Manual de Arranque Máquina de Tampografía Modelo Pe-2C: A T y T Compañía Comercializadora, S.A. de C.V
Manual de Arranque Máquina de Tampografía Modelo Pe-2C: A T y T Compañía Comercializadora, S.A. de C.V
INDICE
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
3
Materiales:
Compresor de aire
Insoladora de luz UV
Corriente eléctrica
Cable de corriente
Manguera o tubo para aire
Trapo
Thinner
Juego de lleves Allen milimétricas
Desarmadores de cruz y plano
Pijas o tornillos de ¾ ó 1 pulgada
Envase limpio y seco para tinta
Espátula (s)
Molde para sujetar la pieza a decorar
Artículos (sustratos) a decorar
Consumibles:
Tintas
Solvente
Catalizador *
Tampón
Foto polímeros
Molde de sujeción
Positivos con emulsión por abajo con plantillas de registro al tamaño de el
fotoplímero
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
4
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
5
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
6
Tallar suavemente de manera uniforme el foto polímero con un trapo humedecido con
agua o directamente al chorro de agua hasta que el logotipo se observe y se sienta
cierto relieve al tacto.
De ser posible secar con pistola de aire el foto polímero, de no existir ésta, aerear el
foto polímero
Programar el timer de la insoladora a 10 minutos para endurecer el foto polímero
Ambos aceros se graban con ácidos, para lo anterior se requiere un equipo especial.
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
7
Aflojar los tornillos allen (4) que se encuentran en las esquinas de la placa de acero
imantada (Hoja 23)
Colocar el foto polímero grabado sobre la placa de acero imantada
Apretar los tornillos allen (4) que se encuentran en las esquinas de la placa de acero
imantada
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
8
PREPARACIÓN DE LA TINTA
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
9
Girar hacia abajo el seguro o manivela color naranja ubicado en la parte alta derecha
de la máquina.
Colocar el tintero cerrado en su entrada
Ya colocado el tintero girar hacia arriba el mismo seguro o manivela color naranja
Abrir la tapa de aluminio del tintero
Vaciar la mezcla uniforme dentro del tintero
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
10
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
11
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
12
UPorta Tampón
UTampón
Ajustar el tampón
Fijar con 4 pijas el tampón al porta tampón
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
13
Movimiento continuo manual: Se pueden oprimir ambos botones para realizar el ciclo
completo pero el contador no avanzará
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
14
Pedal de Paro:
El pedal normalmente puede ser utilizado para detener el ciclo de la máquina
simplemente presionándolo
Para arrancar nuevamente la máquina es necesario oprimir el botón señalado
con flechas formando un cuadro continuo
Botón Mode:
Contador Digital
Mantiene el registro de los ciclos de la máquina, éste cuenta con 5 dígitos
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
15
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
16
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
17
Una ves que tenemos la placa grabada instalada en la máquina, la tinta y el solvente
dentro del tintero cerrado, el tampón en el porta tampón, el molde sobre la mesa de
coordenadas y el sustrato sobre el molde, se debe realizar lo siguiente:
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
18
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
19
Fig. 02
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
20
Fig. 03
28. Entrada del aire comprimido
29. Válvula corta aire on / off
30. Regulador de presión
31. Manómetro
32. Válvula de velocidad de regreso del tampón
33. Válvula de velocidad de avance del tampon
34. Válvula de velocidad de subida del tampon
35. Válvula de velocidad de bajada del tampón
36. Salida auxiliar de aire comprimido
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
21
PANEL DE OPERACIÓN
FIG.04
37. Display del contador y funciones
38. Botón de arranque
39. Botón selector
40. Boton para la navaja (No tiene uso para PE-2C)
41. Botón de un ciclo
42. Botón de impression continua (SW.5)
43. Boton de temporizador de toma e impresión de tinta
44. Botón de reseto del contador (SW.6)
45. Botón para bajar el Tampon de forma manual
46. Boton de avance y retroceso manual
47. Swith de encendido y apagado
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
22
TABLA DE PROGRAMAS
1
2
3
4
5
6
7
FIG. 5
Programas
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
23
Fig. 7
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
24
Clam
Turning Handle
80 Ink Cup
Washer
Ceramic Ring
Shaft
Thin Cliche's
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
25
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
26
50
Fig. 11
[Link] #1 de 472J 49
1 Amp.
472J
[Link] 51
requerido 110
F1 1A
[Link] #2 de
1 Amp.
F2 1A
472/1KV
~ ~
4700uF
25V
~ ~
4.7K
R LED
472J
1000uF
1000uF
50V
50V
333J
24V
Supply I/P
222
4.7K
POWER
333J
15K
5V
4.7K
G LED
SS-03-1
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
27
RED.(1.2A)18V
YEL.(1.2A)22V
BLUE
BLUE 230V
GRN. SCN
SEC.
48VA
PRI.
0 9
0
AC(1.2A)18V
AC(1.2A)22V
E L N 472J
472J
F1 1A
F2 1A
472/1KV
-
~
-
~
W0
4700uF
W0
4M
25V
4M
- +
~
- +
~
+
+
-
4.7K
R LED
+
+
472J
1000uF
1000uF
50V
50V
333J
24V DC
+24V
222
4.7K
POWER
333J
15K
+5V
5V DC
4.7K
G LED
IC
CNB-03-4
SS-03-1 3.6V 60mAh
+
10uF
50V
50V
¥|A¥|¦ìª½´¡®y
0.1uF
E B
0.1uF
0.1uF
104
1.5K
10uF
50V
2.7K
O
S
D:IN60x3
R
C
E C B
U11 74LS74
LED
¤T¦ì®ÞÀ¿
1.5K
2.7K
N
E C B
G
P
2209
10uF
50V
1.5K
LED
2.7K
U12 74LS08
U1 339
100K
51K
S
R D:IN4004x3
B
104
SW
479
689
~ U2 4011
1.5K
100K 1K
U10 74LS04
16°w¤û¨¤ª½´¡®y
A103J ±Æªý
U3 74LS373
Accessories Control I/P
U6 80C39
104
104
20p
20p
10K
U4 EP-401
4MHz
104
R
104
LEDx6
104
G R
A331J ±Æªý
¨â¦ì®ÞÀ¿
SW
104
104
FOOT
34°w¤û¨¤ª½´¡®y
EMG
CON 3
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
28
LAYOUT DE SENSORES
Upper position
Lower position
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
29
BACKWARD
FORWARD
PNEUMATIC DIAGRAM
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
30
PUNTOS DE LUBRICACIÓN
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
31
Para identificar el problema que ocurre en la máquina. Compruebe y tome la acción correcta
según la solución. Antes de verificar el problema de la máquina. Seleccione el programa
para 1 tinta.
1 No enciende ninguna luz en el swich principal Compruebe que se encuentre conectado el cable de
corriente a la toma de corriente de la máquina.
Compruebe si el fusible (F.3) está en buen estado, si
no reemplácelo, este se encuentra dentro de la caja
de control electrónico.
2. No enciende ninguna luz en el panel de control. mCompruebe si el fusible (F.1.) está en buen estado,
si no reemplácelo, este se encuentra dentro de la
caja de control electrónico.
Compruebe si el transformador (T-1) se encuentra en
buen estado, si no reemplácelo si es necesario.
4. El Carro del tampón no regresa cuando se oprime Compruebe la tecla de arranque reemplácela si es
el botón necesario.
Verifique la velocidad de regreso del carro del
tampón
válvula de control posterior de la velocidad (Fig.18)
- compruebe el interruptor del detector (Fig.17-
SW3)
y LED (Fig.15-55)is encendido
- compruebe el LED (Fig.15-53) está adentro
aHojaado
condición. Si es inmóvil la luz encendido substituye
tablero de circuito principal de control (CNB-03-4).
4. Movimiento del carro del cojín solamente al revés - compruebe la presión del aire comprimido
después fuente.
presione los continuos funcionan el botón - compruebe el interruptor del detector (Fig.17-
(Fig.04-36). SW4)
y el LED (Fig.15-61) está adentro encendido
condición
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]
32
INVESTIGACIÓN DE AVERÍAS
5. Movimiento del cojín que no se realiza - compruebe la presión del aire comprimido
hacia abajo fuente.
Movimiento. - compruebe el interruptor del detector
(Fig.17-SW4)
el LED (Fig.15-61) está adentro en la
condición.
- compruebe y ajuste el movimiento del
cojín
válvula de control hacia abajo de la
velocidad (Fig.7-
37)
- compruebe la salida LED del movimiento
del cojín y
haga salir el voltaje a través de la salida del
movimiento del cojín
voluntad 24V del zócalo cuando es normal.
- compruebe la bobina del movimiento del
cojín y
controle la válvula de solenoide (Fig.18-V1).
control.
9. El Dr. Blade no se mueve hacia arriba - compruebe y ajuste al Dr. lámina hacia
en arriba
Posición señalada. apresure la válvula de control (Fig.7-32)
- compruebe el interruptor micro (Fig.17-
SW6) y
LED (fig. 15-63) debe ser aHojaado cuándo
actuado ajuste la longitud que raspa
ajuste la perilla (Fig.02-28).
Magdalena # 424-4 Col. Del Valle, Tels /Fax: 56 87 42 01, 56 87 40 56, [Link] Email: info@[Link]