Manual de Uso y Mantenimiento Selgron
Manual de Uso y Mantenimiento Selgron
Movimiento y Almacenamiento
Familiarización de la máquina
1 – 90
Todos los derechos sobre el material escrito e ilustraciones usadas en este
manual están reservados para Selgron Industrial Ltda. El material
contenido en este manual está destinado al uso exclusivo de clientes para
operar y realizar mantenimiento del equipamiento descrito en éste. Este
manual no deberá ser reproducido, sea parcial o íntegramente, sin la
aprobación por escrito de Selgron Industrial Ltda.
2 - 83
El Certificado de Garantía en conjunto con este manual establece las
condiciones y requisitos para el cumplimiento de la garantía de su
equipamiento.
3 - 83
Índice
4 - 83
INDICE
5 - 83
INDICE
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 48
4.1 CARACTERÍSTICAS AMBIENTALES 48
4.2 CONEXIÓN DEL AIRE COMPRIMIDO 49
4.2.1 - DISEÑO DE ORIENTACIÓN PARA CONEXIÓN NEUMÁTICA 51
4.3 CONEXIÓN DE LA ENERGÍA ELÉCTRICA 51
4.3.1 - PARA RED TRIFÁSICA 220 VAC: 53
4.3.2 - PARA RED TRIFÁSICA 380 VAC: 53
4.4 MANTENIMIENTO 54
4.4.1 - MANTENIMIENTO PREVENTIVO 54
4.4.2 - PESQUISA DE PROBLEMAS 55
4.4.3 - SOLUCIONANDO PROBLEMAS 56
GUÍA DE OPERACIÓN DE LAS AGRUPADORAS ELECTRÓNICAS 58
5 OPERACIÓN DEL CLP 59
GARANTIA 82
6 - 83
Generalidades y
Seguridad
Debe ser conservado con cuidado, ya que debe acompañar a la máquina durante su vida útil. En caso de
venta, alquiler, leasing o comodato, el mismo debe ser entregado al nuevo usuario.
Se recomienda conservar el manual en un lugar seco y protegido de modo que no se dañe; en el caso que
desee dejarlo sobre el lugar de trabajo para consultas permanentes, es aconsejable que sea hecha una
copia de servicio de modo que el original no se dañe.
Cualquier error significativo o discordancia entre lo descrito en el manual y la máquina a que él se refiere,
debe ser avisado inmediatamente el responsable por la seguridad del establecimiento en el cual la
máquina está instalada o informar directamente a Selgron. En este caso la máquina no debe ser utilizada
porque se podrían efectuar maniobras equivocadas con peligro potencial para el operador y/o las personas
que se encuentran alrededor.
El manual está dirigido a personas con preparación específica y con el entrenamiento dictado por Selgron.
La máquina debe ser utilizada y mantenida de acuerdo con este manual de uso.
7 - 83
Generalidades y
Seguridad
Cerca de la alimentación eléctrica del equipamiento, en posición visible, es colocada la siguiente Placa de
Identificación:
¡ATENCIÓN!
Antes de realizar cualquier tipo de conexión, asegúrese de
que las especificaciones técnicas del cliente están de
acuerdo con especificaciones indicadas en la Placa de
Identificación.
8 - 83
Generalidades y
Seguridad
1.3.1 – OPERADOR
Son personas habilitadas a través del entrenamiento dictado por el técnico Selgron y son responsables por
la operación adecuada de la máquina. El operador debe asegurar su propia seguridad y salud, y también la
de las personas alrededor de la máquina. Él debe estar seguro de su conocimiento, consciente de sus
responsabilidades y cumplir las tareas a él atribuidas con elevada precisión, contribuyendo para un ciclo
estable de producción y un elevado grado de eficiencia de la máquina. Además del "funcionamiento" del
equipamiento, él es capaz de realizar operaciones de mantenimiento, reemplazos, ajustes y limpiezas de
menor complejidad.
En particular, el operador:
Debe observar las disposiciones y las instrucciones dadas por la empresa, dirigentes o representantes,
con el objetivo de protección colectiva e individual;
No debe realizar operaciones o servicios que no son de su competencia y que puedan comprometer la
propia seguridad y de las personas alrededor;
No puede alejarse de las áreas de control de las máquinas bajo su responsabilidad, cuando estas están
en funcionamiento;
1.3.2 - TÉCNICO
Son personas con experiencia y conocimiento profundo del proceso y del equipamiento en cuestión. Son
responsables por la instalación, monitoreo y corrección (si necesario) tornando el equipamiento en la
planta del cliente ideal para el uso del operador. El técnico también es responsable por el entrenamiento
del operador, por los servicios de operaciones de mantenimiento, reemplazos y ajustes más complejos.
¡NOTA!
Las responsabilidades de cada persona están especificadas
a lo largo de este Manual de Instrucciones (por ejemplo, en
el Capítulo: Datos Técnicos, Instalación y Mantenimiento,
en las secciones referentes a la instalación, está remarcado
que este servicio sólo puede ser realizado por el técnico
autorizado Selgron).
9 - 83
Generalidades y
Seguridad
La empresa debe proveer e instruir al personal sobre los riesgos de accidente, sobre los dispositivos
predispuestos para la seguridad del operador y sobre las reglas preventivas contra accidentes previstas en
las legislaciones del país de destino de la máquina.
La empresa es responsable por siempre certificarse de que la persona que está operando la Agrupadora
esté adecuadamente habilitada para la tarea y que no se encuentre excesivamente cansada, desatenta o
bajo efecto de remedios o alcohol; los trabajadores que se encuentren en estas condiciones deberán ser
alejados inmediatamente.
La empresa debe asegurarse de que los productos utilizados en la Agrupadora no son diferentes de
aquellos previstos por Selgron y previstos en la confirmación del pedido.
¡PELIGRO!
• Cualquier modificación con respecto a la configuración
original de la máquina está expresamente prohibida,
pudiendo comprometer la seguridad de las personas
involucradas, la eficiencia y el desempeño de la máquina.
• En caso de modificaciones o variaciones no autorizadas,
Selgron se exime de cualquier responsabilidad de tipo civil,
penal y en tal caso, los efectos de las garantías
contractuales pierden su validez.
10 - 83
Generalidades y
Seguridad
Observe todas las indicaciones al operar la Agrupadora. Este manual contiene avisos de seguridad
acompañados de observaciones especiales para llamar la atención del operador con respecto a las
buenas prácticas para utilización del equipamiento, garantizando operaciones con mejor rendimiento, con
mayor nivel de seguridad y que no dañen el equipamiento.
¡PELIGRO!
Este símbolo significa un riesgo potencial. La falta de
consideración de los procedimientos recomendados en este
aviso puede llevar a la muerte, heridas graves y daños
materiales considerables.
¡ATENCIÓN!
Este símbolo significa un riesgo potencial. La falta de
consideración de los procedimientos recomendados en este
aviso puede ocasionar accidentes graves a los involucrados
y/o daños en el equipamiento.
¡NOTA!
¡NOTA!
Los adhesivos deben ser legibles y sin daños. Entre en
contacto con nuestra asistencia técnica ante la necesidad
de su sustitución.
11 - 83
Generalidades y
Seguridad
Explicación /
Indicación
Orientación
Adhesivo localizado en el
cable de alimentación de las
máquinas Selgron, indica la
tensión de entrada de la
máquina y señala requisitos
de naturaleza eléctrica.
12 - 83
Generalidades y
Seguridad
13 - 83
Generalidades y
Seguridad
¡PELIGRO!
• Por motivos de seguridad, siga rigurosamente las siguientes
precauciones al operar el equipamiento.
• Todos los involucrados en el uso del equipamiento necesitan estar
familiarizados con los procedimientos de seguridad del
equipamiento.
El movimiento y la elevación de la máquina deben ser realizadas por un equipo cualificado para el
mismo. Las personas sin entrenamiento deberán ser mantenidas fuera del área y lejos del recorrido de
los medios de transporte y elevación. (Referirse al Capítulo: Movimiento y Almacenamiento; para verificar
requisitos obligatorios y mayores detalles).
No rocíe agua en la Agrupadora. El agua puede causar fallas eléctricas, que pueden resultar en paradas
innecesarias para mantenimiento y crear condiciones de riesgo para las personas.
No toque las partes eléctricas sin haber primero desconectado la Agrupadora de la alimentación
eléctrica.
Remueva todas las herramientas del interior o de arriba de la Agrupadora luego de cualquier actividad,
que requiere el uso de las respectivas herramientas.
Verifique los cables y conectores para asegurarse de que estén bien instalados. Asimismo, busque
contactos rotos o dañados. Asegúrese de reparar o reemplazar cualquier pieza defectuosa antes de
operar la Agrupadora.
Opere la Agrupadora solamente con todas las puertas y coberturas apropiadamente instaladas en sus
posiciones.
Retire toda la energía eléctrica de la Agrupadora cuando ejecuta algún trabajo de mantenimiento
(limpieza periódica, lubricaciones, etc.) y señale la ejecución de los trabajos al personal de la
producción a través de la exposición de carteles informativos "Trabajo en curso, no accionar" sobre el
panel de control de la máquina en que se trabaja.
14 - 83
Generalidades y
Seguridad
Interrumpa la alimentación de aire comprimido hacia la Agrupadora (cierre la entrada de aire) antes de
ejecutar cualquier trabajo de inspección o de mantenimiento.
Todas las Agrupadoras Selgron son contempladas con pistola de aire con miras a auxiliar el
mantenimiento preventivo de limpieza de la máquina. Es requerido el uso del EPI (gafas de seguridad)
al realizar esta actividad.
No utilizar ropas sueltas, corbata, anillos, etc., durante el trabajo cerca de la máquina ni durante su
mantenimiento.
No toque partes calientes de la Agrupadora (por ejemplo, las piezas de los Conjuntos de las soldaduras).
No permanezca cerca ni toque ninguna parte móvil de la Agrupadora cuando ésta estuviere en
operación.
Partes que no están en movimiento pueden ser accionadas automáticamente generando riesgos. Por
tanto, extremo cuidado.
15 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
¡PELIGRO!
• Por motivos de seguridad, siga rigurosamente las
precauciones descritas en este capítulo.
• Las operaciones descritas en este capítulo están permitidas
solo para personal entrenado y con profundo conocimiento
de las normas de seguridad.
• El movimiento y la elevación de la máquina deben ser
realizados por un equipo cualificado para el mismo. Las
personas sin entrenamiento deberán ser mantenidas fuera
del área y lejos del recorrido de los medios de transporte y
elevación.
• Todas las anotaciones de seguridad descritas en este
capítulo siguiente deben ser respetadas para evitar
accidentes y daños (que pueden ser graves) para las
personas y/o el equipamiento.
Certificarse de que en el lugar y en el área de paso e instalación no existan materiales (cables, tubos,
partes descubiertas en la superficie) que puedan ser o tornarse peligrosos para las personas.
Todos los componentes de elevación deben ser verificados antes de su uso y deben traer claramente
indicados, los límites máximos de elevación; no utilizar los componentes en malas condiciones
(oxidados, rajados y rotos).
Vestir ropas justas y evitar ropas sueltas que puedan enroscarse en las sogas o en el sistema de
elevación. Usar casco, guantes y zapatos de seguridad.
Delimitar toda el área involucrada y vetar al personal no autorizado para pasar y permanecer en las
proximidades.
No dejar que las maniobras sean efectuadas por un operador en el medio de la elevación sin dirección
determinada o control.
16 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
Si la visibilidad para las maniobras no es suficiente, una persona debe suministrar las indicaciones
necesarias.
La capacidad de carga nominal del equipamiento de elevación no es, casi nunca, la capacidad efectiva
en condiciones normales. Ella cambia según cómo la carga es apoyada en los soportes.
Al posicionar el equipamiento de elevación, prestar atención para que no cause daños a las partes de la
máquina.
Maniobrar lentamente, con movimientos suaves y sin paradas o aceleraciones bruscas (prevenir
oscilaciones de la carga y reducirlas o eliminarlas).
Verificar que la carga esté equilibrada, elevándola lentamente; si la elevación se realiza de modo no
uniforme, parar y procurar una posición mejor.
17 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
Buscando transportar y mover la máquina sin provocar ningún tipo de daño, las máquinas Selgron son
expedidas siguiendo las potenciales modalidades:
Fijadas directamente sobre el contenedor del camión con bloqueo de movimiento y lona de protección;
Sobre palet de madera, con bloqueo de movimiento y protección impermeable;
Transportar en el inicio del camión;
En caja de madera.
18 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
Modo correcto:
19 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
Modo equivocado:
20 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
¡PELIGRO!
¡Por motivos de seguridad, la caja proyectada no debe ser
movida por ninguno de los métodos indicados en este ítem!
La falta de cumplimiento de esta especificación puede
resultar en el vuelco del equipamiento, dañando el mismo
y/u ofreciendo riesgos para las personas en las
proximidades.
Selgron no se responsabiliza si el movimiento de la máquina
dentro de la caja es realizado por uno de estos métodos
(puente rodante, polea, etc.).
2.3 ALMACENAMIENTO
La máquina no debe ser dejada en áreas externas. Sus partes eléctricas, electrónicas y todas las
superficies metálicas, aunque protegidas, son sensibles a la oxidación.
La máquina es sensible al hielo, debe ser almacenada en un lugar cubierto y protegido de la acción de la
intemperie (variaciones causadas por los fenómenos atmosféricos) y del polvo, con temperatura
comprendida entre +5°C y + 40°C.
La humedad relativa deberá ser inferior a 50% a 40°C, e inferior a 80% con temperaturas inferiores a 20°C;
dentro de la gama indicada no deben desarrollarse fenómenos de condensación.
¡ATENCIÓN!
21 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
La abertura de los embalajes debe ser realizada con atención y cautela. Para desembalar la máquina con
caja de madera para el Mercado Nacional es necesaria una alzaprima y un martillo. Para desembalar la
máquina con caja de madera para el Mercado Externo es necesario además de la alzaprima y el martillo,
un destornillador Phillips.
Para abrir la caja de madera para el Mercado Nacional use la alzaprima en los ángulos de la caja y para
abrir la caja de madera para el Mercado Externo, utilice el destornillador Phillips para primero abrir el lado
indicado (conforme el diseño abajo); se debe tomar cuidado para no dañar la máquina durante este
procedimiento.
Para retirar la película plástica de protección, es necesario cortarla con estilete o similar; se debe tener
cuidado al manipular el estilete, para no herirse o dañar la superficie de la máquina.
No es sugerido el uso de cuchillas con láminas afiladas, ya que la lámina puede fácilmente romperse y
provocar heridas graves.
El material de embalaje no debe ser dejado en lugar público de paso; providenciar la separación del
material por tipo (cartón, plástico, madera, etc.) enviándolo al servicio de recolección de la localidad y de
acuerdo con las reglas vigentes.
Se debe tomar cuidado al sacar los clavos o eliminar partes que puedan herir a las personas involucradas
en la remoción del material descartado; prestar particular atención en relación a la eliminación de bolsas o
telas de plástico que puedan ser peligrosas para los niños.
No confiar al servicio de recolección urbana descartes de tipo industrial o de los recipientes que los
contenían.
No se debe quemar el material de los embalajes. La combustión de algunos materiales, como por ejemplo,
la película plástica, puede producir gases tóxicos y nocivos para el ser humano y para el medio ambiente.
Abertura de la Caja
de madera para Abertura de la Caja
Mercado Externo. de madera para
Mercado Interno.
22 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
En el momento de entrega del producto es necesario que sea realizada una detallada inspección de los
volúmenes con miras a utilizar el seguro de la transportadora, si necesario.
Verificar si el contenido de los volúmenes corresponde a lo que está descrito en la factura y/o confirmación
del pedido; verificar cuidadosamente si no ocurrieron daños o pérdida de piezas, caso en el cual será
necesario efectuar inmediatamente reclamos a Selgron.
Se recomienda aceptar la mercadería con la condición de poder analizar sucesivamente y con más
cuidado, ya sea la inexistencia de daños, o la relación entre lo que fue recibido y lo que está en la factura.
¡ATENCIÓN!
Al cliente le es prohibido instalar la máquina, aunque el
manual haya sido entregado antes o junto con la máquina. El
técnico entrenado y autorizado por Selgron es responsable por
este procedimiento. La falta de cumplimiento de estas
recomendaciones puede implicar la pérdida de la Garantía.
23 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
2.6 POSICIONAMIENTO
Luego del desembalaje y la adecuada inspección, debe ser posicionada en un espacio mínimo suficiente
(de acuerdo con el diagrama abajo) para garantizar los procedimientos de montaje, instalación, ajustes,
operación y/o cualquier otro tipo de servicio en el equipamiento.
24 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
¡NOTA!
25 - 83
Movimiento y
Almacenamiento
En cualquier método que fuere usado, mueva la cuidadosamente para evitar cualquier tipo de daño
(pintura, panel de control, subconjuntos, etc.).
¡ATENCIÓN!
Peligros de aplastamiento durante el procedimiento de
posicionamiento de la máquina sobre el lugar destinado a la
instalación.
Utilice los EPI`s (calzado con puntera de acero y
casco) adecuados para realizar este procedimiento.
26 - 83
Familiarización
y Uso
Esta sección del manual está dedicada a mostrar el equipamiento, y sus principales
conjuntos y componentes con el objetivo de facilitar la comprensión de la Agrupadora y
del proceso de agrupamiento.
TIRADOR
AUXILIAR
DOSIFICA
RODILLO
CHASIS AJUSTE
TIRADOR
SOLDADU
RA
DESBOBINADOR
PANEL
ELÉCTRIC
MORDAZA
TUBO
FORMADOR
BASE DEL
FARDO
27 - 83
Familiarización
y Uso
CHASIS
CONJUNTO DESBOBINADOR
CONJUNTO FORMADOR
28 - 83
Familiarización
y Uso
29 - 83
Familiarización
y Uso
FONDO CHATO
30 - 83
Familiarización
y Uso
MÓDULO DE PROTECCIÓN
MÓDULO POWERFET
DIODOS RECTIFICADORES
INVERSOR DE FRECUENCIA
El Inversor de Frecuencia comanda y controla la velocidad de
motores trifásicos.
SERVOCONVERSOR
31 - 83
Familiarización
y Uso
DISYUNTOR
CONTACTOR
RELAY
TRANSFORMADOR
32 - 83
Familiarización
y Uso
SENSOR INDUCTIVO
MICRO VENTILADOR
ENCODER
CILINDROS
33 - 83
Familiarización
y Uso
PISTOLA DE AIRE
¡ATENCIÓN!
Obligatorio el uso de EPI (gafas de protección) al utilizar la Pistola
de Aire.
34 - 83
Familiarización
y Uso
Interfaz Hombre
Máquina (IHM)
Llave General
Botón Ajuste
Base del Fardo
Botón de
Emergencia Regulador de Presión del
Tirador y Manómetro
Llave General
La Llave General enciende y apaga la máquina, que posee dos diferentes posiciones con diferentes
funciones. Ellas son:
¡ATENCIÓN!
Para procedimientos de limpieza, operaciones de
mantenimiento, ajustes y trabajos de reemplazos; la
Llave General debe estar en la posición OFF - 0 con la
utilización de un candado y un aviso que describa el
servicio que esta siendo realizado. Pr tanto, no energice
35 - 83
Familiarización
y Uso
Botón de Emergencia
La Agrupadora está equipada con una IHM “touch screen” la cual permite la comunicación directa del
usuario con el equipamiento. A través de este componente es posible realizar verificaciones y ajustes de
parámetros para un adecuado proceso de agrupamiento; la IHM también posibilita la verificación de
producción y visualización de fallas y/o alarmas del equipamiento.
Este botón aumentará o disminuirá la distancia entre la base del fardo y la mordaza. La base del fardo
tiene la función de suspender el fardo en el momento en que el mismo está formando el fondo chato y la
soldadura.
El Regulador de Presión tiene la función de ajustar la presión ideal de trabajo para el funcionamiento
adecuado del tirador. El Manómetro indica la presión de los rollos tiradores aplicados en el tubo
formador.
36 - 83
Familiarización
y Uso
Señal Luminosa
• Lámpara verde: máquina en operación normal, o sea, sin alarmas. Se apaga cuando ocurre alguna
falla/alarma.
• Lámpara roja: titila cuando ocurre alguna falla/alarma. Permanece apagada si la máquina estuviere
en operación normal.
Señal Luminosa
Con el equipamiento debidamente instalado por un técnico de Selgron autorizado, prosiga con las
siguientes instrucciones para iniciar la operación de la Agrupadora:
Aguardar el momento en que las cintas entren en movimiento, para encender la empaquetadora.
Conforme los fardos fueren siendo ejecutados, efectuar la verificación del desbobinado y
centralización de la película.
37 - 83
Familiarización
y Uso
Verificar la calidad de las soldaduras de los fardos y efectuar el ajuste de temperatura, si necesario.
Si ocurre cualquier tipo de problema durante esta operación, apriete el Botón de Emergencia. Si el
respectivo problema y/o anomalía identificada no pudiere ser resuelto por la lectura de este Manual de
Instrucciones, por favor, no utilizar el equipamiento y entrar en contacto con Selgron.
¡ATENCIÓN!
El responsable por el equipamiento debe estar
completamente seguro de su total seguridad y la de los
posibles involucrados antes de realizar cualquier
procedimiento en la Agrupadora.
Para efectuar cualquier tipo de cambio, la Llave General
debe estar en la posición OFF, trabada con candado y con
aviso: “Trabajo en curso, no accionar”.
La Agrupadora debe estar seguramente
despresurizada.
La Bobina de película debe ser cambiada si la misma se ha terminado o si existe la necesidad de producir
un fardo con ancho de película diferente (generalmente en este caso, también es necesario el cambio del
Conjunto Formador).
Cono de Fijación
38 - 83
Familiarización
y Uso
Siga la recomendación arriba al inicio de esta sección (3.4) para realizar este
procedimiento con seguridad;
Retire el Eje del Desbobinador de la máquina;
Retire el cono de Fijación Derecho del eje del Desbobinador girándolo en el sentido de las
agujas del reloj;
Retire el tubo de la Bobina antigua;
Coloque la Bobina deseada y centralice la misma en el Eje del Desbobinador;
Coloque el cono de Fijación Derecho en el Eje del Desbobinador y fíjelo girándolo en el sentido
contrario al de las agujas del reloj.
Coloque el eje del Desbobinador con la Bobina deseada de vuelta en la máquina;
Posicione el cono de Fijación Derecho junto a la Bobina ya centralizada utilizando el Volante, el
cual mueve este Cono.
Realice el paso de la película por los rodillos conforme el diagrama abajo y/o fijado en la
máquina;
¡ATENCIÓN!
Cuando cambia el Conjunto Formador, se debe tomar
cuidado con el Metal de Soldadura del Sistema de la
soldadura Vertical, ya que la temperatura de las piezas de
este conjunto puede estar elevada (incluso con el
equipamiento ya apagado) originando potenciales accidentes
por quemaduras.
El cambio del tubo debe ser hecho por dos o tres
personas.
39 - 83
Familiarización
y Uso
Emb
Metal de
soldadura
Brazo
Collar
Tubo Formador
• Siga la recomendación arriba al inicio de esta sección (3.4) para realizar este
procedimiento con seguridad;
• Abra las puertas frontales;
• Corte la película de la Bobina;
• Abra el Brazo del Sistema de Soldadura Vertical retirando el buje de Traba;
• Retire el embudo del Conjunto Formador, retirando los tres (06) tornillos con una llave 10;
• Suelte los cuatro (04) tornillos que fijan el Conjunto Formador;
• Remueva el batiente de la puerta frontal;
• Retire el Conjunto Formador de la máquina;
• Coloque el Conjunto Formador deseado en la posición y fíjelo apretando los cuatro (04) tornillos;
• Coloque el respectivo embudo del Conjunto Formador y fíjelo con los seis tornillos retirados
anteriormente (paso 6);
• Cierre el Brazo del Sistema de Soldadura Vertical y coloque el buje de Traba.
• Ajuste la posición del Sistema de Soldadura Vertical soltando los cuatro (04) tornillos con una
estrella 10. La correcta posición se da cuando el Metal de soldadura está aproximadamente 6
mm alejado del Tubo Formador.
• Recoloque el batiente de la puerta frontal;
40 - 83
Familiarización
y Uso
¡ATENCIÓN!
Brazo
Metal de
soldadura
Cabecera
inferior
Siga la recomendación arriba al inicio de esta sección (3.4) para realizar este
procedimiento con seguridad;
Abra las puertas frontales;
Retire el buje de traba del Brazo;
Abra el Brazo;
Remueva el Teflón desgastado del Metal de soldadura;
Remueva los tres (03) tornillos de la Cabecera superior y Cabecera inferior con una llave allen
3;
Retire la cinta Nicrotal (resistencia);
Retire el Teflón de Apoyo;
Limpie bien las superficies, las cuales contemplaban el Teflón desgastado para aplicar los
nuevos;
Corte una nueva cinta Nicrotal del largo adecuado;;
Doble una de las puntas de la nueva cinta Nicrotal con una pinza pico de loro;
Fije la punta doblada en el paso anterior en la Cabecera superior, coloque los dos (02) tornillos
removidos anteriormente (en el paso 6) y apriételos;
41 - 83
Familiarización
y Uso
Pase la otra extremidad de la cinta Nicrotal por la Cabecera inferior y realice un ajuste inicial
colocando el tornillo removido anteriormente (en el paso 6);
Corte un nuevo Teflón de Apoyo del largo adecuado,
Posicione el nuevo Teflón de Apoyo de modo que quede centralizado entre el Metal de
soldadura y la cinta Nicrotal;
Realice el ajuste final en la Cabecera inferior de modo que la cinta Nicrotal quede
adecuadamente tensionada;
Coloque el nuevo teflón en el Metal de soldadura.
Recoloque el brazo en la posición;
Recoloque el buje de traba del brazo;
El Teflón debe ser cambiado debido al desgaste por el uso. Para eso, se debe retirar el Metal de Respaldo
que está localizado respectivamente en la Mordaza Delantera. Para un correcto desempeño de las
soldaduras, es aconsejado el uso de la cinta NICROTHAL comercializada por Selgron
¡ATENCIÓN!
Mordaza
Trasera
Cuchilla
Mordaza
Delantera
Metal de
soldadura
Metal de
Respaldo
Siga la recomendación arriba al inicio de esta sección (3.4) para realizar este
procedimiento con seguridad;
42 - 83
Familiarización
y Uso
Los componentes de sellado (Teflón, Cinta Nicrotal y Teflón de Apoyo) y corte (Cuchilla) deben ser
cambiados debido al desgaste por el uso. Para eso, se debe retirar el Metal de soldadura que está
localizado respectivamente en la Mordaza Delantera.
¡ATENCIÓN!
Mordaza
Trasera
Cuchilla
Mordaza
Delantera
Metal de
soldadura
Metal de
Respaldo
Siga la recomendación arriba al inicio de esta sección (3.4) para realizar este
procedimiento con seguridad;
43 - 83
Familiarización
y Uso
44 - 83
Familiarización
y Uso
45 - 83
Familiarización
y Uso
46 - 83
Familiarización
y Uso
47 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Frecuencia Hz 50 / 60
Fases - R S T / L1 L2 L3
Potencia Instalada W 4200
Potencia Consumida W/h 850
Consumo de Aire Comprimido L/M 700
Presión Ideal de Trabajo en la Entrada Psi/Bar 100/7
Que tenga la capacidad de soportar el peso de la máquina (referirse a este Capítulo: 4.1 -
Características Técnicas). En caso de dudas, la verificación deberá ser realizada por un ingeniero
estructural.
48 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
La humedad relativa del aire deberá ser inferior a 50% a 40°C e inferior a 80% con temperaturas
inferiores a 20°C. Dentro de la gama prescrita no deberán desarrollarse fenómenos de condensación.
La máquina no está proyectada para trabajar en ambientes explosivos o que contengan una atmósfera
potencialmente explosiva.
Deberá ser dejado un espacio alrededor de la Agrupadora para permitir el movimiento del operador y
también para trabajos de ajustes y mantenimiento. (Referirse al Capítulo 2: Movimiento y Almacenamiento
2.7 - Posicionamiento; para verificar el diagrama).
En caso que las condiciones ambientales sean muy variables, el cliente deberá entrar en contacto con
Selgron a fin de verificar si es necesario utilizar la climatización de ambiente.
Salvo acuerdo establecido en contrato, los equipamientos Selgron están proyectados para funcionar de
acuerdo con las condiciones establecidas en este Manual de Instrucciones; condiciones ambientales
diferentes de aquellas indicadas podrán causar mal funcionamiento o incluso ocasionar situaciones de
peligro.
¡ATENCIÓN!
• Un ingeniero y/o técnico entrenado y cualificado en aire
comprimido debe especificar el compresor, los conductos y
los accesorios a ser utilizados en este sistema respetando
las normas aplicables en el lugar de destino del
equipamiento.
• Es de responsabilidad del usuario suministrar aire limpio,
seco y libre de residuos (aceite, etc.). El filtro instalado en la
Agrupadora es tan solo un dispositivo preventivo.
• El incumplimiento de las especificaciones descritas en esta
sección puede implicar la pérdida parcial de la Garantía.
La Agrupadora posee, como una de sus características, dispositivos neumáticos. En función de esto, el
perfecto funcionamiento de los equipamientos neumáticos y la durabilidad de la Agrupadora están
directamente relacionados con la calidad del aire utilizado.
49 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
El aire comprimido suministrado para la Agrupadora precisa ser limpio y seco. Utilice un compresor
proyectado para liberar bajos niveles de aceite. Instale un sistema que incluya un tanque receptor para
reducir la oscilación, un filtro primario para remover los principales contaminantes y un secador refrigerado
para eliminar la humedad del sistema. Instale el sistema en un lugar limpio, seco y bien ventilado, lo más
cerca posible de la Agrupadora.
La red de distribución de aire comprimido también precisa ser proyectada teniendo en mente un aire
limpio. Una red de distribución apropiadamente instalada debe poseer las siguientes características
básicas:
• Una caída de presión máxima de 3% entre el compresor y el punto de alimentación para mantener la
presión estable.
• Una red de distribución proyectada en la forma de un anillo cerrado alrededor del área donde el aire
comprimido fuere necesario. Un circuito cerrado ayudará a mantener la presión en un nivel constante.
Además de ello, él proporcionará una distribución más uniforme de aire comprimido para
equipamientos con consumo de aire intermitente.
• Las curvas deben ser hechas en el mayor radio posible, para evitar pérdidas excesivas por turbulencia.
Nunca colocar en redes codos de 90°.
• Tuberías con una inclinación de 0,5% a 2% en la dirección del flujo. Esta inclinación ayuda a recoger la
condensación e impurezas, conduciéndolas hasta el punto más bajo, donde ellas pueden ser retiradas
de la tubería a través de drenajes.
• Purgadores de aire instalados para remover la humedad y contaminantes de la tubería. Ellos pueden
ser manuales o automáticos, aunque purgadores automáticos son preferibles, ya que la frecuencia de
remoción de condensación de estos purgadores torna el sistema más confiable.
• Salidas de aire instaladas en el tope del tubo principal, lo que reducirá la humedad que entra junto con
el aire. No es recomendado utilizar aire comprimido en puntos terminales de una tubería.
• La red no debe tener pérdidas, ya que muchos puntos pequeños de perdida pueden consumir una
cantidad significante de energía del compresor, causando así un aumento de consumo de energía
eléctrica.
50 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
¡PELIGRO!
• La conexión eléctrica debe ser realizada obligatoriamente
por personal especializado y consciente de los riesgos de
naturaleza eléctrica.
• La ligación a través de un cable a tierra eficiente es
obligatoria. En caso de dudas sobre la eficiencia del cable a
tierra de la máquina, la misma no debe ser encendida.
• El sistema de descarga a tierra deberá ser instalado
respetando las normas para instalaciones eléctricas del país
de destino. Para tal recomendamos la consulta de un
profesional cualificado en esta área.
• Líneas de energía con variaciones abruptas y constantes
de tensión pueden dañar los componentes electrónicos de
la Agrupadora.
• El incumplimiento de las especificaciones descritas en esta
sección puede implicar la pérdida parcial de la Garantía.
La conexión debe ser realizada con la línea de alimentación eléctrica apagada y antes se debe verificar si
la tensión de la red de alimentación corresponde a la tensión y la frecuencia indicada en la Placa de
Identificación de la máquina y/o en el respectivo Esquema Eléctrico.
51 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
La Agrupadora fue proyectada para ser alimentada con una tensión de 220 o 380 VAC trifásica (otras
tensiones mediante consulta). La tensión de trabajo de la Agrupadora viene configurada de fábrica
conforme establecido en la Confirmación del Pedido. Para cambio de tensiones consulte el Esquema
Eléctrico. La red de suministro de energía debe tener condiciones para proporcionar la tensión indicada en
la Placa de Identificación con variación máxima de ±10%.
Los cables de alimentación de la Agrupadora deben ser certificados y cumplir con los requisitos normativos
del país en el cual la máquina será instalada. Estos cables deben tener un espesor mínimo de 4,0
2
mm /fase, protegidos por disyuntor adecuadamente dimensionado en conformidad con la potencia de la
máquina.
Las líneas trifásicas son normalmente de 220/127V o 380/220V, (3 fases + 1 neutro). Verifique el
suministro estándar de energía de su región y efectúe la instalación del toma hembra (que viene con la
Agrupadora) para la conexión eléctrica al equipamiento conforme instrucciones de esta sección.
La Agrupadora posee un cable de alimentación eléctrica de 2,5 m de largo con un toma macho. Es
responsabilidad del cliente providenciar un punto de alimentación eléctrica próximo al lugar donde la
máquina será instalada de modo que permita la conexión de la energía eléctrica.
52 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
En el terminal R, debe
En el terminal T, debe ser conectada la fase R.
ser conectada la fase T.
En la terminal S, debe
ser conectada la fase S.
En el terminal A, debe
ser conectado el cable
En la terminal N, debe
ser conectado el neutro.
En el terminal S, debe
En el terminal R, debe ser conectada la fase S.
ser conectada la fase R.
En el terminal N, debe
ser conectado el neutro.
En el terminal T, debe
ser conectada la fase T.
En el terminal A, debe
ser conectado el cable
53 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
4.4 MANTENIMIENTO
¡PELIGRO!
El responsable por el equipamiento debe estar
completamente seguro de su total seguridad y la de los
posibles involucrados antes de realizar cualquier
procedimiento en la Agrupadora.
• Para efectuar cualquier tipo de mantenimiento, la Llave
General debe estar en la posición OFF y trabada con
candado. Luego de este procedimiento, desconecte el cable
de energía de la red eléctrica y coloque el aviso: “Trabajo en
curso, no accionar”.
• El equipamiento también debe estar despresurizado de
manera segura.
• Si algún procedimiento de mantenimiento no está contenido
en el presente manual o hubiere dudas sobre el
procedimiento relatado, se debe entrar en contacto con
Selgron.
Procedimientos diarios
QUÉ
Ítem QUÉ HACER
INSPECCIONAR
Durante la operación, activar los Botones de Emergencia y verificar si
Verificar la correcta
la máquina para instantáneamente; también con la máquina en
Dispositivos de operación de los Botones
operación, abrir las puertas Frontales o Laterales derechas y verificar
Seguridad de Emergencia y Llaves
si la máquina para instantáneamente. Si la máquina no para, no la
de Seguridad.
opere y entre en contacto inmediatamente con Selgron.
Verificar si contiene polvo
Rollos del Sistema y/o residuos de pinturas Con un paño suave, limpio, humedecido en alcohol, limpie toda la
Tira Película provenientes del embalaje superficie de las Correas.
de la película.
Teflón del Tubo
Formador, soldadura Verificar si están
Si está desgastado o roto, proceder a su substitución.
vertical y soldadura desgastados y/o rotos
horizontal
Realizar la inspección y la lubricación, si necesario, de los cojinetes del
dosificador rotativo, del conjunto de la mordaza, del conjunto
Verificar la correcta desbobinador de película y de las cintas con Grasa Mobilgrease MP o
Lubricación de
lubricación de los cojinetes similar. Efectuar la inspección y la lubricación de las rótulas metálicas
Cojinetes y Rótulas del dosificador neumático y del tirador con Mobil DTE 24 SAE 10 - ISO
y rótulas
32, o similar.
54 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Procedimientos semanales
QUÉ
Ítem QUÉ HACER
INSPECCIONAR
Verificar la presión de los Si no está con presión adecuada, pero con poco desgaste del rollo,
Rollos de goma del
rollos del tirador y su realice apenas el ajuste de presión en el regulador de presión. Si está
Sistema Tira Película
respectivo desgaste. desgastado, proceder a su reemplazo.
Rodillos del
Desbobinador Verificar si contiene polvo Con un paño suave, limpio, humedecido, limpie toda la superficie de
(Sistema de Paso de y/o incrustaciones. los rodillos.
la Película)
Filtro Regulador
de Presión
Si el filtro está demasiado
sucio y/o saturado, efectuar el
cambio, pero antes,
interrumpir la alimentación de
aire comprimido de la
Verificar Filtro visualmente máquina.
a través del vaso de Para cambiar el filtro, basta
Filtro de aire
policarbonato del Filtro de desenroscar el vaso (ver
Policarbonato con
protección
aire. imagen al lado) y el fijador metálica (Copo)
(que se encuentra dentro del
vaso) del elemento filtrante
girándolos en el sentido de las
agujas del reloj.
Válvula de drenaje
automático
55 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Seleccione el problema
Mire al problema.
¿En qué área de la máquina el problema está ocurriendo?
¿Algo cambió recientemente?
Aísle el problema
Primero intente cosas simples.
Observe indicaciones y códigos de problemas.
Verifique puntos de tests.
Evite complicar el problema.
56 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
57 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Revisión 01 - 22/01/2013
58 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Los equipamientos SELGRON para agrupamiento con películas flexibles termosellables, están dotados de
un CLP, en el cual sus funciones son programadas y ejecutadas. Todo el comando operacional es realizado
mediante un panel frontal, que permite el acceso a sus diversas funciones.
Los iconos (dibujos) referentes a cada comando, son auto-explicativos y para acceder a ellos basta
tocarlos. Este procedimiento también será utilizado para alteración de los valores.
Funciones:
59 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
10- Abre Tirador: aleja o acerca el tubo formador el rollo de arrastre de la película plástica.
3. Cintas de Entrada: abre la pantalla Cintas de Entrada (control de las cintas interligadas).
60 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
11- Flecha +/-: ajusta la temperatura de las soldaduras vertical y horizontal. Este valor es mostrado
también en la variable "T", en la pantalla Compensación de Temperatura a la cual se accede por la pantalla
Mantenimiento 3.
Cierra la pantalla.
Funciones:
14- Botón Recuperar: recupera los valores del prospecto informado en el campo prospecto.
Obs.: cuando el CLP está limpio (memoria borrada), será necesario que, luego de haber ingresado el
“Programa de Máquina”, el usuario ingrese los valores de fábrica.
Si no es hecho este procedimiento, los comandos referentes a Prospectos quedan bloqueados.
Cierra la pantalla.
61 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
16- Encender Empaquetadora: cuando el icono está escuro (activado) y la agrupadora estuviere
lista para agrupar, conecta a la empaquetadora. Estando la agrupadora en funcionamiento (agrupando),
permite al usuario Encender y/o Apagar la empaquetadora.
Obs.: este comando solamente funciona si la empaquetadora tuviere su comando Encender/Apagar
conectado al comando eléctrico disponible en la agrupadora para esta finalidad. Mayores detalles de este
comando están disponibles en el esquema eléctrico de la agrupadora.
Cierra la pantalla.
Funciones:
Funciones:
20- Encender Empaquetadora: cuando el icono está escuro (activado) y la agrupadora estuviere
lista para agrupar, conecta a la empaquetadora. Estando la agrupadora en funcionamiento (agrupando),
permite al usuario Encender y/o Apagar la empaquetadora.
Obs.: este comando solamente funciona si la empaquetadora tuviere su comando Encender/Apagar
conectado al comando eléctrico disponible en la agrupadora para esta finalidad. Mayores detalles de este
comando están disponibles en el esquema eléctrico de la agrupadora.
21- Fardos por Minuto: indica la producción del equipamiento, por minuto.
Cierra la pantalla.
Funciones:
23- Encender Empaquetadora: cuando el icono está escuro (activado) y la agrupadora estuviere
lista para agrupar, conecta a la empaquetadora. Estando la agrupadora en funcionamiento (agrupando),
permite al usuario Encender y/o Apagar la empaquetadora.
Obs.: este comando solamente funciona si la empaquetadora tuviere su comando Encender/Apagar
conectado al comando eléctrico disponible en la agrupadora para esta finalidad. Mayores detalles de este
comando están disponibles en el esquema eléctrico de la agrupadora.
Cierra la pantalla.
63 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
25- Con sincronismo: determina el momento en que debe ser liberado el paquete de la cinta
interligada, sobre la cinta principal.
26- Sin sincronismo: determina el intervalo para liberar el paquete de la cinta interligada sobre la
cinta principal, cuando faltare la señal de sincronismo de la empaquetadora principal.
La falta de la señal de sincronismo ocurre cuando la empaquetadora está con problemas o está apagada.
[1]
27- Cinta Int. B (interligada B): selecciona el canal de comando de la cinta interligada. Cuando
fuere instalado solamente un canal con cinta interligada el estándar será siempre “A”.
[1]
28- Desactiva Cinta Int. (interligada): activa o desactiva el control de la cinta interligada.
[1]
29- Activa Continua: activa o desactiva la cinta interligada en modo continuo sin control para
interligación. La cinta será accionada continuamente durante el agrupamiento.
[1]
30- Botón Test: activa manualmente la cinta.
Obs.: los botones “Desactiva Cinta Int.” y “Activa Continua”, no pueden ser activados juntos. Siempre que
uno de estos botones fuere activado, el otro será desactivado. Los dos botones desactivados no permiten
que durante el agrupamiento la cinta interligada sea accionada.
Cierra la pantalla.
[1]
Acciones bloqueadas cuando el equipamiento está en funcionamiento.
64 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
• Abren las pantallas: Apoyo Fardo, Fondo Chato, Mordaza, Cuchilla, Cilindro Soldadura Vertical,
Enfriamiento, Tirador.
Funciones:
65 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
32- Encender Empaquetadora: cuando el icono está escuro (activado) y la agrupadora estuviere lista para
agrupar, conecta a la empaquetadora. Estando la agrupadora en funcionamiento (agrupando), permite al
usuario Encender y/o Apagar la empaquetadora.
Obs.: este comando solamente funciona si la empaquetadora tuviere su comando Encender/Apagar
conectado al comando eléctrico disponible en la agrupadora para esta finalidad. Mayores detalles de este
comando están disponibles en el esquema eléctrico de la agrupadora.
34- Modo Remoto 0: cambia el tipo de señal enviada remotamente para apagar la empaquetadora Selgron,
cuando la misma está conectada remotamente. el Modo 0 es el modo estándar que puede ser utilizado
con todas las empaquetadoras Selgron, inclusive con empaquetadoras de terceros. El Modo 1 solamente
puede ser utilizado con empaquetadoras TGs.
Atención: nunca utilizar el Modo 1 para empaquetadoras Selgron diferentes de las empaquetadoras TGs.
La señal enviada por la agrupadora FAGII cuando ocurre alguna alarma durante el ciclo de agrupamiento, puede
encender la empaquetadora incluso no habiendo sido habilitado el botón "encender Empaquetadora" en el panel de
la Agrupadora FAGII.
66 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
[1]
1− Botón test Apoyo Fardo: activa manualmente el apoyo fardo.
On: momento que activa el apoyo fardo.
[1]
2− Botón test fondo Chato: activa manualmente el fondo chato.
On: momento que activa el fondo plano.
Off: momento que desactiva el fondo plano.
Cierra la pantalla.
[1]
Acciones bloqueadas cuando el equipamiento está en funcionamiento.
67 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
[1]
5− Botón Habilitar: habilita la mordaza.
On: momento que activa la mordaza.
[1]
6− Botón test Mordaza: activa manualmente la mordaza.
[1]
7− Botón Lib Película: activa la liberación de la película solamente con la mordaza cerrada manualmente
(Botón test Mordaza).
[1]
8− Botones +/-: selecciona la opción de abertura de la mordaza (Opción 1~4). Opción 1 mordaza
totalmente abierta.
9− Cierra la pantalla.
10−
[1]
Acciones bloqueadas cuando el equipamiento está en funcionamiento.
68 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
[1]
11− Botón test Cilindro Soldadura Vertical: activa manualmente el cilindro de la soldadura
vertical.
On: momento que activa el cilindro de la soldadura vertical.
Off: momento que desactiva el cilindro de la soldadura vertical.
[1]
12− Botón test Enfriar Horizontal: activa manualmente el enfriamiento horizontal.
On: momento que activa el enfriamiento horizontal.
Off: momento que desactiva el enfriamiento horizontal.
[1]
13− Botón test Enfriar Vertical: activa manualmente el enfriamiento vertical.
On: momento que activa el enfriamiento vertical.
Off: momento que desactiva el enfriamiento vertical.
[1]
14− Botón test Tirador: activa manualmente el tirador.
On: momento que activa el tirador.
Cierra la pantalla.
[1]
Acciones bloqueadas cuando el equipamiento está en funcionamiento.
69 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
• Agrupar Normal: activa o desactiva la agrupadora en modo simulación con todas la partes de la máquina
funcionando.
• Activa Simulador: activa o desactiva la agrupadora en modo simulación sin el uso del tirador y tirador
auxiliar.
Cierra la pantalla.
• Para alterar un valor, presione sobre el campo de este valor y utilice el teclado numérico para ingresar el
valor deseado.
ENT: Confirma la alteración y mueve el cursor hacia el dígito siguiente (sentido a la derecha).
CLR: Anula el valor ingresado si no ha sido confirmado al ser presionada la tecla ENT.
ENT: Cierra la pantalla.
70 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
1- Simulador: determina la velocidad de agrupamiento cuando el botón Agrupar Normal está activo.
Aumentando el valor, disminuye la velocidad de la simulación. Disminuyendo el valor, aumenta la velocidad
de la simulación.
2- Libera película On: momento que activa función “Libera Película”, cuando la mordaza cierra.
Observación: este proceso se inicia siempre que la mordaza es cerrada.
3- Libera Película: ajusta la cantidad de película liberado después que la mordaza es cerrada,
permitiendo el acomodamiento de los primeros paquetes en el fardo.
4- Delay Bloqueo Película: ajusta el delay del bloqueo de la película cuando el tirador para de tirar.
Cierra la pantalla.
Cierra la pantalla.
71 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
Cierra la pantalla.
Funciones:
72 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
37- Botón Grabar: graba los valores de los parámetros de la máquina, en el prospecto informado en
el campo Prospecto.
38- Botón Recuperar: recupera los valores del prospecto informado en el campo prospecto.
Obs.: Cuando el CLP fue limpiado (programa borrado) o es nuevo, será necesario que, luego de haber
ingresado el “Programa de Máquina”, el usuario ingrese los valores de fábrica. Si no es realizado este
procedimiento, los comandos referentes a Prospectos quedan bloqueados.
Cierra la pantalla.
Cierra la pantalla.
73 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
Funciones:
Observaciones: esta función solamente debe ser habilitada cuando la agrupadora está trabajando con
interligación y solamente después de haber sido ajustados sus parámetros (Pantalla de Mantenimiento 3 Icono
Ajustar Comp Temperatura). Si no tiene la interligación instalada, no utilizarlo. El procedimiento para ajuste de
los parámetros se encuentra al final de este capitulo.
Cierra la pantalla.
74 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
• Botón test (entrada): activa manualmente las cintas Alimentadora, Rápida y Colectora.
• Botón Desactiva Temporizador: activa o desactiva el temporizador para la cinta de salida de fardos.
OFF: tiempo que permanece activa la cinta para cada fardo listo.
Cierra la pantalla.
Funciones:
[1]
15− Botón test Alimentador: activa manualmente el alimentador de paquetes.
On: momento que activa el alimentador de paquetes.
Off: momento que desactiva el alimentador de paquetes.
[1]
16− Botón Ajuste Lanzador: abre la pantalla Ajuste Lanzador.
On: momento que activa el lanzador de paquetes.
[1]
17− Botón Ajuste Acumulador: abre la pantalla Ajuste Acumulador.
On: momento que activa el acumulador de paquetes.
Off: momento que desactiva el acumulador de paquetes.
75 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
39- Tiempo de caída “On”: ajusta el momento de accionamiento del conjunto mordaza.
Cierra la pantalla.
Funciones:
[1]
18− Botón test Lanzador: activa manualmente el lanzador de paquetes.
20− Ajuste de inclinación: ajusta la inclinación de las palas del lanzador de paquetes. Para aplicar el
nuevo ajuste, es necesario deshabilitar y habilitar el lanzador.
Cierra la pantalla.
76 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
[1]
21− Botón test Acumulador: activa manualmente el acumulador de paquetes.
22− Botón activa Acumulador: activa o desactiva el funcionamiento del acumulador de paquetes.
Cierra la pantalla.
[1]
Acciones bloqueadas cuando el equipamiento está en funcionamiento.
Funciones:
[1]
26− Botón test Volcador: activa manualmente el volcador.
Cierra la pantalla.
[1]
Acciones bloqueadas cuando el equipamiento está en funcionamiento.
77 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
Funciones:
27− Inicio del Fardo (Capa): inicia el fardo con 1 o 2 paquetes en la primera capa.
29− Capas por Tirada: determina el número de capas para accionar el tirador de la película durante el
agrupamiento.
30− Velocidad del Dosificador: selecciona la velocidad predefinida (en el servo) para el dosificador.
Valores de 0 a 7.
31− Velocidad de Cintas: selecciona la velocidad predefinida (en el inversor de frecuencia) para la
Cinta Rápida. Valores de 0 a 7.
78 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Funciones:
Cierra la pantalla.
-------
Funciones:
Observaciones: estos ajustes son útiles solamente cuando está habilitada la función de Compensación de
Temperatura.
37− P: es el valor mínimo de producción que fue usado para determinar la temperatura mínima para
baja producción de las soldaduras.
Observación: estos parámetros deben ser ajustados con el auxilio del técnico de Selgron. El ajuste
incorrecto resultará en la quema de la soldadura y en el no sellado correcto de la película plástica.
Cierra la pantalla.
79 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
Mantener la función Compensación de Temperatura deshabilitada para soldadura vertical y horizontal. Para
deshabilitar ingresar a la pantalla Configurar Soldaduras.
Colocar los valores del % = 0 (cero), para Vertical y Horizontal. Vertical son los parámetros de
compensación para Soldadura Vertical y Horizontal para soldadura Horizontal.
3) Colocar la empaquetadora para producir el valor mínimo de producción que ella trabajará, aunque en el
día a día la misma no trabaje con producción baja. Eso torna los cálculos más eficientes y precisos.
1) Bajar la soldadura horizontal para determinar el valor mínimo de la soldadura horizontal (agrupadora).
Ajustar la temperatura un nivel por vez, y aguardar 3 fardos para estabilizar y efectuar una nueva verificación de
la calidad de la soldadura.
3) Ajustar la enfardadora y soldaduras para que reciban la producción que está siendo suministrada por las
empaquetadoras.
4) Ajustar las 02 empaquetadoras para producir el valor máximo según el cual fue determinado que la
agrupadora va a enfardar.
5) Después que la agrupadora está enfardando, bajar la soldadura horizontal (agrupadora) hasta
determinar el valor mínimo.
Ajustar la temperatura un nivel por vez, y aguardar 3 fardos para estabilizar y efectuar una nueva
verificación de la calidad de la soldadura.
80 - 83
Datos Técnicos,
Instalación y
Mantenimiento
13) Ajustar el valor de la temperatura "T" para el valor que fue anotado como valor Mínimo de la
temperatura horizontal.
14) Ajustar el valor del porcentual (%) nivel a nivel hasta que el valor de "A" quede igual al valor Mínimo
anotado para Temperatura Horizontal con 02 empaquetadoras.
Hecho esto el ajuste está concluido, no debiendo ser más alterado.
Si es apagada una empaquetadora, puede ser verificado que el valor de "A" baja al valor cercano al valor
mínimo anotado de Temperatura Horizontal, anotado en los pasos arriba.
El valor de "A" varía debido a la entrada de paquetes. Cuanto más perfecta está la sincronización de
paquetes, menos variará. Pero es una condición normal.
81 - 83
GARANTIA
GARANTIA
1. SELGRON INDUSTRIAL LTDA., responde por la calidad y el perfecto funcionamiento de los equipamientos, al
comprador original, durante los primeros 12 (doce) meses, contados a partir de la fecha de la emisión de la factura del
equipamiento. Durante este período de garantía, SELGRON se obliga a reparar, y, cuando fuere el caso, reemplazar
cualquier pieza o parte que presente defectos de fabricación, siempre que satisfechos los siguientes requisitos:
2. Están excluidos de la garantía componentes normales de mantenimiento, cuya vida útil en condiciones de trabajo sea
menor que la garantía del producto, tales como: contactores, fusibles, lámparas, filtros, vidrios y acrílicos. Se encuentran
también excluidos materiales de consumo y componentes como: cartuchos de soldadura, cinta nicrotal, teflón, correas de cintas
transportadoras, correas de arrastre de la película, cuchillas de corte, mordazas de unitarios y metales para el sistema de soldaduras
estriadas.
3. Correrán, por cuenta del comprador, los gastos de transporte y seguro del material defectuoso desde el lugar de la
instalación hasta SELGRON, y viceversa. Si existe la necesidad de una intervención los gastos de transporte,
hospedaje y comidas de los técnicos designados por SELGRON serán por cuenta del comprador.
4. La reparación y/o reemplazo de piezas o componentes, a criterio de SELGRON, durante el período de garantía, no
prorrogará el plazo de garantía original.
5. SELGRON no será responsable por ningún defecto o daño externo derivado de obras de ingeniería civil defectuosas o
calamidades como incendio, inundaciones, terremotos, tempestades, variaciones anormales de tensión y/o corriente
eléctrica, o algún elemento de disturbio público.
6. Las piezas o partes substituidas en garantía para el comprador, son de propiedad de SELGRON.
7. La garantía ofrecida por SELGRON se limita a lo anteriormente expuesto y, con la reparación o substitución del
producto defectuoso, SELGRON satisface la garantía integral, no cabiendo al comprador derecho de reclamar ningún
otro tipo de indemnización o cobertura, a título de ejemplo y no taxativamente, lucro cesante, perjuicios originarios de
paralización del equipamiento, daños causados. Inclusive a personas, a terceros, por accidentes derivados del uso
del equipamiento o a cualquier otro daño emergente o consecuente.
8. El período de puesta en funcionamiento comienza cuando el equipamiento está completamente instalado y listo para
accionar el sistema. Durante esta fase, serán testadas las diferentes secuencias de operaciones y efectuados los
ajustes finales para obtener la performance especificada. Los costos de transporte de productos, partes y piezas, así
como de transporte, hospedaje y comidas de los técnicos designados por SELGRON serán por cuenta del
comprador.
9. La garantía quedará suspendida, expirando dentro del límite previsto, si el comprador deja de cumplir alguna de sus
obligaciones contractuales.
82 - 83
GARANTIA
10. Finalizado el plazo de garantía, haya sido instalado o no el producto, quedan sin efecto las obligaciones de este
certificado.
11. El comprador deberá:
El rechazo por parte del comprador de firmar el Informe de Asistencia Técnica, sin justa causa, no podrá constituir alegación de
incumplimiento de asistencia técnica.
83 - 83