ÉRÍCA ESPAÑOLA
M, ROMERA- NAVARRO
Class i 1-0 8
Boolc__JSS
H^^w fopyrightl^í^
COPYRIGHT DEPOSm
América Española
POR
M. ROMERA-NAVARRO
DE LA UNIVERSIDAD DE PENSILVANIA
MIEMBRO DE LA REAL ACADEMIA HISPANO-AMERICANA
CORRESPONDIENTE DE LA REAL ACADEMIA TOLEDANA
DE BELLAS ARTES Y CIENCIAS HISTÓRICAS
EDICIÓN ESCOLAR ABREVIADA, CON ACLARACIONES Y NOTAS
GRAMATICALES EN INGLES Y VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLÉS
NEW YORK
HENRY HOLT AND COMPANY
.-KB
Copyright, 1919
BY
HENRY HOLT AND COMPANY
m -7 «20
-VVi
DEDICADO
A D, HUGO ALBERTO RENNERT
AMIGO Y MAESTRO
AL LECTOR
Va para dos años que, habiendo terminado de escribir
mi libro América Española para la Casa Editorial Rena-
cimiento, de Madrid, algunos colegas versados en la
enseñanza del castellano, tras ojear el manuscrito, me
indicaron la conveniencia de preparar una edición es-
colar. Fruto de esa advertencia, y de la colaboración
inestimable del catedrático don Jaime P. Wickersham
Crawford, es la presente edición. Bajo la dirección cons-
tante y hábil de este fraternal amigo, el manuscrito
original, demasiado voluminoso para libro de texto, fué
reducido a una tercera parte de su extensión, al par que
el señor Crawford iba colaborando en las notas y el vo-
cabulario. Dos manos, pues,han trabajado en la presente
edición; y claro está que a la menos experta, a la mía,
deberán atribuirse las faltas que contenga.
M. R. N.
índice
Al lecttor v
PRIMERA PARTE
PERÍODO COLONIAL
CAPÍTULOS PÁGINAS
I. Descubrimientos, exploraciones y conquistas 1
II. Los misioneros 8
III. Condición de los naturales 14
IV. RÉGIMEN administrativo 19
V. Progreso de las colonias en el siglo xvi 23
SEGUNDA PARTE
período revolucionario
I. Precedentes, y estado díe españa en vísperas de la
emancipación americana 27
II. Estado de las colonias, y orígenes de la revolu-
ción 32
III. El precursor: Miranda 37
IV. Las juntas gubernativas 40
V. Curso de la revolución, guerra a muerte y final
independencia de la América española 44
VI. Bolívar, el libertador 50
TERCERA PARTE
PERÍODO CONTEMPORÁNEO
I. El territorio 58
II. La población 60
[Link] histórica y geográfica, agricultura, indus-
trias Y COMERCIO 62
IV. Ciencia y letras 87
V. Ideales políticos 110
APÉNDICES
I. Aclaraciones y notas gramaticales 119
II. Vocabulario español-inglés r. 145
vii
AMERICA ESPAÑOLA
PRIMERA PARTE
PERIODO COLONIAL
CAPITULO I
DESCUBRIMIENTOS; EXPLORACIONES Y CONQUISTAS
Mediaba el mes de octubre de 1492. Hacía sesenta
y nueve días que tres pequeñas carabelas tripuladas por
españoles, equipadas con dinero español, y ondeando el
pabellón de Castilla, habían salido del puerto de Palos.
Aquellas tres naves avanzaban por el vasto mar des- 5
conocido, con rumbo a poniente. Tras indecibles inquie-
tudes y decepciones, los intrépidos navegantes habían
recobrado algo la perdida esperanza; el día once de
octubre habían descubierto claras señales de la proximi-
dad de la costa, un junco fresco, una tabla labrada, una lo
rama de árbol con frutas verdes, y aves que no suelen
alejarse mucho de tierra. Velaban los tripulantes, en su
expectación y regocijo, rompían las naves las aguas con
sus elevadas y altivas proas, cuando de improviso, ras-
gando el silencio de la noche, sólo interrumpido por el 15
gemir del viento en el cordaje, resonó a las dos de la
madrugada del día doce la voz vibrante de un vigía:
/ tierra ! ¡ tierra ! Al blanco fulgor de la noche, un mari-
nero sevillano, Rodrigo de Triana, había divisado la línea
1
2 PERIODO COLONIAL
ondulante de la costa. Aquella madrugada del 12 de
octubre de 1492 fué la aurora de un nuevo mundo.
Desafiando el non plus ultra de los pilares de Hér-
cules, habíanse lanzado aquellos navegantes en busca de
5 un camino más corto a las Indias, cuando se ignoraba,
aunque algunos cosmógrafos lo hubieran ya presentido,
la redondez del planeta, la ley de la atracción terrestre,
la extensión de aquel mar incógnito que bañaba las cos-
tas occidentales de Europa y África, y si era o no nave-
10 gable. Mas estos españoles atraviesan el vasto océano,
descubren los antípodas, señalan los límites de los mares
y la extensión de la tierra y, andando el tiempo, son los
primeros en dar la vuelta al mundo.
Para 1502, fecha de la sahda de Colón en su cuarto
15 viaje, estaban ya descubiertas las tres mil millas de costa
que hay del cabo de San Augustín al istmo de Panamá.
Y tres décadas después, los españoles habían descubierto
ya más de la mitad del nuevo continente. Alonso de
Ojeda había explorado Venezuela en 1499, y el mismo
20 año Vicente Yáñez Pinzón atravesó por vez primera la
línea equinoccial, para descubrir el Brasil. En 1512',
Juan Ponce de León lleva a cabo el descubrimiento de la
Florida, y un año más tarde, Vasco Núñez de Balboa
cruza los bosques impenetrables y las altas montañas de
25 los Andes y, luchando con las dificultades del terreno
pantanoso y abrupto, bajo el rabioso sol de los trópicos,
se abre paso por entre tribus salvajes y hostiles en vein-
tiún días de horrible caminata. El día 25 de septiembre
del mismo año de gracia, desde la cima de la alta cordi-
30 llera, Vasco Núñez de Balboa torna la mirada hacia el
sur, para divisar las aguas rutilantes del océano Pacífico,
EXPLORACIONES Y CONQUISTAS 3
y cae de hinojos en acto de gracias al Señor. « Veis allí,
amigos míos — dice a sus compañeros, mostrándoles el
mar — mucho que deseábamos. Demos gracias a Dios,
, lo
que tantO' bien y honra nos ha guardado y dado. Pi-
dámosle por merced nos ayude y guíe a conquistar esta 5
tierra y nueva mar que descubrimos y que nunca jamás
cristiano vio, para predicar en ella el Santo Evangelio y
bautismo; y vosotros, sed lo que soléis y seguidme, que,
con el favor de Cristo, seréis los más ricos españoles que
a las Indias han pasado, haréis el mayor servicio a núes- lo
tro rey que nunca vasallo hizo a su señor, y tendréis la
honra y prez de cuanto aquí se descubriere, conquistare
y convirtiere a nuestra fe catóUca. » Estas nobles pala-
bras del descubridor son un símbolo: por la fe de Cristo,
por la patria y por el oro se emprenden
y llevan a cabo 15
las exploraciones y conquistas del Nuevo Mundo. El
día 29, Vasco Núñez de Balboa, enarbolando el estan-
darte de Castilla y empuñando en la fuerte diestra la
espada, avanza hasta pisar las aguas del océano, y toma
posesión de él y de que bañaba y sus
las tierras islas en 20
nombre de los soberanos de España.
Los descubrimientos suceden, como si una fiebre
se
aventurera encendiese alma de la raza. Juan Díaz
el
de Solís descubre la desembocadura del Plata, en 1516,
y Ponce de León y Gaspar de Espinosa continúan expío- 25
rando el Al siguiente año, Francisco
hteral del Pacífico.
Fernández de Córdoba descubre el Yucatán; pasa un
año más y, en 1518, Nueva España, hoy Méjico, es des-
cubierta por Juan de Grijalva. Más tarde, González
de Ávila y Fernández de Córdoba exploran Nicaragua, 30
en 1522. Y
en el mes de septiembre de aquel mismo año.
4 PERIODO COLONIAL
la nave Victoria, capitaneada por Juan Sebastián de
Elcano, fondeaba en el puerto andaluz de Sanlúcar de
Barrameda, después de dar por vez primera la vuelta al
mundo. De los doscientos sesenta españoles que habían
5 emprendido con él y Magallanes la memorable jornada,
retornaban sólo unos pocos. La obra del descubrimiento
prosigue, y así vemos a Francisco Pizarro, Almagro y sus
lugartenientes explorar, de 1522 a 1528, la actual Colom-
bia, Ecuador y Perú; a Diego García explorando las
10 provincias de Río de la Plata, en 1527; Hernando de
Soto, las costas de Guatemala y el Yucatán, en 1528.
Diego de Ordaz explora la Guayana, al par que Diego
de Almagro descubre Chile (1535) ; Francisco de Ulloa
explora la Baja California y el golfo de este nombre
15 (1539); el P. Marcos de Niza, Arizona y Nuevo Mé-
jico, mismo tiempo que en el otro extremo del con-
al
tinente, Alfonso de Camargo explora el estrecho de
Magallanes (1539). Transcurren dos años, y Hernando
de Soto descubre el gran río del norte, el Misisipí, cuyas
20 aguas habían de ser su sepultura. Del año 1523 al 1599,
al menos treinta y cuatro expediciones españolas vienen
a descubrir y explorar territorios que hoy forman parte
de la vasta federación norteamericana.
Espectáculo admirable y único en la historia es este
25 de losdescubrimientos, exploraciones y conquistas del
siglo XVI. Fué el siglo de las grandes proezas españolas.
Apenas podemos hoy formarnos una idea del esforzado
ánimo, energía y resistencia física que hubieron de des-
plegar aquellos exploradores del siglo XVI. No será
30 hipérbole afirmar que ni la historia antigua ni la de los
tiempos modernos registran labor semejante. No tenían
EXPLORACIONES Y CONQUISTAS 5
ellos, como los modernos exploradores, noticia alguna
geográfica de los territorios donde penetraban, de su
extensión y clima, de las razas que los habitasen, ni dis-
ponían de los instrumentos que tanto facilitan hoy la
obra de la exploración, ni en la mayoría de los casos 5
contaban siquiera con el auxiüo del soberano. Las tie-
rras no descubiertas eran en los toscos mapas de la época
espacios en blanco, sin una señal, sin una conjetura si-
quiera que pudiera servir de norte y guía. Extendíanse
aquellos impávidos exploradores por un nuevo y vasto lO
continente cuatro veces mayor que Europa, por tierras
en que abundan los bosques impenetrables, los desier-
tos donde el viajero camina muchos días abrasado por
un sol de fuego sin ver una planta, un altozano, que
rompa la monotonía del paisaje, los ríos de caudalosa y 15
profunda corriente, que los exploradores habían de atra-
vesar en ligeras canoas o troncos de árboles, las escarpa-
duras y altísimas serranías, cuyos picachos corona la
nieve todo el año: vastos territorios, en suma, donde el
paisaje varía con prodigiosa mutación y la naturaleza 20
muestra (y mostraba a los ojos asombrados de sus primi-
tivos exploradores) un escenario imponente, grandioso
y, al par, trágico.
Y cuando salían de las bravas soledades de sus bos-
ques y desiertos, no siempre era para toparse con razas 25
benignas y hospitalarias, sino casi siempre con tribus
feroces y hostiles. Y como nuestros exploradores no
eran de acero ni inmortales, aunque bien lo parezcan, a
sus manos a menudo perecían. Antes morir que retro-
ceder, tal es su lema, y han de proseguir adelante su obra 30
de exploración y conquista hasta acabar la empresa o
6 PERÍODO COLONIAL
la vida. Ya saben ellos que la muerte vela sus pasos,
que les acecha, les amenaza, pero les anima un ideal o
una ambición que ponen sobre su vida: saben que al
final de su jornada les aguardan las nuevas tierras, el
5 oro de sus entrañas, la gloria de su descubrimiento, tam-
bién acaso una tumba.
Grandes son, en verdad, las empresas de aquellos
capitanes, luchando en tan diversos climas, llevando las
conquistas a comarcas tan distantes e ignoradas, con
10 ejércitos mal aprovisionados y de tan corto número que
apenas pueden calificarse sino de bandas de guerreros.
Y así, las dos más famosas conquistas, las de los imperios
de Méjico y Perú, empréndenlas respectivamente Cortés
con trescientos quince españoles, y Pizarro con doscien-
15 tos veintisiete.
En poco más de cincuenta años se lleva a cabo la con-
quista de casi toda América, desde la Florida hasta el
cabo de Hornos. En 1509, Ponce de León emprende la
conquista de Cuba, y Hernán Cortés, en 1519, la del
20 imperio de Motezuma. Vienen luego las de Nicaragua,
por González Dávila y Fernández de Córdoba, en 1522;
la de Honduras, por Cristóbal de Olid, y la de Gua-
temala, por Alvarado, en 1524. Inaugura Francisco de
Monti jo la conquista de Yucatán el 1527; y de 1531 a
25 1537 realiza Pizarro las del Ecuador y el Perú. En 1536,
Jiménez de Quesada lleva a cabo la de Nueva Granada.
Pedro de Valdivia, con cincuenta españoles, inaugura la
conquista de Chile en 1540, y el año 1559 Menéndez de
Aviles logra dominar parte de la Florida. He aquí, no
30 todos, sino algunos de los caudillos que más lucieron en
los días triunfales de la conquista.
EXPLORACIONES Y CONQUISTAS 7
El cuadro de la conquista tiene, sin duda, tremendos
brochazos de sangre, pero ni más ni menos que las demás
conquistas. No habrá quien deje de apiadarse de la dura
suerte que durante los primeros cincuenta años padecieron
los indios americanos, como cualquier raza dominada por 5
la fuerza de las armas; mas que haya habido quien les
pinte como gente inofensiva y pacífica, pasa de la cuenta.
La mayoría de las razas aborígenes de América se distin-
guían por su perfidia y ferocidad; ni en Africa ni en
Oceania hubieron de luchar los europeos con razas más lo
'
salvajes e indomables.
Por otra parte, ni todos los conquistadores fueron de
dura condición, tan sin entrañas como se les describe, ni
siempre mancharon de sangre la conquista, sino en caso
de obstinada resistencia de los indios. Pudiera afirmarse, 15
en realidad, que la conquista de gran parte de la América
española fué pacífica. Frente a la sangrienta de Méjico
se puede presentar la dominación espiritual de la Baja
California, emprendida por los padres Kino y Salvatierra,
con cuatro españoles más y tres indios, en 1697; y por 20
el estilo,junto a cada conquista violenta, será posible
señalar, al menos, otra realizada por medios de persua-
sión y paz.
Hubo, sí, hombres de hierro que cabalgaron siniestros
por aquellas trágicas tierras; y tuviéramos los españoles de 25
hoy larga deuda que pagar si la obra de la conquista fuera
a juzgarse por episodios aislados, no parece justo.
lo cual
Dominación pacífica era la que informaba las disposi-
ciones de las leyes de Indias, que llegan al extremo de
consignar que en las capitulaciones de los descubridores 30
había de usarse, en lugar de la palabra conquista, las de
8 PERIODO COLONIAL
pacificación y población, « pues habiéndose de hacer en
toda paz y caridad, es nuestra voluntad [habla el monarca]
que ni aun este nombre, interpretado contra nuestra
intención, ocasione ni dé color a lo capitulado para que
5 se pueda hacer fuerza ni agravio a los indios».
CAPITULO II
LOS MISIONEROS
Tras la conquista de las armas, mejor dicho, paralela
a vemos consumarse la conquista espiritual. Y aun
ella,
muchas veces la cruz precede a la espada. Al punto que
se había apagado el estruendo bélico de los conquísta-
lo dores, resonaban los acentos de la piedad, del amor y de
la paz de los misioneros. Con aquellos hombres de férrea
armadura, guiados por ambición de dominio y
la gloria,
venían almas evangélicas, representantes del poder espiri-
tual, encendidas en sentimientos humanitarios y altruis-
15 tas. Fueron ellos, los misioneros, quienes sacaron a los
indígenas de su estupor moral y echaron los verdaderos
cimientos del Nuevo Mundo. Y merced a estos apacibles
apóstoles, en aquel drama insigne de la conquista el
elemento trágico no aniquiló al elemento moral. Fueron
20 como ráfagas de luz en los más sombríos instantes de la
conquista.
En un período en que latía vivamente en la concien-
cia del pueblo español el misticismo, la exploración y
conquista de América había de revestir forzosamente
25 cierto carácter de cruzada. Durante veinte generaciones
y en una lucha épica sostenida en cuatro mil campos de
LOS MISIONEROS \)
batalla, los españoles habían asociado el interés de la
patria y el de la reKgión en su batallar contra los árabes
y, expulsados éstos, si desapareció el motivo, los senti-
mientos quedaron. El propio Colón semeja más confiado
en el auxilio providencial ciue en la certidumbre de sus 5
teorías. Místico, siempre tuvo presente en el ánimo el
ñn religioso. En vísperas del descubrimiento formulaba
ya el propósito de consagrar las riquezas que lograra en
su viaje, a la conquista de Jerusalén y rescate del Santo
Sepulcro. Y desde los primeros tiempos del clescu- lO
brimiento, el ideal religioso se sobrepone a todos los demás
intereses humanos en el pensamiento y las disposiciones
de los soberanos. Tan pronto como se tuvo noticia de
él, solicitan la sanción del pontífice para la empresa de
América, que consideraban sobremanera cual un apos- 15
tolado. Y bajo condición de propagar la fe, el papa
Alejandro VI, otro español, concede a los reyes de Es-
paña los derechos y privilegios de las tierras descubiertas.
Regresa Cristóbal Colón a la península después de su
primer viaje, y en las instrucciones que dictan los monar- 20
cas para la segunda expedición, figura a la cabeza que el
almirante « procure la conversión de los iridios a la fe,
para ayuda de lo cual va fray Buil con otros religiosos . . .
Para que los indios amen nuestra religión, tráteseles
muy bien y amorosamente ... y que el almirante casti- 25
gue mucho a quien les trate mal » . En las notables
instrucciones que solían darse a los capitanes, goberna-
dores, virreyes y cuantos venían al nuevo continente con
mando superior, encuéntranse siempre en lugar preferente
las cláusulas concernientes al orden espiritual. 30
Los exploradores y descubridores llevan por cimera del
10 PERÍODO COLONIAL
pensamiento la fe, y su toma de posesión de las nuevas
tierras es más que nada acto religioso. Al pisarlas por
vez primera, puestos de hinojos, dan gracias al Señor.
Aunque no idéntica, semejante suele ser en todos los
5 casos la ceremonia militar, religiosa y política que acom-
paña al descubrimiento y toma de posesión. Empuñando
la espada en la diestra, y con la cruz o el estandarte real
en la otra mano, el caudillo avanza y toma posesión en
nombre del soberano.
10 Si la labor de los primitivos apóstoles de la cristiandad
está, a lo que creo, brevemente relatada, la de los após-
toles de América hállase cumplidamente descrita en los
documentos de la época y de modo singular en las in-
numerables Relaciones por mismos compuestas. Y
ellos
15 así, de manera verídica, podemos vislumbrar en el ciclo
de la conquista la figura bíblica e imponente de los misio-
neros, muchos de los cuales tuvieron la frente coronada
con las espinas del martirio, si bien mereciendo los
laureles del héroe. Fueron hombres exaltados por la fe
20 hasta un divino idealismo, pero que en la acción revela-
ron sin igual impavidez y serenidad; mensajeros de paz
y amor, supieron afrontar también las más terribles
situaciones con coraje y resolución. Su intrepidez, una
confianza inextinguible en sí mismos, su tenacidad y
25 energía, fueron los únicos aliados de estos solitarios
apóstoles que penetraban en tierras extrañas y bárbaras
y se entregaban voluntariamente a una existencia angus-
tiosa, sublime.
Caminaban a pie largas distancias, sufriendo las Ilu-
so vias y demás inclemencias del tiempo, atravesando char-
cos y pantanos, llagándose los pies en los raigones y
LOS MISIONEROS 11
espinales del camino, pasando hambres, expuestos a la
desnudez, a las enfermedades, sin humano alivio ni
consuelo, en peligro de ser comidos por las tribus antro-
pófagas o despedazados por las fieras, sufriendo en toda
ocasión mil afanes y desvelos. Como los exploradores y 5
conquistadores, no eran tan sólo hombres de esforzado
ánimo, sino de músculos de acero. Misioneros hubo que,
llevados de su amor al prójimo, caminaron a pie millares
de leguas. Cuentan que el P. Ruiz Montoya recorrió
unas doce mil en su predicación del Evangelio. lO
Como la distancia de unas a otras misiones era tan
grande, vivían los misioneros en triste soledad, sin ami-
gos, sin famiha, sin comunicación con los hombres y
civilización a que pertenecían, entre gentes bárbaras que
no podían servirles de compañía espiritual, por su in- 15
ferior capacidad y estado moral, tanto como por la
dificultad de entenderse con ellos en su propia lengua.
En unas comarcas vivían los aborígenes agrupados en
comunidades, mas en otras, como el país de los maynas,
por ejemplo, andaban dispersos en pequeñas tribus, y 20
aun las familias separadas unas de otras, en la espesura
de los bosques. Para ponerse en comunicación con ellos,
necesitaba el misionero caminar muchos días, si no meses,
a modo de cazador , hasta dar con ellos. En cuanto los
indígenas echaban de ver al religioso, intentaban huir 25
o, lo que es peor, le atacaban. Si el padre no perece y
logra captarse su confianza y amistad, procura reunirlos
en lugar adecuado creando una comunidad. Empresa
nada que sólo con tenacidad y paciencia es
sencilla,
posible llevar a feliz término. Recelosos al principio, so
creían que el misionero los entregaría ^ la servidumbre
.
12 PERÍODO COLONIAL
de los españoles, y « cuando veían al padre rezar y santi-
guarse, decían que con aquellas señales llamaban, desde
sus tierras, a los españoles »
Tallar a estos salvajes de tosca corteza en figura de
5 cristianos era, como puede imaginarse, labor dura; había
que corregir sus costumbres bárbaras, sus sacrificios
humanos, su canibalismo, su poligamia, sus idolatrías,
sus hábitos inveterados de embriaguez y latrocinio, e
imponerles autoridad y respeto. Luego, enseñarles el
10 catecismo era fatiga no menor. Sólo a medias logran,
cuando más, entender las doctrinas religiosas. La diver-
sidad de lenguas era otro obstáculo que los misioneros
habían de vencer, teniendo que aprender no una sino
varias, ya que los superiores de su orden hacíanles pasar
15 de unas a otras misiones, donde se habían de entender
con tribus de diferentes hábitos y lenguaje. Recuérdese
que los filólogos han señalado más de cuatrocientos idio-
mas diversos y más de dos mil dialectos en América.
La cuestión económica era de extrema importancia en
20 las misiones,y aunque a partir de 1716 concedióles el
monarca una renta de doscientos pesos anuales, los
padres podían a duras penas sufragar los gastos de la
misión, adorno de las iglesias, vestuario sacerdotal, etc.,
además de los regalillos que precisaba hacer a los naturales
25 en herramientas de todo género para la edificación de sus
viviendas y faenas agrícolas.
Según queda indicado, los bravos campeones de la fe
no se limitaban a catequizar, regular la vida de los salva-
jes, enseñarles a orar y vivir como personas, a vestirse y
30 raciocinar, sino que así como le mostraban la visión con-
movedora de Jesús en Belén o la trágica y sombría escena
LOS MISIONEROS 13
del Calvario, labraban los campos con sus propias manos
y derramaban el sudor de su frente junto a los indios.
De esta suerte, el P. Lucas de la Cueva, en un informe
al virrey, manifiesta que les era preciso a los misioneros
llevar en una mano las herramientas para ayudar a los 5
naturales en la erección de edificios y labores campestres,
y en la otra el azadón para abrir tumbas y dar en ellas
cristiana sepultura a los muertos.
¿ Seranos preciso manifestar que no todos los misione-
ros que pusieron su planta en América tenían la virtud lo
depurada en elfuego divino, y que, hombres de carne y
hueso al fin, muchos de ellos dieron grandes motivos de
escándalo, obrando como malos hombres, malos cris-
tianos, malos españoles? Al parecer no es posible con-
templar la riqueza, y tenerla al alcance de la mano, sin 15
condenarse; y la codicia también clavó en no pocos de
ellos sus garras, y la lujuria, y la envidia y los siete peca-
dos capitales. Muchos abusos y violencias cometieron
hombres viles que, so capa de religión, iban a hacer su
agosto, el agosto de sus pasiones. Mas si hubo excesos, 20
debieron de ser irremediables, pues desde el principio
tratan los monarcas de cerrar las Indias a las personas,
seglares o rehgiosas, que no fueran de probada virtud.
Pero tales misioneros del escándalo son los judas que
venden a Cristo. Al evocar la figura del misionero, nos 25
vienen a la memoria, no los falsarios y apóstatas, que
debieron de estar en minoría, sino aquellos que vivieron
y batallaron por la fraternidad humana, aquel Marcos
de Niza, descubridor y andariego, aquel Bartolomé de
las Casas, bueno como el oro y firme como el bronce, 30
primero en recibir las órdenes sagradas en el Nuevo
14 PERÍODO COLONIAL
Mundo; aquel bendito Francisco de Pareja, fundador
en la Florida del primer templo de los Estados Unidos,
en 1560; aquel frailecico Pedro de Castilla que, ciego e
impedido, hacíase transportar en una silla de manos de
5 tribu en tribu, por tierras de Nueva España, para pre-
dicar el Evangelio; aquellos misioneros que, siendo
legión, despertaron a la nueva tierra de su estupor cen-
tenario, y de brutos con figura de hombres hicieron
cristianos y racionales.
CAPITULO III
CONDICIÓN DE LOS NATURALES
10 Aun en los pueblos que representaban la más avanzada
civilización del nuevo continente, como el Perú y Méjico,
el régimen despótico de una aristocracia militar y sacer-
dotal mantenía a la primitiva plebe americana, antes de
la conquista, en la abyección, en perenne guerrear,
15 oprimida por la pesada carga de los tributos, entregada
a una idolatría cruel y sanguinaria que demandaba a
millares los sacrificios humanos. A este mundo primi-
tivo,de dolores y de supersticiones, trajeron los españoles
una sagrada doctrina de amor y caridad, y, con las artes
20 de la paz, la más alta civilización de su siglo. Con los
conquistadores venían oidores, justicias y misioneros que
tenían el deber de velar por el bienestar de los indios, y
defenderlos. Y allá en la metrópoli quedaba un gobierno
protector y justiciero que desde el día siguiente al descu-
25 brimiento trabaja y se desvela por mejorar la suerte de
aquéllos, y esclarecidos monarcas que les tienen por
.
CONDICIÓN DE LOS NATURALES 15
libres vasallos de la corona. En cuanto era compatible
con los principios humanitarios, respetaron sus costum-
bres y leyes.
Los conquistadores, y más tarde los colonizadores,
perpetraron ciertamente muchas arbitrariedades e injus- 5
ticias con las razas indígenas. Pues no era aquél, siglo
que se distinguiese por su clemencia con las razas some-
tidas. La institución que dio origen a los mayores
abusos, en perjuicio de los indios,
y la que en consecuencia
ha motivado destempladas censuras y reprobación, es lo
la llamada de los repartimientos o encomiendas. Conce-
díanse los pueblos de indios, a los descubridores, capi-
tanes, pacificadores y demás vasallos de su majestad que
descollasen en el servicio del reino, los cuales tenían así
derecho a percibir los tributos de los indios de la en- 15
comienda. Se otorgaba ésta por una o dos vidas, y el
encomendero, a cambio del tributo, había de protegerlos,
proveer un sacerdote que les enseñara el catecismo y les
administrase los sacramentos, instruirles y cuidar del
respeto a sus personas y propiedades. Mas el indio con- 20
tinuaba siendo vasallo de ciudadano
la corona, libre
español. Los encomenderos han de defenderlos y am-
pararlos « de tal manera — léese en la Recopilación de
las leyes de Indias — que si no lo cumpliesen, sean obli-
gados a restituir los frutos que han percibido y perciben, 25
y es causa legítima para privarles de las encomiendas »
Que los encomenderos abusaron a menudo de tal es-
tado de cosas, no cabe duda. Una real cédula dictada en
1606 expresa que « son muy grandes las molestias, opre-
siones y vejaciones que reciben los dichos indios de sus 30
encomíenderos » . A ello obedece que se trate de mejorar
.
16 PERÍODO COLONIAL
por todos los medios posibles la situación de los indios
de las encomiendas, lanzándose frecuentes disposiciones
en su provecho, con las cuales se cortan los abusos y se
acaba por suprimir la institución misma. La real cédula
5 de 6 de julio de 1511, dirigida a los gobernadores de la
Isla Española, prohibe que se cargue a los nativos con
pesos excesivos, e impone a los contraventores crecidas
multas; disposición que más tarde hallamos reproducida
varias veces. No se había de permitir que trabajasen
10 los indios menores de catorce años, porque hasta dicha
edad deben ser «adoctrinados y enseñados en las cosas
de nuestra santa religión». Constantemente aparecen
en las instrucciones de las Indias exhortaciones para que
se dé buen trato a los naturales y se les ilustre en los
15 oficios y artes. Los reyes no vacilan en perjudicar sus
intereses, en reducir los ingresos del tesoro real, si con
ello alivian la suerte de sus subditos americanos, y a tal
tenor Carlos V, pongamos por ejemplo, promulga una
ley para suprimir las pesquerías de perlas, a fin de evitar
20 el peligro de muerte que amenaza a los indios en ellas
empleados, « porque estimamos mucho más, como es
razón, la conservación de sus vidas, que el interés que nos
puede venir de las perlas »
Está fuera de duda que los soberanos y gobernantes de
25 la metrópoli, y los virreyes y altos funcionarios coloniales,
se esforzaron en todo momento con la mejor buena fe
en ejercer sobre las poblaciones indígenas un gobierno
paternal, cualquiera que fuesen los fraudes y vejaciones
que cometieran aisladamente colonos sin corazón. En la
30 real cédula de 17 de noviembre de 1526, se manda a los
ministros de justicia y las audiencias que averigüen cuan-
CONDICIÓN DE LOS NATURALES 17
tas muertes y violencias puedan haber cometido, o come-
tan, los descubridores; que los conquistadores lleven en
su compañía un par de religiosos, al menos, los cuales
han de velar muy singularmente porque no se abuse en
manera alguna de los indígenas; que los descubridores 5
se atraigan a los indios por medios pacíficos, les instruyan
y enseñen buenas costumbres, y en todos sus tratos pro-
cedan de la mejor buena fe. Impónese a los funcio-
narios de justicia, en otras disposiciones, el deber de
amparar y defender a los naturales « para que cada uno lO
use de su hacienda libremente, y de ninguna persona
reciban agravio». A las órdenes religiosas les estaba
encomendado, sobremanera, velar por la libertad de los
indios, conforme se deduce, entre otros documentos, de
la real cédula de V de diciembre de 1525. Créanse pro- 15
curadores o protectores de indios en cada distrito, y se
preceptúa que «sean castigados con mayor rigor los
españoles que injuriaren u ofendieren o maltrataren a
indios, que si los mismos delitos se cometiesen contra
españoles, y los declaramos por delitos púbHcos». 20
Los indígenas no estaban, por otra parte, sujetos al
servicio militar, ni pagaban más diezmos y contribu-
ciones que un ligero tributo personal una vez al año,
parte del cual se destinaba a sufragar los gastos de sus
hospitales; por una pequeña renta, invertida en mejorar 25
con obras públicas sus caseríos, se les repartían terrenos
que cultivaban y cosechaban como propios; la justicia
administrábaseles de balde, y les nombraban abogados
que les defendiesen gratuitamente; estaban fuera de
la jurisdicción inquisitorial, y en lo eclesiástico gozaban 30
igualmente de considerables privilegios. Eran pues ante
18 PERÍODO COLONIAL
la ley, no ya ciudadanos iguales a los demás españoles,
sino en varios aspectos, privilegiados. Sorpréndenos que
en una época que la esclavitud era admitida en la prác-
tica y sancionada por todo el mundo civilizado, Isabel
5 de Castilla, con otros españoles avanzados de su tiempo,
alzara su voz solemne y profética en favor de la libertad
humana y declarara a los indios libres ciudadanos es-
pañoles. En carta fechada el 20 de diciembre de 1503,
en Medina del Campo, dispone que los indios han de
10 trabajar como personas libres que son, y no como siervos.
Que sean tratados cual cristianos y libres vasallos nuestros,
ordena el emperador Carlos V en sus instrucciones de
15 de junio de 1540, y se reitera una y otra vez en todo
tiempo.
15 Fué España la única potencia colonial que declaró a
los naturales de sus colonias libres subditos de la corona,
y ni aun hoy en este liberal siglo XX, llevan a tal extremo
de igualdad todos los países su política colonial. Repe-
tidas veces se establece en las leyes de Indias que los
20 enlaces entre españoles e indias, amén de ser admisibles,
son útiles y provechosos para la difusión de la fe y pobla-
ción de los países descubiertos. En la vida civil, en la
religiosa, en la política, en la cultural, ambas razas, la
conquistadora y la conquistada, viven sobre un mismo
25 pie de igualdad legal, sin otra excepción que las de los
privilegios más arriba apuntados. Fúndase en temprana
fecha la Universidad de Méjico (1551), y vino a ser
institución de todas las ciencias donde los naturales y los
hijos de españoles recibían juntamente instrucción en
30 todas las facultades. En el terreno político, desde 1530
ya se asocian los indios en el gobierno, y desempeñan
RÉGIMEN ADMINISTRATIVO 19
cargos municipales, a fin que, según manifiesta la em-
peratriz en carta de 12 de julio de 1530, a la audiencia
de Nueva España, « los indios naturales de aquella pro-
vincia comenzasen a entender nuestra manera de vivir »
y, al par que se informaban de las prácticas de buen
gobierno, defendieran sus intereses.
CAPITULO IV
RÉGIMEN ADMINISTRATIVO
Como los indios se negaban al principio a trabajar
(no obstante recibir por ello un salario), y rehuían el
trato con los españoles, fué preciso reunirlos en poblados
donde se les instruyera en la vida e ideas del mundo lo
civilizado. En la real cédula de 29 de marzo de 1503,
mándase a las autoridades coloniales que levanten caseríos
y en ellos reúnan a los naturales.
Hallábanse estos pueblos regidos por sus propios caci-
ques y alcaldes indios, el cura y el funcionario real; este 15
último, representante de la autoridad regia, estaba en-
cargado de velar por los indios y, entre otras cosas,
procurar que andarán vestidos y no vendieran ni malba-
ratasen sus bienes en provecho de los españoles. Cada
pueblo había de tener una iglesia, y el sacerdote debía 20
enseñar a los nativos, además del catecismo, las primeras
letras.
El gobierno y administración de las colonias se organi-
zaron tomando por modelo la metrópoli. De tal suerte,
vemos aparecer (con el nombre de gobernador, adelan- 25
tado o capitán general, primero, y más tarde de virrey)
20 PERÍODO COLONIAL
un representante de la persona del monarca. La adminis-
tración de justicia se confía, como en la metrópoli, a las
audiencias y los alcaldes; la de los municipios, a los
concejos; los asuntos de hacienda, a los denominados
5 oficiales reales.
Créanse los municipios con los mismos caracteres de
los antiguos castellanos, a saber: igualdad ante la ley,
inviolabilidad del domicilio, participación directa o in-
directa de todos en la administración pública, y responsa-
10 bilidad de los funcionarios ante la ley. Los miembros
del concejo o cabildo habían de ser vecinos, los cargos
gratuitos, su aceptación obUgatoria. Los cabildos tenían
atribuciones administrativas (gobierno de la ciudad, cons-
trucción y mantenimiento de obras púbUcas, ornato,
15 morahdad, etc.), y atribuciones financieras y judiciales.
Cuando circunstancias graves lo requerían, celebrábase
cabildo abierto, en el que no sólo tomaban parte los
regidores, sino los principales vecinos del pueblo, siendo
verdaderas asambleas populares en las que el pueblo
20 intervenía directamente, y no por delegación. El espíritu
de independencia y libertad comunal que caracterizaba
a los municipios castellanos y aragoneses, se muestra
pronto en las colonias.
Erígense en cada capital de provincia, audiencias o
25 chancillerías reales, que constituían la suprema autoridad
judicial de las colonias, y a las cuales se apelaba de las
sentencias de los alcaldes y corregidores. Igualmente
eran tales audiencias tribunales de apelación en materias
políticas y administrativas, y con el tiempo llegaron a
30 tener autoridad para suspender o revocar las resoluciones
de los virreyes. Entendían, además, en todos los asuntos
RÉGIMEN ADMINISTRATIVO 21
importantes de hacienda y gobierno, así como en los
eclesiásticos. El emperador Carlos V manifestaba, en
1542, que «una de las cosas principales en que nuestras
audiencias de las Indias han de servirnos, es tener muy
especial cuidado del buen tratamiento de los indios, y 5
su conservación » .
El virrey desempeñó, al comienzo, las funciones de
presidente de la audiencia. Digamos ahora quién era
este elevado funcionario de las colonias. Al fundar
Carlos V el virreinato de Nueva España, en 1536, declara lo
que los virreyes representarán la persona del monarca,
administrarán justicia por igual a todos los subditos y
entenderán de cuanto « concierne al sosiego, quietud,
ennoblecimiento y pacificación de aquellas provincias».
Gozan en los primeros tiempos de plena autoridad, la 15
cual sufre posteriores limitaciones, cada vez mayores.
El virrey provee los cargos, excepción hecha de los reser-
vados al Consejo de Indias, distribuye las encomiendas
e interviene en los asuntos contenciosos; media asimismo
en la administración de la real hacienda, y tiene a su 20
cargo, en fin, la defensa militar del virreinato. El terri-
torio del virreinato encontrábase dividido en inten-
dencias, cuyos funcionarios quedaban bajo las directas
órdenes del virrey y la audiencia.
Completan el régimen colonial, tan ligeramente esbo- 25
zado, dos organismos que tenían su asiento en la metró-
poH, y los cuales revisten desde su creación trascenden-
tal importancia. Era el uno la Casa de contratación de
Indias, con residencia en Sevilla más tarde
(trasladado
a Cádiz). Llamábase el otro. Supremo Consejo de 30
Indias.
22 PERÍODO COLONIAL
De carácter meramente mercantil a la fecha de su
fundación, año 1503, la Casa de contratación vio ampliarse
gradualmente sus facultades por virtud de nuevas or-
denanzas, hasta poseer, aparte lo comercial, atribuciones
6 judiciales y técnicas. Le fué confiada la enseñanza de
pilotos que hubieran de dedicarse a la navegación de las
Indias, la composición de cartas geográficas, el registro
central de despachos reales y los que se recibieran de los
descubridores, adelantados y restantes funcionarios de
10 las colonias, la jurisdicción de cuantos asuntos civiles y
criminales se relacionasen con el tráfico comercial de
aquéllas. Organizáronse también Casas de contratación
subalternas, en las Antillas, y consulados, que atendían
a los intereses económicos de las colonias, en toda Amé-
15 rica.
El Consejo de Indias, establecido al tenor del Consejo
de Castilla en 1511, era tribunal supremo en lo concerniente
a las posesiones ultramarinas, con jurisdicción general e
inapelable en « todas nuestras Indias occidentales des-
20 cubiertas y que se descubrieren — dice la mencionada
Recopilación — , y de los negocios que de ellas resultaren
y dependieren». Cuerpo consultivo del monarca, com-
ponía, en lo legislativo, leyes, ordenanzas, provisiones,
etc. Proponía al soberano, en su capacidad administra-
25 tiva, las personas que habían de ocupar los cargos civiles,
eclesiásticos, judiciales y administrativos, atendiendo
igualmente a la provisión, organización y despacho de las
flotas y armadas. Era, por fin, cuerpo consultivo de
guerra.
30 Antes de que hubiera aparecido Montesquieu enun-
ciando el principio de equilibrio de los poderes políticos,
PROGRESO DE LAS COLONIAS EN EL SIGLO XVI 23
practicábase éste en las colonias españolas. La com-
posición de los organismos coloniales, sus funciones,
relaciones recíprocas, atribuciones, deberes, estaban minu-
ciosamente fijados por las leyes de Indias. Nada quedaba
al arbitrio o arbitrariedad de los funcionarios. La dis- 5
tancia de la metrópoli y sus frecuentes guerras marítimas,
hacían indispensable esta prudente previsión de los legis-
ladores. Asentábanse las instituciones coloniales sobre
el principio del equilibrio de los poderes, y hasta la
aparente suprema autoridad del virrey está contrapesada 10
por la audiencia, así como están sometidos todos los
organismos a recíproca inspección. Los gobernadores,
oidores de la audiencia, capitanes generales y virreyes,
al cesar en sus cargos, sufrían un juicio llamado de resi-
dencia, en el que se les tomaba estrecha cuenta de su 15
gobierno y se daba audiencia a los demás funcionarios y
a los representantes del pueblo para que manifestaran
las acusaciones que contra aquéllos tuvieran que formular.
CAPITULO V
PROGRESO DE LAS COLONIAS EN EL SIGLO XVI
Poco más de cincuenta años había transcurrido desde el
descubrimiento, cuando ya América se ilustra y en todas 20
las artes de la paz florece y prospera. Fué el salto brusco,
maravilloso, de una sociedad primitiva a la civilización
europea de aquel siglo. Una serie de circunstancias
excepcionales, insólitas, hizo posible que el pequeño
pueblo español (que, contando apenas ocho millones de 25
habitantes, combatía rudamente en Europa y en los
24 PERÍODO COLONIAL
mares, forjando a golpe de espada el mayor imperio del
orbe) atendiese también a la obra civilizadora de todo un
nuevo mundo.
A partir del año siguiente al descubrimiento, empieza
5 a echarse los cimientos de la civilización económica, indus-
trial, cultural, religiosa de América. Envíanse de la
metrópoli hortelanos, labradores, albañiles, carpinteros,
comerciantes, maestros, geógrafos, misioneros, y fre-
cuentes y copiosas expediciones de semillas, plantas y
10 ganados desconocidos en las tierras descubiertas, se
edifican ciudades, se levantan templos y escuelas, se
establece el correo, y a partir de 1511 empréndese la
construcción de obras públicas, caminos, puentes, canales
y puertos.
15 En Juan López de Velasco publica una Geografía
1576,
y descripción general de las Indias. Por él sabemos que
hacia el año 1574 había en América unas doscientas ciu-
dades y villorrios, sin contar los innumerables caseríos
de centros mineros y plantaciones. Calcula en 170,000
20 almas la población española, y en unos cinco millones la
indígena ya sometida a la vida comunal, en ocho o nueve
mil aldeas; cinco millones de nativos que profesaban el
cristianismo y laboraban, vestían y vivían conforme las
costumbres civilizadas.
25 Digamos en este punto que, por orden de los soberanos
y del Consejo de Indias, los descubridores, capitanes,
oidores, gobernadores del Nuevo Mundo tenían que
mandar relaciones de los lugares, población, hábitos,
geografía, etc., de cada comarca. Envíanse de vez en
30 cuando minuciosos interrogatorios a los gobernadores.
Abarcaban los tales cuestionarios puntos de geografía,
PROGRESO DE LAS COLONIAS EN EL SIGLO XVI 25
topografía, historia, religión, antigüedades, artes, botánica,
zoología, mineralogía, etc. La curiosidad intelectual de
los reyes y estadistas, y en general de todo el pueblo
español de aquel tiempo, en relación con el nuevo con-
tinente, es por desventura fenómeno único en la historia 5
de España. Mandáronse misiones científicas, inaugura-
das con la que dirigiera Francisco Fernández en 1570, a
fin de estudiar y hacer detallada relación de las provin-
cias, ríos, montes, eclipses, antiguas civilizaciones de los
aborígenes, y antigüedades arqueológicas, sus ritos, len- lO
guajes, y la fauna y flora de las nuevas comarcas.
En el año 1500 había aparecido el primer mapa de
América, debido a Juan de la Cosa, y en 1519 la
primera geografía, de Enciso. Más de dos mil mapas
y diseños de los remitidos desde el nuevo hemisferio se 15
conservan actualmente en el solo Archivo de Indias.
Poco tiempo después del descubrimiento, principióse a
componer diccionarios, vocabularios de lenguas indí-
genas, traducciones de hbros sagrados y pedagógicos
para uso de los naturales en su propio idioma. El ejer- 20
cicio de las armas no excluyó ciertamente el cultivo de
las letras, y exploradores, capitanes y navegantes mane-
jaron la pluma con no menor destreza y dihgencia que
las hojas toledanas.
El año 1536 se abre en la ciudad de Méjico el primer 25
centro de estudios superiores del nuevo continente, el
colegio de Santa Cruz, donde, junto a los estudios prima-
rios, se daba enseñanza de filosofía, latín, música, medi-
cina, etc. El venerable obispo de aquella capital, Juan
de Zumarraga, manifestaba al emperador Carlos V «La
: 30
cosa en que mi pensamiento más se ocupa y mi voluntad
26 PERÍODO COLONIAL
más se inclina ... es que en esta ciudad y en cada obispado
haya un colegio de indios muchachos » y un monasterio
grande para las hijas de los indios. Y el buen pastor,
quien en 1539 trajo la primera imprenta a América, logra
6 fundar numerosas escuelas para niñas, así como también
asilos para doncellas y viudas indígenas.
Establécense hospicios, cual el de San Juan de Letrán,
primero del continente, hospitales para niños y otras
instituciones de beneficencia. Ordenan las leyes que en
10 todos los pueblos se levanten hospitales. En 1543 exis-
tían en Méjico escuelas industriales para los indios, y
muchas de todo género para éstos y para mestizos, es-
pañoles y criollos, fundadas en su mayoría por los agus-
tinos. Por real cédula de 1551 se dispone la creación de
15 las dos más ancianas universidades americanas, las de Mé-
jico y Lima, y el 25 de enero de 1553 se celebra solem-
nemente la apertura de la primera. En 1576, para cuya
fecha circulaban ya muchos libros estampados en más
de doce lenguas indígenas, existían en la ciudad de Méjico
20 cinco seminarios, funcionando bajo la dirección de los
jesuítas, varias bibliotecas de importancia, entre las
cuales sobresalía la del colegio de San Pablo, y otros
numerosos centros de cultura.
SEGUNDA PARTE
PERIODO REVOLUCIONARIO
CAPITULO I
PRECEDENTES, Y ESTADO DE ESPAÑA EN VÍSPERAS
DE LA EMANCIPACIÓN AMERICANA
Inaugúranse en América las tentativas revolucionarias
en los mismos días de la conquista, cuando Gonzalo
Pizarro en el Perú, y un hijo de Hernán Cortés en Méjico,
poniendo sus títulos territoriales de conquistador sobre
los de la corona, tratan de proclamarse independientes 5
de la metrópoli. Hay alzamientos e insurrecciones lo-
cales, sofocados a poco de nacer, en 1711, 1730, 1733,
1765 y 1780. De todos ellos, el alzamiento de Tupac-
Amaru, en 1780, es el único importante y genuinamente
indígena. Este caudillo, por otro nombre José Gabriel lo
Condorcanqui, descendiente de los incas por la línea
materna, al frente de los indios peruanos, logra apode-
rarse de varias provincias, pero fué definitivamente derro-
tado en la batalla de Tinta, en marzo de 1781, y sus
huestes indias fueron aniquiladas. Restablecer el anti- 15
guo imperio de los incas había sido su objeto; su único
resultado favorable, la abolición de los repartimientos.
Dirigida la política española por Carlos III, ilustre
soberano, la situación de las colonias mejora notable-
mente desde 1764: establécese su libre tráfico con la 20
península, se fomenta la agricultura, el comercio, la in-
27
28 PERÍODO REVOLUCIONARIO
dustria y las artes, mejórase la administración, ábrense
las hasta entonces clausuradas puertas de América a los
extranjeros, suprímense las encomiendas, y al unísono
prosperan en este feliz reinado la metrópoli y sus colonias.
5 La diferente actitud, de disgusto y censura en España,
de aprobación y aplauso en América, con que se acoge
las liberales reformas de Carlos III, denuncian ya el
divorcio entre las dos razas. Un hecho resonante en la
historia de España vino a poner más manifiesta aun
10 esta divergencia; en 1767, el gobierno metropolitano
decreta la expulsión de los jesuítas, y ésta se lleva a cabo
en medio de fría indiferencia en la península, en tanto
que provoca universal tormenta en las colonias.
Tal vez fué el conde de Aranda, ministro de Carlos III
15 y estadista de grata memoria, el primero que con mirada
de águila predijo la futura pérdida de las colonias ameri-
canas. Con motivo del tratado que firmara en Versalles,
en 1783, declaró en una memoria reservada al monarca:
«Acabo de firmar en virtud de las órdenes y poderes
. . .
20 que me ha dado vuestra majestad, un tratado de paz
con Inglaterra, en que ha quedado reconocida la inde-
pendencia de las colonias inglesas [hoy Estados Unidos],
lo que es para mí motivo de pesar y temor . . . Esta re-
pública federal ha nacido pigmea, pero día vendrá en
25 que llegará a ser gigante y aun formidable en aquellas
regiones. Olvidará en breve los beneficios que ha reci-
bido de las dos potencias [Francia y España], y no
pensará más que en engrandecerse. Entonces su primer
paso será apoderarse de las Floridas para dominar en el
30 golfo de Méjico, y cuando nos haya hecho así difícil el
comercio de la Nueva España, aspirará a la conquista de
PRECEDENTES 29
este vasto imperio, que no nos será posible defender con-
tra una el mismo
potencia formidable, establecida en
continentey contigua a él. Estos temores, señor, son
muy fundados y deben realizarse dentro de algunos años,
d no hay antes en nuestra América otros trastornos más 5
funestos todavía. »
Admirable profecía, no sólo por lo que queda subrayado,
sino por cuantas líneas contiene ese documento. Vio
desde el primer instante el conde de Aranda las conse-
cuencias naturales de la independencia norteamericana lO
en las colonias españolas. Dióse cuenta igualmente de
lo difícil que sería conservar posesiones tan vastas y
alejadas de la metrópoli, conocer su verdadera situación
a tan larga distancia, remediar pronta y eficazmente los
abusos de las autoridades coloniales, y suministrarles 15
socorros en caso de necesidad. Todo ello liaría, a su
juicio, que en la primera ocasión propicia se esforzasen
las colonias por lograr su emancipación. Y, en conse-
cuencia, aconsejó al soberano que se deshiciera de las
colonias americanas, con excepción de Cuba^ Puerto 20
Rico y algunas otras posesiones que pudieran servir de
bases al comercio español en la América del Sur, formando
con el resto tres grandes reinos gobernados por príncipes
españoles.
Veinte años más tarde, Godoy, ministro de Carlos IV, 25
reprodujo, con importantes modificaciones, semejante
plan. Propuso al rey el establecimiento de Infantes de
la real familia, en los virreinatos de América, quienes
reemplazasen a los virreyes y gobernasen con el título
de Príncipes Regentes y con el auxilio de Consejos de 30
Estado, compuestos por españoles y nativos. Debían
30 PERÍODO REVOLUCIONARIO
mejorar la situación de las colonias con mejor distri-
bución de las tierras, mayor difusión de la cultura y con
una administración gubernativa y judicial en todo au-
tónoma, excepto en los asuntos que afectasen al interés
6 general del imperio así creado. La capital diferencia
entre este proyecto y el que dos décadas antes concibiese
Aranda, era que mientras el del último entrañaba la ab-
soluta desmembración de América, el de Godoy no haría
perder a España una sola pulgada de territorio.
10 Carlos IV, el cual había ocupado el trono español, por
grande desventura, a la muerte de Carlos III, se apresuró
a deshacer la obra liberal y progresiva de su predecesor.
Con el torpe rey, las cosas vuelven a su antiguo y lamen-
table estado, en las colonias igual que en la metrópoli.
15 Cuando los procedimientos tradicionales se enseñorearon
de la política y administración españolas la emancipación
americana debió de parecer inevitable. Regenteaba el
gobierno desde años antes al histórico de 1808, el favorito
Godoy que había logrado elevarse desde humilde puesto
20 a las cumbres del poder, donde sintió un vértigo de am-
biciones fatal para la patria; hombre de tan largas y
desatentadas aspiraciones como de buena fortuna, llegó
a inspirar recelos al príncipe heredero de la corona, quien,
viendo en él un rival, creyó en peligro su propia exis-
25 tencia y sus derechos al trono. Frente a la omnímoda
influencia del valido, se forma un partido acaudillado,
en secreto, por el príncipe Fernando. Las luchas de
camarilla se suceden sin cesar, pero Godoy, favorito no
sólo del rey, sino a lo que se cuenta, muy particularmente
30 de la reina, mantiénese triunfador como ministro uni-
versal del monarca.
PRECEDENTES 31
En tales circunstancias Napoleón firma un tratado
secreto con el gobierno español, el 27 de octubre de 1807,
en Fontainebleau, para invadir y conquistar unidos el
reino de Portugal, una porción de cuyo territorio, el
meridional, se daría a Godoy como Estado independiente, . 6
con el título de Principado de los Algarbes. El haber
intentado el reino lusitano quebrantar el bloqueo con-
tinental y abrir sus puertos al comercio británico, fué
elmotivo aparente que indujo a Napoleón a su invasión
y conquista. Fresca estaba aún la tinta del tratado, lo
cuando las tropas francesas, en mayor número del con-
venido y siguiendo distinto derrotero, penetraron en la
península y se apoderaron de las fortalezas españolas del
norte. Y Napoleón Bonaparte, lejos de cumplir los
acuerdos del tratado de Fontainebleau, adopta una 15
actitud amenazadora para la propia España. Entre
tanto, el 18 de marzo de 1808 estalla un motín popular
en Aranjuez, donde a la sazón se encontraba la corte
española, y el cual, dirigido contra el favorito Godoy,
motiva su caída y la abdicación de Carlos IV a favor del 20
príncipe Fernando, que es proclamado rey. El ejército
napoleónico, de paso para el reino lusitano, penetra en Ma-
drid. Y aquí entran los manejos de Napoleón, quien con
pretexto de dirimir las contiendas entre Fernando VII
y su padre, que había abdicado a la fuerza cuando el 25
motín de Aranjuez, los reúne en la ciudad francesa de
Bayona, y acaba por imponerles a ellos y a los demás
miembros de la real familia, la renuncia al trono de
España y su cesión a favor de Napoleón. Y éste, para
consumar su obra y dar carácter de legalidad a seme- 30
jantes actos, en que la pusilanimidad y bajeza de los
32 PERÍODO REVOLUCIONARIO
príncipes españoles corría pareja con la perfidia del
emperador, convoca en Bayona una junta de notables
españoles que, obediente a sus mandatos, le pide a su
graciosa majestad para rey de España a su hermano
5 José, quien entonces ocupaba el trono de Ñapóles.
Tales acontecimientos repercuten en el pueblo español
siniestramente, el que nunca había visto en Fernando
VII al príncipe artero
y pusilánime, sino la víctima de
de Godoy antes, y de la perfidia ahora de
las intrigas
10 Napoleón; y encendidos los ánimos con ferviente lealtad
y patriotismo, se entabla la guerra de la Independencia
que había de ser el ocaso de la carrera triunfal del em-
perador francés, pero también del dominio español en
América.
CAPITULO II
ESTADO DE LAS COLONIAS, Y ORÍGINES DE LA
REVOLUCIÓN
15 Tal era la situación de la metrópoli en vísperas de la
revolución de sus colonias americanas. Y ¿ cuál era la
de éstas?
Hallábase dividida la América española en cuatro
virreinatos, los de Méjico, Nueva Granada, Perú, y Bue-
20 nos Aires, y en cinco capitanías generales, las de Chile,
Caracas, Guatemala, Puerto Rico, y la Habana. Su
población estaba compuesta de españoles, criollos, o sea
hijos de aquéllos nacidos en tierra americana, indios,
mestizos (descendientes de españoles e indios), y negros,
25 quienes de su enlace con españoles dan origen a la casta
de mulatos. Únicamente en Chile predominaba, en
oíanto al número, la población española.
ORÍGENES DE LA REVOLUCIÓN 33
'En lo económico, las colonias no podían comerciar con
otra nación que España, En los últimos años del período
colonial se declaró libre el comercio entre la península y
sus posesiones americanas. Estábales prohibido a éstas,
además, cultivar ciertos productos que pudieran hacerles 5
competencia a los de la península. En la fecha de su
establecimiento y muchas décadas después, el monopolio
respondía a las ideas reinantes; fué un error económico
de todas las potencias colonizadoras, e Inglaterra, Holanda,
Francia, Portugal lo impusieron igualmente en sus colonias, lo
Los resultados del sistema colonial de España e Inglaterra,
en general, fueron sin embargo totalmente diferentes. Al
establecerse en América, España no tenía exceso alguno
de población ni necesidad de mercados exteriores como
la Gran Bretaña, país industrial. España se encuentra 15
de la noche a la mañana con un nuevo continente que no
necesita, un continente de extrema variedad de climas y
accidentes geográficos, de población casi siempre hostil
y belicosa, y cuya inmensidad territorial quería por sí
sola colonizar y civilizar; España intenta abarcar al 20
propio tiempo la colonización del entero continente, y
su empresa, grandiosa en la concepción, grandiosa en el
descubrimiento y la conquista, grandiosa en lo de ilus-
trar y cristianizar a todo un nuevo mundo, tenía que
flaquear en un punto, y ése, el económico, había de ser 25
al correr de los años el decisivo. En cambio, Inglaterra
viene a establecer en el continente americano factorías
comerciales, dando salida a su abundante población y
sus productos industriales, y desde el primer instante se
ocupa, no en civilizar las razas aborígenes, sino en crearse 30
mercados y traficar. Claro está que además de este ob-
34 PERÍODO REVOLUCIONARIO
jetivo comercial, fué el espíritu mercantil del pueblo
inglés, el liberal de sus instituciones políticas, y sobre-
manera los puros ideales de los pilgrim fathers, los que
aseguraron el triunfo del sistema colonial británico en
5 América.
A pesar del monopolio comercial, en la antevíspera de
su emancipación, la América española gozaba grande
prosperidad, en general, prosperidad que había de servir
más tarde a los fines de la revolución. Dannos testimonio
10 de aquélla Humboldt y Smith, entre otros viajeros y eco-"
nomistas del último tercio del siglo XVIII. « Encuén-
transe las colonias españolas — escribía Adam Smith
en 1776 — bajo un gobierno en muchos conceptos menos
favorable al desenvolvimiento de la agricultura, la pros-
15 peridad y la población, que el de las colonias inglesas.
No obstante, al parecer aquéllas progresan en todo esto
con mucho más rapidez que ningún país de Europa. »
Los criollos habían seguido con vivo interés la lucha
emprendida en Norte-América, el año de 1775, contra
20 la dominación británica, y a pesar de las distancias y
la estrecha vigilancia y censura que las autoridades colo-
niales ejercían sobre las noticias de allá procedentes, los
criollos estaban al corriente de los acontecimientos. La
declaración de la independencia norteamericana, el 4
25 de julio de 1776, fué acogida con regocijo y aplauso por
los criollos. Y de igual modo reciben más tarde, en 1789,
la proclamación de los derechos del hombre de la revolu-
ción francesa, sus principios de libertad y soberanía po-
pular. Los jóvenes criollos que habían ido a estudiar
30 en Europa se saturaron de ideas revolucionarias y, sin
duda, soñaron con ponerlas en ejecución algún día en su
ORÍGENES DE LA REVOLUCIÓN 35
patria americana. El ejemplo de los Estados Unidos,
declarándose independientes de la corona inglesa, las
doctrinas de la revolución francesa, el interés de Europa
(particularmente de la Gran Bretaña) en abrirse de par
en par las puertas del comercio americano, unidos a la 6
decadencia de España, ruina de su marina mercante
(destruida paulatinamente por corsarios ingleses, fran-
ceses y holandeses), la pérdida de su poder naval en la
batalla de Trafalgar, y la invasión de la metrópoli por los
ejércitos napoleónicos, habían de figurar más tarde entre lO
las causas exteriores, europeas, de la revolución ameri-
cana. Los defectos del sistema colonial, y el régimen
fiscal, habían de señalarse también al correr de los años
entre las principales causas americanas de la lucha con
la metrópoli. 15
La actitud de las colonias, empero, en los dos primeros
lustros del siglo XIX no deja lugar a dudas: era de
resuelta lealtad a la metrópoli. He aquí unos cuantos
hechos que lo comprueban. En 1797, sir Tomás Picton,
gobernador de la isla de la Trinidad, en las Antillas 20
menores inglesas, incita a la rebelión a los habitantes de
Colombia y Venezuela, y les ofrece el auxilio del gobierno
británico. Su proclama queda sin eco, la población no
se rebela contra el dominio español. En 1806, el general
Miranda arriba a las costas de Venezuela, su país natal, 25
proclama la revolución, y en vista de la hostilidad de los
nativos tiene que embarcarse más que de prisa y aban-
donar la empresa. El mismo año, un ejército inglés se
apodera de Buenos Aires, y los naturales no sólo dejan
pasar la ocasión de insurreccionarse contra la metrópoli, 30
sino que luchan junto a los soldados españoles para arro-
36 PERÍODO REVOLUCIONARIO
jar al invasor, al «ejército libertador». Y cuando al
siguiente año tornan los britanos al ataque con poderoso
ejército, ocurre lo mismo.
Recíbese el mes de junio en Méjico la noticia del
6 levantamiento contra Napoleón, y el entusiasmo es gene-
ral. « El aviso se recibió en Méjico el 28 por la noche
— apunta el mejicano Alamán, contemporáneo de tales
sucesos, en su Historia de Méjico — , y al amanecer el
29, los repiques y salvas de artillería con que el virrey
10 mandó anunciar tan gloriosos sucesos, dieron principio
al movimiento de entusiasmo universal, que comenzando
en la capital se difundió luego por todo el reino . . .
Proclamábase a Fernando VII, juraban todos defenderlo
hasta la muerte, se sacaban en triunfo sus retratos, acom-
16 panados con largas procesiones, en que el europeo iba
al lado del americano, el eclesiástico se confundía con el
comerciante, el rico con el pobre; el veneno de la dis-
cordia no se había difundido todavía, y cualquiera intento
de sembrarla hubiera sido sofocado en medio del entu-
20 siasmo general. »
Cuando en juho de 1808 unos enviados franceses se
presentan en Caracas, a fin de comunicar al virrey la
subida del hermano del emperador al trono de España,
el pueblo en masa se reúne frente al palacio del virrey
25 dando gritos de / Viva nuestro rey Fernando ! ¡ mueran
los franceses!, y en su exaltación intentan atacar a los
comisionados de Napoleón. Las manifestaciones de
lealtad a la metrópoli y a su legítimo soberano se repro-
ducen por todas las colonias. Los primeros combates
30 de la guerra de la Independencia, afortunados para las,
armas españolas, son acogidos con delirante entusiasmo,
EL precursor: miranda 37
y de todas partes se envían a la península cuantiosos do-
nativos para contribuir a los fondos de guerra. En tanto
que escasos y aislados grupos de criollos conjuraban en
pro de la, revolución americana, el pueblo colonial seguía
con patriótico españolismo los acontecimientos de la 5
península.
Desde la invasión de España por las tropas francesas
hasta 1810, el pueblo colonial se conserva fiel a la metró-
poli. En los primeros años de la invasión, las Cortes de
Cádiz, inspirándose en principios liberales, realizan una lo
labor plausible a los ojos de los americanos, proclaman la
doctrina de la soberanía popular, y al declarar que los
vastos dominios americanos forman parte integrante de
la monarquía española, conceden a sus habitantes una
representación directa e inmediata en las Cortes del 15
reino. Si estas y otras medidas de sabia política estimu-
laron por una parte las aspiraciones de ciertos grupos
revolucionarios de las colonias, dieron por otra, satis-
facción a los más y estrecharon, si cabe, los vínculos entre
aquéllas y la metrópoli. Pero cuando más tarde, en 20
1814, Fernando VII al regresar a España echa por tierra
la labor de las Cortes de Cádiz, hasta los más tibios
revolucionarios, viendo defraudadas sus esperanzas de
un régimen liberal, ingresan en el partido áieparatista.
CAPITULO III
EL precursor: miranda
Tornemos ahora la mirada al precursor de la emanci- 25
pación americana. Desde el año 1790 un criollo natural
38 PERÍODO REVOLUCIONARIO
de Caracas, don Francisco Miranda, recorría las cortes
europeas en busca de un gobierno que patrocinase este
gran proyecto: la independencia de la América española.
Al ejemplo de muchos criollos ricos, había ingresado
5 Miranda en el ejército español y, con el grado de capitán,
vino a los Estados Unidos entre las tropas extranjeras
que habían de luchar por su independencia. Fué aquí,
en estas tierras benditas de libertad, donde concibe su
plan de emancipar las colonias españolas y, tras aban-
10 donar el servicio militar y sufrir algunos contratiempos,
se va a gestionar auxilios en Europa para su empresa.
Reside en la corte de Rusia, logrando la amistad de la
emperatriz Catalina II, pasa luego al servicio de Fran-
cia,en cuyos ejércitos luchó contra Prusia y, proscrito
15 después por los revolucionarios franceses, se traslada a
Londres. Funda allí una sociedad secreta con el nombre
de Logia americana, de la cual surgió poco tiempo más
tarde otra organización de mayor importancia, la Sociedad
Lautaro, con representantes de casi todas las colonias
20 americanas y que había de actuar como junta suprema de
la futura revolución. Tuvo agencias en la península, y
en la de Cádiz hallamos afiliados dos miembros, prota-
gonistas principales luego de la emancipación: San Mar-
tín y Bolívar. Existía en la propia corte española otra
25 rama, establecida en 1795 por los ex-jesuitas Manuel
Salas y José Pozo y Sucre, y el peruano Pablo de
del
Olavide. Importa notar en este punto que los jesuitas,
expulsados violentamente de todos los dominios de la
corona de España, según hemos consignado más arriba,
30 figuraron a la cabeza del movimiento separatista. Uno.
de estos jesuitas expulsados, el P. Vizcardo y Guzman,
EL precursor: miranda 39
nacido en la villa peruana de Arequipa, había publicado
en 1791 un folleto, Vincet amor patrice, primer documento
de la revolución americana, donde tras sostener que la
historia del Nuevo Mundo, así como la de los jesuítas de
América, pueden resumirse en cuatro palabras, ingra- 5
tititd, injusticia, esclavitud y desolado?!, muestra el ejem-
plo de la independencia norteamericana y asegura que
para sus compatriotas también ha llegado el momento de
la libertad,
Miranda había sufrido ya varios desengaños, cuando lo
obtuvo del gobierno británico la promesa de su resuelto
apoyo, al estallar la guerra entre España e Inglaterra, en
1804. Quizás hubiera intentado entonces su empresa
con el auxilio inglés si los ambiciosos planes de Napoleón
en el viejo continente y su amenazadora actitud frente a 15
Inglaterra no hubieran atraído por lo pronto la atención
de ésta. Vióse de nuevo Miranda abandonado a sus
propias fuerzas. Para solicitar el apoyo que le negara
Europa, pasa a los Estados Unidos.
A fines de 1806, habiéndole dado Jefferson vagas es- 20
peranzas de cooperación, Miranda parte del puerto de
Nueva York en la corbeta norteamericana Leander y
con dos goletas, armadas y con abundantes provisiones
de g-uerra. Las autoridades españolas estaban preveni-
das y así, al intentar desembarcar en la costa de Caracas, 25
tras breve escaramuza naval en que perdió las dos gole-
tas, tuvo que dar por malograda la expedición. Diri-
gióse a la isla de la Trinidad y allá, con auxilio de las
autoridades inglesas, recluta algunas fuerzas y emprende
nueva expedición a las costas de Venezuela; logra desem- 30
barcar en el mes de agosto, mas encontrándose con una
40 PERÍODO REVOLUCIONARIO
población hostil abandona sus proyectos y regresa a
Londres.
Ésta fué la primera tentativa libertadora de la América
española, emprendida por quien mereciera en justicia el
6 noble título de « Quijote de la libertad en ambos mundos »
CAPITULO IV
LAS JUNTAS GUBERNATIVAS
Los descalabros que sufren las armas españolas en la
península empiezan a conocerse en América, no obstante
los esfuerzos de las autoridades coloniales por mantener
ignorante a la población del lamentable estado de la
10 metrópoli. Los revolucionarios se organizan secreta-
mente, conforme las instrucciones Miranda, y se
de
preparan para cuando llegue el momento propicio de
proclamar la revolución.
En España tres reyes se disputan la corona, Carlos IV,
15 Fernando VII y José I, hermano del César francés. De
las juntas gubernativas de Asturias, de Sevilla, de Cádiz,
entre otras, llueven sobre las colonias manifiestos y dispo-
siciones contradictorias, y éstas no saben a cuál obedecer.
En 1810, las huestes napoleónicas penetran en Anda-
20 lucía y se apoderan de Sevilla. La junta central, allí
establecida, huye y en la isla de León, junto a la bahía
de Cádiz, se reúne bajo la amenaza de las fuerzas fran-
cesas. / España ha caducado!, tal es el grito con que toda
América acoge la noticia. / Junta, junta como en Es-
25 paña!, exclama el pueblo americano reunido ante los
cabildos. El 19 de abril estalla este movimiento popular
LAS JUNTAS GUBERNATIVAS 41
en Caracas, y a poco se corre por las provincias de Río de
la Plata, Chile, Nueva Granada y Méjico. Las colonias
se habían quedado sin rey" y sin metrópoli, prisionero
aquél, ocupada ésta por ejércitos extranjeros. Consi-
derando que al hallarse España sin soberano legítimo la 5
autoridad de los virreyes cesaba, se organizan juntas
semejantes a las de la península, para defender los de-
rechos de Fernando VII y gobernar hasta que fuese
restablecido en el trono español. « Conviene notar —
dice Toreno, en su Historia del levantamiento de España lO
— que la formación de juntas en América nació por imi-
tación de lo que se hizo en España en 1808, y no de nin-
guna otra causa. » En efecto, las actas de constitución de
estas juntas y todos los documentos de la época dan como
razón de su establecimiento el cautiverio del monarca 15
en Francia, en cuyo nombre inauguran su gobierno. Las
leyes de las Partidas facultaban al pueblo para organizar
juntas provinciales en caso de quedar el reino sin sobe-
rano. España así lo había hecho, y fué precisamente
una de sus juntas, la de Sevilla, la que invita a las coló- 20
nias, como parte integrante de la nación española, a
formar también sus juntas. A falta de rey, la soberanía
revertía al pueblo.
Sin embargo, si la formación de juntas estaba plena-
mente justificada en la metrópoli, sin gobierno, sin rey, 25
con el territorio ocupado por tropas enemigas, no creemos
que lo estuviese igualmente en las colonias, cuyas auto-
ridades legítimas habían sido confirmadas por Fernando
VII antes de su cautiverio, cuyo territorio encontrábase
libre de invasión, cuya administración apenas era afee- 30
tada por los sucesos de la península.
42 PERÍODO REVOLUCIONARIO
En las juntas gubernativas saltan los primeros chis-
pazos del separatismo. Refiriéndose a la de Buenos Aires,
el virrey Cisneros, en su Informe de junio de 1810 con-
signa que « el pretexto ha sido la supuesta pérdida de
5 España, y el objeto la independencia » . En ellas des-
cubrieron sin duda los caudillos de la emancipación un
escalón para ascender a ésta, mas a los ojos del pueblo
que les dio su apoyo sólo era un medio de asegurar los
derechos de Fernando VII al trono español, frente a la
10 actitud vacilante de las autoridades coloniales, en parti-
cular de los virreyes, que se mantenían a la expectativa
sin decidirse resueltamente por Fernando VII. Y así,
algunos de estos virreyes, acusados por el pueblo de ser
afrancesados o tibios en su adhesión a Fernando, fueron
15 depuestos y expulsados. El pueblo colonial, en cambio,
se declara resueltamente por Fernando. No piensa en
la independencia. Y la emancipación era esperanza
remota aun para la minoría ilustrada de criollos que
condenaban la civilización española por lo que en ella
20 había de incompatible con sus más avanzados ideales,
que odiaban el sistema colonial por sus abusos y corrup-
ciones, y quienes, al par que inspirándose en los puros
sentimientos del patriotismo, ansiaban disfrutar el go-
bierno de su propio país.
25 Dado el primer paso en defensa de la soberanía popular,
con la erección de las juntas de gobierno, pronto piensan
los criollos en obtener la independencia. « Tales son
los cálculos humanos — escribía años después el general
Belgrano, en su autobiografía — : pasa un año, y he
30 aquí que sin que nosotros hubiéramos trabajado para
ser independientes. Dios mismo nos presenta la ocasión
LAS JUNTAS GUBERNATIVAS 43
con los sucesos de 1808 en España y Bayona. A vívanse
entonces las ideas de libertad en América, y los ameri-
canos empiezan por primera vez a hablar con franqueza
de sus derechos. »
En pueblos donde existía tan extrema variedad de 5
razas y castas, separadas por abismos de desconfianzas y
rencores, sin intereses ni aspiraciones comunes, la revolu-
ción no iba a ser obra espontánea, común y uniforme.
De aquella población mixta, sólo un grupo, el de los
criollos, toma parte activa en los primeros movimientos lO
revolucionarios. Esto al principio, pues más tarde son
los indios y mestizos, el llanero de Venezuela, el gaucho
argentino, el roto chileno, quienes llenan las filas de los
ejércitos combatientes, tanto el de los españoles como
el de los patriotas. El criollo es quien en el cabildo man- 15
tiene el derecho de las colonias a gobernarse por sí, y el
que defiende, frente al monopolio, la doctrina del libre
cambio, el que intriga en las ciudades y lucha en los
campos de batalla en pro de la libertad e independencia
americanas; excepción hecha de Méjico, donde los in- 20
dios inauguran la revolución, y el partido criollo se man-
tiene fiel a la causa de la metrópoli hasta 1821. En el
resto de las colonias, el pueblo indígena, masa indis-
ciplinada, turbulenta y sin ideales, si al principio se
conserva alejado de la lucha, no tarda mucho en afiliarse 25
a uno de los bandos combatientes, pasándose en el curso
de la g-uerra, de uno a otro ejército. Hasta que al cabo,
el amor a la independencia, tan natural en los hombres,
y que había latido oscuramente en el corazón del pueblo
americano, sale a luz, y toda América, del golfo de Méjico 30
al cabo de Hornos, combate por la independencia.
44 PERÍODO REVOLUCIONARIO
CAPITULO V
CURSO DE LA REVOLUCIÓN, GUERRA A MUERTE, Y
FINAL INDEPENDENCIA DE LA AMÉRICA ESPAÑOLA
Los acontecimientos de Caracas y Buenos Aires, en
1810, inauguran el período revolucionario. Venezuela,
cuya capital, Caracas, era desde 1807 el foco revolucio-
nario de América, es la primera en declararse indepen-
5 diente de la metrópoli, es la primogénita de la libertad.
Tras un año de vacilaciones, su junta de gobierno
convoca un congreso, el cual abre sus sesiones el 2 de
marzo de 1811. En la del día 1° de junio siguiente, de-
signa una comisión de veinticuatro diputados a fin de
10 que estudiase los medios más adecuados para conseguir la
soberanía e independencia del país. Dos días después,
reunida en pleno la asamblea, se abre discusión sobre la
cuestión de la independencia absoluta, y el 5 del mismo
mes la decreta, alegando como razón primordial el inne-
15 gable derecho de los pueblos « a disolver todo tratado,
todo convenio y toda unión que no cumpliese el fin a
que se encamina el establecimiento de su gobierno » . Si
bien esta declaración mereció la aprobación de algunas
villas y ciudades del país, en otras provocó manifesta-
20 clones de lealtad y adhesión a la metrópoli. El 21 de
diciembre, la asamblea promulga una constitución, eri-
giendo la república federal. En el mismo año de 1811,
Paraguay y Nueva Granada se proclaman independientes.
El 11 de julio de 1811, unos cuantos mercaderes es-
25 pañoles, sin plan y sin recursos, habían promovido un
tumulto en la ciudad de Caracas contra el gobierno
CURSO DE LA REVOLUCIÓN 45
revolucionario allí constituido. Sofocó éste fácilmente
el levantamiento y creyendo, tal vez, necesario imponer
castigo ejemplar que atemorizase a los restantes parti-
darios de la causa española, ejecutó a la mayoría de los
conspiradores y expuso al público, en jaulas de madera, 5
sus despojos sangrientos. ¡El drama comienza! Es el
trágico preludio de aquella guerra a muerte que luego
viene a cubrir de luto, sangre y barbarie todas las tierras
americanas.
Al siguiente año, el capitán español Domingo Monte- lo
verde se pronuncia en favor de la metrópoli, el 7 de abril,
y tres meses después se había apoderado de las pobla-
ciones donde imperaban los revolucionarios y obliga a
capitular a Bolívar. Monteverde, faltando a lo pactado
en de la vida y propiedades de
la capitulación (respeto 15
los revolucionarios), inaugura una era del terror en el
país. A sus crueldades respondieron los patriotas de-
clarando la guerra a muerte contra los españoles. Bri-
ceño, patriota y jefe de un cuerpo de voluntarios, lanza
el un manifiesto en que anuncia
16 de enero de 1813 20
como primer objeto de su campaña destruir en Vene-
zuela « la raza maldita de los españoles europeos », y
promete ascensos en su ejército a los que presentaren
cierto número de cabezas de españoles: 20 cabezas val-
drían al soldado raso el grado de alférez, 30 el de teniente, 25
50 el de capitán, etc.
La carta que Francisco Cerveris, lugarteniente de
Monteverde, dirigió a éste el 18 de junio de 1813 nos
muestra cuál era el espíritu que predominaba entre ellos;
habiendo afirmado que sólo hay un medio de proceder 30
contra los criollos, pasarlos por las armas, continúa:
46 PERÍODO REVOLUCIONARIO
« yo le aseguro a usía que ninguno de los que caigan en
mis manos se escapará, » En el mismo mes y año, Bolí-
var proclama la venganza como un deber que imponen la
justicia y la necesidad.
5 En Perú y Méjico, la guerra revestía los mismos
Chile,
trágicos caracteres; en todas partes era guerra a muerte.
Y respecto a las demás colonias, excepción hecha de Río
de la Plata, podríamos multiplicar las citas que lo com-
prueban. El gobierno de la metrópoli trata de sofocar
10 la revolución de las colonias con dura política militar,
declara el bloqueo y estado de sitio de las provincias
rebeladas, y combate a los revolucionarios a sangre y
fuego. Los campos de América ofrecen un cuadro de
horror, peleaban los españoles contra sus hijos, y en sus
15 represalias llegan unos y otros a los crímenes más odiosos;
no es ya guerra sin cuartel, sino sangrienta saturnal con
suplicios y torturas. Las poblaciones tomadas al enemigo
son saqueadas e incendiadas, en los campos de batalla
no se hacen prisioneros, en las ciudades los sospechosos
20 siquiera de simpatizar con el bando enemigo son « se-
pultados en el olvido», es decir, asesinados secretamente.
A principios de 1813, aunque se batallaba en todas
partes, sólo se habían declarado independientes Vene-
zuela, Nueva Granada y Paraguay. En el norte, el
25 general Rayón, caudillo revolucionario, dice en su exposi-
ción al congreso de Méjico, en dicho año, que el pueblo
mejicano luchaba contra la arbitrariedad del gobierno
de la metrópoli, pero que « jamás quisieron ofender la
autoridad de un rey que ha sido sagrado en sus cora-
30 zones » . En Venezuela, patria de Miranda y de Bolívar,
donde dos terceras partes de la población eran criollos,
CURSO DE LA REVOLUCIÓN 47
y donde la propaganda revolucionaria fué incesante y
la guerra de la independencia más general, de los 100,000
hombres en estado de tomar las armas, solamente 20,000
se alistan bajo las banderas de la libertad. Y aun casi
en vísperas de la independencia, en 1821, cerca de la 5
mitad del ejército realista de Colombia, compuesto de
unos doce o trece mil hombres, estaba formada por tro-
pas criollas. Simón Bolívar, el gran caudillo, al huir
de su país en septiembre de 1814, confiesa amargamente:
« El ejército libertador exterminó las bandas enemigas; lo
pero no ha podido ni debido exterminar a unos pueblos
por cuya dicha ha hdiado en centenares de combates.
No es justo destruir a los hombres que no quieren ser
Hbres. »
A fines de 1814, los españoles habían derrocado la 15
república de Venezuela; por todas las colonias, con ex-
clusión de Río de la Plata, las tropas españolas paseaban
victoriosas sus banderas. La revolución parecía domi-
nada. En la metrópoli hacía tiempo que los franceses
repasaran los Pirineos, y Fernando VII ocupaba el trono. 20
España podía consagrar toda su atención y esfuerzo a
retener su imperio colonial. Parte del pueblo americano,
el cual nunca había prestado resuelto y unánime apoyo
a la causa de la emancipación, había celebrado el resta-
blecimiento de la legítima dinastía; el entusiasmo de 25
los criollos se entibia, y los jefes de la independencia
están a punto de verse abandonados por el pueblo.
Cuando en 1817 la revolución podía darse por vencida
en toda la América española, si exceptuamos las pro-
vincias del Plata que se habían declarado independientes 30
en 1816, fueron éstas el foco de donde salieron nuevos
48 PERÍODO REVOLUCIONARIO
bríos y, en el momento crítico de la revolución, toman la
ofensiva contra los ejércitos de la metrópoli y libertan a
Chile. Bolívar, quien después de su derrota por Morillo
se refugiara en la isla de Santo Domingo, había tornado
5 a la lucha y en 1819, tras una serie de brillantes vic-
torias, libra de enemigos Nueva Granada, Venezuela y
el Ecuador y forma con estos territorios la república de
la Gran Colombia, dándole admirable constitución que,
en opinión de un estadista inglés, « parecía hallarse des-
10 tinada a ser la piedra angular del gran edificio político
del Nuevo Mundo» . Y el 28 de julio de 1821, el general
San Martín, que con fuerzas argentinas y chilenas había
ido a combatir por la libertad peruana, proclama solemne-
mente en Lima que « el Perú era desde ese momento
15 libre e independiente por la voluntad de los pueblos, y
por la justicia de su causa, que Dios defiende». En el
mismo año, las provincias de la antigua capitanía ge-
neral de Guatemala, es decir, Nicaragua, San Salvador,
Honduras, Costa Rica y Guatemala, se separan de la
20 metrópoli y constituyen los Estados Unidos de Centro-
América. En Méjico, donde el año anterior semej aba-
apagada enteramente la revolución, Itúrbide se pronuncia
por la independencia y vence decisivamente a las tropas
españolas en 1821.
25 Al otro año, los Estados Unidos reconocen la indepen-
dencia de los países hispanoamericanos, estimando que
« los pueblos de Sud- América tienen derecho a romper los
vínculos que los ligan a la madre patria, asumir el rango
de naciones entre las soberanas del mundo, y establecer
30 instituciones en conformidad con las leyes naturales dic-
tadas por Dios mismo » . La Gran Bretaña, que había
CURSO DE LA REVOLUCIÓN 49
favorecido la emancipación por cuantos medios tuvo a
su alcance, se apresura a reconocer también la indepen-
dencia americana. Y el resto de Europa, el cual (fuera
de la mgnarquía austríaca tan estrechamente ligada a
la española, y la Santa Sede) había simpatizado natural- 5
mente con la causa de la emancipación, aunque sin hacer
nada por promoverla, manifiéstase en pro de ella en el
Congreso de Verona de 1822. Es allí donde las nuevas
repúblicas reciben la sanción de la diplomacia del viejo
continente, y Canning, ministro inglés, puede escribir lO
a un colega estas palabras definitivas : « La batalla ha
sido ruda, pero la hemos ganado ... la América española
es libre ...» Viene al siguiente año la doctrina de
Monroe, como nueva ley internacional que, abreviada,
así formulamos hoy: América para los americanos. 15
El general Sucre, lugarteniente de Bolívar, consigue
el 9 de diciembre de 1824 la victoria de Ayacucho, la
cual sella para siempre la independencia americana. El
drama termma. Catorce generales españoles rinden en
ese día su espada al vencedor, y con ella la dominación 20
española en América. Perdida la batalla de Ayacucho,
y emancipado en su consecuencia el Alto-Perú, la metró-
poli sólo conservaba en el nuevo continente las fortalezas
del Callao, en el Perú, y la de San Juan de Ulúa, en Mé-
jico. Sin embargo, con aquella derrota el sol de la antigua 25
metrópoli se había puesto para siempre en el cielo de
América, y las estrellas de las nuevas repúbhcas forma-
ron definitiva constelación en el horizonte de la Historia.
,
50 PERÍODO REVOLUCIONARIO
CAPÍTULO VI
BOLÍVAR, EL LIBERTADOR
¡ Bolívar ! Ése fué el libertador de un mundo, el fun-
dador de cinco naciones, el que desde su mocedad román-
tica, aventurera y caballeresca, había jurado consagrar
su existencia a emancipar su patria del yugo español.
5 Fué el verdadero caudillo de la América española; su
espada triunfal le y
dio la libertad la independencia.
Para todos y representativa de la eman-
es figura egregia
cipación. Aunque algunos historiadores, como Mitre, le
miran de reojo, los hombres de su tiempo, los pueblos del
10 Nuevo Mundo, los gobernantes y guerreros de ambos he-
misferios, tuviéronle por padre y libertador de los países
hispanoamericanos. Libertador de naciones, lo fué tam-
bién de razas; «yo abandono a vuestra soberana decisión
la reforma o revocación de todos mis estatutos o decre-
15 tos — manifestaba al congreso de Angostura, en 1819 —
pero imploro la confirmación de la libertad absoluta de
los esclavos [los negros], como imploraría mi vida y la
vida de la república. »
De rancia y procer familia vascongada, había nacido
20 Simón Bolívar el 24 de julio de 1783, en la ciudad de
Caracas. Como era costumbre entre los jóvenes criollos
de aquel tiempo, fué Bolívar a educarse en España, y
allí, por sus títulos aristocráticos y riqueza, pudo co-
dearse con la gente cortesana, teniendo ocasión de obser-
25 var de cerca aquella corte fastuosa y envilecida, tan
indigna de conservar unidos a la real diadema los vastos
y fértiles territorios de América. Quizás Bolívar lo
BOLÍVAR, EL LIBERTADOR 51
pensara así más tarde, pero por lo pronto pasó su vida
en galanteos y aventuras. Un día, de súbito y perdi-
damente, enamoróse de aquella linda y linajuda María
Teresa cuya temprana muerte, acaecida unos cuantos
meses después de su enlace, había de cambiar acaso el 5
destino de Bolívar. Aún no contaba él veinte años de
edad, e iba a llenar más tarde el vacío que esta prema-
tura viudez dejara en su alma, con un insigne ideal: la
libertad de América. Dotado de sensibilidad agudísima,
la muerte de su esposa dejó su espíritu atormentado, presa lO
de trágica desesperación. En busca de alivio tal vez,
entregóse a los placeres, queriendo ahogar en fausto y
goces su desventura íntima.
Cuándo centelleó en su ánimo « atormentado por
vagas incertidumbres » la idea de libertar a su patria, no 15
se sabe, mas no será aventurado suponer que su tempera-
mento impetuoso, su amor a la libertad, el posible deseo
de emular en el Nuevo Mundo las glorias que Napoleón
se conquistara en el antiguo, y el espectáculo de incapa-
cidad y envilecimiento de la dinastía española, le hicieron 20
soñar más de una vez con la independencia de América.
Lo cierto es que el año de 1805, durante una visita a
Roma, en la cumbre sagrada del Aventino, jura consa-
grar su vida a la liberación de su patria: «juro por el
Dios de mis padres, juro por mi honor y
ellos, juro por 25
juro por la patria, que no daré descanso a mi brazo, ni
reposo a mi alma, hasta que haya roto las cadenas que
nos oprimen por voluntad del poder español. »
Como hombre, era débil cual los más, nervioso, fácil-
mente irritable. Sufría negros accesos de melancolía, era 30
impaciente, y de la melancolía y recogimiento pasaba, en
52 PERÍODO REVOLUCIONARIO
rápidos tránsitos, a la más viva expresión y entusiasmo.
Vanidoso, también; su vanidad y teatralidad le hacen
aceptar sin empacho aquella original entrada en Cara-
cas, a lo César, en carro triunfal arrastrado por doncellas.
5 También era dominante y soberbio, tal como cuadraba
a tan gran caudillo de hombres : « Yo soy como el sol, en
medio de mis tenientes: si brillan es por la luz que yo les,
presto», exclama dirigiéndose airado a uno de sus ofi-
ciales. Sus órdenes eran irresistibles; su voluntad,
10 soberana. Al tomar el mando de su ejército figuraba
entre los oficiales más jóvenes, pero a todos se impuso.
De la entereza y vigor de su espíritu, ninguna muestra
hay tan admirable cual esta anécdota, que casi todos sus
biógrafos relatan. Era a principios del año 1824. El
15 Libertador acababa de padecer una serie de desastres
que ponían en peligro la independencia del Perú, amena-
zada por tropas espa,ñolas. Bolívar se encuentra en la
costa de este país, convaleciente de una fiebre cerebral,
vencido, enfermo todavía, la voz hueca y débil, el sem-
20 blante cadavérico. « Y ¿ qué piensa usted hacer ahora ? »,
le preguntan. « ¡ Triunfar ! », responde Bolívar. Pródigo
y manirroto le hemos visto en su juventud; y siempre,
generoso y desinteresado. Renuncia los millones que,
como regalo, le ofrece el Perú, rehusa las recompensas
25 que le brinda Colombia; y si acepta su sueldo, en 1830,
es para repartirlo en socorros y auxilios a sus compañeros
de armas. Y no de otro modo, el que había nacido en la
opulencia, muere en la mayor pobreza.
Escritor, orador, capitán, legislador, y todo eso a lo
30 grande, fué Bolívar. En los días de su primera juven-
tud, en medio de devaneos y románticas aventuras, había
53
leído a los escritores de la antigüedad clásica y a los
enciclopedistas; amigo espiritual de Rousseau, com-
partía sus doctrinas sociales y revolucionarias. Como
escritor, sus discursos y proclamas, y su epistolario, son
modelos de imaginación, elocuencia y arte, aunque los 5
primeros a veces disgustan por su excesiva pompa meri-
dional. En medio de su gloria guerrera, el Libertador
atiende a las cuestiones políticas. Su labor de estadista
y legislador está contenida principalmente en su carta
desde Jamaica, de 1815, su proyecto constitucional de lo
Angostura, de 1819, sus estatutos para la república de
Bolivia, de 1825, y el manifiesto en que propone el
mismo año el congreso de Panamá. Era en lo político el
ideal de Bolívar un gobierno semirepublicano, donde los
cargos supremos fueran vitalicios. No consideraba a 15
los pueblos hispanoamericanos suficientemente avan-
zados para gozar en paz de un gobierno enteramente
democrático.
Acusáronle algunos de haber pensado coronarse, pero
no hay documento, hecho o testimonio alguno que des- 20
cubra en él semejante pretensión. « Las cuatro planchas
de carmesí que llaman trono, cuestan más sangre que
lágrimas, y dan más inquietudes que reposo», tal era su
parecer. El autorizado historiador Restrepo, su coetáneo,
expresa en su Historia de la revolución de Colombia: « La 25
idea que varios gobiernos europeos habían concebido de
los talentos, de las virtudes, de la elevación de carácter
y de los servicios eminentes de Bolívar a su patria era
tan alta, que si éste hubiera tenido la insensata preten-
sión de hacerse rey, naciones de primer orden le habrían 30
reconocido, y los soberanos y las familias más antiguas
54 PERÍODO REVOLUCIONARIO
y distinguidas del viejo continente le habrían saludado
como a un hermano y compañero de los monarcas; cir-
cunstancia que se acredita por documentos oficiales
auténticos. » Pero Bolívar poseía ya un título soberano
5 y de sin igual majestad. « El título de Libertador —
asegura — es el mayor de cuantos ha recibido el orgullo
humano. Me es imposible degradarlo. »
Su constante idea era la de una confederación de las
naciones sudamericanas. En respuesta a la felicitación
10 del Director supremo de Buenos Aires, escribíale en 1818:
«Luego que el triunfo de las armas de Venezuela com-
plete la obra de la independencia, o que circunstancias
más favorables nos permitan comunicaciones más fre-
cuentes y relaciones más estrechas, nosotros nos apre-
15 suraremos con el más vivo interés a entablar por nuestra
parte el pacto americano que, formando de todas nues-
tras repúblicas un cuerpo político, presente la América
al mundo con un aspecto de majestad y grandeza sin
ejemplo en las naciones antiguas. La América así unida,
20 si el cielo nos concede este deseado voto, podrá llamarse
la reina de las naciones, la madre de las repúblicas. » Y
al ser elegido presidente de la república de Colombia, en
1827, uno de sus primeros actos fué enviar delegados a
Méjico, Perú, Chile y Buenos Aires para que negociasen
25 los tratados de la confederación. En su circular a los
gobiernos americanos, urgiéndoles a la reunión del con-
greso de Panamá, donde se establecerían las bases de la
confederación, manifestaba Bolívar : « Después de quince
años de sacrificios, consagrados a la libertad de América,
30 para obtener el sistema de garantías que, en paz o guerra,
sea el escudo de nuestros destinos, es tiempo ya de que
5o
los intereses y las relaciones que unen entre sí a las re-
públicas americanas, antes colonias españolas, tengan
una base fundamental que eternice, si es posible, la dura-
ción de estos gobiernos. Entablar aquel sistema y con-
solidar el poder de este gran cuerpo político pertenece al 5
ejercicio de una autoridad sublime, que dirija la política
de nuestros gobiernos, cuyo influjo mantenga la uni-
formidad de sus principios y cuyo nombre solo calme nues-
tras tempestades. Tan respetable autoridad no puede
existir sino en una asamblea de plenipotenciarios, nom- lO
brados por cada una de nuestras repúblicas y reunidos
bajo los auspicios de la victoria obtenida por nuestras
armas contra el poder español. » Las bases 4e tal sistema
político sería una alianza y confederación que en todo
tiempo garantizase la integridad de los territorios ameri- 15
canos, y uniera y estrechase en lo moral sus pueblos.
Sin embargo, por variadas razones, entre las cuales ocu-
paban principal lugar los recelos y suspicacias de las
demás repúblicas, temiendo que Colombia absorbiese el
poder, el plan no llegó a realizarse. 20
Aunque parece haber tenido escasa aceptación, en más
de una ocasión se había lanzado la idea de una con-
federación de la América española. En la proclama de
la junta suprema de Venezuela, el 27 de abril de 1810,
dirigida a los cabildos y villas de América, hablase ya 25
de aquélla. Y hasta esa unión panamericana que tanto
ruido hace ahora, había sido concebida en Norte-América;
en juKo de 1809 expresó el gobierno yanqui que si, una
vez lograda la independencia, los países hispanoameri-
canos llegaran a enviar delegados al congreso federal, 30
recibiríanles fraternalmente y tratarían con ellos de la
56 PERÍODO REVOLUCIONARIO
.posibilidad de organizar una confederación de toda
América.
Con sagacidad y don prof ético, Bolívar predijo la
suerte de las repúblicas hispanoamericanas en su carta
5 de Jamaica. Anuncia la federación de los Estados de
Centro-América, que luego se verifica hasta 1842. Del
istmo de Panamá, escribe : « Sus canales acortarán las
distancias del mundo, estrecharán los lazos conven-
cionales de Europa, América y Asia, y traerán a tan feliz
10 región los tributos de las cuatro partes del globo. » Pro-
. nóstica la unión de Nueva Granada y Venezuela, la cual
después se lleva a cabo hasta el año 1830. Predice para
Buenos Aires un gobierno centralista, en el que pre-
dominará, a consecuencia de divisiones intestinas y
15 guerras exteriores, el elemento militar, rematando en
oligarquía o dictadura. Y tal ha sucedido, por muchos
años. Otra opinión de Bolívar, profecía en verdad, que
lleva visos de cumplirse es la que emite en 1822: «Ni
nosotros ni la generación que nos suceda verá el brillo
20 de la América que estamos fundando. Yo considero a
la América en crisálida; habrá una metamorfosis en la
existencia física de sus habitantes; al fin habrá una
nueva casta de todas las razas que producirá la homo-
geneidad del pueblo. »
25 Tal fué el grande hombre y tales sus ideas. ¿ Cuál
fué su fin? Pues tras ser protagonista de aquel gran-
dioso drama de la liberación de un mundo, libertador
y fundador de Venezuela, Colombia, Ecuador, Bolivia,
Perú, y, por voluntad del pueblo, dictador en Perú, pre-
so sidente en Bolivia, y en Colombia, Bolívar muere proscrito
y abandonado, como el otro héroe y capitán del siglo,
BOLÍVAR, EL LIBERTADOR 57
Napoleón. Sólo que uno había libertado pueblos con
su espada, y el otro los había esclavizado. « No hay
buena fe en América — exclama el dolorido Bolívar —
ni entre los hombres ni entre las naciones. Los tratados
son papeles; las constituciones, libros; las elecciones, 5
combates; la libertad, anarquía; la vida, un tormento.»
Aquellos ingratos compatriotas que le debían la libertad
y la independencia clavaron una corona de espinas en
sus sienes y le hicieron beber hasta las heces el cáliz de
la amargura. Su patria, es decir, América, le persigue lO
con calumnias hasta las puertas de la muerte. Sí, había
arado en el mar, como él dice. «No hay día, no hay hora
en que estos abominables no me hagan beber la hiél de
la calumnia . . . No quiero ser víctima de mi consagra-
ción al más infernal pueblo de la tierra: América, que 15
después que la he hbrado de sus enemigos y le he dado
una libertad que no merece, me despedaza diariamente
. . . con toda la fuerza de sus viles pasiones. » Y expulsado
de su ciudad natal, muere el día 17 de diciembre de 1830,
a los cuarenta y siete años de edad, en la hacienda de 20
un procer español, donde había hallado refugio. « Mis
perseguidores me han conducido a las puertas del sepul-
cro. Yo los perdono ...»
TERCERA PARTE
PERÍODO CONTEMPORÁNEO
CAPÍTULO I
EL TERRITORIO
Al contemplar un mapa del Nuevo Mundo, llámanos
la atención primeramente la semejanza de ambos con-
tinentes, similares en sus contornos, ambos de forma
y con sus más agudos vértices al sur y ligera-
triangular
5 mente desviados hacia el este; con idéntico sistema
orográfico, atravesados desde el mar glacial ártico hasta
el cabo de Hornos por la cordillera de los Andes. En
uno y otro continente, las montañas están al occidente,
y los grandes ríos al oriente; en las dos Americas se en-
10 cuentran, por consiguiente, al este (donde los ríos son
navegables por millares de kilómetros y la lluvia abun-
dante) la riqueza agrícola, y al oeste la minera.
Luego vemos que el continente norteño goza de un
clima más favorable a la especie humana, y el del sur al
15 reino vegetal; que en el bajo continente están el punto
más culminante del Nuevo Mundo, el Aconcagua, con
2,780 pies más elevado que la montaña McKinley de
Alaska; el mayor río del globo, el Amazonas, cuya cuenca
supera en millón y medio de kilómetros cuadrados a la
20 del Misurí-Misisipí; el más alto lago navegable, el Titi-
caca, situado entre Bolivia y el Perú, a cerca de cuatro
mil metros de altitud; y una de las más elevadas catara-
58
EL TERRITORIO 59
tas, la del Tequendama, en Colombia, que casi triplica
en altura a la del Niágara.
El mapa también nos mostrará que más de las tres
cuartas partes de la América meridional está situada en
los trópicos, lo que quiere decir que, con sus tres zonas, 5
fría, templada y tórrida, todas las razas pueden vivir
allá, y cultivarse todos los productos del planeta.
Ese inmenso territorio de la América española, abra-
zado por la cintura de fuego de lazona tropical, contiene
vastísimas selvas donde aún no ha penetrado el hacha lo
ni el arado, tierras vírgenes que aguardan sólo el trabajo
humano y encierran en su seno veneros inagotables de
rico mineral. Cuenta con abundante lluvia en Méjico,
las Antillas y Centro-América, y está dotado en el sur de
los más extensos sistemas hidrográficos del planeta, con 15
elOrinoco y sus cuatrocientos afluentes, navegable por
una distancia de seis mil y pico kilómetros, el Amazonas,
navegable por unos tres mil quinientos, el Paraná y el
Plata. Y esa inmensa superficie, donde la naturaleza ha
prodigado tesoros de fecundidad, está casi desierta, ya 20
que, con más de doble territorio que Europa, sólo cuenta
unos cincuenta y cinco millones de habitantes, frente a
los cuatrocientos cincuenta y tantos millones de ésta.
Así, la fabulosa área de una decena de millones de kilóme-
tros cuadrados está en Hispano-América sin cultivar. 25
Según recientes estadísticas, he aquí el comercio ex-
terior por habitante de varios países americanos: Argen-
tina, $108; Cuba, $100; Canadá, $97; Chile, $65;
Estados Unidos, $33; Brasil, $23; Méjico, $17. El
tráfico total de la América española está calculado en 30
más de dos mil millones de duros, representando sus
60 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
exportaciones el 53 por ciento, y sus importaciones el
47 por ciento. En este tráfico correspondíales, antes de
la gran guerra, a Inglaterra el primer lugar; a Alemania,
el segundo; y a los Estados Unidos, el tercero. En la
5 última década, casi se ha duplicado el comercio de los
países hispanoamericanos. No será aventurado conje-
turar que la apertura del canal de Panamá, facilitando el
tráfico con las naciones de la costa occidental, y la cre-
ciente atracción comercial de todas ellas, triplicarán
10 cuando menos su tráfico en las dos próximas décadas.
A estas verdaderas tierras de promisión es adonde las
razas de Europa congestionada vendrán cada vez más a
establecer su hogar, y en comunicación con su naturaleza
virgen, rejuvenecerse. Bien hizo el noble Saenz Peña
15 en proclamar, frente a la doctrina de América para los
americanos, la nueva y hermosa fórmula de ¡América para
la humanidad!
CAPITULO II
LA POBLACIÓN
Ni a grandes brochazos siquiera parece posible trazar el
cuadro de la América española. Sin embargo, podemos
20 considerarla en conjunto, porque en lo fundamental son
sus pueblos hermanos, unidos en fuerte abrazo por la
sangre, la rehgión, el idioma, las costumbres e institu-
ciones, por idénticas tradiciones — las del período co-
lonial — ,
por una civilización común a la hora presente,
25 por los mismos ideales para lo porvenir. Aunque en
Méjico predomina el indio, en Venezuela, Colombia y
LA POBLACIÓN 61
Ecuador los mulatos y mestizos, en Perú y Bolivia los
mestizos e indios, y en la Argentina nueve décimas partes
de su población son de pura sangre europea, el problema
de castas jamás se ha planteado en Hispano-América,
ni ha sido obstáculo para llegarse a la uniformidad que 5
en toda ella se nota. « Aun admitiendo que existieran
algunas diferencias secundarias entre la mentalidad de
los habitantes de una república y la de los de otra —
consigna Manuel Ugarte, en El porvenir de la América
latina — , ellas son incalculablemente menores que las lO
que comprobamos entre las diversas provincias de las
naciones más viejas, donde como en España y en Fran-
cia, para no citar el caso de Austria-Hungría, coexisten
regiones tan antagónicas como Bretaña y Provenza,
Castilla y Cataluña. » 15
Aquella mezcla de razas, característica del pueblo his-
panoamericano, no desintegra en manera alguna su
unidad, porque la fusión de las tres razas, española, india,
africana, en cuatro siglos de elaboración, se ha llevado a
cabo de manera homogénea en toda la América española, 20
y se nos presenta como un producto étnico casi uniforme
del golfo de Méjico al estrecho de Magallanes. De esta
uniformidad resulta que sus intereses son comunes en
el campo espiritual, parejo en general su desenvolvi-
miento e idéntico su destino. 25
62 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
CAPITULO III
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA, AGRICULTURA,
INDUSTRIAS Y COMERCIO
Ved ahí, como puentes tirados sobre el mar que enlazan
el continente septentrional desde la costa de la Florida
con el meridional, en el litoral venezolano, las hermosas
y fértiles Antillas, donde todas las potencias colonizadoras
5 del Mundo, Inglaterra, España, Francia, Holanda,
Viejo
Dinamarca están o estuvieron representadas hasta que
los aires de libertad sacudieron yugos e inauguraron inde-
pendencias; floreciente archipiélago, de vegetación luju-
riante, risueñas y fecundas praderas, montes de maderas
10 preciosas, y bellísimos paisajes. No obstante su pequeña
población de ocho millones de habitantes, tan inquieta
y rebelde, entra en el mercado mundial con un tráfico
exterior valuado en $450.000,000 anualmente, es decir,
un noventa por ciento del comercio exterior del Japón.
15 Perla y reina de las Antillas, porque sobre todas ellas
se destaca con natural e indisputable señorío por su
extensión, riquezas y progresos, es Cuba, largo, angosto,
arqueado arpón tendido sobre el seno de los mares. Sus
superficie, de mil trescientos kilómetros de longitud por
20 ochenta y ocho de anchura, como promedio, iguala a
la de todas las demás islas del archipiélago.
Esa isla histórica, último y romántico recuerdo de la
imperial soberanía española sobre el Nuevo Mundo, es
una de las comarcas más ricas y bellas del planeta. « Es ¡
25 la más hermosa que ojos hayan visto », aseguraba Colón
!
que tantas tierras había visitado en veintitrés años de
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 63
navegación. En ella pueden cultivarse todos los frutos
de las Americas, de África, Asia y Europa. Alimentada
por lluvias periódicas y copiosos rocíos, su naturaleza se
renueva sin cesar, brotando las verdes ramas, las flores,
los sabrosos frutos, antes que se marchiten y mueran los 5
viejos.
En la espesura de sus selvas, en sus montañas, se pro-
ducen las maderas preciosas, el caobo, el cedro, el ébano,
y en ellas, junto a la gigantesca ceiba, se yergue la esbel-
tísima palmera real, cuyas ramas fueron en lo antiguo 10
emblema de la paz, el martirio y la victoria. Hállanse
sus llanuras cubiertas de ricos
y abundantes pastos que
dan sustento a mucho ganado caballar, mular y bovino,
de innumerables cañaverales de azúcar e ingenios, los
cuales suministran anualmente varios millones de galones 15
de miel y alcohol y, como promedio, 1.500,000 toneladas
de azúcar. Cultívanse en sus campos más de cuatro
millones de cafetos, con rendimiento anual de unos seis
millones de libras. Su cosecha de cocos es de treinta mi-
llones al año; de plátanos, cerca de doscientos millo- 20
nes de kilogramos; y de pinas, alrededor de treinta
millones de kilogramos. En cuanto al tabaco cubano,
tan codiciado de los fumadores, valúase su exportación en
unos treinta millones de duros al año.
Y con todo, no llega al quince por ciento del terreno 25
cultivable de la isla el que está actualmente en explota-
ción, ni a 2.600,000 el número de sus pobladores.
* *
*
De las Antillas, descubridores y capitanes pasaron a
las tierras de Nueva España, y cuando ya se habían
64 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
realizado algunas exploraciones nada afortunadas, vemos
desembarcar en la tarde del jueves santo de 1519 una
banda de guerreros del Viejo Mundo acaudillada por
cierto mozo que apenas contaba a la sazón
valiente
5 treinta y cinco años, y cuyo nombre había de llenar las
páginas más brillantes, y también las más sombrías, de
la historia americana, el extremeño Hernán Cortés, aquél
en fin que, « con cuatrocientos vagabundos mal armados »,
domina en unos pocos años el vasto y poderoso imperio
10 de los aztecas. No eran tribus salvajes, como aquellas
de las Indias ya descubiertas, las que encontraron en los
nuevos países, sino pueblos con una civilización que,
aunque primitiva, asombró a los españoles.
No hay pueblo americano que tenga historia más
15 fascinante y romántica que el mejicano, con el misterio
de esa civilización azteca, los hechos de la conquista, los
y esplendores de los días del virreinato, cuando
progresos
Nueva España era el más rico florón de la corona española,
con las luchas de su guerra de la independencia, con sus
20 sediciones y rebeldías, y la desastrada intervención de
las potencias europeas, de la cual fué víctima el triste
Maximiliano, y con el hervor revolucionario de nuestro
tiempo. ¡Romántica y sangrienta es ciertamente su his-
toria !
25 Extiéndese su superficie por cerca de dos millones de
kilómetros cuadrados, y la cordillera de los Andes, baja
y estrecha en la América central, se eleva y ensancha
aquí a tal punto que ocupa tres cuartas partes del terri-
torio mejicano y forma la dilatada meseta central. Casi
30 en el centro encuéntrase el valle de Méjico, de más de
ochenta y cinco leguas de circunferencia, alta meseta co-
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 65
roñada por la legendaria y populosa capital de Motezuma,
y hoy de la república, la antigua y venerable Tenoch-
titlán, cuyas calles, plazas, edificios, templos y museos
hicieron lanzar las más entusiastas exclamaciones a los
conquistadores. Si tal era antes de que el conquistador 5
la reconstruyera, siguiendo casi sus primitivos planos,
fué después ciudad fastuosa en los tiempos coloniales, y
es en los nuestros una de las más bellas y notables del
Nuevo Mundo.
Posee Méjico bosques enteros de árboles frutales, lo
maderas ricas o útiles resinas, calculándose en unos
30.000,000 de duros al año el corte de sus maderas.
Grande es su cosecha de plantas textiles, entre las cuales
figuran en primer lugar el algodón, con unos $10.000,000
anuales, y el maguey o áloe americano, con más de 15
$15.000,000. En agricultura, vienen en primer término
el cultivo del maíz, más grueso y de mejor calidad que
el europeo, y del cual recógense en algunas regiones dos
y tres cosechas por año, con un valor total de $60.000,000,
el trigo, cuya cosecha anual está valuada en más de 20
$16.000,000, el frijol, el arroz y la cebada. De café,
cacao, vainilla y tabaco se recogen al año más de sesenta
millones de kilos, lo que representa en el mercado un
valor de cerca de $10.000,000. Y si en Méjico se pro-
ducen, como alguien ha afirmado, más plantas venenosas 25
que en todo mundo, también la sabia natura,
el resto del
que da el veneno, acompaña el remedio, y más de mil
doscientas especies medicinales han catalogado allí los
botánicos.
Unas cuatro quintas partes de la total superficie meji- 30
cana se consideran como terrenos metalíferos. Pueden
66 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
extraerse todos los metales conocidos, desde el hierro
al cuya extracción anual representa unos veinti-
oro,
cinco millones de duros. Es en particular extraordinaria
su riqueza argentífera, que rinde anualmente cerca de
cuarenta millones.
Con una población de poco más de quince millones y
medio de habitantes, el valor total de las exportaciones
e importaciones de Méjico oscila alrededor de doscientos
veintitrés millones de duros anualmente.
10 Como fuerte brazo que enlaza los dos grandes continen-
tes del Nuevo Mundo, y barrera que separa ambos
océanos, extiéndese por dos mil trescientos kilómetros de
longitud, entre los istmos de Tehuantepec y Panamá,
el territorio del antiguo reino de Guatemala, y que en
15 la actualidad forma las repúblicas de Guatemala, Hon-
duras, Nicaragua, San Salvador, Costa Rica y Panamá.
Común es su historia, y comunes sus caracteres geográ-
ficos y geológicos, los de su población, y su fauna, flora
y clima. Viejas ruinas atestiguan la existencia de una
20 civilización precolombiana, la menos estudiada acaso de
todo el Nuevo Mundo. Un domingo, el 14 de agosto
del año de gracia 1502, el anciano Almirante descubrió
en Punta Caxinas, hoy puerto de Trujillo, el territorio
centroamericano. Luego fué, de toda América, la tierra
25 donde revistió caracteres más sangrientos la conquista.
Los geógrafos de hoy, cual los cronistas y geógrafos de
antaño, píntannos Centro-América como territorio mon-
tañoso y volcánico, de levantadas planicies, saludables
y fértiles, que alcanzan en algunos puntos hasta cuatro
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 67
mil metros de altitud, y de bosques víi^genes en las costas
ardientes. De superficie mayor que la de Francia, pues
pasa de 550,000 kilómetros cuadrados, cuenta sólo poco
más de cinco millones de habitantes, con la particulari-
dad de que la república de mayor extensión territorial, 5
Nicaragua (128,340 kilómetros cuadrados), tiene seis-
cientos mil pobladores, mientras la más pequeña, San
Salvador (34,000 kilómetros cuadrados), registra bas-
tante más de un millón de habitantes. La agricultura y
la minería son sus principales fuentes de riqueza, y el lO
valor total de sus exportaciones e importaciones alcanza
en los últimos años a unos noventa núllones de duros.
Esos pequeños Estados, de escasa población y ahora
apenas explotados, constituirán en lo porvenir, conforme
todos los cálculos, una de las comarcas más privilegiadas 15
y prósperas del globo, uno de sus más importantes centros
comerciales. El canal de Panamá hará el milagro. La
industria moderna ha abierto al fin aquel secreto estrecho
que por el istmo buscaban Colón, Juan de la Cosa, Ojeda,
Díaz de SoKs, Cortés, y que tan desvelado traía a Carlos V. 20
Cábele a nuestro tiempo y al pueblo yanqui la gloria
de su apertura, mas la de concebirlo y trazar sus primeros
planos pertenece a la España del siglo XVI. Cuando estu-
vieron persuadidos de que el ansiado pasaje al occidente
no existía, Hernán Cortés y cierto deudo suyo, llamado 25
Alvaro de Saavedra Cerón, pensaron en la construcción
de un canal que uniese ambos océanos. Este último, que
a la fecha del descubrimiento del Pacífico había hecho la
travesía del istmo en compañía de Balboa, preparó los
planos de su construcción por el istmo de Panamá en 30
1529; pero cuando estaba a punto de presentarlos a la
.
68 . PERÍODO CONTEMPORÁNEO
aprobación del monarca, sorprendióle en mal hora la
muerte. Pocos años después, el emperador, que no había
abandonado la idea de su apertura, encarga al goberna-
dor de Centro-América nuevo estudio de la ruta más
5 favorable, pero éste declaró cosa impracticable la cons-
trucción del canal.
En 1551, López de Gomara, capellán de Cortés e ilus-
tre cronista, consigna en su Historia de las Indias que se
hablaba de un buen paso de uno a otro océano, aunque
10 costoso, que evitaría la larga y penosa navegación por
el estrecho de Magallanes, el que « no solamente sería pro-
vechoso, empero honroso para el hacedor, si se hiciese »
Este paso se había de abrir por la ruta de Panamá o
por la de Nicaragua.
15 No vamos a reseñar la historia del canal a través de
los siglos. Baste consignar que Bolívar, el hombre de
las grandes ideas y de los grandes hechos, pensó igual-
mente en su construcción; que en 1828 se emprenden
varias exploraciones con el fin de determinar la mejor
20 ruta del canal, encontrándose sólo aceptables las de
Nicaragua y Panamá; que, de 1862 a 1879, los Estados
Unidos realizan nuevas investigaciones y se declaran por
la ruta de Panamá, que fué la preferida también por el
congreso internacional reunido el año 1879, por iniciativa
25 de Fernando de Lesseps, en París. Viene después la
desastrosa tentativa de la compañía francesa, por aquél
dirigida, y la cual, tras haber gastado doscientos sesenta
millones de duros, abandona los trabajos en 1889. Cinco
años más tarde se forma otra compañía, que vende sus
30 derechos a los Estados Unidos en 1902. Aquí ya entra
la acción eficaz y tenacísima del gran pueblo del norte.
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 69
Era aquélla obra de romanos, y los romanos de nuestro
tiempo se llaman yanquis. Habiendo fracasado sus ges-
tiones con Colombia, sobre la construcción del canal,
crea — romanos en todo —
repúbKca de Panamá, y
la
con ella firma el tratado del 18 de noviembre de 1903, 5
por el cual la naciente república le cede a perpetuidad
una zona de cinco millas de ancho a cada lado de la ruta
del canal, asícomo las islas de la bahía de Panamá y
la jurisdicción sanitaria en las ciudades y bahías de Colón
y Panamá, recibiendo en pago la repúbhca de Panamá lO
diez millones de dólares a la fecha de la ratificación del
tratado y, después de nueve años, 250,000 dólares anual-
mente.
Y la colosal empresa que estaba llamada a inmortalizar,
según frase de Humboldt, a un gobierno preocupado con 15
los verdaderos intereses de la humanidad, se emprende,
se continúa, se termina, consume cerca de cuatrocientos
millones de dólares, y el 14 de agosto de 1914, una de las
más lucientes fechas de la historia americana, se abre a
la navegación el paso al occidente. El sueño centenario 20
de monarcas y descubridores se torna reahdad, una reali-
dad que va a revolucionar el Asia oriental: el Nuevo
Mundo devolverá su vigor, como deuda sagrada, a la
cuna de la especie y de la civilización humanas.
Penetrando por el Atlántico tiene canal de Panamá
el 25
— que es el hecho geográfico más importante y trascenden-
tal de Centro-América — ciento cincuenta y dos metros
de anchm-a, por una distancia de trece kilómetros, a cuyo
término se encuentran las tres esclusas de Gatún; elé-
vanse aquí los buques a veintiséis metros sobre el nivel 30
del mar, y pasan a la represa de Gatún, cuya anchura
70 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
varía entre ciento y trescientos metros, con una longitud
de poco más de treinta y ocho kilómetros y medio; en-
tran aquéllos después en la cortadura de Culebra, abierta
a golpes de acero en las rocas, y de unos cien metros de
5 ancho por cerca de cinco kilómetros de largo; la esclusa
de Pedro Miguel, al final de la cortadura, da paso al lago
de Miraflores, y recorridos sus tres kilómetros de longitud,
han de pasar los buques por dos esclusas que les descien-
den al nivel del océano, entrando en un canal de ciento
10 sesenta metros de ancho y cinco kilómetros de largo,
hasta la bahía de Panamá. La longitud mínima de las
esclusas es de trescientos cincuenta metros, y la total del
canal unos ochenta kilómetros, con profundidad mínima
de cuarenta y un pies.
15 El canal ha transformado enteramente la navegación.
Los principales puertos del continente asiático quedan
ahora muchos centenares de millas más próximos al este
de los Estados Unidos que a Europa; la distancia marí-
tima de Nueva York a San Francisco de California, que
20 antes era de 13,135 millas, queda reducida a 5,262 y la
de la Habana a Panamá de 10,682 a 1,425; de Barcelona
a Panamá se corta la mitad de la distancia; y ahórranse
catorce días de navegación del Callao a Liverpool. Enorme
debe de ser la reducción que en tiempo, carbón y tonelaje
25 supone la apertura del canal, como enormes y trascen-
dentales los beneficios que reportará al progreso humano.
Cuando la espada triunfadora de Bolívar Hbertó la
parte septentrional de Sud-América, bajo los auspicios
de la victoria formóse un vasto Estado que parecía
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 71
llamado a regentear los destinos de la América española.
Componíanlo las actuales repúblicas de Colombia, Vene-
zuela y Ecuador. Apenas había transcurrido una década,
ya estaban éstas desligadas en naciones independientes.
Los mismos frágiles motivos de caudillaje y bandería 5
que en Centro-América, produjeron aquí la separación
de pueblos que, desde cualquier punto de vista, semejan
destinados a constituir una sola patria. Si étnicamente
predomina en Colombia la raza blanca, en Ecuador la
aborigen, y en Venezuela la mestiza, por su orografía lO
son semejantes, y lo son igualmente en la abundancia y
caudal de sus grandes ríos navegables, el Orinoco en
Venezuela, el Magdalena en Colombia, el Ñapo en el
Ecuador; disfrutan de iguales climas, pudiéndose pasar
en el curso de unas cuantas horas del verano de los 15
valles a la primavera de las altas llanuras y al invierno
de las mesetas de sus montañas, y tanto en Colombia
como en Venezuela y el Ecuador se encuentran la flora
y fauna correspondientes a las zonas caliente, templada
y fría. En las planicies de las tres repúblicas se obtienen 20
dos y más cosechas al año, haciéndose la siembra y re-
colección en cualquier época, lo cual quiere decir que se
goza en tales planicies de perpetua primavera. En los
tres países se hallan las mismas llanuras desprovistas de
arboledas, mas cubiertas de verdura y bien regadas, con 25
excelentes pastos, y los bosques, casi impenetrables, de
ricas maderas y plantas medicinales; en los tres, la
banana, el café, el cacao y el tabaco figurando entre los
principales artículos de exportación, e iguales productos
mineros, el oro, la plata, el cobre, hierro, platino, las 30
esmeraldas, el petróleo, aunque en riqueza mineral el
72 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
Ecuador ocupa puesto muy inferior a las otras dos
repúblicas.
En el subsuelo está al presente la gran riqueza de Colom-
bia y Venezuela. No iban muy descaminados nuestros
5 aventureros del siglo XVI, quienes por allí buscaban, en
las orillas del Orinoco, del Ñapo y del Magdalena, el
fabuloso El Dorado. Si el oro hace a éste, El Dorado es
Colombia, donde existen más de seiscientas minas del
precioso metal. Pero el renombre de este país en el mer-
lo cado minero, sin embargo, no proviene tanto de los once
mil kilos de oro que exporta al año, como de sus esmeral-
das, las más finas que se conocen, y de las cuales tiene en
explotación más de sesenta depósitos, con rendimiento
de unos cien mil quilates, como promedio anual.
15 En Venezuela, los veneros auríferos abundan en todo
el país, especialmente en El Callao, así como el hierro,
el cobre, el asfalto y la sal. Los primitivos exploradores
debían de poseer particular tino para descubrir zonas
mineras, pues lo mismo que en los restantes pueblos
20 americanos, los mejores depósitos hasta la fecha cono-
cidos en Venezuela son los que aquéllos señalaron. Así,
lasfamosas sahnas de Araya descubriólas en 1499 Pedro
Alonso Niño, y constituyen hoy una de las más valiosas
fuentes de riqueza del país.
25 En el Ecuador, la producción minera no es considerable.
El mayor obstáculo a la explotación de minerales en los
tres países es la falta de comunicaciones, el aislamiento
de las zonas mineras.
Concerniente a la agricultura, ya dejamos apuntado que
30 en todos ellos se dan los frutos correspondientes a las
zonas caliente, templada y fría. Los más importantes
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 73
de Colombia son las bananas, de las cuales se exportan
ciento cuarenta y tantos millones de kilogramos al año,
el café, unos sesenta, el tabaco, que pasa de once millones
de kilogramos. En el dilatado valle del Magdalena,
donde residen las tres cuartas partes de la total población 5
colombiana de cinco millones y medio de habitantes,
encuéntranse también las cuatro quintas partes de su
riqueza agrícola. El río Magdalena, uno de los más
largos del globo, con sus numerosos tributarios, ferti-
liza una inmensa región, gran parte de la superficie de lo
1.152,214 kilómetros cuadrados del territorio colombiano.
Mas, por su escasa explotación minera y agrícola, tan
un comercio exterior de cincuenta y
rico país sólo tiene
cinco millones de duros. Venezuela ocupa un área de
1.020,390 kilómetros cuadrados, pero aunque su pobla- 15
ción no pasa de 2.800,000 habitantes, hace un comercio
exterior casi igual al de Colombia, valuado en cuarenta
y nueve millones de duros. También aquí son el café y
el cacao principales artículos de exportación, el primero
por cuarenta y tantos millones de kilogramos al año, 20
y segundo por más de diez y seis. Ecuador, la menor
el
de las tres repúblicas en territorio (600,000 kilómetros
cuadrados) y en población (1.820,000 habitantes), ex-
porta e importa por valor de veintidós millones de
duros, suma relativamente insignificante si se tiene en 25
cuenta que bien pudiera suministrar alimento a una
población tres veces mayor que la de España. Esta
pequeña repúbhca, que se extiende desde el 2° grado de
latitud septentrional hasta el 6° grado de latitud austral,
cruzada, de consiguiente, por el ecuador, de donde le 30
viene su nombre, se halla atravesada de norte a sur por
74 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
las dos gigantescas cadenas de montañas que forman las
cordilleras oriental y occidental de los Andes; los cuales
se caracterizan en el territorio ecuatoriano por el extraor-
dinario número y elevación de sus volcanes. Yérguese
5 allí el el más alto volcán del globo,
colosal Cotopaxi,
quince mil pies más que el Vesubio, cuyas nubes de ceniza
estuvieron a punto de enterrar al minúsculo ejército que
Pedro de Alvarado dirigía a la conquista de Quito en 1534.
Y en el corazón del país, emplazada a nueve mil pies
10 sobre el nivel del mar, rodeada de una cintura de volcanes,
desafiando el fuego y los temblores de tierra, la histórica
Quito, última residencia de los incas y capital de la actual
república.
Fué en tierras del Ecuador donde tuvieron Pizarro y
15 sus compañeros de armas las primeras noticias ciertas
del floreciente y semicivilizado imperio de los incas.
Había sufrido el descubridor tales contratiempos desde
que saliera de Panamá, en 1524, para la exploración de
los países del sur, y su pequeño ejército de 160 hombres
20 estaba a tal punto diezmado por el clima mortífero y
la brava resistencia de los indios, que tuvieron que re-
tirarse a un islote del litoral, mientras llegaban refuerzos
de Panamá. Mas, en lugar de éstos, envióles el goberna-
dor una nave para recoger a cuantos desearan volverse a
25 la colonia. Al punto de recibir la noticia, y cuando los
soldados, desfallecidos y desalentados por tantas ham-
bres, enfermedades y muertes como habían padecido,
quisieron volverse atrás, el hombre heroico que los guiaba,
sacando la espada, trazó una raya de oriente a poniente
30 en la arena de la playa y, señalando al mediodía, pronun-
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 75
ció las memorables palabras: « Camaradas 3^ amigos
míos, esta parte es la de la muerte, de los trabajos, de las
hambres, de la desnudez, de los aguaceros y desamparos;
la otra, <la del gusto. Por aquí se va a Panamá a ser
pobres; por allá al Perú a ser ricos. Escoja el que fuere 5
buen castellano la que más bien le estuviere. » Y, así
diciendo, pasó la raya; sólo trece de sus compañeros le
siguieron, «los trece de la fama», conforme el viejo
cronista que refiere la escena, Fernando de Montesinos,
en sus Anales, escritos hacia 1627. 10
Como la isla estaba muy próxima a la costa, cuyas
tribus guerreras ya los habían atacado, Pizarro y sus
trece leales trasladáronse a otra, veinticinco leguas al
norte y más distante del litoral, y allí aguardaron siete
meses mortales los socorros que secretamente le habían 15
anunciado a Pizarro sus socios de Panamá, y que al cabo
éstos no pudieron mandarle. En lugar de los socorros,
vieron nuestros valientes arribar al islote cierto día una
navecilla que venía a recogerlos y trasladarlos a Panamá,
pero que ellos aprovecharon para proseguir sus explora- 20
ciones hacia el sur, hasta la desembocadura del río de
Santa. Esta expedición certificó a Pizarro la existencia
de un rico imperio que conquistar. Regresa, entonces,
a Panamá a fines de 1527, se embarca para España,
firma en la corte la capitulación que le autorizaba para 25
conquistar el nuevo país, torna a Panamá, y en los prime-
ros días del mes de enero de 1531 se hace a la vela con
rumbo al Perú. Al tocar tierra en la costa del Perú,
por segunda vez, componíase su tropa de pocos más de
300 hombres y 27 caballos, y con ellos inaugura su in- 30
mortal campaña y subyuga un imperio.
76 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
Vinieron, tras la conquista, los días coloniales, en que
el Perú era joya soberbia de la corona de Castilla, y Lima
— cuyos planos trazara el conquistador con su propia
mano en la Epifanía de 1535 — emporio comercial y
5 centro del saber, la ciudad del arte, de la música, de los
lindos versos, del lánguido vivir cortesano, la que en
esplendor podía competir con las cortes del Viejo Mundo.
/ Vale un Perú!, se decía ya en el siglo XVI, y así decimos
aún, de una comarca muy rica, de un corazón muy noble,
10 de algo que mucho valga y reluzca. Y ciertamente que
el país confirma con mayor brío cada día el añejo prover-
bio. Y el oro y la plata de su subsuelo,
no tanto por
según suele como por su riqueza agrícola.
creerse,
Entremos en pormenores. Tiene el Perú una super-
15 ficie que —
si bien relativamente incierta, como la de
casi todos los pueblos hispanoamericanos — ,
puede cal-
cularse en 1.500,000 kilómetros cuadrados. Señálanse
en ella tres zonas, la costa, la cordillera de los Andes,
y sus vertientes y llanuras orientales. La costa se
20 extiende por más de 2,600 kilómetros, con anchura
media, entre el océano y los Andes, de 160 y tantos
kilómetros. Esta primera zona forma un inmenso erial
interrumpido a largos trechos por praderas y floridos
vergeles, por oasis de potente vegetación y perenne ver-
25 dor, dondequiera que brota una fuente o corre un río;
la ausencia de lluvias, el cielo siempre despejado, el
clima apacible, dan a estos oasis como permanente esta-
ción la primavera. Los Andes, en dos y a veces tres
cadenas de montañas casi paralelas y enlazadas por rami-
30 ficaciones transversales, constituyen la segunda zona.
Las vertientes orientales de ésta y las llanuras que la
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 77
siguen componen la tercera zona, con numerosas vías
fluviales que ponen al Perú en comunicación con el Atlán-
tico; aquí las Iluyias son frecuentes, el clima caliente, y
la vegetación reviste todo su esplendor tropical. Ésta
es la zona agrícola, y la más extensa y rica del Perú. 5
Cultívanse en ella la caña de azúcar, que se exporta por
valor de 14.000,000 de duros al año, el algodón, por
8.000,000, el café, el arroz, el maíz, y otros muchos pro-
ductos. Los minerales, en las otras zonas, son muy
variados, el cobre, cuyo envío al extranjero pasa anual- lo
mente de 7.500,000 duros, el oro, la plata, el níquel, el
cinc, el carbón, etc. De petróleo existen más de sete-
cientos pozos que rinden doscientas cincuenta y tantas
mil toneladas, y se exporta por valor de 5.000,000 de
duros. El azogue se halla en no pocas comarcas; el i5
nitrato de sosa, en las llanuras meridionales; el guano,
con depósitos al parecer inagotables, en las playas e islas.
El comercio exterior del Perú es de $60.000,000 aproxima-
damente. Su población se calcula en unos 4.700,000
habitantes. 20
En los confines del Perú y la vecina república de Bolivia
está, a cerca de cuatro mil metros de altitud, el renom-
brado lago Titicaca, verdadero mar interior, con penínsu-
las, cabos, istmos, estrechos e islas, de trescientos y pico
kilómetros de largo, ciento diez y de ancho, como 25
seis
promedio, y profundidad máxima de ochocientos no-
venta y dos pies ingleses. Es el lago sagrado de donde,
conforme la leyenda, surgieron los hijos del Sol, los
fundadores de la dinastía de los incas, enviados por aquel
dios para sacar a los pueblos de su barbarie y darles una 30
civilización, un credo y una ley.
7S PERÍODO CONTEMPORÁNEO
Encerrada entre el Brasil, al norte y este, el Perú y
•
Chile, al oeste, y la Argentina y el Paraguay, al sur, la
república boliviana es una creación artificial del Liber-
tador, sin ninguna frontera natural ni rasgo caracterís-
5 tico en su población, costumbres u organización, que la
separe de Perú, del cual, con el nombre de Alto-Perú,
formaba parte en el período colonial. Situada entre las
cordilleras Exterior y Real de los Andes, que alcanzan
aquí su máxima amplitud de quinientos kilómetros,
10 forma Bolivia alta planicie de tres mil ochocientos me-
tros sobre el nivel del mar, el promontorio de América,
como la denomina Humboldt. La república tiene un
área de 1.350,000 kilómetros cuadrados, y en su pobla-
ción de tres millones predominan los indios — L000,000
15 —y los mestizos. No es considerable su producción
agrícola, aunque sí bastante para satisfacer las necesi-
dades del país y aun para exportar ciertos artículos,
como el café, a las naciones limítrofes. De su enorme
territorio, sólo 2.000,000 de hectáreas están en cultivo.
20 En las feracísimas selvas colindantes con Brasil existen
, 16.000,000 de hectáreas donde se produce el caucho,
uno de sus más importantes artículos de exportación.
Benefícianse en la república boliviana 150 minas de oro
y plata, pero sin grande rendimiento; 126 de estaño,
25 importantes; y más de 40 de Famosas, y más
cobre.
en el pasado que en el presente, son sus minas del
Potosí, cerro de veinte kilómetros de circunferencia y
mil cien metros de altitud, del cual se extrajo plata por
valor de más de 800.000,000 de duros durante el virreinato.
30 Digamos, para terminar con Bolivia, que sus princi-
pales artículos de exportación son el estaño, valuado en
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 79
una suma de $20.000,000, el antimonio, $4.500,000, y el
cobre, $4.000,000. Su total comercio exterior sufre ex-
tremas oscilaciones, y así, en 1913 alcanzó $62.700,000,
y en el año 1915 no llegó a pasar de $43.000,000.
Al sureste de Bolivia, y lindando en las otras fronteras 5
con Brasil y la Argentina, se encuentra la república del
Paraguay. No hay ya aquí gigantescas montañas ni
volcanes ni desiertos, sino muy espesos bosques y fecun-
das campiñas que hacen del territorio vastísima huerta
situada en el corazón del continente. En el período lO
colonial, por más de siglo y medio, gobernaron los jesui-
tas el país con absoluta independencia del virreinato del
Perú, del cual nominalmente dependía. Bajo su adminis-
tración vivían los indígenas en estado de sencillo y bené-
fico comunismo, donde, no ya extremos de riqueza y
los 15
pobreza, sino cualquier ligera desigualdad económica era
desconocida. Es quizás la sola época de suave y bienhe-
chora paz que ha gozado el Paraguay. Antes que Felipe
III confiara a los jesuitas su colonización y gobierno,
en 1608, conquistadores y conquistados habían ensan- 20
grentado bárbaramente su suelo; después de la expulsión
de la orden, en 1767, los conflictos y revueltas no cesan,
y más tarde, desde el día siguiente a su independencia,
un despotismo feroz vino a oprimir el país. Luego llega
la página heroica, las luchas de 1864 a 1870 contra sus 25
poderosos rivales, Argentina y Brasil, terrible guerra en
que pereció toda su juventud viril, y cuyos desastres
redujeron la población — 900,000 habitantes — a la mitad.
Y aunque postrada y exangüe, no bien terminada la
80 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
guerra exterior, entra en un ciclo de luchas intestinas y
revoluciones sin fin, las cuales, en el solo espacio de ocho
años — de 1904 a 1912 — , hacen descender su población
un treinta por ciento.
5 El suelo del Paraguay, de unos 250,000 kilómetros
cuadrados, nadie sabe en verdad cuántos son, goza de
gran fertilidad. Numerosos ríos, entre ellos los caudalo-
sos Paraná y Paraguay, que lo ponen en comunicación con
el Atlántico, suministran sobrado riego a sus tierras;
10 éste y la bondad del clima mantienen todo el año la
frondosidad de sus bosques y el verdor de sus campos.
Las arboledas, de extrema corpulencia y variedad, son
ricasen todo género de plantas textiles, resinosas, tin-
tóreas, al par que en maderas como cedro y palo
finas,
15 santo. El mate o té del Paraguay, uno de sus más estima-
dos productos, cubre nueve mil kilómetros cuadrados,
enviándose al extranjero cerca de 76,000 quintales anual-
mente. La cosecha de tabaco es de 137,600 quintales, y
se exportan más de 115,000. Considerable es igualmente
20 su producción de naranjas. La ganadería comienza a
adquirir mucho incremento, contando a la fecha con
8.000,000 de cabezas de ganado vacuno, lanar y caballar.
El comercio exterior del Paraguay es de $2.500,000.
Conforme el último censo oficial, de 1909, su población
25 era de 633,000 habitantes; la tercera parte, indios.
Retrocedamos al litoral del Pacífico, donde, como pro-
longación meridional del territorio peruano, hallamos a
Chile, patria de los fieros araucanos, quienes en lucha
centenaria resistieron bravamente a los conquistadores.
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 81
Esta estrecha faja de tierra de 4,000 kilómetros de longi-
tud, y anchura que varía entre 100 y 300 kilómetros,
tiene a un lado la inmensidad azul del océano, y al otro
la soberbia y nevada cordillera andina. Rico es Chile
en el norte por sus depósitos minerales, por su agricultura 5
en el centro, por sus maderas en el sur. De sus treinta
millones de hectáreas cultivables, sólo están en explota-
ción setecientas mil; como a las demás repúbUcas his-
pánicas del continente fáltale suficiente población, ya
que no pasa la chilena de tres millones y medio. Casi lO
la totahdad de la población es de puro origen español,
y de las más cultas de América. Si bien ardiente y seco
en los eriales norteños, y frígido en las mesetas, el cUma
de la mayor parte del territorio chileno es templado y
benigno, lo que unido a la superior caUdad de su suelo, 15
permite el cultivo de cereales, frutales y flores, con pin-
gües cosechas. La producción anual de trigo alcanza
9.000,000 de toneladas; la de cebada, 2.500,000; la de
avena, 1.200,000; la de maíz, 770,000; la de habas,
745,000; la de patatas, 200,000. La cosecha vinícola 20
rinde 46.000,000 de galones; la frutera es asimismo con-
siderable, y la caHdad y tamaño de sus peras, manzanas
y uvas, superiores. Las dilatadas selvas de pinos, ci.-
preses, laurel y cedro ocupan diez y seis millones de hec-
táreas. En ganadería, bastante desarrollada por los 25
muchos y excelentes pastos de su suelo, figuran en primer
término el ganado vacuno, con 2.100,000 reses, y el lanar,
con cerca de 5.000,000.
Por cuatro mil kilómetros de la costa del Pacífico, en
terreno peruano y chileno, apenas si llueve jamás. En 30
consecuencia de tan pertinaz sequía, el nitrato consti-
82 * PERÍODO CONTEMPORÁNEO
tuye uno de los más importantes productos de Chile.
Es el único país donde se encuentra el nitrato en estado
natural, y en cantidad tal que su extracción anual se
estima en más de $100,000,000. Conforme recientes
5 estadísticas, sus depósitos de nitrato ascienden a la fabu-
losa suma de 6,000.000,000 de quintales métricos, que-
dando aún por investigar un área de depósitos cuatro
veces mayor que la explorada. Suministra Chile el
cincuenta por ciento del borax que se consume en el
10 mercado mundial. Su incalculable riqueza minera, en
todos los metales conocidos, apenas si se ha empezado a
explotar y, no obstante, expórtanse minerales por valor
de $300.000,000. Por su abundancia en hierro, primeras
materias y fuerza motriz, está destinado a ser Chile el
15 primer centro industrial de la América hispana. En la
actualidad, su tráfico exterior — $600.000,000 — casi du-
plica el total de todas las otras naciones occidentales del
continente meridional. Y desde el punto de vista cul-
tural, es de las que marchan a la cabeza de toda América.
20 Si atravesamos los Andes, y dejamos atrás el Aconca-
gua, corona de la cordillera a -siete mil metros sobre el
nivel del mar, donde aquéllos alcanzan su máxima alti-
tud, encontraremos allá al otro lado del continente, ba-
ñado por el Atlántico, ese glorioso pedazo del suelo
25 americano que lleva el nombre de Argentina,
; corazón de América y brazo del futuro americano !
En su superficie de 3.000,000 de kilómetros cuadrados
caben holgadamente España, Francia, Inglaterra, Ale-
mania, Italia, Austria-Hungría. Y aunque su pobla-
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 83
ción no excede de 8.000,000 ni su cultivo del quince por
ciento del área cultivable, es la Argentina granero del
mundo, como en otros siglos lo fué su madre, España.
En sus pampas, inmensas llanuras centrales, alfombradas
de pastos, con agua sana y abundante que le facilitan 5
lluvias frecuentes, está la otra gran fuente de su bienes-
tar: la ganadería. En ganado vacuno, por su impor-
tancia, ocupa el segundo lugar en el mundo, ya que a
los Estados Unidos del Norte corresponde el primero.
No hay producto en estos campos ubérrimos de la Yan- lO
quilandia, el algodón, la naranja, la caña de azúcar, el
maíz, etc., que no pueda cultivarse ventajosamente en
la tierra argentina, abierta a los vientos húmedos del
Atlántico, pues en clima los dos grandes pueblos son
gemelos. El clima de la Argentina, si bien inferior en 15
bondad al norteamericano, es propicio también a las
razas europeas, que allí alcanzan mayor longevidad que
en el Viejo Mundo. Fáltanle dos productos que son
brazos de la industria, y por lo cual difícilmente podrá
la repúbHca del sur competir con la del norte: el carbón 20
y el hierro.
Vasto sistema fluvial (presidido por ese celebrado Río
de la Plata, cuyo estuario alcanza la enorme latitud de
300 kilómetros) enlaza la república argentina con Uru-
guay, Brasil, Paraguay y Bolivia. Su extensa red ferro- 25
viaria, con unos 38,000 kilómetros de recorrido, cruza
en todas direcciones las pampas y mantiene en fácil y
barata comunicación todo el interior del país. Su co-
mercio exterior, cerca de $1,000.000,000 — superior, por
tanto, al del Japón — , representa el treinta y cinco por 30
ciento de toda Sud-América.
»
84 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
Por el puerto de Buenos Aires se realiza el ochenta por
ciento de dicho tráfico. Téngase en cuenta que la pro-
vincia de este nombre está considerada como la más
rica comarca agrícola del globo, y la capital del país, la
6 soberbia urbe de 1.600,000 habitantes, es sólo superada
por París, dentro del mundo latino, en población. Acrece
ésta más rápidamente en Buenos Aires que en cualquier
otra ciudad del mundo. « No es posible predecir cuál será
el desenvolvimiento futuro de esta ciudad — consignaba
10 un escritor en La Nación, con ocasión del centenario de
la independencia argentina — ... pero puede desde ahora
predecirse que su porvenir será brillante y que Buenos
Aires ocupará dentro de poco en el escenario de Sudamé-
rica elmismo puesto que ocupa en la América del Norte
15 la ciudad de Nueva York, convirtiéndose en emporio de
población y riqueza. La ley del crecimiento que resulta
del último censo hace esperar una duplicación en el
número de los habitantes, que se realizará cada quince
años; por manera que en 1924 tendrá alrededor de
20 2.262,000 habitantes, y en 1939, 4.524,000.
En todos los órdenes, el progreso de la Argentina es
incomparable. En 1872 su área cultivada era de 580,000
hectáreas; en 1888, de 2.500,000; en 1895, de 4.900,000;
en 1910, de 20.367,082. Su ganadería, que en 1895 no
25 importaba más que unos trescientos millones de duros,
se calcula hoy en seiscientos millones y pico. Así, la
Argentina tiene 1,700 kilogramos de carne por habitante,
mientras los Estados Unidos, primeros en ganadería,
poseen sólo 270 kilogramos por cada habitante. En el
30 año 1895 no disponía la Argentina de más de 14,462
kilómetros de vía férrea, y en la actualidad unos 38,000.
NOTICIA HISTÓRICA Y GEOGRÁFICA 85
Al par de los avances en el terreno material va el in-
telectual. Juntamente con Australia, es el pueblo que,
relativamente a su población, gasta más dinero en ins-
trucción pública. Sarmiento, el padre de la República,
fué quien de paso que echaba los cimientos de la gran- 5
deza económica argentina, levantaba escuelas, biblio-
tecas, museos, sembrando por todo el país la semilla de
su presente cultura.
Por su extenso y feraz territorio, por la templanza y
benignidad de su clima, por su fáciles medios de comuni- lo
cación, por esa particular fascinación que ejerce y le
atrae a millares los emigrantes de Europa, por su pobla-
ción casi totalmente de raza blanca, por sus riquezas en
explotación, está llamada la Argentina a presidir los des-
tinos del mundo hispanoamericano, y de hecho ya los 15
preside. En su clima, en sus progresos extraordinarios,
en sus ideales, en sus problemas económicos y sociales,
ningún pueblo de la tierra se parece tanto a los Estados
Unidos como la Argentina. Y dígase en debido honor a
entrambos. 20
*
Tiene la Argentina una república vecina, pequeña por
su territorio y población —
que no pasa el primero de
180,000 kilómetros cuadrados, ni llega ésta a 1.500,000
habitantes — ,
pero vecina ilustre por su cultura, ade-
lantosy hbertad, que han valido al Uruguay el sobre- 25
nombre de Suiza americana. En su legislación civil y
mercantil está a la cabeza de los restantes pueblos del
Nuevo o del Viejo Mundo; y lo está igualmente en su
legislación penal, que entre otros avances de la razón
y la justicia excluye la pena capital. La instrucción 30
86 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
pública se halla bien difundida, con una escuela por cada
mil habitantes, y hay también numerosas escuelas in-
dustriales y técnicas. Por capital tiene el Uruguay una
de las ciudades más suntuosas del continente, Monte-
5 video, la poderosa rival de Buenos Aires en comercio,
industrias y actividad intelectual.
Puede considerarse su territorio como vasta pradera,
sin montañas ni desiertos, feraz y hermosa. Apenas si
hay en toda su superficie un centenar de hectáreas sin
10 cultivo, y las cultivadas lo son conforme a los métodos
científicos. Los muchos viñedos uruguayos, más de mil
quinientos, dan una cosecha anual de 300,000 quintales
métricos de uvas, y 20.000,000 de litros de vino. De
trigo, al cual hay dedicadas trescientas mil hectáreas, se
15 obtienen más de 250,000 toneladas. Le sigue en impor-
tancia el maíz, doscientas veinte mil hectáreas y 189,000
toneladas; la linaza, 13,800 toneladas; la avena y la
cebada, 10,000 toneladas. Al igual que en la Argentina,
la industria ganadera es muy importante en Uruguay,
20 poseyendo cerca de 35.000,000 de reses, caballos y muías.
Al extranjero se exportan 12.500,000 toneladas de carne.
En minería, encierra depósitos de manganeso y de casi
todos los metales, particularmente en las provincias de
Maldonado y Minas, pero este ramo industrial se haya
25 poco explotado. El comercio exterior uruguayo es de
unos $80.000,000.
CIENCIA Y LETRAS 87
CAPÍTULO IV
CIENCIA Y LETRAS
La raza, el idioma, las tradiciones comunes, habían de
hacer de la literatura americana una rama de la penin-
sular. Siendo la civilización americana hija de la es-
pañola, cuando brillaba ésta con todo su esplendor,
había de quedar claramente marcado su influjo en la 5
vida intelectual de la América hispana.
En todo el siglo XIX, y en lo que va del presente, la
literatura española y la americana han seguido curso
paralelo; a los acentos verdaderamente épicos de la Ura
de Quintana y Juan Nicasio Gallego responden aquí lo
Olmedo y los poetas del primer tercio de aquella cen-
turia; por las puertas de España, y al influjo de sus
literatos y traductores, entra aquí el romanticismo eu-
ropeo; el modernismo es simultáneo acá y allá; y hasta
en los últimos años, cuando algunos españoles esclare- 15
cidos comienzan a volver con más afán que nunca
los ojos y el alma hacia las propias tradiciones literarias
de España, y el modernismo va de capa caída, opérase en
la América hispana un movimiento análogo, el crioUista.
Una circunstancia muy particular ha de notarse, sin 20
embargo, y es que mientras el siglo XIX es en España,
y de modo general en Europa, siglo por excelencia de la
novela, apenas si ha florecido ésta en las antiguas colonias.
Todos los grandes nombres de acá, hasta muy reciente-
mente, lo son de poetas. La leyenda histórica, tan carac- 25
terística no tenía campo apropiado
del romanticismo,
en la América española, porque ni las tradiciones indias
88 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
podían prestar calor a la nueva raza, más hispánica que
indígena, ni los hechos de la conquista, demasiado cer-
canos para dar pasto a la leyenda. Todo lo que consti-
tuía el fondo y carácter de la leyenda histórica faltaba
5 aquí.
Con la publicación de Azul de Rubén Darío, en 1888,
el modernismo, ya iniciado por otros poetas, se extiende
y domina en todo el parnaso hispanoamericano. Mas a
este modernismo faltábanle las cualidades que nos parecen
10 esenciales en la literatura americana: el sentimiento de
la naturaleza y la interpretación del vivir americano.
Por fortuna, llevan ahora las cosas nuevo rumbo; los
escritores principian a ver y sentir como hijos de América.
En rigor, a la actual juventud cábele el honor de inau-
15 gurar la hteratura propiamente americana.
Nueva España fué, en tiempos de la literatura clásica
española, patria de algunos celebrados ingenios y hogar
de otros muchos que, espoleados por necesidad y la
atraídos por la fama de sus riquezas, o al servicio de la
20 administración colonial, pasaron a esta floreciente colonia
y desde ella ilustraron las letras castellanas. Entre los
aquí nacidos, dos descuellan sobremanera: el drama-
turgo Juan Ruiz de Alarcón (1581 ?-l 639), y la poetisa
sor Juana Inés de la Cruz (1651-1695).
25 Dio el primero a la escena española obras maestras,
como La verdad sospechosa, Las paredes oyen y El tejedor
de Segovia, dignas de aquel- siglo de oro en que la musa
de Lope, Tirso y Calderón llenó el teatro hispano de
producciones admirables, y aunque inferior a todos ellos
CIENCIA Y LETRAS 89
en fecundidad, genio creador e ímpetu lírico, aventa-
jóles Ruiz de Alarcón en la pureza de dicción, estilo
sobrio y elegantísimo, sin cederles tampoco en el dibujo
de caracteres. Contemporáneo de Alarcón, en Nueva
España, fué el poeta Antonio de Saavedra Guzman, 5
autor del poema épico El peregrino indiano o Conquista
de Méjico, que canta las hazañas de Cortés.
Sor Juana Inés de la Cruz es, entre los poetas líricos,
uno de los más grandes de América, por su poderosa
fantasía, de tanto ardor y fuego en las composiciones lo
místicas como en las de asunto profano. Las más de sus
composiciones son de tan terso lenguaje qué ni en la
metrópoli ni en las colonias hubo en su tiempo quien le
igualara. De los poetas del siglo XVII, ninguno hay que
en tal grado muestre el buen gusto, clásico, de la centuria 15
anterior. Coetáneo ilustre de sor Juana Inés fué Carlos
de Sigüenza y Góngora, matemático, filósofo y humanista.
En el siglo siguiente, el XVIII, apenas si hay escritor
de nota que recoja la herencia hteraria de los precedentes,
aunque puede mencionarse al épico Ruiz de León, autor 20
de la Hernandia, poema que versa sobre la conquista
de Méjico, el P. Francisco Javier Alegre, teólogo, his-
toriador y de los más castizos Uteratos de la América
colonial, y el franciscano Manuel de Navarrete, poeta
de tendencia filosófica que ejerció considerable influen- 25
cia en el parnaso mejicano.
En primera mitad del siglo XIX florece Manuel
la
Eduardo de Gorostiza (1789-1851), dramaturgo y lírico,
maestro del diálogo y muy afortunado al trasladar a la
escena fragmentos de la vida real, pero cuyos argumen- 30
tos y situaciones adolecen a veces, no obstante, de
90 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
inverosimilitud, y cuya exposición es a trechos pesada y
monótona. Con todo, después de Ruiz de Alarcón, es
el más preclaro dramaturgo mejicano. Figuran entre
sus mejores producciones escénicas Indulgencia para todos,
5 Las costumbres de antaño y Contigo pan y cebolla. Vivie-
ron por los mismos años Fernando Calderón, poeta
igualmente lírico y dramático, de la escuela romántica,
a quien se deben dos excelentes dramas, Ana Bolena y
El torneo; e Ignacio Rodríguez Galván, que se distin-
10 gue por una poderosa elocuencia, por la impetuosa
agresividad y, sobremanera, por su elección de asuntos
verdaderamente mejicanos. Su Profecía de Guatimoc,
en la que éste, monarca azteca, predice las futuras in-
vasiones de Méjico, está juzgada como la mejor produc-
ís ción romántica del parnaso mejicano.
Cuando por doquiera dominaban los prosélitos del
romanticismo, surgen dos vates que, variando el rumbo
hacia el gusto clásico, ejercen positivo influjo en su pa-
tria: Manuel Carpió (1791-1860) y José Joaquín Pesado
20 (1801-1861). El primero arremete briosamente con los
asuntos de mayor grandeza histórica, y de la Biblia saca
elcaudal de su poesía severa y noble, con relámpagos de
subida inspiración. Superóle Pesado por su nervio
filosófico, elocuencia y estilo ático. Y si en los asuntos
25 bíblicos no tiene éste igual, pocos le aventajan en los
romances descriptivos de su tierra natal.
Audaz y exaltado bardo, cuya aparición fué saludada
por los críticos con inusitados elogios, es Manuel Acuña
(1849-1873). Escéptico y materialista, nos dejó algunas
30 muestras, cual sus poemas Nocturno y Ante un cadáver,
que explican el entusiasmo de sus contemporáneos por
'
CIENCIA Y LETRAS 91
este poeta, quien a los veinticuatro años de edad se
arrebató la existencia. Entre los principales vates que
siguieron a Acuña se citan Juan de Dios Peza (1852-1910),
autor de Hogar y patria, Leyendas, El arpa del amor,
etc.; Manuel Gutiérrez Nájera (1859-1895), poeta ex- 5
quisito y elegiaco que tiene puesto de honor entre los
precursores del modernismo; y los contemporáneos nues-
tros Luis G. Urbina, Amado Ñervo y Salvador Díaz
Mirón, un tanto artificioso el último, pero verdadero
poeta, aunque algo, e injustamente, desdeñado a la hora lO
actual.
Si de la poesía pasamos a la novela, hallaremos que
no faltan algunos buenos cultivadores de ésta, siendo el
primero José Joaquín Fernández de Lizardi (1774-1827),
novehsta de estilo pobre y con frecuencia chabacano, 15
mas sagacísimo observador que en Periquillo Sarniento
nos da cumplido y realístico anáhsis de la sociedad me-
jicana de su tiempo; Manuel Payno (1810-1894), autor
de El fistol del diablo, más pulida y artística que aquélla;
Fernando Orozco y Berra (1816-1881), quien alcanzó 20
nombradía por su Guerra de treinta años, no histórica
como su título semeja denunciar, sino novela sentimental
y, a lo que parece, autobiográfica. Y entre los novelis-
tas de la hora presente, Emilio Rabasa, naaestro en dar-
nos tipos extraídos directamente de la realidad, y en la 25
descripción; Federico Gamboa, cultivador de la novela
psicológicay naturahsta; y José Portillo y Rojas, que
con vigoroso estilo ha fotografiado la vida campestre en
La parcela.
En la leyenda y el han de men-
romance histórico, 30
donarse José M. Roa Barcena (1827-1908), y José Peón
92 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
y Contreras (1843-1909). El primero, aunque poeta
lírico de no escaso mérito, e historiador y biógrafo,
sobresale en el romance histórico, en sus Leyendas mexi-
canas (1862); como historiógrafo, celébranse sus Re-
5 cuerdos de la invasión norte-americana, 1846-1847, y
Ensayo de una historia anecdótica de México; como
novelista. La quinta modelo. Si bien afortunado en el
romance histórico y, en general, en la poesía narrativa,
Peón y Contreras fué más que nada dramaturgo, y como
10 tal pocos le ganaron en su patria en la concisión y exac-
titud de las descripciones, naturalidad y animación del
diálogo, notas que lleva al más alto grado en Luchas
de honra y amor, y en El sacrificio de la vida. Poseía
instinto dramático, el verbo copioso y vibrante de la
15 pasión, mas faltábanle originalidad y fecundidad.
Joaquín García Icazbalceta (1825-1894) es el más
laborioso investigador de la historia mejicana, y su más
erudito e imparcial expositor. De la larga lista de sus
trabajos, merecen especial mención la Colección de docu-
20 mentas para la historia de México, contribución impor-
tantísima al estudio de la historia colonial; sus Apuntes
para un catálogo de escritores en lenguas indígenas de
América; y la inestimable Bibliografía mexicana del siglo
XVI, catálogo de los libros impresos en la Nueva España
25 por los años de 1539 a 1600, con biografías de sus autores,
notas bibliográficas, etc. Infatigable en la indagación,
sereno y ordenado en la exposición, certero en la crítica,
fué igualmente el historiador Alfredo Chavero (1841-
1906), al cual se deben México a través de los siglos, y
30 valiosos estudios biográficos, como los de fray Bernardino
Sahagún, Carlos de Sigüenza y Góngora, etc. De su
CIENCIA Y LETRAS 93
pluma han salido, en compañía de otras producciones
dramáticas, Los amores de Alar con, Xóchitl y Quetzal-
coatí. En arqueología, pues a ella aplicóse asimismo con
provecho, publicó Los dioses astroriómicos de los antiguos
mexicanos, Pinturas y jeroglíficos, Calendario o rueda del
año de los antiguos indios, Calendario azteca, etc.
Durante el siglo XIX pocos países hispanoamericanos
han logrado desenvolvimiento literario y científico supe-
rior al de Cuba. « Cuba, con territorio relativamente tan
exiguo, y con historia tan moderna, vale y representa lo
en la historia del pensamiento americano —
afirma
Menéndez y Pelayo —
tanto como Méjico, Colombia o
elRío de la Plata, y más que Venezuela, el Ecuador o el
Uruguay. » En poesía, larga es la serie, sólo nombra-
remos a Gabriel de la Concepción Valdés, por pseudó- 15
nimo Plácido (1809-1844), mulato cuya labor poética
muestra cuantos defectos y buenas cualidades un ingenio
inculto, de indómita pasión e inspirado estro, puede poseer,
pero quien en un arranque de potente inspiración conci-
bió aquella sublime Plegaria a Dios que en su desastrado 20
fin, camino del suplicio, iba recitando; José Jacinto
Milanés (1814-1863), tierno con marcado y gus-
lírico
toso sabor local en sus primeros tiempos, y quien ha-
ciendo fatal mudanza, síntoma acaso de la demencia que
había de conducirle al sepulcro, vino a manchar aquel 25
su primer arte puro y amable con torpes composiciones
pronto olvidadas; Joaquín Lorenzo Luaces (1826-1867),
vate que, escalando a las cimas del arte, evoca los grandes
temas de la antigüedad clásica, y con intuición de ver-
94 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
dadero artista para penetrar en el pasado, y versificación
rotunda, lanza sus cantos felices del Ultimo día de Babi-
lonia; Julián del Casal (1863-1893), elegante poeta, cuya
producción, Bustos y rimas, Hojas al viento, Nieve, se
5 caracteriza por lo exótica, refinada y pesimista.
Maestros del parnaso cubano son Heredia y la Gómez
de Avellaneda. Ningún poeta hispanoamericano logró
que su fama traspusiera a tal punto las fronteras del
Nuevo Mundo y fuera acogida con mayor respeto en el
10 otro hemisferio, como José María de Heredia (1803-1839).
Fué la suya, carrera tempestuosa, varia y revolucionaria;
caudillo de la causa separatista, compuso cantos de odio
contra la madre España, pero no es en esta producción,
la más endeble y desigual, donde lució su fantasía. Al
15 dar rienda suelta, no a la pasión política y al rencor,
sino a los sentimientos melancólicos, a su imaginación
elegiaca o su poder descriptivo, es cuando se ve de cuerpo
entero al gran poeta. Si a ninguno cedió en su absoluto
dominio de la técnica, sí quedó por bajo de otros poetas
20 americanos, en particular Bello, en la pureza de dicción.
El poema En el teocali de Cholula, y el canto A la catarata
del Niágara, semejantes por su profundidad y alteza, por
su vigor descriptivo, emoción y magnífica serenidad, son
los poemas que han forjado la gloria del poeta.
25 Cubana de nacimiento, si bien residió en España
desde los veintidós años, y allí consiguió la perfección
de su arte y sus grandes triunfos, Gertrudis Gómez de
Avellaneda (1814-1873), representa en la lírica española
del siglo XIX « la fusión del arte clásico con el lirismo
30 romántico » . Fué cantora por excelencia del amor, con
pompa y majestad en los asuntos sagrados, con fogoso
CIENCIA Y LETRAS 95
estro y centellas de pasión en los del amor mortal. Cul-
tivó también la novela, y sobresalió en el género dramá-
tico con originalidad, brío y magistral técnica; Baltasar
y Saúl, de asuntos bíblicos, son sus principales obras
teatrales. 5
Tienen al presente las letras cubanas varios literatos
de nota: Enrique José Varona, poeta y pensador, direc-
tor de la Revista cubana, Carlos de Velasco, director de
Citba contemporánea, el poeta Manuel S. Pichardo, Sal-
vador Salazar, erudito escritor, y el áspero Emilio Boba- lo
dilla (Fray Candil), crítico subjetivo, sagaz y artista.
De noble historia literaria en el siglo de la conquista,
Santo Domingo ha tenido dos escritores muy estimables
en segunda mitad del XIX, José Joaquín Pérez, y
la
Salomé Ureña de Henríquez, poetas y educadores a 15
quienes mucho deben la cultura y el parnaso antillanos.
Sígnenles Manuel de J. Galván, autor de la novela his-
tórica Enriquillo, en la cual narra con arte y fuerza la
rebelión de este cacique contra el poder español en la
primera época del período colonial; Federico García 20
Godoy, novelista y crítico, Américo Lugo, Manuel F.
Cestero, prosistas, los poetas Gastón y Rafael Delinge,
Tuho M. Cestero, y el crítico y erudito Pedro Henríquez
Ureña.
De la vecina isla de Puerto Rico saHó don Alejandro 25
Tapia y Rivera (1827-1882), polígrafo que en labor no
muy pareja en mérito, mas sí copiosa y variada, cultivó
la historia, la novela, el drama, la poesía, y cuya Biblio-
teca histórica de Pmrto Rico es valiosa contribución a los
96 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
estudios literarios e históricos. Allí vio también la luz
primera Eugenio María de Hostos (1839-1903), uno de
los más sobresalientes pensadores del archipiélago.
De los Estados centroamericanos, dos se han señalado
5 en la literatura: Guatemala y Nicaragua. Durante el pe-
Guatemala
ríodo colonial, a fines del siglo XVIII, tuvo
digna representación con el P. Rafael Landívar, « uno
de los más excelentes poetas que en la latinidad mo-
derna pueden encontrarse », declara Menéndez y Pelayo.
10 Guatemaltecos son también Antonio José de Isarri (1786-
1868), filólogo y poeta festivo, cuyas Poesías satíricas y
burlescas son de gracia y causticidad incomparables;
José de Batres y Montúfar (1809-1844), satírico, al cual
se deben las saladísimasy un tanto livianas Tradiciones
15 de Guatemala; José Milla (1822-1882), historiador y
novelista; y Enrique Gómez Carrillo, ameno y gentil
cronista, cuyas impresiones delJapón y Grecia Alma —
japonesa, Greda, El Japón heroico y galante ha estam- —
pado en las páginas más exquisitas y diáfanas salidas de
20 pluma americana.
Santiago Arguello, Soto Hall y Rubén Darío represen-
tan el movimiento literario nicaragüense, y es el último,
en rigor, maestro de todo el parnaso americano de nues-
tro tiempo. Rubén Darío o Félix Rubén García Sar-
25 miento (1867-1916), que tal es su verdadero nombre,
ha ejercido en aquél indisputable señorío, como caudillo
del movimiento modernista. Lo mismo que Banville y
Gautier en Francia, vino Rubén Darío a ensanchar el
campo de la métrica castellana, y no sólo como culti-
CIENCIA Y LETRAS 97
vador del verso libre, en el cual pocos han superado su
Marcha triunfal, de tan admirable ritmo musical, sino
por haber puesto en circulación metros raramente usados
en la poesía hispana, y haberles dado a todos ellos mayor
soltura y melodía. Fué gran poeta, pero no ciertamente 5
poeta americano. Ni el paisaje ni los hombres ni las
costumbres y vida de América le interesan. Más bien
siente por todo ello mortal despego. La realidad, en
general, no le interesa; es sólo el arte por el arte,menudo
a
el arte por el verbo, un arte exquisito, pleno de distinción y lo
refinamiento. Su realidad es siempre soñada; bien nos
dice en la introducción a Prosas profanas: « he aquí que
veréis en mis versos princesas, reyes, cosas imperiales,
visiones de países lejanos e imposibles: ¡qué queréis!,
yo detesto la vida y el tiempo en que me tocó nacer. » 15
Fué orfebre del verso y de la prosa, que semejan en ver-
dad al salir de sus manos puro oro bruñido. Por su
primor, encanto y cierto amaneramiento, es el Watteau
de la moderna poesía castellana. En ocasiones, sin em-
bargo, cantó con bravias y fulgurantes estrofas las tra- 20
diciones o el porvenir de la raza.
En los dos primeros tercios de la pasada centuria ha
tenido Venezuela literatos y científicos de elevada talla,
y venezolano es igualmente el venerable patriarca de la
literatura americana, Andrés Bello (1781-1865). Filósofo, 25
legislador, gramático y poeta, quedóle tiempo aún para
ejercer el ministerio de la enseñanza en la Universidad
de Chile, que él fundara y, por muchos años, dirigiera.
Entre sus obras de erudición son particularmente cele-
98 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
bradas los Principios de Derecho internacional, la Filoso-
fía del entendimiento, y esa Gramática castellana que,
revisada y anotada por Cuervo, continúa gozando de
gran favor entre los modernos gramáticos. En poesía,
5 más que creador es artífice, pero artífice impecable, que
equilibra sabiamente todos los elementos de la elocución
y, aunque se afana en bruñir, su musa canta fresca y
ágil. Tan eminente humanista, varón de tanto saber,
había de reflejar en sus poemas aquellos variados estudios
10 y aficiones filosóficas que tan honda huella han dejado
en hispanoamericana, y que dan tal trascen-
la cultura
dencia a su labor de poeta. No es la suya, empero, poe-
sía didáctica, porque nos habla en realidad como poeta,
y no educador. Poseen sus versos, de otra parte, dema-
15 siado esplendor en las imágenes, demasiado lozanía y
belleza, para que sólo pensemos en lo que dice, y no en
el modo y manera de decirlo. Bello, el adusto filólogo
y legislador, tiene en sus producciones maestras des-
cripciones idíhcas que honrarían al dulce Virgilio, que con
20 tanta elegancia supo traducir. En su Silva a la agricul-
tura de la zona tórrida, Bello pinta la naturaleza americana
en todo su esplendor tropical, y con superior maestría
que Bryant y Longfellow la de la América anglosajona.
Coetáneo del gran hombre, y como él filólogo y poeta,
25 amén de María Baralt (1810-1860),
historiador, fué Rafael
quien compuso un importante Diccionario de galicismos
y la Historia de Venezuela, al par que considerable número
de poemas.
Actualmente, dos literatos de Venezuela tienen bien
30 ganado puesto de honor: Manuel Díaz Rodríguez, nove-
lista y crítico, maestro del buen decir, y Rufino Blanco-
CIENCIA Y LETRAS 99
Fombona, poeta y prosista de fuerte mentalidad. Del
primero tal vez sea lo mejor hasta la fecha su novela
Sangre patricia, y del segundo, de toda su excelente pro-
ducción, El hombre de hierro, que Ugarte considera como
« una dé las novelas criollas más completas y más her- 5
mosas que se han escrito en América » . Otros escritores
venezolanos de distinción son Manuel Romero García,
originador con Peonía (1890) del criollismo en la novela;
José Gil Fortoul, novelista y erudito, autor de una extensa
y muy estimable Historia constitucional de Venezuela; y lo
Gonzalo Picón Febres, que ha compuesto, entre otras,
una castiza novela criolla. El sargento Felipe, y quien
asimismo ha cultivado con fruto la alta crítica en su
Literatura venezolana en el siglo XIX.
Colombia ha dado a las letras y a las ciencias varias 15
figuras de primer orden en el continente. Francisco
José de Caldas (1770-1816), astrónomo, físico y botánico,
a nadie es segundo en la ciencia colombiana. Bajo su
dirección formóse la escuela de geógrafos y naturalistas
que ha dado a su patria la primacía en estas disciplinas. 20
Los estudios históricos tuvieron como principales culti-
vadores a José M. Vergara, cuya obra capital es la His-
toria de la literatura en Nueva Granada desde la conquista
hasta la independencia, 1538-1820, y José Manuel Res-
trepo, a quien se debe la concienzuda y elegante His- 25
toria de la revolución de la república de Colombia; los
estudios jurídicos, César Contó y Miguel de Tobar; en
estos y otros ramos se destaca el polígrafo Manuel M.
Madiedo, cuya producción más se señala en verdad por
100 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
lo copiosa y variada que por su positivo y permanente
valor.
Con José Eusebio Caro (1817-1853), estadista, guerrero
y el primer poeta ilustre de Colombia.
poeta, aparece
5 Varón esclarecido por su altivo e íntegro carácter, por
su vida austera y batalladora, cantó con noble estro los
altos ideales humanos; hondo en el pensar, novel en el
manejo de la métrica, cultivó casi todos los géneros poé-
ticos, el filosófico, el místico, el amatorio, el pastoril, el
10 satírico, y en todos fué maestro. Su inspiración hura-
canada tiene asperezas selváticas y, saltando en ocasiones
los linderos de la métrica, trae nuevas armonías e intenta
audaces innovaciones, cae en el amaneramiento, se levanta
con el vigor de las metáforas y la musical armonía de las
15 estrofas, y en todo momento nos impresiona por esa fuerza
poética suya, que nada detiene ni arredra. Este hombre
bueno y buen poeta, fué el jefe de la familia de los Caros
que ha venido a prestar tanto brillo a las letras colom-
bianas, y en la cual parece vinculado por divina gracia el
20 talento.
Hijo de este don José Eusebio, y heredero de sus cuali-
dades de hombre y escritor, fué Miguel Antonio Caro
(1843-1909), uno de los pocos que en sus obras han
hecho justicia a la colonización española, y honrado así
25 las tradiciones de la raza. Filólogo, crítico y poeta, es
acaso, después de Andrés Bello, el mejor representante
en América de la clásica erudición, del gusto ático, del
estilo casticísimo.
En el curso del siglo XIX, han florecido en la tierra
30 colombiana los poetas José Joaquín Ortiz (1814-1892),
grandilocuente cantor de la patria; Julio Arboleda (1817-
CIENCIA Y LETRAS 101
1862), autor del poema épico Gonzalo de Oyón, que trata
de la rebelión de uno de los capitanes de Gonzalo Pizarro
contra el poder de éste, y aunque incompleto figura entre
los mejores de América; Diego Fallón (1834-1905), que
tiene la perfección artística de Moratín; José Asunción 5
Silva (1860-1896), el original y brillante cantor de Los
nocturnos; el novelista Jorge Isaacs (1837-1895), creador
de ese patético idilio María, que tiene por soberbio es-
cenario la naturaleza tropical, y es novela muy leída y
celebrada en Hispano-América. Citemos, para terminar, lo
elnombre de Rufino José Cuervo, muerto en 1911, filólogo
eminente que nos legó un caudaloso Diccionario de cons-
trucción y régimen de la lengua castellana,
* *
*
De la diminuta república del Ecuador ha salido el
más grandilocuente cantor de la independencia ameri- 15
cana: José Joaquín Olmedo (1780-1847). Asiduo estu-
dioso de los clásicos, cuyos recuerdos matizan a menudo
su obra poética, contemporáneo de los fuertes hombres
de la revolución, testigo de sus proezas, y encendida el
alma en sagrado fervor patriótico, había de celebrar con 20
noble estro, majestad y brío la emancipación de un
mundo. La victoria de Junin — una de las dos más im-
portantes que Bolívar obtuvo sobre las tropas españolas,
en 1824 — es el poema capital de Olmedo. Sobresahente
en plan y composición, donde las reminiscencias históri- 25
cas aparecen naturalmente intercaladas, desde el principio
al fin el poema
un curso graduado y majestuoso.
sigue
Antes que Olmedo, había tenido el Ecuador en el
período colonial un polígrafo insigne en la persona de
102 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
Santa Cruz y Espejo, un P. Velasco, historiador y natu-
ralista, un fray Vicente' Solano, humanista cuya pluma
nos ha dejado numerosos tratados sobre las ciencias
filosóficas, naturales y políticas. Vienen después, entre
5 otros, los literatos Juan Montalvo (1833-1889), espíritu
brillante y sutil, cuyos Siete tratados sobre temas filosó-
ficos es más bien obra de arte que de fondo; Juan León
Mera (1832-1899), erudito, poeta y novehsta, quien por su
novela Cumandá o un drama entre salvajes, drama de amor
10 entre cierto español y Cumandá, esposa de un jefe indio,
se ha conquistado los calurosos elogios de la crítica; y
Numa Pompilio Liona (1832-1907), poeta de tendencia
filosófica, justamente celebrado por su poema La odisea
del alma.
*
15 Hemos ya dicho del Perú, en particular de Lima, que
fué en los días del virreinato cultísimo centro literario de
la América española. Contó entre sus hijos, famosos inge-
nios, el inca Garcilaso de la Vega (1540-1616), que en sus
Comentarios reales se muestra más florido y elegante que
20 verídico, más hterato artista que sereno historiador; el
sabio Dr. Juan de Espinosa Medrano, dramaturgo y
teólogo; el humanista León Pinelo. En el siglo de la
independencia peruana viven Fehpe Pardo y Aliaga
(1806-1868), satírico y moralista al modo clásico, drama-
25 turgo que nos dejó varias comedias en las que ridiculiza
con fina ironía y mucho arte las flaquezas humanas;
Pedro Paz Soldán y Unánue (1839-1895), filólogo y
poeta, hábil en Cuadros y episodios peruanos, grave y
erudito en el valioso Diccionario de peruanisrnos, elegante
30 versificador en sus traducciones de los clásicos latinos;
CIENCIA Y LETRAS 103
los poetas Amézaga, Cisneros y Rossel; el astrónomo y
matemático Eduardo Carrasco los economistas Albertini
;
y Pando. Citemos también al literato Ricardo Palma
(n, 1833), cuya labor más original y apreciable está con-
tenida en su colección de Tradiciones peruanas, autén- 5
ticas unas, más ficticias que verdaderas otras, pero todas
llenas de amenidad, gracia e interés. Al presente, quien
sostiene con robusta mano la lira peruana es José Santos
Chocano, poeta de fogosa fantasía. Por sus gustos,
temas y la sinceridad de su sentimiento, es el más ameri- lo
cano de los poetas actuales, como pantetizan, entre otras
producciones suyas. La selva virgen y Alma América, de
todo punto admirables. Compatriota suyo, y escritor
concienzudo, ordenado, sereno, es Francisco García Cal-
derón, que suele tratar con suma lucidez cuestiones de 15
Kteratura, política y sociología.
Dos figuras honran los tiempos coloniales de Chile, el
poeta Pedro de Oña, cantor del Arauco domado (1596),
en el que se propuso engrandecer la figura del virrey del
Perú don García Hurtado de Mendoza e inmortalizar 20
sus victorias sobre los vaUentes araucanos; y el erudito
Juan Ignacio Molina, quien compuso la Historia geográfica,
natural y civil de Chile (1779).
En el período moderno se distinguen, entre otros
poetas, Salvador Sanfuentes (1817-1860), autor de varias 25
leyendas y de tres medianos dramas románticos; Mer-
cedes Marín de Solar (1804-1866), cuya Plegaria al pie
de la Cruz, tan sentida e inspirada, es de lo más perfecto
del parnaso chileno; Ensebio Lillo (1826-1910); al que
104 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
se debe el himno nacional de Chile y el delicado poema
intitulado Fragmentos de los recuerdos de un proscrito;
y Guillermo Blest Gana (1829-1904), subjetivo y román-
tico en La flor de la soledad, quien también cultivó con
5 fortuna el drama histórico en La conjuración de Almagro
y en alguna otra obra. En la novela, no pasaremos en
silencio el nombre de Alberto Blest Gana (n. 1831), que
muestra raras aptitudes de observador y describe con
fidelidad y arte las realidades de la vida humana y del
10 paisaje, y de cuyas aptitudes así como de la lozanía de
su estilo dan clara muestra Martin Rivas y Los trasplan-
tados; Daniel Barros Grez (n. 1839), cultivador de la
novela histórica, y el cual, con
de Pipiólos y
el título
pelucones, nos ha dado una pintura llena de colorido y
15 animación de las luchas políticas chilenas en el segundo
•
tercio del pasado siglo, al par que en El huérfano presenta
con punzante sátira tipos y costumbres nacionales; y
Vicente Grey (1843-1909), el cual por su observación
minuciosa y analítica, por la verdad de los caracteres
20 que y por el palpitante verismo que sus producciones
crea,
respiran, es de los primeros novelistas de su patria; en
particular, de intensa fuerza dramática, y
Marianita,
El ideal de una esposa le han valido vivos elogios de
la crítica.
25 La ciencia histórica ha tenido, entre una hueste de cul-
tivadores, Benjamín Vicuña Mackenna (1831-1886),
prolífico escritor que apenas dejó sin tocar extremo alguno
de la historia chilena; y Diego Barros Arana (1830-1908),
cuya Historia de la guerra del Pacifico y, especialmente,
30 su comprensiva y bien documentada Historia general de
Chile son las más autorizadas que en esta materia pueden
CIENCIA Y LETRAS 105
consultarse; así como en la historia literaria lo son las
obras de los hermanos Amunátegui y la Historia de la
literatura colonial de Chile (1878) de José Toribio Medina.
Importante centro artístico y literario, activa fragua
de las letras contemporáneas, es la ciudad de Buenos 5
Aires. En los albores de la independencia argentina se
levanta, para cantar la naciente libertad, un bardo
ilustre, Esteban Echeverría (1805-1851), introductor del
romanticismo en su patria, y que con La cautiva (1837),
en la cual describe en sonoros octosílabos el paisaje y la lo
vida de pasiones y fieras luchas de la pampa, inauguró
la hteratura criolla, genuinamente argentina. Introdujo
en su pueblo el romanticismo, importado directamente de
Francia, donde el poeta había pasado varios años; ro-
manticismo que, conservando del europeo la sustancia, 15
quiso él reñejo de « la naturaleza física que nos rodea,
cuadro vivo de nuestras costumbres y la expresión más
elevada de nuestras ideas dominantes, de los sentimientos
y pasiones que nacen al choque inmediato de nuestros
sociales intereses » . Abunda en su labor, especialmente 20
de la primera época, la melancolía romántica, el pesi-
mismo subjetivo, hijo de sus propios dolores, mas lo
mejor de su y
lírica, lo más característico, es su tendencia
social y el interés humano, universal, que en ella palpita.
Del mismo temple lírico que este « dulce ruiseñor de 25
los consuelos », e igualmente didáctico, pero más argen-
tino en sus ideas,su arte y patriotismo, fué Olegario
Víctor Andrade (1838-1883). En sus poesías ataca los
vicios sociales de su patria y le enseña los ideales de
106 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
justicia, democracia y progreso. Es también poeta de
verbo grandilocuente, y prodiga con ardiente numen y
fuego las imágenes, en versificación viril y rotunda. En
dos poemas se alza en vuelo sobre todos los poetas argen-
5 tinos, en el dedicado a Víctor Hugo y en la incomparable
Atlántida, donde canta las glorias que el porvenir reserva
a la América hispana.
Junto a estos poetas, tuvo la Argentina un « loco »
genial, uno de más peregrinos y poderosos
los talentos
10 del Domingo Faustino Sarmiento (1811-
continente,
1888). Este hombre fué filántropo de muy áspera corteza,
visionario al par que hombre de acción, apóstol y rebelde,
y por entero forjador de la escuela, de la despensa y de
la política de la moderna Argentina. Es el genio repre-
15 sentativo del pueblo vigoroso y progresivo que, contando
un solo siglo de historia, ya guía a las grandes democra-
cias. Su figura se agranda a medida que corren los años
y se le ve destacarse en la perspectiva del pasado. Fué
escritor y gobernante, y en calidad de escritor, real artista
20 por la emoción que puso en sus páginas vibrantes, artista
formidable que, al decir de Unamuno, « batió el hierro en
caliente, sobre un yunque levantado en medio del campo,
al aire abierto, y no en torre de marfil » . Recuerdos de
Provincia es tal vez, desde el punto de vista literario, su
25 mejor libro, pero Facundo o civilización y barbarie es su
creación más original, a un tiempo luminosa y sombría.
« El Facundo — dice Lugones, en la Historia de Sar-
miento — constituye todo el programa de Sarmiento.
Sus ideas literarias, su propaganda política, sus planes de
30 educador, su concepto histórico, están allí. Es aquélla
nuestra gran novela política y nuestro gran estudio cons-
CIENCIA Y LETRAS 107
titucional, una obra ciclópea. » Su falta de unidad de
pensamiento, y el desorden en la exposición, están com-
pensados con creces por la robusta nota lírica, los sanos
conceptos filosóficos, las observaciones psicológicas, las
fieles descripciones de tipos y paisajes. 5
Entre los argentinos ilustres del pasado siglo se cuen-
tan, además, Juan María Gutiérrez (1809-1878), erudito
y crítico al cual se deben los valiosos Estudios biográ-
ficos y críticos sobre algunos poetas anteriores al siglo XIX,
y la Bibliografía de la primera imprenta de Buenos Aires; lO
José Mármol (1818-1881), novelista y dramaturgo, de
cuya pluma salió esa ardiente e interesantísima novela
política intitulada Amalia, destinada a pintar, y feroz-
mente, al tirano Rosas y sus secuaces; Juan Bautista
Alberdi (1810-1884), escritor cáustico, y el cual también 15
se distinguió en la ciencia política por sus Bases para la
organización de la República argentina, obra maestra de
su autor y de su tiempo; y el buen historiógrafo y
detestable poeta Bartolomé Mitre (1821-1906), cuyas
Historia de San Martín e Historia de Belgrano, si leve- 20
mente parciales, le colocan entre los primeros historia-
dores que en cualquier tiempo ha tenido la América
hispana.
Sabido es que el género típico de la hteratura argentina
es el gauchesco, que tiene por escenario la inmensa pampa, 25
por personajes, sus moradores, los gauchos montaraces,
por asunto, la vida de estos centauros de la llanura. En
1822, el uruguayo Bartolomé Hidalgo da a la estampa
sus Diálogos entre Chano y Contreras, que inaugura el
género, y muchos años después, en 1866, sale a luz el 30
Fausto o impresiones del gaucho Atanasio el Pollo . . .,
108 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
de Estanilao del Campo, mas hasta 1872 no aparece la
obra definitiva del género, el poema de Joaquín Hernán-
dez intitulado Martin Fierro. « Me he esforzado, sin
presumir haberlo conseguido — declara el autor al frente
5 de su obra — , en presentar un tipo que personificara
el carácter de nuestros gauchos . . . dotándole con todos
los juegos de su imaginación llena de imágenes y de
colorido, con todos los arranques de su altivez, inmo-
derados hasta el crimen, y con todos los impulsos
10 y arrebatos, hijos de una naturaleza que la educa-
ción no ha pulido y suavizado.» Leopoldo Lugones,
personalidad sobresahente en las letras americanas,
con la publicación de La guerra gaucha, en 1905, volvió
briosamente por los fueros de la tierra argentina y de la
15 literatura criolla y nacional. De ella dice Mas y Pi, en
el libro Leopoldo Lugones y su obra: « La guerra gaucha
renovó el ambiente de las cosas criollas. Hizo compren-
der que en el campo de lo nacional había una grandiosa
fuerza olvidada, y abrió senderos que si no tenían la
20 grandiosidad de lo nuevo, por lo menos requirieron auda-
cia para volverlos a descubrir.» Sin embargo, mucho
antes que la citada obra de Lugones, había ya publicado
Leguizamón sus Recuerdos de la tierra (1896), Calandria
(1898) y Montaraz (1900), y con anterioridad, Rafael
25 Obligado, excelente poeta de pura y clara cepa argentina,
había dado a la imprenta muchas composiciones genuina-
mente criollas, por el asunto, el escenario y los caracteres.
Tras La guerra gaucha han aparecido otras producciones
criollas apreciables, entre ellas. El pais de las selvas, de
30 Ricardo Rojas, en la cual también se refiere, como el
autor declara en las primeras páginas, « el paladinesco
.
CIENCIA Y LETRAS lOO
arrojo de los conquistadores, la fe visionaria de los evan-
gelistas, el choque violento de las razas, la sucesiva trans-
formación de las épocas, la formación lejana de los mitos,
hombre americano »
las excelencias del
Unos cuantos nombres más hemos de añadií* a estos 5
contemporáneos: Carlos María Ocantos, autor de la
sobresaHente novela León Zaldivar, Enrique Rodríguez
Larreta, tan discutido como celebrado novehsta, y el
elegante poeta y fecundo prosista Manuel Ugarte.
* *
*
Si se atiende a su corta población, bien estimable pare- lo
cera la contribución literaria y científica del Uruguay.
Florecieron allá, en la pasada centuria, historiadores
como Andrés Lamas, teólogos como Mariano Soler, autor
de una muy original Teosofía o tratado sobre la filosofía
como Dámaso Larrañaga, con
de la religión, naturalistas 15
y poetas de mérito; y aún viven y cose-
varios prosistas
chan aplausos el novelista Eduardo Acevedo Díaz, que
ha trazado las páginas vibrantes de Ismael; Víctor Pérez
Petit, feUcísimo autor de la tragedia Yorick y de otras
estimables producciones dramáticas; Carlos Vaz Ferreira, 20
«uno de los hombres de pensamiento filosófico más pene-
trante, hondo y robusto que yo conozco », nos dice Una-
muno; y el poeta Juan Zorrilla San Martín. Pensador
y artista en una pieza era José Enrique Rodó, por cuyo
reciente fallecimiento están de duelo las letras españolas. 25
Figura Zorrilla San Martín entre los predilectos del
parnaso americano. Por uno de esos caprichos del desti-
no, este poeta que lleva el mismo nombre del gran lírico
valisoletano, es el que más se le ha parecido en América,
no , PERÍODO CONTEMPORÁNEO
donde tantos discípulos e imitadores tuvo don José Zo-
rrilla a mediados del siglo XIX. De él posee el vate uru-
guayo la fondo idealista y simbólico,
potencia creadora, el
el tropel deslumbrador de metáforas, la soltura y dominio
6 de la métrica, así como ciertas flaquezas del estilo, y su
mismo poco estudio a veces de los caracteres. Estímase
como obra maestra de Zorrilla San Martín el poema
Tabaré, no descriptivo, en opinión de Valera, sino de
acción «y muy interesante y conmovedora», que tiene
10 por asunto el amor del indio Tabaré por la española
Blanca.
En cuanto a José Enrique Rodó, puede decirse que era
uno de los espíritus más intensos, ecuánimes y equili-
brados de la joven América. Su clara visión del ideal
15 hispanoamericano le hizo desde la publicación de Ariel
maestro de la juventud, un maestro que de Renán había
aprendido el arte de « enseñar con gracia » . Ariel era su
símbolo y su ideal, Ariel, es decir, « el imperio de la razón
y el sentimiento sobre los bajos estímulos de la irracionali-
20 dad . . ., el entusiasmo generoso, móvil alto y desin-
el
teresado en la acción, la espiritualidad de la cultura, la
vivacidad y la gracia de la inteligencia, el término ideal
a que asciende la selección humana, rectificando en el
hombre superior los tenaces vestigios de Caliban, sím-
25 bolo de sensualidad y torpeza ...»
CAPÍTULO V
IDEALES POLÍTICOS
En el terreno político, ha faltado a la América española
el prudente y eficacísimo contrapeso de las ideas, sobran-
IDEALES POLÍTICOS 111
dole los arrebatos y salidas revolucionarios. Se ha afir-
mado, con frase sangrienta, que minerales y revoluciones
son los productos naturales de ciertas repúblicas his-
panoamericanas, mas revoluciones y trastornos políticos
presidieronsiempre la formación de nuevas nacionali- 5
dades, en Europa lo mismo que en el Nuevo Mundo. Y
cosa cierta es que las sonadas sublevaciones y pronun-
ciamientos de Hispano-América han costado, todas ellas
juntas y durante' el entero siglo XIX, menos sangre,
lágrimas y oro que la guerra civil de los Estados Unidos lO
en el corto período de un lustro (1861-1865). El ardor
y la ignorancia de las masas han sido explotados a fondo
por caudillos rebeldes, atentos casi siempre a su personal
conveniencia. Donde las masas son ignorantes no cabe
sino ohgarquías, y la natural cosecha de éstas no puede 15
ser otra que motines y revoluciones.
Mas la época revolucionaria de la América española,
con sus odiosos caracteres de bandería, puede considerarse
ya cerrada. Ahora está entrando con paso firme en el
período industrial. En Centro-América, la apertura del 20
canal de Panamá ha hecho más en favor de la paz interior
y en pro de su ambición comercial que todas las prédicas
y amonestaciones de una centuria. Allí, al igual que
en las Antillas, la frecuente intervención de los Estados
Unidos para sofocar las revoluciones, al nacer, ha re- 25
suit ado verdaderamente paternal. Podrá repugnar un
tanto a nuestro hispano sentimiento de independencia
la actitud de amo que el gobierno yanqui adopta en
tales casos, pero es innegable que a ella se (Jebe la paz
que hoy reina en todas aquellas repúblicas, y al fin de 30
cuentas menos sufren en su honor nacional con dichas
112 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
intervenciones que con las algaradas y caudillajes de ope-
reta bufa que antes las consumía. -
En los Estados Unidos, las repúblicas del sur están
en camino de ser descubiertas. En la primera conferen-
5 cia panamericana, celebrada el año 1889 en Washington,
decía con razón el argentino Saenz Peña: « La verdad es
que nuestro conocimiento mutuo es limitado. Las re-
públicas del norte de este continente han vivido sin tener
comunicación con las del sur ni con las naciones de la
10 América Central. Abismadas como han estado, al igual
que las nuestras, en el desarrollo de sus instituciones,
han dejado de cultivar con nosotros más estrechas y más
íntimas relaciones. » La espléndida labor de la Unión
Panamericana, creada por la munificencia de Carnegie,
15 a fin de fomentar las relaciones amistosas y comerciales
de todas las naciones del Nuevo Mundo, ha venido a
llenar en parte aquella necesidad.
La unión panamericana, preconizada por Enrique Clay,
Jaime G. Blaine, Elihu Root, y que interesa hoy a un
20 grupo ilustre de norteamericanos, semeja despertar, no
obstante, más calor en el norte que en el sur, la verdad
sea dicha. El panamericanismo que generalmente de-
fienden en el sur se hmita a los pueblos de la América
española y portuguesa. Este es el que pregonan los
25 voceros de la intelectuahdad hispanoamericana: Rodó,
Blanco-Fombona, García Calderón, Ugarte, etc. Es
cierto que ese panamericanismo reviste carácter erudito,
sin raíces aún en el pueblo. Se encuentra en la primera
etapa de su formación. Y acaso esté destinado a ser
30 tópico que periódicamente se estudie y alabe, para caer
de nuevo en el olvido.
IDEALES POLÍTICOS 113
Escojamos dos representantes del pensar americano,
el peruano Francisco García Calderón, y el argentino
Manuel ligarte. Este aboga por la unión de todos los
pueblos hispánicos del continente, en su libro El porvenir
de la América latina. Acortar la distancia intelectual 5
entre las repúblicas hermanas, es su ideal. Para ello es
preciso seguir la inspiración de los fundadores de su inde-
pendencia, quienes siempre vieron en la unión la gran
fuerza. « Desde el punto de vista moral formamos ya
un bloque seguro. ¿ Qué diferencia hay entre la htera- lo
tura chilena y la uruguaya, entre la de Venezuela y la del
Perú? Con leves matices se advierte de norte a sur un
solo espíritu. » Y respecto a las instituciones, ¿ no son
idénticas en toda América, idénticas en sus principios y
procedimientos, en sus cuaHdades y defectos ? ¿ no es 15
uno mismo el idioma, y la religión, y los ideales ? ¿ no
son comunes los héroes de la independencia ? « Y ¿ no
circula igualmente por nuestras venas la sangre española
y la savia americana que nos confunde bajo una denomi-
nación única ? » Hasta el presente^ por banderías y 20
míseros personahsmos, no se ha hecho otra cosa que
fraccionar América, con un fraccionamiento « cada vez
más artificioso, que parece obra de maniáticos empeña-
dos en pulverizar la vida . . . Los mejores patriotas serán
los que pospongan los patriotismos locales al patriotismo 25
continental » . Créese un organismo supremo que « coor-
dine las pulsaciones de la raza y dé a nuestros ochenta
millones de hombres una cohesión indispensable para
afrontar las luchas futurasy presentar ante el extran-
jeroun bloque, una voluntad y una fórmula » El primer . 30
paso para llegar a la deseada unión es una Hga de la
114 PERÍODO CONTEMPORÁNEO
juventud hispanoamericana, la cual, si hace « un lla-
mamiento a las Universidades, al ejército, a las indus-
trias, a los partidos avanzados, al arte, al periodismo, a
todo loque vive (y que apoyada en la identidad de origen,
5 en las simpatías de la Europa latina y en la conciencia de
una diferenciación fundamental, pese sobre los gobiernos,
intervenga en los conflictos, corrija los errores, difunda la
cultura y agite por encima de las fronteras el estandarte
de la confederación moral), tiene que obtener los sufragios
10 de todas las inteligencias y todas las voluntades que hoy
se ahogan en el ambiente desmoralizador de las patrias
impotentes y fraccionadas » . Con todo ello no se trata
de cerrar al mundo las puertas de América, sino abrirlas
a todos los hombres « bajo el amparo de la civilización
15 latina».
En su libro La América latina, Francisco García Cal-
derón juzga impracticable semejante confederación, y
sugiere la formación de varios grupos de naciones: las
centroamericanas reconstituirían la antigua unidad polí-
20 tica que tuvo por título Provincias Unidas de la América
Central; las islas del mar Caribe, la Confederación An-
tillana; Colombia, Ecuador y Venezuela, la Gran Colom-
bia; y Chile, la Confederación del Pacífico;
Perú, Bolivia
Argentina, Uruguay y Paraguay, la Confederación de la
25 Plata. « En vez de veinte repúblicas divididas, tendría-
mos así [incluyendo Brasil y Méjico] siete poderosas
naciones. No sería la vaga unión de que todos los maes-
tros de utopia, desde Bolívar a nuestro tiempo, vienen
hablando, sino definida agrupación y confederación de
30 pueblos unidos por efectivos vínculos económicos, geo-
gráficos y políticos.» Tal es la labor que pensadores,
IDEALES POLÍTICOS 115
estadistas, escritores, artistas, industriales, están llama-
dos a verificar y que el tiempo y la historia irán forti-
ficando. El aislamiento y la escasa población componen,
a juicio suyo, los dos enemigos de la confederación his-
panoamericana. Acrecentar, pues, los medios de comu- 5
nicación para que no prosigan los pueblos en su actual
alejamiento y recíproca ignorancia, celebrar frecuentes
asambleas en diversas capitales del continente, reem-
plazando los congresos panamericanos « cuyos planes son
hasta cierto punto inciertos», concertar tratados comer- lo
ciales, dictar leyes uniformes, establecer im sistema
monetario común, análoga policía fiscal, unificar los
métodos de enseñanza, con mutuo reconocimiento y
vaHdez de los títulos académicos: he aquí los principales
procedimientos que recomienda para la gradual unifica- 15
ción espiritual, económica y política de la América his-
pánica.
Que todas las naciones hispanas del Nuevo Mundo se
confederen en una potente democracia, y el Cristo de los
Andes que está allá en la alta cumbre presida la paz, la 20
libertad y la justicia santas de estas razas hermanas,
es también nuestro voto de extranjero.
APÉNDICES
APÉNDICE I
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
1, 1. Hacia sesenta y nueve días que, "sixty-nine days before."
12. mucho, ''far."
non plus ultra {Latin), "no further."
2, 3.
3, de Hércules. In antiquity, the rock of Calpe (now
pilares
Gibraltar) and the promontory of Abyla (now Apes' Hill), at the
western entrance of the Mediterranean, were called the ''Pillars of
Hercules," beyond which lay the unexplored Atlantic.
5. Indias here means East Indies.
9. si era o no navegable = si era navegable o no.
13. en, "to."
14. para, "by."
3, 3. lo mucho que deseábamos = lo que mucho deseábamos,
" what we greatly desired."
5. merced [que] nos. After certain verbs, such as those express-
ing request, etc., qu£. may be omitted before a
the conjunction
dependent clause,
8. sed lo que soléis, "be as brave as you are accustomed to be."
8. que, "for."
12-13. [se] conquistare. In a series, the reflexive pronoun se
is frequently used only with the first verb.
Ferdinand Magellan (1470-1521), a Portuguese navigator
4, 5.
in the service of Charles V of Spain, set sail from Sanlúcar de
Barrameda on September 20, 1519, with the object of discovering
a strait uniting the Atlantic and Pacific Oceans. On October 21,
1520, he sighted the eastern entrance of the strait which now bears
liis name, and sailed through it into the Pacific. He was killed by
the natives in an island of the Philippine Archipelago, and the
expedition finally returned to Spain, after great hardships, under
the command of Elcano.
7. Pizarro. See note, p. 133. Almagro. See note, p. 139.
20. habían de ser, " were to be."
119
120 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
aunque bien lo parezcan, " even though they appear to have
5, 28.
been so."
6, 3. que ponen sobre su vida, "which they cherish more than
hfe itself."
11. apenas pueden calificarse sino de, " scarcely can they be called
by any other name than."
13. emprendenlas, " are undertaken by." The object pronoun is
used here because the noun object precedes the verb.
23. Alvarado. See note, p. 133.
7, 3. No habrá quien deje de, " no one can fail to."
6-7. que haya habido quien les pinte, "that any one should have
described them."
13. como se les describe, "as they are described."
15. Pudiera afirmarse, " it might be asserted."
17. sangrienta. Supply conquista.
20. más, "other."
24. Hubo, sí, "there were, it is true." >Si is frequently used for
emphasis in contrasted clauses and sentences.
24, siniestros, "with evil purpose."
29. leyes de Indias, laws referring to the colonies. The most
complete compilation is the famous Recopilación de leyes de los
reinos de las Indias, of 1680.
8, 1. pues habiéndose de hacer, "since these must be effected."
3. este nombre. That is, of conquest.
4. ni dé color a lo capitulado, " nor give such an appearance to
the agreement."
9,6. Místico, "as a mystic."
14. él refers to descubrimiento.
17-18. This refers to the three bulls of the year 1493 in which
Pope Alexander VI bestowed upon the Spanish sovereigns, Ferdi-
nand and Isabella, all new lands discovered west of a line drawn
from north to south one hundred leagues west of the Azores and
Cape Verde Islands.
21. figura a la cabeza, "at the very beginning is found [the
phrase]."
24. tráteseles, "they must be treated."
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 121
26. mucho, "severely."
31. llevan por cimera del pensamiento, "cherish as their foremost
object."
10, 11. a lo que creo, "as I believe," in my opinion.
11, 8. llevados de, "carried away by."
9. cuentan, "it is said."
9. Ruiz Montoya, Father Antonio, (1584-1651), Spanish Jesuit
and grammarian.
12, 16. recuérdese, "it should be remembered."
27. según queda indicado, "as has been stated."
13, 11. fuego divino, "ardent love of God."
16. en no pocos de ellos, " on not a few of them."
21. debieron de ser, "they must have been."
28. Marcos de Niza. See p. 4, 1. 15.
29. Bartolomé de las Casas (1474r-1566) was bishop of Chiapas
in Southern Mexico from 1544 to 1550. He was an ardent defender
of the rights of the Indians.
31. primero en, " the first man to."
14, 6. siendo legión, " in countless numbers."
9. racionales, "men endowed with imderstanding."
15, 6. Pues no era aquél, siglo que se distinguiese por su clemencia,
"but that was not an age that was distinguished for its clemency."
16. por una o dos vidas, "during the lifetime of one or two
persons."
20. respeto. Supply debido, due.
20-21. continuaba siendo, "continued to be."
31. A ello obedece que se trate, " it is due to this that the attempt
was made."
16, 9. No se había de permitir que trabajasen los indios menores
de catorce años, " Indians under fourteen years were not to be al-
lowed to work."
16-17. con ello, "thereby."
18. Carlos V (1500-1558), son of Phihp of Burgundy and Joanna,
third chud of Ferdinand and Isabella. He was formally recog-
122 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
nized as king of Spain in 1518 and in 1520 was crowned emperor of
the Holy Roman Empire with the title of Charles V. His reign
marked the age of conquest and colonization in America. In 1556
he resigned his Spanish kingdoms in favor of his son, Philip II, and
abdicated as Roman emperor in 1558.
24. Está fuera de duda, "there is no doubt."
26. con la mejor buena fe, "with the best of intentions."
17, 6. se atraigan a, " should win the confidence of."
8. de la mejor buena fe, " with the utmost sincerity."
20. los declaramos por, "we declare them to be."
22. más, "other."
27. como propios, "as their own property."
28. administrábaseles, "was administered to them."
30. inquisitorial. The Inquisition was organized to detect and
punish heretics and all persons guilty of any offense against the
orthodox doctrines of the Catholic Church. Although this insti-
tution is often incorrectly associated with Spain, its activity ex-
tended to almost every country in Europe, Charles V decreed
in 1538 that the Inquisition should have jurisdiction only over the
European colonists in America, but its authority became more com-
prehensive under Phihp II and his successors.
30. en lo eclesiástico, "in matters pertaining to the Church."
18, 4. Isabel de Castilla. The marriage of Isabella of Castile
(1451-1504) with Ferdinand of Aragón (1452-1516) in 1469 united
under one crown the two principal kingdoms of Spain. Her en-
lightened political pohcy and generous encouragement of arts and
letters were largely responsible for the greatness of Spain in the
sixteenth century.
10. que son, "which they are."
13. una y otra vez en todo tiempo, " again and again in every
period."
26. más arriba apuntados, "mentioned above."
19, 1. emperatriz. The empress was Isabella of Portugal who
was married to Charles V in 1526.
20, 7. de los antiguos castellanos. Municipios is understood.
20. por delegació'*. "by delegated authority."
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 123
21, 18. Consejo de Indias. See p. 22, 1. 16.
20. tiene a su cargo, "is charged with."
22, 6. hubieran, "were to/' might.
20. que se descubrieren, " which may be discovered."
23, en lo legislativo, " in its legislative functions."
30. Montesquieu (1689-1755), French philosophical historian.
23, 14. al cesar en, "on giving up."
14. juicio de residencia, "trial of their administration."
25, 15. de los remitidos, "of those sent."
16. en el solo Archivo de Indias, "in the Archives of the Indies
alone." The Archivo General de Indias, containing a very extensive
collection of documents relating to the discovery, colonization and
government of Spanish America, is located at Seville.
24. hojas toledanas. The blades of Toledo were famous even
in Roman times and are stiU remarkable for their flexibility and
strength.
26. estudios superiores, "secondary studies."
26, 17. para, "by."
27, 2. Gonzalo Pizarro (1502-1548), a brother of Francisco
Pizarro, the conqueror of Peru, led a revolt against the Spanish
authoritiesand entered Lima in 1544. He was finally defeated in
1548 near Cuzco and was executed on the battlefield.
3. un hijo de Hernán Cortés. In 1566, the Marquis del Valle,
son of Cortés, was accused of plotting to have himself crowned
king of New Spain (to-day Mexico).
7. sofocados a poco de nacer, "suppressed shortly after their
inception."
18. III, "when Spanish
Dirigida la política española por Carlos
politicswere directed by Charles III." Charles III (1716-1788)
ascended the Spanish throne in the year 1759. Although his
foreign poHcy was unsuccessful, he labored zealously and intelli-
gently to carry out many internal reforms.
28, 9. poner, "make."
15. con mirada de águila, "with keen discernment," {i.e., eagle-
like glance).
124 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
17. Con motivo del tratado, "on the occasion of the treaty." This
was the Treaty of Peace signed by the United States, England,
France and Spain, which brought to a close the American Revolu-
tion of Independence. Spain became an ally of the United States
and France against England in June, 1779.
24. ha nacido pigmea, pero día vendrá, "is a pigmy at birth, but
the day will come."
no pensará más que en, "will only think of."
27.
29. After Florida was ceded by Spain to Eng-
las Floridas.
land in 1763, the territory was divided into two provinces. East
and West Florida. They reverted to Spain in 1783 under the
terms of the treaty of Paris. Their gradual acquisition by the
United States confirmed Aranda's prophecy.
muy fimdados, "very well founded."
29, 4.
Diose cuenta igualmente de lo difícil que
11. sería, "he realized
likewise how difficult it would be."
14. pronta y eficazmente = 'prontamente y eficazmente. When
two or more adverbs ending in -mente are used in a series, the suffix
is commonly used only with the last adverb.
16. Todo ello haría,
" the result of all this would be."
25. Godoy. See p. 30, 1. 19.
25. Carlos IV (1748-1819), second son of Charles III, came to
the throne of Spain in 1788. His stupidity almost passes belief
and he allowed his kingdom to be ruled by his unscrupulous queen,
Maria Luisa of Parma and her lover Manuel de Godoy.
31. Debían, " they were to."
debió de parecer, "must have seemed."
30, 17.
[Link] ... el favorito Godoy, "for a long time before
the historic year of 1808, the actual ruler had been the [King's]
favorite, Godoy." The year 1808 witnessed the partial occupation
of Spain by Napoleon's troops, the abdication of Charles IV in
favor of his son, Ferdinand, the unsuccessful popular revolt against
the French in Madrid on May 2 and the subsequent rehnquishment
by Charles and Ferdinand of their right to the throne in favor of
Napoleon.
22-23. llegó a inspirar recelos al príncipe heredero, "succeeded
in inspiring fear in the heir apparent," {i.e., Ferdinand).
27. luchas de camarilla, "factional quarrels."
29. a lo que se cuenta, "as the story goes."
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 125
31, 3. unidos, "by common action."
6-8. El haber intentado . . . continental, " the fact that the king-
dom of Portugal had tried to break the continental blockade." By
a decree signed at Berlin, November 21, 1806, Napoleon had re-
quired all continental states to close their ports to British ships.
11. én mayor número del convenido, "in greater numbers than
was stipulated."
16. para la propia España, "toward Spain itself."
22. de paso para el reino lusitano, " on way to the kingdom
its
of Portugal." This, at least, was Napoleon's strange explanation of
the presence of his troops in the Spanish capital. A French army
under the command of Murat entered Madrid, March 23, 1808.
23. entran, " come into play."
25. cuando, " at the time of "; tuvo lugar, took place, is understood.
32, 11. la guerra de la Independencia. The Spanish War of
Independence was waged from 1808 to 1814 and ended with the
evacuation of Spain by the French troops and Ferdinand VII's
return to tjie throne. The defeats of the French in Spain were
the first serious reverses suffered by Napoleon.
19. Nueva Granada. New Granada included the present re-
publics of Venezuela, Colombia and Ecuador.
22. o sea, " that is to say."
33, 1. En lo económico, "in economic matters."
2. otra, "any other."
5-6. hacerles competencia a los de la península, " compete with
those of the Peninsula."
8. respondía a, "was the expression of."
19-20. por sí sola, "by its own efforts."
23-24. en lo de ilustrar y cristianizar, " in its purpose to educate
and christianize."
34, 2. el liberal. Supply espíritu.
8-9. que había de servir más tarde a los fines, " which was to be
of service later for the purpose."
10. Himiboldt, Friedrich Heinrich Alexander, Baron von Hum-
boldt (1769-1859) was a noted German naturalist and traveler.
He made important explorations in South and Central America
from 1799 to 1804.
10. Smith, Adam (1723-1790), famous Enghsh economist.
126 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
27. los derechos del hombre de la revolución francesa. The
Declaration of the Rights of Man, drafted by the first Constitu-
tional Committee French National Assembly shortly after
of the
the outbreak of the Revolution, takes rank with the American
Declaration of Independence as one of the most notable docu-
ments in the history of democracy.
36, 9. Trafalgar. Victory of the British commanded by Lord
Nelson over the French and Spanish fleets off Cape Trafalgar on
October 21, 1805.
23. queda sin eco, ''meets with no response."
25. Miranda. See p. 37, 1. 25.
29. dejan pasar, "do not take advantage of " {lit., allow to pass).
36, 8. al amanecer el 29, " early in the morning of the 29th."
37, 9. Cortes de Cádiz. After the invasion of Spain by the
French and the accession of Joseph Bonaparte to the throne, Cadiz
became the capital of what was left of independent Spain. In that
city was convened the Cortes of 1810 which was coniposed of an
overwhelming number of radical representatives. It was this body
which promulgated the Spanish Constitution of 1812.
18. por otra. Supply parte.
19. a los más, "to the majority of persons."
21. Fernando VII (1784-1833). By the terms of the Treaty
of Valengay of December, 1813, Napoleon set Ferdinand at Hberty
and recognized him as King of Spain. Almost immediately after
the latter's arrival in Spain, he showed clearly that he had no sympa-
thy with the revolutionary changes introduced during his absence
by the Cortes.
38, 7. que habían de, "who were to."
7. Fué aquí, "it was here" {i.e., in the United States).
17. Logia americana. The name Logia (Lodge) was adopted
from Freemasonry.
18-19. Sociedad Lautaro. Lautaro is the name of an Indian
chief in Ercilla's poem, La Araucana (1569), which treats of the sub-
jugation of the Araucanian Indians of Chile by Spanish troops.
23. San Martin, José de (1778-1850), a soldier and statesman,
was chiefly instrumental in securing the independence of the Argen-
tine, Chile and Peru.
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 127
24. Bolívar. See p. 50, 1. 1.
24. la propia corte española, "the Spanish capital itself."
39, 2. "Vincet amor patriae," love of country triumphant.
12. al estallar la guerra,
" at the outbreak of the war."
15. frente a, "with respect to."
27. tuvo que dar por malograda la expedición, "he had to admit
that his expedition was a failure."
40, 5. Quijote de la libertad en ambos mundos," " champion of
**
liberty inboth hemispheres." The reference, of course, is to the
masterpiece of Cervantes, Don Quijote, of which the first part
was pubhshed at Madrid in 1605, and the second in 1615. Don
Quixote is the immortal type of an all-absorbing devotion to high
ideals.
16. las juntas gubernativas de Asturias, de Sevilla, de Cádiz.
The juntas were provincial committees organized to resist Napo-
leon's invasion in 1808. The earliest of these was the council or
committee of the province of Asturias, organized in May, 1808,
which declared war against the French. A httle later, a similar
body at Seville assumed the title of Supreme Council of Spain,
which claimed for itself sovereign powers. This Junta Central
fled to Cadiz on January 19, 1810 and dissolved itself on January
31 of the same year, after appointing a regency of five of its mem-
bers with full despotic power.
41, 10. Toreno, José María Queipo de Llano, Count of Toreno
(1786-1843), Spanish statesman and historian.
17. las leyes de las Partidas, "the laws of the Spanish Code."
Spanish law was codified by Alphonso X
(the Wise) between the
years 1256 and 1263. This code is still the ultimate basis of'a large
part of Spanish law.
42, 11. se mantenían a la expectativa, " maintained a waiting
policy."
19-20. por lo que en ella había de incompatible, " for what it con-
tained which was at variance."
25. Dado el primer paso, " having taken the first step."
29. Belgrano, Manuel (1770-1820), was the commander-in-
chief of the Argentine army that defeated the Spaniards near Tucu-
128 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
man on September 24, 1812 and saved Buenos Aires from Spanish
occupation. The proclamation of the independence of the Argen-
tine provinces, made by the Congress of Tucumán on July 9, 1816,
was largely the result of his victories.
29-30. he aquí que, "behold."
43, 1. Bayona. After the invasion of Spain by the French in
1808, Ferdinand VII was lured to Bayonne by Napoleon and
forced to abdicate in favor of his father, Charles IV, who in turn
laid the crown at the feet of the French emperor,
11. Esto al principio, "this happened at the beginning."
14-15. tanto el . . . como el . . ., "both that of ... as well as
that of."
16. por sí, "by themselves," {i.e., independently).
44, 8. la. Supply sesión.
12. reunida en pleno la asamblea, " at a full meeting of the as-
sembly."
" violating the
45, 14. faltando a lo pactado en la capitulación,
"
terms of surrender.
46, 12. a sangre y fuego, "with fire and sword."
17. tomadas al enemigo, " captured from the enemy." The in-
direct object is frequently used to denote separation.
19. no se hacen prisioneros, "prisoners are not taken," (i.e., they
were put to death).
19. los sospechosos, " those suspected."
26. congreso de Méjico. The Congress of Chilpanzingo as-
sembled September 1, 1813 and shortly afterwards proclaimed
the independence of Mexico. Rayón became one of the leaders of
the revolutionary party in Mexico after the death of Hidalgo in
1811.
47, 11. ni [ha] debido exterminar, "nor should it have destroyed."
18. victoriosas, " victoriously." Note that Spanish often uses an
adjective where Enghsh requires an adverb or adverbial phrase.
19. hacía tiempo que los franceses repasaran los Pirineos, " the
French had recrossed the Pyrenees some time before."
28. podia darse por vencida, "was apparently suppressed."
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 129
48, 3. Morillo, Pablo (1777-1838), was the commander of one of
the largest expeditions sent by Spain to the colonies in the revolu-
tionary period. Because of this general's advance upon Cartagena,
Bolivar was unable to relieve that city from the danger of attack
and resigned his commission (May 8, 1815).
22. Iturbide, Agustín de (1783-1824), served at first in the
RoyaHst army in Mexico, but later embraced the cause of Mexican
independence. On February 24, 1821, he issued the so-called
''Plan of Iguala," according to the terms of which Mexico was to
become an independent ümited monarchy. The independence of
Mexico was declared in October, 1821, and the first Mexican Congress
met on February 24, 1822. After a conflict between the Republi-
can majority and Iturbide, the latter was elected emperor by the
Congress and retained this power until April 19, 1823 when the
Republican party and the army compelled him to abdicate. A
second attempt to regain supreme power resulted in his arrest and
execution (July 1, 1824).
49, 8. Congreso de Verona. A Congress of the chief European
powers met at Verona (Italy) on October 20, 1822, to discuss among
other important things the question of their relations to the
Spanish colonies.
10. Canning, George (1770-1827), EngHsh statesman and
Secretary of the British Foreign Office (1822-1827). Great
Britain was represented at the Congress of Verona by the Duke
_
of WelHngton, but Canning's liberal poHcy was largely respon-
sible for his country's support of the cause of the Spanish colonies
on that occasion.
13. la doctrina de Monroe. In his message to Congress of
December 23, 1823, President Monroe laid down the principle,
subsequently known as the ''Monroe Doctrine," that while the
existence of European colonies at that time in the
American hemis-
phere was recognized, their extension should not be permitted, nor
should new colonies be estabhshed.
16. Sucre, Antonio José (1793-1830), a Venezuelan general
whose victory over the Spaniards at Ayacucho (central Peru) re-
sulted in the independence of Peru. This was the last decisive
victory of the war. In 1826, Sucre was chosen first president of
Bohvia.
22. en su consecuencia, " as a consequence."
130 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
50, 1. ése {lit., that one): translate, "he."
2. cinco naciones, i.e., Venezuela, Colombia, Ecuador, Peru and
Bolivia.
8. Mitre, Bartolomé (1821-1906), Argentine historian, poet,
statesman and soldier. See p. 107, 1. 21.
12. lo is used to avoid the repetition of the noun libertador.
15. congreso de Angostura. Bolívar presented his plan for a
constitution of the Republic of Colombia to the Congress of Angos-
tura which met February 15, 1819.
27. Quizás Bolívar lo pensara así, " perhaps Bolívar was of that
opinion." The subjunctive is used after quizás, indicating doubt.
61, 5. había de cambiar, "was to change."
29. cual los más, " hke the majority of men."
52, 3. entrada en Caracas: August 4, 1813.
11. a todos se impuso, "he imposed his will upon them all."
27. no de otro modo, "and so."
63, 2. encyclopedistas. This refers to the group of scholars and
scientists associated withDiderot in writing the Encyclopédie
(Encyclopedia) (1751-1772) which aimed to bring together the
knowledge of the eighteenth century in sciences, arts, philosophy
and Uterature. It is a faithful record of progressive thought in
France at that time.
2. Rousseau, Jean Jacques (1712-1778), one of the most eminent
figures in French literature in the latter half of the eighteenth cen-
tury. A sentimental deist in religion, a republican in politics and
the chief prophet of individuaHsm, he had an enormous influence
upon his contemporaries and foreshadowed some of the most im-
portant intellectual tendencies of the early nineteenth century.
8. Su labor de, "his work as."
24. Restrepo, José Manuel (1782-1863), well-known Colombian
historian.
54, 10. Director supremo de Buenos Aires. The Congress of
Tucumán, which declared the independence of the Argentine on
July 9, 1816, sanctioned also on December 8 of the following year
a provisional government with Don Martin Pueyrredón as Supreme
Director.
.
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 131
65, 14. en todo tiempo, " at all times."
26. unión panamericana. This means the association of the
republics of the Western Hemisphere in the interests of peace, the
improvement of commercial relations and other matters of im-
portance. The first Pan-American Conference was held in 1889
and has been followed by others for the discussion of questions of
importance to all the American republics. A series of Pan-American
Scientific Congresses has also been held since 1908. At the Pan-
American Conference which met at the City of Mexico in 1901,
the International Bureau of American Republics was organized with
headquarters at Washington. Among other useful functions, it
pubhshes the Bulletin of the Pan-American Union, a monthly
periodical (with editions in English, Spanish, French and Portuguese)
devoted to the interests of all the American Republics.
26. que tanto ruido hace ahora, "which provokes so much com-
ment now."
67, 5. papeles. That is, documents easily disregarded.
68, 8. uno y otro continente, "both continents."
15. bajo continente, "lower continent," (i.e., South America).
19. en, "by."
59, 23. los cuatrocientos cincuenta y tantos millones, " the four
hundred and fifty odd millions."
24. una decena de, "about ten." Decena, being a collective
noun, requires the preposition de before a following noun.
28. 108. Read: dento ocho dólares (dollars)
60, 14. Saenz Peña, Roque (1851-1914), Argentine statesman
who became President of the Repubhc in 1910.
18. Ni a grandes brochazos siquiera, "not even in broad outhnes."
61, 9. Manuel Ugarte. See pp. 109, 1. 9; 113, 1. 3.
62, 25. hayan The subjunctive is occasionally used in a
visto.
relative clause a superlative. This construction is most
after
frequently found when the verb of the relative clause is in the per-
fect tense.
132 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
63,23. de, "by."
26. en explotación, "under cultivation."
había de, "was destined to."
64, 5.
[Link]. Various internal disturbances in Mexico led
Great Britain, France and Spain to agree upon joint intervention in
October, 1861. They landed troops in order to press their claims,
but Great Britain and Spain were unable to reach an agreement
with France as to her policy and withdrew their forces in March,
1862. A provisional government of Mexicans, controlled by French
interests, offered the crown to Maximilian of Austria, brother of
the late emperor Francis Joseph. Maximilian accepted the throne
subject to the approval of the Mexican people and reached the
City of Mexico on June 12, 1864. France was induced to with-
draw her support as a result of negotiations with the United States;
Maximilian sought the aid of the Mexican clericals. He was cap-
tm-ed by Republican troops and executed on June 19, 1867.
65, 4. hicieron lanzar las más entusiastas exclamaciones a los
conquistadores, " won the enthusiastic admiration of its conquerors."
66, 22. Almirante, i.e., Columbus.
67, 20. que tan desvelado traía a Carlos V, " which gave Charles
V so much anxiety."
68, [Link], "in favor of."
[Link] de Lesseps (1805-1894), French diplomatist and
builder of the Suez Canal, begun in 1859 and officially opened ten
years later.
69, 4. romanos en todo, " Romans in every respect."
70, 4. abierta a golpes de acero, "hewn out of soHd rock."
11. la total = la longitud total.
24. debe de ser, " must be." In expressing conjecture, the preposi-
tion de is used before an infinitive after deber.
72, 4. No iban muy descaminados nuestros aventureros, "our
adventurers were not very far wrong." Ir is frequently used to
form progressive tenses.
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 133
7. El Dorado, the gilded man. In a broad sense, this name is
applied to a country rich in gold and other precious metals. In
the sixteenth century it was first used in referring to the king or
chief priest of an Indian tribe who was said to cover himseK with
gold dust at a festival held each year at Santa Fé de Bogotá. It
was also appUed to a legendary city of fabulous wealth, Manoa or
Omoa, the location of which has not been identified.
18. debían de poseer, " must have possessed."
19. lo mismo que, "as well as."
20. hasta la fecha. Supply presente.
30. se dan, "are produced."
73,26. bien, "easily." ^
74, 8. Pedro de Alvarado (1495-1541), Cortés's chief officer in
the conquest of Mexico, who also took an active part in the con-
quest of Guatemala (1523-1524). His attempt to subjugate the
province of Quito was not successful.
14. Pizarro, Francisco (1475?-1541), discoverer and conqueror
of Peru.
24. a cuantos desearan, " all who might desire."
25. Al pimto de recibir, " as soon as he received,"
75, 4-5. Por aquí . . ., por allá, "in this direction . . ., in that di-
rection."
5-6. Escoja el que fuere buen castellano la que más bien le estu-
viere, " let him who is a good CastiHan choose the road which best
suits him."
9. Fernando de Montesinos (about 1600-1652'' Spanish lawyer
and historian.
23. que conquistar, " to conquer."
76, 10. de algo que mucho valga y reluzca, " of anything of great
worth and splendor."
77, 6. por valor de, " to the value of."
78, 8. las Cordilleras Exterior y Real de los Andes. The western
chain of the Andes is called the Cordillera Exterior and the eastern
chain, the Cordillera Real in Colombia, Peru and BoHvia.
16. aunque sí bastante, "although it is sufficient."
134 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
80, 21. contando a la fecha con, "numbering at the present
time."
81, 21. frutera. Supply cosecha.
82, 6. 6,000.000,000. Read: seis mil millones.
6. quedando aún por investigar, "while there still remains to be
examined."
19. es de las que marchan a la cabeza, "it is among the leaders."
26. del futuro americano, "of the future of Spanish America,"
quoted from Rubén Darío's Oda a la Argentina. See p. 96, 1.24.
28. caben holgadamente, "might easily find room."
83, 1. cultivo. Supply excede.
84, 2. Téngase en cuenta, "it should be remembered."
2. la de este nombre. The Argentine Repubhc is
provincia
divided into one federal district (the city of Buenos Aires and its
suburbs), fourteen provinces and ten territories. The largest and
most important of these provinces is Buenos Aires, the capital of
which is La Plata.
6. mundo latino, that is, in countries speaking a language derived
from Latin. The principal languages derived from Latin are
Spanish, French, Itahan, Portuguese and Roumanian, and are
called Romance tongues.
10. La Nación. The best newspaper of Buenos Aires.
10. centenario de la independencia argentina. The independence
of the Argentine Republic was declared on July 9, 1816 by the Con-
gress of Tucumán.
25. no importaba más que, " amounted to only."
85, 1. el intelectual. Supply avance.
4. Sarmiento, Dommgo Faustino
(1811-1888), the most prominent
educator produced in South America and president of the Argentine
from 1868 to 1874. See also p. 106, 1. 10.
19. dígase en debido honor, "it must be said with due honor."
25. que han valido al Uruguay, "which have won for Uruguay."
86, 10. las cultivadas. Supply hectáreas.
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 135
87, 1. habían de hacer de la literatura americana, "necessarily
made Spanish-American literatm-e."
7. en lo que va del presente, "in that portion of the present cen-
tury already elapsed."
10. Quintana, Manuel José (1772-1857), the national poet of
the Spanish War
Independence.
of
10. Gallego, Juan Nicasio (1777-1853), Spanish poet, best known
for his odes on patriotic themes.
11. Olmedo, José Joaquín (1780-1847), important poet of Ecua-
dor. See p. 101, 1. 14.
12. al influjo de, "under the influence of."
13. romanticismo. The most important characteristics of ro-
manticism were the desire to break with the hterary traditions of
the eighteenth century, the use of historical material dealing with
the Middle Ages and the expression of the author's personahty.
Romanticism reached its highest point in France from 1830 to 1840
and thence spread to the other countries of Europe, although in a
sense the same conditions which resulted in the triumph of roman-
ticism were present elsewhere.
14. modernismo. The modernist movement in Spanish America
resulted from a conscious imitation of certain groups of French
poets of the middle of the last century, namely, the Parnassians,
who aspired to objectivity and technical excellence in contrast with
the subjectivity and emotional outpourings of the Romanticists;
the Symbohsts, who represented the reaction against the materiahsm
of the Realist novelists and who emphasized the idea as opposed to
the fact; and the Decadents, with their preference for unnatural sub-
jectsand sensations.
[Link] los últimos años, "in recent years."
19. el movimiento crioUista. The chief aim of the Creole
movement the use of native rather than foreign material.
is
24. de acá, " here " {i.e., in Spanish America).
88, 3. pasto a la leyenda, "material for legend."
6. Rubén Darío (1867-1916), Nicaraguan poet. See p. 96, 1. 24.
16. en tiempos de la literatura clásica española, "during the
period of Spanish classic literature." This extended, roughly speak-
ing, from 1550 to 1680, and is often called the Golden Age {^glo de
oro).
26. Las paredes oyen, walls have ears.
136 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
28. Lope Félix de Vega Carpió (1562-1635), founder of the
Spanish national drama. He is said to have written 1800 plays,
of which about 470 have been preserved.
28. Tirso de Molina was the pen-name of Gabriel Téllez (1571?-
1648), an illustrious dramatist, contemporary mth Lope de Vega.
28. Calderón de la Barca, Pedro (1600-1681), the most impor-
tant Spanish dramatist after the death of Lope de Vega.
89, 3. sin cederles tampoco, '' without being inferior to them
either."
20. épico. Supply poeta.
21. Hemandía. The title of the poem is derived from Her-
nán (do), the given name of Cortés.
90, 5. Contigo pan y cebolla. A Spanish proverbial expression
meaning that love can take the place of material comforts.
6. por los mismos años, "about the same time."
8. Ana Bolena, Anne Boleyn, who became the second wife of
Henry VIII of England in 1533 and was put to death in 1536.
92, 3. mexicanas. In Mexico the Castilian forms Méjico and
mejicano are written México and mexicano, but the x in this case
is pronounced like j.
93, 12. Menéndez y Pelayo, Marcelino (1856-1912), Spain's
greatest humanist and literary critic in the XlXth century.
15. por pseudónimo Plácido, "writing under the pen-name of
Plácido:'
17. cuantos defectos y buenas cualidades, "all the faults and
good qualities that."
21. camino del suplicio, "on the way to his execution." He was
charged with taking part in a plot against the Spanish authori-
ties and was executed.
23. en sus primeros tiempos, "in his early years."
94, 4. Hojas al viento, leaves in the wind.
5. por lo exótica, refinada y pesimista, " by its exotic, polished
and pessimistic qualities."
6. la. The feminine form of the definite article is in some cases
used with the family or given name of a woman.
"
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 137
7-9. logró que su fama traspusiera a tal punto las fronteras del
Nuevo Mundo y fuera acogida con mayor respeto, " had to a like de-
gree the good fortune of having his reputation cross the boundaries
of the New World and
a more respectful reception."
18. ninguno cedió, " if he was inferior to no one."
Si a.
19. si quedó por bajo de, "he "was surpassed by." Si is fre-
quently used to give emphasis to an assertion.
20. Bello, Andrés (1781-1865), eminent Venezuelan poet who
played an important part in the intellectual development of Chile.
See p. 97, 1. 24.
26. desde los veintidós años, "from the age of twenty-two."
96, 8. latinidad moderna. This refers to works written in Latin
in modern times.
9. Menéndez y Pelayo. See note, p. 136.
26. aquél. Refers to parnaso americano.
27. Lo mismo que Banville y Gautier, " like Banville and Gautier."
Theodore de Banville (1823-1891), French poet who dehghted in
experimenting in verse forms. Théophile Gautier (1811-1872),
French poet and novelist and one of the leaders of the Romantic
School.
97, 3. por haber puesto en circulación, " because of having intro-
duced."
5. no ciertamente poeta americano, that is, riot typical of America
in his choice of subject.
12. Prosas profanas, secular prose.
[Link]é queréis " what else could you expect from me
¡ !
!
en que me tocó nacer, " in which it fell to my lot to be born."
15.
18. Watteau, Antoine (1684-1721), French painter who in many
pictures portrayed the artificiality of the life of the Court under
Louis XV.
26. quedóle tiempo aún, " he still found time."
98, 3. Cuervo, Rufino José (1844-1911), Colombian granmaarian.
See also p. 101,1.10.
3. continúa gozando, " continues to enjoy."
7. fresca y ágil, "in unaffected, fight stoins."
12. de opeta, "as a poet."
18. en sus producción es maests, "in his best works."
13S ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
19. Virgilio. Virgil or Publius Vergilius Maro (70 b.c -19),
one of the greatest of Latin poets, author of the Aeneid, Eclogues
and Georgics. The comparison with Bello refers to the latter
works in which Virgil writes lovingly of pastoral themes and rural
life.
23. Bryant, William Cullen (1794-1878), well-known American
poet, author of Thanatopsis, To a Water-fowl, etc.
23. Longfellow, Henry Wadsworth (1807-1882), eminent Ameri-
can poet, author of Evangeline, The Song of Hiawatha, etc. Long-
fellow was a lover of Spanish literature and made excellent
translations from a number of Spanish poets.
29. bien ganado, " well deserved."
31. maestro del buen decir, "master of elegant style."
99, 4. Ugarte, Manuel. See pp. 109, 1. 9; 113, 1. 3.
100, 1. por lo copiosa y variada, " for its abundance and variety."
101, 5. Moratin, Leandro Fernández de (1760-1828), Spanish
dramatist. Some of his comedies such as La comedia nueva and El
si de las niñas are considered the best plays of their kind produced
in Spain until the appearance of Jacinto Benavente.
8. tiene por, " has as."
9. muy leída, "widely read."
12. Diccionario de construcción y régimen, Syntactical Dic-
tionary.
16. Asiduo estudioso de los clásicos, " a diligent student of the
classics, " (i.e., Latin and Greek).
102, 7. de fondo, "of learning."
19. Comentarios reales. These Commentaries treat of the ori-
gin of the Incas and history of Peru.
20. más literato artista, " more of an artistic man of letters."
24. al modo clásico, "ia the classical manner."
103, 4. n. 1833 = nació en 1833.
21. araucanos. The Araucanians are famous for their vigorous
resistance to the Spanish occupation of Chile. They were defeated
in a series of battles by the Spanish troops commanded by the
viceroy, Garcia Hurtado de Mendoza and sued for peace after the
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 139
death of their leader, Caupohcán, in 1558. Owing to a personal
grudge, Alonso de Ercilla y Zúñiga gives little credit for the vic-
tory to the \dceroy in his famous epic poem. La Araucana (1569).
In Arauco domado, Pedro de Oña attempts to do justice to the
exploits ofHurtado de Mendoza.
28. es' de lo más perfecto del parnaso chileno, ''is one of the most
perfect productions of Chilean poetry."
Almagro, Diego de (1475-1538), was one of the leaders
104, 5.
of Francisco Pizarro's expedition which successfully occupied
Peru. In consequence of a dispute over their respective jurisdic-
tion, AlmagTo rebelled against his chief and was defeated near
Cuzco in 1538 and was executed. His adherents then transferred
their allegiance to his son Diego, entered into a conspiracy against
Francisco Pizarro and assassinated him in 1541. The yoimger
Almagro was in turn defeated by Spanish troops the following year
and beheaded at Cuzco.
11. Los trasplantados. The title refers to those who are trans-
planted from their natural environment into a different social class.
13. Pipiólos y pelucones, "Liberals and Conservatives." These
names were apphed to the chief political parties in Chile about the
year 1830.
27. sin tocar, "untouched."
105, 1. son = son autorizadas.
lo
15. [Link] romanticismo.
16. quiso él, "he wished that it might be."
22. hijo de sus propios dolores, "born of his own sorrows."
26. más argentino, "more t3T)ically an Argentine."
106, 5. Victor Hugo (1802-1885), famous French poet, novelist
and dramatist.
8. un **loco" genial, ''a madman of genius." Sarmiento has
been called a "madman " by his compatriots because of his extreme
originality.
13. por entero, "in every respect."
despensa: translate "economic development."
13.
21. de Unamuno, "in the words of Unamuno." Miguel de
al decir
Unamuno (1864- ), Professor at the University of Salamanca, is
one of the keenest of the contemporary hterary critics in Spain.
140 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
23. torre de marfil. The term ivory-tower is often used to syfe.
bolize a poet's isolation from the affairs of every day life.
23. Recuerdos de provincia, recollections of my native prov-
ince.
25. Facundo. The title refers to Facundo Quiroga, one of the
lieutenants of José Manuel Rosas who held the position of dictator
in Argentina from 1835 to 1852. Sarmiento's bitter criticism of the
pohcy Quiroga and Rosas serves as a pretext for the author to
of
state his own ideas on economic and political questions.
27. Leopoldo Lugones. See p. 108, 1. 11.
107, 20. San Martin. See note, p. 126.
20. Belgrano. See note, p. 127.
20. si, "although."
29. Chano y Contreras. Chano is the overseer of a cattle ranch
and Contreras is a gaucho.
31. Fausto. The poem was suggested by Gounod's opera Faust
(1859), based upon Goethe's famous drama of the same name.
108, 4. al frente, "in the prologue."
7. juegos, "wealth."
10. hijos, "products."
13. volvió briosamente por los fueros, " he turned to an ardent
defense of the claims."
15. Mas y Pi, Juan, Argentine Hterary critic.
17. Hizo comprender, "it proved."
18. en el campo de lo nacional, " in the field of national themes."
20. de lo nuevo, "of novelty."
21. mucho antes que, "long before."
109, 5. Unos cuantos nombres más, " a few additional names."
18. Ismael. Ishmael was a son of Abraham who was driven
into the wilderness according to the account given in Genesis, xxi,
14. The name is used figuratively to indicate a man at war
with society.
19. Yorick = George (Spanish Jorge). In Shakespeare's Hamlet,
Act V, Sc. 1, the Prince of Denmark speaks about a Yorick "the
King's jester ... a fellow of infinite jest, of most excellent fancy ..."
Who this Yorick was, we are not told by the editors and commenta-
tors of Hamlet. Yorick is also the name of the chief character in
ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES 141
one of the best Spanish contemporary plays, Un drmna nuevo (1867),
Tamayo y Baus.
b}'^
24. en una pieza, "combined."
25. están de duelo las letras españolas, "the Spanish world of
letters is .in mourning."
28. gran lírico valisoletano. This refers to José Zorrilla (1817-
1893), probably the most widely read poet in Spain in the nine-
teenth century.
29. más se le ha parecido, "has most closely resembled him."
110, 6. poco estudio de los caracteres, " lack of care with the char-
acters."
8. Valera, Juan (1824-1905), noted Spanish novelist, critic and
poet.
16. Renán, Ernest (1823-1892), was one French
of the foremost
men of letters of the nineteenth century. He
wrote extensively on
the history of religion and gave expression to his philosophy of life
in his Philosophical Dramas, collected and pubHshed in 1888. In
these, Ariel appears as the symbol of the spiritual side of life as op-
posed to Caliban who represents the dull-witted brute, democracy.
27. sobrándole, "while it has had more than enough of."
111, 14. no cabe sino, " there is no place except for."
112, 3. están en camino de ser, " are on a fair way to be."
6. Saenz Peña. See note, p. 131.
7. conocimiento mutuo, "knowledge of one another."
13. Unión Panamericana. See note, p. 131.
14. Carnegie, Andrew (1837-1919), American philanthropist
who for many years labored zealously in the interests of peace
between nations.
18. Enrique Clay (1777-1852). As Secretary of State in the Cabi-
net of John Quincy Adams, Henry Clay favored the project of a
Pan-American conference at Panama in 1824 in the hope that a
league of American Republics might thereby be established.
19. James G. Blaine (1830-1893), American statesman. While
Secretary of State in the Cabinet of President Harrison, Blaine
presided over the first Pan-American Congress, held at Washington
in 1889. He was the leading spirit in the organization of this
conference.
142 ACLARACIONES Y NOTAS GRAMATICALES
19. Elihu Root prominent American statesman.
(1845- ),
He was Pan-American Conference
elected honorary president of the
which met at Rio de Janeiro in the summer of 1906 and has been
prominently identified for many years in promoting friendly rela-
tions between the United States and Spanish America.
21. la verdad sea dicha, "if the truth be told."
30. se estudie y alabe, para caer de nuevo en el olvido, " will be
studied and praised and then again forgotten."
113, 2. Francisco García Calderón. See p. 103, 1. 14.
[Link] Ugarte. See pp. 109, 1. 9; 113, 1. 3.
15. ¿ no es uno mismo el idioma . . . ?, "is not the language one
and the same?".
17. comunes, " the common property of all."
26. Créese, "there should be created."
116, 6. pese sobre, "may have weight with."
12. no se trata de, "it is not intended to."
28. utopia. Utopia is the name usually given to an ideal com-
monwealth, whose inhabitants live under well-nigh perfect condi-
tions. The name first occurs in Sir Thomas More's Utopia (1516).
28. vienen hablando, "have been talking." Venir and ir are
frequently used with a present participle to form progressive tenses.
115, 2. irán fortificando, "will continually strengthen."
19. el Cristo de los Andes . . . presida, " and that the Christ of
the Andes . . . may preside over." In 1901, a dispute between Ar-
gentina and Chile concerning their boundary line was submitted
to the late King Edward VII of England for arbitration. He
•
made his award in November, 1902, after careful consideration of
the claims of both parties. In' order to celebrate the peaceful
settlement of the question, the two countries erected in March,
1904, a statue of Christ on one of the peaks of the Andes forming
part of the frontier.
22. nuestro, "my." The plural form of the possessive is often
used for the singular when an author refers to himself.
22. de extranjero, "as a foreigner."
APÉNDICE II
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLÉS
APÉNDICE II
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
abyección, /., abject submission.
acá, adv., here: indefinite and
a, prep., to, at, in, on, upon, with verbs of motion.
with, by, for, of, toward, sign acabar (se), to finish, end, com-
of personal accusative. plete; —
de, to just complete
abandonar (se), to abandon, re- an action.
linquish, give up. academia,/., academy.
abarcar, to embrace, accomplish. académico, -a, academic.
abdicación, /., abdication. acaecer, to happen, occur.
abdicar, to abdicate. , acaso, 7n., chance; adv., perhaps.
abierto, -a, open. acaudillar, to lead, command.
abismado, -a, absorbed, en- acceso, m., spell, attack.
accidente, m., peculiarity.
abismo, m., abyss, gulf. acción, /., action.
abogado, m., lawyer. acechar, to he in ambush.
abogar (por), to advocate, plead acento, m., accent, tone, note,
(for). voice.
abolición, /., aboHtion. aceptable, acceptable.
abominable, detestable, aceptación, /., acceptance.
aborigen, primitive; m., native. aceptar, to accept.
abrasar (se), to burn. acerca de, with regard to, con-
abrazar, to embrace. cerning.
abrazo, m., embrace. acero, m., steel.
abreviar, to abridge, shorten, aclaración, /., explanation.
abril, m., Apru. acoger, to receive.
abrir, to open; —
se paso, to acompañar, to accompany, pro-
make one's way. vide.
abrupto, -a, craggy. Aconcagua, in., an extinct vol-
absoluto, -a, absolute. cano in the Andes, 23,080 feet
absorber, to absorb, high, between Chile and Ar-
abimdancia, /., abundance, gentina.
abundante, abundant, aconsejar, to advise.
abundar, to abound, be plentiful, acontecimiento, in., event.
abusar (de), to take advantage acortar (se), to shorten, diminish.
(of). acrecentar(se), to increase.
abuso, m., abuse. acrecer, to increase,
145
146 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
acreditar, to prove. adquirir, to acquire.
acta, record;
/.,
— s de consti- adusto, -a, austere, grave.
tución, records of organiza- advertencia,/., advise.
tion. advertir, to notice.
actitud, /., attitude. afán, m., eagerness, anxiety; pi. y
actividad, /., activity. labors.
activo, -a, active, industrious. afanarse, to be eager, strive.
acto, m., act, action; en — de, afectar, to affect, concern.
as a sign of. afición, /., taste.
actual, actual, present. afiliado, -a, affiliated.
actualidad, /., present time. afiliarse, to join.
actualmente, adv., at present. afirmar, to assert, declare.
actuar, to act. afluente, in., tributary.
acuerdo, 7n., agreement, term. afortunado, -a, fortunate, suc-
acusación, /., accusation. cessful.
acusar, to accuse. afrancesado, -a, in sympathy
adecuado, -a, suitable. ^ with France.
adelantado, ??i., leader {of an África, /., Africa.
cxpzdition), governor {of a africano, -a, African.
province). afrontar, to face.
adelante, adv., forward; más agenda, /., agency, branch.
— , later on. ágil, light, nimble.
adelanto, w¿., advance, progress. agitar, to wave.
además, adv., besides, moreover; agosto, 771., August, harvest.
prep., — de, besides. agrandar (se), to grow, increase.
adhesión, /., attachment. agravio, m., offense, harm.
administración, /., administra- agresividad, /., aggressiveness.
tion. agrícola, agricultural.
administrar, to administer, gov- agricultura, /., agriculture.
ern. agrupación, /., group.
administrativo, -a, administra- agrupar, to group.
tive. agua, /., water, wave.
admirable, admirable, marvel- aguacero, m., heavy** shower,
ous. storm.
admiración, /., admiration, as- aguardar, to await.
tonishment. agudísimo, -a, very keen.
admitir, to admit, permit. agudo, -a, sharp.
adoctrinar, to instruct. águila, /., eagle.
adolecer, to suffer (from). Agustín, Augustin; cabo de San
adonde, adv., where; quiera, — — , Augustin Cape, in the
St.
wherever. province of Pernambuco, Bra-
adoptar, to adopt. zil.
adornar, to adorn, embellish. agustino, m.., member of the re-
adorno, m., ornament, decora- ligious order founded by St.
tion. Augustine (354-430).
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLE- 147
ahí, adv., there; de — , from that. algo, pron., something; adv.,
ahogar, to stifle. somewhat.
ahora, adv., now; desde — , from algodón, m., cotton.
now on, even now. alguien, pron., somebody, some
ahorrar, to save. one.
airado, -a, angry. algún: see alguno.
aire, m., air, breeze; al — alguno, -a, adj. and pron., some,
abierto, in the open air. some one, any; pi., sl few;
aisladamente, adv., individually. — que otro, an occasional one.
aislado, -a, isolated. aliado, m., ally.
aislamiento, m., isolation. alianza,/., alliance.
al = a + el ; al + inf. = in, on, alimentar (se), to feed.
upon. alistarse, to enhst.
alabar, to praise. aliviar, to ameliorate.
Alaska, peninsula and dis-
/., alivio, m., relief.
trict of the United States in alma, /., soul; — América,
the extreme northwest of sacred America.
America. almirante, m., admiral ; i.e., Co-
albañil, m., mason. lumbus {pp. 9, 22, 66, 22).
Alberto, Albert. áloe, m., aloes tree.
albor, m., dawn; pi., dawn. alrededor, adv., around; — de,
alcalde, m., mayor (possessing about, around; en los —es
in former times judicial func- de, in the vicinity of.
tions). alteza, /., subHmity.
alcance, m., reach; al — de, altísimo, -a, very high.
within reach of. Altísimo, m., God.
alcanzar, to reach, attain. altitud, /., height, altitude.
alcohol, m., alcohol. altivez, /., pride.
aldea, /., collage. altivo, -a, proud, haughty, lofty.
alegar, to allege. alto, -a, tall, high, lofty, ele-
alejado, -a, remote. vated; pasar por alto, to
alejamiento, m., isolation. overlook.
Alejandro, Alexander. altozano, m., hill.
alejar, to remove away; — se, altruista, unselfish.
to go away, depart. altura, /., height.
Alemania, /., Germany. Alvaro, Alvaro.
alférez, m., ensign. alzamiento, m., uprising, revolt.
alfombrado, -a (de), carpeted alzar, to raise, erect; — se, rise.
(with). allá, adv., there, over there;
Alfonso, Alphonso. más — beyond.
,
Alfredo, Alfred. allí, adv., there; por about — ,
algarada, /., riot, uprising. there, in that neighborhood.
Algarbe, m., Algarve, an ancient amable, kind, pleasing.
province in the south of Por- Amalia, Amafia.
tugal. amanecer, to dawn.
148 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
amaneramiento, w., mannerism, va, Sevilla, Córdoba and Jaén,
affectation. andaluz, -a, Andalusian (of
amar, to love. Andalusia).
amargamente, adv., bitterly. andar, to walk, go, be; andando
amargura, /., bitterness, sorrow. el tiempo, in the course of
amatorio, -a, amatory. time.
Amazonas, m., Amazon River. andariego, -a, roving, restless;
ambición, /., ambition. m. andf., wanderer.
ambicioso, -a, ambitious. Andes, m. pi., Andes {moun-
ambiente, ni., atmosphere. tains).
ambos, -as, both. andino, -a, of the Andes.
amén de, besides. Andrés, Andrew.
amenaza, /., menace, threat. anécdota, /., anecdote.
amenazador, -a, threatening. anecdótico, -a, anecdotic.
amenazar, to threaten. anejo, -a, annexed, joined.
amenidad,/., charm. anglosajón, anglosajona, Anglo-
ameno, -a, pleasing, elegant. Saxon.
América, /., America (North and angosto, -a, narrow.
South); — del Norte, North Angostura, the ancient name of
America; — del Sur, South the present Ciudad Bolívar
America, Spanish America. (Venezuela), on the Orinoco
americano, -a, American. River; present population
amigo, -a, friend. about 13,000.
amistad, /., friendship. angustioso, -a, painful.
amistoso, -a, friendly. animación, /., animation, liveli-
amo, m., master.
amonestación, /., admonition. animar, to animate, incite, en-
amor, m., love, affection. courage.
amorosamente, adv., lovingly. ánimo, m., mind, spirit, courage.
amortajar, to shroud (a corpse). aniquilar, to annihilate, destroy.
amparar to protect, shelter. anotar, to annotate.
ampliar, to amplify, extend. ansiar, to long for, desire ar-
amplitud, /., width, fuUness. dently, covet.
anales, m. pL, annals. antagónico, -a, divergent, dis-
análisis, m., analysis. similar.
analítico, -a, analytical. antaño, adv., olden times.
análogo, -a, analogous, similar. ante, prep., before, in the pres-
anarquía, /., anarchy. ence of; —
todo, first, above
anciano, -a, old. aU.
anchiura, /., width. anterior, previous, anterior.
Andalucía, /., Andalusia, a re- anterioridad, /., priority; con
gion and captaincy-general of — ,
previously.
Southern Spain, comprising antes, prep., before, formerly;
the provinces of Granada, adv., before; conj., — que,
Almería, Málaga, Cádiz, Huel- rather.
, ,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 149
antevíspera, /., two days before; apoderarse, to gain {or take)
en la — , a short time before. possession.
anticuaño, m., antiquarian. apóstata, m., apostate.
antigüedad, /., antiquity. apóstol, m., apostle.
antiguo, -a, ancient, old, former; apostolado, m., missionary effort.
en 1q antiguo, in ancient apoyar (se), to rest {for support),
times. base.
antillano, -a, of the Antilles. apoyo, m., support.
Antillas, /. pL, Antilles, West In- apreciable, estimable, valuable.
dies; — Menores, Lesser aprender, to learn.
Antilles; mar de las — , Carib- apresurarse (a), to hasten.
bean Sea. aprobación, /., approval.
antimonio, m., antimony. apropiado, -a, appropriate.
antípodas, m., antipodes, aprovechar (se), to take advan-
Antonio, Anthony. tage of, make use of.
antropófago, -a, man-eating; m., aprovisionar, to supply.
cannibal. aptitud, /., aptitude, fitness.
anual, yearly. apuntar, to note, state.
anualmente, adv., yearly. apunte, m., note.
anunciar, to announce, proclaim. aquel, -Ua, dein. adj., that; pL,
añadir, to add. those.
añejo, -a, ancient, old. aquél, -11a, dem. pron., that one,
año, m., year; todo el , the — the former.
whole year; al (or por) — aquí, adv., here, now; he —
a (per) year; al otro , the — behold, here is {or are).
next year. árabe, moor.
apacible, gentle, pleasant. arado, m., plough.
apagar, to suppress, calm, die aragonés, aragonesa, Aragonese
away. {of Aragón, northeastern region
aparecer, to appear. of Spain) .
aparente, apparent. Aranjuez, m., a Spanish town on
aparición, /., appearance. the bank of the Tagus, about
aparte, adv., apart, besides. 30 miles south of Madrid.
apelación, /., appeal. arar, to plough; —
en el mar,
apelar, to appeal. to labor in vain.
apenas, adv., scarcely, hardly; araucano, -a, Araucanian {na-
— si, scarcely, hardly. tive Indian of Chile) : see note,
apéndice, m., appendix. p. 138.
apertura, /., opening. Arauco, m., province of South-
apiadarse (de), to pity, feel ern Chile.
pity (for). arbitraje, m., arbitration, ex-
aplauso, m., applause, approba- pedient.
tion. arbitrariedad, /., arbitrariness,
aplicar, to apply; — se, to de- arbitrary act {or decision).
vote one's self. arbitrio, m., judgment; pi., taxes.
,
150 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
árbol, m., tree. arzobispado, m., archbishopric.
arboleda, /., grove. asamblea,/., assembly, meeting.
archivo, w., archives: see note, ascender, to ascend, mount.
p. 123. ascenso, m., promotion,
ardiente, burning, fiery. asegurar, to assure, secure, as-
área, /., area. sert.
Argentina, /., Argentina. asemejarse, to resemble.
armada, /., navy. asentar, to establish, affirm.
armadura, /., armor. asesinar, to murder, assassinate.
armar, to arm. asfalto, m., asphalt.
armonía, /., harmony. así, adv., thus, in this manner;
aroma, /., fragrance. — como, while, as well as.
arpa, /., harp. Asia, /., Asia.
arpón, m., harpoon. asiático, -a, Asiatic.
arqueado, -a, arched. asiduo, -a, diligent.
arqueología, /., archaeology. asiento, m., seat, headquarters.
arqueológico, -a, archaeological. asilo, m., asylum.
arranque, m., outbm"st. asimismo, adv., likewise.
arrastrar, to draw, drag. asociar, to associate, identify;
arrebatar, to snatch, deprive; — se, to take part.
— se la existencia, to commit asombrado, -a, astonished.
suicide. asombro, m., amazement.
arrebato, m., outburst. asombroso, -a, astonishing.
arredrar, to daunt. aspecto, m., aspect, respect.
arremeter, to undertake, essay. aspereza, /., harshness.
arriba, adv., above, up; más — áspero, -a, rough, severe.
above. aspiración, /., aspiration, desire.
arribar, to arrive. aspirar, to aspire.
arrojar, to expel; — se, to ven- astronómico, -a, astronomical.
ture. astrónomo, m., astronomer.
arrojo, m., fearlessness. Asturias, ancient kingdom, and
arroz, m., rice. region in Northwestern Spain.
arte, m., art, skill; el — por el asumir, to assume.
— , art for art's sake; el — por asunto, m., subject, affair.
el verbo, art for form's sake. atacar, to attack.
artero, -a, perfidious. Atanasio, Athanasius.
ártico, -a, Arctic. ataque, m., attack.
artíciüo, m., article. atemorizar, to terrify, frighten.
artifice, m., artificer. atención, /., attention.
artificial, artificial. atender, to attend, consider.
artificioso, -a, artificiaL atento, -a, attentive; —
(a),
artillería, /., artillery. absorbed (by),
artista, m. and /., artist; adj., atenuar, to lessen.
artistic. atestiguar, to give evidence to.
artístico, -a, artistic. ático, -a, polished.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLÉS 151
Atlántico, m., Atlantic (Ocean). avance, m., advance, progress.
Atlántida,/., Atlantis, the sunken avanzado, -a, advanced, pro-
continent which, according to gressive.
Plato, once existed in the At- avanzar, to advance.
lantic Ocean. ave, /., fowl, bird.
atonnentar, to torment. avena, /., oats.
atracción, /., attraction. aventajar, to excel.
atraer, to attract. Aventino, iii., Aventine, one of
atrás, adv., behind, back, back- the seven hUls of Rome.
ward. aventura, /., adventure, hazard.
atravesar, to cross, traverse. aventurado, -a, hazardous.
atreverse, to dare, venture. aventurar, to risk.
atribución, /., function. aventurero, -a, adventurous;
atribuir, to ascribe. m., adventurer.
audacia, /., boldness, courage. averiguar, to investigate, ascer-
audaz, bold, fearless. tain.
audiencia, /., hearing, court. aviso, m., announcement, in-
aumentar, to increase. formation.
aun, aún, adv., even, yet; ni aun, avivar, to revive, encourage.
not even. Ayacucho, m., a city of some
aunque, conj., although. 20,000 inhabitants in Central
aurífero, -a, gold-bearing. Peru.
aurora, /., dawn. ayuda, /., help, aid.
ausencia, /., absence, lack. ayuntamiento, m., commune,
auspicio, m., protection; pi., town council.
auspices. azadón, 7n., hoe.
austero, -a, austere. azogue, m., quicksilver.
austral, southern. azteca, noun and adj., Aztec,
Australia, /., Australia. a race of Mexico which was
austríaco, -a, Austrian. ruling the country when the
Austria-Hungría, /., Austria- Spaniards, under Cortés, ar-
Hungary. rived.
auténtico, -a, authentic, genuine. azúcar, /., sugar.
autobiografía, /., autobiography. azul, blue, azure.
autobiográfico, -a, autobio-
graphical.
B
autocracia, /., autocracy. Babilonia, Babylon, the capi-
/.,
autónomo, -a, autonomous, in- tal of ancient Chaldaea, on
dependent. the Euphrates River.
autor, m., author. bahía, /., bay.
autoridad, /., authority, power. Baja California, /., Lower Cali-
autorizado, -a, rehable, talented. fornia.
autorizar, to empower, give au- bajeza, /., meanness.
thority. bajo, -a, low; prep., under, be-
auxilio, m., aid. neath; por bajo, below.
,
152 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
balde: de — , without payment; beneficiar, to benefit, work
en — , in vain. (rnines).
Baltasar, Belshazzar, last of the beneficio, m., benefit, favor.
Babylonian kings. benéfico, -a, beneficent.
banana, /., banana. benignidad, /,, mildness.
banda, /., band. benigno, -a, gentle, mild.
bandera, /., flag, banner. Benjamin, Benjamin.
bandería, /., party, party rule. Bernardino, diminutive of Ber-
bando, m., faction, edict. nardo.
bañar, to bathe, wash. Bernardo, Bernard.
barato, -a, cheap; adv., cheaply. Biblia, /., Bible.
bárbaramente, adv., barbarously. bíblico, -a, biblical.
barbarie, /., barbarism. bibliografía, /., bibliography.
bárbaro, -a, barbarous; m., bar- bibliográfico, -a, bibliographical.
barian. bibliógrafo, m., bibliographer.
Barcelona, /., city and seaport biblioteca, /., library,
in northeastern Spain. bien, good; pi., property;
m.,
bardo, m., bard, poet. adv., well, very; easily (p. 73,
barrera, /., barrier. 26); no — , scarcely; más —
Bartolomé, Bartholomew. rather.
base, /., base, basis, foundation. bienestar, m., comfort, pros-
bastante, adv., sufficiently, con- perity.
siderably. bienhechor, -a, beneficent.
bastar, to suffice. biografía, /., biography.
batalla, /., battle. biográfico, -a, biographical.
batallador, -a, martial. biógrafo, m., biographer.
batallar, to battle, fight; m., Blanca, Blanche.
warfare. bianco, -a, white; en bianco,
batir, to beat, strike. blank.
bautismo, m., baptism. bloque, m., mass, group.
Bautista, Baptist. bloqueo, m., blockade.
bautizar, to baptize. boliviano, -a, Bolivian.
Bayona, /., Bayonne, a city of bondad, /., goodness, mildness,
Southwestern France: see note, excellence.
p. 128. borax, m., borax.
beber, to drink. bosque, m., forest.
Belén, m., Bethlehem. botánica, /., botany.
bélico, -a, of war, warlike. botánico, m., botanist.
belicoso, -a, warlike. bovino, -a, belonging to cattle.
belleza, /., beauty. see ganado.
bellísimo, -a, very beautiful. Brasil, m., Brazil.
bello, -a, beautiful; bellas artes, bravamente, adv., bravely.
fine arts. bravio, -a, wild, untamed.
bendito, -a, blessed, saintly. bravo, -a, fearless, wild, fierce.
beneficencia, /., charity. brazo, m., arm.
,, .
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 153
Bretaña, /., Brittany; Gran — cacao, m., cacao tree, cacao nut;
Great Britain. cocoa.
breve, brief; en — , shortly. cacique, m., chief {of an Indian
brevemente, adv., briefly, con- village)
cisely. cada, adj., each, every; vez, —
brillante, brilliant, glorious. every time; cual, every —
brillar, to shine, be distinguished. one; —
vez más, more and
brillo, m., splendor. more; —
uno, -a, each one.
brindar, to offer. cadáver, w., corpse.
brio, m., spirit, determination, cadavérico, -a, corpse-like.
energy, fire. cadena, /., chain, range {of
briosamente, adv., bravely, vig- mountains).
orously, ardently. Cádiz, m., an important city
británico, -a, British and seaport in Southern Spain.
britano, -a, British. caducar, to lapse, fall.
brochazo, m., stroke {of a brush), caer, to fall.
splotch. café, m., coffee.
brotar, to bud, gush forth. cafeto, m., coffee tree.
bruñir, to burnish, polish. caída, /., fall.
brusco, -a, sudden. calandria, /., lark.
buen(o), -a, good. calcular, to calculate, estimate.
Buenos Aires, m., the capital of cálculo, m., calculation.
Argentina. calendario, m., calendar.
bufa: see opereta. calidad, /., quahty; en — de,
buque, m., ship. as a.
burlesco, -a, burlesque. caliente, hot, torrid; hierro en
busca, /., search. — , red-hot iron.
buscar, to search, seek. calificar, to qualify, call.
busto, m., bust. California, /., California; la
Baja — , Lower California.
cáliz, m., chaUce, cup.
calmar, to calm, quiet.
cabalgar, to ride. calor, m., heat, enthusiasm, inspir-
caballar, equine: see ganado. ation.
caballeresco, -a, chivalrous. calumnia, /., calumny, slander.
caballero, m., gentleman, knight. caluroso, -a, warm, enthusiastic.
caballo, m., horse. Calvario, m.. Calvary.
caber, to be contained, be possi- Callao, m., the chief port of
ble, belong; no —
duda, there Peru.
is no doubt; si — , if possible. calle,/., street.
cabeza, /., head, beginning. cama, /., bed.
cabildo, m., town council. camarada, 7n., comrade.
cabo, m., cape, end; al — camarilla, /., coterie {of cour-
finally, after all; llevar a — tiers).
to carry through. cambiar, to change.
154 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
cambio, m., change, exchange; capitanía general, /., military
en —
on the other hand; a
,
—
district or province.
— de, in exchange for; '
capitulación,/., agreement,
libre, free trade. terms of surrender.
caminar, to walk, travel, capitular, to agree, surrender.
caminata, /., traveling {on fool). capítulo, m., chapter.
camino, m., road, way, journey; capricho, ///.., caprice, whim.
— de, on the way to ponerse captar (se), to win.
—
;
en , to set out. carabela,/., caravel.
camisa, /., shirt. Caracas, /., the capital of Vene-
campaña, /., campaign. zuela; it is 3000 feet above
campear, to excel, appear. sea level, and has some 90,000
campeón, m., champion. inhabitants.
campestre, rustic, of the field. carácter, m., character, char-
campiña, /., field. acteristic nature.
campo, m., country, field; — de característico, -a, characteristic.
batalla, battle field. caracterizar, to characterize.
Canadá, El, m., Canada. carbón, m., coal.
canal, m., canal. carga, /., load, burden.
cancillería,/., chancery, court. cargar (se), to load, burden,
canibalismo, m., cannibalism. overbm-den.
canoa,/., canoe. cargo, m., ofl&ce.
cantar, to sing. Caribe : mar — , Caribbean Sea.
cantidad, /., amount, quantity. caridad, /., charity, humanity.
canto, m., song, canto. Carlos, Charles.
cantor, -a, singer. carmesí, crimson.
caña, /., cane; de azúcar, — carne, /., fiesh, meat; de — y
sugar cane. hueso, of flesh and blood.
cañaveral, m., reed grass or carpintero, m., carpenter.
field of reeds; de azúcar, — carrera, /., career.
sugar plantation. carro, m., cart; — triunfal,
caobo, m., mahogany tree. chariot.
capa, /., cloak; ir de caída, — carta, /., letter; — geográfica,
to be on the wane. map.
capacidad, /., capacity, ability. casa, /., house; — editorial, pub-
capellán, m., chaplain. lishing house.
capita], m., capital (fortune); /., cascada, /., waterfall.
capital {city); adj., chief; caserío, m., village, settlement.
pecado — , deadly sin; pena casi, adv., almost.
— capital punishment.
,
—
caso, m., case, event, occasion.
capitán, m., captain, leader; casta, /., caste, race.
general, field marshal or com- castellano, -a, Castilian, Spanish.
mander-in-chief of a military casticisimo, adv., very pure.
district. castigar, to punish.
capitanear, to command. castigo, m., punishment.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 155
Castilla, /., Castile, the central celebrar, to celebrate, applaud,
region of the Iberian Peninsula. hold.
castizo, -a, pure, unadulterated. ceniza (s), /., ashes.
catadura, /., face, countenance. censo, m., census.
Catalina, Catherine. censura, /., censorship, blame.
catalogar, to catalogue, Hst. centauro, m., centaur, a wild
catálogo, m., catalogue. race of old Thessaly, Greece;
Cataluña, /., Catalonia, an in- poets picture the centaur
dustrial and rich region which as a monster half man, half
lies in the northeast of Spain. horse.
catarata, /., waterfall. centella, /., flash.
catecismo, m., catechism. centellear, to flash.
catedral, /., cathedral. centenar, m., hundred, group of
catedrático, m., professor. a hundred.
catequizar, to catechize, teach centenario, -a, secular, century
the catecliism. long, for centuries; m., cen-
católico, -a, CathoHc. tennial, centenary.
catorce, fourteen. . central, central.
caucho, m., rubber. centralista, centralist, federal.
caudal, m., wealth. centro, m., center.
caudaloso, -a, copious, complete, Centro -América or Centroaméri-
mighty. ca, m. and /., Central America.
caudillaje, m., factional rule. centroamericano, -a, Central
caudillo, m., leader, chieftain. American.
causa, /., cause. centuria, /., century.
causar, to cause. cepa, /., stock, origin.
causticidad, /., sarcasm. cerca, adv., near; de — , at close
cáustico, -a, caustic, sharp- range; prep., — de, about,
tongued. nearly.
cautiverio, m., captivity. cercanía, /., vicinity, proximity.
cautivo, -a, captive. cercano, -a, near, close at hand.
Caxinas, Punta, /., the site of cereal, m., cereal.
present Trujillo, city of Hon- cerebral, brain.
duras on the Caribbean Sea. ceremonia, /., ceremony.
cazador, m., hunter. cerrar, to close.
cebada, /., barley. cerro, m., mountain.
cebolla,/., onion: see note, p. 136. certero, -a, clear sighted.
Cecilia, Ceciha. certidumbre, /., certainty.
ceder, to cede, grant, yield. certificar, to prove, assure.
cedro, m., cedar. cesar, to cease; sin — , cease-
cédula, /., document; —
real, lessly.
royal decree. César, Csesar, emperor; a lo —
ceiba, /., god tree, in the fruit emperor Hke.
of which a kind of cotton is cesión, /., cession, assignment.
contained. ciclo, 7n., cycle.
,
156 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
ciclópeo, -a, Cyclopean, enor- clemencia, /., mercy.
mous, clima, m., climate.
ciego, -a, blind, cobre, m., copper.
cielo, m., sky, heaven. coco, m., cocanut.
cien, one hundred. codearse, to mingle.
ciencia, /., science, learning; — codicia, /., greed.
política, political science. codiciar, to covet.
ciento, one hundred; por — coetáneo, -a, contemporary.
per cent, coexistir, to coexist.
ciertamente, adv., certainly, cohesión, /., cohesion, bond.
surely; — que, it is certain colaboración, /., collaboration,
that. contribution.
cierto, -a, certain. colaborar, to contribute.
cima, /., top, summit. colección, /., collection,
cimera, /., crest {of a helmet); colega, m., colleague,
— del pensamiento, tr., main colegio, m., college.
object, colindante (con), adjacent (to).
cimiento, m., foundation, base, colocar, to place.
cine, m., zinc, colombiano, -a, Colombian, of
cincuenta, fifty. Colombia.
cintura, /., waist, belt. Colón, Columbus.
ciprés, m., cypress tree, Colón, m., the town at the north
circulación,/., circulation; poner end of the Panama Canal, on
en — , to employ, introduce. the Atlantic coast.
circular, to circulate, now. colonia, /., colony.
circular, /., circular, note. colonial, colonial, of the colonies,
circunferencia, /., circumference. colonización,/., colonization.
circimstancia, /., circumstance. colonizador, -a, colonizing; m.,
Cirilo, Cyril. colonizer.
cita, /., quotation. colonizar, to colonize,
citar, to cite, mention. colono, m., settler.
ciudad, /., city. color, m., color; dar a, to —
ciudadano, -a, citizen, give an appearance to.
civil, civil. colorido, m., coloring, color,
civilización, /., civilization, colosal, huge, enormous,
civilizador, -a, civihzing. comarca, /., territory, district.
civilizar, to civilize. combate, m., combat, battle,
claramente, adv., clearly. combatiente, belligerent.
claro, -a, clear, evident; combatir, to combat, fight,
claro que, of course. comedia, /., comedy, play,
clásico, -a, classical, classic, comenzar, to begin,
claustro, m., cloister. comer, to eat.
cláusula, /., clause. comercial, commercial.
clausurado, -a, closed. comerciante, m., merchant,
clavar, to nail, fix, place. trader.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 157
comerciar, to trade. concernir, to concern.
comercio, m,, commerce, trade. concertar, to conclude.
cometer, to commit. conciencia, /., conscience, reali-
comienzo, m., start, beginning. zation.
comisión, /., commission. concienzudo, -a, painstaking.
comisionado, m., commissioner. concisión, /., conciseness.
como, adz;., as (a), like, since. conde, 7n., count.
compañero, -a, comrade; de — condenar, to condemn, sentence;
armas, comrade in arms. — se, to lose one's soul.
compañía, /., company. condición, /., condition, disposi-
compartir, to share. tion, temper.
compás al : —
at the same time.
, conducir, to lead, bring, carry.
compatible, compatible. confederación, /., confederation.
compatriota, m., compatriot. confederar (se), to unite.
compensar, to compensate. conferencia, /., conference.
competencia, /., competition; confesar, to confess.
hacer —
a, to compete with. conñado, -a, confident.
competir, to compete, rival. confianza, /., confidence.
completar, to complete. confiar, to confide, entrust.
completo, -a, complete, finished. confín, m., boundary, border.
componer, to compose, frame. confirmación, /., confirmation.
comprar, to buy. confirmar, to confirm.
comprender, to understand. conflicto, m., conflict.
comprensivo, -a, comprehensive. conforme, adv., as, accord-
comprobar, to prove, find. ing to.
común, common, uniform; por conformidad, /., conformity.
lo — ,
generally. conftmdir, to mingle, join to-
comunal, communal. gether, associate.
comunicación, /., communica- congestionado, -a, overpopu-
tion. lated.
comunicar, to communicate, an- congreso, m., congress, assembly.
nounce. conjetura, /., conjecture, guess.
comunidad, /., community. conjeturar, to conjecture, as-
comimismo, m., communism, sume.
sharing of goods. conjunto, m., ensemble; en —
con, prep., with, by; — tal que, as a whole.
provided that; — todo, never- conjuración, /., conspiracy.
theless. conjurar, to conspire.
concebir, to conceive. conmovedor, -a moving, touch-
conceder, to grant, give. ing.
concejo, m., town council. conocer, to know.
concepción, /., conception. conocimiento, m., knowledge.
concepto, m., conception, respect. conquista, /., conquest.
concerniente, concerning; a, — conquistador, -a, conquering;
with respect to. m., conqueror.
— ,
158 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
conquistar, to conquer;. se, to contiguo, -a, contiguous,
win, gain. cent.
consagración, /., devotion. continental, continental.
consagrar, to devote, conse- continente, m., continent.
crate. continuar, to continue.
consecuencia, /., consequence; contorno, m., outline.
en — consequently; a
, de, — contra, iire-p., against, contrary
in consequence of. to.
conseguir, to attain, obtain. contradictorio, -a, contradictory.
consejo, m., council. contrapesar, to balance.
conservación, /., preservation. contrapeso, m., counterpoise,
conservar, to preserve, keep. balance.
considerable, considerable. contratación, /., transaction {of
considerar, to consider. business), trade; Casa de —
consignar, to declare, state. House of trade.
consiguiente, consequent; de or contratiempo, m., mishap, mis-
por — , consequently. fortune.
consolidar, to consolidate. contraventor, -a, transgressor.
conspirador, m., conspirator. contribución, /., contribution,
constante, constant. tax.
constantemente, adz;.,constantly. contribuir, to contribute.
constelación, /., constellation. convaleciente, convalescent.
constitución, /., constitution. convencional, current, prevail-
constitucional, constitutional. ing.
constituir, to constitute. conveniencia, /., convenience,
construcción, /., construction, pleasure.
building, sjTitax. convenio, m., pact, agreement.
consuelo, m.., consolation. convenir, to agree, be fitting.
consulado, m., consulate. conversión, /., conversion.
consultar, to consult. convertir, to convert, transform.
consultivo, -a, advisory. convocar, to summon, convoke.
consumar, to finish, complete. cooperación, /., cooperation.
constmiir, to consume, exhaust. coordinar, to coordinate.
contar, to count, number, report, copiosamente, adv., abundantly.
relate;— años, to be {of age)', copioso, -a, abundant, copious.
— con, to count on, rely upon, coraje, m., corn-age.
have. corazón, m., heart, center; sin
contemplar, to contemplate, see. — , heartless.
contemporáneo, -a, contempo- corbeta, /., sloop.
rary; m., contemporary. cordaje, m., rigging.
contencioso, -a, litigious, under Cordillera, /., mountain range.
litigation. corona, /., crown.
contener, to contain. coronación, /., coronation.
contienda, /., contest, dispute. coronar, to crown.
contigo, with you. corpulencia, /., size, growth.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 159
corregidor, m., city magistrate of the highest peaks of the
{informer times). The terms Andes, in Ecuador.
corregidor or regidor were creación,/., creation, foundation.
much in use for alcalde until creador, -a, creative; m., creator,
the XlXth century. crear, to create.
correo, m., post, mail. creces, /. pi., excess; con —
correr, to flow, pass {of time); abundantly,
— se, to spread; pareja — crecido, -a, grown, heavy.
con, to vie, rival; al de los — creciente, growing, increasing.
años, in the course of time. credo, m., creed, religion.
corresponder, to belong. creer, to believe. •
correspondiente, corresponding; crimen, m., crime,
m., corresponding member. criminal, criminal,
corriente, current, course; al — criollista, native American: see
de, informed of. note, p. 135.
corromper, to corrupt. criollo, -a, Creole; m., creóle,
corrupción, /., corruption, cor- a descendant of Spaniards,
rupt practice. born in the Spanish-American
corsario, m., privateer. colonies,
cortadiira, /., cut. crisálida, /., chrysalis.
cortar, to cut, check. cristiandad, Christianity.
/.,
corte, m., cut, cutting; /., court cristianismo, w., Christianity.
{rojjl). cristianizar, to christianize.
Cortes, pL, the national legis-
f. cristiano, -a. Christian.
lative body in Spain. It con- Cristo, Christ;— de los Andes:
sists the House (el Con-
of see note, p. 142.
greso de Diputados) and the Cristóbal, Christopher.
Senate (el Senado). The crítico, -a, critical; m., critic;
Cortes de Cádiz was a single /., criticism, judgment.
assembly: see note, p. 126. cronista, m., chronicler,
cortesano, -a, courtly; gente cruel, cruel,
cortesana, court set. crueldad, /., cruelty.
corteza, /., bark, exterior. cruz, /., cross.
corto, -a, short, scanty. cruzada, /., crusade.
cosa, /., thing, affair. cruzar, to cross, traverse.
cosecha, /., crop, harvest. cuadrado, -a, square.
cosechar, to harvest. cuadrar, to befit, belong.
cosmógrafo, m., geographer. cuadro, m., picture, scene.
costa, /., coast, shore. cual, pron., which; el or la —
costar, to cost. which, who; lo , —
which,
costoso, -a, costly. what; cada —
, each one; adv.,
costumbre, /., custom, habit; as, hke.
l>l., manners; ser to be — , cualidad,/., quality.
customary. cual(es)quier(a), pron. and adj.,
Cotopaxi, m., a volcano and one any, any one, whoever, what-
,
160 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
soever; a que —
fuesen, cumplidamente, adv., fully.
whatever were. cumplido, -a, complete, perfect.
cuando, adv., when; de en — — ciunplir (con), to perform, ful-
or de vez en , now and then.— fill, comply (with).
cuantioso, -a, copious, rich. cuna, /., cradle.
cuanto, -a, pron. and adj., all ctura, m., priest.
the .that, all that; all those
. .
curiosidad, /., curiosity.
who; en cuanto, as soon as, curso, m., com-se, progress.
as far as; en cuanto a, with cuyo, -a, pos. pron., whose, of
respect to. which.
cuarenta, forty.
cuartel, m., quarter. Ch
cuarto, -a, fourth. chabacano, -a, awkward.
cuatro, four. c(h)ancillería,/., chancery, court.
cuatrocientos, -as, four hun- charco, m., or charca, /., pool.
dred. chileno, -a, Chilean.
Cuba,/., Cuba. chispazo, m., spark.
cubano, -a, Cuban. Cholula, /., a Mexican town in
cubierto, -a, covered. the State of Puebla. It was
cubrir (de), to cover (with). an important religious center
cuenca, /., basin {of a river). of the Aztecs. Near the town
cuenta,/., account; tener en — stands one of the largest pyra-
to bear in mind; darse de, — mids in Mexico.
to realize; pasar de la , to — choque, m., clashing, contact.
pass beUef ; al fin de — s, after
all.
cuerpo, m., body, corps.
cuestión, /., question, problem. D., abbreviation of don; Mr.
cuestionario, m., questionnaire, Dámaso, Dámaso.
series of questions. dannos = nos dan.
ctiidado, m., care, dar, to give, utter; por, to —
cuidar, to care; de, to take — consider as; —
con, to find;
care of, guarantee. — ciento y raya, extremely
Culebra, /., lit., adder. siupassing.
culminante, lofty. de, prep., of, from, at, in, with,
cidtisimo, -a, very enhghtened. by, for, as, than, concerning;
cultivable, suitable for culti- — ... en, from ... to.
vation. deber, to owe, ought, should,
cultivador, m., cultivator. be due, have to; — de,
cultivar, to cultivate. (probability) must; m., duty.
cultivo, m., cultivation. debido, -a, due.
culto, -a, cultured. débil,weak.
cultura, /., culture. década, /., decade, ten years.
cultural, intellectual. decadencia, /., decadence.
cumbre, /., summit, peak. decena, /., ten, group of ten.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 161
decepción, /., disappointment. democracia, /., democracy.
decidir, to decide. democrático, -a, democratic.
décimo, -a, tenth. denominación, /., name.
decir, to say; es — , that is to denominado, -a, named, afore-
say. said.
decisión, /., decision, judgment. denominar, to name, call.
decisivamente, adv., decisively. dentro (de), prep., within.
decisivo, -a, decisive. denunciar, to denounce, sug-
declaración, /., declaration. gest, show.
declarar (por), to declare (as). depender, to depend.
decretar, to decree. deponer, to depose.
decreto, m., decree, law. depósito, m., deposit, deposi-
dedicar, to dedicate, devote. tory.
deducir, to deduce, infer. depurado, -a, purified.
defecto, m., defect, fault. derecho, -a, right; m., law,
defender, to defend, protect. right.
defensa, /., defense. derramar, to pour out, shed.
defensor, m., defender. derrocar, to overthrow.
definido, -a, definite. derrota, /., defeat.
definitivamente, adv., defini- derrotar, to defeat.
tively. derrotero, m., route, course.
definitivo, -a, definitive, per- desafiar, to defy.
manent. desalentar, to discourage.
defraudado, -a, cheated. desamparo, m., exposure, priva-
degradar, to degrade, debase. tion.
dejar, to let, leave, allow; — de, desaparecer, to disappear.
to stop, fail (to). desapego, m., indifference.
del = de + el, of the. desarrollar, to develop.
delante, adv., before, ahead; desarrollo, m., development.
por — , first of all. desastrado, -a, disastrous, un-
delegación, /., delegation; por happy.
— , by delegated powers. desastre, m., disaster.
delegado, m., delegate. desastroso, -a, disastrous.
delicado, -a, dehcate. desatentado, -a, disordered, im-
delirante, feverish. prudent.
delirar, to rave, be delirious. descalabro, m., defeat, mishap.
delito, m., crime. descaminado, -a, misguided.
demandar, to demand. descanso, m., rest.
demás, adj., besides; los — descender, to lower, diminish.
the rest. descendiente, descendent.
demasía, /., excess; en — , ex- descollar, to stand out, excel,
cessively. be distinguished. •
demasiado, -a, too, too much, desconfianza, /., distrust.
too many, too great. desconocido, -a, unknown.
demencia, /., insanity. descontento, -a, discontent.
162 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
describir, to describe, picture. desorden, m., disorder, lack of
descripción, /., description. method.
descriptivo, -a, descriptive. despacho, m., despatch.
descrito, -a, described. despedazar, to tear to pieces,
descubieri;o, -a, discovered. claw.
descubridor, m., discoverer. despejado, -a, clear, cloudless.
descubrimiento, m., discovery. despensa, /., pantry; economic
descubrir, to discover, disclose, development (p. io6, 13).
show. despertar, to awaken; se, to—
desde, prep., from, since, after; awake.
— luego, of com-se; — que, desplegar, to display.
since. despojo, m., spoils; pi., remains.
desdén, w., disdain, neglect. despótico, -a, despotic.
desdeñar, to disdain. despotismo, w., despotism.
desear, to desire. desproveer, to deprive.
desembarcar, to land. desprovisto,-a, unprovided, bare.
desembocadura, /., mouth {of después, adv., after, afterwards,
a river). later; prep., —
de, after.
desempeñar, to perform, fulfill, destacarse, to stand out, be pre-
discharge. eminent.
desengaño, m., disappointment. destemplado, -a, disharmonious,
desenvolvimiento, m., develop- excessive.
ment. destinar, to destine, assign, in-
deseo, w., desii-e. tend.
desesperación, /., despair. destino, m., destiny, fate.
desfallecer, to weaken, grow destreza, /., dexterity, skill.
weak. destrozar, to destroy, rout.
desfilar, to pass. destruir, to destroy.
deshacer, to undo, destroy; desvelado, -a, wakeful,
— se de, to get rid of. desvelarse, to keep awake; —
desierto, -a, deserted; m., des- por, to be anxious to.
ert. desventura, /., misfortune; por
designar, to designate, appoint. — , unfortunately.
desigual, uneven. desviar, to deflect.
desigualdad, /., inequahty. detallado, -a, detailed.
desintegrar, to weaken. detallismo, m., care for details.
desinteresado, -a, unselfish. detener, to stop.
desligar, to detach. determinar (se), to determine.
deslumbrador, -a, dazzling. detestable, detestable.
desmembración, /., dismember- detestar, to detest, hate.
ment. deuda, /., debt; larga — , heavy
desmoralizador, -a, demoraliz- debt.
ing. deudo, m., relative.
desnudez, /., nakedness. devaneo, m., dissipation.
desolación,/., desolation, misery. devolver, to return, restore,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 163
día, m., day. dirección, /., direction.
diablo, m., devil. directamente, adv., directly.
diadema, /., diadem, crown. directo, -a, direct.
diáfano, -a, transparent, lumi- director, ??i., director, editor; Di-
nous. rector Supremo : see note, p. 130.
dialecto,' m., dialect. dirigir, to direct, lead, address;
diálogo, 771., dialogue. — se, to go, make one's way.
diariamente, adv., daily, each dirimir, to adjust.
day. disciplina, /., branch of learning.
dibujo, m., drawing, portrayal. discípulo, -a, disciple, follower.
dicción, /., diction, language. discordia, /., discord.
diccionario, m., dictionary. discurso, m., speech.
diciembre, m., December. discusión, /., discussion.
dictador, m., dictator. discutir, to discuss.
dictadura, /., dictatorship. diseño, m., sketch.
dictar, to dictate, prescribe. disfrutar (de), to enjoy.
dicho, -a, said, aforesaid; mejor disgustar, to displease.
— , rather; /., happiness. disgusto, TO., displeasure, an-
didáctico, -a, didactic. noyance.
Diego, James. disolver, to dissolve.
diestra, /., right hand. disperso, -a, dispersed.
diez, ten; —y siete, seventeen. disponer (de), to dispose, have
diezmado, -a, reduced by a use of, control, order.
tenth. disposición, /., regulation, pro-
diezmo, m., tithe, tax. vision.
diferencia, /., difference. disputarse, to quarrel over.
diferenciación, /., differentia- distancia,./.) distance.
tion, difference. distante, distant.
diferente, different. distinción, /., distinction.
difícil, difficult. distinguido, -a, distinguished.
difícilmente, adv., with difficulty, distinguir, to distinguish, be
hardly. preeminent; — se, to excel.
dificultad, /., difi&culty, obstacle. distinto, -a, different.
difundir(se), to spread, develop. distribución, /., distribution.
difusión, /., diffusion, spreading. distribuir, to distribute.
digno, -a, worthy. distrito, m., district, region.
dilatado, -a, extensive. divergencia, /., discord.
diligencia, /., activity. diversidad, /., variety.
diminuto, -a, diminutive, small. diverso, -a, diverse, different;
Dinamarca, /., Denmark. pi., several, various.
dinastía, /., dynasty. dividir(se), to divide.
dinero, m., money. divino, -a, divine.
Dios, m., God; dioses, idols. divisar, to see, perceive.
diplomacia, /., diplomacy, división, /., di\dsion.
diputado, m., deputy. divorcio, m., divorce, discord.
,
164 VOCABULARIO ESPÁNOL-lNGLES
doble, double. dulce, sweet, gentle.
doce, twelve, twelfth. duplicación, /., doubling,
doctor, m., doctor. duplicar, to double,
doctrina, /., doctrine, catechism; dvuración, /., duration.
— de Monroe, see note, p. 129. durante, during.
documentado, -a, documented, dureza, /., hardness.
supported by documents. duro, -a, hard, oppressive, un-
documento, m., document. merciful; m., dollar (in Spain).
dólar, w., dollar {in money oj
the United States) .
dolor, m., pain, grief, sorrow. E
dolorido, -a, afflicted.
domar, to master, subjugate. e, conj. (before i and hi), and.
domicilio, m., dwelling, home. ébano, m., ebony.
dominación,/., domination, rule. eclesiástico, -a, ecclesiastical;
dominante, dominant, domi- m., priest.
neering. eclipse, m., eclipse.
dominar, to master, prevail, quell. eco, m., echo: see note, p. 126.
domingo, m., Sunday. económico, -a, economic.
Domingo, Dominick. economista, m., economist.
dominico, m., Jacobin friar. ecuador, m., equator.
dominio, m., rule, domination, Ecuador, El, m., Ecuador.
command. ecuánime, serene.
don, m., gift. ecuatoriano, -a, of Ecuador.
don, Mr. (only before the Chris- echar, to throw, cast, drive out,
tian name). pour; —los cimientos, to lay
donativo, m., donation, contri- the foundations; de ver,—
bution. to notice, catch a glimpse of;
doncella,
/., young unmarried — por tierra, to demolish.
woman, maiden. edad, /., age.
donde, adv., where, in which. edición, /., edition.
do (nde) quiera (que), wherever; edificación, /., building.
por — , everywhere. edificar, to build.
Dorado, El see note, p. 133. edificio, m., building, edifice.
— pub-
:
dos, two, second. editorial, editorial; casa ,
doscientos, -as, two hundred. lishing-house.
dotar (de), to endow (with), Eduardo, Edward.
invest. educación, /., education.
Dr., abbreviation of doctor. educador, m., educator.
drama, m., drama. educar, to educate, instruct;
dramático, -a, dramatic. — se, to be educated.
dramaturgo, w., dramatist. efectivo, -a, real.
duda, /., doubt. efecto, m., effect, result; en —
duelo, m., mourning see note,
:
in fact, indeed.
p. 141. eficacísimo, -a, very effective.
, ,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 165
eficaz, effective, active. emperatriz, /., empress.
eficazmente, adv., effectively. empero, conj., but, however.
egregio, -a, eminent. empezar, to begin.
ejecución, /., execution. emplazar, to locate.
ejecutar, to execute. emplear, to employ.
ejemplar, exemplary. empobrecer, to impoverish.
ejemplo, m., example; por — emporio, m., emporium, center.
for example; al — de, like. emprender, to undertake.
ejercer, to exercise. empresa, /., undertaking, enter-
ejercicio, m., exercise. prise.
ejército, m., army. empuñar, to grasp.
the;
el, art., él, pron., he, him. emular, to emulate.
elaboración, /., elaboration. en, prep., in, into, on, upon, at,
elección, /., election, choice. as, to; by (p. 58, 19).
elegancia, /., elegance. enamorarse (de), to fall in love
elegante, poHshed, refined. (with).
elegantísimo, very polished. enarbolar, to hoist.
elegiaco, -a, elegiac, mournful. encaminar, to guide; se, to —
elegir, to elect, choose. be directed, proceed.
elemento, m., element. encanto, m., charm.
elevación, /., height, loftiness. encargar, to charge, commission,
elevado, -a, high, lofty. entrust, recommend.
elevar (se), to rise. encender, to inflame, enkindle.
elocución, /., style. encerrar, to enclose, contain.
elocuencia, /., eloquence. enciclopedista, m., encycloped-
elogio, m., praise. ist: see note, p. 130.
ella, pron., she, her. encima, adv., above; por —
ello, neut. pron., it. above.
ellos, pron., they, them. encomendar, to recommend,
emancipación, /., emancipation. commit.
emancipar, to emancipate, free. encomendero, m., grantee.
embarcar (se), to embark. encomienda,/., grant: see repar-
embargo: sin —
nevertheless. timiento.
—
,
emblema, m., emblem, symbol. encontrar, to find, meet; se,
embriaguez, /., drunkenness. to be, be found, find one's
emigrante, m., emigrant. self, happen to be.
Emilio, Emile. endeble, weak.
eminente, eminent. enemigo, -a, enemy, hostile; m.,
emitir, to utter, pronounce. enemy.
emoción, /., emotion, feeling. energía, /., energy.
empacho: sin , —
without em- enero, m., January.
barrassment. enfermedad, /., illness.
empeñado (en), bent or intent enfermo, -a, sick.
(upon). engrandecer, to augment, en-
emperador, m., emperor. large, glorify.
166 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
enlace, m., union, marriage. entusiasmo, m., enthusiasm.
enlazar, to connect, unite. entusiasta, enthusiastic.
ennoblecimiento, m., ennoble- enunciar, to state.
ment. enviado, ?n., envoy.
enorme, enormous. enviar, to send.
Enrique, Henry. envidia, /., envy.
Enriquillo, diminutive of Enrique. envilecer, to debase.
ensanchar (se), to widen (out), envilecimiento, m., debasement.
extend. envío, m., shipment.
ensangrentar, to stain with épico, -a, epic, heroic, mighty.
blood. Epifanía, /., Epiphany {Janu-
ensayo, m., essay. ary 6).
enseñanza, /., teaching, instruc- episodio, m., episode.
tion, education. epistolario, m,., correspondence.
enseñar, to teach. época, epoch, period, time.
/.,
enseñorearse, to gain control. equilibrar, to balance.
ensueño, m., dream. equilibrio, m., balance, equilib-
entablar, to start, begin, initiate. rium.
entender, to understand; de,— equinoccial, equinoctial, of the
to be famihar with, have equator.
charge of; — en, to have equipar, to fit out.
jm'isdiction in; — se con, to era, /., era, period.
communicate. erección, /., erection, creation.
entendimiento, m., intellect, un- erguido, -a, erect, lofty.
derstanding. erguir(se), to rise.
enteramente, adv., entirely. erial, m., tract of untilled ground.
entereza, /., fortitude. erigir, to erect, establish.
entero, -a, entire, whole; de error, m., error, mistake.
cuerpo entero, in full size, erudición, /., erudition, scholar-
completely. ship.
enterrar, to bury. erudito, -a, erudite, scholarly;
entibiarse, to cool. m., scholar.
entonces, adv., then, at that esa, ésa, /. of ese, ése.
time. esbeltísimo, -a, very graceful.
entrada, /., entrance, entry. esbozar, to sketch, outline.
entrambos, pron., both. escalar, to scale, ascend.
entraña, /., entrail, depths, escalón, m., step, degree.
thought; sin —
s, merciless, escándalo, m., scandal.
pitiless. escapar (se), to escape.
entrañar, to involve. escaramuza, /., skirmish.
entrar, to enter, penetrate. escarpadura, /., clifT.
entre, prey., among. escaso, -a, scanty, little.
entregar, to deliver, give over; escena, /., stage, spectacle, set-
— se, to abandon one's self, ting.
surrender. escéptico, -a, skeptical.
. ,,
VOCABULARIO ESPAXOL-IXGLKí 1G7
esclarecido, -a, enlightened, espinal, m., brier,
illustrious. espíritu, m., sph-it, soul, intellect,
esclavitud, /., slaver3^ espiritual, spiritual, intellectual,
esclavizar, to enslave. espiritualidad, /., spirituality.
esclavo, -a, slave. espléndido, -a, splendid, mag-
esclusa, lock (o/ a cnital).
/., nificent .
escoger, to choose. esplendor, m., splendor, gi-an-
escolar, scholar, relating to the deur.
school; edición , —
school espolear, to spur, incite,
edition, espontáneo, -a, spontaneous.
escribir, to write. esposo, -a: m., husband; /.,
escritor, m., writer. wife.
escudo, m., shield, protection. esta, ésta, /. of este, éste,
escuela, /., school, education. establecer, to establish, decree.
ese, dem. adj., that {near the establecimiento, m., establish-
person addressed). ment.
ése, -pron.j that one. estación, /., season.
esencial, essential. estadista, m., statesman.
esforzado, -a, valiant. estadística, /., statistics.
esforzarse (en or por), to make estado, m., state, condition.
efforts (to), strive (to), try (to). Estados Unidos, w. pi., United
esfuerzo, m., effort. States {of America).
esmeralda, /., emerald. estallar, to break out.
eso, neut. pron., that. estampa, /., print; dar a la —
espacio, m., space; — en bianco, to pubhsh.
blank space. estampar, to print, record,
espada, sword.
/., estandarte, m., standard, ban
España, Spain.
/., ner.
español, -a, Spanish, Spaniard. Estanislao, Stanislaus.
Española, Isla, /., Island of estaño, m., tin.
Hayti (in former times) estar, to be, fit; — para, to be
españolismo, m., devotion to about; —
a punto de, to be
Spain, ready, be about to.
especial, especial, particular. estatuto, m., statute, law.
especialmente, adv., especially. este, dem. adj., this {near the
especie, /., kind, species; — person who speaks).
humana, human race, man- éste, pron., this one, the latter,
kind, este, el, m., the east; al to — ,
espectáculo, m., spectacle, sight. (or in) the east.
esperanza, /., hope. Esteban, Stephen,
esperar, to expect, hope for. estilo, 7n., style; pobre, —
espeso, -a, thick. monotonous style; por el —
espesura, /., thicket, wilderness, in the same manner.
depths. estimable, estimable.
espina, /., thorn. estimado, -a, valuable.
,
168 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
estimar, to esteem, value, judge, excelencia,/., excellence; por —
declare, consider. par excellence, especially.
estimular, to stimulate, encour- excelente, excellent.
age. excepción, /., exception; —
estímulo, m., motive. hecha, with the exception.
esto, neut. pron., this; — es, excepcional, exceptional.
that is. excepto, adv., except.
estrechamente, adv., closely, exceptuar, to except.
strongly. excesivo, -a, excessive.
estrechar, to tighten, bind. exceso, w., excess.
estrecho, -a, narrow, strict, exclamación, /., exclamation,
close; 7/i., strait. shout.
estrella, /., star. exclamar, to exclaim.
estribar (en), to depend (on). excluir, to exclude.
estro, m., inspiration, imagina- exclusión, /., exclusion; con —
tion. de, with the exception of.
estrofa, /., stanza. exhortación, /., admonition.
estruendo, m., noise, clamor. exiguo, -a, small.
estuario, ?/z., estuary. existencia, /., existence, life.
estudiar, to study. existir, to exist.
estudio, 7n., study; — s supe- éxito, m., result, success.
riores, college studies. ex-jesuita, m., ex-Jesuit.
estudioso, -a, studious. exótico, -a, exotic,
estupor, m., stupor; — moral, expansión, /., sociabihty.
gross ignorance. expectación, /., expectation, ex-
etapa, /., stage. pectancy.
eternizar, to perpetuate. expectativa, /., expectancy.
étnicamentej adv., ethnically, expedición, /., expedition, ship-
racially. ment.
Eugenio, Eugene. expedir, to issue.
Europa, /., Europe. experto, -a, experienced.
europeo, -a, European. explicar, to explain.
Eusebio, Eusebius. exploración, /., exploration.
evangélico, -a, pious. explorador, m., pioneer.
Evangelio, m.. Gospel. explorar, to explore.
evangelista, m., missionary. explotación, /., exploitation.
evitar, to avoid. explotar, to exploit.
evocar, to evoke. exponer, to expose.
exactitud, /., accuracy. exportación, /., export, exporta-
exaltación, /., exaltation, ex- tion.
citement. exportar, to export.
exaltar, to exalt. exposición,/., statement, exposi-
exangüe, bloodless, drained of tion.
its blood. expositor, m., expounder, inter-
exceder (de), to surpass. preter.
. ,
VOCABULArjO ESPAÑOL-INGLES 160
expresar, to state. famiUa, /., family.
expresión, /., expression. famQso, -a, famous.
expulsar, to expel, drive out. fantasia, /., fantasy, fancy.
expulsión, /., expulsion. fascinación, /., fascination,
exquisito, -a, exquisite, delicate. charm.
extender, to extend, spread (out) fascinante, fascinating.
extensamente, adv., extensively. fastuoso, -a, pompous, ostenta-
. extensión, /., extent, size. tious, magnificent.
extenso, -a, extensive. fatal, fatal.
exterior, outer, foreign. fatiga, /., fatigue, hardship, toil.
exterminar, to exterminate, de- fauna, /., fauna.
stroy. fausto, m., pomp.
extracción, /., extraction. Fausto, Faust: see note, p. I40.
extraer, to extract, take. favor, m., favor, mercy; a de, —
extranjero, -a, foreign; m., in favor of.
foreigner; al extranjero, favorable, favorable.
abroad. favorecer, to encourage. .
extraño, -a, strange, foreign. favorito, -a, favorite; m., favorite.
extraordinario, -a, extraordi- fe, /., faith; buena — , honesty,
nary, exceptional. uprightness.
extremeño, -a, Extremenian {na- fecundidad, /., fertility, produc-
tive of Extremadura, a region tiveness.
in Southwest Spain). fecundo, -a, fertile.
extremo, -a, extreme; m., ex- fecha, /., date, time; hasta la —
treme, extremity, point, end. up to the present time.
fechar, to date.
federación, /., federation.
F
federal, federal.
fabuloso, -a, fabulous. Federico, Frederick.
fácil, easy. felicidad,/., happiness.
facilitar, to facilitate, furnish. felicísimo, -a, very successful.
fácilmente, adv., easily. felicitación, /., fehcitation.
factoría, /., agency. FeUpe, Phihp.
facultad, /., faculty, school {of Félix, Fehx.
a university), power. feliz, happy, felicitous.
facultar, to empower. fenómeno, m., phenomenon, fact.
faena, /., labor, task. feracísimo, -a, very fertile.
faja, /., band, strip. feraz, fertile.
falsario, -a, impostor. Fernando, Ferdinand; — Maga-
falta, /., lack, deficiency; a — de, llanes: see note, p. 119.
for want of. ferocidad, /., ferocity.
faltar, to be lacking, lack; — a, feroz, ferocious, fierce.
to violate. ferozmente, adv., mercilessly.
fallecimiento, m., death. férreo, -a, iron-like, stern.
fama, /., fame, glory. ferrocarril, vi., railroad.
170 VOCABULARIO ESPAN0L-INGLE3
ferroviario, -a : see red. flaqueza, /., weakness, short-
fértil, fertile. coming.
fertilidad, /., fertility. ñecha, /., arrow.
fertilizar, to make fertile, water. flor, /., flower.
ferviente, fervent. flora, /., flora.
fervor, zeal. florecer, to flourish, live.
festivo, -a, gay, witty. floreciente, flourishing, prosper-
ficticio, -a, ñclitious. ous.
fidelidad, /., fidelity. Florencio, Florence.
fiebre, /., fever; — aventurera, Florida, La, /., Florida.
fever of adventure. florido, -a, flowery, flowering,
fiel, faithful, exact. florid.
fiera, /., wild beast. florón, 771., jewel.
fiero, -a, fierce, wild. flota, /., fleet.
figura, /., figure, image. fluvial, of rivers.
figurar, to figure. foco, m., focus, center.
fijar, to fix. fogoso, -a, ardent.
fila, /.,rank. folleto, m., painphlet.
filántropo, m., philanthropist. fomentar, to promote, encour-
filólogo, ?n., philologist, gram- age.
marian. fondear, to cast anchor.
filosofía, /., philosophy. fondo, m., bottom, basis, dis-
filosófico, -a, philosophic, phil- position, nature; a thor-— ,
osophical. oughly; pL, funds.
filósofo, m., philosopher. Fontainebleau, m., a city of
fin, end, purpose, object;
m., some 15,000 inhabitants south
al or por —
finally; a ,de, — of Paris; contains a beautiful
in order to; a (de) que, in — palace, where Napoleon abdi-
order that; a fines de, toward cated.
the end of; en , in short, — forjador, -a, builder, creator.
after all; sin — , endless, in- forjar, to for^e, build.
cessant. forma, /., form, shape.
final, final; m., end. formación, /., formation, estab-
finalizar, to finish. lishment.
financiero, -a, financial. formar, to form, shape.
fino, -a, fine, perfect, delicate. formidable, formidable.
firmar, to sign. fórmula, /., formula, program
firme, firm. of action.
fiscal, fiscal. formular, to formulate.
físicamente, adv., physically. fortaleza, /., strength, strong-
físico, -a, physical; m., phys- hold, fortress.
icist. fortificar, tostrengthen.
fistol, m., crafty person; (Mex.) fortuna, /., fortune, luck; por
scarf pin. — , fortunately; con , suc- —
flaquear, to weaken. cessfully.
, ,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 171
forzar, to compel. frutal, fruit-beaiing; m., fruit
forzosamente, adv., necessarily. tree.
fotografiar, to photogi-aph, de- frutero, -a, of fruit.
pict. fruto, m., fruit, product, profit,
fracasar, to fail. consequence.
fraccionamiento, m., division. fuego, m., fiire, ardor; sol de —
fraccionar, to divide. burning sun.
frágil, fragile, transitory. fuente, /., spring, source.
fragmento, w., fragment. fuera, adv., outside, without;
fragua, /., forge, workshop. yrep., —
de, beyond, outside
fraile, m., friar; — cico, good of, except.
friar. fuero, m., right, claim,
francés, francesa, French; m.. fuerte, strong, powerful.
Frenchman. fuerza, /., force, power; a la —
Francia, /., France. of resource; hacer to do — ,
franciscano, -a, Franciscan, violence.
member oí the religious crder fulgor, m., glow; al bianco —
founded by Francisco de
St. in the white glov/.
Atis (1182-1226). fulgurante, flashing.
Francisco, Francis. fimiador, m., smoker,
franqueza, /., frankness. función, /., function; pi., duties.
frase, /., phrase, sentence. funcionar, to operate, work.
fraternal, fraternal, excellent. fimcionario, m., functionary.
fraternalmente, adv., fraternally, pubhc official.
in a brotherly spirit. fimdacion, /., foundation.
fraternidad, /., brotherhood. fundador, -a, founder.
fraude, w., fraud. fimdamental, fundamental; en
fray, brother (contraction of lo — , at heart.
fraile, used only accompanying fundar, to found, establish,
the name). funesto, -a, lamentable.
frecuencia, /., frecuency; con fusión, /., union.
— -^frequently. futuro, -a, future; n., future
frecuente, frequent.
frente, m., front, head, opposite,
in front of; —
a, as an offset
to, compared with; en — Gabriel, Gabriel.
directly opposite; al de, — galante, gallant.
at the head of; /., forehead. galanteo, m., courtship, gal-
fresco, -a, fresh. lantry.
frígido, -a, frigid, cold. galicismo, //?., Gallicism {words
frijol, m., kidney bean. and idioms derived fram
frío, -a, ccld; m., cold, coldness. French).
frondosidf d, /., foliage. galón, m., gallon.
frontera, /., frontier. ganadería, /., live stock, cattle
iruta, /., fruit. ranch.
.
172 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
ganadero, -a, cattle-raising. gobernante, m., statesman.
ganado, ni., live stock; .caba-— gobernar, to govern.
llar, horses; —
mular, mules; gobierno, m., government.
— bovino or vacuno, cattle; goce, m., enjoyment.
— lanar, sheep. goleta, /., schooner.
ganar, to earn, win, excel, golfo, m., gulf.
garantía, /., guarantee. golpe,ni., blow, stroke; a de —
garantizar, to guarantee. espada, by the might of the
garra, /., claw. sword.
Gaspar, Jasper. Gonzalo, Gonzalo.
gastar, to spend. gozar (de), to enjoy,
gasto, m., expense. gracia, /., grace, wit, favor; año
gauchesco, -a, relating to the de — year of our Lord;
,
pi.,
gaucho, thanks, thanksgiving.
gaucho, -a, of the cowboy; m., gracioso, -a, gracious.
cowboy {of the Argentine) grado, m., degree, rank,
gemelo, -a, twin, similar. graduado, -a, gradual.
gemir, to groan; m., groaning, gradualmente, adv., gradually,
whistling, graduar, to graduate.
generación, /., generation. gramática, /., grammar,
general, general; m., general. gramático, m., grammarian.
género, m., sort, kind, form, Gran Bretaña, /., Great Britain.
style, Gran Colombia, /., Greater
generoso, -a, generous, noble, Colombia.
genial, of genius. gran(de), great; a lo , on a —
genio, m., genius, large scale.
gente (s), /., people. grandeza, /., greatness, gran-
gentil, elegant, graceful. deur.
genuinamente, adv., genuinely. grandilocuente, grandiloquent,
genuino, -a, genuine, pure. grandiosidad, /., grandeur,
geografía, /., geography. grandioso, -a, grand, great.
geográfico, -a, geographical. granero, m., granary,
geógrafo, m., geographer. grano, m., grain, cereal,
geológico, -a, geological. grato, -a, pleasant,
Gertrudis, Gertrude, gratuitamente, adv., gratuitously,
gestión, /., negociation. gratuito, -a, gratuitous,
gestionar, to procure, grave, serious.
gigante, huge, gigantic; m., gravedad, /., gravity.
giant. Grecia, /., Greece,
gigantesco, -a, gigantic. grito, m., shout,
glacial, glacial, icy. grueso, -a, thick,
globo, w., globe, world. grupo, m., group,
gloria, /., glory. guano, m., guano.
glorioso, -a, glorious. guardar, to keep, reserve.
gobernador, m., governor. guatemalteco,- a, Guatemalan.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 173
Guatemoc, Guatemoc (1500?- sions of lapse of time, since,
1525), the last Aztec emperor ago.
of Mexico, executed by the hacia, prep., towards, about.
Spaniards. hacienda, /., farm, property,
Guayana, /., Guiana, a territory finances; — real, king's prop-
between Venezuela and Bra- erty.
zil, which includes British, hacha, /., ax, hatchet.
Dutch, and French Guiana. Haiti, m., Island of Hayti, in the
gubernativo, -a, administrative. Caribbean Sea. Republic of
guerra, /., war; —
a muerte, Hayti, in the western part of
war without quarter. this island; it has an area of
guerrear, to war; m., warfare. 10,204 square miles and a
guerrero, -a, martial, warlike; population of some 2,050,000
m., warrior, soldier. inhabitants.
guía, m., guide, leader; /., hallar, to find; — se, to be,
guide. happen to be.
guiar, to guide, lead. hambre, m., hunger.
Guillermo, William. hasta, prep., up to, until, even,
gusto, m., taste, pleasure. to the point of, as far as;
gustoso, -a, pleasing. conj., —
que, until.
hay: see haber.
Haya, La, /., The Hague, the
capital of Holland.
haba, /., bean. hazaña, /., deed, exploit.
Habana, La, /., Havana. he: see haber.
habanero, -a, Havanese, of hectárea, /., hectare {ten thou-
Havana. sand square meters).
haber, to have, possess; —
de, hecho, m., fact, action, deed;
to have to; —
que, to be de — , in fact.
necessary; he aquí, here is hemisferio, m., hemisphere.
{or are); he aquí que, here; Hércules, m., Hercules; see n.
ha tiempo or tiempo ha, long p. 119.
ago; poco ha, a while ago; heredero, -a, inheritor; m., heir.
hay, there is, there are; había, herencia, /., heritage, inherit-
there was, there were. ance.
hábü, skillful, able. hermano, -a: m., brother; /.,
habilitar, to authorize. sister.
habitante, inhabitant. hermoso, -a, beautiful.
habitar, to inhabit, live in. Hernán, Hernando or Fernando,
hábito, m., habit. Ferdinand.
hablar, to speak. héroe, m., hero.
hacedor, -a, maker. heroico, -a, heroic.
hacer, to do, make, cause, ac- herramientas, tools.
complish; —
se, to become; hervor, m., fervor, ardor.
/.,
impers., to be; with expres- hez, /., dregs.
,,
174 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
hidrográfico, -a, hydrographic. hortelano, m., gardener.
hiél,/., gall. horrible, terrible.
hierro, m., iron; — en caliente, horror, w., horror.
molten iron. hospicio, m., orphan asylum.
hijo, -a: m., son; /., daughter; m. hospital, m., hospital.
/)/., children; products {p. io8, hospitalario, -a, hospitable.
10). hostil, hostile.
himno, tn., hymn. hostilidad, /., hostiUty.
hinojo, knee; puesto de
fn., — hoy, adv., to-day, now.
kneeling down; caer de — , to hueco, -a, hollow.
kneel down. huella, /., trace, influence.
hipérhole, /., exaggeration. huérfano, -a, orphan.
hispánico, -a, Spanish. huerta, /., garden.
hispano, -a, Spanish. hueso, 7n., bone.
Hispano -América or Hispano- hueste, /., host, army.
américa, /., Spanish America. huir, to flee.
hispanoamericano, -a, Spanish humanidad, /., humanity, man-
American. kind.
historia, /., history. humanista, m., humanist,
historiador, m., historian. scholar.
histórico, -a, historic, historical. humanitario, -a, humanitarian.
historiógrafo, 7n., historian. humano, -a, human, of man.
hogar, m., home, fireside. húmedo, -a damp, wet.
hoja, /., leaf, sword; tole-— humilde, humble, modest.
dana, Toledo blade. humorista, m., humorist.
Holanda, /., Holland. huracanado, -a, tempestuous.
holandés, holandesa, Dutch.
holgadamente, adv., comfortably.
I
homhre, m., man.
homogeneidad, /., homogeneity. idea, /., idea, conception, opin-
homogéneo, -a, homogeneous, ion.
uniform. ideal, m., ideal.
hondo, -a, deep, profound. idealismo, m., idealism.
honor, w., honor. idem, Lat., ditto, the same.
honra, /., honor, glory. identidad, /., identity.
honrar, to honor. identificación, /., identification.
honroso, -a, honorable. idéntico, -a, identical.
hora, /., hour, time; en mal — idílico, -a, idyllic, of country
inopportunely. Ufe.
horizonte, m., horizon. idilio, m., idyl.
Homos, Cabo de, m., Cape idioma, m., language.
Horn, the southernmost point idólatra, idolater, heathen.
of America, in an island of idolatría, /., idolatry.
the archipelago of Tierra del iglesia, /., church.
Fuego. Ignacio, Ignatius.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 175
Ignorado, -a, unknown, unfamil- importancia, /., importance.
iar. importante, important.
ignorancia, /., ignorance. importantísimo, very important.
ignorante, ignorant. importar, to be important,
ignorar, to be ignorant of, not amount (to).
to know of. imposible, impossible.
igual, equal, similar, like; — impotente, powerless.
que, as, the same as; al — impracticable, impracticable.
que, as, as well as; por — imprenta, /., press, printing-
equally; sin —
matchless,
, press; dar a la — , to pub-
unsurpassed. Ush.
igualar, to equal. impresión, /., impression.
igualdad, /., equality. impresionar, to impress.
igualmente, adv., likewise, impreso, -a, printed.
equally, both. impresor, m., printer.
ilustrado, -a, enlightened, intel- imprimir, to print.
ligent. improviso de : —
unexpectedly.
,
ilustrar, to erdighten, civilize; impulso, m., impulse.
— se, to become enlightened inagotable, inexhaustible.
or illustrious, make illustrious. inapelable, without appeal.
ilustre, illustrious. inaugurar, to begin, inaugurate.
imagen, /., image, figure. Inca, m., Inca,, a nobleman
imaginación, /., imagination. among the ancient Peruvians.
imaginar, to imagine. The empire of the Incas was
imitación, /., imitation. a semi-civilized state at the
imitador, -a, imitator. time of the discovery.
impaciente, impatient. incalculable, incalculable.
impavidez,/., boldness, audacity. incalculablemente, adv., incal-
impávido, -a, fearless. culably.
imparcial, impartial. incapacidad, /., incapacity.
impecable, faultless. incendiar, to set on fire.
impedido, -a, crippled, incertidumbre, /., uncertainty,
impenetrable, impenetrable. doubt.
imperar, to rule. incesante, incessant.
imperial, imperial, sovereign. incierto, -a, uncertain.
imperio, m., empire, sovereignty. incitar, to incite.
ímpetu, m., vigor, inspiration, inclemencia, /., inclemency,
feeling. rigor.
impetuoso, -a, impetuous, vehe- inclinar, to incline, bend.
ment. incluir, to include.
implorar, to plead for. incógnito, -a, unknown.
imponente, imposing. incomparable, incomparable, un-
imponer, to impose (upon), in- surpassable.
form. incompatible, incompatible.
importación, /., import. incompleto, -a, incomplete.
176 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
incremento, m., increase, exten- informar, to inform, inspire,
sion. animate.
inculto, -a, uncultivated, un- informe, m., report.
poHshed. ingenio, m., wit, talent, author;
indagación, /., research. — de azúcar, sugar planta-
indecible, unspeakable. tion.
independiencia,/., independence. Inglaterra, /., England.
independiente, independent. inglés, inglesa, English; m.,
indiano, -a, of the (West) Indies. Enghshman.
Indias,/., Indies (West Indies), ingratitud, /., ingratitude.
term used in the colonial pe- ingrato, -a, ungrateful, tiresome.
riod to designate the Spanish ingresar, to enter.
possessions in America. ingreso, m., entrance; pL, rev-
indicar, to suggest. enue.
índice, m., index, sign. iniciar, to begin.
indiferencia, /., indifference. iniciativa, /., initiative.
indígena, native. injuriar, to injure, wrong.
indigno, -a, unworthy. injusticia, /., injustice.
indio, -a, Indian. inmediato, -a, immediate.
indirecto, -a, indirect. inmensidad,/., immensity, vast-
indisciplinado, -a, undisciplined. ness.
indispensable, indispensable. inmenso, -a, immense.
indisputable, indisputable. inmoderado, -a, immoderate.
indomable, indomitable. inmoralidad, /., corruption.
indómito, -a, untamed, wild. inmortal, immortal.
induQir, to induce, lead. inmortalizar, to immortalize.
indulgencia, /., indulgence. innegable, undeniable.
industria, /., industry. innovación, /., innovation, ex-
industrial, industrial; m., manu- periment.
facturer. innumerable, countless.
Inés, Agnes. inofensivo, -a, inoffensive.
inestimable, invaluable. inquieto, -a, restless.
inevitable, inevitable. inquietud, /., restlessness, anx-
inextinguible, unquenchable, in- iety.
vincible. inqidsitorial, of the Inquisition:
infante, -a, title of all the royal see note, p 122.
princes and princesses of insensato, -a, foohsh, mad.
Spain, except the crown insigne, noted, glorious.
prince, who is called the insignificante, insignificant.
Prince of Asturias. insólito, -a, unusual.
infatigable, tireless. inspección, /., inspection, ex-
inferior, inferior, lower. amination.
infernal, accursed. inspiración, /., inspiration.
influencia, /., influence. inspirar(se), to inspire.
influjo, m., influence. instante, m., instant, moment.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 177
instinto, m., instinct. intitular, to entitle.
institución, /., institution. intrepidez, /., fearlessness.
instrucción, /., instruction; — intrépido, -a, intrepid, bold.
pública, public education. intriga, /., intrigue.
instruir, to instruct. intrigar, to intrigue, plot.
instrumento, m., instrument. introducción, /., introduction.
insurrección,/., insurrection. introducir, to introduce.
insurreccionarse, to revolt, rebel. introductor, m., introducer.
intachable, blameless. intuición, /., intuition.
integrante, integral. inusitado, -a, unusual.
integridad, /., integrity. invadir, to invade.
íntegro, -a, honest, unblemished. invasión, /., invasion.
intelectual, intellectual. invasor, m., invader.
intelectualidad, /., intellectual inverosimilitud,/., improbabihty.
class. invertir, to invest.
inteligencia, /., intellect. investigación, /., investigation.
intención, /., intention, intent, investigador, m., investigator.
purpose. investigar, to investigate, ex-
intendencia, /., political or mili- amine.
tary district. inveterado, -a, inveterate, old.
intenso, -a, intense. invierno, m., winter.
intentar, to attempt, try. inviolabilidad, /., inviolability.
intento, m., attempt. invitar, to invite.
intercalar, to insert, introduce. ir, to go; — se, to go, go off.
interés, m., interest, profit. ironía, /., irony.
interesante, interesting. irracionalidad, /., irrationality,
interesantísimo, -a, very inter- dull understanding.
esting. irremediable, inevitable.
interesar, to interest. irremplazable, unreplaceable,
interior, interior, internal; mar final.
— , inland sea; w., interior. irresistible, irresistible.
internacional, international. irritable, annoyed, provoked.
intemacionalista, m., interna- Isabel, Isabella.
tionalist. Española.
isla,/., island; see
interpretación, /., interpretation. small barren island.
islote, m.,
interpretar, to interpret, con- Ismael, Ishmael: see note p I4O.
strue. istmo, m., isthmus.
interrogatorio, m., questionnaire, Italia, /., Italy.
series of questions.
interrumpir, to interrupt.
intervención, /., intervention. Jacinto, Jacinto.
intervenir, to intervene, take Jaime, James.
part. Jamaica, /., one of the Greater
intestino, -a, internal, civil. Antilles, and English posses-
íntimo, -a, intimate, private. sion, in the Caribbean Sea.
.
178 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
jamás, adv., never, ever. jurar, to swear, promise.
Japón, m., Japan. jurídico, -a, legal.
japonés, japonesa, Japanese. jurisdicción, /., jurisdiction, con-
jaula, /., cage. trol.
jefe, m., chief, head. justamente, adv., justly.
jeroglífico, m., hieroglyphic. justicia, /., justice; m., magis-
Jerusalén, ??i., Jerusalem. trate.
jesuíta, m., Jesuit, member of justiciero, -a, just.
a religious crder founded by justificar, to justify.
the Spaniard St. Ignacio de justo, -a, just, right.
Loyola in 1534. juventud, /., youth, young men;
Jesus, Jesus. — viril, young manhood.
Joaquin, Joachim. juzgar, to judge, consider.
Jorge, George.
Jornada, /., journey; pL, K
marches.
kilo,m. = kilogramo,
José, Joseph.
kilogramo, ni., kilogram (2^ lbs.).
joven, young; ?¡i., young man,
kilómetro, m., Idlometer (f of a
joya, /., jewel.
mile)
Juan, -a: w., John; /., Jane;
see San Juan de XJlua.
judas, m., (from Judas), traitor.
judicial, judicial. la, aft., the; pron., her, it.
juego, m., play, game; — s, labor, /., labor, task, work.
wealth (p. io8, 7). laborar, to labor, work.
jueves, Thm'sday;
771,., santo. — laborioso, -a, industrious.
Holy Thm'sday. labrador, m., farmer.
juicio, 7n., judgment, trial; a labrar, to till, chisel, work.
su — 01- a —
suyo, in his lado, m., side; al de, beside.—
judgment. lago, 711., lake.
Jiüián, Julius. lágrima, /., tear.
Julio, Julius. lamentable, lamentable.
julio, July. lanar, of wool; ganado sheep. — ,
junco, m., reed. lánguido, -a, languid, self-indul-
Junin, m., a province and pla- gent.
teau, 13,000 feet above sea lanzar, to launch, project, issue,
level, in Peru, utter; —
se, to set forth.
junio, m., June. largo, -a, long, great, heavy;
junta, /., committee, board, m., length.
council: see note, p. 127. latinidad, /., Latinity: see note,
juntamente, adv., together, at p. 137.
the same time. latino, -a, Latin.
junto, adv., close to, by, together; latinoamericano, -a, Latin Amer-
prep., —
a, near, along with; ican.
adj., together. latir, to palpitate, throb.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 179
latitud, /., latitude, width. liberal, liberal.
latrocinio, m., theft. libertad, /., liberty, freedom.
laurel, m., laurel tree; pZ., libertador, -a, liberating; m.,
laurel wreath. liberator.
lazo, m., bond, tie. libertar, to liberate, free.
le, jyron.', him, her, you, it; to libra, /., pound,
him, to her, etc. librar, to free; — se, to escape,
leal, loyal, faithful. get rid of, engage in.
lealtad, /., loyalty. libre, free.
lector, m., reader. libremente, adv., freely.
leer, to read. libro, m.,book.
legal, legal. licenciado, m., licencíate {tille
legalidad, /., legality. especially given to lawyers).
legar, to bequeath. lidiar, to fight.
legendario, -a, legendary. liga, /., league.
legión, /., legion. ligar, to unite, bind.
legislación, /., legislation, laws. ligeramente, adv., lightly, super-
legislador, m., legislator. ficially, slightly.
legislativo, -a, legislative. ligero, -a, fight, sfight.
legítimo, -a, legitimate. Lima, /., the capital of Peru,
legua,/., league {about ?>l añiles). limitación, /., limitation.
lejano, -a, remote, distant. limitar, to fimit, confine,
lejos, adv., far, far off, afar; a límite, m., limit, boundary,
lo — , at a distance; -prep., limítrofe, adjoining.
— de, far from. Una judo, -a, aristocratic.
lema, m., motto. linaza, /., Unseed.
lengua, /., tongue, language. lindar (con), to border (upon).
lenguaje, m., language. lindero (s), m., boundary.
León, Leon; Isla de this — , lindo, -a, pretty,
island, 9 miles southeast of línea,/., line; —
equinoccial, the
Cadiz, is the chief seat of the equator; por la materna, —
naval authorities of Spain. on the mother's side.
Leopoldo, Leopold. lira, /., lyre.
letra, /., letter; pi., instruction, lírico, -a, lyrical; w., lyric poet;
letters;primeras s, the ele- — /., lyric poetry.
ments of reading and writing. Hrismo, m., l5rricism.
levantado, -a, elevated. lista, /., list.
levantamiento, m., uprising. literario, -a, literary.
levantar, to raise, erect; — se, literato, m., man of letters.
to rise. literatura, /., literature.
leve, slight. litoral, coast.
levemente, adv., slightly. litro, m., liter {a little more than
ley, /., law. a quart).
leyenda, /., legend. Liverpool, m., Liverpool.
liberación, /., liberation. liviano, -a, coarse, salacious.
,
180 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
lo, neut. art., the; pron., it, him; llegar (se) (a), to arrive, reach,
— que, what. come, succeed (in).
local, local. llenar (de), to fill (with), supply.
loco, -a, mad; m., madman. Heno, -a, full.
logia, /., lodge: see note p. 126. llevar, to carry, take, bear; —a
lograr, to obtain, attain, suc- cabo, to carry out; a feliz —
ceed (in). término, to carry out success-
Londres, m., London. fully.
longevidad, /., longevity. Hover, to rain, pour.
longitud, /., length. lluvia, /., rain.
Lorenzo, Lawrence.
lozanía, freshness, vigor.
lucidez,
/.,
/., clarity, discernment.
M
luciente, bright, glorious. madera, /., wood.
lucir, to shine, display, be pre- madre, /., mother.
eminent. madrugada, /., early morning
lucha, /., strife, struggle. {from one o^clock to sunrise);
luchar, to struggle, fight. a las dos de la at two— ,
luego, adv., then, afterwards; o'clock in the morning.
conj., —que, when, as soon as. maestría, /., mastery, skill.
lugar, m., place, town; en de, — maestro, -a, masterly; obra
instead of; no deja a dudas, — maestra, masterpiece; m.,
does not permit of doubt. teacher, master.
lugarteniente, m., Heutenant. Magallanes, Magellan.
Luis, Louis. Magdalena, m., the most impor-
lujo, m., luxury. tant river of Colombia.
lujuria, /., lust. magistral, masterful.
lujuriante, luxuriant. magnífico, -a, magnificent.
liiminoso, -a, radiant. maguey, m., century plant.
lusitano, -a, Portuguese. maíz, m., corn.
lustro, m., period of five years. majestad, /., majesty.
luto, m., mourning. majestuoso, -a, majestic.
luz, /., light; ver la primera — mal, m., evil, disease; adv.,
to be born. badly, poorly.
malbaratar, to undersell.
maldito, -a, accursed.
LI
Maldonado, m., a province and
llagar, to wound. seaport in the south of Uru-
llamamiento, m., call, appeal. guay. The province has about
llamar, to call, attract; — se, 33,000 inhabitants, and the
to be called. city some 4000.
llanero, m., plainsman {in Vene- malo, -a, bad, evil, wicked.
zuela) . malogrado, -a, ill-fated; malo-
llanura, /., plain. grada la expedición, see note,
llegada, /., arrival. p. 127.
. ,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 181
maltratar, to iUtreat, abuse. Mariano, Marion.
manchar (de), to stain, tarnish. Marianita, diminutive of Ma-
mandar, to order,, decree, com- riana.
mand, send, be in command. marina,/., navy; — mercante,
mandato, m., command. merchant marine.
mando, m., command, authority. marinero, m., sailor.
manejar; to handle. marítimo, -a, maritime»
manejo, m., handling, use; pi., marqués, m., marquis.
intrigues. Martin, Martin.
manera,/., manner, form; de tal mártir, m., martyr.
— in such a way; por
, que, — martirio, m., martyrdom.
so that; en —
alguna, in any marzo, m., March.
way. mas, Gonj., but.
manganeso, m., manganese. más, adv., more, most; other {pp.
maniático, -a, maniac; m., mad- 7, 20, 17, 22); los or las —
man. the majority; — de, more
manifestación, /., manifestation, than; —
que, rather than;
expression. cuando — , at most, at best.
manifestar, to declare, state. masa,/., mass; en — , en masse.
manifiesto, -a, manifest, obvi- matar, to kill.
ous; m., manifesto, declara- mate, m., Paraguay tea.
tion, matemático, m., mathematician.
manirroto, -a, extravagant. materia, /., matter, subject,
mano, hand.
/., question; primeras — s, raw
mantener, to maintain, keep, material.
preserve; —
se a la expectativa: material, material, physical.
127
see note p. materialista, materiahstic.
mantenimiento, m., conserva- materno, -a, maternal.
tion, maintenance. matiz, m., shade {of color), dif-
Manuel, Emanuel. ference.
manuscrito, m., manuscript. matizar, to color.
manzana, /., apple. matrimonio, m., marriage.
mapa, m., map, chart. máximo, -a, maximum, greatest.
mar, m. and /., sea. maynas, m., Maynas, former
maravilloso, -a, wonderful. tribes of the northeast of
marcar, to mark, impress. Peru.
marcado, -a, marked, note- mayor, greater, larger, greatest.
worthy, intense. mayoría, /., majority.
Marco, Mark, Marcus. McKinley, a moimtain 20,300
marcha, /., march. feet high in Alaska.
marchar, to march. me, pron., me, to me, myseK, to
marchitarse, to fade, wither. myself.
marfil, m., ivory: see note, p. I40. mediado, -a, half full; a media-
Maria, Mary. dos de, about the middle of.
Mariana, Marian, Miriam. mediano, -a, mediocre.
,
182 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
mediar, to take part, reach or meramente, adv., merely.
be about the middle of; Me- mercader, m., merchant.
diaba el mes de octubre, it mercado, m., market.
was about the middle of mercante, mercantile.
October. mercantil, conunercial.
medicina, /., medicine. merced, /., mercy, favor, gift;
medicinal, medicinal. por — , as a favor; — a,
médico, m., physician. thanks to.
medida, /., measure; a — que, mercedario, m., member of the
in proportion as. religious order of La Merced
Medina del Campo, /., a town founded in 1223, and devoted
of some 6000 inhabitants in the to the ransom of captives
province of Valladolid, Spain. among infidels.
medio, -a, half, average; m., Mercedes, Mercedes.
measure, means; por medios merecer, to merit, deserve, ob-
de, by means of; a medias, tain.
partially; en medio de, in the meridional, southern.
midst of, amid. mérito, m., merit.
mediodía, m., south. mes, m., month.
medir, to measure. meseta, /., plateau.
Mediterráneo, m., Mediterra- mestizo, -a, haK-breed {descend-
nean {Sea). ant of Indian and white).
mejicano, -a, Mexican. metáfora, /., metaphor; pl.^
Méjico, m., Mexico. imagery.
mejor, adj., better, best; adv.^ metal, m., metal.
better; — dicho, rather. metalífero, -a, ore-bearing.
mejorar, to improve, better. metamorfosis, /., transforma-
melancolía, /., melancholy. tion, change.
melancólico, -a, melancholy, sad. método, w., method, manner.
melodía, /., melody. métrica, /., metrics, forms of
memorable, memorable. verse.
memoria, /., memory, mind, metro, m., meter {39.37 inches);
memorandum. meter, verse measure.
mención, /., mention. metrópoli, /., mother-country,
mencionado, -a, aforesaid. center.
mencionar, to mention. metropolitano, -a, metropoli-
menor, less, younger, smaller, tan; gobierno — , home gov-
smallest, least. ernment.
menos, adv., less; al — or por Mexicano, -a, Mexican: see note,
lo — or cuando — , at least. p. 136.
mensajero, m., messenger. mezcla, /., mixture, mingling.
mentaUdad, /., mentality, intel- mezclar, to mix, mingle.
lect. mi, adj., my.
menudo, -a, minute, small, mi, pron., me, myself.
little; a menudo, often. miel, /., honey.
!
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 183
miembro, m., member. místico, -a, mystic, mystical.
mientras, conj. and adv., while, Misurí, m., Missouri {River).
when. mitad, /., half.
Miguel, Michael, mito, m., myth, legend.
mil, (a) thousand, mixto, -a, mixed, composite.
milagro, //?., mh-acle. mobilización, /., mobilization
militar, military. {of troops).
milla, mile. mocedad (es), /., youth.
miliar,
/.,
thousand;
m., a — es, modelo, ?w., model; por as a — ,
by thousands. model.
millón, m., million. modernismo, m., modernist
mina,/., mine. movement in literature: see
Minas, /., a province with note, p. 135.
about 55,000 inhabitants in modernista, modernist: see note,
Southern Uruguay. p. 135.
mineral, mineral; m., ore. moderno, -a, modern.
mineralogía, /., mineralogy. modificación, /., modification.
minería, /., mining. modo, m., way, manner; a —
minero, -a, mineral. de, in the manner of a; de
mínimo, -a, minimum. igual — , in the same manner;
ministerio, ?n., ministry. de — general, in a general
ministro, m., minister, prime way.
minister; — de justicia, judge. molestia, /., annoyance, discom-
minoría, /., minority; en — , in fort.
the minority. momento, m.., moment; en todo
minuciosamente, adv., minutely. — miceasingly.
,
minucioso, -a, minute. monarca, m., monarch.
minúsculo, -a, tiny, small. monarquía,-/., monarchy.
mío, -a, adj. and pron., my, monasterio, m., monastery.
mine, of mine, monetario, -a, monetary.
mirada, /., look, glance. monopolio, m., monopoly.
Miraflores, m., a lake on the monotonia, /., monotony.
Panama Canal, and name of monótono, -a, monotonous.
a lock, on the same. montaña, /., mountain.
mirar, to look (at). montañoso, -a mountainous.
mísero, -a, miserable, petty. montaraz, untamed, wild.
misión, /., mission. monte, m., mountain, forest.
misionero, m., missionary. morador, -a, dweller, inhabit-
Misisipi, m., Mississippi {River). ant.
mismo, -a, same, very; ellos moral, moral.
mismos, themselves; el mismo, moralidad, /., morahty.
lo mismo, etc. que, the
. . . moralista, m., moralist.
same ... as. moralizador, -a. moralizing.
misterio, m., mystery. morir, to die; ¡ Muera (n) . . .!,
misticismo, m., mysticism. Death to ...
,
184 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
mortal, mortal, human, weary. mutación, /., change, variety,
mortífero, -a, deadly, mutuo, -a, mutual,
mostrar, to show, display; se, — muy, adv., very, most.
to appear.
Motezuma, or Moctezuma, m., N
Montezuma, Aztec chief who nacer, to be born, spring; al —
ruled in Mexico when Cortés at the start.
entered the country in 1519. naciente, nascent, young, new.
motín, m., riot, insurrection. nacimiento, m., birth; de —
motivar, to cause, occasion. by birth.
motivo, w., cause, reason. nación, /., nation.
motriz, motive; fuerza , mo- — nacional, national.
tivo power. nacionalidad, /., nation.
mover, to move. nada, /., nothing, nothingness;
móvil, m., motive, incentive. jpron., nothing, anything; más
movimiento, m., movement, re- que — ,more than anything
volt; — crioUista: see note,. p. else; adv., nothing, not, by no
135. means.
mozo, -a, young; m., youth; /., nadie, 'pron., nobody, no one.
girl. Napo, m., a great river in the
muchacho, m., boy. region of Caquetá, Colombia,
mucho, -a, much; pZ., many; tributary of the Amazon
adv., much, very, greatly; far River.
(p. I, 12); severely (p. 9, 26). Napoleón, Napoleon I.
mudanza, change.
/., napoleónico, -a, Napoleonic.
muerte, /., death. Ñapóles, m., Naples.
muerto, -a, dead. naranja, /., orange.
muestra, /., example, evidence. narrar, to narrate.
mujer, /., woman, wife. narrativo, -a, narrative.
mula, /., mule. natal, native, natal.
mul^r ganado
: —
mules. , nativo, -a, native; m., native.
mulato, w., mulatto. natura, /., nature.
multa, /., fine, penalty. natural, natural; m., native.
multiplicar, to multiply. naturaleza, /., nature, disposi-
mundial, of the world. tion.
mundo, m., world, globe. naturalidad, /., naturalness, ease.
municipal, mmiicipal. naturalista, naturalistic; m.,
municipio, m., municipality. naturahst.
munificencia, /., liberality. naturalmente, adv., naturally.
musa, /., muse, inspiration, naval, naval.
poetry. nave, /., vessel, ship.
músculo, m., muscle. /., small ship.
navecilla,
museo, m., museum. navegable, navigable.
música, /., music. navegación, /., navigation.
musical, musical. navegante, m., navigator.
.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 185
necesario, -a, necessary. norteño, -a, northern.
necesidad, /., need, necessity, nos, pron., us, to us, ourselves,
want, each other, we.
necesitar, to need, nosotros, -as, pron., we, us,
negar, to deny, refuse; — se, to ourselves.
refuse. nota, /., note, repute, quality.
negociar, to negotiate. notable, eminent, remarkable.
negocio, m., business, affaü*. notablemente, adv., notably,
negro, -a, black, gloomy; m., greatly.
negro, notar, to note, observe.
nervio, m., vigor, noticia, /., news, information.
nervioso, -a, nervous, novel, original.
nevado, -a, snow-covered. novela, /., novel.
ni, conj., neither, nor. novelista, m. and /., novelist.
Niágara, m., Niagara (River). noventa, ninety.
nicaragüense, NicaragTian, noviembre, m., November.
nieve, /., snow. nube, /., cloud.
ningún, ninguno, -a, pj'on. and nuestro, -a, pron. and adj., our,
adj., no, no one, none, any. ours, of ours.
niño, -a, child; m., Httle boy; Nueva España, /., Mexico (in
/., little girl, colonial days).
níquel, m., nickel. Nueva (or Nuevo Reino de)
nitrato, m., nitrate. Granada, /. (m.), Colombia
nivel, m., level. (when it was under Spanish
no, adv., no, not; — ya, not rule)
only; ya — or — ... ya, no Nueva York, m. andf.. New York,
longer. nueve, nine.
noble, noble. nuevo, -a, new; de — , anew,
nocturno, m., noctiu-ne. again.
noche, /., night; por la , in — Nuevo Méjico, m., New Mexico
the evening; de la a la — (State).
mañana, overnight, unexpect- Niuna, m., Numa.
edly, numen, m., inspiration.
nombradla, /., renown. número, m., number.
nombrar, to name, appoint. numeroso, -a, numerous.
nombre, m., name, fame; en nunca, adv., never, ever; —
— de, in the name of; por jamás, never.
nominalmente, adv., nominally.
non plus ultra, Lat., no further.
norte, m., north, direction. o, conj., or, either;
Norte-América or Norteamérica, either ... or.
m. andf., United States. oasis, m., oases.
norteamericano, -a. North obedecer, to obey.
American, American. obediente, obedient.
186 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
obispado, m., bishopric. oficial, official; m., functionary,
obispo, m., bishop. officer.
objetivo, m., aim, purpose. oficio, m., craft, trade, occupa-
objeto, m., object, aim. tion.
obligar, to compel. ofrecer, to offer.
obligatorio, -a, obligatory. oidor, m., judge {in former times).
obra, /., work; — maestra, ojear, to glance, read.
masterpiece. ojo, m., eye; a los — s, in the
obrar, to act. eyes.
observación, /., observation. Olegario, Olegario.
observador, m., observer. oligarquía, /., ohgarchy.
observar, to observe. olvidar, to forget.
obstáculo, w., obstacle. olvido, m., obhvion.
obstante: no — notwithstand-
, omnímodo, -a, unrestricted.
ing, nevertheless, in spite of. once, eleven.
obstinado, -a, stubborn. ondear, to fly (a flag).
obtener, to obtain. ondulante, waving.
ocasión, /., occasion, opportu- operar, to effect, produce.
nity; en toda , —
at every opereta, /., fight opera; bufa, —
moment; con —
de, on the comic opera.
occasion of; en ocasiones, opinión, /., opinion.
occasionally. oprimir, to oppress.
ocasionar, to occasion, cause. opulencia, /., opulence.
ocaso, m., setting, end. opidento, -a, lavish.
occidental, western, west. orador, m., orator.
occidente, m., west. orar, to pray.
Oceania, /., Oceania. orbe, m., world.
océano, m., ocean. orden, m., order, rank, respect;
octosílabo, m., octosyllable /., order, command.
(verse). ordenado, -a, methodical.
octubre, m., October. ordenanza, /., statute, law.
ocupar, to occupy, fill. ordenar, to order.
ocurrir, to happen. orfebre, w., artificer.
ochenta, eighty. organismo, m., organization, or-
ocho, eight. ganism.
oda, /., ode. organización, /., organization.
odiar, to hate. organizar, to organize.
odio, m., hatred. orgullo, m., pride.
odioso, -a, hateful. oriental, eastern.
odisea, /., (/row the "Odyssey" oriente, m., east.
of Homer) pilgrimage. origen, m., origin; dar , to —
oeste, m., west; al —
to (or , give rise.
in) the west. originador, m., originator.
ofender, to offend, harm. original, original.
ofensiva, /., offensive. originalidad, /., originafity.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 187
orilla, /., bank; a
shore, s — Palos (de la Frontera de Mo-
del mar, on the seashore. guer), TO., a seaport in the
Orinoco, m., a river of Vene- province of Huelva, in South-
zuela, forming for a short western Spain.
distance the boundary be- palpitante, fer^dd.
tween Venezuela and Colom- palpitar, to throb, vibrate,
bia. pampa, /., plain (in Argentina)
ornato, m., beautifying. pan, m., bread.
oro, 7n., gold. Panamá, m., Panama.
orografía, /., orogi-aphy. panamericanismo, to., Pan-
orográfico, -a, orographic. Americanism.
OS, prmi., you, yourselves, each panamericano, -a, Pan-Ameri-
other; to you, etc. can,
oscilación, /., fluctuation. pantano, m., swamp.
oscilar, to fluctuate. pantanoso, -a, swampy.
oscuramente, adv., obscurely, papa, TO., Pope.
faintly. par, TO., couple; de — en —
otorgar, to grant, confer. wide; al — , same time;
at the
otro, -a, other, another. al —de, at the same time,
with, along with; al que, —
while, at the same time that,
as well as.
para, -prep., for, to, in order to
P. abbrev. of Padre (eccles.) m.¡ by (pp. 2, 14, 26, 17); — que,
Father. that, in order that.
pabellón, m., flag. Paraguay, to., a river flowing
Pablo, Paul, through Brazil, Boh\áa, Para-
paciencia, /., patience. guay and Argentine, and emp-
pacificación, /., pacification. tying into the Parana River,
pacificador, m., governor. paralelo, -a, paraDel.
Pacífico, m., Pacific (Ocean). Paraná, m., a large river of
pacífico, -a, peaceful. Brazil and Argentina which
pactar, to agree, stipulate. empties into the Plata River,
pacto, m., agreement. parcela, /., parcel (of land).
padecer, to suffer. parcial, partial, biased.
padre, m., father; pL, ancestors, parecer, to appear, seem; se —
pagar, to pay, pay for. (a), to resemble; al , ap- —
página, /., page. parently; a lo que parece,
pago, m., payment. apparently; to., opinion,
pais, TO., country, pared, /., wall: see note, p. 135.
paisaje, m., landscape. parejo, -a, similar, even.
palabra, /., word, Paris, TO., Paris,
palacio, TO., palace. parnaso, to., poetry.
paladinesco, -a, knightly. parte, /., part, quarter, direc-
palmera, /., palm tree. tion; por ima — , on the one
• ,
188 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
hand; por otra on the — , patriarca, m., patriarch,
other hand; por {or en) todas patricio, -a, patrician,
— s, everywhere. patrio, -a, native,
participación, /., participation. patriota, m., patriot.
participar, to participate, inform. patriótico, -a, patriotic,
particular, particular, unusual; patriotismo, m., patriotism.
en — , especially. patrocinar, to favor, promote,
particularidad, /., peculiarity. paulatinamente, adv., gradually.
particularmente, adv., particu- paz, /., peace.
larly. pecado, m., sin.
partidario, ni., partisan. pedagógico, -a, pedagogical.
Partidas (Leyes de las), /., pedagogo, m., educator.
the laws of Castile, compiled pedazo, m., portion, part.
by King Alphonso the Tenth pedir (a), to ask, request (of).
(1226-1284): see note, p. 127. Pedro, Peter,
partido, m., party, political pelear, to strike, fight.
party. peligro, m., danger; poner en —
partir, to depart; — de, to leave, to imperil, endanger.
set out from; a — de, begin- pelucón, m., conservative.
ning with. pena, /., punishment; a duras
pasado, w., past. — s, with great difficulty.
pasaje, m., passage, way. penal, penal; legislación —
pasar, to pass, go, cross, endure, criminal laws.
undergo, spend, happen; — penetrante, piercing, keen,
por las armas, to shoot, exe- penetrar, to penetrate, enter,
cute; —
de, to exceed; pasa pass through,
im año más, a year later; — se, peninsula, /., peninsula.
to go over, elapse. peninsular, peninsular, of the
pasear, to walk, display. {Iberian) peninsula.
pasión, /., passion. penoso, -a, hard, difficult.
paso, m., step, passage, way; de pensador, m., thinker.
— , en route, on the way; de pensamiento, m., thought, mind,
— que, while; abrir — , to pensar, to think; —en, to
make way; dar un to — , think of or about; m., thought.
take a step; dar a, to give — Pensilvania, /., Pennsylvania.
way to, communicate with. peonía, /., of the day-laborer.
pasto, m., food. peor, adj. and adv., worse, worst.
pastor, m., priest. pequeño, -a, small.
pastoril, pastoral, idyllic. pera, /., pear,
patata, /., potato. percibir, to collect,
patentizar, to give evidence. perder, to lose.
paternal, paternal. pérdida, /., loss, ruin,
patético, -a, pathetic. perdidamente, adv., madly.
patria, /., country, fatherland; perdonar, to forgive.
madre — , mother country. perecer, to die.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 189
peregrino, -a, extraordinary, re- pesumsmo, m., pessimism.
markable; m., pilgi-im. pesimista, pessimistic.
perenne, perennial, constant. peso, m., weight, burden, dollar
perfección, /., perfection. {in most of the Spanish Ameri-
perfecto, '-a, perfect. can countries cents). ^
perfidia, /., treachery. pesquería, /., fishery: see perla.
periódicamente, adv., periodi- petróleo, m., petroleum.
cally. picacho, m., peak, summit.
periódico, -a, periodic, regular. pico, m., peak, balance {of an
periodismo, m., journalism. account), odd.
período, m., period. pie, m., foot, level; a — , on
Periquillo, diminutive of Pedro. foot.
perjudicar, to damage, injure. piedad, /., piety, mercy.
perjuicio, m., damage; en — de, piedra, stone;
/., angular, —
to the detriment of. corner stone.
perla,
— /., pearl; pesquerías de pieza, /., piece, play; en una —
s, pearl fisheries. .combined.
permanente, permanent. pigmeo, -a, dwarfish, tiny.
permisible, permissible. pilar, m., column: see note, p. 119.
permitir, to permit, allow. piloto, m., pilot, navigator.
pero, conj., but. pingüe, rich.
perpetrar, to perpetrate. pino, m., pine tree.
perpetuidad, /., perpetuity; a pintar, to paint, describe.
— , forever. pintoresco, -a, picturesque.
perpetuo, -a, perpetual. pintura, /., picture.
perseguidor, -a, persecutor. pina, /., pine apple.
perseguir, to pursue, persecute. pipiólo, m., novice, liberal {in
persona,/., person, human being. Chile): see note, p. 139.
personaje, m., character. Pirineos, m., pi., Pyrenees, a
personalidad, /., personality. mountain chain which forms
personalismo, m., personality. the boundary between Spain
personificar, to personify. and France.
perspectiva, /., perspective. pisar, to step upon, tread.
persuadir, to convince. placer, to please; m., pleasure.
persuasión, /., persuasion. plan, m., plan, project.
pertenecer, to belong. plancha, /., board.
pertinaz, persistent. planeta, m., planet.
Perú, m., Peru: see valer. planicie, /., plain.
peruanismo, m., Peruvianism piano, -a, level, even, plain; m.,
(provincial luords and idioms plan, design.
of Peru). planta, /., plant, foot.
peruano, -a, Peruvian. plantación, /., plantation.
pesado, -a, heavy, tiresome. plantear, to present.
pesar, to weigh; a de, in — Plata, m., the river or estuary of
spite of; m., sorrow. the combined Uruguay and
190 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
Parana Rivers, between Uru- poner, to put, place; to make
guay and Argentina. (p. 28, 9);
— se, be, begin,
plata, /., silver. become, set (of the sun).
plátano, m., banana, poniente, m., west.
plausible, plausible, meritori- pontífice, m.. Pope.
ous. popular, popular, of the people.
playa,/., shore, beach. populoso, -a, populous.
plaza, /., square, fortress. por, prep., by, through, over,
plebe, /., common people. because of, per; in favor of
plegaria, prayer. (p. 68,22); ¿—qué?, why?;
plenamente,
/.,
adv., fuUy, entirely. — entre, through the midst of.
plenipotenciario, m., plenipo- porción, /., part.
tentiary (representative with pormenor, m., detail.
full power). porque, conj., because, in order
pleno, -a, full, complete. that.
plimia, /., pen. Portugal, m., Portugal.
población, /., population, town, portugués, portuguesa, Portu-
colonization. guese.
poblado, m., settlement, town. porvenir, m., future.
poblador, m., inhabitant. poseer, to possess.
pobre, poor. posesión, /., possession, domin-
poco, -a, (a) little, small; pi., ion.
some, few; adv., little, shortly; posibilidad, /., possibility.
a poco (de), soon after; dentro posible, possible.
de poco, shortly. positivo, -a, positive.
poder, to be able, can; m., power, posponer, to subordinate.
authority. postrado, -a, prostrate.
poderoso, -a, mighty, power- potencia, /., power.
ful. potente, powerful, luxuriant.
poema, m., poem. Potosí, m., a city and region in
poesía, /., poetry, poem. Bolivia, rich in minerals.
poeta, m., poet. pozo, m., well.
poético, -a, poetical. práctica, /., practice.
poetisa, /., poetess. practicar, to practice.
policía, /., policy. pradera, /., meadow.
poligamia, /., polygamy. precedente, preceding; m., an-
políglota, m., linguist. tecedent.
polígrafo, m., writer on many preceder, to precede.
subjects. precepto, m., rule, direction.
politico, -a, political; m., states- preceptuar, to order, specify.
man; /., policy, politics. precioso, -a, valuable.
polio, m., youth, dandy. precisamente, adv., precisely.
pompa, /., ostentation. precisar, to be necessary.
Pompilio, Pompilius. preciso, -a, necessary.
ponderado, -a, praised. precitado, -a, aforesaid.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 191
preclaro, -a, illustrious. primacía, /., preeminence.
precolombiano, -a, pre-Colom- primario, -a, primary.
bian. primavera, /., spring.
preconizar, to approve. primeramente, adv., in the first
precursor, m., precursor, fore- place.
runner, primer (o), -a, first, early.
predecesor, m., predecessor. primitivo, -a, early.
predecir, to predict, foretell. primogénito, -a, fiirst-born child.
prédica, /., preachment. primor, m., excellence, skill.
predicación, /., preaching. primordial, all-important.
predicador, m., preacher. princesa, /., princess.
predicar, to preach. principado, m., principaHty.
predilecto, -a, favored, favorite. principal, principal.
predominar, to predominate, pre- principalmente, adv., principally.
vail. príncipe, m., prince; —
regente.
preferente, prominent. Prince Regent; —
heredero,
preferir, to prefer. heir apparent.
pregonar, to proclaim. principiar, to begin,
preguntar, to ask (a question). principio, m., beginning, prin-
preludio, m., prelude, introduc- ciple; al —
, at first; a s de, —
tion. toward the beginning of; dar
prematuro, -a, premature. — a, to begin, inaugurate.
preocupado, -a (con), intent prisa, /., hurry; de ,
—
quickly,
(upon). hurriedly.
preparar, to prepare. prisionero, -a, prisoner.
presa,/., prey; —
de, a prey to. privar, to deprive.
presenciar, to witness. privilegiado, -a, p^i^dleged.
presentar, to present, offer. privilegio, m., privilege.
presente, present; m., present pro, m., profit; en — de, in
{time)', al —
, at present. favor of, in behalf of.
presentir, to foresee. proa, /., bow.
presidente, m., president. probado, -a, proved.
presidir, to preside (over), at- problema, m., problem.
tend. procedente, coming or proceed-
prestar, to lend, give. ing from.
presimiir, to presume. proceder, to proceed, act.
pretender, to pretend, claim. procedimiento, m., proceeding,
pretensión, /., pretension, claim. method, measure.
pretextar, to feign. procer, noble; m., nobleman.
pretexto, m., pretext. procesión, /., procession.
prevalecer, to prevail. proclama, /., proclamation.
prevenir, to warn, forewarn, pre- proclamación, /., proclamation.
pare. proclamar, to proclaim, acclaim,
previísión, /., foresight procurador, m., sohcitor.
prez, /., glory. procurar, to try, bring about.
192 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
prodigar, to lavish. propósito, m., purpose, object,
prodigioso, -a, astonishing. aim.
pródigo, -a, over-liberal, fertile. prosaico, -a, prosaic.
producción, /., production. proscripto, -a, exiled; m., out-
producir, to produce, create. law, person exiled.
producto, wi., product. proseguir, to continue, go on;
proeza, /., exploit. — adelante, to carry forward.
profano, -a, secular. prosélito, m., follower.
profecía, /., prophecy. prosista, m., prose writer.
profesar, to profess. prosperar, to prosper.
profético, -a, prophetic. prosperidad, /., prosperity.
profundidad, /., depth. próspero, -a, prosperous.
profundo, -a, deep. protagonista, m., protagonist.
programa, m., program. protector, -a, protecting; m.,
progresar, to progress. protector, defender.
progresivo, -a, progressive. proteger, to protect.
progreso, m., advance. provecho, m., profit; en de,—
prohibir, to prohibit. to the advantage of.
prójimo, m., neighbor. provechoso, -a, useful, advan-
prolífico, -a, prolific, fertile. tageous.
prolongación, /., prolongation. proveer, to provide, fill.
promedio, m.j average. provenir, to originate, arise
promesa, /., promise. (from).
prometer, to promise. Provenza, /., Provence, name
promontorio, m., promontory. given to a region in South-
promover, to encourage, organize. eastern France.
promulgar, to promulgate. proverbio, m., proverb.
pronosticar, to foretell. providencial, providential, of
prontamente, adv., quicldy. God.
pronto, -a, ready, fast; adv., provincia, /., province; Pro-
soon, quickly; tan como,— vincias de Río de la Plata,
as soon as; por lo , —
for the see rio, p. 196.
moment. provincial, provincial.
pronimciamiento, m., uprising. provisión, /., provision, decree.
pronunciar (se), to pronounce. provocar, to provoke, arouse.
propaganda, /., propaganda. proximidad, /., proximity.
propagar, to spread. próximo, -a, near, next.
propiamente, adv., properly, proyecto, m., project, plan; —
truly. constitucional, plan of a con-
propicio, -a, favorable. stitution.
propiedad, /., property. prudente, prudent, judicious.
propio, -a, own, same; himself, Prusia, /., Prussia.
herself, etc. pseudónimo, m., pseudonym,
proponer (se), to propose, nomi- pen name.
nate. psicológico, -a, psychological.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 193
publicación, /., publication. quien, pron., who, the one who,
publicar, to publish. whom, which, (any) one who,
público, -a, public, notorious; he who, whoever.
m., public. quietud, /., repose, tranquillity.
pueblo, m., population, people, Quijote, m., Quixote: see note,
town, nation, p 127.
puente, ni., bridge, quilate, m., karat.
puerta, /., door, gate. químico, 7n., chemist.
puerto, m., harbor. quince, fifteen.
Puerto Rico, 7?i., Porto Rico, quinientos, -as, five hundred.
pues, Gonj., since, then, because; quinta, /., country-house, villa.
well {introducing a phrase). quintal (métrico), m., quintal
puesto, -a, placed; m., place, (one hundred kilograms).
position. quinto, -a, fifth.
pulgada, /., inch. Quito, m., the capital of Ecua-
pulido, -a, polished. dor.
pulir, to polish, quizás, adv., perhaps.
pulsación, /., pulsation, aspü-a-
tion.
pulverizar, to destroy completely.
punta, /., point, cape: see Caxi- rabioso, -a, raging, ardent.
nas. racional, m., rational being.
punto, m., point, moment; al Rafael, Raphael.
— que, at the moment when; ráfaga, /., flash.
de todo —
in every respect;
, raigón, m., root.
al — de or a tal , to such a— raíz, /., root, foundation.
degree; estar a de, to be— ramificación, /., ramification.
on the point of. ramo, -a, branch; /., branch.
punzante, sharp, keen. rancio, -a, old.
pureza, /., purity. rango, m., rank.
puro, -a, pure. rapacidad, /., rapacity.
pusilánime, cowardly, rápidamente, adv., rapidly.
pusilanimidad, /., cowardice. rapidez, /., rapidity.
rápido, -a, rapid, swift.
raramente, adv., rarely.
raro, -a, unusual.
que, pi'on., who, whom, which; rasgar, to tear, break.
lo — , what, that which; conj., rasgo, m., featm-e, trait, dra-
that, than, so that, as, for, matic attitude.
because; \- subj., whether. raso, -a, clear; soldado raso,
quebrantar, to break. private.
quedar (se), to remain, be, be ratificación, /., ratification.
left. raudal, m., abundance, wealth.
querer, to wish, love; — decir, raya, /., fine.
to mean. raza, /., race.
194 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
razón,/., reason, right, intellect; redondez,/., sphericity; de la —
con — , truthfully. tierra; face of the earth.
real, real, royal; m., real {five reducción, /., reduction.
cents). reducir, to reduce.
realidad, /., reality. reembarcarse, to reémbark.
realista, realistic; m., royalist. reemplazar, to replace.
realístico, -a, realistic. referir, to relate; —
se, to refer.
realizar, to realize, execute, ac- refinado, -a, refined, polished.
complish, carry out. refinamiento, m., refinement.
rebelado, -a, rebeUious. rene jar, to reflect.
rebelarse, to rebel, revolt. reflejo, m., reflection, mirror.
rebelde, rebelHous. reforma, /., reform.
rebeldía, /., revolt. refuerzo, m., reenforcement.
rebelión, /., revolt. refugiarse, to take refuge.
recelo, m., suspicion, fear. refugio, m., refuge.
receloso, -a, suspicious, dis- regalar, to present.
trustful. regalillo, m., trifling gift.
recibir, to receive. regalo, m., gift.
reciente, recent. regar, to water.
recientemente, adv., recently. regente, m., regent.
recíproco, -a, mutual. regentear, to control.
recitar, to recite. regidor, m. = corregidor : see
reclutar, to recruit. p. 159.
recobrar, to recover. régimen, m., regime, 'govern-
recoger, to pick up, gather, con- ment.
tinue. regio, -a, royal.
recogimiento, m., preoccupation. región, /., region.
recolección, /., harvest. regir, to rule.
recomendar, to recommend. registrar, to record, number.
recompensa, /., reward. registro, m., record, registry
reconocer, to recognize. book.
reconocimiento, m,., recognition. regocijo, m., rejoicing.
reconstituir, to reestablish. regresar, to return.
reconstruir, to rebuild. regular, to regulate.
Recopilación, /., compilation (of regularidad, /., regularity.
laws) see note, p. 120.
: rehuir, to avoid.
recordar, to remember. rehusar, to refuse.
recorrer, to traverse, visit. reina, /., queen.
recorrido, m., roadway, distance. reinado, m., reign.
rectificar, to correct. reinante, reigning, prevailing.
recuerdo, m., remembrance, reinar, to reign, prevail.
memory, recollection. reino, m., kingdom; viceroyship
recurso, m.., resource. (p. 36, 12).
red, /., net; —
ferroviaria, raü- reír, to laugh; —se de, to laugh
road system. at.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 195
reiterar, to repeat. representación, /., representa-
rejuvenecerse, to grow young tion.
again. representante, m., representa-
relación, /., relation, account, tive.
narrative. representar, to represent, per-
relacionarse, to be related. form.
relámpago, m., flash. representativo, -a, representa-
relatar, to relate, report. tive.
relativamente, adv., relatively. reprobación, /., reproof.
religión, /., religion. reproducir, to repeat.
religioso, -a, religious; m., república, /., republic.
member of a religious order. repugnar, to offend.
relucir, to shine, excel. requerir, to require.
rematar, to end. res, /., head of cattle.
remediar, to remedy, repair. rescate, m., ransom, redemption.
remedio, m., remedy. reseñar, to review.
reminiscencia, /., reminiscence, reservar, to reserve.
recollection. residencia, /., residence, head-
remitir, to send. quarters.
remoto, -a, remote. residir, to reside.
rencor, m., grudge. resina, /., resin.
rendimiento, m., yield. resinoso, -a, resinous.
rendir (se), to surrender, yield. resistencia, /., resistance.
renombrado, -a, renowned. resistir, to resist.
renombre, m., renown, resolución, /., resolution, de-
renovar (se), to renew, change. cision, boldness.
renta, /., rent, income. resonante, resounding, impor-
renuncia, /., renouncement. tant.
renunciar, to renounce, refuse. resonar, to resound, echo, ring.
reñido, -a, bitter. respectivamente, adv., respec-
reojo: mirar de , —
to look tively.
askance. respecto, relation; — a or de,
repartimiento, m., distribution with respect to.
or allotment of Indians and respetable, reputable, honorable.
land among the conquerors. respetar, to respect.
repartir, to distribute. respeto, m., respect.
repasar, to recross. respirar, to breathe.
repercutir, to reecho. responder, to reply.
repetido, -a, countless. responsabilidad, /., responsi-
repetir, to repeat. bihty.
repique, ?w., chime. respuesta, /., reply.
reportar, to bring. restablecer, to reestablish, re-
reposo, m., rest, peace, sto^'p.
represa, /., lock {of a canal). restablecimiento, m., reestab-
represalia, /., reprisal. lishment.
, ,
196 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
restante, remaining, other. de la Plata, Argentine, Uru-
restituir, to restore, return. guay, Paraguay and Southern
resto, m., rest. Bolivia, in colonial days.
resueltamente, adv., resolutely, riqueza, /., riches, wealth.
boldly. risueño, -a, smiling, pleasing.
resuelto, -a, resolute, deter- ritmo, m., rhythm.
mined, constant. rito, m., rite.
resultado, ni., result. rival, m., rival.
resultar, to result, be apparent. robusto, -a, strong, powerful.
resumir, to [Link] roca, /., rock.
retener, to retain, keep. rocío, m., dew.
retirar (se), to withdraw. rodear (de), to surround (by).
retórica, /., rhetoric. Rodrigo, Roderick.
retornar, to return. Roma, /., Rome.
retrato, m., portrait. romance, m., ballad.
retroceder, to retreat, return. romano, -a, Roman.
reunión, /., meeting. romanticismo, m., romanticism:
reunir, to gather, assemble; see notSy p. 135.
— se, to meet, assemble, romántico, -a, romantic.
revelar, to reveal. romper, to break, cleave.
reverter, to revert. roto, m., Indian {in Chile).
revestir, to assume. rotundo, -a, sonorous.
revisar, to revise. Rubén, Reuben.
revista, review, magazine.
/., rudamente, adv., hard.
revocación, /., revocation. rueda, /., wheel.
revocar, to revoke, reverse. Rufino, Rufus.
revolución, /., revolution. ruina, /., ruin, downfall.
revolucionar, to revolutionize. ruiseñor, m., nightingale.
revolucionario, -a, revolution- rumbo, m., course, direction; con
ary; m., revolutionist. — a, bound for.
rey, m., king. Rusia, /., Russia.
rezar, to pray. ruta, /., route.
ricamente, adv., richly. rutilante, sparkling.
Ricardo, Richard.
rico, -a, rich.
ridiculizar, to ridicule.
riego, m., irrigation. saber, to know, know how; a —
rienda, /., rein; dar — suelta, namely, that is; w., knowl-
to give free rein. edge, learning.
riesgo, 7n., risk, danger. sabiamente, adv., judiciously.
rigor, m., severity; en — sabio, -a, learned, wise.
strictly speaking. sabor, m., flavor, character.
rima, /., rime. sabroso, -a, delicious.
río, m., river; Rio de la Plata: sacar, to draw, raise, take out,
see Plata; Provincias de Río bring out, derive, rescue.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 197
sacerdotal, sacerdotal, priestly. San Juan de Ulua, m., an island
sacerdote, m., priest. and a fortress at the entrance
sacramento, m., sacrament. of the harbor of Veracruz,
sacrificio, m., sacrifice. Mexico.
sacrflego, -a, sacrilegious. Sanlúcar de Barrameda, m.., a
sacudir, to shake off, thi'ow off. seaport in the province of
sagacidad, /., sagacity, under- Cádiz, in Southwestern Spain.
standing. sano, -a, wholesome; mal —
sagacísimo, -a, very keen. unhealthy.
sagaz, discerning. Santa, Rio de, ?n., Santa River,
sagrado, -a, sacred, holy. in central Peru.
sajón, sajona, Saxon. Santiago, James, St. James.
sal, /., salt. santiguarse, to cross one's self.
saladísimo, -a, very witty. santo, -a, sacred, holy; Santa
salario, m., salary, wage. Cruz, Holy Cross; jueves
salida, /., departure, eruption; santo. Holy Thursday.
dar —
, to give an outlet. Santo Domingo, ?n., Santo Do-
salina, /., salt mine. mingo.
salir (de), to depart, go out, saquear, to pillage.
leave, come, rise, spring, ap- sargento, m., sergeant.
pear; — a luz, to come to sátira, /., satire.
light, be published. satírico, -a, satirical; m., satir-
Salomé, Salome. ist.
saltar, to burst, flash, overstep. satisfacción, /., satisfaction.
salto, m., transition. satisfacer, to satisfy.
saludable, healthful. saturar, to fill.
saludar, to greet. saturnal, /., orgy.
salva, /., salvo (0/ artillery), Saul, m., first king of the He-
salute. brew people. He perished
salvaje, m., savage. 1055?, B.C., in the battle of
san, m., abbreviation of santo. Gelboe.
Saint, used accompanying the savia, /., sap, blood.
name. sazón, /., ripeness; a la at — ,
San Agustín: see Agustín. that time.
sanción, /., approval. se, pron., one's self, itself, your-
sancionar, to sanction, author- seK, etc., one another, each
ize. other; to one's self, etc.
sangre, /., blood; a — y fuego, Sebastian, Sebastian.
by fire and sword. seco, -a, dry.
sangriento, -a, bloody, grew- secretamente, adv., secretly.
some. secreto, -a, secret; en secreto,
sanguinario, -a, bloody. secretly.
sanitario, -a, sanitary. secuaz, m., follower, adherent.
San Juan de Letrán, St. John secundario, -a, secondary.
Lateran. sed, /., thirst, eagerness.
19S VOCABULARIO ESPANOL-lNGLES
Sede,/., See; Santa — , Papacy. señorío, m., dominion, mastery,
sedición, /., sedition. eminence.
seglar, secular; [Link]., separación, /., separation.
Segovia, /., a Spanish city and separar, to separate, detach;
province, northwest of Madrid.
— se, to secede.
seguir, to follow. separatismo, m., secessionist
según, adv., as, according to. movement.
segundo, -a, second separatista, secessionist.
seguro, -a, safe. septentrional, northern.
seis, six. septiembre, m., September.
seiscientos, -as, six hundred. sepulcro, m., grave; a las puer-
selección, /., selection. tas del —
, to death's door.
selva, /., forest. sepultar, to bury. '
selvático, -a, wild, unpolished. sepultura, /., grave, burial; dar
sellar, to seal. — , to bury.
semblante, m., appearance. sequía, /., drought.
sembrar, to sow. serenidad, /., serenity.
semejante, alike, such (a). sereno, -a, serene, dispassionate.
semejanza,/., resemblance, simi- serie,/., series.
larity. serranía, /., mountain range.
semejar, to seem. servicio, m., service; al — , in
semicivilizado, -a, semi-civilized. the service.
semilla,/., seed. servidumbre, /., servitude.
seminario, m., seminary {Iheo- servir (de), to serve (as).
logical). sesenta, sixty.
semirepublicano, -a, semi-re- sesión, /., session.
pubUcan. severo, -a, severe, stern.
sencillo, -a, simple, easy. Sevilla, /., Seville, a Spanish
sendero, m., by-way, path. city,the capital of Andalusia,
seno, m., bosom, depths. on the Guadalquivir River.
sensibilidad, /., sensibility. sevillano, -a, Sevillian.
sensualidad, /., sensuality. si, conj., if, whether; although
sentencia, /., sentence, decision. (p. 107, 20); — bien, although.
sentido, -a, sincere, heartfelt. si, pron., one's self, itself, him-
sentimental, sentimental. self, herself, themselves, each
sentimiento, m., sentiment, feel- other; adv., yes, indeed; see
ing. note, p 120.
sentir, to feel. siembra, /., sowing.
señal, mark.
sign, siempre, adv., always, ever;
/.,
señalar, to mark, point out; para — , forever; —
que, every
— se, to be distinguished, be time that, always when.
important. sien, /., temple.
señor, m., master, sir, gentle- siervo, m., slave, servant.
man, Mr.; el Señor, the Lord, siete, seven.
God. SÍ3I0, m., century, age; pi., age.
, •
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 199
siguiente, next, following; al soberano, -a, sovereign, all-
— año, in the following year; powerful; m., sovereign.
— following upon,
a, after, soberbio, -a, haughty, superb.
silencio, m., silence. sobrado, -a, abundant.
a metrical composition,
silva, /., sobrar, to remain over, have
having lines of 7 and 11 sylla- more than necessary.
bles, and free rime. sobre, prep., on, upon, above,
silla, /., chair; — de manos, over, about, concerning; —
sedan chair. todo, especially.
simbólico, -a, symboUcal. sobremanera, adv., principally,
símbolo, m., symbol. especially.
similar, similar. sobrenombre, m., epithet.
Simón, Simon. sobreponer, to put over; se, —
simpatía, /., sympathy. to be superior to, transcend.
simpatizar, to sympathize. sobresaliente, remarkable, emi-
simple? simple, mere. nent.
simultáneo, -a, simultaneous. sobresalir, to be prominent, ex-
sin, prey., without; que, — cel.
without; V inf. = without sobrio, -a, concise.
+ pres. p. social, social.
sinceridad, /., sincerity. sociedad, /., society.
singular, singular; de modo — socio, m., partner, companion.
in an exceptional manner. sociología, /., sociology.
singularmente, adv., singularly. socorro, m., succor, help.
siniestramente, adv., disas- sofocar, to stifle, suppress.
trously. sol, m., sun.
siniestro, -a, sinister, bent on solamente, adv., only.
destruction; /., left hand. soldado, m:, soldier.
sino, conj., but, except; que, — solemne, solemn.
but. solemnemente, adv., solemnly.
síntoma, m., sign. soler, to be accustomed, use to.
siquier (a), conj. and adv., al- solicitar, to soUcit.
though, even; ni —
, not even; solitario, -a, soUtary, lonely.
sin —
, without even. solo, -a, single, alone, only.
sir, Eng., sir. sólo, adv., only; tan — , only;
sistema, m., system. — que, except that.
sitio, m., place, siege. soltar, to unfasten, free.
situación, /., situation, condi- soltura,/., freedom.
tion. sombrío, -a, gloomy, dark.
situado, -a, situated, located. sometido, -a, subject, subju-
situar, to situate, locate. gated.
so, prep., imder; — capa, under sonado, -a, much talked of.
a cloak. soneto, m., sonnet.
soberanamente, adv., superbly. sonoro, -a, high soimding.
soberanía, /., sovereignty, ride. soñar (con), to dream (of).
. ,
200 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
soplo, m.y breath. suficientemente, adv., suffi-
soportar, to endure. ciently.
sor, /., sister {used with names sufragar, to defray.
of nuns) sufragio, m., vote.
sorprender, to surprise, overtake. sufrir, to suffer, bear, endiu-e,
sosa, /., soda. undergo.
sosiego, m., tranquillity, peace. sugerir, to suggest.
sospechoso, -a, suspicious, Suiza, /., Switzerland.
doubtful. sujeto, -a, subject, liable; m.,
sostener, to maintain, bear, subject, person.
affirm. sulfuro, m., sulphide.
su, adj., his, her, their, yom-, its. suma, /., sum, amount; en —
suave, smooth, unruffled. in short.
suavizar, to soften, tone down. suministrar, to furnish,
subalterno, -a, subordinate. sumo, -a, exceeding, incompara-
subdito, m., subject. ble.
subido, -a, exalted; /., elevation, suntuoso, -a, magnificent.
accession. superar, to exceed.
súbito, -a, sudden; de súbito, superficie, /., surface, area.
suddenly. superfino, -a, superfluous.
subjetivo, -a, subjective, per- superior, superior; m., superior.
sonal. superstición, /., superstition.
sublevación, /., insurrection. suplicio, m., tortiu-e, punishment,
sublime, sublime, supreme. execution.
subrayar, to underline, italicize. suponer, to suppose, presuppose.
subsuelo, 771., subsoil. supremo, -a, supreme, highest.
subyugar, to subjugate. suprimir, to abolish.
suceder, to follow, happen, supuesto, -a, supposed; por su-
succeed; —
se, to follow one puesto, of course.
another. sur, w., south.
sucesivo, -a, successive. sureste, m., southeast.
suceso, m., event. surgir, to rise, spring, appear.
Sud- América or Sudamérica, /., suspender, to suspend.
South America. suspicacia, /., suspicion.
sudamericano, -a. South Ameri- sustancia, /., substance.
can. sustento, w., food, nourishment.
sudor, m., sweat, labor. sutil,subtle, keen.
sueldo, m., salary. suyo, -a, adj. and pron., one's
suele (n), pres. ind. of soler. own, yours, his, etc.; of one's
suelo, m., soil, ground. own, etc.
suelto, -a, p.p. of soltar.
sueño, m., dream.
suerte, /., fate, lot, sort; de
esta — , in this way. tabaco, m., tobacco.
suficiente, sufficient. tabla, /., board.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 201
and pron., such, such a,
tal, adj. temor, m., fear.
such a one, so, as; vez, per- — temperamento, m., tempera-
haps; —
como, as, according ment.
to. tempestad,/., storm.
talento, m., talent. tempestuoso, -a, stormy.
talla,/., stature, eminence. templado, -a, temperate.
tallar, to cut, fashion. templanza, /., moderation.
tamaño, m., size. temple, m., temper, disposition.
también, adv., too, also, like- templo, m., temple, church.
wise. temprano, -a, early, prema-
tampoco, adv., either, neither, ture.
not either. tenacidad, /., tenacity, persist-
tanto, -a, adj, and pron., as, ence.
such, somuch, so many; tanto tenacísimo, -a, very persist-
. como, as much as, as
. . ent.
many as, as well as, both . . . tenaz, persistent.
and; entre tanto, in the mean- tendencia, /., tendency.
time; en tanto que, while, tender, to stretch out.
whereas; un tanto, a trifle; tener, to have; —
que, to have
por (lo) pL,
tanto, therefore; to, be obhged to; por, to —
odd {in numerical expressions). consider as, esteem.
tapiar, to wall up. teniente, m., lieutenant.
tardar, to delay no tarda mucho ; Tenochtitlán, /., the capital of
en. does not delay long in. the Aztec Empire. It was
tarde, /., afternoon; adv., late; on the very site of the present
más — , later. Mexico City.
te, pi'on., thee, you, thyself, tenor, m., condition; a tal —
yourself; to thee, etc. with this object in view; al
té, m., tea: mate, see p. 181. — de, after the fashion of.
teatral, dramatic. tentativa, /., attempt, effort.
teatralidad, /., love of dramatic teocali, m., teocaUi (Aztec tem-
effect. ple and, by extension, the trun-
teatro, m., theater. cated pyramid on -which the
tecnicismo, m., technics. temple was built).
técnico, -a, technical, special; teología, /., theology.
/., technique. teólogo, m., theologian.
Tehuantepec, in., an isthmus in teoría, /., theory.
the State of Oajaca, Southern teosofía, theosophy.
/.,
Mexico. Tequendama, jn., a waterfall 12
Tejas, m., Texas (State). miles west of the city Bogotá,
tejedor, -a, weaver. m Colombia.
tema, m., theme, subject. tercer(o),-a, third; dos terceras
temblor, m., shaking; — de partes, two thirds ; una tercera
tierra, earthquake. parte, one third.
temer, to fear. tercio, -a, third; in., third.
202 VOCABULARIO ÉSPANOL-INGLES
Teresa, Theresa. tocar, to touch; — tierra, to
terminar (se), to end, finish, land.
bring to an end. todavía, adv., yet, still.
término, m., end, place, goal; todo, -a, all (of), every; con todo,
en primer —
in the first place.
, yet; en todo, entirely; sobre
terreno, m., land, ground, field, todo, especially.
sphere. toledano, -a, Toledan, of Toledo,
terrestre, of the earth, earthly. toma, /., taking, seizm^e.
terrible, terrible. tomar, to take, seize, capture.
territorial, territorial. Tomás, Thomas,
territorio, m., territory, land. tonelada, /., ton.
terror, m., terror. tonelaje, m., tonnage.
terso, -a, pure. topar, to strike; — se con, to
tesoro, in., treasure, treasmy, meet {hy chance).
exchequer. tópico, ?n., topic, subject,
testigo, m., witness. topografía, topography.
/.,
testimonio, m., testimony, evi- tormenta, /., storm, protest,
dence. tormento, m., torment.
textil, textile, fibrous. tomar, to turn, return; se, to —
texto, m., text; libro de — , text- become.
book. torneo, m., tournament.
tibio, -a, lukewarm. torpe, dull, unwise.
tiempo, m., time, age, weather; torpeza, /., dullness, stupidity,
a un —at the same time;
, torre, /., tower: see note, p. I4.0.
andando el —
in the course
, tórrido, -a, torrid,
of time; tanto so long;— , tortura, /,, torture,
con el —
, in time; poco a — , tosco, -a, rude, defective.
short time; en s, at the — total, total; m., total.
time. totalidad, /, aggregate; la casi
tierno, -a, tender, sentimental. — , almost all.
tierra,/., earth, land, soil; — de totalmente, adv., entirely,
promisión, land of promise. trabajar, to work, make an effort.
tino, m., skill. trabajo, m., work, hardship.
tinto, -a, tinged; /., ink. tradición, /., tradition.
tintóreo, -a, dyeing, used in tradicional, traditional.
dyeing. traducción, /., translation.
típico, -a, typical. traducir, to translate.
tipo, m., type, figure. traductor, m., translator.
tiránico, -a, despotic. traer, to bring, carry, produce.
tirano, m., tyrant. Trafalgar, m., cape of Spain, at
tirar, to throw. the northwest of the Strait
Titicaca, m., a lake between of Gibraltar :see note, p. 126.
BoHvia and Peru. It was the traficar, to trade.
sacred place of the Incas. tráfico, m., traffic, trade; libre
título, m., title, degree, right.
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 203
tragedia, /., tragedy. Trinidad, /., Trinidad, the
trágico, -a, tragic. largest island of the Lesser
transcurrir, to elapse. Antilles (British).
transformación, /., transforma- triplicar, to triple.
tion. tripulante, m., sailor.
transfonnar, to transform. tripular, to man (a ship).
tránsito, m., change. triste, sad, unhappy.
transportar, to carry. triunfador, -a, triumphant.
transversal, oblique. triunfal, triumphal.
tras, yi^e-p., after. triunfar, to triumph.
trascendencia,/., transcendency, triunfo, m., triumph.
importance. tronco, m., trunk.
trascendental, transcendental, tropa, /., troop.
far-reaching. tropel, m., array.
trasladar (se), to move, transfer, tropical, tropical.
take, bring. trópico, tn., tropic.
trasplantar, to transplant. Trujillo, m., city of Honduras,
trasponer, to pass beyond, cross. with some 6000 inhabitants,
trastorno, m., disorder, uj)- on the Caribbean Sea.
heaval. tumba, /., grave.
tratado, m., treatise, treaty. tumulto, m., disturbance.
tratamiento, m., treatment. turbulento, -a, turbulent.
tratar, to treat; —
de, to try.
trato, m., treatment, dealing, U
intercom-se, communication. u, C071J. (befm-e o and ho), or.
través: a or al — de, across, ubérrimo, -a, very fruitful.
through. último, -a, last; recent (p. 87, 15).
travesía, /., crossing, journey ultramarino, -a, across seas.
across. un, -a, indef. art., a, an: see
trazar, to trace, draw, write. uno, -a.
trece, thirteen. unánime, unanimous.
trecho, m., distance, interval; únicamente, adv., only.
a — s, at times. único, -a, only, sole, unique;
treinta, thirty. lo único, the only thing.
tremendo, -a, tremendous, terri- unidad, /., unity.
ble. unido, -a (a) united, together
tres, tkree. (with).
trescientos, -as, three hundred. imificación, /., unification.
triangular, triangular. unificar, to unify.
tribu, m., tribe. uniforme, uniform.
tribunal, m., tribunal, com't. uniformidad, /., uniformity.
tributario, m., tributary. imión, /., union; Unión Pan-
tributo, m., tribute, tax, pro- americana :see note, p. 131.
duct. unir, to unite, join, connect.
trigo, m.j wheat. unísono, m., unison; al — , alike.
,
204 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
universal, universal, all-power- valle, m., valley.
ful. vanidoso, -a, vain, conceited.
Universidad, /., university. variado, -a, diverse.
uno, -a, adj. and pron., one; pL, variar, to vary, change.
some; about {with numerals); variedad, /., variety, diversity.
unos cuantos, a few; uno(s) vario, -a, different, varied; pi.,
y otro(s), both; uno a otro, some, several.
etc., between. varón, m., man.
urgir, to urgently invite. vasallo, m., vassal.
uruguayo, -a, Uruguayan. vascongado, -a, Basque, of Vas-
usar, to use, employ; — de, congadas Provinces, in the
to make use of. north of Spain.
usía (corruption of vuesa seño- vastísimo, -a, very extensive.
ría), your lordship. vasto, -a, vast.
uso, m., use. vate, m., poet,
usted {corruption of vuesa mer- veces, pi. of vez.
ced), you. vecino, -a, near, neighboring;
útil, useful. m. or /., neighbor, resident
Utopia,/., Utopia: see note, p. 1^2. {of a town).
wva, /., grape. ved {imp. of ver), see.
vedar, to forbid.
vegetación, /., vegetation,
vegetal, vegetal, vegetable.
va, pres. ind. of ir; — para dos veinte, twenty.
años, it is nearly two years. veinticinco, twenty-five.
vacilación, /., hesitation. veinticuatro, twenty-four.
vacilante, vacilating. veintidós, twenty-two.
vacilar (en), to hesitate (to). veintiséis, twenty-six, twenty-
vacío, m., emptiness, vacancy. sixth.
vacuno, -a, bovine. veintitrés, twenty-three, twenty-
vagabundo, -a, wanderer, third.
vago, -a, vague, indefinite, veintiún, veintiuno, -a, twenty-
vainilla, /., vanilla. one.
valer, to be worth, bring, have veis, pres. ind. of ver.
value, win; vale un Perú, vejación, /., vexation.
it is worth a fortune. vela, /., sail; hacerse a la —
validez, /., validity. to set sail.
valido, VI., favorite. velar, to be awake, take care, be
valiente, brave. on watch; —
por, watch over,
valioso, -a, valuable. guard, protect.
valisoletano, -a, of Valladolid, vena, /,, vein.
city in the northwest of Spain. vencedor, -a, victorious; m.,
valor, m., value; por de, to — victor.
a value of. veneer, to defeat, overcome.
valuar, to value. vender, to sell, betray.
,
VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES 205
veneno, m., poison, vestuario, m., clothing.
venenoso, -a, poisonous, Vesubio, m., Vesuvius, a vol-
venerable, venerable, cano 4000 feet above sea-
venero, m., vein, bed. level overlooking the Bay of
venezolano, -a, Venezuelan, Naples, in Southwestern Italy.
venganza, /., vengeance, vez, /., time; una— , once; de
venir, to come. — en — —
or de en cuando,
ventajosamente, adv., profita- from time to time; en — de,
bly, instead of; tal — perhaps;
cada — más, more and more;
,
ver, to see.
verano, m., summer, por primera — por — or
veraz, truthful. primera, the fortime; first
verbo, m., language. cada — constantly; más de
,
verdad, /., truth; en — , really, una — more than once;
, pi.,
verdaderamente, adv., truly, veces; a — algimas — or
verdadero, -a, true, real, sometimes; muchas — , often.
verde, green, via, /., road; — fluvial, river;
verdor, m., verdure, — férrea, raih-oad.
verdura, /., verdure, viaje, m., voyage.
vergel, m., orchard. viajero, -a, traveller.
vergüenza, shame.
/., vibrante, vibrant, vibrating,
vericueto, m., rough and narrow moving.
path. Vicente, Vincent,
verídico, -a, truthful, authentic; vicio, m., vice,
de manera verídica, in an víctima, /., victim.
authentic way. Victor, Victor.
verificar, to verify, fulfil, accom- victoria, /., victory.
pHsh; — se, to take place. victorioso, -a, victorious,
verismo, m., truth, accuracy. vida, /., Ufe.
Verona, /., a city and province viejo, -a, old.
of Northeastern Italy: see viento, m., wind,
noteJ p. 129. vigía, m., the lookout.
versado, -a, experienced. vigilancia, /., vigilance.
Versalles, m., Versailles, a vigor, m., vigor, strength, power.
French city about seven miles vigoroso, -a, vigorous.
southwest of Paris, VÜ, base, unscrupulous,
versificación, /., versification. villa, /., town, village,
versificador, m., versifier. villorrio, m., small village.
verso, m., verse; — libre, blank vincular, to bind, couple,
verse, vers libre. vinculo, m., tie, bond,
vértice, m., apex, vinícola, of wine,
vertiente,,/., slope, vino, m., wine.
vértigo, m., vertigo, dizziness. viñedo, m., vineyard.
vestigio, m., trace. violencia, /., violence, act of
vestir, to dress. violence.
, .
206 VOCABULARIO ESPAÑOL-INGLES
violentamente, adv., violently. voluntariamente, adv., volun-
violento, -a, violent. tarily.
virgen, virgin, uncultivated. voluntario, -a, voluntary; m.,
Virgilio, Vergil: see note, p. 138. volunteer.
viril, virile, manly : see juventud. volver, to turn, return; — a
virreinato, m., viceroyship. {with inf.), to repeat an action;
virrey, m., viceroy. — se, to return, become.
virtud, /., virtue, good charac- voto, m., wish, desire.
ter; en — de, by virtue of. voz,/., voice.
visión, /., vision, scene. vuelo, m., flight.
visionario, -a, visionary. vuelta, /., turn, return; dar la
visita, /., visit. — al mundo, to circumnavi-
visitar, to visit. gate the globe.
vislumbrar, to see, conjecture.
víspera (s), /., eve; en de, on — W
the eve of.
vista, /., view; punto de — Washington, Washington.
point of view; en de, in —
view because of.
of,
vitalicio, -a, during lifetime.
y, conj., and.
viudez, /., widowhood, widower- ya, adv., already, now; — no,
hood. no longer; — que, since; no
viudo, m., widower. — , not only.
vivacidad, /., liveliness. yanqui, American {of the United
vivamente, adv., quickly, power- States)
fully. Yanquilandia, /., United States.
vivienda, /., dwelling. yergue, pres. ind. of erguir.
vivir, to live, dwell; j Viva . . .!, Yorick: see note, p. I40.
Long live . . .!; m., life.
Yucatán, El, m., a peninsula and
vivo, -a, living, hvely, keen. State in the southeast of
vocabulario, m., vocabulary. Mexico,
vocero, w., spokesman. yugo, m., yoke.
volcán, m., volcano. yunque, m., anvil.
volcánico, -a, volcanic.
voluminosa, -a, voluminous,
bulky.
voluntad, /., will, desh-e, good- zona, /., zone.
will. zoología, /., zoology.