Manual de Usuario
Manual de Usuario
CONTENIDO
1. CONTROLES Y CONEXIONES ............................................................................................................................................................... 4
1.1. Frontal ............................................................................................................................................................................................... 4
1.2. Delantero .......................................................................................................................................................................................... 4
1.3. Trasero.............................................................................................................................................................................................. 5
1.4. Conexiones ....................................................................................................................................................................................... 6
2. INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE ......................................................................................................................... 7
2.1. Driver QUATTRO Akiyama ASIO ..................................................................................................................................................... 7
2.1.1. Instalación del driver QUATTRO Akiyama ASIO ...................................................................................................................... 7
2.1.2. Configuración del driver Akiyama ASIO.................................................................................................................................... 8
2.2. Virtual DJ .......................................................................................................................................................................................... 8
2.2.1. Instalación de Virtual DJ LE ...................................................................................................................................................... 8
2.2.2. Configuración de Virtual DJ LE ............................................................................................................................................... 11
2.2.3. Actualización de Virtual DJ LE ................................................................................................................................................ 11
2.2.4. Configuración de Virtual DJ Pro.............................................................................................................................................. 11
2.3. Traktor............................................................................................................................................................................................. 12
2.3.1. Configuración de sonido ......................................................................................................................................................... 13
2.3.2. Configuración de la controladora ............................................................................................................................................ 14
3. FUNCIONES DE LOS CONTROLES ..................................................................................................................................................... 15
3.1. Virtual DJ ........................................................................................................................................................................................ 15
3.2. Traktor PRO 2 ................................................................................................................................................................................. 17
4. APENDIX ................................................................................................................................................................................................ 19
4.1. Especificaciones MIDI..................................................................................................................................................................... 19
4.2. Especificaciones técnicas ............................................................................................................................................................... 22
1
Quattro. Manual de Usuario
Este símbolo indica que existen importantes
instrucciones de mantenimiento y funcionalidad
en este manual
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE ELECTROCUCIÓN, NO MANIPULE EL INTERIOR DEL EQUIPO. EN EL EQUIPO
NO HAY PARTES EN EL INTERIOR QUE DEBAN SER SUPERVISADAS POR EL USUARIO. PARA REALIZAR EL
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO PÓNGASE EN CONTACTO CON PERSONAL CUALIFICADO.
2
Quattro. Manual de Usuario
22. Para evitar descargas eléctricas, no utilice esta clavija Este producto no puede ser tratado como un
polarizada con una extensión de cable, receptáculo u otra residuo doméstico. En su lugar, se debe
toma de corriente, a menos que las patillas se puedan insertar entregar al punto de recogida para el
completamente, para evitar que queden al descubierto. reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Al garantizar que este producto
CONDICIONES DE USO se desecha correctamente, usted ayudará a
evitar posibles consecuencias negativas
El aparato viene con un número de serie. No lo arranque pues para el medio ambiente y la salud humana
podría perder sus derechos de garantía. que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación de este producto.
El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
UTILIZACIÓN SEGURA Y EFICIENTE naturales.
Para obtener más información detallada sobre el reciclaje de
Seleccione la ubicación de la instalación de la unidad con este producto, póngase en contacto con la oficina local de su
cuidado. Evite colocarlo bajo la luz directa del sol. Evite ciudad, el servicio de recogida de basuras o la tienda donde
también los lugares donde haya polvo y vibraciones, calor, frío adquirió el producto.
o humedad. Mantener alejado de fuentes de zumbido, como
transformadores o motores.
El aparato no debe ser expuesto a goteos o salpicaduras. No
coloque objetos que contengan líquidos, como floreros, sobre
el aparato.
Para desconectar completamente este producto de la
alimentación eléctrica, desconecte el enchufe de la toma de
corriente de la pared.
El enchufe de alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir
por completo el suministro de alimentación eléctrica a la
unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario
tenga fácil acceso.
ADVERTENCIA: El usuario no deberá colocar el aparato en un
espacio cerrado, en el que durante su utilización no se pueda
acceder fácilmente al enchufe de red.
No abra la tapa ya que esto podría resultar en daños al
aparato o una descarga eléctrica.
Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de
CA, tómelo de la clavija. No tire nunca del cable.
No usar la fuerza cuando se accionan los interruptores y
botones.
Antes de mover el aparato, asegúrese de desconectar el cable
de alimentación y todos los cables de conexión.
No intente limpiar la unidad con disolventes químicos, ya que
podría dañarlo. Utilice un paño limpio y seco.
Guarde este manual en un lugar seguro para posible
referencia futura.
PRELIMINARES
Por favor, le rogamos que al abrir el embalaje se asegure que
el contenido del mismo es correcto. Al revisar el contenido de
la caja deberá encontrar:
1- Unidad Principal
1- Poster de guía rápida
1- CD de instalación e instrucciones
1- Plantilla (Overlay) para Traktor
1- Cable USB (PC/MIDI)
1- Transformador AC/DC
PRIMEROS PASOS
3
Quattro. Manual de Usuario
1. CONTROLES Y CONEXIONES
1.1. Frontal
1. Disposición de los controles optimizada para controlar 6. Dispone de una sección mezcladora de cuatro canales con
Virtual DJ y Traktor. la que podrá controlar un ecualizador de tres bandas. Esta
sección incluye también control de ganancia para cada canal,
2. Rueda sensible al tacto con sensibilidad ajustable y faders de volumen y crossfader además de un control
resolución de 600 pasos. especifico para el efecto “Filter”. Los controles de volumen
para la salida Master y Booth están incluidos en esta sección.
3. Botones de goma de gran tamaño y durabilidad.
7. Los cinco botones y el encoder central nos servirán para
4. Capacidad para controlar 4 decks. Las notas seleccionar y cargar canciones así como para poder controlar
correspondientes a los controles del deck se envían por dos el “Loop Recorder” de Traktor PRO 2.
canales distintos según este seleccionado DECK A/B o C/D. El
estado de los LEDs se actualiza por firmware. 8. Gracias al botón SHIFT se pueden asignar dos funciones a
cada uno de los controles de la controladora.
5. Dispone de 8 potenciómetros y 8 botones independientes
del deck para controlar funciones de efectos y samples.
1.2. Delantero
4
Quattro. Manual de Usuario
2. MICROFONO 4. CROSSFADER
- Conecte un micrófono a la entrada MIC. La señal del - Seleccione la curva del crossfader: suave o abrupta.
micrófono se mezclará directamente con la salida de Master.
- El volumen puede ser ajustado mediante el potenciómetro 5. AURICULARES
MIC LEVEL. - Conecte sus auriculares al conector jack.
- Ajuste la mezcla entre MASTER y HEADPHONES a través
3. SELECTOR DE ENTRADA DE LINEA del control HEADPHONES BAL.
- Active o desactive la entrada de línea 1 en el deck C o la - El control HEADPHONES LEVEL permite modificar el
entrada de línea 2 en el deck D. volumen de la salida de auriculares.
1.3. Trasero
5
Quattro. Manual de Usuario
1.4. Conexiones
Altavoces activos
Giradiscos
Etapa no balanceada
R L R L
R L
R L
KURO
Õ·
Etapa balanceada
ATENCIÓN. Asegúrese de desconectar el equipo antes de 3. No utilice cables excesivamente largos. Asegúrese que las
conectar los cables, de otro modo podría dañar el equipo. tomas de los mismos están bien sujetas. Las conexiones
sueltas pueden causar zumbidos, ruido o intermitencia que
1. Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague el podría dañar los altavoces.
dispositivo y desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente. NOTA: Asegúrese de utilizar el cable de alimentación y USB
suministrado. El uso de otro tipo de cable puede ocasionar
2. Le recomendamos que utilice cables de calidad. Obtendrá daños al equipo.
una gran diferencia en la fidelidad de la reproducción.
6
Quattro. Manual de Usuario
Requerimientos de sistema:
7
Quattro. Manual de Usuario
2.1.2. Configuración del driver Akiyama ASIO
2.2. Virtual DJ
8
Quattro. Manual de Usuario
Instalación MAC
9
Quattro. Manual de Usuario
A continuación se mostrará información acerca del tipo de Al final de la instalación aparecerá un mensaje en el que se
instalación. Usted podrá cambiar la ubicación de la instalación informa que la instalación se ha completado.
o presionar “Instalar” para que comience la instalación.
Mientras se instala Virtual DJ LE verá esta imagen. A continuación se abrirá Virtual DJ LE para QUATTRO:
10
Quattro. Manual de Usuario
2.2.3. Actualización de Virtual DJ LE
Windows
MAC
11
Quattro. Manual de Usuario
A continuación se explica cómo se configuran las salidas en Configuración MAC
caso de que no se utilicen drivers ASIO:
Seleccionamos Config/Configurar Sonido y lo configuramos de Abra la aplicación Configuración de Audio MIDI que
la siguiente manera: encontrará en la carpeta Utilidades dentro de la carpeta
-Entradas NONE. Aplicaciones de su Mac. Se abrirá la ventana Configuración de
-Salidas HEADPHONES Master: Salida frontal / Audio MIDI.
Auriculares: Salida trasera.
- Tarjeta de Sonido 4.1 CARD Altavoces: (Akiyama
Quattro).
12
Quattro. Man
nual de Usuariio
D serán de la a tipo “REMIX X DECK”. Estos s últimos pued
den
conmutar al tipo “LIVE IN NPUT” de form ma independie nte
nterruptores Inp
mediante los in put 1 e Input 2 del
d panel frontal de
la controladora
a. Encontrará más
m información sobre esta opcción
en el apartado
o 1.2, sección 3, de la página 5 de este manuaal.
uración de sonido
2.3.1. Configu
n MAC, asignam
En mos las salidass “Front Left” / “Front Right” a
Ma
aster, y “Rear Left”
L / “Rear Righht” a Monitor.
Salidas:
13
Quattro. Manual de Usuario
En el caso de trabajar con el driver QUATTRO Akiyama ASIO, junto con su controladora o descargarlos directamente desde
la ventana que hace referencia a la configuración de entradas [Link].
quedaría de la siguiente manera:
Para importar este archivo al programa TRAKTOR deberá
pulsar el botón Import que encontrará en la parte inferior de la
ventana que aparece en el menú File/Controller Manager.
Como le comentábamos anteriormente, la controladora Inmediatamente de pulsar el botón aparecerá una ventana de
dispone de un “Overlay” especialmente diseñado para las exploración donde usted tendrá que seleccionar los mapas
funciones de Traktor. Este “Overlay” está diseñado para anteriormente citados y seguidamente pulsar el botón Abrir.
trabajar con el mapa [Link]. Este mapa, puede
encontrarlo dentro del CD de Instalación que se proporciona
14
Quattro. Manual de Usuario
3.1. Virtual DJ
1. EFECTOS/SAMPLER 2. HOTCUE
Los controles de esta parte de la controladora pueden ser - Un Hotcue puede ser establecido y almacenado presionando
utilizados para controlar tanto EFECTOS (FX) como cualquiera de los 4 botones numerados si el botón
SAMPLES (SP). Se puede cambiar de un modo al otro seleccionado esta libre (no iluminado). Para grabar un Hotcue
pulsado los botones FX y SP. en una posición en la que ya tenemos uno, primero deberá
- En modo VIDEO (11) presione SHIFT + botones de selección eliminar el actual.
( ) y activación ( ) de efectos para seleccionar y - Presione cualquier botón de los que tengan un punto Cue
activar transiciones de video (deck izquierdo) o efectos de almacenado (botón iluminado) para lanzarlo.
video (deck derecho). - Los puntos Hotcue se pueden eliminar presionando el botón
- En modo VIDEO (11) presione SHIFT + gire los correspondiente al Cue que queremos eliminar mientras
potenciómetros de parámetros para ajustar la transición mantenemos pulsado SHIFT.
(deck izquierdo) o el efecto (deck derecho) de video.
3. LOOP
MODO FX: - Fije el punto inicial de un loop presionando el botón IN.
- Se pueden ajustar tres parámetros de efectos girando los - Presione OUT para fijar el punto final del loop.
potenciómetros de parámetros (P). - Presionando SHIFT + IN entramos en un modo en el cual
- Utilice los botones para seleccionar un efecto ( ) y podremos modificar el punto de inicio del loop. El botón IN
activarlo ( ). parpadeará mientras estemos en este modo. Para desactivarlo
- Gire el potenciómetro KEY para variar el tono de la música. volvemos a pulsar SHIFT+ IN. En caso de entrar en el modo
Pulse el botón de debajo ( ) para bloquearlo. de ajuste de punto de inicio del loop sin que ningún loop este
- Presione SHIFT + botón para activar o desactivar los activo, al mover la rueda se activará el último loop que
siguientes efectos: ( ) Echo, ( ) Flanger, ( ) Beatgrid y habíamos activado.
( ) Flippin Double. - Presionando SHIFT + OUT entramos en el modo de
modificación del punto final del loop. El funcionamiento en
MODO SP: este modo es equivalente al explicado en el punto anterior
- Gire el potenciómetro para modificar el volumen de cada pero en este caso se modifica el punto final del loop.
sample. Cada potenciómetro S1/S8 está asociado a un - El tamaño del loop se puede dividir o multiplicar por 2
sample. presionando los botones /2 y X2.
- Inicie o detenga la reproducción de un sample pulsando el - Presione SHIFT+ /2 para desplazar el loop hacia la izquierda
botón Play ( ) correspondiente al número de sample. con desplazamientos del mismo tamaño que el loop y SHIFT+
- Presione SHIFT + botón Play ( ) para comenzar o detener X2 para desplazarlo hacia la derecha.
la grabación de un sample. El deck activo será grabado.
15
Quattro. Manual de Usuario
4. DECK SELECT - Gire BOOTH para ajustar el volumen de la salida booth.
- Cambie de deck A a C o de deck B a D y viceversa. - Seleccione el deck que desea pre-escuchar presionando los
botones etiquetados con unos auriculares ( ).
5. TEMPO - Presione SHIFT + Pre-escucha ( ) para resaltar sobre las
- Use el Pitch Fader para controlar el tempo del deck. otras alguna de las cuatro señales.
- Puede cambiar el rango del Tempo presionando los botones - Utilice Fader y Crossfader para mezclar.
RANGE. Los valores seleccionables son: 12% (LEDs - Presione L para asignar el canal al lado izquierdo del
apagados) 16% (LED inferior encendido) 25% (LED superior crossfader.
encendido) y 100% (LEDs encendidos). - Presione R para asignar el canal al lado derecho del
- Presione SHIFT + botón inferior de RANGE ( ) para activar crossfader.
o desactivar Smart loop ( ).
- Presione el botón etiquetado con un candado ( ) para 9. SHIFT
bloquear o desbloquear los controles de pitch de tal manera Este botón permite ejecutar funciones secundarias al resto de
que en los dos decks se muevan de la misma manera. controles.
- Ponga el tempo a 0% de manera progresiva
automáticamente presionando SHIFT + botón etiquetado con 10. BROWSER
- En modo VIDEO (11) presione SHIFT + LOAD A para iniciar
un candado ( ).
una transición hacia el deck izquierdo (Presiónelo dos veces
para una transición instantánea).
6. JOGWHEEL
- En modo VIDEO (11) presione SHIFT + LOAD B para iniciar
- Presione el botón SCRATCH ( ) para cambiar el modo de una transición hacia el deck derecho (Presiónelo dos veces
la rueda de CDJ a VINYL y viceversa. para una transición instantánea).
- Utiliza la rueda para hacer scratch o modificar el pitch bend. - En modo VIDEO (11) presione SHIFT + LOAD C para mover
- Gire la rueda mientras mantiene pulsado SHIFT para buscar el crossfader de video automáticamente.
rápidamente a través de la pista. - En modo VIDEO (11) presione SHIFT + LOAD D para
- Estando en modo VIDEO (11) mantenga presionado SHIFT asociar/desasociar el crossfader de video con el crossfader de
mientras gira la rueda para ajustar el parámetro de efecto. audio.
- Gire el encoder para desplazarse por la lista de canciones.
7. TRANSPORT - Pulse SHIFT + gire el encoder para desplazarse por la lista
- Presione Play/Pause para reproducir/detener la reproducción de carpetas.
del deck. - Cargue la canción en el deck deseado presionando el botón
- Presione SHIFT + Play/Pause para activar o desactivar LOAD correspondiente.
Smart play. - Mantenga presionado el botón LOAD 2 segundos para
- Estando en pausa fije un nuevo punto cue presionando CUE eliminar la pista del deck correspondiente al soltar el botón.
o bien reproduzca la canción desde este punto mientras esté - Presione el encoder para añadir una canción a la lista de
presionado el botón. Estando en reproducción pulse CUE para reproducción si se encuentra en la ventana de canciones. Si
que la reproducción se pause y salte al último punto Cue se encuentra en la ventana de carpetas abrirá o cerrará
establecido. subcarpetas.
- Utilice SHIFT + CUE para activar/desactivar Smart Cue. - Pulse SHIFT + encoder para abrir o cerrar subcarpetas
- Utilice el botón SYNC para cuadrar los BPM de distintas cuando se encuentra en la ventana de carpetas. Si se
canciones. encuentra en la ventana de canciones se realiza un zoom del
- Presione SHIFT + SYNC para establecer como master ese browser.
deck.
11. VIDEO MODE
8. MIXER - Cambie la sección de mezclador a video pulsando VIDEO
- Ajuste el volumen del deck girando los potenciómetros GAIN. MODE.
- Ajuste el sonido utilizando el ecualizador de 3 bandas.
- Gire FILTER para aplicar un filtro resonante. Gire a la
derecha para aplicar el filtro pasa alto y a la izquierda para el
filtro pasa bajo.
- Gire MASTER para ajustar el volumen de la salida master.
16
Quattro. Manual de Usuario
3.2. Traktor PRO 2
1. EFECTOS Shift (FX SEL.): Gira los potenciómetros para escoger uno de
Esta sección ofrece control total sobre los modos de los efectos de la lista.
funcionamiento SINGLE y GROUP de las unidades de efectos - ON: Sin función
de Traktor. - RST/ON: ON/OFF del efecto 1 del módulo.
- FX: Este pulsador permite que este grupo de botones, Shift (FX 1 SEL.): Selecciona el siguiente efecto de la lista.
controle funciones relacionadas con los efectos. - BT1/ON: ON/OFF del efecto 2 del módulo.
- SGL: Selecciona el modo Single. Shift (FX 2 SEL.): Selecciona el siguiente efecto de la lista.
Shift (Zoom In): Aumenta el zoom de la forma de onda de la - BT2/ON: ON/OFF del efecto 3 del módulo.
pista de ese deck. Shift (FX 3 SEL.): Selecciona el siguiente efecto de la lista.
- GRP: Selecciona el modo Group.
Shift (Zoom Out): Reduce el zoom de la forma de onda de la 2. SAMPLER
pista de ese deck. En modo SAMPLER, este grupo de botones te permite
controlar las principales funciones relacionadas con los
Modo SINGLE (SGL): samples. Además, más funciones pueden ser controladas
- DW (DRY/WET): Este potenciómetro determina la proporción seleccionando el Deck C (encontrarás más información en el
de señal con efecto respecto a la señal original. apartado REMIX DECK de esta sección).
Shift (FX SEL.): Gira el potenciómetro para seleccionar uno - SP: Este pulsador permite que este grupo de botones,
de los efectos. controlen funciones relacionadas con los samples.
- POTENCIOMETROS 1, 2 y 3: Regula los parámetros 1, 2 y 3 - S1~S4: Cada uno de estos potenciómetros te permiten
del efecto seleccionado. ajustar el volumen del sample al que le corresponden.
- ON: ON/OFF del módulo de efectos. Shift (Filter): Girando el potenciómetro puedes modificar el
Shift (FX SEL.): Selecciona el siguiente efecto de la lista. parámetro Filter de cada slot.
- RST/ON: Restablece la configuración por defecto. - BOTONES PLAY ( ): Este grupo de botones representan a
- BT1/ON: ON/OFF de la función establecida en el botón 1. los slots del REMIX DECK. Cada uno de ellos tiene diferentes
Esta función depende del efecto que ha sido seleccionado. funciones dependiendo del estado del slot.
- BT2/ON: ON/OFF de la función establecida en el botón 2. Slot reproduciéndose: Haz mute de ese slot.
Esta función depende del efecto que ha sido seleccionado. Slot en pausa: Inicia la reproducción del slot.
Slot vacío: Carga un loop desde el TRACK DECK (Deck A /
Modo GROUP (GRP): Deck B.
- DW (DRY/WET): Este potenciómetro determina la proporción Shift (Stop/Delete/Load From List): Bajo Shift, este grupo de
de señal con efecto respecto a la señal original. En este caso, botones también tiene diferentes funciones dependiendo del
el efecto será el resultado de los tres efectos del módulo estado del slot.
encadenados. Slot reproduciéndose: Detén la reproducción del sample.
- POTENCIOMETROS 1, 2 y 3: Regula la cantidad de los Slot en pausa: Elimina el sample ubicado en ese slot.
efectos 1, 2 y 3 del módulo. Slot vacío: Carga un sample del tracklist.
17
Quattro. Manual de Usuario
3. TRACK DECK - x2: Multiplica el tamaño del sample del slot activo.
- PITCH FADER: Ajusta el tempo del deck. - KEYLOCK ( ): Ejecuta la función Keylock al sample del slot
- BOTONES 1~4: Este grupo de botones permite memorizar 4 activo.
Hotcues. - SCRATCH ( ): Activa o desactiva el modo Scratch. Con el
Shift (Delete Hotcue): Elimina el Hotcue establecido en ese modo Scratch desactivado el JOG tendrá únicamente la
botón. función de Bend.
- DECK: Cambia de TRACK DECK (Deck A) a REMIX DECK - JOG WHEEL: Mueve la rueda para ajustar el tempo del deck
(Deck C). El led encendido nos indica que estamos o bien para hacer Scratch.
controlando el Deck C. - SYNC: Sincroniza el BPM del deck con el establecido como
- /2: Divide el tamaño del loop. Si no hay loop activo, Master.
selecciona el tamaño de los desplazamientos. Shift (MASTER): Selecciona el deck al que asignarás como
Shift (Beatjump Back): Desplaza el punto de reproducción Master.
hacia el comienzo de la pista. Los saltos podrán configurarse - CUE: Salta al último punto Cue establecido.
con los botones /2 y X2. Shift (LOOP ACTIVE): Habilita la función “Active”. Esta
- IN: Introduce el punto inicial del loop. función se activa automáticamente cada vez que se establece
Shift (Loop Move Back): Desplaza el loop hacia el comienzo un Autoloop o un loop mediante los botones IN/OUT de
de la pista. Los desplazamientos coinciden con el tamaño del Traktor.
loop. - PLAY/PAUSE: Inicia o pausa la reproducción de la pista.
- OUT: Introduce el final del loop. Shift (Play Group): Inicia la reproducción de todos los slots
Shift (Loop Move Forward): Desplaza el loop hacia el final de del deck al mismo tiempo.
la pista. Los desplazamientos coinciden con el tamaño del
loop. 5. MIXER
- X2: Multiplica el tamaño del loop. Si no hay loop activo, - SHIFT: Este botón proporciona una segunda función a la
selecciona el tamaño de los desplazamientos. mayoría de controles mientras se mantiene presionado.
Shift (Beatjump Forward): Desplaza el punto de - MASTER: Ajusta el nivel de volumen de la salida Master.
reproducción hacia el final de la pista. Los saltos podrán - BOOTH: Ajusta el nivel de volumen de la salida Booth.
configurarse con los botones /2 y X2. - GAIN: Ajusta la ganancia del canal.
- KEYLOCK ( ): Con la función del Key lock activada podrás - Hi: Ajusta las frecuencias altas del EQ.
cambiar el pitch de la pista manteniendo el tono original. - MID: Ajusta las frecuencias medias del EQ.
- SCRATCH ( ): Activa o desactiva el modo Scratch. Con el - LOW: Ajusta las frecuencias bajas del EQ.
modo Scratch desactivado el JOG tendrá únicamente la Shift (KEY): Modifica el tono de la pista.
función de Bend. - FILTER: Ajusta la función FILTER.
- JOG WHEEL: Gira la rueda para modificar el tempo de la - MONITOR CUE ( ): Permite escuchar el deck
canción o para hacer Scratch. correspondiente por la salida de auriculares.
Shift (Seek): Desplázate a través de la pista de forma rápida. Shift (FILTER ON): Activa el filtro del canal.
- SYNC: Sincroniza los BPM de la pista con el deck que está - FX1 & FX2: Habilita los módulos de efectos FX1 y FX2 en
establecido como Master. cada deck.
Shift (MASTER): Selecciona el deck al que asignarás como Shift (FX Slot): Habilita los módulos de efectos de forma
Master. individual para cada slot del REMIX DECK. Con los botones
- CUE: Salta al último punto Cue establecido. del canal A y C controlas los slots del Deck C. Con los botones
Shift (LOOP ACTIVE): Habilita la función “Active”. Esta del canal B y D controlas los slots del Deck D.
función se activa automáticamente cada vez que se establece - BROWSE: Gira el control para navegar a través de la lista de
un Autoloop o un loop mediante los botones IN/OUT. canciones. Si lo presionas, podrás ampliar la ventana de la
- PLAY/PAUSE: Inicia o pausa la reproducción. lista de canciones.
Shift (Skip): Salta al inicio de la pista. Shift (TREE): Gira el control para navegar a través de la
ventana de carpetas. Si presionas, podrás abrir y cerrar las
4. REMIX DECK carpetas del navegador.
- PITCH FADER: Ajusta el tempo del deck. - LOAD A-B: Carga la pista seleccionada sobre el deck A o B.
- BOTONES 1~4: Este grupo de botones te permite activar - LOAD C-D: Carga el sample seleccionado en el slot activo.
uno o todos los slots del REMIX DECK. Cuando un slot está
activo el led correspondiente se ilumina y se pueden modificar 6. LOOP RECORDER
o ejecutar funciones como Volumen, Filter, Pitchbend, - LOOP RECORDER: Este botón ejerce de modificador de
Play/Pause, KeyLock, Sync o Unload. esta sección, de tal forma que, junto a los botones LOAD (A,
Para activar un slot tienes que presionar el botón indicado, de B, C y D) y el encoder BROWSE permiten ejecutar diferentes
tal forma que el botón 1 corresponde al slot 1, el botón 2 al funciones relacionadas con el Loop Recorder. Pulsa alguno de
slot 2, y así sucesivamente. los siguientes botones que a continuación se comentan
Para activar todos los slots a la vez debes presionar el botón mientras mantienes presionado el botón LOOP RECORDER.
del slot que esté activo (botón iluminado). En este caso, - LOOP RECORDER + BROWSE: Mediante este encoder
podrás comprobar que los 4 botones estarán iluminados. modificamos la cantidad de señal aplicada de la sección Loop
Shift (Copy from Loop Rec): Carga el loop de la sección Recorder.
Loop Recorder. - LOOP RECORDER + LOAD A: Función SIZE. Este control
- DECK: Cambia de TRACK DECK (Deck A) a REMIX DECK nos permite seleccionar el tamaño del loop de la sección Loop
(Deck C). El led encendido nos indica que estamos Recorder.
controlando el Deck C. - LOOP RECORDER + LOAD B: Función DELETE. Elimina el
- /2: Divide el tamaño del sample del slot activo. loop establecido en la sección Loop Recorder.
- IN: Función RESET. Restablece el tamaño original del - LOOP RECORDER + LOAD C: Función RECORD. Inicia o
sample ubicado en el slot activo. detén la grabación del loop.
- OUT: Función Play Mode. Cambia el modo de reproducción - LOOP RECORDER + LOAD D: Función PLAY. Inicia o detén
del slot activo. Los dos modos de funcionamiento son: disparo la reproducción del loop establecido en la sección Loop
único o disparo continuo. Recorder.
18
Quattro. Manual de Usuario
4. APENDIX
4.1. Especificaciones MIDI NOTA: el MIDI MAP está expresado en modo hexadecimal >
NOTA o CC. Para realizar la asignación de controles de
Un DJ Software tiene la función de “mapeo” o edición MIDI, QUATTRO a funciones del DJ Software podría necesitar el
donde a cada función del Software se le asigna un mensaje valor equivalente decimal o la nota correspondiente.
MIDI. Para ello debemos asignar a cada función del software A continuación se muestra una tabla con la que puede
el mensaje MIDI correspondiente al control físico de nuestro convertir de manera directa los números hexadecimales a
equipo que queremos que controle esta función. Esta decimales:
asignación se realiza en el ordenador.
Cada control de QUATTRO genera varios mensajes MIDI que 0H 1H 2H 3H 4H 5H 6H 7H 8H 9H AH BH CH DH EH FH
podrá encontrar en la tabla QUATTRO MIDI MAP. 0H 0 16 32 48 64 80 96 112 128 144 160 176 192 208 224 240
Los mensajes MIDI se pueden enviar por 16 canales distintos 1H 1 17 33 49 65 81 97 113 129 145 161 177 193 209 225 241
y podemos separar la información contenida en un mensaje 2H 2 18 34 50 66 82 98 114 130 146 162 178 194 210 226 242
MIDI en cuatro partes: 3H 3 19 35 51 67 83 99 115 131 147 163 179 195 211 227 243
- El código MIDI (MIDI CODE) nos indica el tipo de mensaje 4H 4 20 36 52 68 84 100 116 132 148 164 180 196 212 228 244
que se envía. 5H 5 21 37 53 69 85 101 117 133 149 165 181 197 213 229 245
- El código MIDI (MIDI CODE) + Canal nos indica el tipo de 6H 6 22 38 54 70 86 102 118 134 150 166 182 198 214 230 246
7H 7 23 39 55 71 87 103 119 135 151 167 183 199 215 231 247
mensaje y el canal a través del que se envía el mensaje.
8H 8 24 40 56 72 88 104 120 136 152 168 184 200 216 232 248
- La función del código (FUNCTION CODE) indica el valor de
9H 9 25 41 57 73 89 105 121 137 153 169 185 201 217 233 249
la nota o control correspondiente al control.
AH 10 26 42 58 74 90 106 122 138 154 170 186 202 218 234 250
- La acción que nos indica el valor que toma el control BH 11 27 43 59 75 91 107 123 139 155 171 187 203 219 235 251
correspondiente. CH 12 28 44 60 76 92 108 124 140 156 172 188 204 220 236 252
En la tabla estos mensajes se encuentran separados por DH 13 29 45 61 77 93 109 125 141 157 173 189 205 221 237 253
comas en la columna MIDI COMMAND. EH 14 30 46 62 78 94 110 126 142 158 174 190 206 222 238 254
Actualmente los DJ Software utilizan dos tipos de códigos FH 15 31 47 63 79 95 111 127 143 159 175 191 207 223 239 255
MIDI que son los siguientes:
- “Control Note” (Conmutador): El control físico deberá ser un Para convertir un número en base Hexadecimal a base
Botón o un LED y tendrá una nomenclatura tipo NOTE C2. A Decimal primero debemos localizar la columna que contiene el
cada nota le corresponde un número que en la tabla aparece número que aparece a la izquierda. A continuación identificar
en hexadecimal. Más adelante se muestra la correspondencia la fila que contiene la letra que acompaña al número. El punto
entre notas y números y se explica cómo se puede pasar de de intersección entre Columna y Fila es el numero decimal
hexadecimal a decimal y viceversa. equivalente. Inversamente para convertir un número en base
En este caso el valor de MIDI CODE es 9 y el de FUNCTION Decimal a su número correspondiente en base Hexadecimal
CODE es la nota correspondiente al control. primero debemos localizar el número en la tabla. La columna
- “Control Change” (CC): El control físico será un en la que se encuentra nos proporciona el primer dígito
Potenciómetro o un Encoder y tendrá una nomenclatura tipo Hexadecimal. El segundo dígito hexadecimal corresponda al
CC53. que tenemos en la fila en que se encuentra el número decimal.
En este caso el valor de MIDI CODE es B y el de FUNCTION Ejemplo: la dirección MIDI del control Play es 33. Lo
CODE es la un valor de 0 a 127. Se asociara un valor a cada convertimos a Decimal utilizando la tabla de conversión Hexa-
control de este tipo. Dec: Columna 4 / Fila 4 es el número 51 decimal.
Según el valor que tome la cifra de acción clasificaremos los En algunos software no basta con conocer el valor decimal
controles de la siguiente manera: sino que necesitamos la nota correspondiente (para control
a- NOTE-KEY: Son mensajes de tipo “Note”. El valor de la change basta con el número decimal). Podemos realizar la
acción puede ser 127 (7FH) cuando lo pulsamos o 0 cuando lo conversión Decimal-Nota utilizando la siguiente tabla:
soltamos
b- NOTE-LED: Estos mensajes se utilizan para determinar que
Octave # Note Numbers
LED debe encenderse. Son mensajes tipo “Note” e igual que
C C# D D# E F F# G G# A A# B
en el caso de los pulsadores los valores de acción que reciben 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
-1
son 127 si queremos que el LED se encienda o 0 si queremos 0 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
que el LED de apague. En el caso de los LEDs es el software 1 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
quien envía los mensajes al controlador. 2 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47
c- CC-ABSOLUTE (VR) - CC “Control Change” Absoluto. 3 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Son los que generan los controles de tipo potenciómetro. En 4 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71
este caso el valor de la acción es un número de 0 a 127 según 5 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
la posición en que se encuentre el potenciómetro. 6 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95
d- CC-RELATIVE (ENCODER/WHEEL) - CC “Control Change” 7 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107
Relativo: Son los que generan los controles de tipo encoder. A 8 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119
diferencia de los potenciómetros este tipo de controles no 9 120 121 122 123 124 125 126 127
importa su posición sino si éste se gira hacia la izquierda o la
derecha. Envía el valor 63 (3FH) si el encoder gira hacia la
Para conocer la nota asociada a un número decimal solo
izquierda o 65 (41H) si el encoder gira hacia la derecha.
debemos tomar la columna en la que se encuentra el número
e- CC-LEVEL LED: El valor que se envía en la acción de 0 a
como la nota y la fila la octava. Siguiendo con el ejemplo
127 indicará el número de LEDs que queremos que se
anterior, la nota correspondiente al botón Play (decimal 51) es
encienda del vumeter.
D#3.
Existen DJ Software en los que no es necesario conocer los
Como se puede ver en la columna SHIFT+ de la tabla MIDI,
valores de las notas o controles ya que éstos las leen
algunos controles de QUATTRO puede enviar dos mensajes
automáticamente. En estos casos solo tendrá que seleccionar
MIDI dependiendo del estado en que se encuentre el botón
una función del software y accionar el control que desea que
SHIFT.
la controle mientras el software está en modo aprendizaje.
Las notas MIDI asociadas a un determinado control en dos
Para otros softwares en los que usted tiene que escribir
decks distintos es la misma pero dependiendo del deck en que
manualmente los valores o para los mensajes de salida
se ha accionado el control se envía el mensaje por un canal u
(encender LEDs) en las que no es posible el autoaprendizaje
otro. Los mensajes correspondientes al deck A se envían por
será necesario que entienda la nomenclatura de la tabla
el canal 0, los del deck B por el canal 1 y así sucesivamente.
QUATTRO MIDI MAP perfectamente.
19
Quattro. Manual de Usuario
En la tabla encontraremos una “x” en el lugar del número de se envían por el canal 4 tal como se indica en la tabla.
canal. Los mensajes correspondientes a la zona de mezclador
20
Quattro. Manual de Usuario
21
Quattro. Manual de Usuario
ANALÓGICAS:
Nivel de salida:
Salida no balanceada (Master, RCA): 1.2V+-0.2V
Salida balanceada (XLR): 1.2V+-0.2V
Salida no balanceada (Booth, RCA): 1.2V+-0.2V
Salida Auriculares (Jack 1/4 “): 600mV (con carga de 32 ohm).
SNR:
Salida balanceada (XLR): > 80 dB (Ponderación A)
Salida no balanceada (Master, RCA): > 80 dB (Ponderación A)
Salida no balanceada (Booth, RCA): > 80 dB (Ponderación A)
Salida de auriculares: > 80 dB (Ponderación A)
THD+N:
Salida balanceada (XLR): < 0.03%
Salida no balanceada (Master, RCA): < 0.03%
Salida no balanceada (Booth, RCA): < 0.03%
Salida de auriculares: < 0.03%
Crosstalk: > 80 dB
DIGITAL:
ALIMENTACIÓN:
7.5V DC, 2A
FÍSICAS:
22
C/ Praga, nº 11. Pol. Cova Solera
08191. Rubí - Barcelona (Spain)
[Link]
info@[Link]