0% encontró este documento útil (0 votos)
562 vistas27 páginas

Bomba de Calor para Piscina: Manual de Instalación e Instrucciones

La bomba de calor para piscina calienta y mantiene la temperatura constante del agua de la piscina. El documento proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación, operación y mantenimiento de la unidad, incluidas advertencias de seguridad como instalarla lejos de fuentes de ignición y usar solo piezas de repuesto originales.

Cargado por

Claude Mills
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
562 vistas27 páginas

Bomba de Calor para Piscina: Manual de Instalación e Instrucciones

La bomba de calor para piscina calienta y mantiene la temperatura constante del agua de la piscina. El documento proporciona instrucciones detalladas sobre la instalación, operación y mantenimiento de la unidad, incluidas advertencias de seguridad como instalarla lejos de fuentes de ignición y usar solo piezas de repuesto originales.

Cargado por

Claude Mills
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

BOMBA DE CALOR PARA PISCINA

Manual de instalación e instrucciones


CONTENIDO

1. Prefacio 1
2. Especificaciones 4
2.1 Datos de rendimiento de la unidad 4
2.2 Dimensiones de la bomba de calor para piscina 5
3. Instalación y conexión 6
3.1 Ilustración de la instalación 6
3.2 Ubicación de las bombas de calor para piscinas 7
3.3 ¿Qué tan cerca de su piscina? 7
3.4 Instalación de cañerías 8
3.5 Cableado eléctrico 9
3.6 Puesta en marcha inicial de la unidad 9
4. Instrucción de funcionamiento 10
4.1 Función del controlador 10
4.2 Uso del controlador 10
4.3 Instrucciones de funcionamiento de Bluetooth 12
4.4 Guía de resolución de problemas 15
4.5 Conexión de la PCB 16
5. Mantenimiento e inspección 17
6. Apéndice 22
6.1 Especificaciones del cable 22
6.2 Tabla comparativa de temperatura de saturación del refrigerante 23
1. PREFACIO
Con el fin de brindar a nuestros clientes calidad, confiabilidad y versatilidad, este
producto ha sido fabricado con estrictos estándares de producción. Este manual incluye
toda la información necesaria sobre instalación, depuración, descarga y mantenimiento.
Lea este manual detenidamente antes de abrir o realizar el mantenimiento de la unidad.
El fabricante de este producto no se hac e responsable si alguien se lesiona o la unidad
se daña, como resultado de una instalación incorrecta, depuración o mantenimiento
innecesario. Es vital que se sigan las instrucciones de este manual en todo momento.
La unidad debe ser instalada por personal calificado.

La unidad solo puede ser reparada por un centro de instalación calificado, personal
o un distribuidor autorizado.
El mantenimiento y la operación deben realizarse de acuerdo con el tiempo y la frecuencia
recomendados, como se indica en este manual.
Utilice únicamente repuestos estándar originales.
El incumplimiento de estas recomendaciones invalidará la garantía.
La Bomba de Calor para Piscina calienta el agua de su piscina y mantiene la
temperatura constante. Para unidades de tipo split, la unidad interior puede ocultarse do
semi-ocultarse para adaptarse a una casa lujosa..
Nuestra bomba de calor tiene las siguientes características:

1 Duradero
El intercambiador de calor está hecho de tubo de PVC y titanio que puede soportar una
exposición prolongada al agua de la piscina
2 Flexibilidad de instalación
La unidad se puede instalar al aire libre.
3 Operación silenciosa
La unidad consta de un eficiente compresor rotary/ scroll y un motor de ventilador silencioso,
lo que garantiza que el equipo funcione de forma silenciosa.
4 Control avanzado
La unidad incluye control por microprocesador, que permite configurar todos los parámetros de
funcionamiento. El estado de funcionamiento se muestra en el displayed LCD. El mando a distancia
se puede elegir como opción futura.

ADVERTENCIA

No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para


limpiar, que no sean los recomendados por el fabricante.

El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes


de ignición en funcionamiento continuo (por ejemplo: llamas
abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un
calentador eléctrico en funcionamiento).
No perforar ni quemar.
Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor,
El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con una superficie superior a
30 m2.
NOTA El fabricante puede citar
otros ejemplos adecuados o puede proporcionar información adicional sobre el olor del refrigerante.
1. PREFACIO
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y
conocimiento solo si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de
forma segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el
aparato y no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.

Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de
servicio o personas calificadas para evitar un peligro.

El aparato debe instalarse de acuerdo con las regulaciones nacionales de cableado.

No opere su aire acondicionado en una habitación húmeda como un baño o un lavadero.

Antes de acceder a los terminales, se deben desconectar el equipo del suministro eléctric o

Coloque un dispositivo de desconexión de todos los polos que tenga un espacio libre de al menos 3 mm en
todos los polos y una corriente de fuga que pueda exceder los 10 mA, el disyuntor diferencial a utilizar debe
tener una corriente de operación residual nominal que no exceda los 30 mA, y la desconexión debe estar
incorporada en el cableado fijo de acuerdo con las reglas de cableado
No utilice medios para acelerar el proceso de descongelación o para limpiar, distintos de los
recomendados por el fabricante.

El aparato debe almacenarse en una habitación sin fuentes de ignición en funcionamiento continuo
(por ejemplo: llamas abiertas, un aparato de gas en funcionamiento o un calentador eléctrico en
funcionamiento).

No perforar ni quemar

El aparato debe instalarse, operarse y almacenarse en una habitación con una


superficie superior a 30 m2.
Tenga en cuenta que los refrigerantes pueden no tener olor.
La instalación de tuberías se mantendrá en un mínimo de 30 m2.
El lugar donde se instalarán las tuberías de refrigerante debe cumplir con las
regulaciones nacionales de gas.
El servicio se debe realizar únicamente según lo recomendado por el fabricante.
El aparato debe almacenarse en un área bien ventilada donde el tamaño de la habitación
corresponda al área de la habitación especificada para su funcionamiento.
Todo procedimiento de trabajo que afecte a los medios de seguridad solo debe ser realizado por personas
competentes.
Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables deben cumplir de la normativa de
transporte
Marcado de equipos mediante carteles Cumplimiento de las normativas locales
Eliminación de equipos que utilizan refrigerantes inflamables: Cumplimiento de la normativa nacional
Almacenamiento de equipos / electrodomésticos: El almacenamiento del equipo
debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Almacenamiento de equipos embalados (no vendidos): La protección del paquete
de almacenamiento debe construirse de manera que el daño mecánico al equipo
dentro del paquete no cause una fuga de la carga de refrigerante.
La normativa local determinará el número máximo de equipos que se permite
almacenar juntos.
1. PREFACIO
Precaución y advertencias

1. La unidad solo puede ser reparada por personal calificado del centro de instalación o por un distribuidor
autorizado. (para el mercado europeo)
2. Este electrodoméstico no está diseñado para que lo utilicen personas (incluidos niños) con capacidades
físicas o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones sobre el uso del electrodoméstico por una persona responsable de su
seguridad. (para el mercado europeo)
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
3. Asegúrese de que la unidad y la conexión de alimentación tengan una buena conexión a tierra; de lo
contrario, pueden producirse descargas eléctricas.
4. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o nuestro agente de
servicio o una persona igualmente calificada para evitar un peligro.
5. Directiva 2002/96 / CE (WEEE):
El símbolo de un cubo de basura tachado que se encuentra debajo del aparato indica que este producto, al final de
su vida útil, debe manipularse por separado de los residuos domésticos, debe llevarse a un centro de reciclaje de
dispositivos eléctricos y electrónicos o devolverse al distribuidor cuando compre un aparato equivalente.
6. Directiva 2002/95 / EC (RoHs): este producto cumple con la directiva 2002/95 / EC (RoHs) sobre
restricciones para el uso de sustancias nocivas en dispositivos eléctricos y electrónicos.
7. La unidad NO PUEDE instalarse cerca del gas inflamable. Si se llega a producir alguna fuga de gas
puede producirse un incendio.
8. Asegúrese de que haya un disyuntor para la unidad; la falta de disyuntor puede provocar una descarga
eléctrica o un incendio.
9. La bomba de calor ubicada dentro de la unidad está equipada con un sistema de protección contra
sobrecargas. No permite que la unidad se encienda durante al menos 3 minutos desde una parada
anterior.
10. La unidad solo puede ser reparada por personal calificado de un centro de instalación o un distribuidor
autorizado (para el mercado de América del Norte)
11. La instalación debe realizarse de acuerdo con NEC / CEC únicamente por personas autorizadas (para el
mercado de América del Norte)
12. USE CABLES DE SUMINISTRO ADECUADOS PARA 75 °C.
13. Precaución: Intercambiador de calor de pared simple, no apto para conexión de agua potable.
[Link]
2.1 Datos de rendimiento de la unidad de bomba de calor para piscina
*** REFRIGERANTE: R32

UNIDAD PASHW005-P-MHII PASHW008-P-MHII


Capacidad calorifica kW 3.0 4.0
(27/24.3 Btu/h 10200 13600
Entrada de energía de kW 0.60 0.79
calefacción
COP 5.00 5.06
Capacidad calorifica kW 2.2 3.1
(15/12 °C) Btu/h 7480 10540
Entrada de energía de kW 0.56 0.78
calefacción
COP 3.93 3.97
Fuente de alimentación 230V /50Hz 230V /50Hz
Cantidad de compressor 1 1
Compresor rotary rotary
Cantidad de ventiladores 1 1
Potencia de entrada del W 25 25
ventilador
Velocidad del ventilador RPM 700 700
Dirección del ventilador horizontal horizontal
Ruido dB(A) 46 46
Conexión de agua mm 32 32
Volumen de flujo de agua m 3/h 1.1 1.6
Presión de agua (máx.) kPa 0.5 1.2
Dimensiones netas de la mm Ver el dibujo de las unidades
unidad (L / W / H)
Dimensiones de la unidad de mm Ver etiqueta del paquete
envío (L / W / H)
Peso neto kg Ver placa de identificación
Peso de envoi kg Ver etiqueta del paquete

Calefacción: Temperatura del aire exterior: 27 / 24.3 °C, Temperatura del agua de entrada: 26 °C
Temperatura del aire exterior: 15/12 °C, temperatura del agua de entrada: 26 °C
Rango de operación:
Temperatura ambiente 10-43 °C
Temperatura del agua 15-44 °C
[Link]
2.2 Dimensiones de la unidad de bomba de calor para piscina
UNIDAD: PASHW005-P-MHII/PASHW008-P-MHII escala: mm

603
83

Water outlet Water inlet


525 32
32
210
570
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.1 Ilustración de la instalación

Chlorinator cell Water outlet Valve

Water supply

Pool
Water inlet Sand filter Water pump
(or other type filter)

Elementos de instalación:
El fabricante solo proporciona la unidad principal y la unidad de agua; el resto de elementos de la
ilustración son repuestos necesarios para el sistema de agua, proporcionados por los usuarios o el
instalador.

Atención:

Siga estos pasos cuando lo utilice por primera vez


1. Abra la válvula y cargue agua.
2. Asegúrese de que la bomba y la tubería de entrada de agua estén llenas de agua.
3. Cierre la válvula y encienda la unidad.
IMPORTANTE: Es necesario que la tubería de entrada de agua sea más alta que la superficie de la piscina.

El diagrama esquemático es solo de referencia. Verifique la etiqueta de entrada / salida de


agua en la bomba de calor durante la instalación de plomería.

El controlador está montado en la pared.


3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.2 Ubicación de las bombas de calor para piscinas
La unidad funcionará bien en cualquier ubicación al aire libre siempre que se presenten los
siguientes tres factores:
1. Aire fresco - 2. Electricidad - 3. Tubería del filtro de la piscina

La unidad se puede instalar prácticamente en cualquier lugar al aire libre. Para piscinas
cubiertas consultar con el proveedor. A diferencia de un calentador de gas, no tiene
problemas de luz piloto o tiro en un área ventosa.

NO coloque la unidad en un área cerrada con un volumen de aire limitado, donde el aire de
descarga de las unidades será recirculado.
NO coloque la unidad sobre arbustos que puedan bloquear la entrada de aire. Estas ubicaciones
niegan a la unidad una fuente continua de aire fresco, lo que reduce su eficiencia y puede impedir el
suministro de calor adecuado.

500mm

Air inlet

Air outlet

Air outlet

3.3 ¿Qué tan cerca de su piscina?

Normalmente, la bomba de calor de la piscina se instala a menos de 7,5 metros de la piscina.


Cuanto mayor sea la distancia de la piscina, mayor será la pérdida de calor de la tubería. En
su mayor parte, la tubería está enterrada. Por lo tanto, la pérdida de calor es mínima para
recorridos de hasta 15 metros (15 metros hacia y desde la bomba = 30 metros en total), a
menos que el suelo esté mojado o el nivel freático sea alto. Una estimación muy aproximada
de la pérdida de calor por cada 30 metros es de 0,6 kW-hora (2000 BTU) por cada 5
diferencias de temperatura entre el agua de la piscina y el suelo que rodea la tubería, lo que
se traduce en un aumento de entre un 3% y un 5% en el tiempo de funcionamiento.
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.4 Instalación de cañerías
El intercambiador de calor de titanio de flujo nominal exclusivo de las bombas de calor para
piscinas no requiere arreglos especiales de plomería, excepto el bypass (configure el caudal de
acuerdo con la placa de identificación). La caída de presión del agua es inferior a 10 kPa como
máximo. Tasa de flujo. Dado que no hay calor residual ni temperaturas de llama, la unidad no
necesita tuberías de cobre para disipadores de calor. La tubería de PVC puede introducirse
directamente en la unidad.

Ubicación: Conecte la unidad en la línea de descarga (retorno) de la bomba de la piscina aguas


abajo de todos los filtros y bombas de la piscina, y aguas arriba de los cloradores, ozonizadores
o bombas químicas.

El modelo estándar tiene accesorios de cola deslizante que aceptan tubería de PVC de 32
mm o 50 mm para la conexión a la tubería de filtración de la piscina o spa. Utilizando un
50 NB a 40NB puede sondear 40NB

Considere seriamente agregar un acoplador rápido en la entrada y salida de la unidad para


permitir un drenaje fácil del equipo y prepararla para el invierno, para proporcionar un acceso más
fácil en caso de que se requiera servicio.

PVC COUPLER
RECOMMENDED(Provided)
To pool
CONDENSATION
DRAIN
BARB FTG
From pump

PVC COUPLER
RECOMMENDED(Provided)

Condensación: Dado que la bomba de calor enfría el aire entre 4 y 5ºC, el agua puede
condensarse en las aletas del evaporador en forma de herradura. Si la humedad relativa
es muy alta, esto podría llegar a varios litros por hora. El agua correrá por las aletas
hacia la bandeja base y se drenará a través del accesorio de drenaje de condensación
de plástico con púas en el costado de la bandeja base.
Este accesorio está diseñado para aceptar tubos de vinilo transparente de 20 mm que se
pueden empujar con la mano y pasar a un desagüe adecuado. Es fácil confundir la
condensación con una fuga de agua dentro de la unidad.

NB: Una forma rápida de verificar que el agua está condensada es apagar la unidad y mantener la
bomba de la piscina en funcionamiento. Si el agua deja de salir de la bandeja base, es
condensación. UNA MANERA AÚN MÁS RÁPIDA ES PROBAR EL CLORO EN EL AGUA DE
DRENAJE, si no hay cloro presente, entonces es condensación.
3. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN
3.5 Cableado eléctrico
NOTA: Aunque el intercambiador de calor está aislado eléctricamente del resto de la unidad,
solo evita el flujo de electricidad hacia o desde el agua de la piscina. Aún es necesario conectar
la unidad a tierra para protegerlo contra cortocircuitos dentro de la unidad.
La unidad tiene una caja de conexiones moldeada separada con un niple de conducto eléctrico
estándar ya colocado. Simplemente retire los tornillos y el panel frontal, introduzca las líneas de
suministro a través de la boquilla del conducto y conecte los cables de suministro eléctrico a las
tres conexiones que ya están en la caja de conexiones (cuatro conexiones si son trifásicas). Para
completar la conexión eléctrica, conecte la bomba de calor mediante un conducto eléctrico, cable
UF u otro medio adecuado según lo especificado (según lo permitan las autoridades eléctricas
locales) a un circuito derivado de suministro de energía de CA dedicado equipado con el disyuntor
adecuado, desconexión o protección con fusible de retardo de tiempo.

Desconexión: un medio de desconexión (disyuntor, interruptor con o sin fusible) debe ubicarse a la
vista y fácilmente accesible desde la unidad. Esta es una práctica común en los acondicionadores de
aire y bombas de calor comerciales y residenciales. Evita la energización remota de equipos
desatendidos y permite apagar la energía en la unidad mientras se le da servicio.

3.6 Puesta en marcha inicial de la unidad


NOTA- Para que la unidad caliente la piscina o el spa, la bomba de filtrado debe estar
funcionando para hacer circular el agua a través del intercambiador de calor. .

Procedimiento de inicio: una vez completada la instalación, debe seguir estos pasos:
1. Encienda su bomba de filtrado. Compruebe si hay fugas de agua y verifique el flujo
hacia y desde la piscina.
2. Encienda el suministro de energía eléctrica a la unidad, luego presione la tec la ON /
OFF del controlador de cable. Debería comenzar en varios segundos.
3. Después de funcionar unos minutos, asegúrese de que el aire que sale de la parte
superior (lateral) de la unidad esté más frío (entre 5 -10)
4. Con la unidad en funcionamiento, apague l a bomba de filtrado. La unidad también
debería apagarse automáticamente.
5. Deje que la unidad y la bomba de la piscina funcionen las 24 horas del día hasta que
se alcance la temperatura deseada del agua de la piscina. Cuando la temperatura de
entrada de agua alcanza este ajuste, la unidad se ralentizará durante un período de
tiempo, si la temperatura se mantiene durante 45 minutos, la unidad se apagará. La
unidad ahora se reiniciará automáticamente (siempre que la bomba de su piscina esté
funcionando) cuando la temperatura de la piscina descienda más de 0,2 por debajo de
la temperatura establecida..

Retardo de tiempo: la unidad está equipada con un retardo de reinicio de estado sólido incorporado
de 3 minutos incluido para proteger los componentes del circuito de control y eliminar el ciclo de
reinicio y la vibración del contactor.
Este retardo de tiempo reiniciará automáticamente la unidad aproximadamente 3 minutos después
de cada interrupción del circuito de control. Incluso una breve interrupción de energía activará el
retardo de reinicio de 3 minutos de estado sólido y evitará que la unidad se encienda hasta que se
complete la cuenta regresiva de 5 minutos
4. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
4.1 Función del controlador

LED display

Tecla Nombre Función

Encendido Presione esta tecla para encender / apagar la unidad.


/apagado

Arriba Presione este botón para aumentar el valor del parámetro.

Abajo Presione este botón para disminuir el valor del parámetro.

4.2 Uso del controlador


(1) Modo encendido/apagado
Modo apagado
Cuando la bomba de calor está en espera (interfaz APAGADA), la indicación
APAGADO se muestra en la pantalla de control.

Modo encendido
Cuando la bomba de calor está funcionando o ajustando (interfaz
ENCENDIDO), la temperatura de entrada del agua se muestra en la pantalla.

Temperatura actual

OFF interface ON interface


4. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
(2) Configuración y visualización del punto de ajuste (temperatura del agua deseada)
En modo OFF y en modo ON
Presione el botón o el para ver el punto de ajuste
Presione el botón o nuevamente para establecer el
punto de ajuste deseado.
Los ajustes se realizan con una precisión de 0,5
Nota: Los ajustes se guardan automáticamente después de 5 s si no se presiona ningún botón

(3) Pantalla de mal funcionamiento


Habrá un código de mal funcionamiento que se mostrará en la pantalla del controlador cuando se
produzca un mal funcionamiento relativo. Si se produce más de una avería al mismo tiempo,
puede comprobar la lista de códigos de error actuales pulsando o
Puede consultar la tabla de averías para averiguar la causa y la solución de la falla.
4. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
4.3 Instrucciones de funcionamiento de Bluetooth
(1) Inicio de sesión de cuenta
Utilice la dirección de correo electrónico y la contraseña para registrarse, iniciar sesión o
restablecer la contraseña.

Fig.2 Interfaz de registro de cuenta Fig.1 Interfaz de inicio Fig.3 Interfaz de contraseña olvidada
de sesión

1. Registro de cuenta: para registrar una cuenta, haga clic en (Fig.1) para saltar a la
interfaz de registro de cuenta, complete la información relevante y haga clic para
recibir el código de verificación, mientras completa la información de la solicitud,
haga clic en para leer los detalles de la Política de privacidad, luego haga clic en
para aceptar y haga clic en , el registro está hecho.
en cuenta que el tiempo válido de un código de verificación es de 15 minutos, complete
el código de verificación dentro de los 15 minutos; de lo contrario, debe solicitar uno
nuevo.
2. Iniciar sesión: Siga las instrucciones de la página (Fig.1), ingrese su dirección de
correo electrónico registrada y contraseña, haga clic en y salte a la lista de
dispositivos.
3. Olvidó su contraseña: Si olvido su contraseña, haga clic en (Fig.1 ), vaya a la
interfaz Olvidé mi contraseña (Fig.3). Siga las instrucciones de la página, complete la
información relevante, haga clic en para recibir el código de verificación de su
buzón, haga clic en para confirmar y se restablecerá la contraseña.
4. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
(2) Agregar dispositivo
Después de iniciar sesión, muestra la interfaz de Mi dispositivo (Fig.4), siga las
instrucciones para agregar y vincular el dispositivo

Fig.5 El menú de la izquierda Fig.4 Interf a z de m i di s pos i t i v o Fig.6 Agregar interfaz de dispositivo

Fig.7 Interfaz de selección de dispositivo Fig.8 Interfaz Bond device done Fig.9 Ingrese la interfaz de nombre del
dispositivo
4. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
(3) Gestión de dispositivos
Las operaciones de administración de dispositivos son las siguientes

Fig.11 Menú de la izquierda [Link] de mi dispositivo Fig.12 Agregar interfaz de dispositivo

Nota: El ajuste de "Configuración de parámetros" (Fig.12) se utiliza solo para el mantenimiento


posventa.
4. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
4.4 Guía de resolución de problemas

Mal funcionamiento Display Causa Solución

P01 La temperatura de entrada de Verifique o cambie la


Temp. De entrada de agua Fallo del temperatura de entrada de
agua. El sensor está abierto o
sensor en cortocircuito agua. Sensor

La temperatura de salida de agua. Verifique o cambie la


Temp. De salida de agua Fallo del P02 temperatura de salida del
el sensor está abierto o en
sensor cortocircuito agua. Sensor

La temperatura ambiente. el Verifique o cambie la


Temperatura ambiente. Fallo del P04 temperatura ambiente.
sensor está abierto o en
sensor cortocircuito Sensor

La temperatura de la tubería
Temp. De tubería Fallo del sensor P05 el sensor está abierto o en Verifique o cambie la temperatura de la
cortocircuito tubería. Sensor

Temperatura de escape Fallo del P81 La temperatura del tubo de escape. Verifique o cambie la
El sensor está abierto o en temperatura de escape.
sensor Sensor
cortocircuito

La temperatura de escape es alta. Compruebe que el refrigerante sea suficiente o


La temperatura de escape protege 3 P82 no.
veces
La presión de escape es alta, Compruebe el interruptor de
Protección de alta presión E01
acción del interruptor de alta alta presión y el circuito de
presión retorno de refrigeración.
La presión de succión es baja,
Protección de baja presión E02 Compruebe el interruptor de baja
acción del interruptor de baja
presión y el circuito de retorno de
presión
refrigeración.
La presión de succión es baja,
Protección de baja presión 3 veces E02 Compruebe el interruptor de baja
Acción del interruptor de baja presión 3
presión y el circuito de retorno de
veces
refrigeración.

Fallo de comunicación entre el controlador Verifique la conexión del cable entre el


Fallo de comunicación E08 de cable remoto y la placa principal controlador de cable remoto y la placa
principal
La diferencia de temperatura. es La diferencia de temperatura del agua
E06
demasiado grande entre la entrada entre la entrada y la salida es
y la salida de agua demasiado grande

Protección de baja temperatura TP La temperatura ambiente es demasiado baja


ambiente

Descongelar DF Es hora de descongelar


4. INSTRUCCIÓN DE FUNCIONAMIENTO
4.5 Conexión de la PCB

Explicación de conexiones
No. Simbolo Significado
1 T6 Temperatura de bobina (entrada)
3 T5 Temperatura del agua (entrada)
4 T7 Temperatura de salida de agua (entrada)
5 T8 Temperatura ambiente (entrada)
6 T9 Temperatura de escape
7 CN 1 Cable neutro
8 CN 4 Cable a tierra
9 RL 3 Compresor del sistema1 220-230VAC
10 RL 2 Bomba de agua
11 RL 1 Motor del ventilador 220-230VAC
12 T2 Protección de baja presión
14 JP 1 Controlador
15 T1 Protección de alta presión
16 T3 Interruptor de flujo de agua
5. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Compruebe el dispositivo de suministro de agua y la liberación con frecuencia. Debe evitar la


condición de que no entre agua o aire en el sistema, ya que esto influirá en el rendimiento y la
confiabilidad de la unidad.
Debe limpiar el filtro de la piscina / spa con regularidad para evitar daños a la unidad como
resultado de la suciedad o el filtro obstruido.

El área alrededor de la unidad debe estar seca, limpia y bien ventilada. Limpie el intercambiador
de calor lateral con regularidad para mantener un buen intercambio de calor y ahorrar energía.

La presión de funcionamiento del sistema refrigerante solo debe ser reparada por un
técnico certificado.

Verifique la fuente de alimentación y la conexión del cable con frecuencia. Si la unidad


comienza a funcionar de manera anormal, apáguela y comuníquese con un técnico
calificado.

Descargue toda el agua de la bomba de agua y del sistema de agua, para que no se congele el
agua de la bomba o del sistema de agua. Debe descargar el agua en el fondo de la bomba de
agua si la unidad no se utilizará durante un período prolongado. Debe revisar la unidad a fondo y
llenar el sistema con agua por completo antes de usarlo por primera vez

Chequeos a la zona
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es
necesario realizar controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de
ignición. Para reparar el sistema de refrigeración, se deben cumplir las siguientes
precauciones antes de realizar trabajos en el sistema. Período prolongado sin uso.

Procedimiento de trabajo
El trabajo debe realizarse bajo un procedimiento controlado para minimizar el riesgo de
presencia de gas o vapor inflamable mientras se realiza el trabajo.
Área general de trabajo
Todo el personal de mantenimiento y otras personas que trabajen en el área local deben recibir
instrucciones sobre la naturaleza del trabajo que se está realizando. Se evitará el trabajo en
espacios confinados. Se seccionará el área alrededor del espacio de trabajo. Asegúrese de que
las condiciones dentro del área se hayan hecho seguras mediante el control de material
inflamable.
Comprobación de la presencia de refrigerante
El área debe revisarse con un detector de refrigerante adecuado antes y durante el trabajo, para
asegurarse de que el técnico esté al tanto de atmósferas potencialmente inflamables. Asegúrese
de que el equipo de detección de fugas que se utiliza sea adecuado para su uso con
refrigerantes inflamables, es decir, que no produzcan chispas, que estén adecuadamente
sellados o que sean intrínsecamente seguros.
Presencia de extintor
Si se va a realizar algún trabajo en caliente en el equipo de refrigeración o en cualquier pieza
asociada, deberá disponerse a mano del equipo de extinción de incendios adecuado. Tenga un
extintor de polvo seco o CO2 junto al área de carga
5. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Sin fuentes de ignición


Ninguna persona que lleve a cabo trabajos relacionados con un sistema de refrigeración que impliquen
exponer cualquier tubería que contenga o haya contenido refrigerante inflamable deberá utilizar fuentes de
ignición de tal manera que puedan generar riesgo de incendio o explosión. Todas las posibles fuentes de
ignición, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación,
reparación, remoción y eliminación, durante el cual posiblemente se pueda liberar refrigerante inflamable al
espacio circundante. Antes de que se lleve a cabo el trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor del
equipo para asegurarse de que no haya peligros inflamables o riesgos de ignición. Se exhibirán carteles de
Prohibido fumar.

Área ventilada
Asegúrese de que el área esté al aire libre o de que esté adecuadamente ventilada antes de irrumpir en el
sistema o realizar cualquier trabajo en caliente. Se mantendrá cierto grado de ventilación durante el período
en que se lleve a cabo el trabajo. La ventilación debe dispersar de manera segura cualquier refrigerante
liberado y preferiblemente expulsarlo al exterior a la atmósfera. Período prolongado sin uso.

Chequeos a la zona
Antes de comenzar a trabajar en sistemas que contienen refrigerantes inflamables, es necesario realizar
controles de seguridad para garantizar que se minimice el riesgo de ignición. Para reparar el sistema de
refrigeración, se deben cumplir las siguientes precauciones antes de realizar trabajos en el sistema. período
prolongado sin uso.

Controles al equipo de refrigeración


Cuando se cambien componentes eléctricos, deben ser adecuados para el propósito y las especificaciones
correctas. En todo momento se deben seguir las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante. En caso de
duda, consulte con el departamento técnico del fabricante para obtener ayuda.
Se aplicarán las siguientes comprobaciones a las instalaciones que utilicen refrigerantes inflamables:
El tamaño de la carga está de acuerdo con el tamaño de la habitación en la que se instalan las piezas que
contienen refrigerante;
La maquinaria de ventilación y las salidas funcionan adecuadamente y no están obstruidas; Si se utiliza un
circuito de refrigeración indirecto, se debe comprobar la presencia de refrigerante en el circuito secundario;
La marca del equipo sigue siendo visible y legible. Se corregirán las marcas y señales ilegibles;
La tubería o los componentes de refrigeración se instalan en una posición en la que es poco probable que
estén expuestos a cualquier sustancia que pueda corroer los componentes que contienen refrigerante, a
menos que los componentes estén construidos con materiales que sean inherentemente resistentes a la
corrosión o que estén adecuadamente protegidos contra la corrosión.
Controles a dispositivos eléctricos
La reparación y el mantenimiento de los componentes eléctricos deben incluir controles de seguridad iniciales y
procedimientos de inspección de componentes. Si existe una falla que pueda comprometer la seguridad, no se
conectará suministro eléctrico al circuito hasta que se solucione satisfactoriamente. Si la falla no se puede
corregir de inmediato pero es necesario continuar la operación, se debe utilizar una solución temporal
adecuada. Esto se informará al propietario del equipo para que se informe a todas las partes.
Las comprobaciones iniciales de seguridad incluirán:
Que los condensadores se descarguen: esto se hará de manera segura para evitar la posibilidad de
chispas;
Que no haya ningún cableado ni componentes eléctricos activos expuestos mientras se carga, recupera o
purga el sistema;
Que exista continuidad de la conexión a tierra.
5. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Reparaciones de componentes sellados
1) Durante las reparaciones a los componentes sellados, todos los suministros eléctricos
deben desconectarse del equipo en el que se está trabajando antes de ret irar las
cubiertas selladas. Si es absolutamente necesario tener un suministro el éctrico en el
equipo durante el servicio, entonces un a forma de operación es la de detección de
fugas, que debe ubicarse en el punto más crítico para advertir de una situación
potencialmente peligrosa.
2) Se debe prestar especial atención a lo siguiente para asegurar que al trabajar en componentes eléctricos,
la carcasa no se altere de tal manera que el nivel de protección se vea afectado. Esto incluirá daños a los
cables, número excesivo de conexiones, terminales que no se hicieron según las especificaciones
originales, daños a los sellos, ajuste incorrecto de los tornillo, etc.
Asegúrese de que el aparato esté montado de forma segura.

Asegúrese de que los sellos o materiales de sellado no se hayan degradado de manera


que ya no sirvan para evitar la entrada de atmósferas inflamables. Las piezas de repuesto
deben estar de acuerdo con las especificaciones del fabricante.
NOTA: El uso de sellador de silicona puede inhibir la efectividad de algunos tipos de
equipos de detección de fugas. Los componentes intrínsecamente seguros no tienen que
estar aislados antes

Reparación de componentes intrínsecamente seguros


No aplique ninguna carga inductiva o capacitiva permanente al circuito sin asegurarse de que
esto no exceda el voltaje y la corriente permitidos para el equipo en uso.
Los componentes intrínsecamente seguros son los únicos tipos en los que se puede trabajar
mientras están activos en presencia de una atmósfera inflamable. El aparato de prueba debe
tener la clasificación correcta. Reemplace los componentes solo con piezas especificadas por el
fabricante. Otras partes pueden provocar la ignición del refrigerante en la atmósfera debido a una
fuga.

Cableado
Compruebe que el cableado no esté sujeto a desgaste, corrosión, presión excesiva, vibración,
bordes afilados o cualquier otro efecto medioambiental adverso. La verificación también
deberá tener en cuenta los efectos del envejecimiento o la vibración continua de fuentes como
compresores o ventiladores.

Detección de refrigerantes inflamables


Bajo ninguna circunstancia se utilizarán fuentes potenciales de ignición en la búsqueda o
detección de fugas de refrigerante. No se debe utilizar una antorcha de haluro (o cualquier otro
detector que utilice una llama desnuda).
Métodos de detección de fugas
Los siguientes métodos de detección de fugas se consideran aceptables para sistemas que contienen
refrigerantes inflamables.
Se utilizarán detectores de fugas electrónicos para detectar refrigerantes inflamables, pero es posible que
la sensibilidad no sea la adecuada o que sea necesario volver a calibrar. (El equipo de detección debe
calibrarse en un área libre de refrigerante). Asegúrese de que el detector no sea una fuente potencial de
ignición y sea adecuado para el refrigerante utilizado. El equipo de detección de fugas se ajustará a un
porcentaje del LFL del refrigerante y se calibrará para el refrigerante empleado y se confirmará el
porcentaje apropiado de gas (25% máximo).
Los fluidos de detección de fugas son adecuados para su uso con la mayoría de los refrigerantes, pero
debe evitarse el uso de detergentes que contengan cloro, ya que el cloro puede reaccionar con el
refrigerante y corroer las tuberías de cobre.
Si se sospecha una fuga, todas las llamas desnudas se deben eliminar / extinguir.
Si se encuentra una fuga de refrigerante que requiere soldadura fuerte, todo el refrigerante debe
recuperarse del sistema o aislarse (mediante válvulas de cierre) en una parte del sistema alejada de la
fuga. El nitrógeno libre de oxígeno (OFN) se purgará a través del sistema antes y durante el proceso de
soldadura fuerte.
5. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN

Retiro y evacuación
Al interrumpir el circuito de refrigerante para realizar reparaciones o para cualquier otro propósito,
se deben utilizar procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante seguir las mejores
prácticas ya que la inflamabilidad es una consideración. Se seguirá el siguiente procedimiento:
. Retire el refrigerante;
. Purgar el circuito con gas inerte;
. Evacuar;
. Purgar nuevamente con gas inerte;
. Abra el circuito cortando o soldando.
La carga de refrigerante se recuperará con los cilindros de recuperación correctos. El sistema se
"lavará" con OFN para que la unidad sea segura. Es posible que este proceso deba repetirse
varias veces. No se debe utilizar aire comprimido ni oxígeno para esta tarea.
El lavado se logrará rompiendo el vacío en el sistema con OFN y continuando llenando hasta que
se alcance la presión de trabajo, luego ventilando a la atmósfera y finalmente bajando a vacío.
Este proceso se repetirá hasta que no haya refrigerante dentro del sistema. Cuando se utiliza la
carga de OFN final, el sistema debe ventilarse hasta la presión atmosférica para permitir que se
lleve a cabo el trabajo. Esta operación es absolutamente vital si se van a realizar operaciones de
soldadura fuerte en las tuberías.
Asegúrese de que la salida de la bomba de vacío no esté cerca de ninguna fuente de ignición y
que haya ventilación disponible. Trabajando en ellos.

Etiquetado
El equipo debe estar etiquetado indicando que se ha desactivado y vaciado de refrigerante.
La etiqueta deberá estar fechada y firmada. Asegúrese de que haya etiquetas en el equipo
que indiquen que el equipo contiene refrigerante inflamable.

Recuperación
Al retirar el refrigerante de un sistema, ya sea para el mantenimiento o la puesta fuera de
servicio, se recomienda una buena práctica que todos los refrigerantes se eliminen de forma
segura.
Al transferir refrigerante a cilindros, asegúrese de que solo se empleen cilindros de recuperación
de refrigerante adecuados. Asegúrese de que esté disponible el número correcto de cilindros
para contener la carga total del sistema. Todos los cilindros que se utilizarán están designados
para el refrigerante recuperado y etiquetados para ese refrigerante (es decir, cilindros especiales
para la recuperación de refrigerante). Los cilindros deben estar completos con válvula de alivio
de presión y válvulas de cierre asociadas en buen estado de funcionamiento. Los cilindros de
recuperación vacíos se evacuan y, si es posible, se enfrían antes de que ocurra la recuperación.
El equipo de recuperación debe estar en buen estado de funcionamiento con un conjunto de
instrucciones sobre el equipo que está a mano y debe ser adecuado para la recuperación de
refrigerantes inflamables. Además, se deberá disponer de un juego de balanzas calibradas y en
buen estado de funcionamiento. Las mangueras deben estar completas con acoplamientos de
desconexión sin fugas y en buenas condiciones. Antes de usar la máquina de recuperación,
verifique que esté en condiciones de funcionamiento satisfactorias, que se haya mantenido
adecuadamente y que todos los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar la
ignición en caso de una fuga de refrigerante. Consulte al fabricante en caso de duda.
El refrigerante recuperado se devolverá al proveedor de refrigerante en el cilindro de
recuperación correcto y se dispondrá la nota de transferencia de residuos correspondiente. No
mezcle refrigerantes en unidades de recuperación y especialmente no en cilindros.
Si se van a quitar compresores o aceites de compresores, asegúrese de que hayan sido
evacuados a un nivel aceptable para asegurarse de que no quede refrigerante inflamable dentro
del lubricante. El proceso de evacuación se realizará antes de devolver el compresor a los
proveedores. Solo se utilizará calefacción eléctrica para el cuerpo del compresor para acelerar
este proceso. Cuando se drene aceite de un sistema, se debe realizar de manera segura.
5. MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN
Desmantelamiento
Antes de realizar este procedimiento, es fundamental que el técnico esté
completamente familiarizado con el equipo y todos sus detalles. Se recom ienda
una buena práctica que todos los refrigerantes se recuperen de forma segura.
Antes de llevar a cabo la tarea, se debe tomar una muestra de aceite y refrigerante
en caso de que se requiera un análisis antes de la reutilización del refrigerante
recuperado. Es esencial que haya energía eléctrica disponible antes de comenzar
la tarea.
a) Familiarizarse con el equipo y su funcionamiento.
b) Aislar el sistema eléctricamente.
c) Antes de intentar el procedimiento, asegúrese de que:
. Se dispone de equipo de manipulación mecánica, si es necesario, para manipular
cilindros de refrigerante;
. Todo el equipo de protección personal está disponible y se utiliza correctamente;
. El proceso de recuperación es supervisado en todo momento por una persona
competente;
. El equipo de recuperación y los cilindros se ajustan a las normas
correspondientes.
d) Bombee el sistema de refrigerante, si es posible.
e) Si no es posible realizar el vacío, haga un colector para que el refrigerante se
pueda eliminar de varias partes del sistema.
f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la balanza antes de que se lleve a
cabo la recuperación.
g) Encienda la máquina de recuperación y opere de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
h) No sobrellene los cilindros. (No más del 80% de volumen de carga líquida).
i) No exceda la presión máxima de trabajo del cilindro, ni siquiera temporalmente.
j) Cuando los cilindros se hayan llenado correctamente y el proceso se haya
completado, asegúrese de que los cilindros y el equipo se retiren del lugar de
inmediato y que todas las válvulas de aislamiento del equipo estén cerradas.
k) El refrigerante recuperado no se cargará en otro sistema de refrigeración a menos
que se haya limpiado y verificado.

Procedimientos de carga
Además de los procedimientos de carga convencionales, se seguirán los siguientes requisitos.
Asegúrese de que no se produzca contaminación de diferentes refrigerantes al utilizar el equipo
de carga. Las mangueras o líneas deben ser lo más cortas posible para minimizar la cantidad de
refrigerante que contienen.
Los cilindros se mantendrán en posición vertical.
Asegúrese de que el sistema de refrigeración esté conectado a tierra antes de cargar el sistema
con refrigerante.
Etiquete el sistema cuando la carga esté completa (si aún no lo ha hecho). Se debe tener mucho
cuidado de no sobrellenar el sistema de refrigeración.
Antes de recargar el sistema, se someterá a prueba de presión con OFN. El sistema se probará
contra fugas al finalizar la carga pero antes de la puesta en servicio. Se debe realizar una prueba
de fugas de seguimiento antes de abandonar el sitio.

El modelo de cable de seguridad es 5 * 20_5A / 250VAC, y debe cumplir con los


requisitos a prueba de explosiones
[Link]
6.1 Especificaciones del cable
(1) Unidad monofásica
Corriente
máxima de la Linea de Linea de MCB Protector de fugas Linea de
placa de fase tierra señal
identificación
No m a s 2 1.5mm2
q u e 10A 1.5mm2 20A 30mA menos que 0.1 sec
10~16A 2 2.5mm2 2.5mm2 32A 30mA menos que 0.1 sec
16~25A 2 4mm2 4mm2 40A 30mA menos que 0.1 sec
25~32A 2 6mm2 6mm2 40A 30mA menos que 0.1 sec
32~40A 2 10mm2 10mm2 63A 30mA menos que 0.1 sec
40 ~63A 2 16mm2 16mm2 80A 30mA menos que 0.1 sec n 0.5mm2
63~75A 2 25mm2 25mm
2
100A 30mA menos que 0.1 sec
75~101A 2 25mm2 25mm
2
125A 30mA menos que 0.1 sec
101~123A 2 35mm2 35mm 2
160A 30mA menos que 0.1 sec
123~148A 2 50mm2 50mm2 225A 30mA menos que 0.1 sec
148~186A 2 70mm2 70mm2 250A 30mA menos que 0.1 sec
186~224A 2 95mm2 95mm2 280A 30mA menos que 0.1 sec

(2) Unidad trifasica


Corriente
máxima de la Linea de Linea de MCB Protector de fugas Linea de
placa de fase tierra señal
identificación
No more 3 1.5mm2
than 10A 1.5mm2 20A 30mA menos que 0.1 sec
10~16A 3 2.5mm2 2.5mm2 32A 30mA menos que 0.1 sec
16~25A 3 4mm2 4mm2 40A 30mA menos que 0.1 sec
25~32A 3 6mm2 6mm2 40A 30mA menos que 0.1 sec
32~40A 3 10mm2 10mm2 63A 30mA menos que 0.1 sec
40 ~63A 3 16mm
2
16mm2 80A 30mA menos que 0.1 sec n 0.5mm2
2 2
63~75A 3 25mm 25mm 100A 30mA menos que 0.1 sec
2
75~101A 3 25mm2 25mm 125A 30mA menos que 0.1 sec
101~123A 3 35mm2 35mm2 160A 30mA menos que 0.1 sec
123~148A 3 50mm2 50mm2 225A 30mA menos que 0.1 sec
148~186A 3 70mm2 70mm2 250A 30mA menos que 0.1 sec
186~224A 3 95mm2 95mm2 280A 30mA menos que 0.1 sec

Cuando la unidad se instale al aire libre, utilice un cable con protección contra los rayos UV.
[Link]

6.2 Tabla comparativa de temperatura de saturación del refrigerante

Presión
0 0.3 0 .5 0. 8 1 1.3 1 .5 1. 8 2 2.3
(MPa )
Temperatura
-51.3 -20 -9 4 11 19 24 31 35 39
(R410A)( )
Temperatura
(R32)( ) -52.5 -20 -9 3.5 10 18 23 29.5 33.3 38.7
Presión
2.5 2 .8 3 3. 3 3.5 3 .8 4 4. 5 5 5.5
(MPa )
Temperatura
43 47 51 55 57 61 64 70 74 80
(R410A)( )
Temperatura
(R32)( ) 42 46.5 49.5 53.5 56 60 62 67.5 72.5 77.4
Nota:
Code 20200525-0001

También podría gustarte