Manual de Calderas ECODENSE en Español
Manual de Calderas ECODENSE en Español
com
13.02.2018 Rev. 04
[Link]
QUERIDO USUARIO,
Las Calderas de Condensación ECODENSE FTC-X 200, FTC-X 270, FTC-X 340, FTC-X
410, FTC-X 480, FTC-X 550 están construidos y fabricados de acuerdo con las invenciones
tecnológicas más avanzadas y las normas de seguridad. Es fácil de usar para nuestros clientes.
Le recomendamos que lea detenidamente este manual y las advertencias de seguridad antes de
utilizar el dispositivo para garantizar un uso seguro, rentable y respetuoso con el medio ambiente.
Si encuentra algún problema que no se explica claramente en este manual o que no puede
entender, comuníquese con nuestro departamento de servicio.
Este Manual de funcionamiento es parte integrante del dispositivo y debe conservarse en un dossier de
plástico y colgarse en un lugar claramente visible junto al dispositivo.
13.02.2018 Rev. 04 1
CONTENIDO
1. ADVERTENCIAS .............................................. .................................................... ...................................... 3
1.1. Símbolos de advertencia y descripciones .................................... ............................................... 3
1.2. Reglas generales de seguridad ............................................... .................................................... ................... 4
2. TÉRMINOS DE GARANTÍA .................................................. .................................................... ................... 5
2.1. Condiciones fuera de garantía .............................................. .................................................... ......... 5
3. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA CALDERA DE CONDENSACIÓN........................................... .......... 6
3.1. Uso de CASCADA ............................................... .................................................... ................... 6
3.2. Componentes ECODENSE .................................................. .................................................... ......... 7
4. ESQUEMA DE GAS DE CALDERA DE CONDENSACIÓN, HUMOS Y AGUA DE CALEFACCIÓN ................ 9
5. ESQUEMAS DE CIRCUITOS ............................................... .................................................... .......................... 10
6. COMPONENTES DE CIRCUITO CERRADO ............................................. .................................................... 18
6.1. Tanque de equilibrio ................................................ .................................................... ............................. 18
6.2. Tabla de dimensionamiento para tanque de expansión ........................................... .......................................................... 19
6.3. Tanque de expansión................................................ .................................................... .......................... 20
6.4. Manómetro .................................................. .................................................... ............................. 20
6.5. colador .................................................. .................................................... .................................... 20
6.6. Separador de aire .................................................. .................................................... ............................. 20
7. CALIDAD DEL AGUA .............................................. .................................................... .......................... 21
8. DATOS TÉCNICOS ............................................... .................................................... .......................... 22
8.1. Tabla de capacidades .................................................. .................................................... ......................... 22
8.2. Dimensiones de la caldera de condensación ............................................... .................................................... .23
8.3. Nivel de ruido ................................................ .................................................... ............................. 23
9. INFORMACIÓN SOBRE EL MANEJO DE LA CALDERA DE CONDENSACIÓN .................................. ..................... 24
10. INSTALACIÓN ............................................... .................................................... ......................... 25
10.1. Controles generales.................................................. .................................................... ................... 25
10.2. Sensor exterior externo (opcional) ............................................... .......................................... 25
11. CONEXIONES DE PILA ............................................... .................................................... ............. 26
12. MONTAJE ............................................... .................................................... .......................... 27
12.1. Instrucciones de montaje de ECODENSE ............................................... .......................................... 27
12.2. Instrucciones de montaje de ECODENSE Simple/CASCADE ........................................... ............ 27
12.3. Montaje del Drenaje del Fluido de Condensación.................................... .......................................... 27
13. INSTRUCCIONES DE CONTROL ECODENSE ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA .................................. ..... 29
14. ESQUEMA ELÉCTRICO ............................................... .................................................... .......... 30
15. PUESTA EN MARCHA ............................................... .................................................... ...................... 31
15.1. Antes de la puesta en marcha ............................................. .................................................... ........ 31
15.2. Comprobaciones durante la puesta en marcha .............................................. ............................................... 32
16. AJUSTE DE PARÁMETROS DE COMBUSTIÓN ........................................... ............................. 32
16.1. Puntos de ajuste y medición ........................................................ .......................................... 32
17. ESPECIFICACIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL .................................. .......................... 33
17.1. Ajuste de la capacidad mínima................................................... .................................................... 33
17.2. Ajuste de la capacidad media ............................................... .................................................... .. 33
17.3. Ajuste de la capacidad máxima ............................................... .................................................. 34
17.4. Ajuste de la programación de tiempo ............................................ .................................................... ....... 34
18. MANTENIMIENTO ............................................... .................................................... ......................... 35
18.1. Mantenimiento mensual ................................................ .................................................... .......... 35
18.2. Mantenimiento estacional................................................. .................................................... .......... 35
19. LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR........................................... .................................................... .......... 36
20. RECOMENDACIONES DE SOLUCIÓN PARA ALGUNOS DE LOS PROBLEMAS .......................... 40
21. SERVICIOS POSTVENTA ............................................... .................................................... .......... 41
22. NOTAS .............................................. .................................................... .......................................... 42
13.02.2018 Rev. 04 2
1. ADVERTENCIAS
13.02.2018 Rev. 04 3
1.2. Reglas generales de seguridad
• El dispositivo nunca debe ser utilizado por niños, personas con discapacidad mental o sin experiencia.
• No se debe permitir que los niños jueguen con el dispositivo.
• Mantenga el dispositivo alejado de materiales explosivos e inflamables.
• El dispositivo debe aspirar aire y los orificios de ventilación y descarga de aire no deben estar cerrados.
13.02.2018 Rev. 04 4
2. TÉRMINOS DE GARANTÍA
Los equipos principales y auxiliares y todos los componentes utilizados en las Calderas de Condensación
ECODENSE FTC-X 200, ECODENSE FTC-X 270, ECODENSE FTC-X 340, ECODENSE FTC-X 410, ECODENSE FTC-X 480,
ECODENSE FTC-X 550 están garantizados por 1 año porTERMO ISI SİSTEMLERİ A.Ş.a partir de la fecha de puesta
en servicio bajo las condiciones de mantenimiento, ajuste, operación y efectos mecánicos, químicos y térmicos
relevantes aquí explicados.
Tenga en cuenta que esta garantía solo es válida si nuestros servicios autorizados encargan y mantienen
los dispositivos.
Nuestra empresa se reserva el derecho de realizar modificaciones en el producto y todas las instrucciones
del mismo con fines de mejora.
• Cualquier daño que surja de o en relación con el incumplimiento por parte del cliente de sus responsabilidades
con respecto a la instalación, puesta en marcha, operación y mantenimiento,
• Cualquier daño que surja de o en relación con la puesta en servicio, las reparaciones y el mantenimiento realizados por
servicios no autorizados,
• Cualquier daño que pueda ocurrir durante el transporte o almacenamiento del producto,
• No conservar el producto en su embalaje original hasta la etapa de instalación,
• Conexiones eléctricas incorrectas y deficientes, fallas debido a aplicaciones incorrectas de voltaje, repetición
frecuente de fluctuaciones de voltaje,
• Cualquier daño que pueda ocurrir como resultado del uso incorrecto de combustible o sustancias extrañas en el combustible
• Los clientes pueden solicitar el comité de árbitros de protección al consumidor con respecto a este informe y
solicitar un informe pericial.
13.02.2018 Rev. 04 5
3. CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LA CALDERA DE CONDENSACIÓN
ECODENSE FTC-X 200, ECODENSE FTC-X 270, ECODENSE FTC-X 340, ECODENSE FTC-X 410, ECODENSE FTC-X 480,
ECODENSE FTC-X 550 son aparatos de calefacción que funcionan con gas natural de muy baja potencia de aspiración y
equipado con un sistema de control de condensación de premezcla de alto rendimiento con microprocesador. La caldera
está compuesta por un intercambiador de calor de fundición de aluminio y un quemador de premezcla de acero
equipado con control de llama de encendido e ionización, ventilador modulante y válvula de gas. ECODENSE FTC-X 200,
ECODENSE FTC-X 270, ECODENSE FTC-X 340, ECODENSE FTC-X 410, ECODENSE FTC-X
480, ECODENSE FTC-X 550 están diseñados para uso independiente y en cascada.
13.02.2018 Rev. 04 6
3.2. Componentes ECODENSO
FTC-X 200, FTC-X 270, FTC-X 340, FTC-X 410, FTC-X 480, FTC-X 550
13.02.2018 Rev. 04 7
No Nombre de la pieza
3 Ventilador centrífugo
4 venturi
5 Válvula de gas
9 Sifón de condensado
10 Brida de entrada y salida de agua
11 Tubo de humos
12 Marco portador
13 Cubierta lateral
14 Contraportada
15 La cubierta superior
18 Transformador ZAG
19 Ruedas
20 Tubería de entrada de gas
21 Perno en U
26 Portada
27 Etiqueta ECODENSO
32 Codo
33 Pezón
34 Manguera flexible
35 Acoplamiento
37 Sensor de temperatura
38 Salida de aire
13.02.2018 Rev. 04 8
4. ESQUEMA DE GASES DE CALDERA DE CONDENSACIÓN, HUMOS Y AGUA DE CALEFACCIÓN
13.02.2018 Rev. 04 9
5. ESQUEMAS DE CIRCUITOS
13.02.2018 Rev. 04 10
13.02.2018 Rev. 04 11
13.02.2018 Rev. 04 12
13.02.2018 Rev. 04 13
13.02.2018 Rev. 04 14
13.02.2018 Rev. 04 15
13.02.2018 Rev. 04 dieciséis
13.02.2018 Rev. 04 17
6. COMPONENTES DE CIRCUITO CERRADO
ventajas:
Ø Las calderas y las zonas de calefacción funcionan con un caudal de agua adecuado.
Ø Para garantizar un funcionamiento saludable del tanque de equilibrio, se debe realizar un dimensionamiento preciso.
Ø La temperatura del agua de salida de la caldera debe medirse en la parte superior del tanque de equilibrio.
Ø Para esto, se debe soldar un manguito de ½” al tanque y también se debe montar una llave de alivio de aire.
Ø Las dimensiones que se muestran en la imagen representan las dimensiones mínimas requeridas para su aplicación.
13.02.2018 Rev. 04 18
6.2. Tabla de dimensionamiento para tanque de expansión
EXPANSIÓN ENTRADA Y
SISTEMA
A B H TANQUE TOMA DE CORRIENTE
CAPACIDAD
DIÁMETRO (D) DIÁMETRO(Ø)
kilovatios cm cm cm milímetro milímetro
230 59 67 84 200 80
345 72 82 103 200 80
460 83 95 119 250 100
575 93 106 133 250 100
690 102 116 145 300 125
805 110 126 157 300 125
920 118 134 168 350 150
1035 131 150 188 350 150
1150 138 157 197 400 200
1265 144 164 206 400 200
1380 150 171 214 450 200
1495 155 178 222 450 200
1610 162 185 230 450 200
1725 169 192 238 450 200
13.02.2018 Rev. 04 19
6.3. Tanque de expansión
Las presiones delanteras del depósito de expansión deben ajustarse según el sistema. El tanque de expansión debe colocarse
paralelo a la línea de retorno del circuito.
6.4. Manómetro
Se debe conectar al sistema un manómetro con una capacidad de al menos 0 a 6 bar. El manómetro debe colocarse en un lugar fácilmente
visible desde el punto de llenado, preferiblemente en el mismo punto que el tanque de expansión.
6.5. Colador
Cualquier suciedad o residuo en el agua del circuito provoca daños en la caldera y los componentes del circuito y
disminuye la eficiencia al reducir la transferencia de calor. Para evitar este problema, se debe conectar un filtro al
circuito.
El aire en el agua se disuelve debido al aumento de temperatura y flujo en el circuito. El aire disuelto provoca cavitación,
sonido y pérdida de eficiencia. Mediante el uso de un separador de aire, el aire se elimina del sistema.
TEl diseño del sistema hidráulico debe cumplir con los diagramas de circuito especificados en el manual del usuario para garantizar que
el sistema funcione sin problemas y que los errores de instalación no resulten en una pérdida de eficiencia. El sistema hidráulico debe
contar con vaso de balance, trampa de sedimentos, separador de aire y tanque de expansión de acuerdo a la capacidad y
especificaciones del sistema.
13.02.2018 Rev. 04 20
7. CALIDAD DEL AGUA
1. Antes de conectar las calderas de condensación, se debe limpiar la suciedad y los residuos del circuito.
2. Se debe usar agua refinada al agregar agua al circuito de calefacción debido a cualquier pérdida en el circuito cerrado.
3. La dureza del agua permitida para el agua utilizada en el circuito de agua debe cumplir con la norma VDI 2035. La cal
disuelta en agua, se deposita sobre las superficies calientes y forma una capa aislante cuando aumenta la temperatura
del agua. Esto evita la transferencia de calor y las altas temperaturas pueden dañar el intercambiador de calor. Si el
agua de la caldera circula por el circuito de agua, todo el agua del circuito debe cumplir con los requisitos anteriores. Si
un intercambiador de calor de placas separa el agua de la caldera y el agua del circuito de calefacción, solo el agua
entre la caldera y el intercambiador de calor debe cumplir estos requisitos.
Para evitar la calcificación, las propiedades del agua en el circuito y el agua añadida deben ser las siguientes:
agua total
Escribe Capacidad de la caldera
Dureza (°F)
Único 50-200 kilovatios <20
Único 200-600 kilovatios <15
Único > 600kW <0,2
cascada Todas las capacidades <0,2
* La relación volumen/capacidad del agua en el circuito debe ser superior a 20 l/kW. El volumen total del agua que se llenó por primera
vez y el agua adicional debe ser menor que el volumen del sistema.
Nota:El valor de pH del agua sin refinar debe ser 7<pH<9. Este valor de pH se puede lograr después de llenar el circuito con
agua del circuito principal con un valor de pH de 7 y separación de aire. El valor de pH del agua refinada debe estar entre
7-8,5 pH.
13.02.2018 Rev. 04 21
8. DATOS TÉCNICOS
ECODENSO
SERIE FTC-X
CALDERA DE CONDENSACIÓN TIPO SUELO
Especificaciones técnicas Unidad FTC-X 200 FTC-X 270 FTC-X 340 FTC-X 410 FTC-X 480 FTC-X 550
CAPACIDAD
Capacidad kilovatios 200.0 270.0 340.0 410.0 480 550
Potencia Térmica Nominal Máxima (80°C / 60°C) kilovatios 184.0 258.0 321.0 390.0 456 522
Potencia Térmica Nominal Mínima (80°C / 60°C) kilovatios 28 36 44 53 60 72
Potencia Térmica Nominal Máxima (50C / 30°C) kilovatios 200.0 269.0 339.0 408.0 477 542
Potencia Térmica Nominal Mínima (50°C / 30°C) kilovatios 32,0 40,0 49.0 58.0 68 79
EFICIENCIA
%30 (30°C) % 107,1% 107,1% 107,1% 107,1% 107,1% 107,1%
CIRCUITO DE CALEFACCIÓN CENTRAL
13.02.2018 Rev. 04 22
8.2. Dimensiones de la caldera de condensación
Cuando la caldera de condensación está en funcionamiento, el nivel máximo de ruido emitido es <70 dBA. El valor
del nivel de ruido corresponde al valor medido con la prueba de sala semi-anekoik (semi-irreflectante acústica) según las
normas del producto en el momento de la expansión del sistema de extracción de humos, cuando la caldera de
condensación funciona a la máxima potencia de calefacción.
13.02.2018 Rev. 04 23
9. INFORMACIÓN SOBRE EL MANEJO DE LA CALDERA DE CONDENSACIÓN
• Evite impactos fuertes en la parte superior del producto y vibraciones durante la manipulación del producto.
• No deje el producto en un ambiente húmedo.
Limpie bien el interior de la línea de combustible antes de instalar el quemador en la línea de combustible.
Cualquier daño que pueda ocurrir debido a objetos sólidos y partículas de metal de la línea de combustible no
será cubierto por nuestra empresa.
13.02.2018 Rev. 04 24
10. INSTALACIÓN
ØLa capacidad de calentamiento del dispositivo debe determinarse en función del requerimiento de calor calculado.
Ø Todas las piezas necesarias para el sistema deben estar disponibles. Asegúrese de
Ø que todos los dispositivos de protección y seguridad estén disponibles.
Ø Para evitar la acumulación de suciedad en la instalación, el funcionamiento de la caldera y daños en la caldera
por obstrucción, es necesario montar un filtro en el tubo de retorno de la instalación.
Ø El dispositivo está equipado con un sistema de protección contra congelamiento para cambiar el dispositivo al modo de calefacción
cuando la temperatura del agua de distribución cae por debajo de + 4 C.
Ø Asegúrese de que las conexiones de gas se realicen con tuberías que cumplan con los estándares y que no
haya fugas en estas conexiones.
Ø Asegúrese de que las conexiones eléctricas sean las adecuadas.
Durante la instalación en cascada, no olvide montar una válvula de corte de gas externa adecuada para los
dispositivos.
Conexión eléctrica
Realice las conexiones eléctricas de acuerdo con el esquema proporcionado. Siga las reglas generales de seguridad durante la
instalación del cableado eléctrico y la realización de conexiones. Conecte el terminal de puesta a tierra en el panel eléctrico a la
instalación de puesta a tierra.
Conecte el sensor al terminal correspondiente. La longitud del cable eléctrico para la conexión del sensor externo
es máx. 25 metros Se debe utilizar un cable de 2x1,5. El sensor no debe exponerse al sol de la mañana y, si es posible, a
la luz solar directa. Dado que los valores que leerá el sensor se verán afectados, no debe montarse cerca de ventanas,
puertas, orificios de ventilación ni fuentes de calor.
13.02.2018 Rev. 04 25
11. CONEXIONES DE PILA
1. Las extensiones de chimenea horizontal deben conectarse a la caldera en un ángulo de 1,5°-3° para drenar el fluido de
condensación.
2. La configuración de la pila debe estar de acuerdo con las condiciones de ventilación locales.
Según la cláusula EN 13501-1 [Link], todos los materiales utilizados en las calderas se encuentran en el límite
de Reacción al Fuego Clase F.
Los materiales de descarga de los productos de combustión utilizados en la caldera tienen una resistencia al calor 0
(cero) de acuerdo con la cláusula EN 13501-1 8.102.1.
13.02.2018 Rev. 04 26
12. MONTAJE
Las calderas de condensación ECODENSE están diseñadas para funcionar como CASCADA; son compatibles para operación lado a
lado o espalda con espalda. Proporcionan una utilización adecuada del espacio para cada diseño de bodega a las capacidades
requeridas.
Debe haber al menos 500 mm de espacio entre las calderas adyacentes y al menos 500 mm de espacio frente a la
caldera para facilitar el servicio.
1. Asegúrese de que el sifón esté completamente lleno de agua antes de activar la caldera.
2. La dirección de drenaje debe permitir el flujo de fluido de condensación. La tubería de drenaje debe planificarse para evitar cualquier obstrucción
debido a efectos externos como escarcha, etc. Las piezas de drenaje deben ser de plástico.
13.02.2018 Rev. 04 27
El drenaje de condensación no debe cambiarse ni obstruirse después del montaje. La obstrucción del drenaje de condensación
hace que la caldera se apague automáticamente o que el sifón se desborde. Será útil verter un poco de agua caliente en las
partes abiertas del desagüe si existe la posibilidad de heladas. El desagüe debe estar abierto en todo momento para garantizar
el correcto funcionamiento de la caldera.
13.02.2018 Rev. 04 28
13. INSTRUCCIONES DE CONTROL ECODENSE ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA
[Link] de que las calderas estén montadas sobre suelo fijo, firme y robusto.
[Link]úrese de que cada caldera esté conectada a su propio fusible.
[Link] presión máxima de funcionamiento en circuito cerrado es de 3 bares. Asegúrese de que en los SISTEMAS EN CASCADA, el separador
hidráulico se use por debajo de 3 bares y el intercambiador de calor de placas se use por encima de 3 bares. En situaciones en las que se
utilice un intercambiador de calor de placas, se deben utilizar separadores hidráulicos con capacidades adecuadas en ambos lados.
[Link] aplicaciones individuales o en CASCADA, se debe utilizar válvula de seguridad fijada a 3 bares. No se debe utilizar una válvula
de seguridad ajustable.
[Link] la suficiencia de capacidad de la bomba de circulación utilizada en el circuito de cebado (entre caldera y
separador hidráulico).
[Link]úrese de que las conexiones de pila en una o en CASCADA estén en el radio correcto y conectadas a prueba de fugas.
[Link] purgador de aire de control, el separador de aire y el filtro se utilizan en el sistema y se conectan de acuerdo con el esquema
recomendado.
[Link] manómetro para monitorear la presión del sistema debe estar presente en el sistema, controle si está montado en el sistema.
[Link] si el sifón de fluido de condensación está hecho de plástico, aislado contra heladas, con el radio correcto y
conectado al drenaje de fluido de condensación con un ángulo. No debe conectarse al desagüe pluvial.
10Asegúrese de que el circuito y el sistema estén probados contra fugas y que la presión del sistema sea suficiente.
11Asegúrese de que la presión del gas cumpla con las instrucciones de funcionamiento de la caldera. En situaciones donde la
presión del gas es más alta que la presión requerida, se debe usar un regulador.
12Asegúrese de que los sensores en la alimentación y el circuito de la caldera (temperatura de salida-retorno, temperatura ambiente,
sensores de temperatura de la caldera) estén cableados correctamente. Los cables de alimentación de la caldera y otros equipos en el
circuito pertenecen al usuario.
En la primera puesta en marcha, si hay una deficiencia en el sistema detectada por los técnicos de servicio
autorizados de ECODENSE, los técnicos no pueden activar el sistema.
No conecte la bomba de circulación ya que el motor estará arriba y el motor estará abajo.
13.02.2018 Rev. 04 29
14. ESQUEMA ELÉCTRICO
13.02.2018 Rev. 04 30
15. PUESTA EN MARCHA
Ø Primero ajuste el valor adecuado de la presión de la plomería (se recomienda 1-3 bar), sostenga elBotón de modo
manual presionado durante 5 segundos. La función de desaireación estará activa en la pantalla. Cuando
esta función está activa, observe que la caldera está realizando el proceso de aireació[Link] bomba de
circulación hará circular el agua y el aire del sistema se purgará del separador de aire automático. La
caldera comenzará a desairearse y esto continuará durante 10-15 minutos.
Ø Eliminar el aire en los radiadores.
Ø Revise el aire en el sistema después de quitar los radiadores de aire.
Ø Compruebe si la presión del sistema es superior a 1 bar. Si está por debajo de 1 barra habrá una advertencia en la
pantalla. Si está por debajo de 0,5 barras, el sistema dará un código de error (118). En este caso, verifique la presión del
sistema y el aire en el sistema (si la presión de las tuberías cae con frecuencia, no encienda la caldera sin determinar la
causa y llame a un servicio autorizado).
Ø Llene el sifón de condensación según el manual antes de encender la caldera. Existe el riesgo de que el gas se derrame
en la sala de calderas mientras el sifón está vacío.
Ø Asegúrese de que no haya fugas en los circuitos de agua, conexiones y caldera. Asegúrese de que las
Ø conexiones eléctricas sean correctas y que la puesta a tierra sea suficiente. Verifique la precisión del
Ø valor de presión de gas requerido.
Ø Asegúrese de que no haya material inflamable junto a la caldera.
Este producto tiene un separador de aire automático. Al realizar las operaciones de llenado o primera puesta en marcha, asegúrese de que no
haya aire en el sistema a través del separador de aire o manualmente.
13.02.2018 Rev. 04 31
15.2. Comprobaciones durante la puesta en marcha
Ø Encienda el dispositivo.
Ø Asegurar la solidez del circuito de aceite y del sistema de agua.
Ø Cuando la caldera esté en funcionamiento, controlar la suficiencia de los conductos de humos y de agua.
Ø Comprobar la solidez del sistema de condensación y asegurar su correcto funcionamiento. Asegúrese de
Ø que la circulación del agua se realice correctamente.
Ø Asegúrese de que la válvula de gas esté funcionando correctamente.
Ø Verifique la elegibilidad de los valores en las capacidades mínimas y máximas utilizando un análisis de gases de
Ø combustión. Verifique la compatibilidad del consumo de gas con los valores en la tabla de datos técnicos.
Ø Asegúrese de que los parámetros estén programados correctamente.
Las instrucciones a continuación están preparadas especialmente para los técnicos de servicio de ECODENSE. Antes del envío, los
parámetros de todas las calderas se ajustan a la capacidad y presión adecuadas en el banco de pruebas de fábrica. Los ajustes que se
mencionan a continuación son para la optimización de la combustión en condiciones de campo. Se deben usar llaves Allen y llaves
apropiadas para tornillos y tapas. Los valores de gas y aire deben ajustarse utilizando un analizador de gases de combustión.
13.02.2018 Rev. 04 32
17. ESPECIFICACIONES DE LOS BOTONES DEL PANEL DE CONTROL
[Link] un manómetro al punto de medición de la presión de alimentación de gas y controle si la presión está en el valor
adecuado.
[Link] hacer funcionar la caldera a la capacidad mínima, activemodo de enfriamientoa través deAbotón.
[Link]ón de calefaccióndurante 3 segundos (“Función de parada del controlador activada“)se verá en la pantalla, al
presionar el botón Mostrar información, el valor de la capacidad se puede ver en la pantalla). A través de Ajuste del punto de
consigna de confort de la habitaciónel botón establece la capacidad de la caldera al 18%. Más tarde cuando presione OK
botón, la caldera comenzará a funcionar a la capacidad mínima.
[Link] acuerdo con los valores de medición de gases de combustión a capacidad mínima, utiliceAyCpuntos para caudal de [Link]
punto de ajuste aproximado para caudal de gas yCpunto para el caudal de gas [Link] ambos puntos, girando en el
sentido de las agujas del reloj aumenta el caudal y girando en el sentido contrario a las agujas del reloj disminuye el caudal.
1.A través deAjuste del punto de consigna de confort de la habitaciónel botón establece la capacidad de la caldera al 50%. Más tarde cuando
presioneOK, la caldera comenzará a funcionar a media capacidad. Controle los valores de los gases de combustión y comience a ajustar la
capacidad máxima si los valores de los gases de combustión son correctos.
13.02.2018 Rev. 04 33
17.3. Ajuste de la capacidad máxima
1.A través deAjuste del punto de consigna de confort de la habitaciónel botón establece la capacidad de la caldera al 100%. Más tarde, cuando
[Link] acuerdo con los valores de medición de gases de combustión a capacidad máxima, utiliceAyCpuntos para caudal de gas.
UsarApunto de ajuste aproximado para caudal de gas yCpunto para el caudal de gas preciso. Para ambos puntos,
girando en el sentido de las agujas del reloj aumenta el caudal y girando en el sentido contrario a las agujas del reloj
disminuye el caudal.
Vuelva a comprobar los valores de emisión en las capacidades mínima y máxima y ajuste los parámetros de combustión con
precisión siguiendo los pasos anteriores.
Una vez finalizado el ajuste de los parámetros, cierre todos los puntos de medición, ya que serán a prueba de fugas.
Los valores de emisión de gases de combustión y los valores límite de temperatura de los gases de combustión se dan en la siguiente tabla:
O2 <5,5 %
CO <50 ppm
CO2 8,4-9 %
<80 ºC
Gas de combustion
La temperatura
[Link] el botón "OK" cuando esté en la pantalla principal. La línea “Ajuste de hora y día” se verá en la pantalla. Presione “OK”
nuevamente y seleccione la línea relacionada.
[Link] el orden del reloj, parpadeará la información del año y del mes.
13.02.2018 Rev. 04 34
18. MANTENIMIENTO
Ø Realice mediciones de aislamiento de los electrodos de encendido e ionización, reemplace los electrodos en caso de
que haya fugas en el cuerpo.
Ø Revise los cables de encendido y los enchufes.
Ø Verifique la presión de la línea de gas, debe ser la misma que la primera presión ajustada, de lo contrario, los valores de carga
y emisión de la caldera también habrán cambiado.
Ø Compruebe todos los tornillos de la caldera. Apriete los pernos sueltos.
Ø Después de encender la caldera de condensación y realizar los ajustes necesarios, realice la medición de la emisión de
gases de combustión y verifique si hay una combustión ideal.
La falta de mantenimiento periódico en las calderas de condensación puede causar envenenamiento por monóxido de carbono.
Cuando se realiza una operación con la presión de agua del sistema, es necesario realizar el proceso de
eliminación de aire debido a razones como la pérdida de agua y el llenado de la instalación de agua durante el
mantenimiento estacional y mensual.
13.02.2018 Rev. 04 35
19. LISTA DE CÓDIGOS DE ERROR
38 Temperatura del agua de flujo, dispositivo de control principal, error del sensor
13.02.2018 Rev. 04 36
Error LPB Error de descripción
Código Código
13.02.2018 Rev. 04 37
Error LPB Error de descripción
Código Código
344 146 Se ha perdido el depósito de repuesto del elemento de control de energía solar K8
13.02.2018 Rev. 04 38
Error LPB Error de descripción
Código Código
13.02.2018 Rev. 04 39
20. RECOMENDACIONES DE SOLUCIÓN PARA ALGUNOS DE LOS PROBLEMAS
parámetros de combustión.
Estado de la premezcla
Combustión incompleta
cabezal de combustión y Compruebe el estado de la cabeza de combustión y el
intercambiador de calor intercambiador de calor y asegúrese de que ambos estén limpios.
Conexión eléctrica
Compruebe el fusible y las conexiones eléctricas.
Caldera no funciona.
Asegúrese de que las conexiones de los sensores sean correctas y estén
Conexiones de sensores
completas.
13.02.2018 Rev. 04 40
21. SERVICIOS POSTVENTA
Estimado cliente,
Creemos que brindar un buen servicio es tan importante como brindar un buen producto. Por lo tanto, continuamos
ofreciendo una amplia gama de servicios integrales a nuestros clientes conscientes.
13.02.2018 Rev. 04 41
22. NOTAS
13.02.2018 Rev. 04 42