Sistema de Seguridad y Salud en Minería
Sistema de Seguridad y Salud en Minería
Potosí – Bolivia
2019
Dedicatoria
INTRODUCCIÓN
CAPITULO I
MARCO CONCEPTUAL_____________________________________________1
MARCO TEORICO REFERENCIAL____________________________________4
1.1 ANTECEDENTES____________________________________________4
1.2 RIESGO___________________________________________________5
1.2.1 Clasificación de riesgos_______________________________6
1.2.1.1 Riesgos Mecanicos____________________________________6
1.2.1.2 Riesgos Fisicos______________________________________6
1.2.1.3 Riesgos Quimicos_____________________________________7
1.2.1.4 Riesgos Biologicos___________________________________8
1.2.1.5 Riesgos Ergonomicos__________________________________9
1.3 PELIGRO_________________________________________________10
1.4 Metodología de investigación de accidentes______________11
1.4.1 Árbol de causas_______________________________________11
1.4.2 Análisis de cadena causal_____________________________11
1.4.3 Método SCRA (Síntoma-Causa-Remedio-Acción)____________12
1.4.4 Método Diagrama de Ishikawa___________________________12
1.5 CAUSAS QUE LLEVAN A LA OCURRENCIA DE LOS ACCIDENTES_____14
1.5.1 Causas inmediatas_____________________________________14
1.5.2 Causas Basicas________________________________________15
1.6 CONTROL DE RIESGOS______________________________________16
1.6.1 Etapa de Prevención (pre-contacto)____________________16
1.6.2 Etapa de protección (contacto)________________________16
1.6.3 Etapa de reducción (Post-contacto)____________________17
1.7 SISTEMA DE GESTION EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL_____18
1.7.1 Modelo Control Perdidas_______________________________19
1.7.2 Sistema de Gestión de seguridad y salud ocupacional ISO
45001_______________________________________________________20
1.7.2.1 Cláusulas de la norma ISO 45001_____________________21
1.7.2.2 Requisitos específicos de la norma ISO 45001________22
1.7.3 Modelo basados en la cultura preventiva_______________23
1.7.3.1 Modelo de Cox_______________________________________23
1.7.3.2 Modelo de Donald____________________________________23
1.7.3.3 Modelos de Bandura, Geller y Cooper_________________23
1.7.3.4 Modelo de Greenstreet Berman________________________24
1.7.3.5 La buena cultura de Bayliss_________________________25
1.8 ESQUEMA DEL MODELO DE SISTEMA DE GESTION EN SEGURIDAD E
HIGIENE OCUPACIONAL EMPRESA PIONEER MINNING INC. BOLIVIA____26
1.8.1 ETAPA I Identificar (Diagnostico)_____________________28
1.8.2 Determinación de Índices Estadisticos_________________31
1.8.3 Formulación de misión_________________________________32
1.8.4 Formulación de visión_________________________________32
1.8.5 ETAPA II PLANIFICACION (HERRAMIENTAS DE LA GESTION DE
SEGURIDAD)__________________________________________________33
1.8.5.1 Formulación de objetivos____________________________33
1.8.5.2 Política de seguridad e higiene ocupacional
(planteamiento)_____________________________________________33
1.8.5.3 Estrategias, Estándares, Procedimientos_____________34
1.8.6 ETAPA III IMPLEMENTAR (GESTION DE LA SEGURIDAD E
HIGIENE)____________________________________________________35
1.8.7 ETAPA IV CONTROL Y EVALUACION_________________________35
MARCO NORMATICO_____________________________________________36
1.8.8 CONVENCION N°176 sobre seguridad y salud en las minas,
1995________________________________________________________36
1.8.9 Bolivia en los convenios de la OIT____________________37
1.9 LEY 1333________________________________________________37
1.10 REGLAMENTO PARA ACTIVIDADES CON SUSTANCIAS PELIGROSAS__38
1.11 LEY GENERAL DEL TRABAJO________________________________38
1.12 LEY GENERAL DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y
BIENESTAR______________________________________________38
1.13 Reglamento ley N° 400, de 18 de septiembre de 2013 de Control
de armas de fuego, munición, explosivos y otros materiales
relacionados, DS N° 2175, 6 de noviembre de 2014_______39
CAPITULO II
CARACTERISTICAS, ANALISIS DE LA EMPRESA Y METODOLOGIA DE
TRABAJO
2.1 Antecedentes____________________________________________41
2.2 Características generales del área de estudio___________42
2.2.1 Ubicación y limites___________________________________42
2.2.2 Vías de acceso________________________________________43
2.2.3 Geología______________________________________________43
2.2.4 Clima_________________________________________________44
2.5 Descripción áreas de trabajo____________________________46
2.6 Metodología de trabajo__________________________________48
2.6.1 Diagnostico Inicial___________________________________48
2.6.2 F.O.D.A_______________________________________________48
2.6.3 Análisis Preliminar de Riesgo_________________________49
2.6.4 Líneas Base de Estudio________________________________52
2.6.5 Accidentes____________________________________________59
2.6.6 Índices estadísticos de Seguridad Oct_15 a Sep_16_____61
2.6.7 Formulación visión y misión___________________________64
2.7 Formulación Política de Seguridad_______________________64
2.8 Planificación (Estándares y Procedimientos)_____________64
2.8.1 Metodología de gestión________________________________65
2.9 Implementacion__________________________________________65
2.10 Control y evaluación___________________________________66
CAPITULO III
INTERPRETACIÓN Y EVALUACIÓN DE RESULTADOS
3.1 Interpretación de los resultados________________________76
3.1.1 Accidentes ocurridos anterior y posterior a la
implementación______________________________________________76
3.1.2 Evaluación en base a lineamientos del diagnostico_____77
3.1.3 Índices de frecuencia inicial y final_________________79
CONCLUSIONES________________________________________________81
RECOMENDACIONES_____________________________________________83
ÍNDICE DE TABLAS
Bolivia)__________________________________________59
Diagnóstico inicial_______________________________67
implementación)___________________________________73
sep2017)__________________________________________75
final_____________________________________________78
Seguridad________________________________________76
sep2017_____________________________________________________77
i
En Bolivia durante la presidencia de Bautista Saavedra, se
promulgo la primera ley que intenta dar protección a los
trabajadores, contra los accidentes del trabajo. Luego otros
impulsores por parte de los presidentes: Dr. Hernán Siles Suazo,
Gral. David Toro, Tte. Cnel. German Busch y Gral. Gualberto
Villarroel. El 2 de agosto de 1979, el Gral. David Arancibia,
promulgo el decreto Ley N° 16998, que regla las condiciones de
salud, higiene, seguridad y bienestar en el trabajo para todo el
país, la cual se encuentra vigente en la actualidad (Balcells D.
G., 2014, p. 7).
JUSTIFICACIÓN
ii
Justificación Económica; los accidentes implican un problema,
puesto que dependiendo de la magnitud del suceso se registran
días perdidos de trabajo (DPA días perdidos por accidente) por
las lesiones sufridas, lo que implica menor producción generando
una pérdida económica.
SITUACIÓN PROBLEMÁTICA
OBJETO DE ESTUDIO
CAMPO DE ACCIÓN
iii
OBJETIVOS
OBJETIVO GENERAL
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
HIPÓTESIS:
OPERACIONALIZACION DE VARIABLES.
Variable independiente
iv
Variable dependiente
OPERACIONALIZACIÓN DE VARIABLES
DISEÑO METODOLÓGICO.
v
anteriormente en el tema de sistemas de gestión de seguridad
y salud ocupacional en empresas mineras, de esta forma se
contó con el estudio histórico situando de manifiesto la lógica
interna de desarrollo, considerando el análisis y las etapas
principales de Mina Andacaba.
MÉTODO HIPOTÉTICO-DEDUCTIVO: Se aplicó este método con el
planteamiento de una hipótesis, llegando a deducir de esta
forma los propósitos del estudio.
MÉTODO DE ANÁLISIS Y SÍNTESIS: Este método nos permitió
analizar cada uno de los aspectos de la problemática dentro
su contexto, para luego sintetizar el conocimiento acerca del
problema y arribar a una conclusión, realizando diagnóstico
de la situación se podrá identificar todos los potenciales
riesgos.
MÉTODO ESTADÍSTICO:
vi
MÉTODOS DE INVESTIGACIÓN EMPÍRICA
APORTE TEÓRICO
vii
CAPITULO I
MARCO CONCEPTUAL
2
adecuado de los controles existentes, y decidir si el riesgo o
riesgos son o no aceptables. (Balcells D. G., 2014, p.11)
3
contratado, visitantes o cualquier otra persona en el lugar de
trabajo. (Balcells D. G., 2014, p.13).
1.1. ANTECEDENTES
4
Las explosiones de las minas de carbón subterráneas, como las
ocurridas en Turquía y Yugoslavia durante 1990; en China, durante
1991, y en Canadá, Turquía y Ucrania, durante 1992, que causaron
un gran número de muertos, destacan la importancia de la
prevención.
1.2. RIESGO
5
1.2.1. Clasificación de riesgos
Trabajos en altura
Trabajo con equipos en movimiento
Uso de explosivos
Trabajos bajo tensión eléctrica
Manipulación de equipos filosos
Elementos fijos en vías de circulación
a) Ruidos
b) Vibración
6
c) Radiación Ionizante
d) Radiación no ionizante
7
a) Humos; Se producen por la combustión incompleta de materiales
orgánicos,
b) Humos metálicos; Son partículas sólidas que se crean por la
condensación de una sustancia desde un estado gaseoso. Se
producen en fundiciones, corte con soplete e oxígeno,
esmerilado y soldadura.
c) Polvos; Son partículas sólidas producto de la trituración,
molienda y manipulación, impacto rápido, detonación, etc.
d) Vapores; Formas gaseosas de sustancias que normalmente se
encuentran en estado líquido o solido a la temperatura y
presión ambiente.
e) Neblinas; Partículas liquidas muy pequeñas suspendidas en el
aire. Una neblina se forma por condensación de un gas o por
la dispersión de un líquido en partículas muy pequeñas.
f) Gases; Los gases se pueden producir en la soldadura con arco,
combustión, descomposición de materia orgánica calcinada y
otras reacciones químicas. Algunos ejemplos son: aire común,
el metano, dióxido de carbón, monóxido de carbono y el dióxido
de azufre. (Briceño Z. E. 2000, p. 42-44).
8
1.2.1.5. Riesgos Ergonómicos
Fuente: http://www.ergonomia
9
Se indica los siguientes:
Hábitos inadecuados.
Actitud inadecuada.
Falta de conocimiento o capacitación.
Relaciones interpersonales.
Fallas supervisoras.
1.3. PELIGRO
RIESGO: Aplastamiento
por desprendimiento
de roca
PELIGRO:
Tojo
10
1.4. METODOLOGÍA DE INVESTIGACIÓN DE ACCIDENTES
1.4.1. Árbol de causas
11
1.4.3. Método SCRA (Síntoma-Causa-Remedio-Acción).
Fuente: Propia
12
Método; Determina si existe instrucción o procedimiento de
trabajo que especifique cómo debe desarrollar el trabajo el
operario en condiciones de seguridad.
13
Figura 5: Diagrama Ishikawa
14
Condiciones subestandar.
Son las partes del medio físico (área de trabajo), condiciones
de trabajo que no cumplen con las normas de seguridad y por
lo tanto presentan un alto riesgo de accidentes laborales. En
la Tabla 1 se indican algunos ejemplos de las causas inmediatas
que ocasionan los accidentes.
Fuente: Propia
Las causas básicas son las que subyacen a los síntomas; son las
razones que dan explicación a que existan los actos y condiciones
subestandar. Se les suele denominar causas orígenes, causas
reales, causas indirectas, causas subyacentes o causas
contribuyentes. Un trabajador no podrá ejecutar un procedimiento
adecuado de trabajo si no se le ha enseñado ese procedimiento.
(Briceño Z. E. 2000, p. 13-14).
15
Las causas básicas pueden resumirse en:
Falta de conocimiento o capacidad : NO SABE
Motivación incorrecta o insuficiente : NO QUIERE
Problemas físicos o mentales : NO PUEDE
16
suceso no deseado, cumplen su rol solo en el instante en que se
produce el incidente, ya que tienen por misión:
17
1.7. SISTEMA DE GESTIÓN EN SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL
18
Tabla 2: Principales Sistemas de Gestión de Seguridad
NORMA
APLICACIÓN CERTIFICABLE EMISOR
Programas inadecuados
Estándares inadecuados
Cumplimiento inadecuado de los estándares
Procedimientos de trabajo inadecuados
19
la secuencia causa-efecto, y a menos que se la pueda corregir a
tiempo, va a conducir a perdidas. (Briceño Z. E. 2000, p. 22-
23).
20
La ISO 45001 es la primera norma internacional que determina los
requisitos para implementar un sistema de Seguridad y Salud en
el trabajo, cuyo objetivo es:
Reducción de riesgos
Cumplimiento legal
Compromiso de la dirección
Alcance
Referencias Normativas
Términos y definiciones
Contexto de la organización
Liderazgo
Planificación
Apoyo
Operación
Evaluación de desempeño
21
Mejora
Las tres primeras son clausulas informativas, las siete restantes
son clausulas con requisitos. La norma está estructurada sobre
los componentes PHVA.
22
Se debe empezar estableciendo procedimientos para los casos de
emergencia, controlar y hacer seguimiento en tema de seguridad a
los subcontratistas, controlar información documentada referida
a la seguridad y salud, llevar a cabo la identificación de
peligros, evaluación de riesgos laborales y determinara sus
controles. Definir funciones y responsabilidades en materia de
seguridad y salud en el trabajo en los diferentes puestos,
investigar incidentes para prevenir accidentes.
23
El modelo de Determinismo Reciproco de Bandura, abarca factores
psiologicos, subjetivos, conductas progresivas relacionadas con
la seguridad y caracteristicas situacionales observables.
ELEMENTOS DESCRIPCION
24
RIESGOS E Los formularios de informes deben ser simples.
INFORMES DE Informar los riegos y errores es escencial.
EVENTOS Los equipos locales pueden tomar la
responsabilidades
No debe estimularse el informe anonimo.
ENTRENAMIENTO Realizar el entrenamiento formal en SST.
EN SALUD Y Procurar el desarrollo de los mienbros del comité
SEGURIDAD EN EL de salud y seguridad y de los supervisores.
TRABAJO Prestar atencion a las necesidades del desarrollo
del equipo de salud y seguridad en el trabajo y las
necesidades de conocimiento en la materia del
equipo gerencial.
ELEMENTO DESCRIPCION
ES CAPAZ DE: Entender los riegos que enfrenta.
Priorizar os riesgos para su tratamiento.
Identificar un numero de caminos prácticos para
tratar los riesgos.
Tener un mecanismo discutible para intensificar el
mejor tratamiento.
TIENE Estan alertas a los resultados relacionados de la
INDIVIDUOS seguridad, conscientes de la contribucion personal
QUE: de la identficacion y al control de los problemas,
y saben que ellos son dueños de “regimen de
Seguridad”.
Tienen una actitud conciente y minuciosa a los
temas de seguridad.
Conocen que las situaciones inseguras y los actos
inseguros lleva a un informe abierto y honesto con
la correspondientes acciones.
Son capaces de darse cuenta del potencial impacto
que el cambio tiene sobre la seguridad y pueden
aprender de el.
25
TIENE BUENOS A traves de todos en todos los niveles y lugares.
CANALES DE Con los puntos de vista de gobierno nacional los
INFORMACION estandares y perspectivas internacionales en
SOBRE LA relación con las prácticas permitidas y las mejores
SEGURIDAD prácticas.
Con la evidencia confiable más reciente de la
comunidad técnica, científica, médica, de personal,
gerencial, sociologica y otras relevantes.
A travez del dominio público.
IDENTIFICAR
CONTROL PLANIFICAR
IMPLEMENTAR
26
Figura 8: Esquema Sistema de Gestión en Seguridad y Salud
Ocupacional
Fuente: Propia
27
1.8.1. ETAPA I Identificar (Diagnostico)
a) Análisis F.O.D.A.
• INTERNO • INTERNO
FORTALEZAS DEBILIDADES
OPORTUNIDADE AMENAZAS
S
• EXTERNO
• EXTERNO
Fuente: Propia
28
Como análisis externo se realiza la identificación de las
amenazas y las oportunidades que se tiene, y como análisis
interno las fortalezas y debilidades.
29
Tabla 6: Consecuencia por Severidad
30
1.8.2. Determinación de Índices Estadísticos
a) Índice de frecuencia
𝑵°𝑨𝒄𝒄𝒊𝒅𝒆𝒏𝒕𝒆
𝑰𝑭 = ( ) ∗ 𝟏𝟎𝟔 (Ecuación 1)
𝑯𝑯𝑻
Donde:
N° accidentes: Accidentes ocurridos
HHT : Horas hombre trabajadas reales.
b) Índice de Gravedad
Representa el número de días perdidos por cada mil horas
trabajadas. Se calcula mediante la expresión:
𝑵°𝑫𝒊𝒂𝒔 𝑷𝒆𝒓𝒅𝒊𝒅𝒂𝒔
𝑰𝑮 = ( ) ∗ 𝟏𝟎𝟔 (Ecuación 2)
𝑯𝑯𝑻
Donde:
Jornadas perdidas O DPAs: días perdidos por accidente.
Las jornadas perdidas son las correspondientes a incapacidades
temporales.
31
En las jornadas perdidas deben contabilizarse exclusivamente
los días laborables
c) Índice de accidentabilidad o incidencia
Representa el número de accidentes ocurridos por cada cien
personas expuestas.
𝑵°𝑨𝒄𝒄𝒊𝒅𝒆𝒏𝒕𝒆
𝑰𝑨 = (𝑵° 𝑻𝒓𝒂𝒃𝒂𝒋𝒂𝒅𝒐𝒓𝒆𝒔) ∗ 𝟏𝟎𝟎 (Ecuación 3)
32
una declaración de aspiración de la empresa a mediano o largo
plazo, es la imagen a futuro de la empresa.
33
1.8.5.3. Estrategias, Estándares, procedimientos.
Política de seguridad; Una vez elaborada, revisada y aprobada la
Política de Seguridad debe darse a conocer a todo el personal en
general.
34
Procedimientos; los procedimientos operacionales son los pasos a
seguir en cada tarea o actividad, se basan en los estándares
operacionales.
35
auditorías internas e inspecciones constantes a las distintas
áreas.
Para la evaluación se realizará el mismo estudio realizado en un
principio como línea base para así detectar el mejoramiento en
cada uno de los puntos evaluados.
MARCO NORMATIVO
CONVENIOS DE LA OIT
1.8.8. ConvenioN°176 sobre seguridad y salud en las minas,
1995
36
Disponer que los empleadores preparen los planos apropiados
de la explotación. (Rodríguez Carlos,2009 p. 49)
1.8.9. Bolivia en los convenios de la OIT
37
1.10. REGLAMENTO PARA ACTIVIDADES CON SUSTANCIAS PELIGROSAS.
38
Artículos 43 al 49 especifica los servicios para el bienestar
del trabajador (alimentación, vivienda).
39
Emulsiones.
PETN.
Cordón detonante.
Pólvoras.
TNT.
RDX.
Otros explosivos industriales
40
CAPÍTULO II
CARACTERÍSTICAS, ANÁLISIS DE LA EMPRESA Y METODOLOGÍA DE
TRABAJO
2.1. Antecedentes
Estas concesiones primitivamente han sido trabajadas, al mismo
tiempo que Huanchaca (1893) por el ex Presidente Sr. Aniceto
Arce. Ese año, las cotizaciones de la onza troy de plata bajaron
de un promedio de 40 peniques a sólo 29 con lo que Huanchaca dejó
de producir dividendos para sus accionistas. Por estas causas
Arce luchó denodadamente por mejoras en la recuperación y la
apertura de nuevas minas entre las que estaba Andacaba. Las
inversiones de Arce en Andacaba ascendieron a más de 4 millones
de bolivianos de la época. Sólo en intereses, la familia tuvo
que pagar al BNB 160.000 Bs.
41
2.2. Características generales del área de estudio
42
Localización: Departamento de
Potosí, Altiplano, Bolivia, Sudamérica
Latitud: 19° 51' (19,85°) Sur
Longitud: 65° 40' (65,6667°) Oeste
Altitud: 3921 metros (12.864 pies)
2.2.3. Geología
43
emplazados en rocas ígneas del tipo dacítico correspondientes a
una edad terciaria.
2.2.4. Clima
a) Precipitación
44
Tabla 7: Precipitación Mensual Promedio Histórica
45
En la Tabla 3 se presentan los valores de temperatura mensual
promedio en Potosí.
46
Figura 13: Organigrama PMI-INC BOLIVIA
GERENCIA
REGIONAL
Oficinas Centro
de Acopio
GERENCIA OPERACIÓN Almacén
Superintendente
Mina Superintendent Superintendente
Seccional Mina e Planta
Supervisor 1 Planificación Seccional
Supervisor 2 Geólogo 1 Planta
Supervisor 3 Geólogo 2 Supervisor 1
Mensurista1 Supervisor 2
Supervisor 3
MANTENIMIENTO SEGURIDAD Y
Sub MEDIO
contrata AMBIENTE
Encargado
Mantenimient Supervisor
o Encargado SIMA
Supervisor SIMA
47
La tabla 9 detalla el personal por áreas hasta septiembre 2016.
1 MARIA JOSE 58 5 63
2 TEROTEC 26 26
TOTAL 84 0 5 89
2.6.2. F.O.D.A
48
determinar por áreas las Fortalezas, Debilidades, Amenazas y
Oportunidades, para obtener de las mismas un análisis general de
la empresa, reflejada en la tabla 10.
FORTALEZAS DEBILIDADES
Se tiene buenas relaciones No se cuenta con estándares
interpersonales con los ni procedimientos
trabajadores. operacionales
Se cuenta con personal Falta de señalización en
técnico con experiencia en las distintas áreas.
INTERNOS
AMENAZAS OPORTUNIDADES
49
Las figuras 14 indica un ejemplo del llenado de las planillas
APR (anexo I), para lo cual se empleó las tablas 11, 12 y la
figura 11 (Matriz de Evaluación de riesgos) para la valoración
del riesgo.
Figura 14: Llenado Planilla APR
Peligros,
Medidas
Actividad aspectos Causas Consecuencias
correctivas
trabajo o ambientales o (inmediatas daños, impactos o P C R
Preventivas o
producto situaciones de o basicas) lesiones
mitigatosias
emergencia
Produccion de Capacitacion
Humos y gases constante al
toxicos prsonal
Emision de Irritacion de Concientizacion
Soldadura arco ruidos Personal no ojos Control uso Epps
D II 4
y oxigeno Proyeccion de capacitado Irritacion de Recinto ventilado
particulas Falta de fosas nasales Inspecciones
Quemaduras EPPs Quemaduras frecuentes al
Radiacion UV y Uso ceguera a largo equipo de
luminosa inadecuado plazo contacto soldadura
Cables pelados de EPPs electrico
50
Tabla 11: Probabilidad por frecuencia
51
Figura 15: Resultado de la evaluación de riesgo.
A B C D E
IV 2 3 4 5 5
A B C D E
III 1 2 3 4 5
II IV 1 2 13 24 35 45
I III 1 1 12 13 24 35
52
Tabla 13: Estudio de Línea Base (Diagnóstico Inicial)
53
Están identificadas las
3.1 tareas críticas en el X 0
área de trabajo.
Existe un procedimiento
3.2 X 1
para cada tarea critica
Este procedimiento ha
PROCEDIMIENTO DE sido elaborado con la
TAREAS CRITICAS 3.3 X 0
participación activa de
los trabajadores.
Se ha establecido
procedimientos para
3.4 tareas críticas como: X 0
trabajos en altura,
trabajos eléctricos.
Existen algunos procedimientos, no se realiza
COMENTARIOS
investigación de incidentes.
Existe un registro de
4.1 X 2
accidentes
Hay un procedimiento
4.2 escrito de investigación X 0
y análisis de accidentes
Qué clase de eventos se investigan
1. Lesiones Personales X 7
Investigación de 4.3 2. Incendios X 8
accidentes/incidentes 3. Daños a la unidad X 0
4. Incidentes X 0
¿Cuenta con los registros
de las estadísticas de
seguridad y salud en el
4.4 X 0
trabajo? (índice de
frecuencia, gravedad y
accidentabilidad)
Existen registros de accidentes regularmente
COMENTARIOS elaborados regularmente, no se tienen
procedimientos de investigación.
Cuenta la empresa con un
5.1 X 0
plan de emergencias
Tiene personal de
5.2 X 0
Emergencias designado
PREPARACIÓN PARA ¿Cuenta la empresa con brigadas para
EMERGENCIAS actuar en caso de emergencias?
5.3 1. Encargado de primeros X 0
auxilios
2. Encargado de lucha
X 0
contra incendios
54
Existen señales de
seguridad: Salida, Zona
5.4 X 1
segura, Ruta de
evacuación, etc.'
Existe un botiquín de
5.5 primeros auxilios con X 1
medicamentos básicos.
Se dispone de extintores
para control de incendios
y están distribuidos con
criterio técnico. (tipo
5.6 de fuego, distancia X 1
máxima a recorrer,
capacidad de extinción,
etc.) y están debidamente
registrados?
No se cuenta con plan de emergencias ni
brigadas formadas, los extintores no
COMENTARIOS cuentan con el mantenimiento adecuado,
existe falta de medicamentos básicos en
los botiquines existentes.
Existe un plan de
6.1 capacitación?¿Se cuenta X 0
con registros?
Existe un curso de
inducción para
6.2 trabajadores nuevos que X 2
incluye aspectos en
seguridad?
CAPACITACIÓN Y La capacitación está
ENTRENAMIENTO basada en tareas críticas
6.3 para identificar X 0
necesidades de
entrenamiento?
La alta gerencia y el
personal han sido
6.4 capacitados en temas de X 1
seguridad y salud en el
trabajo?
No se cuenta con un cronograma de
COMENTARIOS
capacitación.
¿Proporciona a su
personal los equipos de
EQUIPOS DE PROTECCION
7.1 protección y ropa de X 2
PERSONAL
trabajo de acuerdo al
riesgo identificado?¿Se
55
encuentran debidamente
registrados?
Existe un programa de
7.2 X 0
inspección de EPPs?
Se realiza la reposición
7.3 y/o cambio de EPPs X 0
necesarios?
COMENTARIOS Hay deficiencia en la dotación de EPPs.
¿Se realizó inventario de
8.1 riesgos en base a un X 0
análisis de riesgos?
Se ha informado a los
trabajadores de los
riesgos a la salud y se
8.2 la ha entrenado en las X 0
medidas de control y el
uso de protección
personal?
Se realiza chequeo anual
CONTROL DE SALUD DEL 8.3 de salud de X 0
TRABAJADOR trabajadores?¿se cuenta
con registros?
Los trabajadores son
sometidos a exámenes
8.4 ocupacionales requeridos X 0
según el riesgo de
trabajo?
Se cuenta con:
1. Baños con ducha X 0
8.5 2. Armarios individuales X 0
3. Comedor X 2
4. Agua potable X 0
COMENTARIOS Se realiza chequeo al personal anualmente
Se tiene charlas de
9.1 seguridad periódicamente X 1
en el trabajo?
¿Existen reuniones
DIFUSIÓN Y PROMOCIÓN Gerenciales periódicas
para examinar la
9.2 X 1
situación actual en
Seguridad y Salud
Ocupacional?
56
Tiene sistema de
incentivos para premiar
9.3 X 0
al trabajador en aspectos
de seguridad?
COMENTARIOS Se tiene una difusión de charlas muy básica.
Tiene procedimiento para
manejo de materiales
peligrosos con medidas de
10.1 control para uso, X 2
transporte y
almacenamiento y
disposición final?
Se ha establecido medidas
CONTROL DE RIESGOS
de protección de
10.2 X 0
accidentes causados por
máquinas y equipos?
Existen señales de
advertencia, prohibición
10.3 e información de X 2
seguridad y salud donde
existe el riesgo?
Se tiene un procedimiento de transporte y
COMENTARIOS
disposición final de explosivos.
Fuente: Propia
57
3.2 0-4 1
PROCEDIMIENTO DE
3.3 0-4 0
TAREAS CRITICAS
3.4 0-4 0
4.1 0-4 2
4.2 0-4 0
4.3
INVESTIGACION DE 1. 0-4 2
ACCIDENTES 7
INCIDENTES 2. 0-4 3
3. 0-4 0
4. 0-4 0
4.4 0-4 0
5.1 0-4 0
5.2 0-4 0
5.3
PREPARACIÓN PARA 1 0-4 0
3
EMERGENCIAS 2 0-4 0
5.4 0-4 1
5.5 0-4 1
5.6 0-4 1
6.1 0-4 0
CAPACITACIÓN Y 6.2 0-4 2
ENTRENAMIENTO 6.3 0-4 0
6.4 0-4 1 3
EQUIPOS DE 7.1 0-4 2
PROTECCIÓN 7.2 0-4 0
PERSONAL 7.3 0-4 0 2
8.1 0-4 0
8.2 0-4 0
8.3 0-4 0
8.4 0-4 0
CONTROL DE SALUD
8.5 2
DEL TRABAJADOR
1. 0-4 0
2. 0-4 0
3. 0-4 2
4. 0-4 0
DIFUSIÓN Y 9.1 0-4 1
2
PROMOCIÓN 9.2 0-4 1
58
9.3 0-4 0
10.1 0-4 2
CONTROL DE
10.2 0-4 0 4
RIESGOS
10.3 0-4 2
TOTAL 24 24
Fuente: Elaboración Propia
2.6.5. ACCIDENTES
59
Tabla 16: Accidentes Octubre 2015-Septiembre 2016
6
4
2
0
60
2.6.6. Índices estadísticos de Seguridad Oct_15 a sep_16
Tabla 17: Horas Hombre no trabajadas Mayo 2016
1/5/2016 0 0 0 0 0 0 8 0
2/5/2016 0 0 0 0 0 0 8 0
3/5/2016 4 2 0 0 9 0 8 120
4/5/2016 2 0 3 0 6 0 8 88
5/5/2016 0 0 2 0 9 0 8 88
6/5/2016 3 1 3 0 4 0 8 88
7/5/2016 2 3 3 0 9 0 8 136
8/5/2016 0 0 0 0 0 0 8 0
9/5/2016 4 0 3 2 10 0 8 152
10/5/2016 2 0 3 2 7 0 8 112
11/5/2016 0 0 3 0 9 0 8 96
12/5/2016 1 0 3 0 10 6 8 160
13/5/2016 1 3 2 0 11 6 8 184
14/5/2016 2 1 3 0 9 0 8 120
15/5/2016 4 1 1 0 4 0 1 10
16/5/2016 0 2 0 0 6 0 8 64
17/5/2016 0 1 3 0 0 0 8 32
18/5/2016 0 0 3 0 7 0 8 80
19/5/2016 2 0 5 0 7 0 8 112
20/5/2016 0 0 3 0 8 3 8 112
21/5/2016 0 0 0 0 0 0 8 0
22/5/2016 0 0 0 0 0 0 8 0
23/5/2016 2 3 3 0 7 0 8 120
24/5/2016 2 0 5 0 5 0 8 96
25/5/2016 0 0 5 0 8 0 8 104
26/5/2016 0 0 0 0 0 0 8 0
27/5/2016 0 0 0 0 1 0 8 8
28/5/2016 2 1 3 1 7 0 8 112
29/5/2016 0 1 0 0 0 0 8 8
30/5/2016 3 2 3 0 7 0 8 120
31/5/2016 1 0 3 0 7 0 8 88
TOTAL HORAS NO TRABAJADAS 2410
61
Tabla 18: Determinación de horas hombre trabajadas HHT
PLANIFI HORAS
MANTENIMIENT TOTAL
CACION/ TRABAJA
GESTION MES MINA O TRABAJADO
SUBCPON- TOTAL ADM./M. DAS POR DIAS HHT HORAS HOMBRE HHT
/ELECTRICOS RES
TRATISTA PERSONAL A. DIA TRABAJADOS (IDEAL) NO TRABAJADAS (PLANTA) HHT
OCTUBRE 166 10 20 196 15 8 211 27,00 45576 7.192,00 52.768
2015 NOVIEMBRE 166 8 20 194 15 8 209 22,00 36784 6.496,00 43.280
DICIEMBRE 166 8 20 194 15 8 209 26,00 43472 7.192,00 50.664
ENERO 161 11 14 186 17 8 203 24,00 38976 9.048,00 48.024
FEBRERO 161 11 14 186 17 8 203 26,00 42224 9.048,00 51.272
MARZO 187 11 14 212 17 8 229 26,00 47632 9.672,00 57.304
ABRIL 186 11 14 211 17 8 228 26,00 47424 2751 9.360,00 54.033
2016 MAYO 187 9 47 243 20 8 263 26,00 54704 2410 9.424,00 61.718
JUNIO 194 11 100 305 11 8 316 25,00 63200 3072 8.880,00 69.008
JULIO 189 11 92 292 10 8 302 24,00 57984 2808 8.352,00 63.528
AGOSTO 190 10 101 301 11 8 312 25,00 62400 6192 8.680,00 64.888
SEPTIEMBRE 190 11 86 287 11 8 298 26,00 61984 3568 8.160,00 66.576
Fuente: Elaboración propia
La tabla 16 determina las HHT utilizadas para el cálculo de los indicadores de Seguridad
(Índice de Frecuencia, Índice de Severidad y accidentabilidad, la tabla especifica el
personal perteneciente a cada área de trabajo dentro la empresa.
Para la determinación de horas hombre trabajadas planta (Tabla 17) se toma 56 horas
laborales por semana debido a que trabajan de lunes a domingo.
62
Tabla 19: HHT personal Planta
HORAS
GESTION MES PLANTA
TRABAJADAS SEMANAS HHT
POR SEMANA TRABAJADAS (IDEAL)
OCTUBRE 29 8,00 31,00 7.192
2015 NOVIEMBRE 29 8,00 28,00 6.496
DICIEMBRE 29 8,00 31,00 7.192
ENERO 39 8,00 29,00 9.048
FEBRERO 39 8,00 29,00 9.048
MARZO 39 8,00 31,00 9.672
ABRIL 39 8,00 30,00 9.360
2016 MAYO 38 8,00 31,00 9.424
JUNIO 37 8,00 30,00 8.880
JULIO 36 8,00 29,00 8.352
AGOSTO 35 8,00 31,00 8.680
SEPTIEMBRE 34 8,00 30,00 8.160
Fuente: Elaboración propia
𝑵°𝑨𝒄𝒄𝒊𝒅𝒆𝒏𝒕𝒆
𝑰𝑭 = ( ) ∗ 𝟏𝟎𝟔 = (2/52768)*106 =37,90
𝑯𝑯𝑻
IF = 38
𝑵°𝑫𝒊𝒂𝒔 𝑷𝒆𝒓𝒅𝒊𝒅𝒂𝒔
𝑰𝑮 = ( 𝑯𝑯𝑻
) ∗ 𝟏𝟎𝟔 = (2/51272)*106 = 39,00
IG =39
𝑵°𝒅𝒆 𝑨𝒄𝒄𝒊𝒅𝒆𝒏𝒕𝒆𝒔
𝑰𝑨 = (𝑵° 𝑻𝒓𝒂𝒃𝒂𝒋𝒂𝒅𝒐𝒓𝒆𝒔) ∗ 𝟏𝟎𝟎 = (7/268)*100 = 2,6 =3
IA =3
63
Tabla 20: Índices estadísticos Oct_5 a Sep_16
SIMA OCT NOV DIC ENE FEB MAR ABR MAY JUN JUL AGO SEP TOTAL
AF 0 1 0 1 0 0 0 0 0 1 0 0 3
ACTP 2 2 0 2 1 7 1 0 6 4 2 3 30
ASTP 0 0 0 0 0 0 1 2 1 5 1 2 12
DPA 4 6.002 0 6.002 2 24 1 0 32 6.012 28 9 18116
HHT 52768 43280 50664 48024 51272 57304 54033 61718 69008 63528 64888 66576 683063
IF 38 46 0 42 20 122 19 0 87 63 31 45 44
IS 76 138678 0 124979 39 419 19 0 464 94635 432 135 26522
IA 1 1 0 1 0 3 0 0 2 1 1 1 12
Visión:
Misión:
64
(PTS) que fueron implementados en las actividades laborales en
la empresa.
2.9. Implementación
65
Método 5S (Orden y Limpieza) fue impartido al personal técnico
en General y posteriormente a los trabajadores de cada área
según cronograma de capacitación, (Reporte fotográfico Anexo VI).
66
Tabla 21: Evaluación a lineamientos base considerados en el
Diagnóstico inicial
Se identifican los
peligros y evalúan los
2.1 X 4
riesgos en las
actividades operacionales
67
Se realiza inspecciones continuas a las áreas
COMENTARIOS
de trabajo.
Están identificadas las
3.1 tareas críticas en el X 4
área de trabajo.
Existe un procedimiento
3.2 X 4
para cada tarea critica
Este procedimiento ha
PROCEDIMIENTO DE sido elaborado con la
3.3 X 0
TAREAS CRITICAS participación activa de
los trabajadores.
Se ha establecido
procedimientos para
3.4 tareas críticas como: X 4
trabajos en altura,
trabajos eléctricos.
Se implementaron Procedimientos para tareas
COMENTARIOS
críticas y trabajos en general.
Existe un registro de
4.1 X 4
accidentes
Hay un procedimiento
4.2 escrito de investigación X 4
y análisis de accidentes
Qué clase de eventos se investigan
1. Lesiones Personales X 4
Investigación de
4.3 2. Incendios X 4
accidentes/incidentes
3. Daños a la unidad X 4
4. Incidentes X 4
Cuenta con los registros
de las estadísticas de
seguridad y salud en el
4.4 X 4
trabajo? (índice de
frecuencia, gravedad y
accidentabilidad)
Se lleva a cabo un registro completo de todos
COMENTARIOS
los accidentes, incidentes.
Cuenta la empresa con un
5.1 X 4
plan de emergencias
Tiene personal de
5.2 X 4
PREPARACION PARA Emergencias designado
EMERGENCIAS ¿Cuenta la empresa con brigadas para
actuar en caso de emergencias?
5.3
1. Encargado de primeros
X 1
auxilios
68
2. Encargado de lucha
X 0
contra incendios
Existen señales de
seguridad: Salida, Zona
5.4 X 3
segura, Ruta de
evacuación, etc.
Existe un botiquín de
5.5 primeros auxilios con X 3
medicamentos básicos.
Se dispone de extintores
para control de incendios
y están distribuidos con
criterio técnico. (Tipo
5.6 de fuego, distancia X 4
máxima a recorrer,
capacidad de extinción,
etc.) y están debidamente
registrados?
Existe un plan de
6.1 capacitación?¿Se cuenta X 4
con registros?
Existe un curso de
inducción para
6.2 trabajadores nuevos que X 2
incluye aspectos en
seguridad?
CAPACITACION Y La capacitación está
ENTRENAMIENTO basada en tareas críticas
6.3 para identificar X 0
necesidades de
entrenamiento?
La alta gerencia y y el
personal han sido
6.4 capacitados en temas de X 2
seguridad y salud en el
trabajo?
COMENTARIOS Se emite cronogramas de charlas mensuales
69
¿Proporciona a su
personal los equipos de
protección y ropa de
7.1 trabajo de acuerdo al X 2
riesgo identificado?¿Se
encuentran debidamente
EQUIPOS DE PROTECCIO
registrados?
PERSONAL
Existe un programa de
7.2 X 0
inspección de EPPs?
Se realiza la reposición
7.3 y/o cambio de EPPs X 0
necesarios?
La dotación de EPPs no es completa, y no
COMENTARIOS
realizan cambios necesarios.
¿Se realizó inventario de
8.1 riesgos en base a un X 3
análisis de riesgos?
Se ha informado a los
trabajadores de los
riesgos a la salud y se
8.2 la ha entrenado en las X 2
medidas de control y el
uso de protección
personal?
70
Se tiene charlas de
9.1 seguridad periódicamente X 4
en el trabajo?
¿Existen reuniones
Gerenciales periódicas
para examinar la
9.2 X 3
DIFUSION Y PROMOCION situación actual en
Seguridad y Salud
Ocupacional?
Tiene sistema de
incentivos para premiar
9.3 X 0
al trabajador en aspectos
de seguridad?
Existen señales de
advertencia, prohibición
10.3 e información de X 2
seguridad y salud donde
existe el riesgo?
Se tiene un procedimiento de transporte y
COMENTARIOS
disposición final de explosivos.
71
Tabla 22: Puntuación Línea Base (Diagnóstico Inicial)
72
8.1 0-4 3
8.2 0-4 2
8.3 0-4 4
8.4 0-4 0
CONTROL DE SALUD
8.5 15
DEL TRABAJADOR
1. 0-4 0
2. 0-4 0
3. 0-4 4
4. 0-4 2
9.1 0-4 4
DIFUSION Y
9.2 0-4 3 7
PROMOCION
9.3 0-4 0
10.1 0-4 4
CONTROL DE
10.2 0-4 4 10
RIESGOS
10.3 0-4 2
TOTAL 129 129
73
Tabla 24: Registro accidentes oct2016-sep2017 personal PMI
74
La tabla 26 representa la sumatoria de los accidentes registrados
con el personal de la empresa y el personal de la subcontratista.
MES Oct_16 Nov_16 Dic_16 Ene_17 Feb_17 Mar_17 Abr_17 May_18 Jun_18 Jul_17 Ago_17 Sep_17 TOTAL
AF 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 1
ACTP 1 4 2 2 2 4 2 3 4 2 3 1 30
ASTP 3 7 4 6 6 6 8 6 6 9 11 4 76
DPA 25 12 24 16 27 28 8 19 6.067 2 38 8 6274
HHT 71279 66768 61835 63976 66216 70896 61408 64360 50040 56496 51552 56816 741642
IF 14,03 60 32 31 30 56 33 47 80 35 58 18 40
IG 0,35 0,18 0,39 0,25 0,41 0,39 0,13 0,30 121,24 0,04 0,74 0,14 8
IA 1,19 34,38 1,84 2,37 2,28 2,95 2,99 2,75 3,44 36,67 5,02 1,81 9
75
CAPÍTULO III
INTERPRETACIÓN Y EVALUACIÓN DE RESULTADOS
Fuente: Propia
76
Se tiene un mayor número en el registro de accidentes sin tiempo
perdido ASTP.
80
70
60
N° ACCIDENTES
50
40 2015-2016
2016-2017
30
20
10
0
ASTP ACTP FATAL
77
Tabla 28: Comparación de resultados evaluación inicial y final
PUNTAJE INICIAL
LINEAMIENTOS CÓDIGO (Estudio Línea
Base) PUNTAJE
EVALUACIÓN
GESTIÓN DE LA SEGURIDAD
LIN-1 0
Y SALUD EN EL TRABAJO
19
IDENTIFICACIÓN Y
LIN-2 0
EVALUACIÓN DE PELIGROS
9
PROCEDIMIENTO DE TAREAS
LIN-3 1
CRITICAS
12
INVESTIGACIÓN DE
LIN-4 7
ACCIDENTES INCIDENTES
28
PREPARACIÓN PARA
LIN-5 3
EMERGENCIAS
19
CAPACITACIÓN Y
LIN-6
ENTRENAMIENTO
3 8
EQUIPOS DE PROTECCIÓN
LIN-7
PERSONAL
2 2
CONTROL DE SALUD DEL
LIN-8 2
TRABAJADOR 15
DIFUSIÓN Y PROMOCIÓN LIN-9 2
7
CONTROL DE RIESGOS LIN-10 4
10
TOTAL 24 129
Puntaje Mayor: 192
% Cumplimiento 12,5 67,2
Fuente: Propia
78
Existe un incremento en la puntuación a cada lineamiento tomando
como base en el diagnóstico inicial realizado.
25
20
PUNTUACION
PUNTAJE INICIAL
15 (Estudio Linea
Base)
10 PUNTAJE EVALUACION
Fuente Propia
3.1.3. Índices de frecuencia inicial y final
Sep2015-oct2016 44 26522 12
ct2016-sep2017 40 8 9
79
El índice de severidad considera en su ecuación los DPA días
perdidos por accidente por lo que la gestión oct2015-sep2016
refleja un valor sumamente alto.
80
CONCLUSIONES
81
La disminución de los índices de seguridad implican mayor
productividad ya que no se tendrán días perdidos por
accidente.
Con la implementación del modelo IPIC se tuvo una mejora
significativa en las condiciones de las distintas áreas de
trabajo. Los lineamientos base de evaluación tuvieron una
mejora de 12,5% diagnóstico inicial a un 67% en la
evaluación final.
82
RECOMENDACIONES
83
BIBLIOGRAFÍA
• Aguilar M. A. (2010) “Manual del líder de Seguridad
Industrial y Medio Ambiente” Programa de capacitación PROCINCO.
• Granda Ch. A., Muñoz L. M., Rivas S.L. (2009) Tesis de Grado
“Modelo de seguridad industrial para una empresa dedicada a
la elaboración de accesorios en aluminio para motos”
Universidad de San Buenaventura, Facultad de Ingeniería,
Carrera Ingeniería Industrial, MEDELLIN.
Consecue
Peligros,
ncias Medidas
Actividad aspectos Causas
daños, correctivas
trabajo o ambientales o (inmediatas o P C R
impactos Preventivas o
producto situaciones de basicas)
o mitigatosias
emergencia
lesiones
ANEXO II
PROGRAMA 5”S”
PIONEER MINNING INC. BOLIVIA
PROYECTO ANDACABA
ORDEN Y LIMPIEZA
Depto. Seguridad Salud Ocupacional y
Medio Ambiente
IMPLEMENTACION
INFORME 001
PROGRAMA 5S
1.- Introducción
Menos averías.
Menos accidentes.
Más espacio.
2.- Objetivo
3.- Desarrollo
Socialización
En fecha 13 de marzo se dio inicio con la socialización del
Programa 5S al personal técnico en general para que todos tengan
conocimiento de los objetivos que se tiene, logrando en ellos el
compromiso de realizar un trabajo en equipo para la mejora del
entorno de trabajo en general.
En fecha 20 de marzo se realizó la primera evaluación de los
avances obtenidos por áreas.
Implementación.
Seguimiento:
Se viene realizando visitas a las distintas áreas de trabajo
observando los avances obtenidos.
MEJOREMOS EL FELICIDADES
ORDEN Y LIMPIEZA SIGAMOS
ADELANTE
Se emitirá un informe al departamento que no cumpla con las
exigencias con copia a gerencia, y en el plazo determinado el
área en observación deberá remitir un informe con las medidas
correctivas, se verificara el cumplimiento con una segunda
inspección.
Recomendaciones.-
IMPLEMENTACION
INFORME 002
PROGRAMA 5S
1.- Introducción
2.- Objetivo
3.- Desarrollo
Se dio inicio con las actividades de implementación del programa
5S, desarrollando los siguientes pasos:
Socialización
En fecha 13 de marzo se dio inicio con la socialización del
Programa 5S al personal técnico en general para que todos tengan
conocimiento de los objetivos que se tiene, logrando en ellos el
compromiso de realizar un trabajo en equipo para la mejora del
entorno de trabajo en general.
Implementación.
En las reuniones de socialización con el personal técnico se
inició actividades o tareas pequeñas de implementar las tres
primeras (clasificación, organización, limpieza) en nuestros
escritorios y oficinas, las mismas fueron evaluadas para
identificar los obstáculos y avances que se tiene con la
implementación del programa.
Seguimiento:
Se viene realizando visitas de inspección a las distintas áreas
de trabajo observando las mejoras y enviando el reporte como
condición inadecuada (FI-SIMA-CI-) en caso de faltar Orden.
Conclusiones.-
Recomendaciones.-
IMPLEMENTACION
INFORME 001
PROGRAMA 5C
1.- INTRODUCCION
2. Coordinación
3. Comunicación
Cada persona del equipo debe confiar en el buen hacer del resto
de sus compañeros. “Esta confianza le tiene que llevar a aceptar
anteponer el éxito del equipo al propio lucimiento personal”.
Pero esta máxima solo se logra si cada uno trata de aportar lo
mejor de sí mismo, sin triunfalismos personales, por ejemplo:
“en una operación de trasplante, todos los especialistas que
intervienen lo hacen buscando el éxito total. El cirujano no
busca su lucimiento sino el buen hacer del equipo. Además, si la
operación fracasa, de poco sirve que su actuación particular haya
sido todo un éxito”.
5. Compromiso
3.- Desarrollo
La implementación del programa 5 C se desarrollara de la
siguiente forma.
Socialización /Implementación.
Aprovechando la realización de las charlas de 5 minutos y las
reuniones de seguridad semanales se abordara el tema de 5C
“trabajo en equipo.
CAPITULO II
DE LAS SIGLAS Y DEFINICIONES
ARTICULO 8º Para efectos del presente Reglamento tienen validez
las siguientes siglas y definiciones:
a. Siglas:
LEY:Ley del Medio Ambiente Nº 1333, de 27 de abril de 1992.
MDSMA: Ministerio de Desarrollo Sostenible y Medio Ambiente
SNRNMA: Secretaría Nacional de Recursos Naturales y Medio
Ambiente
SSMA:Subsecretaría de Medio Ambiente
b. Definiciones:
ALMACENAMIENTO: Depositar sustancias peligrosas temporalmente,
para fines específicos.Se entenderá aquel lugar donde se
almacenan sustancias peligrosas previo a su uso para. la
manufactura de productos finales y/o el almacenamiento de esos
productos.
CONFINAMIENTO O DISPOSICION FINAL:Depositar definitivamente
sustancias peligrosas en sitios y condiciones adecuadas, para
minimizar efectos ambientales negativos.
TITULO II
DEL MARCO INSTITUCIONAL
CAPITULO I
DEL MINISTERIO DE DESARROLLO SOSTENIBLE Y MEDIO AMBIENTE
ARTICULO 9º Las atribuciones y competencias del MDSMA
corresponden a lo dispuesto por la Ley 1493, D.S. 23660 y el
Reglamento General de gestión Ambiental, así como otras
disposiciones legales envigencia.
ARTICULO 10º Para efectos del presente Reglamento, el MDSMA
tendrá las siguientes funciones, atribuciones y competencias:
a) definir políticas para la correcta utilización y manejo de
sustancias peligrosas en el marco de las estrategias de
protección ambiental;
b) expedir normas técnicas para el manejo de Sustancias
Peligrosas en coordinación con los Organismos Sectoriales
Competentes y Prefecturales;
c) establecer las pruebas estándar para la determinación de
sustancias peligrosas de acuerdo al artículo 2 del presente
reglamento encoordinación con los Organismos Sectoriales
Competentes;
d) coordinar con las instituciones públicas y privadas, el
establecimiento y actualización del Sistema de Información sobre
sustancias peligrosas;
e) Aprobar normas, en coordinación con los Organismos Sectoriales
Competentes, para la importación y/o exportación de sustancias
peligrosas, sin perjuicio de las disposiciones y reglamentaciones
que sobre el particular, apliquen otras autoridades legalmente
constituidas.
CAPITULO II
DE LA AUTORIDAD A NIVEL DEPARTAMENTAL
ARTICULO 11ºPara efectos del presente Reglamento y a nivel
departamental, el Poder Ejecutivo tendrá las siguientes
atribuciones y funciones:
a) realizar acciones para el control de las actividades con
sustancias peligrosas, enmarcadas dentro de las políticas
nacionales y disposiciones legales vigentes:
b) identificar las principales fuentes de contaminación con
sustancias peligrosas e informar al MDSMA;
c) promover la utilización de métodos, tecnologías y
procedimientos para un manejo adecuado de las sustancias
peligrosas en coordinación con los Organismos Sectoriales
Competentes y Gobiernos Municipales;
d) contratar empresas de servicios legalmente constituidas y
autorizadas, para el control, supervisión y cumplimientode normas
técnicas en materia de sustancias peligrosas;
e) coordinar con Defensa Civil para la declaratoria de emergencia
por riesgo de contaminación producida por sustancias peligrosas;
CAPITULO III
DE LOS GOBIERNOS MUNICIPALES
ARTICULO 12º Los Gobiernos Municipales para el ejercicio de las
atribuciones y competencias reconocidas por Ley en la presente
materia, dentro del ámbito de su jurisdicción territorial,
deberán:
a) ejecutar acciones de control sobre las actividades con
sustancias peligrosas, así como identificar las principales
fuentes de contaminación debido a las actividades con sustancias
peligrosas;
b) contratar empresas de servicio públicas o privadas legalmente
constituidas y acreditadas por el MDSMA, para el control,
supervisión y cumplimiento de normas técnicas;
c) coordinar con el Prefecto y Defensa Civil la declaratoria de
emergencia por contaminación por actividades con sustancias
peligrosas;
d) velar por el cumplimiento de las disposiciones legales en
materia de sustancias peligrosas;
e) establecer cordones de seguridad alrededor de industrias de
alto riesgo como ser refinerías de petróleo, plantas de
tratamiento de gas natural, fundiciones de minerales, entre
otras, con objeto de resguardar la salud humana.
CAPITULO IV
DE LOS ORGANISMOS SECTORIALES COMPETENTES
ARTICULO 13ºLa Autoridad Sectorial correspondiente, en
coordinación con el MDSMA, participará en la gestión de las
actividades con sustancias peligrosas de la siguiente manera:
a) proponiendo normas técnicas para el manejo de sustancias
peligrosas sobre límites permisibles en la materia de su
competencia;
b) formulando políticas ambientales para el sector en materia de
actividades con sustancias peligrosas, las mismas que formarán
parte de la política general del sector y de la política ambiental
nacional;
c) elaborando planes sectoriales y multisectoriales para el
manejo adecuado y el control de las actividades con sustancias
peligrosas.
CAPITULO V
DEL PROGRAMA DE ACCION INTERSECTORIAL PARA SUSTANCIAS PELIGROSAS
ARTICULO 14ºEl MDSMA, en coordinación con las Autoridades
Sectoriales correspondientes, establecerá un Programa de Acción
Intersectorial así como el Programa Nacional de Seguridad Química
para sustancias peligrosas, sobre la base de listas
internacionales vigentes para elaborar normas técnicas
pertinentes, previendo o tomando en cuenta:
a) la identificación y clasificación de las sustancias
peligrosas, en función de sus propiedades, características y
grado de peligrosidad;
b) las recomendaciones de Naciones Unidas, otras organizaciones
internacionales, nacionales y las hojas de seguridad de los
fabricantes y proveedores de sustancias peligrosas;
c) el inventario de actividades con sustancias peligrosas, de
acuerdo con el inciso a), que servirá para desarrollar el
registro de actividades con sustancias peligrosas a nivel
nacional.
d) el tipo de pre-tratamiento, tratamiento o disposición
adecuados para cada sustancia peligrosa, sea ésta físico-química,
biológica, térmica u otra, así como las normas técnicas
pertinentes que establezcan los estándares de peligrosidad;
e) los casos en que resulta factible la minimización y/o
reutilización de la sustancia;
f) la estrategia a seguir para que las empresas generadoras u
operadoras con sustancias peligrosas se adecuen a las normas
técnicas correspondientes, con el objeto de lograr una reducción
progresiva de deshechos y residuos peligrosos;
g) la información contenida en el Manifiesto Ambiental
contemplado en el Reglamento de Prevención y Control Ambiental,
en lo que respecta a sustancias peligrosas;
h) métodos y tecnologías para lograr una reducción progresiva de
desechos y residuos peligrosos;
i) la publicación de manuales de manejo y control de sustancias
peligrosas, destinados a fomentar, en el ámbito científico-y/o
tecnológico, el desarrollo de actividades e incorporación de
tecnologías limpias que coadyuven a optimizar, prevenir y reducir
los riesgos; y
j) la elaboración de manuales con metodologías para Análisis de
Riesgos.
TITULO III
DE LOS PROCEDIMIENTOS TECNICO ADMINISTRATIVOS
CAPITULO I
DEL REGISTRO Y LA LICENCIA
ARTICULO 15º Toda persona natural o colectiva, pública o privada
que realice actividades con sustancias peligrosas, deberá
presentar mediante memorial dirigido a la Autoridad Ambiental
Competente, como complementación a lo requerido en el Reglamento
de Prevención y Control Ambiental a efectos de la obtención del
registro y licencia de actividades con sustancias peligrosas, la
siguiente documentación:
a) fotocopia del acta de constitución de la sociedad precisando
el tipo de actividad(es);
b) poder suficiente otorgado por Notario de Fe Pública;
c) nómina del personal jerárquico y curriculum vitae del personal
técnico responsable de las actividades operativas con sustancias
peligrosas;
d) las normas técnicas aplicables a la manipulación, transporte,
almacenamiento y disposición, según el caso.
ARTICULO 16º La Autoridad Ambiental Competente evaluará la
documentación referida en el articulo anterior y emitirá el
criterio que corresponda, en un plazo máximo de 10 días hábiles
a partir de su recepción.
ARTICULO 17º La persona natural o colectiva, pública o privada,
que obtenga licencia para importar y/o exportar sustancias
peligrosas, deberá cumplir el presente Reglamento, el Código de
Salud y otras disposiciones legales complementarias y conexas.
ARTICULO 18º La licencia para importar temporalmente sustancias
peligrosas con destino a su procesamiento en el territorio
nacional, deberá observar el Título III del presente Reglamento,
los reglamentos de la LEY, el Código de Salud y otras
disposiciones legales complementarias y conexas.
ARTICULO 19º La licencia para importar temporalmente sustancias
peligrosas y para su procesamiento en el territorio nacional
deberá, para cada volumen, tener en cuenta además los siguientes
requisitos:
a) identificar los medios de transporte a utilizar y rutas a
seguir;
b) identificar al destinatario;
c) describir el tratamiento: diagrama de flujo, operaciones y
procesos, balance de materiales y energía en origen y destino,
incluyendo características del residuo o desecho que generan;
d) enumerar características, propiedades físico-químicas o
biológicas de la(s) sustancia(s) peligrosa(s) que se pretende
importar o re-exportar;
e) indicar lugar de origen y destino de las sustancias
peligrosas;
f) indicar puertos de ingreso y salida;
g) presentar certificado de autoridades competentes del país de
procedencia, sobre su grado de peligrosidad, medidas de
protección y requisitos de comercio exterior;
h) adjuntar copias de documentación en trámite, en español, para
obtener la licencia del país de destino en caso de exportación y
la de origen en caso de importación.
En el caso de importación, exportación o importación temporal de
sustancias peligrosas, la Autoridad Ambiental Competente
informará al Ministerio de Hacienda y Finanzas a efectos de la
otorgación de las licencias respectivas.
ARTICULO 20 Cualquier variación en la licencia para importación
o exportación concedida, será comunicada al MDSMA en el plazo de
15 días hábiles, a efectos de una nueva evaluación.
ARTICULO 21ºEl registro se efectuará por una sola vez. la
licencia para importación o exportación otorga a su titular
autorización para efectuar actividades con sustancias
peligrosas, por un período de 3 (tres) años a partir de la fecha
de otorgamiento y sujeto a inspecciones periódicas.
ARTICULO 22º Sesenta (60) días antes del vencimiento de la
licencia para exportación e importación, deberá solicitarse su
renovación mediante memorial junto al informe que tendrá la
calidad de declaración jurada, detallando las actividades
desarrolladas durante el período transcurrido, desde que le fuera
concedida la Licencia, incluyendo las situaciones de riesgo no
previstas y que se hubieran producido durante dicho periodo.
ARTICULO 23º La persona natural o colectiva, pública o privada,
autorizada que desee suspender temporal o definitivamente sus
actividades con sustancias peligrosas, deberá presentar memorial
de solicitud, con treinta (30) días hábiles previos a la fecha
de dicha suspensión, adjuntando el informe señalado en el
articulo anterior
ARTICULO 24ºNinguna persona natural o colectiva, pública o
privada, podrá continuar realizando actividades con
sustanciapeligrosas, en tanto renueve su licencia, suspendida
por caducidad o solicitud expresa.
ARTICULO 25º La persona natural o colectiva que por la naturaleza
de su actividad requiera efectuar el transporte de sustancias
peligrosas, dentro o fuera del país, deberá entregar a la
Autoridad Ambiental Competente el Manifiesto de Transporte
respectivo antes de realizar el referido transporte, según normas
y procedimientos en vigencia.
ARTICULO 26º La Declaratoria de Impacto Ambiental y la
Declaratoria de Adecuación Ambiental aprobarán expresamente
rangos en magnitud y composición de las sustancias peligrosas
declaradas en su Estudio de Evaluación de Impacto Ambiental o el
Manifiesto Ambiental respectivamente.
ARTICULO 27ºEn caso de que las actividades con sustancias
peligrosas sobrepasen los rangos en magnitud y composición
indicados en el Art. 32, se tramitará nueva licencia de acuerdo
con lo establecido en los procedimientos del Manifiesto
Ambiental.
TITULO IV
DE LAS ACTIVIDADES CON SUSTANCIAS PELIGROSAS
CAPITULO I
DEL MANEJO Y GENERACION
ARTICULO 28º El manejo de las sustancias peligrosas comprende
las siguientes actividades, interconectadas o individuales:
GENERACION, OPTIMIZACION, RECICLAJE, RECOLECCION, TRANSPORTE,
ALMACENAMIENTO, TRATAMIENTO Y CONFINAMIENTO.
ARTICULO 29º Los servicios para el manejo de sustancias
peligrosas, en cualquiera de sus fases o en todas ellas,podrán
ser prestados por persona natural o jurídica, pública o privada,
constituida y autorizada para tal fin y debidamente registrada
ante entidad y Autoridad Ambiental Competente.
1.- OBJETO:
2.- ALCANCE:
3.- REFERENCIAS:
4.- DEFINICIONES:
Gerencia Regional
Gerente de Operaciones
Superintendente Mina
Seccional Mina
Supervisores Mina
Dpto. SIMA
Personal involucrado
6.- PROCEDIMIENTO:
7.- REGISTROS:
8.- ANEXOS:
1. OBJETO:
Contar con un procedimiento adecuado para la enmaderación en
galerías.
2. ALCANCE:
Interior mina.
3. REFERENCIAS:
4. DEFINICIONES:
5. RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD
Gerencia Regional
Gerencia Operación
Superintendencia Mina
Seccional Mina
Supervisores mina
Dpto. SIMA
Personal involucrado
6. PROCEDIMIENTO:
Corvina
Hoja de Corvina
Combo de 6 lbs
Callapos de 4” a 6”
Callapos partidos
Clavos de 4”
Clavos de 6 x 5”
Clavos de 5 x 6”
Clavos de 7”.
7.- REGISTROS:
8.- ANEXOS
1. OBJETIVO:
2. ALCANCE:
3. DEFINICIONES:
Gerencia Regional
Gerencia Operación
Superintendente Mina
Seccional Mina
Supervisores
Dpto. SIMA
Personal de sección Mina
5. EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL
6. PROCEDIMIENTO:
PERFORACIÓN
DESPUÉS DE LA PERFORACIÓN
7. REGISTROS
8. ANEXOS
1 OBJETO:
2. ALCANCE:
3. REFERENCIAS
No aplica
4. DEFINICIONES:
5. RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerencia Regional
Gerencia Operación
Superintendente Mina
Seccional Mina
Supervisores
Departamento SIMA
Personal involucrado
Casco de mina
Lámpara
Lente de seguridad
Protector auditivo
Guantes
Cola de mono
Herramientas
7. PROCEDIMIENTO:
8. REGISTROS
9. ANEXOS
Emisión: 09-08-2017
TOJEO SISTEMATICO Revisión: 000
1 OBJETIVO:
2 ALCANCE:
3 DEFINICIONES:
4 RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerencia Regional
Gerencia Operación
Superintendente Mina.
Seccional Mina.
Supervisores Mina.
Dpto. SIMA
Personal en general
Materiales
Espadillas de 1,2 m
Espadilla de 1,8 m
Espadilla de 2,4 m
Carrillera.
Protector auditivo.
Lentes de seguridad.
Guantes
Botas de goma con punta de acero.
Lámpara eléctrica.
6 PROCEDIMIENTO:
INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS
7 REGISTROS
FI-SIMA-CI-000
FI-SIMA-CS-000
8 ANEXO
9 INSTRUCCIONES COMPLEMENTARIAS:
DESCRIPCION DEL
N° FOTOGRAFÍA DEL ACTO/CONDICIÓN/NO CONFORMIDAD RECOMENDACIONES PLAZO DE CORRECCIÓN
ACTO/CONDICIÓN
Cod 001
Antes
4
Código: FI-SIMA-CS-000
FORMULARIO INSPECCION
Emisión: 016-03-2017
DESCRIPCION DEL FOTOGRAFÍA INICIAL FOTOGRAFIA ACCIONES TOMAADAS PARA LA CORRECCION DE LAS
Cod. % CUMPLIMIENTO OBSERVACIONES
ACTO/CONDICIÓN ACTO/CONDICIÓN/NO CONFORMIDAD CONDICIONES INADECUADAS
Espacio
abierto
Cod 007-1
Antes Camin
o
Cod 007-2
Cod 007-3
Cod 007-4
PIONEER MINNING INC. BOLIVIA
MANUAL DE PROYECTO ANDACABA
PROCEDIMINETO
Código: PMI-PS-MIN-006/16
PERFORACIÓN VERTICAL Emisión: 09-08-2017
CONVENCIONAL Revisión: 000
1. OBJETIVO:
2. ALCANCE:
3. DEFINICIONES:
4. RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerente Regional
Gerente de Operación
Superintendente Mina
Seccional Mina
Supervisores Mina
Dpto. SIMA
Casco
Overol
Lámpara eléctrica
Guantes
Ropa impermeable
Protector auditivo
Protector respiratorio
Gafas
6.PROCEDIMIENTO:
DESPUÉS DE LA PERFORACIÓN
7. REGISTROS
8. NEXOS
1. OBJETIVO:
2. ALCANCE:
3. DEFINICIONES:
4. RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerencia Regional
Gerencia Operación
Superintendencia Mina
Seccional Mina
Supervisores Mina
Dpto. SIMA.
Personal involucrado.
Casco
Overol
Botas de seguridad
Protector auditivo
Protector Respiratorio
6. PROCEDIMIENTO:
7. REGISTROS
8. ANEXOS
1.OBJETO:
2.ALCANCE:
3.REFERENCIA
4.DEFINICIONES:
5.RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerencia Regional
Gerencia Operación
Superintendencia Mina
Superintendencia Planta
Superintendencia Planificación
Seccional Mina
Supervisores de todas las áreas
Dpto. SIMA
6.POCEDIMIENTO:
Encargado de Seguridad
Encargado seguridad.
7.REGISTROS
Planillas de inspección.
8.ANEXOS
No aplica.
Emisión:
USO DE ARNES Revisión: 00
1.OBJETO:
2.LCANCE:
3.REFERENCIAS:
4.DEFINICIONES:
5.RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerencia Operación
Superintendencia Mina
Superintendencia Planta
Superintendencia Planificación
Seccional Mina
Dpto. SIMA
6.PROCEDIMIENTO:
7.REGISTROS
8.ANEXOS
1.OBJETO:
2.ALCANCE:
Personal en general
3.REFERENCIAS:
No aplica
4.DEFINICIONES:
Clase "C": Son los fuegos que involucran a los equipos eléctricos
energizados, tales como los electrodomésticos, los
interruptores, cajas de fusibles y las herramientas eléctricas,
etc.
5.RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerencia Operación
Superintendencia Mina
Superintendencia Planta
Superintendencia Planificación
Seccional Mina
Dpto. SIMA
Personal en general
6.PROCEDIMIENTO:
Seguridad
7.REGISTROS:
8.ANEXOS
FRECUENCIA DE CONTROL:……………....FECHA:……………………….
HORA:………………..……..
ITEM LUGAR CAPACIDAD FECHA OBSERVACIONES
/AREA MANTENIMIETO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
PIONEER MINNING INC.
BOLIVIA
PROCEDIMIENTO DE
PROYECTO ANDACABA
SEGURIDAD
Código: PMI-SIMA-PTS-004/16
CONTROL DE
Emisión: Revisión: 00
ALCOHOLEMIA
1.OBJETO:
2.ALCANCE:
Personal en general.
3.DEFINICIONES:
4.REFERENCIAS
5.RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD:
Gerencia Operación
Superintendencia Mina
Superintendencia Planta
Superintendencia Planificación
Seccional Mina
Dpto. SIMA
6.PROCEDIMIENTO
6.1. Materiales:
6.2. Procedimiento
Informes.
Registro Alcotest
8.ANEXOS
Registro Alcotest
RESPONSABLE CONTROL
TESTIGO
FECHA
HORA
EQUIPO
Datos Generales
Nº Nombre y apellido Seccion Supervisor Turno %Alcohol Observaciones
ARTICULO 16º
CAPITULO I
DISPOSICIONES GENERALES
ARTICULO 68º
Emisión: 11/10/17
CALEO Revisión: 000
1. OBJETIVO
Contar con un procedimiento para la labor de caleo en planta
de tratamiento de Drenaje acido de Mina (DAM).
2. ALCANCE
El presente procedimiento es de alcance al personal
encargado de caleo.
3. DEFINICIONES
Cal viva; La cal (del latín calx) es una sustancia alcalina
constituida por óxido de calcio (CaO), de color blanco o
blanco grisáceo, que al contacto del agua se hidrata o
apaga, con desprendimiento de calor, y mezclada con arena
forma una argamasa o mortero de cal.
4. RESPONSABILIDAD Y AUTORIDAD
Gerencia Regional
Gerente de Operaciones
Superintendente Planta
Supervisores Planta
Dpto. SIMA
Personal involucrado
Rastrillo
Manguera de 1`
Carretilla
6. PROCEDIMIENTO
Del apagado de cal
DOSIFICACION CAL
pH Cal Cal(carretilla//jorn Observaciones
(Kg) ada)
PH 378Kg 9 carretillas 4 palas /15 Época de
5 /jornada min estiaje
Ph 504Kg 12 3,5 palas Tiempo de
4 carretillas/jornada /10 min lluvia
Ph3 756Kg 18 5 palas/10 Tiempo de
carretillas/jornada min lluvia
Lechada
de cal
Se debe controlar continuamente la descarga de la lechada de cal
cuidando que esta se mantenga constante, con la dosificación
adecuada.
Sector para
control de pH
7. REGISTROS
Registro dosificación Cal
8. ANEXOS
Registro dosificación Cal
Total
Observaciones
1. OBJETO
2. ALCANCE
3. REFERENCIAS
4. DEFINICIONES
5. RESPONSABILIDAD Y APLICACIÓN
Gerente Regional
Gerente de Operación.
Superintendente de Mina
Seccional Mina
Supervisores Mina
Dpto. SIMA.
Responsable del polvorín.
Personal en General con autorización para manejo de
explosivos.
6. ESTANDAR
6.1.1. DE SUPERFICIE
6.1.2. SUBTERRÁNEOS
7. REGISTROS
8. ANEXOS
No aplica.
Código: PMI-MSS-ES-003/17
ADMINISTRACION DE
Emisión: 29-06-2017
EXPLOSIVOS EN Revisión: 00
POLVORINES
1. OBJETO
2. ALCANCE
3. REFERENCIAS
4. DEFINICIONES
Gerente Regional
Gerente de Operación.
Superintendente de Mina
Seccional Mina
Supervisores Mina
Dpto. SIMA
Responsable del polvorín.
Personal en General con autorización para manejo de
explosivos.
6. ESTANDAR
7. REGISTROS
8. ANEXOS
No aplica.
Código: PMI-SIMA-ES-004
Emisión: 29-06-2017
HORARIOS DE DISPARE Revisión: 00
1.OBJETO
2. ALCANCE
3. REFERENCIAS
Diccionario de minería
4. DEFINICIONES
5. RESPONSABILIDAD Y APLICACIÓN
Gerente Regional
Gerente de Operación.
Superintendente Mina
Seccional Mina
Supervisores Mina
Responsable del polvorín.
Depto. SIMA.
Personal en General con autorización para manejo de
explosivos.
6. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL
Casco
Protector auditivo
Protector respiratorio
Overol con cinta reflectante
Botas de goma
Lentes
Lámpara
7. ESTANDAR
HORARIOS DISPARE
7. REGISTROS
En parte diario mina
8. ANEXOS
No aplica.
COMEDOR FI-SIMA-CC-
RESPONSABLE COMEDOR………………………………………………….FIRMA:…………………………
EXTINTORES FI-SIMA-CE-000
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
ALMACEN FI-SIMA-CA-000
RESPONSABLE AREA……..………………………………………………….FIRMA:…………………………
VEHICULOS DE
FI-SIMA-VTR-010
TRANSPORTE
FECHA:………………………………. VEHICULO:……………………..PLACA………………….
MARCA/MODELO…………………………………………………………………………………......
FIRMA:……………………………....
ITEM REVISIÓN BIEN MAL COMENTARIOS Y
CORRECIONES
1 Sistema de frenos
2 Freno de parqueo
3 Sistema de dirección (estado de muñones, brazo Pitman, etc.)
4 Sistema de suspensión (Muelles, amortiguadores, etc.)
5 Estado de neumáticos
6 Luces (Alta , baja, guiñadores, parqueo, retroceso y stop)
10 Alarma de retroceso
12 Bocina (de carreta y de ciudad)
13 Limpia parabrisas (Lava parabrisas, etc.)
14 Parasol
15 Desempañador
16 Espejos retrovisores exteriores
17 Cinturón de seguridad (para conductor y acompañante)
18 Cierre de puertas
19 Cierre de ventanas
20 Asientos
23 Extintor de incendios
24 Botiquín (gasas, antisépticos, etc.)
25 Gato mecánico
26 Juego de llaves
27 Llave de ruedas
28 Tacos traba ruedas (Chocos)
39 Pala
30 Picota
31 Rueda de auxilio
Implementos de protección personal, (casco, carrillera,
32 anteojos de protección, calzados punta de acero, guantes,
overol)
Supervisor:…………………………………………………………. Firma:…………………………
Código: FI-SIMA-CS-000
FORMULARIO INSPECCION
Emisión: 016-03-2017
Espacio
abierto
Antes Camin
o
Código: FI-SIMA-CI-000
FORMULARIO INSPECCION
Emisión: 016-03-2017
DESCRIPCION DEL
N° FOTOGRAFÍA DEL ACTO/CONDICIÓN/NO CONFORMIDAD RECOMENDACIONES PLAZO DE CORRECCIÓN
ACTO/CONDICIÓN
Antes
5
Código: FI-SIMA-PLV-000
FORMULARIO INSPECCION
Emisión: 00-00-2017
DETAL
ITEM BIEN MAL OBSERVACIONES
LE DE
1 APILAMIENTO ANFO
2 APILAMIENTO EXPLOSIVOS Antes
3 APILAMIENTO INICIADORES
4 ALMACENAMIENTO DE INICIADORES
5 ALMACENAMIENTO DE EXPLOSIVOS
6 DERRAME DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
7 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
8 ENTRADA PRINCIPAL
9 ORDEN
10 LIMPIEZA
11 HUMEDAD
12 SEÑALIZACIÓN
13 ESTADO DE EXTINTORES
14 INGRESO PRINCIPAL (CONDICIONES DE PUERTAS METALICAS)
15 CAJA DEPOSITO DE MATERIAL PROHIBIDO PARA PERSONAL DE INGRESO
16 CAPACITACION DEL PERSONAL
17 LIBRO DE CONTROL POLVORIN
18 PLANO DE POLVORIN
19 REGLAMENTO INTERNO (PROCEDIMIENTOS)
20 CONDICIONES DEL TECHO Y PAREDES
21 CONDICIONES DEL PISO
Código: FI-SIMA-CI-000
FORMULARIO OBSERACIONES
Emisión: 016-03-2017
DESCRIPCION DEL
N° FOTOGRAFÍA DEL ACTOINCORRECTO RECOMENDACIONES
ACTO INCORRECTO
Antes
5
ANEXO X:
REGISTRO ACCIDENTES
REGISTRO ACCIDENTES OCTUBRE 2015/ SEPTIEMBRE 2016
Leonardo Pacara Chambi 10/10/1986 27/10/2015 Martes 3:30 Tercera Mecanico Planta Dedo anular (Mano derecha) Moderado ACTP Planta Planta de concentrados. Ing. Gladis Acha
OCTUBRE
2 Felipe Huayllas Romero 22/10/2015 Jueves 3:40 Tercera Supervisor cuadro Rodilla y clavicula (lado derecho) Moderado ACTP Mina Cuadro Sam Ing.Carlos Prado
Jaime Solis Cartagena 23/7/1979 17/11/2015 Martes Primera Carrero Mina Brazo izquierdo Grave ACTP Mina Seccion Bravo Nivel -30
0 FECHA FECHA
14:00
TIPIFICACION AREA DE
Alvaro Franco
LUGAR DEL SUPERVISOR
GESTION
1MES NOMBRE
NOVIEMBRE Juan Carlos Flores 23/12/1989
NACIMIENTO ACCIDENTE
DIA
17/11/2015 HORA
Martes TURNO
14:00
CARGO
Primera Peon Mina LESION No tipificada CAUSA DEL ACCIDENTE Grave
ACCIDENTE ACTP Mina
ACCIDENTE
DPA
Seccion Bravo Nivel -30
TRABAJO Alvaro Franco
ACCIDENTE ENCARGADO
Ramon callapino 2/4/1992 17/11/2015 ACCIDENTE
Martes Primera Peon Mina No tipificada (aplastamiento) Fatal FATAL Mina Seccion Bravo Nivel -30
2 5 14:00 Alvaro Franco
OCTUBRE DICIEMBRE
0 Cabeza,cuello, hombros, Planta de concentrados
NOVIEMBRE Richard PumaDavid Huyhua 24/7/1986 6/1/1993
H. Ortuño Bejarano 5/11/2016 14/1/2016
Sabado 3:45:00 a. m. Primera
Jueves Peon MinaPRimera Aprisionamiento
Peon Planta dedo pulgar Acto incorrecto Moderado
Fatal 1
FATAL ACTPPlanta 4 Mari Jose Nivel
Ing. -90 IngOrtega
Juan Carlos Carlos Prado
1 9:00:00 a. m. espalda, piernas (Molino)
6 DICIEMBRE ENERO
Nevelson Rodriguez
Edwin Salas Huarachi 1/12/2016 Jueves
11/1/2016 Lunes Ayu. Perforista Golpe antebrazo
Primera Ayudante extraccion Golpe
secundaria Acto incorrecto
Tobillo izquierdo Moderado
Moderado 1
ACTP ACTPMina 3Galeria principal
Mina Nivel 0 Nivel 0 F. Huallas (Maria Jose)
2:20:00 p. m. Ing. Jhonny Javier
ENERO Gualberto Flores Cruz 19/7/1995 10/1/2017 Martes 11:00:00 p. m. Segunda Mov. Concentrados Golpe pie izquierdo Acto incorrecto Leve 1 ASTP Planta de Planta
concentradosArea chancadora Julio Gonzales
2 FEBRERO
Rene Rodriguez Mamani
16/2/2016
Viernes
Martes
9:40:00 a. m.
1:45:00 p. m.
Primera Peon Planta
Primera Perforista
Golpe dedo derecho
Leve
Moderado
ACTP
ACTP ASTP
Planta
Mina
(Molino)
Maria Jose
Nivel +40
Ing. Gladis
Rampa
Ing.
cuadroAcha
Santos Urbano
Rimber CopaCesar
SiacaraFeliciano Carlo Quispe 6/2/2017 Lunes 4:00:00 a. m. Tercera Ayudante enmaderacion
Primera Intoxicacion
Peon Minapor gases Acto incorrecto ACTP1 1 Principal Felipe Huyllas
0 FEBRERO Mario Barrientos Osorio
Rolando Ramos Lopez
24/7/1991
20/8/1994
2/3/2016
4/3/2016
17/3/2016
Miercoles
Viernes
Jueves
2:30:00 p. m.
4:10:00 a. m.
10:00:00 p. m.
Tercera Peon Mina
Segunda Peon Mina
Golpe tobillo derecho
Golpe espalda inferior
Golpe Espalda
Moderado
Moderado
Leve
Moderado
ACTP
ACTP ASTP
Mina
Mina
Mina
Parrilla superficie
Nivel +80
Maria Jose
Bravo Nivel 0
Ing. Jhonny Javier
Ing. Santos
Rampa
Ing.
cuadro Urbano
Freddy Cruz
Amadeo Quispe
JoseMendoza
Luis Mamani Viscarra30/8/1984 6/2/2017 Lunes 4:00:00 a. m. Tercera Perforista Tercera Intoxicacion
Perforistapor gases Acto incorrecto ACTP1 2 Nivel +70 Principal
Gary GomezFelipe Huaylas
1 MARZO
Heriberto Jorge Valencia
Elias Fernandez 25/2/1998
10/2/1962 18/3/2016
26/3/2016
5/2/2017 Domingo
Viernes
Sabado
4:00:00 a. m.
3:30:00 a. m. Tercera Peon Planta
7:00:00 p. m. Primera Jornalero Planyta Golpe antebrazo
Golpe espalda parte inferior
Contusion y corte Brazo derecho
Acto incorrecto
Moderado
Grave
Moderado ACTP
1
Mina
ASTPPlanta Planta 12
M trituracion Primaria
aria
Ing.
Ing. Maricela Fuertez
Jose (planta) Buzon
Planta concentrados
gruesos Julio Gonzales
28/3/2016 Lunes
Jose Luis Marca Mamani 1/3/2017 3/3/2017 Viernes 10:48:00 a. m. Primera Peon
m. Mina Primera Aprisionamiento
Chancadoristadedo pulgar derecho Acto incorrecto Moderado ACTP1 ACTPPlanta Acondicionador
30 Maria Jose NivelMaricela
-90 Fuertez
Carlos Prado
7 MARZO
Wilbert
Veimar Huallas
Quispe Beltran
Liborio Diaz Reynaga
24/8/1988
2/6/1987
23/7/1973
8/3/2017
29/3/2016
Miercoles
Martes
1:00:00 p.
12:00:00 p. m. Primera Perforista
Alarife Primera Golpe#¿NOMBRE?
Golpe
6 Jhovany Gonzales
Jesus Choque
17/2/1995
9/12/1986
22,00
32,00
30/11/2016 Miercoles 5:45:00 a. m. Segunda
30/11/2016 Miercoles 3:20:00 p. m. Primera
Mov. ConcentradosGolpe Nariz
Ayud. Perforista Pie Izquierdo
Acto incorrecto
Acto incorrecto
ASTP
ACTP
0
2
Planta
Mina
Salida Magneto Juilo Gonzales
Nivel 0 S. Urbano
Area Molinos
ASTP 0 Planta
Abelardo Lazcano 23/2/1964 53,00 7/12/2016 Miercoles 10:55:00 p. m. Segunda Molinero Golpe rodilla Acto incorrecto (planta). Julio Gonzales
Ivan Armijo 5/4/1986 32,00 7/12/2016 Jueves 9:50:00 p. m. Segunda Reactivero Ojo derecho Cond. In/Act. Incorrecto ASTP 0 Planta Sala reactivos Julio Gonzales
DICIEMBRE
Rolando Aguilar 9-31 12/11/1985 33,00 9/12/2016 Viernes 5:20:00 a. m. Segunda Carrero Aprisionamiento dedo Acto incorrecto ACTP 21 Mina Nivel +40 Santos Urbano
Vicente Delgado 28/6/1978 41,00 22/12/2016 Jueves 9:50:00 p. m. Segunda Electrico Golpe en tobillo izquierdo Acto incorrecto ASTP 0 Mtto Nivel 0-Nivel -34 E. Copa
Abel Zalazar 16/5/1961 56,00 26/12/2016 Lunes 12:45:00 a. m. Segunda Reactivero Ojo derecho Cond. In/Act. Incorrecto ASTP 0 Planta Sala reactivos Julio Gonzales
Gualberto Flores Cruz 19/7/1995 22,00 10/1/2017 Martes 11:00:00 p. m. Segunda Mov. ConcentradosGolpe pie izquierdo Acto incorrecto ASTP 0 Planta Area chancadora Julio Gonzales
Trituracion
ASTP Planta
Rene Rodriguez Coro 5/5/1995 22,00 18/1/2017 Miercoles 10:30:00 p. m. Segunda Mov. ConcentradosGolpe Nariz Acto incorrecto 0 secundaria
Ronaldo Tapia Choque 1/2/1987 30,00 20/1/2017 Viernes 11:36:00 a. m. Primera Carrero Herida habierta mano izquierda (area pulgar) Condicion inadecuada ASTP 0 Mina Nivel 0 Jose Manuel Paco
ENERO Wilson Peñas Condori 14/7/1986 31,00 20/1/2016 Viernes 10:30:00 p. m. Tercera Peon Mina Fractura dedo medio mano derecha Acto incorrecto ACTP 13 Mina Nivel -40 Nelson Yampa
Saturnino Viza Choque 7/4/1966 51,00 23/1/2017 Lunes 1:45:00 p. m. Primera Perforista Herida abierta labio superior, herida superficial nariz. ACTP 3 Mina Nivel -34 Johnny Javier
Trituracion
ASTP Planta
Jhovany Gonzales Condo 17/2/1995 22,00 28/1/2017 Sabado 10:45:00 a. m. Primera Mov. ConcentradosGolpe Nariz Acto Incorrecto 0 Secundaria Esteban Coro
2 Ruben Aguilar Olmedo 18/10/1990 27,00 31/1/2017 Lunes 8:45:00 p. m. Segunda Carrero Aprisionamiento dedo pulgar mano izquierda Acto incorrecto ASTP 0 Mina Nivel+40 Jose Manuel Paco
Felipe Mujica 23/3/1964 52,00 3/2/2017 Viernes 11:45:00 a. m. Primera Mecanico Golpe Pulgar Derecho Acto incorrecto ASTP 0 Mtto Maeztranza Limber Menacho
0 Gumercindo Choque Paco 12/1/1978 38,00 3/2/2017 Viernes 1:00:00 p. m. Primera Ing. Geologo Golpe antebrazo izquierdo, golpe espalda superior izquierda Condicion inadecuada ASTP 0 Planificacion Nivel -34 Hernan Castillo
FEBRERO Israel Alejo 21/4/1991 26,00 11/2/2017 Sabado 2:00:00 p. m. Primera Ayud. Perforista Golpe por objeto solido en espalda Acto incorrecto ASTP 0 Mina Nivel -92 Jose Manuel Paco
1 Benjamin Ortuño 15/11/1985 32,00 11/2/2017 Sabado 10:15:00 p. m. Tercera Carrero Aprisionamiento mano con corro metalero Acto incorrecto ACTP 6 Mina Nivel 0 Johnny Javier
7 Ronal Marca
Oscar Gabriel
17/8/1990
10/5/1981
27,00
56,00
24/2/2017 Viernes
11/3/2017 Sabado
11:45:00 a. m.
10:30:00 a. m.
Primera
Primera
Mina
Perforista
Apricionamiento pierna derecha
Intoxicacion por gases
ACTP
Acto incorrecto/cond. Inadecuada
Acto incorrecto ASTP
6
0
Mina
Mina
Cuadro SAM
Nivel 0
Nelson Yampa
J. Manuel Paco
Freddy Leandro Choque 11/11/1980 57,00 13/3/2017 Lunes 2:45:00 p. m. Primera Palero Golpe por algo en espalda i pierna derecha Condicion inadecuada ASTP 16 Mina Nivel +40 Nelson Yampa
Cupertinno Meneces Sarabia 18/9/1983 54,00 18/3/2017 Sabado 3:30:00 a. m. Tercera Ayu. Perforista Irritacion por esquirla en ojo izquierdo. Condicion andecuada ASTP 0 Mina Nivel -40 Jose Manuel Paco
Wilbert Choque 22/6/1985 52,00 15/3/2017 Miercoles 7:00:00 p. m. Segunda Ayud. Perforista Golpe hombro izquierdo Acto incorrecto ASTP 3 Mina Nivel -70 Santos Porco
MARZO
Ismael Condori Ignacio 36,00 18/3/2017 Sabado 9:30:00 p. m. Segunda Carrero Golpe en labio por objeto solido Acto incorrecto ACTP 2 Mina Nivel -34 Santos Porco
Hernan Miranda Arias 18/8/1960 57,00 21/3/2017 Martes 5:45:00 a. m. Primera Chofer Dolor en espalda inferior Acto incorrecto ASTP 3 Mina Centro acopio Potosi
Bruno Marca 15/10/1982 35,00 22/3/2017 Miercoles 5:45:00 a. m. Tercera Perforista Golpe tor roca en pomulo derecho Acto incorrecto ACTP 2 Mina Nivel -40 Nelson Yampa
Jose Luis Paco 21/6/1981 36,00 26/3/2017 Domingo 6:15:00 a. m. Tercera Carrero Aprisionamiento dedo anular ,mano derecha Condicion inadecuada /ActoACTP
incorrecto 2 Mina Nivel -34 Nelson Yampa
ANEXO XI:
HOJAS DE SEGURIDAD
ACEITE
Preparado por:
HOJA DE DATOS DE
PIONEER MINNING
SEGURIDAD (MSS)
INC. BOLIVIA
Revisado por:
PIONEER MINNING
LUBRICANTE PMI-MSS-HS-
85W140
024/16
INC. BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD
1
AMBIENTAL
COMPETENTE
1 0 PAGINA
1 de 6
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: 68649-42-3
No RTECS: -
No ICSC: -
No UN: -
No CE: 272-028-3
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Aceite lubricante SAE 15W40
Nombre Comercial: Aceite para motores a gasolina
Fórmula Química: CxHx
Peso Molecular:
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Líquido
Textura: Aceitosa
Color: Ámbar a café oscuro
Olor: Leve petróleo
pH: No determinado
Gravedad específica a 15°C: 0.8978
Hidrosolubilidad: Prácticamente insoluble.
Presión de vapor: <0.01 mm Hg
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad: Estable
Condiciones a evitar: Mantener alejado del calor y las llamas abiertas
Materiales a evitar: Mantener alejado de los oxidantes
Productos peligrosos de Humo, dióxido de carbono y monóxido de carbono en condiciones
descomposición: de incendio.
Peligros de polimerización: No pueden ocurrir.
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Envase: Tambores plásticos de 10, 20L.
Indicaciones para la Lo siguiente hay que evitar: contacto con la piel, contacto con los ojos,
manipulación segura: inhalación.
Indicaciones respecto a Eliminar toda fuente de ignición.
protección contra incendio
y explosión:
Almacenaje: - Almacene en un lugar fresco y ventilado por debajo de 140°F / 60°C.
- Mantenga el recipiente cerrado.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 25.50 L
6. PROVEEDOR
Gasolineras de la ciudad de Potosí.
7. TRANSPORTE
Externo: Terrestre, en vehículo particular, envase bien cerrado.
Interno: Se fracciona en envases plásticos, solo la cantidad a utilizarse se
transporta manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Inhalación: Los vapores o la niebla, en exceso de las concentraciones permisibles, o
en concentraciones inusualmente altas generadas por la pulverización,
calentamiento de este material o de la exposición en áreas mal
ventiladas o espacios confinados, pueden causar irritación de la nariz y
de la garganta, dolor de cabeza, náuseas y somnolencia.
Ingestión: Si hay más de varios bocados tragados, pueden aparecer molestias
abdominales, náuseas y diarrea.
Contacto dérmico y ojos: - Puede causar irritación mínima y se manifiesta como molestia
temporal.
- Evitar el contacto con ojos, piel y ropa.
- Un breve contacto con la piel no es irritante. El contacto prolongado,
como sucede con la ropa contaminada con este material, puede causar
pérdida de grasa de la piel o irritación, visto como enrojecimiento local
y con posibles molestias leves.
Peligros crónicos: No se conocen.
Condiciones agravadas: Debido a sus propiedades desengrasantes, el contacto prolongado
y repetido con la piel puede agravar una condición existente de
dermatitis en la piel.
Cáncer y daños reproductivos: No se conocen.
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Controles de exposición : - Use respirador NIOSH o máscara para evitar la sobreexposición.
- Evite respirar los vapores prolongados o repetidos.
- Utilice un equipo de respiración autónomo para la entrada en
espacios confinados, para otras áreas con ventilación insuficiente, y
para los grandes derrames de sitios de limpieza.
Ventilación: - Use extracción local y ventilación mecánica general.
Protecciones personales: - Evitar el contacto con los ojos. Use mascarilla, gafas de seguridad o
anteojos.
- Evite el contacto prolongado o repetido con la piel. Usar guantes
resistentes al desgaste químico y camisa de manga larga para evitar
el contacto.
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Límites de Inflamabilidad bajos Desconocido
en el aire (% por vol.):
Punto de Inflamación (Método >320°F / >160°C
de Prueba): COC
Clasificación de Inflamabilidad: Clase III B
Medios de extinción: Utilice espuma, polvo seco, dióxido de carbono (CO2). El agua
puede ser usada para enfriar y proteger el material expuesto.
Procedimientos especiales Aproximarse al fuego de un lado contra el viento. Evite respirar los
contra incendios: humos, vapores, niebla o vapores en el lado de sotavento.
No entre en la zona del incendio sin el equipo de protección
completos, incluyendo presión positiva aprobado por NIOSH.
Explosión inusual y Humos tóxicos, gases o vapores pueden evolucionar al arder.
procedimiento de incendio: Los Contenedores pueden romperse por la presión interna en
condiciones de confinamiento para disparar zona. Enfriar con agua.
Mantener el personal no esencial fuera del área.
11. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Llevar a la persona afectada al aire libre si se observan efectos
adversos.
Ingestión: NO inducir al vomito. Si está consciente, haga que la persona
afectada beba 2 o 3 vasos de leche o agua. Obtenga atención médica
inmediata.
Contacto dérmico: Lavar la piel con agua y jabón. Quítese la ropa contaminada. Si la
irritación se desarrolla y persiste, obtenga atención médica. Lavar la
ropa contaminada antes de volverla a usar.
Contacto ocular: Enjuague los ojos con abundante agua durante al menos 15 minutos,
levantando los párpados para asegurar completar el lavado de la
superficie. Obtenga atención médica si la irritación se desarrolla y
persiste.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Procedimientos para derrames Ventilar el área si se derrama en un lugar confinado o en otra área
o fugas: con poca ventilación.
Hacer un dique para contener el derrame. Retire los líquidos para su
reciclaje y / o disposición final. El líquido residual y / o sólido puede
ser absorbida en el material inerte. Mantenga los desagües y cursos
de aguas naturales.
Disposición de desechos: No se considera un residuo peligroso cuando no contamina.
Deseche de acuerdo a las regulaciones locales, estatales y
federales.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Toxicidad oral: Aceites lubricantes de petróleo: ORAL (LD50) Agudo >5000 mg/kg
[Ratas]
Movilidad:
En consecuencia de su solubilidad reducida se aparta el producto
en gran parte en una planta depuradora biológica.
Persistencia y degradabilidad:
No es fácil de desintegración biológica (según criterios de OCDE).
Consejos adicionales: No dejar verter ni en la canalización ni en desagües.
DIELÉCTRICO
Revisado por:
PIONEER
PMI-MSS-HS-025/16
MINNING INC.
BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD
AMBIENTAL PAGINA
COMPETENTE 1 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: 68649-42-3
No RTECS: -
No ICSC: -
No UN: -
No CE: 272-028-3
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Aceite dieléctrico
Nombre Comercial: Aceite dieléctrico para transformadores y aceite aislante.
Fórmula Química: CxHx
Peso Molecular: 260 g/mol
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Líquido
Textura: Aceitosa
Color: Amarillo y cristalino
Olor: Suave
pH: No determinado
Punto de fluidez: -40 °C
Punto de inflamación: 155 °C
Densidad a 15.5 °C: 0.87
Calor específico: 0.5 cal/°C*g
Coeficiente de expansión 0.00064/°C
térmica:
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad: Estable
Polimerización: No ocurre
Incompatibilidad: Agentes Oxidantes Fuertes (Óleum) y Reductores (Hidrogeno).
Descomposición en CO2 (Bajo combustión incompleta se pueden desprender CO, aldehidos2, S H y
productos peligrosos: Otros.
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Productos Agentes Oxidantes Fuertes, materiales corrosivos.
incompatibles:
Procedimiento: Mantener alejado de fuentes de calor, evite daños en los recipientes que lo
contienen. Los tanques contenedores deben estar adecuadamente aterrados.
Empaque del producto: Acero, Hojalata , Polietileno y Polietileno de Alta Densidad, adecuado pero
vulnerable al calor.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 10 L
6. PROVEEDOR
Gasolineras de la ciudad de Potosí.
7. TRANSPORTE
Externo: Terrestre, en vehículo particular, envase bien cerrado.
Interno: Se fracciona en envases plásticos, solo la cantidad a utilizarse se transporta
manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Inhalación: En condiciones normales de temperatura y presión no representa ningún riesgo.
Ingestión: Baja Toxicidad.
Contacto con los ojos: Poco irritante.
Contacto con la piel: Poco irritante.
Absorción de la piel: No relevante.
9. INFORMACION SOBRE CONTROL DE EXPOSICIÓN/PROTECCION PERSONAL
Umbral Permitido de El límite de exposición permisible (PEL) y valor límite de umbral ( TLV) para este producto
Concentraciones en el Aire: en forma de neblina aceitosa es 5 mg/ m3. El límite de exposición a tiempo corto para
este producto como neblina de aceite es de 10 mg3/m.
Protección ocular: Lentes de Seguridad a Prueba de Salpicaduras.
Protección de las manos: Guantes de neopreno.
Protección respiratoria: Mascarillas con Respiradores para Vapores orgánicos.
Protección cutánea y Bragas , Botas de Seguridad
corporal:
Protección contra la Evitar el consumo de alimentos mientras se manipula el producto.
digestión:
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Punto de inflamación: 155 °C
Punto de fuego: >165 °C
Temperatura de auto >165 °C
ignición:
Límite de inflamación en el Superior e inferior: N/D
aire:
Medio de extinción: Polvo químico seco, CO, Espuma.
Procedimiento especial Eliminar toda fuente de ignición, usar protección respiratoria, enfriar los recipientes
contra incendios: expuestos al fuego con agua, en forma de neblina.
Productos de la Este producto genera monóxido de carbono, dióxido de carbono, hidrocarburos,
combustión: derivados oxigenados, humos y hollín.
Protección del personal Usar Equipo de Protección Respiratoria Autónoma y Ropa que Proteja todo el cuerpo.
contra incendios:
11. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Alejar la victima de la exposición. Si se ha detenido la respiración o es irregular,
suministre respiración artificial y oxígeno. Buscar ayuda médica.
Ingestión: Buscar inmediatamente ayuda médica. No induzca al vómito, debido al peligro de
aspiración. Si hay vómitos espontáneos, bajar la cabeza por debajo de las rodillas
para evitar aspiración.
Contacto dérmico: Quitarse la ropa contaminada, lavar la parte afectada con agua y jabón.
Contacto ocular: Lavar inmediatamente con agua y jabón. Si hay irritación y ésta persiste aún
después de lavarse con abundante agua , consultar a un médico.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Precauciones Eliminar posibles fuentes de calor. Proporcionar ventilación adecuada, detener la
personales: fuga.
Precauciones Evitar el drenaje del producto hacia cualquier cuerpo de agua.
ambientales:
Métodos de limpieza: En el agua: utilice diques de contención flotantes. Una vez confinada el área del
derrame utilice bombas para succionar el aceite a tambores de metal.
En tierra: utilice diques de contención y paño construidos con material
absorbente. Remueva la tierra afectada con palas y coloque la mezcla tierra /
aceite en tambores.
En pisos de cemento o asfalto: utilice diques de contención y paños construidos
con material absorbente. Si no se dispone de diques y paños podrá utilizarse
arena, arcilla o aserrín.
Los residuos generados serán almacenados en tambores.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Resumen de toxicidad: Ligeramente Tóxico por Ingestión., dosis letal para un adulto de 68 Kg. es 500 ml
aproximadamente.
Principal vía de Contacto con la piel, Inhalación , ingestión.
entrada:
Síntomas de Inhalación: Poco riesgo a temperatura ambiente, si se generan vapores, la
exposición aguda: exposición puede causar irritación en las membranas de las mucosas y dolores de
cabeza
Contacto Dérmico: Ligera Irritación.
Contacto Ocular: Poco irritante.
Ingestión: La digestión de una pequeña cantidad no es fatal. Poca toxicidad.
Exposición crónica: Contacto Dérmico: El contacto directo, prolongado y frecuente de este producto
puede ocasionar en algunas personas resequedad, agrietamiento y
enrojecimiento de la piel (Dermatitis).
Ingestión: La digestión de una pequeña cantidad no es fatal, al menos que haya
aspiración del. La aspiración puede conducir a una Neumonitis Química, la cual es
caracterizada por Pulmonar y Hemorragia. Los síntomas de implicación pulmonar
incluyen el aumento Ritmo Respiratorio y Cardiaco; y una coloración azulada de la
piel. Normalmente se observa tos. La Ingestión puede causar Dolores
Gastrointestinales. La Intoxicación severa por este motivo conducirá a un ardor
intenso de la garganta y puede resultar en somnolencia, torpeza y dolor de cabeza
seguido de mareos, debilidad, nauseas, perdida del conocimiento, convulsiones y
puede ocurrir la muerte.
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Ecotoxicidad: No se han realizado análisis de efectos ecológicos en este producto.
6. PREPARACIÓN
No corresponde, la sustancia es utilizada directamente para las diferentes actividades de mantenimiento,
no requiere preparación previa.
7. MANIPULACIÓN
Prevenciones de Exposición del Usuario: Usar ropa que proteja todo el cuerpo, evitar exposiciones
prolongadas y contacto directo con el producto.
Prevenciones ante Incendio o Explosión: Ventilación, Local: Usar ventilación local por aspiración en áreas
confinadas.
General: Usar ventilación general por dilución en áreas abiertas.
Procedimiento: Manejar lejos de fuentes de llamas abierta. Para bombear este producto verifique el
adecuado aterramiento de la bomba. Para transferencia de cisternas a tanques verifique el adecuado
aterramiento de la cisterna.
8. USO
- Uso exclusivo lubricación de transformadores.
- Deberá utilizarse las medidas de protección del punto 9. (INFORMACION SOBRE PROTECCION
PERSONAL).
- Deberá seguir las recomendaciones del punto 10. (RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÒN).
9. TRATAMIENTO
No corresponde, porque la sustancia es utilizada en su integridad, no se generan residuos significativos. El
envase debe ser limpiado antes de su disposición final al operador de aseo urbano o su reutilización como
un envase.
10. DISPOSICIÓN FINAL
- No corresponde.
- Este material no debe ser derramado, vertido en ningún cuerpo de agua, cloacas o en aguas
servidas.
- Las trazas de aceite que queden impregnadas en el envase serán limpiadas con un trapo, antes de
su disposición final o su reutilización como envase.
- El residuo de aceite dieléctrico debe ser almacenado junto con el residuo de grasa lubricante, en
turriles de 200 l hasta completar el volumen, para luego ser transportado a la ciudad de Potosí para
su comercialización a empresas recolectoras.
- Embalajes que no se pueden lavar hay que evacuar. La eliminación se hace según las normas de
las autoridades locales.
Preparado por:
HOJA DE DATOS DE
PIONEER MINNING
SEGURIDAD (MSS)
GRASA NGLI #4
INC. BOLIVIA
Revisado por:
PMI-MSS-HS-
PIONEER MINNING
026/16
INC. BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD
1
AMBIENTAL
COMPETENTE
1 0 PAGINA
1 de 7
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: -
No RTECS: -
No ICSC: -
No UN: -
No CE: -
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Grasa NGLI #4
Nombre Comercial: Grasa para lubricación de rodamientos y cojinetes de cintas
transportadoras de minería.
Fórmula Química: CxHx
Peso Molecular:
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Semisólido
Color: Castaño oscuro
Olor: De aditivos
pH: No se aplica (producto insoluble en agua)
Límites de explosividad o No se aplica (producto no inflamable)
inflamabilidad
inferior/superior:
Densidad No disponible (producto sólido)
Punto de inflamación: > 220° C ASTM D92
Solubilidad en agua: Insoluble
Solubilidad en disolventes Miscible en solventes de hidrocarburos.
orgánicos:
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad: Estable a la temperatura ambiente y bajo condiciones normales de
uso.
Reacciones peligrosas: No ocurren
Materiales o sustancias Materiales fuertemente oxidantes.
incompatibles:
Productos peligrosos de Óxidos de carbono, fósforo, azufre y litio, aldehídos y cetonas
descomposición: irritantes.
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Medidas técnicas No requiere medidas técnicas específicas.
apropiadas:
Condiciones adecuadas de Almacenar en seco lejos de fuentes de ignición y calor. Mantener los recipientes
almacenamiento: cerrados cuando no estén en uso.
Condiciones de Contaminación con el agua.
almacenamiento a evitar:
Productos y materiales Oxidantes fuertes.
incompatibles:
Materiales para embalaje Polietileno de alta densidad (PEAD) y acero al carbono revestido con barniz sanitario.
recomendados:
5. CONSUMO
Cantidad/mes 1 Tarro (1 kg)
6. PROVEEDOR
Proveedores de la ciudad de Potosí.
7. TRANSPORTE
Externo: Terrestre, en vehículo particular, envase bien cerrado.
Interno: Se fracciona en envases plásticos, solo la cantidad a utilizarse se transporta
manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Peligros específicos: Producto sólido poco tóxico y no inflamable.
Efectos adversos para la Bajo condiciones normales de uso, no debe presentar riesgos significativos para la
salud humana: salud.
Efectos ambientales: No se espera ningún efecto sobre el medio ambiente.
Principales síntomas: Contacto prolongado y repetido con la piel puede causar dermatitis
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Medidas de control de Manipular el producto en local con buena ventilación natural o mecánica, de modo
Ingeniería: de mantener la concentración de los vapores bajo el Límite de Tolerancia.
Límites de exposición ACGIH - Threshold Limit Values (TLV’s)
ocupacional: Componente Niebla de Aceite
TWA (40h/semana): 5 mg/m3
STEL: 5 mg/m3
ACGIH: American Conference of Governmental Industrial Hygienists
Protección respiratoria: Teniendo en cuenta que el producto no emite vapores a la temperatura ambiente,
no es necesario el uso de protección especial en condiciones normales de trabajo.
Precauciones para la protección del Evitar que el producto se infiltre en el suelo y alcance la capa freática y
medio ambiente: otros cursos de agua.
Contactar al órgano ambiental local, en caso de derrames o contaminación
de aguas superficiales, manantiales o suelos.
Métodos de limpieza/Recuperación: Recoger el producto bombeándolo para recipiente de emergencia,
debidamente etiquetado y bien cerrado. Conservar el producto recuperado
para posterior eliminación. No utilizar agua para evitar esparcimiento del
producto.
Neutralización: Absorber con tierra u otro material absorbente.
Disposición: No disponer con basura común. No descartar en el sistema de cloaca o en
cursos de agua. Confinar, si es posible, para posterior recuperación o
descarte. La disposición final de este material deberá ser seguida por un
especialista y de acuerdo con la legislación ambiental vigente.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
- Toxicidad aguda
Inhalación. No debe causar efectos tóxicos agudos. Producto no volátil a temperatura
ambiente.
Contacto con la piel: Prácticamente no tóxico DL50 (conejo) > 2 g/Kg (literatura)
Ingestión: Prácticamente no tóxico DL50 (ratón) > 55 g/Kg (literatura)
- Efectos locales
Inhalación: Los vapores o la niebla del producto provenientes del calentamiento pueden
causar incomodidad en nariz y garganta. Coriza y tos pueden ocurrir en
consecuencia de condiciones de trabajo especiales.
Contacto con la piel: Se acredita que sea < 0,50/8,0 (conejo) ningún efecto considerable. El
contacto breve no es irritante. El contacto prolongado, puede producir un
desengrase de la piel o una irritación que se caracteriza por rubor y malestar
ligero.
Contacto con los ojos: Se acredita que sea < 15,0/110 (conejo) ningún efecto considerable.
Puede causar irritación mínima que se manifiesta como malestar temporal.
Ingestión: No se esperan efectos desfavorables.
Toxicidad crónica/contacto con la El contacto prolongado o repetido puede causar dermatitis. Los síntomas
piel: pueden incluir rojez, edema, sequedad y rajaduras en la piel.
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Ecotoxicidad/Efectos sobre -Aguda: LL50(96h)-pez (O. mykiss) > 5000mg/L (método: aceite
organismos acuáticos: disperso
en agua)
-Crónica: NOEL (límite de efecto no observado) – pez (P. promelas) >
5000mg/L (método: EPA 1000.0/aceite disperso en agua).
Parámetros observados: reproducción y supervivencia.
Considérese que no representa un peligro a largo plazo para el
ambiente acuático.
Movilidad:
Debido a la baja solubilidad y consistencia, la dispersión en agua se
da básicamente en función del movimiento del curso de agua. No se
espera que se desplace al estado físico.
Impacto ambiental:
No se espera ningún efecto sobre el medio ambiente debido a la
viscosidad que dificulta la movilidad.
11. PREPARACIÓN
No corresponde, la sustancia es utilizada directamente para las diferentes actividades de
mantenimiento, no requiere preparación previa.
12. MANIPULACIÓN
Prevención de exposición del Utilizar equipamientos de protección individual (EPI) para
trabajador: evitar el contacto directo con el producto.
Prevención de incendio y explosión: El envase vacío no debe ser soldado, calentado o perforado,
debido al riesgo de explosión. El uso de presión para vaciar el
tambor también podrá resultar en explosión.
Precauciones para manejo seguro: Proveer ventilación local extractora donde los procesos así lo
exigieren. Todos los elementos conductores del sistema en
contacto con el producto deben tener descarga eléctrica a
tierra.
Usar herramientas anti-chispas.
13. USO
- Uso exclusivo lubricación de cojinetes de cintas transportadoras de minería.
- Deberá utilizarse las medidas de protección del punto 9. (INFORMACION SOBRE PROTECCION
PERSONAL).
- Deberá seguir las recomendaciones del punto 10. (RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÒN).
14. TRATAMIENTO
No corresponde, porque la sustancia es utilizada en su integridad, no se generan residuos significativos.
El envase debe ser limpiado antes de su disposición final al operador de aseo urbano o su reutilización
como un envase.
15. DISPOSICIÓN FINAL
- No corresponde
- Descartar en instalaciones autorizadas según las leyes y las reglas locales en cuanto al descarte
de residuos de productos petrolíferos.
- Los envases originales son reciclables. Se recomienda tratar en empresas especializadas en
reciclaje o descartarlos en una instalación autorizada. No descartar en cloacas, aguas
superficiales o en el suelo.
- El residuo de aceite lubricante debe ser almacenado junto con el residuo de grasa lubricante,
en turriles de 200 l hasta completar el volumen, para luego ser transportado a la ciudad de
Potosí para su comercialización a empresas recolectoras.
- Embalajes que no se pueden lavar hay que evacuar. La eliminación se hace según las normas
de las autoridades locales.
Preparado por:
HOJA DE DATOS DE
PIONEER MINNING
INC. BOLIVIA LÍQUIDO SEGURIDAD (MSS)
HIDRÁULICO (ROJO)
Revisado por:
PIONEER MINNING PMI-MSS-HS-027/16
INC. BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD 1
AMBIENTAL
COMPETENTE 1 0 PAGINA
4 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: -
No RTECS: -
No ICSC: -
No UN: -
No CE: -
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Líquido de dirección hidráulica
Nombre Comercial: Líquido hidráulico.
Fórmula Química: CxHx
Peso Molecular:
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Líquido
Color: Rojo
Olor: Leve a petróleo
pH: ND
Gravedad específica: 0.904
densidad de vapor: >5 (aire=1)
Tasa de evaporación: Lento
solubilidad: Insignificante
Compuestos orgánicos volátiles: %peso <0.1
Punto de inflamación: >290 °F
Temperatura de auto ignición: >600 °F
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad: Estable.
Condiciones a evitar: Fuentes de ignición.
materiales incompatibles: Oxidantes fuertes, halógenos.
productos de descomposición Óxidos de carbono y nitrógeno; aldehídos.
peligrosa:
Posibilidad de reacciones No
peligrosas:
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Procedimiento de almacenaje: Almacenar en un área seca y fresca fuera de la luz directa del sol. Los
recipientes deben estar bien cerrados durante el almacenaje.
Nivel de almacenaje de aerosol: ND
5. CONSUMO
Cantidad/mes 1.5 bote (1 L)
6. PROVEEDOR
Proveedores de la ciudad de Potosí.
7. TRANSPORTE
Externo: Terrestre, en vehículo particular, envase bien cerrado.
Interno: Se fracciona en envases plásticos, solo la cantidad a utilizarse se
transporta manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Ojos: El contacto con los ojos puede provocar una ligera irritación y
enrojecimiento.
Piel: Es improbable que el contacto con la piel durante un tiempo breve
cause algún problema. El contacto excesivo o repetido y las
condiciones de higiene deficientes pueden provocar sequedad,
dermatitis, eritema, acné provocado por acumulación de aceite y
sequedad por eliminación de grasa de la piel.
Inhalación: La inhalación de los vapores o neblina puede irritar el sistema
respiratorio. La exposición prolongada puede causar mareos y
náuseas.
Ingestión: Puede provocar náuseas o trastornos estomacales.
Efectos crónicos: No se conoce ninguno.
Órganos objeto: Pulmones (neblina de petróleo).
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Medidas de control de El área debe estar ventilada para proporcionar aire fresco. En general,
Ingeniería: se prefiere la ventilación por exhaustión local, ya que puede controlar
las emisiones del contaminante en la fuente, evitando la dispersión al
área general de trabajo. Utilizar medios mecánicos, si fuera necesario,
para mantener los niveles de vapores por debajo de las directrices de
exposición. Al trabajar en un espacio confinado, seguir las normas
aplicables de la OSHA.
Protección respiratoria: No se requiere para trabajo normal donde exista ventilación adecuada. Si no
son viables controles de ingeniería o si la exposición supera los límites de
exposición aplicables, usar un respirador de cartucho aprobado por NIOSH con
un cartucho de vapor orgánico. Se necesita monitoreo del aire para determinar
los niveles efectivos de exposición de los empleados. Use aparatos respiratorios
autónomos en espacios y emergencias.
Protección de ojos/rostro: Para condiciones normales, usar gafas de seguridad. Donde exista probabilidad
razonable de contacto líquido, utilizar gafas a prueba de salpicaduras.
Protección de piel: Usar guantes protectores tales como de neopreno o nitrilo. Asimismo, use ropa
de protección completa en caso de contacto prolongado o repetitivo del líquido
con la piel.
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Medios de extinción apropiados: Halón, polvo químico seco, espuma, anhídrido carbónico, neblina de agua o
cualquier agente extintor de clase B.
Productos de combustión: Vapores, humo y monóxido de carbono
Peligros de explosión: Los recipientes, cuando expuestos al calor del fuego, pueden acumular presión
y reventar.
Protección de los bomberos: Los bomberos deben usar equipos autónomos de respiración aprobados por el
NIOSH como protección contra asfixia y posibles productos de descomposición
tóxica. Se debe proveer protección de ojos y piel adecuada. Utilizar
pulverización de agua para mantener frescos los recipientes expuestos al fuego
y para eliminar los vapores que puedan resultar de la descomposición de
productos.
11. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Mover la persona a aire fresco. Mantenga calma a la persona. Si no respira,
administrar respiración artificial. En caso de dificultad para respirar, suministrar
oxígeno. Llame un médico.
Ingestión: En caso se ingestión, observar síntomas de malestar estomacal o náuseas. Si los
síntomas persisten, procurar atención médica. No induzca el vómito. Si se
sospecha que ha sido aspirado hasta los pulmones, consultar inmediatamente
al médico.
Contacto dérmico: Quitar la ropa contaminada y lavar el área afectada con jabón y agua. Llame un
médico si la irritación persiste. Lavar la ropa contaminada antes de reutilizarla.
Contacto ocular: Enjuagar de inmediato con bastante agua durante 15 minutos. Llame
un médico si la irritación persiste.
Nota para el médico: Tratar sintomáticamente.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Precauciones personales: Use la protección personal recomendada en la Sección 9.
Precauciones ambientales: Tomar precauciones para evitar la contaminación del suelo y aguas
superficiales. No drenar hacia dentro de alcantarillas o bocas de
tormenta.
Métodos de contención y Hacer un dique para contener el derrame. Ventilar el área con aire
limpieza: fresco. Si ocurre en un lugar confinado o un área de circulación limitada
de aire, los trabajadores de limpieza deben utilizar protección
respiratoria adecuada.
Recubrir o absorber el material derramado utilizando un absorbente
diseñado para derrames químicos. Colocar los absorbentes usados en
recipientes apropiados para residuos.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Mutagenecidad: Aceite nafténico hidrotratado: Índice mutagénico menor que 1.
Otros: La IARC ha determinado, al analizar el predominio de cáncer en
trabajadores expuestos, que la actividad carcinógena de aceitas
refinados está asociada a la intensidad de procesamiento del aceite
base. Los aceites de base que contiene este producto fueron altamente
refinados para eliminar los residuos aromáticos, con lo cual se redujo
el potencial carcinógeno. IP346: DMSO < 3,0%.
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Ecotoxicidad: Acetronitrilo – 96 Hr LC50 Piscardo de cabeza grande: >30.000 mg/L
(estático).
16. PREPARACIÓN
No corresponde, la sustancia es utilizada directamente para las diferentes actividades de mantenimiento,
no requiere preparación previa.
17. MANIPULACIÓN
Procedimiento de manipulación: Mantener lejos de llamas, chispas o superficies calientes. Lavarse
bien después de utilizar el producto y antes de tocar alimentos.
Utilice procedimientos apropiados de conexión a tierra y técnicas
para la trasladar materiales. Para instrucciones para el uso del
producto, por favor vea la etiqueta del producto.
18. USO
- Uso exclusivo lubricación.
- Deberá utilizarse las medidas de protección del punto 9. (INFORMACION SOBRE PROTECCION
PERSONAL).
- Deberá seguir las recomendaciones del punto 10. (RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÒN).
19. TRATAMIENTO
No corresponde, porque la sustancia es utilizada en su integridad, no se generan residuos significativos.
El envase debe ser limpiado antes de su disposición final al operador de aseo urbano o su reutilización
como un envase.
20. DISPOSICIÓN FINAL
- No corresponde
- Descartar en instalaciones autorizadas según las leyes y las reglas locales en cuanto al descarte
de residuos de productos petrolíferos.
- Los envases originales son reciclables. Se recomienda tratar en empresas especializadas en
reciclaje o descartarlos en una instalación autorizada. No descartar en cloacas, aguas superficiales
o en el suelo.
- El residuo de aceite lubricante debe ser almacenado junto con el residuo de grasa lubricante, en
turriles de 200 l hasta completar el volumen, para luego ser transportado a la ciudad de Potosí
para su comercialización a empresas recolectoras.
- Embalajes que no se pueden lavar hay que evacuar. La eliminación se hace según las normas de
las autoridades locales.
Preparado por:
HOJA DE DATOS DE
PIONEER MINNING
SEGURIDAD (MSS)
INC. BOLIVIA
Revisado por: ANFO
PIONEER MINNING PMI-MSS-HS: 001/16
INC. BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD
AMBIENTAL PAGINA
COMPETENTE 1 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: -
No RTECS: -
No ICSC: -
No UN: 0331
No CE: -
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Anfo
Nombre Comercial: Anfo
Fórmula Química: -
Peso Molecular: No aplicable/mezcla
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Solido
Apariencia/Color: Pequeños perdigones (prills) blancos.
Olor: Aceite mineral
Gravedad Específica: No aplicable
Solubilidad en agua: Soluble
Solubilidad: Nitrato de amonio con elevada solubilidad en agua.
Densidad: 0.7 – 0.8 gr/cc
PH: 6 a 7 en solución al 10%
Concentración: No aplicable
Temperatura de auto ignición: No hay información.
Temperatura de Petróleo: Mayor a 60 °C
descomposición:
Velocidad de detonación: 4100 m/s (Confinado en un diámetro de 2”)
Calor de explosión: 3.92 MJ/kg
Presión de detonación: 40 Kbar
Volumen de Gases: 975 l/kg
Usos: Se utiliza como agente de voladura en todo tipo de trabajos de
minería, canteras y obras públicas, siempre y cuando no haya
presencia de agua y sea utilizado en taladros de diámetros adecuados.
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Reactividad (R): Reactivo.
Estabilidad: Estable.
Inflamabilidad (I): Inflamable.
Explosividad (E): Muy explosivo.
Corrosivo: Corrrosivo.
Tóxico: Toxico.
Sustancia química controlada. Si
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Envase: Exclusivo (Sacos de Polipropileno de 25 Kg.
Suministro a Granel Mecanizado).
Almacenaje: - Es recomendable almacenar en polvorines a una temperatura
constante entre 20 y 25 °C y una HR entre 70 y 75 %. Evite almacenar
a la intemperie por largos períodos.
- Almacenar en lugares ventilados. No fumar en las áreas de
almacenamiento, alejarlo de fuentes de calor.
- No golpear ni someter a fricción o calor.
- Disponer los sacos en pilas de 5 sacos como máximo si son de 50 kg
y 7 sacos si son de 25 kg.
Límites de exposición: TLV; asfixiante simple (ACGHI 2000) MAK no establecido.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 7834 Kg
6. PROVEEDOR
MAXAM- FANEXA: Cam. Pailaviri (Cerro Rico)
7. TRANSPORTE
Externo: Proveedor Particular.
Interno: Manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Inhalación: Irritación nariz y garganta, somnolencia o narcosis por altas
concentraciones de petróleo.
Ingestión: Irritación, náuseas y vómitos (Aguda). Gastroenteritis aguda
(Crónica).
Contacto dérmico: Ardor e irritación (Aguda). Alergia (Crónica).
Contacto con los ojos: Ardor e irritación severa (Aguda). Conjuntivitis severa (Crónica).
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Medidas para reducir la Procurar una buena ventilación. Usar elementos de protección
posibilidad de exposiciones: personal. Manipular sólo personal calificado.
Respiratoria: No requerida bajo condiciones normales. En caso de exceso de
polvos respirador tipo trompa. Con filtro contra polvos.
Manos: No requerida en condiciones normales. Si se detecta irritación
utilizar guantes.
Ojos: Lentes de seguridad de cristal o policarbonato con protección lateral,
existe posibilidad de exposición.
Otros equipos: Tenida de algodón.
Ventilación: Es requerida.
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Agentes de extinción: No se debe combatir el fuego.
Procedimiento para Aislar el área amagada y alejar todo el personal inmediatamente.
Combatir el fuego: Dejar consumir completamente. Evitar los humos tóxicos que se
desprenden del fuego. Puede haber explosión.
Equipo de protección No aplicable.
Personal:
11. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Retirar de la exposición.
Ingestión: Enjuagar con abundante agua fresca, obtener ayuda médica.
Contacto ocular: Lavar con agua.
Contacto con la piel: Lavar con agua.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Método de limpieza: Sectorizar y señalizar el área afectada. Barrer el material derramado
y recogerlo en bolsas limpias. No permitir fumar o fuegos cerca del
material derramado.
Equipo de protección personal: Ropa de tela gruesa, lentes de seguridad, guantes de cuero o PVC.
Precauciones a tomar para En lo posible detonar los desechos.
evitar daños al medio
ambiente:
Método de eliminación de Juntar el producto en un hoyo. Detonarlo si es posible o quemarlo en
desechos: forma controlada. Disolver con agua si no hay peligro de
contaminación de ríos, lagos, etc; consultar a MAXAM - FANEXA para
asistencia técnica.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Toxicidad a corto plazo: Nitrato de Amonio: LD50 (oral rata) = 2217 mg/kg; LD50 (piel
conejo) = 3000 mg/kg
Toxicidad a largo plazo: El nitrato de amonio es básicamente inofensivo cuando es manejado
correctamente, cuando es calentado éste puede producir gases
tóxicos.
Efectos locales o sistémicos: Puede causar irritación a los ojos y la piel.
Sensibilidad alérgica: No hay información disponible.
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Inestabilidad: Es estable en condiciones normales.
Persistencia / degradabilidad: No hay información disponible.
Bioacumulación: No hay información disponible.
Efectos sobre el medio Contaminación por dilución en agua de los prilles o gránulos.
ambiente:
21. PREPARACIÓN
- No corresponde, porque el ANFO no requiere preparación previa.
22. USO
- Se utiliza como agente de voladura en todo tipo de trabajos de minería, canteras y obras
públicas, siempre y cuando no haya presencia de agua y sea utilizado en taladros de diámetros
adecuados.
- Deberá utilizarse las medidas de protección del punto 9. (INFORMACION SOBRE PROTECCION
PERSONAL).
- Deberá seguir las recomendaciones del punto 10. (RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÒN).
23. TRATAMIENTO
- No corresponde.
24. DISPOSICIÓN FINAL
Disponer de la sustancia, residuos, Quema de los residuos no confinados. Bajo control
desechos: estricto.
Eliminación de envases / embalajes Quema de los residuos no confinados. Bajo control
contaminados: estricto.
Preparado por:
HOJA DE DATOS DE
PIONEER MINNING
SEGURIDAD (MSS)
INC. BOLIVIA
Revisado por:
PIONEER MINNING
BOOSTER PMI-MSS-HS- 002/16
INC. BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD
AMBIENTAL PAGINA
COMPETENTE 1 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: -
PEL (Permissible Exposure Limit No establecido (OSHA)
(Límite de Exposición Permisible)):
TLV (TLV : Threshold Limit Value No establecido
(Valor Límite Tolerable)): (ACGIH)
No UN: 0042
No CE: -
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Booster
Nombre Comercial: Booster
Nombre químico: -
Fórmula Química: -
Peso Molecular: No aplicable/mezcla
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Sólido
Apariencia/olor: Mezcla explosiva envasada dentro de un cilindro de cartón, de color pardo
amarillento / No tiene olor.
Temperatura de fusión y de auto 80 °C (TNT)/No aplica
ignición:
Densidad: 1.6 g/cm3
Solubilidad en agua: Muy poco
Punto de descomposición: Mayor a 120 °C
Punto de inflamación: No aplica.
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad química: El producto es estable a condiciones normales de presión y temperatura.
Ningún riesgo de una detonación espontanea, siempre y cuando se cumpla
con los requisitos de manipuleo, transporte y almacenaje establecidos en los
reglamentos.
Condiciones que deben evitarse: Mantenga alejado de alguna fuente directa de calor. Evite el fuego, impacto,
fricción y chispa. No debe someterse a temperaturas mayores a 65ºC.
Materiales incompatibles: Sustancias químicas corrosivas, volátiles, combustión, ácidos y bases.
Riesgo de descomposición: Ninguna mientras se cumplan con los requisitos de manipulación, transporte,
almacenaje y uso recomendados.
En el caso eventual de estar involucrado en un incendio y/o explosión, los
gases generados pueden contener monóxido de carbono, dióxido de carbono
y óxidos de nitrógeno.
Riesgo de reacciones peligrosas: Material explosiva. No hay polimerización peligrosa.
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Almacenamiento: El BOOSTER se almacenará solamente con productos compatibles.
No almacenar junto con sustancias químicas corrosivas, volátiles,
combustibles, ácidos y bases, ni elementos metálicos.
El polvorín destinado para almacenar debe cumplir con todos los requisitos
establecidos por el reglamento vigente.
El almacén debe tener un ambiente seco, fresco, limpio, ventilado y con
descarga eléctrica a tierra.
El polvorín debe estar inspeccionado permanentemente por personal
autorizado.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 100 piezas
6. PROVEEDOR
FAMESA EXPLOSIVOS
7. TRANSPORTE
Externo: Proveedor Particular.
Interno: Manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Riesgos potenciales para la salud: Sus componentes no presentan riesgo a la salud si el usuario cumple con lo
establecido con las normas correspondientes, evitar los gases de la
detonación, son tóxicos.
Una detonación accidental de este explosivo puede causar graves lesiones
físicas y otros daños traumáticos, inclusive fatales, los cuáles dependerán de
la distancia donde ocurre la detonación.
Por inhalación. Altas concentraciones de los gases producto de la detonación pueden ser
irritantes para las vías respiratorias.
Contacto con la piel: Puede causar irritación y/o dermatitis, puede ser absorbido a través de la piel.
Por los ojos: Puede causar irritación.
Por ingestión: Puede causar náuseas y vómitos.
Riesgos especiales/Signos y Los humos de la post-detonación son tóxicos.
síntomas de sobre exposición: NOTA: La siguiente información es para los componentes del explosivo.
Pueden causar reacciones a la piel e irritación a la membrana mucosa. La
exposición excesiva puede causar convulsiones, inconsciencia, dolor de
cabeza, vértigo, vomito, caída en la presión arterial, y metahemoglobina. La
inhalación y la ingestión pueden dar lugar al envenenamiento sistémico,
afectando generalmente a la médula y al hígado. La exposición excesiva a
TNT puede causar daños al hígado; ictericia; cianosis; estornudo; tos, dolor
de garganta; neuropatía periférica; dolor muscular; daño del riñón; cataratas;
leucocitosis (incremento de leucocitos crecientes en la sangre);
irregularidades cardiacas; anorexia; náuseas; daño de la sangre; y anemia
aplástica. El TNT se puede absorber a través de piel.
Riesgos especiales/Fuego: Ningún riesgo de un incendio espontáneo siempre y cuando se cumplan con
los requisitos recomendados para el manipuleo, transporte, almacenaje y
uso establecidos por los reglamentos vigentes.
Riesgos especiales/Detonación: Ningún riesgo de una detonación espontánea, siempre y cuando se cumpla
con los requisitos recomendados para el manipuleo, transporte, almacenaje
y uso, establecidos por los reglamentos.
Si se expone directamente al fuego arderá vigorosamente y puede llegar a
explotar en ciertas condiciones. En el caso eventual de explosión, es
inminente una detonación en masa.
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Medidas para controlar la La vestimenta debe ser apropiada de acuerdo a reglamentos vigentes, por
posibilidad de exposición: ejemplo de algodón para evitar la acumulación de cargas estáticas.
Protección a la vista: Se recomienda el uso de lentes de seguridad con protección lateral.
Protección a la piel: No requerida bajo condiciones normales de manipuleo.
Protección respiratoria: No requerida bajo condiciones normales de manipuleo en locales bien
ventilados.
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Medios de extinción adecuados: No combatir el fuego. Puede haber explosión.
Procedimiento para combatir Cuando hay fuego declarado en el material, no intentar extinguirlo. Despejar
fuegos: el área y evacuar al personal a un lugar seguro. El material en combustión
puede producir gases tóxicos.
11. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Si son inhalados los humos de la detonación, retirar o movilizar al afectado
hacia zonas donde hay aire fresco. Si la respiración se detiene,
proporcionarle respiración artificial y atención médica.
Ingestión: Enjuagar la boca, no inducir al vómito, prestar atención médica. No dar nada
si la persona se encuentra inconsciente, prevenir el ahogo por su propio
vomito.
Contacto con los ojos: En el caso que la sustancia explosiva por alguna razón eventual haga
contacto con los ojos, inmediatamente lavar con abundante agua, luego
prestar atención médica.
Contacto con la piel: Si es necesario, lavar la piel con abundante agua.
Atención médica y tratamiento: EL PETN es un vaso dilatador. Tratamiento sintomático. Tratar como
exposición a nitratos. Puede causar metahemoglobina.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Precauciones Personales: Alejar toda fuente de ignición del lugar (llama, calor, chispa, etc.). No fumar
y ventilar el área.
Utilizar elementos de seguridad apropiados.
Precauciones a tomar para evitar Recolectar cuidadosamente todo el material en un lugar seguro y adecuado,
daños al medio ambiente: evitar el ingreso del producto a los drenajes. No permitir fuego cerca del
lugar de derrame.
Método de eliminación de desechos: Quema controlada, bajo estrictos procedimientos.
Método de limpieza: Recoger utilizando herramientas anti chispas, no usar herramientas de
metal. Depositar el material en un lugar seguro y adeudado. Si el producto
se encuentra dañado y/o roto, contactarse al teléfono de emergencia de
Famesa Explosivos SAC.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA (Efectos y síntomas de exposición)
Ninguna sintomatología cuando se respetan los procedimientos autorizados de almacenamiento, manipuleo y uso.
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Ecotoxicidad: Pueden Provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente.
Persistencia/Degradabilidad: No hay información.
Bioacumulación: No hay información.
Efectos sobre el medio ambiente: Evite la contaminación de aguas.
25. PREPARACIÓN
- Para garantizar una transmisión eficiente de la detonación, se debe conectar
correctamente el cordón detonante con los otros elementos explosivos. Ej.: Dinamitas,
boosters, retardos, emulsiones encartuchadas, etc.
- Todos los productos explosivos son potencialmente peligrosos, deben ser mantenidos
fuera del alcance de personal ajeno y manipulado exclusivamente por personal
autorizado.
- Cumpla en todo momento la normativa vigente sobre almacenaje, transporte, manejo y
empleo de explosivos.
- Mantenga siempre alejado el producto de toda fuente de calor, llama o chispa y no fume
mientras lo manipula.
- Evite todo tipo de impacto, fricción sobre el producto, así como su aplastamiento.
- No utilice el producto si observa deterioro en cualquiera de sus componentes.
26. USO
- El manipuleo de este producto deberá estar a cargo del personal capacitado y autorizado
en el manejo del uso del explosivo.
- Manipular con cuidado, teniendo en cuenta que el BOOSTER pueden llegar a ser sensible
en ciertas condiciones de golpe, fricción, chispa y fuego.
- Por ningún motivo intentar desarmar, seccionar o extraer el contenido del producto.
- Antes de ingerir sus alimentos deberá efectuarse una adecuada higiene personal.
- Deberá utilizarse las medidas de protección del punto 9. (INFORMACION SOBRE
PROTECCION PERSONAL).
- Deberá seguir las recomendaciones del punto 10. (RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÒN).
27. TRATAMIENTO
- No corresponde.
- Para la eliminación de envases y embalajes contaminados, se debe quemar en forma
controlada siguiendo estrictamente los procedimientos.
28. DISPOSICIÓN FINAL
-Los explosivos deteriorados así como los desperdicios generados durante su manipuleo y uso,
deberán ser destruidos por personal capacitado y autorizado.
Preparado por:
PIONEER HOJA DE DATOS DE
MINNING INC.
BOLIVIA CÁPSULAS DETONANTES SEGURIDAD (MSS)
Revisado por:
PIONEER
MINNING INC.
N°6 Y N°8 PMI-MSS-HS-003/16
BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD
AMBIENTAL PAGINA
COMPETENTE 1 de 6
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: 78 -11 -5
PEL (Permissible Exposure Limit No establecido (OSHA)
(Límite de Exposición Permisible)):
TLV (TLV : Threshold Limit Value No establecido
(Valor Límite Tolerable)): (ACGIH)
No UN: 0030, 0255
No CE: -
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Cápsula detonante
Nombre Comercial: Cápsula detonante
Nombre químico: -
Fórmula Química: -
Peso Molecular: No aplicable/mezcla
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Solido
Apariencia/olor: Se trata de casquillos de aluminio o cobre en cuyo interior se montan las
partes explosivas. El casquillo se cierra con un tapón de plástico a través del
cual salen unos hilos metálicos conductores que están aislados mediante un
recubrimiento plástico.
Temperatura de fusión y de auto Las partes plásticas se reblandecen hacia los 120 ºC. La pentrita del interior
ignición: del detonador funde hacia 141ºC. Los demás componentes son estables a
más altas temperaturas. La temperatura de auto ignición del detonador es
de unos 190 ºC.
Propiedad explosivas: Si
Solubilidad en agua: No
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad: El producto es estable en condiciones normales de almacenamiento
durante el período de vida útil.
Condiciones que deben evitarse: El producto puede detonar si se le somete al fuego, a golpes, roces,
aplastamiento, corrientes eléctricas y energía electrostática o de
radiofrecuencia.
No almacenar ni exponer a temperaturas superiores a 50 ºC.
Materias que deben evitarse: Evitar contacto con ácidos y bases fuertes.
Productos de descomposición Humos de plomo, monóxido de carbono y óxidos de nitrógeno.
peligrosos:
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Almacenamiento: - Almacenar el producto en locales autorizados, secos y bien
ventilados, al abrigo del sol y aislados de posibles incendios. No
almacenar por encima de 50 ºC, ni con productos incompatibles, de
acuerdo con la legislación vigente en esta materia.
- Cumplir en todo momento la normativa y legalidad vigente sobre
almacenamiento de explosivos: cantidades máximas, distancias
mínimas, equipos eléctricos especiales, tipos de edificios
autorizados, prevención de cargas estáticas, etc.
- Conservar el producto en el embalaje original con su
correspondiente Hoja de Recomendaciones de Seguridad para su
utilización.
- Debe almacenarse solo con materiales de grupos de compatibilidad
permitidos y nunca con productos inflamables, oxidantes o
explosivos primarios.
- No fumar, ni hacer fuego, ni utilizar herramientas que puedan
producir calor o chispa, en los locales de almacenamiento.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 5410 piezas
6. PROVEEDOR
FAMESA EXPLOSIVOS
7. TRANSPORTE
Externo: Proveedor Particular.
Interno: Manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Clasificación del producto: Este producto explosivo está considerado como un preparado
“peligroso”.
Peligros para las personas: - Una manipulación indebida del producto puede provocar su detonación lo
que causaría heridas y lesiones por proyección de partículas.
- Estos productos pueden llegar a detonar en masa por choque, fricción,
fuego, chispa, descargas electrostáticas o simpatía, produciendo una fuerte
sobrepresión y calor, y pueden causar graves lesiones físicas, incluso la
muerte.
- Los humos resultantes de la detonación contienen óxidos de nitrógeno,
carbono y plomo. Su inhalación puede causar irritación en el sistema
respiratorio.
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Protección cutánea. Resto del Generalmente no es necesaria, pero se recomienda la utilización de calzado
cuerpo: semiconductor de seguridad y ropa antiestática durante la manipulación del
producto.
Protección a la vista: Si bien no es necesaria, se recomienda la utilización de gafas de seguridad
homologadas durante la manipulación del producto, a fin de evitar
eventuales proyecciones a los ojos.
Protección respiratoria: En el uso habitual del producto no se requiere. Equipos de protección
individual deben ser utilizados cuando se entre en áreas que no estén bien
ventiladas después de una explosión.
Protección cutánea. Manos: Se aconseja el uso de guantes para el manejo de estos productos. Se
aconseja lavar las manos con agua y jabón al final del trabajo y antes de tocar
alimentos, bebidas o productos que vayan a consumirse.
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Medios de extinción adecuados: Incendio en las proximidades del producto. Si no hay riesgo de explosión,
usar el agente extintor adecuado al fuego. Utilizar equipo estándar de
protección anti incendio.
Medios de extinción no adecuados: Incendio del propio producto. No intente apagar el fuego originado en el
producto. Retirarse hasta una distancia de seguridad respecto a la zona de
fuego, aislar el área y prevenir a las autoridades, permitiendo que el fuego
se auto consuma. Evacuar la zona aislada inmediatamente y actuar,
únicamente, para evitar la transmisión del fuego a otros productos fuera de
ella.
Riesgos particulares: El incendio de estos productos presenta riesgo extremo de
detonación en masa y puede causar graves lesiones. No respirar los
humos tóxicos producidos por el incendio, utilizar equipo autónomo
de respiración.
11. PRIMEROS AUXILIOS
En caso de detonación: En caso de lesiones por detonación accidental del producto, requerir
auxilio médico inmediato.
Inhalación: En caso de inhalación de humos tóxicos resultantes de la detonación
o combustión, retirar al afectado de la zona y llevarle al aire libre. La
inhalación de humos de una sola unidad no debería revestir
gravedad, pero se acudirá al médico si persisten las molestias. Si son
varias unidades asegurarse de la disipación total de los humos antes
de acercarse, o bien utilizar un equipo de protección individual
apropiado.
Si se ha estado expuesto a estos humos tóxicos acudir al médico para
prevenir los posibles efectos retardados de dicha exposición. Si se
manifiestan molestias respiratorias requerir auxilio médico
inmediato.
Piel y ojos: Si se ha estado cerca de una detonación y se observan molestias en
piel u ojos, lavar inmediatamente y, en caso de que persista, acudir
al médico. En caso de impacto, acudir inmediatamente al médico.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Precauciones Personales: Utilizar equipo de protección individual adecuado: gafas
homologadas, calzado y guantes de cuero. Evitar toda fuente de
llama, calor, descargas electrostáticas o energía de radiofrecuencia.
No fumar. Evitar toda clase de choques y fricciones.
No pisar el producto vertido.
Precauciones a tomar Evitar que el producto alcance el medio natural (desagües, aguas
para evitar daños al superficiales y subterráneas).
medio ambiente: Avisar a las autoridades.
Métodos de limpieza:
- Delimitar y aislar la zona del vertido.
- Si el producto mantiene su integridad de embalaje, es fácil recoger manualmente el producto vertido.
Si van a usarse equipos mecánicos, no han de ser capaces de producir chispas ni descargas eléctricas.
- En caso de rotura del embalaje habiéndose desparramado el producto. Recoger los detonadores en
las mismas cajas o en otras nuevas, cerrándolas con cinta adhesiva. Si se utilizan bolsas de plástico,
éstas deben ser antiestáticas.
- En caso de rotura del casquillo de algún detonador, habiendo salido al exterior sus componentes y
explosivos, se procurará avisar al fabricante sin tocar nada, pues existe riesgo muy elevado de explosión.
El mayor riesgo se produce si queda visible el Nitruro de Plomo (Azida de plomo), que es un explosivo
primario muy sensible, de color amarillo marfil. Si se ha derramado polvo de nitruro de plomo, en primer
lugar se deberá utilizar una solución de nitrato de cerio y amonio al 10% para descomponerlo. Esta
solución únicamente descompone al nitruro de plomo, pero si hubiera también pentrita y mezcla
pirotécnica de retardo, permanecerán activos y deberán recogerse húmedos y tratados como residuos
explosivos.
- El producto dañado se depositará en lugar ventilado, al abrigo del sol y lejos de productos inflamables
u oxidantes, hasta el momento de su destrucción, que se llevará a cabo bajo la supervisión directa de
una persona cualificada de acuerdo con las reglamentaciones vigentes.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Información general: En su configuración natural, el producto no presenta riesgos
toxicológicos conocidos.
Información sobre riesgos tras La detonación del producto produce esquirlas metálicas que pueden
la detonación: provocar graves daños al cuerpo, principalmente ojos y cara. Tras la
detonación, se producen humos que pueden causar diversos
problemas toxicológicos debido a gases tóxicos (humos de plomo,
monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno).
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Información general: El producto no está considerado como peligroso para el medio
ambiente. En su configuración natural no es soluble en agua ni
biodegradable.
Los riesgos ecológicos son únicamente aquellos derivados de la
utilización del producto por detonación.
29. PREPARACIÓN
- Para garantizar una transmisión eficiente de la detonación, se debe conectar
correctamente el cordón detonante con los otros elementos explosivos. Ej.: Dinamitas,
boosters, retardos, emulsiones encartuchadas, etc.
- Todos los productos explosivos son potencialmente peligrosos, deben ser mantenidos
fuera del alcance de personal ajeno y manipulado exclusivamente por personal
autorizado.
- Cumpla en todo momento la normativa vigente sobre almacenaje, transporte, manejo y
empleo de explosivos.
- Mantenga siempre alejado el producto de toda fuente de calor, llama o chispa y no fume
mientras lo manipula.
- Evite todo tipo de impacto, fricción sobre el producto, así como su aplastamiento.
- No utilice el producto si observa deterioro en cualquiera de sus componentes.
30. USO
- El producto presenta riesgo extremo de explosión debido a fuego, chispa, golpes o
aplastamientos. Está diseñado para ser utilizado para la iniciación de explosivos en las
voladuras.
- Deberá utilizarse las medidas de protección del punto 9. (INFORMACION SOBRE
PROTECCION PERSONAL).
- Deberá seguir las recomendaciones del punto 10. (RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÒN).
31. TRATAMIENTO
- No corresponde.
32. DISPOSICIÓN FINAL
-Los explosivos deteriorados así como los desperdicios generados durante su manipuleo y
uso, deberán ser destruidos por personal capacitado y autorizado.
Preparado por:
PIONEER HOJA DE DATOS DE
MINNING INC. SEGURIDAD (MSS)
BOLIVIA
Revisado por: CONECTORES
PIONEER
PMI-MSS-HS-004/16
MINNING INC.
BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD
AMBIENTAL PAGINA
COMPETENTE 1 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: -
No UN: 0325
No CE: -
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: CONECTORES PARA MECHAS
Nombre Comercial: CONECTORES
Fórmula Química: -
Peso Molecular: No aplicable/mezcla
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Solido
Densidad: No aplicable
Apariencia/Olor: Capsula cilíndrica de aluminio cerrada en un extremo que aloja en su interior
una carga pirotécnica, posee una ranura cercana a este, donde se alojará la
Mecha Rápida para su conexión segura. / No
tiene olor
Solubilidad en agua: No aplicable.
Punto de fusión: No disponible
Temperatura de auto No disponible.
ignición:
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad química: Es estable bajo condiciones normales.
Condiciones a evitar: Mantenga alejado de alguna fuente directa de calor. Evitar flama, chispa,
fricción o impacto de algún cuerpo contundente. No intentar extraer la carga
pirotécnica del interior del Conector para Mecha Rápida.
Materiales Sustancias químicas corrosivas, volátiles, combustibles, ácidos y bases.
incompatibles:
Riesgo de Ninguna mientras se cumplan con los requisitos de manipulación, transporte,
descomposición: almacenaje y uso recomendados. En el caso eventual de estar involucrado en
un incendio, los gases generados pueden incluir compuestos de plomo,
monóxido de carbono y óxidos de nitrógeno.
Riesgo de reacciones Ningún riesgo de reacción espontánea.
peligrosas:
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Almacenaje: El Conector para Mecha Rápida se almacenará solamente con productos compatibles.
No almacenar junto con sustancias oxidantes, volátiles, combustibles, fuentes de calor
ni elementos metálicos.
El polvorín destinado para almacenar debe cumplir con todos los requisitos
establecidos por el reglamento vigente, y debe ser inspeccionado permanentemente
por personal autorizado.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 935 piezas
6. PROVEEDOR
MAXAM FANEXA (Distribuidor en Potosí)
7. TRANSPORTE
Externo: Proveedor Particular.
Interno: Manualmente. Se utiliza carteles de señalización.
8. IDENTIFICACION DE LOS PELIGROS
Riesgos potenciales para Sus componentes no presentan riesgo a la salud si el usuario cumple con lo establecido
la salud. con las normas correspondientes.
Por inhalación: No, bajo condiciones normales de manipuleo, la combustión del material puede
producir vapores tóxicos.
Contacto con la piel: Ninguna bajo condiciones normales de manipuleo.
Por los ojos: Ninguna bajo condiciones normales de manipuleo. El contacto del contenido del
producto con los ojos puede causar irritación.
Por ingestión: Ninguna bajo condiciones normales de manipuleo. La ingestión premeditada del
producto causa irritación y desordenes en el sistema gastrointestinal.
Riesgos especiales/Fuego Bajo ciertas condiciones arderá y/o deflagrará vigorosamente cuando es expuesto
y explosión: directamente al fuego, chispa o impacto.
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Medidas para controlar la La vestimenta debe ser apropiada de acuerdo a reglamentos vigentes, por ejemplo de
posibilidad exposición: algodón para evitar la acumulación de cargas estáticas y con tratamiento ignifugo para
la prevención de incidentes.
Equipos de protección Se recomienda el uso de lentes de seguridad, guantes y zapatos de seguridad.
personal:
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Medios de extinción: No intentar extinguirlo, dejar que el fuego se consuma solo.
Procedimiento para Despejar el área y evacuar al personal a un lugar seguro. Notifique a las
combatir el fuego: autoridades de acuerdo con los procedimientos de emergencia. Sólo el
personal entrenado en emergencia se hará cargo de la situación.
11. PRIMEROS AUXILIOS
Contacto con los ojos: En el caso eventual de contacto del material pirotécnico con los ojos,
remover los lentes de contacto en caso de tenerlos, levantar con cuidado
los parpados y dejar fluir abundante agua a baja presión por lo menos 15
minutos. Luego darle inmediata atención médica.
Contacto con la piel: En el caso eventual de contacto del material pirotécnico con la piel, lavar
con agua y jabón. Si la combustión causa quemadura, enfriar
inmediatamente la piel afectada con agua fría durante el máximo tiempo
posible. No retirar las prendas adheridas a la piel. Buscar
inmediatamente atención médica.
Ingestión: En caso de ingestión del contenido del producto, enjuagar la boca con
agua. Si lo ha tragado, dar a beber agua y buscar atención médica (no
inducir al vomito). Si el vómito ocurre espontáneamente incline la cabeza
de la víctima hacia adelante.
Inhalación: No existe forma de exposición al contenido del producto. Si los gases
producto de la combustión son inhalados movilizar a un lugar de aire
fresco. Si la respiración es dificultosa o no respira, proporcionarle
oxígeno o darle respiración artificial según sea el caso.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Precauciones Personales: Revisar los riesgos de fuego y explosión, alejar todas las fuentes de
ignición del lugar, tomar las precauciones normales de seguridad. No
tocar ni caminar sobre el material derramado, o sobre la zona afectada
en ausencia de luz suficiente. Reducir al mínimo el número de personas
en el área de riesgo. Solamente personal calificado deberá ejecutar la
disposición del material.
Precauciones a tomar para Recoger el material derramado inmediatamente. No verter el material
evitar daños al medio a ríos, lagos, afluentes, etc. No descargar al sistema de alcantarillado.
ambiente:
Método de eliminación de Disponer de acuerdo a las regulaciones locales vigentes. Si el producto
desechos: se encuentra dañado y/o roto contactarse al teléfono de emergencia de
FAMESA EXPLOSIVOS SAC.
Método de limpieza: La limpieza estará a cargo solo de personal calificado. Se recomienda no
intervenir en ausencia de luz natural, en caso de ser necesario iluminar
suficientemente la zona afectada, con elementos con fuente de energía
autónoma con grado de protección IP54. Recolectar cuidadosamente
todo el material que pudiera haberse desparramado y colocarlo en un
recipiente, que no presente fugas o golpes. Utilizar herramientas de
seguridad que no produzcan chispas y evitar el contacto directo con
metal.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Efectos de sobre exposición: Los gases generados pueden incluir compuestos de plomo, monóxido
de carbono y óxidos de nitrógeno, que pueden ser tóxicos.
Por inhalación: No, bajo condiciones normales de manipuleo. Si se inhalan los gases, la
sobre exposición puede llevar a la náusea, dolores de cabeza y
posiblemente inconsciencia. Si algunos de estos efectos se producen
buscar atención médica de inmediato.
Por la piel: No, bajo condiciones normales de manipuleo, Poco probable que la masa
explosiva puede causar irritación.
Por los ojos: No, bajo condiciones normales de manipuleo, Si por alguna razón la masa
explosiva entra en contacto con los ojos puede producir irritación.
Por ingestión: Ninguna bajo correcta manipulación. La ingestión casual de la masa
explosiva causa desórdenes en el sistema gastrointestinal.
Síntomas de sobre Ninguna sintomatología cuando se respeten los procedimientos
exposición: autorizados de almacenamiento, manipuleo y uso.
Precauciones de seguridad: Evitar inhalar los gases producto de la combustión.
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Ecotoxicidad: Este es un producto ensamblado que no expone su contenido bajo las
condiciones normales de manipuleo.
Persistencia/Degradabilidad: No aplicable
Bioacumulación: No se vaticina bioacumulación.
Efectos sobre el medio Este es un producto ensamblado que no expone su contenido bajo las
ambiente: condiciones normales de manipuleo.
33. PREPARACIÓN
No aplica.
34. USO
Es usado en operaciones de voladura, se usa especialmente en terrenos húmedos y esta formada por
alma central de pólvora cubierta por forro de algodón, alquitranado o no.
Debe quemarse a velocidad constante para arrancar.
El manipuleo de este producto deberá estar a cargo del personal autorizado y adiestrado en el manejo
del explosivo. Por ningún motivo intentar desarmar, seccionar o extraer el contenido del producto.
Antes de ingerir sus alimentos deberá realizar una adecuada higiene personal.
Deberá utilizarse las medidas de protección del punto 9. (INFORMACION SOBRE PROTECCION
PERSONAL).
Deberá seguir las recomendaciones del punto 10. (RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSIÒN).
35. TRATAMIENTO
- No corresponde.
36. DISPOSICIÓN FINAL
Método de eliminación del Incineración.
producto:
Aprobado por:
AUTORIDAD
AMBIENTAL PAGINA
COMPETENTE 1 de 9
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: 143-33-9
No RTECS: VZ7525000
No ICSC: 1118
No UN: 1689
No CE: 006-007-00-5
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Sal sódica del ácido cianhídrico
Nombre Comercial: Cianuro de Sodio
Fórmula Química: NaCN
Peso Molecular: 49.01 g/mol
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Sólido
Apariencia: Sólido
Olor: Ligero olor a amoniaco o almendras amargas.
Gravedad Específica: 1.61
Solubilidad en agua: g/100 ml a 20°C: 58
Punto de fusión: 563.7 ºC
Punto de ebullición: 1496 ºC
Volatilidad: No aplica
Usos: Reactivo utilizado dentro del proceso.
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Toxicidad: Los efectos sobre la salud humana debidos a una exposición excesiva por
inhalación, ingestión o contacto con la piel o los ojos pueden incluir
irritación de la piel con malestar o erupciones, irritación de los ojos o
quemadura con malestar, lagrimeo, visión borrosa y la posibilidad de daño
permanente a los ojos. No figura como cancerígeno. Los individuos con
enfermedades ya existentes del sistema nervioso central pueden ser más
susceptibles a la toxicidad de exposiciones excesivas.
Estabilidad: Estable en condiciones normales
Incompatibilidad: Ocurren reacciones químicas cuando entran en contacto con ácidos
fuertes o bases fuertes. El cianuro de sodio es altamente corrosivo a
muchos metales. Reacciona violentamente con agentes oxidantes que
liberarán gases tóxicos.
Inflamabilidad: No combustible pero produce gas inflamable en contacto con agua o aire
húmedo. En caso de incendio se desprenden humos (o gases) tóxicos e
irritantes.
Explosividad: No explosivo.
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Envase: Original.
Almacenaje: Separado de oxidantes fuertes, ácidos, alimentos y piensos, dióxido de
carbono agua o productos que contienen agua. Mantener en lugar seco.
Bien cerrado. Mantener en lugar bien ventilado. El cianuro en lo posible
debe ser almacenado solo.
Límites de exposición: TLV: (como CN) 5 mg/m; (valor techo); (piel) (ACGIH 2003).
MAK: 3.8 mg/m I; H (absorción dérmica);
Categoría de limitación de pico: II(1);
Riesgo para el embarazo: grupo C; (DFG 2003).
5. CONSUMO
Cantidad/mes 795 kg
6. PROVEEDOR
Proveedores autorizados de la ciudad de Potosí.
7. TRANSPORTE
Externo: Terrestre, en vehículo particular, envase bien cerrado.
Interno: Manual, en envase original.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Inhalación: El polvo o neblina (solución) puede ser irritante a las vías respiratorias y
garganta. En NaCN reacciona con la humedad liberando gas cianhídrico.
Ingestión: El cianuro inhibe la oxidación tisular provocando la muerte por asfixia
química en minutos.
Contacto dérmico: Es un tóxico por absorción de la piel. El contacto prolongado o repetido
puede causar escozor, caracterizado por erupciones musculares, papilares y
vesiculares. A través de la piel se puede absorber cantidades fatales de
cianuro de sodio.
Contacto con los ojos: El cianuro en forma de polvo o como gas de cianhídrico, es rápidamente
absorbido por los ojos y puede ser la vía de severas irritaciones e
intoxicación. Debido al contenido de Hidróxido de sodio puede causar daños
a los tejidos severos y dolorosos.
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Equipo de protección personal: Usar ropa de seguridad, guantes largos de jebe y lentes o antiparras
para una protección total.
Ventilación: Tener una ventilación forzada en las áreas de exposición, para
mantener los niveles de exposición por debajo de los límites
permisibles.
Otros: Los niveles de exposición deben ser mantenidos bajo los límites.
Hacer uso de respiradores canister para NaCN en polvo y con niveles
bajos de HCN. En todo caso usar respiradores aprobados por NIOSH
si fuera posible con suministro de aire en concentraciones altas.
Derrames Grandes
Contacte al servicio de emergencia y proveedor inmediatamente. Contener utilizando sacos de arena o tierra,
recuperar el material si es seguro hacerlo. No trate de neutralizar sin asistencia.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Toxicidad aguda: DL50 oral rata: 6,44 mg/kg
DLLo oral hombre: 2,857 mg/kg
DL50 intraperitoneal ratón: 5,881 mg/kg
DL50 intraperitoneal rata: 4,3 mg/kg.
Efectos peligrosos para la salud Por inhalación de vapores: Irritaciones en mucosas, dificultades
respiratorias. Riesgo de absorción cutánea.
En contacto con la piel: Riesgo de absorción cutánea.
Por ingestión: náuseas, vómitos.
Por absorción: efecto letal, parálisis respiratoria, paro cardiovascular.
Efectos sistémicos: Para compuestos de cianuro y nitrilos en
General: Bloqueo de la respiración a nivel celular, trastornos
cardiovasculares, dificultades respiratorias, pérdida del conocimiento.
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Eco toxicidad: Test EC50 (mg/l) :
Bacterias (Photobacterium phosphoreum) = 2,8 mg/l ;
Clasificación: Extremadamente tóxico.
Protozoos (E. sulcatum) = EC0 1,8 mg/l ;
Clasificación: Extremadamente tóxico.
Crustáceos (Daphnia Magna) = EC0 3,4 mg/l ;
Clasificación: Extremadamente tóxico.
Peces (Leuciscus Idus) = 0,07 mg/l ;
Clasificación: Extremadamente tóxico.
Medio receptor :
Riesgo para el medio acuático = Alto
Riesgo para el medio terrestre = Medio
Observaciones :
Eco toxicidad aguda y crónica en la zona de vertido.
15. PREPARACION Y SUMINISTRO
16. TRANSPORTE
Externo:
Terrestre, en vehículo particular, envase bien cerrado.
Terrestre (ADR):
Denominación técnica: CIANURO DE SODIO, SÓLIDO
ONU 1689 Clase: 6.1 Grupo de embalaje: I (C/E)
Marítimo (IMDG):
Denominación técnica: CIANURO DE SODIO, SÓLIDO
ONU 1689 Clase: 6.1 Grupo de embalaje: I
Aéreo (ICAO-IATA):
Denominación técnica: Cianuro sódico, sólido
ONU 1689 Clase: 6.1 Grupo de embalaje: I
Instrucciones de embalaje: CAO 607 PAX 606
El almacenamiento de esta sustancia debe ser separado de oxidantes fuertes, ácidos, alimentos y piensos,
dióxido de carbono agua o productos que contienen agua.
Mantener en lugar seco.
Mantener en lugar bien ventilado.
El cianuro en lo posible debe ser almacenado solo.
Mantenga los recipientes bien cerrados.
Use solo la cantidad necesaria para el proceso.
En los lugares donde se maneja cianuro debe haber buena ventilación ya sea natural o forzada.
Use siempre el equipo de protección personal recomendado.
En los lugares de trabajo con cianuro debe haber un buen sistema de drenaje de aguas contaminadas.
Antes de entrar a cualquier recinto cerrado donde se haya manipulado cianuro comprobar que existe el oxígeno
adecuado y que no hay restos de cianuro, ácido cianhídrico y/o amoniaco.
Las zonas de almacenamiento de cianuro deben disponer de medios de recolección de derrames o fugas, así
como de aguas de lavado.
Todas estas aguas serán dispuestas al agua de recirculación que se utiliza en el proceso.
El almacenamiento debe hacerse protegido de los rayos directos del sol, en lugar fresco y ventilado.
Todos los envases de cianuro son especialmente reforzados para evitar accidentes.
Las personas que manipulen el producto no deben aspirar el polvo de cianuro.
El almacenamiento debe realizarse a temperatura ambiente.
Acceso restringido, sólo autorizado a técnicos.
No almacenar en recipientes metálicos.
Debe evitar almacenarse junto a: Agentes oxidantes fuertes, Agua, Sales alcalinas, Ácidos, Cloratos, Nitritos,
Nitratos y CO2.
Límites de exposición: TLV: (como CN) 5 mg/m; (valor techo); (piel) (ACGIH 2003).
MAK: 3.8 mg/m I; H (absorción dérmica);
Categoría de limitación de pico: II(1);
Riesgo para el embarazo: grupo C; (DFG 2003).
18. USO
Debe usarse los equipos de protección personal completa, para el uso y manipulación de Cianuro
de sodio, tales como: respirador para vapores orgánicos Filtro B. Filtro P3, anteojos plásticos de
seguridad, guantes de goma o plástico (látex, neopreno, nitrilo, PVC).
Lavarse manos y cara antes de las pausas y al finalizar el trabajo.
Evitar la formación de polvo, en el uso y suministro de cianuro de sodio.
Mantenga los recipientes bien cerrados, luego de usarlos.
Use solo la cantidad necesaria para el proceso.
En los lugares donde se maneja cianuro debe haber buena ventilación ya sea natural o forzada.
Use siempre el equipo de protección personal recomendado.
Aprobado por:
AUTORIDAD 1
AMBIENTAL
COMPETENTE 1 1 PAGINA:
1 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: ----
No RTECS: NP
No ICSC: NP
No UN: ----
No CE: NP
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Ácido aril – ditiofosforico
Nombre Comercial: Aerofloat 242 (American Cyanamid) y Phosocresole (Hoechst).
Fórmula Química: -------
Peso Molecular: -------
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Liquido
Apariencia: Liquido
Olor: Desagradable
Gravedad Específica: 1.13
Solubilidad en agua: Soluble en agua y se le prepara a un 10% de concentración mínima
Temperatura de inflamación: --------
Punto de ebullición: --------
Volatilidad: --------
Usos: Este reactivo es ampliamente usado para flotar plomo de minerales de
plomo – zinc y cobre - plomo de minerales de cobre – plomo – zinc.
14. TRANSPORTE
Externo:
Transporte en envase cerrado
Necesita marcas especiales : No
Marcas aplicables al envase durante el transporte marítimo:
Diamante NFPA / UN / Clase IMO 6.1 y IMO 3
Debe evitarse el contacto prolongado de la solución concentrada con la piel, en caso, suceda
se recomienda lavar con abundante agua sobre la parte afectada.
En caso de salpicadura sobre los ojos aplicar abundante agua limpia sobre dichos órganos
durante 15 a 20 minutos y prestar ayuda médica inmediata.
Para el uso y suministro adecuado del producto, usar elementos de protección en general.
Usar respirador para vapores orgánicos.
Usar anteojos plásticos de seguridad.
Usar guantes de goma o plástico.
En caso de incendio, los bomberos deberán usar equipo de respiración autónoma y traje de
protección personal completo.
17. TRATAMIENTO DE RESIDUOS
Los envases se lavarán con agua fresca, los volúmenes que se generarán producto de este
accionar serán muy reducidos, y se dispondrán en la piscina de alimentación al proceso.
18. DISPOSICIÓN FINAL (CONFINAMIENTO DE RESIDUOS)
El AEROFLOAT – 211 reaccionará al entrar en contacto con los demás reactivos químicos, los
restos de estas quedarán como trazas en las colas y los concentrados.
Preparado por:
HOJA DE DATOS DE
PIONEER MINNING INC.
SEGURIDAD (MSS)
BOLIVIA
Revisado por: ESPUMANTE ER 370
PIONEER MINNING INC. PMI-MSS-HS-013/16
BOLIVIA
REVISION
NFPA ONU
1
Aprobado por:
AUTORIDAD 1
AMBIENTAL
COMPETENTE 1 1 PAGINA
1 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: -
No RTECS: NP
No ICSC: NP
No UN: UN 2929
No NFPA NP
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Espumante ER 370
Nombre Comercial: Espumante ER 370
Fórmula Química: -
Peso Molecular: -
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Líquido
Apariencia: Incoloro
Olor: -
Gravedad Específica: -
Solubilidad en agua: Insoluble
Temperatura de inflamación: -
Punto de ebullición: -
Volatilidad: -
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad: Estable.
Incompatibilidad: Evitar mezclar con ácidos o álcalis fuertes u oxidantes fuertes.
Explosividad: Inflamable
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Envase: -
Almacenaje: Este producto debe ser almacenado en un área fresca, seca,
ventilada y bajo techo.
Límites de exposición: Ninguno establecido.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 60 kg
6. PROVEEDOR
Comercios autorizados.
7. TRANSPORTE
Externo: Transporte en envase cerrado.
Interno: Manual, en envase original.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Inhalación: No especificado.
Ingestión: Prestar ayuda médica inmediata.
Contacto dérmico: Irritación.
Contacto con los ojos: Irritación.
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Equipo de protección personal: Usar elementos de protección en general. Usar respirador para
vapores orgánicos. Usar anteojos plásticos de seguridad. Utilizar
guantes de goma o plástico.
Ventilación: El local debe estar ventilado
Otros:
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Líquido inflamable: Se considera un riesgo de incendio cuando está expuesto a
temperaturas elevadas
Acciones en caso de incendio: Usar polvo y/o dióxido de carbono para extinguir fuegos.
Agentes de extinción: Agente químico seco.
11. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: No aplica.
Ingestión: Prestar ayuda médica.
Contacto dérmico: Lavar la zona afectada con abundante agua durante 5 minutos.
Contacto ocular: Lavar con abundante agua durante 10 minutos y llamar ayuda
médica.
12. ACCIONES EN CASO DE DERRAME Y/O ESCAPE
Lavar los pequeños derrames con grandes cantidades de agua. En derrames grandes cubrir con arena
o tierra y de igual modo transferir a un estanque de emergencia. Evitar que alcancen suministros de
agua domiciliario.
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Toxicidad: Baja toxicidad oral
Aprobado por:
AUTORIDAD AMBIENTAL
PAGINA
COMPETENTE
1 de 5
NUMERO DE IDENTIFICACION
No CAS: 7758-99-8
No RTECS: NP
No ICSC: NP
No UN: NP
No CE: NP
INFORMACION TECNICA Y NORMAS DE SEGURIDAD
1.IDENTIFICACION
Nombre: Sulfato de Cobre pentahidratado
Nombre Comercial: Sulfato de Cobre
Fórmula Química: CuSO4.5H2O
Peso Molecular: 249.68 g/mol
2. DATOS SOBRE PROPIEDADES FISICO QUÍMICAS
Estado Físico: Cristales o gránulos incoloros.
Apariencia: Sólido azul en diversas formas.
Olor: Inodoro.
Gravedad Específica: 2.284
Solubilidad en agua: 30°C 24.3g/100g: 100°C 203.3 g/100g
Temperatura de inflamación: No aplicable
Punto de ebullición: No aplica
Volatilidad: No aplica
3. CARACTERISITICAS DE PELIGROSIDAD C,R,E,I,T,P
Estabilidad: Estable.
Incompatibilidad: Contacto con metal de magnesio puede generar peligrosos niveles
de gas de hidrogeno
Explosividad: No explosivo.
4. EMBALAJE Y ALMACENAMIENTO
Envase: Los envases y embalajes contaminados de sustancias o preparados
peligrosos, tendrán el mismo tratamiento que los propios productos
contenidos.
Almacenaje: Almacenar en un lugar fresco, seco y ventilado.
Límites de exposición: Ninguno establecido.
5. CONSUMO
Cantidad/mes 2488 kg
6. PROVEEDOR
Comercios autorizados.
7. TRANSPORTE
Externo: Terrestre (ADR): Denominación técnica: SUSTANCIA SÓLIDA
POTENCIALMENTE PELIGROSAS PARA EL MEDIO AMBIENTE, N.E.P.
ONU 3077 Clase: 9 Grupo de embalaje: III (E)
Marítimo (IMDG): Denominación técnica: SUSTANCIA SÓLIDA
POTENCIALMENTE.
Interno: Manual, en envase original.
8. RIESGOS PARA LA SALUD
Inhalación: Irritaciones en mucosas, tos, dificultades respiratorias. La inhalación
de grandes cantidades de vapores metálicos puede ocasionar fiebre.
Ingestión: Dolores de estómago, vómitos, desarreglos intestinales, hipotensión,
taquicardias, colapso, acidosis.
Después de un periodo de latencia: muerte
Contacto dérmico: Conjuntivitis, trastornos de visión.
Contacto con los ojos: Irritante, puede causar dolor y enrojecimiento, posible daño
mecánico. Puede causar irritación severa.
9. INFORMACION SOBRE PROTECCION PERSONAL
Equipo de protección personal: Utilizar gafas protectoras contra productos químicos y/o un
protector de cara completo donde el contacto sea posible, gafas de
seguridad, guantes.
Ventilación: El local debe estar ventilado
10. RIESGO DE INCENDIO Y EXPLOSION
Sólido inflamable: No se considera un riesgo de incendio.
Acciones en caso de incendio: En caso de incendio en el entorno: están permitidos todos los agentes
extintores.
Agentes de extinción: Use el agente de extinción adecuado según el tipo de incendio del
alrededor.
11. PRIMEROS AUXILIOS
Inhalación: Trasladar a la persona al aire libre. En caso de que persista el malestar,
pedir atención médica.
Ingestión: Beber agua abundante. Provocar el vómito. Pedir atención médica.
Contacto dérmico: Lavar abundantemente con agua. Quitarse las ropas contaminadas.
Contacto ocular: Lavar con agua abundante manteniendo los párpados abiertos. Pedir
atención médica.
12. ACCIONES EN CASE DE DERRAME Y/O ESCAPE
Barrer la sustancia derramada e introducirla en un recipiente; si fuera necesario, humedecer el polvo
para evitar su dispersión. NO permitir que este producto químico se incorpore al ambiente. (Protección
personal adicional: respirador de filtro P2 contra partículas nocivas).
13. INFORMACION TOXICOLOGICA
Toxicidad: DL50 oral rata: 300 mg/kg (referido a la sustancia anhidra)
DLLo oral hombre: 50 mg/kg (referido a la sustancia anhidra).
14. INFORMACION ECOLÓGICA
Movilidad: No se espera que se desplace debido al estado físico.
Bioacumulación: ---------