0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas41 páginas

Nombres de Dios en el Judaísmo

Este documento describe los diferentes nombres de Dios utilizados en el judaísmo. Explica que el nombre más sagrado es el Tetragrama YHWH y que debido a su santidad los judíos no lo pronunciaban directamente, usando en su lugar términos como "Adonai". También analiza otros nombres como El, Elohim, El Shaddai y cómo cada uno representa diferentes atributos de Dios.

Cargado por

Sara Valtor
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
89 vistas41 páginas

Nombres de Dios en el Judaísmo

Este documento describe los diferentes nombres de Dios utilizados en el judaísmo. Explica que el nombre más sagrado es el Tetragrama YHWH y que debido a su santidad los judíos no lo pronunciaban directamente, usando en su lugar términos como "Adonai". También analiza otros nombres como El, Elohim, El Shaddai y cómo cada uno representa diferentes atributos de Dios.

Cargado por

Sara Valtor
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Nombres de Dios en

el judaísmo
nombres propios de deidad utilizados en
el judaísmo

Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada.

Para el judaísmo, el nombre de Dios es


más que un título distinguido. Representa
la concepción judía de la naturaleza divina,
y de la relación de Dios con el pueblo
judío. Sobrecogidos por lo sagrado de los
nombres de Dios, y como medio de
mostrar respeto y reverencia hacia ellos,
los escribas de textos sagrados
«pausaban antes de copiarlos, y usaban
términos de reverencia para mantener
oculto el verdadero nombre de Dios». Los
diferentes nombres de Dios en el judaísmo
representan a Dios tal y como es
conocido, así como los aspectos divinos
que se le atribuyen.

Los nombres de Dios han sido una fuente


de controversia entre los eruditos del
Tanaj. Algunos han esgrimido la
diversidad como prueba de que la Torá es
obra de varios autores (véase Pentateuco),
mientras que otros declaran que los
diferentes aspectos de Dios tienen
diferentes nombres, dependiendo del
papel que Dios representa en el contexto
en el cual se le hace referencia y los
aspectos específicos que se quiere
acentuar.

Los nombres aquí indicados no son


necesariamente bíblicos, pero pertenecen
a la tradición judía, como por ejemplo
Hashem y Memrá.
Los varios nombres de Dios

El tetragrama

Antigua representación del Tetragrammaton - aprox. 600 a. C. Fragmento de escrito en pergamino de plata con la
Bendición Sacerdotal (Números 6:24-26)

El tetragrama en fenicio (1100 a. C. a 300 ec), arameo (siglo x a. C. hasta el siglo i ec) y escritos hebreos modernos
Según el Pentateuco, escrito en hebreo, el
verdadero nombre de Dios es yod-hei-vav-
hei: ‫( יהוה‬nótese que el idioma hebreo se
escribe de derecha a izquierda) que se
traduce al alfabeto latino como YHWH,
pues la escritura hebrea antigua sólo
incluía las consonantes de cada palabra y
descartaba las vocales.

Debido a que por mucho tiempo los judíos


consideraron una blasfemia pronunciar
directamente el nombre de Dios, preferían
denominarlo 'las cuatro letras’,
tetragrámaton en griego (tetragrama en
español). Por esta circunstancia, la
pronunciación original del nombre del Dios
judío no puede establecerse con exactitud.
Los eruditos modernos conjeturan que
originalmente se pronunciaba yave,
aunque en estos tiempos, en las
traducciones modernas de la Biblia por
ejemplo, se escribe Yahveh.

El tetragrama fue escrito en caracteres


contrastados del paleohebreo en algunos
de los textos sobrevivientes más antiguos
del hebreo cuadrado arameo, y se supone
que se leía como Adonai, ‘Mi amo’, aún en
ese período, cuando fueron encontrados.

Según la tradición judía, aparentemente


Yhvh es la tercera persona del imperfecto
singular del verbo ser, significando por lo
tanto ‘él es’ o ‘él será’. Esta explicación
concuerda con el significado del nombre
dado en Torá , donde se representa a Dios
hablando, y por eso se usa la primera
persona — ‘Yo soy’. Por lo tanto, el
significado podría ser concretamente ‘El
que es’.

Se ha desestimado la traducción ‘el que es


autoexistente’ o ‘autosuficiente’, ya que se
considera que la concepción abstracta de
la existencia pura es ajena al pensamiento
hebreo clásico. La existencia de Dios por
sí mismo tiene su origen en la concepción
hebrea del monoteísmo, el Creador no
creado que no depende de nada ni de
nadie más; por lo tanto en la actualidad se
le traduce generalmente como ‘Yo soy el
que soy’.

Tradicionalmente, la idea de vida se ha


relacionado con el nombre YHVH desde la
época medieval. Se representa a Dios
como un Dios viviente, en contraste con
los dioses sin vida (estatuas) de los
paganos: Dios es presentado como la
fuente y el creador de vida (compárese
1Reyes 18 (https://www.biblegateway.co
m/passage/?search=1Reyes+18&version=
DHH) ; Isaías 41:26-29,44:6,20 (https://ww
w.biblegateway.com/passage/?search=Is
a%C3%ADas+41%3A26-29%2C44%3A6%2
C20&version=DHH) ; Jeremías 10:10,14 (h
ttps://www.biblegateway.com/passage/?s
earch=Jerem%C3%ADas+10%3A10%2C14
&version=DHH) ; Génesis 2:7 (https://ww
w.biblegateway.com/passage/?search=
G%C3%A9nesis+2%3A7&version=DHH) ;
etcétera).

A menudo, el nombre Yhwh se reconstruye


en castellano como Yahveh, Yahvé. Según
algunos el nombre Yahweh es el origen del
Yao del gnosticismo. Algunos piensan que
podría ser cognado de Yav de los textos
ugaríticos. Si en el tetragrama las hehs se
ven como agrandamiento sagrado similar
a los usados en Abraham (de Abram) y
Sarah (de Sarai), entonces la asociación
aparece más claramente. Aunque en
hebreo clásico la heh final en Yahveh no se
pronunciaba, seguramente la heh media
podría haber sido pronunciada.

La prohibición de la blasfemia, para la cual


se prescribe la pena capital en la ley judía,
se refiere solamente al tetragrama
(Soferim iv., fin; comp. Sanh. 66a).

En el texto que se encuentra en la U.R.S.S.,


a saber, el Códice de Leningrado B 19A,
utilizado para la Biblia Hebraica
Stuttgartensia (BHS), el Tetragrámaton
está marcado con puntos equivalentes a
vocales de modo que lea Yehváh, Yehvíh y
varias veces Yehováh, como en Génesis
3:14. En la edición del texto hebreo por
Ginsburg (Gins.) se insertan puntos
vocálicos en YHVH de modo que lea
Yehováh.

Cómo se pronunciaba el Tetragrámaton

Al leer la Sagrada Escritura en la sinagoga


el Tetragrámaton YHVH se pronuncia
normalmente como Adonai. Si esta
palabra Adonai está al lado del
Tetragrámaton, entonces en lugar de decir
dos veces Adonai, se pronuncia el
Tetragrámaton como Elohim. En la
temprana Edad Media (alrededor del
siglo vii) los judíos agregaron a los
manuscritos de la Biblia hebrea
indicaciones en forma de puntos
(nequdot)) de las vocales con las que se
leía el texto, es decir, las de Adonai o de
Elohim.[1] ​

Alrededor del año 1100 unos cristianos


comenzaron a unir con las consonantes
del Tetragrámaton las vocales de Adonai y
a crear así el nombre híbrido "Jehová",
ampliamente aceptado como
pronunciación del Tetragrámaton hasta
que se estableció el presente consenso
académico casi universal que la
pronunciación original debe haber sido
"Yahveh", castellanizada como "Yahvé".[2] ​

Los textos donde los judíos pronuncian el


Tetragrámaton no como "Adonai" sino
como "Elohim" (y donde las vocales
indicadas por los masoretas son las de
este último nombre) fueron ignorados, por
ser mucho menos numerosos. Quien
tratase las consonantes YHWH y las
vocales de "Elohim" como una sola unidad
podría interpretar la combinación
resultante como prueba que Iehovih fuese
la pronunciación correcta del
Tetragrámaton.
La edición 1960 de la Reina-Valera, a pesar
de conservar la ortografía "Jehová" de sus
orígenes, informa:

JEHOVÁ. Nombre
personal de Dios en el
Antiguo Testamento. En
el hebreo primitivo, que
carecía de vocales
escritas, las
consonantes son YHVH.
Por respeto, dejó de
pronunciarse, y en su
lugar se leía "Adonay"
(el Señor). Para
recordar esto al lector,
los rabinos le pusieron
las vocales e, o y a, sólo
como contraseña,
cuando inventaron un
sistema de vocales
escritas para el hebreo.
En los medios cristianos
empezó a leerse desde
fines de la Edad Media
con esas vocales y así
resultó la forma
latinizada "Jehovah", de
donde viene "Jehová".
Los hebraístas han
llegado al acuerdo
general de que la
pronunciación original
debe de haber sido
Yahveh.[3] ​

Otros títulos de Dios

Adonai

‫ֲא ֹדָנ י‬: literalmente ‘mi Señor’, o ‘mi Amo’.


Está en plural mayestático, así que
también podría significar «mi gran Amo»,
«mi Señor de señores» o «mi amo de
todos y de todo». Véase más arriba: El
tetragrama

Adonai Tzevaot
Adonai Tzevaot significa: "Señor de los
Ejércitos" (en referencia a los ejércitos
de ángeles de Dios (I Samuel 17:45).
Adonai Tzidkeinu
Adonai Tzidkeinu significa "Adonai,
justicia nuestra" (Jeremías 23:6 (https://
www.biblegateway.com/verse/es/Jere
m%C3%ADas%2023:6) y 33:16).
Ehyé-Asher-Ehyé

‫ אהיה אשר אהיה‬significa "yo soy el que


soy" (Éxodo 3:14 Biblia Reina-Valera
1960). Así dirás a los hijos de Israel: "yo
soy" me envió a vosotros.

El

Ēl (en hebreo:‫הבל‬‎el,ilu,il,al "padre de todos


los dioses") era el dios supremo que
gobernaba el panteon cananeo. En algún
momento de Israel, Ēl fue identificado
como Yahweh, dejando a Ēl como título
"Dios" y Yahweh como nombre propio. Con
el tiempo, Ēl había sido degradado a ídolo
o como dios falso de un pueblo extranjero,
fortaleciendo la posición de Yahweh como
dios nacional.

Ēl era representado con un Toro que


simbolizaba el poder y la fuerza. Los
términos hacia Ēl (Elyon "supremo",
poderoso, fuerte, etc) fueron aplicados a
Yahweh. Ēl Yahweh/Yahweh Ēl fueron re-
interpretados en algunos casos como el
poderoso, el fuerte aunque no es frecuente
en la prosa de la Torá para designar a
Yahweh.

Ēl se encuentra como parte de los


nombres teofóricos más antiguos del
hombre (Gen 4:18), así como ismaelitas y
edomitas (Gen 25:13,36:43) ejemplo el hijo
de ismael (‫)ארבאל‬. Las combinaciones Ēl-
Yahweh también se encuentra en nombres
como Joel (‫ יואל‬Yw-Ēl) o como Elías (‫אליהו‬
Ēl-Yahw).

El Bethel
Dios de Bethel, antiguo lugar de culto.
Beth El significa "La casa de Dios".
El Olam
Olam, en hebreo, significa "eterno,
tiempo indefinido, mundo, universo", así
El-Olam es ‘Dios eterno’ o ‘Dios de la
eternidad’.
El Roi
‘Dios me ve’ o ‘Dios cuida de mí’.
El Shalom
Dios de paz.
El Shofet Kol Haaretz
‘Dios que juzga a toda la Tierra’.
[cita requerida]

El Shaddai

Traducido a menudo como "Dios


todopoderoso", "Dios omnipotente" ‫אל שדי‬‎
(shadai) es un nombre de Dios en el Libro
de Job; según Éxodo 6:2-3 lo conocían los
patriarcas Abraham, Isaac y Jacob. Para
Rashi en su comentario a Génesis 17:1
Shaddai es la unión del pronombre relativo
sha y la palabra dai, ‘suficiente’ y
significaría ‘que puede’, por lo cual varios
lo traducen como ‘todopoderoso’. Para
otros viene de la antigua palabra semita
shadu que significa ‘montaña’, el lugar
primitivo del culto, por lo que el apelativo
significa ‘Dios de la montaña’. Albright
cree que deriva de shad, shadayim, ‘pecho’
o ‘seno’, una alusión al papel de cuidador y
dador de alimento. Una interpretación de
los midrashim considera que se trata de
un acrónimo que significa ‘guardián de las
puertas de Israel’. La definición de Dios
entra en la esfera de la revelación con el
nombre ‫אל שדי‬, que es peculiar de la
religión patriarcal:

Éxodo 6:3 Y aparecí a Abraham, a Isaac y a


Jacob como Dios Omnipotente, mas en mi
nombre Yahveh no me dí a conocer a ellos.

Para el estudio de esta palabra según


Maimónides[4] ​y Juan Calvino, la raíz ‫שד‬
tiene el significado fundamental de ser
fuerte, ser uno mismo superior. De la
misma forma el árabe "shadda" tendría el
significado de ligavit vehemens fuit -era
obligado intensamente- y en hebreo ‫שרר‬
significaría para arrastrar, para forzar. El
propio Dios dice Yo soy El-Shaddai en
varios versículos como los siguientes:

Gen 17:1 Tenía Abraham la edad de noventa


y nueve años, cuando se le apareció Yahveh
y le dijo: Yo soy el Dios Todopoderoso; anda
delante de mí y sé perfecto.

Gen 35:11 También le dijo Dios: Yo soy el


Dios omnipotente: crece y multiplícate; una
nación y un conjunto de naciones
procederán de ti, y reyes saldrán de tus
lomos.
El Elyon
El nombre divino ‫ אל עליון‬o simplemente
‫עליון‬, a menudo traducido como "Dios
Altísimo", significa Dios del Cielo, la
Tierra y las Alturas, y se usa también
fuera de la esfera de la revelación, por
ejemplo en boca de Melquisedec, el
sacerdote y rey jebuseo de Génesis
14:18 en su encuentro con Abraham
("Entonces Melquisedec, rey de Salem y
sacerdote del Dios Altísimo, sacó pan y
vino").
Eloah

Según Fleisher en,[5] ​Eloha proviene de la


raíz árabe Aliha, que significa stupuit,
pavore perculusus fuit, esto es,
“sorprendido y golpeado por el pavor” y no
debe confundirse con alaha, dar honor.
Encontramos por tanto un parentesco con
el árabe Allah, nombre que se usa en el
islam para designar a Dios. Por tanto en
nombre Eloha expresa esa impresión
creada en el hombre por el poder de Dios;
el poder que despierta terror, pavor. Aquel
que es señal de la confrontación del
hombre natural con Dios, y que por este
motivo despierta terror entre los hombres.

Elohim

Nos encontramos ante un plural muy


especial, un plural que se usa unido a un
singular, salvo algunas excepciones que
se pueden explicar por el contexto de los
pasajes como Ex 32:4,8, 1Sam 4:8, 1Reyes
12:28. La mejor explicación a este plural
según Dietrich[6] ​es tratarlo como un
plural cuantitativo, que es usado para
denotar la ilimitada grandeza en el ‫שמים‬
(cielo) y ‫( מים‬agua).

El plural significa por tanto, la infinita


plenitud de Fuerza y Poder que descansa
en el ser Divino.

El plural Elohim ‫ אלהים‬es peculiar en la


Torah; aparece solo en hebreo antiguo y
no en ninguna otra lengua semítica. Es a
lo largo de la Torah el nombre general de
Dios y de hecho es usado con especial
énfasis en los salmos Elohísticos,
llamados así por su uso. Pero añadiendo
algo más a los misterios que rodean al
uso de todos los nombres de Dios en la
Torah, tenemos que ‫ אלהים‬puede ser
usado también para designar a dioses
paganos e incluso es usado una vez para
nombrar una manifestación supernatural
de terror en 1.ª de Samuel 28:13

Eterno (El)

Dios Eterno.

Hashem
Hashem es un nombre que los judíos
ortodoxos usan para llamar al Creador.
HaShem (en hebreo: ‫ )השם‬es un término
hebreo que significa literalmente "El
Nombre". Se utiliza para evitar referirse al
nombre de Dios.

Jehová

Jehová es una latinización de la


combinación entre el nombre ‫( יהוה‬YHWH,
el Tetragrámaton) y las vocales de la
palabra hebrea Adonai, combinación que
aparece unas siete mil veces en el texto
masorético de la Biblia hebrea, mientras
que la combinación del mismo nombre
‫ יהוה‬con las vocales de la palabra hebrea
Elohim, ocurre en el texto masorético
trescientas cinco veces.[7] [8]
​ ​Véase más
arriba: El tetragrama.

Shejiná

La Shejiná (en hebreo: ‫ )שכינה‬Es la


‘presencia de Dios’ o su manifestación. Es
un substantivo femenino hebreo y arameo,
que procede del verbo ‘residir’, ‘habitar’ o
‘morar’ y significa que Dios habita entre su
pueblo. Por lo tanto es ‘Dios para
nosotros’ o lo que podemos conocer de
Dios, lo que Él nos manifiesta. Se usa
cuando Dios se manifiesta físicamente
(Levítico 16:2, Éxodo 13:21-22), aunque en
el hebreo contemporáneo a partir de la
parte final de Isaías 63:10

Memrá

Memrá es un substantivo hebreo y arameo


que procede de la raíz ‫ ימר‬y significa
'Palabra'. En el Targum, especialmente en
los Targumes del Pentateuco y Profetas
(Isaías), aparece como un apelativo o
atributo divino, con carácter o apariencias
"personalísticas", como 'Shejiná', o 'Ruaj
HaKodesh'. Donde el texto bíblico
(masorético) dice Dios, (Elohim, o Yahvéh),
el Targum dice "El Memrá de Yahveh".
Ejemplo: Donde el texto bíblico de Gn 1,3
dice: Dijo Dios "Haya luz", y hubo luz , el
Targum Neófiti dice: “Y dijo la Palabra
("Memrá") de Yahweh: Haya luz; y hubo luz
según la orden de su Palabra ("Memrá").
(Domingo Muñoz León: Dios Palabra.
Memrá en los Targumim del Pentateuco.
Granada 1974 )

Santo (El)

También en la frase "HaKadosh Baruj Hu":


"El Santo Bendito es (o sea) Él.

Yah

Yh, apócope de Yahveh. Aparece veintiséis


veces, principalmente en el Libro de los
Salmos; y veinticuatro contenido en la
expresión hebrea Aleluya (cuyo significado
es 'alabad a Yah'). También aparece
formando parte de nombres bíblicos como
Miqueas (en hebreo: Micayáh).

Yah

0:03

¿Problemas al reproducir este archivo?

Yah aparece frecuentemente en nombres


teofóricos, como Elías o Adonías. En el
movimiento rastafari, Yahveh se derivó, a
partir de la expresión Aleluya. En el Libro
de los Salmos se encuentra en Salmos
68:4. Otras versiones ofrecen diferentes
nombres como: Yahveh, Adonai, Dios y
Jehová.
Yahveh

El nombre de Dios escrito con las cuatro


letras ‫ יהוה‬y generalmente trascrito como
Yahveh aparece unas 5410 veces en la
Biblia hebrea, pero nunca en los libros más
tardíos: Eclesiastés, la versión
protocanónica de Ester y el Cantar de los
Cantares (con posible excepción del verso
8:6), ni tampoco en los libros llamados
deuterocanónicos.[9] [10]
​ ​Véase más arriba:
El tetragrama,

Otros nombres

"Admirable Consejero, Dios Fuerte, Padre


Eterno, Príncipe de Paz". Isaías Isaías 9:6
(https://www.biblegateway.com/verse/es/
Isa%C3%ADas%209:6) .

Véase también
99 nombres de Dios, son las formas de
referirse a Dios en el Islam.
Santísima Trinidad, dogma central sobre
la naturaleza de Dios en la mayoría de
las iglesias cristianas.

Bibliografía
Para El, Eloah, Elohim, El-Elyon, El-
shaddai se ha utilizado[11] ​
1. Encyclopaedia Britannica: Yahveh (http
s://www.britannica.com/topic/Yahwe
h)
2. Alfonso Ropero, Gran Diccionario
enciclopédico de la Biblia (Editorial
CLIE, 2017), entrada "Yahvé" (https://b
ooks.google.com/books?id=YF6WDw
AAQBAJ&pg=PT5475&dq=yahv%C3%A
9+pronunciacion+%22siglo+xix%22&hl
=en&sa=X&ved=0ahUKEwiqzMec0rPn
AhXeVBUIHddYDmEQ6AEIPDAC#v=on
epage&q=yahvd%C3%A9%20pronuncia
cion%20%22siglo%20xix%22&f=false)
3. Citado por Edesio Sánchez Cetina en
la revista Traducción de la Biblia
(Sociedades Bíblicas Unidas), vol. 12.
núm. 2 (2002) (http://www.traduccion
delabiblia.org/archivo/vol_12_num_2_
2002/)
4. More Nevujim. Buxtorf. p. 144.
5. deilitzsch, Fleischer. Comment on
Genesis. p. 57.
6. Dietrich, Franz Eduard Cristopher
(1846). Abhandlungen zur hebräischen
grammatik (https://archive.org/detail
s/abhandlungenzur00dietgoog) .
Leipzig.
7. Brown-Driver-Briggs Lexicon, pp. 217–
219 (https://en.wikisource.org/wiki/Pa
ge:A_Hebrew_and_English_Lexicon_(B
rown-Driver-Briggs).djvu/242)
8. W.H. Lockyear, The Old Testament
Names of God: A Perspective (Wipf
and Stock 1999), p. 197 (https://book
s.google.com/books?id=oX1KAwAAQ
BAJ&pg=PA198&lpg=PA198&dq=Brow
n-Driver-Briggs+Lexicon+Jehovah&sou
rce=bl&ots=oWyQfW6RRF&sig=ACfU3
U3j0YZzRhxA-8IsMv0TR-_k9MvzJg&hl
=en&sa=X&ved=2ahUKEwiV69KwvfHn
AhWSonEKHUE4CzIQ6AEwCXoECAoQ
AQ#v=onepage&q=Brown-Driver-Brigg
s%20Lexicon%20Jehovah&f=false)
9. Erwin Fahlbusch; Jan Milic Lochman;
John Mbiti; Jaroslav Pelikan; Lukas
Vischer (14 de febrero de 2008).
«Yahweh» (https://books.google.com/
books?id=lZUBZlth2qgC&pg=PA823) .
The Encyclopedia of Christianity. Vol 5.
Wm. B. Eerdmans Publishing. pp. 823-
824. ISBN 9780802824172.
10. Blau, Ludwig (1906).
«Tetragrammaton» (http://www.jewish
encyclopedia.com/articles/14346-tetr
agrammaton) . Jewish Encyclopedia
(en inglés).
11. Oehler, Gustav Friedrich (1883).
Theology of the old testament (https://
archive.org/details/theologyofoldtes0
0oehl) (Original) (en inglés). Funk &
Wagnalls publishers New York
reeditado por Bibliolife.

Enlaces externos
Reforma Sevillana - ELOHA / ELOHIM (ht
tp://reformasevillana.blogspot.com.es/2
013/08/eloha-elohim.html)
Reforma Sevillana - El-elyon / El-shaddai
(http://reformasevillana.blogspot.com.e
s/2013/09/el-elyon-el-shaddai.html)
Datos: Q821090
Multimedia: Names of God in Judaism
(https://commons.wikimedia.org/wiki/
Category:Names_of_God_in_Judaism)
/ Q821090 (https://commons.wikimedi
a.org/wiki/Special:MediaSearch?type=i
mage&search=%22Q821090%22)

Obtenido de
«https://es.wikipedia.org/w/index.php?
title=Nombres_de_Dios_en_el_judaísmo&oldid=150
299105»

Esta página se editó por última vez el 2 abr 2023 a


las 23:29. •
El contenido está disponible bajo la licencia CC
BY-SA 3.0 , salvo que se indique lo contrario.

También podría gustarte