0% encontró este documento útil (0 votos)
896 vistas25 páginas

Takangiechrárewo Narawo U No Tkoponogiekoriono Krara Parara Mayeno (Mayeno) Pinto . Escuela Superior de Formación de Maestros Clara Parada de Pinto

Este documento presenta una guía metodológica para enseñar sobre las vestimentas típicas de la región en el idioma mojeño trinitario a través de actividades. La guía incluye saludos en mojeño trinitario, preguntas para evaluar conocimientos previos, observación de videos sobre trajes típicos, identificación y descripción de prendas en mojeño trinitario, y práctica reconociendo y escribiendo palabras y oraciones en este idioma.

Cargado por

Luisito Gamer
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
896 vistas25 páginas

Takangiechrárewo Narawo U No Tkoponogiekoriono Krara Parara Mayeno (Mayeno) Pinto . Escuela Superior de Formación de Maestros Clara Parada de Pinto

Este documento presenta una guía metodológica para enseñar sobre las vestimentas típicas de la región en el idioma mojeño trinitario a través de actividades. La guía incluye saludos en mojeño trinitario, preguntas para evaluar conocimientos previos, observación de videos sobre trajes típicos, identificación y descripción de prendas en mojeño trinitario, y práctica reconociendo y escribiendo palabras y oraciones en este idioma.

Cargado por

Luisito Gamer
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TAKANGIECHRÁREWO NARAWO´U NO TKOPONOGIEKORIONO

´KRARA PARARA MAYENO (MAYENO) PINTO´.


Escuela Superior de Formación de Maestros
´Clara Parada de Pinto´

TO VKARAWO’IRA
TEXTO DIDACTIZADO

TO IYMUII’INO TE PJOKA VIOUSA VNOKYO TE’TO VECHJIRIIVO


TMOJORO TRINRA

(VESTIMENTAS DE LA REGION EN EL IDIOMA MOJEÑO TRINITARIO)

´WOKREKU: ´MOTNEKONO ENE TAEMUIRIIPIONO

TA´ AÑURA VIARAWO ´U: MOPONA´ AÑU

VIARAWO´U: VECHJIRIWO TE TRINRA

TIMITKORA´I: Pilar Noza Iba

MITREKONO:

Lisset Gonzales Salvatierra

AÑU: 2020
INDICE
1. Introducción…………………………………………………………..…....
2.-Objetivo holístico..………………………………………………...………
3.-Saludo de plural a aplural………………………………………………...
4.-Pregunta expresa tus saberes previos…………………………………..
5.-Lluvias de ideas…..……………………………………………………......
6.-Observa atentamente el video………..………………………………….
6.1.-Apartir de lo observado lee y relaciona………..………………………
7.-Identifica palabras escritas en lengua mojeño trinitario…..……………
8.-Describes las características del traje típico de machetero, meme,
torito………….………………………………………………………………..
9.-Reconoce y practica en mojeño trinitario………………………………
10.-solucion de sopa de letra………………………...…………………….
11.-Realiza crucigrama con nombre de las vestimentas………………...
12.-escribes oraciones con palabras aprendidas utilizando los
pronombres personales……………..………………………………………
13.-ordenas sus partes para traducir………………………………………
14.-valorando el uso de la lengua mojeño trinitario…………………..….
TAEMERIIPI
To taemeriipi te tkarawo‟ yepiono te tarawo‟u ene
taemkosioporongiono, nanoko te kuatrumankemtone
tkarawo „yepiono, manoko to naetkogne ene naemtone ene
taechjirikwono ene oipuka to majichyo to takoyemgieneyore
to nanokgieneyore te‟to naechjiriwo, tamutu to naechjiriiwo,
movera to takoyemgieñono te‟to moye‟erepiono te‟to
nousano te‟to naechjisra.
Enetse te‟to viarawo‟u vkkemtone te‟to iywoo‟o to tchapo to
vje‟e vechjiriiwo tmajoro trinr.
Eto vnokyo naye‟eyo no mitrecono.
To vimecho to iymuii‟ono to vje‟erepiono te‟to viousano ene
vimecho to viimuiksa ene nanoko to namuii‟o taemecho to
naeemuiksa ene naejarechyo to tejare te‟to vechjiriiwo te
viousano ene te‟to naechjiriiwo no tkomeriono to kasteriano
enetse vitkoire to tokoyemgiene to vechjiriiwo ene vnoka to
oracione te`to vechjiriiwo tmojoro trinra
PRESENTACIÒN
La presente guía metodológica de estudios y articulación,
se desarrolla a los cuatro momentos metodológicos,
practica, teoría, valoración y producción. Dentro del
enfoque comunicativo y textual cada lengua tiene un
conjunto de significados culturales particulares según la
cosmovisión del pueblo usuario de esa lengua; desde la
práctica educativa se está trabajando con el propósito de
rescatar nuestra lengua que es la MOJEÑO TRINITARIO
VA DIRIGIDO PARA LOS ESTUDIANTES.
Lo que demostraremos a través de las vestimentas típicas,
iconos representativos de las danzas e indumentarias
culturales, describiendo los nombres en lengua originaria y
lengua castellana y poder asimilar palabras y oraciones
básicas del lenguaje mojeño trinitario.
TASIOPÓROPI
To naemetkogne te pjka estaro prurinasionar te worivia te`to

nanoko ko rey 070 “Averino Siñani- Erizaro Pere” ene nako`e

enetse te`to naetkogne to vimechyore tamuto to vie`erepiono to

vimechyore tamuto to vie`erepiono to naemoti namutu te`to

viousano ene te eskaera , iywoo`o to naemoti no chañono eno

`jirono ene `senono to torigiene `rajru vitkogneire tkoponogiekore

te`to vechjiriiwo trinra.

Vnokri`i tamutchujcha to naemtoneyore enetse vetpirikyore

vnokyo to narawokyore to taejareire.

Vechjirikwoire te`to vechjiriiwo viti to trinrarapi ene vnokyo

etomuire ene vimechyo to iymuii`ono te`to viousano eto

taemecho tamutu to vie`erepiono.


INTRODUCCIÓN

La educación del estado plurinacional de Bolivia en marco a la


ley 070 “Avelino Siñani- Elizardo Peres” en concreción con el
PNCE PREVENCIÓN DE VIOLENCIAS EN EL ENTORNO EDUCATIVO,
partiendo del arte como una forma de manifestación de todas las
culturas intervienen de manera directa en la formación integral
de la comunidad educativa. a través del arte podemos formar
seres humanos entre hombres y mujeres con una innovación
significativa. Por todo esto el texto didactizado está elaborado
con distintas actividades planificadas para que los actores
puedan desarrollar contenidos que tiene como denominación
Diálogo en mojeño trinitario en combinación con Los símbolos
culturales que cumplen una función muy importante.
PNC PAT PDC

TO`AAKUKUPIWO TO CHOJRIIKOWO
Objetivo Holistico

Te` to vetpiriko to ventoneyore te tkarawo`yepiono te tauro`o to vitka


to vchejiriiwo tjomoro trinra, eto vimechyore to toonagne ene to
napikucha to vye`erepiono.

Fortalecemos la identidad, familiar y sociocultural, indagando investigando la


diversidad de vestimenta típica de la región, mediante la organización de
actividades metodológicas que permitan practicar la lengua mojeña trinitaria,
para promover prácticas de valores y respeto a la diversidad.

TO VENTONE: TO TAEMECHGIENE TO VIO`OGNE VITE` ENE TO VE`EREPIONO

 To iymuii`ono te pjoka viousa vnokyo te`to vechjiriivo tmojoro trinra.

PIRDAOC:TS
CONTEN ICIM
AM
BOOS
LOLO
SSDSEAILDUEDN
OTSID
EANDLECNUGLUTAUM
ROAJLEÑA TRINITARIA
 vestimentas de la región en el idioma mojeño trinitario)
( TAKOJAMIIPI TE MOVERANO NO CHAÑONO ENE NE PONAMO CHAÑONO)
Saludo de plural a plural (de un grupo de persona a otro grupo de persona)

Ejamikpo
Vejamikpo

Buenos días

Kopere´oopo.
Kopere´oopo

Buenas tardes

Yotioopo
Yotioopo

Buenas noches
(Te`to jmani tayoseriipi pnoka to pitkogne te`to piarawo`u)
mediante las siguientes preguntas expresa tus saberes previos

¿Taa to pechempo to nanoka to naetrerepiono?


¿Qué entiendes por símbolos cultural?

……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………...

¿Taari`i to vios`ogne?

¿Qué es identidad?

……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………

¿Taari`i to vios`ogne ene to vye`erepiono?

¿Qué es identidad cultural?

…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………
(Te`to vim`ogne pijarecha to iymuii`ono to pimotgiene)
En la lluvia de ideas señala las vestimentas típicas conocidas.

¿Taa to iymuii`ono pimoti?


¿Qué trajes típicos conoces?
( pim`ajnejcha to vireyo)
Observa atentamente el video

Enlace del video: [Link] Enlace del video: [Link]

( Te`to pim`ogne pjira ene pnerioka to takoyemgiene.)


A partir de lo observado lee y relaciona los conceptos

Conjunto de rasgos o características de


SI una persona o cosa que permiten
distinguirla de otras en un conjunto. SIMBOLO

Conjunto de prendas de vestir y de adorno


que una persona viste. VESTIMENTA

Signo que establece una relación de


identidad con una realidad, generalmente IDENTIDAD
abstracta, a la que evoca o representa.

¿Taa tajicho to vie`erepiono?

Responde: ¿Qué función cumple los signos culturales?

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
(Pim`a to taejare ene to tajre te`to vechjiriiwo tmojoro trinra piajcha
taejare ene pjira)
Identifica las palabras escritas en la lengua mojeña trinitaria, escribe su significado y
reapasalo.

.
TO ÑIYEEREWO ÑI CHRIPERU=Los instrumentos del machetero

Jorise

Saipe

Muiriore

Nepkopewo Sko’i
MEME

Nta’i=
Nvite=
Jósre=
Pañeru=

Nmu’i=

Nepkopewo=

ÑI WAKAMIRO = El Torito

Wakamiro=
Kapa=

Pañeru=

Sko’i=

Nepkopewo=
(Anoka to takomnujne te‟to namuii`ono no chriperono no memiono
ene no wakamirono)
Describe las características del traje típico de machetero, meme y torito
(Puemoti ene pakarawo`u te tmojoro trimra to iymuii`ono te pjoka viousa)
Reconoce y practica en mojeño trinitario, la vestimenta de la región

To iymuii’ono = nuestras prendas de vestir


Muíriore= camijeta. / ‘móroji = tipoy (abadesa)

Kaasone = calzón
Wrúsa = blusa

Muísre = gorra Nmu’i = vestido (tipoy)


wsaayaño’e = falda Muípuere =pantalón

Nepkopewo = abarcas Kámisa = camisa

Spátu = zapato jósre = sombrero


Nit’e = cinturón Justanu = justan

Nta’i = aros Nvite = collar

Najmuirioowo =convinacion o Kamiseta = camiseta


centro
(petpirigia to takoyemgiene ene piajcha to taejare to iymuii`ono)
Soluciona la sopa de letras y escribe los nombres de cada vestimenta.

’motneko = trabajo
A J I CH O E S K A I P A R I N

Ó O N M R T A T A Y R N O I V

E T S Y V N I O J J N ´ Y O N

U P P O K O P E W O O N A S E

N N Á Í S S W O P R CH W E R Y

U A T W S T I R E I V N O ´ R

A P U Á O P E J Ó S R E I R E

A T N J ´ W J R I E V N I O P

I V O N M I M V I J E A J Í Ó

Vyajcha to takoyemgie to protogiene te`to sopa te retra = Escribee las


palabras encontradas en la sopa de letras

1. ……………………………………………………………….
2. …………………………………………………………………………..
3. ……………………………………………………………………………
4. ……………………………………………………………………………
5. …………………………………………………………………………
(PNOKA TO TAKOYEMGIENE TO TAEJARE TO IYMUII`ONO VIMOTGIENE TE` TO
VECHJIRIIWO)
Realiza crucigramas con nombres de las vestimentas conocidas en lengua originaria
‟motneko = trabajo

J M

piajcha to taejare to protogiene te`to krusigrama= Escribie las palabras encontradas en el


crucigrama

1.- 4.-

2.- 5.-

3.- 6.-
(piajcha to orasione pnoka tamutu to pitkogne ene pnoka to
tewachono vye`e, taponokoire to tako`egiene)

Escribe oraciones con todas las palabras aprendidas utilizando los pronombres
personales, siguiendo el ejemplo:

PRONOMBRES PERSONALES
Oni tako’e: ejemplo
nye‟e (mí, de mio)
To jósre nye’e = el sombrero es mío
Pye‟e (tu, de tuyo)
1. ………………………………………………..……
Maye‟e (de él) ♂
2. ……………………………………………………..
Ñiye‟e (de él) ♀
3. ……………………………………………………..
Sye‟e (de ella)
4. ………………………………………………………
5. ……………………………………………………… Naye‟e (de ellos)
(PETPIRIGIA TO TAKOYEMGIEÑONO ENE PNOKA TO ORASIONE TE`TO
VECHJIRIIWO TRINRA)
Ordena sus partes para traducir y formar oración en mojeño trinitario

Ene
ES

Muiriore
Chope
Camijeta
Grande

Niye`e Ñi
Mi De

Nochko To- eto


Abuelo La
(To iwoo’o to anoka to takoyemgiene te’ to vechjiriiwo to tmojoro trinra, ponrerigia
ene pjikpa)

Valorando el uso de la lengua mojeña trinitaria ¡piensa y responde ¡

 Ene taa to taejare to piousa piti


con que cultura te identificas (encierra)

Pechjiko to taechjiriiwo te’ to piousa


Hablas el idioma de la cultura con la que te dentificas

TYURI =si WO`I = no

¿taari’i to tyure to vechjigia to tmojoro trinra?


Porque es importante el uso de la lengua mojeño trinitario
…………………………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………
¿taa pkoyemo iypiko to iymuii’ino te’to vye’erejiono te pjoka viousa?

¿Qué opinas respeto a las vestimentas típicas de nuestra cultura?

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………

¿Ene taa to tajicho to pnoko to josre te’to pinchko pkentone te tijre to sache?

ETONA JÓSRE, (sombrero) ¿en qué te favorece cuando sales a trabajar bajo la intemperie y los
cambios climáticos?

…………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………..

 Elaboramos un mosaico de los valores que fortalecen la identidad cultural y uso de


vestimentas
TRINRA-VENI-WORIVIA

PLAN DE DESARROLLO CURRICULAR

DATOS REFERENCIALES
ESFM: Clara Parada de Pinto
Director ESFM:
Docente: Pilar noza Iba
Nivel: Secundaria
Campo: Comunidad y Sociedad
Área /Especialidad: Artes Plásticas y Visuales
Unidad de Formación: Taller Complementario de Lengua Originaria
Año de Formación : Tercero
Estudiantes: Lisset Gonzales Salvatierra
Ingrid Ortega Conde

TITULO PNCE: PREVENCIÓN DE VIOLENCIAS EN EL ENTORNO EDUCATIVO


LOGRAR EL APRENDIZAJE DE LA CULTURA Y LENGUA ORIGINARIA MOJEÑA TRINITARIA, A
TRAVÉS DE LAS VESTIMENTAS TÍPICAS.
OBJETIVO HOLÍSTICO:
. Fortalecemos la identidad, familiar y sociocultural, indagando investigando la diversidad de vestimenta
típica de la región, mediante la organización de actividades metodológicas que permitan practicar la lengua
mojeña trinitaria, para promover prácticas de valores y respeto a la diversidad.

CONTENIDOS
SIMBOLOS DE IDENTIDAD CULTURAL
 vestimentas de la region en el idioma mojeño trinitario)
ACTIVIDADES METODOLÓGICAS CRITERIOS DE EVALUACIÓN:
MATERIALES
(Práctica, teoría, valoración, producción) (Ser, saber, hacer, decidir)
Saludos en lengua mojeña SER:
trinitaria
Búsqueda de saberes previos a  Valora el uso de la lengua
través de preguntas: mojeña trinitaria,
Texto de apoyo
¿qué es identidad? poniéndola en practica
¿qué es identidad cultural? Periódico  Respeta a los
¿Qué entiendes por símbolo? compañeros de lengua
Mediante lluvias de ideas Fotocopia de lectura hablante
señalamos las vestimentas típicas
Diccionario
conocidas. SABER:
 Observamos video sobre la identidad Lapicero  Comprende y analiza los
cultural y vestimenta de la región. conceptos analizados.
 Practicamos e identificamos las Colore  Se apropia de la
palabras escritas en la lengua Cartuli escritura y
mojeña trinitaria en imágenes de pronunciación de
trajes típicos. palabras en lengua
mojeña.
 Reconocemos y practicamos en
mojeño trinitario, la vestimenta de la  Describe las
región apoyándonos en laminas. características propias
 Soluciona la sopa de letras y escribe de las vestimentas de la
los nombres de cada vestimenta. región
 Practicamos la lengua mojeña
mediante la escritura y lectura de
oraciones utilizando el pronombre. HACER:
 Analizamos y socializamos el  Participa activamente y
contenido de los videos mediante creativa en las actividades
fichas conceptuales. realizadas.
 Describimos las características de  Produce textos cortos
los trajes típicos de la región. haciendo uso de la lengua
 Valoramos el uso de la lengua mojeña trinitaria.
mojeña trinitaria mediante preguntas
reflexivas (cuestionario) DECIDIR.
 Realizamos crucigramas con  Transformar conciencia,
nombres de las vestimentas recuperando el
conocidas en lengua originaria. pensamiento biocéntrico a
 Elaboramos un mosaico de los través de la lengua
valores que fortalecen la identidad mojeña trinitaria.
cultural y uso de vestimenta.
PRODUCTO.
 Realización de crucigramas con nombres de las vestimentas conocidas en lengua originaria.
 Elaboración de un mosaico de los valores que fortalecen la identidad cultural y uso de
vestimenta
BIBLIOGRAFÍA SUGERIDA. Bibliografía:
texto de lengua originaria mojeño trinitario
([Link] 2011

También podría gustarte