0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas260 páginas

SECCION 07-01A Transmision Automática, 4R44E: 1997 Aerostar, Ranger K6

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
4K vistas260 páginas

SECCION 07-01A Transmision Automática, 4R44E: 1997 Aerostar, Ranger K6

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

TITULO DE LA SECCION PAGINA TITULO DE LA SECCION PAGINA

TRANSMISION AUTOMATICA ---- 4R44E . . . . . . 07-01A-1 TRANSMISION AUTOMATICA, CONTROLES


TRANSMISION AUTOMATICA ---- 4R55E . . . . . . 07-01B-1 EXTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-05-1
TRANSMISION MANUAL ---- M5OD . . . . . . . . . . . 07-03-01 CAJA DE TRANSF. CAMBIO MECANICO. . . . . . 07-07B-1
ENFRIAMIENTO DE LA TRANSMISION CAJA DE TRANSF. CAMBIO ELECTRICO . . . . . 07-07C-1
AUTOMATICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-02-1 CAJA DE TRANSFERENCIA ---- E-4WD . . . . . . . 07-07D-1
CAJA DE TRANSFERENCIA ---- 4x4 . . . . . . . . . . 07-07A-1

SECCION 07-01A Transmision Automática, 4R44E


TEMA PAGINA TEMA PAGINA
VEHICULOS EN QUE APLICA . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-2 SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)
DESCRIPCION Y OPERACION Ajustador del Sensor Digital del Rango
Vistas de Esquematicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-4 de la Transmisión (DTR). . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-125
Etiquetas de Identificación . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-2 Junta de Extensión de la Carcaza . . . . . . . . 07-01A-123
Componentes Principales y su Función . . . . 07-01A-14 Sello y Buje de Extensión de la Carcaza. . . 07-01A-121
Convertidor de Torsión . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-14 Cárter, Junta y Filtro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-126
Convertidor de Torsión del Amortiguador Servos de Intermedia y Sobremarcha . . . . . 07-01A-142
del Embrague. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-14 Reparación Interna del Arnes. . . . . . . . . . . . 07-01A-130
Aplicación de los Componentes . . . . . . . . . 07-01A-17 Control Principal del Cuerpo de Válvulas . . 07-01A-138
Tren de Engranes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-16 Sello de la Palanca Manual . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-134
Sistema Hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-21 Sistema de Estacionamiento . . . . . . . . . . . . 07-01A-137
Interruptor de Control de la Transmisión Ensamble de Servo Trasero . . . . . . . . . . . . . 07-01A-133
y Lampara de Operación . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-14 Reparación de Selenoides . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-127
Descripción de la Transmisión . . . . . . . . . . . . . 07-01A-2 Drenado y Rellenado del Aceite de la
Sistema de Control Electrónico de la Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-120
Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-25 DESMONTAJE
Rango de Operación de la Transmisión . . . . 07-01A-13 Transmisión ---- 4 X 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-146
1a Posiciónl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-13 Transmisión ---- 4 X 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-147
2a Posición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-13 DESENSAMBLE
Neutral. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-13 Desensamble / Ensamble
Sobremarcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-13 de Sub-Ensambles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-174
Estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-13 Soporte Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-209
Reversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-13 Embrague de Movimiento por Inercia . . . . . 07-01A-187
Patrones de Cambios de la Transmisión. . . . 07-01A-14 Bomba y Carcaza del Convertidor . . . . . . . . 07-01A-184
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS Embrague de Mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-197
Después del Diagnóstico a Bordo . . . . . . . . . 07-01A-40 Ensamble del Tren de Engranes
Antes de las Pruebas Precisas . . . . . . . . . . . 07-01A-40 de Mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-202
Diagnóstico por Sintomas. . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-87 Ensamble del Freno de Intermedia y
Diagrama de Flujo para el Diagnóstico . . . . . 07-01A-32 Tambor del Embrague de Directa. . . . . . 07-01A-192
Estrategia de Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-31 Tambor de Freno de Reversa/Baja . . . . . . 07-01A-211
Diagnósticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-31 Control de la Caja de Válvulas . . . . . . . . . . 07-01A-175
Conosca y Entienda la Queja . . . . . . . . . . . . . 07-01A-33 Ensamble de Planetario y Embrague
Inspección para Detectar Fugas. . . . . . . . . . . 07-01A-82 de Sobremarcha de un Solo Giro. . . . . . 07-01A-205
Tabla de Descripción de Codigos de Procedimientos de Reparación para
Falla de Diagnóstico a Bordo . . . . . . . . . . . . . 07-01A-41 el Convertidor de Torsión . . . . . . . . . . . . 07-01A-213
Diagnóstico a Bordo con NGS . . . . . . . . . . . . 07-01A-37 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-149
Pruebas Precisas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-55 ENSAMBLE
Inspección Preliminar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-33 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-217
Probador Rotunda para Transmisión. . . . . . . 07-01A-45 INSTALACION
Enfriamiento del Aceite de la Transmisión . . 07-01A-86 Transmisión ---- 4 X 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-251
Revisión del Nivel de Aceite y Transmisión ---- 4 X 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-251
su Condición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-33 LIMPIEZA E INSPECCION
SERVICIO EN EL VEHICULO Carcaza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-254
Ajustes de las Bandas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-145 Procedimientos de Reparación
Sensor Digital del Rango de de Daños a la Carcaza . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-255
la Transmisión (DTR) . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-124 Convertidor y Enfriador de Aceite . . . . . . . . 07-01A-254
Embragues de Directa/Reversa y de
Movimiento por Inercia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-253
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-2 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-2

SECCION 07-01A Transmision Automática, 4R44E


TEMA PAGINA TEMA PAGINA
LIMPIEZA E INSPECCION (Continúa) LIMPIEZA E INSPECCION (Continúa)
Extensión de la Carcaza . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-253 Portapiñones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-254
Embrague de Mando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-254 Bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-253
Flecha de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-254 Soporte del Estator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-254
Servo y Banda de Baja-Reversa . . . . . . . . . 07-01A-253 Transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-252
Caja de Válvulas de Control . . . . . . . . . . . . . 07-01A-253 Líneas de Aceite de la Transmisión . . . . . . 07-01A-252
Servos de Intermedia y Sobremarcha. . . . . 07-01A-253 ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-258
Embrague de Sobremarcha de un Solo Giro y HERRAMIENTAS Y EQUIPO ESPECIAL
Embrague Trasero de un Solo Giro . . . . . 07-01A-254 DE SERVICIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 07-01A-258

VEHICULOS EN QUE APLICA Vista de la Transmisión


Aerostar, Ranger solo con Motor 2.3L y 3.0L

DESCRIPCION Y OPERACION
Descripción de la Transmisión
La transmisión 4R44E son unidades de cuatro velocidades,
controladas electrónicamente.
La transmisión 4R44E se utiliza en aplicaciones con motores
2.3L y 3.0L.
Estas transmisiones cuentan con un convertidor de torsión de
cuatro elementos y un embrague de convertidor de torsión
(TCC). El tren de engranes incluye:
Tres juegos de engranes planetarios compuestos
Etiquetas de Identificación
Tres bandas
Los diferentes modelos son identificados por una etiqueta
Tres embragues de discos múltiples pegada al ensamble. A continuación se muestran unos ejem-
Dos embragues de un solo giro plos de las etiquetas de identificación.
Las funciones hidráulicas son dirigidas por selenoides elec-
trónicos para controlar: Localizado Abajo del Perno de la Extensión de la
La sensación de los engranes Carcaza
La sensación de los cambios
La programación de los cambios
Aplicaciones TCC moduladas
Sincronización del cambio 3-2 por velocidad y por acelera-
ción
Frenado con motor (con la sobremarcha cancelada) utili-
zando el embrague de movimiento por inercia
Sincronización de 1a. manual

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-3 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Identificación de código de barras de Planta de


Ensamble. Etiqueta Localizada en el Cárter.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-4 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-4
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Vistas Esquemáticas
Vista Esquematica de la Transmisión ---- 4R44E ( 2.3L, 3.0L)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-5 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-5
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-6 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-6
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

1 7902 Ensamble del Convertidor ---- 24 7D404 Anillo Sello ---- Pistón del Embrague
(Contiene un Embrague del Tipo de de Directa y Movimiento por Inercia ----
Pistón) (Depende del Modelo) Interior
2 379299-S2 Tuerca ---- (Sujeta el Ensamble del (2 Requeridos)
Convertidor al Disco Flexible) 25 7A548 Anillo Sello ---- Pistón del Embrague
(Ref. 4 Requeridos) de ---- Exterior
3 7017 Flecha ---- Entrada 26 7A262 Pistón ---- Embrague de Movimiento
4 7A248 Ensamble de Sello ---- Maza del por Inercia
Convertidor al Alojamiento del 27 7A480 Resorte ---- Pistón del Embrague de
Convertidor (También en el Ensamble Directa y Movimiento por Inercia
del Alojamiento del Convertidor) (40 Requeridos)
5 E804595-S300 Ensamble de Tornillo y Sello ---- 28 7A527 Retén ---- Resortes del Pistón de
M10 x 33 (Sujeta el Alojamiento del Embrague de Movimiento por Inercia
Convertidor a la Carcaza) 29 E860125-S Anillo Retén ---- 63mm ---- Pistones
(8 Requeridos) del Embrague de Directa y
6 7976 Ensamble del Alojamiento ---- Movimiento por Inercia en Sus
Convertidor (Depende del Modelo) Tambores de Freno (2 Requeridos)
7 7B472 Placa ---- Adaptador de la Bomba de 30 7B442 Disco de Acero Externos ----
Aceite Embrague de Directa (4 Requeridos)
8 7A136 Junta ---- Convertidor de la Carcaza a y Movimiento por Inercia
la Caja (2 Requeridos)

9 7A248 Anillo Sello ---- Soporte de la Bomba 31 7B164 Ensamble de Discos de Fricción ----
de Aceite Embrague de Directa (4 Requeridos)
y Movimiento por Inercia
10 W701431-S300 Sello Tipo "O" ---- Flecha de la Bomba (2 Requeridos) ---- Interno
de Aceite al Engrane Interno
(También en el Ensamble de la 32 7B066 Disco de Presión ---- Embrague de
Bomba) Directa y Movimiento por Inercia
(2 Requeridos)
11 7A103 Ensamble de Soporte y Engrane ----
Bomba de Aceite 33 E860126-S/129-S Anillo Retén ---- Discos del
Embrague de Directa y Movimiento
12 7D014 Roldana No. 1 de Empuje ---- Entrada por Inercia (Ajuste Selectivo)
de la Bomba, Ajuste Selectivo (2 Requeridos)
(7 ---- Variables)
34 7660 Adaptador ---- Embrague de
13 W701429-S309M Tornillo Cabeza de Brida ---- 8.8 Tipo Movimiento por Inercia hacia el
Allen ---- M8 x 35 (Sujeta el Ensamble Transportador de la Sobremarcha
de la Bomba al Alojamiento del
Convertidor) (6 Requeridos) 35 7D063 Ensamble de Engranes ---- Solar de
Sobremarcha
14 7A248 Anillo Sello ---- Bomba de Aceite
36 7D235 Anillo de Rodamiento No. 12
15 E825100-S100 Ensamble de Tuerca y Sello ---- Engrane Solar ---- Balero de Empuje
Hexagonal, Ajustador/Seguro Banda ----Trasero (Todos)
de Intermedia y Sobremarcha
(2 Requeridos) 37 7B446 Ensamble del Porta ---- Engrane
Planetario de Sobremarcha (Con
16 7C492 Tornillo ---- Ajustador/Seguro Banda Rueda de Gatillo)
de Intermedia y Sobremarcha
(2 Requeridos) 38 7L495 Ensamble del Balero No. 2 ----
Planetario de Sobremarcha de
17 7D430 Puntal ---- Ancla Banda de Intermedia Empuje
y Sobremarcha (2 Requeridos)
39 7653 Engrane ---- Anillo de Sobremarcha
18 7A653 Soporte ---- Palanca de la Banda de Anillo
Sobremarcha a la Carcaza (No se le
Puede Dar Servicio por Separado) 40 7A658 Ensamble de la Flecha ---- Anillos
Centrales de Sobremarcha (Incluidos
19 7D433 Flecha ---- Palanca Actuadora Banda Embrague de un Solo Giro 7C109)
de Sobremarcha
41 W702037-S300 Anillo Retén ---- 110.1mm Flecha
20 7330 Palanca ---- Servo Banda de Central de la Sobremarcha en la
Intermedia y Sobremarcha Corona de Sobremarcha
(2 Requeridos)
42 W702465-S300 Anillo Retén ---- Soporte Central en la
21 7D029 Puntal ---- Aplicación Banda de Carcaza
Intermedia y Sobremarcha
(2 Requeridos) 43 7M153 Ensamble del Balero No. 3-5 y No. 9
---- Flecha Central de Empuje
22 7D034 Ensamble de Banda ---- Intermedia y (3 Requeridos)
Sobremarcha (2 Requeridos)
44 E826160-S76 Ensamble de Tuerca y Caja ---- S/L
23 7L669 Ensamble de Tambor ---- Freno de Met., M6 (Sujeta el Soporte Central a
Sobremarcha y Embrague de la Carcaza)
Movimiento por Inercia
45 E804373-S Tornillo Tapa ---- 8.8 Tipo Allen, M6 x
(Continúa) 20 (Sujeta el Soporte Central a la
Carcaza)
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-7 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-7
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

46 7M101 Sensor de Velocidad ---- Flecha de la 70 7B067 Maza ---- Corona de Mando
Turbina con Alambre hacia el 71 7D392 Engrane ---- Anillo de Mando (72
Conector de 16 Terminales Dientes Externos y de 57 Dientes
47 W702297-S300 Tornillo ---- Tapa M6 x 15 Sujeta el Internos)
Sensor de Velocidad de Entrada al 72 7F374 Ensamble del Balero No. 7 ----
Soporte Central Planetario de Mando de Empuje
48 7A130 Ensamble del Soporte ---- Central 73 7A398 Ensamble Planetario ---- de Mando
49 7D014 Ensamble de Balero No. 4 ---- (Piñon 4) (Unicamente se le Puede
Tambor de Freno de Intermedia de dar Servicio como Piñón-6)
Empuje ---- (Ajuste Selectivo ---- 4 74 E860121-S Anillo Retén, 39mm ---- Concha de
Variables) Entrada hacia el Ensamble del
50 7D433 Flecha ---- Palanca Actuadora Banda Engrane Solar (2 Requeridos)
de Intermedia 75 7D063 Ensamble del Engrane ---- Solar de
51 7D044 Ensamble de Tambor ---- Freno de Mando
Intermedia y Embrague de Directa 76 7D064 Concha ---- Entrada
52 7A548 Anillo Sello ---- Exterior ---- Pistón del 77 7M151 Ensamble de Roldana No.8
Embrague de Directa Portaplanetario de Reversa de
53 7A262 Pistón ---- Embrague de Directa Empuje
54 7A527 Retén ---- Resorte del Pistón del 78 W702037-S300 Anillo Retén
Embrague de Directa 79 7D006 Ensamble Planetario ---- Reversa
55 7A360 Ensamble del Cilindro ---- Embrague (Piñón-3 ó 4) (Unicamente se le
de Mando Puede dar Servicio como Piñón-6)
(Modelo Dependiente)
56 7A548 Anillo Sello ---- Interior ---- Pistón del
Embrague de Mando 80 7B176 Mango ---- Flecha de Salida
57 7A548 Anillo Sello ---- Exterior ---- Pistón del 81 7A153 Engrane ---- Anillo Flecha de Salida
Embrague de Mando 82 E860527-S Anillo Retén, 25 x 2mm ---- Flecha de
58 7A262 Ensamble del Pistón ---- Embrague de Salida en la Carcaza
Mando 83 7D164 Maza ---- Flecha de Salida
59 7A480 Resorte ---- Pistón de Embrague de 84 7C498 Ensamble de Tambor ---- Freno de
Mando (15 Requeridos) Reversa (Incluye el Embrague de
60 7A527 Retén ---- Resortes del Pistón del Sobregiro de Baja)
Embrague de Mando 85 7D095 Ensamble de la Banda ---- Reversa
61 E860109-S Anillo Retén, 34mm ---- Resortes y 86 7M150 Anillo de Rodamiento (2 Piezas)
Pistón del Embrague de Mando en el No.10A ---- Salidade la flecha de la
Cilindro del Embrague de Mando Maza
62 7B070 Resorte ---- Embrague de Mando de 87 7M150 Ensamble de Roldana No.10B ----
Amortiguador Salida de la Flecha de la Maza
63 7B442 Disco de Acero ---- Embrague de 88 7R205 Ensamble de Roldana ---- Salida de la
Mando ---- Externo (5 Requeridos) Flecha a la Caja (Parte del Ensamble
64 7B164 Ensamble de Discos ---- Embrague de de la Caja)
Mando ---- Interno Frixión 89 7L339 Retén ---- Salpicado de Aceite
(5 Requeridos)
90 7B368 Roldana No. 11 ---- Flecha de Salida
65 7B066 Disco de Presión ---- Embrague de de Empuje
Mando
91 7M092 Engrane ---- Posición de
66 E860115-S / 118-S Anillo Retén ---- Discos del Embrague Estacionamiento de la Transmisión
de Mando en el Cilindro del (2.3L/3.0L)
Embrague de Mando (Ajuste
Selectivo) 92 7060 Ensamble de Flecha ---- Salida (4x2)

67 7D234 Ensamble del Balero No. 6A ---- Maza 93 7086 Gunta ---- Extensión de la Carcaza
de la Corona de Mando de Empuje 94 7A441 Trinquete ---- Estacionamiento
68 7D090 Roldana No. 6B ---- Embrague de 95 7D070 Resorte ---- Retorno del Trinquete de
Mando de Empuje Estacionamiento
69 E860122-S Anillo Retén, 87mm ---- Coronas de la 96 7D071 Flecha ---- Trinquete de
Flecha de Salida y de Mando Hacia Estacionamiento
Sus Mazas (2 Requeridos) 97 7A039 Ensamble del Alojamiento ----
(Continúa) Extensión (4x2)
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-8 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-8
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

98 7A034 Buje ---- Extensión del Alojamiento 121 7034 Ensamble de la Ventilación ----
(4x2) (También la Extensión del También Contenido en el Ensamble
Alojamiento) de la Carcaza (4x4)
99 7052 Ensamble del Sello ---- Extensión del 122 7034 Ensamble de la Ventilación ----
Alojamiento hacia el Yugo de También Contenido en el Ensamble
Deslizamiento (También en el de la Carcaza (4x2)
Ensamble de la Extensión del 123 7A160 Tubo Corto ---- Entrada de Aceite de
Alojamiento) Lubricación ---- (También en el
100 E804137-S72 Perno ---- Sujeta la Extensión del Ensamble de la Carcaza)
Alojamiento de la carcaza) 124 7D273 Ensamble del Conector ---- Tubo de
101 E800152-S72 Tornillo ---- M10x30 (Sujeta la Aceite (También en el Ensamble de la
Extensión del Alojamiento de la Carcaza) (2 Requeridos)
Carcaza) (5 Requeridos) 125 7D028 Resorte ---- Servo del Pistón
102 7060 Ensamble de la Flecha ---- Salida (4x4) Intermedia (Depende del Modelo)
103 7A039 Ensamble del Alojamiento ---- 126 7D021 Ensamble de Varilla y Pistón ----Servo
Extensión (4x4) de Intermedia y de
104 N605804-S100 Tornillo ---- M10x45 (Sujeta la SobreMarcha (2 Requeridas)
Extensión del Alojamiento 4x4 a la (Depende del Modelo)
Caja de Transferencia) 127 7D027 Ensamble de Cubierta y Sello ----
(2 Requeridos) Servo de Intermedia y de
105 W701271-S309 Tuerca ---- Sujeta la Palanca Manual SobreMarcha (2 Requeridas)
Interior y Exterior a la Flecha) (Depende del Modelo)
(2 Requeridas) 128 7D040 Sello Tipo "O" ---- Cubierta del Servo
106 7A256 Ensamble de la Palanca ---- Control a la Carcazade Intermedia y Servo de
Manual ---- Exterior Sobremarcha (2 Requeridos)

107 N806933-S100 Tornillo ---- M6 x 25 (Sujeta el Sensor 129 E860343-S Anillo Retén ---- 67x1.5mm (Servos de
de Posición de la Palanca a la Intermedia y Sobremarcha en la
Carcaza) (2 Requeridos) Carcaza) (2 Requeridos)

108 7F293 Sensor ---- Rango Digital de la 130 E804357-S76 Tornillo ---- Tipo Torx M6x21 (Sujeta
Transmisión (DTR) la Placa de Separación a la Caja de
Válvulas) (También en el Ensamble
109 7A308 Flecha ---- Válvula Manual Exterior a de Caja de Válvulas)
las Palancas Interiores
131 7G383 Solenoide ---- (E.P.C.) (También en el
110 E840125-S Terminal ---- Resorte (Retiene la Ensamble de Caja de Válvulas)
Palanca Manual Exterior a la Carcaza)
132 7G484 Ensamble del Solenoide(Flecha)
111 7B498 Ensamble del Sello ---- Palanca de la (También en el Ensamble de Caja de
Caja de Válvulas (También en el Válvulas) (4Requeridos)
Ensamble de la Carcaza)
133 W702951-S300 Sello Tipo "O" ---- Flecha del
112 7A115-117 Palanca ---- Válvula Manual ---- Solenoide a la Caja de Válvulas
Interna (Largo) (15x1.5) (4 Requeridos)
113 7A232 Ensamble de la Varilla ---- Trinquete 134 W702949-S300 Sello Tipo "O" ---- Flecha del
de Estacionamiento Actuador Solenoide a la Caja de Válvulas
114 7E332 Ensamble de Resorte ---- Válvula (Corto) (13x1.5) (4 Requeridos)
Manual Retención 135 7G136 Ensamble del Solenoide ----
115 E800185-S Tornillo ---- M6 x30 (Sujeta el Resorte Embrague del Convertidor con
de Retención a la Caja de Válvulas) Sujetador (También en el Ensamble
de Caja de Válvulas)
116 7Z409 Ensamble del Conector (16
Terminales Arnés hacia los 6 136 7L491 Sujetador de los Solenoides (SS1 y
Solenoides) SS3) (También en el Ensamble de
Caja de Válvulas) (No de Servicio por
117 W703015-S300 Sello Tipo "O" ---- Ensamble del
Separado)
Conector de 16 Terminales a la
Carcaza (2 Requeridos) 137 7L491 Sujetador de Solenoides ----
Embrague del Convertidor/SS4/SS2 y
118 7005 Ensamble de la Carcaza (Depende
E.P.C. (También en la Caja de
del Modelo)
Válvulas) (No de Servicio por
119 84280020 Resorte ---- Retiene el Conector de 16 Separado)
Terminales en la Carcaza
138 E800155-S Tornillo ---- M6x12 (Fija los
120 E450102-S80 Tapón ---- Línea de Presión (Parte del Sujetadores de los Solenoide a la
Ensamble de la Caja) (2 Requeridos) Caja de Válvulas) (2 Requeridos)
(No de Servicio por Separado)
(Continúa)
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-9 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-9
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

139 7C155 Junta ---- Caja de Válvulas a la 149 7L173 Junta ---- Cubierta del Servo de
Carcaza Reversa a la Carcaza
140 7A008 Placa ---- Caja de Válvulas 150 7D036 Cubierta ---- Servo de Reversa
Separación (Parte del Ensamble del 151 E800156-S Tornillo ---- M6x20 (Sujeta la Cubierta
Control Principal) (No de Servicio por del Servo de Reversa a la Carcaza)
Separado) (4 Requeridos)
141 7D100 Junta ---- Caja de Válvulas 152 7A469 Sello Tipo "O" Pequeño ---- Ensamble
Separación (También en el Control del Filtro de Aceite
Principal)
153 7A098 Ensamble del Filtro ---- Cárter (4x2)
142 7A100 Ensamble de Caja de Válvulas ----
Principal (Depende del Modelo) 154 7A469 Sello Tipo "O" Largo ---- Ensamble del
Filtro de Aceite
143 E800154-S Tornillo ---- M6x45 (Sujeta la Caja de
Válvulas a la Carcaza) (4 Requeridos) 155 7E290 Imán ---- Sobre la Superficie Interior
del Fondo (No de Servicio por
144 E800153-S Tornillo ---- M6x40 (Sujeta la Caja de Separado)
Válvulas a la Carcaza)
(16 Requeridos) 156 7A191 Junta ---- Cárter
145 E800163-S Tornillo ---- M6x35 (Sujeta la Caja de 157 W701203-S309M Tornillo ---- M8x14 (Sujeta el Cárter a
Válvulas a la Carcaza) (3 Requeridos) la Carcaza) (18 Requeridos)
146 7423 Anillo Sello Pequeño ---- Pistón del 158 7A194 Cárter ---- (4x2)
Servo de Reversa (También en el 159 7A098 Ensamble del Filtro ---- Cárter (4x4)
Ensamble del Pistón)
160 7A194 Cárter ---- (4x4)
147 7423 Anillo Sello Largo ---- Pistón del
161 E800329-S Tornillo ---- M6x55 (Sujeta el Filtro de
Servo de Reversa (También en el
Aceite a la Caja de Válvulas)
Ensamble del Pistón)
148 7D189 Ensamble del Pistón ---- con Varilla y
Retén ---- Servo de Banda Trasera
(Ajuste Selectivo)

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-10 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-10
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Bujes, Baleros y Roldanas de Empuje - 4R44E

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-11 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-11
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

1 7D014 Roldana Slectiva No. 1 18 ---- Buje (Parte de 7L201 Ensamble de la


Bomba) (No de Servicio por
2 7L495 Balero de Agujas No. 2
Separado)
3 7M153 Balero de Agujas No. 3
19 ---- Buje (Parte de 7A039 y Servicio por
4 7D014 Balero de Agujas Selectivo No. 4 Separado)
5 7M153 Balero de Agujas No. 5 20 7R205 Balero de Agujas
6 7D234, 7D090 Balero de Agujas No. 6A y Buje 21 ---- Balero de Agujas (Parte del 7D006
No.6B Ensamble del Planetario de Reversa)
7 7F374 Balero de Agujas No. 7 (No de Servicio por Separado)
8 7M151 Balero de Agujas No. 8 22 ---- Balero de Agujas (Parte del 7A398
Ensamble del Planetario de Marcha
9 7M153 Balero de Agujas No. 9
Directa) (No de Servicio por
10 7M150 Anillo del Balero No. 10A y Ensamble Separado)
del Balero de Agujas No. 10B
23 ---- Balero de Agujas (Parte del 7060
11 7B368 Roldana No. 11 Flecha de Salida) (No de Servicio por
12 7D235 Anillo No. 12 Separado)
13 ---- Balero de Agujas (Parte del 7B446 24 ---- Balero de Agujas (Parte del 7A398
Ensamble del Planetario de Ensamble del Planetario de Marcha
Sobremarcha) (No de Servicio por Directa) (No de Servicio por
Separado) Separado)
14 ---- Buje (Parte del 7D063 Engrane Solar 25 ---- Balero, Ensamble del Sello y Manga
de Sobremarcha) (No de Servicio por (No de Servicio por Separado)
Separado) 26 ---- Balero, Ensamble del Sello y Manga
15 ---- Balero, Ensamble del Sello y Manga (No de Servicio por Separado)
(No de Servicio por Separado) 27 ---- Balero de Agujas (Parte del 7B446
16 ---- Buje (Parte de 7L201 Ensamble de la Ensamble del Planetario de
Bomba) (No de Servicio por Sobremarcha) (No de Servicio por
Separado) Separado)
17 ---- Buje (Parte del 7976 Caja de 28 ---- Balero de Agujas (Parte del 7B446
Conversión) (No de Servicio por Ensamble del Planetario de
Separado) Sobremarcha) (No de Servicio por
Separado)
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-12 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-12
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Sellos, Sellos Tipo "O" y Juntas ---- 4R44E

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-13 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-13
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

1 7A548 Anillo Sello 16 E825100-S100 Tuerca y Sello


2 7A548 Anillo Sello 17 7A469 Sello Tipo "O" (Largo) (Ensamble del
3 7A548 Anillo Sello Filtro de Aceite)
4 7086 Ensamble de la Junta (Extensión del 18 7A469 Sello Tipo "O" (Corto) (Ensamble de
Alojamiento) Filtro de Aceite)
5 7052 Ensamble de Sello (Extensión del 19 7D404 Anillo Sello
Alojamiento) 20 W703015-S300 Sello Tipo "O"
6 W702949-S300 Sello tipo "O" (Largo) 21 E825100-S100 Tuerca y Sello
7 W702951-S300 Sello tipo "O" (Corto)) 22 7A548 Anillo Sello
8 7A191 Junta (Carter) 23 7L323 Sello Tipo "O"
9 7C155 Junta (Caja de Válvulas, Superior) 24 7D040 Sello Tipo "O" (Servos de Intermedia
10 7D100 Junta (Caja de Válvulas, Inferior) y Sobremarcha)
11 7423 Sello Tipo "O" (Pistón del Servo de 25 7A248 Ensamble de Sello (Maza del
Reversa) Convertidor)
12 7L173 Junta (Cubierta de la Placa del Servo 26 E804595-S200 Ensamble de Sello y Tornillo
de Reversa) 27 7A136 Junta (Bomba de Aceite)
13 W702951-S300 Sello tipo "O" (Corto)) 28 7A248 Sello Tipo "O" (Bomba de Aceite)
14 W702949-S300 Sello tipo "O" (Largo) 29 W701431-S300 Sello Tipo "O"
15 7B498 Ensamble de Sello (Palanca de Caja 30 7D404 Anillo Sello
de Válvulas)
(Continúa)

Patrones de Cambios y Selector de Rango de la Sobremarcha "D"


Transmisión En la posición DRIVE " D " la transmisión efectuara cambios
La palanca selectora de rango de las transmision 4R44E tiene ascendentes y cambios descendentes 1-2-3-4 automáti-
seis posiciones: P, R, N, D, 2, 1. El conductor selecciona la camente.
velocidad deseada moviendo la palanca hacia cualquiera de las Cuando la sobremarcha ha sido cancelada al colocar el inter-
seis diferentes posiciones. La palanca selectora está conectada ruptor de control de la transmisión en la posición de encendido,
a la transmisión por medio de cables de interbloqueo y varil- la transmisión no cambiará a 4a velocidad. La transmisión
lajes. Esto permite que la palanca selectora mueva los varillajes proporciona frenado con el motor en 1a, 2a y 3a velocidades
internos y la válvula de control manual para indicar las deman- cuando el embrague de movimiento por inercia se encuentra
das del conductor. aplicado.
Estacionamiento "P" 2a Manual
En la posición de ESTACIONAMIENTO no existe flujo de El colocar la palanca de cambios en la posición "2a" permite
potencia a través de la transmisión. que la transmisión se mantenga en 2a velocidad después de un
La flecha de la palanca manual la cuál, está conectada a la cambio ascendente o descendente manual. Cuando la posición
varilla de estacionamiento presiona el trinquete de es- "2a" es seleccionada después de hacer alto, la transmisión
tacionamiento dentro del engrane de estacionamiento colocado arrancará en 2a velocidad. Esto es con el fin de obtener el
en la flecha de salida. De esta manera se asegura la flecha de máximo de tracción sobre superficies resbalosas. La trans-
salida y se evita que el vehículo se mueva. Sin embargo, por misión proporcionará frenado con el motor en la posición "2a"
razones de seguridad, el freno de estacionamiento deberá ser cuando el interruptor de control de la transmisión (TCS) se
aplicado siempre que el vehículo se encuentre estacionado. encuentre tanto en la posición de apagado como en la posición
de encendido.
Mientras que el motor puede ser encendido ya sea en la
posición de estacionamiento "P" o en la posición de neutral
"N", la llave de encendido únicamente puede ser removida en 1a Manual
la posición de ESTACIONAMIENTO "P". El colocar la palanca de cambios en la posición "1a" permite
que la transmisión se mantenga en la velocidad después de un
Reversa "R" cambio descendente automático o manual. La transmisión
nunca efectuará un cambio descendente arriba de la velocidad
La posición de reversa, permite que el vehículo se mueva hacia especificada (aproximadamente 48 km/h [30 mph]) para pro-
atrás en base a una relación de engranes baja. teger el tren motriz contra una sobrevelocidad. La transmisión
proporcionará frenado con el motor en la posición "1a" cuando
Neutral "N" el interruptor de control de la transmisión (TSC) se encuentre
De la misma forma que en la posición de ES- tanto en la posición de apagado como en la posición de
TACIONAMIENTO "P", no existe transferencia de potencia encendido.
a través de la transmisión. Sin embargo, el movimiento final
no esta bloqueado por el trinquete de estacionamiento, de tal
manera que las ruedas pueden girar libremente. El motor del
vehículo puede ser arrancado en la posición de NEUTRAL "N"
pero la llave de encendido no puede ser removida.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-14 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-14
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Patrones de cambios de la transmisión Componentes Principales y su Función.

Ascendentes Convertidor de Torsión


El cambio ascendente de la transmisión está controlado por el Las transmisiones 4R44E utiliza un convertidor de torsión de
módulo de control del tren motríz (PCM). El PCM recibe cuatro elementos. El convertidor contiene los componentes
señales de entrada de varios sensores del motor o del vehículo internos estándar (turbina, impulsor y estator) para la trans-
y demandas del conductor para controlar la programación de misión de potencia y la multiplicación del torque. También
los cambios, la sensación durante estos y la operación del utiliza un Embrague de Convertidor de Torsión (TCC) del tipo
embrague del convertidor de torsión.. de discos para obtener la máxima economía de combustible.
El funcionamiento de los componentes principales del conver-
Descendentes tidor de torsión es como sigue:
Bajo ciertas condiciones la transmisión descenderá automat- La cubierta del convertidor y el impulsor están conectados
icamente a un rango de velocidad menor (sin mover la palanca al cigüeñal del motor. La rotación de la cubierta y del
selectora de velocidades). Existen tres categorias de cambios impulsor generada por el cigüeñal del motor, pone en
descendentes automáticos: la desaceleración, la demanda de
movimiento el aceite dentro del convertidor.
par torsional y el cambio forzados o súbito.
La turbina reacciona al movimiento del aceite generado por
Desaceleración el impulsor, transfiriendo rotación hacia el tren de engranes
El cambio descendente de velocidad por desaceleración se por medio de la flecha de la turbina.
presenta como su nombre lo indica , cuando el vehículo va El estator redirige el aceite de regreso hacia el impulsor
desacelerando hasta detenerse. cuando éste sale de la turbina. Al dirigir el aceite de regreso
hacia el impulsor en el mismo sentido de la rotación del
Demanda de torsión motor, el estator multiplica el torque del motor.
El cambio descendente de velocidad por demanda de par Cuando se encuentra aplicado, el TCC proporciona un enlace
torsional se presenta (en forma automática) durante la aceler- mecánico entre la turbina del convertidor y el motor, permi-
ación con la mariposa parcialmente abierta, cuando la demanda tiendo una transferencia directa de la potencia proveniente del
de par torsional es mayor que la que el motor puede propor- motor hacia la transmisión. El disco de presión del embrague
cionar para ese rango de velocidad. La transmisión también del convertidor es aplicado y desaplicado por medio de presión
desacoplará el embrague del convertidor de torsión para de aceite la cual es controlada por el Módulo de Control del
suministrar aceleración adicional, si se requiere. Tren Motriz (PCM). El (PCM) controla el embrague del con-
vertidor de torsión utilizando un selenoide TCC de amplitud
Cambio súbito de pulso modulada
Para aceleración máxima, el conductor puede forzar un cambio
descendente oprimiendo el acelerador hasta el piso. Un cambio Amortiguador del embrague del convertidor de
descendente forzado en una velocidad baja (3a, 2a o 1a) es torsión (TCC)
posible abajo de las velocidades calibradas. Para todos los El ensamble del amortiguador del embrague del convertidor
cambios de velocidad , las especificaciones están sujetas a de torsión funciona solamente cuando el embrague del con-
variaciones debido a la medida de las ruedas, al motor y a los vertidor de torsión está aplicado.
requerimientos de calibración de la transmisión.

Interruptor de Control de la Transmisión y


Lampara de Operación
El interruptor de control de la transmisión (TCS) es un inter-
ruptor de contacto momentáneo controlado por el conductor y
está colocado en el extremo de la palanca selectora de rango
de la transmisión. Cuando el TCS es activado, el fun-
cionamiento en 4a velocidad (sobremarcha) es cancelado, el
embrague de movimiento por inercia es aplicado y el frenado
con el motor es proporcionado en 1a, 2a y 3a velocidades.
La luz indicadora de control de la transmisión (TCIL) se
encuentra localizada sobre la palanca selectora de velocidades
en la Aerostar y sobre el tablero de instrumentos en la Ranger.
La TCIL indica que el interruptor de control de la transmisión
(TCS) ha sido oprimido y que se ha cancelado la cuarta
velocidad. La TCIL destellará si el módulo de control del tren
motríz (PCM) detecta algún problema en ciertos sensores o
solenoides relacionados con la transmisión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-15 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-15
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Ensamble del Convertidor de Torsión

1 ---- Cubierta (Parte del 7902) 7 ---- Anillo de Seguro (Parte del 7902)
2 ---- Roldana de Empuje (Parte del 7902) 8 ---- Reactor (Parte del 7902)
3 ---- Placa Amortiguadora del Convertidor 9 ---- Ensamble del Embrague de Un Solo
(Parte del 7902) Giro (Parte del 7902)
4 ---- Sello Tipo "O" (Parte del 7902) 10 ---- Roldana de Empuje (Parte del 7902)
5 ---- Ensamble de la Turbina (Parte del 11 ---- Balero de Empuje (Parte del 7902)
7902) 12 ---- Ensamble del Impulsor (Parte del
6 ---- Balero de Empuje (Parte del 7902) 7902)
(Continúa)

Impulsor y Cubierta Reactor


El impulsor pone en movimiento y dirige el aceite hacia la El reactor está equipado con paletas con curvas muy pronun-
turbina. El impulsor está soldado a la cubierta del convertidor. ciadas y su maza central cuenta con un embrague de un solo
giro para evitar que el estator gire en sentido opuesto a la
Turbina dirección de giro del motor. El reactor invierte la dirección del
La turbina es el mecanismo impulsado del convertidor. Esta, aceite y lo regresa hacia el impulsor en la misma dirección de
es impulsada por el aceite proveniente del impulsor y transfiere giro del impulsor. El embrague de un solo giro evita que la
la potencia hidráulica hacia la transmisión. Cuando el embra- fuerza del aceite haga girar el estator contra el impulsor y la
gue de acoplamiento del convertidor es acoplado, la potencia turbina.
es transferida en forma mecánica.
Embrague del Convertidor de Torsión
El embrague está unido a la turbina por medio de un ranurado
externo de la maza de la turbina y un ranurado interno en su
propio ensamble.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-16 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-16
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Cuando se acopla, el disco de fricción del embrague asienta Juego de Engranes Planetarios ---- Mando
contra la parte interior de la cubierta del convertidor. Pro- El juego de engranes planetarios de mando está estriado a la
duciendo de esta manera una conexión mecánica directa entre flecha de salida.
el alojamiento de la bomba y la turbina.
El ensamble planetario de mando es impulsado por la corona
Tren de Engranes de mando cuando el embrague de mando se encuentra apli-
cado. Los piñones de ensamble planetario de mando impulsan
La tracción se transmite del convertidor de torsión al juego de al engrane solar de mando. El engrane solar de mando está
engranes planetarios a través de la flecha de entrada. estriado a la cubierta de entrada, en el engrane solar de mando.
Inmovilizando e impulsando cierto numero de juego de engra-
nes, se obtinen y se transmiten hacia la flecha de salida y al
diferencial cuatro velocidades hacia adelante y una hacia atrás.
Las relaciones de los juegos de engranes planetarios son:
---- 2.474:1 en 1a (Baja)
---- 1.474:1 en 2a (Intermedia)
---- 1.000:1 en 3a (Directa)
---- .75 :1 en 4a (Sobremarcha)
---- 2.1:1 en Reversa

Juego de Engranes Planetarios ---- Sobremarcha


El porta-engranes planetarios de sobremarcha es impulsado
por la flecha de entrada. El porta-engranes planetarios de
sobremarcha impulsa la flecha central de sobremarcha por
medio del embrague de sobremarcha de un solo giro en 1a, 2a 1 7D044 Ensamble de Tambor del Embrague
y 3a velocidades. de Directa y de Freno de Intermedia
2 7C096 Balero de Empuje No.5 del Cilindro
En sobremarcha, el engrane solar de sobremarcha es detenido del Embrague de Mando
ocasionando que los engranes piñón giren al rededor del en- 3 7A360 Ensamble del Cilindro del Embrague
grane solar de sobremarcha. Los engranes piñón a su vez, de Mando
impulsan la corona de sobremarcha generando una relación de 4 7D234 Balero de Empuje No.6A de
engranes de entrada de la sobremarcha de 0.75:1. Engranes Anulares de Directa en la
Maza
El juego de engranes planetarios de sobremarcha está también 5 7D090 Roldana de Empuje No.6B del
internamente unido por medio de estrias, al embrague de Embrague de Mando
movimiento por inercia para proporcionar frenado con el mo- 6 7D392 Corona de Mando
tor. 7 7F374 Ensamble de Balero de Empuje No.7
del Planetario de Mando
8 7A398 Ensamble Planetario de Mando
9 7D064 Cubierta de Entrada
10 7D063 Ensamble del Engrane Solar de
Mando

Flecha de entrada
La flecha de entrada está soportada por dos bujes en el soporte
del estator. La posición del extremo de la flecha de entrada está
controlada por las estrias en el convertidor de la turbina y el
impulsor del planetario de la sobremarcha.

Flecha de salida
La flecha de salida está soportada por dos bujes en la carcaza
y por el buje del yugo en la carcaza de la extensión. La
posición del extremo de la flecha está controlada por el engrane
1 7A658 Ensamble dela Flecha Centra de trinquete de estacionamiento y el retén de expansión o el
2 7653 Corona de Sobremarcha hombro y por la maza del engrane solar de reversa y el retén
3 7L495 Balero de Empuje No. 2 del de expansión.
Planetario de Sobremarcha
4 7B446 Ensamble del Portaengranes
Planetarios de Sobremarcha
5 7D063 Ensamble del Engrane Solar de
Sobremarcha

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-17 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-17
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Juego de Engranes Planetarios ---- Baja/Reversa Las ranuras del engrane solar de mando impulsan a los piñones
El ensamble planetario de baja/reversa está conectado al tam- del ensamble planetario de reversa. Los piñones del ensamble
bor de freno de baja/reversa por medio de las orejas del tambor planetario de reversa impulsan a la corona de la flecha de salida
de freno de baja/reversa y las orejas del ensamble planetario y a la maza de la flecha de salida la cuál, está unida a la flecha
de baja/reversa. de salida por medio de ranuras.
El ensamble planetario de baja/reversa es impulsado por el El ensamble planetario de reversa es retenido en el tambor de
engrane solar de mando que está unido a la cubierta de entrada freno de reversa por medio del embrague de baja de un solo
por medio de ranuras. giro, cuando la banda de reversa se encuentra aplicada.

1 7C498 Tambor de Freno de Reversa 7 7D006 Ensamble Planetario de Reversa


2 E860122-S Anillo de Retención 8 W702037-S300 Anillo de Retención
3 7D164 Maza de la Flecha de Salida 9 7A166 Roldana de Empuje No.8 del
4 E860527-S Anillo de Retención Portaplanetario de Reversa

5 7A153 Corona de la Flecha de Salida 10 E860121-S Anillo de Retención

6 7M153 Roldana de Empuje No.9 del 11 7D063 Engrane Solar de Mando


Portaplanetario de Reversa 12 7D064 Cubierta de Entrada
(Continúa)

Aplicación de los Componentes

Bandas ---- Sobremarcha


Presión hidráulica es aplicada al lado frontal del servo de
sobremarcha. Esta presión hace que el servo se desplace y
aplique fuerza a la banda de sobremarcha, ocasionando que sea
retenido el tambor del embrague de movimiento por inercia y
de freno de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-18 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-18
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

La banda de sobremarcha retiene el tambor del embrague de


movimiento por inercia y del freno de sobremarcha contra la
carcaza cuando la transmisión se encuentra funcionando en 4a
velocidad. Esto ocasiona que el engrane solar de sobremarcha
sea retenido a través del adaptador del embrague de
movimiento por inercia y del tambor del embrague de
movimiento por inercia y el freno de sobremarcha.

1 7D064 Cubierta de Entrada


2 7D044 Tambor del Embrague de
Movimiento por Inercia y Freno de
Intermedia
3 7D034 Banda de Intermedia

1 7L493 Ensamble de la Cuvierta del Servo 4 7L493 Servo de Intermedia


de Sobremarcha 5 7D021 Varilla y Pistón del Servo de
2 7D021 Ensamble de Varilla y Pistón del Intermedia
Servo de Sobremarcha 6 7330 Palanca del Servo de la Banda de
3 7330 Palanca del Servo de la Banda de Intermedia
Sobremarcha 7 7D029 Puntal de Aplicación de la Banda de
4 7D034 Banda de Sobremarcha Intermedia
5 7D029 Puntal de Aplicación de la Banda de 8 7D430 Puntal Ancla de la Banda de
Sobremarcha Intermedia
6 7A653 Soporte de la Palanca de la Banda 9 7C492 Tornillo de Ajuste de la Banda de
de Sobremarcha Intermedia
7 7D430 Puntal Ancla de la Banda de
Sobremarcha Bandas ---- Baja/Reversa
8 7C492 Tornillo de Ajuste de la Banda de
Sobremarcha
Una presión hidráulica es aplicada al lado frontal del servo de
9 7L669 Tambor del Embrague de
reversa. Esta presión hace que el servo se desplace y aplique
Movimiento por Inercia y Freno de fuerza a la banda de reversa, ocasionando que sea retenido el
Sobremarcha tambor de freno de reversa.
Banda de Intermedia La banda de reversa retiene el tambor de freno de reversa contra
Una presión hidráulica es aplicada al lado frontal del servo de la carcaza cuando la transmisión se encuentra funcionando en
intermedia. Esta presión hace que el servo se desplace y aplique 1a Manual o en reversa. Esto genera que el ensamble planetario
fuerza a la banda de intermedia, ocasionando que sea retenido de reversa sea también retenido.
el tambor del embrague de directa y del freno de intermedia.
La banda de intermedia retiene el tambor del embrague de
directa y del freno de intermedia contra la carcaza cuando la
transmisión se encuentra funcionando en 2a velocidad. Esto
ocasiona que la cubierta de entrada y el engrane solar de mando
sean retenidos.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-19 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-19
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa).

1 E860126-S / 129-S Anillo de Retención


2 7B066 Disco de Presión del Embrague de
Movimiento por Inercia
3 7B164 Disco de Fricción Interno del
Embrague de Movimiento por Inercia
4 7B442 Disco de Acero Externo del
Embrague de Movimiento por Inercia
5 E860125-S Anillo de Retención
6 7A527 Resorte Retén del Pistón del
Embrague de Movimiento por Inercia
7 7A480 Resortes del Pistón del Embrague de
Movimiento por Inercia
8 7A258 Pistón del Embrague de Movimiento
por Inercia
1 7D095 Ensamble de la Banda de• 9 7A548 Anillo Sello Exterior del Pistón del
Baja/Reversa Embrague de Movimiento por Inercia
2 7C498 Ensamble del Tambor de Freno de 10 7D404 Anillo Sello Interior del Pistón del
Baja/Reversa Embrague de Movimiento por Inercia
3 7D189 Ensamble del Pistón del Servo de 11 7L669 Tambor del Embrague de
Baja/Reversa Movimiento por Inercia y Freno de
Sobremarcha

Embrague de Movimiento por Inercia


El embrague de movimiento por inercia es un embrague del Embrague de Directa
tipo de discos múltiples hecho a base de discos de acero y El embrague de directa es un embrague de discos múltiples
discos de fricción. El embrague de movimiento por inercia se hecho a base de discos de acero y de discos de fricción. El
aplica por medio de presión hidráulica y se desacopla por embrague de directa es aplicado por medio de presión
medio de resortes de retroceso y de la pérdida de la presión hidráulica y desacoplado por medio de resortes de retroceso y
hidráulica. Se encuentra alojado en el tambor del embrague de de la pérdida de la presión hidráulica. Se encuentra alojado en
movimiento por inercia y de freno de sobremarcha. El embra- el tambor del embrague de directa y de freno de intermedia. El
gue de movimiento por inercia es aplicado cuando el interrup- tambor del embrague de directa y de freno de intermedia lleva
tor de control de la transmisión (TCS) se encuentra a cabo dos funciones. En la posición de Manejo "Drive", el
ENCENDIDO "ON" y se aplica hidráulicamente en 1a manual embrague de directa es aplicado y acoplado con el embrague
y 2a manual. Cuando el embrague de movimiento por inercia de mando cuando la transmisión funciona en 3a y 4a veloci-
es aplicado, este retiene el portaengrane planetario de sobre- dades. De esta forma, la cubierta de entrada y el engrane solar
marcha y desacopla el embrague de sobremarcha de un solo de mando son impulsados con una relación de engranes de 1:1.
giro previniendo el sobregiro. Esto a su vez, utiliza la com-
presión del motor para ayudar a bajar la velocidad del vehículo
y proporciona el frenado con el motor.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-20 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-20
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

En reversa, el embrague de directa es aplicado y acoplado al


embrague de mando y a la cubierta de entrada. Debido a que
el engrane solar de mando se encuentra unido a la cubierta de
entrada por medio de ranuras, el engrane solar de mando
impulsa a los piñones del ensamble planetario de reversa que
está siendo retenido por medio de la banda de reversa, en
sentido inverso. Estos a su vez, impulsan a la corona de la
flecha de salida y su maza con una relación de engranes de
2.1:1.

1 E860115-S / 118-S Anillo de Retención


2 7B066 Disco de Presión del Embrague de
Mando
1 E860126-S / 129-S Anillo de Retención 3 7B164 Disco de Fricción Interno del
Embrague de Mando
2 7B066 Disco de Presión del Embrague de
Directa 4 7B442 Disco de Acero Externo del
Embrague de Mando
3 7B164 Disco de Fricción Interno del
Embrague de Directa 5 7B070 Resorte Amortiguador del Embrague
de Mando
4 7B442 Disco de Acero Externo del
Embrague de Directa 6 E860109-S Anillo de Retención
5 E860125-S Anillo de Retención 7 7A527 Pistón del Embrague de Mando
6 7A527 Resorte Retén del Pistón del 8 7A480 Resortes del Pistón del Embrague de
Embrague de Directa Mando
7 7A480 Resortes del Pistón del Embrague de 9 7A262 Pistón del Embrague de Mando
Directa 10 7A548 Anillo Sello Exterior del Pistón del
8 7A258 Pistón del Embrague de Directa Embrague de Mando
9 7A548 Pistón Exterior del Embrague de 11 7A548 Anillo Sello Interior del Pistón del
Directa Embrague de Mando
10 7D404 Anillo Sello Interior del Pistón del 12 7A360 Ensamble de Cilindro del Embrague
Embrague de Directa de Mando
11 7D044 Tambor del Embrague de Directa y 13 17M153 Rodamiento de Empuje No. 5 del
Freno de Intermedia Cilindro del Embrague de Mando

Embrague ---- Mando Embrague de Un Solo Giro ---- Sobremarcha


El embrague de mando es un embrague de discos múltiples El embrague de sobremarcha de un sólo giro es del tipo de
hecho a base de discos de acero y discos de fricción. El cuñas y se encuentra acoplado dentro de la flecha central de
embrague de directa es aplicado por medio de presión sobremarcha.
hidráulica y desacoplado por medio de resortes de retroceso y El embrague de sobremarcha de un solo giro es impulsado por
de la pérdida de la presión hidráulica. El embrague de mando el anillo de rodamiento interior del porta-engranes planetarios
es aplicado en todas las velocidades hacia adelante y es impul- de sobremarcha. El embrague de sobremarcha de un solo giro
sado por la flecha central de sobremarcha. El embrague de se traba e impulsa al anillo de rodamiento exterior de la flecha
mando también retiene e impulsa a la corona de mando y a la central de sobremarcha en reversa y en 1a, 2a y 3a velocidades.
maza cuando se aplica presión hidráulica.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-21 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-21
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

El embrague de sobremarcha de un solo giro sobregira durante


todo el funcionamiento en movimiento por inercia y está
siempre sobregirando en 4a velocidad.

1 W701429-S309M Tornillos de la Bomba al Alojamiento


del Convertidor (6 Requeridos)
2 7D014 Roldana de Empuje No. 1 de la
Bomba
3 7A103 Engrane y Soporte de la Bomba
4 W701431-S300 Flecha de la Bomba de Aceite al Sello
Tipo "O" del Engrane Interior
Embrague de Baja de Un Solo Giro ---- Baja 5 7L323 Anillo Sello del Soporte de la Bomba
Para los modelos con motor 2.3L o 3.0L se utiliza un embrague 6 7A136 Junta de la Bomba de Aceite
de un solo giro del tipo de rodamiento y resorte. El embrague 7 7B472 Placa Adaptadora de la Bomba de
de baja de un solo giro retiene el tambor de freno de reversa y Aceite
el ensamble planetario de reversa contra la carcaza cuando la 8 7976 Alojamiento del Convertidor
transmisión se encuentra funcionando en 1a velocidad úni- 9 E804595-S200 Tornillos del Alojamiento del
camente y sobregira en todas las demás velocidades. Convertidor a la Carcaza (8
Requeridos)
10 7A248 Maza del Convertidor al Sello del
Alojamiento del Convertidor

Filtro
Todo el aceite que fluye desde el cárter pasa a través del filtro.
El filtro y los sellos que lo acompañan son parte de la trayec-
toria del aceite hacia la bomba de aceite.

Sistema Hidráulico

Bomba
La bomba proporciona el volumen de aceite requerido para
cargar el convertidor de torsión, el ensamble de caja de válvu-
las, el sistema de enfriamiento de la transmisión, el sistema de
lubricación y los dispositivos de aplicación.
La transmision 4R44E cuenta con un engrane de des-
plazamiento positivo y una bomba de tipo creciente, la cuál es
impulsada por medio de una flecha movida por la cubierta del
convertidor de torsión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-22 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-22
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

El filtro también cuenta con una sección de derivación. Esta Ensamble de Caja de Válvulas
permite que el aceite que es expulsado por la válvula regu- El ensamble de caja de válvulas y todos los componentes
ladora principal, sea recirculado hacia la bomba sin pasar a relacionados son parte del lado presurizado del sistema
través del elemento filtrante. hidráulico de la transmision 4R44E. El ensamble de la caja de
válvulas consiste de selenoides, de un cuerpo de válvulas y de
la placa separadora.
Todas las válvulas dentro del ensamble de la caja de válvulas
son de aluminio anodizado. Esto significa que no pueden ser
lijadas, guardadas o empaquetadas de alguna manera en que
pueda resultar dañada la superficie de las válvulas. Si las
válvulas no tienen libre movimiento porque se encuentren
rayadas, con rebabas o se encuentren despostilladas, deberá
reemplazar todo el ensamble de la caja de válvulas.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-23 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-23
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Ensamble de Caja de Válvulas

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-24 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-24
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

1 ---- Válvula Manual 38 ---- Válvula ---- Embrague del Convertidor


2 7E335 Retén ---- Tapón de Válvula 39 ---- Resorte ---- Embrague del Convertidor
(7 Requeridos) 40 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
3 ---- Tapón ---- Retén de Válvula 41 ---- Válvula ---- Embrague del Convertidor
4 ---- Válvula ---- Moduladora de Mando 42 ---- Resorte ---- Embrague del Convertidor
5 ---- Resorte ---- Modulador de Mando 43 ---- Resorte ---- Embrague del
6 7E335 Retén ---- Tapón de Válvula Convertidor (Solo 3.0L y 4.0L)
(6 Requeridos) 44 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
7 ---- Tapón ---- Retén de Válvula 45 ---- Válvula ---- Embrague de Movimiento
8 ---- Válvula ---- Reforzadora EPC por Inercia
9 ---- Resorte ---- Reforzador EPC 46 ---- Resorte ---- Embrague de Movimiento
10 7E336 Retén ---- Tapón de Válvula por Inercia

11 ---- Manguito ---- Válvula Reforzadora de 47 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
Presión 48 ---- Válvula ---- Cambio Desendente 3-2
12 ---- Válvula ---- Reforzadora de Presión 49 ---- Resorte ---- Cambio Desendente 3-2
13 ---- Resorte ---- Reforzador de Presión 50 7G383 Solenoide ---- EPC (VFS)
14 ---- Resorte ---- Regulador de Presión de 51 7E335 Retén ---- Tapón de Válvula
Aceite 52 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
15 ---- Retén ---- Resorte del Regulador 53 ---- Válvula ---- Cambio 1-2
Principal
54 ---- Válvula ---- Cambio 1-2
16 ---- Válvula ---- Reguladora de Presión
55 ---- Resorte ---- Cambio 1-2
17 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
(3 Requeridos) 56 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
18 ---- Resorte ---- Acoplamiento de Mando 57 ---- Resorte ---- Cambio 2-3
19 ---- Válvula ---- Control de Acoplamiento 58 ---- Válvula ---- Cambio 2-3
de Mando 59 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
20 7G484 Solenoides ---- Cambio 60 ---- Válvula ---- Moduladora de Reversa
(4 Requeridos)
61 ---- Resorte ---- Modulador de Reversa
21 ---- Resorte ---- 3-2 (K.D. / T.D.)
62 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
(2 Requeridos)
63 ---- Válvula ---- Moduladora de Reversa
22 ---- Válvula ---- 3-2 (K.D.)
64 7L491 Soporte ---- SS1/ SS3
23 ---- Resorte ---- Baja Manual (1)
65 7L491 Soporte ---- EPC / SS2 / SS4 / TCC
24 ---- Válvula ---- Baja Manual (1)
66 E800155-S72 Tornillo ---- Soporte del Reten del
25 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
Solenoides (2 Requeridos)
26 ---- Válvula ---- 3-2 (T.D.)
67 7D132 Placa de Identificación
27 ---- Válvula ---- Cambio 3-4
68 ---- Caja ---- Válvulas
28 ---- Resorte ---- Cambio 3-4
69 7D100 Junta ---- Separadora de la Caja de
29 7E366 Retén ---- Tapón de Válvula Válvulas
30 ---- Resorte ---- Derivación del 70 7A008 Placa ---- Separadora de la Caja de
Termostato Válvulas
31 ---- Válvula ---- Derivación del Termostato 71 E804357-S Tornillos ---- Placa Separadora a la
32 ---- Válvula ---- Derivación Termostatica Caja de Válvulas (3 Requeridos)
33 ---- Resorte ---- Derivación del 72 7N113 Pantalla ---- Circuito Limitador EPC
Termostato 73 7D376 Orificio de Lubricación de la
34 ---- Tapón ---- Retén de Válvula Extensión del Alojamiento
35 ---- Resorte ---- Limitador del Enfriador 74 7E368 Válvula Limitadora EPC (Metal)
36 ---- Válvula ---- Limitadora del Enfriador 75 7E368 Válvula de Alivio del Covertidora
(Plastico)
37 7G136 Solenoide ---- Embrague del
Convertidor de Torsión (TCC) 76 7E340 Resorte ---- Limite EPC/Alivio del
Convertidor
(Continúa) 77 7E195 Bolas Check (4 Requeridas)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-25 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-25
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Sistema de Control Electrónico de la Transmisión Utilizando las señales de entrada, el PCM puede determinar el
momento y las condiciones adecuadas para un cambio de
Descripción del Sistema Electrónico velocidad o la aplicación del TCC. El PCM controla seis
La programación de los cambios, el tiempo y la sensación solenoides: tres solenoides ENCENDIDO/APAGADO para
(presión de la linea), así como la operación del embrague del cambios ascendentes y descendentes, uno para el control
convertidor de torsión (TCC) en la 4R44E están controladas modulado del ancho de pulso del embrague del convertidor de
electronicamente por el módulo de control del tren motríz torsión, uno para el control electrónico de la presión de la línea
(PCM) y uno solenoide de ENCENDIDO/APAGADO para la aplica-
ción del embrague de desaceleración.
Las señales de entrada de diferentes sensores del motor dan al
PCM la información acerca del estado de funcionamiento del
motor. Otras entradas están basadas en las demandas del
conductor, tal como la posición del pedal del acelerador , la
cual es monitoreada por el PCM utilizando el sensor de posi-
ción de la mariposa (TP). Las entradas también son suminis-
tradas por la misma transmisión. El sensor de velocidad de la
flecha de la turbina de la transmisión (TSS) y el sensor de
temperatura del fluido de la transmisión (TFT) suministran
información al PCM.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-26 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-26
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

LOCALIZACION DE COMPONENTES

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-27 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-27
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)
Módulo de Control del Tren Motriz (PCM) 12A650: Interruptor de Freno Encendido/Apagado (BOO)
13480: (Continúa)
Descripción:
El Módulo de Control del Tren Motriz (PCM) controla varias Síntomas:
funciones del motor además de proporcionar control para la Si falla en ENCENDIDO ---- el embrague del convertidor no
transmision 4R44E. acoplará a menos de 1/3 de aceleración.
El PCM responde a señales de entrada y hace funcionar Si falla en APAGADO ó No Está Conectado ---- el embrague
selenoides para tener un control electro-hidráulico de la del convertidor no se desaplicará cuando el freno sea apli-
presión de línea, de la programación de cambios, en la cado.
programación del Embrague del Convertidor de Torsión Códigos de Falla de Diagnóstico:
(TCC) y del control del embrague de movimiento por inercia
para el frenado durante el movimiento por inercia. P1703.
El PCM tiene habilidad para: Sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor
Monitorear sus dispositivos de entrada y salida para (ECT) 12A648:
detectar la presencia de fallas. Descripción:
Almacenar los códigos de falla de diagnóstico (DTCs) El Sensor de Temperatura del Refrigerante del Motor (ECT)
relacionados con las fallas detectadas. detecta la temperatura del refrigerante del motor y propor-
Avisar al conductor si ha sido detectada alguna falla ciona esta información al PCM.
encendiendo la Luz Indicadora de Mal Funcionamiento El sensor ECT está atornillado en el conector de salida del
(MIL) en el tablero de instrumentos. calefactor o en el pasaje de enfriamiento del motor. Para las
Desplegar información cuando el técnico de servicio aplicaciones con transmisión automática, el ECT es utilizado
conecte el equipo de diagnóstico. para controlar el funcionamiento del selenoide TCC. Para las
Códigos de Falla de Diagnóstico: aplicaciones de control del motor, la señal ECT es utilizada
P0603, P0605. para modificar el tiempo de encendido, el flujo EGR y la
relación aire -combustible como una función de la tempera-
Embrague del Aire Acondicionado (A/C) 2884: tura del refrigerante del motor. Para las aplicaciones en el
Descripción: tablero de instrumentos electrónico, la señal de salida ECT
es utilizada para controlar el indicador de la temperatura del
Un embrague electromagnético del Aire Acondicionado refrigerante.
(A/C) es energizado cuando el interruptor de presión cíclico
del embrague se cierra. El interruptor está localizado en el Síntomas:
evaporador de succión del acumulador. El cierre del inter- El Selenoide del Embrague del Convertidor de Torsión
ruptor completa el circuito hacia el embrague y hace que se estará siempre en la posición de "APAGADO" reduciendo
acople con la flecha impulsora del compresor. la economía de combustible.
Cuando se encuentra acoplado, el embrague del aire acondi- Códigos de Falla de Diagnóstico:
cionado envía información de entrada hacia el PCM para
ajustar la presión EPC en base a la carga adicional sobre el P0117, P0118, P1116, P1117.
motor. También es utilizado para ajustar la modulación TCC Encendido Electrónico (EI)
cuando el embrague del aire acondicionado se encuentra
acoplado. Descripción:
El Sistema de Encendido Electrónico (EI) cuenta con un
Síntomas: Módulo de Control de Encendido (ICM) y con un Paquetes
Si falla en ENCENDIDO - la presión EPC estará ligeramente de Bobinas. El sensor CKP envía una señal de la velocidad
baja cuando el aire acondicionado se encuentre apagado. del motor hacia el PCM. La señal de revoluciones por minuto
Si falla en APAGADO - la presión EPC estará ligeramente dentro de la estrategia de la transmisión es entonces utilizada
alta cuando el aire acondicionado se encuentre encendido. Si para controlar el embrague del convertidor de torsión, la
se presenta un funcionamiento errático del aire acondi- presión EPC y la programación de cambios.
cionado, el cliente podría sentir aplicaciones y liberaciones Síntomas:
indebidas del TCC. Mal funcionamiento del motor, el embrague del convertidor
Códigos de Falla de Diagnóstico: de torsión no acopla.
539, P1460. Códigos de Falla de Diagnóstico:
Interruptor de Freno Encendido/Apagado (BOO) P0300-P0306, P0320, P0340, P1351-P1364.
13480:
Interruptor de 4x4 Baja
Descripción:
Descripción:
El interruptor de Freno Encendido/Apagado (BOO) está
conectado al pedal del freno. Cuando el pedal del freno es El interruptor de rango de baja está localizado sobre la
oprimido, el interruptor BOO cierra sus contactos, permi- cubierta de la caja de transferencia. Este interruptor propor-
tiendo el paso de una señal de voltaje hacia el PCM. ciona información cuando el sistema de engranes de la caja
de transferencia 4x4 se encuentra en el rango de BAJA.
El PCM libera al TCC cuando los frenos son aplicados.
NOTA: No todos los problemas del interruptor de 4x4L
(Continúa) establecerán un DTC. Refiérase al Diagnóstico por Síntoma
o a las pruebas rápidas si los cambios están retardados en
4x4L o si cambia muy rápido en el modo normal.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-28 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-28
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)
Interruptor de 4x4 Baja (Continúa) Interruptor de Control de la Transmisión (TCS)
7G550:
Función de la Transmisión:
Modifica la programación de cambios para la relación de Descripción:
engranes de la caja de transferencia 4x4L. El Interruptor de Control de la Transmisión (TCS) es un
interruptor de contacto momentáneo. Cuando el conductor
Síntomas: oprime el botón del TCS, una señal es enviada hacia el PCM.
Falla en encendido - Programación de cambios muy rápidos Al mismo tiempo, el PCM hace que la Luz Indicadora de
en 4x2 y 4x4H. Falla en apagado - Cambios retardados en Control de la Transmisión (TCIL) en el panel de instrumen-
4x4L. Si el fusible de la luz indicadora de 4x4 baja se tos cambie a ENCENDIDO o a APAGADO.
encuentra fundido, la transmisión hará los cambios de Cuando el TCS es inicialmente oprimido, el PCM desactiva
acuerdo a la programación de cambios de 4x4 baja inde-
pendientemente de la posición de la caja de transferencia. el funcionamiento de la transmisión en 4a velocidad cuando
se encuentra en la posición D. Al mismo tiempo, se presenta
Códigos de Falla de Diagnóstico: frenado con el motor en el movimiento por inercia en 2a y
P1781, P1729. 3a velocidades debido a que se encuentra aplicado el embra-
gue de movimiento por inercia.
Sensor de Temperatura del Aire de Admisión (IAT)
12A697: Cuando el botón del TCS es oprimido nuevamente, el PCM
activa el funcionamiento en 4a velocidad, libera el embrague
Descripción: de movimiento por inercia y APAGA el TCIL.
El Sensor de Temperatura del Aire de Admisión (IAT) es
Síntoma:
utilizado para determinar la presión EPC. También propor-
ciona al Sistema de Inyección Electrónica de Combustible, Si el TCS falla cuando sus contactos se encuentran abiertos,
información acerca de la temperatura de la mezcla (combus- no desactivará la 4a velocidad y es posible que se presente
tible y aire). El IAT es utilizado tanto como corrector de la activación del frenado con el motor en el movimiento por
densidad para el cálculo del flujo de aire como para propor- inercia en 2a y 3a velocidad en la posición D.
cionar el enriquecimiento en frío del flujo de combustible. Códigos de Falla de Diagnóstico:
La construcción de este sensor es similar a la del Sensor de P1780.
Temperatura de Refrigerante del Motor (ECT), solo que está
empaquetado para mejorar el tiempo de respuesta del sensor. Luz Indicadora de Control de la Transmisión (TCIL)
Síntomas: Descripción:
Presión EPC incorrecta, ya sea alta o baja, ocasionando ya La Luz Indicadora de Control de la Transmisión (TCIL) se
sea cambios bruscos o cambios suaves. encuentra localizada en el panel de instrumentos y está
identificada como "O/D OFF". El Interruptor de Control de
Códigos de Falla de Diagnóstico: la Transmisión (TCS) y el PCM controlan el funcionamiento
P0112, P0113 y P0114. de APAGADO/ENCENDIDO del TCIL.
Sensor de Maza de Flujo de Aire (MAF) 12B579: Cuando el conductor oprime inicialmente el botón del TCS,
Descripción: el TCIL se ENCIENDE para indicar que el funcionamiento
de la transmisión en 4a velocidad está desactivado. Cuando
El Sensor de Maza de Flujo de Aire (MAF) mide direc- el conductor presiona nuevamente el botón, el TCIL se
tamente la maza del aire que fluye hacia adentro del motor. APAGA.
La señal de salida del sensor es una señal de corriente directa
(análoga) que va desde 0.5 volts hasta 5.0 volts y es utilizada Síntomas:
por el procesador para calcular la amplitud de los pulsos de Si el TCIL falla estando tanto APAGADO como
los inyectores para obtener la estoiquiometría. Para las es- ENCENDIDO, el conductor puede tener una incorrecta in-
trategias de la transmisión, este sensor es utilizado para dicación del funcionamiento de la transmisión o monitorear
controlar la presión EPC, los cambios y la programación del un mal funcionamiento del algún sensor.
embrague del convertidor de torsión.
Códigos de Falla de Diagnóstico:
Síntomas: N/A.
Programación incorrecta de cambios, presión EPC alta/baja.
Sensor de Posición de Mariposas (TP) 9B989:
Programación incorrecta del acoplamiento del convertidor
de torsión y síntomas similares al mal funcionamiento del Descripción:
sensor TP. Cambios suaves o firmes basados en las presiones El Sensor de Posición de Mariposas (TP) es un poten-
EPC/de línea. Los cambios suaves pueden ser ocasionados ciómetro montado en el cuerpo de mariposas. El sensor TP
por una entrada de aire restringida. detecta la posición de la placa de aceleración y envía esta
Códigos de Falla de Diagnóstico: información hacia el ensamble del procesador como una
P0102, P0103, P1100, P1101. señal de voltaje variable.
El PCM utiliza el nivel de voltaje monitoreado del sensor TP
para controlar la presión EPC, el funcionamiento del embra-
gue del convertidor de torsión y la programación de cambios.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-29 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-29
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)
Sensor de Posición de Mariposas (TP) 9B989: Sensor de Temperatura del Aceite de la Transmisión
(Continúa) (TFT)
Si existe un mal funcionamiento en el circuito del sensor TP, Descripción:
el procesador reconocerá que la señal del sensor TP se El Sensor de Temperatura del Aceite de la Transmisión
encuentra fuera de especificaciones. El procesador entonces (TFT) se encuentra localizado en el ensamble del arnés de la
hará funcionar la transmisión en un modo de alta capacidad caja de válvulas de la transmisión. Este es un dispositivo
para evitar cualquier daño a la transmisión. sensible a la temperatura, llamado termistor. El valor de la
resistencia del TFT variará de acuerdo a los cambios en la
Síntomas: temperatura. El procesador monitorea el voltaje a través del
Acoplamientos bruscos, sensación de cambios firmes, pro- TFT para determinar la temperatura del aceite de la trans-
gramación de cambios anormal, el embrague del convertidor misión.
de torsión no acopla o el embrague del convertidor de torsión El ensamble del procesador utiliza esta señal inicial para
acopla cíclicamente. determinar si es necesaria una programación de cambios
Códigos de Falla de Diagnóstico:
para arranque en frío. La programación de cambios para
arranque en frío permite cambios más rápidos cuando el
P0121-P0123, P1120, P1121, P1124, P1125. aceite de la transmisión se encuentra a baja temperatura. El
Módulo del velocímetro/odómetro programable
procesador también cambia el funcionamiento del embrague
(PSOM):
del convertidor de torsión cuando la temperatura del aceite
de la transmisión es baja y corrige las presiones EPC en base
El módulo del velocímetro/odómetro programable (PSOM) a la temperatura.
recibe entrada del sensor de los frenos traseros antibloqueo,
el cual va montado en la carcaza del diferencial del eje Síntomas:
trasero. El PSOM procesa esta información de la señal de El acoplamiento del embrague del convertidor de torsión y
entrada y la releva al módulo de control del tren motríz y al la programación de cambios se estabilizan demasiado pronto
módulo de control de la velocidad. Esta señal le informa al después de un arranque en frío. Cambios bruscos o suaves.
módulo de control del tren motríz la velocidad del vehículo Códigos de Falla de Diagnóstico:
en millas por hora (mph). El PSOM se utiliza también como P0712, P0713, P1711, P1783.
una entrada para determinar la programación de los cambios
de velocidad y el control electrónico de la presión. Sensor digital de rango de la transmisión 7F293
(DTR)
Síntomas:
Cuando la mariposa se encuentra cerrada se pueden presen- Descripción:
tar acoplamientos ásperos, sensación de cambios duros, El sensor digital de rango de la transmisión (DTR) se en-
programación anormal de cambios, cambios descendentes cuentra localizado en la parte exterior de la transmisión en
inesperados. El embrague del convertidor no acoplará, la palanca manual. El sensor DTR completa el circuito de
arranque en PARK y NEUTRAL, el circuito de las luces de
presiones elevadas del EPC. reversa en REVERSA y el circuito de sensado de neutral en
NOTA: El EPC con corto a tierra o con falla en baja puede NEUTRAL (4X4 solamente) . El sensor DTR también envía
dar como resultado un código VSS falso. Diagnostique una señal de salida digital al módulo de control del tren
primero el problema del EPC. Después vuelva a revisar la motríz (PCM) indicando la posición de la palanca manual
entrada del VSS y el PSOM. (P, R, N, D, 2, 1).
Códigos de Falla de Diagnóstico: Síntomas:
P0500, P1500, P1501. Problemas de acoplamiento, velocidad equivocada, no hay
cambios de velocidad, incremento en la presión del EPC.
Sensor de Velocidad del Vehículo (VSS) 9E731:
Códigos de Falla de Diagnóstico:
Descripción: P0705, P0708, P1705, P1704.
El Sensor de Velocidad del Vehículo (VSS) es un detector
magnético que envía una señal hacia el ensamble del proce- Sensor de Velocidad de la Flecha de la Turbina
sador. Esta señal VSS indica al ensamble del procesador la (TSS) 7M101
velocidad del vehículo. Descripción:
El PCM utiliza esta información para controlar la programa- Un Sensor de Velocidad de la Flecha de la Turbina (TSS) es
ción de cambios y la presión EPC. un detector magnético que envía una señal hacia el ensamble
del procesador para indicar la velocidad de la flecha de
Síntomas: entrada de la turbina de la transmisión.
Acoplamientos bruscos, sensación de cambios firme, pro- El sensor TSS proporciona información acerca de la veloci-
gramación de cambios anormal y también pueden presen- dad de la turbina del convertidor de torsión para la estrategia
tarse cambios descendentes inesperados cuando no se de control del embrague del convertidor de torsión. También
acelera. El embrague del convertidor de torsión no acoplará, es utilizada para determinar los ajustes estáticos de la presión
presiones EPC elevadas. EPC.
NOTA: El EPC en corto a tierra o con falla en baja puede Síntomas:
generar un código VSS falso. Diagnostique primero los Incremento de las revoluciones por minuto del motor al
problemas del EPC. En seguida, revise nuevamente el VSS. ocurrir los acoplamientos, cambios bruscos (con el convert-
idor acoplado), cambios retardados con aplicación brusca
Códigos de Falla de Diagnóstico: (sensación de patinaje/golpe).
P0500, P1500, P1501. Códigos de Falla de Diagnóstico:
P0715
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-30 Transmision Automatica, 4R44E 07-01A-30
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)
Selenoide del Control Electrónico de Presión (EPC) Selenoide del Embrague de Movimiento por Inercia
7H144: (CCS) 7G484: (Continúa)
Descripción: Síntomas:
El Selenoide de Control Electrónico de Presión EPC es un Si el selenoide del embrague de movimiento por inercia falla
selenoide del Tipo de Fuerza Variable (VFS). El selenoide en posición de ENCENDIDO, no se presentará frenado con
VFS es un actuador electro-hidráulico que combina un se- el motor durante el funcionamiento de movimiento por
lenoide y una válvula reguladora. Este, proporciona un EPC inercia (excepto en 4a velocidad). También, se presentarán
para regular la presión de línea de la transmisión y la presión cambios 3-2 retardados.
de línea moduladora. Esto genera fuerzas resistivas hacia el Si el selenoide del embrague de movimiento por inercia falla
regulador principal y hacia los circuitos moduladores de en la posición de apagado, se presentará frenado con el motor
línea. Estas dos presiones controlan la presión de aplicación durante el funcionamiento de movimiento por inercia en 2a
de los embragues. y 3a velocidad. También, se pueden presentar cambios 3-2
Síntomas: firmes y cambios 4-3 bruscos.
Presión EPC máxima, cambios y acoplamientos bruscos, Códigos de Falla de Diagnóstico:
puede establecer un código VSS falso. Presión EPC cero - P1754*.
no hay 2a ni 4a velocidad, patinaje en 1a y 3a con alta
aplicación de torque. Ensambles de Selenoides de Cambios
(SS1, SS2, SS3) (7G484):
Códigos de Falla de Diagnóstico:
Descripción:
P1746*, P1747*.
Tres Selenoides APAGADO/ENCENDIDO son utilizados
* Revisión del circuito de salida, generado UNICAMENTE para controlar electrónicamente la programación de cam-
por condiciones eléctricas. bios. Los tres selenoides están localizados en la caja de
Selenoide del Embrague del Convertidor de Torsión válvulas. Los selenoides son de dos vías y del tipo normal-
(TCC) 7F037: mente abierto.
Descripción: Los selenoides SS1, SS2 y SS3 proporcionan la selección de
El Selenoide del Embrague del Convertidor de Torsión velocidades desde la 1a hasta la 4a controlando la presión de
(TCC) es utilizado en el sistema de control de la transmisión las tres válvulas de cambios.
para controlar la aplicación, modulación y liberación del Síntomas SS1:
embrague del convertidor de torsión. SS1: Selección de velocidad incorrecta dependiendo del
Síntomas: modo de falla y de la posición de la palanca manual. Si falla
Si falla en ENCENDIDO ---- Funcionamiento áspero del en ENCENDIDO ---- 1a y 2a. Si falla en APAGADO ---- 2a,
motor/el vehículo tiembla, el motor se para en la posición de 3a y 4a velocidades únicamente.
MANEJO "DRIVE" en bajas velocidades de marcha lenta Códigos de Falla de Diagnóstico:
(1a, 2a 3a o 4a velocidad). P0750*, P0751**, P0731**, P0732**, P0733**, P0734**.
Si falla en APAGADO ---- El convertidor de torsión nunca Síntomas SS2:
acopla.
Selección de velocidad incorrecta dependiendo del modo de
Códigos de Falla de Diagnóstico: falla y de la posición de la palanca manual.
P0743*, P1743**. Si falla en ENCENDIDO ---- 2a velocidad únicamente.
* Revisión del circuito de salida, generado UNICAMENTE Si falla en APAGADO ---- 1a, 3a y 4a velocidades única-
por condiciones eléctricas. mente.
** Puede también ser generado por condiciones no eléctricas Códigos de Falla de Diagnóstico:
de los componentes de la transmisión.
P0755*, P0756**, P0731**, P0732**, P0733**, P0734**.
Selenoide del Embrague de Movimiento por Inercia
(CCS) 7G484: Síntomas SS3:
Descripción: El selenoide del embrague de Selección de velocidad incorrecta dependiendo del modo de
movimiento por inercia (CCS) es un selenoide de falla y de la posición de la palanca manual.
ENCENDIDO/APAGADO. Si falla en ENCENDIDO ---- No hay frenado con el motor,
El PCM utiliza el selenoide del embrague de movimiento por 4a velocidad y relación de engranes incorrecta.
inercia para controlar la aplicación y la liberación del embra- Si falla en APAGADO----- 1a, 2a y 3a velocidades única-
gue de movimiento por inercia. mente.
(Continúa) Códigos de Falla de Diagnóstico:
P0760*, P0761**, P0733**, P0734**.
* Revisión del circuito de salida, generado UNICAMENTE
por condiciones eléctricas.
** Puede también ser generado por condiciones no eléctricas
de los componentes de la transmisión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-31 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-31
DESCRIPCION Y OPERACION (Continúa)

Estacionamiento/Neutral "P/N" P/N No Encendido Apagado Apagado Apagado


Reversa "R" R Si 1 Encendido Apagado Apagado "O/W" 1
(Sobremarcha) D 1 No Encendido Apagado Apagado Apagado
2 No Encendido Encendido Apagado Apagado
3 No Apagado Apagado Apagado Apagado
4 No Apagado Apagado Encendido Apagado
D1 1 Si Encendido Apagado Apagado Encendido
2 Si Encendido Encendido Apagado Encendido
3 Si Apagado Apagado Apagado Encendido
2a Manual 2 Si Encendido Encendido Apagado Encendido
1a Manual 1 Si Encendido Apagado Apagado Encendido
1 TCS "Encendido"

DIAGNOSTICO Y PRUEBAS

Estrategia de Diagnóstico Inspección Preliminar


La detección de problemas de una transmisión automática Conozca y entienda la queja del cliente.
controlada electrónicamente es simplificada por el uso de Verifique la presencia de la queja haciendo funcionar el
métodos de diagnóstico comprobado. Una de las más impor- vehículo.
tantes cosas que usted debe recordar es que no existe ningún
procedimiento definitivo a seguir. Revise el nivel del aceite y su condición.
Revise si existen partes no instaladas de fábrica.
NOTA: No tome atajos ni asuma que ya se han llevado a cabo
revisiones o ajustes criticos. Revise el ajuste correcto de los varillajes de cambios.
Revise los mensajes TSBs y OASIS relacionados con el
Siga los procedimientos tal como están escritos para evitar
omitir pasos o componentes críticos. problema.
Para diagnosticar correctamente un problema, el técnico de- Diagnósticos
berá contar con la siguiente información:
Manual de Servicio Lleve a cabo los Procedimientos de Diagnóstico A Bordo
(KOEO y KOER).
Manual de Referencia de la Transmisión
Anote todos los Códigos de Falla de Diagnóstico (DTCs).
Manual de Diagnóstico del Control del Tren Motriz/Emisio-
Repare PRIMERO todos los códigos no relacionados con la
nes (PC/ED)
transmisión.
Mensajes OASIS
En SEGUNDO LUGAR repare los códigos relacionados
Boletines Técnicos de Servicio (TSBs)
con la transmisión.
Manual de Detección de Problemas de Vacío/Eléctricos
Borre todos los códigos continuos y trate de repetirlos.
(EVTM)
Estas publicaciones proporcionan la información requerida Repare todos los códigos continuos.
cuando se diagnostican problemas de la transmisión. Si UNICAMENTE se presentan códigos PASA, refiérase al
Si utiliza el Diagrama de Flujo para el Diagnóstico como guía, diagrama de Diagnóstico por Síntomas para tener una mayor
siga los pasos según se indica. información y un mejor diagnóstico.
Al seguir la secuencia de diagnóstico el técnico de servicio
estará en posibilidad de diagnosticar y reparar la falla desde la
primera vez.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-32 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-32
DIAGNOSTICOS Y PRUEBAS (Continúa)

Diagrama de Flujo del Diagnóstico

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-33 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-33
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Inspección Preliminar Revisión del Nivel del Aceite y su Condición


Los siguientes puntos deberán ser revisados antes de proceder.
Revisión del Nivel del Aceite
Conozca/Entienda la Queja NOTA: Si el vehículo ha estado funcionando por un largo
Esta sección proporciona información que deberá ser utilizada período de tiempo a altas velocidades o en tránsito de ciudad
tanto para determinar la causa real de la queja del cliente como durante clima caliente ó ha estado jalando un remolque, el
para llevar a cabo los procedimientos de servicio apropiados. vehículo deberá ser apagado 30 minutos antes de hacer
cualquier revisión a fin de permitir que el aceite se enfríe.
Verificación de la Queja Bajo circunstancias normales, usted necesita revisar el nivel
Los siguientes procedimientos deberán ser utilizados cuando del aceite de la transmisión durante el mantenimiento normal
se verifique la queja de un cliente en relación a la transmisión. y cambiarlo a los 48,450 kms (50,000 millas), ya que el
vehículo no consume el aceite de la transmisión. Sin embargo,
NOTA: Se deberá utilizar un Probador Rotunda Super Star II si la transmisión no está funcionando correctamente por ejem-
007-0041B o equivalente en el modo rápido para desplegar plo, la transmisión se patina o cambia lentamente o si usted
correctamente los códigos de diagnóstico a bordo. nota alguna señal de fuga de aceite, deberá revisar el nivel del
aceite.
A. Equipo Requerido Es preferible revisar el nivel del aceite de la transmisión a la
El equipo requerido para diagnosticar la transmision 4R44E temperatura normal de funcionamiento después de haber re-
consiste de: corrido aproximadamente 32 kms (20 millas). Sin embargo, si
Probador de Transmisión Rotunda 007-00130, parte del es necesario usted podría revisar el nivel del aceite sin necesi-
dad de manejar el vehículo para alcanzar la temperatura normal
Juego de Herramientas Rotunda para Pruebas de Trans- de funcionamiento, si la temperatura exterior se encuentra
misión o equivalente arriba de 10 grados C (50 grados F).
Probador Nueva Generación Star (NGS) 007-00500 ó Con el vehículo sobre una superficie nivelada arranque el
equivalentes motor y mueva la palanca selectora de velocidades de la
Caja de Conexiones Rotunda EEC-V de 104 Clavijas 014- transmisión a través de todas las posiciones dando suficiente
00950 ó equivalente tiempo para que acople en cada posición. Coloque la palanca
Multímetro Digital Rotunda 73 105-00051 ó equivalente selectora de velocidades de la transmisión en la posición de
Cable para el Sensor del Rango de la Transmisión (TR) estacionamiento "park", aplique perfectamente el freno de
estacionamiento (2780) y deje funcionando el motor.
Marca Rotunda "E" 007-00111 ó equivalente
Pantalla del sensor digital TR 007-00131, utilizado con el Limpie perfectamente la tapita del indicador de nivel y la
abertura del tubo de llenado. Jale el indicador del nivel de
cable ‘‘E’’ del rango de la transmisión (TR) 007-00-111 aceite (7A020) hacia afuera y límpielo perfectamente. Inserte
marca Rotunda. nuevamente el indicador dentro del tubo de llenado de aceite
Pantalla/cable de la transmisión 4R44E/4R55E, 007-00- (7A228) y asegúrese de que asienta perfectamente. Jale
00106 marca Rotunda, parte del equipo probador de la nuevamente hacia afuera el indicador del nivel de aceite de la
transmisión. transmisión y lea el nivel del aceite.
PRECAUCION: Su vehículo no deberá ser manejado si el
Determinación de la Queja del Cliente nivel del aceite se encuentra abajo del barreno inferior del
NOTA: Si se presenta ruido/vibración, determine de que de- indicador del nivel de aceite y si la temperatura exterior se
pende: Depende de las RPM, depende de la velocidad del encuentra arriba de 10 ºC (50 ºF).
vehículo, depende de los cambios, depende de la velocidad en Cuando revise el aceite a temperatura normal de fun-
que funciona la transmisión, depende de la posición de la cionamiento, el nivel del aceite deberá encontrarse dentro del
palanca de cambios o depende de la temperatura. área rayada en el indicador del nivel de aceite. Cuando el
vehículo no ha sido manejado y la temperatura exterior se
NOTA: Algunas condiciones de la transmisión pueden oca- encuentra arriba de 10 ºC (50 ºF), el nivel del aceite deberá
sionar problemas en el motor. Si el convertidor de torsión no encontrarse entre los barrenos del indicador del nivel de aceite.
desacopla, el motor se parará.
Determine la queja del cliente en relación al uso del vehículo
y dependiendo de las condiciones de manejo, poniendo espe-
cial atención a los siguientes puntos:
Temperatura de funcionamiento del vehículo, caliente o frío
Temperatura ambiente, caliente o fría
Tipo de terreno
Vehículo cargado/descargado
Manejo en carretera/ciudad
Cambios ascendentes
Cambios descendentes
Circulando en movimiento por inercia
Acoplamientos
Ruido/vibración
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-34 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-34
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Nivel de Aceite Alto o Bajo Cuando llene una transmisión y un convertidor de torsión
PRECAUCION: Si el nivel de aceite es alto. Puede ocurrir secos, diríjase a las Especificaciones para saber la capacidad
un daño en el vehículo. Retire el exceso de aceite. correcta. Revise el nivel del aceite como se indica.
Un nivel de aceite demasiado ALTO puede ocasionar burbujas Procedimientos para Drenado y Rellenado
del aceite debido a la acción de batido de las piezas giratorias
de la transmisión. El aceite con burbujas ocasionará presión Mantenimiento Normal
de línea errática lo cual puede provocar cambios o acoplamien- ---- No requerido con uso normal.
tos bruscos/suaves, daño a los materiales de los embragues, Mantenimiento para Uso Severo
funcionamiento incorrecto del convertidor de torsión y que el ---- Cambie el aceite a intervalos de 80,450 kms (50,000
aceite sea expulsado por la lumbrera. Si el nivel del aceite es millas) usando MERCON 5® XT-5-QM o equivalente.
alto, el exceso de aceite DEBERA ser removido. Diríjase a los
procedimientos adecuados para Drenar y Rellenar la Trans- PRECAUCION: Utilice únicamente aceite de servicio
misión. MERCON V® XT-5-QM ya que el uso de cualquier otro
Un nivel de aceite demasiado BAJO afectará el fun- aceite puede ocasionar mal funcionamiento o fallas en la
cionamiento de la transmisión, presentando: Acoplamientos transmisión.
lentos, patinaje y daño a los componentes internos. Niveles
bajos también pueden indicar la presencia de fugas en el Procedimiento de Mantenimiento
sistema hidráulico. Si el nivel del aceite es bajo, agregue aceite 1. Afloje y en seguida quite los pernos de sujeción del cárter
utilizando los procedimientos anotados en la sección de Agre- de la transmisión para drenar el aceite.
gando Aceite. 2. Desmonte y deseche la junta del cárter.
Agregando Aceite 3. Lave perfectamente el cárter y la superficie de asentamiento
del cárter en la carcaza de la transmisión.
PRECAUCION: El uso de cualquier aceite que no sea el
especificado podría ocasionar mal funcionamiento o fallas 4. Instale una nueva junta en el cárter e instale el cárter en la
en la transmisión. carcaza utilizando sus tornillos de sujeción. Apriete los
tornillos al torque especificado.
Si usted necesita agregar aceite, primero revise cual es el tipo
correcto MERCON V® XT-5-QM que se encuentra estampado 5. Agregue 2.8 litros (3 cuartos) de aceite para transmisión
en el indicador del nivel de aceite. Antes de agregar cualquier MERCON V® XT-5-QM, a través del tubo de llenado.
aceite, asegúrese de que está utilizando el tipo correcto. 6. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de veloci-
Agregue el aceite en incrementos de 0.250L (1/2 pinta) a través dades a través de todas las posiciones, verificando que
del tubo de llenado hasta alcanzar el nivel correcto indicado acople en cada una de ellas.
por el área rayada en la varilla medidora del nivel de aceite. Si 7. Revise y ajuste el aceite de la transmisión en incrementos de
agrega más aceite del necesario, el exceso deberá ser removido. 0.25 litros (1/2 pinta) hasta alcanzar el nivel especificado
(área rayada en el indicador de nivel de la transmisión, a
Cambio de Aceite ---- Drenado/Rellenado temperatura normal de funcionamiento).
La lubricación y el mantenimiento normal requieren de cam-
bios periódicos del aceite de la transmisión automática a cada Reparaciones Mayores/Composturas
80,450 kms (50,000 millas). 1. Afloje, y en seguida quite los tornillos de sujeción del cárter
Para quitar el exceso de aceite, desconecte la línea de entrada de la transmisión para drenar el aceite.
"IN" del enfriador. Sujete una manguera de hule a la línea e 2. Quite y deseche la junta del cárter.
inserte el otro extremo en una charola de drenado. Dé marcha 3. Lleve a cabo las reparaciones internas y la limpieza requeri-
al motor por un corto período de tiempo (no permita que das.
arranque el motor) para quitar la cantidad necesaria de aceite 4. Limpie perfectamente el convertidor de torsión, las líneas
de la transmisión. Instale nuevamente la línea del enfriador. del enfriador y el tanque de enfriamiento de aceite de la
Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de velocidades transmisión colocado dentro del radiador (si es parte del
de la transmisión a través de todas las posiciones. Revise equipo).
nuevamente el aceite para ver si ya se encuentra en el nivel
correcto. Continúe agregando o removiendo aceite hasta alcan- 5. Reemplace el filtro de aceite y el ensamble del sello.
zar el nivel especificado. Si es necesario efectuar una 6. Instale el cárter previamente limpio y una nueva junta
reparación mayor (por ejemplo embragues, bandas, baleros, utilizando sus tornillos de sujeción. Apriete los tornillos de
etc) la unidad necesitará ser desmontada En este momento, el sujeción a 13-15 Nm (115-133 Lb-Pulg.).
convertidor de torsión, el enfriador de la transmisión y las 7. Agregue 3.7 litros (4 cuartos) de aceite para transmisión
líneas del enfriador deberán ser lavados perfectamente para MERCON V® XT-5-QM o equivalente aceite MERCON®
quitar cualquier contaminante. Diríjase a las Secciones de a través del tubo de llenado.
Diagnóstico y Pruebas, Enfriador del Aceite de la Transmisión,
Limpieza y Lavado para tener información correcta acerca de 8. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de veloci-
la limpieza y lavado adecuado de estos componentes. dades a través de todas las posiciones, verificando que
acople en cada una de ellas.
Cuando la transmisión es utilizada bajo condiciones de uso
rudo el filtro de aceite deberá ser reemplazado. El aceite de la 9. Revise y ajuste el aceite de la transmisión en incrementos de
transmisión deberá ser drenado tanto de la transmisión como 0.25 litros (1/2 pinta) hasta alcanzar el nivel especificado
del convertidor de torsión y deberá ser rellenado con aceite (área rayada en el indicador de nivel de la transmisión, a
MERCON V® XT-5-QM o equivalente aceite MERCON® temperatura normal de funcionamiento).
hasta alcanzar el nivel especificado en la vallesta.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-35 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-35
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Revisión de la Condición del Aceite de la Prueba en el Camino para Puntos de Cambio


Transmisión Esta prueba verifica si el sistema de control de cambios se
1. Lleve a cabo la revisión normal del nivel del aceite como se encuentra funcionando correctamente.
indica en la Sección de Revisión del Nivel del Aceite de la (1). Maneje el vehículo hasta que la transmisión como el motor
Transmisión. alcancen su temperatura normal de funcionamiento.
2. Observe el color y el olor del aceite. Este, deberá ser rojo, (2). Haga funcionar el vehículo con la palanca selectora locali-
no café ni negro. El olor puede indicar una condición de zada en la posición de (D).
sobrecalentamiento o alguna falla en un disco de embrague
o en una banda. (3). Aplique una aceleración mínima y observe las velocidades
en las que ocurren los cambios ascendentes y la velocidad
3. Utilizando un pañuelo facial blanco, limpie el indicador del en la cuál acopla el convertidor de torsión. Diríjase al
nivel de aceite de la transmisión. Examine la mancha para siguiente Diagrama de Cambios de Velocidad (Refiérase a
detectar alguna posible evidencia de partículas sólidas o la Edición FPS-12180-97 de las Especificaciones de Trans-
para detectar la presencia de refrigerante del motor (gomas misiones Automáticas).
o barnices en el indicador del nivel de aceite de la trans-
misión.) (4). Detenga el vehículo. Oprima el interruptor TCS para
Si se encuentran presentes partículas en el aceite o si existe activar la velocidad D. Repita el paso C. La transmisión
evidencia de refrigerante del motor o de agua, el cárter de deberá hacer todos los cambios ascendentes a excepción
la transmisión (7A194) deberá ser desmontado para llevar del cambio 3-4 y la aplicación del embrague del convertidor
a cabo una inspección más detallada. de torsión deberá ocurrir arriba de 46 km/h (27 mph).
Si la contaminación del aceite o la falla de la transmisión (5). Presione el pedal del acelerador hasta el piso, aceleración
es confirmada por una mayor evidencia de refrigerante o máxima (WOT). La transmisión deberá cambiar de tercera
por la presencia de partículas sólidas en el cárter de la a segunda o de tercera a primera, dependiendo de la velo-
transmisión, la transmisión deberá ser desensamblada, cidad del vehículo y, el embrague del convertidor de torsión
reparada y limpiada perfectamente. Esto incluye la lim- deberá desaplicarse.
pieza a fondo del convertidor de torsión (7902) y del (6). Manteniendo una velocidad del vehículo arriba de 48 km/h
sistema de enfriamiento de la transmisión. (30 mph), mueva la palanca selectora de control de cambios
Durante el desensamble y ensamble, se deberán llevar a de la posición D a la posición 1a (BAJA) y quite el pie del
cabo todas las revisiones de las reparaciones y todos los pedal del acelerador. La transmisión deberá inme-
ajustes de claros y juego final. diatamente hacer un cambio descendente a segunda velo-
Después de que la transmisión halla sido reparada, todas cidad. Cuando la velocidad del vehículo llega a estar abajo
las pruebas de diagnóstico y todos los ajustes indicados en de 32 km/h (20 mph), la transmisión deberá hacer el cambio
los Diagramas de Diagnóstico por Síntoma deberán ser descendente a primera velocidad.
completados para estar seguros de que el problema ha sido
corregido. (7). Si la transmisión no hace ningún cambio ascendente/de-
scendente o el convertidor de torsión no aplica/desaplica,
diríjase al Indice de Diagnóstico por Síntoma para identi-
Prueba del Vehículo en el Camino ficar las posibles causas.
La prueba en carretera de puntos de cambio de velocidad y la
prueba de operación del embrague del convertidor de torsión
suministran información de diagnóstico sobre los controles de
cambio de velocidad en la transmisión y la operación del
convertidor de torsión.

Sin Acelerar D 3-2 19-32 (12-20)


D 2-1 10-23 (6-20)
Aceleración Mínima D 1-2 14-27 (9-17)
D 2-3 26-43 (16-27)
D 3-4 64-85 (40-53)
Aceleración Parcial D 1-2 29-47 (18-29)
D 2-3 50-71 (31-44)
D 3-4 89-116 (55-72)
D 4-3 68-100 (43-62)
D 3-2 40-61 (25-38)
Aceleración Máxima D 1-2 53-72 (33-45)
D 2-3 98-127 (61-79)
D 3-2 93-119 (58-74)
D 3-1, 2-1 47-66 (29-41)
Cambio Manual 1 2-1 40-62 (25-38)
1 Los Rangos de Cambios de Velocidad son aproximados para todas las aplicaciones. Para aplicaciones específicas (Motor, Relación de Eje y su Aplicación)
refiérase a la Edición de la Especificación de la Transmisión Automática FPS-12180-97.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-36 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-36
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Diagnóstico del convertidor de torsión Inspección Visual


Antes de reemplazar el convertidor de torsión se deben de Esta inspección es para identificar el mal funcionamiento del
seguir todos los procedimientos de diagnóstico. Esto es para sistema de operación y posibles diagnosticos afectados.
evitar el reemplazo de convertidores de torsión en buen estado. Modificaciones al vehículo
Sólo después de una evaluación de diagnóstico completa puede Componentes electrónicos agregados
tomarse la decisión de remplazar el convertidor de torsión. ---- Aire acondicionado
Empiece con el procedimiento de diagnóstico normal de la ---- Generadores (alternadores)
manera siguiente:
---- Motores con Turbo
1. Efectúe una inspección preliminar.
---- Teléfonos celulares
2. Conozca y entienda la queja del cliente.
3. Verifique la queja. ---- Controles de viaje
Lleve a cabo la prueba de operación del embrague del ---- Radios CB
convertidor de torsión. Consulte el procedimiento en ---- Reforzadores lineales
esta sección. ---- Señales de alarma de reversa
4. Efectúe los procedimientos de diagnóstico.
Lleve a cabo los diagnósticos a bordo. Consulte el ---- Computadoras
procedimiento en esta sección. Fugas - Diríjase a la Sección de Pruebas Especiales.
---- Repare primero todas las fallas, no relacionadas con la Ajustes correctos del varillaje - Diríjase a la Sección 07-05.
transmisión, reportadas por los DTCs Estos componentes si no son instalados correctamente, podrían
---- Repare todas las fallas, de la transmisión, reportadas por afectar al módulo de control del tren motriz ó el fun-
los DTCs . cionamiento de la transmisión. Ponga especial atención en las
conexiones de los alambres agregados en el arnés del módulo
---- Vuelva a efectuar el diagnóstico a bordo para verificar
de control del tren motriz ó en el arnés de la transmisión,
la reparación. tamaño anormal de llanta ó cambio en la relación del eje.
Efectúe la prueba de presión de la línea. Consulte el
procedimiento en esta sección. Después de la prueba en el camino, con el vehículo caliente y
Efectúe la prueba de velocidad STALL. Consulte el sin tocar ninguna conexión, lleve a cabo las Pruebas Rápidas
procedimiento en esta sección. utilizando el Probador Rotunda Nueva Generación Star (NGS)
Diagnostique por medio de las rutinas de síntomas. (007-00500) o equivalentes. Diríjase al Manual de Diag-
Consulte el procedimiento en esta sección. nóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones para pruebas y
---- Utilice el índice para localizar la rutina adecuada que diagnosticos de la transmisión automatica.
describa mejor el síntoma(s). La rutina enlistará todos Revise los TSBs y el OASIS
los componentes posibles que puedan causar o con-
tribuir al síntoma. Antes de reemplazar el convertidor Consulte todos los boletines técnicos de servicio y los mensa-
de torsión, revise cada componente listado, diag- jes de OASIS relativos al problema de la transmisión y siga el
nostíquelo y repárelo si es necesario. procedimiento como se describe.

Prueba de Funcionamiento del Convertidor de Diagnostico Realizado a Bordo


Torsión Después de la prueba en el camino, con el vehículo caliente y
Esta prueba verifica que el sistema de control del embrague del sin tocar ninguna conexión, lleve a cabo las Pruebas Rápidas
convertidor de torsión esté funcionando correctamente. Lleve utilizando el Probador Rotunda Nueva Generación Star (NGS)
a cabo la prueba como se indica a continuación: (007-00500) o equivalentes. Diríjase al Manual de Diag-
nóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones para pruebas y
(1). Conecte un tacómetro al motor. diagnosticos de la transmisión automatica.
(2). Maneje el vehículo a velocidad de carretera durante aproxi-
madamente 15 minutos para alcanzar la temperatura nor-
mal de funcionamiento del motor, estando la palanca
selectora de velocidades en la posición D.
(3). Después de alcanzar la temperatura normal de fun-
cionamiento, mantenga la velocidad del vehículo en forma
estable a 80 km/h (50 mph). Libere el acelerador aproxi-
madamente dos segundos y en seguida aplique nuevamente
el acelerador a la posición anterior.
(4). Las revoluciones por minuto del motor deberán incremen-
tarse cuando el acelerador es liberado y deberán disminuir
en aproximadamente cinco segundos (acoplamiento del
convertidor) después de reaplicar el acelerador. Si esto no
ocurre, diríjase a Fallas de Funcionamiento del Convertidor
de Torsión en el Indice de Diagnóstico por Síntoma.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-37 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-37
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Diagnóstico Preparación del Vehículo y del Probador Star


El diagnóstico de las transmisiones automáticas controladas Nueva Generación
electronicamente se simplifica utilizando los siguientes pro- Prepare el vehículo como se indica a continuación:
cedimientos. Es importante recordar que existe un pro- Coloque la Palanca Selectora de Velocidades de la Trans-
cedimiento definido a seguir. No tome atajos o asuma que las
revisiones críticas o los ajustes ya se han realizado. Siga el misión en la posición de ESTACIONAMIENTO "PARK".
procedimiento como está escrito para evitar saltarse pasos o Permita que el motor alcance su temperatura normal de
componentes críticos. Siguiendo la secuencia de diagnóstico, funcionamiento.
el técnico de servicio será capáz de diagnosticar y reparar la Aplique el freno de estacionamiento.
falla a la primera.
Bloquee las ruedas.
Prueba Rápida de Diagnóstico a Bordo con el Apague todas las cargas eléctricas incluyendo el aire acon-
Probador Star Nueva Generación (NGS) dicionado y el desempañador. (Si el aire acondicionado se
NOTA: Para instrucciones más detalladas y otros métodos de encuentra encendido, se mostrará el código DTC 1460).
diagnóstico utilizando el NGS, diríjase al Manual de Di- Prepare el NGS como se sigue:
agnóstico de Control del Tren Motriz/Emisiones 3 ó el instruc- TARJETA DE PROGRAMA
tivo de uso del NGS. PANTALLA LCD (INSERTADA EN LA PARTE TRASERA
DE LA UNIDAD DE CONTROL)
NOTA: Si está utilizando una herramienta de búsqueda del tipo
genérico, diríjase al Manual de Diagnóstico del Control del
Tren Motriz/Emisiones 3 para saber como llevar a cabo los
procedimientos OBD.
Las Pruebas Rápidas se encuentran en el Manual de Di- MODULO DE ENLACE
CON EL VEHICULO
agnóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones (PCED).
Estas pruebas pueden ser usadas para diagnosticar el módulo
de control del tren motriz, los sensores y los actuadores de las UNIDAD DE CONTROL
transmisiones 4R44E/4R55E.
La siguiente es una guía para utilizar las Pruebas Rápidas de
Diagnóstico a Bordo (OBD) y el Probador Star Nueva Gener-
ación (NGS), mencionando algunas consideraciones que habrá
que recordar:

Prueba Rápida 1.0 ---- Inspección Visual CONECTOR DEL


CABLE DE ENERGIA
Lleve a cabo los procedimientos de Inspección Visual y de
Preparación del Vehículo como se indica en el Manual de
Diagnóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones.
Revise lo siguiente: Llave en APAGADO.
El filtro de aire y el ducto de entrada. Verifique que la tarjeta de PROGRAMA correcta esté in-
Que ninguna de las mangueras de vacío se encuentre sertada en el NGS.
dañada: fugas, cuarteaduras, bloqueadas, ruta incorrecta, Conecte el cable adaptador J 1962/16-vías DCL al NGS.
etc. Conecte el adaptador del cable DCL del NGS en forma
Que los conectores del arnés estén bien instalados, que no segura al conector DCL del vehículo.
estén dobladas ni rotas las clavijas, que no exista corrosión, Conecte el cable de abastecimiento de energía del NGS a la
que no haya alambres flojos, que esté bien enrutado, etc.
batería, conectándolo en el encendedor de cigarrillos o
Que los sensores y actuadores del PCM no presenten daño
directamente a la batería con un adaptador tipo caimán.
físico.
Que el refrigerante del motor se encuentre en el nivel Coloque la llave en posición de encendido o arranque el
especificado. vehículo si es necesario.
Que el nivel del aceite de la transmisión se encuentre en el El NGS, ahora está listo para comunicarse con el PCM.
nivel especificado y que su estado sea bueno.
La existencia de partes no instaladas de fábrica y que estén Prueba Rápida 3.0 ---- Llave en Encendido, Motor
conectadas a los arneses del PCM o de la transmisión. APAGADO (KOEO)
NOTA: Lleve a cabo las reparaciones necesarias antes de PRECAUCION: No reemplace partes basado en un
continuar con las Pruebas Rápidas. código, primero lleve a cabo las Pruebas Precisas.
Algunas consideraciones especiales para la Prueba Rápida de
Prueba Rápida 2.0 ---- Instalación
Llave en Encendido, Motor Apagado incluyen lo siguiente:
Conecte el Probador Star Nueva Generación 007-00500 o La prueba KOEO proporciona los Códigos de Falla de
equivalente al Conector Eslabonado de Datos (diríjase al man-
ual del propietario del vehículo para saber su localización). Diagnóstico (DTCs) "graves" presentes al momento de
Las siguientes son las indicaciones para correr los pro- efectuar la prueba.
cedimientos OBDII. Siempre repare primero los DTCs "componentes".
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-38 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-38
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Llevando a cabo la Prueba KOEO Prueba Rápida 5.0 ---- Llave en Encendido, Motor
Lleve a cabo la inspección visual y la preparación del Funcionando (KOER)
vehículo según se requiera. La Prueba Rápida con el Motor Funcionando proporciona
Seleccione el menú "Selección de Motor y Vehículo". únicamente DTCs "componentes".
Siga las instrucciones de la pantalla de menú según vayan
Seleccione el año, el motor y el modelo con el calificador
apareciendo.
adecuado si es necesario. Por ejemplo: Transmisión o cali-
bración para 49 estados/California. Si un DTC aparece después de correr la Prueba (KOER),
significa que se encuentra presente algún mal fun-
Seleccione el menú "Enlace de Datos de Diagnóstico".
cionamiento. Diríjase al Diagrama de Códigos DTC para
Seleccione el menú "Modo de Prueba de Diagnóstico". obtener información acerca de la reparación necesaria.
Seleccione "Auto Prueba Sobre Demanda KOEO"
Siga las instrucciones de funcionamiento mostradas en la Llevando a cabo la Prueba KOER
pantalla del menú NGS. Lleve a cabo la inspección visual y la preparación del
Anote todos los DTCs que se muestren. vehículo según se requiera.
Repare primero los DTCs ajenos a la transmisión ya que Seleccione el menú "Selección de Motor y Vehículo".
estos podrían afectar directamente el funcionamiento de la Seleccione el año, el motor y el modelo con el calificador
transmisión. Haga la Prueba en el Camino y repita la Prueba adecuado si es necesario. Por ejemplo, Transmisión o cali-
Rápida para verificar la reparación. bración para 49 estados/California.
Seleccione el menú "Enlace de Datos de Diagnóstico".
Prueba Rápida 4.0 ---- DTCs Continuos
Seleccione el menú "Modo de Prueba de Diagnóstico".
Los DTCs Continuos son fallas detectadas durante el fun- Seleccione "Auto Prueba Sobre Demanda KOER"
cionamiento normal del vehículo. Estos códigos son retenidos Siga las instrucciones de funcionamiento mostradas en la
durante 40 ciclos de calentamiento. pantalla del menú NGS. (Por ejemplo: Ponga la llave en
Las causas de algunos DTCs Continuos pudieron haber sido posición de encendido, etc), haga funcionar el interruptor de
eliminadas si los DTCs KOER y/o KOEO fueron reparados. Freno Encendido/Apagado (BOO) y cicle el Interruptor de
Siempre, pruebe nuevamente y repare cualquier DTCs que Control de la Transmisión (TCS) apagado y encendido, si
aún se encuentre presente. es parte del equipo del vehículo.
Si aún están presentes DTCs pase al Diagrama de Descrip- Anote todos los DTCs que se muestren.
ción de Códigos de Falla de Diagnóstico a Bordo en esta
Repare primero los DTCs ajenos a la transmisión ya que
sección para obtener información acerca de los métodos de
estos podrían afectar directamente el funcionamiento de la
reparación. Borre los DTCs, lleve a cabo el ciclo de manejo
transmisión. Haga la Prueba de Camino y repita la Prueba
de la transmisión y repita todos los procedimientos de las
Rápida para verificar la reparación.
Pruebas Rápidas después de completar las reparaciones de
los DTCs. Forma de Prueba Especiales
Si las Pruebas Continuas muestran el código pasa (P1111) Los siguientes Modos de Pruebas Especiales se usan o se
y la falla se encuentra aún presente, diríjase al diagrama de requieren durante los diagnósticos.
Diagnóstico por Síntoma, al OASIS y a los TSBs para
diagnosticar la falla. Formas de Prueba de Señales de Salida
El Modo de Prueba de señales de Salida (OTM) es una ayuda
Llevando a Cabo las Pruebas de los DTCs para reparar los actuadores asociados con el sistema PCM. Ya
Continuos que permite al técnico energizar y desenergizar a voluntad la
Seleccione el menú "Selección de Motor y Vehículo". mayoría de los actuadores del sistema.
Seleccione el año, el motor y el modelo con el calificador Llevando a cabo la Forma de Prueba de Señales
adecuado si es necesario. Por ejemplo: Transmisión o cali- de Salida
bración para 49 estados/California. Usted deberá accesar la Prueba OTM con la llave de encendido
Seleccione el menú "Enlace de Datos de Diagnóstico". en posición de ENCENDIDO y con el motor APAGADO.
Seleccione el menú "Modo de Prueba de Diagnóstico". Lleve a cabo la inspección visual y la preparación del
Seleccione "Recuperar Códigos Continuos". vehículo según se requiera.
Siga las instrucciones de funcionamiento mostradas en la Seleccione el menú "Selección de Motor y Vehículo".
pantalla del menú NGS. Seleccione el año, el motor y el modelo con el calificador
Anote todos los DTCs mostrados. adecuado si es necesario. Por ejemplo, Transmisión o cali-
Lleve a cabo la Prueba de Ciclaje de Manejo de la Trans- bración para 49 estados/California.
misión. Seleccione el menú "Enlace de Datos de Diagnóstico".
Corra nuevamente la Prueba de DTCs Continuos, si los Seleccione el menú "Modo de Prueba de Diagnóstico".
DTCs aún son mostrados, repare según se requiera. Haga la Anote "Activar Pruebas".
Prueba de Camino y corra nuevamente todos los pro- Anote "Control de Señal de Salida".
cedimientos de prueba DTCs. Siga las instrucciones de funcionamiento mostradas en la
pantalla del menú NGS.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-39 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-39
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Forma del Reposicionamiento del PCM 4. En seguida, siga manejando hasta acumular cuando menos
El Modo de REPOSICIONAMIENTO del PCM proporciona cuatro minutos circulando a una velocidad entre 32 y 72
un medio para que el NGS ordene al PCM borrar todos los km/h (20 a 45 mph). Si se presenta una condición de
DTCs. Cuando el PCM es reposicionado, el DTC número frenado y arranque, el tiempo acumulado deberá consider-
P1000 será mostrado en el PCM hasta que el Sistema OBDII arse cuando se circula entre 32 y 72 km/h (20 a 45 mph).
o los componentes hayan sido monitoreados durante el Ciclo No se deberán presentar condiciones de aceleración a fondo
de Manejo OBDII. La siguiente lista muestra lo que sucede (WOT).
cuando se lleva a cabo un reposicionamiento del PCM. 5. Desacelere y deje funcionar el motor en marcha lenta por lo
Borra los DTCs menos durante 10 segundos.
Borra los Datos del Marco Congelado. 6. Acelere hasta aproximarse a una velocidad de 88 km/h (55
Borra los Datos de Prueba del Sensor de Oxígeno. mph) con aceleración media (el tiempo transcurrido será de
Reposiciona el Estado de los Monitores del Sistema OBDII. cerca de 10 segundos).
Muestra el DTC Número P1000. 7. Maneje y mantenga la velocidad seleccionada entre 64 y 104
km/h (40 a 65 mph) sobre un camino plano manteniendo la
Llevando a Cabo el Reposicionamiento del PCM: aceleración estable por lo menos durante un minuto y 20
segundos.
Lleve a cabo la inspección visual y la preparación del
vehículo según se requiera. 8. El Ciclo de Manejo OBDII ha sido completado.
Seleccione el menú "Selección de Motor y Vehículo". Otras Características de Prueba del NGS
Seleccione el año, el motor y el modelo con el calificador Para obtener información adicional acerca de otras característi-
adecuado si es necesario. Por ejemplo, Transmisión o cali- cas de prueba de diagnóstico utilizando el NGS o una her-
bración para 49 estados/California. ramienta de búsqueda del tipo genérico, diríjase al Manual de
Seleccione el menú "Funciones Genéricas OBDII". Diagnóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones 4. Otros
Seleccione "Borrando TODOS los Códigos". métodos de diagnóstico incluyen lo siguiente:
Siga las instrucciones de funcionamiento mostradas en la Forma de Acceso de Identificación de Parámetros (PID), se
pantalla del menú NGS. utiliza para monitorear sensores y actuadores.
Lleve a cabo el Ciclo de Manejo OBDII - Borre el Código Forma de Acceso a los Datos del Marco Congelado, se
número P1000. utiliza para ver los valores de los datos relacionados con las
emisiones provenientes de PIDs específicos.
Procedimientos de Borrado del DTC Número P1000 Forma de Monitoreo del Sensor de Oxígeno, se utiliza para
Preparación para la Prueba de Inspección/Mantenimiento monitorear el sensor O2.
En algunos lugares es requisito legal el pasar la prueba de
Inspección/Mantenimiento (I/M) del Sistema OBDII. Si el Prueba de Manejo de la Transmisión
sistema del tren motriz del vehículo o su batería han sido NOTA: La Prueba de Manejo de la Transmisión deberá ser
recientemente reparados, el sistema OBDII es reposicionado a seguida al pie de la letra. Los malos funcionamientos deberán
una condición de no listo para la prueba I/M. Para preparar el ocurrir cuatro veces consecutivas para que los códigos P0731,
vehículo para esta prueba y para borrar el DTC P1000, debe P0732, P0733 y P0734 sean mostrados y cinco veces consecu-
ser llevado a cabo el Ciclo de Manejo OBDII. tivas para los códigos continuos P0741 y P0743.
Después de llevar a cabo la Prueba Rápida, utilice la siguiente
Ciclo de Manejo OBDII Prueba de Manejo de la Transmisión para verificar los códigos
Los siguientes pasos DEBERAN SER LLEVADOS A CABO continuos:
EN EL ORDEN MOSTRADO. Si durante los pasos 1, 2, 3 o NOTA: Cuando lleve a cabo la Prueba de Manejo, diríjase al
4 es interrumpida, repita ese paso antes de continuar. Cualquier Diagrama de Aplicación de los Selenoides para saber la apli-
modo de manejo seguro es aceptable entre cada uno de los cación correcta de los selenoides. Refiérase a la Tabla de
pasos. Contenido.
Siempre maneje el vehículo en forma segura de acuerdo a las 1. Anote y en seguida borre los códigos de Prueba Rápida.
condiciones del tránsito y obedezca todas las señales. 2. Caliente el motor del vehículo hasta que alcance su tempera-
1. Arranque el vehículo y manéjelo a través de un tránsito de tura normal de funcionamiento.
arranque - frenada típico de ciudad, por lo menos durante 3. Asegúrese de que el nivel del aceite de la transmisión se
10 minutos después de que ha alcanzado su temperatura encuentra según se especifica.
normal de funcionamiento.
4. Con la transmisión en la posición de SOBREMARCHA,
2. Deje funcionando el motor del vehículo en marcha lenta por acelere moderadamente partiendo de cero y hasta alcanzar
lo menos durante 45 minutos, en seguida, aplique aceler- 80 km/h (50 mph). Esto permitirá que la transmisión cam-
ación parcial hasta alcanzar 72 km/h (45 mph). bie hasta cuarta velocidad. Mantenga la velocidad y la
3. Maneje el vehículo manteniendo una velocidad entre 48 y aceleración estables por un mínimo de 15 segundos.
64 km/h (30 y 40 mph) sobre un camino plano manteniendo 5. Con la transmisión en 4a velocidad y manteniendo estables
la aceleración estable por lo menos durante un minuto. la velocidad y la aceleración, aplique ligeramente y libere
el pedal del freno (2455) (para hacer funcionar las luces de
freno). En seguida, mantenga la velocidad y la aceleración
constante por cinco segundos adicionales (mínimo).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-40 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-40
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

6. Frene hasta detenerse y permanezca detenido por un mínimo Antes de las Pruebas Precisas
de 20 segundos.
NOTA: Antes de accesar una Prueba Precisa, diríjase a los
7. Repita los pasos del 4 al 6 cuando menos cinco veces. mensajes TSBs y OASIS para las fallas de las transmisiones
8. Lleve a cabo la Prueba Rápida y anote los códigos continuos. 4R44E.
Si se encuentran presentes DTCs, pase al Diagrama de
NOTA: Antes de accesar una Prueba Precisa, el arnés del
Descripción de Códigos de Falla de Diagnóstico a Bordo en vehículo deberá ser revisado para verificar su continuidad y
esta sección para obtener información acerca de los métodos
que no se encuentre en corto y el PCM deberá ser revisado para
de reparación. Repare primero los DTCs ajenos a la trans-
detectar cualquier falla. Diríjase al Manual de Diagnóstico del
misión ya que éstos pueden afectar directamente el fun-
Control del Tren Motriz/Emisiones 4 para conocer los pro-
cionamiento de la transmisión. Repita la Prueba Rápida y la
cedimientos adecuados.
Prueba de Camino para verificar que ya han sido corregidos.
Borre los DTCs, lleve a cabo el ciclo de manejo y repita la NOTA: Si aparecen códigos de falla ajenos a la transmisión,
Prueba Rápida después de completar las reparaciones de los repare primero estos códigos. Ya que estos, podrían afectar el
DTCs. funcionamiento eléctrico de la transmisión. Anote y borre los
Si la prueba continua pasa y una falla se encuentra aún códigos de la memoria contínua después de llevar a cabo todas
las reparaciones. Después de reparar cualquier código de falla
presente, diríjase a los Diagramas de Diagnóstico por Sín- en la Prueba Rápida, la Prueba Rápida deberá ser repetida.
toma, al OASIS ó a los TSBs para diagnosticar la falla.
NOTA: El arnés del sistema EEC-V deberá ser revisado para
Después del Diagnóstico a Bordo verificar que está correctamente conectado, que no presente
conectores rotos o doblados, corrosión, alambres flojos, que
NOTA: Los arneses del vehículo, el módulo de control del tren estén correctamente enrutados, que tenga los sellos adecuados
motriz (PCM) (12A650) y los sensores ajenos a la transmisión y que se encuentre en buenas condiciones. Revise el procesa-
pueden afectar el funcionamiento de la transmisión. Repare dor, los sensores y los actuadores para detectar cualquier daño
primero estas fallas. físico.
Después de que son complementados los procedimientos de Si aparecen códigos mientras lleva a cabo la auto prueba,
Diagnóstico a Bordo, Repare todos los DTCs. diríjase al siguiente Diagrama de Descripción de Códigos de
Empiece con los DTCs ajenos a la transmisión, en seguida Falla de Diagnóstico a Bordo para conocer los procedimientos
repare cualquier DTCs relacionado con la transmisión. Diríjase de reparación adecuados.
al Diagrama de Descripción de Códigos de Falla de Di-
agnóstico a Bordo para encontrar información acerca de la
Condición y de los Síntomas.
Este diagrama será útil para indicarnos cuál es el manual o los
manuales adecuados y para ayudarnos a diagnosticar proble-
mas internos de la transmisión y señales de entrada externos
ajenos a la transmisión. Las Pruebas Precisas son utilizadas
para diagnosticar fallas eléctricas de la transmisión. Asegúrese
de que los arneses del vehículo y del Módulo de Control del
Tren Motriz estén diagnosticados como en buen estado. El
Manual de Diagnóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones
4 nos ayudará a diagnosticar los componentes electrónicos
ajenos a la transmisión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-41 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-41
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Tabla de Descripción de Códigos de Falla de Diagnóstico a Bordo

La caída de voltaje a
Presión EPC incorrecta.
IAT indica 125 grados C través del IAT excede la
Ya sea alta o baja,
P0112 IAT (254 grados F) escala establecida para la Refiérase al PCED
resultará en cambios
(aterrizado) temperatura de 125
bruscos o suaves.
grados C (254 grados F).
La caída de voltaje a
Presión EPC incorrecta.
IAT indica -40 grados C (- través del IAT excede la
Ya sea alta o baja,
P0113 IAT 40 grados F) (circuito escala establecida para la Refiérase al PCED
resultará en cambios
abierto) temperatura de -40
bruscos o suaves.
grados C (-40 grados F).
Temperatura IAT más Corra nuevamente el
IAT fuera del rango de alta o más baja que la diagnóstico a bordo a
P0114 IAT Refiérase al PCED
diagnóstico a bordo esperada en KOEO y temperatura normal de
KOER. funcionamiento.
Temperatura ECT más Corra nuevamente el
ECT fuera del rango de alta o más baja que la diagnóstico a bordo a
P1116 ECT Refiérase al PCED
diagnóstico a bordo esperada en KOEO y temperatura normal de
KOER. funcionamiento.
La caída de voltaje a El embrague del
través del ECT excede la convertidor de torsión
ECT indica 125 grados C escala establecida para la siempre estará
P0117 ECT Refiérase al PCED
(254 grados F) temperatura de 125 desaplicado, dando como
grados C (254 grados F) resultado una reducida
(aterrizado). economía de combustible.
La caída de voltaje a El embrague del
través del ECT excede la convertidor de torsión
ECT indica -40 grados C escala establecida para la siempre estará
P0118 ECT Refiérase al PCED
(-40 grados F) temperatura de -40 desaplicado, dando como
grados C (-40 grados F) resultado una reducida
(circuito abierto). economía de combustible.
Corra la prueba
El TP no estaba en la nuevamente en la
Voltaje TP alto/bajo para
P1124 TP posición correcta para el posición de aceleración Refiérase al PCED
el diagnóstico a bordo.
diagnóstico a bordo. apropiada para cada
aplicación.
Acoplamientos bruscos,
sensación de cambios
firmes, programación
El PCM ha detectado un
P0121, P0122, P0123, anormal de cambios, no
error. Este error puede
P1120, P1121, P1125, TP Queja del TP acopla el embrague del Refiérase al PCED
causar un problema en la
P1124 convertidor de
transmisión.
torsión.Ciclado del
embrague del convertidor
de torsión.
Presión EPC alta/baja,
programación de cambios
El sistema MAF tiene un
incorrecta. Programación
mal funcionamiento el
P0102, P0103, P1100, incorrecta de
MAF Quejas del MAF cuál puede causar un Refiérase al PCED
P1101 acoplamientos del
problema en la
embrague del convertidor
transmisión.
de torsión. Síntomas
similares a la falla del TP.
Cambios y acoplamientos
El sistema EI tiene un mal
bruscos, cambios
funcionamiento el cuál
P0300-P0306 P0320, retardados WOT, no hay
EI Quejas del EI puede causar un Refiérase al PCED
P0340 P1351-P1364 acoplamiento en el
problema en la
embrague del convertidor
transmisión.
de torsión.
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-42 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-42
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

El PCM detecta una señal Acopla el embrague del


Señal de entrada de pérdida de velocidad convertidor de torsión,
P0500, P1500, P1501 VSS Refiérase al PCED
insuficiente del VSS. del vehículo durante su acoplamiento/desacoplamie
funcionamiento. nto gradual de cambios.
El diagnóstico a bordo noCorra nuevamente el
DFTR no colocado en Refiérase a la Prueba
P1705 DTR corre en diagnóstico a bordo en
ESTACIONA-MIENTO. Precisa D.
ESTACIONAMIENTO. ESTACIONAMIENTO.
Sensor DTR con fallas al Sensor DTR desalineado Refiérase a la Prueba
P1704 DTR Incremeto en presión EPC
transitar por un estado. o con falla electrica. Precisa D.
Falla en ENCENDIDO o
desconectado - el
embrague del convertidor
de torsión no acoplará a
menos de 1/3 de
El freno no fue aplicado
El freno no fue ciclado aceleración. Falla en
P1703 BOO durante el diagnóstico a Refiérase al PCED
durante la prueba KOER. APAGADO o
bordo.
desconectado - el
embrague del convertidor
de torsión no desacoplará
cuando el freno es
aplicado.
Falla en ENCENDIDO o
desconectado - el
embrague del convertidor
de torsión no acoplará a
Falla en el circuito del menos de 1/3 de
Falla en el circuito del freno aceleración. Falla en
P1703 BOO Refiérase al PCED
interruptor BOO. ENCENDIDO/APAGADO APAGADO o
durante la prueba KOEO. desconectado - el
embrague del convertidor
de torsión no desacoplará
cuando el freno es
aplicado.
Se establece un DTC
La condición de Aire
durante el diagnóstico a
Acondicionado o
bordo - Corra
Desempañador
Error en el interruptor de nuevamente con el Aire
ENCENDIDO puede ser
presión de ciclado del Acondicionado
P1460 Aire Acondicionado resultado de que el Refiérase al PCED
embrague del Aire APAGADO. Falla en
embrague del Aire
Acondicionado. ENCENDIDO - Presión
Acondicionado estuvo
EPC ligeramente baja
APLICADO durante el
con el Aire Acondicionado
diagnóstico a bordo.
APAGADO.
Selección de velocidad
incorrecta dependiendo
de la falla o del modo y
de la posición de la
Refiérase a los
palanca manual. Los
Diagramas de Solenoides
SS1, SS2, SS3 o partes errores en los cambios
P0731 ** Error en 1a velocidad No hay 1a velocidad. Encendido/Apagado
internas pueden también ser
"On/Off y a la Prueba
debidos a otros
Precisa A.
problemas internos de la
transmisión (válvulas
atascadas, material de
fricción dañado).
Selección de velocidad
incorrecta dependiendo
de la falla o del modo y
de la posición de la
Refiérase a los
palanca manual. Los
Diagramas de Solenoides
SS1, SS2, SS3 o partes errores en los cambios
P0732 ** Error en 2a velocidad No hay 2a velocidad. Encendido/Apagado
internas pueden también ser
"On/Off y a la Prueba
debidos a otros
Precisa A.
problemas internos de la
transmisión (válvulas
atascadas, material de
fricción dañado).
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-43 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-43
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Selección de velocidad
incorrecta dependiendo
de la falla o del modo y
de la posición de la
Refiérase a los
palanca manual. Los
Diagramas de Solenoides
SS1, SS2, SS3 o partes errores en los cambios
P0733 ** Error en 3a velocidad No hay 3a velocidad Encendido/Apagado
internas pueden también ser
"On/Off y a la Prueba
debidos a otros
Precisa A.
problemas internos de la
transmisión (válvulas
atascadas, material de
fricción dañado).
Selección de velocidad
incorrecta dependiendo
de la falla o del modo y
de la posición de la
Refiérase a los
palanca manual. Los
Diagramas de Solenoides
SS1, SS2, SS3 o partes errores en los cambios
P0734 ** Error en 4a velocidad No hay 4a velocidad Encendido/Apagado
internas pueden también ser
"On/Off y a la Prueba
debidos a otros
Precisa A.
problemas internos de la
transmisión (válvulas
atascadas, material de
fricción dañado).
El circuito SS1 no Selección de velocidad
proporciona caída de incorrecta dependiendo
voltaje a través del del modo y de la posición
Falla en el circuito del solenoide. Circuito abierto de la palanca manual. Refiérase al Prueba
P0750 * SS1
solenoide SS1 o en corto o falla del Vea los diagramas de Precisa A.
controlador del PCM Solenoides
durante el diagnóstico a Encendido/Apagado
bordo. "On/Off.
El circuito SS2 no Selección de velocidad
proporciona caída de incorrecta dependiendo
voltaje a través del del modo y de la posición
Falla en el circuito del solenoide. Circuito abierto de la palanca manual. Refiérase al Prueba
P0755 * SS2
solenoide SS2 o en corto o falla del Vea los diagramas de Precisa A.
controlador del PCM Solenoides
durante el diagnóstico a Encendido/Apagado
bordo. "On/Off.
Falla en ENCENDIDO -
El modo de cancelación
de sobremarcha siempre
ENCENDIDO. No
enciende
intermitentemente el TCIL
para indicar falla del
Circuito TCIL abierto o en sensor EPC. Falla en
---- TCIL Falla en el circuito TCIL Refiérase al PCED.
corto. APAGADO - El modo de
cancelación de la
sobremarcha nunca se
indica. El TCIL No
enciende
intermitentemente para
indicar falla del sensor
EPC.
Circuito en Corto - Causa
presión mínima en el
El voltaje a través del EPC (capacidad mínima)
Falla en el circuito del solenoide EPC es y limita el torque del
Refiérase a la Prueba
P1747 * EPC solenoide EPC, circuito revisado. Un error puede motor. Cero EPC - no hay
Precisa E.
en corto. ser detectado si la 2a ni 4a velocidades.
tolerancia es excedida. Patina en 1a y 3a con
una entrada alta de
torque.
TCC con Patinaje/errático
El PCM detectó una
o no hay funcionamiento
cantidad excesiva de
Patinaje detectado en el del embrague del Refiérase al Indice del
P0744 ** TCC patinaje del TCC durante
TCC. convertidor de torsión. Diagnóstico por Síntoma.
el funcionamiento normal
Enciende
del vehículo.
intermitentemente el TCIL.
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-44 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-44
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Corra nuevamente el
Reactive la Prueba de
El TCS no cicla durante la diagnóstico a bordo y
No hay cambio en el Diagnóstico a Bordo e
P1780 TCS autoprueba. Circuito TCS cicle el interruptor. No se
estado del TCS. Interruptor de Ciclo.
abierto o en corto. cancela D cuando el
Refiérase al PCED a
interruptor es ciclado.
La transmisión no se
encuentra a la Caliente el vehículo hasta
TFT fuera del rango de Refiérase a la Prueba
P1711 TFT temperatura de alcanzar la temperatura
diagnóstico a bordo. Precisa B.
funcionamiento durante el normal de funcionamiento.
diagnóstico a bordo.
La caída de voltaje a
través del sensor TFT
Circuito del sensor TFT
excede la escala Sensación de cambios Refiérase a la Prueba
P0713 TFT abierto indica -40 grados
establecida para la firme. Precisa B.
C (-40 grados F).
temperatura de -40
grados C (-40 grados F)
La caída de voltaje a
través del sensor TFT
Circuito del sensor TFT
excede la escala Sensación de cambios Refiérase a la Prueba
P0712 TFT aterrizado indica 157
establecida para la firme. Precisa B.
grados C (315 grados F).
temperatura de 157
grados C (315 grados F)
Cambios bruscos,
Señal de Entrada
El PCM detectó una programación de cambios
Insuficiente del Sensor de Refiérase a la Prueba
P0715 TSS pérdida de señal del TSS anormal, no hay
Velocidad de la Flecha de Precisa F.
durante el funcionamiento. activación del embrague
la Turbina.
del convertidor de torsión.
Circuito en corto - El
El circuito del solenoide motor se para en 2a
TCC no proporciona (posición de
caída de voltaje a través SOBREMARCHA "OD" y
Falla en el circuito del
del solenoide. Circuito 2a) a velocidades de Refiérase a la Prueba
P0743 * TCC solenoide TCC durante el
abierto o en corto o falla ralenti bajas con el freno Precisa C.
diagnóstico a bordo.
del controlador del PCM aplicado. Circuito abierto -
durante el diagnóstico a Nunca acopla el
bordo. embrague del convertidor
de torsión.
La temperatura del aceite
Indica condición de
de la transmisión excede Incremento de la presión Refiérase a la Prueba
P1783 TFT sobrecalentamiento de la
los 127 grados C (270 EPC. Precisa B.
transmisión.
grados F).
Sensor DTR, circuito o
Circuito DTR abajo del Incremento en la presión Refiérase a la Prueba
P0705 DTR PCM en corto o
voltaje mínimo. EPC. Precisa D.
aterrizado.
Sensor DTR, circuito o
Circuito DTR arriba del Incremento en la presión Refiérase a la Prueba
P0708 DTR PCM indican que están
voltaje máximo. EPC. Precisa D.
abiertos.
Selección incorrecta de Refiérase a los
Falla funcional del
Falla mecánica o velocidad dependiendo Diagramas de Solenoides
solenoide de cambio 1
P0751 * SS1 hidráulica del solenoide del modo de falla y de la Encendido/
(únicamente en
de cambio. posición de la palanca Apagado "On/Off" y a la
California).
manual. Prueba Precisa A.
Selección incorrecta de Refiérase a los
Falla funcional del
Falla mecánica o velocidad dependiendo Diagramas de Solenoides
solenoide de cambio 2
P0756 ** SS2 hidráulica del solenoide del modo de falla y de la Encendido/
(únicamente en
de cambio. posición de la palanca Apagado "On/Off" y a la
California).
manual. Prueba Precisa A.
Interruptor cerrado o en
Falla en el interruptor 4x4 Cambios prematuros o Refiérase a la Sección
P1781 4x4L corto durante la prueba
baja. retardados. 07-07A
KOEO.
Falla en el interruptor 4x4 Cambios prematuros o Refiérase a la Sección
P1729 4x4L Circuito abierto/en corto.
baja. retardados. 07-07A
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-45 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-45
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Selección incorrecta de Refiérase a los


Falla funcional del Falla mecánica o velocidad dependiendo Diagramas de Solenoides
P0761 ** SS3 solenoide de cambio No. hidráulica del solenoide del modo de falla y de la Encendido/
3 (California) de cambio. posición de la palanca Apagado "On/Off" y a la
manual. Prueba Precisa A.
El circuito SS3 no Selección incorrecta de
proporciona caída de velocidad dependiendo
voltaje a través del del modo de falla y de la
Falla en el circuito del solenoide. Circuito abierto posición de la palanca Refiérase a la Prueba
P0760 * SS3
solenoide SS3. o en corto o falla del manual. Vea el diagrama Precisa A.
controlador del PCM de Solenoides
durante el diagnóstico a Encendido/Apagado
bordo. "On/Off".
Falla en encendido "on" -
El circuito CCS no no hay frenado durante el
proporciona caída de movimiento por inercia
voltaje a través del excepto en 4a velocidad.
Falla en el circuito del solenoide. Circuito abierto Cambios 3-2 retardados. Refiérase a la Prueba
P1754 * CCS
solenoide CCS. o en corto o falla del Falla en apagado "off" - Precisa G.
controlador del PCM frenado durante el
durante el diagnóstico a movimiento por inercia en
bordo. 2a y 3a. Cambios 3-2 y 4-
3 firmes.
El voltaje a través del
Circuito Abierto - Causa
solenoide EPC es
Circuito del solenoide presión EPC máxima, Refiérase a la Prueba
P1746 ** EPC revisado. El error es
EPC abierto. cambios y acoplamientos Precisa E.
detectado si la tolerancia
bruscos.
es excedida.
La presión EPC es baja, La presión EPC es baja,
Error en el acoplamiento
P1701 Transmisión las rpm no caen en TSS, el SS1 está apagado, el Diagnóstico por síntoma.
de reversa
el DTR indica reversa motor carece de potencia.

Probador Rotunda Para Transmisión


Para diagnosticar la transmisión (7003), controlada electroni-
camente, utilice el probador de la transmisión 007-00130
marca Rotunda (parte del equipo probador de la transmisión )
con la pantalla/cable 007-00 106 marca Rotunda de la trans-
misión 4R44E/4R55E en el equipo probador de la transmisión,
el cable ‘‘E’’ 007-00111 del sensor de rango de la transmisión
(TR ) con la pantalla 007-00 131 del sensor digital TR o su
equivalente. Las siguientes instrucciones describen la puesta
en marcha y uso de este probador en las pruebas precisas para
la 4R44E.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-46 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-46
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Probador para Transmisión 5. Interruptor Selector de Selenoide/Selector de Velocidad:


Tiene tres funciones:
FORMA DE BANCO: Actúa como selector de se-
lenoide de cambios para la prueba de gatillo.
FORMA DE MANEJO: Actúa como selector de velo-
cidad hacia adelante en lugar de los cambios controlados
del módulo de control del tren motriz del vehículo. La
transmisión tiene interconstruidos mecanismos
hidráulicos de seguridad y sobreviajes.
REVISION OHMS: Permite al técnico medir ohms y
revisar la presencia de diodos en los selenoides especí-
ficos.
Conexiones del Probador
1. Terminales VPWR (rojas): Puntos de prueba de Energía
del Vehículo (VPWR) para los circuitos de los selenoides.
2. Terminales de la Línea de Señal de los Selenoides (ne-
gra): Puntos de prueba de la línea de señal para los circuitos
de los selenoides.
3. Terminales BATERIA + (rojo) y BATERIA - (negro):
Puntos de referencia de la batería cuando se revisa un
circuito para detectar cortos.
4. Terminales TFT: Puntos de prueba para el sensor de
temperatura del aceite de la transmisión.
5. Conectores TSS: Puntos de prueba para el sensor TSS.
Estado de los LEDs
El LED enciende VERDE cuando el selenoide se activa y
se APAGA cuando el selenoide se desactiva.
El LED enciende ROJO si un selenoide/arnés activado se
encuentra en corto.
Cables y Plantilla del Probador El LED permanece APAGADO si un selenoide/arnés acti-
1. LEDs del Cable y de la Plantilla Correctamente In- vado se encuentra en corto a tierra o no hay continuidad.
stalados: Unicamente los LEDs marcados con el símbolo
(O) se encenderán cuando el cable y la Plantilla estén Instrucciones del Probador
correctamente acoplados. El Probador Rotunda para Transmisión 007-00130 (parte del
2. LEDs de Estado: LED APAGADO cuando no está activado Juego de Probador Rotunda para transmisión) con cable y
por el probador (selenoide no activado, circuito abierto o plantilla (107-00106) para 4R44E/5R55E o equivalente per-
línea de señal en corto a tierra). mite al técnico el hacer funcionar la porción eléctrica de la
transmisión independientemente de la electrónica del vehículo
LED "VERDE" cuando está activado por el probador y lo cual, permite al técnico determinar las fallas de la trans-
el flujo de la corriente es correcto. misión. El uso del Probador de la Transmisión está dividido en
LED "ROJO" cuando está activado por el probador y el seis pasos:
flujo de la corriente es excesivo (corto en el VPWR). Pruebas y Diagnóstico Preliminares
Todos los LEDs encienden color naranja durante el Instalando el Probador de la Transmisión
Diagnóstico a Bordo. Prueba Estática - Motor Apagado
3. Botones de Activación de los Selenoides: Energizan los Prueba Dinámica ---- Vehículo en Movimiento
selenoides respectivos durante la prueba de gatillo y activa Prueba TR/MLP
los circuitos seleccionados durante la prueba de Forma de Desmontando el Probador de la Transmisión y Borrando
MANEJO. los DTCs
4. Interruptor de Forma de Prueba: Selecciona la forma de
funcionamiento, ya sea BANCO o MANEJO. Inspección Preliminar
1. Conozca y entienda la queja del cliente.
2. Verifique la queja de cliente (por ejemplo, ¿cuando ocurre?):
Cambios Ascendentes
Cambios Descendentes
Durante el Movimiento por Inercia
Acoplamientos

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-47 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-47
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Si el problema también presenta ruido o vibración, ¿está éste


relacionado con alguna de las siguientes causas?
RPM
Velocidad del Vehículo
Cambios
Engranes
Recorrido
Temperatura
3. El vehículo deberá estar a su temperatura normal de fun-
cionamiento.
4. Revise el nivel del aceite y su condición.
5. Revise las siguientes condiciones:
Modificaciones al vehículo
4. PRECAUCION: Enrute todos los cables lejos de fuentes
Partes electrónicas agregadas de calor.
Fugas Conecte el cable de enlace apropiado al probador de la
Ajustes adecuados de los varillajes transmisión y en seguida a los conectores apropiados de la
6. Revise el TSBs y el OASIS para mayor información. transmisión.
5. PRECAUCION: Enrute la línea del medidor lejos de
7. Lleve a cabo el Diagnóstico a Bordo (OBD) tanto el KOEO fuentes de calor.
como el KOER. Instale un medidor de presión de línea en la conexión de
8. Anote todos los DTCs. derivación de la presión de línea en la transmisión.
9. Repare todos los DTCs ajenos a la transmisión.
Prueba Estática ---- Motor Apagado
Procedimientos de Instalación Los procedimientos de la prueba estática permiten probar la
transmisión en el taller ya sea en el vehículo o en banco.
La instalación del Probador Rotunda para Transmisión 007-
Al completar estas pruebas, estará probada toda la electrónica
00130 (parte del Juego de Probador Rotunda para transmisión) de la transmisión.
con cable/plantilla (007-00106) para 4R44E/5R55Eo equiva- Diríjase a la Prueba Precisa apropiada en base a los DTCs
lente en el conector de la transmisión permite la separación mostrados.
entre la electrónica del vehículo y la electrónica de la trans-
Utilizando un voltímetro - ohmetro digital y el probador de
misión. El desconectar la electrónica del vehículo ocasionará
la transmisión, lleve a cabo las Pruebas Precisas tal como se
cambios firmes y hará que la transmisión funcione con un
indica y en base a los DTCs que fueron mostrados.
máximo de presión de línea.
Lleve a cabo las reparaciones indicadas por las Pruebas
Durante el uso del probador se pueden presentar DTCs adi- Precisas. Borre siempre todos los códigos, pruebe el ve-
cionales. Sin embargo, es importante que todos los códigos hículo nuevamente en camino después de la reparación.
sean borrados después de hacer las reparaciones necesarias.
Para verificar la eliminación de todos los códigos, corra
nuevamente el Diagnóstico a Bordo.
Los siguientes manuales deberán estar disponibles para ayudar
al técnico a diagnosticar transmisiones controladas electróni-
camente:
---- Manual de Diagnóstico del Control del Tren
Motriz/Emisiones.
---- Manual de Referencia de la Transmisión.
1. PRECAUCION: No trate de hacer palanca con un de-
sarmador en los conectores, esto dañaría al conector y
podría ocasionar una falla en la transmisión.
Desconecte el arnés del vehículo del conector de la trans-
misión.
Pruebas de Resistencia/Continuidad ---- Solenoide
2. Instale la plantilla apropiada en el probador.
EPC
3. Coloque el interruptor selector de prueba de selenoide en la 1. Coloque el ohmetro en el rango de 100 - 200 ohms.
posición de REVISION DE OHMS.
2. Conecte el alambre COM a la conexión EPC.
3. Conecte el alambre POSITIVO del ohmetro a la terminal
VPWR.
4. Anote la resistencia.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-48 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-48
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

5. Diríjase al siguiente diagrama para los valores de la resis- Prueba de Continuidad/Resistencia ---- Sensor de
tencia. Velocidad de la Flecha de la Turbina (TSS)
Si se encuentra fuera de especificaciones, diríjase a la Prueba 1. Coloque el Multímetro Digital Rotunda 73 105-00051 o
Precisa E en esta sección. equivalente en la escala de 200 ohms.
2. Conecte el alambre COM del multímetro en la conexión
TSS.
S1 22-48 3. Conecte el alambre POSITIVO del multímetro a la conexión
S2 22-48 TSS (-).
S3 22-48 4. Anote la resistencia.
CCS 22-48 Rango:
TCC 8.9-16.0 TSS 64 - 120 ohms
EPC 3.1-5.7 5. Si la resistencia se encuentra fuera de rango, diríjase a la
Prueba Precisa F en esta sección.
Selenoides - SS1, SS2, SS3, TCC, CCS
Prueba de Voltaje del Selenoide
1. Coloque el ohmetro en el rango de 100 - 200 ohms. 1. Deslice el interruptor de FORMA hacia BANCO.
2. Conecte el alambre COM del ohmetro a la conexión del 2. Coloque el voltímetro en el rango de 20 - volts de corriente
selenoide apropiado (selenoide de cambios 1 [SS1], se- directa.
lenoide de cambios 2 [SS2], selenoide de cambios 3 [SS3], 3. Determine cuál es el selenoide que usted desea probar y
selenoide del convertidor de torsión [TCC], o selenoide del conecte los alambres del voltímetro como sigue:
embrague de movimiento por inercia [CCS]). Si prueba el selenoide SS1, SS2 o SS3, gire el indicador
3. Conecte el alambre POSITIVO del ohmetro a la conexión SELECTOR DE Selenoide "SOLENOID SELECT"
apropiada VPWR para el selenoide que vaya a probarse. hacia SS1, SS2 o SS3 antes de conectar los alambres.
4. Anote la resistencia.
5. Diríjase al siguiente diagrama para los valores de la resis-
tencia.
Si se encuentra fuera de especificaciones, diríjase a la Prueba
Precisa A (SS1, SS2, SS3); Prueba Precisa C (TCC), Prueba
Precisa G (CCS).

Prueba de Continuidad/Resistencia ---- Sensor de


Temperatura del Aceite de la Transmisión (TFT)
1. Coloque el ohmetro en la escala de 1000 ohms (k).
2. Conecte el alambre COM del ohmetro a la conexión TFT.
3. Conecte el alambre POSITIVO del ohmetro a la conexión +
TFT.
4. Anote la resistencia. La resistencia variará dependiendo de
la temperatura. Conecte el alambre negativo a la conexión del selenoide.
5. Diríjase al siguiente diagrama. Conecte el alambre positivo a la conexión VPWR.
Si se encuentra fuera de especificaciones, diríjase a la Prueba 4. Oprima el botón de activación/desactivación de selenoide y
revise el voltaje.
Precisa B en esta sección.
El LED deberá encender, el voltaje deberá cambiar y un
chasquido audible podrá ser escuchado. Vea el estado de los
LEDs abajo anotado para identificar su estado.
(-)19-(-)1 (-)3-31 967k-248k
5. Observe y anote los valores.
(-)40-(-)20 (-)40-(-)4 248k-100k
Prueba Dinámica ---- Motor Funcionando
0-20 32-68 100k-37k
Ajuste Preliminar
21-40 69-104 37k-16k
1. Deslice el interruptor de MODO a la posición de MANEJO
41-70 105-158 16k-5k
"DRIVE".
71-90 159-194 5k-2.7k
2. Mueva el SELECTOR DE VELOCIDAD "GEAR SE-
91-110 195-230 2.7k-1.5k
LECT" a la posición 1.
110-130 231-266 1.5k-0.8k
3. Coloque el vehículo en ESTACIONAMIENTO "PARK"
131-150 267-302 0.8k-0.54k
con el freno de estacionamiento aplicado.
4. Arranque el motor.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-49 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-49
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Selenoide EPC Cambios Ascendentes/Cambios Descendentes


PRECAUCION: No trate de mantener oprimido el inter- NOTA: Los cambios ascendentes y los cambios descendentes
ruptor de control electrónico de presión (presión de línea serán firmes durante este procedimiento. Los medidores de
mínima) y frenar la transmisión (manteniendo el vehículo presión deberán ser removidos. Estas pruebas deberán ser
con el freno aplicado mientras oprime el acelerador llevadas a cabo en el camino. Si se llevan a cabo en una rampa,
estando la transmisión en cualquier velocidad), ya que se no será posible sentir los acoplamientos.
podría dañar la transmisión. Los LEDs encenderán VERDES cuando los selenoides están
1. Observe la presión de línea. Anote el valor. La presión de activados y se apagarán cuando estén desactivados. Diríjase a
línea deberá llegar al máximo. Si no, diríjase al Indice de la plantilla apropiada para el estado correcto de la secuencia de
Diagnóstico por Síntoma para consejos acerca del di- cambios de los selenoides durante los cambios ascendentes y
agnóstico o a la Prueba Precisa E en lo concerniente al los cambios descendentes.
selenoide de control electrónico de presión. 1. Mueva la palanca selectora de velocidades a la posición de
2. Oprima el interruptor de control electrónico de presión. SOBREMARCHA y acelere hasta alcanzar 24 km/h (15
Anote el valor. La presión de línea deberá caer hasta un mph), seleccione segunda velocidad haciendo girar el se-
valor mínimo. Anote el valor. Si no, diríjase al Indice de lector de velocidades.
Diagnóstico por Síntomas o a la Prueba Precisa E para ¿Efectuó el vehículo el cambio a segunda velocidad?
información acerca del selenoide de control electrónico de ¿Se activaron/desactivaron los selenoides de cambio
presión. apropiados?
2. Acelere hasta alcanzar 40 km/h (25 mph) y seleccione tercera
Acoplamientos de la Transmisión velocidad haciendo girar el indicador SELECTOR DE
1. Verifique que el interruptor de MODO se encuentre en la VELOCIDADES al número 3.
forma de MANEJO "DRIVE". ¿Efectuó el vehículo el cambio a tercera velocidad?
2. Mueva el SELECTOR DE VELOCIDAD "GEAR SE- ¿Se activaron/desactivaron los selenoides de cambios
LECT" a la posición 1. apropiados?
3. Arranque el motor. 3. Acelere hasta alcanzar una velocidad entre 56 y 72 km/h
4. Haga el cambio de ESTACIONAMIENTO "PARK" a RE- (35/45 mph) y seleccione cuarta velocidad haciendo girar
VERSA. el indicador SELECTOR DE VELOCIDADES al número
¿Efectuó el vehículo el cambio a REVERSA? 3.
¿Efectuó el vehículo el cambio a cuarta velocidad?
¿Fue firme el acoplamiento?
5. Oprima el interruptor EPC. La presión de línea deberá caer ¿Se activaron/desactivaron los selenoides de cambios
al valor de la presión en marcha lenta. apropiados?
4. Invierta el orden para los cambios descendentes.
Mientras mantiene oprimido el interruptor EPC, haga el cam-
bio de ESTACIONAMIENTO "PARK" a REVERSA. ¿Efectuó el vehículo el cambio descendente de cuarta a
¿Efectuó el vehículo el cambio a REVERSA? tercera, de tercera a segunda y de segunda a primera?
¿Fue suave el acoplamiento? Acoplamiento del Convertidor de Torsión (TCC)
Haga el cambio de REVERSA a ES-
PRECAUCION: No oprima el interruptor del selenoide del
TACIONAMIENTO "PARK". embrague del convertidor de torsión cuando la transmisión
Libere el interruptor EPC. La presión de línea deberá se encuentre en alguna velocidad y el vehículo se encuentre
elevarse hasta la presión MAXIMA. detenido. Si lo hace, podría dañar el embrague del conver-
6. Haga el cambio de ESTACIONAMIENTO "PARK" a tidor de torsión.
MANEJO "DRIVE". NOTA: Esta prueba deberá ser llevada a cabo en el camino. Si
¿Efectuó el vehículo el cambio a MANEJO "DRIVE"? se lleva a cabo en una rampa, no será posible sentir el aco-
¿Fue firme el acoplamiento? plamiento del convertidor de torsión.
7. Haga el cambio de MANEJO "DRIVE" a ES- 1. Acelere hasta que el vehículo efectúe el cambio a tercera
TACIONAMIENTO "PARK". velocidad. Mantenga la velocidad estable y oprima el inter-
8. Oprima el interruptor EPC. La presión deberá caer al valor ruptor del selenoide del embrague del convertidor de tor-
de la presión en marcha lenta. sión.
9. Mientras mantiene oprimido el interruptor EPC, haga el ¿Acopla el convertidor de torsión?
cambio de ESTACIONAMIENTO "PARK" a MANEJO ¿Disminuyeron las RPM del motor?
"DRIVE". ¿Se activó el selenoide del embrague del convertidor de
¿Efectuó el vehículo el cambio de ES- torsión?
TACIONAMIENTO "PARK" a MANEJO "DRIVE"? ¿Se desactiva el selenoide TCC cuando el interruptor es
¿Fue suave el acoplamiento? usado nuevamente?
10. Libere el interruptor EPC.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-50 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-50
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Acoplamiento del Embrague de Movimiento por 3. Verifique la queja del cliente:


Inercia Cambios Ascendentes
NOTA: Esta prueba deberá ser llevada a cabo en el camino. Si Cambios Descendentes
se lleva a cabo en una rampa, no será posible sentir el aco- Durante el Movimiento por Inercia
plamiento del embrague de movimiento por inercia.
Acoplamientos
1. Acelere hasta que el vehículo efectúe el cambio a tercera
velocidad. Oprima el interruptor del selenoide del embra- Si el problema también presenta ruido o vibración, ¿está éste
gue de movimiento por inercia e inmediatamente deje de relacionado con alguna de las siguientes causas?
acelerar. RPM
¿Acopló el embrague de movimiento por inercia? ¿Se Velocidad del Vehículo
presentó frenado con el motor? Cambios
¿Se activó el selenoide del embrague de movimiento por Engranes
inercia? posición de la Palanca
2. Libere el interruptor CCS. Recorrido
¿Se desactivó el selenoide CCS?
Temperatura
Prueba del Sensor de Velocidad de la Flecha de la 4. El vehículo deberá estar a su temperatura normal de fun-
Turbina (TSS) cionamiento.
NOTA: Esta Prueba puede ser llevada a cabo ya sea en una 5. Revise el nivel del aceite y su condición.
rampa o en el camino. 6. Revise las siguientes condiciones:
1. Coloque el voltímetro en la posición de 20 volts de corriente Modificaciones al vehículo
alterna. Partes electrónicas agregadas
2. Conecte el alambre positivo del voltímetro al TSS +. Fugas
3. Conecte el alambre negativo del voltímetro al TSS -. Ajustes adecuados de los varillajes
4. Acelere lentamente el vehículo y monitoree el voltímetro. 7. Revise el TSBs y el OASIS para mayor información.
¿Se incrementó el voltaje a medida que se aumentó la 8. Lleve a cabo el Diagnóstico a Bordo (OBD) tanto el KOEO
velocidad del vehículo? como el KOER.
Si se requiere el Probador del Sensor DTR, vaya a el siguiente
procedimiento. Si no es requerido, vaya a el paso desconec- 9. Anote todos los DTCs.
tando el Probador en esta Sección. 10. Repare todos los DTCs ajenos a la transmisión.
Prueba del Sensor Digital de Rango de la Procedimiento de Instalación
Transmisión (DTR) El instalar el probador de la transmisión 007-00 130 (parte del
equipo probador de la transmisión marca Rotunda), el cable
Introducción de prueba ‘‘E’’ 007-00 111 del TR y la pantalla 007-00 131
El probador de la transmisión 007-00 130 (parte del equipo del sensor digital TR en el conector de la transmisión permite
probador de la transmisión marca Rotunda), el cable de prueba separar el sistema electrónico del sensor DTR del sistema
‘‘E’’ 007-00 111 del TR y la pantalla 007-00 131 del sensor electrónico del vehículo.
digital TR o su equivalente permiten al técnico probar el sensor
DTR en forma independiente del sistema electrónico del ve- La prueba puede ocasionar que se muestren códigos de falla
hículo. La prueba del sensor DTR se divide en cuatro etapas: adicionales. Sin embargo, es importante que todos los códigos
1. Prueba y diagnóstico preliminar. DTC sean borrados siempre que haga alguna reparación. Para
2. Instale el probador de la transmisión 007-00 130 (parte del verificar la eliminación de todos los códigos, corra nuevamente
equipo probador de la transmisión marca Rotunda), el la prueba OBD.
cable ‘‘E’’ (007-00111) de prueba del TR y la pantalla Los siguientes manuales deberán estar disponibles para ayudar
digital del TR o su equivalente. al técnico a diagnosticar transmisiones controladas electróni-
3. Prueba del Sensor de Rango de la Transmisión (DTR), camente:
4. Prueba de los Circuitos de Estacionamiento/Neutral, de Manual de Diagnóstico del Control del Tren Motriz/Emisio-
Reversa y Opcionales. nes (PC/ED) (conocido como Manual "H").
Manual de Referencia de la Transmisión.
Prueba y Diagnóstico Preliminar 1. Para undiagnóstico apropiado del sensor DTR, siga las
Antes de hacer cualquier prueba de diagnóstico en un vehículo, Prubas Presisas D
se deberán llevar a cabo algunas revisiones preliminares las
cuales, se indican a continuación. Asegúrese de anotar todo lo 2. Desconecte el arnés del vehículo en el sensor DTR de la
que usted encuentre especialmente cualquier DTC, para ser transmisión.
usado como referencia posteriormente. 3. Coloque el interruptor de dos vías en la posición inferior.
1. Conozca y entienda la queja del cliente. (Este interruptor permanecerá en la misma posición du-
2. Verifique que el sensor DTR está correctamente ajustado en rante toda la prueba del sensor DTR).
NEUTRAL.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-51 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-51
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

4. Sujete la plantilla del Sensor Digital TR 007-00131 en el


Probador de la Transmisión.

Al colocar la plantilla quedará inmóvil el interruptor de dos


vías (colocado en el Paso 2) de tal manera que no puede ser
movido accidentalmente a una posición incorrecta durante la 6. Coloque el interruptor análogo/digital en el cable E-TR a
prueba. digital
5. Seleccione y conecte el cable ‘‘E’’ 007-00 111 de la interfáz
al probador y después el conector negro (digital) al sensor
DTR.

4R44E 1997 E

PRECAUCION: Enrute todos los cables lejos de fuentes de


calor para evitar que se dañen durante la prueba.
Utilice el cable de extensión del probador de la transmisión
cuando corra la prueba con la transmisión en el vehículo.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-52 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-52
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

7. Coloque el indicador grande en la posición de PRUEBA Prueba del Interruptor ---- Circuitos de
DEL SENSOR "SENSOR TEST" TR. Estacionamiento/Neutral, Luces de Reversa y
Opcionales
NOTA: Los LEDs encenderán "ROJOS" cuando el circuito
está cerrado.

8. Conecte el Cable de Energía del Probador de la Transmisión


en el conector del encendedor de cigarrillos.
Todos los LEDs deberán encender por un corto período de
tiempo y en seguida deberán apagarse. Esto es la autoprueba
de los circuitos internos del Probador. Los LEDs se apagan cuando el circuito está abierto.
PRECAUCION: Para revisar las resistencias, asegúrese de 1. Oprima y mantenga en esta posición cada botón de prueba
que el interruptor selector del probador esté colocado en la mientras mueve la palanca de cambios a cada una de sus
posición de PRUEBA DEL SENSOR TR de no ser así, posiciones.
podría resultar dañado el ohmetro. 2. Monitoree cada LED en todas sus posiciones:
El LED en la posición apropiada que usted esté probando
Prueba del Sensor deberá encender ROJO.
PRECAUCION: Asegúrese de utilizar el conector (negro) Si el LED para la posición aplicable no enciende ROJO, o
del cable del sensor digital de 12 clavijas. Si se hace una si enciende para una posición que no sea la seleccionada:
conexión incorrecta o el interruptor deslizante se encuen- Verifique la alineación del TR, como se indica en la
tra en una posición incorrecta. Los LEDs en el cable del TR Sección de Ensamble en esta sección.
darán una lectura falsa o no responderán durante la
prueba. Esto ocasionará el reemplazo de componentes en Pruebe nuevamente.
buen estado. 3. Si el sensor DTR falla, reemplácelo.
1. Coloque la palanca selectora de velocidades en PARK Una vez que termine de efectuar la prueba, proceda a
Desconectar el Probador.
2. Asegúrese que el interruptor ANALOGO/ DIGITAL del
cable ‘‘E’’ se encuentra en la posición de DIGITAL.
Desconectando el Probador
3. Mueva la palanca selectora de velocidades a través de todos
los rangos. 1. PRECAUCION: No trate de hacer palanca con un de-
sarmador en los conectores. Esto dañaría al conector y
4. Monitoree los LEDs, localizados en el cable ‘‘E’’, en cada
posición del selector de velocidad. El LED se debe iluminar podría ocasionar una falla en la transmisión.
de ROJO para el rango seleccionado apropiado. Desconecte el probador de la transmisión del conector del
sensor del Rango de la Transmisión (DTR).
5. Si el LED no se ilumina de ROJO en la posición del rango
de velocidad aplicable o si se ilumina en otra posición 2. Reinstale el arnés del vehículo. Verifique la conexión
diferente a la de la velocidad seleccionada: jalando el arnés.
Verifique las conexiones del cable de prueba en el sensor 3. Reinstale todos los aislantes de calor que fueron previamente
y en el probador. removidos.
Verifique que el varillaje de canbios de la transmisión 4. Desconecte del vehículo, el alambre de energía del probador
tenga el ajuste adecuado. de la transmisión.
Verifique el ajuste adecuado del sensor DTR 5. Borre todos los DTCs utilizando los procedimientos mostra-
Vuelva a probar. dos en el Manual de Control del Tren Motriz/Emisiones.
6. Si el sensor aún no ilumina de ROJO el LED en el rango de 6. Corra nuevamente la Prueba de Diagnóstico a Bordo para
velocidad seleccionado o indica una posición incorrecta de recibir el código pasa.
la velocidad, remplácelo.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-53 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-53
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

7. Verifique que la queja del cliente ha sido eliminada. Transmisión


Conector del Sensor Digital de Rango de la
Transmisión (DTC)

1 ---- ---- NO USADO


2 359 (GY/R) 91 Regreso de la
Señal 1 361 (R) Energía del TCC
3 199 (LB/Y) 64 TR3A 2 970 (GN/W) Señal del Sensor de Velocidad de la Flecha
4 1144 (Y/BK) 3 TR1 de la Turbina

5 1145 (LB/BK) 49 TR2 3 359 (GY/R) Regreso de la Señal del Sensor (TSS)

6 1143 (W/BK) 50 TR4 4 923 (O/BK) Sensor de Temperatura del Fluido de la


Transmisión
7 57 (BK) ---- Tierra
5 480 (P/Y) Solenoide del Embrague de Torsión
8 463 (R/W) ---- Sensado de
Neutral 6 ---- NO SE UTILIZA

9 298 (P/O) ---- Alimentación de 7 971 (PK/BK) Solenoide No.3 de Cambio


Energía con 8 359 (GR/R) Regreso de la Señal del Sensor (TFT)
Fusible 9 924 (BR/O) Solenoide del Embrague de Desaceleración
10 32 (R/LB) ---- Control de la 10 361 (R) Energía del Solenoide de Cambio
Marcha
11 361 (R) Energía del EPC
11 140 (BK/PK) ---- Reversa
12 925 (W/Y) Solenoide de Control Electrónico de la Presión
12 33 (W/PK)* 329 ---- Marcha al
(PK)** Relevador 13 ---- NO SE UTILIZA
Interruptor de la 14 315 (P/O) Solenoide No.2 de Cambio
Marcha 15 ---- NO SE UTILIZA
* Ranger 16 237 (O/Y) Solenoide No.1 de Cambio
** Aerostar

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-54 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-54
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Diagrama del Arnes Interno

1 Negro Energía TCC 9 Anaranjado Solenoide del Embrague de Movimiento por


2 Rojo Señal del Sensor de Velocidad de la Flecha Inercia
de la Turbina 10 Blanco Energía del Solenoide de Cambio
3 Blanco Señal de Retorno del Sensor (TSS-) 11 Verde Energía EPC
4 Rojo Sensor de la Temperatura del Aceite de la 12 Azul Solenoide de Control Electrónico de Presión
Transmisión
13 ---- No Se Utiliza
5 Púrpura Solenoide del Embrague de Torsión
14 Café Solenoide de Cambio No. 2
6 ---- No Se Utiliza
15 ---- No Se Utiliza
7 Amarillo Solenoide de Cambio No. 3
16 Gris Solenoide de Cambio No. 1
8 Rojo Señal de Retorno del Sensor (TFT-)
(Continúa)

Circuito Interno del Sensor de Rango de la Transmisión

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-55 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-55
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Pruebas Precisas
Prueba Precisa A ---- Selenoides de Cambios
Tabla de Operación de los Solenoides
El siguiente Diagrama de Funcionamiento de los Selenoides
muestra el funcionamiento normal de los selenoides para for-
mas de funcionamiento dados.

Estacionamiento/Neutral "P/N" P/N No Encendido Apagado Apagado Apagado


Reversa "R" R Si 1 Encendido Apagado Apagado "O/W" a
(Sobremarcha) D 1 No Encendido Apagado Apagado Apagado
2 No Encendido Encendido Apagado Apagado
3 No Apagado Apagado Apagado Apagado
4 No Apagado Apagado Encendido Apagado
D1 1 Si Encendido Apagado Apagado Encendido
2 Si Encendido Encendido Apagado Encendido
3 Si Apagado Apagado Apagado Encendido
2a Manual 2 Si Encendido Encendido Apagado Encendido
1a Manual 1 Si Encendido Apagado Apagado Encendido
1 O/W = TCS ‘‘Encendido’’

Formas de Falla de los Selenoides de Cambios


NOTA: La 2a y 4a velocidades en Sobremarcha pueden ser
obtenidas solo si se tiene suficiente presión EPC (Por ejemplo,
no puede estar presente algún corto circuito en el circuito EPC).
Falla del Selenoide de Cambios "Siempre
APAGADO" 1 1 - 1
2 2 2 21
La Falla APAGADO es debida a problemas del PCM y/o de
los arneses del vehículo; selenoide atascado eléctricamente o 3 3 - -
mecánicamente. 4 3 - -

1 Cuando un cambio manual descendente ocurre arriba de la velocidad


calibrada, la transmisión hará el cambio descendente desde la velocidad
más alta hasta que la velocidad del vehículo llegue a estar abajo de la
velocidad calibrada.

Falla del Selenoide de Cambios "Siempre


1 3 ---- 2
Encendido"
2 2 2 21 La Falla ENCENDIDO es debida a problemas de PCM
3 3 ---- ---- (12A650) y/o de los arneses del vehículo; selenoide atascado
4 4 ---- ---- eléctricamente o mecánicamente.
1 Cuando un cambio manual descendente ocurre arriba de la velocidad
calibrada, la transmisión hará el cambio descendente desde la velocidad
más alta hasta que la velocidad del vehículo llegue a estar abajo de la
velocidad calibrada.

1 1 ---- 1
2 2 2 21
3 1 ---- ----
4 Relación 1.86 ---- ----

1 Cuando un cambio manual descendente ocurre arriba de la velocidad


1 1 ---- 1 calibrada, la transmisión hará el cambio descendente desde la velocidad
más alta hasta que la velocidad del vehículo llegue a estar abajo de la
2 1 2 1
velocidad calibrada.
3 3 ---- ----
4 4 ---- ----

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-56 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-56
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

2 Relación 1.11 Relación 1.11 Relación 1.11


1

1 2 ---- 2
2 2 2 2 1 Cuando un cambio manual descendente ocurre arriba de la velocidad
3 2 ---- ---- calibrada, la transmisión hará el cambio descendente desde la velocidad
4 2 ---- ---- más alta hasta que la velocidad del vehículo llegue a estar abajo de la
velocidad calibrada.

NOTA: La 2a y 4a velocidades en la posición de SOBRE-


MARCHA pueden ser obtenidas únicamente con suficiente
presión EPC (por ejemplo, no puede estar presente un corto en
el circuito EPC).

1 Relación 1.86 - Relación 1.86


(Continúa)

DIAGNOSTICO ELECTRONICO
Revise para estar seguro que el conector del arnés de la transmisión se encuentre Si PERMANEZCA en el Estado
completamente asentado, que las terminales estén completamente engargoladas en el de Señal de Salida DTM.
conector y en buen estado antes de realizar el procedimiento. PASE a A2.
Conecte el Probador Star Nueva Generación (NGS) 007-00500 o equivalente. No OPRIMA START. Si el
Lleve a cabo la prueba KOEO hasta que los DTC continuos hayan sido mostrados. vehículo no entró al Estado de
Señal de Salida OTM,
Entre al Modo de Prueba del Diagnóstico del Estado de Señal de Salida (OTM). REFIERASE al Manual de
Refiérase a Diagnósticos a bordo con el NGS fuera de linea. Diagnóstico del Control del
Sleccione el Modo "TODO ENCENDIDO" (ALL ON) Tren Motriz/Emisiones para
diagnóstico y pruebas de la
Oprima START y gire la perilla de salida a "ENCENDIDO" (ON)
transmisión automatica.
Oprima STOP y gire la perilla de salida a "APAGADO" (OFF)
¿Entra el vehículo al Estado de Señal de Salida OTM?
REVISION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA SEÑAL ELECTRICA
PRECAUCION: No haga palanca en el conector, oprima el botón liberador, después Si PASE a A5.
jale hacia arriba el conector. No PASE a A3.
NOTA: Refiérase al diagrama y a los esquemas que preceden esta prueba precisa.
Desconecte el conector de la transmisión.
Utilizando un espejo, inspeccione ambos lados del conector para detectar daños o
terminales fuera de su lugar, si existe corrosión, si hay alambres flojos o hay sellos
faltantes o dañados.
Conecte el alambre positivo del Multímetro Digital Rotunda 73 105-00051 o equivalente
en el VPWR y el alambre de prueba negativo al circuito del solenoide del conector del
arnés de la transmisión del vehículo.
Coloque el multímetro en la escala de 20-volts.
Mientras está usted observando el multímetro, oprima y libere el acelerador para hacer
ciclar la señal de salida del solenoide en ENCENDIDO y en APAGADO.
¿La señal de salida de voltaje del solenoide sospechoso varía cuando menos 0.5
volts?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-57 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-57
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DE LA CONTINUIDAD DE LA SEÑAL DEL SOLENOIDE Y DE LOS


CIRCUITOS DEL ARNES VPWR
NOTA: Refiérase al diagrama y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. Si PASE a A4.
Haga girar la llave a la posición de apagado. No REPARE los circuitos abiertos.
Asegúrese de que el conector del arnés de la transmisión esté desconectado. REMUEVA la caja de
conexiones. RECONECTE
Desconecte el módulo de control del tren motriz (PCM), inspeccione que no exista todos los componentes.
daño o terminales fuera de su lugar, corrosión o alambres flojos. REPITA la Prueba Rápida.
Instale la Caja de Conexiones Rotunda 014-00950 ó equivalente, deje el PCM
desconectado.
Mida la resistencia entre las Terminales de prueba 1, 27, 53 del PCM en la caja de
conexiones y la clavija de señal apropiada en el conector del arnés de la transmisión.
Mida la resistencia entre las Terminales de prueba 71/97 del PCM en la caja de
conexiones y las terminales de señal apropiadas en el conector del arnés de la
transmisión.
¿Es cada una de las resistencias menor a 5.0 ohms?
A4 REVISION DE LOS ARNESES DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOS A
CORRIENTE Y A TIERRA
Asegúrese de que la Caja de Conexiones Rotunda 014-00950 ó equivalente esté Si PASE a A5.
instalada y el PCM desconectado.
Asegúrese de que el conector del arnés de la transmisión esté desconectado. No REPARE el corto circuito.
NOTA: Refiérase al diagrama y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. REMUEVA la caja de
Mida la resistencia entre las terminales de prueba de señal 1, 27, 53 del PCM y las conexiones. RECONECTE
Terminales de prueba 71/97 en la caja de conexiones. todos los componentes.
REPITA la Prueba Rápida.
Mida la resistencia entre la terminal de prueba 91 del PCM y las Terminales de prueba
77, 103 en la caja de conexiones y la tierra del chasis.
¿Es cada una de las resistencias mayor a 10,000 ohms?
PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Jale el conector del arnés de la Si PASE a A6.
transmisión.
Asegúrese de que el arnés del vehículo se encuentre desconectado de la transmisión. No PASE a A7.
Instale el probador al probador de la transmisión 007-00 130 (parte del equipo
probador de la transmisión marca Rotunda) con la pantalla/cable 007-00 106 marca
Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el juego de prueba de la transmisión o su
equivalente.
Utilizando las pruebas indicadas en el Manual del Probador de la Transmisión:
Lleve a cabo la Prueba de Función del Solenoide.
El LED encenderá "VERDE" cuando el solenoide se active y se "APAGARA" cuando se
desactive.
El LED encenderá "ROJO" si un solenoide/arnés activado se encuentra en corto hacia
la BATERIA +.
El LED permanece "APAGADO" si un solenoide/arnés activado se encuentra en corto a
tierra o no tiene continuidad (circuito abierto).
¿Se activan los solenoides (LED)? (LED VERDE)
PRUEBA DE MANEJO DE LA TRANSMISION
Vuelva a conectar el PCM Si REEMPLACE el PCM, BORRE
Lleve a cabo la Prueba de Manejo como se indica en el Manual del Probador de la todos los códigos y LLEVE A
Transmisión. CABO la Prueba del Ciclo de
Manejo de la Transmisión
¿Hace cambios ascendentes el vehículo cuando es mandado por el probador? como se indica en este
manual. CORRA
NUEVAMENTE la Prueba
Rápida. Si los códigos están
aún presentes, REFIERASE a
los diagramas de Diagnóstico
por Síntoma.

No PASE a A7.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-58 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-58
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES


NOTA: Refiérase al probador de la transmisión para la localización de las terminales. Si PASE a A8.
Interruptor de MODO en el modo de BANCO. No PASE a A9. NOTA: El
Haga girar el interruptor SELECTOR DE VELOCIDAD a la posición de REVISION DE encontrarse fuera de
OHMS. especificaciones puede ser
causado por problemas
Conecte el alambre negativo del ohmetro a la conexión SS1 y el alambre positivo a la internos del arnés o del
conexión VPWR en el probador. Esto es para probar el SS1. solenoide.
Anote la resistencia. Deberá estar entre 22-48 ohms.
Conecte el alambre negativo del ohmetro a la conexión SS2 y el alambre positivo a la
conexión VPWR en el probador. Esto es para probar el SS2.
Anote la resistencia. Deberá estar entre 22-48 ohms.
Conecte el alambre negativo del ohmetro a la conexión SS3 y el alambre positivo a la
conexión VPWR en el probador. Esto es para probar el SS3.
Anote la resistencia. Deberá estar entre 22-48 ohms.
¿Se encuentran todas las resistencias del solenoide de cambios dentro de
especificaciones?

CONECTE EL OHMETRO ENTRE ESTAS DOS


CONEXIONES PARA CADA SOLENOIDE

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-59 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-59
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL SOLENOIDE/ARNES PARA DETECTAR CORTOS A TIERRA


Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y la conexión apropiada con Si PASE a A9.
un ohmetro o con algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). No PASE al Diagrama de
Diagnóstico
Hidráulico/Mecánico de
Problemas de Cambios en el
Indice de Diagnóstico por
síntoma.

CONECTE EL OHMETRO ENTRE LA CONEXION


DE LA BATERIA Y LA CONEXION DEL SOLENOIDE

SS1 SS1/VPWR
SS2 SS2/VPWR
SS3 SS3/VPWR

La conexión debe mostrar resistencia infinita (no continuidad)


¿Hay continuidad?
DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO
Drene el aceite de la transmisión. Si PASE a A10.
Remueva el carter de la transmisión. No REPARE lo necesario.
Revise que el conector interno del arnés esté completamente engargolado en los
ensambles de solenoides de cambios.
Revise que las terminales del conector interno del arnés estén completamente
asentadas en el conector.
Inspeccione si los conectores están dañados.
Inspeccione que el aislamiento de los alambres no esté dañado.
¿Fueron hechas las revisiones y todo se encontró en BUEN ESTADO?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-60 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-60
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD)


Desconecte el arnés interno de los ensambles de los solenoides. Si PASE a A11.
Para el SS1, conecte el alambre positivo del ohmetro a la terminal SS1 del probador y No REEMPLACE el arnés interno.
el alambre negativo al alambre de señal apropiado del conector SS1. PASE a A12.
Anote la resistencia. Deberá ser de menos de .5 ohms. PRECAUCION: No pruebe
dentro de las terminales del
Para el SS2, conecte el alambre positivo del ohmetro a la terminal SS2 del probador y conector.
el alambre negativo al alambre de señal apropiado del conector SS2.
Anote la resistencia. Deberá ser de menos de .5 ohms.
Para el SS3, conecte el alambre positivo del ohmetro a la terminal SS3 del probador y
el alambre negativo al alambre de señal apropiado del conector SS3.
Anote la resistencia. Deberá ser de menos de .5 ohms.
Para el SS1, SS2 y SS3 VPWR, conecte el alambre positivo de un ohmetro al
solenoide VPWR apropiado y el alambre negativo al alambre apropiado del VPWR
para el SS1, SS2 o SS3.
Anote la resistencia. Deberá ser de menos de .5 ohms.

Gris Blanco Café Blanco Amarillo Blanco

¿Es la resistencia menor a .5 ohms?


REVISION DEL ARNES INTERNO (CORTOS A TIERRA)
Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y el alambre apropiado con un Si REEMPLACE el arnés interno.
ohmetro o algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). PASE a A12.

Gris Blanco Café Blanco Amarillo Blanco

La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad). No PASE A12.


¿Hay continuidad?
REVISION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE
Revise la resistencia del solenoide conectando un ohmetro a las terminales del Si PASE a A13.
solenoide.
Mida y anote la resistencia de cada solenoide (SS1, SS2, SS3). No REEMPLACE el solenoide de
¿Está la resistencia entre 22-48 ohms? cambios.

REVISION DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTO CIRCUITO A TIERRA


Revise la continuidad entre la tierra del motor y la terminal del solenoide de cambios Si REEMPLACE el solenoide de
apropiada con un ohmetro o algún otro probador de baja corriente (menos de 200 cambios.
miliamperes). No REFIERASE a los Diagramas
de Diagnóstico
Hidráulico/Mecánico en el
Indice del Diagnóstico por
SS1 +/- Síntoma.
SS2 +/-
SS3 +/-

La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad).


¿Hay continuidad?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-61 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-61
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Prueba Precisa B ---- Sensor de Temperatura del


Aceite de la Transmisión (TFT)

DIAGNOSTICO ELECTRICO 4R44E


Revise para estar seguro que el conector del arnés de la transmisión se encuentre Si PASE a B2.
completamente asentado, que las terminales estén completamente engargoladas en el No LLEVE A CABO las revisiones.
conector y en buen estado antes de realizar el procedimiento. BORRE los códigos. REPITA
¿Han sido revisadas las piezas? la Prueba Rápida.
REVISION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA SEÑAL ELECTRICA
PRECAUCION: No haga palanca en el conector, oprima el botón liberador, después Si PASE a B5.
jale hacia arriba el arnés del vehículo.
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa.
Prueba Presisa:
Haga girar la llave a la posición de APAGADO.
Desconecte el conector de la transmisión. No PASE a B3.
Utilizando un espejo, inspeccione ambos lados del conector para detectar daños o
terminales fuera de su lugar, si existe corrosión, si hay alambres flojos o hay sellos
faltantes o dañados.
Conecte el alambre de prueba positivo del Multímetro Digital Rotunda 73 105-00051 o
equivalente en el circuito TFT y el alambre de prueba negativo al circuito de la Señal
de Retorno (SIG RTN) del conector del arnés de la transmisión del vehículo.
Coloque el multímetro en la escala de 20-volts.
Haga girar la llave a la posición de ENCENDIDO, motor APAGADO.
¿Está el voltaje entre 4.75 y 5.25 volts?
REVISION DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS TFT Y SEÑAL DE RETORNO
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. Si PASE a B4.
Haga girar la llave a la posición de APAGADO
Asegúrese de que el arnés del vehículo esté desconectado del conector de la No REPARE el o los circuitos
transmisión. abiertos. REMUEVA la caja de
Desconecte el Módulo de Control del Tren Motriz (PCM), inspeccione que no exista conexiones. RECONECTE
daño o terminales fuera de su lugar, corrosión o alambres flojos. todos los componentes.
BORRE todos los códigos.
Instale la Caja de Conexiones Rotunda 147-00950 o equivalente. Deje el PCM REPITA la Prueba Rápida.
desconectado.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 37 del PCM en la caja de conexiones y
la terminal de señal apropiada en el conector del arnés de la transmisión.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 91 del PCM en la caja de conexiones y
las terminales de señal apropiadas en el conector del arnés de la transmisión.
¿Son ambas resistencias menores a 5.0 ohms?
REVISION DEL CIRCUITO TFT PARA DETECTAR CORTOS AL VPWR Y A TIERRA
Haga girar la llave a la posición de APAGADO. Si PASE a B5.
Asegúrese de que el conector del arnés de la transmisión esté desconectado. No REPARE el corto circuito.
Desconecte el PCM. Inspeccione que no exista daño o terminales fuera de su lugar, REMUEVA la caja de
corrosión o alambres flojos. conexiones. RECONECTE
todos los componentes.
Instale la Caja de Conexiones Rotunda 007-00033 o equivalente. Deje el PCM BORRE los códigos. REPITA
desconectado. las Pruebas Rápidas.
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 37 del PCM y las terminales de prueba
71/97 en la caja de conexiones.
¿Es la resistencia mayor a 10,000 ohms?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-62 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-62
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISE LA RESISTENCIA DEL SENSOR TFT


PRECAUCION: No haga palanca en el conector, oprima el botón liberador, después Si PASE a B6.
jale hacia arriba el conector del arnés del vehículo.
NOTA: Asegúrese de que el interruptor selector del probador del solenoide esté en la No REEMPLACE el arnés interno
posición de REVISION DE OHMS o podría resultar dañado el ohmetro. de la transmisión. BORRE los
El vehículo a su temperatura normal de funcionamiento. códigos. CORRA
NUEVAMENTE la Prueba
Desconecte el arnés del vehículo de la transmisión. Rápida.
Instale el probador de la transmisión 007-00 130 (parte del equipo probador de la
transmisión marca Rotunda) con la pantalla/cable 007-00 106 marca Rotunda de la
4R44E/4R55E incluida en el juego de prueba de la transmisión o su equivalente al
conector de la transmisión.
Coloque el interruptor de MODO en el modo de BANCO.
Haga girar el interruptor selector de solenoide a la posición de modo de REVISION DE
OHMS.
Conecte el alambre negativo del ohmetro a la conexión -TFT y el alambre positivo a la
conexión +TFT.
Lleve a cabo las pruebas 1 y 2.
NOTA: Mientras está llevando a cabo las pruebas 1 y 2 observe las resistencias. El
código P0713 es mostrado si el valor de la resistencia excede los 869k ohms (circuito
ABIERTO). El código P0712 es mostrado si el valor de la resistencia cae por debajo de
los 597 ohms (circuito en CORTO).
Prueba 1: Anote la resistencia. Deberá estar aproximadamente dentro de los
siguientes rangos:
Temperatura del Aceite de la Transmisión

-
40--20 -
40--4 248k-100k
- - -
19- 1 3-31 967k-248k
0-20 32-68 100k-37k
21-40 69-104 37k-16k
41-70 105-158 16k-5k
71-90 159-194 5k-2.7k
91-110 195-230 2.7k-1.5k
111-130 231-266 1.5k-0.8k
131-150 267-302 0.8k-0.54k

Prueba 2: Revise si hay corto intermitente o abierto.


Si la resistencia estaba entre 0.8k y 100k ohms, lleve a cabo la siguiente prueba. Si la
transmisión está fría, hágala funcionar hasta que se caliente. Si la transmisión está
caliente permita que ésta se enfríe. Revise la resistencia del sensor TFT nuevamente.
Compare la resistencia con la resistencia inicial. La resistencia deberá disminuir si la
transmisión fue calentada y se deberá incrementar si se permitió que la transmisión se
enfriara. Si el cambio de la resistencia correcto ocurre, repita el Diagnóstico a Bordo.
¿Está la resistencia en el rango?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-63 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-63
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL SENSOR TFT/ARNES PARA DETECTAR CORTOS A TIERRA


Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y la conexión apropiada (-TFT Si PASE a B7
y +TFT), se debe utilizar un ohmetro con alambre apropiado o algún otro probador de No REEMPLACE el PCM. BORRE
baja corriente (menos de 200 miliamperes). los códigos y CORRA
La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad) NUEVAMENTE la Auto Prueba.
¿Hay continuidad?
CONECTE EL VOM ENTRE BATERIA
(-) Y CADA CONEXION

DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO


Drene el aceite de la transmisión. Si REPITA la Prueba Rapida. Si
Remueva el cárter de la transmisión. los codigos se presentan y la
sobretemperatura existe,
Revise que el conector del arnés interno esté completamente engargolado en el sensor REVISE el aceite. REVISE por
TFT. sobrecalentamiento en el
Revise que las terminales del conector del arnés interno estén completamente Diagnostico de Rutina por
asentadas en el conector. Sintoma. DE SERVICIO si lo
requiere. REPITA la Prueba
Rapida.

Inspeccione si el conector está dañado. No DE SERVICIO si lo


¿Está todo en buen estado? requiere.REEMPLACE el
arnés interno.

Prueba Precisa C - Selenoide del embrague del


Convertidor de Torsión (TCC)

DIAGNOSTICO ELECTRONICO
Revise para estar seguro que el conector del arnés de la transmisión se encuentre Si PERMANEZCA en el Estado
completamente asentado, que las terminales estén completamente engargalados en el de Señal de Salida DTM.
conector y en buen estado antes de realizar el procedimiento. PASE a C2.
Conecte el Probador Rotunda Star Nueva Generación (NGS) 007-00500 ó equivalente. No OPRIMA START. Si el
Lleve a cabo la Prueba KOEO hasta que los DTC de Memoria Continuos hayan sido vehículo no entró al Estado de
mostrados. Señal de Salida OTM,
REFIERASE al Manual de
Entre al Modo de Prueba de Diagnóstico del Estado de Señal de Salida (OTM). Diagnóstico del Control del
Refiérase a los Modos de Prueba Especiales en esta sección. Tren Motriz/Emisiones para su
Seleccione el modo "TODO ENCENDIDO" (ALL ON) diagnóstico y pruebas de la
transmisión automatica.
Presione START y gire la perilla de salida a "ENCENDIDO" (ON)
Presione STOP y gire la perilla de salida a "APAGADO" (OFF)
¿Entra el vehículo al Estado de Señal de Salida OTM?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-64 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-64
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA SEÑAL ELECTRICA


PRECAUCION: No haga palanca en el conector, oprima el botón liberador, después Si PASE a C5.
jale hacia arriba el arnés del vehículo.
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. No PASE a C3.
Desconecte el conector de la transmisión.
Utilizando un espejo, inspeccione ambos lados del conector para detectar daños o
terminales fuera de su lugar, si existe corrosión, si hay alambres flojos o hay sellos
faltantes o dañados.
Conecte el alambre de prueba positivo del Multímetro Digital Rotunda 73 105-00051 o
equivalente en el circuito VPWR y el alambre de prueba negativo al circuito del
solenoide del conector del arnés de la transmisión del vehículo.
Coloque el multímetro en la escala de 20-volts.
Mientras observa el multímetro, oprima y libere el acelerador para ciclar el solenoide de
APAGADO a ENCENDIDO.
¿Cambia el voltaje de salida del solenoide sospechoso cuando menos 0.5 volts?
REVISION DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DE LA SEÑAL DEL SOLENOIDE
Y DEL ARNES VPWR
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. Si PASE a C4.
Haga girar la llave a la posición de APAGADO No REPARE el o los circuitos
Asegúrese de que el conector del arnés de la transmisión esté desconectado. abiertos. REMUEVA la caja de
conexiones. RECONECTE
Desconecte el Módulo de Control del Tren Motriz (PCM), inspeccione que no exista todos los componentes.
daño o terminales fuera de su lugar, corrosión o alambres flojos. REPITA la Prueba Rápida.
Instale la Caja de Conexiones Rotunda 014-00950 o equivalente. Deje el PCM
desconectado.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 54 del PCM en la caja de conexiones y
la terminal de señal apropiada en el conector del arnés de la transmisión.
Mida la resistencia entre las Terminales de prueba 71/97 del PCM en la caja de
conexiones y la terminal 1 del VPWR en el conector del arnés de la transmisión.
¿Es cada una de las resistencias menor a 5.0 ohms?
REVISION DEL SOLENOIDE/ARNES PARA DETECTAR CORTOS A CORRIENTE Y A
TIERRA
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. Si PASE a C5.
Asegúrese de que la Caja de Conexiones Rotunda 014-00950 o equivalente se No REPARE el (los) corto(s)
encuentre instalada. Y de que el PCM se encuentre desconectado. circuito(s). REMUEVA la caja
Asegúrese de que el conector del arnés de la transmisión esté desconectado. de conexiones. RECONECTE
todos los componentes.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 54 del PCM y las Terminales de prueba REPITA las Pruebas Rápidas.
71/97 en la caja de conexiones.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 54 del PCM y las Terminales de prueba
51, 76, 77,91 y 103 en la caja de conexiones y tierra en el chasis.
¿Es la resistencia mayor a 10,000 ohms?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-65 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-65
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


Desconecte el arnés del vehículo de la transmisión. Si PASE a C6.
Instale el probador de la transmisión 007-00 130 (parte del equipo probador de la No PASE a C7.
transmisión marca Rotunda) con la pantalla/cable 007-00 106 marca Rotunda de la
4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión al conector de la
transmisión
Utilizando las pruebas indicadas en el Manual del Probador de la Transmisión:
Lleve a cabo la Prueba de Funcionamiento del Solenoide TCC.
El LED encenderá "VERDE" cuando el solenoide se active y se "APAGARA" cuando se
desactive.
El LED encenderá "ROJO" si un solenoide/arnés activado se encuentra en corto hacia
la BATERIA +.
El LED permanece "APAGADO" si un solenoide/arnés activado se encuentra en corto a
tierra o no tiene continuidad (circuito abierto).
¿Se activa el solenoide TCC (LED VERDE) cuando el interruptor del probador es
oprimido?
PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Jale el conector del arnés de la
transmisión.
PRUEBA DE MANEJO DE LA TRANSMISION
Lleve a cabo la Prueba de Manejo como se indica en el Manual del Probador de la Si REEMPLACE el PCM, BORRE
Transmisión. todos los códigos y LLEVE A
Mientras se encuentra en 3a velocidad, oprima el interruptor TCC. CABO la Prueba del Ciclo de
Manejo de la Transmisión y la
¿Se activa el solenoide TCC (LED VERDE)? ¿Disminuyen las rpm del motor? Prueba del Convertidor de
Torsión o Prueba de
Acoplamiento como se indica
en este manual. CORRA
NUEVAMENTE la Auto
Prueba. Si los códigos están
aún presentes, REFIERASE al
Indice de Diagnóstico por
Síntoma - Fallas del
Convertidor de Torsión para
continuar con el diagnóstico.

No PASE a C7.
REVISE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES
Refiérase al Probador de la Transmisión para la localización de las terminales. Si PASE a C8.
Coloque el interruptor de MODO del probador en el modo de BANCO. No PASE a C9. NOTA: El arnés
Haga girar el interruptor SELECTOR DE VELOCIDAD a la posición de REVISION DE interno o el solenoide pueden
OHMS. estar dañados.

Conecte el alambre negativo del ohmetro a la conexión TCC y el alambre positivo a la


conexión VPWR en el probador. Esto es para probar el TCC.
Anote la resistencia. Deberá estar entre 8.9-16 ohms para el TCC.
¿Se encuentra la resistencia dentro de especificaciones?

CONECTE EL VOM A TRAVES


DE ESTAS CONEXIONES

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-66 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-66
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL SOLENOIDE/ARNES PARA DETECTAR CORTOS A TIERRA


Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y la conexión apropiada con Si PASE a C9.
un ohmetro o con algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). No REFIERASE al Indice de
Diagnóstico por Síntoma en
este manual para diagnosticar
las fallas del convertidor de
TCC TCC VPWR
torsión del embrague.

La conexión debe mostrar resistencia infinita (no continuidad)


¿Hay continuidad?

CONECTE EL VOM ENTRE LA CONEXION BATERIA (-)


Y CADA UNA DE LAS CONEXIONES DEL SOLENOIDE

DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO


Drene el aceite de la transmisión. Si PASE a C10.
Remueva el carter de la transmisión. No REPARE lo necesario.
Revise que el conector interno del arnés esté completamente engargolado en el
solenoide TCC.
Revise que las terminales del conector interno del arnés estén completamente
asentadas en el conector.
Inspeccione si el conector está dañado.
¿Está el conector en buenas condiciones y engargolado correctamente?
REVISION DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD)
Desconecte el arnés interno del solenoide (alambre del conector TCC) Si PASE a C11.
NOTA: No pruebe en las terminales del conector. No REEMPLACE el arnés interno.
Conecte el alambre positivo del ohmetro a la conexión TCC en el probador y el PASE a C12.
alambre negativo al alambre púrpura en el conector del TCC.
Anote la resistencia. Deberá ser de menos de 0.5 ohms.
En seguida, conecte el alambre positivo de un ohmetro a la conexión VPWR en el
probador y el alambre negativo al alambre negro del conector TCC.
Anote la resistencia. ¿Es la resistencia menor a 0.5 ohms?
REVISION DEL ARNES INTERNO
Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y el alambre apropiado con un Si REEMPLACE el arnés interno.
ohmetro o algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). PASE a C12.

TCC Púrpura
VPWR Negro

La conexión no deberá mostrar continuidad (resistencia infinita). No PASE a C12.


¿Hay continuidad?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-67 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-67
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE


Revise la resistencia del solenoide conectando un ohmetro a las terminales del Si PASE a C13.
solenoide TCC. No REEMPLACE el solenoide
Mida la resistencia. deberá estar entre 8.9-16.0 ohms para el TCC TCC.

¿Está la resistencia dentro de especificaciones?


REVISION DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTO CIRCUITO A TIERRA
Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y la terminal apropiada con un Si REEMPLACE el solenoide
ohmetro o algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). TCC.

TCC +/-

La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad). No REFIERASE al Indice de


¿Hay continuidad? Diagnóstico por Síntoma en
esta sección para las fallas del
convertidor de torsión.

Prueba Precisa D ---- Sensor Dighital de Rango de


la Transmisión (DTR)

Plantilla para Sensor Digital TR

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-68 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-68
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

VERIFIQUE LA ALINEACION DEL SENSOR DIGITAL DEL RANGO DE LA


TRANSMISION
Gire el interruptor de encendido a la posición APAGADO (OFF). Si IR a D2.
Coloque la palanca selectora de la transmisión en PARK. No AJUSTE el sensor DTR como
Verifique para asegurarse que el conector del arnés del Sensor DTR esta totalmente se describe bajo Ensamble.
asentado, las terminales están totalmente enchufadas en los conectores y en buena COLOQUE la palanca
condición antes de proceder. selectora de la transmisión en
PARK y BORRE los DTCs.
Aplique el freno de estacionamiento. REPITA las pruebas OBD
Coloque la palanca selectora de la transmisión en OVERDRIVE (O/D).
Verifique que el varillaje de cambios este ajustado a la posición (O/D).
Coloque la palanca selctora de velocidades en NEUTRAL.
Verifique que la Herramienta de Alineación del Sensor Digital TR (T97L-70010-A)
ajuste en las ranuras apropiadas.
¿Esta el sensor DTR ajustado adecuadamente?
VERIFIQUE LA OPERACION DE LA SEÑAL ELECTRICA
Coloque la palanca selectora de la transmisión en PARK. Si REPARE lo que se requiera.
PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto dañaría el conector BORRE los DTCs y VUELVA A
ocasionando un problema de la transmisión. CORRER las pruebas OBD

Presione el botón y jale el conector del arnés DTR. No Si se diagnostica un DTC, IR a


Inspeccione ambos extremos del conector para detectar daños o terminales botadas, D3.
corrosión, cables sueltos y sellos faltantes o dañados. Si se diagnostica un problema
de arranque, un problema de
¿Hay algún daño en el conector, las terminales o el arnés? las luces de reversa o un
problema de acoplamiento de
4X4 baja, IR a D8.

REVISE LA OPERACION DEL SISTEMA ELECTRICO (DTR Y PCM)


Gire el interruptor de encendido a APAGADO (OFF). Si El problema no esta en el
Conecte el probador STAR Nueva Generación (NGS). sensor DTR. REFIERASE a
Diagnóstico por Síntoma para
Reconecte el conector DTR. un diagnóstico posterior.

Gire el interruptor de encendido a ENCENDIDO (ON). No IR a D4. NOTA:


Seleccione los PIDs del TR y TR_D en el probador NGS. Si TR_D cambia cuando se
sacude el arnés o se golpea
Mueva la palanca selectora de la transmisión a través de todas las velocidades y ligeramente el sensor, el
detengase. problema puede ser
Observe los PIDs, TR y TR_D, mientras sacude el arnés y da golpes suaves en el intermitente.
sensor.
Compare los PIDs con la tabla siguiente:

Estacionado (Park) P/N 0000


Reversa (Reverse) REV 1100
Neutral (Neutral) NTRL 0110
Directa (Drive) O/D 1111
2ª Manual (Man 2) MAN2 1001
1ª Manual (man 1) MAN1 0011
* Se mostrará DRIVE si el interruptor de cancelación de O / D esta
encendido (ON).

¿Los PIDs del TR y TR_D coinciden con la tabla superior y el PID del TR_D
permanece estable cuando el arnés es sacudido o cuando se golpea ligeramente
el sensor?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-69 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-69
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

VERIFIQUE LA OPERACION DEL SENSOR DIGITAL DE RANGO DE LA TRANSMISIÓN


Desenchufe el Conector del Sensor DTR. Si El problema no esta en el
Conecte el Cable TR-E (007-0011) al Probador de la Transmisión (007-00130). sensor DTR, IR a D5.

Conecte el Cable TR-E (007-0011) al Sensor DTR. No REEMPLACE el sensor DTR y


Coloque la Plantilla DIGITAL TR (007-00131) sobre el probador de la transmisión (007- AJUSTE como se describe.
00130). REFIERASE a los
procedimientos de Ensamble.
Efetúe la PRUEBA DEL SENSOR como se instruye en la Plantilla DTR. BORRE los DTCs y REPITA
¿La luz de estado en el cable TR-E del probador coincide con la posición de la las pruebas OBD.
velocidad seleccionada?
VERIFIQUE SI HAY CIRCUITOS ABIERTOS EN EL ARNES DEL PCM
NOTA: Refiérase a los diagramas y a la ilustración que anteceden a las Prueba Si IR a D6.
Precisas.
Gire el interruptor de ENCENDIDO a APAGADO (OFF). No REPARE los circuitos abiertos.
Desenchufe el conector del módulo de control del tren motriz (PCM). Inspeccione si RECONECTE todos los
hay daños o terminales botadas, corrosión o cables sueltos. componentes. BORRE los
DTCs. REPITA las pruebas
PRECAUCION: No haga palanca en el conector. Esto dañaría el conector OBD.
ocasionando un problema de la transmisión.
Presione el botón y jale el conector DTR.
Instale una caja de conexiones de 104 terminales (014-00950).
Mida la resistencia entre la terminal 91 de prueba del PCM en la caja de conexiones y
la terminal del circuito de la señal de retorno en la terminal 2 del conector del arnés.
Mida la resistencia entre la terminal 3 de prueba del PCM en la caja de conexiones y la
terminal del circuito TR1 en la terminal 4 del conector del arnés.
Mida la resistencia entre la terminal 49 de prueba del PCM en la caja de conexiones y
la terminal del circuito TR2 en la terminal 5 del conector del arnés.
Mida la resistencia entre la terminal 50 de prueba del PCM en la caja de conexiones y
la terminal del circuito TR4 en la terminal 6 del conector del arnés.
Mida la resistencia entre la terminal 64 de prueba del PCM en la caja de conexiones y
la terminal del circuito TR3-A en la terminal 3 del conector del arnés.
¿Son todas las resistencias menores a 5 ohms?
VERIFIQUE SI HAY CIRCUITOS EN CORTO A TIERRA O A LA ENERGIA EN EL
ARNES DEL PCM
Mida la resistencia entre la terminal 91 de prueba del PCM y las terminales 71 / 97 en Si IR a D7.
la caja de conexiones.
Mida la resistencia entre la terminal 3 de prueba del PCM y las terminales de prueba No REPARE los corto circuitos.
de energía/tierra en la caja de conexiones. RECONECTE todos los
Mida la resistencia entre la terminal 49 de prueba del PCM y las terminales de prueba componentes. BORRE los
de energía/tierra en la caja de conexiones. DTCs. REPITA las pruebas
OBD.
Mida la resistencia entre la terminal 50 de prueba del PCM y las terminales de prueba
de energía/tierra en la caja de conexiones.
Mida la resistencia entre la terminal 64 de prueba del PCM y las terminales de prueba
de energía/tierra en la caja de conexiones.
¿Son todas las resistencias mayores a 10, 000 ohms?
VERIFIQUE SI HAY CORTOS ENTRE LOS CIRCUITOS DE SEÑAL DE ENTRADA TR /
PCM
Mida la resistencia entre la terminal 3 de prueba y las terminales 49, 50 y 64 en la caja Si REEMPLACE el PCM.
de conexiones. RECONECTE todos los
Mida la resistencia entre la terminal 49 de prueba y las terminales 3, 50 y 64 en la caja componentes. BORRE los
de conexiones. DTCs. REPITA las pruebas
OBD.
Mida la resistencia entre la terminal 50 de prueba y las terminales 3, 49 y 64 en la caja No REPARE los cortos en los
de conexiones. circuitos que tengan menos de
Mida la resistencia entre la terminal 64 de prueba y las terminales 3, 49 y 50 en la caja 10, 000 ohms entre los otros
de conexiones. circuitos de señal de entrada
TR / PCM. RECONECTE
¿Son todas las resistencias mayores a 10, 000 ohms? todos los componentes.
BORRE los DTCs. REPITA las
pruebas OBD.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-70 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-70
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

VERIFIQUE LOS CIRCUITOS INTERNOS DEL SENSOR QUE NO PERTENEZCAN AL


PCM
Conecte el Cable TR-E (007-00111) al Probador de Transmisión (007-00130). Si El problema no está en el
Conecte el Cable TR-E (007-00111) al Sensor DTR. Sensor DTR. Para problemas
del SISTEMA DE ARRANQUE,
Coloque la Plantilla DIGITAL TR (007-00131) sobre el probador de la transmisión (007- IR a la Sección 03-06. Para
00130). problemas con la luz de
Efectúe la PRUEBA DEL INTERRUPTOR como se instruye en la Hoja Sobrepesta reversa IR a la Sección 17-01.
DTR. Para los circuitos opcionales:
4x4 Sensado de Baja Neutral;
¿La Luz de estado del probador indica RED para la posicion correcta del engrane
REFIERASE al Manual PC/ED
de la velocidad?
y al Manual de Taller Sección
07-07 para el diagnóstico.

No REEMPLACE el Sensor DTR y


AJUSTE como se describe.
REFIERASE a Ensamble para
conocer los procedimientos.
BORRE los DTCs y REPITA
las Pruebas OBD.

Prueba Precisa E ---- Selenoide de Control


Eléctrico de Presión (EPC)

DIAGNOSTICOS ELECTRONICOS
Antes de proceder, revise para estar seguro que el conector del arnés de la transmisión Si PERMANECE en OTM. IR a
está completamente asentado, que las terminales están totalmente acopladas en el E2
conector y en buenas condiciones.
Conecte el probador STAR nueva generación (NGS) 007-00500 o un equivalente. No PRESIONE START . Si el
Efectúe la prueba KOEO hasta que se hayan desplegado los DTCs continuos. vehículo no entra en el OTM ,
CONSULTE el manual de
Ingrese al modo de prueba de entrada (OTM). Consulte el diagnóstico a bordo con el diagnóstico de
NGS como se describe. control/emisiones del tren
Seleccione el modo ALL ON. motríz (11) para el diagnóstico
y prueba de la transmisión
Empuje START para activar las salidas.
automática.
Empuje STOP para apagar las salidas
¿El vehículo entra en el OTM?
REVISE LA OPERACION DE LAS SEÑALES ELECTRICAS
PRECAUCION: No haga palanca sobre el conector. Jale el arnés del conector. Si IR a E5
NOTA: Consulte el diagrama y la tabla que preceden a esta prueba precisa. No IR a E3
Desenchufe el conector de la transmisión.
Utilizando un espejo, inspeccione ambos extremos del conector para detectar clavijas
dañadas o zafadas, corrosión, cables sueltos y sellos dañados o faltantes.
Conecte un conductor positivo del VOM al VPWR y el conductor negativo de prueba
al circuito del solenoide del conector del arnés de la transmisión del vehículo.
Coloque el VOM en la escala de 20 volts.
Mientras observa el VOM, oprima ‘‘start’’ y ‘‘stop’’ para cambiar las salidas del
solenoide a ON y OFF.
¿ El voltaje de salida del solenoide sospechoso cambia cuando menos 0.5 volts?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-71 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-71
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DE LA CONTINUIDAD DE LA SEÑAL DEL SOLENOIDE Y DE LOS


CIRCUITOS DEL ARNES VPWR
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. Si PASE a E4.
Coloque la llave en la Posición de APAGADO "OFF". No REPARE todos los circuitos
Desconecte el módulo de control del tren motriz (PCM). Inspecciónelo para detectar abiertos. REMUEVA la caja de
daños, terminales fuera de su lugar, corrosión o alambres flojos. conexiones. RECONECTE
todos los componentes.
Instale la Caja de Conexiones 147-00950 marca Rotunda o equivalente. Deje BORRE todos los códigos y
desconectado el PCM. REPITA las Pruebas OBD.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 81 del PCM en la caja de conexiones y
la terminal de señal apropiada en el conector del arnés de la transmisión.
Mida la resistencia entre las Terminales de prueba 71/97 del PCM en la caja de
conexiones y las terminales de señal apropiadas en el conector del arnés de la
transmisión.
¿Es cada resistencia menor a 5.0 ohms?
REVISION DEL ARNES PARA DETECTAR CORTOS A ENERGIA O A TIERRA
NOTA: Refiérase a los diagramas y a los esquemas que preceden esta prueba precisa. Si PASE a E5.
Haga girar la llave a la posición de APAGADO No REPARE todos los cortos
Asegúrese de que la Caja de Conexiones Rotunda 014-00950 o equivalente se circuitos Remueva la caja de
encuentre instalada y que el PCM se encuentre desconectado. conexiones. RECONECTE
todos los componentes.
Asegúrese de que el conector de la transmisión se encuentre desconectado. BORRE los códigos y REPITA
Mida la resistencia entre la Terminal de señal de prueba 81 del PCM las Terminales de las Pruebas OBD.
prueba 71/97 en la caja de conexiones.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 81 del PCM las Terminales de prueba
77, 103, 76 y 91 en la caja de conexiones y a la tierra del chasis.
¿Es cada una de las resistencias mayor a 10,000 ohms?
PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
Asegúrese de que el arnés del vehículo esté desconectado del conector de la Si REEMPLACE el PCM,
transmisión. INSPECCIONE que el
Vuelva a conectar el PCM relevador de energía no
presente daño o corrosión.
Instale el calibrador de presión de línea en la toma de presión de línea en la carcaza. REPARE lo que sea necesario.
Instale el probador de la transmisión 007-00 130 (parte del equipo probador de la REPITA las Pruebas de
transmisión marca Rotunda) con la pantalla/cable 007-00 106 marca Rotunda de la Diagnóstico a Bordo. OBD.
4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión o un equivalente al
conector de la transmisión
Coloque el interruptor de MODO en el modo de MANEJO. No PASE a E6.
Haga girar el interruptor SELECTOR DE VELOCIDAD hacia la posición de 1A
VELOCIDAD.
Utilizando las pruebas indicadas en el manual del probador
Lleve a cabo la Prueba de Funcionamiento del EPC:
El LED encenderá "VERDE" cuando el solenoide se active y se "APAGARA" cuando
se desactive.
El LED encenderá "ROJO" si un solenoide/arnés activado se encuentra en corto hacia
la BATERIA +.
El LED permanece "APAGADO" si un solenoide/arnés activado se encuentra en corto a
tierra o no tiene continuidad (circuito abierto).
¿Se activa el EPC (LED VERDE) cuando el interruptor del EPC es oprimido?
Observe la presión de línea en el calibrador mientras está oprimiendo el interruptor del
EPC (el vehículo debe estar caminando).
¿Cae la presión de línea?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-72 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-72
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES


Coloque el interruptor de MODO del probador en el modo de BANCO. Si PASE a E7.
Haga girar el interruptor SELECTOR DE VELOCIDAD a la posición de REVISION DE No NOTA: El arnés interno o el
OHMS. solenoide pueden estar
Conecte el alambre negativo del ohmetro a la terminal EPC y el alambre positivo a la dañados.
terminal VPWR en el probador. Esto es para probar el solenoide EPC y el arnés.

CONECTE EL VOM A TRAVES


DE ESTAS CONEXIONES

Anote la resistencia.
¿Se encuentra la resistencia entre 3.10-5.7 ohms?
REVISION DEL SOLENOIDE/ARNES PARA DETECTAR CORTOS A TIERRA
Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y la conexión apropiada con Si PASE a E8.
un ohmetro o con algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). No REFIERASE a los Diagramas
de Diagnóstico
CONECTE EL VOM ENTRE LA CONEXION BATERIA (-) Hidráulico/Mecánico en el
Y CADA UNA DE LAS CONEXIONES DEL SOLENOIDE Indice de Diagnóstico por
Síntoma.

EPC EPC/VPWR

La conexión debe mostrar resistencia infinita (no continuidad)


¿Hay continuidad?
DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO
Drene el aceite de la transmisión. Si PASE a E9.
Remueva el carter de la transmisión. No REPARE lo necesario.
Revise que el conector del arnés interno esté completamente engargolado en el
solenoide EPC.
Revise que las terminales del conector del arnés interno estén completamente
asentadas en el conector.
Inspeccione si el conector está dañado.
¿Se encuentra todo engargolado y en buen estado?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-73 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-73
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL ARNES INTERNO (CONTINUIDAD)


Desconecte el arnés interno del ensamble del solenoide EPC. Si PASE a E10.
Conecte el alambre positivo del ohmetro a la terminal EPC del probador y el alambre No REEMPLACE el arnés interno.
negativo al alambre Azul del conector EPC.
Anote la resistencia. Deberá ser de menos de 0.5 ohms.
En seguida, conecte el alambre positivo del ohmetro a la terminal VPWR del probador
y el alambre negativo al alambre Verde del conector EPC.
Anote la resistencia.
¿Es la resistencia menor a 0.5 ohms?
REVISION DEL ARNES INTERNO (CORTOS A TIERRA)
Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y el alambre apropiado con un Si REEMPLACE el arnés interno.
ohmetro o algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). PASE a E11.

EPC Azul -
Verde +

La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad). No PASE E11.


¿Hay continuidad?
REVISION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE
Revise la resistencia del solenoide conectando un ohmetro a las terminales EPC del Si PASE a E12.
solenoide. No REEMPLACE el solenoide
Anote la resistencia. EPC.

¿Está la resistencia entre 3.10-5.7 ohms?


REVISION DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTO CIRCUITO A TIERRA
Revise la continuidad entre una buena tierra y cada terminal EPC con un ohmetro o Si REEMPLACE el solenoide
algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). EPC.
No REFIERASE a las Tablas de
Diagnóstico
Hidráulico/Mecanico en el
EPC +/-
Indice de Diagnostico por
Sintoma para las fallas de
La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad). presión
¿Hay continuidad?

Prueba Precisa F ---- Sensor de Velocidad de la


Flecha de la Turbina (TSS)

DIAGNOSTICO ELECTRONICO 4R44E/4R55E


Revise para estar seguro que el conector del arnés de la transmisión se encuentre Si PASE a F2.
completamente asentado, que las terminales estén completamente engargolados en el No LLEVE A CABO las revisiones.
conector y en buen estado. BORRE los códigos. CORRA
¿Han sido revisadas las piezas arriba indicadas? NUEVAMENTE las Pruebas
OBD.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-74 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-74
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DE LA CONTINUIDAD DE LOS CIRCUITOS DEL ARNES TSS.


PRECAUCION: No haga palanca sobre el conector. Utilice un liberador de conector y Si PASE a F3.
el botón.
Llave en la Posición de APAGADO "OFF".
Desconecte el conector del arnés de la transmisión. No REPARE todos los circuitos
Desconecte el módulo de control del tren motriz (PCM). Inspecciónelo para detectar abiertos. REMUEVA la caja de
daños, terminales fuera de su lugar, corrosión o alambres flojos. conexiones. RECONECTE
todos los componentes.
Instale la Caja de Conexiones 014-00950 marca Rotunda o equivalente. Deje BORRE todos los códigos y
desconectado el modulo de control del tren motriz (PCM). REPITA las Pruebas OBD.
NOTA: Refiérase al diagrama y al esquema que precede esta prueba precisa.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 84 del PCM en la caja de conexiones y
la terminal de señal apropiada en el conector del arnés de la transmisión.
Mida la resistencia entre la Terminal de prueba 91 del PCM en la caja de conexiones y
la terminal de señal apropiada en el conector del arnés de la transmisión.
¿Es cada resistencia menor a 5.0 ohms?
REVISION DE LOS CIRCUITOS TSS PARA DETECTAR CORTOS A ENERGIA Y A
TIERRA
Llave en la posición de APAGADO "OFF" Si PASE a F4.
Asegúrese de que el arnés del vehículo esté desconectado. No REPARE los cortos circuitos.
Caja de conexiones instalada, modulo de control del tren motriz (PCM) desconectado. REMUEVA la caja de
conexiones. RECONECTE
Mida la resistencia entre las Terminales de prueba 84, 91 del PCM y las Terminales de todos los componentes.
prueba 71/97 en la caja de conexiones. BORRE los códigos y CORRA
Mida la resistencia entre las Terminales de señal de prueba 84 del PCM y las NUEVAMENTE las Pruebas
Terminales de prueba 91, 71/97, 77, 76 y 103, en la caja de conexiones y a la tierra del OBD.
chasis.
¿Es la resistencia mayor a 10,000 ohms?
PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION
Asegúrese de que el arnés del vehículo esté desconectado del arnés de la transmisión Si REEMPLACE EL Modulo de
Vuelva a conectar el PCM Control del Tren Motriz (PCM)

Instale el probador de la transmisión 007-00 130 (parte del equipo probador de la No PASE a F5.
transmisión marca Rotunda) con la pantalla/cable 007-00 106 marca Rotunda de la
4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión o un equivalente.
Conecte el alambre positivo del voltímetro al TSS (+) y el cable negativo al TSS (-).
Ajuste el voltímetro a corriente alterna.
Lleve a cabo la Prueba de Ciclo de Manejo. Monitoree el voltímetro.
¿Se incrementa el voltaje a medida que se incrementa la velocidad del vehículo?
REVISION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES
NOTA: Refiérase al Probador de la Transmisión 4R44E para la localización de las Si PASE a F6.
terminales. No PASE a F6. NOTA: El
Haga girar el interruptor SELECTOR DE VELOCIDAD a la posición de APAGADO encontrarse fuera de
"OFF". especificaciones puede ser
causado por problemas del
Conecte el alambre negativo del ohmetro a la conexión TSS (-) y el alambre positivo a arnés interno o del solenoide.
la conexión TSS (+) en el probador.
Anote la resistencia.
La resistencia deberá estar entre 64-120 ohms.
¿Se encuentra la resistencia del TSS dentro de especificaciones?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-75 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-75
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL SOLENOIDE/ARNES PARA DETECTAR CORTOS A TIERRA


Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y la conexión apropiada con Si PASE a la sección de
un ohmetro o con algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes) subensambles para la
reparación del TSS y para el
diagnóstico de los
componentes.
No PASE a la sección de
subensambles para la
reparación del TSS y para el
diagnóstico de los
componentes.

CONECTE EL OHMETRO ENTRE CADA CONEXION TSS


Y LA CONEXION BATERIA (-)

TSS TSS+/TSS-

La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad).


¿Hay continuidad?

Prueba Precisa G ---- Selenoide del Embrague de


Movimiento por Inercia

DIAGNOSTICO ELECTRONICO
Revise para estar seguro que el conector del arnés de la transmisión se encuentre Si PERMANEZCA en el Estado
completamente asentado, que las terminales estén completamente engargolados en el de Señal de Salida OTM.
conector y en buen estado antes de realizar el procedimiento. PASE a G2.
Conecte el Probador STAR Nueva generación (NGS) 007-00500 ó equivalente. No OPRIMA el acelerador y
Lleve a cabo la prueba KOEO hasta que los DTC de memoria continua hayan sido LIBERELO. Si el vehículo aún
mostrados. no entró al Estado de Señal de
Salida OTM, REFIERASE al
Entre al Modo de Prueba del Diagnóstico del Estado de Señal de Salida (OTM). Manual de Diagnóstico del
Refiérase a Diagnostico a bordo con el NGS desconectado. Control del Tren
Seleccione el modo "TODO ENCENDIDO" (ALL ON) Motriz/Emisiones.9
Apriete START y gire la perilla de salida a "ENCENDIDO" (ON)
Apriete STOP y gire la perilla de salida a "APAGADO" (OFF)
¿Entra el vehículo al Estado de Señal de Salida DTM?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-76 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-76
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL FUNCIONAMIENTO DE LA SEÑAL ELECTRICA


PRECAUCION: No haga palanca en el conector, oprima el botón liberador, después Si PASE a G5.
jale hacia arriba el arnés. No PASE a G3.
Desconecte el conector de la transmisión.
Utilizando un espejo, inspeccione ambos lados del conector para detectar daños o
terminales fuera de su lugar, si existe corrosión, si hay alambres flojos o hay sellos
faltantes o dañados.
NOTA: Refiérase al diagrama y al esquema que preceden esta prueba precisa.
Conecte el alambre positivo del Multímetro Digital Rotunda 73 105-00051 o equivalente
en el circuito de energía (VPWR) del vehículo y el alambre de prueba negativo al
circuito del solenoide del conector del arnés de la transmisión del vehículo.
Coloque el multímetro en la escala de 20-volts.
Mientras está usted observando el voltímetro-ohmetro, oprima y libere el acelerador
varias veces para hacer ciclar la señal de salida del solenoide en encendido y en
apagado.
¿La señal de salida de voltaje del solenoide sospechoso varía cuando menos 0.5
volts?
REVISION DE LA CONTINUIDAD DE LA SEÑAL DEL SOLENOIDE Y DE LOS
CIRCUITOS DEL ARNES DE ENERGIA DEL VEHICULO
Haga girar la llave a la posición de apagado. Si PASE a G4.
Asegúrese de que el conector del arnés de la transmisión esté desconectado. No REPARE los circuitos abiertos.
Desconecte el módulo de control del tren motriz. Inspeccione que no exista daño o REMUEVA la caja de
terminales fuera de su lugar, corrosión o alambres flojos. conexiones. RECONECTE
todos los componentes.
Instale la Caja de Conexiones Rotunda 014-00950 o equivalente, deje el módulo de REPITA la Prueba Rápida.
control del tren motriz desconectado.
NOTA: Refiérase al diagrama y al esquema que preceden esta prueba precisa.
Mida la resistencia entre la terminal de prueba 28 del PCM en la caja de conexiones y
la terminal de señal apropiada en el conector del arnés de la transmisión.
Mida la resistencia entre las terminales de prueba 71/97 del PCM en la caja de
conexiones y las terminales de señal apropiadas en el conector del arnés de la
transmisión.
¿Es cada una de las resistencias menor a 5.0 ohms?
REVISION DE LOS ARNESES DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTOS A
CORRIENTE Y A TIERRA
Llave en posición de APAGADO "OFF" Si PASE a G5.
Caja de Conexiones instalada, PCM desconectado. No REPARE el corto circuito.
NOTA: Refiérase a la tabla y al esquema que preceden esta prueba precisa. REMUEVA la caja de
conexiones. RECONECTE
todos los componentes.
REPITA la Auto Prueba.
Mida la resistencia entre las terminales de la señal de prueba 28 del PCM y las
terminales de prueba 71/97 en la caja de conexiones.
Mida la resistencia entre la terminal de prueba 28 del PCM y las terminales de prueba
77, 76, 91, 51 y 103 en la caja de conexiones y la tierra del chasis.
¿Es cada una de las resistencias mayor a 10,000 ohms?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-77 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-77
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

PRUEBA FUNCIONAL DE LA TRANSMISION


Vuelva a conectar el PCM. Si PASE a G6.
Desconecte el arnés del vehículo, de la transmisión. No PASE A G7
Instale el probador de la transmisión 007-00 130 (parte del equipo probador de la
transmisión marca Rotunda) con la pantalla/cable 007-00 106 marca Rotunda de la
4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión o un equivalente a el
conector de la transmisión.
Utilizando las pruebas indicadas en el Manual del Probador de la Transmisión:
Lleve a cabo la Prueba de Función del Solenoide.
El LED encenderá "VERDE" cuando el solenoide se active y se "APAGARA" cuando se
desactive.
El LED encenderá "ROJO" si el solenoide activado se encuentra en corto hacia la
BATERIA +.
El LED permanece "APAGADO" si el solenoide activado se encuentra en corto a tierra
o no tiene continuidad.
¿Se activan los solenoides (LED)? (LED VERDE)
PRUEBA DE MANEJO DE LA TRANSMISION
Lleve a cabo la Prueba de Manejo como se indica en el Manual del Probador de la Si REEMPLACE el PCM, BORRE
Transmisión. todos los códigos y LLEVE A
¿Se activa el CCS cuando es mandado por el probador? CABO la Prueba del Ciclo de
Manejo de la Transmisión
¿Se presenta frenado con el motor? como se indica en este
¿Acopla el embrague de movimiento por inercia? manual. CORRA
NUEVAMENTE la Auto
Prueba. Si el síntoma está aún
presente, REFIERASE al
Indice de Diagnóstico por
Síntoma para DIAGNOSTICAR
las fallas del embrague de
movimiento por inercia (No
ocurre frenado con motor).

No PASE a G7.
REVISION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE/ARNES
Refiérase al Probador de la Transmisión 4R44E/4R55E para la localización de las Si PASE a G8.
terminales. No PASE a G9. NOTA: El estar
Coloque el interruptor BANCA/MANEJO en el modo de BANCO. fuera de especificaciones
puede ser ocasionado por
Haga girar el interruptor SELECTOR DE VELOCIDAD a la posición de "Ohm". fallas internas o del solenoide.
Conecte el alambre negativo del ohmetro a la conexión CSS y el alambre positivo a la
conexión VPWR en el probador. Esto es para probar el CCS.
Anote la resistencia.
Deberá estar entre 22-48 ohms.
¿Se encuentra la resistencia del solenoide del embrague de movimiento por
inercia dentro de especificaciones?

CONECTE EL VOM A TRAVES


DE ESTAS CONEXIONES

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-78 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-78
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL SOLENOIDE/ARNES PARA DETECTAR CORTOS A TIERRA


Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y la conexión apropiada con Si PASE a G9.
un ohmetro o con algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). No PASE al Indice de Diagnóstico
por Síntoma en este manual
para diagnosticar las fallas del
embrague de movimiento por
CCS CCS/VPWR
inercia.

La conexión debe mostrar resistencia infinita (no continuidad)


¿Hay continuidad?

CONECTE EL VOM ENTRE LA CONEXION DE LA BATERIA (-)


Y CADA UNA DE LAS CONEXIONES DEL SOLENOIDE

DIAGNOSTICO ELECTRONICO INTERNO 4R44E


Drene el aceite de la transmisión. Si PASE a G10.
Remueva el carter de la transmisión. No REPARE lo necesario.
Revise que el conector interno del arnés esté completamente engargolado en el
ensamble del solenoide.
Revise que las terminales del conector interno del arnés estén completamente
asentadas en el conector.
Inspeccione si el conector está dañado.
¿Fueron hechas las revisiones y todo está correcto?
REVISION DEL ARNES INTERNO 4R44E (CONTINUIDAD)
Desconecte el arnés interno ensamble del solenoide. Si PASE a G11.
Para el CCS, conecte el alambre positivo de un ohmetro a la conexión CCS en el No REEMPLACE el arnés interno.
probador y el alambre negativo al alambre Anaranjado en el conector del CCS. PASE a G12.
Para el CCS VPWR, conecte el alambre positivo de un ohmetro a la conexión CCS
VPWR en el probador y el alambre negativo al alambre Blanco en el conector del CCS.
Anote la resistencia. Deberá ser de menos de .5 ohms.
¿Son las resistencias menores a .5 ohms?

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-79 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-79
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

REVISION DEL ARNES INTERNO (CORTOS A TIERRA)


Revise la continuidad entre BATERIA - (tierra del motor) y el alambre apropiado con un Si REEMPLACE el arnés interno.
ohmetro o algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). No PASE a G12.

CCS Anaranjado
VPWR Blanco

La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad).


¿Hay continuidad?
REVISION DE LA RESISTENCIA DEL SOLENOIDE EN EL SOLENOIDE
Revise la resistencia del solenoide conectando un ohmetro a las terminales del Si PASE a G13.
solenoide.
Mida y anote la resistencia para el solenoide CCS. No REEMPLACE el solenoide
La resistencia deberá estar entre 22-48 ohms CCS.

¿Está la resistencia entre 22-48 ohms?


REVISION DEL SOLENOIDE PARA DETECTAR CORTO CIRCUITO A TIERRA
Revise la continuidad entre tierra del motor y la terminal apropiada del solenoide con Si REEMPLACE el solenoide
un ohmetro o algún otro probador de baja corriente (menos de 200 miliamperes). CCS.

CCS +/-

La conexión deberá mostrar resistencia infinita (no continuidad). No REFIERASE al Manual para
¿Hay continuidad? los Diagramas de Diagnóstico
Hidráulico/Mecánico en el
Indice de Diagnóstico por
Síntoma (no hay frenado con
motor).

Procedimientos Especiales de Prueba

Revisión de la Velocidad del Motor en Marcha


Lenta
Diríjase a la Sección 4A del Manual de Diagnóstico del Control
del Tren Motriz/Emisiones para diagnosticos y pruebas de la
velocidad del motor en marcha lenta..

Prueba de la Presión de Línea


PRECAUCION: El probador de la transmisión DEBERA
HABER SIDO DESMONTADO y los arneses del vehículo
conectados al momento de verificar esta presiones.
PRECAUCION: Lleve a cabo la Prueba de Presión de
Línea antes de hacer la Prueba de Velocidad al Freno de lo
contrario, se podría ocasionar daño a la transmisión. NO TAPON DE PRESION
DE LINEA
MANTENGA EL ACELERADOR APLICADO A
FONDO (WOT) en ninguna velocidad POR MAS DE
CINCO (5) SEGUNDOS.
NOTA: Ciertas fallas de los sensores pueden ocasionar una alta 2. Arranque el motor y revise la presión de línea. Diríjase al
EDC y acciones FMEM (Manejo del Efecto y Modo de Falla). Diagrama de Diagnóstico de Presión de Línea Número 401
Asegúrese de que la auto prueba y las reparaciones eléctricas para determinar si la presión de línea se encuentra dentro
se hayan llevado a cabo o de lo contrario, los resultados pueden de especificaciones.
ser incorrectos.
Esta prueba verifica que la presión de línea se encuentre dentro
de especificaciones.
1. Conecte un medidor de presión de 0-2758 kPa (0-400 psi)
en la toma de la presión de línea.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-80 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-80
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

PRECAUCION: No instale el Probador de la Transmisión


cuando esté verificando estas presiones.
NOTA: El arnés del vehículo deberá estar instalado al conector
de la transmisión al momento de llevar a cabo esta verificación
de presiones.

4R44E 2.3L Ranger R 37-47 115-145 112-134 282-350


4x2 N 21-31 77-107
D , 2, 1 20-30 77-107 112-134 228-263
4R44E 3.0L Ranger R 46-56 143-173 112-134 282-350
4x2, 4x4 N 31-41 94-124
D , 2, 1 20-30 71-101 112-134 228-263
4R44E 3.0L Aerostar R 47-57 153-183 112-134 282-350
4x2 N 20-30 73-103
D , 2, 1 40-50 105-135 112-134 228-263

3. Si la presión de línea no se encuentra dentro de especifica- 4. Si la presión de Línea se encuentra fuera de especificaciones
ciones, lleve a cabo el Diagnóstico a Bordo y La Prueba después de las revisiones mecánicas y ya no se muestran DTCs,
Precisa E. Lleve a cabo las Pruebas con Aire a Presión y el Selenoide de Control Electrónico de Presión EPC puede
repare la caja de válvulas o el ensamble de la bomba según estar funcionando mal mecánicamente. Diríjase al Diagrama
se requiera. de Diagnóstico de Presión de Línea para el diagnóstico por
síntoma.

Alta en Marcha Lenta - En Todas las Velocidades Arneses


Válvula de Asistencia EPC
Solenoide EPC
Válvula Reguladora Principal
Baja en Marcha Lenta - En Todas las Velocidades Bajo Nivel de Aceite
Sello/Filtro de Entrada de Aceite
Caja de Válvulas
Fugas Cruzadas
Juntas
Bomba
Placa Separadora
Baja - En Todas las Velocidades Hacia Adelante Embrague de Mando
Caja de Válvulas
Servo de Sobremarcha
Baja en Estacionamiento "Park" Unicamente Caja de Válvulas
Baja en Reversa Unicamente Placa Separadora
Cubierta del Sello del Pistón del Servo Trasero
Embrague de Reversa
Servo de Sobremarcha
Caja de Válvulas
Embrague de Mando
Baja en Neutral Unicamente Caja de Válvulas
Servo de Sobremarcha
Baja en Sobremarcha Unicamente Embrague de Mando
Servo de Sobremarcha
Caja de Válvulas
Baja en Manejo "Drive" Unicamente (Sobremarcha Cancelada) Embrague de Mando
Servo de Sobremarcha
Caja de Válvulas

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-81 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-81
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Baja en Primera Manual Unicamente Embrague de Mando


Caja de Válvulas
Baja en Segunda Manual Unicamente Servo de Intermedia
Servo de Sobremarcha
Embrague de Mando

Prueba de Velocidad al Freno 2. PRECAUCION: Después de hacer la prueba en cada una


Esta prueba revisa el funcionamiento de los siguientes compo- de las siguientes posiciones (D), 2, 1 y R Mueva la
nentes: palanca selectora de velocidades a la posición de NEU-
Embrague del Convertidor de Torsión TRAL y haga funcionar el motor a 1000 rpm por al-
rededor de 15 SEGUNDOS para permitir que el
Embrague de Mando convertidor de torsión se enfríe antes de probar en la
Ensamble OWC de Baja siguiente posición.
Comportamiento del Motor PRECAUCION: No mantenga el acelerador aplicado a
PRECAUCION: Siempre lleve a cabo los procedimientos fondo (WOT) en ninguna velocidad por mas de cinco
de la Prueba de Presión de Línea antes de efectuar la (5) segundos.
Prueba de Velocidad al Freno. Si la presión de línea es baja NOTA: El uso prolongado de este procedimiento puede
al freno, NO LLEVE A CABO la Prueba de Velocidad al ocasionar que se muestren los Códigos de Falla de Di-
Freno o de lo contrario, podría dañar la transmisión. agnóstico P0712, P1783. Después de llevar a cabo los
PRECAUCION: APLIQUE PERFECTAMENTE EL procedimientos de la Prueba al Freno, corra la Prueba OBD
FRENO DE ESTACIONAMIENTO MIENTRAS LLEVA y borre todos los DTCs de la Memoria.
A CABO CADA PRUEBA AL FRENO. Oprima el pedal del acelerador hasta el piso (WOT) en cada
posición. Anote las rpm alcanzadas en cada posición. La
NOTA: La prueba de velocidad al freno deberá ser llevada a
velocidades al freno deberán ser como sigue:
cabo con el motor y la transmisión a su temperatura normal de
funcionamiento.
1. Conecte un tacómetro al motor. Ranger 2.3 2610-3035
Ranger 3.0 2870-3338
Aerostar 3.0 2762-3230

Si las velocidades al freno fueran demasiado ALTAS, diríjase


al siguiente Diagrama de Diagnóstico de Velocidad al Freno.
Si las velocidades al freno fueran demasiado bajas, revise
primero la velocidad en marcha lenta del motor. Si la velocidad
en marcha lenta del motor es correcta, quite el convertidor de
torsión y revise el embrague del convertidor de torsión para
ver si no presenta patinamiento.

D Sobremarcha, D y 1 Embrague de sobremarcha de Un Solo Giro, ----


Embrague Trasero de Un Solo Giro
D, 2 y 1 Embrague de Mando, Embrague de Sobremarcha de ----
Un Solo Giro
D Sobremarcha Embrague de Mando, Embrague de Sobremarcha de ----
Un Solo Giro
D Sobremarcha, D, 2, 1 & R Problemas Generales de Presión, Embrague de Embrague del Un Solo Giro del Convertidor o
Mando, Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro Comportamiento del Motor
R Unicamente Alta/Reversa y Embrague Alta y Baja y Servo y ----
Banda de Reversa
2 Unicamente Servo/Banda de Intermedia ----
1 Unicamente Baja, Servo/Banda de Reversa ----

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-82 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-82
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Pruebas con Aire a Presión


Se puede presentar una condición de NO TRACCION, aún
cuando la presión del aceite de la transmisión sea correcta
debido a embragues o bandas inoperantes. Un cambio errático
puede ser localizado por medio de una serie de revisiones
haciendo uso de aire a presión para sustituir la presión del
aceite y así determinar la localización del mal funcionamiento.
Con la palanca selectora de cambios de velocidad de la trans-
misión en cualquier posición de movimiento hacia adelante
((D), 2, 1), una condición de NO TRACCION puede ser
ocasionada por un embrague de mando inoperante, o por un
embrague de un solo giro sobregirando.
La no existencia de tracción en R (REVERSA) podría ser
ocasionada por un mal funcionamiento del embrague de re-
versa, del servo de reversa o de la banda.
Siga el procedimiento para determinar la localización del 1 ---- Aplicación del Embrague de
embrague o banda inoperante introduciendo aire a presión en Movimiento por Inercia
los diferentes pasajes de la placa de prueba. 2 ---- Aplicación del Embrague de Directa
3 ---- Aplicación del Embrague de Mando
Procedimiento de Pruebas 4 ---- Aplicación del Embrague de
Intermedia
NOTA: Cubra la lumbrera en la placa de prueba con una toalla
5 ---- Aplicación del Embrague de
limpia y libre de pelusa para evitar salpicar aceite al momento Intermedia
de aplicar el aire. El taponar el agujero de la lumbrera durante
6 ---- Aplicación del Embrague de
la prueba ocasionará resultados inexactos. Sobremarcha
NOTA: Utilice únicamente aire seco y con una presión regu- 7 ---- Aplicación del Embrague de
lada de 276 kPa (40 psi) máximo. Un sonido seco deberá ser Sobremarcha
escuchado cuando el embrague o la banda sean aplicados. No 8 T95L-77000-AH Placa Para Prueba con Aire de la
Transmisión 4R44E/4R55E
se deberá escuchar ningún silbido cuando se aplica la banda o
T94L-77000-AH1 Junta de la Placa Para Prueba con
el embrague. Aire de la Transmisión
1. Drene el aceite de la transmisión y desmonte el cárter de la
transmisión. Resultados de la Prueba con Aire a Presión
2. Quite el ensamble de filtro, sello y la caja de válvulas. Si los resultados de la prueba indican que los servos no
3. Instale la Placa de Prueba de la Transmisión 4R44E/4R55E funcionan, desensamble, limpie e inspeccione los servos para
T95L-77000-AH y la Junta de la Placa de Prueba de la localizar la causa de la falla.
Transmisión (T95L-77000-AA1). Si al aplicar el aire a presión en los pasajes de los embragues
4. PRECAUCION: No aplique aire para probar la lum- no funciona un embrague o funcionan varios simultáneamente,
brera. desmóntelos y con aire a presión revise los pasajes de aceite
Aplique aire a presión al puerto apropiado para el embrague en el soporte central y en los embragues para detectar alguna
(diríjase al siguiente diagrama). Un sonido seco podría ser obstrucción.
escuchado o podría sentirse el movimiento cuando el embra-
gue es aplicado o liberado. Si los sellos del embrague o las Inspección para Detectar Fugas
bolas check están fugando, puede ser escuchado un silbido. PRECAUCION: No trate de detener una fuga de aceite
incrementando el apriete más allá de lo especificado. Esto
podría ocasionar daño a las cuerdas en la carcaza.
Revise el Sensor de Velocidad del Vehículo (VSS) y la con-
exión del cable del velocímetro en la transmisión. Reemplace
el sello de hule si es necesario.
Las fugas de la junta del cárter de la transmisión muchas veces
pueden ser detenidas apretando los pernos de sujeción a 13-15
Nm (115-133 libras-pie), si es necesario reemplace la junta del
cárter.
Revise la conexión del tubo de llenado de aceite en la carcaza
de la transmisión. Si encuentra alguna fuga en ese lugar,
coloque un nuevo sello.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-83 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-83
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Revise las líneas de aceite y las conexiones entre la transmisión Si encuentra alguna fuga fundamentada en la nivelación man-
y el enfriador dentro del tanque del radiador para detectar si ual reemplace el sello.
alguna se encuentra floja, gastada o dañada. Si la fuga no puede Si la fuga es encontrada en el conector del arnés interno de la
ser detenida apretando las tuercas del tubo de aceite, reemplace transmisión, reemplace el sello tipo "O".
las partes dañadas. Cuando encuentre fugas de aceite entre la
carcaza y la conexión de la línea del enfriador, revise si no se Sellado Exterior
encuentra faltante o dañado el sello tipo "O", en seguida apriete La transmisión 4R44E/4R55E tiene los siguientes componen-
la conexión al máximo especificado. tes para evitar fugas de aceite al exterior:
Si la fuga continúa, reemplace la conexión de la línea del Juntas
enfriador y apriete contra especificaciones. El mismo pro-
Sellos tipo labio
cedimiento deberá ser seguido para fugas de aceite entre el
enfriador dentro del radiador y las conexiones de las líneas del Sellos tipo "O"
enfriador, diríjase a los Procedimientos de Reemplazo de las Sello de Anillos
Líneas del Enfriador de la Transmisión. Sellos tipo Arandela
Revise el refrigerante del motor en el radiador. Si se encuentra Sellado en las cuerdas
aceite de la transmisión mezclado con el refrigerante, el en-
friador localizado dentro del radiador, posiblemente tenga fuga
El enfriador puede ser revisado posteriormente para detectar
fugas desconectando las líneas de las conexiones del enfriador
y aplicando aire a presión a no más de 345 kPa (50 psi) en las
conexiones. Remueva la tapa del radiador para liberar la
presión que se acumule en el exterior del tanque del enfriador
de aceite. Si el enfriador está fugando y/o no retiene la presión,
reemplace el enfriador.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-84 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-84
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Sellado Exterior

1 7A308 Eje (Palanca Interior a Palanca 10 E804595-S200 Ensamble de Sello y Tornillo, M10 x
Exterior de la Válvula Manual) 33 (Sujeta el Alojamiento del
2 7005 Ensamble de la Carcaza Convertidor a la Carcaza) (8
Requeridos)
3 7C492 Tornillo (Bandas de Intermedia y de
Sobremarcha) Ajustador/Seguro 11 7A248 Ensamble del Sello (Maza del
(2 Requeridos) Convertidor al Alojamiento del
Convertidor) (También en el
4 7A248 Anillo Sello (Bomba de Aceite) Ensamble del Alojamiento del
5 7A103 Ensamble de Soporte y Engranes Convertidor)
(Bomba de Aceite) 12 7902 Ensamble del Convertidor Contiene
6 E825100-S100 Tuerca y Sello - Hexagonal (Bandas un Embrague del Tipo de Pistón
de Intermedia y de Sobremarcha) 13 7A194 Cárter (4x4)
Ajustador/Seguro (2 Requeridos)
14 7A191 Ensamble de la Junta (Cárter)
7 7A136 Junta (Bomba de Aceite)
15 7A194 Cárter (4x2)
8 7B472 Placa (Adaptadora de la Bomba de
Aceite) 16 14A624 Ensamble del Conector (16-
Terminales) (Con Arnés Para 6
9 7976 Ensamble del Alojamiento Solenoides)
(Convertidor)
17 W703015-S300 Sello Tipo "O" (Conector de 16
(Continúa) Terminales a la Carcaza)
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-85 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-85
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

18 7A160 Tubo Corto (Entrada de Aceite de 28 E800152-S72 Tornillo, M10 x 30 (Sujeta la


Lubricación) (También en el Extensión a la Carcaza)
Ensamble de la Carcaza) (6 Requeridos Explorer)
19 W701203-S309M Tornillo M8 x 14 (Sujeta el Cárter a la (5 Requeridos Ranger)
Carcaza) (18 Requeridos) 29 7A039 Ensamble del Alojamiento
20 7D273 Ensamble del Conector - Tubo de (4x2 Extensión)
Aceite (2 Requeridos) (También en la 30 7086 Junta (Alojamiento de la Extensión)
Carcaza) 31 7060 Ensamble de la Flecha (4x2 Salida)
21 7L493 Ensamble de Cubierta y Sello (Servo 32 7034 Ensamble de Lumbrera (Carcaza
de Intermedia) 4x2) (También Contenido en el
22 E863170-S Sello Tipo "O" (Cubierta del Servo a Ensamble de la Carcaza)
la Carcaza) (Servos de Intermedia y 33 E840171-S2 Terminal (Banda de Reversa ----
de Sobremarcha) (2 Requeridos) Anclaje) (2 Requeridos) (Parte del
23 E860343-S Anillo de Retención, 67 x 1.5mm Ensamble de la Carcaza)
(Servos de Intermedia y de 34 7034 Ensamble de Lumbrera (Carcaza
Sobremarcha en la Carcaza) 4x2) (También Contenido en el
(2 Requeridos) Ensamble de la Carcaza)
24 7L493 Ensamble de Cubierta y Sello (Servo 35 E450102-S80 Tapón ---- Tubo (Presión de Línea)
de Sobremarcha) (Parte del Ensamble de la Carcaza)
25 7052 Ensamble del Sello (Alojamiento de la 36 7B498 Ensamble del Sello (Palanca de
Extensión al Yugo Deslizante) Control Manual) También en el
(También en el Ensamble del Ensamble de la Carcaza)
Alojamiento de la Extensión
37 84280020 Resorte (Reten del Conector de 16
26 E804137-S72 Prisionero (Sujeta el Alojamiento de Terminales a la carcaza)
la Extensión a la Carcaza) (1
Requerido Ranger Unicamente)
27 7A039 Ensamble del Alojamiento
(4x4 Extensión)

(Continúa)

Fuga de Aceite en el Area del Convertidor de Puntos de Fugas en el Area del Convertidor de
Torsión Torsión
El diagnóstico y la corrección de las fugas de aceite en el área
del convertidor de torsión (7902), utiliza los siguientes pro-
cedimientos para localizar la causa exacta de la fuga. Las fugas
al frente de la transmisión pueden ser detectadas al observar
aceite alrededor del alojamiento del convertidor, pueden existir
varias fuentes. Por medio de una observación cuidadosa, es
posible en muchos casos, detectar la fuente de la fuga antes de
desmontar del vehículo la transmisión. Las trayectorias que el
aceite puede tomar para alcanzar el fondo del alojamiento del
convertidor son las siguientes:

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-86 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-86
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

1. Las fugas de aceite por el sello tipo labio de la maza del 4. Arranque y deje funcionar el motor hasta que la transmisión
impulsor del convertidor de torsión tienden a moverse a lo alcance su temperatura normal de funcionamiento. Observe
largo de la maza del impulsor hacia la parte trasera del la parte trasera del monoblock y la parte superior del
alojamiento del impulsor. Excepto en el caso de una falla alojamiento del convertidor para detectar alguna evidencia
total del sello, la fuga de aceite a través del sello tipo labio de fuga de aceite. Levante el vehículo en una rampa y
se depositará en la parte interior del alojamiento del con- coloque torretas de seguridad adecuadas abajo del ve-
vertidor únicamente, cerca del diámetro exterior del alo- hículo. Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha
jamiento del convertidor. lenta acelerada, en seguida en marcha lenta, ocasional-
2. Las fugas de aceite por el diámetro exterior del sello de la mente aplique alguna velocidad hacia adelante y reversa
maza del convertidor y de la carcaza seguirán la misma para hacer que se incremente la presión dentro de la trans-
trayectoria que siguen las fugas por el diámetro interior del misión. Observe el frente del volante, la parte posterior del
sello. monoblock (Tan adentro como sea posible), la parte inte-
rior del alojamiento del convertidor de torsión y el frente
3. Las fugas de aceite del convertidor de torsión hacia los de la carcaza de la transmisión. Mantenga funcionando el
pernos soldados del volante aparecerán en el diámetro motor hasta que la fuga sea evidente y que la probable
exterior del convertidor de torsión sobre la cara posterior fuente pueda ser determinada.
del volante (6375), y en el alojamiento del convertidor
únicamente cerca del volante. Si se sospecha de una fuga Prueba de Revisión de Fugas Utilizando Luz Negra
del convertidor hacia el perno del volante, quite el convert- Anilinas solubles en aceite o colorante fluorescentes pre-
idor de torsión y revise por medio de presión como se mezclados a una relación de 2.5 ml (1/2 cucharadita) de polvo
indica. colorante a .24l (1/2 pinta) de aceite para transmisión
4. Las fugas de aceite provenientes de la bomba fluirán hacia automática ha probado ser de gran utilidad para localizar la
abajo y en la parte posterior del alojamiento del convert- fuente de alguna fuga de aceite. Tales colorantes pueden ser
idor. Las fugas pueden ser debidas a pernos de la bomba utilizados para determinar si se trata de aceite del motor o de
flojos o faltantes, juntas entre bomba y carcaza rotas o aceite de la gasolina, cualquier fuga que se encuentre presente
faltantes y/o buje de la bomba desgastado. o, si el aceite dentro de los tubos del enfriador de aceite están
5. Fugas de aceite del motor, en algunas veces son diagnosti- fugando dentro del sistema de enfriamiento del motor. Una luz
cadas incorrectamente como fugas del sello de la bomba de ultravioleta deberá ser utilizada para detectar la solución de
la transmisión. Las siguientes áreas de posibles fugas, colorante fluorescente.
deberán también ser revisadas para determinar si una fuga Enfriador de Aceite de la Transmisión
de aceite del motor es la que está ocasionando el problema.
Los siguientes procedimientos ayudarán en el diagnóstico del
a. Una fuga en la cubierta de válvulas puede permitir que el sistema de enfriamiento de la transmisión. Consulte la sección
aceite fluya sobre el alojamiento del convertidor o caer
entre el alojamiento del convertidor y el monoblock 07-02 para conocer los procedimientos específicos de prueba
ocasionando presencia de aceite dentro de o en el fondo y diagnóstico del sistema de enfriamiento de la transmisión.
del alojamiento del convertidor.
Revisión del Flujo del Enfriador de Aceite de la
b. Fugas en los tapones del aceite permitirán que el aceite Transmisión
fluya hacia abajo en la cara posterior del monoblock
hacia el alojamiento del convertidor. NOTA: El ajuste del varillaje/cable de la transmisión, el nivel
c. Las fugas en el sello del cigüeñal permitirán que el aceite del aceite y la presión de línea deberán estar dentro de especi-
se dirija hacia el volante, y posteriormente hacia el ficaciones antes de llevar a cabo esta prueba. Diríjase al pro-
alojamiento del convertidor. cedimiento de servicio como se indica.
1. Desmonte el indicador del nivel de aceite (7A020) del tubo
Prueba de Revisión de Fugas de llenado de aceite.
Los siguientes procedimientos deberán ser utilizados para 2. Coloque un embudo en el tubo de llenado de aceite.
determinar la causa de la fuga antes de hacer alguna reparación.
3. Levante el vehículo en una rampa y coloque torretas de
1. Quite el indicador de nivel de aceite (7A020) y observe el seguridad adecuadas abajo del vehículo.
color del aceite. El aceite original instalado en la fábrica
presenta un color rojo lo cual, es una ayuda para determinar 4. Desmonte la línea de retorno del enfriador (conexión trasera)
si la fuga proviene del motor o de la transmisión. A menos de la conexión de la carcaza de la transmisión. Diríjase a la
que una gran cantidad de aceite de relleno haya sido agre- Sección 07-02 Remoción e instalación de las Líneas del
gado o que el aceite haya sido cambiado, el color rojo Enfriador de Aceite de la Transmisión.
servirá para ayudar a detectar la fuente de la fuga. 5. Conecte el extremo de una manguera adecuada en la línea
2. Desmonte la cubierta de acceso del alojamiento del convert- de retorno y dirija el otro extremo de la manguera hacia
idor de torsión. Limpie cualquier rastro de aceite tanto de arriba hasta un punto en que pueda ser insertada en el
la parte superior como de la parte inferior del alojamiento embudo colocado en el tubo de llenado de aceite.
del convertidor, del frente de la carcaza de la transmisión, 6. Remueva las torretas de seguridad y baje el vehículo. inserte
de la parte posterior del motor y del cárter. Limpie el área el extremo de la manguera en el embudo.
del convertidor lavándola con un solvente adecuado no 7. Arranque el motor y déjelo funcionar en marcha lenta y con
inflamable y secándolo utilizando aire comprimido. la transmisión en la posición de neutral.
3. Lave perfectamente el alojamiento del convertidor y el frente 8. Cuando el aceite que fluye de la manguera sea totalmente
del volante. El alojamiento del convertidor deberá ser líquido, una cantidad apropiada de aceite deberá ser obser-
lavado utilizando un solvente limpio y un contenedor tipo vada, aproximadamente 1 litro (1 cuarto) que fluya durante
chorro. Seque todas las áreas lavadas utilizando aire com- 30 seg. Si se observa un flujo adecuado, la prueba ha sido
primido. completada.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-87 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-87
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

9. Si el flujo no es adecuado, detenga el motor. Desconecte la


manguera del de la línea del enfriador y conéctela en la LINEAS DEL
conexión de salida del convertidor (conexión delantera) en ENFRIADOR
la carcaza de la transmisión.
10. Repita los pasos 7 y 8. Si el flujo es ahora el adecuado,
diríjase a la Sección 07-02 para diagnosticar el enfriador de
aceite de la transmisión (7A095). Si el flujo no es adecuado,
repare la bomba de aceite y/o el ensamble del convertidor
y la caja de válvulas.
Líneas y Enfriador de Aceite de la Transmisión ----
Lavado/Limpiado
PRECAUCION: Siempre que una transmisión ha sido
desensamblada para reemplazar partes gastadas o
dañadas o porque la caja de válvulas tiene algún atas-
camiento ocasionado por un material extraño, el enfriador
de aceite de la transmisión DEBERA ser limpiado utili-
zando el Limpiador Rotunda para Convertidor de Tor-
CONEXION
sión/Enfriador de Aceite 014-00028 o equivalente. Bajo DE PRESION
ninguna circunstancia los convertidores de torsión podrán AL DEPOSITO
ser limpiados por medio de agitación manual utilizando DE RESERVA
algún solvente. Reemplazo del tubo del Enfriador de Aceite de la
Cuando se ha presentado algún daño o desgaste en la Transmisión
transmisión, partículas metálicas, material de los discos de Cuando se encuentra una fuga de aceite en el enfriador de aceite
los embragues o de las bandas, pudo haber sido llevado de la transmisión, el enfriador de aceite de la transmisión
hasta el enfriador de aceite de la transmisión. Estos con- deberá ser reemplazado. Diríjase a la Sección 03-03.
taminantes son la causa principal de problemas recurren- Cuando las líneas de acero del enfriador de aceite deben ser
tes de las transmisiones y deben ser desmontados del reemplazadas, cada línea de reemplazo debe ser fabricada del
sistema antes de poner en servicio nuevamente la trans- mismo tamaño de diámetro interior y longitud de línea de acero
misión. que tenga la línea original.
1. Lleve a cabo el lavado utilizando un Limpiador Rotunda para Utilizando la línea vieja como guía, doble la nueva línea según
Convertidor de Torsión/Enfriador de Aceite 014-00028 o se requiera. Agregue las conexiones necesarias e instale la
equivalente. Pruebe su equipo para estar seguro de que esté
presente un flujo vigoroso de solvente antes de proceder línea.
con el lavado. Reemplace el filtro del sistema si el flujo es Después de que las conexiones han sido apretadas, revise y
débil o se encuentra contaminado. agregue el aceite necesario. Revise si existen fugas de aceite.
2. Para ayudar a fijar el limpiador a las líneas de acero del
enfriador de aceite de la transmisión, conecte dos Diagnóstico por Síntoma
mangueras de hule adicionales a los extremos de acero de El Indice de Diagnóstico por Síntoma proporciona al técnico
las líneas del enfriador de la transmisión como se describe de servicio, información sobre el diagnóstico, dirección y
a continuación. posibles componentes, utilizando un síntoma como punto de
Conecte la línea de presión del tanque del limpiador a la partida.
línea de retorno de acero del enfriador de la transmisión
El Indice de Diagnóstico por Síntoma está dividido en dos
(Línea mas larga). categorías: Rutinas Eléctricas, identificada por numeros de la
Conecte una manguera de retorno en la línea de acero de serie 200 y las Rutinas Hidráulicas/Mecánicas indicadas por
presión del enfriador de la transmisión (línea mas corta). numeros de la serie 300. Las Rutinas Eléctricas enumeran los
Coloque el otro extremo de esta manguera en un tanque posibles componentes eléctricos que pudieran haber oca-
de reserva para el solvente. sionado o contribuido a generar el síntoma descrito. Las Ruti-
3. Encienda la bomba del solvente y permita que el solvente nas Hidráulicas/Mecánicas enumeran los posibles
circule por un mínimo de 5 minutos (ciclando el interruptor componentes Hidráulicos/Mecánicos que pudieron ocasionar
de apagado a encendido para ayudar a desprender los o contribuido a generar el síntoma descrito.
contaminantes dentro del sistema enfriador).
4. Apague la bomba del solvente y desconecte la manguera de Indice de Diagnóstico por Síntoma - Direcciones
presión de la línea de retorno del enfriador de la trans- 1. Utilizando el Indice de Diagnóstico por Síntoma, seleccione
misión.
el Síntoma/Problema que mejor describa la condición.
5. Utilice aire comprimido para sopletear el enfriador de aceite
y las líneas (aplique el aire dentro de la línea de retorno del 2. Regrese a la rutina indicada en el Indice de Diagnóstico por
enfriador de la transmisión) hasta quitar todo el solvente. Síntoma.
6. Desmonte la manguera de hule de retorno de la línea de acero
restante del enfriador.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-88 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-88
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

3. Siempre inicie el diagnóstico por síntoma utilizando lo PRECAUCION: No todos los problemas y condiciones con
siguiente: componentes eléctricos mostrarán un Código de Falla de
a. Inspecciones Preliminares Diagnóstico (DTC). Esté consciente de que los componen-
tes indicados podrían aún ser la causa. Verifique el fun-
b. Verificación de la Condición cionamiento de estos componentes antes de proceder con
c. Revisión del Nivel del Aceite la Rutina Hidráulica/Mecánica indicada.
d. Lleve a cabo Otros Procedimientos de Prueba como se 5. La Rutina Hidráulica/Mecánica indica los componentes
indica hidráulicos o mecánicos que pudieran causar el problema.
4. EN SEGUIDA EMPIECE con la Rutina Eléctrica si se Estos componentes son indicados en la secuencia de remo-
indica. Siga las referencias o acciones requeridas ya plan- ción y por el problema mas parecido. Usted deberá inspec-
teadas. Siempre lleve a cabo las Pruebas de Diagnóstico a cionar todos los componentes indicados para estar seguro
Bordo según se requiera. NUNCA OMITA NINGUN de la reparación adecuada.
PASO, Repare lo necesario. Si el problema aún esta pre-
sente después del diagnóstico eléctrico, proceda con la
Rutina Hidráulica/Mecánica indicada.

Indice de Diagnóstico por Síntoma

Problemas de Acoplamiento:
No Hay Movimiento Hacia Adelante Unicamente 201 301
No Hay Reversa Unicamente 202 302
Reversa Brusca Unicamente 203 303
Brusco Hacia Adelante Unicamente 204 304
Retardado/Suave Reversa Unicamente 205 305
Retardado/Suave Hacia Adelante Unicamente 206 306
No Hay Movimiento Hacia Adelante ni Reversa 207A 307A
No Hay Movimiento Hacia Adelante en la Posición D y no Hay Reversa 207B 307B
Brusco Hacia Adelante y Brusco en Reversa 208 308
Retardado Hacia Adelante y Retardado en Reversa 209 309
Problemas de Cambios:
Alguno/Ningún Cambio 210 310
Problema de Regulación
Prematuro/Retardado (Alguno/Todos) 211 311
Errático (Alguno/Todos) 212 312
Problemas de Percepción:
Suave/Se Patina (Alguno/Todos) 213 313
Brusco (Alguno/Todos) 214 314
No Hay Primera Velocidad en Manejo "Drive", Acopla en Una Velocidad Mas 215 315
Alta
No Hay Primera Velocidad en Primera Manual 216 316
No Hay Segunda Velocidad Manual 217 317
Problemas de Funcionamiento del Embrague del Convertidor de Torsión
No Aplica 240 340
Siempre Aplicado/Frena el Vehículo 241 341
Ciclando/Temblando/Vibrando 242 342
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-89 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-89
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Otros Problemas:
Altos Esfuerzos en la Palanca de Cambios 251 351
Fugas Externas 252 352
Comportamiento Pobre del Vehículo 253A 353A
Comportamiento Pobre - Relación de Velocidad Equivocada en las 253B 353B
Posiciones de D , Segunda Manual o Primera Manual
Ruido/Vibración - Hacia Adelante o en Reversa 254 354
El Motor No Dará Marcha 255 355
No Hay Posición de Estacionamiento 256 356
Sobrecalentamiento 257 357
No Hay Frenado de Motor en Segunda Manual 258 358
No Hay Frenado de Motor en Primera Manual 259 359
No Hay Frenado de Motor con D Cancelada (Segunda y Tercera 260 360
Velocidades)
Expulsión de Aceite o Espumado 261 361
Se Patina/Vibra en Primera Velocidad Manual 263 363
Se Patina/Vibra en segunda Velocidad Manual 264 364
FMEM - Acoplamientos y Cambios Bruscos 265 365
Referencia:
Diagramas de Presión ---- 401
Localización de Bolas Check ---- 501

1 Lleve a cabo primero la rutina eléctrica

Rutinas de Diagnósticos

201 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
301 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
TR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas, filtro/sello, ensamble de bomba.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Válvula moduladora de mando/válvula de asistencia EPC (207), válvula de nspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
control del acoplamiento de mando (209), resorte dañado, faltante, o Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
desensamblado, atascadas, alojamiento dañadoI Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de la Bomba
Bomba dañada, con fuga Inspeccione para detectar daño, repare o reemplace según sea necesario.
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete los pernos contra especificaciones.
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-90 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-90
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Ensamble de Soporte Central


Anillos sello del soporte del embrague de mando con fugas Lleve a cabo la revisión con aire a presión. Si está correcta, pase al
ensamble del embrague de mando. Repare según se requiera.
Ensamble del Embrague de Mando
Ensamble del embrague de mando quemado/dañado/con fugas. Revise la Lleve a cabo la revisión con aire a presión. Repare según se requiera.
bola en el cilindro/anillos sello del pistón con fugas
Ensamble del Embrague Trasero de Un Solo Giro
Ensamble del embrague trasero de un solo giro dañado, gastado Reemplace el embrague trasero de un solo giro y la carcaza.

202 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
302 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
DTR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: embrague de reversa.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Válvula de cambio 1-2, (203), válvula de cambio 2-3 (204), válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
moduladora de reversa (205), resorte dañado, faltante,, desensamblado, Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
atascadas, alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, puede ocasionar daños posteriores a la caja de
válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de la Bomba
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete los pernos contra especificaciones.
Bomba dañada o con fuga. Inspeccione por daño. Repare lo necesario.
Embrague de Directa/Reversa, Banda de Reversa
Ensamble del embrague de reversa quemado/gastado/con fugas en las bolas Lleve a cabo la prueba con presión de aire.
check del pistón del embrague/anillos sello del pistón con fugas, junta de la Inspeccione para detectar daños. Repare según sea necesario.
cubierta dañada
Revise y reemplace el sello del pistón. Revise y reemplace la banda de
Sello del pistón del servo de directa/reversa cortado/con fugas baja/reversa

203 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, PCM, TP, VSS, diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de
RPM, EPC, SS1 (apagado) transmisiones 007-00 130 (parte del equipo de prueba de la transmisión
marca Rotunda) y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la
4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a
cabo las pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe las pruebas
precisas: A, E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una
prueba de carretera y vuelva a correr las pruebas de diagnóstico a bordo.
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-91 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-91
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

303 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA


Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea alta Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides EPC, SS1 atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica, repare según sea
necesario.
Válvula moduladora de reversa (205), válvula reforzadora de presión/válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
reguladora principal (208), bola check B, resortes dañados, faltantes, Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
desensambladas, atascadas, alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Embrague de Directa/Reversa
Ensamble Lleve a cabo la prueba con presión de aire en el ensamble del embrague
como se indica en este manual.
Sellos dañados, faltantes Inspeccione el ensamble del embrague de directa para detectar algún daño.
Repare según sea necesario.
Anillo sello de la maza del soporte central dañada
Bola check dañada
Elementos de fricción dañados o faltantes

204 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, TP, RPM, VSS, de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
EPC 00 130 (parte del equipo de prueba de la transmisión marca Rotunda) y la
pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en
el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las pruebas estática
y dinámica de la transmisión. Efectúe las prueba precisa: E. Repare de ser
necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a
correr la prueba de diagnóstico a bordo.
304 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea alta Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas
Ensamble de Caja de Válvulas
Tornillos fuera de especificaciones de apriete Apriete a las especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica, repare según sea necesario.
Válvula moduladora de reversa (205), válvula reforzadora EPC (207)/válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
moduladora de mando, válvula de control de acoplamiento de mando (209), Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
resortes dañados, faltantes, desensambladas, atascadas, alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Embrague de Mando
Ensamble Revise con aire a presión como se indica en este manual.
Discos quemados, faltantes; bola check faltante, dañada; Maza dañada Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-92 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-92
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

205 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM,, TP, RPM, diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de
VSS, EPC transmisiones 007-00 130 (parte del equipo de prueba de la transmisión
marca Rotunda) y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la
4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a
cabo las pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba
precisa: E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una
prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.
305 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Sistema de Transmisión del Motor
Flechas cardán, juntas U o soportes de motor flojos Repare según se requiera
Bloqueo de contaminantes en las líneas del enfriador, en el interior del Lleve a cabo la revisión de flujo en el enfriador de aceite de la transmisión.
tanque del radiador o en el enfriador auxiliar del aceite de la transmisión
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Aceite contaminado Inspeccione el aceite para detectar contaminación. Si está contaminado,
localice la fuente de la contaminación. Si está quemado, inspeccione
mecánicamente las bandas y los embragues. Repare según sea necesario.
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
TR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula moduladora de reversa (205), válvula moduladora de mando/válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
reforzadora EPC (207), válvula de control de acoplamiento de mando (209), Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
resortes dañados, faltante, desensamblada, atascadas, alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro
Embrague de un solo giro dañado Determine la causa de esta condición. Repare según sea necesario.
Ensamble del Soporte Central
Anillos sello/ranuras de los anillos del soporte central del embrague de Determine la causa de esta condición. Repare según sea necesario.
directa/reversa, gastados/dañados
Tambor del Embrague de Reversa
Buje trasero del tambor del embrague de reversa, embrague de un solo giro lleve a cabo la prueba con aire a presión. Determine la causa de la
dañado condición. Inspeccione visualmente los anillos sello y los pistones. Repare
según sea necesario.
Ensamble del Embrague de Reversa
Ensamble Lleve a cabo la revisión con aire a presión.
Sellos del pistón del embrague de reversa cortados/gastados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Pistón del servo de reversa dañado/gastado Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Ensamble de la Banda de Reversa
Banda de reversa desajustada o dañada Inspeccione y ajuste según los procedimientos.
Varilla y pistón del servo de la banda de reversa dañado Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Junta de la cubierta del servo de la banda dañada Inspeccione la junta y reemplácela.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-93 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-93
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

206 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, RPM, de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
VSS, EPC 00 130 (parte del equipo de prueba de la transmisión marca Rotunda) y la
pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en
el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las pruebas estática
y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: E. Repare de ser
necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a
correr la prueba de diagnóstico a bordo
306 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
DTR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula de Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
control de acoplamiento de mando (209), válvula, resortes dañados, Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
faltantes, desensambladas, atascadas, alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Orificio de Lubricación del alojamiento de la extensión tapado, faltante Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro
Embrague de sobremarcha de un solo giro dañado Reemplace según sea necesario.
Ensamble del Embrague de Mando
Bola check del pistón del embrague de mando no asienta/con fugas Reemplaceel pistón del embrague de mando. Repare la transmisión según
sea requerido.
Anillos sello de la maza de mando dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Sellos del pistón del embrague de mando cortados/gastados reemplace el sello y repare según sea necesario.
Embrague Trasero de Un Solo Giro
Embrague trasero de un solo giro dañado/gastado Determine la causa de la condición. Repare según sea necesario.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-94 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-94
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

207A - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
307A - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja, Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión EPC baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño. Lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula de descarga EPC, resorte dañado, faltante, mal ensamblados, Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la caja de
atascados, alojamiento dañado válvulas. Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de
válvulas. Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile
ni lije las válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede
ocasionar daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de la Bomba
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete los pernos contra especificaciones.
Engranes de la bomba dañados, cuarteados Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la bomba.
Ensamble del Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro
Ensamble del embrague de sobremarcha de un solo giro dañado Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.

207B - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, TP, RPM, VSS, diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de
EPC transmisiones 007-00 130 (parte del equipo de prueba de la transmisión
marca Rotunda) y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la
4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a
cabo las pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba
precisa: E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una
prueba de carretera y vuelva a correr las pruebas de diagnóstico a bordo.
307B - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja, Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión EPC baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas, ensamble de la bomba.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Tornillos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-95 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-95
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño. Lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), valvula Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la caja de
reforzadora de presión (208), Válvula de descarga EPC, resorte dañado, válvulas. Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de
faltante, mal ensamblados, atascados, alojamiento dañado válvulas. Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile
ni lije las válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede
ocasionar daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de la Bomba
Tornillos fuera de especificaciones de apriete Apriete los tornillos contra especificaciones.
Engranes de la bomba dañados, cuarteados Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la bomba.
Ensamble del Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro
Embrague de sobremarcha de un solo giro dañado Determine las causas de la condición. Repare según sea necesario.
Mecánica
Daños Mecánicos Revise las ranuras de la flecha de entrada de la turbina y del porta engranes
de sobremarcha, el embrague de sobremarcha de un solo giro, la flecha
central, el embrague de mando, el porta engranes de mando y la flecha de
salida.

208 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, EPC, TSS, diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de
TFT, VSS, TR, TCC, TP Y MAF transmisiones 007-00 130, la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de
la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión, el cable
‘‘E’’ (007-00111) del sensor de rango de la transmisión (TR) y la pantalla (007-
00 131) del sensor digital TR o un equivalente para llevar a cabo las pruebas
estática y dinámica de la transmisión. Efectúe las pruebas precisas: B,C, D,
E, F. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.
NOTA: Refiérase al FMEM - Rutina 265 para información adicional.
308 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Sistema de Transmisión/Motor
Flechas cardán, juntas U o soportes de motor flojos Repare según se requiera
Velocidad del motor en marcha lenta , muy alta. Revise la velocidad en marcha lenta del motor. Refiérase al Manual de
Diagnóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones a
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea alta Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides TCC, EPC atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño. Lleve a cabo la prueba de función de
alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), valvula Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la caja de
reforzadora de presión/válvula reguladora principal (208), resorte dañado, válvulas. Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de
faltante, mal ensamblados, atascados, alojamiento dañado válvulas. Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile
ni lije las válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede
ocasionar daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-96 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-96
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

209 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
309 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Aceite contaminado Inspeccione el aceite para detectar contaminación. Si está contaminado,
localice la fuente de la contaminación. Si está quemado, inspeccione
mecánicamente las bandas y los embragues. Repare según sea necesario.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas, filtro/sello, ensamble de bomba.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Válvula moduladora de mando/válvula de asistencia EPC (207), válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
reforzadora de presión/válvula reguladora principal (208), válvula de Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
descarga EPC, resorte dañado, faltante, desensamblado, atascadas, Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
alojamiento dañado válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de la Bomba
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete los pernos contra especificaciones.
Engranes internos dañados, cuarteados Inspeccione para detectar algún daño, repare según sea necesario.

210 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Lleve a cabo la prueba precisa. Corra el diagnóstico a bordo. Refiérase al
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, RPM, Manual de Diagnóstico del Control del Tren Motriz/Emisiones a para el
VSS, SS1, SS2, SS3, TCS, TSS,, EPC (no hay 4a ni 2a cuando la presión diagnóstico. Utilizando el Probador Rotunda para Transmisión 007-00130 y el
EPC es baja) Adaptador del Sensor del Rango de la Transmisión (TR) (Adaptador del
Sensor de Posición de la Palanca Manual KIT ROTUNDA) 4R44E/4R55E o
equivalentes, lleve a cabo las pruebas estática y dinámica de la transmisión.
Lleve a cabo las siguientes Pruebas Precisas: A, D, E, F. Repare según se
requiera. Borre los códigos, pruebe en el camino y corra nuevamente el
diagnóstico a bordo.
310 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Aceite contaminado Inspeccione el aceite para detectar contaminación. Si está contaminado,
localice la fuente de la contaminación. Si está quemado, inspeccione
mecánicamente las bandas y los embragues. Repare según sea necesario.
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
TR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas, bomba, solenoide EPC.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-97 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-97
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Ensamble de Filtro y Sello


Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides SS1, SS2, SS3, EPC atascados, dañados, sello tipo "O" dañado Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
o fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
reforzadora de presión/válvula reguladora principal (208) orificio de Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
lubricación del alojamiento de la extensión, bola check C dañada, resortes Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
dañados, faltantes, desensambladas, atascadas, alojamiento dañado válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Banda de sobre marcha
No está ajustada en forma correcta Reajuste a las especificaciones correctas
Sellos del pistón dañados Revise para detectar daños. Repare si se requiere.
Banda de intermedia
No está ajustada en forma correcta Reajuste a las especificaciones correctas
Sellos del pistón dañados Revise para detectar daños. Repare si se requiere.
Para el diagnóstico relacionado con un cambio específico, refiérase a la Para diagnosticar la ausencia de algún cambio, refiérase a la rutina de
Referencia/Acción cambio apropiada.
No Hay Cambio 1-2, Rutina 220/320
No Hay Cambio 2-3, Rutina 221/321
No Hay Cambio 3-4, Rutina 222/322
No Hay Cambio 4-3, Rutina 223/323

211 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Ejecute la prueba del selector de velocidades. Corra la prueba de diagnóstico
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, TFT, a bordo. Consulte el manual de diagnóstico de control/emisiones del tren
EPC, VSS, SS1, SS2, SS3, RPM motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable
007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de
prueba de la transmisión para llevar a cabo las pruebas estática y dinámica
de la transmisión. Efectúe las pruebas precisas: A, B, E. Repare de ser
necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a
correr la prueba de diagnóstico a bordo
Otros Problemas Eléctricos
No hay energía hacia el PCM. Mantenga Viva la Memoria borrada del PCM Inspeccione el relevador de energía EEC. Repare según se requiera.
311 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Potencia/Comportamiento del Motor
Comportamiento pobre del vehículo Refiérase a las Rutinas 253A, 253B, 353A, 353B
Otros
Cambio de la medida de la llanta Refiérase a la calcomanía de especificaciones en el panel de la puerta y
Cambio en la relación del eje verifique que el vehículo tenga instalado el equipo original. Cambios en la
medida de la llanta o en la relación del eje afectarán la regulación de los
Cambio en el engrane del velocímetro cambios.

Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja, Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
(cambios retardados) presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-98 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-98
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Ensamble de Caja de Válvulas


Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides SS1, SS2, SS3, EPC atascados, dañados, sello tipo "O" dañado Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
o fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Para el diagnóstico relacionado con un cambio específico, o si todo lo de arriba Para diagnosticar un problema de regulación de cambios, refiérase a la rutina
está correcto, refiérase a la Referencia/Acción de cambio apropiada.
Cambio Suave/Se Patina 1-2, Rutina 226/326
Cambio Suave/Se Patina 2-3, Rutina 227/327
Cambio Suave/Se Patina 3-4, Rutina 228/328
Cambio Suave/Se Patina 4-3, Rutina 229/329

212 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Ejecute las pruebas del selector de velocidades y la del TCC. Corra la
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, RPM, prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de
EPC, TFT, SS1, SS2, SS3, DTR, TCC, CCS control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00
130, la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión y el adaptador del sensor
de rango de la transmisión (TR) o un equivalente para llevar a cabo las
pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe las pruebas precisas:
A, B, C,D, E, G. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una
prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo
312 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Aceite contaminado Inspeccione el aceite para detectar contaminación. Si está contaminado,
localice la fuente de la contaminación. Si está quemado, inspeccione
mecánicamente las bandas y los embragues. Repare según sea necesario.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides SS1, SS2, SS3, EPC, CCS atascados, dañados, sello tipo "O" Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
dañado o fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-99 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-99
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Sistema del Embrague del Convertidor de Torsión


Refiérase a la rutina de ciclado del convertidor No. 342.
Diagnóstico Posterior
Para un diagnóstico posterior relacionado con problemas de regulación, Para el diagnóstico de un cambio específico, refiérase al siguiente diagrama
refiérase al diagrama de aplicación Referencia/Acción de aplicación.

220/320 226/326 232/332


221/321 227/327 233/333
222/322 228/328 234/334
---- 229/329 235/335
---- ---- 236/336
---- ---- ----

213 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Ejecute la prueba del selector de velocidades. Corra la prueba de diagnóstico
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, RPM, a bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de control/emisiones del tren
EPC, TFT, MAF motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable
Motor - Restricción de Entrada de Aire 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de
prueba de la transmisión para llevar a cabo las pruebas estática y dinámica
de la transmisión. Efectúe las pruebas precisas: B, E. Repare de ser
necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a
correr la prueba de diagnóstico a bordo
313 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Aceite contaminado Inspeccione el aceite para detectar contaminación. Si está contaminado,
localice la fuente de la contaminación. Si está quemado, inspeccione
mecánicamente las bandas y los embragues. Repare según sea necesario.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas, filtro/sello, ensamble de la bomba.
Ensamble de Filtro y Sello
Filtro dañado, tapado; sello dañado, cortado o faltante Inspeccione para detectar daños y reemplácelo.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño. Lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-100 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-100
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Válvula reforzadora de presión/válvula reguladora principal (208), válvula de Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la caja de
descarga EPC, orificio de lubricación del alojamiento de la extensión, bola válvulas. Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de
check C faltante, resorte de válvula, dañado, faltante, mal ensamblados, válvulas. Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile
atascados, alojamiento dañado ni lije las válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede
ocasionar daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de la Bomba
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete los pernos contra especificaciones.
Banda de Sobremarcha
No ajustada correctamente Reajuste contra la especificación apropiada.
Sellos del pistón dañados Inspeccione para detectar algún daño, repare según se requiera.
Banda de Intermedia
No ajustada correctamente Reajuste contra la especificación apropiada.
Sellos y pistón del servo dañados Inspeccione para detectar algún daño, repare según se requiera.
Para el diagnóstico relacionado con un cambio específico, o si todo lo de Para diagnosticar un problema de regulación de cambios, refiérase a la rutina
arriba está correcto, refiérase a la Referencia/Acción de cambio apropiada.
Cambio Suave/Se Patina 1-2, Rutina 226/326
Cambio Suave/Se Patina 2-3, Rutina 227/327
Cambio Suave/Se Patina 3-4, Rutina 228/328
Cambio Suave/Se Patina 4-3, Rutina 229/329

214 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, EPC, TFT, diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de
RPM, DTR, VSS, TP*, MAF* transmisiones 007-00 130 , la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda
de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión y el
adaptador del sensor de rango de la transmisión (TR) o un equivalente para
llevar a cabo las pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe las
pruebas precisas: B, D, E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve
a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a
bordo.
También vea la Rutina 265.
314 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea alta Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño. Lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la caja de
reforzadora de presión/válvula reguladora principal (208), resorte de válvula, válvulas. Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de
dañado, faltante, mal ensamblados, atascados, alojamiento dañado válvulas. Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile
ni lije las válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede
ocasionar daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-101 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-101
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Banda de Sobremarcha
Desajustada (apretada) Reajuste contra las especificaciones.
Banda de Intermedia
Desajustada (apretada) Reajuste contra las especificaciones.
Para el diagnóstico relacionado con un cambio específico, refiérase a la Para el diagnostico de un cambio brusco específico, refiérase a la rutina de
Referencia/Acción cambio apropiada.
Cambio Brusco 1-2, Rutina 232/332
Cambio Brusco 2-3, Rutina 233/333
Cambio Brusco 3-4, Rutina 234/334
Cambio Brusco 4-3, Rutina 235/335
Cambio Brusco 3-2, Rutina 236/336

215 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Ejecute las pruebas del selector de velocidades y la del TCC. Corra la
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, SS1, SS2, prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de
SS3, DTR, EPC control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00
130 y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión y el adaptador del sensor
de rango de la transmisión (TR) o un equivalente para llevar a cabo las
pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe las pruebas precisas:
A, D, E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba
de carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.
315 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
DTR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides SS1, SS2, SS3, EPC atascados, dañados, sello tipo "O" dañado Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
o fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Mecánica
Embragues dañados Refiérase al desensamble y ensamble de la transmisión en esta sección.
Para el diagnóstico relacionado con alguna velocidad específica, utilice el Refiérase a las siguientes rutinas:
probador de la transmisión para determinar la velocidad
Cambio 1-2, Rutina 220/320
Cambio 2-3, Rutina 221/321
Cambio 3-4, Rutina 222/322

216 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, SS1 diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de
transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda
de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la transmisión para
llevar a cabo las pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la
prueba precisa: A. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo
una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-102 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-102
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

316 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA


Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague (no hay frenado con Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
motor), presión de línea baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide SS1 atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Bola check A dañada Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Ensamble del Embrague de Baja/Reversa de Un Solo Giro
Embrague trasero de un solo giro dañado Repare según sea necesario.

217 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
317 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Bola Check A dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Banda de Intermedia
Banda de intermedia fuera de ajuste Ajuste la banda de intermedia.
Puntal, pistón y palanca del servo de intermedia dañado o gastado, fugas Lleve a cabo la prueba de aire a presión.
internas
Banda o tambor de intermedia pulidos, cristalizados Reemplace o repare según se requiera.

220 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de la palanca selectora de velocidades. Corra la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, VSS, diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de
SS1, SS2, EPC control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00
130 y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: A,
E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.
320 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
DTR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-103 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-103
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides SS1, SS2, EPC atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Válvula de cambio 1-2 (203), válvula moduladora de mando/válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
reforzadora EPC (207), resortes de válvula dañados, faltantes, Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
desensamblados, atascados, alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de Banda de Intermedia
Banda incorrectamente ajustada Inspeccione y reajuste según se requiera.
Sellos, pistón, cubierta dañados Revise para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Elementos de Fricción gastados, faltantes, dañados o mal ensamblados Revise para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Resorte de retroceso dañado Revise para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Alojamiento en la carcaza dañado, con fugas Revise para detectar algún daño. Repare según se requiera.

221 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de la palanca selectora de velocidades. Corra la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, VSS, diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de
SS1, SS2 control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00
130 y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: A.
Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.
321 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides SS1, SS2 atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Válvula de cambio 1-2 (203), válvula de cambio 2-3 (204), resortes de válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
dañados, faltantes, desensamblados, atascados, alojamiento dañado Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Soporte Central
Pernos no apretados contra especificaciones Inspeccione, instale y reapriete contra especificaciones.
Anillos sello dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Diámetro exterior del alojamiento en la carcaza o soporte central dañados o Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
con fugas
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-104 Transmisión Automática 4R44E 07-01A-104
DIAGNOSTICO Y PRUEBAS (Continúa)

Ensamble del Embrague de Directa


Ensamble Revise el ensamble con aire a presión como se indica en este manual.
Sellos, pistón, cilindros dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Elementos de Fricción faltantes o dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Bola check faltante Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.

222 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de la palanca selectora de velocidades. Corra la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, VSS, diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de
SS3, CCS, EPC, TCS control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00
130 y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: A.
Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.
322 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides SS3, CCS, EPC atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
reforzadora de presión/válvula reguladora principal (208), solenoide Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
SS3/válvula de cambio 3-4 (215), resortes de válvula dañados, faltantes, Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
desensamblados, atascados, alojamiento dañado válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de Banda de Sobremarcha
Banda incorrectamente ajustada Inspeccione y reajuste según se requiera.
Banda, discos de fricción quemados, faltantes Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Cilindro dañado, sellos con fuga, dañados Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Palanca, puntal y sellos de la cubierta del pistón dañados Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Ensamble Planetario de Sobremarcha
Dañado Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.

226 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de la palanca selectora de velocidades. Corra la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TP, MAF, diagnóstico a bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de
EPC control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00
130 y la pantalla/cable 007-000 106 marca Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: A.
Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-105 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-105
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

326 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA


Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del alo- Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
jamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Solenoide EPC/válvula de cambio 1-2 (203), válvula de cambio 2-3 (204), Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula refor- Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
zadora de presión, válvula reguladora principal (208), válvula de descarga Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
EPC, orificio de lubricación del alojamiento de la extensión, resortes de válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
válvula dañados, faltantes,, desensamblados, atascados, alojamiento dañado daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de Banda de Intermedia
Banda incorrectamente ajustada Inspeccione y reajuste según se requiera.
Palanca, puntal, sellos o pistón, dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Elementos de Fricción gastados, dañados o mal ensamblados. Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Resorte de retroceso dañado o equivocado Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Alojamiento en la carcaza dañado, con fugas Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.

227 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, EPC, TP, bordo. Consulte el manual de diagnóstico de control/emisiones del tren
SS1 motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable
007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de
la transmisión para llevar a cabo las pruebas estática y dinámica de la
transmisión. Efectúe la prueba precisa: A. Repare de ser necesario. Borre
los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba
de diagnóstico a bordo.
327 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides EPC, SS1, atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Válvula de cambio 2-3 (204), válvula moduladora de mando/válvula refor- Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
zadora EPC (207), válvula reforzadora de presión/válvula reguladora princi- Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
pal (208), orificio de lubricación del alojamiento de la extensión, válvula de Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
descarga EPC, resortes de válvula dañados, faltantes,, desensamblados, válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
atascados, alojamiento dañado daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Soporte Central
Pernos no apretados contra especificaciones Inspeccione, instale y reapriete contra especificaciones.
Anillos sello, ranuras dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Diámetro exterior del alojamiento en la carcaza o soporte central dañados o Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
con fugas
Ensamble del Embrague de Directa
Ensamble Revise el ensamble con aire a presión como se indica en esta sección.
Sellos, pistón, cilindros dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Elementos de Fricción faltantes o dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Cantidad incorrecta de discos instalados Inspeccione para detectar la cantidad adecuada. Repare según sea
necesario.
Bola check faltante, no asienta Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-106 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-106
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

Tambor de freno, banda de intermedia, dañados, desajustados o incorrectos Inspeccione para detectar algún daño, reajuste. Repare según se requiera.
Servo de Intermedia
Palanca, puntal, pistón, cubierta, dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Sellos con fugas Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Pistón y palanca incorrectos, dañados Inspeccione para detectar si es la palanca correcta o si está dañada. Repare
según se requiera.
Alojamiento en la carcaza dañado Inspeccione el alojamiento. Repare según sea necesario.
Resorte dañado Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.

228 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, TP, EPC bordo. Consulte el manual de diagnóstico de control/emisiones del tren
motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable
007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de
la transmisión para llevar a cabo las pruebas, estática y dinámica de la
transmisión. Efectúe la prueba precisa: A. Repare de ser necesario. Borre
los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba
de diagnóstico a bordo.
328 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide EPC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula moduladora de mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
reforzadora de presión/válvula reguladora principal (208), válvula de cambio Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
3-4 (215), orificio de lubricación del alojamiento de la extensión, válvula de Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
descarga EPC, resortes de válvula dañados, faltantes, desensamblados, válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
atascados, alojamiento dañado daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de Banda de Sobremarcha
Ensamble de banda con ajuste incorrecto Inspeccione y reajuste según se requiera.
Elementos de fricción quemados Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Cilindro dañado Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Varilla del pistón, palanca, puntal faltantes o dañados Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Sellos del pistón, de la cubierta, con fugas Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Alojamiento en la carcaza dañado, con fugas Haga la prueba de fugas.

229 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Componentes Eléctricos
329 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro
Dañado Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Calzas faltantes, dañadas o gastadas Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-107 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-107
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

232 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM. bordo. Consulte el manual de diagnóstico de control/emisiones del tren
motríz. Efectúe la prueba precisa: A. Repare de ser necesario. Borre los
códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de
diagnóstico a bordo.
332 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Válvula de cambio 1-2 (203), resorte, dañado, faltante, desensamblado, Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
atascado, alojamiento dañado Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de Banda de Intermedia
Banda incorrectamente ajustada Inspeccione y reajuste según se requiera.
sellos o pistón, dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Elementos de Fricción, palanca de la varilla, dañados o desensamblados, Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
resorte de retroceso
Embrague de Directa
Tambor dañado, diámetro exterior fuera de especificaciones Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.

233 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC y luego, efectúe la prueba de puntos de cambio.
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, EPC, TCC, Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
TP, de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas, estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: C
y E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de
333 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea baja, Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
presión EPC baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides EPC, TCC, atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Embrague del convertidor de torsión (200), válvula moduladora de Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula reforzadora de presión/válvula Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
reguladora principal (208), válvula de derivación del termostato/válvula Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
limitadora del enfriador (216), resortes, dañados, faltantes, desensamblados, válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
atascados, alojamiento dañado daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-108 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-108
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

Ensamble del Soporte Central


Anillos sello, dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Diámetro exterior o alojamiento en la carcaza dañados o con fugas Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Ensamble del Embrague de Directa
Ensamble Revise el ensamble con aire a presión como se indica en esta sección.
Sellos, pistón o cilindros dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según sea necesario.
Elementos de Fricción faltantes o dañados o cantidad incorrecta de discos Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
instalados
Bola check faltante, no asienta Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Tambor de freno, banda de intermedia, dañados o gastados Inspeccione para detectar algún daño, reajuste. Repare según se requiera.
Ensamble del Servo de Intermedia
Palanca, puntal, pistón, cubierta, equivocados, dañados Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
Ensamble del Embrague del Convertidor de Torsión
Refiérase a las rutinas 241/341

234 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC y luego, efectúe la prueba de puntos de cambio.
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, EPC, TCC, Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
TP, de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas, estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: C
y E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de
334 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: control principal, caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides TCC, EPC, SS3, sello tipo "O", atascado, dañado, sello tipo "O" Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
dañado o fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Embrague del convertidor de torsión (200), válvula moduladora de Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula reforzadora de presión/válvula Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
reguladora principal (208), válvula de derivación del termostato/válvula Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
limitadora del enfriador (216), resortes, dañados, faltantes, desensamblados, válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
atascados, alojamiento dañado daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de Banda de Sobremarcha
Ensamble de banda con ajuste incorrecto. Revise con aire a presión el ensamble de la banda del servo como se indica
en esta sección
Elementos de fricción quemados, faltantes Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Cilindro dañado, sellos dañados Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Palanca, puntal, pistón, varilla equivocados
Ensamble del Embrague del Convertidor de Torsión
Refiérase a las rutinas 241/341

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-109 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-109
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

235 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC y luego, efectúe la prueba de puntos de cambio.
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TCC Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas, estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa:
C. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de
335 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posiciónInspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoide TCC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula TCC (200), válvula de derivación del termostato/válvula limitadora del Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
enfriador (216), resortes, dañados, faltantes, desensamblados, atascados, Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Convertidor de Torsión
Refiérase a las rutinas 241/341

236 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC y luego, efectúe la prueba de puntos de cambio.
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, SS3, TCC, Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
EPC de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas, estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa:
A, C y E. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una
prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de
336 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Solenoides TCC, EPC, SS3, atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
fuera del alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Embrague del convertidor de torsión (200), válvula moduladora de Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
mando/válvula reforzadora EPC (207), válvula reforzadora de presión/válvula Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
reguladora principal (208), válvula manual de baja (212), válvula 3-2 de Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
demanda de torque (213), válvula de derivación del termostato/válvula válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
limitadora del enfriador (216), resortes, dañados, faltantes, desensamblados, daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
atascados, alojamiento dañado
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-110 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-110
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

Tambor del Embrague de Directa


Dañado Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Banda de Intermedia
Desajustada Reajuste la banda contra especificaciones
Ensamble del Servo de Intermedia
Pistón, servo, resorte, dañados o piezas incorrectas utilizadas al reconstruir Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Ensamble del Embrague del Convertidor de Torsión
Refiérase a las rutinas 241/341

240 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC y luego, efectúe la prueba de puntos de cambio.
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, ECT, TSS, Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
TCC de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión para llevar a cabo las
pruebas, estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa:
C, F. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba
de carretera y vuelva a correr la prueba de
NOTA: También refiérase a la rutina No. 265.
340 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño, repare según se requiera.
Válvula de control del embrague del convertidor (201), válvula de derivación Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
del termostato/válvula limitadora del enfriador (216), resortes, dañados, Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
faltantes, desensamblados, atascados, alojamiento dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Solenoide TCC y válvula (200) atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
fuera del alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de la Bomba
Sello de la bomba gastado o dañado Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete los pernos contra especificaciones.
Convertidor de Torsión
Convertidor de torsión con mal funcionamiento interno evitando el Remueva la transmisión. Inspeccione para detectar daños. Reemplace el
acoplamiento, aplicación del pistón convertidor de torsión si es necesario.

241 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Motor en marcha lenta, baja Verifique que la velocidad en marcha lenta del motor se encuentre dentro de
las especificaciones.
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC y luego, efectúe la prueba de puntos de cambio.
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, TCCL Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión y el adaptador, del sensor
del rango de la transmisión, o equivalente, para llevar a cabo las pruebas,
estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: C. Repare
de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y
vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-111 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-111
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

341 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA


Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño, repare según se requiera.
Solenoide TCC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Solenoide TCC y válvula (200), válvula de control TCC (201), resortes, Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
dañados, faltantes, desensamblados, atascados, alojamiento dañado Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble del Embrague del Convertidor de Torsión
Convertidor de torsión con mal funcionamiento interno evitando la aplicación Remueva la transmisión. Inspeccione para detectar daños. Reemplace el
de acoplamiento del pistón convertidor de torsión si es necesario.

242 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC y luego, efectúe la prueba de puntos de cambio.
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, TCC, TR, BOO, Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el manual de diagnóstico
TP, RPM. de control/emisiones del tren motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-
00 130 y la pantalla/cable 007-000 106 Rotunda de la 4R44E/4R55E
incluida en el equipo de prueba de la transmisión y el cable del sensor del
rango de la transmisión ‘‘E’’(007-00111), para llevar a cabo las pruebas,
estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba precisa: C, F.
Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo una prueba de
carretera y vuelva a correr la prueba de
Vehículos equipados con control de velocidad Evalúe con el control de velocidad apagado.
342 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Aceite contaminado Inspeccione el aceite para detectar contaminación. Si está contaminado,
localice la fuente de la contaminación. Si está quemado, inspeccione
mecánicamente las bandas y los embragues. Repare según sea necesario.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño, repare según se requiera.
Solenoide TCC atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Solenoide TCC y válvula (200), válvula de control del embrague del Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
convertidor (201), válvula de derivación del termostato/válvula limitadora del Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
enfriador (216), resortes, dañados, faltantes, desensamblados, atascados, Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
alojamiento dañado válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Ensamble de la Bomba
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete los pernos contra especificaciones.
Fugas cruzadas Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Sello de la bomba dañado Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Sello en el engrane interno de la bomba dañado Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Ensamble del Convertidor de Torsión
Claro final (excesivo), fugas internas, material del embrague dañado Lleve a cabo la revisión de juego final. Inspeccione y repare según se
requiera.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-112 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-112
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

251 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
351 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Interbloqueo de cambios - Freno
Sistema, solenoide dañado Refiérase a la sección de frenos o a la sección de la columna de la dirección
en el manual de servicio.
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
TR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
TR.
Caja
Palanca exterior de control manual dañada. Seguro de la palanca interior de
la válvula manual torcido, dañado. Palanca interior de la válvula manual,
resorte de la varilla dañado
Seguro retén de la flecha de la palanca de la válvula manual dañado Ajuste el varillaje e instale el seguro retén de la flecha de la palanca de la
válvula manual.

252 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
352 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Caja
Lumbrera de la carcaza Revise que la lumbrera respire libremente. Repare si es necesario.
Sellos/Juntas
Fuga en sellos, juntas etc. Refiérase al diagrama de fugas para la Remueva todos los rastros de lubricante de las superficies expuestas de la
localización potencial de las fugas transmisión. Revise que la lumbrera respire libremente. Haga funcionar la
transmisión a su temperatura normal y lleve a cabo la revisión de fugas de
aceite. Repare según se requiera.

253A - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Comportamiento pobre del motor Revise la afinación del motor. Refiérase al Manual de Diagnóstico del Control
del Tren Motriz/Emisiones. a
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC con la Sobremarcha y luego, efectúe la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, SS3, TCC puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el
manual de diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el
probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable 007-000 106
Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la
transmisión y el cable del sensor del rango de la transmisión ‘‘E’’(007-00111),
para llevar a cabo las pruebas, estática y dinámica de la transmisión.
Efectúe la prueba precisa: A y C. Repare de ser necesario. Borre los
códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de
diagnóstico a bordo.
353A - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño, repare según se requiera.
Solenoides SS3, TCC atascados, dañados, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-113 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-113
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

SS3 y válvula de cambio 3-4 (215), resortes, dañados, faltantes, Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
desensamblados, atascados, alojamiento dañado Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Convertidor de Torsión
Patinaje del embrague de un solo giro del convertidor de torsión Inspeccione el embrague de un solo giro. Reemplace el convertidor de
torsión.
TCC utilizado incorrectamente en la reconstrucción Inspeccione que el ensamble del TCC sea el correcto. Reemplace lo
necesario.

253B - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC con la Sobremarcha y luego, efectúe la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, SS2 puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el
(encendido) manual (1) de diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el
probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable 007-000 106
Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la
transmisión y el cable del sensor del rango de la transmisión ‘‘E’’(007-00111),
para llevar a cabo las pruebas, estática y dinámica de la transmisión.
Efectúe la prueba precisa: A. Repare de ser necesario. Borre los códigos,
lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de
diagnóstico a bordo.
353B - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño, repare según se requiera.
Solenoide SS3 atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Solenoide SS3 y válvula (215), resortes, dañados, faltantes, Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
desensamblados, atascados, alojamiento dañado Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.

254 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
354 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
TR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste elsensor
TR.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: ensamble de la bomba.
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-114 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-114
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

Ensamble de la Bomba
Fugas internas, cavitación Inspeccione y repare según se requiera.
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete los pernos contra especificaciones.
Ensamble del Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro
Embrague de un solo giro dañado, gastado, desensamblado Repare el embrague de un solo giro.
Ensamble del Embrague Trasero de Un Solo Giro
Embrague de un solo giro dañado, gastado, desensamblado Repare el embrague de un solo giro.
Otros
Líneas del enfriador de aceite de la transmisión, tubo de llenado aterrizado Relocalice a su posición correcta las líneas del enfriador de aceite de la
transmisión y el tubo de llenado.
Engranes
Ruido de engranes Repare los ensambles de engranes planetarios.
Ensamble del Convertidor de Torsión
Refiérase a las rutinas 242/342.

255 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Efectúe la prueba de puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz, sensor TR bordo. Consulte el manual (1) de diagnóstico de control/emisiones del tren
motríz. Utilice el probador de transmisiones 007-00 130, incluida en el equipo
de prueba de la transmisión y el cable del sensor del rango de la transmisión
‘‘E’’(007-00111), para llevar a cabo las pruebas, estática y dinámica de la
transmisión. Efectúe la prueba precisa: D. Repare de ser necesario. Borre
los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba
de diagnóstico a bordo.
355 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
TR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
TR.
Ensamble de la Bomba
Atascada Refiérase al desensamble de la transmisión. Inspeccione para detectar algún
daño. Repare o reemplace según se requiera.
Volante
Dañado Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.

256 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
356 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
DTR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Mecanismo de Estacionamiento
Engrane de estacionamiento, trinquete de estacionamiento, resorte de Inspeccione para detectar algún daño. Repare según se requiera.
retroceso del trinquete de estacionamiento, placa guía o de estacionamiento,
eje del trinquete de estacionamiento, varilla actuadora del trinquete de
estacionamiento, palanca manual, resorte de retención de la palanca manual
Dañado, desensamblado
Aplicaciones 4x4
Varillaje y caja de transferencia dañados Refiérase al manual de servicio para el diagnóstico del varillaje y de la caja
de transferencia.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-115 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-115
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

257 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC con la Sobremarcha y luego, efectúe la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, TFT, TCC puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el
manual (1) de diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el
probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable 007-000 106
Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la
transmisión y el cable del sensor del rango de la transmisión ‘‘E’’(007-00111),
para llevar a cabo las pruebas, estática y dinámica de la transmisión.
Efectúe la prueba precisa: B y C. Repare de ser necesario. Borre los
códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de
diagnóstico a bordo.
357 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto

Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posiblescomponentes: caja de válvulas TCC.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Apriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar algún daño, repare según se requiera.
Solenoide TCC, atascado, dañado, sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función del
alojamiento solenoide como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea necesario.
Válvula de derivación del termostato/válvula limitadora del enfriador (216), Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
resortes, dañados, faltantes, desensamblados, atascados, alojamiento Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
dañado Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Convertidor de Torsión
Embrague de un solo giro del convertidor de torsión, atascado Refiérase a la rutina 240/340.
Inspeccione el embrague de un solo giro del convertidor de torsión.
Patinaje excesivo detectado Reemplace el convertidor de torsión según se requiera.
Corra el diagnóstico a bordo.
Otros
Restricción en el enfriador de aceite de la transmisión o en los tubos Repare el enfriador de aceite de la transmisión o los tubos.

258 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
358 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas, ensamble del embrague de
movimiento por inercia.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada. Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-116 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-116
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

Orificio de lubricación del alojamiento de la extensión, bola check A y C no Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la caja de
asientan correctamente o están dañadas, resorte dañado, faltante, mal válvulas. Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de
ensamblados, atascados, alojamiento dañado válvulas. Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile
ni lije las válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede
ocasionar daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Repare según se requiera.
Ensamble del Embrague de Movimiento por Inercia
Embrague del movimiento por inercia dañado Reemplace según se requiera.
Anillo sello dañado. Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Banda de Intermedia
Banda de intermedia fuera de ajuste. Ajuste la banda de intermedia
Servo de intermedia con fugasLleve a cabo la prueba de aire a presión para Repare según se requiera.
determinar si existen fugas en el servo de intermedia.
Banda de intermedia cristalizada Repare o reemplace según se requiera.

259 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
359 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Aceite
Nivel incorrecto Ajuste al nivel correcto
Varillaje de Cambios (Interior/Exterior)
Soporte y cable de cambios de la transmisión dañado o desajustado. Sensor Inspeccione para detectar daños. Reajuste según se requiera. Repare todos
DTR fuera de ajuste los componentes dañados. Después de reparar el varillaje, reajuste el sensor
DTR.
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño, repare según se requiera.
Válvula manual de baja (212), bola check E no asienta correctamente, Inspeccione para detectar algún daño. Si hay daño, reemplace la caja de
resorte dañado, faltante, mal ensamblados, atascados, alojamiento dañado válvulas. Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de
válvulas. Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile
ni lije las válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y puede
ocasionar daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Inspeccione si los componentes son los correctos. Repare según se requiera.
Ensamble de Embrague de Movimiento por Inercia
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Inspeccione los componentes. Repare según se requiera.
Embrague de sobremarcha dañado Reemplace según se requiera.
Anillo sello dañado
Embrague/Banda de Reversa
Servo de reversa o pistón o junta sello con fugas Lleve a cabo la prueba de aire a presión. Revise y reemplace el sello del
pistón según sea necesario.
Banda de reversa quemada, gastada o dañada Reemplace según se requiera.
Banda o tambor del embrague de baja reversa pulidos o cristalizados Repare o reemplace según se requiera.
Ensamble del Embrague Trasero de un Solo Giro
Embrague trasero de un solo giro dañado Reemplace según se requiera.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-117 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-117
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

260 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Señales de entrada/señales de salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés Practique las pruebas TCC con la Sobremarcha y luego, efectúe la prueba de
interno de la transmisión, módulo de control del tren motriz PCM, SS3 puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el
(tampoco hay 3a velocidad), CCS manual (1) de diagnóstico de control/emisiones del tren motríz, para llevar a
cabo las pruebas, estática y dinámica de la transmisión. Efectúe la prueba
precisa: A y G. Repare de ser necesario. Borre los códigos, lleve a cabo
una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba de diagnóstico a bordo.
También revise el frenado del motor, en los manuales 1 y 2.
NOTA: No hay frenado con el motor en la posición de SOBREMARCHA "O/D"
con el TCS apagado, la 1a velocidad es una función normal.
360 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañada Inspeccione para detectar daño, repare según se requiera.
Solenoides SS3, CCS, atascados, dañados,sello tipo "O" dañado o fuera del Inspeccione para detectar algún daño, lleve a cabo la prueba de función de
alojamiento los solenoides como se indica en la rutina eléctrica. Repare según sea
necesario.
Solenoide y válvula del embrague de movimiento por inercia/válvula de Inspeccione para detectar daño. Si hay daño, reemplace la caja de válvulas.
control del embrague del convertidor (201),solenoide SS3/solenoide de Si hay partes faltantes, reemplace las partes faltantes o la caja de válvulas.
cambio 3-4 (215) resortes, dañados, faltantes, desensamblados, atascados, Si están mal ensambladas, reensamble correctamente. No esmerile ni lije las
alojamiento dañado válvulas. De hacerlo así, removerá el acabado anodizado y podrá ocasionar
daños posteriores a la caja de válvulas o a la transmisión.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Ensamble de Embrague de Movimiento por Inercia
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Embrague de sobremarcha dañado Reemplace según se requiera.
Anillos sello dañados Inspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.

261 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
361 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Lumbrera bloqueada o dañada Revise la lumbrera para detectar daño o bloqueo.Repare según se requiera.
Transmisión sobre llenada Revise el nivel y ajuste según se requiera.
Aceite contaminado (anticongelante, agua) Revise para detectar contaminación, localice la fuente de la contaminación.
Repare según se requiera.
Sobrecalentamiento Refiérase a las rutinas 257/357.
Ensamble de filtro y sello dañado o desensamblado Inspeccione el ensamble defiltro y sello para detectar daño. Repare según se
requiera.

263 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
363 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague, presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve a cabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para las especificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañadaInspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-118 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-118
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Caja de válvulas sucia o atascada Limpie, repare o reemplace la caja de válvulas.
Ensamble del Embrague Trasero de Un Solo Giro
Embrague de baja/reversa de un solo giro dañado Reemplace el embrague de un solo giro y la carcaza.

264 - RUTINA ELECTRICA


No Hay Problemas Eléctricos
364 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
Presiones Incorrectas
Presión incorrecta de aplicación de banda/embrague,presión de línea Revise la presión de línea en la conexión. Lleve acabo las pruebas de
alta/baja presión de línea y velocidad al freno. Refiérase al diagrama de presión No.
401 para lasespecificaciones. Si la presión es alta/baja, revise los siguientes
posibles componentes: caja de válvulas.
Ensamble de Caja de Válvulas
Pernos fuera de especificaciones de apriete Reapriete contra especificaciones.
Junta dañada, fuera de posición Inspeccione y reemplace la junta.
Placa separadora dañadaInspeccione para detectar daño. Repare según se requiera.
Componentes equivocados utilizados al reconstruir Verifique si fueron utilizados los componentes adecuados.
Caja de válvulas sucia o atascada Limpie, repare o reemplace la caja de válvulas.
Banda de Intermedia
Banda de intermedia fuera de ajuste Ajuste la banda de intermedia.
Pistón del servo de intermedia, palanca, puntal dañados o gastados, o fugas Lleve a cabo la prueba de aire a presión. Inspeccione para detectar daño.
internas Repare según se requiera.
Banda o tambor de intermedia y de baja pulidos o cristalizados Reemplace o repare según se requiera.

265 - RUTINA ELECTRICA


Sistema de Control del Tren Motriz
Estrategia de funcionamiento en el FMEM. Señales de entrada/señales de Practique las pruebas TCC con la Sobremarcha y luego, efectúe la prueba de
salida eléctricas, arneses del vehículo, arnés interno de la transmisión, puntos de cambio. Corra la prueba de diagnóstico a bordo. Consulte el
módulo de control del tren motriz PCM, EPC, VSS, DTR, TCC, transmisión manual (1) de diagnóstico de control/emisiones del tren motríz. Utilice el
sobrecalentada (TFT), TP y MAF, error de cambios detectado (solenoide de probador de transmisiones 007-00 130 y la pantalla/cable 007-000 106
cambios, TSS, VSS y componentes internos) Rotunda de la 4R44E/4R55E incluida en el equipo de prueba de la
transmisión y el cable del sensor del rango de la transmisión ‘‘E’’(007-00111),
para llevar a cabo las pruebas, estática y dinámica de la transmisión.
Efectúe la prueba precisa: B, C, D, E y F. Repare de ser necesario. Borre
los códigos, lleve a cabo una prueba de carretera y vuelva a correr la prueba
de diagnóstico a bordo.
365 - RUTINA HIDRAULICA/MECANICA
No Hay Problemas Hidráulicos/Mecánicos

4R44E 2.3L Ranger R 37-47 115-145 112-134 282-350


4x2 N 21-31 77-107
D , 2,1 20-30 77-107 112-134 228-263
4R44E 3.0L Ranger R 46-56 143-173 112-134 282-350
4x2, 4x4 N 31-41 94-124
D , 2,1 20-30 71-101 112-134 228-263

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-119 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-119
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

4R44E 3.0L Aerostar R 47-57 153-183 112-134 282-350


4x2 N 20-30 73-103
D , 2, 1 40-50 105-135 112-134 228-263

Localización de las bolas check No. 501 en la caja


de válvulas

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-120 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-120
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continúa)

Tabla No. 601 de Aplicación del Embrague/Banda (4R44E)

REPARACIONES EN EL VEHICULO

Drenado y Llenado del Aceite de la Transmisión PRECAUCION: Use únicamente Aceite de Servicio MER-
Los procedimientos para el drenado y llenado del aceite de la CON V® XT-5-QM, ya que el uso de cualquier otro aceite
transmisión debido a una reparación en el vehículo o a una podría ocasionar fallas o mal funcionamiento de la trans-
reparación mayor, son como sigue: misión.
Mantenimiento normal Procedimiento de Mantenimiento
---- No se requiere con uso normal.
Mantenimiento de Uso Severo 1. Afloje y en seguida quite los pernos de sujeción del cárter
---- Cambie el aceite cada 80,450km (50,000 millas), usando de la transmisión para drenar el aceite.
aceite MERCON 5® XT-5-QM o equivalente. 2. Quite y deseche la junta del cárter.
3. Limpie perfectamente las superficies de contacto entre el
cárter y la carcaza de la transmisión.
4. Instale una junta nueva en el cárter e instálelo en la carcaza
con los pernos de sujeción. Apriete los pernos a 13-15 Nm
(115-133 Lb-Pulg.).
5. Agregue 2.8 litros (3 cuartos) de aceite para transmisión
MERCON 5® XT-5-QM o MERCON® equivalente a la
transmisión a través del tubo de llenado.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-121 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-121
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

6. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de veloci- 3. Desmonte la flecha de salida y el sello de la extensión de la
dades de la transmisión a cada una de las velocidades, carcaza utilizando el Extractor de Sellos T94P-77001-BH
asegurándose que acople en cada una de ellas. y el Martillo de Impacto Deslizante T50T-100-A.
7. Revise y ajuste el aceite de la transmisión en incrementos de
0.25 litros (1/2 pinta) hasta alcanzar el nivel especificado
(área rayada del indicador del nivel de aceite a temperaturas
normales de funcionamiento).

Reparación Mayor/Revisión Completa


1. Afloje y en seguida quite los pernos de sujeción del cárter
de la transmisión para drenar el aceite.
2. Quite y deseche la junta del cárter.
3. Lleve a cabo las reparaciones y limpieza internas requeridas.
4. Lave perfectamente el convertidor de torsión, las líneas del
enfriador, el enfriador de aceite dentro del radiador y el
enfriador auxiliar (si se cuenta con él).
5. Reemplace el filtro de aceite y el ensamble del sello.
6. Instale el cárter limpio y una nueva junta con los pernos de 4. PRECAUCION: Utilice el extractor de bujes de exten-
sujeción. Apriete los pernos a 13-15 Nm (115-133 Lb- sión de carcaza con mucho cuidado a fin de no dañar el
Pulg.). área de sellado.
Desmonte el buje utilizando el Extractor de Bujes de Ex-
7. Agregue 3.7 litros (4 cuartos) de aceite de servicio MER-
tensión de Carcaza T77L-7697-E
CON 5® XT-5-QM o MERCON® equivalente en la trans-
misión, a través del tubo de llenado.
8. Arranque el motor. Mueva la palanca selectora de veloci-
dades de la transmisión a cada una de las velocidades,
asegurándose que acople en cada una de ellas.
9. Revise y ajuste el aceite de la transmisión en incrementos de
0.25 litros (1/2 pinta) hasta alcanzar el nivel especificado
(área rayada del indicador del nivel de aceite a temperaturas
normales de funcionamiento).

Sello y Buje de la Extensión de la Carcaza

Extractor de Sello T74P-77248-A


Martillo de Impacto Deslizante T50T-100-A
Extractor de Buje del Alojamiento de la Extensión T77L-7697-E
Insertor de Buje del Alojamiento de la Extensión T77L-7697-F
Insertor de Sello del Alojamiento de la Extensión T74P-77052-A

Extractor de Sello T74P-77001-BH


EXTRACTOR DEL BUJE DEL
ALOJAMIENTO DE LA EXTENSION
Desmontaje T77L-7697-E
1. Levante el vehículo en una rampa y coloque torretas de
seguridad adecuadas abajo del vehículo. Instalación
2. Desmonte la flecha cardán. Diríjase a la Sección 05-01. 1. Revise el rebajo de la extensión de la carcaza para detectar
rebabas, quite las rebabas con una piedra y aceite.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-122 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-122
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

2. PRECAUCION: El barreno de lubricación en el buje 12 EN PUNTO


deberá estar alineado con la ranura de lubricación en
la extensión de la carcaza, localizado a 90º (a las 3:00 en
punto) cuando es visto desde atrás.
PRECAUCION: La herramienta llegará hasta el fondo
cuando el buje esté en la posición correcta.
NOTA: Instale el buje de la extensión si es que fue desmon-
tado.
Instale el buje de la extensión de la carcaza utilizando el
Insertor de Bujes de Extensión de Carcaza T77L-7697-F.

BARRENO DE
DRENADO

6 EN PUNTO

4. Asiente el sello utilizando el Insertor de Sellos de Extensión


de Carcaza T74P-77052-A.

INSERTOR DEL SELLO DEL


ALOJAMIENTO DE LA EXTENSION

INSERTOR DEL BUJE DEL


ALOJAMIENTO DE LA EXTENSION 5. Inspeccione el yugo deslizante de la flecha cardán. Reem-
T77L-7697-F
plácelo si se encuentra dañado o gastado.
3. Coloque la nueva flecha de salida y el sello de la extensión 6. Instale la flecha cardán. Diríjase a la Sección 05-01.
de la carcaza con el barreno de drenaje colocado hacia abajo 7. Quite las torretas de seguridad y baje el vehículo.
(a las 6 en punto). 8. Llene la transmisión hasta el nivel especificado de aceite.
Diríjase a las especificaciones mostradas al final de esta
sección.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-123 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-123
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

Junta de la Extensión de la Carcaza


RESORTE DE
Desmontaje TAZA GUIA DE RETROCESO DEL
LA VARILLA DE TRINQUETE DE
1. Levante el vehículo en una rampa y coloque torretas de ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO
(AJUSTADA A PRESION) 7D070
seguridad adecuadas abajo del vehículo.
2. Desmonte la flecha delantera (4x4 únicamente) y la flecha
trasera. Diríjase a la Sección 05-01.
3. Desmonte el ensamble de la caja de transferencia (vehículos TRINQUETE DE
ESTACIONAMIENTO
4x4). Diríjase a la Sección 07-07A o 070-07B. 7A441
4. Quite las tuercas y pernos del soporte acojinado de la
transmisión. Diríjase a los procedimientos de desmontaje
de la transmisión para las ilustraciones de los travesaños.
EJE DEL TRINQUETE
5. Desmonte cuidadosamente los localizadores del arnés, del DE ESTACIONAMIENTO
soporte del arnés en la extensión de la carcaza. 7D071

6. Coloque un gato hidráulico abajo de la transmisión y leván-


tela.
7. Quite los seis pernos de la extensión de la carcaza y el soporte 9. Quite y deseche la junta de la extensión de la carcaza (7086),
del arnés utilizando un dado de 17 mm. de la extensión de la carcaza y de las superficies de asen-
tamiento de ésta.

Instalación
1. Limpie la extensión de la carcaza y sus superficies de
asentamiento en la transmisión. Coloque una pequeña can-
tidad de jalea de petróleo sobre la junta de la extensión de
la carcaza y coloque la junta sobe la carcaza de la trans-
misión.
2. PRECAUCION: Asegúrese de que la varilla actuadora
del trinquete de estacionamiento se encuentre correc-
tamente asentada dentro de la taza guía de la varilla de
estacionamiento en la carcaza.
NOTA: La taza guía esta colocada a presión en la extensión
de la carcaza y no se le puede dar servicio por separado.
Instale el trinquete de estacionamiento, el resorte de
retroceso del trinquete de estacionamiento y el eje del
trinquete dentro de la extensión de la carcaza.
RESORTE DE
TAZA GUIA DE RETROCESO DEL
LA VARILLA DE TRINQUETE DE
ESTACIONAMIENTO ESTACIONAMIENTO
(AJUSTADA A PRESION) 7D070

8. PRECAUCION: El trinquete de estacionamiento, el re- TRINQUETE DE


sorte de retroceso del trinquete de estacionamiento y el ESTACIONAMIENTO
eje del trinquete de estacionamiento pueden caer du- 7A441

rante el desmontaje de la extensión de la Carcaza.


Desmonte cuidadosamente la extensión de la Carcaza.
EJE DEL TRINQUETE
DE ESTACIONAMIENTO
7D071

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-124 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-124
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

3. Instale la extensión de la carcaza. Instale los cinco tornillos Desmontaje


M10 x 30mm de la extensión y un perno. Apriete los 1. Desmonte el cable de cambios ó el varillaje de la palanca de
tornillos y el perno de la extensión de la carcaza a 36-52 control manual (7A256). Utilice un desarmador y quite el
N-m (27-39 libras-pie). cable y la conexión del perno bola de la palanca de la
transmisión.
2. Desconecte el conector del arnés del vehículo, del sensor
DTR oprimiendo el seguro.
3. Desmonte la tuerca de la palanca exterior de control manual
y la palanca exterior de control manual.

4. En los modelos 4x4 únicamente, sujete la manguera de


ventilación de la caja de transferencia a la placa de sujeción.
Diríjase a la Sección 07-07A ó 07-07B.
5. Solo en los modelos 4x4, amarre la manguera de ventilación
de la carcasa de transferencia, al plato de amarre. Remítase
a la sección 07-07A o 07-07B.
6. Instale el conector de tracción en las cuatro ruedas, si el 4. Quite los dos pernos M6 x 25 del sensor del rango de la
vehículo esta equipado. transmisión (DTR) y desmonte el sensor TR.
7. Instale un nuevo localizador del arnés, en el soporte del arnés
de la extensión de la carcaza.
8. Instale las tuercas y los pernos del soporte acojinado de la
transmisión y apriételos a 68-95 N-m (50-70 libras-pie).
9. En los vehículos Ranger, instale las dos tuercas, del trave-
saño al bastidor, apretados a 88-115 Nm (65-85 Lb-Pie).
10.En los vehículos Aerostar, instale las dos tuercas, del trave-
saño al bastidor, apretadas a 37-52 Nm (28-38 Lb-Pie).
11. Quite el gato universal para levantar transmisiones.
12. Instale la flecha delantera (4x4 únicamente) y la flecha
trasera. Diríjase a la Sección 05-01.
13. Llene la transmisión al nivel apropiado. Refiérase a las
especificaciones al final de esta sección.

Sensor Digital del Rango de la Transmisión (DTR)

Herramienta de Alineación del Sensor Digital TR T97L-70010-A

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-125 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-125
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

Instalación 3. Instale la palanca exterior de control manual y la tuerca de


1. Instale el sensor (DTR) sobre la palanca manual. Instale los la palanca exterior de control manual. Apriete la tuerca de
dos pernos del sensor TR y apriételos con los dedos. la palanca exterior de control manual a 41-54 N-m (30-40
Coloque la palanca manual en la posición de neutral (dos libras-pie)
retenes hacia atrás).

4. Instale el cable o el varillaje de la palanca de control manual.


Utilice un desarmador y quite el cable y la conexión del
2. Instale la Herramienta de Alineamiento del Sensor DTR perno bola de la palanca de la transmisión.
T97P-70010-A en las tres ranuras del sensor DTR. Apriete 5. Ajuste el cable de cambios. Diríjase a ajustes en la Sección
los pernos del sensor TR a 80-11 N-m (71-97 libras-pulg.). 07-05.
Quite la herramienta de alineamiento.
6. Reconecte el conector del arnés del vehículo al sensor DTR.

Sensor Digital del Rango de la Transmisión (DTR)

Ajustes

Herramienta de Alineación del Sensor Digital TR T97L-70010-A

1. Desmonte el cable de cambios ó el varillaje de la palanca de


control manual (7A256). Utilice un desarmador y quite el
cable y la conexión del perno bola de la palanca de la
transmisión.
2. Desconecte el conector del arnés del vehículo, del sensor
DTR oprimiendo el seguro.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-126 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-126
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

3. Desmonte la tuerca de la palanca exterior de control manual


y la palanca exterior de control manual.

7. Instale el cable o el varillaje de la palanca de control manual.


4. Afloje los dos pernos M6 x 25 del sensor (TR). Utilice un desarmador y quite el cable y la conexión del
5. Instale el sensor (TR) sobre la palanca manual. Instale los perno bola de la palanca de la transmisión.
dos pernos del sensor TR y apriételos con los dedos. 8. Ajuste el cable de cambios. Diríjase a ajustes en la Sección
Coloque la palanca manual en la posición de neutral (dos 07-05.
retenes hacia atrás). Apriete a 8-11 Nm (71-97 Lb-pulg.).
9. Reconecte el conector del arnés del vehículo al sensor DTR.

Cárter, Junta y Filtro

Desmontaje
1. Utilizando un dado de 13 mm, quite todos los tornillos M8
x 14mm, a excepción de dos en la parte frontal.
Afloje únicamente estos tornillos.

CARTER
7A194

6. Instale la palanca exterior de control manual y la tuerca de


la palanca exterior de control manual. Apriete la tuerca de 2. Haga palanca en la parte trasera del cárter para separarlo de
la palanca exterior de control manual a 41-54 N-m (30-40 la transmisión y permitir el drenado del aceite.
libras-pie) 3. Sostenga el cárter y quite los dos tornillos restantes.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-127 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-127
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

4. Desmonte el cárter y deseche la junta.


5. Utilice un dado de 10 mm para quitar el tornillo M6 x 55mm
del ensamble del filtro de aceite. Desmonte el ensamble del
filtro de aceite y deséchelo.

ENSAMBLE DEL FILTRO


DE ACEITE
7A098

ENSAMBLE DEL FILTRO


DE ACEITE 7. Instale el cárter y la nueva junta en la transmisión utilizando
7A098 dieciocho tornillos M8 x 14mm. Apriételo a 13-15 Nm
(115-133 lb-pulg.), utilizando una secuencia de apriete
cruzada.
Instalación
1. Limpie todas las superficies de contacto, asegúrese de que
se encuentran libres de pelusas y aceite. CARTER
7A194
2. Instale una nueva junta del cárter y alinee los agujeros.
3. Lubrique e instale nuevos sellos tipo "O" en el ensamble del
filtro de aceite.
4. Instale un nuevo filtro en la caja de válvulas.
5. Asegúrese que ambos anillos O, esten apropidamente colo-
cados al filtro, antes de ser instalados.

8. Rellene la transmisión al nivel apropiado. Consulte el pro-


cedimiento en esta sección.

Reparación de Selenoides

Desmontaje
NOTA: La caja de válvulas no tiene que ser desmontada para
reparar los solenoides.
1. Quite el cárter y el filtro de aceite como se describe en esta
6. PRECAUCION: Asegúrese de que el arnés no quede sección.
atrapado abajo del filtro.
Instale un tornillo M6 x 55mm utilizando un dado de 10
mm como se muestra. Apriételo a 8-11 N-m (71-97 libras-
pulgada).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-128 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-128
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

2. Cuidadosamente levante la guía lanzadera del alambre y el


protector. Destrabe los seguros de retención de los soportes
de los solenoides.
PROTECTOR Y GUIA LANZADERA
DEL ALAMBRE

5. Quite los solenoide SS1 y SS3 y repare según sea necesario.


6. PRECAUCION: El solenoide TCC puede salirse de su
alojamiento. La válvula moduladora del convertidor
puede salirse después de que el solenoide TCC haya
sido desmontado. La válvula moduladora del converti-
3. Desconecte el (los) conector (es) apropiado (s) del (de los) dor o el solenoide pueden estar dañados.
solenoide (s) jalándolos cuidadosamente hacia arriba y
NOTA: Los pasos 6 y 8 se refieren únicamente a los
moviéndolos de un lado a otro.
solenoides TCC, CCS, SS2 y EPC.
Quite el tornillo de sujeción del soporte de los solenoides
TCC, CCS, SS2 y EPC.

4. PRECAUCION: El solenoide SS3 puede salir de su


alojamiento. Este solenoide puede estar dañado.
NOTA: Los pasos 4, 5 y 6 se refieren únicamente a los
solenoides SS1 y SS3.
Utilice un dado de 10 mm para quitar los tornillos del
soporte de los solenoides SS1 y SS3. Desmonte el sujetador
de los solenoides.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-129 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-129
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

7. Desmonte el soporte de los solenoides. 2. Instale el soporte y tornillos de los solenoides SS1 y SS3.
Apriete a 6-8 Nm (53-71 lb-pulg.).

9. Desmonte los solenoides y repare según sea necesario. 3. Cuidadosamente, presionando hacia abajo instale los conec-
tores de los solenoides como se muestra.
Instalación
1. PRECAUCION: El soporte de los solenoides deberá ser
instalado en las ranuras de los solenoides TCC y EPC,
en las cavidades de los solenoides de cambios y en el
tapón 204.
Instale el soporte y tornillos de los solenoides TCC, CCS,
SS2 y EPC. Apriete a 6-8 Nm (53-71 lb-pulg.).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-130 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-130
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

4. PRECAUCION: Una presión excesiva podría romper las


conectores localizadores.
Instale la guía lanzadera del alambre y el protector. Alinee
los conectores con los agujeros de los soportes de los
solenoides y suavemente presione hacia abajo.

3. PRECAUCION: El solenoide TCC puede salirse de su


alojamiento. La válvula moduladora del convertidor
puede salirse después de que el solenoide TCC haya
sido desmontado. La válvula moduladora del converti-
dor o el solenoide pueden estar dañados.
Quite el tornillo de sujeción del soporte de los solenoides
5. Instale el cárter y la junta como se indica en esta sección. TCC, CCS, SS2 y EPC.
6. Vuelva a llenar la transmisión

Reparación Interna del Arnes

Conector de 16-Puntas

Desmontaje
NOTA: La caja de válvulas no tiene que ser desmontada.
1. Quite el aceite, el cárter, las juntas y el filtro como se describe
en esta sección.Deseche las juntas.
2. NOTA: Sólo los conectores de los solenoides EPC y SS2
necesitan ser desmontados.
Desconecte los seis conectores de los solenoides jalándolos
cuidadosamente hacia atrás y moviéndolos de lado a lado.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-131 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-131
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

4. Desmonte el soporte de los solenoides y los solenoide EPC 6. PRECAUCION: No deforme demasiado el anillo de
y SS2. retención de la caja del conector.
Utilice un desarmador para reemplazar cuidadosamente el
anillo de retención de la caja del conector.

5. PRECAUCION: No haga palanca sobre otros alambres


o podría dañar la superficie de la caja del conector. 7. PRECAUCION: No dañe el conector ni el arnés.
Desconecte cuidadosamente el conector del sensor de velo- Cuidadosamente jale hacia abajo sobre la parte superior del
cidad de la flecha de la turbina (TSS) de la caja del conector conector hasta que se detenga. Oprima la oreja en el lado
de 16-terminales. posterior del conector y empuje hacia abajo sobre el conec-
tor.

EMPUJE HACIA
ABAJO AQUI

OPRIMA
LA OREJA

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-132 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-132
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

8. Quite el conector y el arnés a través del fondo de la caja. CONECTOR DEL SENSOR DE VELOCIDAD
DE LA FLECHA DE LA TURBINA (TSS)
(PARTE DEL 7M101)

4. PRECAUCION: No deforme demasiado el anillo de


retención.
Lubrique e instale el anillo de retención de la caja del
conector.

Instalación
1. Reemplace los sellos tipo "O" (W703015-S300) del conec-
tor.
2. Asegúrese de que la oreja se encuentra en la posición de
seguro.
Lubrique e instale la caja del conector de 16-terminales a
través de la caja hasta escuchar un chasquido.

3. NOTA: Alinee la ranura del conector TSS con la ranura en


la caja del conector de 16-terminales.
Instale cuidadosamente el conector del sensor TSS en la
caja del conector de 16-terminales.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-133 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-133
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

5. Instale los solenoides CCS, TCC, SS2 y EPC y el soporte. 7. Instale los conectores en los solenoides.
8. Instale el filtro.
9. Instale una nueva junta del cárter en el cárter.
10. Instale el cárter.
1l. Llene la transmisión al nivel apropiado. Consulte el pro-
cedimiento en esta sección.

Ensamble de Servo Trasero

Desmontaje
1. Remueva el cárter y el filtro como se describe en esta
sección.

6. PRECAUCION: El soporte de los solenoides deberá ser


instalado en las ranuras de los solenoides TCC y EPC,
en las cavidades de los solenoides de cambios y en el
tapón 204.
Instale el soporte de los solenoides con los tornillos del
control de valvulas al soporte. Apriete a 6-8 Nm (53-71
lb-pulg.).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-134 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-134
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

2. Utilice un dado de 10 mm para quitar los cuatro tornillos M6 3. Limpie e inspeccione el alojamiento del servo y el ensamble
x 20mm de la cubierta del servo de reversa. Desmonte la de pistón y varilla. Repare según se requiera.
cubierta del servo de reversa, el emsamble del pistón del
servo de reversa, juntas y la varilla. Instalación
1. Instale el ensamble del servo de reversa en la caja .
2. Instale la cubierta del servo de reversa, una nueva junta y los
cuatro tornillos de sujeción de la tapa del servo. Apriete los
tornillos a 12-14 Nm (106-124 lb-pulg.).

CUBIERTA DEL SERVO


DE REVERSA
7D036

3. Instale el cárter, una nueva junta y el filtro como se indica


en esta sección.
4. Rellene la transmisión.

Sello de la Palanca de Control Manual

Insertor del Sello de la Palanca de Cambios T74P-77498-A

Desmontaje
1. Desmonte el varillaje y el sensor digital de rango de la
transmisión (DTR) como se describe en esta sección.
2. Quite el cárter. No es necesario desmontar el filtro.

1 7D190 Ensamble del Pistón con Varilla y


Reten (Servo de Bamda de Reversa)
2 7L173 Junta de la Caja a la Cubierta del
Servo de Reversa
3 7D036 Cubierta del Servo de Reversa
4 E800156-S Tornillos de la caja a la Cubierta del
Servo de Reversa/Baja
(4 Requeridos)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-135 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-135
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

3. PRECAUCION: No dañe el seguro de la palanca interior


de la válvula manual.
Quite la tuerca de la palanca interior de la válvula manual.
Sostenga la palanca interior de la válvula manual y el
ensamble de la varilla de estacionamiento.

6. Desmonte el eje de la palanca de control manual.

4. PRECAUCION: No dañe el borde de asentamiento del


cárter.
Utilizando un pequeño martillo y un cincel, golpee ligera-
mente en cada uno de los lados (dos o tres veces) del seguro
retén del eje de la palanca de control manual. Con esto, el EJE DE LA PALANCA
seguro será aflojado antes de ser desmontado DE CONTROL MANUAL
7A308

7. PRECAUCION: No dañe el alojamiento.


Reemplace el sello de la palanca de control manual.

5. PRECAUCION: No dañe el borde del asentamiento del


cárter.
Quite el seguro retén del eje de la palanca de control manual
utilizando un desarmador delgado y afilado, desde el lado
SELLO DE LA PALANCA
que se muestra. DE CONTROL MANUAL
7B498

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-136 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-136
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

Instalación
1. Lubrique e instale el sello de la palanca de control principal
utilizando un Insertor de Sellos de Palanca de Cambios
T74P-77498-a.

INSERTOR DEL SELLO


DE LA PALANCA DE CAMBIOS
T74P-77498-A

2. Instale el eje de la palanca de control manual en la caja.


4. Alinee las partes planas de la palanca interior de la válvula
manual con las partes planas del eje de la palanca de control
manual.
5. PRECAUCION: No doble el seguro de la palanca inte-
rior de la válvula manual.
Instale la tuerca de la palanca interior de la válvula manual
y apriétela a 41-54 N-m (30-44 libras-pie).

TUERCA DE LA PALANCA INTERIOR


DE LA VALVULA MANUAL
W701271-S309
EJE DE LA PALANCA
DE CONT ROL MANUAL
7A308

3. PRECAUCION: Tenga cuidado de no dañar el borde de


asentamiento del cárter cuando instale el seguro retén.
Alinee el eje de la palanca de control manual con el seguro
retén del eje de la palanca de control manual. Instale el
seguro retén.

PALANCA INTERIOR DE
LA VALVULA MANUAL
7A115 TERMINAL DE LA PALANCA INTERIOR
DE LA VALVULA MANUAL
(PARTE DEL 7A115)

6. PRECAUCION: La varilla actuadora del trinquete de


estacionamiento deberá estar perfectamente instalada
dentro del trinquete de estacionamiento y la taza guía
localizada en el alojamiento de la extensión. Verifique
el funcionamiento del varillaje de estacionamiento.
Verifique que la flecha de salida esta asegurada en la
posición de estacionamiento.
7. Instale la junta y el cárter.
8. Instale el sensor DTR y el varillaje.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-137 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-137
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

9. Llene la transmisión al nivel apropiado. Consulte el pro- 5. Desmonte el alojamiento de la extensión como se describe
cedimiento en esta sección. en esta sección.
6. Inspeccione el resorte y el eje del trinquete de es-
Sistema de Estacionamiento tacionamiento. Inspeccione la varilla actuadora del trin-
quete de estacionamiento. Repare según sea necesario.
Desmontaje
1. Desmonte el cárter. Desmonte el filtro. Instalación
2. Desmonte los solenoides EPC, SS2 y CCS. Desmonte el 1. Instale la palanca interior de la válvula manual y la varilla
conector de la carcaza como se indica en esta sección. actuadora del trinquete de estacionamiento en la carcaza.
3. PRECAUCION: Para evitar algún daño, asegúrese de Alinee las partes planas de la palanca interior de la válvula
que la llave de tuercas no golpee el seguro de la palanca manual con las partes planas del eje de la palanca de control
interior de la válvula manual. manual.
Quite la tuerca de la palanca interior de la válvula manual. VARILLA ACTUADORA DEL TRINQUETE
DE ESTACIONAMIENTO
7A232

4. Desmonte la palanca interior de la válvula manual y el


PALANCA INTERIOR DE
ensamble de la varilla actuadora del trinquete de es- LA VALVULA MANUAL
tacionamiento. 7A115

VARILLA ACTUADORA DEL TRINQUETE


DE ESTACIONAMIENTO 2. PRECAUCION: No doble el seguro de la palanca inte-
7A232
rior de la válvula manual.
Instale la tuerca de la palanca interior de la válvula manual
y apriétela a 41-54 N-m (30-44 libras-pie).

PALANCA INTERIOR DE
LA VALVULA MANUAL
7A115

3. Instale el alojamiento de la extensión como se describe en


esta sección, considerando todas las notas y las precaucio-
nes.
4. Instale los solenoides EPC, SS2 y CCS y la caja del conector
de 16-terminales como se describe en esta sección.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-138 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-138
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

5. Instale el filtro, el cárter y susu juntas con tornillos de la 3. Desconecte de los solenoides los seis conectores de los
carcaza al cárter. Apriete los tornillos a 13-15Nm (115-133 solenoides jalándolos hacia arriba y moviéndolos de lado a
Lb-Pulg.). lado.

Caja de Válvulas
NOTA: Si la transmisión ha sido desensamblada para reem-
plazar partes gastadas o dañadas y las válvulas en la caja de
válvulas (7A100) se atascan repetidamente a causa de la pre-
sencia de material extraño, El convertidor de torsión deberá ser
desmontando y limpiado utilizando un limpiador de agitación
mecánica como podría ser el Limpiador del Filtro de
Aceite/Convertidor de Torsión Marca Rotunda 014-00028 o
equivalente.

Terminales de Guia de la Caja de Válvulas (235) T95L-70010-B


Terminales de Guia de la Caja de Válvulas (248) T95L-70010-C

Desmontaje
1. Desmonte el cárter.
2. Cuidadosamente levante la guía lanzadera del alambre y el
protector. Destrabe los seguros de retención de los soportes 4. Utilice un dado de 10 mm para quitar el tornillo M6 x 30mm
de los solenoides. del resorte de retención de la válvula manual. Desmonte el
PROTECTOR Y GUIA LANZADERA resorte de retención de la válvula manual.
DEL ALAMBRE
RESORTE DE RETENCION
DE LA VALVULA MANUAL
7E332

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-139 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-139
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

5. Utilice un dado de 10 mm para quitar los cuatro tornillos M6


x 20 mm de la cubierta del servo de reversa. Remueva la
cubierta del servo de reversa, el pistón del servo de reversa
y la varilla y servo de reversa.

8. Instale los conectores de alineamiento en la carcaza, en las


posiciones mostradas.

CUBIERTA DEL SERVO


DE REVERSA
7D036

6. PRECAUCION: Sostenga la caja de válvulas.


Utilice un dado de 10 mm para quitar dieciséis tornillos M6
x 40 mm, cuatro M6 x 45 mm, dos M6 x 35 mm y uno M6
x 30 mm que sujetan la caja de válvulas a la carcaza.
NO REMUEVA ESTOS TORNILLOS

9. Instale una nueva junta entre el separador y la carcaza.


10. NOTA: Asegúrese de que la junta de la caja de válvulas se
encuentre perfectamente alineada.
Instale la caja de válvulas sobre la carcaza. Alinee la
válvula manual con el seguro de la palanca interior de la
válvula manual como se indica.

7. Desmonte la caja de válvulas.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-140 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-140
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

11. Instale cuatro tornillos M6 x 45mm en las localizaciones Consulte la sección de apriete (1R, 2R, 3R, 4R) para la ins-
A. Apriételos con los dedos. talación de la cubierta del servo de reversa.
12. Instale dos tornillos M6 x 35mm en las localizaciones B.
Apriételos con los dedos.
13. Instale un tornillo M6 x 30mm en la localización C.
Apriételo con los dedos.
14. Desmonte ambos conectores de alineamiento de la caja de
válvulas T95L-70010-B y T95L-70010-C.
15. Instale dieciséis tornillos M6 x 40mm en las localizaciones
D. Apriételos con los dedos.
16. Apriete todos los tornillos a 8-11 N-m (71-97 libras pul-
gada) en la secuencia mostrada, utilizando un dado de 10
mm.

Ensamble de la Caja de Válvulas y su Localización


de Tornillos

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-141 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-141
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

Secuencia de Apriete

17. Instale el resorte de retención de la válvula manual. Instale 19. Instale la cubierta del servo de reversa, una nueva junta y
el tornillo del resorte de retención de la válvula manual. los cuatro pernos de la cubierta del servo de reversa. Apriete
Apriete el tornillo del resorte de retención de la válvula los pernos de la cubierta del servo de reversa en la secuencia
manual a 8-11 N-m (71-97 libras-pulgada). mostrada a 12-14 Nm (106-124 libras-pulgada).
RESORTE DE RETENCION
DE LA VALVULA MANUAL
7E332

18. Instale el ensamble del servo de reversa en la carcaza.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-142 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-142
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

20. Cuidadosamente haga presión hacia abajo para instalar los Servos de Intermedia y Sobremarcha
conectores de los solenoides en los solenoides.

Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-A


Herramienta de Desmontaje del Servo T97T-7D021-A

Desmontaje
NOTA: Los procedimientos son los mismos para ambos ser-
vos, el de intermedia y el de sobremarcha.
1. NOTA: Los convertidores catalíticos podría ser necesario
desmontarlos.
Desmonte el aislante de calor si el vehículo cuenta con éste.
2. PRECAUCION: El servo se encuentra bajo la tensión
del resorte. Tenga mucho cuidado cuando lo desmonte.
NOTA: El gancho J, debe estar en el barreno apropiado,
para poder remover el servo.
Instale el compresor de la cubierta del servo T95L-77028-
A, sobre la cubierta intermedia del servo, en el riel de la
capa de líquido, con el estampado de la herramienta, viendo
hacia arriba. Apriete los tornillos.
3. Usando una llave de pulg., apriete la tuerca en la llave J,
hasta que haya un claro entre la cubierta del servo y el anillo
21. PRECAUCION: Una presión excesiva podría romper de resorte.
los conectores de localización.
Instale la guía lanzadera del alambre y el protector. Alinee
las terminales en los agujeros de los soportes de los so-
lenoides y empuje hacia abajo suavemente.

22. Instale el filtro, la junta y el cárter.


23. Rellene la transmisión al nivel apropiado. Consulte el
procedimiento en esta sección.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-143 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-143
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

4. Desmonte cuidadosamente el anillo reten de la cubierta del 8. NOTA:Para identificación en el ensamble, del resorte, pistón
servo. y cubierta, márquelos para, así como lo traen la superficie
de las cubiertas.

5. PRECAUCION: La cubierta del servo, está bajo presión


de resorte.
Retire con cuidado la tuerca del gancho J, hasta que el
resorte del servo este sin peso.
6.Para separar el servo, inserte la herramienta T97T-7D021-A,
en la varilla del servo, dentro de la carcasa.

7. Para retirar la cubierta delantera del servo, el pistón y el


resorte, empuje con cuidado la herramienta T97T-7D021-
A.
9. Retire el compresor de la cubierta del servo T95L-77028-A.
10. NOTA:Para retirar el servo, el gancho J debe estar en el
barreno apropiado.
Instale el compresor de la cubierta del freno T95L-77028-
A, sobre la cubierta del servo de la sobremarcha, en el riel
de la capa líquida. Apriete los tornillos.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-144 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-144
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

11.Apriete la tuerca del gancho J, con una llave de pulg., hasta


que haya un claro entre la cubierta del servo y el anillo de
retención.

15. Empuje con cuidado la herramienta de servo, para retirar


la cubierta delantera del servo, pistón y resorte.

12. Retire con cuidado, el anillo de retención, de la cubierta del


servo.

16. NOTA:Para identificación en el ensamble, del resorte,


pistón y cubierta, márquelos para, así como lo traen la
superficie de las cubiertas.

13.PRECAUCION: La cubierta del servo, está bajo la


tensión del resorte.
Retire con cuidado la tuerca del gancho J, hasta liberar la
presión del resorte del servo.
14. Para retirar el servo, introduzca la herramienta T97T-
7D021-A, en la varilla del servo, localizada dentro de la
carcasa.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-145 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-145
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

Instalación
1. PRECAUCION: No dañe el sello tipo "O" durante la
instalación. No empuje la cubierta del servo y el sello
tipo "O" más allá del barreno de alivio en la carcaza, si
lo hace, podría dañar el sello tipo "O".
Instale el ensamble del servo.

17. Retire el compresor de la cubierta del servo T95L-77028-A.


18.Dar servicio como se requiera.

2. Oprima cuidadosamente la cubierta del servo e instale el


anillo de retención.
3. Instale el aislante de calor si el vehículo cuenta con éste.
4. Instale el convertidor catalítico si fue desmontado.

Ajustes de las Bandas

Juego de Llaves de Torque para el Ajuste de la T71P-77370-A


Banda

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-146 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-146
SERVICIO EN EL VEHICULO (Continúa)

1. PRECAUCION: No permita que el tornillo de ajuste Ajustes de la Banda de Intermedia


retroceda, el puntal de la banda podría caer dentro del
ensamble de la transmisión.
PRECAUCION: Tire las tuercas seguro. Las tuercas
seguro no pueden ser usadas nuevamente al ensamblar.
Reemplace las tuercas seguro de las bandas de intermedia
y de sobremarcha y Reemplace los tornillos de ajuste.
TORNILLO DE
AJUSTE DE LA BANDA
DE SOBREMARCHA TORNILLO DE
7C492 AJUSTE DE LA BANDA
DE INTERMEDIA
7C492

Ajustes de la bnada de Sobremarcha

TUERCA
SEGURO DE LA BANDA TUERCA
DE SOBREMARCHA SEGURO DE LA BANDA
E825100-S100 DE INTERMEDIA
E825100-S100

2. PRECAUCION: Instale pero no apriete, una nueva tuerca


seguro en el tope de ajuste de la banda. Aplique jalea de
petróleo en el sello de la tuerca seguro.
PRECAUCION: Los servos deberán estar instalados
antes de llevar a cabo el ajuste de las bandas.
Apriete el tope de ajuste de la banda utilizando un Juego de
Llave de Torque Para Ajuste de Bandas T71P-77370-A. La
llave emitirá un tronido a los 14 N-m (10 libras-pie). Afloje
el tope de ajuste de la banda exactamente 2 vueltas y
sosténgalo en esa posición. Apriete la tuerca seguro a 47-61
N-m (35-45 libras-pie) utilizando una llave de 19 mm.

DESMONTAJE
Transmisión ---- 4x2

Insertor de Sello del Alojamiento de la Extensión T74P-77052-A


Herramienta para Sostener el Convertidor de T97T-7902-A
Torque

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-147 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-147
DESMONTAJE (Continúa)

PRECAUCION: Desconecte el cable a tierra de la batería. 16. En vehículos con motor 3.0L, quite las dos tuercas y los
1. NOTA: Si la transmisión va a ser desmontada por un período dos pernos que sujetan el convertidor catalítico al tubo de
de tiempo, sostenga el motor con una torreta de seguridad escape.
y un bloque de madera. 17. En vehículos con motor 3.0L, quite las tres tuercas que
Desmonte el indicador del nivel de aceite de la transmisión. sujetan el convertidor catalítico al tubo de derivación utili-
2. Levante el vehículo sobre una rampa. Diríjase a la Sección zando un dado de 15 mm. Desmonte el ensamble del
00-02. convertidor catalítico.
3. Drene la transmisión. Diríjase al procedimiento mostrado en 18. PRECAUCION: No permita que la transmisión cuel-
esta sección. gue libremente.
Baje el gato colocado abajo de la transmisión.
4. Para aplicaciones con motor 3.0L, quite los 2 pernos de la
cubierta de acceso a la transmisión y la cubierta de acceso 19. Instale la herramienta para sujetar el convertidor de
a la transmisión del alojamiento del convertidor. torque(T97T-7902A), con pernos estándar, en la carcasa.
5. En motores 2.3L, las tuercas de sujeción de la placa flexible
y el convertidor, son accesadas a través del alojamiento del
motor de arranque.
Desmonte las tuercas que sujetan el motor de arranque al
alojamiento del convertidor y coloque el motor de arranque
en el banco de trabajo.
6. PRECAUCION: En motores 2.3L con árbol de levas a la
cabeza impulsado por bandas, nunca haga girar la
polea del cigüeñal en sentido contrario a las manecillas
del reloj (cuando es visto desde el frente).
Marque e identifique el perno de sujeción del convertidor
de torsión a la placa flexible.
7. NOTA: Las tuercas de la cubierta a la placa no son reusables.
Quite las cuatro tuercas de sujeción del convertidor de
torsión a la placa flexible colocando un dado de 22 mm y
una barra ruptora en el perno de sujeción de la polea del
20. Remueva los dos pernos que sujetan la parte superior del
cigüeñal. Haga girar la polea en el sentido de las manecillas alojamiento del convertidor al motor.
del reloj (cuando es visto desde el frente) para tener acceso
a cada una de las tuercas. 21. Desmonte el tubo de llenado de aceite del tubo corto de
entrada de aceite.
8. Coloque una marca para hacer coincidir la flecha cardán con
la brida del eje trasero. Desmonte la flecha (diríjase a la 22. Quite los dos pernos que sujetan la parte inferior del
Sección 05-00) e instale un yugo deslizante de refacción o alojamiento del convertidor al motor.
un Insertor de Sellos del Alojamiento de la Extensión 23. PRECAUCION: Se debe tener especial cuidado de no
T74P-77052-A en el alojamiento de la extensión. dañar las líneas del enfriador.
9. Desmonte el cable del velocímetro y/o el VSS del alo- Desconecte las líneas del enfriador de aceite en la trans-
jamiento de la extensión. misión. Tape todas las aberturas para mantenerlas libres de
suciedad. Diríjase a la Sección 07-02.
10. Desconecte el cable de cambios de la transmisión de la
palanca de control manual de la transmisión. Desmonte la 24. Quite los cuatro pernos laterales que sujetan el alojamiento
palanca angular de cambios de la transmisión del perno del convertidor al motor.
bola de la palanca. Oprima la oreja en el cable y desmonte 25. Coloque los arneses y los componentes donde no estorben.
el cable del soporte. 26. ADVERTENCIA: ASEGURE LA TRANSMISION
11. Desconecte el conector del sensor digital del rango de la AL GATO DE LA TRANSMISION UTILIZANDO
transmisión (DTR) del conector de 16-terminales de la CADENAS DE SEGURIDAD.
transmisión. Desmonte la transmisión.
12. Quite las dos tuercas de montaje de la parte trasera del
motor al travesaño. Transmisión ---- 4x4
13.PRECAUCION: No permita que la transmisión cuelgue PRECAUCION: Desconecte el cable a tierra de la batería.
libremente. NOTA: Si la transmisión va a ser desmontada por un período
Coloque un gato 014-00210 debajo de la transmisión y de tiempo, sostenga el motor con una torreta de seguridad y un
levantela ligeramente. bloque de madera.
14. En vehículos Ranger y Aerostar, quite los dos pernos y 1. Desmonte el indicador del nivel de aceite de la transmisión.
tuercas que atraviesan el travesaño y el chasis y las dos
tuercas. Remueva el travesaño. 2. Levante el vehículo sobre una rampa.
15. Quite los dos pernos que sujetan la parte trasera del motor 3. Drene la transmisión. Diríjase al procedimiento mostrado en
al alojamiento de la extensión. Desmonte el soporte trasero esta sección.
del motor. Diríjase a la Sección 02-03.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-148 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-148
DESMONTAJE (Continúa)

4. Para aplicaciones con motor 3.0L, quite los 2 pernos de la 19. Quite los dos pernos que sujetan la parte trasera del motor
cubierta de acceso a la transmisión y la cubierta de acceso al alojamiento de la extensión. Desmonte el soporte trasero
a la transmisión del alojamiento del convertidor. del motor. Diríjase a la Sección 02-03.
5. NOTA: En motores 2.3L, las tuercas de sujeción de la placa 20. En vehículos con motor 3.0L, quite las dos tuercas y los
flexible y el convertidor, son accesadas a través del alo- dos pernos que sujetan el convertidor catalítico al tubo de
jamiento del motor de arranque. escape.
Quite las tuercas que sujetan el motor de arranque al
alojamiento del convertidor y coloque el motor de arranque 21. En vehículos con motor 3.0L, quite las tres tuercas que
en el banco de trabajo. sujetan el convertidor catalítico al tubo de derivación.
Desmonte el ensamble del convertidor catalítico.
6. PRECAUCION: En motores 2.3L con árbol de levas a
la cabeza impulsado por bandas, nunca haga girar la 22. Sostenga la caja de transferencia.
polea del cigüeñal en sentido contrario a las manecillas 23. Quite los cinco pernos que sujetan la caja de transferencia
del reloj (cuando es visto desde el frente). al alojamiento de la extensión.
Marque e identifique el perno de sujeción del convertidor 24. Quite los pernos del soporte de la lumbrera de la caja de
de torsión a la placa flexible. transferencia y desmonte el soporte de la lumbrera de la
7. NOTA: Las tuercas de la cubierta a la placa no son reusables. caja de transferencia.
Quite las cuatro tuercas de sujeción del convertidor de 25. Desmonte cuidadosamente la caja de transferencia y
torsión a la placa flexible colocando un dado de 22 mm y deseche la junta entre la caja de transferencia y el alo-
una barra ruptora en el perno de sujeción de la polea del jamiento de la extensión.
cigüeñal. Haga girar la polea en el sentido de las manecillas 26. PRECAUCION: No permita que la transmisión cuel-
del reloj (cuando es visto desde el frente) para tener acceso gue libremente.
a cada una de las tuercas. Baje el gato colocado abajo de la transmisión.
8. Coloque una marca para hacer coincidir la flecha cardán con 27. Instale la herramienta para sujetar el convertidor de
la brida del eje trasero. Desmonte la flecha delantera torque(T97T-7902A), con pernos estándar, en la carcasa.
(diríjase a la Sección 05-01).
9. PRECAUCION: El sensor de velocidad del vehículo
(VSS) puede ser roto si no se quita antes de desmontarse
la caja de transferencia.
Desmonte el VSS de la caja de transferencia.
10. Desconecte el cable de cambios de la transmisión de la
palanca de control manual de la transmisión. Remueva la
palanca angular de cambios de la transmisión del perno
bola de la palanca. Oprima la oreja en el cable y quite el
cable del soporte.
11. Desconecte el conector del sensor digital del rango de la
transmisión (DTR) del conector de 16-terminales de la
transmisión.
12. Quite los cuatro pernos de la placa deslizable de la caja de
28. Quite los dos pernos que sujetan la parte superior del
transferencia y desmonte la placa deslizable de la caja de
alojamiento del convertidor al motor.
transferencia.
29. Desmonte el tubo de llenado de aceite del tubo corto de
13. Quite los cuatro pernos que sujetan la flecha del eje delan-
entrada de aceite.
tero a la brida de la caja de transferencia.
30. Quite los dos pernos que sujetan la parte inferior del
14. PRECAUCION: Sujete con un alambre la flecha del eje
alojamiento del convertidor al motor.
delantero para mantenerlo lejos del chasis.
Desmonte la flecha del eje delantero, de la brida de la caja 31. PRECAUCION: Se debe tener especial cuidado de no
de transferencia. dañar las líneas del enfriador.
Desconecte las líneas del enfriador de aceite en la trans-
15. Desconecte los conectores eléctricos de la caja de transfe-
misión. Tape todas las aberturas para mantenerlas li-
rencia.
bres de suciedad. Diríjase a la Sección 07-02.
16. Quite las dos tuercas de montaje de la parte trasera del
32. Quite los cuatro pernos laterales que sujetan el alojamiento
motor al travesaño.
del convertidor al motor.
17. PRECAUCION: No permita que la transmisión cuel-
33. Coloque los arneses y los componentes donde no estorben.
gue libremente.
Coloque un gato 014-00210 debajo de la transmisión y 34. ADVERTENCIA: ASEGURE LA TRANSMISION
levantela ligeramente. AL GATO DE LA TRANSMISION UTILIZANDO
CADENAS DE SEGURIDAD.
18. Quite los dos pernos que atraviesan el travesaño y el chasis
Quite la transmisión.
y las dos tuercas. Remueva el travesaño.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-149 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-149
DESENSAMBLE

Transmisión CAJA DE
TRANSFERENCIA-7A195
CAJA
7005

Agarraderas del Convertidor de Torsión T81P-7902-C


Martillo de Impacto Deslizante T50T-100-A
Extractor del Buje del Alojamiento de la Extensión T77L-7697-E
Adaptador del Dispositivo de Soporte A4LD T93T-770002-AH
Soporte Universal T57L-500-B
Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-A
Placa para Prueba de Transmisión 4R44E/5R55E T95L-77000-AH
Herramienta de Desmontaje del Servo T97T-7D021-A JUNTA DEL ALOJAMIENTO
DE LA EXTENSION-7086

T94P-77001-BH Desmontador del Sello

Desensamble 3. Instale la herramienta para sujetar el convertidor de


1. ADVERTENCIA: NO Quite EL CONVERTIDOR DE torque(T97T-7902A), con pernos estándar, en la carcasa.
TORSION O LA CAJA DE TRANSFERENCIA DE
LA TRANSMISION CUANDO AUN SE ENCUEN-
TRE SOBRE EL GATO. DE HACERLO ASI PODRIA
OCASIONAR QUE LA TRANSMISION CAYERA
DEL GATO.
Relocalice la transmisión en la parte superior de un banco
de trabajo con superficie plana.

2. NOTA: Diríjase a la Sección 07-07A, 07-07B, 07-07C ó


07-07D para los procedimientos de ensamble y desensam-
ble de la caja de transferencia.
Si el vehículo cuenta con una caja de transferencia, utilice
un dado de 13 mm para quitar los cinco pernos que sujetan
la caja de transferencia al alojamiento de la extensión. Quite
la caja de transferencia y colóquela a un lado para su
ensamble.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-150 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-150
DESMONTAJE (Continúa)

4. ADVERTENCIA: EL CONVERTIDOR DE TORSION FLECHA DE ENTRADA


ES MUY PESADO, ESPECIALMENTE CUANDO SE 7017
ENCUENTRA LLENO DE ACEITE.
Quite el convertidor de torsión utilizando las Agarraderas
del Convertidor de Torsión T81P-7902-C.

AGARRADERAS DEL CONVERTIDOR


DE TORSION-T81P-7902-C

6. Retire la tuerca de la palanca externa, del control manual, así


como la palanca externa, del control manual.

CONVERTIDOR DE
TORSION-7902

5. NOTA: Las ranuras en la flecha de entrada no son iguales


en ambos extremos. El extremo con la ranura más corta va
hacia el ensamble.
Quite la flecha de entrada.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-151 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-151
DESENSAMBLE (Continúa)

7. Quite los dos pernos M6 x 25 mm que sujetan el sensor EXTENSION DE


digital del rango de la transmisión (DTR) y quite el sensor LA CARCAZA
7A039
DTR.

EXTRACTOR DEL BUJE


DE LA CARCAZA EN
LA EXTENSION
T77L-7697-E

10. PRECAUCION: El trinquete de estacionamiento, el


resorte del trinquete de estacionamiento y el eje del
trinquete de estacionamiento podrían caer durante la
remoción del alojamiento de la extensión.
Utilice un dado de 17 mm para quitar los cuatro tornillos
M10 x 30 mm y los dos prisioneros que sujetan el alo-
jamiento de la extensión a la carcaza de la transmisión.

CAJA
8. Desmonte el sello de la extensión de la carcaza usando un 7005
remontador de sello T94P-77001-BH o un martillo de
impacto deslizable T50T-100-A.

EXTENSION DE
LA CARCAZA
7A039

9. NOTA: Quite el buje del alojamiento de la extensión úni-


camente si requiere ser reparado.
Inspeccione el buje del alojamiento de la extensión y el
yugo deslizante de la flecha para detectar melladuras,
rayaduras o desgaste.
Quite el buje del alojamiento de la extensión utilizando el
Extractor del Buje del Alojamiento de la Extensión T77L-
7697-E.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-152 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-152
DESENSAMBLE (Continúa)

11. Quite el trinquete de estacionamiento, el resorte del trin- 13. Sujete el brazo del soporte universal (parte del T57L-500-
quete de estacionamiento y el eje del trinquete de es- B) con dos pernos 7/16 x 2-pulgadas y dos tuercas.
tacionamiento.
BRAZO DEL SOPORTE
TAZA GUIA DE LA VARILLA RESORTE DE RETROCESO (COMPONENTE DEL SOPORTE
DE ESTACIONAMIENTO DEL TRINQUETE DE UNIVERSAL-T57L-500-B)
(AJUSTADA A PRESION) ESTACIONAMIENTO
7D070

TRINQUETE DE
ESTACIONAMIENTO
7A441

EJE DEL TRINQUETE


DE ESTACIONAMIENTO
7D071
14. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL
12. PRECAUCION: La varilla actuadora del trinquete de SEGURO DEL SOPORTE UNIVERSAL T57L-500-B
estacionamiento debe deslizar libremente dentro del SE ENCUENTRE APLICADO.
claro del agujero en la placa adaptadora. Instale el ensamble de la transmisión al Soporte Universal
NOTA: Vea la sección de herramientas especiales de serv- T57L-500-B. Hágalo girar hasta la posición mostrada.
icio para encontrar la ilustración de esta placa adaptadora Coloque una charola de drenado abajo del ensamble.
opcional.
Utilice cuatro tornillos M10 x 30 mm que sujetan el alo-
jamiento de la extensión a la carcaza de la transmisión para
sujetar la placa adaptadora a la transmisión.
ADAPTADOR DEL SOPORTE
UNIVERSAL A4LD
T93T-77002-AH

15. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL


SEGURO DEL SOPORTE UNIVERSAL T57L-500-B
SE ENCUENTRE APLICADO.
VARILLA ACTUADORA Haga girar el ensamble de la transmisión de tal manera que
DEL TRINQUETE DE el alojamiento del convertidor quede mirando hacia arriba.
ESTACIONAMIENTO
7A232

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-153 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-153
DESENSAMBLE (Continúa)

16. PRECAUCION: No reutilice la junta del cárter. 18. Levante cuidadosamente la guía lanzadera del alambre y el
Utilice un dado de 13 mm para quitar los dieciocho tornillos protector. Desengarce los seguros de retención de los
M8 x 1.4 mm que sujetan el cárter. Quite el cárter y la junta soportes de los solenoides.
del cárter. Deseche la junta del cárter.

Filtro de Aceite del Cárter

TORNILLOS DEL CARTER CARTER


W701203-S309M 7A194
(18 REQUERIDOS)

17. Utilice un dado de 10 mm para quitar los tornillos M6 x 55


mm que sujetan el ensamble del filtro de aceite del cárter. 19.Desconecte los 6 conectores de los solenoides, de los so-
Quite el ensamble del filtro de aceite del cárter. lenoides jalándolos cuidadosamente hacia arriba y movién-
Desmontaje del Filtro de Aceite del Cárter dolos de lado a lado.
ENSAMBLE DEL FILTRO
DE ACEITE EN EL CARTER
7A098

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-154 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-154
DESENSAMBLE (Continúa)

20. Utilice un dado de 10 mm para quitar el tornillo M6 x 30

resorte de retención de la válvula manual.

RESORTE DE RETENCION
DE LA VALVULA MANUAL
7E332

1 7D189 Ensamble del Pistón con Varilla y


Reten (Servo de Banda Trasera)
21. Utilice un dado de 10 mm para quitar los cuatro tornillos (Selecionado)
2 7L173 Junta de la Carcaza al Servo de
cubierta del servo de reversa, el pistón del servo de reversa Reversa
y la varilla y servo de reversa. 3 7D036 Cubierta del servo de Reversa
4 E800156-S Tornillos de la Carcaza a la Cubierta
CUBIERTA DEL SERVO del Servo de Reversa/Baja
DE REVERSA
7D036 PRECAUCIÓN: para prevenir que se salgan las válvu-
las solenoides, no quite los dos tornillos que se muestran
en el esquema inferior.
NOTA: Diríjase a las instrucciones de desensamble y en-

Utilice un dado de 10 mm para quitar dieciséis tornillos


M6x40 mm, cuatro M6 x 45 mm y tres M6 x 35 mm que

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-155 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-155
DESENSAMBLE (Continúa)

23. Quite la caja de válvulas. Separe la placa y Juntas. Deseche 26. Utilizando una llave de 1/2 pulgada, apriete la tuerca del
las juntas. gancho-J hasta que exista una separación entre la cubierta
del servo y el anillo de retención.
ENSAMBLE DE CAJA
DE VALVULAS
7A100

COMPRESOR DE LA
24. PRECAUCION: Tire las tuercas seguro. Las tuercas CUBIERTA DEL SERVO
seguro no pueden ser usadas nuevamente al ensamblar. T95L-77028-A
Quite las tuercas seguro de las bandas de intermedia y de
sobremarcha y afloje los tornillos de ajuste de la banda.
27. Quite cuidadosamente el anillo de retención de la cubierta
del servo.

ANILLO DE RETENCION
E860343-S

28. PRECAUCION: La cubierta del servo se encuentra


bajo la tensión del resorte.
25. NOTA: El gancho-J deberá estar localizado en el barreno Afloje cuidadosamente la tuerca del gancho-J hasta que el
apropiado para poder quitar el servo. resorte del servo quede descargado.
Instale el Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-
A sobre la cubierta del servo de intermedia en el borde del
cárter. Apriete los pernos.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-156 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-156
DESENSAMBLE (Continúa)

29.Introduzca la herramienta T97T-7D021-A, en la varrilla del ENSAMBLE DE SELLO Y SERVO RESORTE DEL PISTON
servo, dentro de la carcasa. DE INTERMEDIA-7D027 DEL SERVO DE INTERMEDIA-7D028

ENSAMBLE DE VARILLA Y PISTON


30. Empuje suavemente con la herramienta, para retirar la DEL SERVO DE INTERMEDIA-7D021
cubierta delantera del servo, el pistón y el resorte.

32. Quite el Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-


A.
33. NOTA: El gancho-J deberá estar colocado en el barreno
apropiado para que el servo pueda ser removido.
Instale el Compresor del Servo T95L-77028-A sobre la
cubierta del servo de sobremarcha en el borde del cárter.
Apriete los pernos.
34. Utilizando una llave de 1/2 pulgada, apriete la tuerca del
gancho-J hasta que exista una separación entre la cubierta
del servo y el anillo de retención.

31. NOTA: Etiquete el resorte, el pistón y el ensamble de la


cubierta. Identifique adecuadamente para el ensamble. Las
cubiertas tienen letras de fundición en la superficie exterior
para su identificación.
Quite la cubierta del servo de intermedia, el pistón y el
resorte.

COMPRESOR DE LA CUBIERTA
DEL SERVO
T95L-77028-A

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-157 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-157
DESENSAMBLE (Continúa)

35. Quite cuidadosamente el anillo de retención de la cubierta 38. Empuje con suavidad la herramienta de desmontaje del
del servo. servo T97T-7D021-A para desmontar la cubierta del servo,
el piston y el resorte.

36. PRECAUCION: La cubierta del servo se encuentra 39. NOTA: Etiquete el resorte, el pistón y el ensamble de la
bajo la tensión del resorte. cubierta. Identifique adecuadamente para el ensamble. Las
Afloje cuidadosamente la tuerca del gancho-J hasta que el cubiertas tienen letras de fundición en la superficie exterior
resorte del servo quede descargado. para su identificación.
Quite la cubierta del servo de sobremarcha, el pistón y el
37.Introduzca la herramienta T97T-7D021-A, en la varrilla del resorte.
servo, dentro de la carcasa.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-158 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-158
DESENSAMBLE (Continúa)

40. Quite el Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-


A.
41. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL
SEGURO DEL SOPORTE UNIVERSAL T57L-500-B
SE ENCUENTRE APLICADO.
Haga girar el ensamble de la transmisión de tal manera que
el alojamiento del convertidor quede mirando hacia arriba.
42. PRECAUCION: Deseche los tornillos. Los tornillos no
pueden ser usados nuevamente al ensamblar.
Utilice un dado de 17 mm para quitar los ocho tornillos
M10 x 33 mm que sujetan el alojamiento del convertidor a
la carcaza. Deseche los tornillos.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-159 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-159
DESENSAMBLE (Continúa)

43. Haga girar y levante el alojamiento del convertidor de tal


manera que los ensambles de los embragues se mantengan
en su lugar.
Quite el alojamiento del convertidor, el soporte de la bomba
y el ensamble de engranes.

46. PRECAUCION: Identifique cuál de los extremos de la


banda de sobremarcha es el extremo de anclaje y cual
es el extremo de aplicación.
Quite la banda de sobremarcha.

44. NOTA: Diríjase al ensamble de la bomba y del alojamiento


del convertidor en la sección de subensambles para obtener
información acerca de su reparación.
Quite la junta de la bomba de aceite y la roldana de empuje
No. 1 de la bomba, deseche la junta. Etiquete la roldana de
empuje No. 1 de la bomba para su identificación.

45. Comprima la banda de sobremarcha alrededor del tambor


de freno de sobremarcha y del embrague de movimiento
por inercia. quite el puntal ancla de la banda de sobremar-
cha y el tornillo de ajuste.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-160 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-160
DESENSAMBLE (Continúa)

47. Quite el tambor de freno de sobremarcha y del embrague 49. NOTA: Etiquete e identifique la palanca de sobremarcha
de movimiento por inercia. para el momento de ensamblarla. La palanca de sobremar-
cha tiene una letra estampada en uno de sus lados.
NOTA: El eje de la palanca de activación de la banda de
sobremarcha es más largo que el eje de intermedia.
Quite el eje de la palanca de activación de la banda de
sobremarcha.

48. Quite el puntal de aplicación de la banda de sobremarcha.


50. PRECAUCION: No doble la rueda excitadora.
NOTA: Los baleros de empuje No. 12 se encuentran en este
ensamble.
Quite el porta-engranes planetario de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-161 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-161
DESENSAMBLE (Continúa)

51. Quite la palanca del servo de la banda y el soporte de control


de sobremarcha.

52. Quite el balero de agujas, si no fue separado con el cargador


de la sobremarcha, del engrane de la sobrmarcha. 54. NOTA: Etiquete e identifique el ensamble del balero de
empuje no. 3 de la flecha central para su ensamble.
Quite el ensamble del balero de empuje No. 3 de la flecha
central.

53. Quite la corona de sobremarcha, el embrague de sobremar-


cha de un solo giro y el ensamble de la flecha central de
sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-162 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-162
DESENSAMBLE (Continúa)

55. PRECAUCION: La tuerca seguro del soporte central


podría caer dentro de la transmisión si no es removido.
Utilice una llave tipo Allen de 5 mm para quitar la tapa
tornillo M6 x 20 mm del soporte central.

57. PRECAUCION: No haga palanca sobre otros alambres


ya que de hacerlo así podría dañar la superficie de la
caja del conector.
Desconecte cuidadosamente el conector del sensor de velo-
cidad (TSS) de la flecha de la turbina de la caja del conector
de 16-terminales.

56. Quite la tuerca seguro del soporte central.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-163 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-163
DESENSAMBLE (Continúa)

58. Separe con cuidado los cables del conector del sensor TSS,
del conector de la carcasa de la clavija 16 en la ranura de
retención.

61. PRECAUCION: No deforme el anillo de retención de


la caja del conector.
59. Utilice una punta Torx T30 para quitar el tornillo del TSS. Utilice un desarmador para quitar cuidadosamente el anillo
Quite el TSS. de retención de la caja del conector.

60. Enrute cuidadosamente el arnés y el conector del TSS a


través de la abertura en la carcaza de la transmisión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-164 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-164
DESENSAMBLE (Continúa)

62. PRECAUCION: No dañe el conector o el arnés.


Cuidadosamente empuje hacia abajo sobre la parte superior
del conector hasta que se detenga. Oprima la oreja en la
parte posterior del conector y empuje hacia abajo sobre el
conector. Quite el conector y el arnés a través del fondo de
la carcaza.

64. Quite el soporte central jalando en forma constante al


rededor de la nervadura del soporte central.

63. Quite el anillo de retención del soporte central.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-165 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-165
DESENSAMBLE (Continúa)

65. NOTA: Etiquete e identifique el balero de empuje No. 4 67. PRECAUCION: Identifique cuál de los extremos de la
del tambor de freno de intermedia para su ensamble. banda de intermedia es el extremo de anclaje y cual es
Quite el balero de empuje No. 4 del tambor de freno de el extremo de aplicación.
intermedia. Quite la banda de intermedia.

68. Quite el puntal de aplicación de la banda de intermedia.


66. Quite el puntal ancla de la banda de intermedia a través del
fondo de la carcaza. Quite el tornillo de ajuste de la banda
de intermedia.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-166 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-166
DESENSAMBLE (Continúa)

69. NOTA: El eje de la palanca actuadora de la banda de


intermedia es más corto que el eje de la palanca actuadora
de la banda de sobremarcha.
Quite el eje de la palanca actuadora de la banda de interme-
dia.

71. PRECAUCION: Asegúrese de que el seguro del Soporte


Universal T57L-500-B esté aplicado.
Haga girar la transmisión de tal manera que la superficie
del cárter quede viendo hacia arriba.

70. NOTA: Etiquete e identifique la palanca del servo de la


banda de intermedia para su ensamble. La palanca del servo
de la banda de intermedia tiene una letra estampada en uno
de sus lados para su identificación.
Quite la palanca del servo de la banda de intermedia.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-167 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-167
DESENSAMBLE (Continúa)

72. NOTA: La roldana de empuje No. 5 del cilindro del 74. NOTA: La roldana de empuje No. 5 del cilindro del
embrague de mando puede salirse con el tambor de freno embrague de mando puede salirse con el cilindro del em-
de intermedia y del embrague de directa. brague de mando.
Quite el tambor de freno de intermedia y del embrague de Quite el cilindro del embrague de mando.
directa.

75. Quite la corona de mando No.6 de la maza de la corona de


mando.
73. NOTA: Para ensamble, marque e identifique el soporte de
empuje del cilindro del clutch delantero No. 5.
Quite la roldana de empuje No. 5 del cilindro del embrague
de mando.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-168 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-168
DESENSAMBLE (Continúa)

76. Quite la corona de mando y la maza de la corona de mando.

79. Quite el ensamble planetario de mando.

77. Quite el balero de empuje No. 6B del embrague de mando.

78. NOTA: Revise la parte negra oxidada al desarmar, para


armarlo de nuevo correctamente.La parte negra oxidada,
debe seta de frente al ensamble del planetario. El lado
desfundado, debe ester hacia arriba.
Quite el balero de empuje No. 7 del planetario de mando.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-169 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-169
DESENSAMBLE (Continúa)

80. Quite la cubierta de entrada con el engrane planetario de 82. Quite el anillo de retención del planetario de reversa.
mando.

83. Quite el portaplanetarios de reversa, del ensamble plane-


tario de reversa.

81. NOTA: Etiqueta y identificación de la roldana de empuje


No.8 para ensamble
Desmonte la roldana de empuje No.8 del ensamble del
planetario de reversa.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-170 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-170
DESENSAMBLE (Continúa)

84. NOTA: Etiqueta y identificación para ensamblarla.


Quite la roldana de empuje No. 9 del portaplanetarios de
reversa.

87. Quite la corona de la flecha de salida y la maza de la flecha


de salida.

85. Quite el manguito de la flecha de salida.

86. PRECAUCION: Deseche el anillo de retención de la


flecha de salida. Se deberá utilizar un anillo de retención
nuevo durante el ensamble.
Quite el anillo de retención de la flecha de salida desde el
interior de la carcaza sobre la flecha de salida.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-171 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-171
DESENSAMBLE (Continúa)

88. NOTA: Etiquete e identifique la roldana de empuje No. 90. Quite la banda de reversa.
10B de la maza de la flecha de salida para su ensamble.
Quite la roldana de empuje No. 10B de la maza de la flecha
de salida.

91. Quite la flecha de salida.

89. NOTA: El anillo de rodamiento interior de la parte posterior


del embrague de un solo giro no es removible. Este es
reparado en la carcaza.
Quite el tambor de freno de reversa y el ensamble del
embrague de un solo giro.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-172 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-172
DESENSAMBLE (Continúa)

92. Quite el engrane de estacionamiento. 94. PRECAUCION: Para evitar algún daño asegúrese de
que la llave de tuercas no golpee el seguro de la palanca
interior de la válvula manual.
Quite la tuerca de la palanca interior de la válvula manual.

93. Etiquete e identifique la roldana de empuje No. 11 de la


flecha de salida para su ensamble. 95. Quite la palanca interior de la válvula manual y el ensamble
Quite la roldana de empuje No. 11 de la flecha de salida. de la varilla actuadora del trinquete de estacionamiento.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-173 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-173
DESENSAMBLE (Continúa)

96. PRECAUCION: No dañe el borde de asentamiento del 98. Quite el eje de la palanca de control manual.
cárter en la carcaza.
Utilizando un pequeño martillo y un cincel, golpee ligera-
mente en cada uno de los lados (dos o tres veces) del seguro
retén del eje de la palanca de control manual. Con esto, el
seguro será aflojado antes de ser removido.

99. PRECAUCION: No dañe la carcaza.


Quite el sello de la palanca de control manual.

97. PRECAUCION: No dañe el borde del asentamiento del


cárter.
Quite el seguro retén del eje de la palanca de control manual
utilizando un desarmador delgado y afilado, desde el lado
que se muestra.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-174 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-174
DESENSAMBLE (Continúa)

Desensamble / Ensambles de Subensambles

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-175 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-175
DESENSAMBLE (Continúa)

Control Principal de la Caja de Válvulas


Control Principal de la Caja de Válvulas

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-176 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-176
DESENSAMBLE (Continúa)

1 ---- Válvula Manual 38 ---- Válvula ---- Embrague del Convertidor


2 7E335 Retén ---- Tapón de Válvula 39 ---- Resorte ---- Embrague del Convertidor
(7 Requeridos) 40 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
3 ---- Tapón ---- Retén de Válvula 41 ---- Válvula ---- Embrague del Convertidor
4 ---- Válvula ---- Moduladora de Mando 42 ---- Resorte ---- Embrague del Convertidor
5 ---- Resorte ---- Modulador de Mando 43 ---- Resorte ---- Embrague del
6 7E335 Retén ---- Tapón de Válvula Convertidor (Solo 3.0L y 4.0L)
(6 Requeridos) 44 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
7 ---- Tapón ---- Retén de Válvula 45 ---- Válvula ---- Embrague de Movimiento
8 ---- Válvula ---- Reforzadora EPC por Inercia
9 ---- Resorte ---- Reforzador EPC 46 ---- Resorte ---- Embrague de Movimiento
por Inercia
10 7E336 Retén ---- Tapón de Válvula
47 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
11 ---- Manguito ---- Válvula Reforzadora de
Presión 48 ---- Válvula ---- Cambio Desendente 3-2
12 ---- Válvula ---- Reforzadora de Presión 49 ---- Resorte ---- Cambio Desendente 3-2
13 ---- Resorte ---- Reforzador de Presión 50 7G383 Solenoide ---- EPC (VFS)
14 ---- Resorte ---- Regulador de Presión de 51 7E335 Retén ---- Tapón de Válvula
Aceite 52 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
15 ---- Retén ---- Resorte del Regulador 53 ---- Válvula ---- Cambio 1-2
Principal
54 ---- Válvula ---- Cambio 1-2
16 ---- Válvula ---- Reguladora de Presión
55 ---- Resorte ---- Cambio 1-2
17 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
(3 Requeridos) 56 ---- Tapón ---- Retén de Válvula

18 ---- Resorte ---- Acoplamiento de Mando 57 ---- Resorte ---- Cambio 2-3

19 ---- Válvula ---- Control de Acoplamiento 58 ---- Válvula ---- Cambio 2-3
de Mando 59 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
20 7G484 Solenoides ---- Cambio 60 ---- Válvula ---- Moduladora de Reversa
(4 Requeridos) 61 ---- Resorte ---- Modulador de Reversa
21 ---- Resorte ---- 3-2 (K.D. / T.D.) 62 ---- Tapón ---- Retén de Válvula
(2 Requeridos)
63 ---- Válvula ---- Moduladora de Reversa
22 ---- Válvula ---- 3-2 (K.D.)
64 7L491 Soporte ---- SS1/ SS3
23 ---- Resorte ---- Baja Manual (1)
65 7L491 Soporte ---- EPC / SS2 / SS4 / TCC
24 ---- Válvula ---- Baja Manual (1)
66 E800155-S72 Tornillo ---- Soporte del Reten del
25 ---- Tapón ---- Retén de Válvula Solenoides (2 Requeridos)
26 ---- Válvula ---- 3-2 (T.D.) 67 7D132 Placa de Identificación
27 ---- Válvula ---- Cambio 3-4 68 ---- Caja ---- Válvulas
28 ---- Resorte ---- Cambio 3-4 69 7D100 Junta ---- Separadora de la Caja de
29 7E366 Retén ---- Tapón de Válvula Válvulas
30 ---- Resorte ---- Derivación del 70 7A008 Placa ---- Separadora de la Caja de
Termostato Válvulas
31 ---- Válvula ---- Derivación del Termostato 71 E804357-S Tornillos ---- Placa Separadora a la
32 ---- Válvula ---- Derivación Termostatica Caja de Válvulas (3 Requeridos)

33 ---- Resorte ---- Derivación del 72 7N113 Pantalla ---- Circuito Limitador EPC
Termostato 73 7D376 Orificio de Lubricación de la
34 ---- Tapón ---- Retén de Válvula Extensión del Alojamiento

35 ---- Resorte ---- Limitador del Enfriador 74 7E368 Válvula Limitadora EPC (Metal)

36 ---- Válvula ---- Limitadora del Enfriador 75 7E368 Válvula de Alivio del Covertidora
(Plastico)
37 7G136 Solenoide ---- Embrague del
Convertidor de Torsión (TCC) 76 7E340 Resorte ---- Limite EPC/Alivio del
Convertidor
(Continúa) 77 ---- Bolas Check (4 Requeridas)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-177 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-177
DESENSAMBLE (Continúa)

Desensamble

1 7F037 Ensamble del Solenoide del Embrague 2. NOTA: El solenoide TCC puede botar hacia afuera de su
del Convertidor de Torsión alojamiento. La válvula moduladora del convertidor puede
2 7G484 Ensamble del Embrague de también salirse después de que el solenoide TCC haya sido
Movimiento por Inercia desmontado. Este Solenoide o la válvula moduladora del
3 7G484 Ensamble del Solenoide de Cambio 2 conbertidor pueden estar dañados.
4 7H144 Ensamble del Solenoide EPC Quite el perno del soporte de los solenoides TCC, CCS,
5 7G484 Ensamble del Solenoide de Cambio 1 SS2, y EPC.
6 7G484 Ensamble del Solenoide de Cambio 3

1. PRECAUCION: El SS3 puede botar hacia afuera de su


alojamiento. Este solenoide puede estar dañado.
Utilice un dado de 10 mm para quitar los pernos de sujeción
del soporte de los solenoides SS1 y SS3. Quite el soporte
de los solenoides y los solenoides.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-178 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-178
DESENSAMBLE (Continúa)

3. Quite el soporte de los solenoides y los solenoides. 5. Utilice una punta tipo Torx T30 para quitar los tres tornillos
que sujetan la placa separadora a la caja de válvulas.

6. PRECAUCION: El orificio de lubricación de la carcaza


de la extensión y las válvulas de alivio pueden pegarse
a la placa separadora.
Quite la placa separadora de la caja de válvulas.

4. PRECAUCION: Las válvulas pueden salirse cuando se


haga girar la caja de válvulas.
Gire cuidadosamente la caja de válvulas de manera que la
junta entre la caja de válvulas y la carcaza quede viendo
hacia arriba. Quite y deseche la junta entre la caja de
válvulas y la carcaza.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-179 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-179
DESENSAMBLE (Continúa)

7. Quite y deseche la junta separadora de la caja de válvulas. 9. Quite el resorte (color plata metalico) y la válvula de alivio
del control elelctronico de presión (EPC).

8. Quite cuidadosamente el orificio de lubricación de la carcaza 10. Quite el resorte (color negro-plastico) y la válvula de alivio
de la extensión. del convertidor.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-180 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-180
DESENSAMBLE (Continúa)

11. Quite la coladera del circuito limitador EPC. 15. Inspeccione los resortes para detectar alguna distorsión.
Verifique que todas las válvulas y los tapones tengan
movimiento libre dentro de sus alojamientos respectivos.
16. Ruede la válvula manual sobre una superficie plana para
detectar alguna condición de doblado.
17. Limpie e inspeccione la coladera del circuito limitador
EPC.

18. Limpie e inspeccione las coladeras del solenoide EPC.

12. Quite las cuatro bolas check.

19. Quite y reemplace todos los sellos tipo "O" de todos los
solenoides de cambio y del solenoide del embrague de
movimiento por inercia.

20. Limpie e inspeccione el solenoide del embrague del con-


vertidor de torsión (TCC)
13. PRECAUCION: No pierda las partes cuando las esté
limpiando o reparando.
Limpie perfectamente con solvente todas las partes y
séquelas con aire comprimido libre de humedad.
14. Inspeccione todos los alojamientos de las válvulas y de los
tapones para detectar rayaduras.
Revise todos los pasajes de aceite para detectar obstruccio-
nes. Revise que las válvulas check tengan libre
movimiento. Inspeccione todas las superficies de
alineamiento para detectar rebabas o distorsión. Inspec-
cione todas las válvulas y todos los tapones para detectar
rebabas o rayaduras. Reemplace la caja de válvulas si los
alojamientos están rayados o si las válvulas están rayadas
más allá del punto de ser posible el limpiarlas.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-181 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-181
DESENSAMBLE (Continúa)

Ensamble 3. PRECAUCION: Los resortes y las válvulas son inter-


1. PRECAUCION: Asegúrese de que la coladera está cor- cambiables.
rectamente localizada. Instale el resorte y la válvula de alivio del convertidor.
Instale la coladera del circuito limitador EPC. Empuje
hacia abajo la coladera del circuito limitador EPC para estar
seguro de que está completamente asentada.

4. PRECAUCION: Los resortes y las válvulas son inter-


cambiables.
2. Instale las cuatro bolas check en las localizaciones adecuadas Instale el resorte y la válvula de alivio limitadora EPC.
según se muestra.

Instalación de las Bolas Check

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-182 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-182
DESENSAMBLE (Continúa)

5. Instale el orificio de lubricación de la carcaza de la extensión.

8. Instale los pernos de alineamiento en las localizaciones


mostradas.

6. Instale y alinee la junta separadora de la caja de válvulas.

7. Instale la placa separadora de la caja de válvulas. Instale los


tornillos que sujetan la placa separadora a la caja de válvu-
las, apriételos con los dedos.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-183 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-183
DESENSAMBLE (Continúa)

9. Apriete los tornillos que sujetan la placa separadora a la caja


de válvulas a 8-11 N-m (71-97 libras-pulgada)

10. NOTA: Aplique jalea de petróleo sobre la superficie


separadora para sostenerla en su lugar a la junta.
Instale la junta entre caja de válvulas y carcaza. 14. PRECAUCION: El soporte de los solenoides debe ser
instalado en las ranuras de los solenoides TCC y EPC,
en las cavidades del solenoide de cambios y en el tapón
204.
Instale el soporte de los solenoides. Apriete el tornillo del
soporte de los solenoides a 6-8 Nm (53-71 lb-pulg.).

11. Quite los pernos de alineamiento.


12. Haga girar la caja de válvulas de tal manera que la placa
separadora quede mirando hacia abajo.
13. PRECAUCION: Las terminales de los solenoides de
cambios y del embrague de movimiento por inercia
deberán estar viendo hacia arriba.
NOTA: Los solenoides de cambios y el CCS son intercam-
biables.
NOTA: Si la válvula del embrague del convertidor de
torsión se sale, tenga cuidado al instalar el solenoide TCC.
Instale los solenoides.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-184 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-184
DESENSAMBLE (Continúa)

15. Instale los solenoides de cambios 1 y 3. Carcaza del Convertidor y Bomba

1 W701429-S309M Tornillos de Sujeción de la Bomba al


Alojamiento del Convertidor
(6 Requeridos)
2 7D014 Roldana de Empuje No. 1 de la
Entrada de la Bomba
3 7A103 Ensamble de Soporte y Engrane de
16. Instale el soporte del solenoide. Apriete el tornillo del la Bomba
soporte del solenoide a 6-8 N-m (53-71 Lb-pulg.). 4 W701431-S300 Sello tipo "0" entre la Flecha de la
Bomba de Aceite al Engrane Interno
5 7L323 Anillo Sello del Soporte de la Bomba
6 7A136 Junta de la Bomba de Aceite
7 7B472 Placa Adaptadora de la Bomba de
Aceite
8 7976 Ensamble Carcaza del Convertidor
9 E804595-S200 Tornillos de la carcaza del
Convertidor a la Carcaza
(8 Requeridos)
10 7A248 Sello entre la Maza del Convertidor a
la Carcaza del Convertidor

Desensamble
1. Quite la junta de la bomba de aceite.

Carcaza del Convertidor y Bomba

Remplazador del Sello de la Carcaza del T97T-77000-A


Convertidor

TOOL-1175-AC Desmontador de Sello

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-185 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-185
DESENSAMBLE (Continúa)

2. Quite el anillo sello de corte cuadrado de la bomba de aceite.

3. Quite los dos anillos sello del tambor de freno de sobremar-


cha. Quite el anillo sello del soporte de la bomba. 5. NOTA: Los engranes d la bomba son parte del ensamble de
la bomba y no se los puede dar servicio por separado.
NOTA: Una fundición burda en la media luna de la bomba
no es un defecto.
Quite los engranes de la bomba.

4. Utilice una punta tipo Torx 40 para quitar los seis tornillos
M8 x 35mm que sujetan la bomba de aceite al alojamiento
del convertidor. Quite el soporte de la bomba el engrane y
la placa adaptadora de la bomba.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-186 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-186
DESENSAMBLE (Continúa)

6. Quite el sello tipo "O" del engrane de mando.

7. Inspeccione los engranes de la bomba para detectar 10. Quite de la carcaza del convertidor, el sello entre la maza
rayaduras o cuarteaduras. Reemplace el ensamble de la del convertidor y la carcaza del convertidor utilizando el
bomba si se encuentra dañado. Extractor de Sellos TOOL-1175-AC o equivalente según
8. NOTA: Al buje de la bomba de aceite al alojamiento del se muestra.
convertidor no se le puede dar servicio por separado. Si
requiere ser reparado, el ensamble de la carcaza del con-
vertidor deberá ser reemplazado.
Inspeccione el buje de la bomba de aceite al alojamiento
del convertidor y el sello entre la maza del convertidor y la
carcaza del convertidor. Reemplace el ensamble de la car-
caza del convertidor si es necesario.

9. Quite y deseche el sello de la masa y convertidor a carcasa


usando la herramienta TOOL-1175-AC o equivalente.
Quite el sello de la caracasa como se muestra.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-187 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-187
DESENSAMBLE (Continúa)

11. Inspeccione las superficies de contacto entre la bomba de Embrague de Movimiento por Inercia
aceite y la carcaza para detectar rayaduras y verifique que
los dientes de los engranes no presenten rebabas.
Revise el sello de la bomba de aceite para detectar cortes o
melladuras. Inspeccione el buje de la bomba para detectar
rayaduras. Compresor del Resorte del Embrague T65L-77515-A
Revise los ductos de aceite para detectar obstrucciones. Herramienta Adaptadora del Sello Exterior del T95L-70010-D
Si encuentra que cualquier parte se encuentra dañada o Embrague de Movimiento por Inercia

desgastada, reemplace el ensamble de la bomba de aceite


completo. Rebabas pequeñas rayaduras ligeras pueden ser Tambor de Freno de Sobremarcha y del Embrague
removidas utilizando una tela áspera. de Movimiento por Inercia
Ensamble
1. NOTA: Revise y asegúrese de que el resorte liga no ha
botado hacia afuera del sello entre la maza del convertidor
y la carcaza del convertidor.
Instale un nuevo sello entre la maza del convertidor y la
carcaza del convertidor utilizando el Insertor de Sellos
T97T-77000-A.

1 E860126-S/129-S Anillo de Retención


(Ajuste Selecionado)
2 7B066 Disco de Presión del Embrague de
Movimiento por Inercia
3 7B164 Disco de Fricción Interno del
Embrague de Movimiento por Inercia
(2 Requeridos)
4 7B442 Disco de Acero Externo del
Embrague de Movimiento por Inercia
2. PRECAUCION: Coloque la carcaza del convertidor (2 Requeridos)
sobre unos bloques de madera o equivalente para pro- 5 E860125-S Anillo de Retención
teger los pasajes hidráulicas del convertidor en la parte 6 7A527 Resorte Retén del Pistón del
trasera. Embrague de Movimiento por Inercia
Instale el Adaptador de la Herramienta Colocadora del 7 7A480 Resortes del Pistón del Embrague de
Sello de la Bomba de Aceite T97T-77000-A dentro del Movimiento por Inercia
(20 Requeridos)
sello entre la maza del convertidor y la carcaza del convert-
8 7A258 Pistón del Embrague de Movimiento
idor como se muestra. por Inercia
9 7A548 Anillo Sello Exterior del Pistón del
Embrague de Movimiento por Inercia
10 7D404 Anillo Sello Interior del Pistón del
Embrague de Movimiento por Inercia
11 7L669 Tambor de Freno de Sobremarcha y
del Embrague de Movimiento por
Inercia

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-188 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-188
DESENSAMBLE (Continúa)

Desensamble 3. ADVERTENCIA: TENGA MUCHO CUIDADO AL


1. PRECAUCION: Este es un anillo de ajuste selectivo. Vea LIBERAR LA PRESION DE LA HERRAMIENTA
el procedimiento de ensamble si el anillo o el paquete de SOBRE LOS RESORTES TRASEROS DEL PISTON
discos del embrague son reemplazados. DEL EMBRAGUE.
Quite del tambor de freno de sobremarcha y del embrague PRECAUCION: No comprima completamente el com-
de movimiento por inercia, el anillo de retención y la placa presor de los resortes del embrague ya que de hacerlo
de presión del embrague de movimiento por inercia. así, podría dañar el retén de los resortes.
Comprima los resortes del pistón del embrague utilizando
el Compresor de Resortes de Embrague T65L-77515-A.
Quite el anillo de retención.

2. PRECAUCION: Los platos de fricción del embrague de


costeo son direccionales. Note la dirección de las
ranuras para su instalación.
PRECAUCION: Si los discos del embrague que van a
ser utilizados son nuevos, deberán ser empapados con 4. Quite el retén de los resortes del pistón del embrague y los
aceite para transmisión limpio durante cuando menos veinte resortes del pistón del embrague.
30 minutos antes de ser ensamblados.
Quite el paquete del embrague de movimiento por inercia.
Inspecciónelo para detectar algún desgaste, daño o sobre-
calentamiento. Reemplácelo si es necesario.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-189 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-189
DESENSAMBLE (Continúa)

5. ADVERTENCIA: LA PRESION DEL AIRE NO DE- Ensamble


BERA SER MAYOR A 138 KPA (20 PSI). SIEMPRE 1. PRECAUCION: Los sellos tipo labio deben ser colo-
UTILICE LENTES DE SEGURIDAD CUANDO cados como se muestra. Se debe tener especial cuidado
TRABAJE CON AIRE COMPRIMIDO Y de evitar que el sello de labio se enrolle.
ASEGURESE DE QUE EL TAMBOR ESTE COLO- Instale nuevos sellos interno y externo del pistón del em-
CADO CARA ABAJO COMO SE MUESTRA. brague de movimiento por inercia en el pistón del embrague
Quite el pistón del embrague de movimiento por inercia de movimiento por inercia.
utilizando aire comprimido. Aplique el aire comprimido en
uno de los agujeros del diámetro interior del tambor de
freno de sobremarcha y del embrague de movimiento por
inercia mientras bloquea el otro agujero con un dedo.

6. Quite los sellos interno y externo del pistón del embrague


de movimiento por inercia. Limpie y reemplace según sea 2. PRECAUCION: Lubrique los sellos externos e internos
necesario. del pistón del embrague de movimiento por inercia.
Oprima cuidadosamente el pistón del embrague de
movimiento por inercia hacia adentro de la Herramienta
Adaptadora de Sello Exterior del Embrague de
Movimiento por Inercia T95L-70010-D.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-190 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-190
DESENSAMBLE (Continúa)

3. Inspeccione la superficie de contacto de la banda en el


tambor, los bujes y las superficies de empuje para detectar
rayaduras. Algunas rayaduras ligeras pueden ser removidas
utilizando una tela áspera. Las partes que presenten
rayaduras profundas deberán ser reemplazadas.
4. Inspeccione la carcaza del pistón del embrague, el pistón y
las superficies internas y externas del balero del pistón para
detectar rayaduras.
5. Revise si hay obstrucciones en los pasajes de fluido. Todos
los pasajes deben estar libres de obstrucciones.
6. Revise los discos de embrague buscando desgaste,
rayaduras y desajustes en las estrías de la taza de embrague.
Reemplace los discos que estén muy rayados, desgastados
o no se ajusten libremente en las estrías de la taza.
7. Revise las placas de presión del embrague en busca de
rayaduras en la superficie de la placa de embrague. Revise
si hay distorsión en los resortes de liberación del embrague.
8. Asegúrese revisar que la bola check este libre y sin depósi-
tos antes de la instalación del pistón. Revise que la bola
check está colocada en el freno de sobremarcha y tambor
de embrague de desaceleración. 10. PRECAUCION: Tenga cuidado para evitar daños a los
sellos durante la instalación.
Cuidadosamente instale el pistón del embrague de desacel-
eración en el freno de sobremarcha y tambor de embrague
de desaceleración.
11. Instale los 20 resortes y el sujetador de resortes en el pistón
de embrague de desaceleración.
12. PRECAUCION: No empuje completamente el compre-
sor de resortes del embrague ya que podría dañar el
sujetador de resortes del pistón de embrague de desacel-
eración.
Empuje los resortes del pistón de embrague de desaceler-
ación con el Compresor de Embrague de Resorte de Em-
brague T65L-77515-A. Instale el seguro de anillo. Libera
la carga que aplica la herramienta a los resortes. Quite la
herramienta.

9 Quite cuidadosamente el pistón de embrague de desaceler-


ación de la Herramienta de Ajuste del Sello Exterior del
Embrague de Desaceleración T95L-70010-D.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-191 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-191
DESENSAMBLE (Continúa)

13. PRECAUCION: Los platos de fricción son direccion- 15. ADVERTENCIA: LA PRESION DEL AIRE NO DE-
ales y deben ser instalados con las ranuras alineadas en BERA SER MAYOR A 138 KPA (20 PSI). SIEMPRE
el sentido de las manecillas del reloj (diámetro interior UTILICE LENTES DE SEGURIDAD CUANDO
a diámetro exterior) y la palabra TOP debe estar hacia TRABAJE CON AIRE COMPRIMIDO Y
arriba. ASEGURESE DE QUE EL TAMBOR ESTE COLO-
PRECAUCION: Si discos de embrague nuevos se van CADO CARA ABAJO COMO SE MUESTRA.
a usar, deben sumergirse en fluido de transmisión lim- NOTA: El pistón del embrague de movimiento por inercia
pio por al menos 30 minutos antes del ensamble. deberá aplicar a causa de la presión del aire y desaplicar
NOTA: Cuando instale los platos de fricción la palabra cuando el aire es removido.
TOP debe estar arriba. Si reusa los platos las ranuras deben Revise el ensamble utilizando aire a presión. Aplique el aire
instalarse en el sentido de las manecillas del reloj. comprimido en uno de los agujeros del diámetro interior
Instale los dos discos de acero y los dos de fricción del del tambor de freno de sobremarcha y del embrague de
embrague alternados, empezando con el de acero. movimiento por inercia mientras bloquea el otro agujero
con un dedo.

16. Revise el juego libre del paquete del embrague. Utilice un


calibrador de hoja para revisar el claro entre el anillo de
retención y el disco de presión. El claro especificado es de:
14. PRECAUCION: El anillo de retención es de ajuste 1.3 a 2.0 mm (.051 a .079 pulgadas).
selectivo. Si el claro no esta dentro de lo especificado, quite el anillo
Instale el disco de presión del embrague de movimiento por de retención y mida su espesor. Reemplácelo con un anillo
inercia. Instale el anillo de retención sobre la parte superior que corrija el juego libre. Verifique nuevamente con un
del disco de presión del embrague. calibrador de hoja.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-192 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-192
DESENSAMBLE (Continúa)

E860126-S 1.37 .0539 130.1 5.122


E860127-S 1.73 .0681 130.1 5.122
E860128-S 2.08 .0819 130.1 5.122
E860129-S 2.44 .0961 130.1 5.122

Ensamble de Freno de Intermedia y Tambor del


Embrague de Directa
7 7A480 Resortes del Pistón del Embrague de
Directa (20 requeridos)
8 7A258 Pistón del Embrague de Directa
9 7A548 Anillo Sello del Pistón Exterior del
Embrague de Directa
Compresor del Resorte del Embrague T65L-77515-A
10 7D404 Anillo Sello Interior del Pistón del
Herramienta Adaptadora del Sello Exterior del T95L-70010-E
Embrague de Directa
Embrague Directa
11 7D044 Tambor de Freno Intermedia y del
Embrague de Directa
Ensamble de Freno de Intermedia y Tambor del
Embrague de Directa
Desensamble
1. PRECAUCION: El anillo de retención es de ajuste selec-
tivo. Vea el procedimiento de ensamble si el anillo o el
paquete de del embrague es reemplazado.
Quite el anillo de retención y el disco de presión del
embrague de directa.

1 E860126-S/129-S Anillo de Retención


2 7B066 Disco de Presión del Embrague de
Directa
3 7B164 Disco de Fricción Interno del
Embrague de Directa
4 7B442 Disco de Acero Externo del
Embrague de Directa
5 E860125-S Anillo de Retención
6 7A527 Resorte Retén del Pistón del
Embrague de Directa (8 Lenguetas)

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-193 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-193
DESENSAMBLE (Continúa)

2. PRECAUCION: Los platos de fricción son direccionales 4. Quite el retén de los resortes del pistón del embrague de
y deben ser instalados con las ranuras alineadas en el directa y los veinte resortes del pistón del embrague de
sentido de las manecillas del reloj (diámetro interior a directa.
diámetro exterior) y la palabra TOP debe estar hacia
arriba.
PRECAUCION: Si los discos del embrague que van a
ser utilizados son nuevos, deberán ser empapados con
aceite para transmisión limpio durante cuando menos
30 minutos antes de ser ensamblados.
Quite el paquete del embrague de directa. Inspecciónelo
para detectar algún desgaste, daño o sobrecalentamiento.
Reemplace los discos de acero o de fricción según sea
necesario.

5. ADVERTENCIA: LA PRESION DEL AIRE NO DE-


BERA SER MAYOR A 138 KPA (20 PSI). SIEMPRE
UTILICE LENTES DE SEGURIDAD CUANDO
TRABAJE CON AIRE COMPRIMIDO Y
ASEGURESE DE QUE EL TAMBOR ESTE COLO-
CADO CARA ABAJO COMO SE MUESTRA.
Quite el pistón del embrague de directa utilizando aire
comprimido. Aplique el aire comprimido en uno de los
agujeros del diámetro interior del tambor de freno de inter-
media y del embrague de directa mientras bloquea el otro
agujero con un dedo.
3. ADVERTENCIA: DESPUES DE QUITAR EL
ANILLO RETEN, TENGA ESPECIAL CUIDADO
CUANDO LIBERE LA PRESION SOBRE LOS RE-
SORTES.
PRECAUCION: No comprima completamente el com-
presor de los resortes del embrague ya que de hacerlo
así, podría dañar el retén de los resortes.
Comprima los resortes del pistón del embrague de directa
utilizando el Compresor de Resortes de Embrague T65L-
77515-A. Quite el anillo de retención. Quite la herramienta.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-194 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-194
DESENSAMBLE (Continúa)

6. Quite los sellos interno y externo del pistón del embrague 2. PRECAUCION: Lubrique los sellos interno y externo
de directa. Limpie y reemplace según sea necesario. del pistón del embrague de directa con aceite para
transmisión MERCON V® XT-5-QM.
Oprima cuidadosamente el pistón del embrague de directa
hacia adentro de la Herramienta Adaptadora de Sello Exte-
rior del Embrague de Directa T95L-70010-E.

Ensamble
1. PRECAUCION: Los sellos tipo labio deben ser colo-
cados como se muestra. Se debe tener especial cuidado
de evitar que el sello de labio se enrolle.
Instale nuevos sellos interno y externo del pistón del em-
brague de directa en el pistón del embrague de directa.

3. Inspeccione la superficie de contacto de la banda en el


tambor, los bujes y las superficies de empuje para detectar
rayaduras. Algunas rayaduras ligeras pueden ser removidas
utilizando una tela áspera. Las partes que presenten
rayaduras profundas deberán ser reemplazadas.
4. Inspeccione la carcaza del pistón del embrague, el pistón y
las superficies internas y externas del balero del pistón para
detectar rayaduras.
5. Revise los pasajes de aceite para detectar que no estén
obstruidos. Todos los pasajes de aceite deben estar limpios
y libres de obstrucciones.
6. Revise los discos del embrague para detectar desgaste y
rayaduras y que ajusten en las ranuras de la maza del
embrague. Reemplace todos los discos que se encuentren
severamente rayados, dañados o que no ajusten libremente
en las ranuras de la maza del embrague.
7. Revise el disco de presión del embrague de directa para
detectar rayaduras en la superficie de asentamiento del
balero sobre el disco del embrague. Revise el resorte libe-
rador del embrague para detectar alguna distorsión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-195 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-195
DESENSAMBLE (Continúa)

8. Asegúrese de que la bola check se encuentre limpia y libre


de pelusas antes de instalar el pistón. La bola check está
localizada en el tambor de freno de intermedia y del embra-
gue de directa.

11. PRECAUCION: Los platos de fricción son direccion-


ales y deben ser instalados con las ranuras alineadas en
el sentido de las manecillas del reloj (diámetro interior
a diámetro exterior) y la palabra TOP debe estar hacia
arriba.
PRECAUCION: El número de discos depende del
9. Quite cuidadosamente el pistón del embrague de directa, de modelo. Vea las especificaciones al libre de esta sección.
la Herramienta Ensanchadora del Sello Externo del Embra- Si los discos del embrague que van a ser utilizados son
gue de Directa T95L-70010-E. nuevos, deberán ser empapados con aceite para trans-
misión limpio cuando menos 30 minutos antes de ser
ensamblados.
NOTA: Cuando instale los platos de fricción la palabra
TOP debe estar arriba. Si reusa los platos las ranuras deben
instalarse en el sentido de las manecillas del reloj.
Instale los discos del embrague de acero y de fricción en
orden alternativo. Empezando con un disco de acero y
terminando con un disco de fricción.

10. PRECAUCION: Se debe de tener especial cuidado para


evitar dañar los sellos durante su instalación.
Instale cuidadosamente el pistón del embrague dentro del
tambor de freno de intermedia y del embrague de directa.

4 4

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-196 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-196
DESENSAMBLE (Continúa)

13. ADVERTENCIA: LA PRESION DEL AIRE NO DE-


BERA SER MAYOR A 138 KPA (20 PSI). SIEMPRE
UTILICE LENTES DE SEGURIDAD CUANDO
TRABAJE CON AIRE COMPRIMIDO Y
ASEGURESE DE QUE EL TAMBOR ESTE COLO-
CADO BOCA ABAJO COMO SE MUESTRA.
NOTA: El pistón del embrague de directa deberá aplicar a
causa de la presión del aire y desaplicar cuando el aire se
quita.
Revise el ensamble utilizando aire a presión. Aplique el aire
comprimido en uno de los agujeros del diámetro interior
del tambor de freno de intermedia y del embrague de directa
mientras bloquea el otro agujero con un dedo.

12. PRECAUCION: El anillo de retención es de ajuste 14. Presone sobre el paquete del embrague de directa. Utilice
selectivo. un calibrador de hoja para revisar el claro entre el anillo de
Instale el disco de presión del embrague de directa sobre la retención y el disco de presión del embrague. El claro
pila del embrague. especificado es de: 1.3 a 2.0 mm (.051 a .070 pulgadas).
Si el claro no está dentro de lo especificado, quite el anillo
de retención y mida su espesor. Reemplácelo con un anillo
que corrija el juego libre. Verifique nuevamente con un
calibrador de hoja.

E860126-S 1.37 .0539 130.1 5.122


E860127-S 1.73 .0681 130.1 5.122
E860128-S 2.08 .0819 130.1 5.122
E860129-S 2.44 .0961 130.1 5.122

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-197 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-197
DESENSAMBLE (Continúa)

Embrague de Mando
13 7M153 Roldana de Empuje No. 5 del
Cilindro del Embrague de Mando

Compresor del Resorte del Embrague T65L-77515-A Desensamble


Protector del Sello de Labio T74P-77548-A 1. PRECAUCION: El anillo de retención es de ajuste selec-
Protector del Sello de Labio T74P-77548-B tivo. Vea el procedimiento de ensamble si el anillo o el
paquete del embrague es reemplazado.
Ensamble del Embrague de Mando PRECAUCION: Si los discos del embrague que van a
ser utilizados son nuevos, deberán ser empapados con
aceite para transmisión limpio cuando menos 30 mi-
nutos antes de ser ensamblados.
Quite el anillo de retención y el disco de presión del
embrague de mando.

1 E860115-S / 118-S Anillo de Retención


2 7B066 Disco de Presión del Embrague de
Mando
2. PRECAUCION: Los platos de fricción son direccionales
y deben ser instalados con las ranuras alineadas en el
3 7B164 Disco de Fricción Interno del
Embrague de Mando sentido de las manecillas del reloj (diámetro interior a
4 7B442 Disco de Acero Externo del diámetro exterior) y la palabra TOP debe estar hacia
Embrague de Mando arriba.
5 7B070 Resorte Amortiguador del Embrague Quite el paquete del embrague de mando. Inspecciónelo
de Mando para detectar algún desgaste, daño o sobrecalentamiento.
6 E860109-S Anillo de Retención Reemplace según sea necesario.
7 7A527 Resorte Retén del Pistón del
Embrague de Mando
8 7A480 Resortes del Pistón del Embrague de
Mando (15 Requeridos)
9 7A262 Pistón del Embrague de Mando
10 7A548 Anillo Sello Exterior del Pistón del
Embrague de Mando
11 7A548 Anillo Sello Interior del Pistón del
Embrague de Mando
12 7A360 Ensamble de Cilindro del Embrague
de Mando
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-198 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-198
DESENSAMBLE (Continúa)

3. PRECAUCION: No comprima completamente el com-


presor de los resortes del embrague ya que de hacerlo
así, podría dañar el retén de los resortes.
Comprima los resortes del pistón del embrague de mando
utilizando el Compresor de Resortes de Embrague T65L-
77515-A. Quite el anillo de retención.

7. Quite los sellos interno y externo del pistón del embrague


de mando. Limpie y reemplace lo que sea necesario.

4. ADVERTENCIA: LIBERE CUIDADOSAMENTE LA


HERRAMIENTA DE PRESION SOBRE LOS RE-
SORTES DEL PISTON DEL EMBRAGUE DE
MANDO Y Quite LA HERRAMIENTA.
Quite el compresor del resorte del embrague del cilindro
del embrague de mando.
5. Quite el retén de los resortes del pistón del embrague de
mando y los quince resortes del pistón del embrague de
mando. Quite el resorte amortiguador del embrague de
mando. Reemplace lo que sea necesario.

8. Inspeccione las superficies de empuje del cilindro del em-


brague de mando, la carcaza del pistón y las ranuras en los
discos del embrague para detectar rayaduras o rebabas. Las
rayaduras leves o las rebabas pequeñas pueden ser quitadas
utilizando una tela áspera. Reemplace el cilindro del em-
brague de mando si se encuentra profundamente rayado o
dañado.
9. Revise los pasajes de aceite en el cilindro del embrague de
mando para detectar obstrucciones. Limpie perfectamente
todos los pasajes. Inspeccione el pistón del embrague de
6. ADVERTENCIA: LA PRESION DEL AIRE NO DE- mando para evitar rayaduras y reemplace lo que sea nece-
BERA SER MAYOR A 138 KPA (20 PSI). SIEMPRE sario. Inspeccione la bola check del pistón para asegurarse
UTILICE LENTES DE SEGURIDAD CUANDO que tiene movimiento libre y que asienta perfectamente.
TRABAJE CON AIRE COMPRIMIDO Y 10. Revise los resortes liberadores del embrague para detectar
ASEGURESE DE QUE EL TAMBOR ESTE COLO- distorsión o cuarteaduras. Reemplace los resortes si se
CADO BOCA ABAJO COMO SE MUESTRA. encuentran distorsionados o presentan cuarteaduras.
NOTA: Este es el puerto de tamaño mediano. 11. Inspeccione los discos de fricción del embrague, los discos
Utilice el soporte central para quitar el pistón del embrague de acero del embrague y el disco de presión del embrague
de mando. Instale el soporte central sobre el cilindro del para detectar desgaste y para detectar rayaduras en la su-
embrague de mando. Aplique aire a presión en el puerto perficie del balero. Reemplace todas las partes que se
izquierdo más alejado en el centro del soporte según se encuentre profundamente rayadas.
muestra.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-199 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-199
DESENSAMBLE (Continúa)

12. Revise que los discos del embrague estén perfectamente


planos y que ajusten en las ranuras de la maza del embra-
gue. Deseche cualquier disco que no se deslice libremente
sobre las ranuras o que no esté perfectamente plano.
13. Revise las superficies de empuje de la maza del embrague
para detectar rayaduras y las ranuras de la maza del embra-
gue para detectar desgaste.
14. NOTA: La bola check se encuentra localizada en el pistón.
Asegúrese de que la bola check se encuentre limpia y libre
de pelusas antes de instalar el pistón del embrague de
mando.
15. Inspeccione el balero y sellos de anillo por daño.

2. Para evitar daño al sello externo del pistón del embrague de


mando, instale el Protector de Sellos de Labio T74P-77548-
B. Para evitar daño al sello interno del pistón del embrague
de mando, instale el Protector de Sellos de Labio T74P-
77548-B dentro del cilindro del embrague de mando.

Ensamble
1. PRECAUCION: Si existe evidencia de discos de embra-
gue quemados, reemplace el resorte de amor-
tiguamiento del embrague de mando.
Instale nuevos sellos interno y externo del pistón del em-
brague de mando en el pistón del embrague de mando.
Instale el resorte de amortiguamiento del embrague de 3. PRECAUCION: Se debe tener especial cuidado para
mando. evitar dañar los sellos.
NOTA: Aplique jalea de petróleo a los sellos interno y
externo.
Instale cuidadosamente el pistón del embrague de mando
dentro del cilindro del embrague de mando.
4. Quite cuidadosamente el Protector de Sellos de Labio T74P-
77548-A y el Protector de Sellos de Labio T74P-77548-B
del cilindro del embrague de mando.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-200 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-200
DESENSAMBLE (Continúa)

5. Instale los quince resortes del pistón del embrague de mando


y el resorte retén del pistón del embrague de mando.

6. PRECAUCION: No comprima completamente el com-


presor de los resortes del embrague ya que de hacerlo
así, podría dañar el retén de los resortes.
Comprima los resortes del pistón del embrague de mando
utilizando el Compresor de Resortes de Embrague T65L-
77515-A e instale el anillo de retención. Libere la carga
sobre los resortes del pistón del embrague de mando y quite
la herramienta.

5 5

8. PRECAUCION: El anillo de retención es de ajuste selectivo.


Instale el disco de presión del embrague de mando sobre el
paquete del embrague. Instale el anillo de retención.
7. PRECAUCION: Los platos de fricción son direccionales
y deben ser instalados con las ranuras alineadas en el
sentido de las manecillas del reloj (diámetro interior a
diámetro exterior) y la palabra TOP debe estar hacia
arriba.
PRECAUCION: Si los discos del embrague que van a
ser utilizados son nuevos, deberán ser empapados con
aceite para transmisión limpio cuando menos 30 mi-
nutos antes de ser ensamblados.
NOTA: Cuando instale los platos de fricción la palabra
TOP debe estar arriba. Si reusa los platos las ranuras deben
instalarse en el sentido de las manecillas del reloj.
Instale los discos del embrague de acero y de fricción en
orden alternativo. Empezando con un disco de acero y
terminando con un disco de fricción.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-201 07-01A-201
DESENSAMBLE (Continúa)

9. ADVERTENCIA: LA PRESION DEL AIRE NO DE- 10. Empuje hacia abajo sobre el paquete del embrague. Utilice
BERA SER MAYOR A 138 KPA (20 PSI). SIEMPRE un calibrador de hoja para revisar el claro entre el anillo de
UTILICE LENTES DE SEGURIDAD CUANDO retención y el disco de presión del embrague. El claro
TRABAJE CON AIRE COMPRIMIDO Y especificado es de: 1.4 a 2.1 mm (.055 a .083 pulgadas). Si
ASEGURESE DE QUE EL TAMBOR ESTE COLO- el claro no está dentro de lo especificado, quite el anillo de
CADO BOCA ABAJO COMO SE MUESTRA. retención y mida su espesor. Reemplácelo con un anillo que
NOTA: El pistón del embrague de mando deberá aplicar a corrija el juego libre. Verifique nuevamente con un calibra-
causa de la presión del aire y desaplicar cuando el aire se dor de hoja.
quita.
Instale el soporte central sobre el cilindro del embrague de
mando . Aplique aire a presión en el puerto izquierdo más
alejado en el centro del soporte según se indica.

E860115-S 1.37 .0539 125.1 4.925


E860116-S 1.73 .0681 125.1 4.925
E860117-S 2.08 .0819 125.1 4.925
E860118-S 2.44 .0961 125.1 4.925

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-202 07-01A-202
DESENSAMBLE (Continúa)

Ensamble del Portaengrane de Mando 2. Instale el ensamble del cilindro del embrague de mando
dentro del tambor de freno de intermedia y del embrague
Ensamble de directa como se muestra.

1 ---- Ensamble del Tambor de Freno de


Intermedia y del Embrague de Directa
2 7M153 Roldana de Empuje No. 5 del
Cilindro del Embrague de Mando
3 ---- Ensamble del Cilindro del Embrague
de Mando
3. Instale el balero de empuje No. 6A de la maza de la corona
4 7D234 Ensamble de Balero de Empuje No.
de mando dentro del cilindro del embrague de mando como
6A de la Maza de la Corona de se muestra.
Mando
5 7D090 Roldana de Empuje No. 6B del
Embrague de Mando
6 7D392 Corona de Mando
7 7F374 Ensamble de Balero de Empuje No.
7 del Planetario de Mando
8 7A398 Ensamble de Planetario de Mando
9 7D064 Cubierta de Entrada
10 7D063 Ensamble de Engrane Solar de
Mando

1. Instale la roldana de empuje No. 5 del cilindro del embrague


de mando sobre el ensamble de cilindro del embrague de
directa. Utilice jalea de petróleo para sostener la roldana en
su lugar.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-203 07-01A-203
DESENSAMBLE (Continúa)

4. NOTA: Utilice jalea de petróleo para sostener la roldana en


su lugar.
Instale la roldana de empuje No. 6B del embrague de
mando dentro de la maza de la corona de mando.

7. NOTA: Todos los servicios de remplace son solo para el


piñon 6.
Instale el ensamble planetario de mando dentro de la corona
de mando como se muestra.
5. NOTA: Asegúrese de que el balero de empuje No. 6A y la
roldana de empuje No. 6B se encuentren dentro de la corona
de mando.
Instale la corona de mando y la maza de la corona de mando
dentro del cilindro del embrague de mando como se mues-
tra.

8. NOTA: Si el balero solar, anillos de retención o tapa re-


quieren servicio, ejecute los pasos a hasta e.
Inspeccione el engrane del tambor, el buje y la roldana para
detectar rayaduras, desgaste o daños. Reemplace lo que sea
necesario.
a. Retire el reten anular trasero y el engrane solar de la tapa
de entrada.

6. PRECAUCION: El color negro oxidado del balero de


empuje debe apuntar al ensamble planetario.
Instale el balero de empuje no. 7 del planetario de mando
dentro de la corona de mando como se muestra.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-204 07-01A-204
DESENSAMBLE (Continúa)

b. Quite el reten anular frontal del balero solar e. Instale el retén anular trasero al balero solar.

c. Instale el nuevo retén anular al balero solar


9. NOTA: Asegúrese de que el engrane solar de mando alinee
con el ensamble planetario de mando. Asegúrese de que la
cubierta de entrada alinee con el ensamble del tambor de
freno de intermedia y del embrague de directa como se
muestra.
Instale la cubierta de entrada con el ensamble de engrane
solar de mando como se muestra.

d. Instale la tapa de entrada al balero solar.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-205 07-01A-205
DESENSAMBLE (Continúa)

Ensamble del Engrane Planetario de Sobremarcha y Embrague de un Sólo Giro

1 W702037-S Anillo de Retención 5 7B446 Portaengrane Planetario de


Sobremarcha
2 7A658 Flecha Central de Sobremarcha
6 7D063 Engrane Solar de Sobremarcha
3 7653 Corona de Sobremarcha
7 7660 Adaptador del Embrague de
4 7L495 Balero de Empuje No. 2 del
Movimiento por Inercia
Planetario de Sobremarcha
(Continúa)

Desensamble 2. Quite la flecha central de sobremarcha, de la corona de


1. Quite el anillo de retención de la flecha central de sobremar- sobremarcha.
cha, de la corona de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-206 07-01A-206
DESENSAMBLE (Continúa)

3. PRECAUCION: No quite el embrague de sobremarcha


de un solo giro. El embrague podría dañarse si éste se
desmonta.
NOTA: Al embrague de sobremarcha de un solo giro se le
da servicio junto con la flecha central de sobremarcha.
Limpie e inspeccione el ensamble de embrague de sobre-
marcha de un solo giro y flecha central de sobremarcha.
Revise para detectar cuarteaduras en la pista de rodamiento
y desgaste en los rodamientos del engrane. Inspeccione el
ajuste entre el embrague de rodillos de un sólo giro y la
flecha central de sobremarcha.
Inspeccione los rodillos y los resortes para detectar daños
o desgaste excesivo.
Inspeccione el resorte y la pista de rodamiento para detectar
dobleces o daños en los retenes de los resortes.

Ensamble
1. Instale la flecha central de sobremarcha y el embrague de
sobremarcha de un solo giro dentro de la corona de sobre-
4. Inserte temporalmente el ensamble porta-engranes plane- marcha.
tarios de sobremarcha dentro de los rodamientos del em-
brague de un solo giro para la verificación del embrague de
un solo giro. El planetario deberá girar en sentido contrario
a las manecillas del reloj como se muestra. Quite el ensam-
ble porta-engranes planetarios de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-207 07-01A-207
DESENSAMBLE (Continúa)

2. Instale el anillo de retención de la flecha central.

3. PRECAUCION: Los planetarios deberán ser reem- 4. Quite e inspeccione el balero de empuje del planetario No.2
plazados, no reutilizados.
NOTA: A las partes componentes de los portaplanetarios
no se les puede dar servicio individualmente.
Revise los seguros y los ejes de los ensambles planetarios
para detectar conexiones flojas y/o completamente desen-
gargoladas. Utilice un nuevo ensamble planetario si
cualquiera de estas condiciones existe. Antes de instalar un
ensamble planetario, los seguros retén de la flecha deberán
ser revisados para estar seguros de que se encuentran en la
posición correcta.
Inspeccione los engranes piñón para detectar daños o dien-
tes excesivamente gastados.
Revise la libre rotación de los engranes piñón.
Inspeccione la superficie de rodamiento interna del embra-
gue de sobremarcha de un solo giro para detectar rayaduras.
Revise el balero piñón y los engranes.
Inspeccione las superficies de rodamiento interior y exte-
rior para detectar rayaduras o áreas con superficie dañada
donde los rodillos hacen contacto con las superficies de
rodamiento.
Inspeccione el balero de agujas en la punta del portaplane-
tarios de sobremarcha.
Inspeccione el balero de agujas localizado en el interior del
portaplanetarios de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-208 07-01A-208
DESENSAMBLE (Continúa)

5. Quite el portador del embrague de Costeo a sobremarcha


(overdrive) y balero solar.

8. Instale el portaplanetarios de sobremarcha dentro de la flecha


central de sobremarcha y la corona de sobremarcha.

6. Inspeccione el balero de agujas No. 12 dentro del planetario


portador de sobremarcha (overdrive)

7. NOTA: Utilice vaselina solida para mantener en su lugar el


balero de empuje No. 2 del planetario de sobremarcha.
Instale el balero de empuje No. 2 del planetario de sobre-
marcha entre la cara de la flecha central de sobremarcha y
el ensamble portaplanetarios de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-209 07-01A-209
DESENSAMBLE (Continúa)

9. PRECAUCION: Tenga especial cuidado de no doblar o


dañar la rueda excitadora.
PRECAUCION: Antes de instalar el engrane solar de
sobremarcha dentro del portaplanetarios de sobremar-
cha, asegúrese de que las superficies de rodamiento del
balero de empuje No. 12 del engrane solar se encuentren
alineadas con el balero de agujas del interior del porta-
planetarios de sobremarcha. El engrane solar de sobre-
marcha no asentará correctamente si la superficie de
rodamiento del balero de empuje No. 12 del engrane
solar no se encuentra alineada en el centro del engrane
solar de sobremarcha.
Instale el engrane solar de sobremarcha dentro del porta-
planetarios de sobremarcha.

Soporte Central

Inspección

10. Instale el adaptador del embrague de movimiento por


inercia en el engrane solar de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-210 07-01A-210
DESENSAMBLE (Continúa)

1. Inspeccione la superficie de empuje del soporte para detectar 3. Inspeccione el cilindro del embrague de mando y las ranuras
desgaste, rayaduras o daño. de los anillos sello del tambor de freno de intermedia en el
soporte central para detectar despostilladuras, rebabas o
bordes dañados. Revise los anillos sello para detectar algún
daño. Inspeccione los pasajes hidráulicos para detectar
daño o restricciones.

2. Inspeccione la superficie de sellado del embrague de mando


para detectar rayaduras o daños.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-211 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-211
DESENSAMBLE (Continúa)

Tambor del Freno de Reversa / Baja

Ensamble del Tambor del Freno de Reversa / Baja

Inspección
1.NOTA: El embrague de un solo giro es parte del tambor de
baja/reversa.
Inspeccione rodillos, retenciones de rodillos y el tambor de
reversa. Si está dañado reemplace el ensamble tambor.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-212 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-212
DESENSAMBLE (Continúa)

Ensamble Balero de Flecha de Salida y Maza


Ensamble Balero de Flecha de Salida y Maza

4. Quite el balero de la maza quitando el anillo de retención.

1 7A153 Balero de Flecha de Salida


2 7D164 Maza de Salida
3 E860122-S Reten anular
4 7M150 Ensamble pista de Balero No.10
5 7M150 Balero de agujas No.10B

Desensamble
1. Inspeccione el balero, maza, el balero de agujas No. 10B y
el ensamble de pista que no haya daños. Si se requiere dar
servicio use los siguientes procedimientos.
2. Quite el balero de agujas No. 10B si no está quitado.

Ensamble
1. Instale la maza de flecha de salida. Instale el anillo de
retención.

3.Quite el ensamble pista del balero 10A.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-213 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-213
DESENSAMBLE (Continúa)

2. Instale el ensamble de la pista del balero No.10A sobre la Siempre que una transmisión ha sido desensamblada para
maza de la flecha de salida. Oprima el ajuste de presión. reemplazar partes dañadas o gastadas o porque la caja de
válvulas se atasca repetidamente debido a material extraño, el
convertidor de torsión DEBE ser limpiado utilizando un lim-
piador de agitación mecánica, tal como el Limpiador del En-
friador de Aceite/Convertidor de Torsión Rotunda 014-00028
o equivalente.

Limpieza del Convertidor de Torsión


NOTA: Una solución mineral fresca debe ser utilizada para
limpiar el convertidor de torsión. No deberá contener cloro ni
halógenos.
Siga las instrucciones incluidas con el Limpiador del Enfriador
de Aceite/Convertidor de Torsión Rotunda 014-00028, limpie
el convertidor.
Después de limpiar el convertidor de torsión, siga estos pasos:
---- Drene perfectamente el remanente de solvente a través de
la maza del impulsor.
---- Agregue 1.9L (2.0 cuartos) de aceite limpio para trans-
misión automática al convertidor de torsión.
---- Agite a mano la solución que está dentro del convertidor de
torsión.
---- Drene perfectamente el convertidor de torsión a través de la
maza del impulsor.
3.Utilice vaselina para instalar el balero de agujas No. 10B
sobre el ensamble de la maza y la corona de la flecha de Revisión de Fugas en el Convertidor de Torsión
salida.

Herramienta de verificación de fugas y junta para 014-R1075


convertidor de torque

1. Limpie la superficie exterior del convertidor de torque.


2. Instale la Herramienta de Verificación de fugas y junta
014-R1075 a la maza del convertidor.

Procedimientos de Servicio al Convertidor de


Torsión

Limpieza/Inspección
Cuando ha ocurrido un desgaste o un daño interno en la
transmisión, partículas de metal, material de los discos del
embrague o material de las bandas pudo haber sido transpor-
tado dentro del convertidor de torsión. Estos contaminantes
son la causa principal de problemas recurrentes en la trans-
misión y DEBEN ser eliminados del sistema antes de que la
transmisión sea reinstalada en el vehículo.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-214 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-214
DESENSAMBLE (Continúa)

3. Instale en la prensa el convertidor de torsión con la junta y


la herramienta de verificación de fugas del convertidor de
torsión 014-R1075.

7. Libere la presión de aire y después lentamente libere la


prensa. Quite la manguera de aire.

4. ADVERTENCIA: SIEMPRE SIGA LOS PROCEDI-


MIENTOS DE SEGURIDAD APROPIADOS
CUANDO UTILICE UNA PRENSA.
Asegure la prensa. Aplique suficiente fuerza de la prensa
para sellar la herramienta dentro del convertidor.
5. NOTA: Utilice aire del taller limpio y seco
Aplique presión de aire a 80 Lb/pulg 2 (MAX) a la válvula
de la herramienta y la junta de verificación de fugas del
convertidor de torsión 014-R1075.

8. Gire el convertidor de torsión y la herramienta y después


vuelva a instalarlos en la prensa con la herramienta hacia
arriba.

6. Con la presión de aire aplicada a la válvula revise si no hay


fugas en los birlos, en las costuras y la maza piloto. Se
puede aplicar una solución de jabón alrededor de estas áreas
para ayudar en el diagnóstico. Si existen fugas reemplace
el convertidor.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-215 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-215
DESENSAMBLE (Continúa)

9.ADVERTENCIA: SIEMPRE SIGA LOS PROCEDI- 12.Quite la manguera de aire. Libere la presión y después
MIENTOS DE SEGURIDAD APROPIADOS lentamente libere la prensa. Desmonte el convertidor. Des-
CUANDO UTILICE UNA PRENSA. monte la herramienta.
Asegure la prensa. Aplique suficiente fuerza de la prensa
para sellar la herramienta dentro del convertidor.
10. NOTA: Utilice aire del taller limpio y seco
Aplique presión de aire a 80 Lb/pulg 2 (MAX) a la válvula
de la herramienta para verificar fugas.

Revisión de Interferencia del Estator al Impulsor

Herramienta para Revisar el Juego Final T80L-7902-A


11. Con la presión de aire aplicada a la válvula revise si no hay
fugas en los birlos, en las costuras y la maza piloto. Se 1. Instale el soporte de la bomba dentro del convertidor de
puede aplicar una solución de jabón alrededor de estas áreas torsión. Acople las ranuras del embrague de un solo giro
para ayudar en el diagnóstico. Si existen fugas reemplace del anillo de rodamiento interno con las ranuras correspon-
el convertidor. dientes en el soporte del estator.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-216 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-216
DESENSAMBLE (Continúa)

2. Haga girar el convertidor de torsión en ambos sentidos, en


el sentido de las manecillas del reloj y en el sentido con-
trario a las manecillas del reloj. El soporte de la bomba debe
girar libremente sin ninguna señal de interferencia o
rozadura dentro del convertidor de torsión.
Si existe alguna indicación de rozadura, los bordes de salida
de las hojas del estator pueden estar interfiriendo con los
bordes de ataque de las hojas del impulsor. En tales casos,
reemplace el convertidor de torsión.

3. Sujete el Indicador de Carátula con sus Soportes TOOL-


4201-C o equivalente para Revisar el Juego Final T80L-
7902-A. Coloque el botón indicador sobre el alojamiento
del impulsor del convertidor y coloque la carátula en cero
(0).

Revisión del Juego Final del Convertidor de


Torsión
1. Instale la Herramienta de Revisión de Juego Final T80L-
7902-A dentro de la maza de la turbina del convertidor
hasta llegar al fondo.

4. Levante la herramienta tan lejos como pueda y anote la


lectura del indicador. La lectura del indicador es el juego
final total el cuál es compartido por la turbina y el estator.
Reemplace el convertidor de torsión si el juego final total
excede las especificaciones.

2. Expanda el manguito en la ranura de la turbina apretando el


poste con cuerda interna hasta que la herramienta quede 0.58 Max. 0.023 Max. 1.27 Max. 0.050 Max.
bien asegurada en la ranura.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-217 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-217
DESENSAMBLE (Continúa)

5. Afloje el torque con la herramienta adecuada para el con-


vertidor (7902)

ENSAMBLE
Transmisión

Dispositivo de sujeción montado en banco T57L-500-B


Insertador del sello de la palanca de cambios T74P-77498-A
Barra calibrada T93T-77003-AH
Juego de alineación de la bomba delantera T74P-77103-X
Juego de llave de torsión para ajuste de banda T71P-77370-A
Calibrador de selección de la varilla del servo T74P-77190-A
Insertador del buje de la carcaza de la extensión T77L-7697-F
Insertador del sello de la carcaza de la extensión T74P-77052-A
Herramienta de alineación del sensor TR T97L-70010-A
Manija de impulso T80T-4000-W
Herramienta de instalación del cojinete de la caja T97T-77110-A
Extractor de la taza del cojinete T77F-1102-A a. Instale un Sosten de Corona de Rodamiento T77F-1102-
Martillo deslizante de impacto T50T-100-A A con un Martillo de Impacto Deslizable T50T-100-A
Calibrador del sensor de velocidad de la flecha de T95L-70010-F dentro del alojamiento del rodamiento. Desmonte el
la turbina rodamiento.
Perno guía del cuerpo de válvulas (.235) T95L-70010-B
Perno guía del cuerpo de válvulas (.248) T95L-70010-C
Asideros del convertidor de torsión T81P-7902-C
Compresor de la cubierta del servo T95L-77028-A
Pernos guía del convertidor T95L-7902-A

1. Inspeccione que la carcaza no tenga cuarteaduras ni cuerdas


dañadas.
Inspeccione que las superficies de la junta y las superficies
de contacto no presenten rebabas. Revise que la lumbrera
no esté obstruida y revise que todos los pasajes de aceite
no estén obstruidos y que no tengan fugas.
2. Inspeccione que el buje de la carcaza no esté rayado. Revise
que todo el varillaje de estacionamiento no esté gastado o
dañado.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-218 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-218
ENSAMBLE (Continúa)

b. Inspeccione el alojamiento en la caja para detectar golpes y


rebabas. Elimínelos con una lija fina antes de instalar el
balero nuevo.

c. Instale la manija de apoyo T80T-400-W en la herramienta


de instalación de baleros T97T-77110-A. Coloque el balero 3. Revise todo el varillaje de estamiento para detectar desgaste
nuevo sobre la herramienta de instalación de baleros T97T- o daño.
77110-A. Asegúrese que el anillo de sellado del balero 4. Inspeccione que todas las cuerdas de la carcaza no estén
queda frente a la manija de apoyo T80T-4000-W dañadas.

d. Utilizando un martillo, golpee suavemente, colocando el


balero en su lugar con la herramienta de instalación T97T-
77110-A.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-219 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-219
ENSAMBLE (Continúa)

5. Inspeccione que la carcaza de la extensión no tenga 10. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL


cuarteaduras. Inspeccione que las superficies de la junta no SEGURO DEL SOPORTE UNIVERSAL T57L-500-B
tengan rebabas o estén torcidas. ESTE APLICADO.
Instale la carcaza de la transmisión en el soporte universal
y hágalo girar de tal manera que los bordes de asentamiento
del cárter en la transmisión, queden viendo hacia arriba.

11. Lubrique e instale el sello de la palanca de control principal


utilizando el Insertor de Sellos de Palanca de Cambios
T74P-77498-A.

6. Inspeccione que el buje no esté rayado o gastado. Reem-


plácelo si es necesario.
7. Inspeccione que el sello trasero no esté endurecido,
cuarteado o gastado. Si el sello muestra signos de estar
gastado o deteriorado, reemplace el sello.
8. Inspeccione el rebajo del sello y quite todas las rebabas y
rayaduras con una tela áspera.
9. NOTA: El Soporte Universal T57L-500-B debe estar to-
davía sujeto a la placa adaptadora. Si no, sujete nuevamente
el brazo del soporte en este momento.
Sujete nuevamente la placa adaptadora a la cara del alo-
jamiento de la extensión utilizando cuatro tornillos M10 x
30mm.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-220 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-220
ENSAMBLE (Continúa)

12. Ensamble la palanca interna de la válvula manual y la


varilla actuadora del trinquete de estacionamiento como se
muestra.

13. Instale el eje de la palanca de control manual dentro de la


carcaza.

15. Instale la palanca interna de la válvula manual y la varilla


actuadora del trinquete de estacionamiento dentro de la
carcaza. Alinee las partes planas de la palanca interior de
la válvula manual con las partes planas del eje de la palanca
de control manual.
16. PRECAUCION: Para evitar daños, no permita que la
llave de tuercas golpee el seguro de la palanca interior
de la válvula manual.
Instale la tuerca de la palanca interior de la válvula manual
y apriétela a 41-54 N-m (30-44 libras-pie).

14. PRECAUCION: Tenga cuidado de no dañar la super-


ficie del riel del cárter cuando esté instalando el seguro
retén.
Alinee el eje de la palanca de control manual con el seguro
retén del eje de la palanca de control manual. Instale el
seguro retén.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-221 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-221
ENSAMBLE (Continúa)

17. PRECAUCION: Las orejas en la roldana de empuje


No. 11 de la flecha de salida deben apuntar hacia aden-
tro de la carcaza.
Asegúrese de que la roldana de ajuste está asentada
correctamente.
Aplique vaselina solida a la roldana de empuje No. 11 de
la flecha de salida e instálela en la parte trasera del barreno
en la carcaza.

18. Haga girar el ensamble del tambor de freno de reversa en


el sentido de las manecillas del reloj para instalarlo.

18. Instale el engrane de estacionamiento dentro del alo-


jamiento trasero en la carcaza.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-222 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-222
ENSAMBLE (Continúa)

20. Si aún no está instalada, utilice vaselina para instalar el


balero de ajuste No. 10B sobre la maza de la flecha de
salida.

21. Instale la flecha se salida dentro del engrane de es-


tacionamiento de la flecha de salida.
23. PRECAUCION: Siempre utilice un anillo de retención
nuevo.
Instale un nuevo anillo de retención de la flecha de salida
en la ranura para el anillo de retención en la flecha de salida.

22. Instale la corona de la flecha de salida y el ensamble de la


maza de la flecha de salida.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-223 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-223
ENSAMBLE (Continúa)

24. NOTA: Utilice vaselina solida para sostener en su lugar el 26. PRECAUCION: Asegúrese de que las roldanas de
manguito. empuje permanezcan en su lugar.
Instale el manguito de la flecha de salida con la cara cónica Instale el ensamble planetario de reversa junto con las
mirando hacia arriba. roldanas de empuje No. 8 y No. 9 del portaplanetarios de
reversa, dentro de la corona de la flecha de salida.26.

Instalación del Ensamble Planetario de Reversa

25. NOTA: Utilice vaselina solida para mantener el balero de


agujas en su lugar.
Coloque el balero de agujas No. 8 del porta planetario de
reversa sobre la cara delantera del planetario de reversa.
Coloque el balero de agujas No. 9 del planetario de reversa 27. JALE HACIA ADELANTE EL TAMBOR DE FRENO
sobre la cara trasera del planetario de reversa. DE REVERSA e instale el anillo de retención dentro de la
Posición de los baleros de agujas No.8 y No.9 del porta ranura en el tambor del freno de reversa. Esto mantendrá al
planetario de reversa. ensamble planetario de reversa en su lugar.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-224 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-224
ENSAMBLE (Continúa)

28. PRECAUCION: Asegúrese de que la banda esté des- 30. Instale el ensamble de tren de engranes de mando, previa-
cansando sobre los dos seguros de anclaje en la carcaza. mente ensamblado.
Instale la banda de reversa sobre el tambor de freno de
reversa.

31. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL


SEGURO DEL SOPORTE UNIVERSAL T57L-500-B
ESTE APLICADO.
Haga girar el ensamble de la transmisión de tal manera que
29. Instale la varilla y el pistón del servo de la banda de reversa la superficie de la junta del alojamiento del convertidor se
en forma temporal para mantener la banda del embrague de encuentre viendo hacia arriba.
reversa en su posición.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-225 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-225
ENSAMBLE (Continúa)

32. Seleccione el balero de empuje No. 4 del tambor de freno b. Extienda el palpador del micrómetro hasta que haga
de intermedia como se indica a continuación: contacto con la superficie del balero de empuje No. 4 en
a. Coloque una Barra Calibradora T93T-77003-AH en el el tambor de freno de intermedia. Esta es la dimensión
hombro de la carcaza. Coloque el micrómetro en la parte "A".
superior de la barra calibradora como se muestra. c. Quite el micrómetro y anote la dimensión "A".
d. Coloque el micrómetro en el lado opuesto de la barra
calibradora. Extienda el palpador del micrómetro hasta
que haga contacto con la superficie del balero de empuje
No. 4 en el tambor de freno de intermedia. Esta es la
dimensión "B".
e. Sume las dimensiones "A" y "B", divídalo entre dos y en
seguida reste el espesor de la Barra Calibradora T93T-
77003-AH (17.78 mm [0.700 pulgadas]). Esta es la
dimensión "C".
f. Vea el siguiente diagrama y utilice la dimensión "C" para
seleccionar el balero de empuje apropiado.

1.67-1.85mm (0.066-0.073 pulg.) 0 97GT-7D014-GA 2.65-2.8 mm (0.104-0.110 Pulgadas)


1.86-2.04mm (0.073-0.080 pulg.) 1 97GT-7D014-HA 2.80-2.95 mm (0.110-0.116 Pulgadas)
2.05-2.23mm (0.081-0.088 pulg.) 2 97GT-7D014-KA 3.00-3.15 mm (0.118-0.124 Pulgadas)
2.25-2.43mm (0.089-0.096 pulg.) 3 97GT-7D014-LA 2.30-3.35 mm (0.126-0.132 Pulgadas)
Trasero No.4
Referencia de Juego Final
0.21-0.51mm (0.008-0.020 pulg.)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-226 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-226
ENSAMBLE (Continúa)

33. Instale la palanca actuadora del servo de intermedia como 35. Instale la barra de aplicación de la banda de intermedia en
se muestra. la palanca del servo de intermedia.

36. NOTA: Asegúrese de que la barra de aplicación se encuen-


tre alineado con la muesca de la banda.
34. NOTA: El eje de la palanca actuadora de la banda de Instale la banda de intermedia.
intermedia es más corto que el eje de sobremarcha.
Instale el eje de la palanca actuadora de la banda de inter-
media a través de la palanca del servo de intermedia.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-227 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-227
ENSAMBLE (Continúa)

37. NOTA: Utilice el tornillo de ajuste de la banda de interme- 39. PRECAUCION: No aplique presión al soporte trasero
dia como una guía de alineamiento temporal. de los planetarios al momento de instalarlos. Esto po-
NOTA: Las barras de anclaje de las bandas de sobremarcha dría ocasionar daño a los anillos sello. Asegúrese de que
y de intermedia son los mismos. está asentado.
Instale la barra de anclaje de la banda de intermedia y el Coloque el soporte central dentro del tambor del embrague
tornillo de ajuste de la banda de intermedia. de reversa. Utilice la flecha de salida para ayudarse a
asentar el soporte central. Sacuda suavemente de lado a
lado la flecha de entrada hasta que el soporte central quede
asentado contra el hombro de la carcaza. Quite la flecha de
entrada.

38. NOTA: Utilice vaselina solida para mantener en su lugar


el balero de empuje No. 4 del tambor de freno de interme- 40. PRECAUCION: Instale el anillo de retención en la
dia. ranura de la carcaza de la transmisión con el lado cónico
Instale el balero de empuje No. 4 correctamente selec- viendo hacia arriba.
cionado del tambor de freno de intermedia sobre el soporte PRECAUCION: El anillo de retención debe ser in-
central como se muestra. stalado con la abertura de la muesca como se muestra.
Esto evitará daño a los alambres del Sensor de Veloci-
dad de la Flecha de la Turbina (TSS).
Instale el anillo de retención del soporte central en la ranura
de la carcaza de la transmisión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-228 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-228
ENSAMBLE (Continúa)

41. Asegúrese de que la tuerca y el ensamble de la caja se


encuentren en su lugar.
43. PRECAUCION: Introduzca cuidadosamente el arnés
y el conector del Sensor de Velocidad de la Flecha de la
Turbina (TSS) a través de la abertura en la carcaza. No
dañe el arnés.
Enrute el arnés y el conector del sensor TSS a través de la
abertura en la carcaza.

42. Utilice una llave tipo Allen de 5 mm para instalar la tapa


tornillo del soporte central dentro del ensamble de caja y
tuerca como se muestra. Apriete la tapa tornillo del soporte
central a 9-13 N-m (80-115 libras-pulgada).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-229 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-229
ENSAMBLE (Continúa)

44. Instale el Sensor de Velocidad de la Flecha d la Turbina


(TSS) sobre el soporte central. Instale el tornillo del TSS.
Apriete el tornillo del TSS a 8-11 N-m (71-97 libras-pul-
gada).

47. NOTA: Lleve a Cabo la Revisión del Claro de la


45. PRECAUCION: Utilice únicamente el ensamble del Separación de Aire TSS. Este paso y los dos pasos
balero de empuje No. 3 de la flecha central. siguientes describen los procedimientos para revisar el
NOTA: El balero No. 3 no tiene muescas en el anillo de claro de la separación de aire del sensor de velocidad de la
rodamiento externo. flecha de la turbina (TSS).
Instale el ensamble del balero de empuje No. 3 de la flecha Coloque la hoja delgada del calibrador T95L-70010-F so-
central. bre el sensor de velocidad (TSS) de la flecha de la turbina
como se muestra. Haga girar la ruad excitadora. La ventana
de la rueda excitadora debe pasar sobre la hoja delgada del
calibrador del calibrador del TSS. Si no sucede así, se deben
reemplazar el planetario de la sobre marcha y la rueda
excitadora.

46. PRECAUCION: No doble la rueda excitadora.


Instale el portaplanetarios de sobremarcha, la corona de
sobremarcha, el embrague de sobremarcha de un solo giro
y el ensamble de la flecha central de sobremarcha.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-230 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-230
ENSAMBLE (Continúa)

48. Coloque la hoja gruesa del calibrador del sensor de veloci- 51. Instale el soporte entre la palanca de la banda de sobremar-
dad de la flecha de la turbina sobre el sensor de velocidad cha y la carcaza y la palanca del servo de la banda de
de la flecha de la turbina (TSS) como se muestra. Haga girar sobremarcha.
la rueda excitadora. Las ventanas gatillo de la rueda exci-
tadora NO DEBERAN pasar sobre la hoja gruesa del
calibrador TSS. Si es así, el porta-engranes planetario de
sobremarcha y la rueda excitadora DEBERAN ser reem-
plazados.

52. NOTA: El eje de la palanca actuadora de la banda de


sobremarcha es más largo que el eje de la palanca actuadora
de la banda de intermedia.
49. Repita los dos pasos anteriores para el resto de las ventanas Instale el eje de la palanca actuadora de la banda de sobre-
gatillo de la rueda excitadora. marcha a través del soporte entre la palanca de la banda de
50. Alinee los discos del embrague y el engrane adaptador de sobremarcha y la carcaza y la palanca actuadora del servo
sobremarcha e instale el tambor de freno de sobremarcha y de la banda de sobremarcha.
del embrague de movimiento por inercia.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-231 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-231
ENSAMBLE (Continúa)

53. Instale la barra de aplicación de la banda de sobremarcha. 55. NOTA: Utilice el tornillo de ajuste de la banda de interme-
dia como una guía de alineamiento temporal.
Instale la barra ancla de la banda de sobremarcha.

54. NOTA: Si la banda de sobremarcha va a ser utilizada


nuevamente, ésta deberá ser instalada en la misma posición 56. Instale el tornillo de ajuste de la banda de sobremarcha.
que tenía cuando fue desmontada.
Instale el ensamble de la banda de sobremarcha sobre el
tambor de freno de sobremarcha y del embrague de
movimiento por inercia.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-232 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-232
ENSAMBLE (Continúa)

57. Lleve a cabo los siguientes procedimientos de revision de e. Coloque la barra calibradora en el lado opuesto de la
juego final: carcaza.
a. PRECAUCION: Asegúrese de que el cuerpo de la f. Repita los pasos c y d y anote esta medida como la
bomba se encuentre asentado contra la roldana y dimensión "B".
contra el tambor de freno de sobremarcha y del g. Sume las dimensiones "A" y "B" y divida entre 2. Esto,
embrague de movimiento por inercia. El cuerpo de será el claro final frontal, dimensión "C".
la bomba deberá encontrarse en un nivel inferior al
nivel de la superficie de la junta en la carcaza.
Utilice vacelina solida para mantener en su lugar a la
roldana de empuje No. 1 de la bomba, en la parte trasera
de la bomba. Las orejas de la roldana deber ir hacia la
cara de la bomba. Coloque la bomba en su posición
dentro de la carcaza.

h. PRECAUCION: Si este promedio se encuentra abajo


de lo especificado, escoja una roldana más delgada.
Si el promedio se encuentra arriba de lo especificado,
escoja una roldana más gruesa.
NOTA: El valor especificado para el juego libre frontal
es de 0.18-0.70 mm (0.007-0.028 pulgadas).
b. PRECAUCION: El calibrador deberá descansar so- NOTA: las orejas de la roldana van hacia la cara de la
bre la superficie de la junta . bomba.
Coloque la barra calibradora T93T-77003-AH a través Quite la bomba e instale la roldana de empuje No. 1 de
de la carcaza como se muestra. la bomba correcta.Utilice grasa neutral para mantener
c. Coloque el micrómetro en la parte superior de la barra en su lugar a la roldana.
calibradora y extienda el palpador del micrómetro hasta
que haga contacto con la superficie de la bomba.
d. Lea la dimensión indicada por el micrómetro y réstele el
espesor de la barra calibradora (17.78 mm [0.700 pul-
gadas]). Anote esto como la dimensión "A".

Frente No.1 (Todos los Motores) Blanco 97GT-7D014-TA 1.55-1.60mm (0.061-0.063 pulg.)
0.18-0.70mm (0.007-0.028 pulg.) Verde 97GT-7D014-MA 1.75-1.80mm (0.069-0.071 pulg.)
Sin empaque
Rojo 97GT-7D014-NA 1.85-1.90mm (0.073-0.075 pulg.)
Beige 97GT-7D014-PA 1.95-2.00mm (0.077-0.079 pulg.)
Negro 97GT-7D014-RA 2.05-2.10mm (0.081-0.083 pulg.)
Amarillo 97GT-7D014-SA 2.15-2.20mm (0.085-0.087 pulg.)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-233 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-233
ENSAMBLE (Continúa)

i. NOTA: La especificación del juego libre delantero es de


0.18-0.70 mm (0.007-0.028 pulg).
Verifique que el juego libre esté correcto; repita los
pasos a-g.
58. Instale un nuevo sello tipo "O" en el engrane de mando.

63. PRECAUCION: Asegúrese de que los agujeros en la


placa se encuentren alineados con los agujeros en la
59. Lubrique la herramienta adaptadora de sellos de la bomba bomba.
T95L-70010-G asiente el sello tipo "O". Instale la placa adaptadora de la bomba de aceite.
60. Instale la Herramienta Asentadora de Sellos Tipo "O" del
Engrane de Mando de la Bomba T95L-70010-G dentro del
engrane de mando para asentar el sello tipo "O" dentro de
la ranura.

61. Quite la Herramienta Asentadora de Sellos Tipo "O" del


Engrane de Mando de la Bomba T95L-70010-G.
62. PRECAUCION: La cámara sobre el borde interior del
engrane pequeño debe estar hacia arriba cuando esté
en la cavidad del engrane en la carcaza. El hoyito sobre
el engrane más grande deberá estar abajo cuando se
encuentra en la cavidad del engrane en el alojamiento
de la bomba.
Coloque los dos engranes de la bomba dentro del alo-
jamiento de la bomba. Aplique lubricante a los engranes de
la bomba para evitar que se despostillen durante el arranque
inicial.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-234 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-234
ENSAMBLE (Continúa)

64. PRECAUCION: No permita que los engranes de la


bomba se salgan de las cavidades del alojamiento de la
bomba.
NOTA: La muesca sobre la parte exterior de la placa
adaptadora de la bomba de aceite deberá estar localizada en
la posición de las nueve en punto, en relación con el
alojamiento del convertidor de torsión.
Coloque el alojamiento del convertidor boca abajo sobre el
banco de trabajo. Sostenga la placa adaptadora de la bomba
contra el soporte de la bomba y contra el engrane para
mantener a los engranes de la bomba en su lugar. De vuelta
a la bomba y a la placa adaptadora y colóquelas sobre el
alojamiento del convertidor.

67. Atornille el calibrador en la Manija de Alineamiento de la


Bomba T74P-77103-H (Parte de T74P-77103-X, Juego de
Alineamiento de la Bomba de Aceite). Deslice la her-
ramienta a través del soporte de la bomba y el engrane hasta
que se llegue a la cavidad de los engranes en la carcaza de
la bomba. Con esto la bomba queda centrada con la carcaza
del convertidor.

65. Instale los seis pernos tipo Torx M8 x 35mm que sujetan
la cara frontal de la bomba y los engranes. Apriételos con
los dedos únicamente.

66. PRECAUCION: El Juego de Alineamiento de la Bomba


T74P-77103-X deberá ser utilizado para alinear correc-
tamente el soporte de la bomba y los engranes con la
placa adaptadora de la bomba de aceite. Con el uso del
juego de alineamiento se evitarán fugas en el sello, ruido
de los engranes, engranes rotos y fallas del buje.
Seleccione el calibrador que ajuste más cómodamente
cuando sea colocado sobre el soporte de la bomba y los
engranes.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-235 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-235
ENSAMBLE (Continúa)

68. Utilice un dado tipo Torx® 40 para apretar los seis pernos
M8 x 35mm de la bomba de aceite y los engranes. Apriete
los pernos del soporte frontal de la bomba y de los engranes,
siguiendo un patrón en forma de estrella a 22-28 N-m
(16-21 libra-pie). Quite la herramienta de alineamiento.

71. Instale la roldana de empuje No. 1 correcta de la bomba


sobre el soporte de la bomba y los engranes. Utilice
vaselina solida para mantener en su lugar a la roldana.

69. Instale un nuevo anillo sello de corte cuadrado en la carcaza


del convertidor.

72. NORA: Verifique la correcta instalación de los sellos.


Asegúrese de que las ranuras para los sellos se encuentren
limpias y libres de rebabas.
Dé vuelta al alojamiento del convertidor e instale el anillo
sello del soporte de la bomba.

70. NOTA: Asegúrese de que el anillo sello de corte cuadrado


de la bomba de aceite se encuentre instalado sobre la
carcaza del convertidor y el ensamble de la bomba de
aceite.
Coloque una nueva junta para bomba de aceite sobre la
placa adaptadora de la bomba de aceite como se muestra.
Utilice vaselina solida para mantener en su lugar la junta
de la bomba de aceite.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-236 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-236
ENSAMBLE (Continúa)

73. NOTA: Las estrias sobre la flecha de salida no son de la


misma longitud. Las estrias mas cortas van dentro del 75. NOTA: Lubrique los sellos tipo "O" sobre los tornillos a la
ensamble. carcaza del convertidor.
Instale la flecha de entrada para que sirva de guía al alo- Quite los conectores de alineamiento y utilice un dado de
jamiento del convertidor y al ensamble de engranes y 17 mm para instalar los ocho tornillos NUEVOS M10 x 33
soporte de la bomba de aceite. Instale los pernos guía de mm de la carcaza del convertidor. Apriete los tornillos de
alineamiento T95L-7902-A como de muestra. la carcaza del convertidor siguiendo un patrón en forma de
estrella a 36-52 N-m (27-39 libras-pie).

74. Instale la carcaza del convertidor y el ensamble de engranes


y soporte de la bomba de aceite (con la junta de la bomba
de aceite) y la roldana de empuje No. 1 de la bomba a la
caja.

76. Quite la flecha de entrada

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-237 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-237
ENSAMBLE (Continúa)

77. ADVERTENCIA: ASEGURESE DE QUE EL


SEGURO DEL SOPORTE UNIVERSAL T57L-500-B
ESTE APLICADO.
Haga girar el ensamble de la transmisión de tal manera que
los rieles del cárter se encuentre viendo hacia arriba.
78. PRECAUCION: No dañe el sello tipo "O" de la cu-
bierta del servo de sobremarcha durante la instalación.
No empuje la cubierta del servo de sobremarcha y el
sello tipo "O" más allá del barreno de alivio en la
carcaza, si lo hace, podría dañar el sello tipo "O".
Instale el resorte del servo de sobremarcha, el pistón y el
ensamble de la varilla, cubierta del servo a la carcaza con
el sello tipo "O".

79. NOTA: El gancho-J deberá estar localizado en el barreno


apropiado para poder quitar el servo y el número de la
herramienta deberá estar viendo hacia arriba.
Instale el Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-
A sobre la cubierta del servo de intermedia en el borde del
cárter. Apriete los pernos.
80. Utilizando una llave de 1/2 pulgada, apriete la tuerca del
gancho-J hasta que exista una separación entre la cubierta
del servo y el anillo de retención.
1 7D021 Ensamble de Varilla y Pistón del
Servo de Sobremarcha
2 7D027 Ensamble del Sello yCubierta del
Servo de Sobremarcha
3 7D040 Sello Tipo "0" del Servo de
Sobremarcha
4 7D028 Resorte del Pistón del Servo de
Sobremarcha
5 ---- Barreno de Alivio (Parte del 7005)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-238 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-238
ENSAMBLE (Continúa)

81. Instale cuidadosamente el anillo de retención de la cubierta


del servo.

1 ---- Barreno de Alivio (Parte del 7005)


2 7D028 Resorte del Pistón del Servo de
Intermedia
3 7D027 Ensamble de Sello y Cubierta del
Servo de Intermedia
82. PRECAUCION: La cubierta del servo se encuentra 4 7D040 Sello Tipo "O" del Servo de
bajo la tensión del resorte. Intermedia
Afloje cuidadosamente la tuerca del gancho-J hasta que el 5 7D021 Ensamble de Varilla y Pistón del
resorte del servo quede descargado. Servo de Intermedia

83. Quite el Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-


A.
84. PRECAUCION:Durante la instalación, no dañe el
anillo tipo "O" de la cubierta del servo de intermedia a
la caja. No oprima la cubierta del servo de intermedia,
el ensamble del sello y el anillo tipo "O" pasando el
barreno de alivio en la caja. Puede dañarse el anillo tipo
"O".
Instale el resorte del pistón del servo de intermedia, el
ensamble del pistón y la varilla del servo, el anillo tipo "O"
de la cubierta del servo a la caja con el ensamble de la
cubierta del servo, con el anillo tipo "O".

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-239 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-239
ENSAMBLE (Continúa)

85. NOTA: El gancho-J deberá estar localizado en el barreno 86. Utilizando una llave de 1/2 pulgada, apriete la tuerca del
apropiado para poder quitar el servo y el número de la gancho-J hasta que exista una separación entre la cubierta
herramienta deberá estar viendo hacia arriba. del servo y el anillo de retención.
Instale el Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028-
A sobre la cubierta del servo de intermedia en el borde del
cárter. Apriete los pernos.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-240 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-240
ENSAMBLE (Continúa)

87. Instale cuidadosamente el anillo de retención de la cubierta


del servo.

88. PRECAUCION: La cubierta del servo se encuentra 91. PRECAUCION: Instale, pero no apriete, una nueva
bajo la tensión del resorte. tuerca seguro en el tope de ajuste de la banda. Aplique
Afloje cuidadosamente la tuerca del gancho-J hasta que el vaselina solida en el sello de la tuerca seguro.
resorte del servo quede descargado. PRECAUCION: El servo de intermedia deberá estar
89. Quite el Compresor de la Cubierta del Servo T95L-77028- instalado antes de llevar a cabo el ajuste de la banda.
A. Apriete el tope de ajuste de la banda utilizando un Juego de
Llave de Torque Para Ajuste de Bandas T71P-77370-A. La
90. PRECAUCION: Instale, pero no apriete, una nueva
llave emitirá un tronido a los 14 N-m (10 libras-pie). Afloje
tuerca seguro en el tope de ajuste de la banda. Aplique
el tope de ajuste de la banda exactamente 2 vueltas y
jalea de petróleo en el sello de la tuerca seguro.
sosténgalo en esa posición. Apriete la tuerca seguro a 47-61
PRECAUCION: El servo de sobremarcha deberá estar
N-m (35-45 libras-pie) utilizando una llave de 19 mm.
instalado antes de llevar a cabo el ajuste de la banda.
Apriete el tope de ajuste de la banda utilizando un Juego
de Llave de Torque Para Ajuste de Bandas T71P-
77370-A. La llave emitirá un tronido a los 14 N-m (10
libras-pie). Afloje el tope de ajuste de la banda exac-
tamente 2 vueltas y sosténgalo en esa posición. Apriete
la tuerca seguro a 47-61 N-m (35-45 libras-pie) utili-
zando una llave de 19 mm.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-241 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-241
ENSAMBLE (Continúa)

92. NOTA: Asegúrese de que la oreja se encuentra en la 94. NOTA: Alinie el conector del sensor de velocidad de la
posición de seguro. flecha de la turbina con el ensamble del conector de 16-ter-
Inspeccione los sellos tipo "O" (W703015-S300) por daño, minales.
Reemplace si están dañados. Lubrique e instale el conector Instale cuidadosamente el conector del sensor TSS dentro
de 16-terminales en la carcaza, a través de la caja hasta del ensamble del conector de 16-Terminales.
escuchar un chasquido.

93. PRECAUCION: No estire demasiado el resorte de 95. Instale cuidadosamente el conector TSS dentro del conec-
retención del ensamble del conector de 16 terminales. tor de 16-terminales de la carcaza.
Instale el resorte de retención del ensamble del conector de
16 terminales.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-242 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-242
ENSAMBLE (Continúa)

96. Instale las terminales de alineamiento en la carcaza en las Localización de los Tornillos del Control de la Caja
posiciones mostradas. de Válvulas

97. Asegúrese de que la junta del ensamble de caja de válvulas


esté perfectamente alineado.
Instale el ensamble de caja de válvulas sobre la carcaza.
Alinee la válvula manual con el seguro de la palanca
interior de la válvula manual como se indica.

99. Instale dos tornillos M6 x 35mm en las localizaciones B.


Apriételos con los dedos.
100. Instale un tornillo M6 x 30mm en la localización C.
Apriételo con los dedos.
101. Quite ambas terminales de alineamiento de la caja de
válvulas T95L-70010-B y T95L-70010-C.
102. Instale dieciséis tornillos M6 x 40 mm en las localizacio-
nes D. Apriételos con los dedos.
103. Apriete todos los tornillos a 8-11 N-m (71-97 libras-pul-
gada) en la secuencia mostrada, utilizando un dado de 10
mm.

98. Instale cuatro tornillos M6 x 45mm en las localizaciones


A. Apriételos con los dedos.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-243 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-243
ENSAMBLE (Continúa)

Secuencia de Apriete

104. Instale el resorte de retención de la válvula manual. Instale 105. NOTA: Lleve a cabo los Pasos del 105 al 112 únicamente
el tornillo del resorte de retención de la válvula manual en si la varilla del pistón del servo trasero va a ser revisada.
la localización A. Apriete el tornillo del resorte de retención Quite de la carcaza la varilla y el pistón del servo de la
de la válvula manual a 8-11 N-m (71-97 libras-pulgada). banda de reversa.
106. NOTA: Un resorte de retroceso del servo de reversa
D4ZZ-7D031-A de la transmisión A4LD será utilizado
como resorte de prueba.
Instale la varilla y el pistón del servo de la banda de reversa
dentro del alojamiento del servo junto con un resorte de
prueba del servo de la banda de reversa D4ZZ-7D031-A.
107. Instale una nueva junta para la cubierta de la placa
separadora del servo de reversa. Instale el Calibrador Se-
lectivo de Varilla de Servo T74P-77190-A y apriételo con
los tres pernos.
108. Apriete el tornillo de ajuste del calibrador del servo a 4
N-m (35 libras-pulgada).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-244 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-244
ENSAMBLE (Continúa)

109. Instale el Calibrador de Carátula con sus Soportes TOOL- 112. PRECAUCION: El resorte de prueba del servo de
4201-C o equivalente sobre la carcaza de la transmisión. reversa deberá ser desmontado.
Coloque el indicador sobre el cojín del pistón. Coloque el Instale la cubierta del servo de reversa y los cuatro pernos
indicador de la carátula en cero. de la cubierta del servo de reversa. Apriete los pernos del
INDICADOR DE CARATULA
servo de reversa como se indica a 12-14 Nm (106-124
CON SOPORTES lb-pulg.).
TOOL-4201-C

TORNILLO DE AJUSTE
(PARTE DEL T74P-77190-A)
CALIBRADOR DE SELECCION
DE LA VARILLA DEL SERVO
T74P-77190-A
113. Oprima cuidadosamente hacia abajo para instalar los
110. NOTA: Si el viaje del pistón en este paso es de 3-5.6 mm conectores de los selenoides en los selenoides como se
(.120-.220 pulgadas), se encuentra dentro de especificacio- muestra.
nes. Si el viaje del pistón es mayor a 5.6 mm (.220 pul-
gadas), utilice el ensamble de varilla y pistón siguiente más
largo. Si el viaje del pistón es menor a 3 mm (.120 pul-
gadas), utilice el ensamble de varilla y pistón siguiente más
corto.
Afloje el tornillo de la herramienta de ajuste del servo hasta
que llegue al fondo de la herramienta. Anote la distancia
que viajó el servo.
111. PRECAUCION: Asegúrese de quitar el resorte de
prueba después de este paso.
Utilizando el procedimiento anterior, revise el viaje del
pistón con el ensamble de varilla y pistón del servo de la
banda de reversa que haya usted seleccionado (si es que fue
requerido) para estar seguro de que el viaje del pistón es
ahora de 3-5.6 mm (.120-.220 pulgadas).
Quite la herramienta de ajuste del servo y el resorte de
prueba del servo de la banda de reversa.
NOTA: Las ranuras están localizadas en la varilla del servo de
la banda de reversa.

54/53 2.112/2.085 1 Ranura


51/50 2.014/1.966 Sin Ranuras
49/48 1.915/1.888 2 Ranuras

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-245 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-245
ENSAMBLE (Continúa)

114. PRECAUCION: Una presión excesiva podría romper


los conectores localizadores.
Instale el protector y la guía lanzadera del alambre. Alinee
las terminales con los barrenos en los soportes de los
selenoides y oprima hacia abajo suavemente.

117. Instale el Probador Rotunda para Transmisiones 007-


00130 en el conector de 16-terminales de la carcaza.

115. Antes de la instalación, asegúrese de que ambos anillos


tipo "O" están instalados en forma adecuada sobre el filtro.

116. PRECAUCION: Lubrique los sellos tipo "O" del filtro


con aceite MERCON V® XT-5-QM o de lo contrario,
podrían resultar dañados.
Instale un nuevo ensamble de filtro de aceite en el ensamble
de caja de válvulas. Instale un perno M6 X 55 largo E como
se muestra y apriételo a 8-11 N-m (71-97 libras-pulgada).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-246 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-246
ENSAMBLE (Continúa)

120. Coloque una nueva junta del cárter en el borde de asen-


tamiento del cárter sobre la carcaza.

121. Instale el cárter encima de la junta. Utilice un dado de 13


mm para instalar los dieciocho tornillos M8 x 16mm del
118. Use un Probador de Transmisión Rotunda 007-00130 y cárter. Apriete los tornillos del cárter a 13-15 Nm (115-133
un Cable para Plantilla 4R44E/4R55E 007-00106 y lleve a lb-pulg.).
cabo los procedimientos de banco para revisar la función
estática de los solenoides. Diríjase al Diagnóstico y Pruebas
en esta sección. Este procedimiento verificará la función
eléctrica de todos los solenoides antes de instalar el cárter.
119. Oprima la oreja seguro y quite el probador de la trans-
misión.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-247 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-247
ENSAMBLE (Continúa)

122. Quite la transmisión del soporte universal. Coloque la 125. Instale la carcaza de la extensión. Instale los diez tornillos
transmisión sobre una superficie plana. Quite el dispositivo M10 x 30mm y dos pernos que sujetan la carcaza de la
de sujeción y la placa adaptadora. extensión. Apriete los tornillos y los pernos a la carcaza de
la extensión a 36-52 N-m (27-38 libras-pie).

123. PRECAUCION: Asegúrese de que la varilla ac-


tuadora de la palanca de estacionamiento está correc-
tamente asentada en la taza guía de la varilla de 126. PRECAUCION: El barreno de lubricación en el buje
estacionamiento en la carcaza. deberá ser alineado con la ranura de lubricación en la
NOTA: Utilice vaselona solida para mantener en su lugar carcaza de la extensión.
la junta. PRECAUCION: La herramienta llegará hasta el fondo
NOTA: La taza guía está instalada a presión dentro del cuando el buje se encuentre en la posición correcta.
alojamiento de la extensión y no se le puede dar servicio NOTA: El barreno de lubricación deberá estar localizado
por separado. en la posición de las 3 en punto cuando se ve la extensión
Instale una nueva junta para el alojamiento de la extensión desde la parte trasera.
en la carcaza. NOTA: Instale el buje a la carcaza de la extensión úni-
124. Instale el trinquete de estacionamiento, el resorte de camente si es que fue desmontado durante el desensamble.
retorno del trinquete y el eje del trinquete dentro del alo- Instale el buje a la carcaza de la extensión utilizando el
jamiento de la extensión. Insertor de Bujes a la carcaza de la Extensión T77L-7697-
F.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-248 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-248
ENSAMBLE (Continúa)

127. Coloque el barreno de drenado del sello de la carcaza de


la extensión en la posición de las 6 en punto del reloj (hacia
abajo) e instale el sello de la carcaza de la extensión
utilizando el insertador T74P-77052-A.

128. Instale el sensor digital del rango de la transmisión (DTR)


en la palanca manual. Instale los dos pernos del sensor TR
y apriételos con los dedos. Haga girar la palanca manual
hacia la posición de neutral (dos pasos hacia atrás). 130. Instale la palanca exterior de control manual y la tuerca
de la palanca exterior de control manual. Apriete la tuerca
de la palanca exterior de control manual a 41-54 N-m
(30-40 libras-pie).

129. Instale la Herramienta de Alineamiento del Sensor TR


(Herramienta de Alineamiento MLPS) T97L-700010-A
dentro de las tres ranuras del sensor TR. Apriete los pernos
del sensor TR a 8-11 N-m (71-97 libras-pulgada). Quite la
herramienta de alineamiento.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-249 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-249
ENSAMBLE (Continúa)

131. PRECAUCION: Las ranuras no son de la misma 133. ADVERTENCIA: EL CONVERTIDOR DE TOR-
longitud en ambos extremos. El extremo de la flecha con SION PUEDE CAER SI LA TRANSMISION ES
las ranuras más cortas va hacia adentro del ensamble VOLTEADA.
de engranes y soporte de la bomba de aceite. PRECAUCION: No dañe el sello tipo "O" del engrane
Instale la flecha de entrada dentro del ensamble de engranes de mando de la bomba cuando instale el convertidor de
y soporte de la bomba de aceite. torsión.
PRECAUCION: Asegúrese de que la maza del conver-
tidor se encuentre completamente engargolado en el
soporte y en el engrane de la bomba y que gire libre-
mente. No dañe el sello de la maza.
PRECAUCION: Si el convertidor de torsión se desliza
hacia afuera, el sello de la maza podría ser dañado.
NOTA: Lubrique ligeramente la maza del convertidor con
aceite para transmisión MERCON V® XT-5-QM.

132. Inserte la Herramienta Adaptadora del Sello de la Bomba


T95L-70010-G dentro del engrane de mando de la bomba
para asegurarse que el sello tipo "O" del engrane de mando
está correctamente asentado antes de instalar el convertidor
de torsión. Quite la herramienta.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-250 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-250
ENSAMBLE (Continúa)

134. ADVERTENCIA: EL CONVERTIDOR DE TOR- 136.Antes de instalar el ensamble de la transmisión, debe


SION ES MUY PESADO, ESPECIALMENTE lubricarse en forma adecuada, la maza piloto del convert-
CUANDO SE ENCUENTRA LLENO DE ACEITE. idor de torsión. Utilice grasa Ford para usos múltiples
Usando las Agarraderas del Convertidor de Torsión T81P- (DOAZ-19584-AA que cumpla las especificaciones ESA-
7902-C, instale el convertidor de torsión empujándolo y M1C45-A).
haciéndolo girar.

137.Antes de instalar la transmisión asegúrese de que el


sistema de enfriamiento de la transmisión (la linea y el
enfriador(es)) han sido lavados cuidadosamente. Utilice el
procedimiento que se encuentra en esta sección. Si no se
puede remover la contaminación en forma adecuada o no
se puede obtener un flujo adecuado, reemplace el enfriador
y/o las líneas.
138.Instale la herramienta de sujeción del convertidor de tor-
sión T97T-7902-A sobre la caja utilizando tornillos y tuer-
135. NOTA: La dimensión "A" deberá ser de 10.23-14.43 mm cas estándar para evitar que el convertidor se caiga hacia
(0.43-0.56 pulgadas). adelante cuando se mueva hacia el soporte del gato y al
Revise la dimensión "A". vehículo.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-251 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-251
INSTALACION

Transmisión ---- 4x2 20. Instale el cable de cambios de la transmisión en el soporte


1. ADVERTENCIA: ASEGURE LA TRANSMISION AL del cable de cambios de la transmisión.
GATO DE LA TRANSMISION UTILIZANDO CA- 21. Instale la palanca angular de cambios de la transmisión en
DENAS DE SEGURIDAD. la bola y el perno de la palanca. Conecte el cable de cambios
Coloque la transmisión sobre el gato de la transmisión. de la transmisión a la palanca de control manual de la
2. Levante el gato y coloque la transmisión contra el motor. transmisión.
3. Quite la Herramienta de Apriete del Sosten del convertidor 22. Instale el control de velocidad/cable del velocímetro y/o el
T97T-7902-A. VSS (si esta equipado) dentro de la carcaza de la extensión.
4. Alinee las marcas de la placa flexible y el convertidor que 23. Quite el tapón a la carcaza de la extensión.
fueron hechas al momento de quitarlos. 24. Instale la flecha cardán. Diríjase a la Sección 05-01.
5. Alinee los barrenos de acoplamiento e instale los cuatro 25. PRECAUCION: NUNCA HAGA GIRAR EL MOTOR
pernos que sujetan el convertidor de torsión al motor. En 2.3L EN SENTIDO CONTRARIO A LAS MANECI-
motores 2.3L, apriete los pernos a 40-55 Nm (30-41 lb-pie). LLAS DEL RELOJ (CUANDO ES VISTO DESDE EL
En motores 3.0L, apriete a 30-41 Nm (30-41 lb-pie). FRENTE).
6. PRECAUCION: TENGA CUIDADO DE NO Instale las cuatro tuercas nuevas que unen la placa flexible
DOBLARLOS YA QUE SI ASI LO HACE, DAÑARA al convertidor utilizando una barra ruptora y un dado de 22
LAS LINEAS DEL ENFRIADOR DE ACEITE. mm en el perno de la polea del cigüeñal para colocar cada
Quite los tapones y conecte las líneas del enfriador de la perno en posición. Haga girar la polea del cigüeñal en el
transmisión. Apriete las conexiones a 24-31 N-m (18-23 sentido de las manecillas del reloj (cuando es visto desde
libras-pie). el frente) del vehículo. Apriete las tuercas a 30-40 Nm
(22-30 lb-pie).
7. Instale los dos pernos que sujetan la parte inferior a la carcaza
del convertidor al motor. Apriete 40-55 Nm (30-41 lb-pie) 26. Instale el motor de arranque. Diríjase a la Sección 03-06.
para motores 2.3L. Para motores 3.0L apriete a 40-55 Nm 27. Para aplicaciones con motor 3.0L, coloque la cubierta de
(30-41 lb-pie). acceso de la transmisión e instale los dos pernos que sujetan
8. Instale el tubo de llenado de aceite en el tubo corto de entrada la cubierta de acceso de la transmisión. Apriete los pernos
de aceite. a 16-22 N-m (12-16 libras.pie).
9. Instale los dos pernos que sujetan la parte superior a la 28. Baje el vehículo.
carcaza del convertidor al motor. Apriete a 40-55 Nm 29. Ponga el aceite de la transmisión al nivel especificado.
(30-41 lb-pie) para motores 2.3L. Para motores 3.0L apriete Diríjase a los procedimientos mostrados en esta sección
a 40-55 Nm (30-41 lb-pie). para Diagnóstico y Pruebas bajo el tema de Revisión del
10. En motores 3.0L, instale el ensamble del convertidor Nivel de Aceite y su Condición.
catalítico. Instale las tuercas que sujetan el convertidor 30. Instale el indicador del nivel de aceite.
catalítico al tubo de derivación y apriete a 34-46 Nm (25-34 31. Conecte el cable a tierra de la batería.
lb-pie).
11. En motores 3.0L, coloque el convertidor catalítico en el Transmisión ---- 4x4
tubo de escape. Instale las tuercas y los pernos que sujetan 1. ADVERTENCIA: ASEGURE LA TRANSMISION AL
el convertidor catalítico al tubo de escape y apriételos a GATO DE LA TRANSMISION UTILIZANDO CA-
34-46 N-m (25-34 libras-pie). DENAS DE SEGURIDAD.
12. Instale el soporte trasero del motor. Diríjase a la Sección Coloque la transmisión sobre el gato de la transmisión.
02-03. 2. Levante la transmisión con el gato y coloquela en su posición
13. En vehículos Aerostar, Instale los pernos y las tuercas que contra el motor.
sujetan el travesaño al chasis. Apriételos a 37-52 Nm 3. Quite la Herramienta Sujetadora del Convertidor de Torsión.
(28-38 lb-pie).
4. Coloque la transmisión contra el motor y alinee las marcas
14. En vehículos Aerostar, instale los pernos que sujetan el de la placa flexible y el convertidor que fueron hechas al
soporte trasero del motor al travesaño. Apriételos a 98-132 momento de quitarlos.
Nm (73-97 lb-pie).
5. Instale los cuatro pernos que sujetan el convertidor de torsión
15. En vehículos Ranger, coloque el travesaño e instale los dos al motor. En aplicaciones con motor 2.3L y 4.0L apriete los
pernos pasados y las tuercas que sujetan el travesaño al pernos a 38-51 N-m (28-38 libras-pie). En aplicaciones con
chasis. Apriételos a 88-115 Nm (65-85 lb-pie). motor 3.0L, apriete los pernos a 44-60 N-m (33-44 libras-
16. En vehículos Ranger, instale las tuercas que sujetan el pie).
soporte trasero del motor al travesaño. Apriételas a 88-115 6. PRECAUCION: TENGA CUIDADO DE NO
Nm (65-85 lb-pie). DOBLARLOS YA QUE SI ASI LO HACE, DAÑARA
17. Quite el gato de la transmisión. LAS LINEAS DEL ENFRIADOR DE ACEITE.
18. Instale las dos tuercas que sujetan el soporte trasero del Quite los tapones y conecte las líneas del enfriador de la
motor al travesaño. Apriételos a 85-118 N-m (63-87 libras- transmisión. Apriete las conexiones a 24-31 N-m (18-23
pie). libras-pie).
19. Conecte el conector de 16-terminales de la transmisión y
el conector del sensor digital del rango de la transmisión
(DTR).

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-252 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-252
INSTALACION (Continúa)

7. Instale los dos pernos que sujetan la parte inferior a la carcaza 30. Alinee la marca indicadora hecha al momento de quitarla
del convertidor al motor. Apriete a 40-55 Nm (30-41 lb-pie) e instale la flecha cardán trasera. Diríjase a la Sección
para motores 2.3L. Para motores 3.0L apriete a 40-55 Nm 05-01.
(30-41 lb-pie).
31. PRECAUCION: Nunca haga girar el motor en sentido
8. Instale el tubo de llenado de aceite en el tubo corto de entrada contrario a las manecillas del reloj (cuando es visto
de aceite.
desde el frente).
9. Instale los dos pernos que sujetan la parte superior a la Instale las cuatro tuercas que unen la placa flexible al
carcaza del convertidor al motor. Apriete a 40-55 Nm convertidor utilizando una barra ruptora y un dado de 22
(30-41 lb-pie) para motores 2.3L. Para motores 3.0L apriete
a 40-55 Nm (30-41 lb-pie). mm en la polea del cigüeñal para hacer girar el motor y
colocar cada perno en posición. Apriete las tuercas que
10. Instale la caja de transferencia. Diríjase a la Sección 07- unen el convertidor a la placa flexible a 30-40 Nm (22-30
07A, 07-0/B, 07-07C ó 07-07D.
lb-pie).
11. Instale el soporte de la lumbrera de la caja de transferencia.
Apriete los pernos del soporte de la lumbrera a 34-46 Nm 32. Instale el motor de arranque. Diríjase a la Sección 03-06.
(25-34 lb-pie). 33. Para aplicaciones con motor 3.0L, instale la cubierta de
12. Instale los cinco pernos que sujetan la caja de transferencia acceso de la transmisión y los pernos. Apriete los pernos a
a la carcaza de la extensión. Apriete a 34-48 Nm (25-35 16-22 Nm (12-16 lb-pie).
lb-pie). 34. Baje el vehículo.
13. En motores 3.0L, instale las tuercas que sujetan el convert- 35. Rellene la transmisión con aceite MERCON V® XT-5-QM
idor catalítico al tubo de derivación utilizando un dado de
15 mm. Apriete a 24-34 Nm (18-25 lb-pie). al nivel apropiado. Consulte el procedimiento en esta sec-
ción.
14. En motores 3.0L, instale los pernos que sujetan el convert-
idor catalítico al tubo de escape. Apriete a 24-34 Nm (18-25 36. Instale el indicador del nivel de aceite.
lb-pie). 37. Conecte el cable a tierra de la batería.
15. Instale el soporte trasero del motor. Diríjase a la Sección
02-03. LIMPIEZA E INSPECCION
16. En vehículos Aerostar, Instale los pernos y las tuercas que
sujetan el travesaño al chasis. Apriételos a 37-52 Nm Líneas de Aceite de la Transmisión
(28-38 lb-pie). Cuando uno o más de los tubos de acero del enfriador de aceite
17. En vehículos Aerostar, instale los pernos que sujetan el deben ser reemplazados, cada tubo de reemplazo deberá ser
soporte trasero del motor al travesaño. Apriételos a 98-132 fabricado del mismo tamaño de tubo de acero usado en el tubo
Nm (73-97 lb-pie). original.
18. En vehículos Ranger, coloque el travesaño e instale los dos Utilizando el tubo viejo como guía, doble el tubo nuevo según
pernos y las tuercas que sujetan el travesaño al chasis.
Apriételos a 88-115 Nm (65-85 lb-pie). sea necesario. Agregue las conexiones necesarias e instale el
tubo. Asegúrese de que el tubo tenga el claro adecuado contra
19. En vehículos Ranger, instale las tuercas que sujetan el otros componentes, especialmente contra el sistema de escape
soporte trasero del motor al travesaño. Apriételas a 88-115
Nm (65-85 lb-pie). y partes que tengan filos cortantes.
20. Instale las dos tuercas que sujetan el soporte trasero del Después de que las conexiones han sido apretadas, agregue
motor al travesaño. Apriételos a 85-118 Nm (63-87 lb-pie). aceite según sea necesario y revise para detectar fugas de
21. Conecte los enchufes eléctricos de la caja de transferencia. aceite.
22. Instale la flecha del eje delantero. Consulte la Sección Transmisión
05-03A, 05-03B ó 05-03C.
Es importante limpiar completamente todos los componentes
23. Instale la placa deslizante de la caja de transferencia.
Apriete los pernos de la placa deslizante a 22-28 Nm (16-21 de la transmisión, incluyendo el convertidor, el enfriador de
lb-pie). aceite, las líneas del enfriador, la caja de válvulas y todos los
embragues y sus bolas check después de hacer cualquier
24. Conecte el conector eléctrico de 16-terminales de la trans-
misión y el conector del sensor digital del rango de la reparación a la transmisión que pueda haber generado contami-
transmisión (DTR). nación. Estos contaminantes son la causa principal de los
problemas recurrentes de la transmisión y deben ser desmon-
25. Instale el cable de cambios de la transmisión en el soporte
del cable. tados del sistema antes de que la transmisión sea puesta en
servicio nuevamente. La eliminación de pelusas y suciedad en
26. Instale la palanca angular de cambios de la transmisión en las bolas check de los embragues de movimiento por inercia,
la bola y el perno de la palanca.
directa/reversa y de mando es muchas veces omitida. Esta
27. Conecte el cable de cambios de la transmisión a la palanca omisión puede llevarnos a reparaciones repetitivas de la trans-
de control manual de la transmisión. misión.
28. Ajuste el cable de cambios, diríjase a ajuste del cable.
Limpie las partes con un solvente adecuado y utilice aire libre
29. Instale el sensor de velocidad del vehículo (VSS) en la caja de humedad para secar todas las partes y limpiar todos los
de transferencias. pasajes de aceite.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-253 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-253
LIMPIEZA E INSPECCION (Continúa)

PRECAUCION: No utilice soluciones minerales ni solven- 5. Inspeccione el recubrimiento de la banda para detectar
tes hechos a base de petróleo. desgaste excesivo y que se encuentre perfectamente adhe-
rido a la banda metálica.
El compuesto de los discos de los embragues, de las bandas y
los sellos sintéticos no deben ser limpiados utilizando vapor 6. Reemplace el sello de la cubierta si es que está dañado.
desengrasante o cualquier tipo de solución detergente. 7. Reemplace el sello del pistón si es que está dañado.
Para limpiar estas partes, frótelas con una tela libre de pelusas. Extensión de la Carcaza
Los discos de embrague y las bandas nuevas deberán ser 1. Inspeccione la carcaza para detectar cuarteaduras. Inspec-
empapadas en el aceite para transmisiones especificado para cione la superficie de la junta para detectar rebabas o
este tipo de transmisión durante 30 minutos antes de ser torceduras.
ensamblados. 2. Inspeccione el buje para detectar rayaduras o desgaste.
Caja de Válvulas Inspeccione el yugo deslizante para detectar algún daño.
Reemplace lo que sea necesario.
1. Limpie perfectamente todas las partes utilizando un solvente
limpio y séquelas utilizando aire comprimido libre de 3. Inspeccione la dureza del sello trasero y verifique que no
humedad. tenga cuarteaduras ni desgaste. Reemplácelo si es nece-
sario.
2. Inspeccione todos los alojamientos de las válvulas y de los
tapones para detectar rayaduras. Revise todos los pasajes 4. Inspeccione el rebajo del sello y quite todas las rebabas y
de aceite para detectar obstrucciones. Revise que las válvu- rayaduras con un trapo áspero.
las check tengan libre movimiento. Inspeccione todas las Bomba
superficies de alineamiento para detectar rebabas o distor-
sión. Inspeccione todas las válvulas y todos los tapones 1. Inspeccione las superficies de contacto en el cuerpo de la
para detectar rebabas o rayaduras. Reemplace la caja de bomba y en la carcaza para detectar rebabas.
válvulas si los alojamientos están rayados o si las válvulas 2. Revise las superficies del balero de los engranes de mando
están rayadas más allá del punto de ser posible el limpiarlas. y mandado para detectar rayaduras. Revise los dientes de
3. PRECAUCION: No lije, esmerile o pula las válvulas y los engranes para detectar rebabas.
sus alojamientos. Si lo hace así, quitará el tratamiento 3. Inspeccione el sello tipo "O" interior de la bomba por daño.
de anodizado y se destruirán. 4. Inspeccione el sello delantero de la bomba para detectar
Inspeccione todos los resortes para detectar alguna distor- cortes o melladuras. Inspeccione el buje de la bomba para
sión. Verifique que todas las válvulas y los tapones tengan detectar rayaduras.
movimiento libre dentro de sus alojamientos respectivos. 5. Revise todos los pasajes de aceite para detectar obstruccio-
Las válvulas y los tapones cuando están secos, deben caer nes.
por su propio peso dentro de sus alojamientos respectivos.
6. Si algunas partes son encontradas dañadas o gastadas, reem-
4. Ruede la válvula manual sobre una superficie plana para place el conjunto de la bomba completo. Rebabas pequeñas
detectar alguna condición de doblado. y rayaduras leves pueden ser eliminadas utilizando un trapo
Servos de Sobremarcha y de Intermedia áspero.
NOTA: Identifique las cubiertas de los servos, los pistones y Embragues de Directa/Reversa y de Movimiento
los resortes con una etiqueta para su fácil identificación. por Inercia
1. Inspeccione la carcaza del servo para detectar cuarteaduras 1. Inspeccione la superficie de contacto entre la banda y el
y el pistón del servo para detectar daños (las superficies de tambor, el buje y las superficies de empuje para detectar
los sellos de hule deben estar flexibles). Inspeccione la rayaduras. Las rayaduras leves pueden ser eliminadas utili-
carcaza del pistón, la carcaza del pistón del servo y el zando una tela áspera. Las partes severamente rayadas
vástago del servo para detectar rayaduras. Revise los pasa- deberán ser reemplazadas.
jes de aceite para detectar obstrucciones. Reemplace los 2. Inspeccione la carcaza del pistón del embrague y las super-
sellos dañados. ficies interior y exterior del balero para detectar rayaduras.
2. Revise los resortes de los servos, el (los) puntal (es) de la 3. Revise los pasajes de aceite para detectar obstrucciones.
banda del servo y las palancas de aplicación para detectar Todos los pasajes de aceite deberán estar limpios y libres
distorsión y desgaste. de obstrucción.
3. Inspeccione el sello de la cubierta y la superficie de asen- 4. Inspeccione los discos del embrague para detectar si están
tamiento de la junta para detectar algún daño. gastados, rayados y que ajusten en el estriado de la maza
4. Inspeccione el recubrimiento de la banda para detectar del embrague. Reemplace todos los discos que estén seve-
desgaste excesivo y que se encuentre perfectamente ad- ramente rayados, gastados, o que no ajusten libremente en
herido a la banda metálica. el estriado de la maza.
Servo y Banda de Baja-Reversa 5. Inspeccione el disco de presión del embrague para detectar
rayaduras o atascamiento en la superficie del disco del
1. Inspeccione la carcaza para detectar rayaduras. embrague. Revise el resorte de liberación del embrague
2. Revise los pasajes de aceite para detectar obstrucciones. para detectar si existe distorsión en la presión.
3. Inspeccione la banda para detectar distorsión, inspeccione 6. Los cilindros del embrague tienen bolas check. Inspeccione
los extremos de la banda para detectar cuarteaduras. las bolas check para ver que tengan libertad de movimiento
4. Inspeccione el servo para detectar alguna distorsión. y que asienten apropiadamente.
7. Revise la fricción de las placas por inapropiada instalación.
1997 Aerostar, Ranger K6
07-01A-254 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-254
LIMPIEZA E INSPECCION (Continúa)

Embrague de Mando La falta de un tapón de drenado en el convertidor de torsión


1. Inspeccione las superficies de empuje del cilindro del em- incrementa la cantidad de residuos del solvente de lavado
brague, la carcaza del pistón y el estriado del disco del dentro del convertidor de torsión después del lavado. Este
embrague para detectar rayaduras o rebabas. Las rayaduras solvente retenido no puede ser aceptado y es necesario emplear
leves y las rebabas pequeñas pueden ser eliminadas utili- un método de dilución para eliminarlo. El siguiente pro-
zando una tela áspera. Reemplace el cilindro del embrague cedimiento deberá ser utilizado después de desconectar el
si es que está severamente rayado o dañado. convertidor de torsión del equipo de limpiado.
2. Revise los pasajes de aceite en el cilindro del embrague para 1. Drene perfectamente el solvente remanente a través de la
detectar obstrucciones. Limpie todos los pasajes de aceite. maza del convertidor.
Inspeccione el pistón del embrague para detectar rayaduras
y reemplácelo si es necesario. Inspeccione la bola check del 2. Agregue 1.9L (2.0 cuartos) de aceite para transmisión MER-
pistón para ver que tenga libertad de movimiento y que CON V® XT-5-QM al convertidor de torsión. Agítelo a
asiente apropiadamente. mano.
3. Revise los resortes de liberación del embrague para detectar 3. Drene perfectamente la solución a través de la maza del
distorsión y cuarteaduras. Reemplace los resortes si éstos convertidor.
están distorsionados o cuarteados. Portapiñones
4. Inspeccione los discos del embrague, los discos de acero del A las partes componentes de los portapiñones no se les puede
embrague y los discos de presión del embrague para detec-
tar si están gastados o con superficies rayadas. Reemplace dar servicio individualmente.
todas las partes que estén profundamente rayadas. 1. Revise los seguros y los ejes en los ensambles planetarios
5. Revise todos los discos del embrague para asegurarse que para detectar ajustes flojos y/o completamente desengargo-
están perfectamente planos y que ajustan en el estriado de lados. Utilice un nuevo ensamble planetario si cualquiera
la maza del embrague. Deseche cualquier disco que no se de estas dos condiciones se presenta. Antes de instalar un
deslice libremente en el estriado o que no esté plano. ensamble planetario, los seguros de retención de los ejes
deberán ser revisados para asegurarse que estén fijos
6. Revise las superficies de empuje de la maza del embrague adecuadamente. No fije nuevamente los piñones plane-
para detectar rayaduras. Revise las ranuras de la maza del tarios. Si es necesario, reemplace el ensamble planetario.
embrague para detectar que no estén gastadas.
2. Inspeccione los engranes piñón para detectar si están
Flecha de Entrada dañados o si sus dientes se encuentran excesivamente gas-
1. Revise la flecha de entrada para detectar si las ranuras se tados.
encuentran dañadas o gastadas. Reemplace la flecha si las 3. Revise la libre rotación de los engranes piñón.
ranuras están excesivamente gastadas. Inspeccione los bu-
jes en el soporte del estator para detectar rayaduras. Soporte del Estator
1. Inspeccione el ranurado del soporte del estator para detectar
Embrague de Sobremarcha de Un Solo Giro y rebabas o desgaste.
Embrague Trasero de Un Solo Giro 2. Revise las ranuras de los anillos de aceite en el soporte del
1. Inspeccione los anillos de rodamiento interno y externo para estator para detectar despostillamientos, rebabas o bordes
detectar rayaduras o daño en las áreas de la superficie donde dañados.
los rodillos hacen contacto con los anillos de rodamiento. 3. Revise los bujes delantero y trasero del soporte del estator
2. Inspeccione los rodillos y los resortes para detectar si están para detectar desgaste o rayaduras.
excesivamente gastados o dañados. 4. Revise el sello y la ranura del soporte de la bomba.
Convertidor y Enfriador de Aceite 5. Revise los anillos sello para detectar daños.
Cuando ha ocurrido un desgaste o un daño interno en la 6. Revise los baleros por daño.
transmisión, partículas de metal, material de los discos del
Carcaza
embrague o material de las bandas pudo haber sido transpor-
tado dentro del convertidor y del enfriador de aceite. Estos Inspeccione la carcaza para detectar cuarteaduras y cuerdas
contaminantes son la causa principal de problemas recurrentes dañadas. Inspeccione que las superficies de la junta y las
en la transmisión y deben ser eliminados del sistema antes de superficies de contacto no presenten rebabas. Revise que la
que la transmisión sea reinstalada en el vehículo. lumbrera no esté obstruida y revise que todos los pasajes de
aceite no estén obstruidos y que no tengan fugas.
Siempre que una transmisión ha sido desensamblada para
reemplazar partes dañadas o gastadas o porque la caja de Inspeccione que el buje de la carcaza no esté rayado. Revise
válvulas se atasca repetidamente debido a material extraño, el que todas las partes del varillaje de estacionamiento no estén
convertidor, el enfriador de aceite y las líneas de enfriamiento gastadas o dañadas.
deben ser limpiadas y sopleteadas. Refiérase al TSB91-19A, Inspeccione que todas las cuerdas de la carcaza no estén
Artículo 87-2-16, página 43. El Limpiador de Convertidor de dañadas.
Torsión Rotunda 014-00028 o equivalente puede ser usado.
Bajo ninguna circunstancia debe intentar hacer la limpieza del
convertidor de torsión utilizando un solvente y agitación ma-
nual.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-255 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-255
LIMPIEZA E INSPECCION (Continúa)

Procedimientos de Reparación de las Cuerdas de 3. Seleccione la herramienta de inserción de carrete adecuada.


la Carcaza Estas herramientas están marcadas con el tamaño de cuerda
que está siendo reparada. Coloque el inserto en la her-
Si una cuerda de la carcaza de la transmisión se encuentra ramienta y ajuste el manguito a la longitud del inserto que
dañada, se pueden obtener juegos de reparación comercial- está siendo utilizado. Presione el inserto contra la cara del
mente. Para reparar una cuerda dañada, los siguientes pro- barreno machueleado. Haga girar la herramienta en el
cedimientos deberán ser seguidos cuidadosamente. sentido de las manecillas del reloj e introduzca el inserto en
1. Taladre las cuerdas dañadas, utilizando una broca del tamaño el barreno hasta que el inserto se encuentre media vuelta
del diámetro exterior de la cuerda. Por ejemplo, utilice una abajo de la cara.
broca de 5/16 de pulgada para una cuerda de 5/16 - 18 4. Trabajando a través del inserto, doble la cola del inserto hacia
pulgadas. arriba y hacia abajo hasta que se rompa en la muesca.
2. Seleccione el machuelo especial adecuado y haga rosca en 5. Los insertos instalados incorrectamente pueden ser desmon-
el hoyo recién barrenado. El machuelo está marcado para tados utilizando la herramienta extractora. Coloque la her-
el tamaño de la cuerda que está siendo reparada. Esto es, el ramienta extractora en el inserto con la navaja descansando
machuelo especial marcado como 5/16 - 18 pulgadas no contra la parte superior del carrete de un cuarto a media
cortará la misma cuerda que un machuelo estándar 5/16 - vuelta del extremo del carrete. Golpee la herramienta fir-
18. Este cortará una cuerda lo suficientemente grande para memente con un martillo hasta que la navaja corte el
acomodar el inserto y, después de que el inserto es ins- inserto. Aplique presión hacia abajo sobre la herramienta y
talado, el tamaño de cuerda original es restaurado. hágala girar en sentido contrario a las manecillas del reloj
hasta que el inserto sea desmontado.

ESPECIFICACIONES

Aerostar, Ranger ---- 4R44E (4x2) 2.3L, 3.0L 9.0 9.5


Aerostar, Ranger ---- 4R44E (4x4) 2.3L, 3.0L 9.3 10.8

a Capacidad aproximada estando seca, incluye el enfriador y las líneas del enfriador. El indicador del nivel del aceite deberá ser utilizado para determinar el
requerimiento real de aceite y las especificaciones del aceite. Revise el nivel del aceite a la temperatura normal de funcionamiento de la transmisión . NO
SOBRE LLENE.Si es necesario agregar o reemplazar aceite, utilice aceite que haya sido certificado por el que se muestran.
NOTA: Utilice aceite Motorcraft MERCON V® o que cumpla con la especificación Ford XT-5-QM.

Tornillos y birlo de la carcaza de la 36-52 27-39 ---- Tornillo de ajuste de la tuerca de 47-61 35-45 ----
extensión a la caja candado de la banda de la sobre
Tuercas y tornillos del soporte de 68-95 50-70 ---- marcha a la caja
montaje de la transmisión Tornillo de ajuste de la tuerca de 47-61 35-45 ----
Sensor de rango de la transmisión a 8-11 ---- 71-97 candado de la banda de intermedia a
la caja la caja
Tuerca de la palanca exterior de 41-54 30-40 ---- Tornillo tapón del soporte central a la 9-13 ---- 80-115
control manual caja
Tornillos del carter del fluido a la caja 13-15 ---- 115-133 Tornillo del sensor de velocidad 8-11 ---- 71-97
(TSS) de la flecha de la turbina al
Tornillos de las mordazas del 6-8 ---- 53-71
soporte central
solenoide al control principal
Tornillos del soporte de la bomba del 22-28 16-21 ----
Tornillos de la cubierta del servo de 12-14 ---- 106-124
fluido y el engrane a la carcaza del
reversa a la caja
convertidor
Tuerca de la palanca interior de la 41-54 30-40 ----
Tornillo de la carcaza del convertidor 36-52 27-39 ----
válvula manual
a la caja
Tornillos del ensamble del control 8-11 ---- 71-97
Tornillo del ensamble del filtro del 8-11 ---- 71-97
principal a la caja
fluido al ensamble del control principal
Tornillo del resorte de detención de 8-11 ---- 71-97
Tornillos (2.3 L) de la carcaza del 40-55 30-41 ----
la válvula manual
convertidor al motor
(Continúa)
(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-256 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-256
ESPECIFICACIONES (Continúa)

Tornillos (3.0 L) de la carcaza del 40-55 30-41 ---- Conectores de la caja de las líneas 35-43 26-32 ----
convertidor al motor del enfriador de la transmisión
Cubierta de acceso de la carcaza del 2.3-3.3 ---- 20-29 Tuerca de la línea del enfriador del 24-31 18-23 ----
convertidor al carter del motor (2.3 L) fluido de la transmisión a la caja del
Tuercas del convertidor catalítico a la 34-46 25-34 ---- convertidor
"Y". Tuercas de la placa flexible al 30-40 22-30 ----
Tuercas y tornillos del convertidor al 34-46 25-34 ---- convertidor
tubo de escape Tornillos de la cubierta de acceso de 16-22 12-16 ----
Tornillos del soporte del motor al 98-132 73-97 ---- la transmisión (3.0 L)
travesaño (Aerostar) Tornillos del soporte de la ventila de 34-46 25-34 ----
Tuercas del soporte del motor al 88-115 65-85 ---- la caja de transferencia
travesaño (Ranger) Tornillos de la caja de transferencia a 34-48 25-35 ----
Tuercas del soporte trasero del motor 85-118 63-87 ---- la carcaza de la extensión
al travesaño Tuercas del tubo "Y" y del convertidor 24-34 18-25 ----
Tornillos pasados y tuercas del 37-52 28-38 ---- catalítico (3.0 L)
travesaño al bastidor (Aerostar) Tornillos del convertidor catalítico al 24-34 18-25 ----
Tornillos pasados y tuercas del 88-115 65-85 ---- escape (3.0 L)
travesaño al bastidor (Ranger) Tornillos de la placa de deslizamiento 22-28 16-21 ----
de la caja de transferencia
(Continúa)
Tornillos de la placa separadora al 6-8 ---- 53-71
control principal
Tapón de presión a la caja 10-15 ---- 89-133
Tornillo de ajuste del calibrador del 4 ---- 35.5
servo

Frontal No. 1 (Todos) 97GT-7D014-TA 1.55-1.60mm (0.061-0.063- Pulg.) Blanco


0.018-0.070 mm (0.007-0.028 Pulg.) 97GT-7D014-MA 1.75-1.80mm (0.069-0.071 Pulg.) Verde
Sin Junta
97GT-7D014-NA 1.85-1.90mm (0.073-0.075 Pulg.) Rojo
97GT-7D014-PA 1.95-2.00mm (0.077-0.079 Pulg.) Beige
97GT-7D014-RA 2.05-2.10mm (0.081-0.083 Pulg.) Negro
97GT-7D014-SA 2.15-2.20mm (0.085-0.087 Pulg.) Amarillo

1.67-1.85mm (0.066-0.073 Pulg.) 97GT-7D014-GA 2.65-2.80mm (0.104-0.110 Pulg.) 0


1.86-2.04mm (0.073-0.080 Pulg.) 97GT-7D014-HA 2.80-2.95mm (0.110-0.116 Pulg.) 1
2.05-2.23mm (0.081-0.088 Pulg.) 97GT-7D014-KA 3.00-3.15mm (0.118-0.124 Pulg.) 2
2.25-2.43mm (0.089-0.096 Pulg.) 97GT-7D014-LA 3.20-3.35mm (0.126-0.132 Pulg.) 3
Trasero No. 4
Referencia del Juego Libre
0.24-0.51mm (0.008-0.020 Pulg.)

4R44E 0.58 Max. 0.023 Max. 1.27 Max. 0.050 Max.

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-257 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-257
ESPECIFICACIONES (Continúa)

E860126-S 1.37 .0539 130.1 5.122 E860115-S 1.37 .0539 125.1 4.925
E860127-S 1.73 .0681 130.1 5.122 E860116-S 1.73 .0681 125.1 4.925
E860128-S 2.08 .0819 130.1 5.122 E860117-S 2.08 .0819 125.1 4.925
E860129-S 2.44 .0961 130.1 5.122 E860118-S 2.44 .0961 125.1 4.925
TD12989B

Banda de Intermedia 2.5 47-61 35-45 14 10


Banda de Directa 2.0 47-61 35-45 14 10

Embrague de Mando
2.3L/3.0L 5 5 0.055-0.083 E860115-S 1.37 mm (0.0539 Pulg)
E860116-S 1.73 mm (0.0681 Pulg.)
E860117-S 2.08 mm (0.0819 Pulg.)
E860118-S 2.44 mm (0.0961 Pulg.)
Embrague de Directa/Reversa
2.3L, 3.0L 4 4 0.051-0.079 E860126-S 1.37 mm (0.0539 Pulg)
E860127-S 1.73 mm (0.0681 Pulg.)
E860128-S 2.08 mm (0.0819 Pulg.)
E860129-S 2.44 mm (0.0961 Pulg.)
Embrague de Movimiento por Inercia
Todos los Motores 2 2 0.051-0.079 E860126-S 1.37 mm (0.0539 Pulg)
E860127-S 1.73 mm (0.0681 Pulg.)
E860128-S 2.08 mm (0.0819 Pulg.)
E860129-S 2.44 mm (0.0961 Pulg.)

97GT-EBA 6T C 3.0L Ranger (4x2)


97GT-GBA 6T C 2.3L Ranger (4x2)
97GT-MBA 6T C 3.0L Aerostar (4x2) Van
97GT-NBA 6T C 3.0L Aerostar (4x4) Wagon
97GT-FBA ---- C 3.0L Ranger (4x4)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-258 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-258
HERRAMIENTAS Y EQUIPO ESPECIAL DE SERVICIO

(Continúa)

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-259 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-259
HERRAMIENTAS Y EQUIPO ESPECIAL DE SERVICIO (Continúa)

(Continúa)

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6


07-01A-260 Transmisión Automática, 4R44E 07-01A-260
HERRAMIENTAS Y EQUIPO ESPECIAL DE SERVICIO (Continúa)

007-00111 Cable "E" del sensor de rango de la transmisión


(TR)
014-00028 Limpiador del convertidor de torsión/enfriador del
aceite de la transmisión
007-00106 Cable/pantalla de la 4R44E/4R55E para el
probador 007-00130
007-00131 Pantalla del sensor digital TR - Usado por el cable
"E" y el probador
014-R1075 Junta y herramienta para verificar fugas en el
convertidor de torsión

1 007-0085D Juego probador de la transmisión.


Incluye los artículos número 2, 3-12,
18.
2 007-0086B Juego adaptador TR/MLP. Incluye la
pantalla y los artículos número 13-17.
3 007-00087 Cable adaptador y pantalla AX4S.
4 007-00106 Cable y pantalla de la 4R44E/4R55E.
5 007-00107 Cable y pantalla de la E4OD (’95).
6 007-00117 Cable y pantalla de la AX4N.
7 007-00120 Cable extensión de 8’.
8 007-00121 Cable y pantalla de la AXODE (’91).
9 007-00122 Cable y pantalla de la AODE/4R70W.
10 007-00123 Cable y pantalla de la E4OD (89-94).
11 007-00124 Cable y pantalla de la A4LD.
12 007-00125 Cable y pantalla de la CD4E.
13 007-00126 Cable MLP-A : E4OD 89-94, AODE
92 Sólamente, AXODE 91-92.
14 007-00127 Cable MLP-B : AXODE/AX4S ’93 y
posteriores, AXAN ’94 y posteriores
(dependiendo del modelo), E4OD ’95
y posteriores.
15 007-00128 Cable MLP-C : AODE/4R70W ’93 y
posteriores, 4R44E/4R55E ’95 y
posteriores.
16 007-00129 Cable MLP-D : CD4E ’94 y posteriores
TOOL-4201-C Calibrador de Carátula con Soportes
17 007-00111 Cable TRS-E: AX4N ’96 y
posteriores (dependiendo del
modelo), 4R70W ’97 y posteriores
(dependiendo del modelo), E4OD ’97
y posteriores (dependiendo del
modelo), 4R44E/5R55E ’97 y
posteriores.
007-00130 Probador de la transmisión 18 007-00130 Probador de la transmisión:
007-00500 Probador STAR nueva generación (NGS) Sólamente probador
014-00950 Caja de desconexiones de 104 terminales del ** Para ser utilizado con los probadores ETIQUETADOS como "COMPATIBLE
EEC-V con la AX4N". Llame al (215) 541-8060 si desea conocer las modificaciones
del hardware compatible de la AX4N.
105-R0051 Multímetro digital 73

(Continúa)

1997 Aerostar, Ranger K6

También podría gustarte