
acompañante antes de instalar una silla GRAVES o incluso la MUERTE del niño.
infantil de espaldas al sentido de la marcha. De
lo contrario, el niño podría sufrir lesiones Desactivación del airbag del
graves o incluso morir debido al despliegue
del airbag. acompañante

81
Seguridad

Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg

L1 L6
"RÖMER Baby-Safe" "Cojín elevador GRACO"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha. El niño queda sujeto mediante el cinturón de
seguridad.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg Apto exclusivamente para su instalación en
el asiento del acompañante o en los asientos
laterales traseros.
Con el contacto apagado:
►  Para desactivar el airbag, gire la llave en el
conmutador hasta la posición "OFF". Fijaciones "ISOFIX"
►  Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición Los asientos que se muestran a continuación están
"ON". L5 equipados con fijaciones ISOFIX reglamentarias:
Al poner el contacto: "RÖMER KIDFIX 2R"
Este testigo de alerta se enciende y Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del
permanece así para avisar de la vehículo.
desactivación. El niño queda sujeto mediante el cinturón de
O bien seguridad.
Este testigo de alerta se enciende alrededor Apto exclusivamente para su instalación en los
de 1 minuto para avisar de la desactivación. asientos laterales traseros.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando retire
Sillas infantiles recomendadas la silla infantil. Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
Gama de sillas infantiles fijadas mediante un asiento, indicadas con una marca:
cinturón de seguridad de tres puntos. –  Dos anillas A, situadas entre el respaldo y el cojín
del asiento.

82
Seguridad

►  Retire el reposacabezas y guárdelo antes de


instalar la silla infantil en este asiento (colóquelo de
Sillas infantiles ISOFIX recomendadas
Consulte también las instrucciones de
5
nuevo cuando retire la silla infantil).
►  Pase la correa de la silla infantil por detrás del instalación del fabricante de la silla infantil
respaldo del asiento, centrándola entre los orificios para ver cómo montar y desmontar la silla.
de las varillas del reposacabezas.
►  Enganche la fijación de la correa superior a la
anilla B. "RÖMER Baby-Safe y su base ISOFIX"
►  Tense la correa superior. (talla: E)
Estas anillas están situadas detrás de unas
cremalleras. Al instalar una silla infantil ISOFIX en la Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
Los dos cierres de las sillas infantiles ISOFIX se plaza trasera izquierda de la banqueta,
sujetan a dichas anillas. aparte el cinturón de seguridad trasero central
–  Una anilla B, situada detrás del asiento, llamada hacia el centro del vehículo antes de fijar la silla,
TOP TETHER o amarre superior, para fijar sillas que para evitar que la silla obstaculice el
dispongan de una correa superior. Se instala de espaldas al sentido de la marcha
funcionamiento del cinturón.
mediante una base ISOFIX que se fija a las
anillas A.
La instalación incorrecta de una silla infantil La base incluye una pata de apoyo de altura
en un vehículo puede poner en peligro la regulable que descansa sobre el suelo del
seguridad del niño en caso de accidente. vehículo.
Respete estrictamente las instrucciones de Esta silla infantil también se puede fijar mediante
montaje indicadas en el manual de usuario que un cinturón de seguridad. En tal caso, solo
se entrega con la silla infantil. se utiliza la carcasa, que se fija al asiento del
vehículo mediante el cinturón de seguridad de
Para obtener más información sobre las tres puntos.
opciones de colocación de las sillas
Este sistema impide que la silla infantil se vuelque
infantiles ISOFIX en el vehículo, consulte la tabla
hacia adelante en caso de colisión frontal.
de resumen.
El sistema de fijación ISOFIX proporciona un
montaje fiable, rápido y seguro de la silla infantil en
el vehículo.
Para fijar la silla infantil a la anilla TOP TETHER:

83
Seguridad

"RÖMER Duo Plus ISOFIX" "RÖMER Duo Plus ISOFIX"


(talla: B1) (talla: B1)
Grupo 1: de 9 a 18 kg Grupo 1: de 9 a 18 kg
Se instala solo en el sentido de la marcha.
Se fija a las anillas A y a la anilla superior B,
denominada TOP TETHER, mediante una correa
superior.
Tiene tres posiciones de inclinación de la
carcasa: sentado, reposo y tumbado.
Este asiento para niños también se puede utilizar
en las plazas sin anclajes ISOFIX. En este caso,
debe fijarse al asiento el vehículo mediante el
cinturón de seguridad de tres puntos. Ajuste el
asiento delantero del vehículo para que los pies
del niño no toquen el respaldo.

Sillas infantiles i-Size


Las sillas infantiles i-Size cuentan con dos cierres que se enganchan a las dos anillas A.
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
–  O bien una correa superior que se fija a la anilla B.
–  O bien un pie de apoyo que se asienta sobre el suelo del vehículo y que es compatible con el asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que la silla infantil vuelque hacia delante en caso de colisión.
Para obtener más información sobre las Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.

Instalación de sillas infantiles universales, ISOFIX e i-Size


De conformidad con el reglamento europeo, en esta tabla se indican las diferentes opciones para instalar sillas infantiles mediante el cinturón de seguridad y
homologadas universalmente (a) así como las sillas infantiles ISOFIX e i-Size de mayor tamaño para las plazas provistas con puntos de anclaje ISOFIX en el
vehículo.

84
Seguridad

Número de plaza 5
Plazas delanteras Plazas traseras
(j) (j)
1 3 4 5 6

3 1 4 5 6

Airbag del acompañante Desactivado "OFF" Activado "ON" (c)


(b)

Plaza compatible con silla infantil universal no sí (d) (h) sí (d) (i) sí sí (e) sí
(a)
Plaza compatible con silla infantil i-Size no no (f) sí no (f) sí
Plaza equipada con gancho TOP TETHER no no (f) sí no (f) sí

Silla infantil tipo "capazo" no no (f) no


Silla infantil ISOFIX de espaldas al sentido de no no (f) R3 (g) no (f) R3 (g)
la marcha
Silla infantil ISOFIX en el sentido de la marcha no no (f) F3 (g) no (f) F3 (g)
Asiento elevador infantil no B3 (f) (k) B3 (g) B3 (f) B3 (g)
Reglas: –  Una plaza compatible con F3 también es (a) Silla infantil universal: silla infantil que se puede
–  Una plaza compatible con i-Size también es compatible con F2X y F2. instalar en todos los vehículos mediante el
compatible con R1, R2, F2X, F2 y B2. –  Una plaza compatible con B3 también es cinturón de seguridad.
–  Una plaza compatible con R3 también es compatible con B2.
compatible con R1 y R2.

85
Seguridad

(b) Para instalar una silla infantil "de espaldas (j) Según versión, consulte la legislación vigente Posición del asiento en la que se prohíbe la
al sentido de la marcha" en esta plaza, el en su país antes de instalar un niño en esta instalación de una silla infantil.
airbag frontal del acompañante debe estar plaza. Airbag del acompañante desactivado.
desactivado ("OFF").
(k) Ajuste del asiento del acompañante en la Airbag del acompañante activado.
(c) Con el airbag frontal del acompañante activado posición más retrasada.
("ON"), sólo se autoriza el uso de una silla Plaza adecuada para la instalación de una
infantil "en el sentido de la marcha" en esta silla infantil que se fija mediante el cinturón
plaza. de seguridad y está homologada universalmente
(d) En asientos con altura ajustable, coloque el para su uso de espaldas al sentido de la marcha
asiento en la posición más alta y desplácelo o en el sentido de la marcha (U) para los grupos
completamente hacia atrás, con el respaldo de talla y peso.
recto. Plaza adecuada para la instalación de una
En asientos sin altura ajustable, desplace el silla infantil que se fija mediante el cinturón
asiento completamente hacia atrás, con el de seguridad y está homologada universalmente
respaldo recto. para su uso en el sentido de la marcha (UF) sólo
para los grupos 1, 2 y 3.
(e) No instale nunca una silla infantil con pie de Plaza homologada para la instalación de una
apoyo en el asiento trasero central. silla infantil i-Size.
(f) Asientos no equipados con fijaciones "ISOFIX". Plaza inadecuada para la instalación de una
silla infantil con pata de apoyo.
(g) Coloque el asiento del acompañante en Presencia de un punto de anclaje Top
la posición longitudinal intermedia, con el Tether en la parte trasera del respaldo, que
respaldo recto. permite instalar una silla infantil ISOFIX universal.
(h) En asientos infantiles de espaldas al sentido de Silla infantil ISOFIX de espaldas al sentido
la marcha o en el sentido de la marcha (U) para de la marcha:
grupos 0, 0+, 1, 2 o 3. –  R1: silla infantil ISOFIX para un bebé.
–  R2: silla infantil ISOFIX de tamaño reducido.
(i) En asientos infantiles en el sentido de la –  R3: silla infantil ISOFIX de tamaño grande.
marcha (UF) para grupos 1, 2 o 3. Silla infantil ISOFIX en el sentido de la
Leyenda marcha:
–  F2X: silla infantil ISOFIX para niños pequeños.
–  F2: silla infantil ISOFIX de altura reducida.

86
Seguridad

–  F3: silla infantil ISOFIX de altura completa.


Asiento elevador infantil: 5
–  B2: asiento elevador de anchura reducida.
–  B3: asiento elevador de anchura completa.
Plaza en la que se prohíbe instalar una silla
infantil ISOFIX.
Para ajustar los asientos, consulte la tabla
"Instalación de sillas infantiles universales,
ISOFIX e i-Size".

Seguro manual para niños


El sistema impide que se pueda abrir una puerta
trasera con su tirador interior.
El mando está situado en el borde de cada puerta
trasera (marcado con una etiqueta en la carrocería).

Activación o desactivación

►  Para activarlo, gire completamente la llave


integrada en el mando:
•  Hacia la derecha en la puerta trasera izquierda.
•  Hacia la izquierda en la puerta trasera derecha.
►  Para desactivar, gírela en la dirección opuesta.

87
Conducción

Consejos de conducción No circule nunca con el freno de


estacionamiento aplicado. Existe el riesgo
en punto muerto o en posición N o P, según el
tipo de caja de cambios.
►  Respete el código de circulación y preste de sobrecalentar y dañar el sistema de frenos.
atención independientemente de las condiciones
No deje nunca niños sin vigilancia en el
del tráfico.
Nunca estacione el vehículo ni deje el interior del vehículo.
►  Esté atento al entorno y mantenga las manos
motor en marcha sobre superficies
en el volante para poder reaccionar a todo lo que
inflamables (por ejemplo, hierba u hojas
pueda ocurrir en cualquier momento.
secas).El tubo de escape alcanza altas
Carreteras inundadas
►  Conduzca con precaución, prevea la necesidad Se recomienda encarecidamente no conducir por
temperaturas, incluso durante varios minutos
de frenado y mantenga una distancia de seguridad calzadas inundadas, ya que ello podría dañar
después de detener el motor. Existe riesgo de
mayor, sobre todo con mal tiempo. gravemente el motor, la caja de cambios y los
incendio.
►  Detenga el vehículo antes de realizar sistemas eléctricos del vehículo.
operaciones que requieran una atención continua
(p. ej., los ajustes). No conduzca sobre superficies cubiertas
►  Durante viajes largos, descanse cada 2 horas. de vegetación (por ejemplo, hierba alta,
acumulación de hojarasca, cosechas o
¡Importante! restos), como el campo, un camino rural con
maleza o un arcén cubierto de hierba.
No deje nunca el motor en marcha en Esta vegetación podría entrar en contacto con el
lugares cerrados sin suficiente tubo de escape u otros sistemas del vehículo que
ventilación. Los motores de combustión interna estén muy calientes. Existe riesgo de incendio. Si el vehículo tiene que atravesar necesariamente
emiten gases de escape tóxicos como el un tramo inundado de la carretera:
monóxido de carbono. Existe riesgo de Asegúrese de no dejar ningún objeto en el ►  Compruebe que la profundidad del agua no
intoxicación e incluso de muerte. habitáculo que al entrar en contacto con los supere los 15 cm, teniendo en cuenta las olas que
rayos del sol pueda causar un efecto lupa y, en puedan generar otros usuarios.
En condiciones invernales muy severas consecuencia, provocar un incendio, ya que las ►  Desactive la función Stop & Start.
(temperatura inferior a -23 °C), deje el motor superficies interiores podrían quemarse o sufrir ►  Circule lo más lentamente posible sin calar el
en marcha durante 4 minutos antes de iniciar la daños. motor. No supere en ningún caso los 10 km/h.
marcha para garantizar el funcionamiento ►  No se pare ni apague el motor.
correcto y la longevidad de los componentes Nunca deje el vehículo desatendido con Al salir de la zona inundada, en cuanto las
mecánicos del vehículo (motor y caja de el motor en marcha. Si debe salir del condiciones lo permitan, frene ligeramente varias
cambios). vehículo con el motor en marcha, aplique el freno veces para secar los discos y las pastillas de freno.
de estacionamiento y coloque la caja de cambios

88
Conducción

En caso de duda sobre el estado del vehículo,


consulte con un concesionario autorizado CITROËN
Remolque
La conducción con remolque exige mucho
Neumáticos
►  Controle la presión de los neumáticos del
6
o taller cualificado. vehículo tractor y del remolque, y respete las
del vehículo que remolca, por lo que debe
presiones recomendadas.
Ruido (eléctrico) conducirse con especial cuidado.
Iluminación
En el exterior
No supere el peso máximo remolcable. ►  Compruebe la señalización eléctrica y el
Dado que el vehículo es muy silencioso, el alumbrado del remolque y el reglaje de la altura de
En altitud: reduzca la carga como mínimo
conductor debe prestar especial atención durante la los faros del vehículo.
un 10 % por cada 1000 metros de altitud; la baja
conducción.
densidad del aire a grandes alturas afecta al Si se utiliza un enganche de remolque
Antes de realizar cualquier maniobra, el conductor
rendimiento del motor. original de CITROËN, los sensores de
debe supervisar siempre las inmediaciones del
vehículo. aparcamiento traseros se desactivan
A velocidades superiores a 30 km/h, el aviso Vehículo nuevo: no arrastre un remolque automáticamente para evitar la señal acústica.
acústico para peatones alerta a los demás usuarios hasta que el vehículo haya recorrido al
de la calzada sobre la presencia del vehículo. menos 1000 kilómetros (620 millas).
Al conducir
Refrigeración de la batería de tracción Si la temperatura exterior es elevada, deje Refrigeración
Los ventiladores de refrigeración se activan que el motor vaya al ralentí durante 1 a 2 El arrastre de un remolque en una superficie
durante la carga para refrigerar el cargador de a minutos después de detener el vehículo para que ascendente provoca que la temperatura del líquido
bordo y la batería de tracción. se enfríe más rápidamente. de refrigeración aumente. La carga máxima
remolcable depende de la inclinación de la
En el interior
pendiente y de la temperatura exterior. La capacidad
Durante la conducción, es posible que oiga ruidos
Antes de iniciar la marcha
de refrigeración del ventilador no aumenta cuando lo
completamente normales propios de los vehículos Peso sobre la lanza hace la velocidad del motor.
eléctricos como los siguientes: ►  Distribuya la carga en el remolque de modo que ►  Reduzca la velocidad y disminuya las
–  El relé de la batería de tracción al arrancar. los objetos más pesados se encuentren lo más revoluciones del motor para limitar el calor
–  La bomba de vacío al frenar. cerca posible del eje, y que el peso en la lanza (en generado.
–  Los neumáticos o la aerodinámica del vehículo el punto en que se une al vehículo) se aproxime al ►  Esté atento en todo momento a la temperatura
durante la conducción. máximo autorizado sin superarlo. del líquido de refrigeración.
–  Traqueteo y golpes al subir colinas. Si se enciende este testigo de alerta
y el de STOP, detenga el vehículo y
apague el motor lo antes posible.

89
Conducción

Frenos Arranque/parada del motor de economía de energía: la alimentación se corta


automáticamente para preservar la carga de la
Se recomienda utilizar el freno motor para reducir
el sobrecalentamiento de los frenos. Al arrastrar un
con la llave batería.
remolque, la distancia de frenado aumenta.
Interruptor de encendido Arranque del motor
Viento lateral
Tenga en cuenta que la presencia de un remolque mediante llave Con el freno de estacionamiento accionado:
►  Con una caja de cambios manual, coloque
hace que el viento tenga mayor efecto sobre el la palanca de cambios en punto muerto y, a
vehículo. continuación, pise a fondo el pedal del embrague.
►  Con una caja de cambios automática, coloque
Protección antirrobo el selector de marchas en el modo N o P y pise el
pedal del freno.
►  Introduzca la llave en el interruptor de encendido;
Inmovilizador electrónico el sistema reconoce el código.
Las llaves contienen un código que el vehículo debe ►  Desbloquee la columna de dirección girando
reconocer para poder arrancarlo. Tiene 3 posiciones: simultáneamente el volante y la llave.
Si el sistema falla, cosa que se muestra con un –  1. Parada: inserción y extracción de la llave,
mensaje, el motor no arranca. En determinados casos, es posible que
columna de dirección bloqueada.
Póngase en contacto con un concesionario tenga que aplicar al volante una fuerza
–  2. Contacto dado: columna de dirección
autorizado CITROËN. significativa para moverlo (por ejemplo, con las
desbloqueada, contacto dado, precalentamiento en
ruedas giradas al máximo).
versión diésel, motor en marcha.
–  3. Arranque. ►  Con motor de gasolina, accione el motor de
Evite unir objetos pesados a la llave o al arranque girando la llave a la posición 3 sin pisar el
control remoto. El peso colgaría del eje de pedal del acelerador, hasta que arranque el motor.
la llave en el interruptor de encendido y podrá Una vez arrancado el motor, suelte la llave para que
causar un fallo de funcionamiento. vuelva a la posición 2.

Motorizaciones de gasolina
Posición de contacto Después de un arranque en frío, el
Permite utilizar el equipamiento eléctrico del precalentamiento del catalizador puede
vehículo o cargar los accesorios. producir vibraciones del motor que se perciben
Cuando el nivel de carga de la batería alcanza el claramente durante un máximo de 2 minutos
límite de la reserva, el sistema cambia al modo (régimen de ralentí acelerado).

90
Conducción

►  Con un motor diésel, gire la llave hasta


la posición 2, para activar el sistema de
►  Retire la llave del interruptor de encendido.
►  Para bloquear la columna de dirección, gire el
Olvido de la llave
Si la puerta del conductor está abierta, se 6
precalentamiento del motor. volante hasta que se bloquee. muestra un mensaje, acompañado de una señal
Espere hasta que este testigo de alerta se acústica, en caso de que la llave se haya dejado
Para facilitar el desbloqueo de la columna
apague en el cuadro de instrumentos y, a en la posición 1 en el interruptor de encendido.
de dirección, se recomienda que las ruedas
continuación, gire la llave hasta la posición 3 sin En caso de olvidar la llave en la posición 2 en el
estén rectas antes de apagar el motor.
pisar el pedal del acelerador para accionar el motor interruptor de encendido, el contacto se quitará
de arranque. Una vez arrancado el motor, suelte la automáticamente al cabo de una hora.
llave para que vuelva a la posición 2. Nunca quite el contacto antes de inmovilizar Para volver a dar el contacto, gire la llave hasta
completamente el vehículo. Al apagar el la posición 1 y luego vuelva a la posición 2.
En condiciones invernales, el testigo de motor, las funciones de asistencia a la frenada y
alerta puede permanecer encendido la dirección también se interrumpen, por lo que
durante un tiempo prolongado. Cuando el motor
está caliente, el testigo de alerta no se enciende.
podría perder el control del vehículo.
Arranque o parada del
En condiciones climáticas suaves, no deje que el
Compruebe que el freno de estacionamiento motor con Acceso y
motor se caliente permaneciendo detenido; inicie
la marcha inmediatamente y circule a velocidad
esté correctamente accionado, arranque manos libres
especialmente en las pendientes.
moderada.
Cuando salga del vehículo, recuerde bloquearlo La llave electrónica debe estar presente en
y llevar la llave con usted. el compartimento de los pasajeros.
Si el motor no arranca inmediatamente,
La llave electrónica también se detecta en el
quite el contacto. Espere unos segundos
Modo de economía de energía maletero.
antes de volver a accionar el motor de arranque.
Si no se detecta la llave electrónica, se mostrará
Si el motor no arranca después de varios Una vez apagado el motor (posición 1. Stop), para
un mensaje.
intentos, no insista, ya que existe el riesgo de una duración combinada máxima de 30 minutos,
Mueva la llave electrónica para que el motor
dañar el motor de arranque y el motor. todavía puede utilizar funciones como los sistema
arranque o se detenga.
Póngase en contacto con un concesionario de audio y telemático, las luces de cortesía o las
Si el problema persiste, consulte el apartado
CITROËN o taller cualificado. luces de cruce.
"Llave no detectada - Sistema de arranque
Para más información relativa al Modo de alternativo o Sistema de parada alternativo".
Apagado del motor economía de energía, consulte el apartado
correspondiente.
►  Inmovilice el vehículo.
►  Con el motor al ralentí, gire la llave hasta la
posición 1.

91
Conducción

Arranque En algunas circunstancias, un mensaje indica que Si el vehículo no está inmovilizado, el motor
es necesario girar el volante mientras se presiona el no se parará.
botón "START/STOP" para ayudar a desbloquear la
columna de dirección. Al apagar el motor, las funciones de
Motorizaciones de gasolina asistencia a la frenada y la dirección
Con motorizaciones de gasolina, después también se interrumpen, por lo que podría perder
de un arranque en frío, el precalentamiento del el control del vehículo.
catalizador puede producir vibraciones del motor
que se perciben claramente durante un máximo No salga nunca del vehículo dejando la
de 2 minutos (régimen de ralentí acelerado). llave electrónica dentro de él.

►  Con una caja de cambios manual, coloque la Si el motor se cala, libere el pedal del Accionamiento del contacto
palanca de cambios en punto muerto y pise a fondo embrague y vuelva a pisarlo a fondo. El
el pedal del embrague. motor volverá a arrancar automáticamente. sin arranque del motor
►  Con una caja de cambios automática,
seleccione los modos P o N y pise a fondo el pedal
de freno.
Apagado
►  Pulse el botón "START/STOP" mientras ►  Inmovilice el vehículo con el freno de
mantiene pisado el pedal hasta que el motor estacionamiento.
arranque. ►  Con una caja de cambios manual, es
Motorizaciones diésel recomendable situar la palanca de cambios en
Con temperaturas adversas o con el motor frío, punto muerto.
este no arranca hasta que no se apaga el testigo de ►  Con una caja de cambios automática, es
alerta de precalentamiento. recomendable seleccionar los modos P o N.
Si este testigo de alerta se enciende ►  Pulse el botón "START/STOP".
Con la llave electrónica en el habitáculo, pulse el
después de pulsar el botón "START/STOP": En algunas circunstancias, es necesario girar el
botón "START/STOP" sin pisar ninguno de los
►  Mantenga el pedal pisado a fondo y no presione volante para bloquear la columna de dirección.
pedales para dar el contacto sin arrancar el motor.
el botón "START/STOP" de nuevo hasta que el En algunas versiones con caja de cambios
►  Pulse este botón de nuevo para quitar el
motor esté en marcha. automática (EAT8), la columna de dirección no se
contacto y poder bloquear el vehículo.
En todas las circunstancias, si no se cumple alguna bloquea, pero la caja de cambios sí se bloquea en
de las condiciones de arranque, se muestra un el modo P.
mensaje.

92
Conducción

Llave no detectada Sistema de parada alternativo Arranque o apagado del


motor eléctrico
6
Sistema de arranque alternativo
En la columna de dirección hay instalado un lector Arranque
de emergencia que permite el arranque del motor El selector de marchas tiene que estar en modo P.
cuando el sistema no detecta la llave en la zona ►  Si usa una llave con mando a distancia, pise el
de detección o si la pila de la llave electrónica está pedal del freno y gire la llave hasta la posición 3
gastada. (arranque).
►  Si usa el Acceso y arranque manos libres, pise
el pedal del freno y pulse brevemente el botón
"START/STOP".
►  Siga pisando el pedal de freno hasta que el
Si la llave electrónica no se detecta o ya no está testigo READY se encienda y se emita una señal
en la zona de detección, aparece un mensaje en acústica que indica que el vehículo está listo para
el cuadro de instrumentos al cerrar una puerta o circular.
intentar apagar el motor. ►  Pisando el pedal del freno, seleccione el modo
►  Para confirmar la solicitud de apagado del motor, D o R.
►  Coloque y mantenga el mando a distancia frente pulse durante aproximadamente cinco segundos el ►  Suelte el pedal del freno y acelere.
al lector. botón "START/STOP". Al arrancar, el cuadro de instrumentos se enciende
►  Con una caja de cambios manual, coloque En caso de fallo de funcionamiento de la y el cursor del indicador de potencia se mueve a la
la palanca de cambios en punto muerto y, a llave electrónica, póngase en contacto con un posición de "neutral". La columna de dirección se
continuación, pise el pedal del embrague. concesionario autorizado CITROËN o con un taller bloquea de forma automática (puede oír un sonido y
►  Con una caja de cambios automática o un cualificado. notar cómo se mueve el volante).
selector de marchas, seleccione el modo P y pise
el pedal del freno.
Parada de emergencia Apagado

Es posible parar el motor sin condiciones en sólo en ►  Si usa una llave con mando a distancia, gírela
►  Pulse el botón "START/STOP".
caso de emergencia (incluso circulando). totalmente a la posición 1 (parada).
El motor arranca.
►  Pulse el botón "START/STOP" durante ►  Si usa Acceso y arranque manos libres, pulse el
aproximadamente cinco segundos. botón "START/STOP".
En este caso, la columna de dirección se bloquea Antes de salir del vehículo, compruebe que:
una vez detenido el vehículo. –  El selector de marchas está en el modo P.
–  El testigo READY está apagado.

93
Conducción

El selector de marchas se mueve ►  Tire ligeramente de la palanca del freno de


automáticamente al modo P cuando el estacionamiento, pulse el botón de liberación y baje
motor está parado o si la puerta del conductor la palanca al máximo.
está abierta.  /  Si, durante la conducción, este
testigo de alerta y el testigo de
Al abrir la puerta del conductor mientras no alerta STOP se encienden, acompañados de una
se cumplen las condiciones necesarias de señal acústica y de un mensaje, es que el freno de
parada, se emite una señal acústica, estacionamiento sigue accionado o que no se ha
acompañada de la visualización de un mensaje liberado por completo.
de advertencia. En cualquier momento y con el motor en marcha:
Accionamiento del freno ►  Para aplicar el freno de estacionamiento, tire
Para acceder a los procedimientos para dar ►  Tire de la palanca del freno de estacionamiento brevemente del mando.
el contacto sin poner en marcha el motor y hacia arriba para inmovilizar el vehículo. ►  Para soltarlo, empuje brevemente el mando
para el arranque o la parada de emergencia con mientras pisa el pedal del freno.
Cuando estacione el vehículo en pendiente,
el sistema Acceso y arranque manos libres, Por defecto, el modo automático está activado.
gire las ruedas contra la acera, accione el
consulte el apartado Arranque o parada del Este funcionamiento automático se puede
freno de estacionamiento y quite el contacto
motor con Acceso y arranque manos libres. desactivar temporalmente.
dejando una marcha puesta.

Testigo
Freno de estacionamiento Freno de estacionamiento Este testigo se enciende tanto en el cuadro
de instrumentos como en el mando para
manual eléctrico confirmar que se ha aplicado el freno de
estacionamiento, acompañado de la visualización
En modo automático, el sistema aplica el freno de
Liberación del freno estacionamiento cuando se apaga el motor y deja
del mensaje "Freno de estacionamiento aplicado".
El testigo se apaga, acompañado de la visualización
de aplicarlo cuando el vehículo inicia la marcha.
del mensaje "Freno de estacionamiento quitado",
para confirmar que se ha quitado el freno de
estacionamiento.
El indicador parpadea en respuesta a una solicitud
manual para accionar o soltar el freno.

94
Conducción

En caso de fallo de la batería, el freno de


estacionamiento eléctrico no funcionará.
Nunca deje a un niño solo en el interior del
vehículo, pues podría soltar el freno de
La solicitud de accionamiento se confirma con el
parpadeo del testigo del mando. 6
Por motivos de seguridad, con una caja de estacionamiento.
cambios manual, si el freno de estacionamiento Funcionamiento automático
no está accionado, inmovilice el vehículo Cuando el vehículo está aparcado: en
engranando una marcha. una pendiente pronunciada, con mucha Liberación automática
Por motivos de seguridad, con una caja de carga o con remolque Asegúrese previamente de que el motor esté en
cambios automática o un selector de marchas, si Con caja de cambios manual, gire las ruedas marcha y de que la puerta del conductor esté
el freno de estacionamiento no está accionado, hacia el pavimento y engrane una marcha. cerrada.
inmovilice el vehículo colocando uno de los Con caja de cambios automática o selector de El freno de estacionamiento eléctrico se
calzos provistos bajo una de las ruedas. marchas, gire las ruedas hacia el pavimento y suelta automática y gradualmente en cuanto el
Póngase en contacto con un concesionario seleccione el modo P. vehículo emprende la marcha.
CITROËN o taller cualificado. Si lleva un remolque, el vehículo está Con caja de cambios manual
homologado para estacionar en pendientes ►  Pise a fondo el pedal de embrague y engrane la
inferiores al 12 %. primera marcha o la marcha atrás.
►  Pise el pedal del acelerador y suelte el pedal de
embrague.
Funcionamiento manual Con caja de cambios automática
►  Pise el pedal del freno.
Liberación manual ►  Seleccione el modo D, M o R.
Con el contacto dado o el motor en marcha: ►  Suelte el pedal del freno y pise el pedal del
►  Pise el pedal del freno. acelerador.
Antes de salir del vehículo, compruebe que ►  Mantenga pisado el pedal del freno y empuje Con selector de marchas
el freno de estacionamiento esté accionado: ligeramente el mando. ►  Pise el pedal del freno.
los testigos del freno de estacionamiento en el ►  Seleccione el modo D, B o R.
cuadro de instrumentos y del mando deben estar Si el pedal del freno no está pisado, el freno
►  Suelte el pedal del freno y pise el pedal del
fijos. de estacionamiento no se libera y se
acelerador.
Si el freno de estacionamiento no está muestra un mensaje.
accionado, se emitirá una señal acústica y Con caja de cambios automática o selector
aparecerá un mensaje al abrir la puerta del de marchas, si el freno no se libera
Accionamiento manual
conductor. automáticamente, compruebe que las puertas
Con el vehículo parado:
delanteras estén cerradas correctamente.
►  Tire ligeramente del mando.

95
Conducción

Con el vehículo parado y el motor Estacionamiento del vehículo con el ►  Mueva el mando para accionar el freno de
encendido, no pise el pedal del acelerador freno suelto estacionamiento, si está suelto.
de forma innecesaria, pues se puede soltar el ►  Suelte completamente el pedal del freno.
freno de estacionamiento. Bajo condiciones de mucho frío (hielo), no ►  Empuje el mando en la dirección de liberación
se recomienda accionar el freno de entre 10 segundos y un máximo 15 segundos.
estacionamiento. ►  Suelte el mando.
Accionamiento automático Para inmovilizar el vehículo, engrane una marcha ►  Mantenga pisado el pedal del freno.
Con el vehículo parado, el freno de o coloque los calzos contra una de las ruedas. ►  Tire del mando en el sentido de accionamiento
estacionamiento se acciona automáticamente al durante 2 segundos.
parar el motor. Con caja de cambios automática o selector Este testigo en el cuadro de instrumentos se
No se acciona de forma automática si el de marchas, el modo P se selecciona enciende para confirmar que se han
motor se cala o pasa al modo STOP con automáticamente al quitar el contacto. Las desactivado las funciones automáticas.
Stop & Start. ruedas se bloquean. ►  Suelte el mando y el pedal del freno.
Para obtener más información relativa A partir de este momento, sólo las funciones
a la Rueda libre, consulte el apartado manuales que se realizan con el mando permiten
En el modo automático, el freno de
correspondiente. accionar y liberar el freno de estacionamiento.
estacionamiento se puede accionar o quitar
►  Repita este procedimiento para reactivar el
manualmente con el mando en cualquier
Con caja de cambios automática o selector funcionamiento automático (que se confirma al
momento.
de marchas y con el modo N seleccionado, apagarse el testigo en el cuadro de instrumentos).
al abrir la puerta del conductor se emite una
Casos particulares señal acústica. Se detiene al cerrarse Frenado de emergencia
nuevamente la puerta del conductor. Si pisar el pedal del freno no ofrece un frenado
Inmovilización del vehículo con el motor eficaz o, en circunstancias excepcionales (por
en marcha ejemplo, cuando un conductor se encuentra
Para inmovilizar el vehículo con el motor en marcha,
Desactivación del indispuesto o con la conducción asistida), se puede
tire ligeramente del mando. funcionamiento automático frenar el vehículo tirando continuamente del mando
En determinadas situaciones, por ejemplo si la del freno de estacionamiento eléctrico. El frenado
temperatura es extremadamente baja o si lleva persiste mientras se siga tirando del mando y se
remolque (por ejemplo, una caravana o en caso interrumpe en cuando se suelta el mando.
de avería), puede ser necesario desactivar el Los sistemas ABS y DSC estabilizan el vehículo
funcionamiento automático del sistema. durante el frenado de emergencia.
►  Arranque el motor.

96
Conducción

En caso de anomalía del frenado de emergencia,


aparece el mensaje "Fallo del freno de
Introducción de la marcha
atrás
Selector de pulsación 6
estacionamiento" en el cuadro de instrumentos.
En caso de fallo de los sistemas ABS
y DSC, señalizado al encenderse
uno o ambos testigos de alerta en el cuadro de
instrumentos, no se garantiza la estabilidad del
vehículo.
►  En este caso, garantice la estabilidad del
vehículo "tirando y soltando" de forma sucesiva y
repetida del mando del freno de estacionamiento
eléctrico hasta que el vehículo se pare por completo.
►  Levante el mando circular situado bajo el pomo y P. Estacionamiento automático
Pulse este botón para cambiar al modo
Caja de cambios manual de desplace el selector de marchas hacia la izquierda y
luego hacia adelante. estacionamiento.
6 velocidades Introduzca la marcha atrás únicamente con
Para el estacionamiento del vehículo: se
bloquean las ruedas delanteras.
el vehículo parado y el motor al ralentí.
R. Marcha atrás
Introducción de la 5.a o la 6.a N. Punto muerto
marcha Por motivos de seguridad y para facilitar el Para activar el modo de rueda libre y mover el
►  Desplace el selector de marchas al máximo arranque del motor: vehículo, con el contacto quitado.
hacia la derecha para introducir correctamente la 5.a –  Seleccione siempre punto muerto. Para obtener más información sobre la Rueda
o la 6.a marchas. –  Pise el pedal de embrague. libre, consulte el apartado correspondiente.
D. Conducción en modo automático
Si no se respeta esta instrucción la caja de
La caja de cambios controla el cambio de
cambios puede resultar dañada de forma
permanente (introducción de la 3.a o la 4.a
Caja de cambios marchas en función del estilo de conducción, el

marchas por descuido). automática perfil de la carretera y la carga del vehículo.


M. Conducción en modo manual
Caja de cambios automática de 8 velocidades con Pulse este botón para cambiar al modo manual.
selector de pulsación. Ofrece también un modo El conductor cambia las marchas con los
manual en el que se puede cambiar de marchas con mandos en el volante.
las levas situadas detrás del volante.
►  En el modo N, con el pie en el pedal del freno,
empújelo sin sobrepasar el punto de resistencia:

97
Conducción

•  Hacia delante, se selecciona el modo R. Con el motor en marcha, si es necesario pisar el


•  Hacia atrás, se selecciona el modo D. pedal del freno para cambiar de modo, se mostrará
Suelte el selector completamente después de un mensaje de alerta en el cuadro de instrumentos.
cada pulsación; volverá a su posición inicial.
Con el motor en marcha y los frenos
Casos particulares sueltos, si se selecciona R, D o M, el
Para evitar el modo N (cambio rápido de D a R y vehículo se desplaza incluso sin pisar el pedal
viceversa): del acelerador.
►  En el modo R, empújelo hacia atrás Nunca pise los pedales del acelerador y del freno
sobrepasando el punto de resistencia; se selecciona ►  Tire de la leva "+" o "-" hacia usted y suéltela al mismo tiempo, ya que existe riesgo de dañar
el modo D. para cambiar a una marcha más larga o más corta, la caja de cambios.
►  En el modo D, empújelo hacia delante respectivamente.
sobrepasando el punto de resistencia; se selecciona Si abre la puerta del conductor cuando está
el modo R. Información que aparece en el seleccionado el modo N, sonará una señal
►  Para volver al modo N, empújelo sin sobrepasar
el punto de resistencia.
cuadro de instrumentos acústica. La señal acústica deja de sonar cuando
se cierra la puerta del conductor.
Cuando el contacto está dado, el estado de la
Mandos en el volante caja de cambios se muestra en el cuadro de
A velocidades muy bajas, la caja de
instrumentos.
(Según equipamiento) cambios cambia al modo P cuando se abre
En el modo M o D, se pueden utilizar las levas de P Aparcamiento
la puerta del conductor.
los mandos en el volante para cambiar de marcha R Marcha atrás
de forma manual. N Punto muerto
D1...8 Marcha adelante automática Si se produce algún fallo de la batería, es
Sin embargo, no se pueden utilizar para seleccionar
M1...8 Marcha adelante manual necesario colocar los calzos proporcionados
el punto muerto ni para engranar o sacar la marcha
con el kit de herramientas contra alguna de las
atrás. Al quitar el contacto, el estado de la caja de cambios ruedas para inmovilizar el vehículo.
se sigue mostrando durante unos segundos en el
cuadro de instrumentos.
Particularidades del modo automático
Funcionamiento La caja de cambios selecciona la marcha que ofrece
Sólo se validan las instrucciones de cambio de un rendimiento óptimo en función de la temperatura
modo apropiadas. ambiente, el perfil de la carretera, la carga del
vehículo y el estilo de conducción.

98
Conducción

Para acelerar al máximo, pise el pedal del


acelerador a fondo (kick-down). La caja de cambios
Apagado del vehículo
Con independencia del modo actual de la caja
Puede notar una fuerte sacudida al poner la marcha
atrás, pero no dañará la caja de cambios. 6
cambiará automáticamente a una marcha más corta
de cambios, se selecciona el modo P de forma
o mantendrá la marcha seleccionada hasta alcanzar
inmediata y automática al quitar el contacto.
Fallo de funcionamiento del
el régimen máximo del motor.
Sin embargo, en el modo N, se seleccionará el selector
Los mandos en el volante permiten que el conductor
modo P después de 5 segundos (tiempo necesario Fallo de funcionamiento leve
seleccione temporalmente las marchas si las
para habilitar el modo rueda libre).
condiciones de velocidad y de régimen del motor lo Se enciende este testigo de alerta,
Compruebe que el modo P esté correctamente
permiten. acompañado de una señal acústica y de la
seleccionado y que el freno de estacionamiento
eléctrico se haya aplicado automáticamente; en su visualización de un mensaje.
Particularidades del modo manual Circule con prudencia.
defecto, aplíquelo manualmente.
La caja de cambios solo cambia de una marcha a Acuda a un concesionario CITROËN o taller
Los testigos correspondientes del selector de
otra si las condiciones de velocidad y de régimen del cualificado.
marchas y del mando del freno de
motor lo permiten. En algunos casos, los testigos del selector ya no
estacionamiento eléctrico deben estar encendidos,
así como los testigos en el cuadro de instrumentos. se encienden, pero el estado de la caja de cambios
Arranque del vehículo sigue visualizándose en el cuadro de instrumentos.
►  Pise el pedal de freno a fondo. Fallo de funcionamiento de la Fallo de funcionamiento grave
►  Arranque el motor.
►  Con el pie en el pedal del freno, empújelo una
caja de cambios Se enciende este testigo de alerta,
Se enciende el testigo de alerta, acompañado de la visualización de un
o dos veces hacia atrás para seleccionar el modo
acompañado de una señal acústica y de la mensaje.
automático D, o bien hacia delante para cambiar a
la marcha atrás R. visualización de un mensaje. Debe detener el vehículo.
►  Suelte el pedal del freno. Acuda a un concesionario CITROËN o taller Detenga el vehículo en cuanto las
►  Acelere de forma gradual para soltar cualificado. condiciones de seguridad lo permitan y quite el
automáticamente el freno de estacionamiento No circule a una velocidad superior a 100 km/h (62 contacto.
eléctrico. mph), respetando el límite de velocidad. Póngase en contacto con un concesionario
El vehículo comenzará a moverse inmediatamente. Paso al modo emergencia de la caja de CITROËN o taller cualificado.
cambios
Caja de cambios automática
Nunca intente arrancar el motor empujando El modo D se bloquea en la tercera marcha.
el vehículo. Las levas del volante no funcionan y no es posible
acceder al modo M.

99
Conducción

Selector de marchas N. Neutral Casos particulares

(eléctrico) Para mover el vehículo con el contacto quitado,


a fin de activar el modo de rueda libre.
Para evitar el modo N (cambio rápido de D a R y
viceversa):
Para obtener más información sobre la Rueda ►  En el modo R, empújelo hacia atrás
libre, consulte el apartado correspondiente. sobrepasando el punto de resistencia; se selecciona
D. Conducción (marcha adelante automática) el modo D.
B. Frenado (frenado regenerativo) ►  En el modo D, empújelo hacia delante
Botón para cambiar al modo Conducción sobrepasando el punto de resistencia; se selecciona
(marcha adelante automática) con la función de el modo R.
frenado regenerativo (el botón se enciende para ►  Para volver al modo N, empújelo sin sobrepasar
indicar su activación). el punto de resistencia.

Información mostrada en el Frenado regenerativo


El selector de marchas es un selector de pulsación cuadro de instrumentos Funcionamiento del frenado al desacelerar
Cuando el contacto está dado, el estado del El funcionamiento del frenado es similar al freno
con una función de freno regenerativo.
selector de marchas se muestra en el cuadro de motor, pues reduce la velocidad del vehículo sin que
El selector de marchas permite controlar la tracción
instrumentos: sea necesario pisar el pedal de freno. El vehículo
según el estilo de conducción, el perfil de la
P : Estacionamiento. se frena más rápidamente si el conductor suelta el
carretera y la carga del vehículo.
R : Marcha atrás. pedal del acelerador.
Con el freno regenerativo activado, también
N : Punto muerto. La energía recuperada al soltar el pedal del
gestiona el freno motor cuando se suelta el pedal
D : Conducción (marcha adelante automática). acelerador se usa para recargar parcialmente la
del acelerador.
B : Frenado (marcha adelante automática con batería de tracción, de tal forma que se aumenta la
P. Estacionamiento
función de frenado regenerativo activada). autonomía del vehículo.
Botón para el estacionamiento del vehículo:
las ruedas delanteras se bloquean (el botón se La desaceleración del vehículo resultante
enciende para indicar su activación). Funcionamiento no hace que se enciendan las luces de
R. Marcha atrás ►  En el modo N, con el pie en el pedal del freno, freno.
Para engranar la marcha atrás, pisando el pedal empújelo sin sobrepasar el punto de resistencia:
del freno. •  Hacia delante, se selecciona el modo R. ►  En el modo D, pulse el botón B para activar o
•  Hacia atrás, se selecciona el modo D. desactivar la función (el botón se enciende cuando
Suelte el selector completamente después de se activa la función).
cada pulsación; volverá a su posición inicial. Se muestra B en el cuadro de instrumentos.

100
Conducción

El estado del sistema no se guarda al quitar el


contacto.
totalmente en anticipación a una reducción de la
velocidad. 6
Para reducir el consumo de energía eléctrica de la
En algunas situaciones (por ejemplo, batería
batería de tracción limitando el par motor.
a plena carga o temperaturas extremas), la
cantidad de frenado regenerativo puede limitarse Sport
temporalmente causando una menor Para obtener una conducción más dinámica
desaceleración. actuando sobre el acelerador y los cambios de
El conductor debe permanecer atento a las marcha con una caja de cambios automática.
condiciones del tráfico y estar preparado para
emplear el pedal del freno.
Ayuda para arrancar en una
Con el pedal del freno
►  Pulse el mando para visualizar los modos en el pendiente
Al pisar el pedal del freno, el sistema de frenado cuadro de instrumentos. Este sistema mantiene el vehículo inmovilizado
inteligente recupera automáticamente parte de la Cuando desaparece el mensaje, se activa el modo un momento (aproximadamente 2 segundos) al
energía y la usa para recargar la batería de tracción. seleccionado y sigue apareciendo en el cuadro de efectuar un arranque en pendiente, durante el
Esta recuperación de energía también reduce el uso instrumentos (excepto para el modo Normal). tiempo que se tarda en pasar del pedal del freno al
de las pastillas de freno, lo que reduce su desgaste. Al dar el contacto, el modo de conducción pedal del acelerador.
El conductor puede experimentar una Normal aparece seleccionado de forma El sistema sólo se puede activar cuando:
sensación distinta al pisar el pedal del freno predeterminada. –  El vehículo está completamente parado, con el
en comparación con un vehículo sin frenado Normal pie en el pedal del freno.
regenerativo. –  Se reúnen determinadas condiciones de
Para restablecer los ajustes predeterminados.
pendiente.
Eco –  La puerta del conductor está cerrada.

Modos de conducción Para reducir el consumo de energía reduciendo


el rendimiento de la calefacción y del aire
No salga del vehículo mientras este se
encuentre inmovilizado temporalmente
Los modos de conducción disponibles dependen de acondicionado, sin desactivarlos.
mediante la ayuda al arranque en pendiente.
la motorización y el equipamiento del vehículo. Rueda libre en modo Eco: según versión, con caja
Si alguien tiene que salir del vehículo con el
Los modos de conducción se seleccionan con el de cambios EAT8, se sugiere cambiar a "rueda libre"
motor en marcha, ponga manualmente el freno
siguiente mando: para ralentizar el vehículo sin usar el freno motor.
de estacionamiento. A continuación, compruebe
Se puede economizar carburante levantando el pie
que el testigo del freno de estacionamiento y
gradualmente del pedal del acelerador hasta soltarlo

101
Conducción

el testigo P del freno de estacionamiento están Las recomendaciones de engranaje de marchas no


encendidos y fijos. se deben considerar como obligatorias. De hecho,
las condiciones de la vía, la densidad del tráfico y
La función de ayuda al arranque en la seguridad siguen siendo factores determinantes
pendiente no se puede desactivar. Sin para elegir la marcha más conveniente. Así pues,
embargo, el uso del freno de estacionamiento es responsabilidad del conductor seguir o no las
para inmovilizar el vehículo interrumpe su indicaciones del sistema.
En una pendiente descendente, con el vehículo El sistema no se puede desactivar.
funcionamiento.
parado y la marcha atrás engranada, éste se
mantiene inmovilizado durante un breve período Con caja de cambios automática, el sistema
Funcionamiento de tiempo después de que el conductor suelte el sólo está activo en funcionamiento manual.
pedal del freno.
La información se muestra en el cuadro de
Fallo de funcionamiento instrumentos en forma de flecha y la marcha
recomendada.
En el caso de un fallo de
funcionamiento, estos testigos de El sistema adapta las instrucciones de
alerta se encienden en el cuadro de instrumentos, cambio de marcha a las condiciones de
acompañados de la visualización de un mensaje. conducción (p. ej., pendiente o carga) y al estilo
Acuda a un concesionario CITROËN o taller de conducción (p. ej., demanda de potencia,
En pendiente ascendente, con el vehículo aceleración y frenado).
cualificado para proceder a su revisión.
parado, éste se mantiene inmovilizado durante El sistema no propone en ningún caso:
un breve período de tiempo después de que el
conductor suelte el pedal del freno: Indicador de cambio de –  Seleccionar la primera marcha;
–  Introducir la marcha atrás.
–  Si se engrana la primera marcha o el punto
muerto en una caja de cambios manual.
marcha
(Según motorización)
–  Si se selecciona el modo D o M en una caja de
cambios automática. Este sistema está diseñado para reducir el consumo Stop & Start
–  Si se selecciona el modo D o B en el selector de de carburante mediante la recomendación de la La función Stop & Start pone el motor
marchas. marcha más conveniente. temporalmente en modo de espera (modo STOP)
durante las fases en las que el vehículo está parado
Funcionamiento (p. ej., semáforos en rojo o atascos). El motor vuelve
Según las condiciones de conducción y el a arrancar automáticamente (modo START) tan
equipamiento del vehículo, el sistema puede pronto como el conductor indica la intención de
recomendarle que se salte una o varias marchas. volver a iniciar la marcha.

102
Conducción

La función, diseñada principalmente para su uso


en zonas urbanas, pretende reducir el consumo de
Conducción sobre calzadas inundadas
Antes de adentrarse en una zona inundada,
freno pisado hasta que el vehículo se detenga o el
selector de marchas en el modo N, con el vehículo 6
carburante, las emisiones de escape y el nivel de se recomienda encarecidamente desactivar el parado.
ruido cuando el vehículo está parado. sistema Stop & Start. Contador de tiempo
La función no afecta a las funcionalidades del Para obtener más información sobre Consejos
El contador de tiempo suma el tiempo que se ha
vehículo, en particular, el frenado. de conducción, especialmente en lo que se
estado en espera durante el trayecto. El contador se
refiere a la circulación sobre calzadas inundadas,
Desactivación/reactivación pone a cero cada vez que se acciona el contacto.
consulte el apartado correspondiente.
La función se activa por defecto al dar el contacto. Casos especiales:
Los ajustes se modifican a través del menú
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
Funcionamiento El motor no se pondrá en espera si no se cumplen
las condiciones de funcionamiento ni en los
táctil. Condiciones principales para el
siguientes casos:
Un mensaje en el cuadro de instrumentos confirma funcionamiento
–  Pendiente o cuesta pronunciada.
el cambio de estado. –  La puerta del conductor debe estar cerrada. –  La velocidad del vehículo no ha superado los
Cuando se desactiva la función, si el motor está en –  El cinturón de seguridad del conductor debe estar 10 km/h desde la última vez que se arrancó el motor
espera, se reinicia de inmediato. abrochado. (con la llave o el botón START/STOP).
Testigos asociados –  El nivel de carga de la batería debe ser suficiente. –  Se necesita para mantener el confort térmico en
Función activada. –  La temperatura del motor debe estar en el rango el habitáculo.
de funcionamiento nominal. –  Desempañado activado.
Función desactivada o fallo de –  La temperatura exterior debe estar entre 0 ºC y En estos casos, este testigo parpadea
funcionamiento. 35 ºC. durante unos segundos y luego se apaga.

Apertura del capó Cómo poner el motor en modo de Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
Antes de realizar cualquier intervención en espera (modo STOP) modo STOP no está disponible mientras la
el compartimento motor, desactive el sistema velocidad del vehículo no alcance 8 km/h.
El motor entra automáticamente en modo de espera
Stop & Start para evitar el riesgo de heridas
en cuanto el conductor indica su intención de
relacionadas con el rearranque automático del El modo STOP no está disponible durante
detenerse:
motor. las maniobras de estacionamiento hasta
–  Con caja de cambios manual: con la palanca
de cambios en punto muerto y sin pisar el pedal del unos segundos después de haber desengranado
embrague. la marcha atrás o al girar el volante.
–  Con caja de cambios automática: con el
selector de marchas en el modo D o M, el pedal del

103
Conducción

Rearranque del motor (modo START) Acuda a un concesionario CITROËN o taller correcta durante la operación, cuya realización es
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan cualificado para proceder a su revisión. responsabilidad del conductor.
pronto como el conductor indica la intención de El vehículo se cala en modo STOP La detección de inflado de rueda
circular de nuevo: Todos los testigos de alerta del cuadro de insuficiente, bajo ningún concepto, exime al
Con caja de cambios manual: pisando a fondo el instrumentos se encienden en caso de fallo. conductor de prestar la atención debida.
embrague. ►  Quite el contacto y arranque el motor de nuevo Este sistema no le exime de controlar
Con caja de cambios automática: con la llave o con el botón "START/STOP". periódicamente la presión de inflado de los
–  Con el selector en modo D o M: soltando el pedal neumáticos (incluida la rueda de repuesto),
del freno. Batería de 12 V
especialmente antes de realizar un trayecto
–  Con el selector en modo N y el pedal del freno El sistema Stop & Start requiere el
largo.
suelto: poniendo el selector en D o M. uso de una batería de 12 V de tecnología y
Circular con algún neumático poco inflado,
–  Con el selector en modo P y el pedal del freno características específicas.
especialmente en condiciones de circulación
suelto: poniendo el selector en R, N, D o M. Toda intervención debe realizarla exclusivamente
adversas (carga elevada, alta velocidad,
–  Con la marcha atrás engranada. un concesionario CITROËN o taller cualificado
trayectos largos):
Casos especiales –  Empeora la adherencia a la carretera
–  Aumenta las distancias de frenado
El motor volverá a arrancar automáticamente si se Detección de desinflado de –  Causa un desgaste prematuro de los
cumplen las condiciones de funcionamiento, así
como en los siguientes casos:
ruedas neumáticos
–  Aumenta el consumo de carburante
–  Con caja de cambios manual: la velocidad del Este sistema advierte al conductor si uno o varios
vehículo supera los 4 km/h. neumáticos han perdido presión.
Los valores de presión de inflado definidos
–  Con una caja de cambios automática, en modo N, La alerta se activa cuando el vehículo está en
para el vehículo se indican en la etiqueta de
la velocidad del vehículo supera 1 km/h. marcha, no cuando está parado.
presión de los neumáticos.
En estos casos, este testigo parpadea Compara la información proporcionada por los
Para obtener más información sobre los
durante unos segundos y luego se apaga. sensores de velocidad de las ruedas con los
Elementos de identificación, consulte el
valores de referencia, que se deben reinicializar
Fallos de funcionamiento cada vez que se ajuste la presión de los
apartado correspondiente.

En caso de fallo de funcionamiento del neumáticos o cada vez que se cambie una
rueda. Control de la presión de los neumáticos
sistema, este testigo de alerta parpadea
Tiene en cuenta los últimos valores memorizados Esta comprobación se debe efectuar "en
unos instantes en el cuadro de instrumentos y luego
durante la solicitud de reinicialización. Por tanto, frío"(después de que el vehículo lleve parado 1
se enciende de manera permanente acompañado
es necesario que la presión de los neumáticos sea hora o después de un trayecto inferior a 10 km
de la visualización de un mensaje.

104
Conducción

recorrido a velocidad moderada) todos los


meses.
►  En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación
provisional de neumáticos o la rueda de repuesto
figuran en la etiqueta de presión de los
neumáticos. 6
En caso contrario, añada 0,3 bares a los valores (según equipamiento). Controle la presión de los cuatro neumáticos
indicados en la etiqueta. antes de realizar la reinicialización.
Conducir a una velocidad demasiado baja
El sistema no avisa si la presión es errónea en el
puede que no garantice una supervisión
Cadenas para nieve momento de la reinicialización.
óptima.
No es necesario reinicializar el sistema La alerta no se activa inmediatamente en caso Con el vehículo parado, el sistema se
después de colocar o retirar las cadenas para de que se produzca una pérdida repentina de reinicializa mediante el menú Al.
nieve. presión o si revienta algún neumático. Esto se conducción / Vehículo de la pantalla táctil.
debe a que el análisis de los valores que leen
Alerta de inflado insuficiente los sensores de velocidad de las ruedas puede Fallo de funcionamiento
tardar varios minutos. En caso de fallo de funcionamiento,
Se indica mediante el encendido fijo de este
La alerta puede retrasarse si la velocidad es estos testigos de alerta se encienden
testigo de alerta, acompañado de una señal
inferior a 40 km/h o al activar un modo de en el cuadro de instrumentos.
acústica y, según equipamiento, de un mensaje.
conducción deportiva. Se muestra un mensaje acompañado de una señal
►  Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos. acústica.
►  Detenga el vehículo en cuanto las condiciones La alerta permanece activada hasta la En este caso, la función de supervisión del inflado
de seguridad y de circulación lo permitan. reinicialización del sistema. de rueda insuficiente ya no se lleva a cabo.
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
La pérdida de presión detectada no siempre cualificado para proceder a su revisión.
causa una deformación visible del Reinicialización
neumático. ►  El sistema se debe reinicializar después de Rueda de repuesto no estándar o de tipo
No se conforme con realizar un control visual. realizar cualquier ajuste de la presión de uno temporal
o varios neumáticos o de cambiar una o varias El uso de este tipo de rueda de repuesto
►  Utilizando un compresor, como por ejemplo ruedas. puede suspender el control de presión de los
el del kit de reparación provisional de pinchazos, neumáticos.
compruebe en frío la presión de los cuatro Antes de reinicializar el sistema, asegúrese En este caso, el testigo de alerta de fallo de
neumáticos. de que la presión de los cuatro neumáticos funcionamiento se enciende y desaparece en
►  Si no fuera posible realizar esta comprobación es correcta para las condiciones de utilización cuanto la rueda se sustituye por otra de un
inmediatamente, circule con precaución y a baja del vehículo y es conforme a las valores que tamaño uniforme (el mismo que las otras), la
velocidad. presión se reajusta y se realiza la reinicialización.

105
Conducción

ConnectedCAM Citroën la cámara debe hacerse con el vehículo


parado.
►  Realice una pulsación prolongada de este botón
para grabar un vídeo.
(Según país de comercialización) Una toma micro USB también le permite grabar
los datos de la cámara en otros soportes, como
Funcionamiento ordenadores o tabletas.
Para utilizar todas las funciones de la cámara debe Gracias a la aplicación ConnectedCAM Citroën,
hacer lo siguiente: podrá compartir después, de manera automática
►  Descargar la aplicación ConnectedCAM e inmediata, las fotos y los vídeos en las redes
Citroën en un smartphone. sociales o por correo electrónico.
►  Vincular el smartphone con la cámara siguiendo Una señal acústica confirma que la solicitud se ha
las instrucciones de la aplicación. tenido en cuenta.
Es necesario realizar la vinculación durante la
Esta cámara, implantada en la parte superior del primera conexión. En las siguientes veces se Reinicialización del sistema
parabrisas y conectada de manera inalámbrica, realizará de manera automática. ►  Mantenga pulsado estos 2
permite: El código de vinculación por defecto es: botones a la vez para reiniciar el
–  Hacer fotos y grabar vídeos cuando se desee y "ConnectedCAM". sistema.
compartirlos.
Esta acción borra todos los datos registrados en la
–  Enviar las coordenadas GPS del vehículo a un Encendido/apagado cámara y reinicializa el código de vinculación por
smartphone. ►  Mantenga pulsado este botón para defecto de la cámara.
–  Grabar vídeos automáticamente en caso de encender y apagar la cámara (confirmado
colisión con un vehículo. por el apagado y encendido del testigo). Por razones de seguridad, el conductor no
Cuando la cámara está activada, el vídeo graba de debe usar la aplicación ConnectedCAM
Dado que el uso de ConnectedCAM
forma automática e ininterrumpida. Citroën desde un smartphone mientras conduce.
Citroën® queda bajo su control y
El estado de la función se memoriza al quitar el Toda acción que requiera atención plena del
responsabilidad, debe cumplir las normativas de
contacto. conductor debe realizarse con el vehículo
protección de datos (imágenes de otras
parado.
personas, números de matrícula de otros
vehículos, edificios protegidos, etc.). Compruebe
Gestión de las fotografías y de los
primero si su compañía de seguros acepta la vídeos Fallo de funcionamiento
grabación realizada por ConnectedCAM Citroën® ►  Efectúe una pulsación breve de este
Cuando se produce una anomalía, el testigo
como prueba. botón para tomar una fotografía.
del botón parpadea.
Una señal acústica confirma que la solicitud se ha
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN o a
Sin excepciones, toda acción que el tenido en cuenta.
un taller cualificado para proceder a la verificación
conductor pudiera realizar relacionada con del sistema.

106
Conducción

Ayudas a la conducción
y las maniobras:
maniobra completa, en particular mediante los
retrovisores.
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros de
un vehículo que se aproxima, sol bajo, reflejos 6
en una carretera húmeda, al salir de un túnel,
recomendaciones Radares cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas, póngase
generales El funcionamiento de los radares, aparte
de cualquier función asociada, puede verse en contacto con un concesionario CITROËN
afectado por la acumulación de suciedad (por o con un taller cualificado para recalibrar la
Las ayudas a la conducción y a las cámara, de lo contrario el funcionamiento de
ejemplo, barro o hielo), en condiciones climáticas
maniobras no pueden, en ningún caso, las ayudas a la conducción asociadas podrían
adversas (como lluvia intensa o nieve) o si los
sustituir la atención del conductor. alterarse.
parachoques están dañados.
El conductor debe cumplir el Código de
Para pintar o retocar la pintura del parachoques
Circulación, tener el control del vehículo en
delantero, acuda a un concesionario autorizado Otras cámaras
todas las circunstancias y tener la capacidad de
CITROËN o a un taller cualificado, ya que Las imágenes de la cámara o cámaras
retomar el control en todo momento. El conductor
algunos tipos de pintura podrían interferir en el mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro de
debe adaptar la velocidad a las condiciones
funcionamiento de los radares. instrumentos pueden estar distorsionadas por el
climáticas, el tráfico y el estado de la carretera.
terreno.
Es responsabilidad del conductor vigilar
La presencia de zonas de sobra, en caso de luz
constantemente las condiciones del tráfico,
solar intensa o en condiciones de luminosidad
evaluar la distancia y la velocidad relativa de
insuficiente, puede ensombrecer las imágenes y
otros vehículos y anticipar sus maniobras antes
reducir el contraste.
de activar el intermitente y cambiar de carril.
Puede parecer que los obstáculos están más
Estos sistemas no nos permiten liberarnos de las
lejos de lo que están en realidad.
leyes de la física. Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus funciones
Sensores
Ayudas a la conducción asociadas se vean afectadas si la superficie
El funcionamiento de los sensores y de
Debe sujetar el volante con las dos manos, del parabrisas frente a la cámara está sucia,
las funciones asociadas puede verse alterado
usar siempre los retrovisores exteriores y el empañada, con escarcha, cubierta de nieve,
por interferencias de sonido como las emitidas
interior, colocar siempre los pies cerca de los dañada o cubierta por una pegatina.
por vehículos y maquinaria ruidosos (por
pedales y hacer un descanso cada 2 horas. Desempañe el parabrisas con regularidad en
ejemplo, camiones, taladros neumáticos),
caso de humedad o frío.
por la acumulación de nieve u hojas muertas
Ayudas a las maniobras También puede afectar el rendimiento de
sobre la calzada o en el caso de daños en los
El conductor siempre debe comprobar el la detección la mala visibilidad (iluminación
parachoques y retrovisores.
entorno cercano al vehículo antes y durante la inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla

107
Conducción

Al engranar la marcha atrás, una señal acústica el funcionamiento del limitador de velocidad o el
(pitido largo) indica que los sensores pueden regulador de velocidad.
estar sucios. Para evitar el riesgo de bloqueo de los pedales:
Una colisión frontal o trasera del vehículo puede –  Asegúrese de que la alfombrilla esté
alterar los ajustes de los sensores, algo que el correctamente fijada.
sistema no siempre detecta: es posible que las –  Nunca superponga varias alfombrillas.
mediciones de distancia resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma sistemática Unidades de velocidad
los obstáculos que son demasiado bajos (aceras, Asegúrese de que las unidades de Este sistema muestra la velocidad máxima
topes) o demasiado delgados (árboles, postes, velocidad que se muestran en el cuadro de autorizada localmente en el cuadro de instrumentos;
cercados de alambre). instrumentos (km/h o mph) son las del país en el para ello, se basa en lo siguiente:
Es posible que algunos obstáculos situados que circula. –  Señales de limitación de velocidad detectadas por
en los ángulos muertos de los sensores no De no ser así, cuando detenga completamente la cámara.
se detecten o dejen de detectarse durante la el vehículo, ajuste la indicación a la unidad de –  Información relativa a los límites de velocidad
maniobra. velocidad requerida, de manera que cumpla con facilitada por la cartografía del sistema de
Algunos materiales (tejidos) absorben las ondas la normativa local. navegación.
sonoras: es posible que los peatones no se En caso de duda, póngase en contacto con un –  Señales que indican una calle residencial
detecten. CITROËN concesionario autorizado o un taller detectada por la cámara.
cualificado.
Mantenimiento
Limpie los parachoques, los retrovisores de
las puertas y el campo de visión de las cámaras Reconocimiento de señales
de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de de tráfico
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
Para obtener más información, consulte las
menos de 30 cm del radar, las cámaras y los
Recomendaciones generales sobre el
sensores.
uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
Alfombrillas/cubre-pedales
El uso de alfombrillas o cubre-pedales no
homologados por CITROËN puede interferir en

108
Conducción

Señal detectada Velocidad sugerida


(calculada)
Placa
complementaria
Se muestra la
velocidad asociada
Placa
complementaria
Se muestra la
velocidad asociada
6
detectada con la placa detectada con la placa
Entrada a una calle Sin CITROËN
complementaria complementaria
residencial Connect Nav
Ejemplo: 20 km/h o 10 mph Límite de velocidad Si hay un dispositivo Velocidad máxima Cuando la temperatura
(según las unidades con remolque de remolque aprobado con nieve exterior es inferior a
en el cuadro de fijado al vehículo: Ejemplo: 3 ºC:
instrumentos) 90 km/h (por ejemplo) 30 km/h (por ejemplo)
Con CITROËN Con un símbolo de
Límite de velocidad 70 km/h (por ejemplo)
Connect Nav "copo de nieve"
aplicable en
Se muestra la
una distancia Límite de velocidad a 30 km/h (por ejemplo)
velocidad máxima
determinada determinadas horas Con un símbolo de
permitida en el país
Ejemplo: del día "reloj"
por el que circula.
Ejemplo:
–  Algunas placas complementarias detectadas por
la cámara.
Límite de velocidad 90 km/h (por ejemplo)
Placa Se muestra la
para vehículos con
complementaria velocidad asociada Los mapas de navegación deben ser
una masa máxima
detectada con la placa actualizan con regularidad para recibir del
técnicamente
complementaria sistema información precisa sobre límites de
admisible o masa
Límite de velocidad Si el mando del máxima autorizada velocidad.
con lluvia limpiaparabrisas del conjunto inferior
Ejemplos: se encuentra en la a 3,5 toneladas La unidad del límite de velocidad (km/h o
posición de "barrido mph) depende del país en el cual circule.
intermitente" o "barrido Se debe tener en cuenta para garantizar el
automático" (con el fin cumplimiento del límite de velocidad.
de activar el sensor de Para que el sistema funcione correctamente
lluvia): al desplazarse de un país a otro, la unidad de
110 km/h (por ejemplo) velocidad del cuadro de instrumentos debe

109
Conducción

corresponderse con la unidad del país en el que Información mostrada en el Límites de funcionamiento
se circula.
cuadro de instrumentos El sistema no tiene en cuenta las reducciones de los
límites de velocidad, especialmente las impuestos
La lectura automática de las señales es un en los siguientes casos:
sistema de ayuda a la conducción y no –  Polución atmosférica.
siempre muestra los límites de velocidad – Remolque.
1. Indicación de límite de velocidad detectado
correctos. –  Conducción con una rueda de repuesto compacta
o bien
Las señales de límite de velocidad presentes o con cadenas para nieve.
2. Fin de la indicación de límite de velocidad
en la carretera tienen siempre prioridad sobre la –  Neumático reparado con un kit de reparación
indicación que muestra el sistema. provisional de neumáticos.
El sistema está diseñado para detectar las –  Conductores noveles.
señales conformes a la Convención de Viena Es posible que el sistema no indique el límite de
sobre señalización en carretera. velocidad si no detecta ninguna señal de límite
de velocidad en un tiempo determinado y en las
El sistema está activado pero no detecta
Los límites de velocidad específicos, como siguientes situaciones:
información relacionada con el límite de velocidad.
aquellos destinados a los vehículos –  Señales de tráfico tapadas, no normativas,
pesados, no se mostrarán. dañadas o deformadas.
La indicación del límite de velocidad en el cuadro –  Mapas obsoletos o incorrectos.
de instrumentos se actualiza cuando pasa por
delante de una señal de limitación de velocidad Recomendaciones de
destinada a turismos (vehículos ligeros). Cuando se detecta información sobre el límite de velocidad programada
velocidad, el sistema muestra el valor. El conductor puede seleccionar la velocidad
Activación o desactivación mostrada por el sistema Reconocimiento de
De forma predeterminada, cada vez que se arranca señales de tráfico como la velocidad programada
el motor, el sistema se activa de manera automática. para el limitador de velocidad, el regulador de
Los ajustes se modifican a través del menú velocidad o el regulador de velocidad adaptativo
Al. conducción/Vehículo de la pantalla mediante el botón OK.
En el caso una velocidad máxima propuesta, la En caso de que se detecte lluvia, el sistema ofrece
táctil. primera vez que el vehículo la supera en más de al conductor una velocidad programada inferior
5 km/h (por ejemplo, 95 km/h), la velocidad se a la velocidad leída o del mapa para adaptarse a
muestra parpadeante durante 10 segundos (según las condiciones climáticas (p. ej., en autopistas y
versión)..

110
Conducción

autovías, la velocidad recomendada es 110 km/h en


lugar de 120 km/h).
Información mostrada en el cuadro de
instrumentos
La pantalla volverá al estado anterior.

Reconocimiento optimizado
6
Para más información sobre el Limitador
de velocidad, el Regulador de velocidad de señales de trafico
o el Regulador de velocidad adaptativo,
Para obtener más información, consulte las
consulte los apartados correspondientes.
Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
Mandos en el volante maniobras.
4. Velocidad programada actual
5. Propuesta de memorización de la velocidad
6. Indicación de límite de velocidad actual

Memorización de la velocidad ajuste


►  Active el limitador de velocidad 1-LIMIT o el Este sistema adicional reconoce estas señales de
regulador de velocidad 2. tráfico y las muestra en el cuadro de instrumentos si
Se muestra la información relacionada con el se selecciona el modo de visualización adecuado:
limitador de velocidad o el regulador de velocidad. –  Prohibido el paso: al entrar en un carril en
Cuando se detecta una nueva velocidad sentido contrario, en el cuadro de instrumentos
programada, el sistema muestra el valor y "OK?" se muestra un mensaje de alerta, que incluye el
parpadea durante unos segundos para recomendar símbolo de la señal (solicitud de verificación del
que lo guarde como una nueva velocidad sentido del tráfico).
1. Selección del modo limitador de velocidad
programada. –  Otras señales: a medida que se aproxima, el
2. Selección del modo regulador de velocidad
símbolo de la señal correspondiente se muestra en
3. Memorización de la velocidad programada
Si hay una diferencia de menos de 5 km/h el cuadro de instrumentos.
entre la velocidad programada y la
velocidad que muestra el Reconocimiento de Las señales de tráfico reales tienen siempre
señales de tráfico, el símbolo "OK?" no aparece. prioridad sobre la indicación proporcionada
por el sistema.
Dependiendo de las condiciones de la vía, pueden Las señales deben ser conformes a la
mostrarse diferentes velocidades. Convención de Viena sobre señalización en
►  Pulse 3-OK para confirmar la nueva velocidad carretera.
programada.

111
Conducción

Activación/desactivación 1. Selección del limitador de velocidad 6. Indicación de activación (verde) o pausa (gris)
Se ajusta mediante el menú Al. 2. Activación o pausa del limitador de velocidad del limitador de velocidad
conducción/Vehículo de la pantalla táctil. con la velocidad programada anteriormente 7. Valor de la velocidad programada
3. Aumentar o reducir la velocidad programada 8. Velocidad propuesta por el Reconocimiento de
Limitador de velocidad 4. Activación del limitador de velocidad con la
velocidad programada anteriormente
señales de tráfico (según versión)

Para obtener más información, consulte las Aceptación de la velocidad propuesta por la Activación o pausa
Recomendaciones generales sobre el función Reconocimiento de señales de tráfico
►  Pulse 1-LIMIT para seleccionar el modo limitador
uso de las ayudas a la conducción y a las Para obtener más información sobre la de velocidad; la función se pone en pausa (gris).
maniobras. función Reconocimiento de señales de tráfico, ►  Si el ajuste del límite de velocidad es adecuado
consulte el apartado correspondiente. (última velocidad programada en el sistema),
Este sistema evita que el vehículo exceda la
pulse 2-I I> o 4-OK para activar el limitador de
velocidad establecida por el conductor Información mostrada en el velocidad (verde).
(ajuste de la velocidad).
El limitador de velocidad se activa manualmente. cuadro de instrumentos ►  Al volver a pulsar 2-I I>, la función se pone en
pausa temporalmente.
La velocidad mínima de ajuste es 30 km/h.
El ajuste de la velocidad memorizado en el sistema Cuando el ajuste de la velocidad se
al quitar el contacto. mantiene por debajo de la velocidad del
vehículo durante un tiempo prolongado, suena
Mandos en el volante una alerta acústica.

Ajuste de la velocidad
programada
No es necesario activar el limitador de velocidad
para modificar el valor de velocidad.
Para cambiar la velocidad programada en función
de la velocidad actual del vehículo:
►  Para incrementos de +/- 1 km/h, realice
5. Indicación de selección del modo limitador de
pulsaciones cortas sucesivas hacia arriba o hacia
velocidad
abajo en 3 para aumentar o reducir la velocidad,
respectivamente.

112
Conducción

►  Para incrementos de +/- 5 km/h, mantenga


pulsado 3 hacia arriba o hacia abajo para aumentar
En pendiente descendente pronunciada o
en caso de fuerte aceleración, el limitador
conductor siempre es responsable de la
conducción. 6
o reducir la velocidad, respectivamente. de velocidad no podrá impedir que el vehículo Para preservar la seguridad pública, use el
Para modificar la velocidad de crucero programada supere el reglaje de velocidad. regulador de velocidad sólo si las condiciones
en función de la velocidad propuesta por Si es necesario, utilice los frenos para controlar del tráfico permiten que el vehículo circule a
Reconocimiento de señales de tráfico que se la velocidad del vehículo. una velocidad constante y que mantenga una
muestra en el cuadro de instrumentos: distancia de seguridad adecuada.
–  Mientras pasa la señal: Cuando el vehículo vuelve a la velocidad Preste atención mientras el regulador de
►  Pulse 4-OK para guardar la velocidad propuesta. programada, el limitador de velocidad vuelve velocidad está activado. Si mantiene pulsado
Este valor se muestra inmediatamente como la a activarse: la velocidad programada vuelve a algunos de los botones que modifican la
nueva velocidad programada en el cuadro de visualizarse de forma fija. velocidad programada, la velocidad del vehículo
instrumentos. podría cambiar de forma muy brusca.
–  Después de pasar la señal:
Apagado En caso de pendiente descendente
►  Pulse 4-OK. El mensaje "OK?" aparece para ►  Pulse 1-LIMIT: la pantalla de información del pronunciada, el regulador de velocidad no podrá
confirmar la solicitud para guardar. limitador de velocidad desaparece. impedir que el vehículo supere la velocidad
►  Vuelva a pulsar 4-OK para guardar la programada. Frene en caso de que sea
velocidad propuesta. El nuevo valor de la Fallo de funcionamiento necesario controlar la velocidad del vehículo.
velocidad programada se muestra en el cuadro de En caso de fallo de funcionamiento, en lugar En caso de pendiente ascendente
instrumentos. de la velocidad programada, aparecen guiones pronunciada o en caso de remolcado, es
parpadeantes que luego se quedan fijos. posible que no pueda alcanzarse o mantenerse
Superación temporal de la Acuda a un concesionario CITROËN o taller la velocidad programada.
velocidad programada cualificado para proceder a su revisión.

►  Pise el pedal del acelerador a fondo. Superación del valor de la velocidad


El limitador de velocidad se desactiva Regulador de velocidad programada
Puede superar de forma temporal la opción de
temporalmente y la velocidad programada
visualizada parpadea.
- Recomendaciones velocidad presionando el pedal del acelerador (la
►  Basta con soltar el pedal del acelerador para específicas velocidad programada parpadeará).
volver a la velocidad programada anteriormente. Para volver a la velocidad programada, suelte
Cuando se supera la velocidad sin la intervención La función de regulador de velocidad no el acelerador (cuando se alcanza de nuevo
del conductor (p. ej., en una pendiente pronunciada), garantiza el cumplimiento de la velocidad esta velocidad, la velocidad visualizada deja de
se emite de inmediato una señal acústica. máxima autorizada ni de la distancia de parpadear).
seguridad entre vehículos y, por tanto, el

113
Conducción

Límites de funcionamiento Con caja de cambios automática, debe estar 3. Aumento o reducción de la velocidad
Nunca utilice el sistema en estos casos: seleccionado el modo D o bien, en modo M, la programada (si está activado el regulador de
–  En áreas urbanas con riesgo de que crucen segunda marcha como mínimo. velocidad)
peatones. Con selector de marchas, debe estar engranado el Activación del regulador de velocidad en curso
–  Con tráfico denso (excepto en las versiones modo D o B. (si el regulador de velocidad está desactivado)
con la función Stop & Go). 4. Activación del regulador de velocidad en curso
El regulador de velocidad permanece activo
–  En carreteras sinuosas o pendientes. Uso de la velocidad propuesta por el
después de un cambio de marcha en
–  En carreteras resbaladizas o inundadas. Reconocimiento de señales de tráfico
motores equipados con la función Stop & Start,
–  Con condiciones meteorológicas adversas.
independientemente del tipo de caja de cambios. Para obtener más información sobre la
–  En un circuito de velocidad.
–  Sobre un dinamómetro. función Reconocimiento de señales de tráfico,
–  Llevando cadenas para nieve, fundas Al quitar el contacto, se anula cualquier consulte el apartado correspondiente.
antideslizantes o neumáticos tachonados. velocidad programada.
Información mostrada en el
Mandos en el volante cuadro de instrumentos
Regulador de velocidad
Para obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras y las Recomendaciones
particulares para el regulador de velocidad.

El sistema mantiene automáticamente la


velocidad del vehículo a la velocidad
programada por el conductor (velocidad
programada), sin pisar el pedal del acelerador.
El regulador de velocidad se activa manualmente.
Es necesario que el vehículo circule a una velocidad 1. Selección del regulador de velocidad
mínima de 40 km/h (25 mph). 2. Activación o pausa del regulador de velocidad 5. Indicación de selección del modo regulador de
Con caja de cambios manual, debe estar engranada con la velocidad programada anteriormente velocidad
la tercera marcha o una superior.

114
Conducción

6. Indicación de activación (verde) o pausa (gris)


del regulador de velocidad
Modificación de la velocidad
programada
–  Después de pasar la señal:
►  Pulse 4-OK. El mensaje "OK?" aparece para 6
7. Valor de la velocidad programada confirmar la solicitud para guardar.
El regulador de velocidad debe estar activo. ►  Vuelva a pulsar 4-OK para guardar la
8. Velocidad propuesta por el Reconocimiento de
Para cambiar la velocidad programada en función velocidad propuesta. El nuevo valor de la
señales de tráfico (según versión)
de la velocidad actual del vehículo: velocidad programada se muestra en el cuadro de
►  Para incrementos de +/- 1 km/h, realice instrumentos.
Activación/en pausa pulsaciones cortas sucesivas hacia arriba o hacia
►  Pulse el botón 1 para seleccionar el modo abajo en 3 para aumentar o reducir la velocidad, Apagado
regulador de velocidad; la función se pone en pausa respectivamente. ►  Pulse 1: la pantalla de información del regulador
(gris). ►  Para incrementos de +/- 5 km/h, mantenga de velocidad desaparece.
►  Pulse 3 hacia arriba o hacia abajo, o bien pulse pulsado 3 hacia arriba o hacia abajo para aumentar
4-OK, para activar el regulador de velocidad y o reducir la velocidad, respectivamente. Fallo de funcionamiento
guardar una velocidad programada en cuanto el
Al mantener pulsado 3 de manera En caso de fallo de funcionamiento, en lugar
vehículo alcance la velocidad deseada (verde).
prolongada hacia arriba o hacia abajo, se de la velocidad programada, aparecen guiones
►  Al pulsar el botón 2-I I>, la función se pone en
produce un cambio muy rápido de la velocidad parpadeantes que luego se quedan fijos.
pausa temporalmente.
del vehículo. Acuda a un concesionario CITROËN o taller
►  Al volver a pulsar 2-I I> o 4-OK, el regulador de
cualificado para proceder a su revisión.
velocidad se reactivará (verde).
Como precaución, recomendamos fijar un
El funcionamiento del regulador de
velocidad también se interrumpe
valor de velocidad de crucero bastante Highway Driver Assist
similar a la velocidad actual del vehículo para
temporalmente (pausa): Sólo disponible en versiones con caja de cambios
evitar una aceleración o desaceleración
–  Al pisar el pedal del freno. automática EAT8 y selector de marchas.
repentina del vehículo.
–  Automáticamente, en caso de activación del Este sistema adapta la velocidad y corrige la
sistema de control electrónico de estabilidad Para cambiar la velocidad programada en función trayectoria del vehículo de forma automática
(ESC). de la velocidad propuesta por el Reconocimiento empleando Regulador de velocidad adaptativo con
–  Al cambiar a punto muerto o al engranar la de señales de tráfico mostrada en el cuadro de función Stop & Go en combinación con la ayuda al
marcha atrás. instrumentos: mantenimiento en el carril.
–  Al aplicar el freno de estacionamiento eléctrico. –  Mientras pasa la señal: Estas dos funciones deben estar activadas y en
►  Pulse 4-OK para guardar la velocidad propuesta. funcionamiento.
Este valor se muestra inmediatamente como la Para más información relativa al Regulador
nueva velocidad programada en el cuadro de de velocidad adaptativo y a la Ayuda al
instrumentos.

115
Conducción

mantenimiento en el carril, consulte los apartados con el vehículo que le precede (vehículo objetivo) objetivo para facilitar el adelantamiento, sin
correspondientes. establecida previamente por el conductor. El exceder la velocidad programada.
sistema gestiona automáticamente la aceleración y
El sistema ayuda al conductor actuando
desaceleración del vehículo.
sobre la dirección, la aceleración y la
Con la función Stop, el sistema gestiona el frenado
Mandos en el volante
frenada dentro de los límites y las capacidades
hasta que el vehículo se detiene por completo.
físicas del vehículo. Es posible que algunos
Con la función Stop & Go, el sistema gestiona
elementos o vehículos en las proximidades sean
el frenado hasta que el vehículo se detiene por
difíciles de ver, o que la cámara o el radar no los
completo y reinicia la marcha.
detecten bien, lo que puede dar lugar a cambios
de dirección inesperados, una falta de corrección Las luces de freno se encienden si el
de la dirección y/o un ajuste inapropiado de la sistema reduce la velocidad del vehículo.
aceleración o la frenada. Puede ser peligroso circular si las luces de freno
no están en perfecto estado de funcionamiento.
Diseñado principalmente para su uso en
autovías y autopistas, este sistema
solamente funciona con vehículos que circulan
en el mismo sentido que su vehículo.
1. Selección o anulación del regulador de velocidad
Para ello, el sistema usa una cámara montada en la sólo o Highway Driver Assist (según versión)

Regulador de velocidad parte superior del parabrisas y un radar situado en 2. Activación o pausa del regulador de velocidad
con la velocidad programada anteriormente
el parachoques delantero.
adaptativo Confirmación del nuevo arranque del vehículo
Diseñado principalmente para su uso en después de una parada automática (versión con
Para obtener más información, consulte las autovías y autopistas, este sistema función Stop & Go)
Recomendaciones generales sobre el solamente funciona con vehículos que circulan 3. Aumento o reducción de la velocidad
uso de las ayudas a la conducción y a las en el mismo sentido que su vehículo. programada (si está activado el regulador de
maniobras y las Recomendaciones velocidad)
particulares para el regulador de velocidad. Si el conductor activa el intermitente para Activación del regulador de velocidad en curso
adelantar a un vehículo más lento, el (si el regulador de velocidad está desactivado)
Este sistema mantiene automáticamente la regulador de velocidad puede reducir Visualización y configuración del ajuste de la
velocidad del vehículo en un valor establecido por temporalmente la distancia con el vehículo distancia entre vehículos
el conductor (velocidad programada), al mismo
tiempo que se respeta la distancia de seguridad

116
Conducción

4. Activación del regulador de velocidad en curso


Aceptación de la velocidad propuesta por la
Utilización
Selección del sistema
►  Para incrementos de +/- 5 km/h, mantenga
pulsado 3 hacia arriba o hacia abajo para aumentar 6
función Reconocimiento de señales de tráfico o reducir la velocidad, respectivamente.
►  Con el motor en marcha, pulse 1-ASSIST para
Para obtener más información sobre la Al mantener pulsado 3 de manera
seleccionar el modo regulador de velocidad.
función Reconocimiento de señales de tráfico, prolongada hacia arriba o hacia abajo, se
El símbolo del sistema Regulador de
consulte el apartado correspondiente. produce un cambio rápido de la velocidad del
velocidad adaptativo se muestra en el
vehículo.
cuadro de instrumentos.
Información mostrada en el Activación del regulador de velocidad Para cambiar la velocidad programada en
cuadro de instrumentos Con caja de cambios automática EAT8 o selector de función de la velocidad propuesta por la
marchas, la velocidad debe estar comprendida entre función Reconocimiento de señales de tráfico
0 y 180 km/h. mostrada en el cuadro de instrumentos:
La activación del sistema también está sujeta a las –  Mientras pasa la señal:
siguientes condiciones: ►  Pulse 4-OK para guardar la velocidad propuesta.
–  Puerta del conductor cerrada. Este valor se muestra inmediatamente como la
–  Cinturón de seguridad del conductor abrochado. nueva velocidad programada en el cuadro de
– Modo D seleccionado con caja de cambios instrumentos.
automática. –  Después de pasar la señal:
–  Freno de estacionamiento suelto. ►  Pulse 4-OK. El mensaje "OK?" aparece para
–  Pedal del freno pisado, si el vehículo está confirmar la solicitud para guardar.
detenido. ►  Vuelva a pulsar 4-OK para guardar la
►  Pulse 3 o 4OK: la velocidad actual pasa a ser velocidad propuesta. El nuevo valor de la
la velocidad programada (30 km/h como mínimo) velocidad programada se muestra en el cuadro de
5. Regulador de velocidad activado (verde) o y el regulador de velocidad se activa de inmediato instrumentos.
pausado (gris) (verde). Pausa o reanudación del regulador de
6. Valor de la velocidad programada velocidad
Modificación de la velocidad programada
7. Velocidad propuesta por la función
Para cambiar la velocidad programada en función ►  Pulse 2-I I> o pise el pedal del freno. El símbolo
Reconocimiento de señales de tráfico
de la velocidad actual del vehículo: cambia a gris.
8. Vehículo retenido (versiones con función
►  Para incrementos de +/- 1 km/h, realice Puede que el regulador de velocidad se ponga en
Stop & Go)
pulsaciones cortas sucesivas hacia arriba o hacia pausa:
9. Ajuste de la distancia entre vehículos
abajo en 3 para aumentar o reducir la velocidad, –  Automáticamente, si se activa el sistema de
10. Posición del vehículo detectada por el sistema
respectivamente. control electrónico de estabilidad (ESC).

117
Conducción

–  Al cambiar a punto muerto o al engranar la Si la velocidad seleccionada dista mucho de


marcha atrás. la velocidad actual del vehículo, se percibe (símbolo gris)
–  Al aplicar el freno de estacionamiento eléctrico. una fuerte aceleración o desaceleración. Regulador de velocidad
–  Al desabrochar el cinturón de seguridad. seleccionado, pero no se puede
–  Al abrir la puerta del conductor. Modificación de la distancia entre vehículos activar.
►  Pulse 2-I I> o 4-OK para reactivar el regulador No se cumplen todas la
►  Pulse 3 para visualizar los límites de distancia
de velocidad. condiciones de funcionamiento.
programados ("Lejos", "Normal" o "Cerca") y, a
Con caja de cambios EAT8 o selector de marchas, continuación, realice pulsaciones cortas sucesivas (símbolo gris)
después de una frenada que implique la parada hacia arriba o hacia abajo para seleccionar un límite. Regulador de velocidad
completa del vehículo, si las condiciones del tráfico Al cabo de unos segundos, se acepta la opción y se seleccionado; esperando la
no permiten que el vehículo reanude la marcha memoriza al quitar el contacto. activación.
3 segundos después de la parada, pulse 2-I I> El conductor debe mantener una distancia de Se cumplen todas la condiciones
o pise el pedal del acelerador para reanudar la seguridad suficiente con el vehículo que le precede. de funcionamiento.
marcha.
Superación temporal de la velocidad
El regulador de velocidad sigue activo programada (símbolo gris)
después de cambiar de marcha. ►  Pise el pedal del acelerador. El sistema se Regulador de velocidad en pausa,
interrumpe durante la aceleración. La velocidad pero no se puede reactivar.
Cuando el regulador de velocidad está en junto al símbolo desaparece del cuadro de No se cumplen todas la
pausa y el conductor intenta reactivarlo, se instrumentos. condiciones de funcionamiento.
muestra temporalmente el mensaje "Activación Anulación de la selección del sistema
rechazada; condiciones inadecuadas" en caso (símbolo verde)
de que no se pueda reactivar (no se cumplen las ►  Pulse 1-ASSIST hasta que los símbolos Regulador de velocidad activo;
condiciones necesarias). desaparezcan del cuadro de instrumentos. vehículo detectado.

Modificación del ajuste de la velocidad con la Mensajes y alertas


función Reconocimiento de señales de tráfico El orden real de visualización de estos (símbolo verde)
►  Pulse 4-OK para aceptar la velocidad propuesta mensajes o alertas puede variar. Regulador de velocidad
por la función en el cuadro de instrumentos y, a interrumpido tras una aceleración
continuación, pulse de nuevo para confirmar. momentánea del conductor.

118
Conducción

(naranja)
"Retome el control"
Mientras el vehículo está inmovilizado,
deben tenerse en cuenta las siguientes
Situaciones en las que el conductor debe
interrumpir el sistema: 6
►  Frene o acelere, en función del contexto. recomendaciones:
(rojo) –  El conductor no debe abandonar el vehículo.
"Retome el control" –  No abra el maletero.
►  Retome el control del vehículo –  No deje ni recoja pasajeros.
inmediatamente: el sistema no puede gestionar la –  No engrane la marcha atrás.
situación de conducción actual.
"Activación rechazada; condiciones Al volver a arrancar el vehículo, asegúrese
inadecuadas" de que no haya ciclistas, peatones o
–  Vehículos en una curva cerrada.
El sistema se niega a activar el regulador de animales, ya que el sistema no los detecta.
–  Al acercarse a una rotonda.
velocidad pues no se cumplen las condiciones El conductor debe supervisar su entorno
necesarias. cercano.
Función Stop & Go

(símbolos verdes) Límites de funcionamiento


El sistema ha frenado el vehículo El regulador de velocidad funciona tanto de día
hasta detenerlo. Se muestra el como de noche, con buen tiempo o lluvia moderada.
símbolo "I I". El sistema no puede gestionar determinadas –  Al ir detrás de un vehículo estrecho.
situaciones por lo que es necesaria la intervención Reactive el sistema en cuanto las condiciones lo
Durante los 3 segundos después de la parada, el permitan.
del conductor.
vehículo vuelve a ponerse en marcha de forma Situaciones en las que se solicita al conductor
Situaciones que el sistema no tiene en cuenta:
gradual y automática. que retome el control inmediatamente:
–  Peatones, ciclistas o animales.
Transcurridos 3 segundos después de la parada, –  Desaceleración excesivamente brusca del
–  Vehículos parados (p. ej., por atascos o avería).
el conductor debe acelerar o pulsar 2-I I> para vehículo que le precede.
reanudar la marcha.

Si el conductor no reacciona después de


que se haya detenido el vehículo, se
acciona de forma automática el freno de
estacionamiento eléctrico pasados unos 5
minutos. –  Vehículos que franquean su carril.
–  Vehículos que circulan en sentido contrario. –  Incorporación brusca de un vehículo entre su
vehículo y el que le precede.

119
Conducción

La cámara o el radar pueden percibir o Fallo de funcionamiento Para ello, el sistema usa una cámara situada en la
interpretar con poca nitidez algunos parte superior del parabrisas.
vehículos en carretera (p. ej., un camión), lo que En caso de fallo de Esta función es adecuada principalmente para
puede derivar en una evaluación incorrecta de funcionamiento, en lugar de la conducir en autopistas, autovías y carreteras
las distancias provocando una aceleración o una velocidad programada, aparecen principales.
frenada inapropiada del vehículo. guiones.
Este testigo de alerta se enciende
Activación o desactivación
Preste especial atención: acompañado de un mensaje de alerta y una El sistema de ayuda al posicionamiento en el carril
–  Cuando haya motocicletas en la señal acústica, para confirmar el fallo de se activa automáticamente, después de seleccionar
carretera y cuando haya vehículos espaciados funcionamiento. el modo Highway Driver Assist.
escalonadamente a lo largo del carril. Acuda a un concesionario CITROËN o taller Para obtener más información sobre el sistema
–  Al entrar en un túnel o al cruzar un puente. cualificado para proceder a su revisión. Highway Driver Assist, consulte el apartado
correspondiente.
La selección se confirma mediante la visualización
Si se produce uno de los siguientes fallos
de funcionamiento, no utilice el sistema:
Ayuda al posicionamiento de los símbolos en el cuadro de instrumentos o
–  Después de sufrir un impacto en el parabrisas en el carril en el head-up display (si está equipado), con la
cerca de la cámara o en el parachoques representación del volante y las líneas laterales.
delantero (versiones con radar). Para obtener más información, consulte las El color de los símbolos depende del estado de
–  Si las luces de freno no funcionan. Recomendaciones generales sobre el funcionamiento del sistema:
uso de las ayudas a la conducción y a las (gris)
maniobras. No se cumplen una o varias condiciones de
Si se han realizado los siguientes cambios
funcionamiento; sistema interrumpido.
en el vehículo, no utilice el sistema:
(verde)
–  Transporte de objetos largos en las barras del
Se cumplen todas las condiciones de
techo.
funcionamiento; el sistema está activo.
– Remolque.
(naranja)
–  Uso de la rueda de repuesto de tipo temporal
Fallo de funcionamiento del sistema.
(según la versión).
Si el conductor desea dejar de utilizar el sistema
–  Modificación de la parte delantera del vehículo
El sistema identifica los límites del carril y corrige durante un tiempo, puede desactivarlo pulsando el
(por ejemplo, añadir luces de largo alcance o
la trayectoria del vehículo dentro del carril para botón de nuevo (se confirma cuando desaparece el
pintar el parachoques delantero).
mantenerlo en la posición lateral elegida por el símbolo).
–  Radar, cámara o ambos obstruidos.
conductor.

120
Conducción

El estado del sistema se guarda al quitar el


contacto.
Interrupción/Suspensión del
sistema
cuanto se vuelvan a cumplir las condiciones de
funcionamiento. 6
Interrupción por el conductor
Condiciones de El conductor debe actuar con rapidez si –  Conducción fuera de las líneas de delimitación
considera que las condiciones de
funcionamiento circulación o el estado de la carretera exigen que
del carril.
–  Sujeción excesiva del volante o acción dinámica
–  Regulador de velocidad adaptativo activo. intervenga. Para suspender temporalmente el sobre el volante.
–  Sistema ESC operativo. funcionamiento del sistema, tan solo debe mover –  Acción sobre el pedal del freno (por lo que se
–  Sistema ASR activado. el volante. Cualquier accionamiento del pedal del interrumpe hasta que se reactive el regulador de
–  No se detecta ningún remolque. freno que cause la interrupción del velocidad) o el pedal del acelerador (suspensión
–  Ninguna rueda de repuesto "compacta" en uso. sistema Regulador de velocidad adaptativo mientras se pise el pedal).
–  Vehículo no sometido a fuertes aceleraciones también resultará en la interrupción del sistema. –  Interrupción del sistema Regulador de velocidad
laterales. adaptativo.
–  Intermitentes apagados. Si el sistema detecta que el conductor no –  Desactivación del sistema ASR.
está sujetando el volante con suficiente
Regulación firmeza, activa una serie de alertas graduales y,
El conductor debe sujetar correctamente el si el conductor no reacciona, se desactiva a sí
volante. mismo.
Cuando está activada la regulación, los símbolos se
muestran en verde: con pequeños accionamientos
Si la función se desactiva porque no se ha
de la dirección, el sistema guía el vehículo y lo
sujetado el volante con firmeza durante un
mantiene dentro del carril en la posición elegida por
tiempo prolongado, deberá reactivar el sistema
el conductor. Esta posición no es necesariamente el
pulsando de nuevo el botón.
centro del carril.
El conductor percibe los movimientos del volante. Interrupción automática
El conductor puede cambiar la posición del vehículo
en cualquier momento a través del volante y La interrupción del sistema se indica mediante una
manteniendo la posición hasta que el sistema la señal acústica específica.
reconozca. Si la posición elegida está demasiado –  Activación del sistema ESC.
descentrada, se puede producir una maniobra de –  Detección insuficiente del carril. En este caso,
centrado automática. El sistema se adapta a la la función de Sistema de alerta activa de cambio
posición recién definida. involuntario de carril puede tomar el control y
el sistema se reactivará automáticamente en

121
Conducción

Situaciones de conducción y alertas relacionadas


En las tablas siguientes se describen las pantallas asociadas con las principales situaciones de conducción. El orden real de visualización de estas alertas puede
variar.
Las ubicaciones de estos símbolos varían en función del modo de visualización seleccionado en el cuadro de instrumentos y del hecho de que el head-up display
esté o no activado (si el vehículo cuenta con este equipamiento).
Símbolos Comentarios
Regulador de velocidad en pausa.
Ayuda al posicionamiento en el carril no seleccionada.

(gris)

Regulador de velocidad activado.


Ayuda al posicionamiento en el carril no seleccionada.

(verde)

122
Conducción

Símbolos Comentarios 6
Sistema Highway Driver Assist activado.
La ayuda al posicionamiento en el carril funciona con normalidad (corrección del volante activa).
(verde)

(verde)

(líneas verdes)
Sistema Highway Driver Assist en pausa por el conductor.

(gris)

(gris)

123
Conducción

Símbolos Comentarios
Sistema Highway Driver Assist activado.
No se cumplen todas la condiciones de funcionamiento para la ayuda al posicionamiento en el
carril.
(gris)

(verde)

Sistema Highway Driver Assist interrumpido.


Se suspenden las funciones del regulador de velocidad y la ayuda al posicionamiento en el
carril.
(gris)

(verde)

Mensajes Situaciones de conducción:


"Mantenga las manos en el volante" Conducción prolongada sin sujetar el volante, sujetándolo de forma inadecuada o sin aplicar
fuerza.
"Sujete el volante" Desactivación real o inminente de la ayuda al posicionamiento en el carril.
"Retome el control" Desactivación simultánea del regulador de velocidad y de la ayuda al posicionamiento en el
carril.

124
Conducción

Límites de funcionamiento
El sistema puede emitir una alerta si el
–  Con remolque o con un portabicicletas
acoplado a un enganche de remolque, en
de cambio involuntario de carril o de invasión del
arcén, pavimentado o no (según versión). 6
particular cuando el remolque no está conectado Para ello, el sistema usa una cámara situada en
vehículo circula por una carretera larga y o no está homologado. la parte superior del parabrisas, que identifica las
recta con una calzada lisa aunque el conductor –  Malas condiciones climatológicas. líneas de delimitación de carril y el borde de la
considere que está sujetando el volante –  Conducción por calzadas con muy poca carretera (según versión).
correctamente. adherencia (riesgo de aquaplaning, nieve, hielo). Este sistema es especialmente útil en
–  Zonas de obras o accesos a peajes. autopistas, autovías y carreteras principales.
El sistema puede no funcionar o realizar
–  Conducción en circuitos de carreras.
correcciones inadecuadas de la dirección en las
–  Cuando se ruede sobre rodillos.
siguientes situaciones:
–  Mala visibilidad (iluminación insuficiente de la
carretera, nieve, lluvia o niebla). Fallo de funcionamiento
–  Deslumbramiento (luces de un vehículo que En el caso de un fallo de
circula en sentido contrario, sol bajo, reflejo sobre la
calzada mojada, salida de un túnel, alternancia de
funcionamiento, se enciende el Condiciones de
testigo de alerta de mantenimiento en el cuadro de
sombras y luces). instrumentos, acompañado de la visualización de un
funcionamiento
–  Zona del parabrisas delante de la cámara sucia, mensaje y una señal acústica. –  Velocidad del vehículo entre 65 y 180 km/h.
empañada, con escarcha, con nieve, dañada o Acuda a un concesionario CITROËN o taller –  Carretera marcada con una línea divisoria central.
cubierta con algún adhesivo. cualificado para proceder a su revisión. –  Volante sujetado con ambas manos.
–  Líneas de delimitación de carril deterioradas, –  Intermitentes no activados.
parcialmente ocultas (nieve o barro) o múltiples –  Sistema ESC activado y en funcionamiento.
(zonas de obras o revestimientos). Sistema de alerta activa de
El sistema ayuda al conductor solo cuando
–  Trazado de una curva cerrada. cambio involuntario de carril el vehículo corre el peligro de desviarse
–  Carreteras sinuosas.
involuntariamente del carril por el que circula. No
–  Juntas en el asfaltado de la carretera. Para obtener más información, consulte las
gestiona ni la distancia de seguridad, ni la
Riesgo de funcionamiento no deseado Recomendaciones generales sobre el
velocidad del vehículo, ni los frenos.
uso de las ayudas a la conducción y a las
El conductor debe sujetar el volante con ambas
El sistema se debe desactivar en las maniobras.
manos de manera que pueda mantener el
siguientes situaciones:
El sistema corrige la trayectoria del vehículo control cuando las circunstancias no permitan
–  Conducción con una rueda de repuesto de tipo
avisando al conductor en cuanto detecta un riesgo que el sistema intervenga (por ejemplo, si ha
"temporal".
desaparecido la línea central de separación).

125
Conducción

Funcionamiento Este testigo de alerta parpadea durante la Mientras los intermitentes estén activados y durante
corrección de la trayectoria. unos segundos después de que se desactiven,
En cuanto el sistema identifica un riesgo de
el sistema considera que toda variación en la
franqueo involuntario de alguna de las líneas de El conductor puede impedir la corrección
trayectoria es intencionada y no activa ninguna
delimitación de carril detectadas (p. ej., arcén no sujetando el volante con firmeza (p.
corrección durante este periodo.
pavimentado), corrige la trayectoria según sea ej., durante una maniobra de emergencia).
necesario para que el vehículo vuelva a su carril La corrección de la trayectoria se interrumpe
original. inmediatamente si se activan los intermitentes.
El conductor percibe un movimiento de giro del
volante.

Situaciones de conducción y alertas relacionadas


En la tabla siguiente se muestran las alertas y los mensajes que se visualizan en distintas situaciones de conducción.
El orden real de visualización de estas alertas puede variar.
Estado de la función Indicación Comentarios
OFF Función desactivada.

ON Ninguna. Sistema activo, condiciones no reunidas:


–  Velocidad inferior a 65 km/h.
–  No se reconocen las líneas de delimitación de carril.
–  Activación del funcionamiento de ESC.
–  Conducción "deportiva".
ON Desactivación o modo de espera automáticos de la función (p. ej., detección de un remolque,
utilización de la rueda de repuesto de tipo temporal que se entrega con el vehículo o anomalía).

ON Ninguna. Líneas del carril detectadas.


Velocidad superior a 65 km/h.
ON El sistema corrige la trayectoria del lado en el cual se ha detectado el riesgo de franqueo. El
conductor tiene las manos en el volante.

126
Conducción

Estado de la función Indicación Comentarios 6


ON Si, durante la corrección de la trayectoria, el sistema determina que la corrección no será
suficiente y que se franqueará una línea continua, se advierte al conductor de que debe
proporcionar un ajuste adicional de la trayectoria.
Si no se sujeta el volante correctamente, se emite una alerta acústica, acompañada de un
mensaje, hasta que se completa la corrección de la trayectoria o el conductor sujeta el volante
"Sujete el volante". correctamente.
La duración de la alerta acústica se incrementará si se llevan a cabo varias correcciones en
poco tiempo. La alerta se volverá continua, manteniéndose hasta que reaccione el conductor.

Límites de funcionamiento El funcionamiento del sistema puede verse


perturbado o inhibido en las siguientes
–  Con calzada en mal estado, inestable o con muy
poca adherencia (riesgo de aquaplaning, nieve o
El sistema pasa automáticamente al modo en
situaciones: hielo).
espera en los siguientes casos:
–  Contraste insuficiente entre el pavimento y el –  Con malas condiciones climatológicas.
–  ESC desactivado o en curso de regulación.
borde de la carretera (por ejemplo, zona umbría) –  Cuando se conduce en circuitos de carreras.
–  Velocidad inferior a 65 km/h o superior a
–  Líneas de carril desgastadas, ocultas (nieve, –  Cuando se ruede sobre rodillos.
180 km/h.
barro) o múltiples (zonas de obras, etc.).
–  Conexión eléctrica con el remolque.
–  Poca distancia con el vehículo que le precede Desactivación/activación
–  Detección de la utilización de una rueda de
(las marcas en el firme no se detectan).
repuesto "temporal" (la detección no es inmediata,
–  En carreteras estrechas o sinuosas.
se recomienda desactivar la función).
–  Se ha detectado un estilo de conducción
dinámico, presión en el freno o en el pedal del Riesgo de funcionamiento no deseado
acelerador. El sistema se debe desactivar en las siguientes
–  Circular sobre líneas de carril. situaciones:
–  Activación de los intermitentes. –  Cuando se cambia una rueda o se trabaja cerca
–  Franqueo de la línea interior en una curva. de una rueda.
–  Circulación en una curva cerrada. –  Con un remolque o con un portabicicletas ►  Mantenga pulsado este botón para desactivar el
–  Detección de inactividad del conductor durante fijado a un dispositivo de enganche de remolque, sistema o púlselo brevemente para reactivarlo en
una corrección. en particular con un remolque inestable o no cualquier momento.
–  Detección de carril estrecho. homologado.

127
Conducción

La desactivación se indica mediante el El sistema advierte al conductor de la presencia Condiciones de


encendido del testigo en el botón y este potencialmente peligrosa de otro vehículo (un
testigo de alerta en el cuadro de instrumentos. turismo, un vehículo largo, una motocicleta, etc.) en
funcionamiento
El sistema se reactiva automáticamente cada vez los ángulos muertos del vehículo (zonas que están –  Todos los vehículos circulan en el mismo sentido
que se da el contacto. fuera del campo de visión del conductor) mediante y en carriles contiguos.
los sensores instalados en los laterales de los –  La velocidad del vehículo debe estar comprendida
Fallo de funcionamiento parachoques. entre 12 y 140 km/h (versiones sin Park Assist) o
En el caso de un fallo de entre 30 y 140 km/h (versiones con Park Assist).
funcionamiento, se encienden estos –  Al adelantar a un vehículo, la diferencia de
testigos de alerta en el cuadro de instrumentos, velocidad es menor de 10 km/h.
acompañados de la visualización de un mensaje y –  Al adelantar a un vehículo, la diferencia de
una señal acústica. velocidad es menor de 25 km/h.
Acuda a un concesionario CITROËN o taller –  El tráfico fluye con normalidad.
cualificado para proceder a su revisión. –  Durante una maniobra de adelantamiento
prolongada, el vehículo adelantado permanece
La alerta se indica mediante un testigo de alerta fijo oculto en la zona de ángulo muerto.
Supervisión de ángulos en el retrovisor exterior del lado correspondiente: –  Se circula por una vía recta o con curvas suaves.
muertos –  De manera inmediata, cuando un vehículo nos
adelanta;
–  El vehículo no arrastra ningún remolque,
caravana, etc.
–  Después de aproximadamente un segundo,
Para obtener más información, consulte las
cuando adelantamos lentamente a otro vehículo.
Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
Activación/desactivación
maniobras.
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción/Vehículo de la pantalla táctil.
Al arrancar el vehículo, el testigo de alerta se ilumina
en cada retrovisor para indicar que el sistema está
activado.
El estado del sistema se memoriza al quitar el
contacto.

El sistema se desactiva automáticamente


en caso de remolcado con un dispositivo de
remolque autorizado por CITROËN.

128
Conducción

Límites de funcionamiento –  Presencia de elementos estáticos (p.


ej., vehículos estacionados, quitamiedos, postes de
En condiciones adversas o invernales,
asegúrese de que los sensores no estén 6
luz y señales). cubiertos de barro, hielo o nieve.
–  Vehículos que circulan en sentido contrario. No tape con adhesivos u otros objetos la zona de
–  En carreteras sinuosas o en caso de giros alerta situada en los retrovisores exteriores, ni las
bruscos. zonas de detección situadas en los parachoques
–  Al adelantar o al ser adelantado por un vehículo delantero y trasero, ya que ello podría impedir el
muy largo (p. ej., camiones o autobuses), que se buen funcionamiento del sistema.
detecta en un ángulo muerto desde atrás y que está
dentro del campo de visión del conductor desde la
parte delantera. Active Safety Brake con
–  En una maniobra de adelantamiento rápido.
–  Con circulación muy densa: los vehículos Alerta de riesgo de colisión
detectados delante y detrás se confunden con un y Asistencia al frenado de
vehículo largo o un objeto estático.
–  Con la activación de la función Park Assist. emergencia inteligente
Fallo de funcionamiento Para obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales sobre el
En el caso de un fallo de funcionamiento, se
uso de las ayudas a la conducción y a las
enciende este testigo de alerta en el cuadro
maniobras.
de instrumentos, acompañado de la visualización de
un mensaje.
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
cualificado para proceder a su revisión.

Determinadas condiciones climáticas, como


Este sistema:
lluvia o granizo, pueden interrumpir
–  Alerta al conductor si su vehículo corre el riesgo
temporalmente el funcionamiento del sistema.
de colisionar con el vehículo que le precede, con un
En particular, circular por una carretera mojada
peatón o, según versión, con un ciclista.
o pasar de una zona seca a una zona mojada
–  Reduce la velocidad del vehículo para evitar la
puede activar falsas alertas (por ejemplo, una
colisión o reducir su gravedad.
No se activará ninguna alerta en las siguientes nube de gotas de agua en el ángulo muerto
condiciones: puede ser interpretada como un vehículo).

129
Conducción

La velocidad se reducirá en 20 km/h como Este sistema no sustituye en ningún caso a Velocidad estable en carreteras poco sinuosas.
máximo (versiones con cámara solamente) la vigilancia necesaria por parte del En los casos siguientes, se recomienda desactivar
o en 50 km/h como máximo (versiones con conductor. el sistema mediante el menú de configuración del
cámara y radar). Este sistema está diseñado para ayudar al vehículo:
conductor y mejorar la seguridad vial. –  Enganche de un remolque.
El sistema también identifica a los Es responsabilidad de quien conduce supervisar –  Cuando se transportan objetos largos en las
motociclistas. continuamente las condiciones del tráfico según barras del techo.
las normas de circulación aplicables. –  Vehículo con cadenas para la nieve.
Este sistema consta de tres funciones: –  Antes de pasar por un túnel de autolavado con el
–  Alerta de riesgo de colisión. En cuanto el sistema detecta un obstáculo motor en marcha.
–  Asistencia al frenado de emergencia inteligente potencial, prepara el circuito de frenos por si –  Antes de colocar el vehículo sobre un banco de
(iEBA). se necesita la frenada automática. Puede rodillos en un taller.
–  Active Safety Brake (frenada automática de producir un ligero ruido y una ligera sensación de –  Vehículo remolcado con el motor en marcha.
emergencia). desaceleración. –  Después de un impacto en el parabrisas cerca de
la cámara de detección.

Desactivación o activación El sistema se desactiva automáticamente al


detectar el uso de determinados tipos de
Por defecto, cada vez que se arranca el motor, el
rueda de repuesto "temporales" (menor
sistema se activa de manera automática.
diámetro), o si se detecta un fallo en el interruptor
Los ajustes se modifican a través del menú
del pedal del freno o en dos luces de freno como
Al. conducción/Vehículo de la pantalla
mínimo.
táctil.
La desactivación del sistema se indica
mediante el encendido de este testigo de Puede ser peligroso circular si las luces de
alerta, acompañado de un mensaje. freno no están en perfecto estado de
El vehículo está equipado con una cámara funcionamiento.
multifunción situada en la parte superior del Estados de funcionamiento y
parabrisas y, según versión, un radar situado en el
parachoques delantero.
límites Es posible que no se dé ninguna alerta, se
dé demasiado tarde o parezca injustificada.
Vehículo desplazándose hacia adelante.
El conductor debe mantener siempre el control
Sistema ESC operativo.
del vehículo y estar alerta para reaccionar en
Todos los pasajeros con el cinturones de seguridad
cualquier momento para evitar un accidente.
puesto.

130
Conducción

Tras una colisión, el sistema se desactiva


automáticamente.
pedales, en el volante, etc.) para activar la alarma
en el momento más adecuado.
Active Safety Brake 6
Acuda a un concesionario CITROËN o taller Nivel 1 (naranja): alerta visual únicamente
cualificado para proceder a su revisión. que advierte que el vehículo que le precede
está muy cerca.
Aparece el mensaje "Vehículo cerca".
Alerta de riesgo de colisión Nivel 2 (rojo): alerta visual y sonora que
Esta función alerta al conductor si existe riesgo de indica que la colisión es inminente.
colisión con el vehículo que circula delante o con un Aparece el mensaje "¡Frene!".
peatón o ciclista presente en el carril. Nivel 3: En algunos casos, se puede emitir una
alerta vibratoria en forma de microfrenada que
Modificación del límite de activación de confirma el riesgo de colisión.
la alerta
Cuando la velocidad de su vehículo es
Este límite de activación determina la sensibilidad
demasiado alta al acercarse a otro vehículo,
con la que la función alerta del riesgo de colisión.
el primer nivel de alerta puede no mostrarse y
El límite se ajusta mediante el menú Al.
aparecerá directamente el nivel de alerta 2.
conducción/Vehículo de la pantalla táctil.
Importante: El nivel de alerta 1 no aparece
►  Seleccione uno de los tres límites
en caso de un obstáculo fijo o cuando está Esta función, también denominada frenada
predeterminados: "Lejos", "Normal" o "Cerca".
seleccionado el umbral de activación "Cerca". automática de emergencia, interviene después de
El último límite seleccionado queda memorizado al
quitar el contacto. las alertas si el conductor no reacciona lo bastante
rápido y no acciona los frenos del vehículo.
Asistencia al frenado de
Funcionamiento El sistema pretende reducir la velocidad de impacto
En función del riesgo de colisión detectado por
emergencia inteligente (iEBA) o evitar la colisión del vehículo en caso de que el
el sistema y del umbral de activación de la alerta Esta función complementa la frenada en caso de conductor no reaccione.
seleccionado por el conductor, se pueden activar que el conductor no frene lo suficiente como para
La velocidad se reducirá en 20 km/h como
varios niveles diferentes de alerta, que se muestran evitar una colisión.
máximo (versiones con cámara solamente)
en el cuadro de instrumentos. Esta asistencia sólo se activará si el conductor pisa
o en 50 km/h como máximo (versiones con
El sistema tiene en cuenta la dinámica del vehículo, el pedal del freno.
cámara y radar).
la velocidad del propio vehículo y del que le
precede, las condiciones medioambientales y
el funcionamiento del vehículo (acciones en los

131
Conducción

Funcionamiento Fallo de funcionamiento Estos sistemas no están, bajo ningún


Es sistema funciona en los siguientes intervalos de concepto, diseñados para mantener
En el caso de un fallo de funcionamiento, se
velocidad: despierto al conductor o evitar que se duerma al
enciende este testigo de alerta en el cuadro
–  Entre 5 y 80 km/h cuando se detecta un vehículo volante.
de instrumentos, acompañado de la visualización de
detenido. Es responsabilidad del conductor detener el
un mensaje y una señal acústica.
–  Entre 5 y 80 km/h cuando se detecta un peatón. vehículo si se encuentra cansado.
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
–  Entre 5 y 80 km/h cuando se detecta un ciclista Descanse si se siente cansado o al menos cada
cualificado para proceder a su revisión.
(sólo versiones con cámara y radar). 2 horas.
Si se encienden estos testigos de
–  Entre 5 y 80 km/h (versiones con cámara alerta después de parar el motor y
solamente) o 140 km/h (versiones con cámara
y radar) cuando se detecta un vehículo en
arrancarlo de nuevo, póngase en contacto con un Activación o desactivación
concesionario autorizado CITROËN o un taller
Esta función se ajusta mediante el menú Al.
movimiento. cualificado para proceder a la revisión del sistema.
conducción/Vehículo de la pantalla táctil.
Este testigo de alerta parpadea (durante Estos testigos de alerta se encienden
La función se activa por defecto al dar el contacto.
unos 10 segundos) cuando la función aplica en el cuadro de instrumentos para
los frenos del vehículo.
Con caja de cambios automática o selector de
indicar que el cinturón de seguridad del conductor o Coffee Break Alert
del acompañante no está abrochado (según
marchas, en caso de frenada automática de El sistema activa una alerta cuando detecta
versión). El sistema de frenada automática
emergencia que detenga completamente el que el conductor no ha realizado una pausa
permanece desactivado hasta que se abrochan los
vehículo, mantenga pisado el pedal del freno para tras dos horas de conducción a una velocidad
cinturones de seguridad.
evitar que el vehículo reanude la marcha. superior a 70 km/h.
Con una caja de cambios manual, en caso de Esta alerta se indica mediante un mensaje que le
frenada automática de emergencia que detenga Detección de falta de propone realizar una pausa, acompañado de una
completamente el vehículo, el motor se puede calar. atención señal acústica.
Si el conductor no sigue esta recomendación, la
El conductor puede mantener el control del alerta se repetirá cada hora hasta que se detenga
Para obtener más información, consulte las
vehículo en todo momento girando con el vehículo.
Recomendaciones generales sobre el
firmeza el volante y/o pisando firmemente el El sistema se reinicializa si se cumple alguna de las
uso de las ayudas a la conducción y a las
pedal del acelerador. siguientes condiciones:
maniobras.
–  Con el motor en marcha, el vehículo ha estado
El pedal del freno puede vibrar ligeramente Según versión, la función consiste en el sistema parado durante más de 15 minutos.
mientras la función está actuando. "Coffee Break Alert" solo o bien combinado con el –  El contacto ha estado quitado durante unos
Si el vehículo se detiene por completo, la frenada sistema "Alerta de atención del conductor". minutos.
automática se mantiene entre 1 y 2 segundos.

132
Conducción

–  Se desabrocha el cinturón de seguridad del


conductor y su puerta se abre.
Este sistema es especialmente adecuado para vías
rápidas (velocidad superior a 70 km/h). 6
En un primer nivel de alerta, se advierte al conductor
Cuando la velocidad del vehículo sea
con el mensaje "Preste atención", acompañado de
inferior a 70 km/h, el sistema se pondrá en
una señal acústica.
modo de espera.
Tras 3 alertas del primer nivel, el sistema activa
El contador del tiempo de conducción se reinicia
una alerta adicional con el mensaje "Conducción
a partir de 70 km/h.
peligrosa, descanse", acompañado de una señal
acústica más acusada. Este sistema detecta e indica la proximidad de
Alerta de atención del En determinadas condiciones de
obstáculos (p. ej., peatones, vehículos, árboles
conductor conducción (calzada degradada o en caso
o barreras) gracias a los sensores situados en el
parachoques.
Según versión, el sistema Coffee Break Alert puede de viento fuerte), el sistema puede emitir alertas
independientemente del estado de atención del
combinarse con el sistema Alerta de atención del
conductor.
Ayuda al estacionamiento
conductor.
trasera
El funcionamiento del sistema puede verse ►  Engrane la marcha atrás para activar el sistema
perturbado o inhibido en las siguientes (confirmado mediante una señal acústica).
situaciones: El sistema se desactiva al desengranar la marcha
–  Ausencia de marcas en el suelo, o bien atrás.
marcas desgastadas, ocultas (nieve, barro) o
múltiples (zonas de obras). Ayuda sonora
–  Poca distancia con el vehículo que le precede
(las marcas en el suelo no se detectan).
–  Carreteras estrechas, sinuosas, etc.

El sistema evalúa el nivel de atención, el


cansancio y la distracción del conductor Ayuda al estacionamiento El sistema indica la presencia de obstáculos dentro
mediante la identificación de las variaciones en la de la zona de detección de los sensores.
trayectoria respecto a las líneas de delimitación de Para obtener más información, consulte las
La información de proximidad se indica mediante
carril. Recomendaciones generales sobre el
una señal acústica discontinua cuya frecuencia
Para ello, el sistema usa una cámara situada en la uso de las ayudas a la conducción y a las
parte superior del parabrisas. maniobras.

133
Conducción

aumenta a medida que el vehículo se acerca al Sensores de ayuda al los señaliza cuando se encuentran a los lados del
obstáculo. vehículo.
Cuando la distancia entre el vehículo y el obstáculo
estacionamiento delanteros
Como complemento a la ayuda al estacionamiento Solo se señalizan correctamente los
es inferior a unos treinta centímetros, la señal
trasera, la ayuda al estacionamiento delantera se obstáculos fijos. Los obstáculos en
acústica se vuelve continua.
activa al detectar un obstáculo en la parte delantera movimiento que se detectan al principio de la
El sonido emitido por el altavoz (derecho o
del vehículo, si va a una velocidad inferior a maniobra pueden haberse señalizado por error,
izquierdo) permite localizar en qué lado está el
10 km/h. mientras que los obstáculos en movimiento que
obstáculo.
La ayuda al estacionamiento delantera se desactiva aparecen junto a los lados del vehículo que no se
Ajuste de la señal acústica si se detiene el vehículo durante más de tres han registrado previamente no se señalizan.
Según versión, con CITROËN segundos al conducir hacia delante, si ya no se
Connect Nav, al pulsar este botón, detecta ningún objeto o si la velocidad supera los Los objetos memorizados durante la
se abre la ventana para ajustar el volumen de la 10 km/h. maniobra no se archivan tras quitar el
señal acústica. contacto.
El sonido que sale del altavoz (delantero o
trasero) localiza el obstáculo respecto a la
Ayuda gráfica posición del vehículo, ya sea delante o detrás del Desactivación/activación
vehículo. Los ajustes se modifican a través del
menú Al. conducción/Vehículo de la
Sensores de ayuda al pantalla táctil.
El estado del sistema se guarda al quitar el
estacionamiento laterales contacto.

Complementa la señal acústica, sin tener en cuenta


la trayectoria del vehículo, mostrando en pantalla
unas barras que representan la distancia entre el
obstáculo y el vehículo (blanco: obstáculos más
distantes, naranja: obstáculos cercanos, rojo:
obstáculos muy cercanos). Con cuatro sensores adicionales situados a los
A medida que el vehículo se aproxima al obstáculo, La ayuda trasera al estacionamiento se
lados de los parachoques, el sistema registra la
el símbolo "Danger" (peligro) aparece en la pantalla. desactiva automáticamente cuando se
posición de los obstáculos durante la maniobra y
conecta un remolque o un portabicicletas a un

134
Conducción

enganche de remolque instalado según las


recomendaciones del fabricante.
Cámara de visión trasera 6
En ese caso, el contorno del remolque se Para obtener más información, consulte las
visualiza en la parte trasera de la imagen del Recomendaciones generales sobre el
vehículo. uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.
La ayuda al estacionamiento queda desactivada
durante la fase de medición de plaza de la función
Park Assist.
Las líneas azules 1 indican la dirección general del
Para obtener más información sobre la función Park
vehículo (la separación corresponde a la anchura
Assist, consulte el apartado correspondiente.
del vehículo con los retrovisores).
Al arrancar el vehículo, las ayudas gráficas La línea roja 2 representa una distancia de
y acústicas sólo están disponibles después aproximadamente 30 cm desde el borde del
de encender la pantalla táctil. parachoques trasero del vehículo.
Las líneas verdes 3 representan distancias de
aproximadamente 1 y 2 metros desde el borde del
Límites de funcionamiento parachoques trasero del vehículo.
La inclinación del vehículo si el maletero está muy La cámara de marcha atrás se activa Las curvas azul claro 4 muestran el radio máximos
cargado puede desviar las mediciones de distancia. automáticamente al introducir la marcha atrás. de giro en ambas direcciones.
La imagen se muestra en la pantalla táctil.
Fallo de funcionamiento La apertura del portón trasero interrumpirá
La función de la cámara de visión trasera se la reproducción de la imagen.
En caso de fallo de funcionamiento al
cambiar a la marcha atrás, este testigo de puede complementar con la ayuda al
alerta se enciende en el cuadro de instrumentos, estacionamiento. Limpie periódicamente la cámara de marcha
acompañado de la visualización de un mensaje y de atrás con un paño suave y seco.
una señal acústica (pitido breve).
Acuda a un concesionario CITROËN o taller
cualificado para proceder a su revisión. Top Rear Vision - Vista 360
Para obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales sobre el
uso de las ayudas a la conducción y a las
maniobras.

135
Conducción

Con el motor en marcha, este sistema permite ver ►  Pulse el botón situado en la esquina inferior Con Vista 360, la vista se reconstruye con la ayuda
dos vistas del entorno cercano del vehículo en la izquierda de la pantalla táctil. de dos cámaras, tanto en marcha adelante como en
pantalla táctil usando una cámara para Top Rear ►  Seleccione el tipo de vista: marcha atrás.
Vision y dos cámaras para Vista 360. • "Vista estándar". Cuando la función está activada, es posible que
• "180° view". la vista superior no se visualice. Si el sistema está
• "Vista zoom". activado cuando el vehículo ya se ha desplazado, la
• "AUTO view". vista superior puede visualizarse totalmente.
La pantalla se actualiza inmediatamente con el tipo
de vista seleccionado. Top Rear Vision
El estado del sistema no se guarda al quitar el
contacto. Vista trasera

Principio de funcionamiento

La pantalla está dividida en dos partes con una vista


contextual y otra desde arriba del vehículo dentro de
su entorno próximo.
El sistema de ayuda al estacionamiento completa la
información de la vista desde arriba del vehículo. Para activar la cámara situada próxima a las luces
Mediante una o dos cámaras, se registran los
Pueden visualizarse diversas vistas contextuales: de matrícula, engrane la marcha atrás y no supere
alrededores del vehículo durante la realización de
–  Vista estándar. los 10 km/h de velocidad.
maniobras a baja velocidad.
–  Vista 180º. El sistema se desactiva:
Se reconstruye una imagen del vehículo dentro
–  Vista ampliada. –  De forma automática, a una velocidad superior a
del entorno próximo (representado dentro de
Por defecto, el modo AUTO está activado. unos 20 km/h,
los paréntesis) en tiempo real a medida que va
En este modo, el sistema elige la mejor vista para –  De forma automática, si el maletero está abierto.
progresando la maniobra.
mostrar (estándar o ampliada). –  Al desengranar la marcha atrás.
Se facilita así alinear el vehículo durante el
En cualquier momento durante la maniobra puede –  Al pulsar la flecha blanca en la esquina superior
estacionamiento y visualizar los obstáculos
cambiar el tipo de vista. izquierda de la pantalla táctil.
próximos. Se borra automáticamente si el vehículo
permanece inmóvil durante demasiado tiempo.

136
Conducción

Modo AUTO Las líneas azules 1 representan la anchura del


vehículo, con los retrovisores desplegados; se
La ayuda al estacionamiento también
proporciona información adicional sobre el área 6
orientan en función de la posición del volante. que envuelve al vehículo.
La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm
desde el parachoques trasero; las dos líneas azules
Vista de 180°
3 y 4 representan 1 y 2 m respectivamente.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el
menú de selección de la vista.

Vista ampliada

Este modo está activado por defecto.


Mediante los sensores situados en el parachoques
trasero, la vista automática cambia de la vista
trasera a la vista desde arriba (ampliada) cuando el
vehículo se aproxima a un obstáculo en la línea roja
(menos de 30 cm) durante la maniobra.

Vista estándar

La cámara registra el entorno del vehículo durante


La vista de 180° permite salir marcha atrás de
la maniobra para crear una vista desde arriba de
una plaza de estacionamiento anticipando la
lo que hay detrás del vehículo en su entorno más
aproximación de vehículos, peatones o ciclistas.
cercano, lo que permite realizar maniobras teniendo
No se recomienda utilizar esta vista para realizar
en cuenta los obstáculos que hay cerca.
una maniobra completa.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el
Se divide en tres zonas: izquierda A, central B y
menú de selección de la vista.
derecha C.
Puede parecer que los obstáculos están Esta vista solo está disponible en el menú de
más lejos de lo que están en realidad. selección de la vista.
En la pantalla se muestra el área detrás del Durante la maniobra, es importante controlar los
vehículo. lados del vehículo a través de los retrovisores.

137
Conducción

Vista 360 –  Al pulsar la flecha blanca en la esquina superior introducida, o con la visión trasera, si la marcha
izquierda de la pantalla táctil. atrás está engranada
El vehículo va equipado con una cámara en la parte
El sistema se desactiva:
delantera, colocada en la calandra, y una cámara Si se han enganchado un remolque o un
–  Automáticamente por encima de
trasera, situada cerca de las luces de matrícula. portabicicletas, la zona detrás del vehículo
aproximadamente 30 km/h (la imagen desaparece
Gracias a las cámaras, el sistema muestra el en la vista superior se oscurecerá.
temporalmente a partir de 20 km/h)
entorno del vehículo en la pantalla táctil, ofreciendo La reconstrucción de los alrededores se realiza a
–  Al pulsar la flecha blanca en la esquina superior
vistas de lo que hay detrás del vehículo (visión través de la cámara delantera únicamente.
izquierda de la pantalla táctil.
trasera) cuando está introducida la marcha atrás y
de lo que hay delante del vehículo (visión delantera) Las vistas de la visión trasera son similares a las
descritas para la función Top Rear Vision.
Modo AUTO
cuando la caja de cambios está en punto muerto o
con una marcha hacia delante engranada. Para obtener más información sobre la función Top
Rear Vision, consulte el apartado correspondiente.
Visión trasera
Visión delantera y trasera

Este modo está activado por defecto.


Mediante los sensores situados en el parachoques
delantero, la vista automática pasa de la vista
delantera (estándar) a la vista desde arriba (zoom)
cuando se aproxima a un obstáculo durante la
maniobra.

La cámara se activa automáticamente al introducir


la marcha atrás. Con el motor en marcha y a una velocidad
El sistema se desactiva: inferior a 20 km/h, la activación del sistema
–  De forma automática, a una velocidad superior a se realiza a través del menú Al. conducción/
unos 20 km/h, Vehículo de la pantalla táctil:
–  Al desengranar la marcha atrás (la imagen de la ►  Seleccione "Ayuda visual al estacionamiento".
visión trasera se sustituye por la imagen de la visión El modo AUTO aparece por defecto, con la visión
delantera después de 7 segundos). delantera, si la caja de cambios está en punto
muerto o cuando hay una marcha adelante

138
Conducción

Vista estándar Vista ampliada Vista de 180°


6

La zona situada delante del vehículo se visualiza en La cámara registra el entorno durante la maniobra
la pantalla. para crear una vista desde arriba de la zona
Las líneas naranjas 1 representan la anchura del enfrente del vehículo en su entorno más cercano, lo
vehículo con los retrovisores desplegados; se que permite realizar maniobras teniendo en cuenta
orientan en función de la posición del volante. los obstáculos que hay cerca.
La línea roja 2 representa una distancia de 30 cm Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el La vista de 180° ayuda a salir, en una marcha
desde el parachoques; las dos líneas naranjas 3 y 4 menú de selección de la vista. adelante, de una plaza de estacionamiento
representan 1 y 2 m respectivamente. anticipando la llegada de vehículos, peatones o
Puede parecer que los obstáculos están ciclistas.
Esta vista está disponible con el modo AUTO o en el
más lejos de lo que están en realidad. No se recomienda utilizar esta vista para realizar
menú de selección de vista.
Durante la maniobra, es importante controlar los una maniobra completa.
lados del vehículo utilizando los retrovisores. Se divide en tres zonas: izquierda A, central B y
La ayuda al estacionamiento también derecha C.
complementa la información del entorno del Esta vista está disponible sólo en el menú de
vehículo. selección de vista.

Park Assist
Para obtener más información, consulte las
Recomendaciones generales sobre el

139
Conducción

uso de las ayudas a la conducción y a las Funcionamiento En la pantalla táctil aparece una página de selección
maniobras. de la maniobra: de forma predeterminada, la página
►  Al aproximarse a un área de estacionamiento,
de "Entrada" si el vehículo ha estado en marcha
Este sistema proporciona una ayuda activa reduzca la velocidad del vehículo a 30 km/h o
desde que se ha dado el contacto, o la página de
al estacionamiento: detecta una plaza de menos.
"Salida" en caso contrario.
estacionamiento y, a continuación, maniobra el ►  Seleccione el tipo y el lado de la maniobra
Activación de la función
sistema de la dirección para estacionar en dicha para activar la búsqueda de una plaza de
plaza, mientras el conductor se ocupa del sentido de La función se activa en el menú Vehículo/Al.
estacionamiento.
desplazamiento del vehículo, el cambio de marchas, conducción de la pantalla táctil.
La maniobra seleccionada se puede modificar
el acelerador y el freno. Seleccione "Park Assist".
en cualquier momento, incluso cuando se está
Para ayudar al conductor a supervisar la maniobra, Al activar la función, se desactiva el sistema buscando una plaza disponible.
el sistema activa automáticamente la visualización Supervisión de ángulos muertos. Este testigo se enciende para confirmar la
de la función Top Rear Vision o Vista 360 y la ayuda selección.
al estacionamiento.
Puede desactivar la función en cualquier
El sistema realiza la medición de la plaza de
momento hasta que empiece la maniobra Búsqueda de plaza de estacionamiento
estacionamiento disponible y calcula las distancias ►  Debe conducir a una distancia de entre 0,50
de entrada o salida de la plaza de
hasta los obstáculos por medio de sensores y 1,50 m de la fila de vehículos estacionados, sin
estacionamiento pulsando la flecha ubicada en la
ultrasónicos instalados en los parachoques superar nunca los 30 km/h (19 mph), hasta que el
esquina superior izquierda de la página de
delantero y trasero del vehículo. sistema encuentre una plaza disponible.
visualización.
Si se supera este límite, la función de búsqueda se
detiene y se desactiva automáticamente en cuanto
Selección del tipo de maniobra la velocidad supera los 50 km/h (31 mph).

Para el estacionamiento "en línea", la plaza


debe ser como mínimo igual a la longitud de
su vehículo más 0,60 m.
Para el estacionamiento "en batería", la anchura
de la plaza debe ser igual a la anchura de su
El sistema presta ayuda con las siguientes
vehículo más 0,70 m.
maniobras:
A. Aparcar en línea
B. Salir de una plaza en línea Si la función de ayuda al estacionamiento
C. Aparcar en batería se ha desactivado a través del menú

140
Conducción

Conducción/Vehículo de la pantalla táctil, se


reactivará automáticamente al activar el sistema.
La función Top Rear Vision o Vision 360 y la ayuda
al estacionamiento se activan automáticamente para
coloque las manos entre sus radios. Compruebe
que no haya ningún elemento que pueda 6
ayudar a supervisar el entorno próximo del vehículo interferir en la maniobra (ropa holgada, una
durante la maniobra. bufanda o pañuelo, etc.). De lo contrario, existe
riesgo de lesión.
Durante la maniobra Es responsabilidad del conductor controlar
El sistema controla la dirección del vehículo.  Le constantemente el tráfico, sobre todo los
ofrece instrucciones sobre la dirección de la vehículos que se aproximen de frente.
maniobra al iniciar las maniobras de entrada o El conductor debe comprobar si haya objetos o
salida de un aparcamiento en línea y para todas las personas que pudieran obstruir el recorrido del
maniobras de entrada en batería. vehículo.
Las instrucciones se muestran en forma de símbolo,
acompañadas de un mensaje: Las imágenes de la(s) cámara(s) que
"Marcha atrás". aparecen en la pantalla táctil se pueden
Cuando el sistema encuentra una plaza disponible, distorsionar por el terreno.
aparece "OK" en la vista de estacionamiento, "Avanzar". En zonas en sombra, con luz solar intensa o
acompañado de una señal acústica. con poca iluminación, la imagen puede aparecer
El estado de la maniobra se indica con estos oscurecida y con menor contraste.
Preparación para la maniobra símbolos:
►  Desplácese muy lentamente hasta que aparezca Maniobra en curso (verde). La maniobra puede interrumpirse de forma
la indicación para detener el vehículo: "Detenga el permanente en cualquier momento, ya sea por parte
vehículo", acompañada de la señal "STOP" y de Maniobra cancelada o finalizada (rojo) (las del conductor o de forma automática por parte del
una señal acústica. flechas indican que el conductor debe sistema.
Una vez detenido el vehículo, aparece una página retomar el control del vehículo). Interrupción por parte del conductor:
de instrucciones en la pantalla. Las velocidades máximas durante las maniobras se –  al retomar el control del volante.
►  Para prepararse para realizar la maniobra, siga indican mediante estos símbolos: –  al activar el intermitente del lado opuesto al de la
las instrucciones. 7 km/h o 5 mph, para la entrada a la plaza maniobra.
El inicio de la maniobra se indica mediante la 7 de estacionamiento. –  al desabrocharse el cinturón de seguridad.
visualización del mensaje "Maniobra en curso", 5 km/h o 3 mph, para la salida de la plaza de –  al quitar el contacto.
acompañado de una señal acústica. 5 estacionamiento. Interrupción por parte del sistema:
La marcha atrás se indica mediante el mensaje –  al superar el límite de velocidad: 7 km/h
Durante las fases de la maniobra, el volante
"Suelte el volante, marcha atrás". durante las maniobras de entrada a la plaza de
gira rápidamente: no sujete el volante ni

141
Conducción

aparcamiento y 5 km/h durante las maniobras de Límites de funcionamiento No utilice la función cuando se produzca
salida de la plaza de aparcamiento. alguno de los fallos de funcionamiento
–  Es posible que el sistema sugiera una plaza de
–  al accionar el sistema de antideslizamiento de las siguientes:
estacionamiento inadecuada (estacionamiento
ruedas sobre una carretera deslizante. –  Si un neumático presenta un inflado
prohibido, obras en la calzada, ubicación a lo largo
–  al abrir una de las puertas o el maletero. insuficiente.
de una zanja, etc.).
–  al calarse el motor. –  Si alguno de los paragolpes está dañado.
–  El sistema puede indicar que ha encontrado
–  por anomalía del sistema. –  Si alguna de las cámaras está defectuosa.
una plaza pero no la ofrecerá porque un obstáculo
–  después de 10 maniobras de entrada o salida en
fijo en el lado opuesto de la maniobra no permite
una plaza en línea y después de siete maniobras de No utilice la función si el vehículo se ha
al vehículo seguir la trayectoria necesaria para
entrada en una plaza en batería. sometido a alguna de las modificaciones
estacionar.
La interrupción de una maniobra desactiva siguientes:
–  El sistema puede indicar que ha encontrado una
automáticamente la función. –  Si transporta un objeto que supera el gálibo
plaza pero no inicia la maniobra porque la anchura
El símbolo de maniobra aparece en rojo, del vehículo (escalera en las barras de techo,
del carril es insuficiente.
acompañado del mensaje "Maniobra cancelada" portabicicletas en el portón trasero, etc.).
–  El sistema no está diseñado para realizar
en la pantalla táctil. –  Si lleva montada una bola de remolque no
maniobras de estacionamiento en una curva
Un mensaje indica al conductor que retome el homologada.
cerrada.
control del vehículo. –  Si lleva montadas cadenas para la nieve.
–  El sistema no detecta las plazas que son mucho
La función se desactiva unos segundos –  Al conducir con una rueda de diámetro más
más grandes que el propio vehículo o que están
después, el testigo se apaga, y la función pequeño o de tipo temporal.
delimitadas por obstáculos demasiado bajos
vuelve a la visualización inicial. –  Si las ruedas que lleva montadas son distintas
(aceras, bolardos, etc.) o demasiado finos (árboles,
postes, cercas de alambre, etc.). de las originales.
Fin de la maniobra de entrada o salida –  Después de haber modificado uno o ambos
–  Si el maletero está muy cargado, la inclinación del
de la plaza de estacionamiento paragolpes (se han añadido protecciones).
vehículo hacia la parte trasera puede interferir en la
El vehículo se detiene al completarse la maniobra. medición de la distancia. –  Si los sensores se han reparado fuera de la
El símbolo de maniobra aparece en rojo, red CITROËN.
acompañado del mensaje "Maniobra completada" No utilice la función cuando las condiciones –  Con sensores no aprobados para su vehículo.
en la pantalla táctil. exteriores sean las siguientes:
Cuando la función está desactivada, el –  A lo largo de un arcén blando (por ej., una
testigo se apaga y suena una señal acústica. zanja) o muelle o en el borde de un precipicio. Fallos de funcionamiento
Al entrar en una plaza de aparcamiento, es posible –  Cuando el firme de la calzada es deslizante Cuando la función no está activada, este
que se solicite al conductor que complete la (por ej., hielo). testigo parpadea brevemente y se emite una
maniobra. señal acústica para indicar un fallo de
funcionamiento del sistema.

142
Conducción

Si el fallo de funcionamiento se produce mientras


se está utilizando el sistema, el testigo de alerta se 6
apaga.
Si el fallo de funcionamiento de la ayuda al
estacionamiento se produce mientras se usa
el sistema, que se indica mediante el encendido de
este testigo de alerta y la visualización de un
mensaje, la función se desactiva.
En caso de fallo de funcionamiento, acuda a un
concesionario autorizado CITROËN o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
En caso de fallo de funcionamiento de la
dirección asistida, este testigo de alerta se
enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de un mensaje de alerta.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad se lo permitan. Acuda a un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado.

143
prefiere

VIAJE CON
CONFIANZA
CON LOS LUBRICANTES TOTAL QUARTZ

Desde hace más de 50 años, TOTAL y CITROËN


comparten valores comunes: excelencia, creatividad
e innovación tecnológica.
Acorde con estos ideales, TOTAL ha desarrollado su
gama de lubricantes TOTAL QUARTZ, específicamente
adaptados a los motores de los vehículos CITROËN
para reducir aún más su consumo y que sean más
respetuosos con el medio ambiente.
TOTAL y CITROËN ponen a prueba la fiabilidad y
el rendimiento de sus productos bajo condiciones
extremas en competiciones automovilísticas.
Elija los lubricantes TOTAL QUARTZ cuando
realice el mantenimiento de su vehículo, con
ellos se asegura una duración y un rendimiento
óptimos del motor.
Información práctica

Compatibilidad de los
carburantes
Gasoil a temperaturas bajas
A temperaturas inferiores a 0 °C, la formación de
acústica. Cuando se enciende por primera vez,
quedan aproximadamente 6 litros de carburante. 7
Hasta que se añada carburante suficiente, cada vez
parafinas en los carburantes diésel de tipo verano
que se accione el contacto, aparecerá este testigo
puede impedir el funcionamiento correcto del
de alerta, acompañado de un mensaje en pantalla
motor. En estas condiciones de temperatura, utilice
y una señal acústica. Durante la conducción, este
Carburantes de gasolina conformes con la norma carburante diésel de tipo invierno y mantenga el
mensaje y la señal acústica se repetirán con cada
EN228 conteniendo hasta 5 % y 10 % de etanol depósito de carburante más del 50 % lleno.
vez mayor frecuencia a medida que el nivel se vaya
respectivamente. A temperaturas inferiores a -15 °C, para evitar
acercando a 0.
problemas de arranque es aconsejable estacionar el
Reposte lo antes posible para evitar quedarse sin
vehículo a cubierto (garaje con calefacción).
carburante.
Carburantes de gasoil conformes con las normas
EN590, EN16734 y EN16709 que contienen hasta Desplazamientos al extranjero Para más información relativa a la Inmovilización
por falta de carburante (diésel), consulte el
7 %, 10 %, 20 % y 30 % de éster metílico de ácidos Algunos carburantes pueden dañar el motor del
apartado correspondiente.
grasos respectivamente. El empleo de carburantes vehículo.
B20 o B30, incluso ocasionalmente, exige En algunos países, puede ser necesario el Una flechita junto al testigo de alerta indica
condiciones especiales de mantenimiento referidas uso de un carburante determinado (octanaje el lateral del vehículo en el que se halla la
como "Condiciones arduas". específico, nombre comercial específico...) para tapa del carburante.
garantizar el funcionamiento correcto del motor.
Para más información, consulte con la red. Stop & Start
Carburante de gasoil parafínico conforme a la Nunca reposte carburante con el motor en
norma EN15940. Repostaje modo STOP. Debe quitar el contacto mediante
el botón.
El uso de cualquier otro tipo de (bio) Capacidad del depósito: aproximadamente 50
carburante (aceites vegetales o animales litros.
puros o diluidos, carburante doméstico...) está Capacidad de la reserva: aproximadamente 6 Repostaje
terminantemente prohibido, ya que podría dañar litros. Al repostar, se debe añadir como mínimo 5 litros
el motor y el circuito de carburante. de carburante para que el indicador de nivel de
Nivel de carburante bajo carburante los tenga en cuenta.
Sólo está autorizada la utilización de Cuando el depósito de carburante alcanza Al abrir el tapón de llenado puede generarse un
aditivos para carburantes que cumplan las un nivel bajo, se enciende este testigo de ruido producido por la irrupción de aire. Este vacío
normas B715001 (gasolina) o B715000 (gasoil). alerta en el cuadro de instrumentos, acompañado es normal debido a la estanqueidad del sistema de
de la visualización de un mensaje y de una señal carburante.

145
Información práctica

Para realizar el repostaje con total seguridad: En caso de repostar un carburante Cuando se inserta una boquilla de llenado de
►  Pare siempre el motor. inadecuado para el vehículo, es gasolina en la boca del depósito de carburante de
indispensable vaciar el depósito y llenarlo con el un vehículo diésel, entra en contacto con la tapa.
carburante correcto antes de poner en marcha el El sistema permanece bloqueado, impidiendo el
motor. llenado.
No insista e introduzca una boquilla de gasoil.
El vehículo está equipado con un catalizador que
contribuye a reducir el nivel de sustancias nocivas Se puede utilizar un bidón de combustible
en los gases de escape. para llenar el depósito.
Para los motores de gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo. Desplazamientos al extranjero
El orificio de la boca de llenado es más estrecho, Debido a que las boquillas de repostaje
de modo que solo admite una boquilla de gasolina de gasoil pueden ser diferentes según el país,
sin plomo. el sistema anticonfusión de carburante puede
imposibilitar el llenado del depósito.
Sistema anticonfusión de Antes de desplazarse al extranjero, es
►  Con el vehículo desbloqueado, presione la parte
central trasera de la tapa del carburante para abrirla. carburante (diésel) aconsejable comprobar con el concesionario
CITROËN si el vehículo está adaptado a los
►  Identifique la manguera correspondiente al (Según el país de comercialización.)
equipos de suministro de los países visitados.
carburante adecuado para la motorización del Este dispositivo mecánico impide llenar el depósito
vehículo (que se indica en la etiqueta pegada en la de un vehículo diésel con gasolina.
El sistema anticonfusión de carburante, situado en
tapa).
►  Gire el tapón de llenado hacia la izquierda, el cuello del depósito, es visible al retirar el tapón. Sistema de carga (eléctrico)
retírelo y colóquelo en su soporte (en la tapa del
carburante). Funcionamiento Sistema eléctrico de 400 V
►  Introduzca la boquilla de llenado hasta el fondo El sistema de propulsión eléctrico, que funciona
antes de iniciar el repostaje (para reducir el riesgo a una tensión de aproximadamente 400 V,
de salpicaduras). se identifica mediante cables naranjas y sus
No insista después del tercer corte de la boquilla componentes están marcados con el siguiente
de llenado, ya que ello podría ocasionar fallos de símbolo:
funcionamiento.
►  Vuelva a colocar el tapón de llenado y gírelo
hacia la derecha.
►  Cierre la tapa del carburante.

146
Información práctica

–  No dañe, altere ni quite los cables naranjas de


alta tensión ni los desconecte de la red de alta 7
tensión.
–  No abra, altere ni quite la tapa de la batería de
tracción.
–  No utilice herramientas de corte y conformado
El tren de propulsión de un vehículo ni fuentes de calor cerca de los componentes y
eléctrico puede calentarse durante el uso y cables de alta tensión.
permanecer caliente tras quitar el contacto. En caso de que el nivel del líquido de
Respete los mensajes de alerta de las etiquetas, refrigeración del depósito sea bajo, debe
en especial las del interior de la trampilla de reponerse en un taller cualificado y capacitado Esta etiqueta está destinada exclusivamente
carga. que compruebe que la fuga no está en la batería para bomberos y servicios de
de tracción. mantenimiento en caso de intervención sobre el
La tensión del sistema de alta tensión es El sistema de alta tensión sólo debe manipularlo vehículo.
peligrosa y puede provocar quemaduras u personal competente en los talleres cualificados Nadie más debe tocar el dispositivo mostrado en
otras lesiones, o incluso descargas eléctricas y acreditados para realizar este tipo de trabajo. esta etiqueta.
mortales. Los daños en el vehículo o en la batería de
Dado que los daños en los componentes de tracción pueden provocar escapes de gases En el caso de un accidente o impacto en
alta tensión no se pueden percibir, CITROËN o líquidos tóxicos inmediata o posteriormente. los bajos del vehículo
recomienda lo siguiente: CITROËN recomienda lo siguiente: En tales casos, el circuito eléctrico o la batería de
–  Nunca toque los componentes, estén dañados –  Avise siempre a los bomberos y a los servicios tracción pueden dañarse gravemente.
o no, y no deje nunca que joyas u otros objetos de emergencia cuando se produzca cualquier Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
metálicos entren en contacto con dichos incidente, y ponga en su conocimiento que de seguridad lo permitan y quite el contacto.
componentes. el vehículo está equipado con una batería de Póngase en contacto con un concesionario
–  Nunca manipule los cables naranjas de alta tracción. CITROËN o taller cualificado.
tensión ni cualquier otro componente de alta –  No toque los líquidos que se escapan de la
tensión marcado con la etiqueta de riesgo batería de tracción.
Durante el lavado
eléctrico. El sistema de alta tensión sólo debe –  No inhale los gases que emite la batería de
Antes de lavar el vehículo, compruebe que
manipularlo personal competente en los talleres tracción, ya que son tóxicos.
la trampilla de carga esté correctamente cerrada.
cualificados y acreditados para realizar este tipo –  Aléjese del vehículo si se produce cualquier
Nunca lave el vehículo durante el proceso de
de trabajo. incidente o accidente, ya que los gases
carga de la batería.
expulsados son inflamables y podrían provocar
un incendio.

147
Información práctica

Lavado a alta presión Para preservar el kilometraje del vehículo y productos, lave la zona afectada con agua
Para evitar que los componentes eléctricos la vida útil de la batería de tracción, abundante y contacte con un médico lo antes
sufran daños, queda terminantemente prohibido CITROËN recomienda lo siguiente: posible.
usar el lavado a alta presión en el compartimento –  No realice una carga completa diaria de la Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
del motor o por debajo de la carrocería. batería del vehículo eléctrico (cargue la batería o taller cualificado para proceder a la revisión del
Para lavar la carrocería, no utilice una presión de tracción por debajo del 80 % con la máxima sistema.
superior a 80 bares. frecuencia posible).
–  No deje que la batería se descargue
Desechado de la batería de tracción
No permita la entrada de agua o polvo en el completamente.
–  No inmovilice el vehículo durante mucho La batería de tracción está diseñada para ofrecer
conector o en la boquilla de carga, de lo
tiempo (más de 12 horas) si el nivel de carga la misma vida útil que el vehículo, siempre que se
contrario podría electrocutarse o provocar un
de la batería de tracción es bajo o alto. Se sigan las recomendaciones de CITROËN.
incendio.
recomienda un nivel de carga de entre el 20 y Si es necesario reemplazar la batería, póngase en
No conecte ni desconecte nunca la boquilla o el
el 40 %. contacto con un concesionario CITROËN para que
cable de carga con las manos húmedas, de lo
–  Limite el uso de la carga rápida. le proporcione las instrucciones para desecharla.
contrario podría electrocutarse.
–  No exponga el vehículo a temperaturas Si se desecha incorrectamente, puede entrañar
inferiores a -30 ºC ni superiores a +60 ºC durante riesgos de quemaduras graves, descargas eléctricas
Batería de tracción más de 24 horas. y daños al medio ambiente.
Esta batería almacena la energía que alimenta el –  Evite cargar el vehículo a bajas temperaturas En virtud de la normativa, CITROËN garantiza una
motor eléctrico y el equipamiento de confort térmico (salvo si el vehículo ha estado circulando durante segunda vida útil o el reciclaje de este componente
en el habitáculo. Se descarga con el uso, y, por más de 20 minutos) ni a temperaturas superiores en colaboración con operadores cualificados.
tanto, debe recargarse periódicamente. No es a +30 ºC.
necesario esperar a que la batería de tracción llegue –  No use la batería de tracción del vehículo
al nivel de reserva para recargarla. como un generador de energía.
La autonomía de la batería puede variar según –  No use un generador para cargar la batería de
el tipo de conducción, la ruta, el empleo del tracción del vehículo.
equipamiento de confort térmico y la antigüedad de
los componentes. En caso de daños en la batería de
La vida útil de la batería de tracción tracción
depende de varios factores, como las Está terminantemente prohibido que realice
condiciones climáticas, la distancia recorrida y la reparaciones en el vehículo usted mismo.
frecuencia de carga rápida. No toque nunca los líquidos procedentes de
la batería. En caso de contacto con estos

148
Información práctica

Conectores de carga y
testigos
Testigo de estado de
la carga
Significado
En caso de impacto contra la trampilla de
carga, aunque sea leve, no la utilice. 7
No desmonte ni modifique el conector de carga,
Luz blanca fija Alumbrado de acogida ya que existe riesgo de electrocución e incendio.
al abrir la trampilla de Póngase en contacto con un concesionario
carga y desconexión autorizado CITROËN o con un taller cualificado.
del cable de carga.
Luz azul fija Carga programada. Cargadores, adaptadores y
Verde intermitente Cargando. cables de carga
Luz verde fija Carga completada El cable de carga suministrado con el vehículo
El testigo de carga se (según versión) es compatible con los sistemas
apaga unos 2 minutos eléctricos del país de comercialización. Cuando
después de que las viaje al extranjero, compruebe la compatibilidad
funciones del vehículo de los sistemas eléctricos locales con el cable de
entren en modo de carga.
1. Conectores de carga espera. El concesionario dispone de una gama completa de
2. Botón de activación de la carga programada El testigo se enciende cables de carga.
3. Testigo de bloqueo de la boquilla de nuevo después Póngase en contacto con un concesionario
Rojo fijo: boquilla colocada correctamente y de desbloquear autorizado CITROËN o con un taller cualificado para
bloqueada en el conector. el vehículo con el obtener información adicional y para obtener los
Rojo parpadeante: boquilla colocada sistema Acceso y cables de carga adecuados.
incorrectamente o no ha sido posible bloquearla. arranque manos libres
4. Testigo de carga o si una puerta está Etiquetas de identificación en las tomas
abierta, para indicar y conectores de carga
que la batería está Existen etiquetas de identificación adheridas en
totalmente cargada. el vehículo, los cables de carga y el cargador
Luz roja fija Fallo de informando al usuario el dispositivo que debe
funcionamiento. utilizarse.

149
Información práctica

El significado de cada una de ellas es el siguiente:

Etiqueta de identificación Ubicación Configuración Tipo de energía/Intervalo de tensiones


Conector de carga (extremo del vehículo) TIPO 2 CA
C < 480 Vrms

Toma de carga (extremo del vehículo) TIPO 2 CA


C < 480 Vrms

Conector de carga (extremo del vehículo) COMBINADO 2 (FF) CC


K 50 a 500 V

150
Información práctica

Carga estándar, modo 2


Toma eléctrica doméstica
Cable de carga doméstica específico
(modo 2)
Si el testigo no se apaga, póngase en contacto con
un concesionario autorizado CITROËN o con un 7
No debe dañar el cable. taller cualificado.
(carga normal: corriente alterna (CA)) En caso de daño, no utilice el cable y póngase Al conectar el cable de carga a una toma
en contacto con un concesionario autorizado eléctrica doméstica, todos los testigos se iluminan
CITROËN o taller cualificado para su sustitución. brevemente.
Si los testigos no se iluminan, compruebe el
Unidad de control (modo 2) disyuntor de la toma eléctrica doméstica:
–  Si el disyuntor ha saltado, póngase en contacto
En modo 2 con una toma estándar: corriente de
con un profesional para que compruebe que
carga máxima de 8 A.
el sistema eléctrico sea adecuado o realice las
reparaciones necesarias.
–  Si el disyuntor no ha saltado, deje de utilizar
el cable de carga y póngase en contacto con un
concesionario CITROËN o taller cualificado.
En modo 2 con una toma Green'Up: corriente de Etiqueta de la unidad de control:
carga máxima de 16 A. recomendaciones
Acuda a un electricista profesional para que Antes de utilizarlo, consulte el manual.
instale este tipo de toma.
Cable de carga doméstica específico: modo
POWER
2 (CA)
Verde: se ha establecido la conexión
eléctrica, la carga puede empezar.
CHARGE
Verde intermitente: carga en curso o 1. El uso incorrecto de este cable de carga puede
temperatura de preacondicionamiento activada. provocar un incendio, daños materiales y daños
Verde fijo: la carga ha finalizado. personales graves, e incluso mortales debido a
FAULT una descarga eléctrica.
Rojo: anomalía, no se permite la carga o 2. Utilice siempre una toma de corriente que
ésta debe detenerse inmediatamente. Compruebe esté dotada de una toma a tierra adecuada
Etiqueta de identificación C en el conector de que todos los elementos estén conectados y protegida por un dispositivo de corriente
carga (extremo del vehículo). correctamente y que no haya fallos en el sistema residual de 30 mA.
eléctrico.

151
Información práctica

3. Utilice siempre una toma eléctrica protegida por 9. No desconecte el enchufe de la toma de pared Etiqueta de la unidad de control: estado de
un disyuntor adecuado para el amperaje actual para detener la carga. los testigos
del circuito eléctrico. 10. Detenga la carga inmediatamente, bloqueando
Estado del testigo
4. La toma eléctrica, el enchufe y los cables no y desbloqueando el vehículo mediante el
deben soportar el peso de la unidad de control. mando a distancia, si percibe mediante el tacto Apagado
5. Nunca utilice el cable de carga si está que el cable de carga o la toma de la pared
defectuoso o dañado de cualquier modo. están muy calientes.
6. Nunca intente reparar o abrir el cable de 11. Este cable de carga incluye componentes que Encendido
carga. No contiene piezas susceptibles de ser pueden causar arco eléctrico o chispas. Evite
reparadas. Si el cable de carga está dañado, que entre en contacto con gases inflamables.
 

sustitúyalo. 12. Utilice este cable de carga solamente con Parpadeante


7. No sumerja nunca el cable de carga en agua. vehículos CITROËN.  

8. No utilice nunca el cable de carga con 13. No conecte (ni desconecte) nunca el cable a la
un alargo, una toma multienchufe o un toma de la pared con las manos húmedas.
transformador, o bien con una toma eléctrica 14. No fuerce el conector si está bloqueado en el
dañada. vehículo.

POWER CHARGE FAULT Símbolo Descripción


Sin conexión al suministro de corriente o no hay
corriente disponible en la infraestructura.

La unidad de control está realizando un


autodiagnóstico.
(verde) (verde) (rojo)
Conectado sólo a la infraestructura o a ésta y al
vehículo eléctrico (EV) pero no se está cargando.
(verde)

152
Información práctica

POWER CHARGE FAULT Símbolo Descripción 7


Conectado al suministro de corriente y al vehículo
eléctrico (EV).
El EV se está cargando o en secuencia de
(verde) (verde)
acondicionamiento térmico previo.

Conectado al suministro de corriente y al vehículo


eléctrico (EV).
El EV aguarda a cargarse o la carga del EV se ha
(verde) (verde)
completado.

Anomalía de la unidad de control. Carga no permitida.


Si aparece un indicador de error tras un
restablecimiento manual: un concesionario autorizado
(rojo)
CITROËN debe comprobar la unidad de control antes
de la próxima carga.
La unidad de control está en modo diagnóstico.

(verde) (verde) (rojo)


Procedimiento de reset manual
Se puede restablecer la unidad de control desconectando simultáneamente el conector de carga y la toma de la pared.
A continuación, vuelva a conectar primero la toma de la pared. Para obtener más información, consulte el manual.

153
Información práctica

Carga rápida, modo 3 Carga superrápida, modo 4


Cable de carga, modo 3 (CA)
Unidad de carga rápida (según versión) Unidad de carga superrápida pública
(carga rápida: corriente alterna monofase o (carga superrápida: corriente continua (CC))
trifase (CA))

En modo 3 con una unidad de carga rápida:


corriente de carga máxima de 32 A.

Cable de carga, modo 4 (CC)


(integrado en la unidad de carga superrápida
Etiqueta de identificación C en el conector pública)
de carga (extremo del vehículo) y en la toma
(extremo del cargador).

En modo 3 con una unidad de carga rápida Unidad de carga rápida


(Wallbox): corriente de carga máxima de 32 A. No desmonte ni modifique la unidad de
carga, existe riesgo de electrocución e incendio.
Etiqueta de identificación K en el conector de
Consulte las instrucciones de funcionamiento en
carga (extremo del vehículo).
el manual de usuario del fabricante de la unidad
Use las unidades de carga superrápida públicas
de carga.
sólo cuando la longitud del cable no supere 30
metros.

Carga de la batería de
tracción (eléctrica)
Para realizar la recarga, conecte el vehículo a una
fuente de alimentación doméstica (carga doméstica

154
Información práctica

o rápida) o a una unidad de carga superrápida


pública (carga superrápida).
Poca carga durante la conducción
Conducir cuando el nivel de carga de la
Desconecte el cable del borne (+) de la batería
para accesorios en el compartimento del motor. 7
Para realizar una carga completa, siga el batería de tracción es demasiado bajo puede Conecte un cargador de batería de 12 V a los
procedimiento de carga deseado sin interrumpirlo provocar averías en el vehículo, accidentes o bornes (+) y (-) de la batería para accesorios
hasta que finalice automáticamente. La carga puede lesiones graves. Asegúrese SIEMPRE de que cada 3 meses aproximadamente a fin de
ser inmediata o programada (salvo con la unidad de la batería de tracción tiene un nivel de carga recargar la batería para accesorios y mantener
carga superrápida pública, modo 4). suficiente. un voltaje de funcionamiento.
Puede detener la carga doméstica o rápida en
cualquier momento desbloqueando el vehículo y
retirando la boquilla. Para la carga superrápida,
Poca carga durante el estacionamiento
Si la temperatura exterior es baja, se
Precauciones
consulte la información relativa a la unidad de carga Nuestros vehículos eléctricos se han desarrollado
recomienda no estacionar el vehículo a la
superrápida pública. de acuerdo con las recomendaciones relativas a los
intemperie durante varias horas si el nivel de
Para obtener más información sobre las pantallas de límites máximos de los campos electromagnéticos
carga de la batería es bajo (inferior al 20 %).
carga en el cuadro de instrumentos y la pantalla emitidas por la Comisión Internacional sobre
táctil, consulte el apartado correspondiente. la Protección contra la Radiación No Ionizante
Vehículo inmovilizado durante más de
(ICNIRP) (Directrices de 1998).
También es posible supervisar el curso de la 1 mes
Si el vehículo está inmovilizado durante mucho Portadores de marcapasos y similares
carga mediante la aplicación MyCitroën
App. tiempo (más de 4 semanas) sin la posibilidad de Pregunte a su médico qué precauciones
Para obtener más información sobre las que se cargue al volver a arrancarlo, la descarga debe adoptar, o bien pregunte al fabricante
Funciones remotas, consulte el apartado automática puede impedir volverlo a arrancar si del aparato electromédico que le han implantado si
correspondiente. el nivel de carga de la batería de tracción es bajo queda garantizado su funcionamiento en un entorno
o muy bajo, sobre todo, cuando la temperatura que cumpla con las recomendaciones de la ICNIRP.
Como medida de seguridad, el motor no ambiente es baja. Asegúrese SIEMPRE de que
En caso de duda
arrancará si el cable de carga está la batería de tracción tiene un nivel de carga de
Carga doméstica o carga rápida: no
conectado al conector del vehículo. Se mostrará entre un 20 % y un 40 % si no tiene previsto usar
permanezca dentro del vehículo o cerca de este,
una alerta en el cuadro de instrumentos. el vehículo durante varias semanas.
ni cerca del cable de carga o de la unidad de
No conecte el cable de carga.
carga, ni siquiera durante un tiempo breve.
Estacione siempre el vehículo en un lugar con
Refrigeración de la batería de tracción Carga superrápida: no utilice el sistema usted
temperaturas entre -10 y 30 ºC (estacionar en un
El ventilador de refrigeración del mismo y evite aproximarse a unidades de carga
lugar con temperaturas extremas puede dañar la
compartimento del motor se activa durante la rápida públicas. Abandone la zona de carga y
batería de tracción).
carga para refrigerar el cargador de a bordo y la solicite a otra persona que realice la recarga del
batería de tracción. vehículo.

155
Información práctica

Para carga doméstica o carga rápida Después de la carga Carga doméstica, modo 2
Compruebe que la trampilla de carga esté
Antes de la carga cerrada.
Dependiendo del contexto: No deje el cable conectado a la toma eléctrica
►  Solicite a un profesional que compruebe que doméstica (existe riesgo de cortocircuito o
el sistema eléctrico que va a utilizar cumple con electrocución en caso de contacto o inmersión
los estándares aplicables y es compatible con el en agua).
vehículo.
►  Solicite a un electricista profesional que
instale una toma eléctrica doméstica de corriente Para carga superrápida
específica o una unidad de carga rápida
Antes de la carga
(Wallbox) compatible con el vehículo.
Compruebe que la unidad de carga
Debe usar preferiblemente el cable de carga
superrápida pública y el cable de carga sean
disponible como accesorio.
compatibles con el vehículo.
Para obtener más información, póngase en
Cuando la temperatura exterior es inferior a: ►  Conecte el cable de carga de la unidad de
contacto con un concesionario CITROËN o taller
–  0°C, el tiempo de carga puede ser mayor. control a la toma eléctrica doméstica.
cualificado.
–  -20°C, es posible realizar la carga pero los Cuando se realiza la conexión, todos los testigos de
tiempos de carga pueden extenderse aún más la unidad de control se iluminan y, a continuación,
Durante la carga (la batería debe calentarse primero). solo permanece iluminado el testigo POWER con
El desbloqueo del vehículo durante la carga una luz verde.
hará que ésta se detenga. ►  Retire la cubierta de protección de la boquilla de
Después de la carga
Si no se realiza ninguna acción con las puertas, carga.
Compruebe que la trampilla de carga esté
el maletero o la boquilla de carga, el vehículo se ►  Inserte la boquilla en el conector de carga.
cerrada.
bloqueará de nuevo transcurridos 30 segundos y El inicio de la carga se confirma mediante el
se reanudará la carga automáticamente. parpadeo en verde de los testigos CHARGE de la
Nunca realice manipulaciones bajo el capó. Conexión trampilla, y, a continuación, en la unidad de control.
–  Algunas áreas permanecen a alta temperatura ►  Antes de realizar la carga, compruebe que el Si no es así, significa que la carga no se ha iniciado.
incluso transcurrida una hora tras la carga, de selector de marchas está en modo P, puesto que, Reinicie el proceso y asegúrese de que todas las
modo que existe riesgo de quemaduras. de lo contrario, no será posible realizar la carga. conexiones se hayan realizado adecuadamente.
–  El ventilador puede accionarse en cualquier ►  Abra la trampilla de carga presionando el El testigo rojo de la trampilla se enciende para
momento, de modo que existe riesgo de cortes o botón pulsador y compruebe que no haya cuerpos indicar que la boquilla está bloqueada.
de estrangulamiento. extraños en el conector de carga.

156
Información práctica

Una vez completada la carga y mientras el


cable de carga sigue conectado, al abrir la
Carga superrápida, modo 4 Acuda a un concesionario CITROËN o taller
cualificado. 7
puerta del conductor, se muestra el nivel de En un teléfono o una tableta
carga en el cuadro de instrumentos durante unos
También puede configurar la función de
20 segundos.
carga programada en cualquier momento en
la aplicación MyCitroën App.
Carga rápida, modo 3
Para obtener más información sobre las Funciones
remotas, consulte el apartado correspondiente.
►  Según versión, quite la cubierta de protección de
la parte inferior del conector. En el vehículo, con pantalla táctil de 10
►  Siga las instrucciones de uso de la unidad de pulgadas
carga superrápida pública y conecte el cable de ►  En el menú Energía de la pantalla táctil,
dicha unidad al conector del vehículo. seleccione la página Carga.
El inicio de la carga se confirma mediante el ►  Establezca la hora de inicio de la carga.
►  Siga las instrucciones del usuario de la unidad parpadeo en verde del testigo de carga en la ►  Pulse OK.
de carga rápida (Wallbox). trampilla. La configuración se guarda en el sistema.
►  Retire la cubierta de protección de la boquilla de Si no es así, significa que la carga no se ha iniciado.
Activación
carga. Reinicie el proceso y asegúrese de que la conexión
►  Inserte la boquilla en el conector de carga. se ha realizado adecuadamente. La carga programada sólo tiene lugar con
El inicio de la carga se confirma cuando el testigo de El testigo rojo de la trampilla se enciende para los modos 2 o 3.
carga de la trampilla parpadea en verde. indicar que la boquilla está bloqueada.
Si no es así, significa que la carga no se ha iniciado. ►  Después de configurar la carga programada,
Reinicie el proceso y asegúrese de que la conexión Carga programada conecte el vehículo al equipo de carga deseado.
se hayan realizado adecuadamente.
Ajustes
El testigo rojo de la trampilla se enciende para
indicar que la boquilla está bloqueada. En un concesionario CITROËN o taller
cualificado, con sistema de audio
BLUETOOTH con pantalla táctil
De forma predeterminada, la hora de inicio de ►  Pulse este botón en la trampilla antes de un
la carga programada es a medianoche (hora del minuto para activar el sistema (confirmado al
vehículo). encenderse en azul el testigo de carga).
La hora de inicio de la carga programada se puede
modificar.

157
Información práctica

Desconexión ►  Vuelva a colocar la cubierta de protección sobre ►  Distribuya la carga en el remolque de modo que
la boquilla de carga y cierre la trampilla de carga. los objetos más pesados se encuentren lo más
►  Desconecte el extremo de la unidad de control cerca posible del eje y que el peso sobre la bola
del cable de carga de la toma eléctrica doméstica. de remolque se aproxime al máximo autorizado sin
Carga rápida , modo 3 superarlo.
La densidad del aire disminuye con la altura, lo
El final de la carga se indica en la unidad de control
que reduce el rendimiento del motor. La carga
Antes de desconectar la boquilla del conector de de carga y el testigo verde de la trampilla se ilumina
remolcable máxima debe reducirse en un 10 % por
carga: de forma fija.
cada 1.000 metros de altura.
►  Si el vehículo está desbloqueado, bloquéelo y ►  Cuelgue la boquilla en la unidad de carga y
luego desbloquéelo. cierre la trampilla de carga. Utilice dispositivos de enganche de
►  Si el vehículo está bloqueado, desbloquéelo. Carga superrápida, modo 4 remolque originales con sus
El testigo rojo de la trampilla se apaga para correspondientes arneses de cableado
El final de la carga se indica en el cargador y el
confirmar que la boquilla de carga está aprobados por CITROËN. Le recomendamos
testigo verde de la trampilla se ilumina de forma fija.
desbloqueada. que acuda a un concesionario autorizado
►  También puede poner en pausa la carga
►  Al cabo de 30 segundos, retire la boquilla de CITROËN o a un taller cualificado para su
pulsando este botón en la trampilla (sólo en
carga. montaje.
modo 4).
El testigo de carga se enciende en blanco. Aún si el montaje no se realiza en un
►  Cuelgue la boquilla en el cargador.
concesionario autorizado CITROËN, este debe
Con el desbloqueo selectivo de puertas ►  Según versión, vuelva a colocar la cubierta
efectuarse siguiendo las instrucciones del
activado, pulse el botón de desbloqueo dos de protección sobre la sección inferior y cierre la
fabricante del vehículo.
veces para desconectar la boquilla de carga. trampilla de carga.
Si utiliza un sistema de remolque aprobado,
Cuando se desconecta la boquilla de carga, determinadas funciones de ayuda a la
Una vez completada la carga, el testigo de un mensaje en el cuadro de instrumentos conducción o de ayuda a las maniobras se
carga verde de la trampilla se apaga indica que la carga ha finalizado, aunque la desactivan automáticamente.
transcurridos 2 minutos aproximadamente. boquilla de carga se desconectara antes de que Para más información sobre la conducción
se completase la carga completa. con un dispositivo de enganche acoplado a un
Carga doméstica, modo 2 remolque y asociado con la Asistencia a la
La finalización de la carga se confirma mediante estabilidad del remolque, consulte el apartado
la iluminación fija del testigo CHARGE verde en la Dispositivo de enganche de correspondiente.
unidad de control y por la iluminación fija del testigo
de carga verde de la trampilla.
remolque Respete el peso máximo remolcable
Distribución de la carga autorizado, según se indica en el permiso

158
Información práctica

de circulación del vehículo, en la etiqueta del


fabricante y en el apartado Características
Dispositivo de enganche
de remolque con
7
técnicas de esta guía.
bola desmontable sin
Si usa accesorios acoplados al enganche
de remolque (p. ej., portabicicletas o cofre
herramientas
de remolque):
–  Respete el peso sobre la bola de remolque Presentación
máximo autorizado. Para instalar o retirar este enganche de remolque
–  No transporte más de 3 bicicletas. original, no se requieren herramientas.
Cuando transporte bicicletas en un
A. En la posición bloqueada (marcas verdes
portabicicletas acoplado a una bola de remolque,
opuestas la una a la otra), la ruedecilla está
asegúrese de colocar las bicicletas que más
en contacto con la bola de remolque (no hay
pesan lo más cerca posible del vehículo.
separación).
B. En la posición desbloqueada (marca roja
Respete la legislación vigente en el país por opuesta a la marca verde), la ruedecilla ya
el cual circula. no está en contacto con la bola de remolque
(separación de unos 5 mm).
Motor eléctrico
Un vehículo eléctrico no puede estar Pegue la etiqueta que se incluye en una
equipado con un dispositivo de remolque bajo ubicación claramente visible, cerca del
ningún concepto. 1. Soporte soporte o en el maletero.
Por tanto, no puede llevar enganchados un 2. Obturador de protección
remolque o una caravana. 3. Toma de conexión Los remolques con luces LED no son
4. Anilla de seguridad compatibles con el arnés de cables de este
5. Bola de remolque desmontable dispositivo.
6. Ruedecilla de bloqueo/desbloqueo
7. Cerradura de seguridad con llave Para conducir de forma segura con un
8. Etiqueta para anotar las referencias de la llave dispositivo de enganche de remolque,
consulte el apartado correspondiente.

159
Información práctica

Antes de cada utilización Después de la utilización


Verifique que la bola de remolque esté Cuando viaje sin un remolque o
correctamente montada, comprobando los portacargas, retire la bola de remolque y coloque
siguientes puntos: el obturador de protección en el soporte, para
–  La marca verde de la ruedecilla coincide con la facilitar la visibilidad de la matrícula y/o de su
marca verde de la bola de remolque, iluminación.
–  La ruedecilla está en contacto con la bola de
remolque (posición A).
–  La cerradura con llave está cerrada y la llave
Montaje de la bola de
retirada; la ruedecilla no se puede accionar, remolque
–  La bola de remolque no debe tener holgura;
►  La ruedecilla 6 efectuará un cuarto de vuelta
compruébelo zarandeándola con la mano.
en el sentido inverso a las agujas del reloj. ¡Tenga
Si la bola de remolque no está bloqueada,
cuidado de mantener las manos alejadas!
el remolque podría soltarse y provocar un
accidente.

Durante la utilización
No libere nunca el sistema de bloqueo si
hay un remolque o un portacargas enganchado
a la bola.
No supere nunca el peso máximo autorizado
para el vehículo (masa máxima autorizada o ►  Bajo el parachoques trasero, retire el obturador
MMA). de protección 2 del soporte 1.
Respete siempre la carga máxima autorizada ►  Inserte el extremo de la bola de remolque 5 en
para el dispositivo de enganche de remolque: si el soporte 1 y tire hacia arriba. Se bloqueará en la
se supera, el dispositivo puede desengancharse ►  Compruebe que el mecanismo esté
posición adecuada automáticamente.
del vehículo y provocar un accidente. correctamente bloqueado en la posición adecuada
Antes de iniciar la conducción, compruebe el (posición A).
reglaje de la altura de los faros y que las luces ►  Bloquee la cerradura 7 utilizando la llave.
del remolque funcionen correctamente. ►  Retire la llave. No es posible retirar la llave si la
Para más información relativa al Reglaje de cerradura está abierta.
la altura de los faros, consulte el apartado ►  Fije el protector en la cerradura.
correspondiente.

160
Información práctica

►  Vuelva a colocar la cubierta de protección sobre


la bola de remolque.
►  Extraiga la bola de remolque de la base de su
soporte 1. 7
►  Retire el protector de la cerradura y colóquelo ►  Suelte la ruedecilla; ésta se detendrá
sobre la cabeza de la llave. automáticamente en la posición de desbloqueo
(posición B).

►  Retire la tapa de protección de la bola de


enganche de remolque.
►  Sujete el remolque a la bola de remolque.
►  Enganche el cable del remolque a la anilla de
seguridad 4 del soporte.
►  Baje la toma de conexión 3 para colocarla en la ►  Inserte la llave en la cerradura 7.
posición adecuada. ►  Abra la cerradura utilizando la llave. ►  Coloque de nuevo el protector 2 en el soporte 1.
►  Inserte la clavija del remolque y gírela un cuarto ►  Guarde la bola de remolque en su funda,
de vuelta para conectarla a la toma de conexión 3 protegida de golpes y suciedad.
del soporte.
Mantenimiento
Desmontaje de la bola de El funcionamiento correcto solo es posible si la bola
remolque de remolque y su soporte están limpios.
Antes de limpiar el vehículo mediante un lavado
►  Agarre la clavija del remolque, gírela un cuarto de chorro a alta presión, la bola debe desmontarse
de vuelta y tire para desconectarla de la toma de y el obturador de protección debe insertarse en el
conexión 3 del soporte. soporte.
►  Levante la toma de conexión 3 hacia la derecha
para almacenarla. Intervención en el dispositivo de
►  Sujete firmemente la bola de remolque 5 con una remolcado
►  Suelte el cable de seguridad del remolque de la
mano y, con la otra, tire de la ruedecilla 6 y gírela Póngase en contacto con un concesionario
anilla de seguridad 4 del soporte.
al máximo en el sentido de las agujas del reloj sin CITROËN o taller cualificado.
►  Desenganche el remolque de la bola.
soltarla.

161
Información práctica

Barras de techo Conduzca con suavidad: el vehículo es más


sensible al viento lateral y su estabilidad podría
Las fijaciones de las barras de techo tienen un
tornillo que debe insertarse en la apertura de cada
Por motivos de seguridad y para evitar que verse afectada. punto de anclaje.
se dañe el techo, se deben utilizar barras de Compruebe periódicamente la seguridad y el
techo transversales homologadas para su
vehículo.
apriete de las barras de techo, por lo menos
antes de cada viaje.
Cadenas para nieve
Respete las instrucciones de montaje y uso Retire las barras de techo una vez haya En condiciones invernales, las cadenas para nieve
indicadas en la guía que se incluye con las finalizado el transporte. mejoran la tracción y el comportamiento del vehículo
barras de techo. en las frenadas.
Techo solar Las cadenas para nieve se deben montar
Carga máxima distribuida sobre las barras Compruebe que la carga no pase por solo en las ruedas delanteras. Nunca deben
de techo transversales, cuando la altura de debajo de las barras de techo para que no montarse en ruedas de repuesto de tipo
la carga no supera los 40 cm (excepto impida los movimientos del techo solar, ya que 'temporal'.
portabicicletas): 80 kg. existe el riesgo de daños graves.
Puesto que este valor podría variar, verifique la Respete la legislación vigente en el país
carga máxima indicada en las instrucciones que
se entregan con las barras de techo.
Montaje directo en el techo relativa al empleo de cadenas para nieve y
velocidades máximas autorizadas.
Si la altura es superior a 40 cm, adapte la
velocidad del vehículo en función del perfil de la Utilice sólo cadenas diseñadas para el tipo de
vía, con el fin de no dañar las barras de techo ni ruedas con las cuales esté equipado el vehículo:
las fijaciones al vehículo. Dimensiones de Tipo de cadena
Consulte la legislación nacional para respetar la los neumáticos
reglamentación relativa al transporte de objetos originales
más largos que el vehículo.
215/65R16 Polaire XP9 120 (9
mm)
Recomendaciones
Distribuya la carga de modo uniforme con 215/60 R17 Polaire XP9 120 (9
cuidado de no sobrecargar uno de los lados. mm)
Sitúe la parte más pesada de la carga lo más Las barras transversales deben montarse sólo en
195/60 R18 Polaire PSS 112 (10
cerca del techo posible. los cuatro puntos de anclaje situados en el marco
mm)
Asegure bien la carga. del techo. Cuando las puertas están cerradas, estos
puntos quedan ocultos.

162
Información práctica

Para obtener más información sobre cadenas para


nieve, acuda a un concesionario autorizado o taller
Modo de economía de
energía
–  Más de diez minutos, para utilizar el equipamiento
durante aproximadamente treinta minutos. 7
cualificado. Respete los tiempos indicados de funcionamiento
Este sistema gestiona la duración del uso de del motor para obtener el nivel de carga de la
Consejos de instalación determinadas funciones, con el fin de conservar batería necesario.
►  Para colocar las cadenas para nieve durante un nivel de carga suficiente en la batería con el Para recargar la batería, evite arrancar el motor
el trayecto, detenga el vehículo en una superficie contacto apagado. repetida o continuamente.
plana, a un lado de la vía. Después de parar el motor, aún puede utilizar, Cuando la batería está descargada, el
►  Aplique el freno de estacionamiento y, si es durante un tiempo acumulado máximo de motor no arranca.
necesario, coloque calzos bajo las ruedas para aproximadamente 30 minutos, funciones como el Para más información relativa a la Batería de
evitar que el vehículo se desplace. sistema de audio y telemático, las luces de cruce o 12 V y a la batería de accesorios, consulte el
►  Coloque las cadenas para nieve siguiendo las las luces de cortesía. apartado correspondiente.
instrucciones del fabricante.
►  Inicie la marcha con suavidad y circule durante Selección del modo
unos momentos sin superar los 50 km/h.
►  Detenga el vehículo y compruebe que las
Cuando se inicia el modo de economía de energía,
se muestra un mensaje de confirmación y las
Modo de reducción de la
cadenas están correctamente tensadas. funciones activas se ponen en espera. carga
Se recomienda encarecidamente que Si en ese momento hay una llamada Este sistema gestiona el uso de determinadas
practique la colocación de cadenas para la telefónica en curso, está se prolongará funciones en función del nivel de energía que queda
nieve en una superficie horizontal y seca antes durante 10 minutos mediante el sistema manos en la batería.
de iniciar el trayecto. libres del sistema de audio. Con el vehículo en circulación, la función de
reducción de la carga desactiva temporalmente
Evite circular con cadenas sobre carreteras algunas funciones, como el aire acondicionado y el
sin nieve para no dañar los neumáticos del
Salida del modo desempañado de la luneta trasera.
vehículo ni la superficie de a carretera. Si el Estas funciones se reactivan automáticamente la Las funciones desactivadas se reactivan
vehículo cuenta con llantas de aleación, siguiente vez que se utiliza el vehículo. automáticamente en cuanto las condiciones lo
compruebe que ninguna parte de la cadena o Para recuperar su disponibilidad de manera permiten.
sus fijaciones están en contacto con la llanta. inmediata, arranque el motor y déjelo en marcha
durante:
–  Menos de diez minutos, para utilizar el
equipamiento durante aproximadamente cinco
minutos.

163
Información práctica

Capó Con el motor caliente, tenga cuidado al


manipular el mando de seguridad exterior y
Stop & Start la varilla de soporte del capó (corre el riesgo de
Antes de realizar cualquier intervención en sufrir quemaduras); utilice la zona protegida.
el compartimento motor, debe quite el contacto Con el capó abierto, tenga cuidado de no dañar
para evitar el riesgo de heridas relacionadas con el cierre de seguridad.
la activación automática del modo START. No abra el capó en caso de fuerte viento.

Refrigeración del motor cuando está


parado
►  Levante el cierre de seguridad exterior y abra el
La refrigeración del motor puede ponerse en
capó.
marcha después de parar el motor.
Motor eléctrico ►  Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela en
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
Tenga cuidado con los objetos o la ropa la muesca para mantener el capó abierto.
pueden quedar atrapados en las aspas del
que pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración o en determinados
ventilador.
Cierre
componentes en movimiento, ya que existe el ►  Sujete el capó y retire la varilla de soporte de la
riesgo de estrangulamiento y lesiones graves. Apertura muesca.
Antes de realizar cualquier tarea bajo del capó, ►  Abra la puerta delantera izquierda. ►  Vuelva a colocar la varilla en su sitio.
debe quitar el contacto, comprobar que el ►  Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
testigo READY está apagado en el cuadro de ►  Tire del capó hacia arriba para comprobar que
instrumentos y desconectar la boquilla de carga este correctamente cerrado y fijado.
si está conectada.
Debido a la presencia de equipamiento
eléctrico bajo el capó, se recomienda limitar
su exposición al agua (lluvia, lavado, etc.) .

Compartimento del motor


La ubicación del mando de apertura interior ►  Tire hacia usted de la palanca de apertura, El motor que se muestra aquí es un ejemplo con
del capó impide que este se abra con la situada en la parte inferior del marco de la puerta. fines meramente ilustrativos.
puerta delantera izquierda cerrada.
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:

164
Información práctica

–  Filtro de aire.
–  Varilla de nivel de aceite del motor.
Sistema de carburante diésel
La presión en este sistema es muy alta.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a la red CITROËN o a un taller 7
–  Tapón de llenado de aceite del motor. Toda intervención debe realizarla exclusivamente cualificado para realizar la revisión del circuito
Motor de gasolina un concesionario CITROËN o taller cualificado correspondiente.

Los líquidos deben cumplir los requisitos del


Motor eléctrico
fabricante y del motor del vehículo.

Tenga cuidado al intervenir en el


compartimento motor, ya que determinadas
zonas del motor pueden estar extremadamente
calientes (riesgo de quemaduras) y el ventilador
de refrigeración podría ponerse en marcha en
cualquier momento (incluso con el contacto
Motor diésel
quitado).
1. Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración del motor
Productos usados
(sólo el nivel)
3. Depósito del líquido de frenos Evite el contacto prolongado del aceite y los
4. Batería/fusibles líquidos usados con la piel.
5. Caja de fusibles La mayoría de estos líquidos son nocivos para la
6. Circuito eléctrico de 400 V salud, e incluso muy corrosivos.
7. Disyuntor de emergencia para servicios de
1. Depósito del líquido lavaparabrisas emergencia y técnicos de mantenimiento No tire el aceite ni los líquidos usados en
2. Depósito del líquido de refrigeración del motor Para obtener más información sobre el Sistema las alcantarillas ni al suelo.
3. Depósito del líquido de frenos de carga (Eléctrico), consulte el apartado Vacíe el aceite usado en los recipientes
4. Batería/fusibles correspondiente. reservados para tal fin en la red CITROËN o un
5. Caja de fusibles taller cualificado.
6.
7.
Filtro de aire
Tapón de llenado de aceite del motor
Revisión de los niveles
8. Varilla de nivel de aceite del motor Controle todos los niveles siguientes según el plan
Aceite del motor
de mantenimiento del fabricante. Salvo que se El nivel se comprueba una vez que el motor
indique lo contrario, repóngalos si es necesario. haya estado detenido al menos durante 30

165
Información práctica

minutos y sobre superficie nivelada, bien con el visual del nivel de aceite: debe estar situado entre La indicación del nivel de aceite en el
indicador de nivel de aceite en el cuadro de las marcas A (máx.) y B (mín.). cuadro de instrumentos cuando se da el
instrumentos al dar al contacto (en vehículos No arranque el motor si el nivel se encuentra: contacto no es válida durante los 30 minutos
equipados con un indicador eléctrico) o bien con la –  Por encima de la marca A, contacte con un siguientes al rellenado de aceite.
varilla de nivel de aceite. concesionario autorizado CITROËN o un taller
Es normal tener que realizar una reposición del cualificado.
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios –  Por debajo de la marca B, reponga el nivel de
Líquido de frenos
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel, con aceite del motor de inmediato. El nivel de este líquido debe estar cerca de
reposición del nivel si es necesario, cada 5000 km. la marca "MAX". De lo contrario, compruebe
Grado del aceite el desgaste de las pastillas de freno.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los Antes de rellenar o de cambiar el aceite Para saber con qué frecuencia es necesario
motores y del sistema anticontaminación, del motor, compruebe que es adecuado para reemplazar el líquido de frenos, consulte el plan de
no utilice nunca aditivos en el aceite del motor. el motor y que cumple las recomendaciones mantenimiento del fabricante.
del plan de mantenimiento suministrado con el
vehículo (también disponible en un concesionario Limpie la tapa antes de retirarla para
Comprobación con la varilla de nivel de reponer el líquido. Utilice solamente líquido
autorizado CITROËN o taller cualificado).
aceite El uso de un aceite no recomendado puede de frenos DOT4 procedente de un bote cerrado y
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte invalidar la garantía en el caso de fallo del motor. sellado.
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
►  Agarre la varilla por el extremo de color y Puesta a nivel del aceite del motor Líquido de refrigeración del
sáquela completamente. Para ubicar el tapón de aceite del motor, consulte motor
►  Limpie el extremo de la varilla con un paño limpio la ilustración correspondiente al compartimento del
(Gasolina o diésel)
y que no suelte pelusa. motor.
►  Vierta el aceite en pequeñas cantidades, Es normal reponer el nivel de líquido entre
evitando que se derrame sobre los componentes del dos servicios.
motor, ya que esto provocaría riesgo de incendio. La comprobación y el rellenado deben hacerse
►  Espere unos minutos antes de comprobar el únicamente con el motor en frío.
nivel de nuevo mediante la varilla. Un nivel de líquido de refrigeración demasiado
►  Complete hasta alcanzar el nivel si es necesario. bajo puede causar daños en el motor; dicho nivel
►  Después de comprobar el nivel, enrosque con debe estar próximo a la señal "MAX" pero nunca
►  Vuelva a introducir la varilla hasta el fondo, y cuidado el tapón del depósito del aceite y vuelva a superarlo.
sáquela de nuevo para efectuar una comprobación colocar la varilla en su sitio. Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es necesario reponerlo.

166
Información práctica

Cuando el motor está caliente, la temperatura


del líquido de refrigeración se regula mediante el
Características del líquido
El líquido de se debe reponer con una mezcla
las indicaciones que constan en el plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de la 7
ventilador. preparada. motorización.
Puesto que el sistema de refrigeración está En invierno, con temperaturas bajo cero, se debe Si lo prefiere, acuda a un concesionario CITROËN o
presurizado, espere como mínimo una hora utilizar un líquido que contenga un componente a un taller cualificado para proceder a su revisión.
después de apagar el motor antes de realizar anticongelante apropiado para las condiciones de Utilice únicamente productos recomendados
ninguna tarea de mantenimiento. temperatura con el fin de proteger los elementos por CITROËN o productos con calidad y
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita del sistema (bomba, depósito, conductos, difusores, características equivalentes.
reponer el nivel con urgencia, coloque un trapo etc.). Para optimizar el funcionamiento de
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
El llenado con agua pura está prohibido en componentes tan importantes como los del
para dejar que disminuya la presión.
cualquier caso (riesgo de congelación, sistema de frenos, CITROËN selecciona y ofrece
Una vez que la presión haya disminuido, retire el
depósitos calcáreos, etc.). productos muy específicos.
tapón y reponga el nivel de líquido de refrigeración.
(Eléctrico)
AdBlue® (BlueHDi) Batería de 12 V
No rellene el líquido de refrigeración. La batería no requiere mantenimiento.
Cuando se alcanza el nivel de la reserva, se activa
una alerta. No obstante, compruebe regularmente el
Para obtener más información sobre los apriete correcto de los bornes (en las versiones sin
Indicadores y, en particular, sobre los indicadores terminales de accionamiento rápido) y el estado de
de autonomía de AdBlue, consulte el apartado limpieza de las conexiones.
Si el nivel está cerca o por debajo de la correspondiente. Para más información sobre las
marca "MIN", es necesario acudir a un Para evitar la inmovilización del vehículo con arreglo precauciones que se deben tomar antes de
concesionario autorizado CITROËN o a un taller a la normativa, debe reponer el nivel del depósito realizar intervenciones en la batería de 12 V,
cualificado. de AdBlue. consulte el apartado correspondiente.
Para obtener más información sobre AdBlue®
(BlueHDi) y, en particular, sobre repostaje de
Líquido lavaparabrisas AdBlue, consulte el apartado correspondiente.
Las versiones equipadas con Stop & Start
Reponga el nivel cuando sea necesario. incluyen una batería de ácido de plomo de
12 V con una tecnología y características
Comprobaciones específicas.
Su sustitución se debe realizar exclusivamente
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
en la red CITROËN o en un taller cualificado.
estos componentes siguiendo y respetando

167
Información práctica

Filtro del habitáculo Después de un funcionamiento prolongado Un concesionario autorizado CITROËN o un taller
del vehículo a muy baja velocidad o al cualificado deberá encargarse de comprobar el
En función del entorno y de la utilización del
ralentí, excepcionalmente puede constatar la sistema.
vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
presencia de vapor de agua por el tubo de
urbana, etc.) duplique los cambios si es
necesario.
escape al acelerar. Estas emisiones no afectan al Freno de estacionamiento
Un filtro del habitáculo sucio puede provocar
funcionamiento del vehículo ni al medio eléctrico
ambiente.
Este sistema no requiere ningún control
el deterioro de las prestaciones del sistema
específico. No obstante, en caso de
de aire acondicionado y generar olores Vehículo nuevo problemas, lleve a comprobar el sistema a la red
desagradables. Durante las primeras operaciones de CITROËN o a un taller cualificado.
regeneración del filtro de partículas, puede que
Para más información relativa al Freno de
Filtro de aire note un cierto olor a quemado. Este hecho es
estacionamiento eléctrico, consulte el
completamente normal.
En función del entorno y de la utilización del apartado correspondiente.
vehículo (atmósfera polvorienta, conducción
urbana, etc.) duplique los cambios si es Caja de cambios manual
necesario. La caja de cambios no requiere
Pastillas de freno
mantenimiento (no es necesario realizar un El desgaste de los frenos depende del estilo
Filtro de aceite cambio de aceite). de conducción, especialmente en los
Cambie el filtro de aceite cada vez que vehículos utilizados en ciudad y para recorridos
cambie el aceite del motor. Caja de cambios automática cortos. Posiblemente sea necesario controlar el
La caja de cambios no requiere estado de los frenos incluso entre las revisiones del
Filtro de partículas (diésel) mantenimiento (no es necesario cambiar el vehículo.
El inicio de la obturación del filtro de aceite). Si no hay fuga en el circuito, una bajada del nivel del
partículas se indica mediante el encendido líquido de frenos indica un desgaste de las pastillas
momentáneo de este testigo de alerta acompañado Freno de estacionamiento de freno.
de un mensaje de alerta.
Tan pronto como las condiciones de circulación
manual Después de lavar el vehículo, la humedad o,
Cuando el recorrido del freno de en invierno, el hielo que se pueda formar en
lo permitan, regenere el filtro conduciendo a una
estacionamiento es excesivo o se observa los discos y las pastillas de freno pueden
velocidad de, al menos, 60 km/h (37 mph) hasta que
una pérdida de eficacia de este sistema, es disminuir la eficacia de la frenada. Aplique
se apague el testigo de alerta.
necesario ajustarlo, incluso entre dos revisiones. suavemente los frenos varias veces para secar y
deshelar los frenos.

168
Información práctica

Desgaste de los discos/


tambores de freno
Cuando los indicadores de desgaste no aparecen
hundidos en la talla del neumático, la profundidad
Kits de distribución y
auxiliares
7
de las ranuras es de menos de 1,6 mm y es
Para información relativa a la comprobación imprescindible reemplazar los neumáticos lo antes Los kits de distribución y auxiliares se utilizan
del grado de desgaste de los discos de posible. desde el momento en que arranca el motor
freno, consulte con la red CITROËN o con un taller El uso de llantas y neumáticos de tamaño distinto hasta que se apaga. Es normal que se desgasten
cualificado. a los especificados puede afectar a la vida útil de con el tiempo.
los neumáticos, el giro de las ruedas, la distancia al Un kit de distribución o un kit auxiliar que no
Ruedas y neumáticos suelo, la lectura del velocímetro y tener un efecto funcione correctamente puede dañar e inutilizar el
La presión de inflado de todos los negativo de la adherencia sobre la calzada. motor. Sustitúyalos con la frecuencia recomendada,
neumáticos, incluido el de repuesto, debe El montaje de neumáticos distintos en los que se indica en distancia recorrida o en tiempo
hacerse con neumáticos fríos. ejes delantero y trasero puede provocar una transcurrido, lo que se alcance primero.
Las presiones que figuran en la etiqueta de sincronización incorrecta del ESC.
presión de los neumáticos son las indicadas para
neumáticos fríos. Si ha circulado más de 10 minutos
Señale siempre el sentido de giro en los neumáticos
almacenados al sustituirlos por los de verano o
AdBlue® (BlueHDi)
o más de 10 kilómetros a más de 50 km/h, añada de invierno. Guárdelos en un lugar fresco y seco Para garantizar el respeto al medio ambiente y el
0,3 bares a los valores indicados en la etiqueta. alejado de la exposición directa a los rayos solares. cumplimiento de la nueva norma Euro 6 sin que ello
Los neumático de invierno o de cuatro repercuta negativamente en las prestaciones ni en
Un inflado insuficiente aumenta el consumo el consumo de los motores diésel, CITROËN ha
estaciones pueden identificarse por su
de carburante. La no conformidad de la decidido equipar sus vehículos con un sistema que
símbolo en los flancos.
presión de los neumáticos puede dar lugar a que combina SCR (reducción catalítica selectiva) con un
estos se desgasten de forma prematura y
repercutir negativamente en la adherencia del
Amortiguadores filtro de partículas diésel (FAP) para el tratamiento
de los gases de escape.
vehículo a la carretera, lo que plantea riesgos de No resulta sencillo para un conductor
detectar cuándo están desgastados los
accidente.
amortiguadores. Sin embargo, dichos
Sistema SCR
La conducción con los neumáticos gastados o amortiguadores tienen un impacto muy significativo Gracias a un líquido denominado AdBlue® que
dañados reduce la eficacia de los frenos y el en la adherencia a la carretera y en el rendimiento contiene urea, un catalizador convierte hasta un
rendimiento del agarre del vehículo sobre el firme. de los frenos. 85% del óxido de nitrógeno (NOx) en nitrógeno
Compruebe periódicamente el estado de los Para una conducción más cómoda y segura, y agua, elementos inofensivos para la salud y el
neumáticos (banda de rodadura y flancos) y las es importante que acuda periódicamente a un medio ambiente.
llantas, así como la presencia de las tapas de las concesionario autorizado CITROËN o a un taller El AdBlue® está contenido en un depósito
válvulas. cualificado para comprobar el estado de los especial de unos 15 litros de capacidad.
amortiguadores.

169
Información práctica

Su capacidad permite una autonomía de Congelación del AdBlue® En estas condiciones, el líquido se puede conservar
aproximadamente 6.500 km, que puede El AdBlue® se congela a una temperatura al menos durante un año.
ser considerable dependiendo del estilo de inferior a -11 °C. En caso de que el líquido se haya congelado,
conducción. El sistema SCR incluye un dispositivo de se podrá utilizar cuando se haya descongelado
Un sistema de alerta se activa una vez alcanzado calentamiento del depósito de AdBlue® que le completamente a temperatura ambiente.
el nivel de reserva: a partir de ese momento puede permite circular en condiciones extremadamente
No guarde los envases de AdBlue® en el
circular 2.400 km más hasta que se vacíe el frías.
vehículo.
depósito y se inmoviliza el vehículo.

Para obtener más información sobre los Suministro deAdBlue® Precauciones de uso
testigos y las alertas relacionadas, o los Se recomienda reponer el nivel de AdBlue® en
indicadores, consulte el apartado El AdBlue® es una solución a base de urea. Este
cuanto aparezca la primera alerta indicando que se
correspondiente. líquido es ininflamable, incoloro e inodoro (si se
ha alcanzado el nivel de la reserva.
conserva en un lugar fresco).
Para el correcto funcionamiento del sistema En caso de contacto con la piel, lave la zona
Al vaciarse el depósito de AdBlue®, un
SCR: afectada con agua corriente y jabón. Si entra en
dispositivo antiarranque reglamentario
–  Utilice únicamente líquido AdBlue® conforme a contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con
impide arrancar el motor.
la norma ISO 22241. agua abundante o con una solución de lavado
Cuando el sistema SCR falla, el nivel de
–  No transfiera nunca AdBlue® a otro recipiente, ocular durante al menos 15 minutos. Si la quemazón
emisiones del vehículo deja de cumplir la norma
ya que podría perder su pureza. o la irritación persisten, acuda al médico.
Euro 6 y el vehículo comienza a contaminar el
–  No diluya nunca AdBlue® con agua. En caso de ingestión, enjuáguese inmediatamente
medioambiente.
la boca con agua limpia y beba mucha agua.
En caso de un fallo de funcionamiento Puede obtener AdBlue® en un concesionario En determinadas condiciones (temperatura elevada,
confirmado del sistema SCR, es esencial autorizado CITROËN o taller cualificado, o bien en por ejemplo), no se puede excluir el riesgo de que
visitar un concesionario CITROËN o un estaciones de servicio equipadas con surtidores de se desprenda amoniaco: no inhale los vapores.
taller cualificado. Tras 1.100 km, se activa AdBlue® especialmente diseñadas para vehículos Los vapores de amoniaco provocan irritación en las
automáticamente un dispositivo que impide de pasajeros. mucosas (los ojos, la nariz y la garganta).
arrancar al motor.
En ambos casos, el indicador de autonomía Recomendaciones de almacenamiento Mantenga el AdBlue® fuera del alcance de
le permitirá conocer la distancia que se puede El AdBlue® se congela por debajo de los -11 °C los niños, en su envase original.
recorrer antes de la inmovilización del vehículo. aproximadamente y se deteriora a partir de los
+25°C. Se recomienda almacenar los envases en
un lugar fresco y resguardados de los rayos solares.

170
Información práctica

Procedimiento
Antes de proceder a realizar una puesta a nivel,
►  Quite el contacto y retire la llave del interruptor
de encendido para parar el motor.
El sistema solamente registra las puestas a nivel
de AdBlue® de 5 litros o más. 7
asegúrese de que el vehículo esté estacionado en o bien
una superficie plana y horizontal. ►  Con Acceso y arranque manos libres, pulse el Si el depósito de AdBlue® está
En condiciones invernales, compruebe que la botón "START/STOP" para apagar el motor. completamente vacío, lo que se confirma
temperatura del vehículo es superior a -11 °C. En mediante el mensaje “Rellene AdBlue: arranque
caso contrario, el AdBlue® puede estar congelado bloqueado”, es imprescindible añadir al menos 5
y no se podrá verter en el depósito. Estacione el litros.
vehículo durante unas horas en un lugar donde la
temperatura sea más alta para poder realizar la
reposición de nivel. Cambio al modo "rueda
No vierta AdBlue en el depósito de gasoil.
®
libre"
En determinadas situaciones, es necesario
En caso de que AdBlue® rebose o se ►  Gire el tapón azul del depósito de AdBlue® hacia activar el modo rueda libre del vehículo, como
produzcan salpicaduras sobre la carrocería, la izquierda y retírelo. por ejemplo, cuando se remolca, se ruede sobre
limpie inmediatamente la zona con agua fría o ►  Con un envase de AdBlue®: tras comprobar rodillos, en un túnel de lavado automático (modo
con un paño húmedo. la fecha de caducidad, lea detenidamente las lavado) o al transportarlo en tren o barco.
Si el líquido se ha cristalizado, elimínelo con una instrucciones de la etiqueta antes de verter el El procedimiento varía dependiendo del tipo de caja
esponja y agua caliente. contenido del envase en el depósito de AdBlue del de cambios y de freno de estacionamiento.
vehículo.
Importante: cuando efectúe una ►  Con una bomba de AdBlue®: introduzca la Nunca deje el vehículo desatendido en
reposición de nivel después de una boquilla y llene el depósito hasta que la boquilla modo rueda libre.
avería por falta de AdBlue, debe esperar unos interrumpa automáticamente la operación.
5 minutos antes de volver a dar el contacto, sin Acceso y arranque manos libres
Para no llenar en exceso el depósito de
abrir la puerta del conductor, desbloquear el No debe pisar el pedal del freno mientras da
AdBlue:
vehículo, introducir la llave en el contacto o y quita el contacto. Si lo hace, el motor arrancará,
–  Añada entre 10 y 13 litros empleando el
introducir la llave del sistema "Acceso y de modo que tendrá que reiniciar el proceso.
envase de AdBlue®.
arranque manos libres" en el habitáculo.
–  Deténgase tras la primera parada automática
Dé el contacto, espere 10 segundos y arranque
de la boquilla si está efectuando el llenado en
/

el motor.
una estación de servicio.

171
Información práctica

Procedimiento de liberación motor, ya que podría dañar los componentes Interior


►  Con el vehículo detenido y el motor en marcha, eléctricos.
No lave el vehículo en condiciones de sol Cuando lave el vehículo, no utilice nunca
pise el pedal del freno y seleccione el modo N.
brillante o frío extremo. una manguera de agua o un chorro a alta
Al cabo de 5 segundos:
presión para limpiar el interior.
►  Mantenga pisado el pedal del freno y proceda en
Los líquidos transportados en vasos u otros
este orden: apague el motor y mueva el selector de Cuando lave el vehículo en un túnel de
recipientes abiertos se pueden derramar, con el
pulsación hacia delante o hacia atrás. lavado automático, asegúrese de bloquear
riesgo de dañar los instrumentos y mandos, y
►  Suelte el pedal del freno y dé el contacto. las puertas y, según versión, de alejar la llave
los mandos situados en la consola central. Debe
►  Pise el pedal del freno y pulse el mando del freno electrónica.
tener cuidado.
de estacionamiento eléctrico para quitarlo. Cuando utilice un dispositivo de lavado a presión,
Utilice un paño suave y seco para limpiar
►  Suelte el pedal del freno y quite el contacto. mantenga la boquilla de chorro a una distancia
con cuidado los cuadros de instrumentos, las
mínima de 30 cm del vehículo (en particular,
Aparece un mensaje en el cuadro de pantallas táctiles u otras pantallas. Nunca aplique
al lavar las zonas en las que hay pintura
instrumentos durante 15 minutos para productos (por ejemplo, alcohol o desinfectante)
descascarillada, sensores o juntas).
confirmar el desbloqueo de las ruedas. ni agua con jabón directamente sobre estas
Limpie inmediatamente cualquier mancha que
superficies, ya que podría dañarlas.
contenga elementos químicos que puedan dañar
Transcurridos 15 minutos o después de que
la pintura del vehículo (incluyendo resina de
se reanude el funcionamiento normal
árboles, excrementos de pájaros, secreciones de Carrocería
►  Con el pedal del freno pisado, vuelva a arrancar insectos, polen o alquitrán).
el motor y seleccione el modo P. Según el entorno, lave el vehículo con frecuencia Pintura de alto brillo
para retirar acumulaciones de sal (zonas
No utilice productos abrasivos, disolventes,
Consejos de mantenimiento costeras), hollín (zonas industriales), y barro y
sales (zonas húmedas o frías). Estas sustancias
gasolina o aceite para limpiar la carrocería.
No utilice nunca una esponja abrasiva para
pueden ser muy corrosivas.
Recomendaciones generales Póngase en contacto con un concesionario
limpiar las manchas más resistentes, ya que
podría rallar la pintura.
Se deberán respetar las siguientes autorizado CITROËN o taller cualificado que
No aplique cera para pulir en condiciones de sol
recomendaciones para evitar daños en el vehículo. le aconseje sobre manchas persistentes que
intenso o sobre piezas de plástico o goma.
Exterior requieran productos especiales (como productos
contra insectos o alquitrán).
No aplique nunca un chorro de limpieza a Preferiblemente, acuda a un concesionario Utilice un paño suave y agua jabonosa o un
alta presión sobre el compartimento del autorizado CITROËN o a un taller cualificado producto con pH neutro.
para la realización de retoques en la pintura. Frote suavemente la carrocería con un paño de
microfibra limpio.

172
Información práctica

Aplique la cera para pulir sobre el vehículo limpio


y seco.
Quite el polvo de las
partes tapizadas periódicamente con un
–  Gomina, café, salsa de tomate y vinagre: use
agua tibia y jugo de limón. 7
Respete las instrucciones de uso indicadas en paño seco, un cepillo suave o una aspiradora. Si se trata de sustancias sólidas, use un cepillo
el producto. Limpie la tapicería frotando con un trapo limpio suave o una aspiradora.
y húmedo una vez al año. Déjela secar toda la Si se trata de sustancias líquidas, use una
Distintivos adhesivos noche y luego cepíllela con un cepillo de cerdas bayeta de microfibra humedecida y, después,
(Según versión) suaves. seque con otro paño.

No utilice una manguera de alta presión Eliminación de manchas


para lavar el vehículo, existe el riesgo de Cuero
dañar o despegar los adhesivos. No frote la mancha para evitar que se El cuero es un producto natural. Requiere un
extienda o que penetre el tejido. cuidado periódico adecuado para prolongar su
Use una manguera de flujo alto durabilidad.
(temperatura comprendida entre 25 y Actúe rápidamente reduciendo la mancha Debe protegerse e hidratarse mediante un producto
40 ºC). desde los bordes hacia dentro. específico para el cuidado del cuero, con el fin de
Coloque el chorro de agua perpendicular a la Retire la sustancia o los sólidos todo lo que mantenerlo suave y preservar su aspecto original.
superficie que se va a limpiar. pueda con una cuchara o espátula y, si se trata No utilice productos de limpieza no
Enjuague el vehículo con agua desmineralizada. de líquidos, empápelos con papel absorbente. adecuados para la limpieza del cuero, como
disolventes, detergentes, gasolina o alcohol puro.
Tapicería Producto o procedimiento aplicable
según el tipo de mancha:
Cuando limpie elementos compuestos
parcialmente por cuero, tenga cuidado de no
Algunas partes del salpicadero, los paneles de las
–  Grasa, aceite y tinta: use un detergente de pH dañar los demás materiales con los productos
puertas y los asientos pueden estar tapizadas.
neutro. específicos para cuero.
Mantenimiento –  Vómito: use agua mineral con gas.
–  Sangre: eche harina sobre la mancha y déjela Antes de limpiar manchas de grasa o
No use productos de limpieza agresivos (p. secar; a continuación, retírela con un paño
ej., alcohol, disolvente o amoniaco). líquidos, retire rápidamente con un paño
ligeramente húmedo. cualquier posible cantidad acumulada.
No use sistemas de limpieza con vapor, ya que –  Barro: déjelo secar y luego retírelo con un
pueden afectar a la adherencia del tejido. Antes de realizar la limpieza, retire cualquier
paño ligeramente húmedo. residuo susceptible de rayar el cuero mediante
–  Pastel, chocolate y helado: use agua tibia. un paño empapado con agua desmineralizada y
–  Refrescos y bebidas alcohólicas: use agua completamente escurrido.
tibia o, si la mancha es persistente, jugo de
limón.

173
Información práctica

Limpie el cuero utilizando un paño suave


humedecido en agua jabonosa u otro producto
con PH neutro.
Séquelo con un paño suave y seco.

174
En caso de avería

Triángulo de emergencia
Este dispositivo reflectante y extraíble debe
Montaje y colocación del
triángulo
Para obtener más información relativa al
Repostaje y al Sistema anticonfusión de 8
carburante (diésel), consulte el apartado
colocarse en el arcén de la carretera cuando el correspondiente.
vehículo sufre una avería o un accidente.

Antes de salir del vehículo Motores 1.5 BlueHDi


Encienda las luces de emergencia y, a ►  Dé el contacto (sin arrancar el motor).
continuación, póngase el chaleco de seguridad y ►  Espere 1 minuto aproximadamente y quite el
coloque el triángulo. contacto.
►  Accione el motor de arranque para arrancar el
motor.
Almacenamiento Si el motor no arranca a la primera, no insista y
repita el procedimiento.

Para las versiones equipadas con un triángulo de


origen, consulte la ilustración anterior. Utillaje de a bordo
Para las demás versiones, consulte las Conjunto de herramientas que se entrega con el
instrucciones de montaje que se entregan con el vehículo.
triángulo. Su contenido depende del equipamiento del
►  Coloque el triángulo en posición detrás vehículo:
del vehículo conforme a la legislación vigente –  Kit de reparación provisional de neumáticos.
localmente. –  Rueda de repuesto.
Utilice las correas del guarnecido lateral del
maletero para guardar el triángulo plegado o su Inmovilización por falta de Acceso a las herramientas
Dependiendo de la versión, el kit de herramientas se
caja.
carburante (diésel) encuentra en una bolsa o en una caja portaobjetos
En los motores diésel, en caso de agotar el en el maletero.
carburante será necesario cebar el circuito. Estos útiles son específicos para el vehículo
Antes de empezar a cebar el sistema, es y pueden variar según el nivel de
imprescindible introducir al menos 5 litros de gasoil equipamiento.
en el depósito de carburante. No los utilice con otros fines.

175
En caso de avería

El gato debe utilizarse únicamente para remolcado desmontable, consulte el apartado Con rueda de repuesto
cambiar una rueda con un neumático correspondiente.
dañado o pinchado.
No utilice un gato que no sea el que se facilita Con kit de reparación provisional de
con el vehículo. neumáticos
Si el vehículo no está equipado con su gato
de origen, póngase en contacto con la red
CITROËN o con un taller cualificado para
obtener uno previsto por el fabricante.
El gato es conforme a la reglamentación
europea, como se define en la Directiva de 5. Llave de desmontaje de la rueda
Máquinas 2006/42/CE. Para desmontar los tornillos de rueda.
El gato no necesita mantenimiento. 6. Gato con manivela integrada
Para elevar el vehículo.
Lista de herramientas 4. Compresor de 12 V con cartucho de sellante y
7. Herramienta de desmontaje de los cubrepernos
de la rueda (según equipamiento)
adhesivo de limitación de velocidad Permite desmontar los embellecedores de los
Para la reparación temporal de un neumático y tornillos de las llantas de aleación.
el ajuste de la presión.
Para obtener más información relativa a la Rueda
Para obtener más información relativa al kit de de repuesto, consulte el apartado correspondiente.
reparación provisional de neumáticos, consulte el
1. Calzo para inmovilizar el vehículo (según
apartado correspondiente.
Kit de reparación
equipamiento)
2. Adaptador para tornillos antirrobo de ruedas provisional de neumáticos
(situado en la guantera) (según equipamiento)
Escanee el código QR de la página 3 para
Permite la adaptación de la llave de desmontaje
acceder a vídeos explicativos.
de la rueda a los tornillos especiales antirrobo.
3. Argolla de remolcado desmontable Compuesto por un compresor y un bote de sellador,
Para obtener más información relativa al el kit permite realizar una reparación temporal del
Remolcado del vehículo y usar la argolla de neumático que le permitirá conducir hasta el taller
más cercano.

176
En caso de avería

El kit permite reparar la mayoría de pinchazos


sufridos en la banda de rodadura del neumático.
Procedimiento de reparación
No retire ningún cuerpo extraño (por
8
El sistema eléctrico del vehículo permite
ejemplo, un tornillo o clavo) que haya
conectar el compresor a la fuente de
penetrado en el neumático.
alimentación de 12 V el tiempo suficiente como
para reparar un neumático tras un pinchazo. ►  Estacione el vehículo sin obstaculizar la
circulación y accione el freno de mano.
Para más información relativa al Kit de ►  Respete las indicaciones de seguridad (luces
herramientas, consulte el apartado de emergencia, triángulo de emergencia, chaleco
correspondiente. reflectante, etc.) de conformidad con la legislación
vigente en el país por el que circula. ►  Vuelque hacia abajo el bote de sellador y fíjelo
La presión de inflado de los neumáticos ►  Quite el contacto. en la muesca del compresor específica para este fin.
está indicada en esta etiqueta. ►  Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor. ►  Retire el tapón de la válvula del neumático que
Para obtener más información sobre los va a reparar y guárdelo en un lugar limpio.
Elementos de identificación, consulte el
apartado correspondiente.

En caso de modificación de la presión de


uno o varios neumáticos, será necesario
reinicializar el sistema de detección de inflado
insuficiente.
Para más información relativa a la Detección ►  Conecte el tubo del compresor al bote de
de inflado insuficiente, consulte el apartado sellante. ►  Conecte el tubo flexible del bote de sellador a
correspondiente. la válvula del neumático que va a reparar y apriete
con fuerza.
►  Compruebe que el botón del compresor esté en
la posición "O".
►  Desenrolle por completo el cable eléctrico
guardado bajo el compresor.

177
En caso de avería

►  Enchufe el conector eléctrico del compresor a la ►  Mueva el botón a la posición "O". ►  Deténgase para comprobar la reparación y la
toma de 12 V del vehículo. ►  Desenchufe el conector eléctrico del compresor presión del neumático haciendo uso del kit.
de la toma de 12 V del vehículo.
►  Pegue el adhesivo de limitación Circulando con un neumático reparado
►  Retire el kit.
de velocidad. mediante este tipo de kit, no debe superar la
►  Vuelva a colocar el tapón en la válvula.
velocidad de 80 km/h ni recorrer una distancia
►  Retire y guarde el bote de sellador.
superior a 80 km.
El sellador es nocivo en caso de ingestión e Debe ponerse en contacto con un concesionario
El adhesivo de limitación de velocidad debe irritante para los ojos. CITROËN o taller cualificado para proceder a la
pegarse en el interior del vehículo, en una Mantenga este producto fuera del alcance de revisión del neumático y al cambio de neumático.
zona próxima al conductor, para recordarle que los niños.
circula con una rueda de uso temporal. La fecha límite de utilización del líquido figura en
el bote.
Comprobación/ajuste de la
►  Dé el contacto.
Después de utilizarlo, no deseche el bote en presión de los neumáticos
el medio ambiente; llévelo a un concesionario Puede utilizar el compresor, sin inyectar sellante,
CITROËN o a un centro de gestión de residuos para comprobar la presión de los neumáticos y
autorizado. ajustarla si es necesario.
No olvide adquirir un nuevo bote de sellador, ►  Retire el tapón de la válvula del neumático y
disponible en un concesionario autorizado guárdelo en un lugar limpio.
CITROËN o taller cualificado. ►  Desenrolle el tubo guardado bajo el compresor.
►  Active el compresor situando el botón en la ►  Acople el tubo en la válvula y apriete con
posición "I", hasta que la presión del neumático firmeza.
alcance los 2 bares. El producto de sellado se ►  Compruebe que el interruptor del compresor esté
inyecta a presión en el neumático; por lo tanto, no en la posición "O".
desconecte el tubo flexible de la válvula durante ►  Desenrolle por completo el cable eléctrico
esta operación (riesgo de salpicaduras). guardado bajo el compresor.
Si al cabo de aproximadamente 7 minutos, ►  Enchufe el conector eléctrico del compresor a la
el neumático no alcanza la presión de 2 toma de 12 V del vehículo.
bares, significa que no puede repararse. ►  Dé el contacto.
Contacte con un concesionario autorizado ►  Encienda el compresor girando el interruptor
►  Inmediatamente después, circule durante
CITROËN o taller cualificado para solicitar hasta la posición "I" y ajuste la presión conforme
aproximadamente 5 kilómetros a velocidad reducida
asistencia. a la etiqueta de presiones de los neumáticos del
(entre 20 y 60 km/h) para sellar el pinchazo.
vehículo. Para desinflar: presione el botón negro

178
En caso de avería

situado en el tubo del compresor, junto a la conexión


de la válvula.
Acceso a la rueda de repuesto ►  Retire el dispositivo de fijación (tuerca y tornillo).
►  Levante la rueda de repuesto hacia usted desde 8
la parte trasera.
Si al cabo de 7 minutos, el neumático no
►  Saque la rueda del maletero.
alcanza la presión de 2 bares, significa que
está dañado. Contacte con un concesionario Colocación de la rueda de repuesto en
autorizado CITROËNo con un taller cualificado
su lugar
para solicitar asistencia.
La rueda pinchada no puede colocarse
►  Una vez que se haya alcanzado la presión
debajo del suelo del maletero.
correcta, coloque el interruptor en la posición "O".
►  Retire el kit y guárdelo.
►  Vuelva a colocar el tapón en la válvula. La rueda de repuesto está guardada en el maletero,
debajo del suelo.
Rueda de repuesto Para acceder a la rueda de repuesto, consulte antes
el apartado Kit de herramientas
Escanee el código QR de la página 3 para
Según versión, la rueda de repuesto puede
acceder a vídeos explicativos.
ser una rueda estándar (acero o aluminio) o
una rueda de tipo temporal.
Para más información relativa al Kit de
herramientas, consulte el apartado
correspondiente. Cómo quitar la rueda de repuesto ►  Coloque de nuevo la rueda de repuesto en su
lugar.
►  Afloje unas vueltas la tuerca sobre el tornillo.
►  Coloque el dispositivo de fijación (tuerca y
tornillo) en el centro de la rueda.
►  Apriete la tuerca central lo suficiente para sujetar
correctamente la rueda.
►  Según versión, vuelva a colocar la caja de
herramientas en el centro de la rueda y fíjela.

►  Afloje la tuerca central.

179
En caso de avería

Desmontaje de una rueda frente a la válvula y presionando luego por todo


su contorno con la palma de la mano.
Estacionamiento del vehículo Los tapacubos del lado izquierdo se identifican
Inmovilice el vehículo en un lugar donde con la marca "LEFT" y los del lado derecho con
no obstaculice la circulación. El suelo debe ser la marca "RIGHT". No los intercambie cuando
horizontal, estable y no deslizante. quite y vuelva a montar una rueda.
Con caja de cambios manual, engrane primera
para bloquear las ruedas, ponga el freno de
estacionamiento, a menos que esté configurado
►  Coloque la base del gato 6 en el suelo y
en modo automático, y quite el contacto.
asegúrese de que queda justo debajo del punto de
Con caja de cambios automática, seleccione
elevación delantero A o trasero B previsto en los
el modo P para bloquear las ruedas, ponga el
bajos del vehículo, el más cercano a la rueda que
freno de estacionamiento, a menos que esté
vaya a cambiar.
configurado en modo automático, y quite el
contacto.
Verifique que los testigos del freno de
estacionamiento están encendidos de manera
fija en el cuadro de instrumentos.
Asegúrese siempre de que los ocupantes hayan
salido del vehículo y se encuentren en una zona
que garantice su seguridad.
►  Para desmontar la cubierta del tornillo de
Si es necesario, coloque un calzo bajo la rueda
la rueda en cada uno de los tornillos, utilice la
diagonalmente opuesta a la que vaya a cambiar.
herramienta 7 (llantas de aleación).
Nunca se sitúe debajo de un vehículo elevado
►  Monte el adaptador antirrobo 2 en la llave de
mediante un gato; utilice una borriqueta.
desmontaje de las ruedas 5 para aflojar el tornillo ►  Despliegue el gato 6 hasta que el cabezal entre
antirrobo. en contacto con el punto de elevación A o B; las
Rueda con tapacubos
►  Afloje los demás tornillos sólo con la llave de zonas de apoyo A o B del vehículo deben encajar
Al desmontar la rueda, retire previamente
ruedas 5. correctamente en el centro del cabezal del gato.
el tapacubos con la llave de desmontaje de la
►  Levante el vehículo hasta dejar suficiente
rueda tirando de él en la apertura para la válvula.
espacio entre la rueda y el suelo para poder montar
Al volver a montar la rueda, después de
la rueda de repuesto (no pinchada).
apretar los tornillos de la rueda, vuelva a montar
el tapacubos comenzando por colocar la apertura

180
En caso de avería

Compruebe que el gato está colocado de


forma estable. Sobre suelo deslizante o
Montaje de una rueda
Montaje de una rueda de repuesto con
►  Efectúe un apriete previo de los demás tornillos
utilizando solo la llave de desmontaje de la rueda 5. 8
blando, el gato podría desplazarse o hundirse, lo
que provocaría riesgo de lesiones. llanta de acero o de tipo "temporal"
Asegúrese de colocar el gato únicamente en
uno de los puntos de elevación A o B de debajo
del vehículo y de que el cabezal del gato está
correctamente centrado bajo la superficie de
apoyo del vehículo. En caso contrario, podría
causar daños en el vehículo y/o el gato podría
hundirse, provocándole lesiones. Si el vehículo está equipado con llantas de
aleación, las arandelas A no entran en contacto
con la rueda de repuesto de acero o de tipo
"temporal". La rueda se fija en su emplazamiento ►  Baje el vehículo de nuevo completamente.
por las superficies de contacto cónicas B de ►  Pliegue el gato 6 y retírelo.
cada tornillo.

►  Retire los tornillos y guárdelos en un lugar limpio.


►  Retire la rueda.

►  Apriete el tornillo antirrobo con la llave de


ruedas 5 equipada con un adaptador antirrobo 2.
►  Apriete los demás tornillos utilizando solo la llave
►  Coloque la rueda sobre el cubo de la rueda. de desmontaje de la rueda 5.
►  Apriete los tornillos al máximo con la mano. ►  Vuelva a colocar los embellecedores de los
►  Apriete previamente el tornillo antirrobo con tornillos sobre estos (según el equipamiento).
la llave de ruedas 5 equipada con un adaptador ►  Guarde las herramientas.
antirrobo 2.

181
En caso de avería

Después de cambiar una rueda cara interior del cristal de los faros y de las luces El cambio de las bombillas solamente debe
traseras, que desaparecerá unos minutos efectuarse con el contacto quitado y cuando
Con una rueda de repuesto de tipo después de encender las luces. los faros /luces lleven apagados varios minutos,
"temporal" ya que existe riesgo de quemaduras graves.
No mire nunca muy de cerca el haz No toque la bombilla directamente con los dedos:
luminoso de las luces con tecnología LED, utilice un paño que no desprenda pelusa.
ya que corre el riesgo de sufrir lesiones oculares Es esencial utilizar únicamente bombillas de tipo
graves. antiultravioleta, de forma que no se dañen los
faros.
Desactive determinadas funciones de ayuda a la Sustituya siempre una bombilla defectuosa por
conducción (Active Safety Brake, Regulador de una bombilla nueva con la misma referencia y las
velocidad adaptativo, etc.). mismas características. Para evitar desequilibrios
No supere la velocidad máxima autorizada de entre los faros, sustituya las bombillas por
80 km/h (50 mph). parejas.
No está permitido circular con más de una rueda
de repuesto de tipo "temporal" montada.
Montaje de los grupos ópticos
Realice las operaciones en orden inverso al
Acuda a un concesionario CITROËN o taller del desmontaje.
cualificado.
Haga que comprueben el apriete de los tornillos
de la rueda de repuesto y la presión del
Los faros van equipados con cristales de
policarbonato con un recubrimiento de
Faros y luces de diodos
neumático.
protección: electroluminiscentes (LED)
Haga examinar el neumático pinchado.
–  No los limpie con un paño seco o abrasivo, Según versión, los tipos de faros o luces
Después de la inspección, el técnico le indicará
ni con productos detergentes o disolventes. involucrados son:
si el neumático se puede reparar o si se debe
–  Utilice una esponja, agua y jabón o un –  Faros de tecnología LED
sustituir.
producto con pH neutro. –  Luces antiniebla delanteras.
–  Si utiliza el lavado a alta presión en manchas –  Luces diurnas/Luces de posición.
persistentes, no dirija la manguera directamente –  Intermitentes laterales
Cambio de una bombilla hacia las luces ni hacia su contorno de manera –  Luces laterales.
prolongada. De este modo, evitará que se –  Tercera luz de freno.
Con determinadas condiciones deterioren el recubrimiento de protección y la –  Luces de matrícula.
meteorológicas (bajas temperaturas, junta de estanqueidad.
humedad), es normal la aparición de vaho en la

182
En caso de avería

Para la sustitución de este tipo de bombillas,


póngase en contacto con un concesionario
Modelo con faros halógenos Lámparas halógenas (Hx)
Para asegurar una buena iluminación 8
autorizado CITROËN o con un taller cualificado. de calidad, compruebe que la bombilla quede
No toque las bombillas con tecnología LED, ya correctamente colocada en su alojamiento.
que podría electrocutarse.
Luces de carretera / cruce
Luces delanteras
Modelo con faros LED

1. Luces diurnas / Luces de posición (LED)


2. Luces de carretera (H7)
3. Luces de cruce (H7)
4. Intermitentes (PY21W)
5. Luces antiniebla (LED)

Apertura del capó/acceso a bombillas


Proceda con cuidado con el motor caliente,
►  Retire la tapa de protección tirando de la
existe el riesgo de sufrir quemaduras.
1. Luces diurnas/luces de posición lengüeta.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
2. Luces de cruce ►  Desconecte el conector de la bombilla.
pueden quedar atrapados en las aspas del
3. Luces de carretera ►  Retire la bombilla y sustitúyala.
ventilador de refrigeración, ya que existe el
4. Intermitentes Para cambiarla, lleve a cabo estas operaciones en
riesgo de estrangulamiento.
5. Luces antiniebla orden inverso, dirigiendo la pestaña de colocación
de la bombilla hacia abajo.

Intermitentes

Un parpadeo rápido del testigo de los


intermitentes (izquierdo o derecho) indica el

183
En caso de avería

fallo de una de las bombillas del lado Luces traseras ►  Retire la cubierta de acceso del guarnecido
correspondiente. lateral correspondiente:
•  Presione cada lengüeta en la parte superior de
la cubierta para desengancharla.
•  Incline la cubierta y su soporte, extrayéndo el
conjunto a continuación.
►  Desconecte el conector del grupo óptico.
►  Afloje la tuerca con una llave de tubo de 10 mm,
desenrósquela y retírela. Tenga cuidado de no
dejarla caer.
►  Retire el grupo óptico y sáquelo con precaución,
tirando perpendicularmente de él hacia el exterior.
1. Luces de posición (LED)
2. Luces de freno (P21W)
3. Luces de marcha atrás (W16W)
►  Gire el conector un cuarto de vuelta en el sentido 4. Intermitentes (WY16W)
inverso a las agujas del reloj.
►  Tire del conector de la bombilla. Cambio de una bombilla
►  Quite la bombilla y sustitúyala. Las bombillas se cambian desde el interior del
Las bombillas de color ámbar se deben maletero.
sustituir por bombillas del mismo color y ►  Abra el maletero.
especificaciones.

►  Desenganche el portabombilla y retírelo. Tenga


cuidado de no desconectar el arnés del cableado.
►  Si se trata de la luz de freno, gire la bombilla un
cuarto de vuelta y reemplácela.
►  Si se trata de la luz de marcha atrás y el
intermitente, tire de la bombilla y reemplácela.

184
En caso de avería

Asegúrese de que encaja el grupo óptico en


sus guías manteniéndolo alineado con el
Fusibles Batería de 12 V / Batería
auxiliar
8
vehículo. Cambio de un fusible
Apriete sin forzar para garantizar la estanqueidad Toda intervención debe realizarla
pero sin deteriorar el grupo óptico. exclusivamente un concesionario CITROËN o Baterías de arranque de
taller cualificado plomo-ácido
Luz antiniebla (P21W) La sustitución de un fusible por parte de algún
tercero puede ocasionar fallos graves de Estas baterías contienen sustancias
funcionamiento del vehículo. nocivas (ácido sulfúrico y plomo).
Se deben desechar según la normativa
Instalación de accesorios eléctricos correspondiente y en ningún caso se deben
El sistema eléctrico del vehículo está desechar junto con la basura doméstica.
diseñado para funcionar con los equipos de serie Deseche las baterías utilizadas en un punto de
u opcionales. recogida designado.
Antes de instalar otros equipos o accesorios
eléctricos en el vehículo, consulte en un Antes de manipular la batería, protéjase los
concesionario autorizado CITROËN o taller ojos y la cara.
cualificado. Cualquier operación en la batería debe realizarse
en un medio ventilado, alejado de llamas o de
Para acceder, pase la mano por debajo del
CITROËN declina toda responsabilidad en fuentes de chispas, para evitar cualquier riesgo
parachoques del lado izquierdo.
relación con los gastos ocasionados por la de explosión o incendio.
►  Gire el portabombillas un cuarto de vuelta hacia
reparación del vehículo o por los fallos de Lávese las manos al finalizar la operación.
la izquierda y tire para extraerlo.
funcionamiento que puedan resultar de la
►  Gire la bombilla un cuarto de vuelta hacia la
instalación de accesorios no suministrados ni Batería congelada
izquierda y tire para extraerla.
recomendados por CITROËN y no instalados Jamás intente cargar una batería
►  Sustituya la bombilla.
según sus instrucciones, en particular, cuando el congelada, ya que existe riesgo de explosión.
consumo eléctrico del conjunto de los Si la batería se ha congelado, acuda a un
dispositivos adicionales conectados supera los concesionario CITROËN o taller cualificado
10 miliamperios. para su revisión. Allí comprobarán que los
componentes internos no estén dañados y que la
caja no esté fisurada, lo que supondría un riesgo
de fuga de ácido tóxico y corrosivo.

185
En caso de avería

Caja de cambios automática La batería del vehículo contiene ácido No arranque nunca el motor conectando un
Nunca intente arrancar el motor empujando sulfúrico que puede causar ceguera o cargador de baterías.
el vehículo. quemaduras graves. Jamás utilice un cargador de baterías de 24 V o
Para obtener más información, consulte la superior.
Motor eléctrico guía de utilización. Compruebe de antemano que la batería de
Puede haber gases explosivos cerca de la emergencia tiene un voltaje nominal de 12 V
Batería para accesorios descargada batería. y al menos la misma capacidad que la batería
Ya no es posible arrancar el motor o descargada.
recargar la batería de tracción. Acceso a la batería Los dos vehículos no deben tocarse.
La batería está situada bajo el capó. Apague cualquier equipamiento que consuma
Precauciones antes de manipular la electricidad en los dos vehículos (sistema de
batería para accesorios audio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
Seleccione el modo P, quite el contacto, Asegúrese de que los cables de arranque de
compruebe que el cuadro de instrumentos esté emergencia estén alejados de las partes móviles
apagado y que el vehículo no se esté cargando. del motor (el ventilador, la correa, etc.).
No desconecte el borne (+) cuando el motor esté
Arranque de otro vehículo con cables de en marcha.
arranque Para acceder al borne (+):
No emplee la batería auxiliar para arrancar con ►  Suelte el capó tirando de la palanca de liberación
cables otro vehículo o para cargar la batería de interna, y, a continuación, del cierre de seguridad
otro vehículo. externo.
►  Levante el capó.
Símbolos Borne positivo (+) con terminal de accionamiento
rápido.
No causar chispas ni llamas, no fumar. Borne negativo (-).

Protección ocular en todo momento. Los Arranque a partir de otra ►  Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
gases explosivos pueden causar ceguera y
lesiones. batería vehículo dispone de ella.
►  Conecte el cable rojo al borne (+) de la batería
Mantenga la batería del vehículo fuera del Si la batería del vehículo está descargada, el motor
descargada A (a la altura de la parte metálica
alcance de los niños. se puede arrancar mediante una batería auxiliar
acodada) y luego al borne positivo (+) de la batería
(externa o de otro vehículo) y cables de emergencia,
de emergencia B o del cargador de baterías.
o bien con ayuda de una batería de emergencia.

186
En caso de avería

►  Conecte un extremo del cable verde o negro


al borne (-) de la batería de emergencia B o del
En determinados casos, puede resultar necesario
cargar la batería:
►  Apague el cargador B antes de conectar los
cables a la batería para evitar cualquier chispa 8
cargador de baterías (o al punto de masa del –  Al utilizar el vehículo principalmente en trayectos peligrosa.
vehículo de asistencia). cortos. ►  Compruebe que los cables del cargador estén en
►  Conecte el otro extremo del cable verde o negro –  En previsión de una inmovilización prolongada de buen estado.
al borne (-) de la batería descargada A. varias semanas. ►  Levante la tapa de plástico del borne (+) si el
►  Arranque el motor del vehículo de asistencia y Póngase en contacto con un concesionario vehículo dispone de ella.
déjelo funcionar unos minutos. CITROËN o taller cualificado. ►  Conecte los cables del cargador B de la
►  Accione el motor de arranque del vehículo siguiente manera:
Para cargar usted mismo la batería del
averiado y deje funcionar el motor. •  El cable rojo positivo (+) al borne (+) de la
vehículo, utilice únicamente cargadores
Si el motor no arranca inmediatamente, quite el batería A.
compatibles con baterías de plomo con una
contacto y espere unos instantes antes de volver a •  El cable negro negativo (-) al borne (-) de la
tensión nominal de 12 V.
intentarlo. batería A.
►  Espere a que regrese a ralentí. ►  Al final de la operación de carga, apague el
►  Desconecte los cables de arranque de Siga las instrucciones de uso facilitadas por cargador B antes de desconectar los cables de la
emergencia en orden inverso. el fabricante del cargador. batería A.
►  Vuelva a colocar la tapa de plástico del borne (+) No invierta nunca las polaridades.
Si esta etiqueta está presente, utilice sólo
si el vehículo dispone de ella.
un cargador de 12 V para evitar daños
►  Deje el motor en marcha durante al menos No es necesario desconectar la batería.
irreversible de los componentes eléctricos.
30 minutos, con el vehículo parado, para que la
batería alcance un nivel de carga adecuado.
►  Quite el contacto. 24V
Circular inmediatamente, sin haber ►  Apague todos los consumidores eléctricos
alcanzado un nivel de carga suficiente, (sistema de audio, luces, limpiaparabrisas, etc.).
puede afectar a algunas funciones del vehículo 12V
(por ejemplo, Stop & Start).

Carga de la batería con un Desconexión de la batería


cargador de baterías Con el fin mantener la carga a un nivel adecuado
para arrancar el motor, se recomienda desconectar
Para una vida útil óptima de la batería, es
la batería si el vehículo no se va a utilizar durante un
indispensable mantener la carga a un nivel
período prolongado.
adecuado.
Antes de desconectar la batería:

187
En caso de avería

►  Cierre todos los accesos (puertas, maletero, Reconexión del borne (+) No obstante, si después de esta manipulación
ventanillas y techo). persisten algunos problemas menores, póngase en
►  Apague todos los dispositivos que consuman contacto con un concesionario autorizado CITROËN
electricidad (sistema de audio, limpiaparabrisas, o con un taller cualificado.
luces, etc.). Consultando los apartados correspondientes,
►  Quite el contacto y espere 4 minutos. reinicialice determinados equipamientos:
Una vez que haya accedido a la batería, basta con –  Mando a distancia o la llave electrónica (según
desconectar el borne (+). versión).
–  Techo solar.
Abrazadera de cierre rápido del borne –  Los elevalunas eléctricos.
Desconexión del borne (+) –  La fecha y la hora.
–  Las emisoras de radio presintonizadas.

El sistema Stop & Start podría no estar


►  Levante la palanca A al máximo. operativo durante el trayecto siguiente al
►  Coloque de nuevo la abrazadera B abierta en el primer arranque del motor.
borne (+). En ese caso, el sistema no estará de nuevo
►  Presione la abrazadera B hacia abajo hasta que disponible hasta que el vehículo se inmovilice
haga tope. durante un periodo continuado, cuya duración
►  Baje la palanca A para cerrar la abrazadera B. dependerá de la temperatura exterior y
►  Según equipamiento, baje la tapa de plástico del del estado de carga de la batería (hasta
borne (+). aproximadamente 8 horas).
►  Según equipamiento, levante la tapa de plástico No fuerce la palanca al presionarla, ya que
del borne (+). si la abrazadera no está colocada
►  Levante la palanca A al máximo para soltar la correctamente no será posible bloquearla. Inicie Remolcado del vehículo
abrazadera B. de nuevo el procedimiento.
►  Retire la abrazadera B levantándola. Recomendaciones generales
Respete la legislación vigente en el país por
Después de la conexión el cual circula.
Después de reconectar la batería, dé el contacto y Compruebe que el peso del vehículo tractor es
espere un minuto antes de arrancar el motor para superior al del vehículo remolcado.
permitir que se inicialicen los sistemas electrónicos.

188
En caso de avería

El conductor debe permanecer al volante del


vehículo remolcado y debe poseer un permiso de
Se debe llamar a un servicio de
remolcado profesional en los siguientes
–  Cuando no se dispone de una barra de
remolcado homologada. 8
conducción válido. casos:
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas –  Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o Antes del remolcado del vehículo, este debe
sobre el suelo, utilice siempre una barra de vía rápida. ponerse en modo de "rueda libre".
remolcado homologada. Está prohibido utilizar –  Si no es posible poner la caja de cambios en Para obtener más información sobre la Rueda
cuerdas o correas. punto muerto, desbloquear la dirección o soltar el libre, consulte el apartado correspondiente.
El vehículo tractor debe iniciar la marcha de freno de estacionamiento.
manera progresiva. –  Cuando no es posible remolcar un vehículo
Motor eléctrico
Si se remolca el vehículo con el motor apagado, con una caja de cambios automática, motor en
Un vehículo eléctrico no se puede utilizar en
la asistencia a la frenada y la dirección no están marcha.
ningún caso para remolcar otro vehículo.
operativas. –  Remolcado con solo dos ruedas en el suelo.
Sin embargo, pueden utilizarse, por ejemplo,
–  Vehículo con tracción a las cuatro ruedas.
para salir de una rodera.

Limitaciones del remolcado


Tipo de vehículo Ruedas delanteras en el Ruedas traseras en el Plataforma 4 ruedas en el suelo con
(motor / caja de cambios) suelo suelo barra de remolcado
Combustión interna / Manual

Combustión interna / Automática

Eléctrico

En caso de fallo en la batería o en el freno de estacionamiento eléctrico, es esencial llamar a un profesional con una grúa con plataforma (excepto caja de
cambios manual)

189
En caso de avería

Acceso a las herramientas asistencia a la frenada la próxima vez que se ►  Instale la barra de remolcado.
encienda el motor. ►  Encienda las luces de emergencia de los dos
La argolla de remolcado se guarda en la caja de
vehículos.
herramientas del maletero.
Caja de cambios automática ►  Inicie la marcha con suavidad y circule a
Para más información sobre el Kit de herramientas,
Nunca remolque el vehículo con las ruedas velocidad reducida una distancia corta solamente.
consulte el apartado correspondiente.
motrices sobre el suelo y el motor parado.
Remolcado del vehículo ►  Desbloquee la dirección y suelte el freno de
Para acceder a la rosca del tornillo delantero:
estacionamiento.
►  Encienda las luces de emergencia de los dos
vehículos.
►  Inicie la marcha con suavidad y circule a
velocidad reducida una distancia corta solamente.

Remolcado de otro vehículo


Para acceder a la rosca del tornillo trasero:

►  Suelte la tapa presionando sobre la zona


izquierda.
►  Libere la tapa hacia abajo.
Para ser remolcado por otro vehículo:
►  Enrosque al máximo la argolla de remolcado.
►  Instale la barra de remolcado.
►  Ponga la caja de cambios en punto muerto. ►  Suelte la tapa presionando sobre la zona
derecha.
No seguir esta instrucción podría causar
►  Tire de la tapa hacia abajo.
daños en algunos componentes (frenos,
Para remolcar otro vehículo:
transmisión, etc.) e inhibir el sistema de
►  Enrosque al máximo la argolla de remolcado.

190
Características Técnicas

Características de
motorizaciones y cargas
válidos para una altitud máxima de 1000 metros. La
carga máxima remolcable debe reducirse un 10% 9
por cada 1000 metros de altitud adicionales.
remolcables El peso sobre la bola de remolque máximo
autorizado corresponde a la masa permitida en la
bola de remolque.
Motorizaciones
Las características de los motores se detallan Con temperaturas externas elevadas, el
en el permiso de circulación del vehículo y en la rendimiento del vehículo puede limitarse
documentación de ventas. para proteger el motor. Cuando la temperatura
En las tablas sólo se presentan los valores espesor supere los 37°C reduzca la masa
disponibles en el momento de la publicación. remolcada.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado CITROËN o taller cualificado para Aunque el vehículo esté poco cargado, el
obtener los valores restantes. remolque puede afectar negativamente la
adherencia a la carretera.
La potencia máxima corresponde al valor
Al arrastrar un remolque, la distancia de frenado
homologado en un banco de pruebas,
aumenta.
según las condiciones definidas por la
Cuando lleve remolque, no supere nunca los
reglamentación europea (Directiva 1999/99/CE).
100 km/h (respete la legislación local vigente).
Para obtener más información, póngase en contacto
con un concesionario CITROËN o taller cualificado.

Masas y cargas remolcables


Las masas y cargas remolcables relacionadas con
el vehículo se indica en el permiso de circulación y
en la documentación de ventas.
Estos valores también se indican en la placa o en la
etiqueta del fabricante.
Para obtener más información, póngase en contacto
con un concesionario CITROËN o taller cualificado.
Los valores de MMA (masa máxima autorizada) del
conjunto y de las cargas remolcables indicados son

191
Características Técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables - Gasolina


Motorizaciones PureTech 100 S&S PureTech 130 S&S PureTech 130 S&S PureTech 155 S&S
Cajas de cambios BVM6 BVM6 EAT8 EAT8
(Manual de 6 (Manual de 6 (Automática de 8 (Automática de 8
velocidades) velocidades) velocidades) velocidades)
Códigos EB2ADTD_B MB6 EB2ADTS MB6 EB2ADTS ATN8 EB2ADTX ATN8
STTd STTd STTd STTd
Códigos de modelo BAHNEA BAHNSA BAHNSB BAHNNB
Cilindrada (cc) 1.199 1.199 1.199 1.199
Potencia máx.: estándar CE (kW) 75 96 96 114
Carburante Sin plomo Sin plomo Sin plomo Sin plomo
Remolque con frenos (en el límite de la MMA del conjunto) (kg) 1.000 1.200 1.200 1.200
en una pendiente del 10 % o del 12 %
Remolque sin frenos (kg) 640 660 680 670
Peso máximo autorizado sobre la bola de remolque (kg) 61 61 61 61

192
Características Técnicas

Motorizaciones y cargas remolcables - Diesel 9


Motorizaciones BlueHDi 110 BlueHDi 130
Cajas de cambios BVM6 EAT8
(Manual de 6 velocidades) (Automática de 8 velocidades)
Códigos DV5RCe MB6 STTd DV5RC ATN8 STTd
Códigos de modelo BBYHSA BBYHZB
Cilindrada (cc) 1.499 1.499
Potencia máx.: estándar CE (kW) 81 96
Carburante Diésel Diésel
Remolque con frenos (dentro del límite de la MMC) (kg) 1.200 1.200
en una pendiente del 10 % o del 12 %
Remolque sin frenos (kg) 660 690
Peso máximo autorizado sobre la bola de remolque (kg) 61 61

193
Características Técnicas

Motor eléctrico
Códigos de modelo: BCZKXC
Remolque con frenos (dentro del límite de la MMC) (kg) 0
en una pendiente del 10 % o del 12 %
Remolque sin frenos (kg) 0
Peso máximo autorizado sobre la bola de remolque (kg) 0

Motor eléctrico
Tecnología Síncrono de imanes permanentes
Potencia máx.: estándar CE (kW)/(CV) 100/136
Batería de tracción
Tecnología Iones de litio
Capacidad instalada (kWh) 50
Carga doméstica Modo 2
Tensión de corriente alterna (CA) 230 (monofase)
Amperaje (A) 8 o 16
Carga rápida Modo 3
Tensión de corriente alterna (CA) 230 (monofase o trifase)
Amperaje (A) 16 o 32
Carga superrápida Modo 4
Tensión de corriente continua (CC) 400

194
Características Técnicas

Dimensiones (mm)
Estas dimensiones se han medido en un vehículo
Recoge la siguiente información:
–  Nombre del fabricante. 9
–  Número completo de autorización para la
no cargado. comercialización de un vehículo en la Unión
Europea,
–  Número de identificación del vehículo (VIN).
–  Masa máxima técnicamente admisible en carga
(MMTA).
–  Masa máxima autorizada del conjunto (MMA).
* Retrovisores plegados –  Masa máxima sobre el eje delantero.
** Versiones eléctricas –  Masa máxima sobre el eje trasero.
D. Etiqueta de neumáticos/referencias de pintura
Elementos de identificación Fijada a la puerta del conductor.
Recoge la siguiente información relativa a los
Varias marcas visibles para la identificación y
neumáticos:
búsqueda del vehículo
–  Presiones de los neumáticos en vacío y con
carga.
–  Especificación de los neumáticos, compuesta por
las medidas y el tipo, así como los índices de carga
y velocidad.
–  Presión de inflado de la rueda de repuesto.
Indica también la referencia del color de la pintura.

El vehículo puede estar equipado


originalmente con neumáticos con unos
A. Número de identificación del vehículo (VIN), índices de carga y velocidad superiores a los
bajo el capó. indicados en la etiqueta sin que la presión de los
Grabado en e chasis. neumático resulte afectada (con neumáticos
B. Número de identificación del vehículo (VIN) en fríos).
el salpicadero. Para cambiar el tipo de neumáticos, acuda a un
Impreso en una etiqueta adhesiva visible a través concesionario autorizado CITROËN para saber
del parabrisas. cuáles son los neumáticos homologados para
C. Etiqueta del fabricante. montar en el vehículo.
Fijada a la puerta derecha.
195
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Sistema de audio Primeros pasos En caso de calor intenso, el volumen se


puede limitar para proteger el sistema. Este
BLUETOOTH con pantalla Con el motor en marcha, una pulsación puede ponerse en vigilancia (apagado completo
táctil permite cortar el sonido.
Con el contacto quitado, una pulsación pone el
de la pantalla y corte del sonido) durante un
tiempo mínimo de 5 minutos.
sistema en marcha. La vuelta a la situación inicial se realiza cuando
Sistema de audio multimedia - Aumente o reduzca el volumen utilizando la baja la temperatura en el habitáculo.
Teléfono Bluetooth® ruedecilla del lado izquierdo.
Para acceder a los menús, pulse este botón
Las funciones y reglajes descritos varían en
función de la versión y configuración del
en la pantalla táctil.
Pulse en la flecha atrás para volver al nivel anterior.
Mandos en el volante
vehículo.
Para limpiar la pantalla, se recomienda Mandos en el volante - Tipo 1
utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza
Por razones de seguridad y debido a que de gafas) sin producto adicional.
requieren una atención sostenida por parte No utilice objetos puntiagudos en la pantalla.
del conductor, las siguientes operaciones deben No toque la pantalla con las manos mojadas. Radio:
realizarse con el vehículo parado y el contacto Selección de la emisora memorizada
encendido: Cierta información aparece indicada anterior/siguiente.
–  Vincular el smartphone al sistema en modo permanentemente en la banda superior de la Selección del elemento anterior/siguiente de un
Bluetooth. pantalla táctil: menú o de una lista.
–  Usar el smartphone. –  La información del aire acondicionado (según Multimedia:
–  Cambiar la configuración y reglaje del sistema. versión). Selección de la pista anterior/siguiente.
–  Conexión Bluetooth. Selección del elemento anterior/siguiente de un
El sistema está protegido de manera que –  Indicación los datos compartidos de ubicación. menú o de una lista.
solo pueda funcionar en el vehículo. Seleccione la fuente de audio: Radio:
Aparece el mensaje Modo de economía de –  Emisoras de radio FM/AM/DAB (dependiendo del Pulsación breve: indicación de la lista de
energía cuando el sistema está a punto de entrar equipamiento). emisoras.
en dicho modo. –  Teléfono conectado por Bluetooth y difusión Pulsación prolongada: actualización de la lista.
multimedia por Bluetooth (streaming). Multimedia:
–  Llave USB . Pulsación breve: indicación de la lista de carpetas.
–  Reproductor multimedia conectado mediante la Pulsación prolongada: indicación de los tipos de
toma auxiliar (según equipamiento). clasificación posibles.

196
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Pulsación breve: cambio de la fuente de


audio (radio; USB; AUX si el dispositivo está
Silenciar pulsando simultáneamente los botones
de aumento y disminución del volumen (según
Menús 10
conectado; CD; streaming). equipamiento).
Pulsación prolongada: visualización del registro de Restablecer el sonido mediante la pulsación de uno
Radio
llamadas. de los dos botones de volumen.
Pulsación breve durante una llamada entrante: Cambio de la fuente multimedia.
aceptar la llamada.
Pulsación breve durante una llamada en curso: Pulsación breve: visualización del registro de
finalizar la llamada. llamadas.
Confirmación de una selección. Pulsación breve durante una llamada entrante:
aceptar la llamada.
Aumento del volumen. Pulsación larga durante una llamada entrante:
rechazar la llamada.
Disminución del volumen. Pulsación breve durante una llamada en curso:
finalizar la llamada. Permite seleccionar una emisora de radio.
Silenciamiento/restablecimiento del sonido Radio (rotación): emisora presintonizada
mediante la pulsación simultánea de los anterior/siguiente. Multimedia
botones de aumento y disminución del volumen. Multimedia (rotación): pista anterior/siguiente,
desplazamiento por las listas.
Mandos en el volante - Tipo 2 Pulsación breve: confirmación de una
selección. Sin selección, acceder a las emisoras
presintonizadas.
Comandos de voz: Radio: visualización de la lista de emisoras.
Este mando se encuentra en el volante Multimedia: visualización de la lista de
o en el extremo del mando de las luces (según pistas.
equipamiento).
Pulsación corta, comandos de voz del smartphone a
través del sistema. Selección de la fuente de audio.
Aumento del volumen.

Disminución del volumen.

197
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Teléfono Ajustes Radio


Elija la banda.
Pulse el menú "Radio".

Pulse el botón "SOURCE".


Elija la banda: FM, AM o DAB, dependiendo del
equipamiento.

Selección de una emisora


Pulse uno de los botones para realizar una
Permite conectar un teléfono móvil a través Ajustar la configuración de sonido (balance, búsqueda automática de las emisoras de
de Bluetooth®. ambiente, etc.), la pantalla (idioma, radio.
unidades, fecha, hora, etc.) o configurar el sistema O
Conducción (privacidad). Pulse en la frecuencia visualizada.

Aire acondicionado/ Introduzca los valores en el teclado virtual de


Calefacción las bandas FM y AM.
O
Pulse esta tecla para ver la lista de emisoras
captadas y disponibles en la banda de
frecuencias.

La recepción radiofónica puede verse


perturbada por la utilización de dispositivos
eléctricos no homologados por la marca, como
Permite activar, desactivar o configurar
un cargador con toma USB conectado a la toma
algunas funciones del vehículo (en función
de 12 V.
del equipamiento/versión).
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles,
Según equipamiento/según versión. aparcamientos subterráneos, etc.) puede
Permite regular los diferentes ajustes de bloquear la recepción, incluso en modo de
temperatura y de caudal de aire. seguimiento RDS. Este comportamiento es

198
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

normal en la propagación de las ondas radio y no


indica ningún fallo del sistema de audio.
Pulse el botón "Ajustes de la radio". Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
10
Active/desactive las "opciones RDS".

Memorización de una emisora Radio digital terrestre


Seleccione una emisora o una frecuencia. Escuchar los mensajes TA
Pulse el botón "Memoria". La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a
Seleccione radio DAB
la reproducción de los mensajes de alerta TA. La radio digital terrestre (DAB) permite una
Realice una pulsación prolongada en una línea Para que esta función esté activa, es necesario recepción de calidad superior.
vacía para memorizar la emisora. Una señal recibir correctamente una emisora de radio que Los diferentes "múltiplex/conjuntos" proponen una
acústica confirma la memorización de la emisora. transmita este tipo de mensajes. Cuando se emite lista de emisoras ordenadas alfabéticamente.
Se pueden memorizar hasta 16 emisoras. una información de tráfico, el soporte musical que se Pulse el menú "Radio".
Para sustituir una emisora memorizada por está reproduciendo se interrumpe automáticamente
para difundir el mensaje TA. La reproducción normal Pulse el botón "SOURCE".
la emisora que se está escuchando en ese
del soporte musical que se estaba oyendo se En la lista de fuentes de audio disponibles, elija
momento, realice una pulsación prolongada
reanuda al finalizar la emisión del mensaje. "Radio DAB".
sobre la emisora memorizada.
Pulse el botón "Ajustes de la radio".
Active Seguimiento FM-DAB.
Active/desactiva la "Información de Tráfico El "DAB" no cubre el 100 % del territorio.
Activación/desactivación del (TA)". Cuando la calidad de la señal digital se degrada,
RDS el "Seguimiento FM-DAB" permite continuar

Cuando está activado, el RDS permite continuar


Ajustes de audio escuchando una misma emisora, cambiando
Pulse el botón "Ajustes de la radio". automáticamente a la emisora analógica "FM"
escuchando una misma emisora gracias al
correspondiente (en caso de que exista).
seguimiento de frecuencia.
En la lista, seleccione "Ajustes de la radio". Pulse el botón "Ajustes de la radio".
En determinadas condiciones, el Active/desactive y configure las opciones
seguimiento puede no estar asegurado en disponibles (balance del sonido, ambientes, etc.). Active "DAB-FM".
todo el país, ya que las emisoras de radio no
cubren el 100 % del territorio. Esto explica la El balance/la distribución del sonido es un
procesamiento de audio que permite Si está activado el "Seguimiento FM-DAB",
pérdida de recepción de la emisora durante un
adaptar la calidad del sonido en función del puede haber un desajuste de unos
trayecto.
número de pasajeros presentes en el vehículo. segundos cuando el sistema cambie a la radio

199
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

analógica "FM" con, a veces, variación de listas puede variar entre unos segundos y varios Una vez conectado en Streaming, el
volumen. minutos en la primera conexión. teléfono se considera un soporte
Cuando la calidad de la señal digital vuelve a Las listas de reproducción se actualizan siempre multimedia.
ser buena, el sistema cambia automáticamente que se conecta una llave de memoria USB o el
a "DAB". contenido de una llave de memoria USB concreta se
cambia. Las listas se memorizan: si no se modifican,
Conexión de reproductores
Si la emisora "DAB" escuchada no está el tiempo de carga se reducirá. Apple®
disponible en FM o si el "Seguimiento Conecte el reproductor Apple® a la toma USB
FM-DAB " no está activado, se produce un corte Toma jack auxiliar (AUX) mediante un cable adecuado (no incluido).
del sonido cuando la calidad de la señal digital es Según equipamiento. La reproducción comienza automáticamente.
mala. Conecte el dispositivo portátil (reproductor El control se realiza a través del sistema de audio.
MP3, etc.) a la toma jack auxiliar con un
Las clasificaciones disponibles son las del
cable de audio (no incluido).
dispositivo portátil conectado (artistas/
Multimedia Esta fuente solo está disponible si se ha
seleccionado la "Amplificación auxiliar" en los
álbumes/géneros/listas de reproducción/
audiolibros/podcasts). También es posible utilizar
ajustes de audio.
Selección de la fuente Ajuste primero el volumen en el dispositivo portátil (a
una clasificación estructurada en forma de
Pulse el menú "Multimedia". biblioteca.
un nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas.
sistema de audio.
Pulse el botón "SOURCE". Para modificar la clasificación utilizada, en el
Los mandos se manejan a través del dispositivo
Seleccione la fuente (USB, Bluetooth o AUX, menú principal, seleccione la clasificación que
portátil.
dependiendo del equipo). desee (listas de reproducción, por ejemplo) y
StreamingBluetooth® confirme para navegar por los menús hasta la
Puerto USB El streaming permite escuchar los flujos de audio
canción que desea escuchar.
Inserte la llave de memoria USB en el puerto procedentes del smartphone. La versión del software del sistema de audio
USB o conecte el dispositivo USB al puerto El perfil Bluetooth se debe activar; ajuste primero el puede no ser compatible con la generación de su
USB utilizando un cable adecuado (no volumen del dispositivo portátil (nivel elevado). reproductor Apple®.
suministrado). A continuación, ajuste el volumen del sistema.
Con el fin de preservar el sistema, no utilice Si la reproducción no comienza automáticamente Parámetros multimedia
un concentrador USB. puede que sea necesario iniciarla desde el Pulse el botón "Ajustes multimedia".
smartphone.
El sistema crea listas de reproducción (en la El control se efectúa desde el dispositivo portátil o
memoria temporal). El tiempo de creación de dichas utilizando los botones virtuales del sistema.

200
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Active/desactive las opciones de reproducción de


pistas y acceda a los ajustes de la radio.
Las frecuencias de muestreo admitidas son 11, 22,
44 y 48 KHz.
Los perfiles compatibles con los sistemas
son: HFP, OPP, PBAP, DID, A2DP, AVRCP, 10
Para evitar tener problemas de lectura y SPP y PAN.
Los ajustes de audio son los mismos que
visualización, le recomendamos que escoja
los ajustes de audio de la radio. Para más Visite la web de la marca para más información
nombres de archivos con menos de 20 caracteres
información relativa a las Ajustes de audio, (compatibilidad, ayuda complementaria...).
y que no contengan ningún carácter especial (p. Ej.
consulte el apartado correspondiente.
"? . ; ù).
Procedimiento desde el teléfono
Utilice únicamente llaves USB con formato FAT o
Información y consejos FAT32 (File Allocation Table). Seleccione el nombre del sistema en la lista
de aparatos detectados.
El sistema admite dispositivos de almacenamiento Le recomendamos que use el cable USB En el sistema, acepte la solicitud de conexión del
masivo USB, dispositivos BlackBerry® o original para el dispositivo portátil. teléfono.
reproductores Apple® a través de los puertos USB.
No se suministra el cable adaptador. Procedimiento desde el sistema
Los dispositivos se gestionan utilizando los mandos
de ajuste del sistema de audio.
Teléfono Pulse el botón Inicio para acceder a los
menús.
El resto de dispositivos, no reconocidos por el
sistema en el momento de la conexión, deben Vinculación de un teléfono Seleccione el menú "Teléfono".

conectarse a la toma auxiliar mediante un cable Bluetooth® Pulse "Administrar conexiones".


jack (no incluido) o a través del streaming Bluetooth Se pueden emparejar hasta 10 teléfonos al sistema. Aparece la lista de teléfonos detectados.
según la compatibilidad. Active previamente la función Bluetooth del teléfono Seleccione el nombre del teléfono en la lista.
Con el fin de preservar el sistema, no utilice y asegúrese de que esté "visible para todos" El sistema le ofrece la posibilidad de conectar el
un concentrador USB. (configuración del teléfono). teléfono mediante dos perfiles:
Para finalizar la vinculación, independientemente del –  Como “Teléfono": kit manos libres, solo teléfono.
El sistema de audio solo reproduce archivos de procedimiento elegido, desde el teléfono o desde el –  Como "Streaming": reproducción inalámbrica de
audio con formato ".wav", ".wma", ".aac", ".mp3", sistema, confirme que el código es el mismo en el los archivos de audio del teléfono.
".mp4", ".m4a", ".flac", ".ogg" a una velocidad sistema y en el teléfono.
comprendida entre 32 Kbps y 320 Kbps (300 Kbps El sistema le ofrece la posibilidad de
Los servicios disponibles dependen de la conectar varios teléfonos con el mismo
como máximo para los archivos ".flac").
red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad perfil.
También es compatible con el modo VBR (Variable
de los dispositivos Bluetooth utilizados. No se pueden conectar más de 2 teléfonos
Bit Rate).
Compruebe la disponibilidad de los servicios en simultáneamente (1 por perfil).
Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA
el manual del teléfono y con el operador.
9 estándares.

201
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Los perfiles Bluetooth seleccionados en el Eliminación de un teléfono Llamada a un número nuevo


teléfono tienen prioridad sobre los perfiles Pulse la tecla "Bluetooth". Pulse “Teléfono”.
seleccionados en el sistema.
Pulse "Administrar conexiones". Pulse el botón "Teclado".
En caso de fallo de la vinculación, se recomienda
En la ventana visualizada, seleccione "Borrar".
desactivar y volver a activar la función Bluetooth en
Aparece la lista de dispositivos vinculados. Introduzca el número de teléfono mediante el
el teléfono.
Pulse el nombre del teléfono para borrarlo. teclado digital.
Según el tipo de teléfono, se ofrece la Pulse "OK" para realizar la llamada.
opción de aceptar o no aceptar la Recepción de una llamada
transferencia de contactos y el registro de Una llamada entrante se anuncia mediante el timbre
llamadas. del teléfono y la aparición de un mensaje en la Llamada a un contacto
pantalla. Pulse el menú "Teléfono".
Para aceptar la llamada:
Reconexión automática
Pulse brevemente el botón TEL de los O pulse prolongadamente
Al volver al vehículo, si el último teléfono
mandos del volante.
conectado vuelve a estar presente, se reconocerá la tecla TEL en los mandos del volante.
Para rechazar la llamada:
automáticamente y en aproximadamente 30
Pulse prolongadamente
segundos tras poner el contacto la vinculación se Pulse "Contactos".
establece automáticamente (Bluetooth activado). Seleccione el contacto en la lista propuesta.
la tecla TEL en los mandos del volante.
Gestión de los teléfonos vinculados Llamada a uno de los últimos números
O
Para conectar o desconectar un teléfono marcados
Pulse en "Colgar" en la pantalla táctil.
emparejado:
Pulse “Teléfono”.
Seleccione el menú "Teléfono".
Realización de una llamada Pulse "Llamadas".
Pulse en "Bluetooth" para mostrar la lista de
O
dispositivos vinculados. Se desaconseja encarecidamente utilizar el
Pulse prolongadamente
Pulse en el nombre del teléfono elegido en la lista teléfono durante la conducción.
para desconectarlo. Estacionamiento del vehículo.
la tecla TEL en los mandos del volante.
Vuelva a pulsar para conectarlo. Realice la llamada a través de los mandos del
volante.
Seleccione el contacto en la lista propuesta.

202
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

La comunicación en curso sigue activa en el


vehículo durante 10 segundos después de
Pulse "Configuración fábrica" para volver a
los ajustes iniciales.
Primero, establezca el día y, después, el
mes. 10
quitar el contacto. Después de esto, el sistema Pulse "Información sistema" para
se apaga y la comunicación se redirige comprobar la versión del sistema. Ajuste de la hora:
automáticamente al teléfono. Pulse estos botones para establecer la hora
Ajustes de privacidad y los minutos.
Se encuentran disponibles tres opciones de Seleccione o anule el formato de 24 horas.
Es posible iniciar una llamada en cualquier
momento directamente desde el teléfono. privacidad de los datos:
"No compartir datos (datos, posición del Con formato de 12 horas, elija "AM" o "PM".
Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.
vehículo)"
"Solo transferencia de datos" El sistema no gestiona automáticamente el
Configuración "Compartir datos y posición del vehículo"
cambio entre horario de invierno y de
verano.

Ajuste de la luminosidad Cuando se activa la opción para compartir Formato de fecha:


Pulse "Ajustes". los datos y la posición del vehículo, aparece Seleccione el formato de visualización de la
este pictograma en la barra superior de la pantalla fecha.
Seleccione “Pantalla“. táctil.
Pulse los botones para ajustar la
luminosidad de la pantalla y/o del Selección del idioma Preguntas frecuentes
cuadro de instrumentos (según versión). Pulse "Ajustes". En la siguiente información se reúnen las
respuestas a las preguntas realizadas con mayor
Modificación de los ajustes Seleccione "Idiomas" para cambiar el frecuencia acerca del sistema.
del sistema idioma.
Radio
Pulse "Ajustes".
Ajuste de fecha y hora La calidad de recepción de la emisora
Pulse "Ajustes". sintonizada se deteriora progresivamente o las
Pulse "Sistema".
emisoras memorizadas no funcionan (no hay
Pulse "Privacidad" para acceder a los
Pulse "Fecha/Hora". sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.).
ajustes de privacidad.
El vehículo está demasiado lejos del transmisor de
Seleccione "Unidades" para modificar las
Ajuste de la fecha: la emisora seleccionada o no hay ningún transmisor
unidades de distancia, consumo y
Pulse las flechas para establecer el día, el en la zona geográfica por la que circula.
temperatura.
mes y el año.

203
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

►  Active la función "RDS" en la barra superior Multimedia Es posible que el Bluetooth del teléfono esté
para permitir que el sistema verifique si hay alguna desconectado o que el dispositivo no esté visible.
La reproducción de la llave USB empieza
emisora más potente en la zona geográfica. ►  Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
después de un tiempo excesivamente largo
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, activado.
(aproximadamente de 2 a 3 minutos).
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) ►  Compruebe en los ajustes del teléfono que está
Algunos archivos que se incluyen con la llave
puede bloquear la recepción, incluso en modo de visible para todos los dispositivos.
pueden ralentizar de manera considerable el
seguimiento RDS. El teléfono Bluetooth no es compatible con el
acceso a la reproducción (tiempo de catalogación
Se trata de un fenómeno totalmente normal y no es sistema.
multiplicado por 10).
indicativo de que haya un fallo de funcionamiento ►  Compruebe la compatibilidad del teléfono en el
►  Elimine los archivos de origen de la llave y
del sistema de audio. sitio web de la marca (servicios).
limite el número de subcarpetas en la estructura de
Falta la antena o está dañada (por ejemplo, al pasar Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido
archivos de la llave.
por una estación de lavado o en un aparcamiento del teléfono no se percibe.
Algunos de los caracteres de la información
subterráneo). El volumen depende tanto del sistema como del
del soporte que se está reproduciendo no se
►  Lleve la antena a la red de la marca para su teléfono.
visualizan correctamente.
revisión. El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada
El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos
No encuentro determinadas emisoras de radio telefónica.
de caracteres.
en la lista de emisoras captadas. ►  Aumente el volumen del sistema de audio y del
►  Utilice caracteres estándar para nombrar las
El nombre de la emisora de radio cambia. teléfono al máximo si es necesario.
pistas y las carpetas.
La emisora ya no se capta o ha cambiado su ►  Reduzca el ruido ambiental (cierre las
La reproducción de los archivos en streaming
nombre en la lista. ventanillas, baje el nivel de ventilación, reduzca la
no se inicia.
Algunas emisoras de radio envían otra información velocidad, etc.).
No se inicia automáticamente la reproducción del
que no se corresponde con su nombre (por ejemplo, Los contactos se ordenan por orden alfabético.
dispositivo conectado.
el título de la canción). Algunos teléfonos proponen opciones de
►  Inicie la reproducción desde el dispositivo.
El sistema interpreta que estos datos son el nombre visualización. Según los parámetros seleccionados,
Los nombres de las pistas y los tiempos de
de la emisora. los contactos pueden transferirse en un orden
reproducción no aparecen en la pantalla de
►  Pulse el botón "Ajustes de radio" y, a específico.
audio en streaming.
continuación, seleccione "Actualizar lista". La ►  Modifique los ajustes de visualización de la
El perfil Bluetooth no permite transferir esa
recepción de radio se interrumpe mientras busca agenda del teléfono.
información.
las emisoras disponibles (aproximadamente 30
segundos). Teléfono Ajustes
Cuando se cambian los ajustes de agudos y
No logro conectar mi teléfono mediante
graves, se desactiva el ambiente.
Bluetooth.

204
Sistema de audio BLUETOOTH con pantalla táctil

Cuando se cambia el ambiente, se restablecen


los ajustes de agudos y graves. 10
La selección de un ambiente supone el ajuste de los
agudos y los graves, y viceversa.
►  Modifique los ajustes de agudos y graves para
obtener el ambiente musical deseado.
La calidad del sonido de las fuentes de audio
varía de una a otra.
Para obtener una calidad de audio óptima,
los ajustes de sonido se pueden adaptar a las
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar
diferencias audibles al cambiar de fuente.
►  Compruebe que los ajustes de sonido sean los
adecuados para las fuentes escuchadas. Coloque
las funciones de sonido en la zona media.
Cuando el motor está parado, el sistema se
detiene al cabo de varios minutos de uso.
Cuando el motor está parado, el tiempo de
funcionamiento del sistema depende del nivel de
carga de la batería.
En el modo apagado normal, el sistema pasa
automáticamente al modo de ahorro de energía
para mantener un nivel de carga de la batería
adecuado.
►  Arranque el motor del vehículo para aumentar la
carga de la batería.

205
MyCitroën Play

MyCitroën Play Los códigos fuente del OSS (software de


fuente abierta) del sistema se encuentran
La pantalla táctil es de tipo "capacitiva".
Para limpiar la pantalla, se recomienda
disponibles en las siguientes direcciones: utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza de
Sistema de audio multimedia https://www.groupe-psa.com/fr/oss/ gafas) sin producto adicional.
- Aplicaciones - Teléfono https://www.groupe-psa.com/en/oss/ No utilice objetos puntiagudos sobre la pantalla.
Bluetooth® No toque la pantalla con las manos mojadas.

Las funciones y los reglajes descritos varían Primeros pasos Determinada información se visualiza
permanentemente en la pantalla principal.
según la versión y configuración del
Con el motor en marcha, una pulsación –  Información sobre el estado del aire
vehículo, así como del país de comercialización.
permite silenciar el sonido. acondicionado (según versión) y acceso directo al
Con el contacto quitado, una pulsación pone el menú correspondiente.
Por razones de seguridad y debido a que sistema en marcha. –  Información sobre el estado del menú Radio
requieren una atención sostenida por parte Aumente o reduzca el volumen con la rueda o los multimedia y Teléfono
del conductor, las siguientes operaciones deben botones "más" o "menos" (según equipamiento). –  Información sobre el estado de la privacidad.
realizarse con el vehículo parado y el contacto Utilice los botones a cada lado de la pantalla –  Acceder a la configuración de la pantalla táctil y el
encendido: táctil para acceder a los menús y, una vez dentro cuadro de instrumentos digital.
–  Conectar el teléfono mediante Bluetooth, USB del menú, utilice los botones que aparecen en la Selección de la fuente de audio (según
o Wi-Fi. pantalla táctil. equipamiento).
–  Usar el smartphone. Según modelo, utilice los botones "Fuente" y "Menú" –  Emisoras de FM/DAB/AM (según equipamiento).
–  Conectar con aplicaciones CarPlay®, o situados debajo de la pantalla táctil para acceder –  Teléfono conectado por Bluetooth y difusión
Android Auto (no es posible ver determinadas a los menús y, a continuación, pulse los botones multimedia Bluetooth (streaming).
aplicaciones cuando el vehículo está en virtuales en la pantalla táctil. –  Memoria portátil USB
movimiento). Es posible mostrar en cualquier momento los menús
–  Cambiar los ajustes y la configuración del Si las temperaturas son muy altas, es
desplazables pulsando brevemente la pantalla con
sistema. posible que se limite el volumen para
tres dedos.
proteger al sistema. Puede entrar en modo
En las páginas en las que hay varias pestañas en la
El sistema está protegido para que sólo standby (con la pantalla y el sonido apagados)
parte inferior de la pantalla, se puede cambiar entre
funcione en el vehículo durante 5 minutos o más.
las páginas bien pulsando la pestaña de la página
Aparece el mensaje Modo de economía de El sistema volverá a la normalidad cuando la
que desee, o bien deslizando las páginas hacia la
energía cuando el sistema está a punto de entrar temperatura del compartimento de pasajeros
izquierda o la derecha con el dedo.
en modo en espera. baje.
Pulse la flecha atrás para volver al nivel anterior o
para confirmar.

206
MyCitroën Play

Mandos en el volante
Control de voz: comandos de voz del
Menús Aplicaciones 11
teléfono Radio multimedia
Aumento del volumen.

Disminución del volumen.


Silenciar pulsando simultáneamente los
botones de aumento y disminución del volumen
(según equipamiento).
Restablecer el sonido mediante la pulsación de uno
de los dos botones de volumen.
Teléfono (pulsación breve) : iniciar llamada Permite acceder a los equipamientos que se
telefónica. pueden configurar.
Llamada activa (pulsación breve): acceder al menú
Seleccione una fuente de audio o una
del teléfono.
emisora de radio.
Ajustes
Teléfono (pulsación prolongada): rechazar una
llamada entrante, colgar una llamada en curso; si
no se está realizando ninguna llamada, acceder al
Teléfono
menú del teléfono.
Radio (rotación): búsqueda automática de la
emisora anterior/siguiente.
Multimedia (rotación): pista anterior/siguiente,
desplazamiento por una lista.
Pulsación breve: confirmar una selección. Sin
selección, acceder a las emisoras presintonizadas.

Configuración del sonido (balance, ambiente,


etc.), la pantalla (idioma, unidades, fecha,
hora, etc.) y algunas funciones del sistema.
Conectar un teléfono móvil a través de
Bluetooth®.
Ejecute ciertas aplicaciones desde un teléfono móvil
conectado por medio de CarPlay® o Android Auto.

207
MyCitroën Play

Conducción Aire acondicionado La recepción radiofónica puede verse


perturbada por la utilización de dispositivos
eléctricos no homologados por la marca, como
un cargador USB conectado a la toma de 12 V.
El entorno exterior (montañas, edificios, túneles,
aparcamientos subterráneos, etc.) puede
18,5 21,5 bloquear la recepción, incluido el modo RDS.
Este fenómeno es totalmente normal en el
contexto de las transmisiones de ondas de radio
y en ningún caso es indicativo de un fallo de
funcionamiento del sistema de audio.

Permite activar, desactivar o configurar Permite regular los diferentes ajustes de


algunas funciones del vehículo. temperatura y de caudal de aire. Cómo cambiar de banda de
frecuencia
Navegación Radio Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
página principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Selección de una emisora página secundaria.
Pulse RADIO MEDIA para visualizar la página Pulse "Banda" para cambiar de banda.
principal.
Pulse uno de los botones para realizar una Pulse en la zona sombreada para confirmar.
búsqueda automática de las emisoras de
radio. Memorizar una emisora
O bien
Seleccione una emisora o una frecuencia.
Mueva la barra deslizante arriba o abajo
Pulse brevemente la estrella vacía. Si la
Configure la navegación y seleccione el para buscar manualmente las frecuencias.
estrella está llena, la emisora de radio ya
destino a través de CarPlay® o Android Auto. O bien
está memorizada.
Pulse la frecuencia para introducir los
O
valores de banda de frecuencia FM y AM
Seleccione una emisora o una frecuencia.
mediante el teclado virtual.
Pulse "Memorizar".
Pulse "OK" para confirmar.
Pulse prolongadamente uno de los botones
para memorizar la emisora.

208
MyCitroën Play

Activación/desactivación del
RDS
Pulse en la zona sombreada para confirmar.

Escuchar los mensajes


Seleccione la pestaña "Tonalidad",
"Distribución" o "Sonido" para configurar 11
los ajustes de sonido.
RDS, cuando está activado, permite seguir
escuchando la misma emisora de radio al sintonizar
TA Pulse la flecha atrás para confirmar.

automáticamente frecuencias alternativas. La función TA (Información de tráfico) da prioridad


Pulse RADIO MEDIA para acceder a la a la reproducción de mensajes de alerta TA. Para En la pestaña "Tonalidad", los ajuste de
página principal. que funcione, esta función necesita una buena sonido Ambientes, Graves, Medios y
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la recepción de una emisora de radio que transmita Agudos son diferentes e independientes en
página secundaria. este tipo de mensajes. Mientras se transmite función de la fuente del sonido.
Active/desactive "RDS". información de tráfico, el soporte musical que En la pestaña "Distribución”, los ajustes Todos
se esté reproduciendo en esos momentos se los pasajeros, Conductor y Solo delante son
Pulse en la zona sombreada para confirmar. interrumpe para que se pueda oír el mensaje TA. comunes a todas las fuentes.
La reproducción normal del soporte musical que se En la pestaña "Sonido”, puede activar o
Es posible que el seguimiento de estaba oyendo se reanuda al finalizar la emisión del desactivar "Adaptación del volumen a la
emisoras RDS no esté disponible en mensaje. velocidad", "Entrada auxiliar" y "Sonido de las
todo el país, ya que es posible que muchas de Pulse RADIO MEDIA para acceder a la teclas".
las emisoras no cubran el 100 % del territorio página principal.
nacional. Es explica la pérdida de recepción de la Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la El balance/la distribución (o la
emisora durante un viaje. página secundaria. espacialización con el sistema Arkamys©)
Active/desactive "TA". utiliza el procesamiento de audio para ajustar la
Mostrar información de texto calidad del sonido en función del número de
Pulse en la zona sombreada para confirmar. ocupantes del vehículo.
La función "Texto de radio" muestra información
transmitida por la emisora de radio relacionada Reglajes de audio Sonido a bordo: Arkamys Sound Staging©
con la propia emisora o con la canción que se está
Pulse RADIO MEDIA para visualizar la optimiza la distribución del sonido dentro del
reproduciendo en ese momento.
página principal. compartimento de los pasajeros.
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página principal.
página secundaria.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse "Reglajes de audio".
página secundaria.
Active/desactive "INFO".

209
MyCitroën Play

Radio DAB (Digital Audio Si "FM-DAB" está activado, puede


producirse un desfase de tiempo de unos
Reducir el número de archivos no musicales y el
número de carpetas permite disminuir el tiempo de
Broadcasting) segundos cuando el sistema cambia a la emisora espera.
analógica "FM" y, en algunos casos, un cambio Las listas de reproducción se actualizan cada vez
Radio digital terrestre en el volumen. que se quita el contacto o cada vez que se conecta
La radio digital permite una mayor calidad de Cuando la calidad de la señal digital vuelve a una llave USB. El sistema de audio memoriza
sonido. ser buena, el sistema vuelve automáticamente estas listas para que se carguen más deprisa
Los diferentes "múltiplex/conjuntos" proponen una a "DAB". posteriormente si no se han modificado.
lista de emisoras ordenadas alfabéticamente. Para minimizar este desfase de tiempo, se
Pulse RADIO MEDIA para acceder a la recomienda memorizar las emisoras de radio en Selección de la fuente
página principal. la banda "DAB". Pulse RADIO MEDIA para visualizar la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la página principal.
página secundaria. Si la emisora "DAB" escuchada no está Pulse el botón "FUENTES".
Pulse "Banda" para seleccionar "Banda disponible en "FM" o si el "FM-DAB" no está Selección de la fuente.
DAB". activado, se produce un corte de sonido cuando
Pulse en la zona sombreada para confirmar. la calidad de la señal digital es demasiado débil. BluetoothStreaming®
El Streaming permite escuchar los flujos de audio
FM-DAB procedentes del smartphone.
El "DAB" no cubre la totalidad del territorio. Multimedia El perfil Bluetooth debe estar activo.
Cuando la calidad de la señal digital se degrada, Ajuste primero el volumen en el dispositivo portátil
(a un nivel alto). A continuación, ajuste el volumen
el "FM-DAB" permite continuar escuchando una Puerto USB del sistema.
misma emisora, cambiando automáticamente a la
Inserte la llave de memoria USB en el puerto Si la reproducción no comienza automáticamente
emisora analógica "FM" correspondiente (si la hay).
USB o conecte el dispositivo USB al puerto puede que sea necesario iniciarla desde el
Pulse RADIO MEDIA para visualizar la
USB utilizando un cable adecuado (no smartphone.
página principal.
suministrado). El control se efectúa desde el dispositivo portátil o
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria. Con el fin de preservar el sistema, no utilice utilizando los botones virtuales del sistema.
Active o desactive "FM-DAB". un concentrador USB. Una vez conectado en modo Streaming, el
teléfono se considera un soporte
Pulse en la zona sombreada para confirmar. El sistema crea listas de reproducción (en la
multimedia.
memoria temporal). El tiempo de creación de dichas
listas puede variar entre unos segundos y varios
minutos en la primera conexión.

210
MyCitroën Play

Conexión de reproductores
Apple®
Otros dispositivos no reconocidos al conectarse
deben conectarse por medio de Bluetooth streaming
Teléfono 11
si son compatibles.
Conecte el reproductor Apple® a la toma USB Vinculación de un teléfono
Con el fin de preservar el sistema, no utilice
mediante un cable adecuado (no incluido).
un concentrador USB.
Bluetooth®
La reproducción comienza automáticamente.
El control se realiza a través del sistema de audio. Los servicios disponibles dependen de la
El sistema de audio reproduce archivos de audio
red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad
Las clasificaciones disponibles son las del con formato ".wav", ".wma", ".aac", ".ogg" y ".mp3"
de los dispositivos Bluetooth utilizados. Consulte
dispositivo portátil conectado (artistas/ con una tasa de bits comprendida entre los 32 Kbps
la guía de usuario del teléfono y con el proveedor
álbumes/géneros/listas de reproducción/ y los 320 Kbps.
del servicio para saber si los servicios se
audiolibros/podcasts). También es posible utilizar También es compatible con el modo VBR (Variable
encuentran disponibles.
una clasificación estructurada en forma de Bit Rate).
biblioteca. No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4, La función Bluetooth debe estar activada y el
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. etc.). teléfono configurado como "Visible para todos" (en
Para modificar la clasificación utilizada, en el Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA la configuración del teléfono).
menú principal, seleccione la clasificación que 9 estándares. Para finalizar la vinculación, independientemente del
desee (listas de reproducción, por ejemplo) y Las frecuencias de muestreo admitidas son 11, 22, procedimiento elegido, desde el teléfono o desde el
confirme para navegar por los menús hasta la 44 y 48 KHz. sistema, confirme que el código es el mismo en el
canción que desea escuchar. Para evitar tener problemas de lectura y sistema y en el teléfono.
visualización, le recomendamos que escoja
La versión del software del sistema de audio nombres de archivos con menos de 20 caracteres Si el procedimiento de vinculación fallara, le
puede no ser compatible con la generación de su y que no contengan ningún carácter especial (p. Ej. recomendamos que desactive y vuelva a
reproductor Apple®. "? . ; ù). activar la función Bluetooth en el teléfono.
Utilice únicamente llaves USB con formato FAT32
Información y consejos (File Allocation Table). Procedimiento desde el teléfono
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
Le recomendamos que use el cable USB Seleccione el nombre del sistema en la lista
masivo USB, dispositivos BlackBerry® o
original para el dispositivo portátil. de dispositivos detectados.
reproductores Apple® a través de los puertos USB.
En el sistema, acepte la solicitud de conexión del
No se suministra el cable adaptador.
teléfono.
Los dispositivos se gestionan utilizando los mandos
de ajuste del sistema de audio.

211
MyCitroën Play

Procedimiento desde el sistema Reconexión automática Eliminación de un teléfono


Pulse Teléfono para acceder a la página Al volver al vehículo, si el último teléfono Pulse en la papelera en la parte superior a la
principal. conectado vuelve a estar presente, se reconocerá derecha de la pantalla para mostrar una
Pulse "Búsqueda Bluetooth". automáticamente y en aproximadamente 30 papelera frente al teléfono elegido.
Aparece la lista de teléfonos detectados. segundos tras poner el contacto se realizará la Pulse en la papelera frente al teléfono
Seleccione el nombre del teléfono vinculación (Bluetooth activado). elegido para eliminarlo.
correspondiente en la lista. Para modificar el perfil de conexión:
Pulse Teléfono para acceder a la página Recepción de una llamada
Conexión compartida principal. Una llamada entrante se anuncia mediante el timbre
El sistema le propone conectar el teléfono con 3 Pulse el botón "TEL" para acceder a la página del teléfono y la aparición de un mensaje en la
perfiles: secundaria. pantalla.
– "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), Pulse "Conexión Bluetooth" para ver la Pulse brevemente el botón TEL de los
– “Streaming" (streaming: reproducción inalámbrica lista de dispositivos vinculados. mandos en el volante para para atender una
de los archivos de audio del teléfono), Pulse el botón "Detalles" de un dispositivo llamada entrante.
– "Datos Internet móvil". vinculado. Y
Seleccione uno o varios perfiles. Seleccione uno o varios perfiles. Pulse prolongadamente

Pulse "OK" para confirmar. Pulse "OK" para confirmar. el botón TEL de los mandos en el volante
para rechazar la llamada.
Según el tipo de teléfono, es posible que deba O
confirmar si desea aceptar la transferencia de su Gestión de los teléfonos vinculados Pulse "Colgar".
agenda y mensajes. Esta función le permite conectar o desconectar un
dispositivo o eliminar una vinculación.
La capacidad del sistema para conectarse a
un único perfil depende del teléfono.
Pulse Teléfono para acceder a la página Realización de una llamada
principal.
Por defecto, pueden conectarse los tres perfiles. Se desaconseja encarecidamente utilizar el
Pulse el botón "TEL" para acceder a la página
secundaria. teléfono durante la conducción.
Los perfiles compatibles con los sistemas Pulse "Conexión Bluetooth" para ver la Estacionamiento del vehículo.
son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP lista de dispositivos vinculados. Realice la llamada a través de los mandos del
y PAN. Pulse en el nombre del teléfono elegido en la volante.
lista para desconectarlo.
Visite la web de la marca para más información
Vuelva a pulsar para conectarlo.
(compatibilidad, ayuda complementaria...).

212
MyCitroën Play

Llamada a un número nuevo


Pulse Teléfono para acceder a la página
Es posible iniciar una llamada en cualquier
momento directamente desde el teléfono.
smartphone actualizado, así como la fecha y
hora tanto del smartphone como del sistema. 11
principal. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.
Introduzca el número de teléfono mediante Para conocer los modelos de teléfonos
el teclado digital.
Ajuste del tono de llamada móviles compatibles, visite el sitio web del
Pulse "Llamar" para realizar la llamada. fabricante correspondiente a su país.
Pulse Teléfono para acceder a la página
principal. Tomas USB
Llamada a un contacto Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Según equipamiento, para obtener más información
página secundaria.
Pulse Teléfono para acceder a la página sobre las tomas USB compatibles con las
Pulse "Volumen timbre:" para ver la barra
principal. aplicaciones CarPlay® o Android Auto, consulte el
del volumen.
O mantenga pulsado apartado “Ergonomía y Confort”.
Pulse las flechas o desplace la barra
deslizante para ajustar el volumen del tono Conexión inalámbrica
el botón TEL de los mandos en el volante.
de llamada.
Pulse "Contactos". Antes de utilizar CarPlay® o Android Auto de
Seleccione el contacto deseado en la lista mostrada.
Utilización de CarPlay o ® forma inalámbrica, asegúrese de cumplir
Pulse "Llamar". con las restricciones normativas de la ubicación
Android Auto geográfica en que se encuentre.
La sincronización del teléfono móvil permite a Si la frecuencia de red Wi-Fi de 5 GHz no está
Llamada a uno de los últimos los usuarios ver las aplicaciones que admiten la permitida en la ubicación, seleccione 2,4 GHz en
números marcados tecnología CarPlay® o Android Auto del teléfono la primera conexión.
móvil en la pantalla del vehículo. Para la tecnología Compruebe de nuevo las restricciones Wi-Fi
Pulse Teléfono para acceder a la página
CarPlay®, primero es necesario activar la función al desplazarse a ubicaciones distintas y ajuste
principal.
CarPlay® en el teléfono. apropiadamente la frecuencia Wi-Fi.
O
Se puede conectar el teléfono mediante cable USB Para obtener más información sobre el estado
Mantenga pulsado
o conexión inalámbrica. normativo 5 GHz, consulte el sitio web del
el botón de los mandos en el volante. Desbloquee el smartphone para que fabricante del sistema de audio.
funcione el proceso de comunicación entre
Pulse "Diario de las llamadas". este y el sistema. CarPlay® para conexión del smartphone
Seleccione el contacto deseado en la lista mostrada. Dado que los principios y estándares están
Según país.
en contante cambio, le recomendamos
que mantenga el sistema operativo de su

213
MyCitroën Play

Conexión USB Si el dispositivo ya ha sido conectado al sistema por Conexión USB


medio de Bluetooth®, seleccione la configuración
Al conectar el cable USB, la función Conecte un cable USB.
del dispositivo en la lista de dispositivos conocidos y
CarPlay® desactiva el modo Bluetooth® del elija CarPlay® como modo de conexión inalámbrica.
sistema. El teléfono está en modo carga cuando está
Si el dispositivo nunca ha sido conectado al sistema
La función "CarPlay" requiere la utilización de un conectado mediante un cable USB.
con anterioridad, será necesario vincularlo. Consulte
smartphone y aplicaciones compatibles. Desde el sistema, pulse "Teléfono" para
el apartado correspondiente.
acceder a la página principal.
El sistema detecta si el teléfono es compatible
Conecte el cable USB. Pulse "Android Auto" para abrir la
con CarPlay® y ofrece conectarlo siguiendo el
aplicación en el sistema.
procedimiento de vinculación.
El smartphone está en modo carga cuando está En función del smartphone, podría ser necesario
Las sucesivas conexiones automáticas del
conectado mediante el cable USB. activar la función "Android Auto".
teléfono requieren la activación de Bluetooth® en el
Desde el sistema, pulse "Teléfono" para Durante el procedimiento, aparecen varias
dispositivo.
visualizar la página principal. páginas-pantallas relativas a algunas
Tan pronto se establece la conexión, pulse el
Pulse "CarPlay" para visualizar la interfaz de funcionalidades.
botón "CarPlay" para visualizar la interfaz
CarPlay®. Acepte para iniciar y realizar la conexión.
CarPlay®.
Le recomendamos que, cuando va a
Es posible que la interfaz CarPlay® Mantenga pulsado este botón de mando en
conectar un smartphone al sistema, habilite
aparezca automáticamente. el volante y diga "Siri" para iniciar los
Bluetooth® en el smartphone.
comandos de voz del teléfono.
Cuando el cable USB está desconectado y Conexión inalámbrica
se conecta y desconecta el contacto, el
Android Auto para conexión del
Active primero la función Bluetooth® del teléfono.
sistema no cambia automáticamente al modo smartphone
Conecte un cable USB.
RADIO MEDIA; la fuente debe cambiarse Según país.
manualmente. En el smartphone, descargue la aplicación
Desde el sistema, pulse "Teléfono" para
Android Auto.
acceder a la página principal.
Es posible acceder a la navegación CarPlay ®

La función "Android Auto" requiere la Si el dispositivo ya ha sido conectado al sistema por


en cualquier momento pulsando el botón
utilización de un smartphone y aplicaciones. medio de Bluetooth®, seleccione la configuración
Navigation del sistema.
del dispositivo en la lista de dispositivos conocidos
Conexión inalámbrica y elija Android Auto® como modo de conexión
La primera conexión de Android Auto con el
Active primero la función Bluetooth® del teléfono. sistema debe hacerse con un cable USB. inalámbrica.
Desde el sistema, pulse "Teléfono" para
acceder a la página principal.

214
MyCitroën Play

Si el dispositivo nunca ha sido conectado al sistema


con anterioridad, será necesario vincularlo. Consulte
Con el fin de preservar el sistema, no utilice
un concentrador USB.
Pulse este botón para seleccionar los ajustes
de visualización de los mensajes. 11
el apartado correspondiente. Pulse este botón para escribir un nuevo
El sistema detecta si el teléfono es compatible El sistema puede utilizarse para leer carpetas y mensaje.
con Android Auto y ofrece conectarlo siguiendo el archivos de imagen en los formatos: .tiff; .gif; .jpg/ Pulse en la papelera situada junto al
procedimiento de vinculación. jpeg; .bmp y .png. mensaje seleccionado para eliminarlo.
Las sucesivas conexiones automáticas del Pulse Connect-App para acceder a la Pulse este botón situado junto al mensaje
teléfono requieren la activación de Bluetooth® en el página principal. seleccionado para acceder a la página
dispositivo. Pulse "Imágenes". secundaria.
Tan pronto se establece la conexión, pulse el Pulse este botón para editar y modificar el
botón "Android Auto" para visualizar la Seleccione una carpeta. texto existente.
interfaz Android Auto. Pulse este botón para escribir un nuevo
Mantenga pulsado este botón de mando en Seleccione una imagen para visualizarla. mensaje.
el volante y diga "OK Google" para iniciar los Pulse la papelera para eliminar el mensaje.
comandos de voz del teléfono. Pulse este botón para ver los datos de la
foto.
El acceso a las distintas fuentes de audio
permanece operativo en el margen de la pantalla de Pulse en la flecha atrás para volver al nivel Configuración
Android Auto, mediante los botones táctiles situados anterior.
en la barra superior. Ajuste de la luminosidad
Puede accederse en cualquier momento a
Gestión de los mensajes Pulse Ajustes para acceder a la página
los menús del sistema utilizando los botones Pulse Connect-App para acceder a la principal.
específicos. página principal. Pulse Luminosidad.
Pulse "SMS".
Puede producirse una pausa antes de que
Desplace la barra delizante para ajustar la
la aplicación pase a estar disponible, en Seleccione la pestaña "SMS”. luminosidad de la pantalla y/o del cuadro de
función de la calidad de la red.
instrumentos (según versión).
Pulse este botón para seleccionar los ajustes Pulse en la zona sombreada para confirmar.
de visualización de los mensajes.
Aplicaciones Pulse este botón para buscar y seleccionar Modificación de los
un destinatario.
ajustes del sistema
Visualización de fotografías Seleccione la pestaña "Mensajes rápidos”.
Pulse Ajustes para acceder a la página
Insertar una llave USB en la toma USB. principal.

215
MyCitroën Play

Pulse "Configuración" para acceder a la Pulse "Configuración pantalla". Seleccione "Hora:".


página secundaria. Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse "Configuración del sistema". Pulse "Luminosidad". utilizando el teclado virtual.
Desplace la barra delizante para ajustar la Pulse "OK" para guardar la hora.
Pulse la pestaña "Unidades" para modificar las luminosidad de la pantalla y/o del cuadro de
unidades de distancia, el consumo de combustible y instrumentos (según versión). Pulse este botón para definir el huso horario.
la temperatura. Pulse la flecha atrás para confirmar.
Pulse la pestaña "Configuración fábrica" para Seleccione el formato de indicación de la
restaurar la configuración inicial. Pulse "Animación". hora (12 h/24 h).
Active o desactive: “Desfile automático de Active o desactive el horario de verano (+ 1
La reinicialización del sistema en
texto”. hora).
configuración fábrica activa el idioma inglés
Seleccione "Transiciones animadas". Pulse la flecha atrás para guardar los
por defecto (según versión).
ajustes.
Pulse la pestaña "Información sistema" para Pulse la flecha atrás para confirmar.
Puede que el sistema no gestione
consultar la versión de los distintos módulos automáticamente los cambios de hora de
instalados en el sistema.
Pulse la pestaña "Privacidad", Selección del idioma verano/hora de invierno (según el país de
comercialización).
o bien Pulse Ajustes para acceder a la página
Pulse Ajustes para acceder a la página principal.
principal. Pulse "Configuración" para acceder a la Ajuste de la fecha
Pulse "Privacidad" para activar o desactivar página secundaria. Pulse Ajustes para acceder a la página
el modo de privacidad de datos. Seleccione "Idioma" para cambiar el idioma. principal.
Active o desactive: Pulse "Configuración" para acceder a la
Pulse la flecha atrás para confirmar. página secundaria.
– "No compartir (datos, posición del vehículo)". Pulse "Fecha y hora".
– "Solo transferencia de datos”
– "Compartir datos y posición del vehículo" Ajuste de la hora Seleccione "Fecha:".
Pulse la flecha atrás para confirmar. Pulse Ajustes para visualizar la página Pulse este botón para establecer la fecha.
principal.
Pulse Ajustes para acceder a la página Pulse "Configuración" para acceder a la Pulse la flecha atrás para guardar la fecha.
principal. página secundaria.
Pulse "Configuración" para acceder a la Pulse "Fecha y hora". Seleccione el formato de indicación de la
página secundaria. fecha.

216
MyCitroën Play

Pulse de nuevo la flecha atrás para


confirmar.
Se trata de un fenómeno totalmente normal y no es
indicativo de que haya un fallo de funcionamiento
►  Elimine los archivos de origen de la llave y
limite el número de subcarpetas en la estructura de 11
del sistema de audio. archivos de la llave.
Solo es posible ajustar la fecha y la hora si
Falta la antena o está dañada (por ejemplo, al pasar Algunos de los caracteres de la información
se ha desactivado "Sincronización GPS".
por una estación de lavado o en un aparcamiento del soporte que se está reproduciendo no se
subterráneo). visualizan correctamente.
Ajustes Wifi ►  Lleve la antena a la red de la marca para su El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos
Pulse Ajustes para mostrar la página revisión. de caracteres.
principal. No encuentro determinadas emisoras de radio ►  Utilice caracteres estándar para nombrar las
Pulse Wifi para acceder al ajuste de en la lista de emisoras captadas. pistas y las carpetas.
frecuencia de la red. El nombre de la emisora de radio cambia. La reproducción de los archivos en streaming
La emisora ya no se capta o ha cambiado su no se inicia.
nombre en la lista. No se inicia automáticamente la reproducción del
Preguntas frecuentes ►  Pulse la flecha redonda en la pestaña "Lista" de dispositivo conectado.
En la siguiente información se reúnen las la página "Radio". ►  Inicie la reproducción desde el dispositivo.
respuestas a las preguntas realizadas con mayor Algunas emisoras de radio envían otra información Los nombres de las pistas y los tiempos de
frecuencia acerca del sistema. que no se corresponde con su nombre (por ejemplo, reproducción no aparecen en la pantalla de
el título de la canción). audio en streaming.
Radio El sistema interpreta que estos datos son el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa
La calidad de recepción de la emisora de la emisora. información.
sintonizada se deteriora progresivamente o las ►  Pulse la flecha redonda en la pestaña "Lista" de
emisoras memorizadas no funcionan (no hay la página "Radio". Teléfono
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). No logro conectar mi teléfono mediante
El vehículo está demasiado lejos del transmisor de
Multimedia Bluetooth.
la emisora seleccionada o no hay ningún transmisor La reproducción de la llave USB empieza Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté
en la zona geográfica por la que circula. después de un tiempo excesivamente largo desactivada o que el dispositivo no esté visible.
►  Active la función "RDS" en la barra superior (aproximadamente de 2 a 3 minutos). ►  Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
para permitir que el sistema verifique si hay alguna Algunos archivos que se incluyen con la llave activado.
emisora más potente en la zona geográfica. pueden ralentizar de manera considerable el ►  Compruebe en los ajustes del teléfono que está
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, acceso a la reproducción (tiempo de catalogación visible para todos los dispositivos.
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) multiplicado por 10). El teléfono Bluetooth no es compatible con el
puede bloquear la recepción, incluso en modo de sistema.
seguimiento RDS.

217
MyCitroën Play

►  Compruebe la compatibilidad del teléfono en el Ajustes En el modo apagado normal, el sistema pasa
sitio web de la marca (servicios). automáticamente al modo de ahorro de energía
Cuando se cambian los ajustes de agudos y
Android Auto y/o CarPlay no funcionan. para mantener un nivel de carga de la batería
graves, se desactiva el ambiente.
Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen adecuado.
Cuando se cambia el ambiente, se restablecen
si los cables USB son de mala calidad. ►  Arranque el motor del vehículo para aumentar la
los ajustes de agudos y graves.
►  Utilice cables USB originales para garantizar la carga de la batería.
La selección de un ambiente supone el ajuste de los
compatibilidad.
agudos y los graves, y viceversa.
Android Auto y/o CarPlay no funcionan.
►  Modifique los ajustes de agudos y graves para
Android Auto y CarPlay no están disponibles en
obtener el ambiente musical deseado.
todos los países.
Cuando se cambia el ajuste de balance, se
►  Compruebe en Google Android Auto o en el
desactiva la distribución.
sitio web de Apple los países en los que están
Cuando se cambian el ajuste de distribución, se
disponibles.
desactiva el ajuste de balance.
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido
La selección de un ajuste de distribución supone el
del teléfono no se percibe.
ajuste del balance y viceversa.
El volumen depende tanto del sistema como del
►  Modifique el ajuste del balance o el ajuste de
teléfono.
la distribución para obtener la calidad de audio
►  Aumente el volumen del sistema de audio y del
deseada.
teléfono al máximo si es necesario.
La calidad del sonido de las fuentes de audio
El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada
varía de una a otra.
telefónica.
Para obtener una calidad de audio óptima,
►  Reduzca el ruido ambiental (cierre las
los ajustes de sonido se pueden adaptar a las
ventanillas, apague la ventilación, reduzca la
diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar
velocidad, etc.).
diferencias audibles al cambiar de fuente.
Los contactos se ordenan por orden alfabético.
►  Compruebe que los ajustes de sonido sean los
Algunos teléfonos proponen opciones de
adecuados para las fuentes escuchadas. Coloque
visualización. Según los parámetros seleccionados,
las funciones de sonido en la zona media.
los contactos pueden transferirse en un orden
Cuando el motor está parado, el sistema se
específico.
detiene al cabo de varios minutos de uso.
►  Modifique los ajustes de visualización de la
Cuando el motor está parado, el tiempo de
agenda del teléfono.
funcionamiento del sistema depende del nivel de
carga de la batería.

218
CITROËN Connect Nav

CITROËN Connect Nav El sistema está protegido para que sólo


funcione en el vehículo
a continuación, pulse los botones virtuales de la
pantalla táctil. 12
Aparece el mensaje Modo de economía de Pulsando brevemente la pantalla con tres dedos
Navegador GPS - Aplicaciones energía cuando el sistema está a punto de entrar se pueden visualizar en todo momento los menús
- Sistema de audio multimedia en modo en espera. desplazándose.
- Teléfono Bluetooth® Todas las zonas táctiles de la pantalla son de color
blanco.
Es posible descargar actualizaciones del
Las funciones y los reglajes descritos varían sistema y la cartografía desde el sitio web Pulse en la flecha atrás para volver al nivel anterior.
según la versión y configuración del de la marca. Pulse "OK" para confirmar.
vehículo, así como del país de comercialización. El procedimiento de actualización también se La pantalla táctil es de tipo "capacitiva".
encuentra disponible en dicho sitio. Para limpiar la pantalla, se recomienda
Por razones de seguridad y debido a que utilizar un trapo suave no abrasivo (gamuza de
requieren una atención sostenida por parte Los códigos fuente del OSS (software de gafas) sin producto adicional.
del conductor, las siguientes operaciones deben fuente abierta) del sistema se encuentran No utilice objetos puntiagudos en la pantalla.
realizarse con el vehículo parado y el contacto disponibles en las siguientes direcciones: No toque la pantalla con las manos mojadas.
encendido: https://www.groupe-psa.com/fr/oss/
–  Vincular el smartphone con el sistema por https://www.groupe-psa.com/en/oss/ Cierta información aparece indicada
medio de Bluetooth. permanentemente en las barras laterales o la barra
–  Usar el smartphone. superior de la pantalla táctil (según equipamiento):
–  Conectar con aplicaciones CarPlay®, o
Android Auto (no es posible ver determinadas
Primeros pasos –  Información sobre el estado del aire
acondicionado (según versión) y acceso directo al
aplicaciones cuando el vehículo está en Con el motor en marcha, una pulsación menú correspondiente.
movimiento). permite cortar el sonido. –  Acceso directo a la opción de selección de fuente
–  Ver un vídeo (el vídeo se detiene cuando el Con el contacto quitado, una pulsación pone el de audio para ver la lista de emisoras de radio (o la
vehículo vuelve a ponerse en movimiento). sistema en marcha. lista de títulos en función de la fuente).
–  Cambiar los ajustes y la configuración del Aumente o reduzca el volumen con la rueda o los –  Acceso a las "Notificaciones" de mensajes,
sistema. botones "más" o "menos" (según equipamiento). correos electrónicos, actualizaciones de mapas y,
Utilice los botones de los lados o de debajo de según los servicios, notificaciones del navegador.
la pantalla táctil para acceder a los menús, y a –  Acceso a los ajustes de la pantalla táctil y del
Las radios AM y DAB no están disponibles
continuación, pulse los botones virtuales de la cuadro de instrumentos digital.
en vehículos híbridos.
pantalla táctil. Selección de la fuente de audio (según
Dependiendo del modelo, use los botones equipamiento).
"Fuente" o "Menú" para acceder a los menús y, –  Emisoras de FM/DAB/AM (según equipamiento).

219
CITROËN Connect Nav

–  Teléfono conectado por Bluetooth y difusión


multimedia Bluetooth (streaming).
Mandos en el volante Radio: visualizar la lista de emisoras.
Multimedia: visualizar la lista de pistas.
–  Llave de memoria USB. Control de voz: Radio (pulsación continuada): actualizar la lista de
–  Reproductor multimedia conectado mediante la Este mando se encuentra en el volante o emisoras recibidas.
toma auxiliar (según equipamiento). en el extremo de la palanca de las luces (según
equipamiento).
–  Vídeo (según equipamiento).
Pulsación breve, control de voz del sistema. Menús
Pulsación prolongada, comandos de voz desde el
móvil o CarPlay®, Android Auto a través del sistema. Navegación conectada
Aumento del volumen.

Disminución del volumen.


Silenciar pulsando simultáneamente los
botones de aumento y disminución del volumen
(según equipamiento).
Restablecer el sonido mediante la pulsación de uno
de los dos botones de volumen.
En el menú "Ajustes", es posible crear un Multimedia (pulsación breve): cambiar de
perfil para una persona o para un grupo de fuente multimedia.
personas con intereses comunes, así como Teléfono (pulsación breve) : iniciar llamada
Permite configurar la navegación y
configurar una amplia gama de parámetros telefónica.
seleccionar un destino.
(emisoras memorizadas, configuración de audio, Llamada activa (pulsación breve): acceder al menú
Utiliza servicios en tiempo real en función del
historial de navegación, contactos favoritos, etc.). del teléfono.
equipamiento.
La configuración se aplica automáticamente. Teléfono (pulsación prolongada): rechazar una
llamada entrante, colgar una llamada en curso; si
Si las temperaturas son muy altas, es no se está realizando ninguna llamada, acceder al
posible que se limite el volumen para menú del teléfono.
proteger al sistema. Puede entrar en modo Radio (rotación): búsqueda automática de la
standby (con la pantalla y el sonido apagados) emisora anterior/siguiente.
durante 5 minutos o más. Multimedia (rotación): pista anterior/siguiente,
El sistema volverá a la normalidad cuando la desplazamiento por una lista.
temperatura del compartimento de pasajeros Pulsación breve: confirmar una selección. Sin
baje. selección, acceder a las emisoras presintonizadas.

220
CITROËN Connect Nav

Aplicaciones Teléfono Vehículo 12

Ejecute ciertas aplicaciones desde un móvil Permite conectar un teléfono a través de Permite activar, desactivar o configurar
conectado por medio de CarPlay®, o Android Bluetooth®, leer mensajes y correos algunas funciones del vehículo.
Auto. electrónicos, y enviar mensajes rápidos.
Compruebe el estado de las conexiones Bluetooth® Aire acondicionado
y Wi-Fi. Ajustes
Radio multimedia

18,5 21,5
FM 87.5 MHz

Permite regular los diferentes ajustes de


Configurar un perfil personal y/o configurar el temperatura y de caudal de aire.
sonido (balances, ambiente...) y la pantalla
Permite seleccionar una fuente de audio o (idioma, unidades, fecha, hora...).
una emisora de radio y visualizar fotografías.

221
CITROËN Connect Nav

Comandos de voz Ejemplo de "comando de voz" para la radio y los


soportes musicales:
"Reproducir artista Dover"
Mandos del volante Ejemplo de "comando de voz" para el teléfono:
Órdenes vocales: "Llamar a Juan Moreno"
Es posible emitir órdenes vocales
desde cualquier página de la pantalla tras pulsa Los comandos de voz, con una selección de
brevemente el botón "Órdenes vocales", que se 17 idiomas (árabe, portugués de Brasil,
encuentra en el volante o al final de la palanca de checo, danés, neerlandés, inglés, persa, francés,
control de las luces (en función del equipamiento.), alemán, italiano, noruego, polaco, portugués,
siempre que no haya ninguna llamada telefónica en ruso, español, sueco, turco) se hacen en Cuando se selecciona un menú, pasan a estar
curso. correspondencia con el idioma elegido y disponibles una serie de comandos.
configurado previamente en el sistema.
Para asegurarse de que el sistema Para algunos comandos de voz hay sinónimos
reconoce las órdenes vocales, siga estas alternativos.
recomendaciones: Ejemplo: Guiar hacia/Navegar hacia/Ir a/...
–  use un lenguaje natural en un tono de voz Los comandos de voz en idioma árabe de:
normal sin cortar las palabras ni elevar la voz, "Navegar hacia dirección" y "Mostrar POI en la
–  espere a que suene el pitido (señal sonora) localidad", no están disponibles.
antes de hablar,
–  para obtener mejores resultados, se
recomienda cerrar las ventanas y el techo Información - Uso del sistema
solar para evitar interferencias externas (según Cuando se activan las órdenes vocales
Pulse el botón "Pulsar Para Hablar" y diga
versión). pulsando brevemente el botón, aparece la
un comando después de la señal. Si pulsa
–  antes de dar una orden vocal, pida al resto de ayuda en la pantalla táctil, ofreciendo varios menús
de nuevo el botón PPH mientras espero a que usted
pasajeros que no hable. y activando la interacción con el sistema basada en
hable, terminará la conversación. Recuerde que
la voz.
puede interrumpirme en cualquier momento
Primeros pasos pulsando este botón. Para cancelar una acción y
Ejemplo de "comando de voz" para la comenzar de nuevo diga "Cancelar", para anular
navegación: una acción diga "Deshacer". Para obtener
"Navegar hacia dirección calle Bergara 19, San información y consejos puede decir "Ayuda" en
Sebastián" cualquier momento. En caso de que el comando
que usted haya expresado no contenga toda la

222
CITROËN Connect Nav

información que necesito, le pondré ejemplos o le


guiaré paso a paso para completar el proceso. En el
Navegar hacia dirección favorita, Club de Tenis
Navegar hacia contacto, Juan Moreno
Dime el tiempo restante
Dime la hora de llegada 12
"Modo principiante" por defecto obtendrá más Navegar hacia dirección calle Bergara 19, San Detener guiado
información y, más adelante, cuando se sienta Sebastián Mensajes de ayuda
cómodo, podrá cambiar al "Modo avanzado". Mensajes de ayuda
Diga "Reanudar guiado" o "Detener guiado".
Comandos de voz globales Para planificar una ruta diga "Navegar hacia", Para obtener información acerca de la ruta
Órdenes vocales seguido de la dirección, del nombre del contacto actual, diga "Dime el tiempo restante", "Distancia
o de un cruce. Por ejemplo diga "Navegar hacia restante" u "Hora de llegada". Para obtener más
Seleccionar modo de interacción avanzado dirección calle Bergara 19, San Sebastián", información sobre los comandos, diga "Ayuda con la
- principiante "Navegar hacia contacto, Juan Moreno" o "Navegar navegación".
Seleccionar usuario 1 / Seleccionar perfil Juan hacia cruce de calle Bergara, San Sebastián". Órdenes vocales
Aumentar temperatura Puede precisar si se trata de una dirección favorita
Bajar temperatura o un punto de interés. Diga, por ejemplo, "Navegar Mostrar punto de interés Hotel en el destino
Mensajes de ayuda hacia dirección favorita, Club de Tenis" o "Navegar Mostrar punto de interés Gasolinera más
hacia punto de interés, aeropuerto el Prat en cercano
Hay muchos temas en los que le puedo ayudar. Barcelona". También puede decir, "Ir a casa". Para Navegar hacia punto de interés Aeropuerto El
Puede decir "Ayuda con el teléfono", "Ayuda con la ver puntos de interés en el mapa, diga, por ejemplo, Prat en Barcelona
navegación", "Ayuda con el reproductor multimedia" "mostrar punto de interés 'hoteles' en Barcelona" o Navegar hacia punto de interés Gasolinera en
o "Ayuda con la radio". Para obtener información "mostrar punto de interés 'gasolinera' más cercano". la ruta
sobre cómo manejar el sistema de voz, diga "Ayuda Para solicitar más información, diga "Ayuda con Mensajes de ayuda
con los controles de voz". puntos de interés" o "Ayuda con el guiado".
Diga "Sí", para confirmar que le he entendido Para elegir un destino diga, por ejemplo, "Navegar Para mostrar puntos de interés en el mapa, diga,
correctamente. De lo contrario diga "No" y a la línea tres" o "Seleccionar línea dos". Si no por ejemplo, "Mostrar 'hoteles' en Madrid", "Mostrar
empezaremos de nuevo. encuentra el destino, pero el nombre de la calle es 'aparcamiento' más cercano", "Mostrar 'hotel' en el
correcto diga, por ejemplo, "Seleccionar calle en la destino", "Mostrar 'gasolinera' en la ruta" o "Mostrar
Comandos de voz línea tres". Para navegar por la lista diga "Página 'hotel' en el destino". Si le parece que el sistema
"Navegación" siguiente" o "Página anterior". Si desea deshacer su
última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer",
no le entiende bien, intente especificar añadiendo
la expresión "punto de interés" antes del punto de
Órdenes vocales
para cancelar la acción actual diga "Cancelar". interés, por ejemplo "Mostrar punto de interés 'hotel'
Órdenes vocales en el destino". Si prefiere ir directamente a un punto
Ir a casa
de interés, puede decir "navegar hacia punto de
Ir al trabajo
Dime la distancia restante interés 'gasolinera' más cercano".

223
CITROËN Connect Nav

Para seleccionar un punto de interés diga, por Órdenes vocales Mensajes de ayuda
ejemplo, "Seleccionar línea dos". Si busca un punto
de interés y no lo encuentra, puede reducir la lista Sintonizar emisora Radio Clásica FM No sé exactamente qué desea reproducir. Por favor,
diciendo "Seleccionar punto de interés en la línea Sintonizar 98.5 FM diga "Reproducir" seguido del título de una canción
dos" o "Seleccionar la ciudad en la línea tres". Sintonizar memoria número cinco o un álbum, o del nombre de un artista. Diga, por
Para navegar por la lista diga "Página siguiente" o Mensajes de ayuda ejemplo, "Reproducir canción Cruz de Navajas"
"Página anterior". o "Reproducir artista Dover" o bien "Reproducir
Puede seleccionar una emisora de radio diciendo álbum Disparé". Para seleccionar una línea de la
En función del país, dé las instrucciones de
"Sintonizar", seguido del nombre de la emisora pantalla, diga por ejemplo "Seleccionar línea dos".
destino (dirección) en el idioma configurado
o de la frecuencia​​. Por ejemplo diga "Sintonizar Para navegar por la lista diga "Página siguiente"
para el sistema.
emisora Radio Clásica" o "Sintonizar 98.5 FM". o "Página anterior". Si desea deshacer su última
Para escuchar una emisora memorizada, diga por acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para
Comandos de voz "Radio ejemplo "Sintonizar memoria número cinco". cancelar la acción actual diga "Cancelar".
Órdenes vocales
multimedia" Las órdenes vocales multimedia solo están
Órdenes vocales disponibles en conexión USB.
¿Cómo se llama esta canción?
Mensajes de ayuda
Encender dispositivo radio - Streaming
Órdenes vocales de
Bluetooth - ... Para seleccionar el elemento que desea reproducir,
Mensajes de ayuda diga "Reproducir", seguido del nombre del elemento.
"Teléfono"
Por ejemplo diga: "Reproducir canción Cruz de Si no hay ningún teléfono conectado al
Puede seleccionar un dispositivo de audio diciendo Navajas", "Reproducir línea tres" o "Seleccionar Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: "Por
"Encender dispositivo" seguido del nombre del línea dos". Si desea deshacer su última acción y favor, conecte un teléfono" y la sesión de voz se
dispositivo. Por ejemplo diga, "Encender dispositivo comenzar de nuevo diga "Deshacer", para cancelar cierra.
'Streaming Bluetooth'" o "Encender dispositivo la acción actual diga "Cancelar".
'radio'". Utilice el comando "Reproducir" para indicar Órdenes vocales Órdenes vocales
el tipo de música que desea escuchar. Puede
escoger entre "Canción", "Artista" y "Disco". Diga, Reproducir canción Cruz de Navajas Llamar a Juan Moreno*
por ejemplo, "Reproducir canción Cruz de Navajas" Reproducir artista Dover Llamar al buzón de voz*
o "Reproducir álbum La leyenda del tiempo". Reproducir álbum Chambao Mostrar llamadas*

* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga correspondiente
se ha realizado.

224
CITROËN Connect Nav

Mensajes de ayuda Órdenes vocales "Mensajes


de texto"
Órdenes vocales
12
Para realizar una llamada, diga "Llamar a" seguido Enviar mensaje rápido a Juan Moreno, Llegaré
del nombre del contacto, por ejemplo "Llamar a Si no hay ningún teléfono conectado al pronto
David". Para seleccionar un tipo de teléfono diga Bluetooth, un mensaje de voz anuncia: "Por Enviar mensaje rápido a Juan Moreno en la
por ejemplo "Llamar a David a casa". Para llamar favor, conecte un teléfono" y la sesión de voz se oficina, No me esperes
a un número de teléfono diga "Marcar" seguido del cierra. Mensajes de ayuda
numero al que desea llamar, por ejemplo "Marcar
638 123 456". Puede escuchar sus mensajes Por favor, diga "Llamar a" o "Enviar mensaje rápido
La función de órdenes vocales "Mensajes
diciendo "Llamar al buzón de voz". Para enviar a" seguido de un contacto de la lista. Para navegar
de texto" le permite dictar y enviar un SMS.
un mensaje rápido diga, por ejemplo, "Enviar por la lista diga "Ir al inicio", "Ir al final", "Página
Dicte el texto haciendo una pequeña pausa entre
mensaje rápido", seguido del nombre del contacto siguiente" o "Página anterior". Si desea deshacer su
cada palabra.
y el nombre del mensaje rápido que desea enviar, última acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer",
Una vez que termine, el sistema de
por ejemplo, "Enviar mensaje rápido a David, para cancelar la acción actual diga "Cancelar".
reconocimiento de voz generará
Llegaré tarde". Para visualizar una lista de todos Órdenes vocales
automáticamente un SMS.
los contactos o todas las llamadas, diga "Mostrar
todos los contactos" o "Mostrar todas las llamadas". Órdenes vocales Leer mensaje más reciente*
Para obtener más información sobre mensajes, diga Mensajes de ayuda
"Ayuda con mensajes de texto". Enviar mensaje rápido a Pedro García, Llegaré
Para seleccionar un contacto de la lista, diga por tarde Para escuchar su último mensaje diga por ejemplo
ejemplo "Seleccionar línea 3". Para navegar por Mensajes de ayuda "Leer mensaje más reciente". Si desea enviar un
la lista diga "Página siguiente" o "Página anterior". mensaje, tiene a su disposición una colección de
Si desea deshacer su última acción y comenzar Para enviar un mensaje rápido, consulte la lista de plantillas de mensajes rápidos. Para utilizar las
de nuevo diga "Deshacer", para cancelar la acción plantillas de mensajes rápidos y diga el nombre de plantillas, diga por ejemplo, "Enviar mensaje rápido
actual diga "Cancelar". la plantilla que desea enviar. Para navegar por la a Pedro García, llegaré tarde". Consulte el menú
lista diga "Ir al inicio", "Ir al final", "Página siguiente" del teléfono para conocer los nombres de mensajes
o "Página anterior". Si desea deshacer su última rápidos disponibles.
acción y comenzar de nuevo diga "Deshacer", para El sistema envía solo "Mensajes rápidos"
cancelar la acción actual diga "Cancelar". pregrabados.

* Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema puede descargar los contactos y las últimas llamadas, y si la descarga correspondiente
se ha realizado.

225
CITROËN Connect Nav

Navegación Seleccione el "País". Pulse "OK" para iniciar la navegación


guiada.
Seleccione el "idioma" del teclado.
Elección de un perfil Seleccione "Posición" para ver el punto de
llegada en el mapa.
Cambie el "tipo" de teclado en función del
Hacia un nuevo destino "idioma" seleccionado: ABCDE; AZERTY;
Método intuitivo: QWERTY o QWERTZ. A "Casa" o "Mi trabajo"
Pulse Navegación para visualizar la página Introduzca la "Ciudad", la "Calle" y el Pulse Navegación para acceder a la página
principal. "Número" y confirme pulsando en las principal.
Pulse "Buscar…". sugerencias mostradas. Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
Pulse "OK" para seleccionar los "Criterios secundaria.
Introduzca una dirección o palabras clave de guiado". Seleccione "Mis destinos".
para el destino. Y/o
Pulse "OK" para seleccionar los "Criterios Seleccione "Ver en el mapa" para escoger Seleccione la pestaña "Preferidos”.
de guiado". los "Criterios de guiado". Seleccione "Casa".
O bien Pulse "OK" para iniciar la navegación
Método guiado: guiada. O
Para poder utilizar la función de navegación, Acerque/aleje la imagen mediante los Seleccione "Mi trabajo".
debe introducir la "Ciudad", la "Calle" (se botones táctiles o con dos dedos en la
ofrecen sugerencias de forma automática cuando pantalla. O
empieza a escribir) y el "Número" en el teclado Seleccione un destino preferido predeterminado.
virtual o seleccione una dirección en la lista
"Contacto" o en el "Historial" de direcciones. A un destino reciente A un contacto de la agenda
Pulse Navegación para acceder a la página Pulse Navegación para acceder a la página
Si no confirma el número, el sistema de principal. principal.
navegación mostrará un extremo de la calle. Pulse el botón "MENU" para acceder a la página Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
secundaria. secundaria.
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página Seleccione "Mis destinos". Seleccione "Mis destinos".
secundaria.
Seleccione "Introducir dirección". Seleccione la pestaña "Recientes”. Seleccione la pestaña "Contacto”.
Seleccione la dirección deseada en la lista para ver Seleccione un contacto en la lista para iniciar la
Y luego los "Criterios de guiado". navegación guiada.

226
CITROËN Connect Nav

A los puntos de interés (POI)


Método guiado:
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
secundaria.
Pulse este botón para guardar la dirección
que aparece. 12
Seleccione "Buscar".
Los puntos de interés (POI) se organizan en Una pulsación prolongada abre la lista de
diferentes categorías. POI cercanos.
Pulse el modo que aparece en la esquina inferior
Pulse Navegación para acceder a la página
derecha de la pantalla (Local o Conectado) para
principal.
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página
cambiar la "Base de datos". A coordenadas GPS
Seleccione la "Base de datos" en modo Pulse Navegación para acceder a la página
secundaria.
"Local" (integrado en el mapa) o en modo principal.
Seleccione "Puntos de interés".
"Conectado" (conectado a Internet). Explore el mapa deslizándolo con el dedo.
Pulse la flecha atrás para confirmar. Toque la pantalla con un dedo para pasar a la
Seleccione la pestaña "Viaje", "Vida activa",
"Comercial", "Público" o "Geográfico”. imagen siguiente.
Introduzca una dirección o palabras clave Pulse este botón para visualizar el
O bien
para su destino (POI). mapamundi.
Seleccione "Buscar" para introducir el
Pulse "OK" para iniciar la búsqueda. Con ayuda de la cuadrícula, seleccione el país o la
nombre y la dirección de un POI.
Pulse "OK" para calcular la ruta. región deseada acercando la imagen.
Seleccione la pestaña "En el itinerario", Pulse este botón para visualizar o introducir
"Alrededor del vehículo" o "En el destino" las coordenadas GPS.
O bien
para acotar la búsqueda. Aparece un punto de referencia en el centro
Método intuitivo:
Seleccione la dirección deseada para calcular la de la pantalla, con las coordenadas de
Sólo puede seleccionar este método para ruta. "Latitud" y "Longitud".
utilizar el servicio si existe una conexión de
Seleccione el tipo de coordenadas:
red activa. Puede ser una "conexión de red A un punto del mapa DMS para: grados, minutes, segundos.
aportada por el vehículo", si utiliza la solución Pulse Navegación para acceder a la página DD para: grados, decimales.
Citroën Connect Box, o una "red aportada por el principal. Pulse este botón para iniciar la navegación
usuario" a través de un smartphone. Explore el mapa deslizándolo con el dedo. guiada.
En ambos casos, el sistema se conecta Seleccione el destino pulsando en el mapa. O
automáticamente a Internet si la cobertura de red Pulse la pantalla para situar un punto de Pulse este botón para guardar la dirección
lo permite. referencia y mostrar el submenú. que aparece.
Pulse este botón para iniciar la navegación O
Pulse Navegación para acceder a la página
guiada. Pulse este botón para introducir la "Latitud"
principal.
O usando el teclado virtual.
Y

227
CITROËN Connect Nav

Pulse este botón para introducir la Conexión de red aportada por el Active la función Bluetooth del teléfono y
"Longitud" usando el teclado virtual. vehículo asegúrese de que se detecta (consulte el
Con la solución Citroën Connect Box, el apartado "Connect-App").
TMC (Trafic Message Channel) sistema se conecta automáticamente a Conexión Wi-Fi
Disponible en algunos países. Internet y a los servicios de conexión, y no es Seleccione una red Wi-Fi detectada por el
Los mensajes TMC (Traffic Message Channel) están necesario que el usuario proporcione una conexión sistema y conéctese a ella.
basados en un estándar europeo de emisión de la a través del smartphone. Esta función solo está disponible si se ha
información de tráfico a través del sistema RDS en O activado a través de "Notificaciones" o a
la radio FM que permite enviar información sobre el
través del menú "Connect-App".
tráfico en tiempo real. Conexión de red aportada por el usuario
La información TMC se muestra en un mapa Pulse "Notificaciones".
de navegación GPS y se tiene en cuenta
instantáneamente cuando se calcula la ruta para Seleccione Wi-Fi para activarla.
evitar accidentes, embotellamientos y cierres de Para conocer los modelos de teléfonos
vías. móviles compatibles, visite el sitio web de la O
marca correspondiente a su país. Pulse Connect-App para acceder a la
Las alertas de zona de peligro pueden
página principal.
aparecer o no en función de la legislación Activar y configurar el uso compartido de la
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
aplicable y de la suscripción al servicio conexión del smartphone.
página secundaria.
correspondiente.
Dado que los procesos y los estándares Seleccione "Conexión red Wi-Fi".
están en contante cambio, le

Navegación con conexión recomendamos que mantenga el sistema


operativo de su smartphone actualizado, así
Seleccione la pestaña "Segura", "No
seguro" o "Memorizada”.
como la fecha y hora tanto del smartphone Seleccione una red.
Activación de la navegación como del sistema para garantizar que el
con conexión proceso de comunicación entre el smartphone y Con el teclado virtual, introduzca la "Clave"
el sistema funcione correctamente. de la red Wi-Fi y la "Contraseña".
En función de la versión, nivel de acabado y
Pulse "OK" para establecer una conexión
suscripción a servicios en línea y opciones del Conexión USB entre el smartphone y el sistema del
vehículo. Conecte el cable USB. vehículo.
El smartphone está en modo carga cuando
está conectado mediante el cable USB.
Conexión Bluetooth

228
CITROËN Connect Nav

Restricciones de uso:
Con CarPlay®, el uso compartido de la
Configuración específica de la
navegación con conexión
Pulse “OK” para confirmar la selección.
12
conexión solo se encuentra disponible con
Pulse Navegación para visualizar la página Es posible acceder a "Notificaciones",
conexión Wi-Fi.
principal. situado en la barra superior, en cualquier
La calidad de los servicios depende de la calidad
Pulse el botón "MENU" para acceder a la página momento.
de la conexión de red.
secundaria.
Seleccione "Ajustes". Las alertas de zona de peligro pueden
Autorizar el envío de aparecer o no en función de la legislación
información Seleccione la pestaña "Mapa”. aplicable y de la suscripción al servicio
correspondiente.
Pulse Ajustes para visualizar la página
Active o desactive:
principal. Con la llegada de "TOMTOM TRAFFIC", los
– "Autorizar el anuncio de las zonas de
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la servicios están disponibles.
peligro".
página secundaria.
– "Mostrar el plano para llegar al destino final Los servicios ofrecidos con la navegación
Seleccione "Configuración del sistema".
a pie". con conexión son los siguientes.
Estas configuraciones deben adaptarse a cada Un conjunto de servicios de conexión:
Seleccione la pestaña "Modo Privado".
perfil. –  Búsqueda local de El tiempo,
Pulse “OK” para confirmar la selección. – Gasolineras,
O BIEN
Pulse "Notificaciones". – Aparcamiento,
Seleccione la pestaña "Config. alertas”. –  Tráfico,
Pulse "Modo Privado". – POI.
Active o desactive: Un pack Zona de peligro (opcional).
A CONTINUACIÓN
– "Alertar zona de estacionamiento cercana".
Active o desactive:
– "Alerta gasolinera". Declaración: "Alertar de la
– "Sin datos compartidos excepto vehículos de
– “Alertar de la presencia de zonas de riesgo" presencia de zonas de riesgo"
y, a continuación, pulse el icono de emergencia
empresa".
(triángulo) para configurar las alertas. Para enviar información sobre las zonas de
– "Solo transferencia de datos"
– "Difundir una alerta sonora". peligro, seleccione la opción:Autorizar el
– "Transferencia de datos y posicion del
– "Señalar proximidad POI 1". anuncio de las zonas de peligro
vehiculo"
– "Señalar proximidad POI 2".
Pulse Navegación para visualizar la página
principal.

229
CITROËN Connect Nav

Pulse el botón "Declarar una nueva zona Ver los datos de la estación de Pulse este botón para ver la información
de peligro" situado en las barras laterales o básica.
en la barra superior de la pantalla táctil (según
carga Pulse este botón para obtener información
equipamiento). Pulse Navegación para visualizar la página meteorológica detallada.
Seleccione la opción "Tipo” para escoger el principal.
Pulse este botón para acceder a la lista de La temperatura que se muestra a las 6 de la
tipo de "Zona de peligro".
servicios. mañana será la temperatura máxima del
Seleccione la opción "Snelheid" e
Pulse "POI en mapa" para ver la lista de día.
introdúzcala mediante el teclado virtual.
puntos de interés. La temperatura que se muestra a las 6 de la
Pulse "OK" para guardar y enviar la
Pulse uno de los botones para buscar por tarde será la temperatura mínima de la noche.
información.
"Gasolinera".
Cómo ver la información Active o desactive "Gasolinera".

sobre el carburante
Aplicaciones
Pulse este botón para acceder a la página
Pulse Navegación para acceder a la página Tomas USB
secundaria.
principal. Seleccione la pestaña "Parámetros". Según equipamiento, para obtener más información
Pulse este botón para acceder a la lista de sobre las tomas USB compatibles con las
servicios. Seleccione el tipo de conector deseado. aplicaciones CarPlay® o Android Auto, consulte el
Pulse "POI en mapa" para ver la lista de apartado “Ergonomía y Confort”.
puntos de interés. Pulse "OK" para guardar.
Pulse uno de los botones para buscar por Para conocer los modelos de teléfonos
"Emisoras". móviles compatibles, visite el sitio web del
fabricante correspondiente a su país.
Active/desactive "Emisoras". Cómo ver la información
Pulse este botón para acceder a la página
meteorológica La sincronización del teléfono móvil permite
secundaria. Pulse Navegación para acceder a la página a los usuarios ver las aplicaciones que
Seleccione la pestaña "Parámetros”. principal. admiten la tecnología CarPlay® o Android Auto
Pulse este botón para acceder a la lista de del teléfono móvil en la pantalla del vehículo.
Seleccione el carburante deseado. servicios. Para la tecnología CarPlay®, primero es
Seleccione "Consulta del mapa". necesario activar la función CarPlay® en el
Pulse "OK" para guardar. smartphone.
Seleccione "El tiempo". Desbloquee el smartphone para que funcione el
proceso de comunicación entre este y el sistema.

230
CITROËN Connect Nav

Dado que los principios y estándares están


en contante cambio, le recomendamos
Desde el sistema, pulse "Connect-App" para
acceder a la página principal.
Durante el procedimiento, aparecen varias
páginas-pantallas relativas a algunas 12
que mantenga el sistema operativo de su Pulse "Conectividad" para acceder a la función funcionalidades.
smartphone actualizado, así como la fecha y "CarPlay®”. Acepte para iniciar y realizar la conexión.
hora tanto del smartphone como del sistema. Pulse "CarPlay" para visualizar la interfaz de El acceso a las distintas fuentes de audio
CarPlay®. permanece operativo en el margen de la pantalla de
Android Auto, mediante los botones táctiles situados
Conectividad Cuando el cable USB está desconectado y
en la barra superior.
Pulse Connect-App para visualizar la se conecta y desconecta el contacto, el
Puede accederse en cualquier momento a
página principal. sistema no cambia automáticamente al modo
los menús del sistema utilizando los botones
Pulse "Conectividad" para acceder a las funciones RADIO MEDIA; la fuente debe cambiarse
específicos.
CarPlay® o Android Auto. manualmente.
En modo Android Auto, está desactivada la
CarPlay® para conexión del Android Auto para conexión
función que abre los menús desplegables
mediante una breve pulsación de la pantalla con
smartphone del smartphone tres dedos.
Según país.
Según país.
Al conectar el cable USB, la función Puede producirse una pausa antes de que
Instale la aplicación "Android Auto" en el
CarPlay® desactiva el modo Bluetooth® del la aplicación pase a estar disponible, en
smartphone a través de "Google Play".
sistema. función de la calidad de la red.
La función "Android Auto" requiere la utilización
La función "CarPlay" requiere la utilización de un
de un smartphone y aplicaciones compatibles.
smartphone y aplicaciones compatibles.
Apps del vehículo
Conecte el cable USB. El smartphone está
Conecte el cable USB. El smartphone está Pulse Connect-App para acceder a la
en modo carga cuando está conectado
en modo carga cuando está conectado página principal.
mediante el cable USB.
mediante el cable USB. Pulse "Apps del vehículo" para ver la página de
Desde el sistema, pulse "Connect-App"
Pulse "Teléfono" para visualizar la interfaz inicio de las aplicaciones.
para visualizar la página principal.
de CarPlay®.
Pulse "Conectividad" para acceder a la función
O bien
"Android Auto”.
Navegador de internet
Conecte el cable USB. El smartphone está Pulse Connect-App para acceder a la
Pulse "Android Auto" para abrir la
en modo carga cuando está conectado página principal.
aplicación en el sistema.
mediante el cable USB. Pulse "Conectividad" para acceder a la función
"Apps conectadas”.

231
CITROËN Connect Nav

Pulse "Apps conectadas" para ver la página de Procedimiento desde el smartphone de avería y emergencia") después de la primera
inicio del navegador. Seleccione el nombre del sistema en la lista activación de la conexión compartida del
Seleccione su país de residencia. de dispositivos detectados. smartphone.
En el sistema, acepte la solicitud de conexión del
Pulse "OK" para guardar e iniciar el Seleccione uno o varios perfiles.
smartphone.
navegador.
Procedimiento desde el sistema Pulse "OK" para confirmar.
La conexión a Internet se realiza a través de
una de las conexiones de red aportadas por Pulse Connect-App para acceder a la
el vehículo o el usuario. página principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Conexión Wi-Fi
Conexión de red a través del smartphone Wi-Fi.
página secundaria.
Conexión Bluetooth® Pulse "Conexión Bluetooth".
Pulse Connect-App para acceder a la
página principal.
Los servicios disponibles dependen de la Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione "Buscar".
red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad página secundaria.
Aparece la lista de smartphones detectados.
de los dispositivos Bluetooth utilizados. Consulte Seleccione "Conexión red Wi-Fi".
Seleccione el nombre del smartphone
la guía de usuario del smartphone y con el
correspondiente en la lista.
proveedor del servicio para saber si los servicios Seleccione la pestaña "Segura", "No
se encuentran disponibles. Según el tipo de smartphone, es posible seguro" o "Memorizada”.
que deba confirmar si desea aceptar la Seleccione una red.
La función Bluetooth debe estar activada y transferencia de su agenda y mensajes.
el smartphone configurado como "Visible Con ayuda del teclado virtual, introduzca la
para todos". "Clave" y la "Contraseña" de la red Wi-Fi.
Conexión compartida
Pulse "OK" para establecer la conexión.
Para finalizar la vinculación, independientemente El sistema le propone conectar el smartphone con
del procedimiento elegido, desde el smartphone 3 perfiles:
– "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono), La conexión Wi-Fi y la conexión Wi-Fi
o desde el sistema, confirme que el código es el
– “Streaming" (streaming: reproducción inalámbrica compartida son exclusivas.
mismo en el sistema y en el smartphone.
de los archivos de audio del smartphone),
Si el procedimiento de vinculación fallara, le – "Datos Internet móvil".
recomendamos que desactive y vuelva a Conexión compartida Wi-Fi
activar la función Bluetooth en el smartphone. El perfil "Datos Internet móvil" debe estar Según equipamiento.
activo para la navegación con conexión (si Creación de una red Wi-Fi local por el sistema.
el vehículo no dispone del servicio de "Llamada

232
CITROËN Connect Nav

Pulse Connect-App para acceder a la


página principal.
Radio bloquear la recepción, incluido el modo RDS.
Este fenómeno es totalmente normal en el 12
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la contexto de las transmisiones de ondas de radio
página secundaria.
Selección de una emisora y en ningún caso es indicativo de un fallo de
Seleccione "Compartir la conexión Wi-Fi". Pulse Radio multimedia para ver la página funcionamiento del sistema de audio.
Seleccione la pestaña "Activación" para principal.
compartir o dejar de compartir la conexión Wi-Fi. Pulse "Frecuencia".
Y/o Pulse uno de los botones para realizar una Memorización de una emisora
Seleccione la pestaña "Ajustes" para cambiar la el búsqueda automática de las emisoras de Seleccione una emisora o una frecuencia.
nombre de la red y la contraseña del sistema. radio. (consulte el apartado correspondiente).
Pulse "OK" para confirmar. O Pulse "Memoria".
Mueva la barra deslizante arriba o abajo Pulse prolongadamente uno de los botones
para buscar manualmente las frecuencias. para memorizar la emisora.
Para protegerse del acceso no autorizado y O
hacer que todos los sistemas sean lo más Pulse Radio multimedia para ver la página Cómo cambiar de banda de
seguros posible, se recomienda el uso de un
código de seguridad o una contraseña compleja.
principal. frecuencia
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse Radio multimedia para ver la página
página secundaria.
principal.
Gestión de las conexiones Seleccione "Emisoras de radio" en la
Para cambiar de banda de frecuencia, pulse
página secundaria.
Pulse Connect-App para acceder a la "Banda…", en la esquina superior derecha de la
Pulse "Frecuencia".
página principal. pantalla.
Introduzca los valores en el teclado virtual.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.
Introduzca primero las unidades y haga clic
en el campo de los decimales para introducir las
Activación/desactivación del
Seleccione "Gestionar la conexión".
cifras después de la coma. RDS
Pulse "OK" para confirmar. RDS, cuando está activado, permite seguir
Gracias a esta función podrá ver el acceso a los
escuchando la misma emisora de radio al sintonizar
servicios de conexión y la disponibilidad de los
automáticamente frecuencias alternativas.
servicios de conexión, así como modificar el modo La recepción radiofónica puede verse
Pulse Radio multimedia para ver la página
de conexión. perturbada por la utilización de dispositivos
principal.
eléctricos no homologados por la marca, como
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
un cargador USB conectado a la toma de 12 V.
página secundaria.
El entorno exterior (montañas, edificios, túneles,
aparcamientos subterráneos, etc.) puede

233
CITROËN Connect Nav

Seleccione "Reglajes de la radio". Escuchar los mensajes TA Seguimiento FM-DAB


La función TA (Información de Tráfico) da prioridad a El "DAB" no cubre el 100 % del territorio.
Seleccione "General".
la reproducción de los mensajes de alerta TA. Para Cuando la calidad de la señal digital se degrada,
Active/desactive "Seguimiento de la
que esta función esté activa, es necesario recibir el "Seguimiento automático FM-DAB" permite
emisora".
correctamente una emisora de radio que emita este continuar escuchando una misma emisora,
Pulse "OK" para confirmar.
tipo de mensajes. Cuando se emite una información cambiando automáticamente a la emisora analógica
de tráfico, el soporte musical que se está FM correspondiente (si la hay).
El seguimiento de emisoras RDS puede que reproduciendo se interrumpe automáticamente para Pulse Radio multimedia para ver la página
no esté disponible en todo el país, ya que difundir el mensaje TA. La reproducción normal del principal.
es posible que muchas de las emisoras no soporte musical que se estaba oyendo se reanuda Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
cubran el 100 % del territorio nacional. Es explica al finalizar la emisión del mensaje. página secundaria.
la pérdida de recepción de la emisora durante un Seleccione "Avisos". Seleccione "Reglajes de la radio".
viaje. Active/desactive "Tráfico".
Seleccione "General".
Pulse "OK" para confirmar. Active/desactive "FM-DAB".
Mostrar información de texto
La función "Texto de radio" muestra información Active/desactive "Seguimiento de la
transmitida por la emisora de radio relacionada
con la propia emisora o con la canción que se está
Radio DAB (Digital Audio emisora".
Pulse "OK".
reproduciendo en ese momento. Broadcasting)
Pulse Radio multimedia para ver la página
Si el "Seguimiento automático FM-DAB"
principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Radio digital terrestre está activado, puede producirse un desfase
La radio digital permite una mayor calidad de de tiempo de unos segundos cuando el sistema
página secundaria.
sonido. cambia a la emisora analógica "FM" y, en
Seleccione "Reglajes de la radio".
Los diferentes "múltiplex/conjuntos" proponen una algunos casos, un cambio en el volumen.
lista de emisoras ordenadas alfabéticamente. Cuando la calidad de la señal digital vuelve a
Seleccione "General".
Pulse Radio multimedia para ver la página ser buena, el sistema vuelve automáticamente
Active/desactive "Indicación radio-texto".
principal. a "DAB".
Pulse "Banda…" en la esquina superior derecha de
Pulse "OK" para confirmar.
la pantalla para ver la banda de frecuencias "DAB". Si la emisora "DAB" escuchada no está
disponible en “FM” (opción “FM-DAB"
sombreada), o si el "Seguimiento automático

234
CITROËN Connect Nav

DAB/FM" no está activado, se produce un corte


de sonido cuando la calidad de la señal digital es
Conecte el dispositivo portátil (reproductor
MP3, etc.) a la toma jack auxiliar con un
El sistema puede reproducir archivos de vídeo en
formatos MPEG-4 Part 2, MPEG-2, MPEG-1, H.264, 12
demasiado débil. cable de audio (no incluido). H.263, VP8, WMV y RealVideo.
Esta fuente solo está disponible si se ha
seleccionado la "Entrada auxiliar" en los ajustes de Streaming Bluetooth®
Multimedia audio. El streaming permite escuchar los flujos de audio
Ajuste primero el volumen en el dispositivo portátil (a procedentes del smartphone.
un nivel alto). A continuación, ajuste el volumen del
Puerto USB sistema de audio.
El perfil Bluetooth debe estar activo.
Ajuste primero el volumen en el dispositivo portátil (a
Inserte la llave de memoria USB en el puerto Los mandos se manejan a través del dispositivo un nivel alto).
USB o conecte el dispositivo USB al puerto portátil. A continuación, ajuste el volumen del sistema de
USB utilizando un cable adecuado (no
audio.
suministrado). Selección de la fuente Si la reproducción no comienza automáticamente
Con el fin de preservar el sistema, no utilice Pulse Radio multimedia para ver la página puede que sea necesario iniciarla desde el
un concentrador USB. principal. smartphone.
Seleccione "FUENTES". El control se efectúa desde el dispositivo portátil o
El sistema crea listas de reproducción (en la Selección de la fuente. utilizando los botones virtuales del sistema.
memoria temporal). El tiempo de creación de dichas
listas puede variar entre unos segundos y varios Cómo ver un vídeo Una vez conectado en modo streaming, el
smartphone se considera un soporte
minutos en la primera conexión. Según equipamiento/según versión/según país.
Reducir el número de archivos no musicales y el multimedia.
Insertar una llave USB en la toma USB.
número de carpetas permite disminuir el tiempo de
A los comandos de control de vídeo solo se
espera.
puede acceder a través de la pantalla táctil.
Conexión de reproductores
Las listas de reproducción se actualizan cada vez
que se quita el contacto o cada vez que se conecta Apple®
Pulse Radio multimedia para ver la página
una llave USB. El sistema de audio memoriza Conecte el reproductor Apple® a la toma USB
principal.
estas listas para que se carguen más deprisa mediante un cable adecuado (no incluido).
Seleccione "FUENTES".
posteriormente si no se han modificado. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione Vídeo para iniciar la
El control se realiza a través del sistema de audio.
Toma Auxiliar (AUX) reproducción del vídeo.
Las clasificaciones disponibles son las del
Para retirar la llave USB, pulse el botón de
Según equipamiento. dispositivo portátil conectado (artistas/
pausa para detener la reproducción del
vídeo, y a continuación retire la llave.

235
CITROËN Connect Nav

álbumes/géneros/listas de reproducción/ Todos los archivos ".wma" deben ser archivos WMA Para finalizar la vinculación, independientemente del
audiolibros/podcasts). 9 estándares. procedimiento elegido, desde el teléfono o desde el
Por defecto, se utiliza la clasificación por artistas. Las frecuencias de muestreo admitidas son 32, 44 sistema, confirme que el código es el mismo en el
Para modificar la clasificación utilizada, en el y 48 KHz. sistema y en el teléfono.
menú principal, seleccione la clasificación que Para evitar tener problemas de lectura y
Si el procedimiento de vinculación fallara, le
desee (listas de reproducción, por ejemplo) y visualización, le recomendamos que escoja
recomendamos que desactive y vuelva a
confirme para navegar por los menús hasta la nombres de archivos con menos de 20 caracteres
activar la función Bluetooth en el teléfono.
canción que desea escuchar. y que no contengan ningún carácter especial (p. Ej.
"? . ; ù).
La versión del software del sistema de audio Utilice únicamente llaves USB con formato FAT32 Procedimiento desde el teléfono
puede no ser compatible con la generación de su (File Allocation Table). Seleccione el nombre del sistema en la lista
reproductor Apple®.
Le recomendamos que use el cable USB de dispositivos detectados.
Información y consejos original para el dispositivo portátil. En el sistema, acepte la solicitud de conexión del
teléfono.
El sistema admite dispositivos de almacenamiento
masivo USB, dispositivos BlackBerry® y Procedimiento desde el sistema
reproductores Apple® a través de los puertos USB. Teléfono Pulse Teléfono para acceder a la página
No se suministra el cable adaptador.
principal.
Los dispositivos se gestionan utilizando los mandos Vincular un teléfono Pulse "Búsqueda Bluetooth".
de ajuste del sistema de audio.
El resto de dispositivos, no reconocidos por el
Bluetooth®
O
sistema en el momento de la conexión, deben Los servicios disponibles dependen de la Seleccione "Buscar".
conectarse a la toma auxiliar mediante un cable red, de la tarjeta SIM y de la compatibilidad Aparece la lista de teléfonos detectados.
jack (no incluido) o a través del streaming Bluetooth de los dispositivos Bluetooth utilizados. Consulte Seleccione el nombre del teléfono
según la compatibilidad. la guía de usuario del teléfono y con el proveedor correspondiente en la lista.
El sistema de audio reproduce archivos de audio del servicio para saber si los servicios se
con formato ".wma, .aac, .flac, .ogg y .mp3" con una encuentran disponibles. Conexión compartida
tasa de bits comprendida entre los 32 Kbps y los
El sistema le propone conectar el teléfono con 3
320 Kbps.
La función Bluetooth debe estar activada y perfiles:
También es compatible con el modo VBR (Variable
el teléfono configurado como "Visible para – "Teléfono" (kit manos libres, solo teléfono),
Bit Rate).
todos" (en la configuración del teléfono). – “Streaming" (streaming: reproducción inalámbrica
No reproduce ningún otro tipo de archivos (.mp4,
de los archivos de audio del teléfono),
etc.).
– "Datos Internet móvil".

236
CITROËN Connect Nav

Después de activar la conexión compartida


del smartphone, debe tener activo el perfil
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.
Recepción de una llamada
Una llamada entrante se anuncia mediante el
12
"Datos Internet móvil" para la navegación con Seleccione "Conexión Bluetooth" para ver
timbre del teléfono y la aparición de un mensaje
conexión. la lista de dispositivos vinculados.
superpuesto en la pantalla.
Pulse el botón "Detalles".
Seleccione uno o varios perfiles. Pulse brevemente el botón de teléfono de
los mandos del volante para atender una
Seleccione uno o varios perfiles.
Pulse "OK" para confirmar. llamada entrante.
Y
Pulse "OK" para confirmar.
Según el tipo de teléfono, es posible que deba Mantenga pulsado
confirmar si desea aceptar la transferencia de su
el botón de teléfono de los mandos del
agenda y mensajes. Gestión de los teléfonos vinculados
volante para rechazar la llamada.
La capacidad del sistema para conectarse a Esta función le permite conectar o desconectar un
O
un único perfil depende del teléfono. dispositivo o eliminar una vinculación.
Seleccione "Colgar" en la pantalla táctil.
Por defecto, pueden conectarse los tres perfiles. Pulse Teléfono para acceder a la página
principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la Realización de una llamada
Los perfiles compatibles con los sistemas
página secundaria.
son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, MAP
Seleccione "Conexión Bluetooth" para ver Se desaconseja encarecidamente utilizar el
y PAN.
la lista de dispositivos vinculados. teléfono durante la conducción.
Visite la web de la marca para más información Pulse en el nombre del teléfono elegido en la Estacionamiento del vehículo.
(compatibilidad, ayuda complementaria...). lista para desconectarlo. Realice la llamada a través de los mandos del
Vuelva a pulsar para conectarlo. volante.
Reconexión automática
Eliminación de un teléfono
Al volver al vehículo, si el último teléfono
conectado vuelve a estar presente, se reconocerá Seleccione la papelera en la parte superior
Llamada a un número nuevo
derecha de la pantalla para mostrar una Pulse Teléfono para acceder a la página
automáticamente y en aproximadamente 30
papelera frente al teléfono elegido. principal.
segundos tras poner el contacto se realizará la
Pulse en la papelera frente al teléfono Introduzca el número de teléfono mediante
vinculación (Bluetooth activado).
elegido para eliminarlo. el teclado digital.
Para modificar el perfil de conexión:
Pulse "Llamar" para realizar la llamada.
Pulse Teléfono para acceder a la página
principal.

237
CITROËN Connect Nav

Llamada a un contacto Gestión de los contactos/las Seleccione la pestaña "Todos", "Recibidas"


o "Enviados”.
Pulse Teléfono para acceder a la página entradas Seleccione los detalles del mensaje
principal.
Pulse Teléfono para visualizar la página escogido en una de las listas.
O mantenga pulsado
principal. Pulse "Responder" para enviar un mensaje
Seleccione "Contacto". rápido almacenado en el sistema.
el botón del teléfono de los mandos en el
Seleccione "Crear" para añadir un nuevo Pulse "Llamar" para realizar la llamada.
volante.
contacto.
Seleccione "Contacto".
Pulse la pestaña "Teléfono" para introducir Pulse "Escuchar" para escuchar el mensaje.
Seleccione el contacto deseado en la lista mostrada.
el número(s) de teléfono del contacto.
Seleccione "Llamar". El acceso a los "Mensajes" depende
Pulse la pestaña "Dirección" para introducir
la dirección(es) del contacto. de la compatibilidad del smartphone y
Pulse la pestaña "Email" para introducir la del sistema a bordo.
Llamada a uno de los últimos dirección(es) de correo electrónico del Algunos smartphones recuperan mensajes o
números marcados contacto. correos electrónicos más lentos que otros.
Pulse Teléfono para acceder a la página Pulse "OK" para guardar.
principal. Gestión de los mensajes
O Pulse este botón para ordenar los contactos
Mantenga pulsado por Apellidos+Nombre o por rápidos
Nombre+Apellidos. Pulse Teléfono para acceder a la página
el botón del teléfono de los mandos en el principal.
La función "Email" permite introducir
volante. Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
direcciones de correo electrónico para un
Seleccione "Llamadas". página secundaria.
contacto, pero el sistema no puede enviar
Seleccione el contacto deseado en la lista mostrada. Seleccione "Mensajes rápidos" para ver la
mensajes de correo electrónico en ningún caso.
lista de mensajes.
Es posible iniciar una llamada en cualquier Seleccione la pestaña "Atrasados",
momento directamente desde el teléfono.
Por motivos de seguridad, estacione el vehículo.
Gestión de los mensajes "Entrada", "No disponible" o "Otros" para
poder crear nuevos mensajes.
Pulse Teléfono para acceder a la página
Pulse "Crear" para escribir un nuevo
principal.
mensaje.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione el mensaje que desee en una de
página secundaria.
las listas.
Seleccione "Mensajes" para ver la lista de
mensajes.

238
CITROËN Connect Nav

Pulse "Transferir" para selccionar uno o


más destinatarios.
Pulse "OK" para guardar los ajustes. Seleccione "Configuración de los perfiles".
Seleccione "Perfil 1", "Perfil 2", "Perfil 3” o 12
Pulse "Escuchar" para iniciar la "Perfil común".
El balance/la distribución (o la
reproducción del mensaje. Pulse este botón para introducir el nombre
espacialización con el sistema Arkamys©)
del perfil mediante el teclado virtual.
Gestión del correo electrónico utiliza el procesamiento de audio para ajustar la
calidad del sonido en función del número de
Pulse "OK" para confirmar.
Pulse Teléfono para acceder a la página
ocupantes del vehículo.
principal. Pulse este botón para agregar una foto de
Disponible únicamente en la configuración con
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la perfil.
altavoces delanteros y traseros.
página secundaria. Inserte la llave de memoria USB que
Seleccione "Email" para ver la lista de contiene la foto en el puerto USB.
La configuración Ambientes (selección de Seleccione la fotografía.
mensajes.
6 ambientes) y las configuraciones de Pulse en "OK" para aceptar la transferencia
Seleccione la pestaña "Recibidas",
sonido Graves, Medios y Agudos son distintas de la foto.
"Enviados" o "No leídos”.
e independientes en cada fuente de audio. Pulse de nuevo en "OK" para guardar los
Seleccione el mensaje que desee en una de las
Active o desactive "Loudness". ajustes.
listas.
Las configuraciones "Distribución” (Todos
Pulse "Escuchar" para iniciar la
los pasajeros, Conductor y Solo delante) son La fotografía se guarda en formato
reproducción del mensaje.
comunes para todas las fuentes. cuadrado, el sistema le da otra forma a la
El acceso a los correos electrónicos Active o desactive "Sonido de las teclas", foto original en caso de que el formato sea
depende de la compatibilidad del "Adaptación del volumen a la velocidad" y diferente al del sistema.
smartphone y del sistema a bordo. "Entrada auxiliar".
Pulse este botón para restablecer el perfil
seleccionado.
Sonido a bordo: Arkamys Sound Staging©
Configuración optimiza la distribución del sonido dentro del Al restablecer el perfil seleccionado se
compartimento de los pasajeros. activa inglés como idioma de forma
Ajustes de audio predeterminada.

Pulse Ajustes para acceder a la página Configuración de perfiles Seleccione un "Perfil" (1, 2 o 3) para enlazar
principal. "Reglajes de audio" con él.
Pulse Ajustes para acceder a la página
Seleccione "Reglajes de audio". Seleccione "Reglajes de audio".
principal.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
A continuación, seleccione "Ambientes",
página secundaria.
"Distribución"; "Sonido", "Voz" o "Timbres".

239
CITROËN Connect Nav

A continuación, seleccione "Ambientes", Restablecer el sistema a "Configuración Ajuste de la hora


"Distribución"; "Sonido", "Voz" o "Timbres". fábrica" activa inglés y grados Fahrenheit y
Pulse Ajustes para acceder a la página
Pulse "OK" para guardar los ajustes del perfil desactiva el horario de verano.
principal.
seleccionado.
Seleccione "Información sistema" para consultar Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
página secundaria.
Modificación de los ajustes la versión de los distintos módulos instalados en el
Seleccione "Configuración hora-fecha".
sistema.
del sistema
Pulse Ajustes para acceder a la página Selección del idioma Seleccione "Hora".
principal. Pulse este botón para ajustar la hora
Pulse Ajustes para acceder a la página
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la utilizando el teclado virtual.
principal.
página secundaria. Pulse "OK" para confirmar.
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Seleccione "Configuración pantalla". página secundaria.
Pulse este botón para definir el huso horario.
Seleccione "Idioma" para cambiar el idioma.
Seleccione "Animación".
Active o desactive:Desfile automático de Ajuste de la fecha Seleccione el formato de indicación de la
texto hora (12 h/24 h).
Pulse Ajustes para acceder a la página
Seleccione "Luminosidad". Active o desactive el horario de verano (+ 1
principal.
Desplace la barra deslizante para ajustar la hora).
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
luminosidad de la pantalla y/o del cuadro de Active o desactive la sincronización del GPS
página secundaria.
instrumentos. (UTC).
Seleccione "Configuración hora-fecha".
Pulse Ajustes para acceder a la página Pulse "OK" para confirmar.
principal.
Seleccione "Fecha".
Pulse el botón "OPCIONES" para acceder a la
Pulse este botón para establecer la fecha. Puede que el sistema no gestione
página secundaria.
automáticamente los cambios de hora de
Seleccione "Configuración sistema".
Pulse "OK" para confirmar. verano/hora de invierno (según el país de
comercialización).
Seleccione "Unidades" para modificar las unidades
Seleccione el formato de indicación de la
de distancia, consumo de carburante y temperatura.
fecha.
Seleccione "Configuración fábrica" para restaurar Esquemas de color
la configuración inicial. Solo es posible ajustar la fecha y la hora si Según equipamiento/según versión.
se ha desactivado "Sincronización GPS".

240
CITROËN Connect Nav

Por motivos de seguridad, el procedimiento


de cambio de esquema de color solo es
►  Compruebe los ajustes de ruta en el menú
"Navegación".
la zona en forma de cono que precede al vehículo.
Puede indicar una alerta en las "áreas de peligro" de 12
posible con el vehículo parado. No recibo alertas de "zona de peligro”. caminos cercanos o paralelos.
No se ha suscrito a la opción de servicios en línea. ►  Acerque el mapa para ver la ubicación exacta
Pulse Ajustes para acceder a la página ►  Si no se ha suscrito a la opción: del "Zona de peligro". Puede seleccionar "En el
principal. - pueden hacer falta varios días para que se active itinerario" para dejar de recibir alertas o para reducir
Seleccione "Temas". el servicio, la duración de la alerta.
- los servicios no están seleccionados en el menú Determinados atascos de tráfico en la ruta no se
Seleccione en la lista el esquema de color y del sistema, indican en tiempo real.
luego pulse "OK" para confirmar. - los servicios en línea no están activos (no aparece Tras iniciar el navegador, pueden pasar unos
Cada vez que se cambia el esquema de "TOMTOM TRAFFIC" en el mapa). minutos hasta que el sistema empiece a recibir
color, el sistema efectúa una reinicialización Los POI no aparecen. información sobre el tráfico.
que mostrará una pantalla en negro Los POI no se han seleccionado. ►  Espere a que la información le llegue
temporalmente. ►  Establezca el nivel de zoom en 200 m o correctamente (aparecen iconos de información del
seleccione los POI en la lista de POI. tráfico en el mapa).
La función de alerta acústica de "zonas de En algunos países solo hay información de tráfico
Preguntas frecuentes peligro" no funciona.
La alerta acústica no está activada o el volumen
disponible para los grandes ejes de circulación
(autopistas, etc.).
En la siguiente información se reúnen las está demasiado bajo. Esto es completamente normal. El sistema depende
respuestas a las preguntas realizadas con mayor ►  Active la alerta acústica en el menú “Navegación” de la información de tráfico disponible.
frecuencia acerca del sistema. y compruebe el volumen en los ajustes del sistema La altitud no aparece indicada.
de audio. Tras encender el navegador, el sistema GPS puede
Navegación El sistema no propone desviar la ruta cuando tardar hasta 3 minutos en captar correctamente más
No puedo introducir la dirección de navegación. hay una incidencia en el recorrido. de 4 satélites.
No se reconoce la dirección. Los ajustes de ruta no tienen en cuenta los ►  Espere a que el sistema se inicie por completo
►  Utilice el "método intuitivo" pulsando el botón mensajes TMC. para que la cobertura GPS sea de al menos 4
"Buscar…", al final de la página "Navegación”. ►  Configure la función "Información de tráfico" satélites.
El cálculo del itinerario no finaliza. de la lista de ajustes de ruta (Con, Manual o Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la
Los ajustes de la ruta puede estar en conflicto con la Automática). meteorología, las condiciones de recepción de la
ubicación actual (por ejemplo, si se han excluido las Recibo una alerta sobre un "Zona de peligro" señal GPS pueden variar.
autopistas de peaje, pero el vehículo se encuentra que no está en mi ruta. Este comportamiento es normal. El sistema
en una autopista de peaje). Además de proporcionar una navegación guiada, depende de las condiciones de recepción de la
el sistema anuncia todas las "áreas de peligro" de señal GPS.

241
CITROËN Connect Nav

Mi navegación ya no está conectada. La emisora ya no se capta o ha cambiado su ►  Utilice caracteres estándar para nombrar las
Es posible que la conexión no esté disponible nombre en la lista. pistas y las carpetas.
durante la puesta en marcha en determinadas Algunas emisoras de radio envían otra información La reproducción de los archivos en streaming
zonas geográficas. que no se corresponde con su nombre (por ejemplo, no se inicia.
►  Compruebe que los servicios en línea estén el título de la canción). No se inicia automáticamente la reproducción del
activados (configuración, contrato). El sistema interpreta que estos datos son el nombre dispositivo conectado.
de la emisora. ►  Inicie la reproducción desde el dispositivo.
Radio ►  Pulse el botón "Actualiz. lista" en el "Emisoras de Los nombres de las pistas y los tiempos de
La calidad de recepción de la emisora radio” menú secundario. reproducción no aparecen en la pantalla de
sintonizada se deteriora progresivamente o las audio en streaming.
emisoras memorizadas no funcionan (no hay Multimedia El perfil Bluetooth no permite transferir esa
sonido, se visualiza 87,5 MHz, etc.). La reproducción de la llave USB empieza información.
El vehículo está demasiado lejos del transmisor de después de un tiempo excesivamente largo
la emisora seleccionada o no hay ningún transmisor (aproximadamente de 2 a 3 minutos). Teléfono
en la zona geográfica por la que circula. Algunos archivos que se incluyen con la llave No logro conectar mi teléfono mediante
►  Active la función "RDS" en el menú de accesos pueden ralentizar de manera considerable el Bluetooth.
directos para permitir que el sistema verifique si hay acceso a la reproducción (tiempo de catalogación Es posible que la función Bluetooth del teléfono esté
alguna emisora más potente en la zona geográfica. multiplicado por 10). desactivada o que el dispositivo no esté visible.
Falta la antena o está dañada (por ejemplo, al pasar ►  Elimine los archivos de origen de la llave y ►  Compruebe que el Bluetooth del teléfono está
por una estación de lavado o en un aparcamiento limite el número de subcarpetas en la estructura de activado.
subterráneo). archivos de la llave. ►  Compruebe en los ajustes del teléfono que está
►  Lleve la antena a la red de la marca para su Puede producirse una pausa prolongada visible para todos los dispositivos.
revisión. después de insertar la llave USB. ►  Desactive y luego vuelva a activar la función de
El entorno exterior (colinas, edificios, túneles, El sistema lee varios tipos de datos (carpeta, título, Bluetooth del teléfono.
zonas de estacionamiento subterráneas, etc.) artista, etc.). Esto puede llevar de unos segundos a El teléfono Bluetooth no es compatible con el
puede bloquear la recepción, incluso en modo de unos minutos. sistema.
seguimiento RDS. Esto es completamente normal. ►  Puede comprobar la compatibilidad del teléfono
Se trata de un fenómeno totalmente normal y no es Algunos de los caracteres de la información en la web de la marca (servicios).
indicativo de que haya un fallo de funcionamiento del soporte que se está reproduciendo no se Android Auto y/o CarPlay no funcionan.
del sistema de audio. visualizan correctamente. Es posible que Android Auto y CarPlay no se activen
No encuentro determinadas emisoras de radio El sistema de audio no puede procesar ciertos tipos si los cables USB son de mala calidad.
en la lista de emisoras captadas. de caracteres. ►  Utilice cables USB originales para garantizar la
El nombre de la emisora de radio cambia. compatibilidad.

242
CITROËN Connect Nav

Android Auto y/o CarPlay no funcionan.


Android Auto y CarPlay no están disponibles en
El sistema no recibe mensajes de texto SMS.
El modo Bluetooth no permite que se envíen
que pase la corrección de volumen a "Activa" en
modo USB y a "Inactiva" en modo Radio. 12
todos los países. mensajes de texto SMS al sistema. ►  En todos estos casos, tras aplicar la nueva
►  Compruebe en Google Android Auto o en el configuración de sonido, primero ajuste el nivel de
sitio web de Apple los países en los que están Ajustes volumen del dispositivo portátil (a un nivel alto). A
disponibles. Cuando se cambian los ajustes de agudos y continuación, ajuste el nivel de volumen del sistema
Cuando está conectado al Bluetooth, el sonido graves, se desactiva el ambiente. de audio.
del teléfono no se percibe. Cuando se cambia el ambiente, se restablecen Cuando el motor está parado, el sistema se
El volumen depende tanto del sistema como del los ajustes de agudos y graves. detiene al cabo de varios minutos de uso.
teléfono. La selección de un ambiente supone el ajuste de los Cuando el motor está parado, el tiempo de
►  Aumente el volumen del sistema de audio y del agudos y los graves, y viceversa. funcionamiento del sistema depende del nivel de
teléfono al máximo si es necesario. ►  Modifique los ajustes de agudos y graves para carga de la batería.
El ruido ambiental afecta a la calidad de la llamada obtener el ambiente musical deseado. En el modo apagado normal, el sistema pasa
telefónica. Cuando se cambia el ajuste de balance, se automáticamente al modo de ahorro de energía
►  Reduzca el ruido ambiental (cierre las desactiva la distribución. para mantener un nivel de carga de la batería
ventanillas, apague la ventilación, reduzca la Cuando se cambian el ajuste de distribución, se adecuado.
velocidad, etc.). desactiva el ajuste de balance. ►  Arranque el motor del vehículo para aumentar la
Algunos contactos aparecen en la lista por La selección de un ajuste de distribución supone el carga de la batería.
duplicado. ajuste del balance y viceversa. No logro configurar la hora y la fecha.
Las opciones de sincronización de contactos son: ►  Modifique el ajuste del balance o el ajuste de El ajuste de la fecha y la hora solo está disponible si
sincronizar los contactos en la tarjeta SIM, en el la distribución para obtener la calidad de audio la sincronización con los satélites está desactivada.
teléfono o en ambos. Cuando se selecciona la deseada. ►  Menú Ajustes/Opciones/Ajuste de Hora-Fecha.
sincronización en ambos, los contactos pueden La calidad del sonido de las fuentes de audio Seleccione la pestaña "Hora" y desactive la
aparecer duplicados. varía de una a otra. "Sincronización GPS" (UTC).
►  Seleccione "Ver contactos de la tarjeta SIM" o Para obtener una calidad de audio óptima,
"Ver contactos del teléfono". los ajustes de sonido se pueden adaptar a las
Los contactos se ordenan por orden alfabético. diferentes fuentes de audio, lo que puede provocar
Algunos teléfonos proponen opciones de diferencias audibles al cambiar de fuente.
visualización. Según los parámetros seleccionados, ►  Compruebe que los ajustes de sonido sean
los contactos pueden transferirse en un orden los adecuados para las fuentes escuchadas. Le
específico. recomendamos que coloque las funciones de sonido
►  Modifique los ajustes de visualización de la (Graves:, Agudos:, Balance) en la zona media, que
agenda del teléfono. establezca el ambiente musical como "Ninguno",

243
Registradores de datos

Registro de los datos de Estos datos incluyen, por ejemplo:


–  Información sobre el estado del vehículo (por
–  En el caso de vehículos eléctricos e híbridos
enchufables, el nivel de carga de la batería de
eventos ejemplo, velocidad, tiempo de viaje, aceleración tracción y la autonomía estimada.
El vehículo cuenta con unidades de control lateral, velocidad de rotación de las ruedas En circunstancias específicas (por ejemplo, si el
electrónicas instaladas. Estas unidades de control o visualización de cinturones de seguridad vehículo ha detectado un fallo de funcionamiento),
procesan los datos que reciben, por ejemplo, de los abrochados). puede que sea necesario registrar los datos que, de
sensores del vehículo o los datos que ellas mismas –  Condiciones ambientales (por otra forma, no se memorizarían.
generan o que intercambian entre sí. Algunas ejemplo, temperatura, sensor de lluvia o sensor de Para operaciones de mantenimiento del vehículo
de estas unidades de control son necesarias distancia). (por ejemplo, reparaciones o revisiones), los datos
para el correcto funcionamiento del vehículo, Normalmente, estos datos son temporales, no se de funcionamiento memorizados se pueden leer
otras contribuyen a la conducción (ayudas a la almacenan más tiempo de lo que dura un ciclo junto con el número de identificación del vehículo
conducción y las maniobras), mientras que otras operativo y sólo se usan a bordo del propio vehículo. para utilizarlos si es necesario. El personal
proporcionan funciones de confort o información y Las unidades de control suelen registrar estos de mantenimiento (por ejemplo, mecánicos o
entretenimiento. datos (incluida la llave del vehículo). Esta función fabricantes) o terceros (por ejemplo, el servicio
A continuación se ofrece información general sobre permite el almacenamiento temporal o permanente de asistencia en carretera) pueden leer los datos
el procesamiento de los datos en el vehículo. de información sobre el estado del vehículo, las del vehículo. Esto también se aplica a los trabajos
Encontrará información adicional sobre los limitaciones de los componentes, los requisitos de realizados bajo garantía y conforme a las medidas
datos específicos descargados, almacenados o mantenimiento, eventos y errores técnicos. de control de calidad.
transmitidos a terceros y para qué se usan en Según el nivel de equipamiento del vehículo, los Estos datos suelen leerse a través del puerto
el vehículo con las palabras claves "Protección datos almacenados son los siguientes: OBD (diagnóstico a bordo) instalado por ley en el
de datos". Esta información está relacionada –  Estado de funcionamiento de los componentes vehículo. Se utiliza para informar sobre el estado
directamente con las referencias sobre las del sistema (por ejemplo, nivel de llenado, presiones técnico del vehículo y de sus componentes, y facilita
funciones en cuestión que se encuentran en la de los neumáticos o estado de carga de la batería). el diagnóstico de los fallos de funcionamiento,
guía de utilización del vehículo correspondiente –  Anomalías y fallos de funcionamiento de de conformidad con las obligaciones de garantía
o en los términos generales y las condiciones de los componentes importantes del sistema (por y para mejorar la calidad. Estos datos, en
comercialización. ejemplo, luces o frenos). particular la información relativa a esfuerzos de los
Esta información también está disponible en línea. –  Reacciones del sistema en situaciones de componentes, los eventos técnicos, los errores del
conducción particulares (por ejemplo, despliegue operador y otros fallos de funcionamiento, se envían
Datos de funcionamiento del de un airbag, activación de los sistema de frenado o al fabricante, si es necesario, junto con el número
control de estabilidad). de identificación del vehículo. La responsabilidad
vehículo –  Información sobre los eventos que han dañado el del fabricante también puede verse implicada,
Las unidades de control procesan los datos vehículo. por lo que también puede utilizar los datos de
utilizados para el funcionamiento del vehículo. funcionamiento del vehículo obtenidos para la

244
Registradores de datos

retirada de productos. Estos datos también se


pueden utilizar para verificar la garantía del cliente y
Estos datos de las funciones de confort y de
información y entretenimiento se pueden almacenar
datos del vehículo. El proveedor de la aplicación
utilizada determina cómo se procesarán los datos 13
cualquier reclamación realizada bajo garantía. localmente en el vehículo o en un dispositivo posteriormente. La posibilidad de cambiar la
Una empresa de servicios posventa puede conectado al vehículo (por ejemplo, un teléfono, configuración depende de la aplicación en cuestión
restablecer cualquier fallo de funcionamiento una memoria USB o un reproductor MP3). Puede y del sistema operativo instalado en el teléfono.
memorizado en el vehículo durante la revisión o eliminar en cualquier momento los datos que haya
reparación del mismo o bajo petición. introducido. Servicios en línea
Estos datos también se pueden transmitir fuera del Si el vehículo está conectado a una red inalámbrica,
Funciones de confort y de vehículo a petición, en particular si se usan servicios los datos se pueden intercambiar entre el vehículo
información y entretenimiento en línea de acuerdo con los ajustes seleccionados. y otros sistemas. La conexión a una red inalámbrica
es posible por medio de un transmisor situado
Los ajustes de confort y los ajustes personalizados
se pueden memorizar en el vehículo y modificarse o
Integración del teléfono (por en el vehículo o de un dispositivo móvil que haya
reinicializarse en cualquier momento. ejemplo, Android Auto® o proporcionado (por ejemplo, un teléfono). Los
servicios en línea se pueden utilizar a través de esta
Según el nivel de equipamiento del Apple®CarPlay®) conexión inalámbrica. Se incluyen las aplicaciones
vehículo, pueden incluir lo siguiente:
Si el vehículo cuenta con el equipamiento apropiado, (apps) y los servicios en línea que le proporcionen el
–  Ajustes de la posición del asiento y el volante.
puede conectar el teléfono u otro dispositivo móvil fabricante u otros proveedores.
–  Ajustes del chasis y el aire acondicionado.
al vehículo para interactuar con ellos mediante los
–  Ajustes personalizados, como la iluminación
interior.
mandos integrados en el vehículo. Las imágenes Servicios exclusivos
y el sonido del teléfono se pueden transmitir a En el caso de los servicios en línea del fabricante,
Puede introducir sus propios datos en las funciones
través del sistema de audio y telemático. Se este describe las funciones correspondientes
del sistema de audio y telemático del vehículo como
envía información específica simultáneamente al en un medio adecuado (por ejemplo, una guía
parte de las funcionalidades seleccionadas.
teléfono. Según el tipo de integración, esto engloba de utilización o su sitio web) y proporciona la
Según el nivel de equipamiento del
datos como la ubicación, el modo día/noche y información relativa a la protección de datos.
vehículo, pueden incluir lo siguiente:
otra información general sobre el vehículo. Para Los datos personales se pueden utilizar para
–  Datos multimedia, como música, vídeos o fotos,
obtener más información, consulte las instrucciones los servicios en línea. El intercambio de datos
que leerá un sistema multimedia integrado.
del usuario del vehículo o del sistema de audio y para este propósito se realiza a través de una
–  Datos de la libreta de direcciones que se usarán
telemático. conexión segura utilizando, por ejemplo, los
con un sistema manos libres integrado o con un
La integración de un teléfono le permite usar sistemas informáticos dedicados del fabricante.
sistema de navegación integrado.
sus aplicaciones, como una aplicación de La recopilación, el procesamiento y el uso de los
–  Destinos introducidos.
navegación o un reproductor de música. No se datos personales con fines de desarrollo de los
–  Datos sobre el uso de los servicios en línea.
permite ninguna otra integración entre el teléfono servicios se realizan exclusivamente conforme a
y el vehículo, en particular el acceso activo a los una autorización legal, por ejemplo, en el caso de un

245
Registradores de datos

sistema de llamadas de emergencia o un acuerdo


contractual legales o de otro modo en virtud de un
acuerdo de consentimiento.
Puede activar o desactivar los servicios y las
funciones (algunos pueden generar cargos) y, en
algunos casos, la conexión completa del vehículo
a la red inalámbrica. No se incluyen las funciones
y los servicios obligatorios, como el sistema de
llamadas de emergencia o de asistencia.

Servicios de terceros
Si utiliza servicios en línea prestados por otros
proveedores (terceros), dichos servicios están
sujetos a la responsabilidad, la protección de datos,
y los términos y condiciones de uso del proveedor
del que se trate. El fabricante no suele tener
ninguna influencia en el contenido intercambiado en
este caso.
Por tanto, asegúrese de que conoce la naturaleza,
el alcance y el propósito de la recopilación y el uso
de los datos personales en los servicios de terceros
prestados por el proveedor de servicios del que se
trate.

246
Índice alfabético

A
Alumbrado de conducción   60, 63 Ayuda al estacionamiento trasero   133
Alumbrado estático de intersección   65 Ayuda al mantenimiento en la vía   115, 120–122
Abatimiento de los asientos traseros   46–47 Amplificador de audio   56 Ayuda gráfica y sonora al estacionamiento
ABS   72 Ángulo del asiento   43 trasero   133
Accesorios   69 Antiarranque electrónico   90 Ayuda lateral al estacionamiento   134
Acceso y encendido del kit manos Antibloqueo de las ruedas (ABS)   72 Ayuda para arrancar en una pendiente   101–102
libres   29, 31–32, 91–92 Antipatinado de las ruedas (ASR)   73 Ayudas a la conducción (recomendaciones)   107
Aceite motor   165 Antirrobo / Antiarranque   30 Ayudas a las maniobras (recomendaciones)   107
Acondicionamientos   54 Apertura de las lunas   29
Acondicionamientos del maletero   58 Apertura de las puertas   31, 36

B
Acondicionamientos interiores   54 Apertura del capó motor   164
Active Safety Brake   129–132 Apertura del maletero   31, 36
AdBlue®   20, 169 Aplicaciones   231 Banqueta trasera   46
Adhesivos de personalización   173 Aplicaciones de conexión   231 Barras de techo   162
Aditivo gasoil   168 Aplicación para dispositivos móviles   27, 53, 157 Barrido automático de los limpiaparabrisas   66
Airbags   77–79, 81 Arrancar   186 Batería de 12 V   163, 167, 185–188
Airbags cortinas   78–79 Arranque de emergencia   93, 186 Batería de accesorios   185–186
Airbags frontales   77, 79, 81 Arranque del motor   90, 93 Batería de tracción
Airbags laterales   78–79 Arranque del vehículo   90–92, 99 (eléctrico)   22, 27, 146, 148, 194
Aire acondicionado   48–49, 52 Arranque de un motor Diesel   145 Bidón AdBlue®   170
Aire acondicionado automático   52 Asientos delanteros   42–43 Bloqueo   30, 32
Aire acondicionado automático bizona   50, 52 Asientos eléctricos   43 Bloqueo centralizado   32–33
Aire acondicionado manual   49, 52 Asientos para niños   76, 79–80, 82 Bloqueo de las puertas   33
Aireadores   47 Asientos para niños clásicos   82, 84, 86 Bloqueo desde el interior   33
Ajuste del ángulo del asiento   43 Asientos para niños ISOFIX   82–84, 86 BlueHDi   20, 167, 175
Alarma   37–38 Asientos térmicos   44, 47 Bluetooth (kit manos libres)   211–212, 236–237
Alerta activa de cambio involuntario de carril   125 Asientos traseros   46–47, 80 Bluetooth (teléfono)   211–212, 236–237
Alerta atención conductor   132–133 Asistencia a la frenada de urgencia   73, 131 Bocina   70
Alerta Riesgo Colisión   129–131 Autonomía AdBlue®   20, 167
Alfombrilla   57, 108 Aviso acústico para peatones (eléctrico)   70, 89
Alta tensión   146 Ayuda a la frenada de urgencia (AFU)   73
Altavoces   56 Ayuda al estacionamiento delantero   134

247
Índice alfabético

C
Carga de la batería de tracción Consejos de conducción   7, 88–89
(eléctrica)   21, 146, 151, 154, 156, 158 Consejos de mantenimiento   147, 172
Cable audio   235 Carga doméstica (eléctrico)   151, 156, 158, 194 Consumo de aceite   165
Cable de carga   151 Cargador inalámbrico   55 Consumo de carburante   7
Cable de carga (eléctrico)   149 Cargador por inducción   55 Consumos   27
Cable Jack   235 Carga programada   27 Contacto   92, 238
Cadenas para nieve   105, 162–163 Carga programada (eléctrico)   27, 149, 154, 157 Contactor   90–91
Caja de cambios automática   97–99, 102, Cargas remolcables   191–193 Contador   9–10, 108
168, 186 Carga superrápida (eléctrico)   156, 158, 194 Contador kilométrico parcial   23
Caja de cambios manual   97, 102, 168 Carrocería   172 Control del nivel de aceite motor   19
Caja de colocación   58 Cebado del circuito de carburante   175 Control de presión (con kit)   176, 178
Caja de control   149, 151 Cierre de las puertas   32, 36 Control dinámico de estabilidad (CDS)   73
Caja de herramientas   58 Cierre del portón trasero   32, 36 Controles   165, 167–169
Calefacción   47, 49 Cinturones de seguridad   74–76, 82 Cortina de ocultación   40
Calefacción programable   27, 53 Cinturones de seguridad traseros   75 Cuadro de instrumentos digital   10
Cámara de ayuda a la conducción (alertas)   107 Claxon   70 Cuentarrevoluciones   9–10
Cámara de infrarrojos   107 Combinado   9, 23, 23–24, 108 Cuerto (mantenimiento)   173
Cámara de marcha atrás   107, 135–136, 138 Combinado LCD   9
Cambio al modo rueda libre   189 Compartimentos de colocación   58
Cambio de la pila del telemando   34 COMPROBACIÓN   23
Cambio de una escobilla del Conducción   88–89 D
limpiaparabrisas   67–68 Conducción económica   7 DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Cambio de una lámpara   182–184 Conectividad   231 Radio digital   210, 234
Cambio de una rueda   179 Conector de carga (eléctrico)   149, 154, 156, 158 Delastrado (modo)   163
Cambio de un fusible   185 Conexión Android Auto   214, 231 Depósito de AdBlue®   171
Capacidad del depósito de carburante   145 Conexión Apple CarPlay   213, 231 Depósito de carburante   145–146
Capó motor   164 Conexión Bluetooth   211–212, 232, 236–237 Depósito de lavaparabrisas   167
Características técnicas   192–194 Conexión red Wi-Fi   232 Desbloqueo   29, 31
Carburante   7, 145 Configuración del vehículo   26–27 Desbloqueo de las puertas   33
Carburante (depósito)   145–146 Conmutación automática de las luces Desbloqueo desde el interior   33
Carga   162 de carretera   64 Desempañado   45, 52
Carga de la batería   185, 187 ConnectedCAM Citroën™   106 Desempañado delantero   52

248
Índice alfabético

G
Desempañado trasero   53 Etiquetas de identificación   195
Desescarchado   45, 52
Desescarchado de la luneta trasera   53 Gato   175–176, 179, 235

F
Deshelado delantero   52 G.P.S.   227
Desmontaje de la alfombrilla   57 Guantera   54
Desmontaje de una rueda   180–181 Faros antiniebla delanteros   60, 65
Detección de inatención   132–133 Faros (reglajes)   62

H
Detección de obstáculos   133 Fecha (ajuste)   216, 240
Detección de subinflado   104, 177 Fijaciones ISOFIX   82, 84, 86
Dimensiones   195 Filtro de aceite   168 Histograma de consumo   27
Diodos electroluminiscentes - LED   61, 183–184 Filtro de aire   168 Hora (reglaje)   216, 240
Discos de frenos   168–169 Filtro de partículas   168
Drive Assist Plus   115 Filtro habitáculo   48, 168

I
Flujo de energía   22, 27
Focos laterales   63

E
Frecuencia (radio)   233–234 Iluminación a distancia   30, 63
Frenada automática de emergencia   129–132 Iluminación ambiente   58
Eco-conducción (consejos)   7 Frenada dinámica de socorro   95–96 Iluminación automática de las luces   62
Economía de energía (modo)   163 Frenada regenerativa (desaceleración Iluminación de acogida   63
Elementos de identificación   195 mediante freno motor)   100 Iluminación de aparcamiento   30, 63
Elevalunas eléctricos   39 Frenado   100 Iluminación exterior   63
Emisora de radio   208, 233–234 Freno de estacionamiento   94, 168 Iluminación interior   57–58
Enganche con rótula desmontable   159–161 Freno de estacionamiento eléctrico   94–96, 168 Indicación cabeza alta   11
Enganche remolque   158 Freno de seguridad postcolisión   73 Indicador de autonomía AdBlue®   20
Entrada de aire   52 Frenos   168–169 Indicador de cambio de marcha   102
Equipo de confort térmico   22 Funciones con control remoto Indicador de consumo del confort térmico
Escobillas del limpiaparabrisas (eléctrico)   27, 53, 157 (eléctrico)   22
(sustitución)   67–68 Función masaje   43 Indicador del nivel de carga (eléctrico)   22
ESC (programa electrónico de estabilidad)   72 Fusibles   185 Indicador de mantenimiento   18, 23
Espejo de cortesía   54 Indicador de nivel de aceite motor   19
Estación de unidad de carga superrápida Indicador de potencia (eléctrico)   8, 21
pública   149, 156

249
Índice alfabético

M
Indicador de temperatura del líquido Limpiaparabrisas   65, 66
de refrigeración   20 Limpieza (consejos)   147, 172–173
Indicadores de dirección Líquido de frenos   166 Maletero   36, 59
(intermitentes)   61, 183–184 Líquido de refrigeración   166 Mando del autorradio en el volante   207, 220
Indicador nivel de carburante   145 Llamada de avería   70–71 Mando del limpiaparabrisas   65–66
Inflado de los neumáticos   169, 195 Llamada de urgencia, Servicios   70–71 Mando de los asientos térmicos   44, 47
Inflado ocasional (con kit)   176, 178 Llave   29–30, 34 Mando de luces   60–61
Información del vehículo   9, 244 Llave con telemando   29, 90 Mando de socorro de las puertas   34
Información de tráfico (TMC)   228 Llave electrónica   31–32 Mando de socorro del maletero   37
Intermitentes   61, 183 Llave no reconocida   93 Mandos en el volante   98–99
ISOFIX (fijaciones)   82, 84, 86 Llenado del depósito de carburante   145–146 Mantenimiento (consejos)   147, 172
Luces con tecnología Full LED   65 Mantenimiento corriente   108, 167, 169
Luces de carretera   64, 183 Mantenimiento de la carrocería   172

K
Luces de cruce   183 Masas   191–193
Luces de emergencia   69, 175 Medio ambiente   7, 35, 89
Kit antinchazo   176 Luces de estacionamiento   61 Mensajes   238
Kit de reparación provisional Luces de lectura   57 Mensajes rápidos   238
de neumáticos   175–178 Luces de marcha atrás   184 Menú general   26
Kit manos libres   211–212, 236–237 Luces de posición   61, 183–184 Menús abreviados   26
Luces de stop   184 Menús (audio)   207–208, 220–221
Luces de techo   57 Modo delastrado   163
Luces diurnas   61, 183
L
Modo ECO   101
Luces halógenas   62, 183 Modo economía de energía   163
Lámparas   183 Luces indicadores de dirección   61, 183 Modos de conducción   101
Lámparas (sustitución)   182–184 Luces traseras   184 Modo Sport   101
Lavado   108 Lumbar   43 Montaje de una rueda   180–181
Lavado (consejos)   147, 172–173 Luminosidad   215 Montar unas barras de techo   162
Lavaparabrisas   66 Luneta trasera (desescarchado)   53 Motor   169
Lectores de mapa   57 Luz antiniebla trasera   60, 185 Motor Diesel   145, 165, 175, 193
Lector USB   210, 235 Luz maletero   59 Motor eléctrico   93, 165, 194
LED - Diodos electroluminiscentes   61, 183–184 Motor gasolina   165, 192
Limitador de velocidad   110–113

250
Índice alfabético

P
Motorización eléctrica   5, 8, 22, 27, 146, Puesta al día de la fecha   216, 240
159, 165, 186, 189, 194 Puesta al día de la hora   216, 240
Motorizaciones   191–193 Palanca caja de cambios manual   97 Puesta a nivel de AdBlue®   171
Pantalla del combinado   9 Puesta del contacto   92
Pantalla táctil   25–27, 26, 53, 55

N
Parabrisas térmico   53

Q
Parada de emergencia   93
Navegación   226–228 Parada del motor   90, 93
Navegador conectado   228–230 Parada del vehículo   90–92, 99 Quedarse sin carburante (Diesel)   175
Navegador Internet   228, 231 Parametraje de los equipos   26–27
Neumáticos   169, 195 Parámetros del sistema   215, 240

R
Neutralización del airbag pasajero   77, 81 Parasol   54
Niños   76, 82–84 Park Assist   139
Niños (seguridad)   87 Pastillas de frenos   168 Radar (alertas)   107
Nivel de aceite   19, 165 Pegatinas de personalización   173 Radio   208, 233
NIvel de AdBlue®   167 Perfiles   239 Radio digital - DAB (Digital Audio
Nivel de aditivo gasoil   168 Personalización   10 Broadcasting)   210, 234
Nivel de carga mínimo de la batería de tracción Pila de telemando   34–35 RDS   209, 233–234
(eléctrico)   22 Pinchazo de una rueda   176–177, 179 Recarga de la batería de tracción
Nivel del líquido de frenos   166 Pintura   172, 195 (eléctrico)   146, 151, 154, 156, 158
Nivel del líquido del lavaparabrisas   66, 167 Placas de identificación fabricante   195 Recargar la batería   185, 187
Nivel del líquido de refrigeración   20, 166 Potencia   21 Recirculación del aire   52
Niveles y revisiones   165–167 Preacondicionamiento térmico del habitáculo Reconocimiento ampliado de las señales
Número de serie vehículo   195 (eléctrico)   27, 53 de tráfico   111–112
Presión de inflado de Reconocimiento de límite de velocidad   108, 110
los neumáticos   169, 177, 195 Recuperación de energía   21, 100
Pretensión pirotécnica (cinturones
O
REF   72
de seguridad)   76 Referencia color pintura   195
Olvido de la llave   91 Programa electrónico de estabilidad (ESC)   72 Regeneración filtro de partículas   168
Olvido de las luces   61 Protección para niños   77, 79–84 Registro de datos del vehículo y privacidad   244
Ordenador de a bordo   24–25 Puertas   36 Reglaje de la altura de los faros   62
Órdenes vocales   222–225 Puesta a cero trayecto   24 Reglaje de la fecha   216, 240

251
Índice alfabético

Reglaje de la hora   216, 240 Revisiones corrientes   167–169 Stop & Start   25, 49, 53, 102–104,
Reglaje de la temperatura   50, 52 Rótula desmontable sin herramientas   159–161 145, 164, 167, 188
Reglaje del caudal de aire   51–52 Rueda de repuesto   169, 175–176, 179 Streaming audio Bluetooth   210, 235
Reglaje de los asientos   43 Subcapó motor   165
Reglaje de los faros   62 Subinflado (detección)   104

S
Reglaje de los reposacabezas   42 Suelo de maletero móvil   58
Reglaje del reparto de aire   51–52 Superbloqueo   30, 32
Reglaje en altura y en profundidad Saturación del filtro de partículas (diésel)   168 Suspensión   169
del volante   44 SCR (Reducción Catalítica Selectiva)   21, 169 Sustituir el filtro de aceite   168
Reglaje lumbar   43 Seguridad para niños   77, 79–83, 79–84 Sustituir el filtro de aire   168
Regulación por el reconocimiento Selector de marchas (eléctrico)   100 Sustituir el filtro habitáculo   168
de límite de velocidad   110–111 Selector de velocidades   97, 99 Sustituir una lámpara   182–184
Regulador de velocidad   110–111, 113–115 Señal de emergencia   69, 175 Sustituir un fusible   185
Regulador de velocidad Señalizadores de a bordo   9–10
adaptativo   110–111, 115–116 Sensor de calor   48
Reiniciación del telemando   35
T
Sensores (alertas)   107
Reinicialización de la detección Sillas infantiles i-Size   84, 86
de subinflado   105 Sincronización del telemando   35 Tablas de las motorizaciones   194
Remolcado   188, 190 Sistema anticonfusión de carburante   146 Tapa de carburante   145–146
Remolcado del vehículo   188, 190 Sistema anticontaminación SCR   21, 169 Tapón depósito de carburante   145
Remolcado de un vehículo   188, 190 Sistema de apertura y arranque sin llave   31 Techo corredizo   40
Remolque   158 Sistema de asistencia a la frenada   72–73 Teléfono   211–213, 236–239
Reostato de luces   23 Sistema de audio Bluetooth con pantalla táctil   25 Telemando   29–32, 34
Repartidor electrónico de frenada (REF)   72 Sistema de carga (eléctrico)   5, 8, 27, 146, 165 Temperatura del líquido de refrigeración   20
Reposacabezas delanteros   42 Sistema de control de la trayectoria   72 Testigo de alerta   12, 23
Reposacabezas traseros   46–47 Sistema Hi-Fi   56 Testigo de cinturones   75
Repostaje AdBlue®   167, 171 Smartphone   28, 55 Testigo del cinturón conductor no abrochado   75
Reproductor Apple®   211, 235 Sonido de alerta de vehículo silencioso Testigos   12
Reserva de carburante   145 (eléctrico)   70, 89 Testigos luminosos   12
Retrovisores exteriores   45, 53, 128 Soporte de capó motor   164 TMC (Información de Tráfico)   228
Retrovisor interior   45 Soporte multimedia   55 Toma accesorios 12 V   55
Revisar los niveles   165–167 Soporte retráctil   55 Toma auxiliar   235
Revisiones   18, 167, 169 Toma de corriente (red doméstica)   149

252
Índice alfabético

Toma Jack 
Toma USB 
 235
 55, 210, 213, 230, 235
W
Top Tether (montaje)   82, 84, 86 Wallbox (eléctrico)   149
Totalizador kilométrico   23
Trampilla de carga (eléctrico)   149, 154, 156–158
Triángulo de señalización   175

U
Unidad de carga rápida (Wallbox)   149
USB   210, 213, 230, 235
Útiles   175–176
Utillaje de a bordo   58, 175–176

V
Vaciado   165
Varilla nivel de aceite   19, 165
Ventilación   47–49
Vídeo   235
Vigilancia de los ángulos muertos   128
Visibilidad   52
Visión 360   138
Visión 360º   135
Visión cabeza alta   11
Visión delantera 180°   138
Visión trasera 180°   138
Visión trasera superior   135–136
Volante calefactado   44
Volante (reglaje)   44

253
4DCONCEPT
Automobiles CITROËN certifica, conforme a las Groupe MAURY Imprimeur
disposiciones de la legislación europea (Directiva
2000/53) relativa a los vehículos al final de su vida
útil, que cumple los objetivos establecidos en dicha
legislación y que se utilizan materiales reciclados en 10-31-1282

la fabricación de los productos que comercializa.

Queda estrictamente prohibido reproducir y traducir


este documento, ya sea total o parcialmente, sin
la autorización previa por escrito de Automóviles
CITROËN.

Impreso en la UE
10-21
ES. 21C41.0050

*21C41.0050*

También podría gustarte