Ley para prevenir, sancionar y erradicar la violencia contra las mujeres y
los integrantes del grupo familiar
LEY Nº 30364
TÍTULO I
DISPOSICIONES SUSTANTIVAS PARA LA PREVENCIÓN, SANCIÓN Y
ERRADICACIÓN DE LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES Y LOS
INTEGRANTES DEL GRUPO FAMILIAR
CAPÍTULO I
DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1. Objeto de la Ley
La presente Ley tiene por objeto prevenir, erradicar y sancionar toda forma
de violencia producida en el ámbito público o privado contra las mujeres por su
condición de tales, y contra los integrantes del grupo familiar; en especial,
cuando se encuentran en situación de vulnerabilidad, por la edad o situación
física como las niñas, niños, adolescentes, personas adultas mayores y
personas con discapacidad.
Para tal efecto, establece mecanismos, medidas y políticas integrales de
prevención, atención y protección de las víctimas, así como reparación del
daño causado; y dispone la persecución, sanción y reeducación de los
agresores sentenciados con el fin de garantizar a las mujeres y al grupo familiar
una vida libre de violencia asegurando el ejercicio pleno de sus derechos.
Artículo 2. Principios rectores
En la interpretación y aplicación de esta Ley, y en general, en toda medida
que adopte el Estado a través de sus poderes públicos e instituciones, así
como en la acción de la sociedad, se consideran preferentemente los
siguientes principios:
1. Principio de igualdad y no discriminación
Se garantiza la igualdad entre mujeres y hombres. Prohíbase toda forma de
discriminación. Entiéndese por discriminación, cualquier tipo de distinción,
exclusión o restricción, basada en el sexo, que tenga por finalidad o por
resultado menoscabar o anular el reconocimiento, goce o ejercicio de los
derechos de las personas.
2. Principio del interés superior del niño
En todas las medidas concernientes a las niñas y niños adoptadas por
instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribunales, las
autoridades administrativas o los órganos legislativos se debe tener en
consideración primordial el interés superior del niño.
3. Principio de la debida diligencia
El Estado adopta sin dilaciones, todas las políticas orientadas a prevenir,
sancionar y erradicar toda forma de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar. Deben imponerse las sanciones
correspondientes a las autoridades que incumplan este principio.
4. Principio de intervención inmediata y oportuna
Los operadores de justicia y la Policía Nacional del Perú, ante un hecho o
amenaza de violencia, deben actuar en forma oportuna, sin dilación por
razones procedimentales, formales o de otra naturaleza, disponiendo el
ejercicio de las medidas de protección previstas en la ley y otras normas, con la
finalidad de atender efectivamente a la víctima.
5. Principio de sencillez y oralidad
Todos los procesos por violencia contra las mujeres y los integrantes del
grupo familiar se desarrollan considerando el mínimo de formalismo, en
espacios amigables para las presuntas víctimas, favoreciendo que estas
confíen en el sistema y colaboren con él para una adecuada sanción al agresor
y la restitución de sus derechos vulnerados.
6. Principio de razonabilidad y proporcionalidad
El fiscal o juez a cargo de cualquier proceso de violencia, debe ponderar la
proporcionalidad entre la eventual afectación causada y las medidas de
protección y de rehabilitación a adoptarse. Para ello, debe hacer un juicio de
razonabilidad de acuerdo con las circunstancias del caso, emitiendo decisiones
que permitan proteger efectivamente la vida, la salud y la dignidad de las
víctimas. La adopción de estas medidas se adecúa a las fases del ciclo de la
violencia y a las diversas tipologías que presenta la violencia contra las mujeres
y los integrantes del grupo familiar.
Artículo 3. Enfoques
Los operadores, al aplicar la presente Ley, consideran los siguientes
enfoques:
1. Enfoque de género
Reconoce la existencia de circunstancias asimétricas en la relación entre
hombres y mujeres, construidas sobre la base de las diferencias de género que
se constituyen en una de las causas principales de la violencia hacia las
mujeres. Este enfoque debe orientar el diseño de las estrategias de
intervención orientadas al logro de la igualdad de oportunidades entre hombres
y mujeres.
2. Enfoque de integralidad
Reconoce que en la violencia contra las mujeres confluyen múltiples causas
y factores que están presentes en distintos ámbitos, a nivel individual, familiar,
comunitario y estructural. Por ello se hace necesario establecer intervenciones
en los distintos niveles en los que las personas se desenvuelven y desde
distintas disciplinas.
3. Enfoque de interculturalidad
Reconoce la necesidad del diálogo entre las distintas culturas que se
integran en la sociedad peruana, de modo que permita recuperar, desde los
diversos contextos culturales, todas aquellas expresiones que se basan en el
respeto a la otra persona. Este enfoque no admite aceptar prácticas culturales
discriminatorias que toleran la violencia u obstaculizan el goce de igualdad de
derechos entre personas de géneros diferentes.
4. Enfoque de derechos humanos
Reconoce que el objetivo principal de toda intervención en el marco de esta
Ley debe ser la realización de los derechos humanos, identificando a los
titulares de derechos y aquello a lo que tienen derecho conforme a sus
particulares necesidades; identificando, asimismo, a los obligados o titulares de
deberes y de las obligaciones que les corresponden. Se procura fortalecer la
capacidad de los titulares de derechos para reivindicar estos y de los titulares
de deberes para cumplir sus obligaciones.
5. Enfoque de interseccionalidad
Reconoce que la experiencia que las mujeres tienen de la violencia se ve
influida por factores e identidades como su etnia, color, religión; opinión política
o de otro tipo; origen nacional o social, patrimonio; estado civil, orientación
sexual, condición de seropositiva, condición de inmigrante o refugiada, edad o
discapacidad; y, en su caso, incluye medidas orientadas a determinados
grupos de mujeres.
6. Enfoque generacional
Reconoce que es necesario identificar las relaciones de poder entre
distintas edades de la vida y sus vinculaciones para mejorar las condiciones de
vida o el desarrollo común. Considera que la niñez, la juventud, la adultez y la
vejez deben tener una conexión, pues en conjunto están abonando a una
historia común y deben fortalecerse generacionalmente. Presenta aportaciones
a largo plazo considerando las distintas generaciones y colocando la
importancia de construir corresponsabilidades entre estas.
Artículo 4. Ámbito de aplicación de la Ley
Las disposiciones de la presente Ley se aplican a todos los tipos de
violencia contra las mujeres por su condición de tales y contra los integrantes
del grupo familiar.
CAPÍTULO II
DEFINICIÓN Y TIPOS DE VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES Y LOS
INTEGRANTES DEL GRUPO FAMILIAR
Artículo 5. Definición de violencia contra las mujeres
La violencia contra las mujeres es cualquier acción o conducta que les
causa muerte, daño o sufrimiento físico, sexual o psicológico por su condición
de tales, tanto en el ámbito público como en el privado.
Se entiende por violencia contra las mujeres:
a. La que tenga lugar dentro de la familia o unidad doméstica o en cualquier
otra relación interpersonal, ya sea que el agresor comparta o haya compartido
el mismo domicilio que la mujer. Comprende, entre otros, violación, maltrato
físico o psicológico y abuso sexual.
b. La que tenga lugar en la comunidad, sea perpetrada por cualquier
persona y comprende, entre otros, violación, abuso sexual, tortura, trata de
personas, prostitución forzada, secuestro y acoso sexual en el lugar de trabajo,
así como en instituciones educativas, establecimientos de salud o cualquier
otro lugar.
c. La que sea perpetrada o tolerada por los agentes del Estado, donde
quiera que ocurra.
Artículo 6. Definición de violencia contra los integrantes del grupo
familiar
La violencia contra cualquier integrante del grupo familiar es cualquier
acción o conducta que le causa muerte, daño o sufrimiento físico, sexual o
psicológico y que se produce en el contexto de una relación de
responsabilidad, confianza o poder, de parte de un integrante a otro del grupo
familiar.
Se tiene especial consideración con las niñas, niños, adolescentes, adultos
mayores y personas con discapacidad.
" Artículo 7. Sujetos de protección de la Ley
Son sujetos de protección de la Ley:
a. Las mujeres durante todo su ciclo de vida: niña, adolescente, joven,
adulta y adulta mayor.
b. Los miembros del grupo familiar. Entiéndase como tales, a los cónyuges,
excónyuges, convivientes, exconvivientes; padrastros, madrastras; o quienes
tengan hijas o hijos en común; las y los ascendientes o descendientes por
consanguinidad, adopción o por afinidad; parientes colaterales hasta el cuarto
grado de consanguinidad o adopción y segundo grado de afinidad; y quienes
habiten en el mismo hogar siempre que no medien relaciones contractuales o
laborales, al momento de producirse la violencia."
“ Artículo 8. Tipos de violencia
Los tipos de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar
son:
a) Violencia física. Es la acción o conducta, que causa daño a la integridad
corporal o a la salud. Se incluye el maltrato por negligencia, descuido o por
privación de las necesidades básicas, que hayan ocasionado daño físico o que
puedan llegar a ocasionarlo, sin importar el tiempo que se requiera para su
recuperación.
b) Violencia psicológica. Es la acción u omisión, tendiente a controlar o
aislar a la persona contra su voluntad, a humillarla, avergonzarla, insultarla,
estigmatizarla o estereotiparla, sin importar el tiempo que se requiera para su
recuperación.
c) Violencia sexual. Son acciones de naturaleza sexual que se cometen
contra una persona sin su consentimiento o bajo coacción. Incluyen actos que
no involucran penetración o contacto físico alguno. Asimismo, se consideran
tales la exposición a material pornográfico y que vulneran el derecho de las
personas a decidir voluntariamente acerca de su vida sexual o reproductiva, a
través de amenazas, coerción, uso de la fuerza o intimidación.
" d) Violencia económica o patrimonial. Es la acción u omisión que ocasiona
un menoscabo en los recursos económicos o patrimoniales de las mujeres por
su condición de tales o contra cualquier integrante del grupo familiar, en el
marco de relaciones de poder, responsabilidad o confianza, por ejemplo, a
través de:"
1. La perturbación de la posesión, tenencia o propiedad de sus bienes.
2. La pérdida, sustracción, destrucción, retención o apropiación indebida de
objetos, instrumentos de trabajo, documentos personales, bienes, valores y
derechos patrimoniales.
3. La limitación de los recursos económicos destinados a satisfacer sus
necesidades o privación de los medios indispensables para vivir una vida
digna; así como la evasión del cumplimiento de sus obligaciones alimentarias.
4. La limitación o control de sus ingresos, así como la percepción de un
salario menor por igual tarea, dentro de un mismo lugar de trabajo.”
" En los casos en que las mujeres víctimas de violencia tengan hijos/as y
estos/as vivan con ellas, la limitación de los recursos destinados a satisfacer
sus necesidades o privación de los medios indispensables para vivir una vida
digna, así como la evasión de sus obligaciones alimentarias por parte de la
pareja, se considerará como una forma de violencia económica o patrimonial
contra la mujer y los/las hijos/as."(*)
CAPÍTULO III
DERECHOS DE LAS MUJERES Y DEL GRUPO FAMILIAR
Artículo 9. Derecho a una vida libre de violencia
Las mujeres y los integrantes del grupo familiar tienen derecho a una vida
libre de violencia, a ser valorados y educados, a estar libres de toda forma de
discriminación, estigmatización y de patrones estereotipados de
comportamientos, prácticas sociales y culturales basadas en conceptos de
inferioridad y subordinación.
Artículo 10. Derecho a la asistencia y la protección integrales
Las entidades que conforman el Sistema Nacional para la Prevención,
Sanción y Erradicación de la Violencia contra las Mujeres y los Integrantes del
Grupo Familiar destinan recursos humanos especializados, logísticos y
presupuestales con el objeto de detectar la violencia, atender a las víctimas,
protegerlas y restablecer sus derechos.
Los derechos considerados en este artículo son:
a. Acceso a la información
Las víctimas de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar tienen derecho a recibir plena información y asesoramiento adecuado
con relación a su situación personal, a través de los servicios, organismos u
oficinas del Estado en sus tres niveles de gobierno y conforme a sus
necesidades particulares.
" Es deber de la Policía Nacional del Perú, del Ministerio Público, del Poder
Judicial y de todos los operadores de justicia informar, bajo responsabilidad,
con profesionalismo, imparcialidad y en estricto respeto del derecho de
privacidad y confidencialidad de la víctima, acerca de sus derechos y de los
mecanismos de denuncia. En todas las instituciones del sistema de justicia y en
la Policía Nacional del Perú debe exhibirse en lugar visible, en castellano o en
lengua propia del lugar, la información sobre los derechos que asisten a las
víctimas de violencia, el procedimiento a seguir cuando se denuncia y de los
servicios de atención que brinda el Estado de manera gratuita para las mismas.
Para este efecto, es obligatoria la entrega de una cartilla con esta información a
la víctima en su propia lengua. El Ministerio del Interior verifica el cumplimiento
de esta obligación."
b. Asistencia jurídica y defensa pública
El Estado debe brindar asistencia jurídica, en forma inmediata, gratuita,
especializada y en su propia lengua, a todas las víctimas de violencia,
debiendo proporcionarles los servicios de defensa pública para garantizar el
efectivo ejercicio de sus derechos.
Es derecho de la víctima que su declaración se reciba por parte de personal
especializado y en un ambiente adecuado que resguarde su dignidad e
intimidad.
" La defensa de las víctimas de violencia contra las mujeres o integrantes
del grupo familiar, lo prestan el Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables y complementariamente el Ministerio de Justicia y Derechos
Humanos."
" El Ministerio de Justicia y Derechos Humanos y el Ministerio de la Mujer y
Poblaciones Vulnerables promueven el involucramiento de los colegios de
abogados en la materia."
" c. Promoción, prevención y atención de salud
La promoción, prevención, atención y recuperación integral de la salud física
y mental de las víctimas de violencia contra las mujeres y los integrantes del
grupo familiar es gratuita en cualquier establecimiento de salud del Estado e
incluye la atención médica; exámenes de ayuda diagnóstica (laboratorio,
imagenología y otros); hospitalización, medicamentos, tratamiento psicológico y
psiquiátrico; y cualquier otra actividad necesaria o requerida para el
restablecimiento de su salud. En los casos de víctimas de violación sexual, se
debe tener en cuenta la atención especializada que estas requieren, de
acuerdo a los lineamientos que establece el Ministerio de Salud.
" El Ministerio de Salud tiene a su cargo la provisión gratuita de servicios de
salud para la recuperación integral de la salud física y mental de las víctimas.
Respecto de las atenciones médicas y psicológicas que brinde, el Ministerio de
Salud debe resguardar la adecuada obtención y conservación de la
documentación de la prueba de los hechos de violencia. Esta obligación se
extiende a todas las atenciones médicas y psicológicas que se brindan a las
víctimas de violencia en los servicios públicos y privados, que además deben
emitir los certificados e informes correspondientes de calificación del daño
físico y psíquico de la víctima conforme a los parámetros médico-legales del
Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses del Ministerio Público o a
cualquier parámetro técnico que permita determinar el tipo y grado del daño;
así como los informes que valoran la afectación psicológica, cognitiva o
conductual."
d. Atención social
El Estado atiende a las víctimas de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar en los programas sociales, garantizando la
confidencialidad de los casos y brindándoles un trato digno, siempre que se
cumplan con los criterios y reglas establecidos en la normativa vigente.
Artículo 11. Derechos laborales
El trabajador o trabajadora que es víctima de la violencia a que se refiere la
presente Ley tiene los siguientes derechos:
a. A no sufrir despido por causas relacionadas a dichos actos de violencia.
b. Al cambio de lugar de trabajo en tanto sea posible y sin menoscabo de
sus derechos remunerativos y de categoría. Lo mismo se aplica para el horario
de trabajo, en lo pertinente.
c. A la justificación de las inasistencias y tardanzas al centro de trabajo
derivadas de dichos actos de violencia. Estas inasistencias no pueden exceder
de cinco días laborables en un período de treinta días calendario o más de
quince días laborables en un período de ciento ochenta días calendario. Para
tal efecto, se consideran documentos justificatorios la denuncia que presente
ante la dependencia policial o ante el Ministerio Público.
d. A la suspensión de la relación laboral. El juez a cargo del proceso puede,
a pedido de la víctima y atendiendo a la gravedad de la situación, conceder
hasta un máximo de cinco meses consecutivos de suspensión de la relación
laboral sin goce de remuneraciones.
La reincorporación del trabajador o trabajadora a su centro de trabajo debe
realizarse en las mismas condiciones existentes en el momento de la
suspensión de la relación laboral.
Artículo 12. Derechos en el campo de la educación
La persona víctima de la violencia a que se refiere la presente Ley tiene,
entre otros, los siguientes derechos:
a. Al cambio de lugar y horario de estudios sin menoscabo de sus derechos.
b. A la justificación de inasistencias y tardanzas derivadas de actos de
violencia. Estas inasistencias o tardanzas no pueden exceder de cinco días en
un período de treinta días calendario o más de quince días en un período de
ciento ochenta días calendario.
c. A la atención especializada en el ámbito educativo de las secuelas de la
violencia, de modo que el servicio educativo responda a sus necesidades sin
desmedro de la calidad del mismo.
Es obligación del Estado la formulación de medidas específicas para
favorecer la permanencia de las víctimas en el ámbito educativo y, de ser el
caso, favorecer su reinserción en el mismo.
TÍTULO II
PROCESOS DE TUTELA FRENTE A LA VIOLENCIA CONTRA LAS
MUJERES Y LOS INTEGRANTES DEL GRUPO FAMILIAR
CAPÍTULO I
PROCESO ESPECIAL
" Artículo 13. Norma aplicable
Las denuncias por actos de violencia contra las mujeres y los integrantes
del grupo familiar se regulan por las normas previstas en la presente Ley y, de
manera supletoria, por el Código Procesal Penal, promulgado por el Decreto
Legislativo 957, la Ley 27337, Código de los Niños y Adolescentes, y en lo que
corresponda por el Código Procesal Civil, promulgado por el Decreto
Legislativo 768."
“ Artículo 14. Competencia
Los juzgados de familia son competentes para conocer las denuncias por
actos de violencia contra las mujeres o contra los integrantes del grupo familiar.
En las zonas donde no existan juzgados de familia, son competentes los
juzgados de paz letrado o juzgados de paz, según corresponda.
La fiscalía de familia interviene desde la etapa policial, en todos los casos
de violencia en los cuales las víctimas son niños, niñas y adolescentes, en el
marco de lo previsto en el Código de los Niños y Adolescentes.”
“ Artículo 15. Denuncia
La denuncia puede presentarse por escrito, verbalmente o a través de
canales virtuales, correos electrónicos, aplicaciones de mensajería instantánea
o cualquier otro medio tecnológico que para este efecto se disponga, ante la
Policía Nacional del Perú, las fiscalías penales o de familia y los juzgados de
familia. En los lugares donde no existan estos últimos también puede
presentarse ante los juzgados de paz letrado o juzgados de paz. Cuando se
trata de una denuncia verbal, se levanta acta sin otra exigencia que la de
suministrar una sucinta relación de los hechos.
La denuncia puede ser interpuesta por la persona perjudicada o por
cualquier otra en su favor, sin necesidad de tener su representación. También
puede ser interpuesta por la Defensoría del Pueblo. No se requiere firma de
abogado, tasa o alguna otra formalidad. Sin perjuicio de lo expuesto, los
profesionales de la salud y educación deben denunciar los casos de violencia
contra la mujer o los integrantes del grupo familiar que conozcan en el
desempeño de su actividad.
Para interponer una denuncia no es exigible presentar resultados de
exámenes físicos, psicológicos, pericias de cualquier naturaleza o mostrar
huellas visibles de violencia. Si la víctima o denunciante cuenta con
documentos que sirvan como medios probatorios, estos se reciben e incluyen
en el informe de la Policía Nacional del Perú, del Ministerio Público o en el
expediente del Poder Judicial”
“ Artículo 15-A. Trámite de la denuncia presentada ante la Policía
Nacional del Perú
La Policía Nacional del Perú aplica la ficha de valoración de riesgo y, en
tanto se dicten y ejecuten las medidas de protección, en los casos de riesgo
severo prioriza el patrullaje integrado en las inmediaciones del domicilio de la
víctima o de sus familiares, en coordinación con el serenazgo y las
organizaciones vecinales; y otras acciones en el marco de sus competencias.
Adicionalmente, la Policía Nacional del Perú comunica los hechos
denunciados al representante del Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables de su jurisdicción para la atención de la víctima en los Centros
Emergencia Mujer y, de ser el caso, en los hogares de refugio temporal.
Cuando los Centros Emergencia Mujer no puedan brindar el servicio, comunica
a la Dirección Regional de Defensa Pública correspondiente del Ministerio de
Justicia y Derechos Humanos.
Culminado el Informe o Atestado Policial y dentro de las veinticuatro (24)
horas de conocido el hecho, la Policía Nacional del Perú remite copias de lo
actuado a la fiscalía penal y al juzgado de familia, de manera simultánea, a fin
de que actúen en el marco de sus competencias.
El Informe o Atestado Policial incluye copias de antecedentes policiales de
la persona denunciada y otra información relevante para el juzgado.”(*)
" Para una adecuada atención de las denuncias se debe garantizar la
existencia de personal policial debidamente calificado. Si la víctima prefiere ser
atendida por personal femenino, se brindará dicha atención asegurándose en
los casos en que exista disponibilidad."(**)
“ Artículo 15-B. Trámite de la denuncia presentada ante el Ministerio
Público
" La fiscalía penal o de familia, según corresponda, aplica la ficha de
valoración de riesgo y dispone la realización de los exámenes y diligencias
correspondientes, remitiendo los actuados en el plazo de veinticuatro (24)
horas al juzgado de familia, solicitando la emisión de las medidas de protección
y cautelares a que hubiera lugar."
Las fiscalías penales, paralelamente, deben continuar con el trámite
correspondiente, de acuerdo a sus competencias.”(*)
“ Artículo 15-C. Trámite de la denuncia presentada ante el juzgado de
familia
El juzgado de familia de turno aplica la ficha de valoración de riesgo, cita a
audiencia y, cuando sea necesario, ordena la actuación de pruebas de
oficio.”(*)
“ Artículo 16. Proceso Especial
El proceso especial de violencia contra las mujeres e integrantes del grupo
familiar se realiza teniendo en cuenta lo siguiente:
a. En caso de riesgo leve o moderado, identificado en la ficha de valoración
de riesgo, el juzgado de familia, en el plazo máximo de cuarenta y ocho (48)
horas, contadas desde que toma conocimiento de la denuncia, evalúa el caso y
resuelve en audiencia la emisión de las medidas de protección y/o cautelares
requeridas, que sean acordes con las necesidades de la víctima.
b. En caso de riesgo severo, identificado en la ficha de valoración de riesgo,
el juzgado de familia, en el plazo máximo de veinticuatro (24) horas, contadas
desde que toma conocimiento de la denuncia, evalúa el caso y emite las
medidas de protección y/o cautelares requeridas, que sean acordes con las
necesidades de la víctima. En este supuesto el Juez puede prescindir de la
audiencia.
" c. En caso no pueda determinarse el riesgo, el juzgado de familia en el
plazo máximo de 72 horas evalúa el caso y resuelve en audiencia."(*)
" La audiencia es inaplazable y busca garantizar la inmediación en la
actuación judicial. Se realiza con los sujetos procesales que se encuentren
presentes."
" El juzgado de familia, por el medio más célere, en el día y bajo
responsabilidad, comunica la emisión de las medidas a las entidades
encargadas de su ejecución para su cumplimiento inmediato y a los sujetos
procesales."
“ Artículo 16-A. Desconocimiento de domicilio u otros datos de la
víctima
Cuando se desconozca el domicilio u otros datos de ubicación de la
presunta víctima y, además, no existan otros elementos que sustenten el
otorgamiento de las medidas de protección o cautelares, el juzgado de familia
traslada los actuados al fiscal penal para que inicie las investigaciones
correspondientes.”(*)
“ Artículo 16-B. Remisión de actuados a la fiscalía penal y formación
del cuaderno de medidas de protección
El juzgado de familia remite los actuados en original a la fiscalía penal para
el inicio de la investigación penal, o al juzgado de paz letrado o al que haga sus
veces para el inicio del proceso por faltas, según corresponda, conforme a sus
competencias, quedándose con copias certificadas para formar un cuaderno
relativo a las medidas de protección adoptadas, a fin de garantizar su
cumplimiento y posterior evaluación.
Cuando el juzgado de familia toma conocimiento de la continuidad del
ejercicio de violencia o incumplimiento de las medidas de protección, tiene la
obligación de sustituirlas o ampliarlas, a fin de salvaguardar la vida e integridad
de la víctima. En los casos de incumplimiento de las medidas de protección o
cautelares, pone en conocimiento del Ministerio Público para que investigue por
la comisión del delito a que se refiere el artículo 24.”(*)
“ Artículo 16-C. Apelación de la medida de protección o cautelar
La resolución que se pronuncia sobre las medidas de protección o
cautelares puede ser apelada en la audiencia o dentro de los tres (3) días
siguientes de haber sido notificada.
La apelación se concede sin efecto suspensivo en un plazo máximo de tres
(3) días contados desde su presentación.
Concedida la apelación, el cuaderno se eleva a la sala de familia en un
plazo no mayor de tres (3) días, en los casos de riesgo leve o moderado, y en
un plazo no mayor de un (1) día, en los casos de riesgo severo, bajo
responsabilidad.
La sala de familia remite los actuados a la fiscalía superior de familia, a fin
de que emita su dictamen en un plazo no mayor de cinco (5) días.
La sala de familia señala fecha para la vista de la causa, que debe
realizarse en un plazo no mayor a tres (3) días de recibido el cuaderno, y
comunica a las partes que los autos están expeditos para ser resueltos dentro
de los tres (3) días siguientes a la vista de la causa.”(*)
" Artículo 16-D. Investigación del delito
La fiscalía penal actúa de acuerdo a lo señalado por el Código Procesal
Penal vigente, realiza todas las actuaciones necesarias para la investigación de
los hechos y puede requerir información al juzgado de familia, a fin de conocer
si persiste y continúa el ejercicio de violencia. Asimismo, debe requerir
información a la Policía Nacional del Perú y al Poder Judicial sobre los
antecedentes de violencia de la persona denunciada, cuando estos no obren
en el expediente.
Las Fiscalías Penales o las que cumplen sus funciones priorizarán la
tramitación de los casos de riesgo severo."
“ Artículo 16-E. Proceso por faltas
El juzgado de paz letrado o el juzgado de paz realiza todas las actuaciones
necesarias para la investigación de los hechos y puede requerir información al
juzgado de familia, a fin de conocer si persiste y continúa el ejercicio de
violencia. Asimismo, debe requerir información a la Policía Nacional del Perú y
al Poder Judicial sobre los antecedentes de violencia de la persona
denunciada, cuando estos no obren en el expediente.”(*)
“ Artículo 17. Flagrancia
En caso de flagrante delito, vinculado a actos de violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar, la Policía Nacional del Perú
procede a la inmediata detención de la persona agresora, incluso allanando su
domicilio o el lugar donde estén ocurriendo los hechos; también procede el
arresto ciudadano, de acuerdo a lo establecido en el Código Procesal Penal.
" En estos casos, la policía redacta un acta en la que se hace constar la
entrega de la persona detenida y las demás circunstancias de la intervención,
debiendo comunicar inmediatamente los hechos a la fiscalía penal para
continuar con las investigaciones correspondientes y al juzgado de familia para
que se pronuncie sobre las medidas de protección y otras medidas para el
bienestar de las víctimas."
“ Artículo 17-A. Flagrancia en casos de riesgo severo
En los casos de flagrancia en los que se advierta la existencia de riesgo
severo, la fiscalía penal solicita la intervención del Programa de Protección de
Asistencia de Víctimas y Testigos del Ministerio Público, que actúa de acuerdo
a sus competencias. También puede solicitar dicha intervención en los casos
de riesgo leve o moderado, cuando lo considere necesario.
En el primer supuesto del párrafo anterior, en la formalización de la
denuncia o el inicio de la investigación preparatoria, la fiscalía penal solicita al
juzgado penal que emita las medidas de protección a favor de la víctima, para
salvaguardar su vida e integridad.
El juzgado penal se pronuncia sobre las medidas de protección en la
audiencia única de incoación del proceso inmediato, y, en un plazo no mayor
de veinticuatro (24) horas, remite copias certificadas al juzgado de familia, a fin
de que las ratifique, amplíe o varíe, según corresponda.”(*)
" Artículo 18. Actuación de los operadores de justicia
En la actuación de los operadores de justicia, originada por hechos que
constituyen actos de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar, se evita la doble victimización de las personas agraviadas a través de
declaraciones reiterativas y de contenido humillante. Los operadores del
sistema de justicia deben seguir pautas concretas de actuación que eviten
procedimientos discriminatorios hacia las personas involucradas en situación
de víctimas. Esto implica no emitir juicios de valor ni realizar referencias
innecesarias a la vida íntima, conducta, apariencia, relaciones, entre otros
aspectos. Se debe evitar, en todo momento, la aplicación de criterios basados
en estereotipos que generan discriminación."
“ Artículo 19. Declaración de la víctima y entrevista única
Cuando la víctima sea niña, niño y adolescente o mujer, su declaración
debe practicarse bajo la técnica de entrevista única y se tramita como prueba
anticipada. La declaración de la víctima mayor de edad a criterio del fiscal
puede realizarse bajo la misma técnica.
" En cualquiera de estos casos se llevará a cabo en un ambiente privado,
cómodo y seguro."(*)
El juez solo puede practicar una diligencia de declaración ampliatoria de la
víctima, en los casos que requiera aclarar, complementar o precisar algún
punto sobre su declaración.”
“ Artículo 20. Sentencia
La sentencia que ponga fin al proceso por delitos vinculados a hechos que
constituyen actos de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar puede ser absolutoria o condenatoria.
En caso de que se trate de una sentencia condenatoria o de una reserva de
fallo condenatorio, además de lo establecido en el artículo 394 del Código
Procesal Penal, promulgado por el Decreto Legislativo Nº 957, y cuando
corresponda, contiene:
1. El tratamiento terapéutico a favor de la víctima.
2. El tratamiento especializado al condenado.
3. Las restricciones previstas en el artículo 288 del Código Procesal Penal,
así como otras reglas que sean análogas.
4. Las medidas que los gobiernos locales o comunidades del domicilio
habitual de la víctima y del agresor deben adoptar, para garantizar el
cumplimiento de las medidas de protección.
5. La inscripción de la sentencia en el Registro Nacional de Condenas y en
el Registro Único de Victimas y Personas Agresoras.
6. Cualquier otra medida a favor de las víctimas o de los deudos de estas.
En el caso de que las partes del proceso usen un idioma o lengua diferente
al castellano, la sentencia es traducida. En los casos que no sea posible la
traducción, el juez garantiza la presencia de una persona que pueda ponerles
en conocimiento su contenido.”
“ Artículo 20-A. Comunicación de sentencia firme y de disposición de
archivo
Los juzgados penales, los juzgados de paz letrado o los juzgados de paz,
así como las fiscalías penales, remiten copia certificada de la sentencia firme o
de la disposición de archivo, respectivamente, al juzgado de familia que emitió
las medidas de protección y cautelares para su conocimiento y nueva
evaluación de los factores de riesgo, a fin de decidir su vigencia, sustitución o
ampliación. En caso no exista riesgo alguno, el juzgado de familia procede al
archivo del cuaderno respectivo.
La remisión de dichos documentos debe ser dentro de los cinco (5) días
siguientes a su expedición.”(*)
“ Artículo 21. Responsabilidad funcional
Quien omite, rehúsa o retarda algún acto a su cargo, en los procesos
originados por hechos que constituyen actos de violencia contra las mujeres o
contra los integrantes del grupo familiar comete delito sancionado en los
artículos 377 o 378 del Código Penal, según corresponda; sin perjuicio de la
responsabilidad civil y/o administrativa que corresponda, de acuerdo a ley.”
CAPÍTULO II
MEDIDAS DE PROTECCIÓN
“ Artículo 22. Objeto y tipos de medidas de protección
El objeto de las medidas de protección es neutralizar o minimizar los
efectos nocivos de la violencia ejercida por la persona denunciada, y permitir a
la víctima el normal desarrollo de sus actividades cotidianas; con la finalidad de
asegurar su integridad física, psicológica y sexual, o la de su familia, y
resguardar sus bienes patrimoniales.
El juzgado las dicta teniendo en cuenta el riesgo de la víctima, la urgencia y
necesidad de la protección y el peligro en la demora.
Entre las medidas de protección que pueden dictarse en los procesos por
actos de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar se
encuentran las siguientes:
1. Retiro del agresor del domicilio en el que se encuentre la víctima, así
como la prohibición del regresar al mismo. La Policía Nacional del Perú puede
ingresar a dicho domicilio para su ejecución.
2. Impedimento de acercamiento o proximidad a la víctima en cualquier
forma, a su domicilio, centro de trabajo, centro de estudios u otros donde
aquella realice sus actividades cotidianas, a una distancia idónea para
garantizar su seguridad e integridad.
3. Prohibición de comunicación con la víctima vía epistolar, telefónica,
electrónica; asimismo, vía chat, redes sociales, red institucional, intranet u otras
redes o formas de comunicación.
4. Prohibición del derecho de tenencia y porte de armas para el agresor,
debiéndose notificar a la Superintendencia Nacional de Control de Servicios de
Seguridad, Armas, Municiones y Explosivos de Uso Civil para que proceda a
dejar sin efecto la licencia de posesión y uso, y para que se incauten las armas
que están en posesión de personas respecto de las cuales se haya dictado la
medida de protección. En el caso de integrantes de las Fuerzas Armadas y
Policía Nacional del Perú en situación de actividad que emplean armas de
propiedad del Estado en el ejercicio de sus funciones, el juzgado oficia a la
institución armada o policial para los fines de este numeral.
5. Inventario de bienes.
6. Asignación económica de emergencia que comprende lo indispensable
para atender las necesidades básicas de la víctima y sus dependientes. La
asignación debe ser suficiente e idónea para evitar que se mantenga o coloque
a la víctima en una situación de riesgo frente a su agresor e ingrese
nuevamente a un ciclo de violencia. El pago de esta asignación se realiza a
través de depósito judicial o agencia bancaria para evitar la exposición de la
víctima.
7. Prohibición de disponer, enajenar u otorgar en prenda o hipoteca los
bienes muebles o inmuebles comunes.
8. Prohibición a la persona denunciada de retirar del cuidado del grupo
familiar a los niños, niñas, adolescentes u otras personas en situación de
vulnerabilidad.
9. Tratamiento reeducativo o terapéutico para la persona agresora.
10. Tratamiento psicológico para la recuperación emocional de la víctima.
11. Albergue de la víctima en un establecimiento en el que se garantice su
seguridad, previa coordinación con la institución a cargo de este.
12. Cualquier otra medida de protección requerida para la protección de la
integridad y la vida de la víctima o sus familiares.”
“ Artículo 22-A. Criterios para dictar medidas de protección
El juzgado de familia dicta las medidas de protección teniendo en cuenta lo
siguiente:
a. Los resultados de la ficha de valoración de riesgo y los informes sociales
emitidos por entidades públicas competentes.
b. La existencia de antecedentes policiales o sentencias en contra de la
persona denunciada por actos de violencia contra la mujer e integrantes del
grupo familiar, por delitos contra la vida, el cuerpo y la salud; la libertad sexual,
el patrimonio y otros que denoten su peligrosidad.
c. La relación entre la víctima con la persona denunciada.
d. La diferencia de edades y la relación de dependencia entre la víctima y la
persona denunciada.
e. La condición de discapacidad de la víctima.
f. La situación económica y social de la víctima.
g. La gravedad del hecho y la posibilidad de una nueva agresión.
h. Otros aspectos que denoten el estado de vulnerabilidad de la víctima o
peligrosidad de la persona denunciada.
El juzgado de familia puede hacer extensivas las medidas de protección a
las personas dependientes o en situación de vulnerabilidad a cargo de la
víctima. Asimismo, en casos de feminicidio o tentativa de feminicidio, toma en
cuenta a las víctimas indirectas del delito.
Los criterios señalados en los párrafos anteriores también son aplicables
para la emisión de las medidas cautelares."(*)
“ Artículo 22-B. Medidas cautelares
" De oficio o a solicitud de la víctima, el juzgado de familia, en la audiencia
oral, se pronuncia sobre las medidas cautelares que resguardan pretensiones
de alimentos, regímenes de visitas, tenencia, suspensión de la patria potestad,
acogimiento familiar, disposición de bienes y otros aspectos conexos que sean
necesarios para garantizar el bienestar de las víctimas, las personas
dependientes o en situación de vulnerabilidad a cargo de la víctima."
El juzgado de familia informa a la víctima sobre su derecho de iniciar el
proceso sobre las materias a las que se refiere el párrafo anterior y, a su
solicitud, oficia al Ministerio de Justicia y Derechos Humanos para que actúe de
acuerdo a sus competencias.”(*)
“ Artículo 23. Vigencia y validez de las medidas de protección y
cautelares
Las medidas de protección y cautelares dictadas por el juzgado de familia
se mantienen vigentes en tanto persistan las condiciones de riesgo de la
víctima, con prescindencia de la resolución que pone fin a la investigación, o al
proceso penal o de faltas.
Estas medidas pueden ser sustituidas, ampliadas o dejadas sin efecto por el
juzgado de familia cuando, de los informes periódicos que remitan las
entidades encargadas de su ejecución, advierta la variación de la situación de
riesgo de la víctima, o a solicitud de esta última. En tales casos, el juzgado de
familia cita a las partes a la audiencia respectiva.
El juzgado de familia también puede sustituir, ampliar o dejar sin efecto las
medidas cuando toma conocimiento de la sentencia o disposición de archivo de
la investigación, o proceso penal o de faltas que originó las medidas de
protección, para lo cual cita a las partes a la audiencia respectiva.
El juzgado de familia, inmediatamente y por cualquier medio, comunica su
decisión de sustituir, ampliar o dejar sin efecto las medidas a las entidades
encargadas de su ejecución.
" Las medidas de protección y cautelares tienen validez a nivel nacional y
se puede solicitar su cumplimiento ante cualquier dependencia policial hasta
que sean dejadas sin efecto por orden judicial."
“ Artículo 23-A. Ejecución de la medida de protección
La Policía Nacional del Perú es responsable de ejecutar las medidas de
protección que se encuentren en el ámbito de sus competencias, para lo cual
debe tener un mapa gráfico y georreferencial de registro de todas las víctimas
con las medidas de protección que les hayan sido notificadas; asimismo, debe
llevar un registro del servicio policial en la ejecución de la medida y habilitar un
canal de comunicación para atender efectivamente sus pedidos de resguardo,
pudiendo coordinar con los servicios de serenazgo para brindar una respuesta
oportuna.
Los nombres y ubicación de todas las víctimas con medidas de protección
deben estar disponibles permanentemente para todo el personal policial en la
jurisdicción en la que domicilia la víctima, a fin de responder oportunamente
ante emergencias.
Las medidas de protección que no se encuentren en el ámbito de
competencia de la Policía Nacional del Perú son ejecutadas por las entidades
públicas competentes que disponga el juzgado."(*)
" La atención de comunicaciones de víctimas con medidas de protección en
la jurisdicción, incluyendo la visita a domicilio cuando esta es requerida, es
prioritaria para todo el personal policial."(**)
" Artículo 23-B. Órganos de supervisión y apoyo de la ejecución de la
medida de protección
El juzgado de familia dispone lo necesario para supervisar el cumplimiento
de las medidas de protección en todos los casos, en coordinación con las
entidades pertinentes.
En los casos en que las víctimas sean niños, niñas, adolescentes, mujeres
gestantes, personas adultas mayores o personas con discapacidad, el juzgado
de familia dispone que el Equipo Multidisciplinario del Poder Judicial realice
visitas periódicas e inopinadas para supervisar el cumplimiento de la medida de
protección.
En los lugares donde no exista Equipo Multidisciplinario del Poder Judicial,
el juzgado de familia puede disponer que la supervisión sea realizada por los
centros de salud mental comunitarios, hospitales, defensorías municipales de
niños, niñas y adolescentes (DEMUNA), centros emergencia mujer, Programa
Integral Nacional para el Bienestar Familiar (INABIF), Estrategia Rural o
gobiernos locales, de acuerdo a sus competencias."
“ Artículo 23-C. Informe de cumplimiento de la medida de protección
La Policía Nacional del Perú u otras entidades encargadas de ejecutar la
medida de protección remiten al juzgado de familia un informe sobre la
ejecución de la medida, dentro de los quince (15) días contados desde la fecha
en que fue notificada, con las recomendaciones que consideren pertinentes.
En casos de riesgo severo, dicho informe debe ser remitido dentro de los
cinco (5) días contados desde la fecha en que fue notificada la medida de
protección.
Adicionalmente, cada seis (6) meses, en los casos de riesgo leve o
moderado, y cada tres (3) meses, en los casos de riego severo, contados
desde que fue notificada la medida de protección, las entidades encargadas de
ejecutar la medida de protección remiten al juzgado de familia un informe sobre
el cumplimiento de dicha medida y sobre la situación de riesgo de la víctima,
con las recomendaciones que consideren pertinentes.
El juzgado de familia que no reciba los citados informes en los plazos
señalados, comunica esta situación al titular de la entidad respectiva, a fin de
que se determinen las responsabilidades que correspondan.
Las entidades públicas y privadas que tomen conocimiento del
incumplimiento de las medidas de protección, deben comunicar esta situación
al juzgado de familia dentro de las veinticuatro (24) horas, bajo
responsabilidad."(*)
Artículo 24. Incumplimiento de medidas de protección
El que desobedece, incumple o resiste una medida de protección dictada en
un proceso originado por hechos que configuran actos de violencia contra las
mujeres o contra integrantes del grupo familiar, comete delito de resistencia o
desobediencia a la autoridad previsto en el Código Penal.
Artículo 25. Protección de las víctimas en las actuaciones de
investigación
En el trámite de los procesos por violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar está prohibida la confrontación y la conciliación
entre la víctima y el agresor. La reconstrucción de los hechos debe practicarse
sin la presencia de aquella, salvo que la víctima mayor de catorce años de
edad lo solicite, sin perjuicio de lo dispuesto en el artículo 194, inciso 3, del
Código Procesal Penal, promulgado por el Decreto Legislativo 957.
“ Artículo 26. Certificados e informes médicos
" Los certificados e informes que califican o valoran el daño físico y
psíquico, así como la afectación psicológica, cognitiva o conductual de la
víctima deben estar acordes con los parámetros médico-legales del Instituto de
Medicina Legal y Ciencias Forenses del Ministerio Público. También tendrán
valor probatorio aquellos informes elaborados acorde a cualquier parámetro
técnico que permita determinar el tipo y grado del daño o afectación."
Los certificados e informes de salud física y mental, contienen información
detallada de los resultados de las evaluaciones a las que se ha sometido a la
víctima. De ser el caso, los certificados e informes de las evaluaciones físicas
deben consignar la calificación de días de atención facultativa y de
incapacidad.
Cuando no se pueda contar con los citados certificados o informes, la
fiscalía, el juzgado de paz letrado o el juzgado de paz pueden solicitar
informes, certificados o constancias de integridad física, sexual o mental a los
establecimientos de salud en los que se atendió la víctima, los cuales tienen
carácter de medio probatorio en los procesos por violencia contra las mujeres y
los integrantes del grupo familiar.
En el marco de las atenciones que brinden todos los establecimientos de
salud públicos y privados deben resguardar la adecuada obtención,
conservación y documentación de la prueba de los hechos de violencia.
Los informes psicológicos de los Centros Emergencia Mujer y otros servicios
estatales especializados tienen valor probatorio del estado de salud mental en
los procesos por violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar.
En el sector público, la expedición de los certificados y la consulta médica
que los origina, así como los exámenes o pruebas complementarios para emitir
diagnósticos son gratuitos.
Para efectos de la presente Ley no resulta necesaria la realización de la
audiencia especial de ratificación pericial; por lo que no se requiere la
presencia de los profesionales para ratificar los certificados y evaluaciones que
hayan emitido para otorgarles valor probatorio.”
TÍTULO III
PREVENCIÓN DE LA VIOLENCIA, ATENCIÓN Y RECUPERACIÓN DE
VÍCTIMAS Y REEDUCACIÓN DE PERSONAS AGRESORAS
CAPÍTULO I
PREVENCIÓN DE LA VIOLENCIA, ATENCIÓN Y RECUPERACIÓN DE
VÍCTIMAS
Artículo 27. Servicios de promoción, prevención y recuperación de
víctimas de violencia
La protección de las mujeres y de los integrantes del grupo familiar contra
actos de violencia es de interés público. El Estado es responsable de promover
la prevención contra dichos actos y la recuperación de las víctimas.
Es política del Estado la creación de servicios de atención y prevención
contra la violencia.
La creación y gestión de los hogares de refugio temporal, programas
dirigidos a varones para prevenir conductas violentas y otros servicios de
protección a favor de las víctimas de violencia contra la mujer e integrantes del
grupo familiar estarán a cargo de los gobiernos locales, regionales y del
Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables. Es función de dicho Sector
promover, coordinar y articular la implementación de dichos servicios en cada
localidad.
“ Artículo 28. Valoración del riesgo
En casos de denuncias por violencia contra las mujeres y los integrantes
del grupo familiar, la Policía Nacional del Perú, el Ministerio Público o el Poder
Judicial aplican la ficha de valoración del riesgo, que corresponda a cada caso.
También deben aplicarla cuando toman conocimiento de hechos de violencia
durante el desempeño de otras funciones.
" La Policía Nacional del Perú y el Ministerio Público deben remitir la ficha
de valoración de riesgo al juzgado de familia, conforme al proceso regulado en
la presente ley, el cual la evalúa para su pronunciamiento sobre las medidas de
protección y cautelares y debe ser actualizada cuando las circunstancias lo
ameriten, lo que incluye la posibilidad de variar la evaluación del riesgo."
Artículo 29. Implementación y registro de hogares de refugio temporal
Es política permanente del Estado la creación de hogares de refugio
temporal.
El Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables implementa y administra
el registro de hogares de refugio temporal que cumpla con los estándares de
calidad en la prestación de servicio. La información de este registro es
confidencial y será utilizada para los procesos de articulación, protección y
asistencia técnica.
Los gobiernos locales, provinciales y distritales, y los gobiernos regionales e
instituciones privadas que gestionen y administren hogares de refugio temporal
facilitarán la información y acceso al Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables para el cumplimiento de sus funciones de monitoreo, seguimiento y
evaluación.
El Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables aprueba los requisitos
mínimos para crear y operar los hogares de refugio temporal, así como los
estándares mínimos de calidad de prestación del servicio.
CAPÍTULO II
REEDUCACIÓN DE LAS PERSONAS AGRESORAS
Artículo 30. Reeducación de las personas agresoras
Es política del Estado la creación de servicios de tratamiento que
contribuyan a la reeducación de personas agresoras que han cometido actos
de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar a fin de que
el agresor detenga todo tipo de violencia contra estos.
Artículo 31. Tratamiento penitenciario para la reinserción social de las
personas agresoras privadas de libertad
El Instituto Nacional Penitenciario incorpora el eje de prevención de la
violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar dentro de los
distintos programas de tratamiento penitenciario dirigidos a la población penal.
El condenado a pena privativa de libertad efectiva por delitos vinculados a la
violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, previa
evaluación, debe seguir un tratamiento de reeducación de carácter
multidisciplinario y diferenciado, teniendo en cuenta los enfoques consignados
en esta Ley a fin de facilitar su reinserción social. El cumplimiento del
tratamiento es un requisito obligatorio para el otorgamiento de beneficios
penitenciarios, de indulto y de la conmutación de la pena a los que hubiere
lugar, conforme al marco legal vigente, los que no pueden ser concedidos sin el
correspondiente informe psicológico y social que se pronuncie sobre la
evolución del tratamiento diferenciado.
El Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables presta asistencia técnica
para el diseño del programa de reeducación.
Artículo 32. Tratamiento para las personas agresoras en medio libre
En los procesos por delitos vinculados a actos de violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar, el juez puede imponer al agresor
tratamiento psicosocial, psiquiátrico o de grupos de autoayuda especializados
en violencia a través de la asistencia a terapias sobre violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar, utilizando los diversos programas
que desarrollan las instituciones de protección a la familia. Esta medida puede
aplicarse desde el inicio del procedimiento.
Es obligación de los gobiernos locales implementar, en coordinación con el
Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, servicios de atención e
intervención para varones y personas agresoras.
En los procesos por delitos vinculados a actos de violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar, los juzgados penales deben
pronunciarse en la sentencia condenatoria acerca del tratamiento especializado
para el agresor que no cumpla pena privativa de libertad efectiva.
El sometimiento a un servicio de tratamiento para la reeducación de
agresores en instituciones públicas o privadas que el juzgado disponga, es
considerado como regla de conducta, sin perjuicio de la sanción penal que
corresponda.
TÍTULO IV
SISTEMA NACIONAL PARA LA PREVENCIÓN, SANCIÓN Y
ERRADICACIÓN DE LA VIOLENCIA CONTRA LAS MUJERES Y LOS
INTEGRANTES DEL GRUPO FAMILIAR
Artículo 33. Creación, finalidad y competencia del sistema
Créase el Sistema Nacional para la Prevención, Sanción y Erradicación de
la Violencia contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar, a fin de
coordinar, planificar, organizar y ejecutar acciones articuladas, integradas y
complementarias para la acción del Estado en la prevención, atención,
protección y reparación de la víctima, la sanción y reeducación del agresor, a
efectos de lograr la erradicación de la violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar. Es un sistema funcional.
Artículo 34. Integrantes del sistema
Integran el Sistema Nacional para la Prevención, Sanción y Erradicación de
la Violencia contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar las
entidades que integran la comisión multisectorial de alto nivel, que cuenta con
una secretaría técnica, y las instancias regionales, provinciales y distritales de
concertación para erradicar la violencia contra las mujeres y los integrantes del
grupo familiar.
Artículo 35. Comisión Multisectorial de Alto Nivel
Constitúyase la Comisión Multisectorial de Alto Nivel con la finalidad de
dirigir el Sistema Nacional para la Prevención, Sanción y Erradicación de la
Violencia contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar y formular los
lineamientos y la evaluación de lo establecido en la presente norma.
La Comisión está presidida por el titular o el representante de la alta
dirección del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables e integrada por
los titulares o los representantes de la alta dirección de las instituciones que se
determinen en el reglamento de la presente Ley.
El Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables es el ente rector en
materia de prevención, protección y atención de la violencia contra las mujeres
y los integrantes del grupo familiar y el responsable de la coordinación,
articulación y vigilancia de la aplicación efectiva y el cumplimiento de la
presente Ley.
La Dirección General contra la Violencia de Género del citado ministerio se
constituye como secretaría técnica de la Comisión, la cual convoca a
especialistas de diferentes sectores y representantes de la sociedad civil con la
finalidad de constituir un grupo de trabajo nacional.
El reglamento de la presente Ley regula el funcionamiento de la Comisión.
Artículo 36. Funciones de la Comisión Multisectorial
Son funciones de la Comisión Multisectorial, las siguientes:
1. Aprobar y difundir el protocolo base de actuación conjunta y los
lineamientos para la intervención intersectorial articulada en prevención,
atención, protección, sanción y reeducación para erradicar la violencia contra
las mujeres y los integrantes del grupo familiar, teniendo en cuenta los informes
emitidos por el Observatorio Nacional de Violencia contra las Mujeres y los
Integrantes del Grupo Familiar.
2. Hacer el seguimiento y monitoreo de los planes nacionales que aborden
la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, teniendo en
cuenta los informes emitidos por el Observatorio Nacional de la Violencia
contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar.
3. Coordinar con el Ministerio de Economía y Finanzas para la dotación de
recursos a los sectores comprometidos en la aplicación de la presente Ley,
previa planificación presupuestaria intersectorial.
4. Garantizar la adecuación orgánica y administrativa de las instancias
responsables de la implementación de los lineamientos dictados por la
Comisión para la mejor aplicación de la presente Ley.
5. Promover la creación de observatorios regionales de la violencia contra
las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
6. Promover la creación de las instancias regionales, provinciales y
distritales encargadas de combatir la violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar.
“Artículo 37. Instancia regional de concertación
La instancia regional de concertación es un espacio de articulación y
concertación intersectorial, intergubernamental e interinstitucional a nivel
regional entre el Estado, la sociedad civil y las organizaciones sociales de
base.
Tiene como responsabilidad implementar, monitorear, evaluar,
coordinar y articular la implementación de las políticas encargadas de combatir
la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar a nivel
regional, y promover y velar por el cumplimiento de la presente norma. Su
composición, función y operatividad se determinan en el reglamento de la
presente Ley.
Es obligación del gobernador regional crear, instalar, convocar y dirigir
la instancia regional de concertación en su jurisdicción."
"Artículo 38. Instancia provincial de concertación
La instancia provincial de concertación es un espacio de articulación y
concertación intersectorial, intergubernamental e interinstitucional a nivel
provincial entre el Estado, la sociedad civil y las organizaciones sociales de
base.
Tiene como responsabilidad implementar, monitorear, evaluar,
coordinar y articular la implementación de las políticas públicas encargadas de
combatir la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar a
nivel provincial, y promover y velar por el cumplimiento de la presente norma.
Su composición, función y operatividad se determinan en el reglamento de la
presente Ley.
Es obligación del alcalde provincial crear, instalar, convocar y dirigir la
instancia provincial de concertación en su jurisdicción."
"Artículo 39. Instancia distrital de concertación
La instancia distrital de concertación es un espacio de articulación y
concertación intersectorial, intergubernamental e interinstitucional a nivel
distrital entre el Estado, la sociedad civil y las organizaciones sociales de base.
Tiene como responsabilidad implementar, monitorear, evaluar,
coordinar y articular la implementación de las políticas públicas encargadas de
combatir la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar a
nivel distrital, y promover y velar por el cumplimiento de la presente norma. Su
composición, función y operatividad se determinan en el reglamento de la
presente Ley.
Es obligación del alcalde distrital crear, instalar, convocar y dirigir la
instancia distrital de concertación en su jurisdicción”.
“Artículo 39-A. Obligaciones del gobernador regional, alcalde
provincial o alcalde distrital
El gobernador regional, alcalde provincial o alcalde distrital, se
encuentra obligado a lo siguiente:
a) Crear la instancia regional, provincial o distrital de concertación,
dentro del plazo legal.
b) Instalar la instancia regional, provincial o distrital de concertación, en
el plazo legal establecido en su norma de creación.
c) Convocar y conducir las sesiones de las instancias regional,
provincial o distrital de concertación, en los plazos legales establecidos en su
norma de creación.
La aplicación de lo dispuesto en el presente artículo se realiza en base
al cronograma para la creación de las instancias de concertación, que se
establece en el reglamento de la presente Ley."(*)
Artículo 39-B. Obligación de rendir cuentas sobre el trabajo de las
instancias regionales de concertación
El gobierno regional incluye información sobre el trabajo de la instancia
regional de concertación, en las dos audiencias públicas regionales que, como
mínimo, debe realizar al año, conforme a la Ley 27867, Ley Orgánica de
Gobiernos Regionales, en las que debe dar cuenta de los logros y avances
alcanzados sobre dicho espacio de concertación durante el período. El consejo
regional fiscaliza el cumplimiento de esta obligación”.(*)
Artículo 40. Instrumentos y mecanismos de articulación del sistema
Son instrumentos y mecanismos de articulación del sistema:
a. El Protocolo Base de Actuación Conjunta.
b. El Registro Único de Víctimas y Agresores.
c. El Observatorio Nacional de la Violencia contra las Mujeres y los
Integrantes del Grupo Familiar.
d. El Centro de Altos Estudios contra la Violencia contra las Mujeres y los
Integrantes del Grupo Familiar.
Artículo 41. Protocolo Base de Actuación Conjunta
El Protocolo Base de Actuación Conjunta en prevención, atención,
protección, detección precoz e intervención continuada, sanción y reeducación
frente a la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar
contiene los lineamientos de articulación intersectorial y los procedimientos que
aseguren la actuación global e integral de las distintas administraciones y
servicios implicados. Constituye un instrumento de obligatorio cumplimiento
bajo responsabilidad.
El Protocolo debe considerar de forma especial la situación de las mujeres
que, por su condición de tal y en cruce con otras variables, estén más
expuestas a sufrir violencia o mayores dificultades para acceder a los servicios
previstos en esta Ley, tales como las pertenecientes a poblaciones indígenas,
andinas y amazónicas, las afrodescendientes, las que se encuentran en
situación de exclusión social y las mujeres con discapacidad, entre otras.
Similar consideración debe contemplar el protocolo respecto de los integrantes
del grupo familiar desde el enfoque de derechos humanos, generacionales e
interculturales.
" Artículo 42. Registro Único de Víctimas y Agresores (RUVA) y
Registro Nacional de Condenas
El Registro Único de Víctimas y Agresores es un registro administrativo
encargado de suministrar un banco de datos actualizado con información que
permita identificar y perfilar a las víctimas y sus agresores, como instrumento
de conocimiento adecuado para dirigir la acción tanto preventiva como
investigadora por parte de los actores competentes.
En el marco de la Ley 30364, el RUVA tiene como finalidad, brindar
información a los operadores y operadoras de justicia e instituciones
intervinientes, para coadyuvar en la toma de decisiones destinadas a prevenir,
sancionar y erradicar la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar.
Con el objeto de implementar un sistema intersectorial de registro de casos
de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, denominado
Registro Único de Víctimas y Agresores, el Ministerio Público, en coordinación
con la Policía Nacional del Perú, el Ministerio de Justicia y Derechos Humanos
a través del Instituto Nacional Penitenciario, el Poder Judicial, el Ministerio de
Salud, y el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, es el responsable
del registro de dichos casos, en el que se consignan todos los datos de la
víctima y del agresor, la tipificación, las causas y consecuencias de la violencia,
la existencia de denuncias anteriores, la atención en salud y sus resultados y
otros datos necesarios para facilitar la atención de las víctimas en las diferentes
instituciones del Sistema Nacional. El RUVA es un registro diferenciado del
Registro Nacional de Condenas en el que figuran todas las personas con
sentencias condenatorias consentidas y/o ejecutoriadas por los delitos
relacionados a las distintas formas de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar. Cualquier persona puede acceder a la
información existente en el Registro Nacional de Condenas de conformidad con
el procedimiento establecido, sin restricción alguna."
Artículo 43. Observatorio Nacional de la Violencia contra las Mujeres y
los Integrantes del Grupo Familiar
El Observatorio Nacional de la Violencia contra las Mujeres y los
Integrantes del Grupo Familiar, a cargo del Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables, tiene por objeto monitorear, recolectar, producir y sistematizar
datos e información haciendo seguimiento a las políticas públicas y los
compromisos internacionales asumidos por el Estado en esta materia. Su
misión es desarrollar un sistema de información permanente que brinde
insumos para el diseño, implementación y gestión de políticas públicas
tendientes a la prevención y erradicación de la violencia contra las mujeres y
los integrantes del grupo familiar.
El Observatorio elabora informes, estudios y propuestas para la efectividad
del Sistema Nacional para la Prevención, Sanción y Erradicación de la
Violencia contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar.
Artículo 44. Centro de Altos Estudios
El Centro de Altos Estudios contra la Violencia contra las Mujeres y los
Integrantes del Grupo Familiar, bajo la dirección del Ministerio de la Mujer y
Poblaciones Vulnerables, tiene como objetivo contribuir a la intervención
articulada y multidisciplinaria a través de un sistema integral continuo de
especialización y perfeccionamiento de los operadores en el rol que les
compete en la lucha integral contra la violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar, para una atención oportuna y efectiva,
incluyendo la evaluación de su impacto.
" El Centro de Altos Estudios tiene estrecha coordinación con la Academia
de la Magistratura, la Escuela del Ministerio Público, el Centro de
Investigaciones Judiciales del Poder Judicial, el Centro de Estudios
Constitucionales del Tribunal Constitucional, el Centro de Estudios en Justicia y
Derechos Humanos del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, la Escuela
Nacional de Formación Profesional Policial, universidades y centros de
investigación para incidir en que se prioricen actividades de capacitación e
investigación sobre la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar."
Todas las acciones que realiza y promueve el Centro de Altos Estudios
deben incorporar los enfoques de género, integralidad, interculturalidad,
derechos humanos, interseccionalidad, generacional y discapacidad que
subyacen a la presente Ley.
Artículo 45. Responsabilidades sectoriales
" Los sectores e instituciones involucrados, y los gobiernos regionales y
locales, además de adoptar mecanismos de formación, capacitación y
especialización permanente, de conformidad con sus leyes orgánicas y demás
normas aplicables, son responsables de:"
1. El Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables
a) Promover y coordinar las acciones de articulación multisectorial e
intergubernamental.
b) Asesorar técnicamente a las diferentes entidades públicas para que
desarrollen acciones para erradicar la violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar conforme a sus competencias y funciones.
c) Promover en los niveles subnacionales de gobierno políticas, programas
y proyectos de prevención, atención y tratamiento como hogares de refugio
temporal, servicios de consejería, grupos de ayuda mutua, Centros de Atención
Residencial, Centros Emergencia Mujer, Defensorías del Niño y Adolescente y
servicios de tratamiento de personas agresoras, entre otros.
d) Supervisar la implementación de la política de prevención, protección y
atención de la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
e) Promover campañas de difusión sobre la problemática de la violencia
contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar y de difusión de los
alcances de la presente Ley.
f) Promover el estudio e investigación sobre las causas de la violencia
contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar y tomar medidas para su
corrección.
g) Promover la participación activa de organizaciones dedicadas a la
protección de los derechos de las mujeres, niñas, niños y adolescentes,
personas adultas mayores y personas con discapacidad, entre otras, y del
sector privado, con especial énfasis en el sector empresarial, en programas de
prevención, atención y recuperación de la violencia contra las mujeres e
integrantes del grupo familiar.
h) Disponer las medidas necesarias a fin de implementar acciones de
prevención y atención de las víctimas de violencia en las zonas rurales del país
y respecto de las víctimas en mayor situación de vulnerabilidad.
2. El Ministerio de Educación
a) Supervisar el cumplimiento de los lineamientos de política pública contra
la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, en el ámbito
de su competencia.
b) Fortalecer en todas las modalidades y niveles educativos la enseñanza
de valores éticos orientados al respeto de la dignidad de la persona en el
marco del derecho a vivir libre de violencia, eliminando los estereotipos que
exacerban, toleran o legitiman la violencia, inferioridad o subordinación en el
grupo familiar, en especial los que afectan a la mujer.
c) Supervisar que en todos los materiales educativos se eliminen los
estereotipos sexistas o discriminatorios y, por el contrario, se fomente la
igualdad de los hombres y las mujeres.
d) Promover y fortalecer los programas de escuelas para padres; y de
preparación para la vida y la convivencia saludable en el grupo familiar;
estableciendo mecanismos para la detección y derivación a las instituciones del
Sistema, de los casos de violencia hacia la mujer y los integrantes del grupo
familiar.
e) Implementar en las instituciones educativas de la Educación Básica
Regular (EBR) y la Educación Básica Alternativa (EBA), contenidos del Diseño
Curricular Nacional (DCN) sobre el respeto del derecho a una vida libre de
violencia, con metodologías activas y sistemas de evaluación que se adapten a
los diversos contextos culturales, étnicos y lingüísticos.
f) Implementar programas de fortalecimiento de capacidades en la
formación inicial y permanente del profesorado en las temáticas de lucha para
erradicar la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar,
incorporando en las guías, módulos y programas de capacitación de docentes,
y tópicos como tipos de violencia, socialización de género y violencia,
identificación de factores de riesgo relacionados con la violencia y mecanismos
de fortalecimiento de redes de apoyo para la prevención.
g) Difundir la problemática del acoso sexual entre el personal docente y
administrativo, así como los protocolos del sector.
h) Incorporar en las guías dirigidas a la población escolar, contenidas sobre
prevención del acoso y abuso sexual en niñas y niños.
i) Implementar estrategias creativas y de impacto sobre lucha contra la
violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, en espacios
educativos no formales como los mercados, espacios de esparcimiento,
terminales de buses, salas de espera de instituciones públicas y privadas entre
otras.
3. El Ministerio de Salud
a) Promover y fortalecer programas para la promoción, protección,
recuperación y rehabilitación de la salud, contribuyendo a lograr el bienestar y
desarrollo de la persona, en condiciones de plena accesibilidad y respeto de los
derechos fundamentales, de conformidad con las políticas sectoriales.
b) Garantizar atención de calidad a los casos de violencia contra las mujeres
y los integrantes del grupo familiar, incluyendo su afiliación en el Seguro
Integral de Salud para la atención y recuperación integral de la salud física y
mental gratuita, lo que incluye la atención, los exámenes, hospitalización,
medicamentos, tratamiento psicológico o psiquiátrico y cualquier otra actividad
necesaria para el restablecimiento de la salud.
c) Desarrollar programas de sensibilización y formación continua del
personal sanitario con el fin de mejorar e impulsar la adecuada atención de las
víctimas de violencia a que se refiere la ley.
" 4. El Ministerio del Interior
a) Establecer, a través de sus órganos de línea, apoyo y control, las pautas
y lineamientos técnicos para la adecuada ejecución, supervisión y control de
las disposiciones de prevención, atención y protección contra la violencia
contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, en cumplimiento de las
funciones del sector interior, a través de una instancia especializada de alto
nivel que vincule al área de Investigación Criminal y al área de Prevención,
Orden y Seguridad de la Policía Nacional del Perú.
b) Promover en la Policía Nacional del Perú la creación de secciones de
Familia y Violencia contra las Mujeres y Grupo Familiar que sean las
responsables de recibir e investigar todas las denuncias de faltas y delitos que
se presenten en el marco de la presente ley en las comisarías a nivel nacional.
Asimismo, convertir a esta competencia a las comisarías especializadas
existentes a la fecha.
c) Implementar, en coordinación con el Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables, los Módulos de Atención a la Mujer Víctima de Violencia Familiar y
Sexual, previstos en el Plan Nacional de Seguridad Ciudadana como política
nacional del Estado peruano.
d) Garantizar la existencia de personal policial debidamente capacitado en
materia de derecho de las mujeres y de los integrantes del grupo familiar, a fin
de brindar una adecuada atención de los casos de violencia contra las mujeres
y los integrantes del grupo familiar, en los servicios de comisarías y áreas
competentes, quienes a fin de resguardar la intimidad e integridad psíquica de
la víctima se encargarán de recibir las correspondientes denuncias y llevar a
cabo los interrogatorios al agresor y a la víctima, entre otras funciones que
determine la ley y su reglamento, bajo responsabilidad administrativa, civil o
penal, en caso de incumplimiento. Si la víctima prefiere ser atendida por
personal femenino, deberá garantizarse que sea atendida por dicho personal
debidamente capacitado.
e) Brindar atención oportuna y prioritaria para la implementación y
cumplimiento de las medidas de protección otorgadas a las personas afectadas
por violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
f) Expedir formularios tipo para facilitar las denuncias y regular los
procedimientos policiales necesarios para asegurar la diligente remisión de lo
actuado en las denuncias recibidas a los juzgados de familia o equivalente en
el plazo establecido en la presente ley.
g) Elaborar cartillas y otros instrumentos de difusión masiva para la atención
adecuada de las víctimas de violencia hacia la mujer y los integrantes del grupo
familiar en las comisarías y dependencias policiales en coordinación con el
Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables.
h) Brindar capacitación a los efectivos de la Policía Nacional del Perú en
materia de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar, en
coordinación con el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables.
i) Investigar y sancionar disciplinariamente los actos de violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar cometidos por su personal civil y
personal policial.
j) Hacer efectivo el cumplimiento de la prohibición de tenencia y porte de
armas ordenadas a través de medidas de protección, respecto de su personal
civil y policial."
5. El Ministerio de Justicia y Derechos Humanos
a) Sistematizar y difundir el ordenamiento jurídico del Estado en materia de
lucha para erradicar la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar.
b) Brindar el servicio de defensa pública a las víctimas de violencia contra
las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
c) Brindar, a través del Instituto Nacional Penitenciario, tratamiento
penitenciario diferenciado para personas sentenciadas por hechos de violencia
contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar.
6. El Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo
a) Priorizar, en el marco de los programas, estrategias y planes de
actuación de promoción del empleo y la empleabilidad, la atención de las
víctimas de violencia para su incorporación en el mercado de trabajo por
cuenta ajena o a través del desarrollo de autoempleos productivos y otras
formas de emprendimiento.
b) Coordinar con las instancias pertinentes a fin de garantizar el
cumplimiento de lo dispuesto en la presente Ley en cuanto a derechos
laborales del trabajador víctima de violencia.
7. El Ministerio de Transportes y Comunicaciones
Velar por el cumplimiento estricto de las obligaciones de los medios de
comunicación establecidas en la presente Ley.
8. El Ministerio de Economía y Finanzas
Asignar los recursos necesarios para el cumplimiento de la presente Ley.
9. El Ministerio de Desarrollo e Inclusión Social
a) Incorporar, en los programas adscritos al Ministerio de Desarrollo e
Inclusión Social, a personas afectadas por violencia contra las mujeres y a los
integrantes del grupo familiar, siempre que se cumplan con los criterios y reglas
establecidos en la normativa vigente.
b) Poner a disposición de la sociedad información respecto a la ejecución de
los programas sociales que han beneficiado a personas afectadas por violencia
contra las mujeres y a los integrantes del grupo familiar.
" 10. El Ministerio de Defensa
a) Incorporar en los lineamientos educativos de las Fuerzas Armadas
contenidos específicos contra la violencia contra las mujeres y los integrantes
del grupo familiar de conformidad con los enfoques previstos en la presente ley,
así como en sus órganos académicos y organismos públicos adscritos.
b) Investigar y sancionar disciplinariamente los actos de violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar, cometidos por su personal civil y
personal militar.
c) Hacer efectivo el cumplimiento de la prohibición de tenencia y porte de
armas ordenadas a través de medidas de protección, respecto de su personal
civil y militar."
11. El Ministerio de Relaciones Exteriores
Formular, coordinar, ejecutar y evaluar la política de protección y asistencia
de los nacionales en el exterior por casos de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar.
" 12. El Poder Judicial
Administrar justicia, respetando los derechos al debido proceso y la
economía y celeridad procesal en los casos de violencia contra las mujeres y
los integrantes del grupo familiar. Todas las actuaciones ante el Poder Judicial
en materia de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo familiar
son gratuitas para las víctimas; y asegura la capacitación permanente y
especializada de los jueces y juezas en temas de violencia contra las mujeres y
los integrantes del grupo familiar."
" 13. El Ministerio Público
Elaborar, a través del Instituto de Medicina Legal y Ciencias Forenses, guías
y protocolos para la actividad científico-forense y en los procesos judiciales,
siendo responsable de su difusión a efectos de uniformar criterios de atención y
valoración; y asegura la capacitación permanente y especializada de los y las
fiscales y médicos legistas en temas de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar."
" 14. Los gobiernos regionales y locales
14.1 En el caso de los gobiernos regionales
a) Formular políticas, regular, dirigir, ejecutar, promover, supervisar y
controlar planes, políticas y programas regionales, para sensibilizar, prevenir,
detectar y atender toda forma de violencia contra las mujeres y los integrantes
del grupo familiar.
b) Crear y conducir las instancias regionales de concertación, para
promover la articulación y el funcionamiento del Sistema Nacional en su
jurisdicción.
c) Incorporar en sus planes de seguridad ciudadana acciones de prevención
y lucha contra la violencia hacia la mujer e integrantes del grupo familiar, así
como el monitoreo de la efectividad de tales acciones en los espacios de
coordinación de los Comités Regionales de Seguridad Ciudadana.
d) Los establecidos en la presente Ley.
14.2 En el caso de los gobiernos locales
a) Formular políticas, regular, dirigir, ejecutar, promover, supervisar y
controlar planes, políticas y programas locales y comunitarios, para sensibilizar,
prevenir, detectar y atender toda forma de violencia contra las mujeres y los
integrantes del grupo familiar.
b) Crear y conducir las instancias, provinciales y distritales de concertación,
para promover la articulación y el funcionamiento del Sistema Nacional en su
jurisdicción.
c) Implementar servicios de atención, reeducación y tratamiento para
personas agresoras, con los enfoques establecidos en la presente ley.
d) Implementar servicios de prevención frente a la violencia contra las
mujeres y los integrantes del grupo familiar, a través de acciones de
empoderamiento social y económico de las víctimas de violencia y programas
preventivos, grupos de reflexión dirigidos a hombres para promover relaciones
igualitarias y libres de violencia.
e) Incorporar en sus planes de seguridad ciudadana acciones de prevención
y lucha contra la violencia hacia la mujer e integrantes del grupo familiar, así
como el monitoreo de la efectividad de tales acciones en los espacios de
coordinación de los Comités Provinciales de Seguridad Ciudadana y Comités
Distritales de Seguridad Ciudadana.
f) Los establecidos en la presente Ley."
15. Superintendencia Nacional de Control de Servicios de Seguridad,
Armas, Municiones y Explosivos de Uso Civil (SUCAMEC)
a) Solicitar declaración jurada de no registrar antecedentes de violencia
familiar en las solicitudes de licencia de armas.
b) Incautar las armas que estén en posesión de personas respecto de las
cuales se haya dictado la suspensión del derecho de tenencia y porte de
armas.
c) Dejar sin efecto la licencia de posesión y uso de armas por sobreviniente
registro de antecedentes de violencia familiar.
d) Remitir de forma semestral información actualizada al Ministerio de la
Mujer y Poblaciones Vulnerables, correspondiente al número de licencias
canceladas y de armas incautadas por hechos de violencia contra las mujeres y
los integrantes del grupo familiar.
" 16.Consejo Nacional de la Magistratura (CNM)
Incorpora en el Reglamento de Concursos para el Acceso Abierto en la
Selección y Nombramiento de Jueces y Fiscales, así como en los Reglamentos
de Ascensos y de Evaluación y Ratificación, como requisito previo y obligatorio,
que los postulantes tengan formación académica en materia de violencia contra
las mujeres y los integrantes del grupo familiar, derechos humanos e
interculturalidad relacionada con las mujeres e integrantes del grupo familiar, a
través de programas, talleres, capacitaciones u otros que defina el
reglamento."(*)
Artículo 46. Obligaciones generales de los medios de comunicación
Los medios de comunicación, en la difusión de informaciones relativas a la
violencia sobre la mujer garantizan, con la correspondiente objetividad
informativa, la defensa de los derechos humanos, la libertad y dignidad de las
mujeres víctimas de violencia y de sus hijos. En particular, tienen especial
cuidado en el tratamiento gráfico de las informaciones.
Los servicios de radiodifusión públicos y privados permiten el uso de la
franja educativa del 10% de su programación para que, en el horario de
protección familiar, las instituciones públicas articuladas en el Sistema Nacional
para la Prevención, Sanción y Erradicación de la Violencia contra las Mujeres y
los Integrantes del Grupo Familiar desarrollen contenidos vinculados a la
sensibilización, prevención, atención, protección, sanción y reeducación para la
erradicación de la violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar.
" Artículo 47. Intervención de los pueblos indígenas u originarios y
justicia en zonas rurales
Los casos de violencia contra las mujeres y los integrantes del grupo
familiar que se produzcan en territorio de comunidades campesinas,
comunidades nativas y rondas campesinas, serán conocidos por sus
autoridades jurisdiccionales según lo previsto en el artículo 149 de la
Constitución Política.
En las localidades donde no exista juzgado de familia o juzgado de paz
letrado con competencia delegada, los actos de violencia contra las mujeres y
los integrantes del grupo familiar son de competencia del juzgado de paz,
debiendo observarse lo previsto en la Ley 29824, Ley de Justicia de Paz, y su
reglamento.
Cuando el juzgado de paz toma conocimiento de actos de violencia contra
las mujeres y los integrantes del grupo familiar dicta las medidas de protección
que correspondan a favor de la víctima. El Poder Judicial, con cargo a su
presupuesto institucional, asume los costos en los que incurran los juzgados de
paz para poner en conocimiento de lo actuado al juzgado de familia y a la
fiscalía penal o mixta, y para realizar notificaciones u exhortos.
En los centros poblados donde no exista comisaría, los juzgados de paz
coordinan la ejecución de las medidas de protección y las sanciones impuestas
con las autoridades de las comunidades campesinas, comunidades nativas o
rondas campesinas.
Los servicios de salud aseguran la promoción, prevención, atención y
recuperación integral de la salud física y mental de las víctimas de acuerdo a lo
dispuesto por los juzgados de paz y/o las autoridades de las comunidades
campesinas, comunidades nativas o rondas campesinas, de conformidad con
lo establecido en el artículo 10, literal c), de la presente ley."
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS FINALES
PRIMERA. Reglamentación
El reglamento de la presente Ley se expide por el Poder Ejecutivo en un
plazo no mayor a noventa días calendario desde su entrada en vigencia. Para
tal efecto, se convoca a una comisión conformada por el Ministerio de Justicia y
Derechos Humanos, el Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables, el
Ministerio del Interior, el Poder Judicial y el Ministerio Público.
SEGUNDA. Prevalencia normativa
Las disposiciones de esta Ley prevalecen sobre otras normas generales o
especiales que se les opongan. Los derechos que reconoce la presente Ley a
las víctimas de violencia hacia la mujer y contra los integrantes del grupo
familiar son irrenunciables.
TERCERA. Implementación del Observatorio Nacional de la Violencia
contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar y del Centro de
Altos Estudios
La implementación del Observatorio Nacional de la Violencia contra las
Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar y del Centro de Altos Estudios
contra la Violencia contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar, a
que se refieren los artículos 43 y 44 de la presente Ley, estará sujeto a la
disponibilidad presupuestal que para tal efecto disponga el Ministerio de la
Mujer y Poblaciones Vulnerables.
“ Cuarta. Referencia a juzgados, salas y fiscalías de familia
Cuando la presente ley hace referencia a los juzgados, salas y fiscalías de
familia, debe entenderse que comprende a los juzgados, salas y fiscalías que
hagan sus veces.”(*)
“ Quinta. Publicación sobre cumplimiento de plazos
El Poder Judicial publica anualmente en su portal institucional información
sobre el cumplimiento de los plazos para el dictado de las medidas de
protección, por parte de los juzgados de familia.”(*)
" SEXTA. Informes
La Presidencia del Consejo de Ministros, en el marco del “25 de noviembre,
Día Internacional de la Eliminación de la Violencia contra la Mujer”, presenta un
informe respecto al avance en el cumplimiento de la Ley 30364, Ley para
Prevenir, Sancionar y Erradicar la Violencia contra las Mujeres y los Integrantes
del Grupo Familiar, con especial énfasis en la implementación del Sistema
Nacional previsto en dicha norma.
Para dar cumplimiento a ello, los ministerios y demás entidades integrantes
del Sistema remiten la información correspondiente al Ministerio de la Mujer y
Poblaciones Vulnerables, bajo responsabilidad del titular del pliego."(*)
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS TRANSITORIAS
PRIMERA. Procesos en trámite
Los procesos que se encuentren en trámite continuarán rigiéndose bajo las
normas con que se iniciaron hasta su conclusión.
SEGUNDA. Comisión Especial
Créase la Comisión Especial para el diseño, conducción, coordinación,
supervisión y evaluación del proceso de adecuación del Sistema Nacional para
la Prevención, Sanción y Erradicación de la Violencia contra las Mujeres y los
Integrantes del Grupo Familiar a la presente Ley.
TERCERA. Integrantes de la Comisión Especial
La Comisión señalada en la disposición complementaria transitoria segunda
está integrada por seis miembros:
- El titular del Ministerio de la Mujer y Poblaciones Vulnerables o su
representante, quien la presidirá.
- El titular del Ministerio de Justicia y Derechos Humanos o su
representante.
- El titular del Ministerio de Economía y Finanzas o su representante.
- El titular del Ministerio del Interior o su representante.
- El titular del Poder Judicial o su representante.
- El titular del Ministerio Público o su representante.
CUARTA. Atribuciones de la Comisión Especial
Las atribuciones de la Comisión Especial son las siguientes:
1. Formular las políticas y objetivos para la adecuación progresiva de la Ley.
2. Diseñar la propuesta del Plan de Adecuación del Sistema de Justicia al
Sistema Nacional para la Prevención, Sanción y Erradicación de la Violencia
contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo Familiar.
3. Elaborar los anteproyectos de normas que sean necesarios para la
transferencia de los recursos presupuestarios a que hubiere lugar.
4. Establecer, en coordinación con las entidades vinculadas, los programas
anuales de adecuación, provisión de recursos materiales y humanos que
permitan la ejecución del Plan de Adecuación del Sistema de Justicia a la Ley.
5. Concordar, supervisar y efectuar un seguimiento y evaluación de la
ejecución de los planes y programas de adecuación a la Ley.
6. Elaborar informes semestrales, los cuales son remitidos a la Comisión
Multisectorial de Alto Nivel.
QUINTA. Plazo
El plazo para la formulación del Plan de Adecuación del Sistema de Justicia
por la Comisión es de sesenta días hábiles contados a partir de la instalación
de la misma. Asimismo, el plazo para que la citada comisión culmine sus
funciones es de ciento ochenta días hábiles a partir de la instalación de la
misma.
" SEXTA. Diseño de programa presupuestal multisectorial
El Ministerio de Economía y Finanzas, a través de la Dirección General de
Presupuesto Público, acompaña al Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables, que preside el Sistema Nacional para la Prevención, Sanción y
Erradicación de la Violencia contra las Mujeres y los Integrantes del Grupo
Familiar, en el diseño de un programa presupuestal multisectorial para la
implementación de dicho sistema, así como los indicadores para su respectivo
seguimiento de desempeño, evaluaciones e incentivos a la gestión a que
hubiera lugar, en el plazo de ciento ochenta días hábiles desde la vigencia de
la Ley.
En atención a la naturaleza del Sistema Nacional, el programa presupuestal
debe involucrar por lo menos al Ministerio de la Mujer y Poblaciones
Vulnerables, Ministerio de Justicia y Derechos Humanos, Ministerio del Interior,
Poder Judicial, Ministerio Público y a los tres niveles de gobierno."(*)
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS MODIFICATORIAS
PRIMERA. Modificación de los artículos 45, 121-A, 121-B, 122, 377 y
378 del Código Penal
Modifícanse los artículos 45, 121-A, 121-B, 122, 377 y 378 del Código
Penal en los siguientes términos:
“Artículo 45 . Presupuestos para fundamentar y determinar la pena
El juez, al momento de fundamentar y determinar la pena, tiene en cuenta:
a. Las carencias sociales que hubiese sufrido el agente o el abuso de su
cargo, posición económica, formación, poder, oficio, profesión o la función que
ocupe en la sociedad.
b. Su cultura y sus costumbres.
c. Los intereses de la víctima, de su familia o de las personas que de ella
dependan, así como la afectación de sus derechos y considerando
especialmente su situación de vulnerabilidad.
Artículo 121-A . Formas agravadas. Lesiones graves cuando la víctima
es menor de edad, de la tercera edad o persona con discapacidad
En los casos previstos en la primera parte del artículo 121, cuando la
víctima sea menor de edad, mayor de sesenta y cinco años o sufre
discapacidad física o mental y el agente se aprovecha de dicha condición se
aplica pena privativa de libertad no menor de seis ni mayor de doce años.
Cuando la víctima muere a consecuencia de la lesión y el agente pudo
prever ese resultado, la pena será no menor de doce ni mayor de quince años.
(*)
(*) Confrontar con la Única Disposición Complementaria Derogatoria del
Decreto Legislativo N° 1323, publicado el 06 enero 2017.
Artículo 121-B .- Formas agravadas. Lesiones graves por violencia
contra la mujer y su entorno familiar
En los casos previstos en la primera parte del artículo 121 se aplica pena
privativa de libertad no menor de seis ni mayor de doce años cuando la víctima:
1. Es mujer y es lesionada por su condición de tal en cualquiera de los
contextos previstos en el primer párrafo del artículo 108-B.
2. Es ascendiente, descendiente, natural o adoptivo, cónyuge o conviviente
del agente.
3. Depende o está subordinado.
Cuando la víctima muere a consecuencia de la lesión y el agente pudo
prever ese resultado, la pena será no menor de doce ni mayor de quince años.
(*)
(*) Confrontar con el Artículo 1 del Decreto Legislativo N° 1323, publicado
el 06 enero 2017.
Artículo 122 . Lesiones leves
1. El que causa a otro lesiones en el cuerpo o en la salud que requiera más
de diez y menos de treinta días de asistencia o descanso, o nivel moderado de
daño psíquico, según prescripción facultativa, será reprimido con pena privativa
de libertad no menor de dos ni mayor de cinco años.
2. La pena será privativa de libertad no menor de seis ni mayor de doce
años si la víctima muere como consecuencia de la lesión prevista en el párrafo
1 y el agente pudo prever ese resultado.
3. La pena será privativa de libertad no menor de tres ni mayor de seis años
si la víctima:
a. Es miembro de la Policía Nacional del Perú o de las Fuerzas Armadas,
magistrado del Poder Judicial, del Ministerio Público o del Tribunal
Constitucional o autoridad elegida por mandato popular o funcionario o servidor
público y es lesionada en el ejercicio de sus funciones oficiales o como
consecuencia de ellas.
b. Es menor de edad, mayor de sesenta y cinco años o sufre de
discapacidad física o mental y el agente se aprovecha de dicha condición.
c. Es mujer y es lesionada por su condición de tal, en cualquiera de los
contextos previstos en el primer párrafo del artículo 108-B.
d. Es ascendiente, descendiente, natural o adoptivo, cónyuge o conviviente
del agente.
e. Depende o está subordinada de cualquier forma al agente.
4. La pena privativa de libertad será no menor de ocho ni mayor de catorce
años si la víctima muere como consecuencia de la lesión a que se refiere el
párrafo 3 y el agente pudo prever ese resultado.
5. El juez impone la inhabilitación correspondiente a los supuestos previstos
en el párrafo 3.(*)
(*) Confrontar con el Artículo 1 del Decreto Legislativo N° 1323, publicado
el 06 enero 2017.
Artículo 377 . Omisión, rehusamiento o demora de actos funcionales
El funcionario público que, ilegalmente, omite, rehúsa o retarda algún acto
de su cargo será reprimido con pena privativa de libertad no mayor de dos años
y con treinta a sesenta días-multa.
Cuando la omisión, rehusamiento o demora de actos funcionales esté
referido a una solicitud de garantías personales o caso de violencia familiar, la
pena será privativa de libertad no menor de dos ni mayor de cinco años.
Artículo 378 . Denegación o deficiente apoyo policial
El policía que rehúsa, omite o retarda, sin causa justificada, la prestación de
un auxilio legalmente requerido por la autoridad civil competente, será
reprimido con pena privativa de libertad no mayor de dos años.
Si la prestación de auxilio es requerida por un particular en situación de
peligro, la pena será no menor de dos ni mayor de cuatro años.
La pena prevista en el párrafo segundo se impondrá, si la prestación de
auxilio está referida a una solicitud de garantías personales o un caso de
violencia familiar”.
SEGUNDA. Incorporación de los artículos 46-E y 124-B al Código
Penal
Incorpóranse los artículos 46-E y 124-B al Código Penal en los siguientes
términos:
“Artículo 46-E . Circunstancia agravante cualificada por abuso de
parentesco
La pena es aumentada hasta en un tercio por encima del máximo legal
fijado para el delito cuando el agente se haya aprovechado de su calidad de
ascendiente o descendiente, natural o adoptivo, padrastro o madrastra,
cónyuge o conviviente de la víctima. En este caso, la pena privativa de libertad
no puede exceder los treinta y cinco años, salvo que el delito se encuentre
reprimido con pena privativa de libertad indeterminada, en cuyo caso se aplica
esta última.
La agravante prevista en el primer párrafo es inaplicable cuando esté
establecida como tal en la ley penal.
Artículo 124-B . Determinación de la lesión psicológica
El nivel de la lesión psicológica es determinado mediante valoración
realizada de conformidad con el instrumento técnico oficial especializado que
orienta la labor pericial, con la siguiente equivalencia:
a. Falta de lesiones leves: nivel leve de daño psíquico.
b. Lesiones leves: nivel moderado de daño psíquico.
c. Lesiones graves: nivel grave o muy grave de daño psíquico”.(*)
(*) Confrontar con el Artículo 1 del Decreto Legislativo N° 1323, publicado
el 06 enero 2017.
TERCERA. Modificación del artículo 242 del Código Procesal Penal
Modifícase el artículo 242 del Código Procesal Penal, promulgado por el
Decreto Legislativo 957, el cual queda redactado en los términos siguientes:
“Artículo 242 . Supuestos de prueba anticipada.-
1. Durante la Investigación Preparatoria, a solicitud del Fiscal o de los
demás sujetos procesales, podrá instarse al Juez de la Investigación
Preparatoria actuación de una prueba anticipada, en los siguientes casos:
a) Testimonial y examen del perito, cuando se requiera examinarlos con
urgencia ante la presencia de un motivo fundado para considerar que no podrá
hacerse en el juicio oral por enfermedad u otro grave impedimento, o que han
sido expuestos a violencia, amenaza, ofertas o promesa de dinero u otra
utilidad para que no declaren o lo hagan falsamente. El interrogatorio al perito,
puede incluir el debate pericial cuando éste sea procedente.
b) Careo entre las personas que han declarado, por los mismos motivos del
literal anterior, siempre que se cumplan los requisitos establecidos en el
artículo 182.
c) Reconocimientos, inspecciones o reconstrucciones, que por su naturaleza
y características deben ser considerados actos definitivos e irreproducibles, y
no sea posible postergar su realización hasta la realización del juicio.
d) Declaración de las niñas, niños y adolescentes en su calidad de
agraviados por delitos comprendidos en los artículos 153 y 153-A del Capítulo
I: Violación de la libertad personal, y en los comprendidos en el Capítulo IX:
Violación de la libertad sexual, Capítulo X: Proxenetismo y Capítulo XI: Ofensas
al pudor público, correspondientes al Título IV: Delitos contra la libertad, del
Código Penal.
Las declaraciones de las niñas, niños y adolescentes serán realizadas con
la intervención de psicólogos especializados en cámaras Gesell o salas de
entrevistas implementadas por el Ministerio Público.
Las declaraciones y entrevistas serán filmadas y grabadas a fin de evitar la
revictimización de los agraviados.
2. Las mismas actuaciones de prueba podrán realizarse durante la etapa
intermedia”.(*)
(*) Confrontar con el Artículo 2 del Decreto Legislativo N° 1307, publicado
el 30 diciembre 2016, el mismo que entró en vigencia a nivel nacional a los
noventa (90) días de su publicación en el diario oficial El Peruano.
CUARTA. Modificación del artículo 667 del Código Civil
Modifícase el artículo 667 del Código Civil, aprobado por el Decreto
Legislativo 295, el cual queda redactado en los términos siguientes:
“Exclusión de la sucesión por indignidad
Artículo 667.- Son excluidos de la sucesión de determinada persona, por
indignidad, como herederos o legatarios:
1. Los autores y cómplices de homicidio doloso o de su tentativa, cometidos
contra la vida del causante, de sus ascendientes, descendientes o cónyuge.
Esta causal de indignidad no desaparece por el indulto ni por la prescripción de
la pena.
2. Los que hubieran sido condenados por delito doloso cometido en agravio
del causante o de alguna de las personas a las que se refiere el inciso anterior.
3. Los que hubieran denunciado calumniosamente al causante por delito al
que la ley sanciona con pena privativa de libertad.
4. Los que hubieran empleado dolo o violencia para impedir al causante que
otorgue testamento o para obligarle a hacerlo, o para que revoque total o
parcialmente el otorgado.
5. Los que destruyan, oculten, falsifiquen o alteren el testamento de la
persona de cuya sucesión se trata y quienes, a sabiendas, hagan uso de un
testamento falsificado.
6. Los que hubieran sido sancionados con sentencia firme en más de una
oportunidad en un proceso de violencia familiar en agravio del causante.(*)
(*) Confrontar (numeral 6) con la Segunda Disposición Complementaria
Modificatoria de la Ley N° 30490, publicada el 21 julio 2016.
7. Es indigno de suceder al hijo, el progenitor que no lo hubiera reconocido
voluntariamente durante la minoría de edad o que no le haya prestado
alimentos y asistencia conforme a sus posibilidades económicas, aun cuando
haya alcanzado la mayoría de edad, si estuviera imposibilitado de procurarse
sus propios recursos económicos. También es indigno de suceder al causante
el pariente con vocación hereditaria o el cónyuge que no le haya prestado
asistencia y alimentos cuando por ley estuviera obligado a hacerlo y se hubiera
planteado como tal en la vía judicial”.
DISPOSICIONES COMPLEMENTARIAS DEROGATORIAS
PRIMERA. Derogación de los artículos 122-A y 122-B del Código Penal
Deróganse los artículos 122-A y 122-B del Código Penal.
SEGUNDA. Derogación de la Ley 26260, Ley de Protección frente a la
Violencia Familiar
Deróganse la Ley 26260, Ley de Protección frente a la Violencia Familiar, y
las demás leyes y disposiciones que se opongan a la presente Ley.
Comuníquese al señor Presidente de la República para su promulgación.
En Lima, a los seis días del mes de noviembre de dos mil quince.
LUIS IBERICO NÚÑEZ
Presidente del Congreso de la República
NATALIE CONDORI JAHUIRA
Primera Vicepresidenta del Congreso de la República
AL SEÑOR PRESIDENTE DE LA REPÚBLICA
POR TANTO:
Mando se publique y cumpla.
Dado en la Casa de Gobierno, en Lima, a los veintidós días del mes de
noviembre del año dos mil quince.
OLLANTA HUMALA TASSO
Presidente de la República
PEDRO CATERIANO BELLIDO
Presidente del Consejo de Ministros