0% encontró este documento útil (0 votos)
522 vistas30 páginas

Analizadores SYSMEX Serie XS: Guía Rápida

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
522 vistas30 páginas

Analizadores SYSMEX Serie XS: Guía Rápida

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Analizadores SYSMEX serie XS Guía Rápida

Con auto-muestreador

Procedimientos de inicio
(Start up)

Análisis de control de
calidad

Procesamiento de
muestras

Explorador / Visor

Configuración de controles

Dispersogramas

Resumen de avisos

Diagrama de flujo

Reemplazo de reactivos
Si Rua
usted necesita148,
do Paraíso, asistencia,
conj. 31 por favor contacte a:
Mantenimiento
Sysmex América Latina Sysmex América Latina
Oficina en Miami Oficina en São Paulo
5721 N.W. 158 Street Rua do Paraíso, 148, Conj. 31. Bairro Paraíso
Miami Lakes, Florida 33014, E.U.A. São Paulo- SP- Brasil CEP 04103-000
Tel: 305-828-8646 Tel: 55-11-3145-4300
Fax: 305-826-7637 Fax: 55-11-3145-4309
[Link] [Link]

Gúia rápida XS sin automuestreador 1


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 1 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Procedimientos de inicio
con auto muestreador (Start up)

Chequeos pre-operación
1. Ponga papel en la impresora
2. Revise el contenedor de desechos (si se usa)

Encendido de la unidad de procesamiento de


información (UPI)
Nota: La UPI “todo en uno” es una unidad integrada de
computador y monitor.
1. Presione el botón de encendido situado en el lado inferior
derecho del frente de la UPI (a)
2. En pantalla aparece el cuadro de diálogo para ingreso al XS.
Usando el teclado, ingrese el nombre de Usuario (_________).
(a) Botón encendido en UPI
Este es sensible a mayúsculas/minúsculas.
No se requiere contraseña (b)
3. Presione [Enter] en el teclado o haga clic en [OK]
4. Encienda la impresora

Encendido de la unidad principal


Nota: El menú principal del XS debe ser mostrado en pantalla
luego de encender la unidad principal
(b) Cuadro de diálogo para ingreso al
1. Encienda la unidad principal con el botón localizado en el programa XS
lado superior derecho de la misma. (c)
Windows® y el programa del sistema XS serán cargados.

2. El analizador realiza algunos auto-chequeos. Si alguno de


éstos falla, aparece un mensaje de error en la pantalla.
Refiérase a la guía de usuario, capítulo 10, resolución de
problemas.
 Chequeo del microprocesador
 Chequeo de la componentes mecánicos
 Chequeo de las temperaturas
 Chequeo del conteo de fondo

Notas acerca de los auto-chequeos:


 El cuadro de diálogo “Estabilización de la temperatura”
(d) muestra las temperaturas de la cámara de reacción
y el calentador de reactivos hasta que se estabilicen.
(c) Botón de encendido Unidad Principal
Si este cuadro no se ha cerrado dentro de los 30
minutos luego de realizar el procedimiento de inicio del
XS, contacte a su representante de Servicio técnico
local.

(d) Cuadro de diálogo “Estabilización de la


temperatura”

Gúia rápida XS sin automuestreador 2


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 2 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Procedimientos de inicio
con auto muestreador (Start up)

Notas acerca de los auto-chequeos (continuación):


 Las lecturas de presión y vacío son monitoreadas por el
XS (e). Si ocurre un error de presión o vacío, aparece un
mensaje de error en la pantalla. Haga clic en [Aceptar]
en el cuadro de diálogo de “Ayuda” para mostrar el cuadro
de los sensores. Siga las instrucciones. Si el error persiste,
refiérase a resolución de errores,
( capítulo 10 en la guía de usuario ).

3. Si el conteo de fondo está dentro de los rangos aceptables,


el icono del analizador en el extremo inferior izquierdo de la
UPI cambia a verde y la luz indicadora de “Listo” en la unidad
principal también cambia a verde. Si un error de conteo de (e) Lecturas de presión y vacío
fondo ocurre, revise los límites de fondo mostrados abajo:

 Si algún conteo es superior a los límites aceptables, un


error de “Recuento de fondo” aparece y el cuadro de
diálogo de “Chequeo de fondo” se abre. Los parámetros
que hayan excedido el límite aceptable son mostrados en
rojo.
 Si el “Error de recuento de fondo” es mostrado, haga
clic en “Aceptar” en el cuadro de diálogo de ayuda para
realizar otro Auto-enjuague. Si los valores no se
encuentran aún dentro de los límites, refiérase al capítulo
10, resolución de problemas, en la guía de usuarios.

4. Resolución de problemas
Si algún problema ocurre durante los procedimientos de inicio,
análisis de controles, o procesamiento de muestras, refiérase al
capítulo 10, resolución de problemas en la guía de usuario.

Gúia rápida XS sin automuestreador 3


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 3 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Análisis de control de
con auto muestreador calidad

Análisis de Control de Calidad


 Permita que los controles alcancen la temperatura
ambiente por lo menos por 15 minutos.
 Mezcle los controles por inversión suave hasta que se
resuspendan las células.
 NO coloque los controles en mezcladores automáticos
 Un “Error de entrada de control” ocurre si el lote no ha sido
configurado.
(a) Coloque los viales de QC en las posiciones 8, 9
Modo Auto muestreador (solo para viales de 4.5 mL) y 10 de la gradilla.
1. Desde el menú principal y cuando el indicador de “Listo”
esté en verde, haga clic en el icono [Auto] o teclee [F3].
2. Abra la tapa del analizador.
3. Coloque los viales de QC en una gradilla de muestras en las
posiciones 8, 9 y 10, y coloque la gradilla en la posición 1 o 2
del auto muestreador. La muesca de la gradilla debe quedar
dirigida hacia el lado derecho del instrumento. (a)
 Si la gradilla está ya en el auto muestreador, coloque los
tubos en la gradilla y fíjese en el número de la gradilla y el
número de posición del tubo.
4. Cierre la tapa (b) Cuadro de diálogo para el número de muestra
5. En el cuadro de diálogo que aparece en la pantalla, haga y la posición del tubo en la gradilla.
clic sobre el número de la posición del tubo en el que va a
iniciar. (b)
6. Haga clic en [Aceptar]
7. Presione el botón de [Inicio/parada] del auto
muestreador. (c)
8. Un cuadro de diálogo aparece en la pantalla cuando el
análisis de las muestras se ha completado. Haga clic en
[Aceptar]. (d)

Modo manual (viales de 4.5 mL o de 1.5 mL)


1. Desde el menú principal y con el indicador de “Listo” en
verde, haga clic en el icono [Manual] o teclee F2. (c) Botón de [inicio/parada] del auto muestreador.
2. Ingrese el número de lote de QC en el campo “ID Muestra”
(e) usando una de las siguientes opciones:
 Escanee el código de barras del control con el lector de
código de barras portátil.
Nota: asegúrese que Bloq Mayús en el teclado esté apagado. (d) El análisis de la muestra se ha completado
 Ingrese manualmente el número usando siempre el prefijo
QC- antes del número de lote (ejemplo: QC-53340801).
Nota: “QC” siempre tiene que estar en mayúsculas y seguidas
de un guión (-).
3. Haga Clic en [Aceptar] o presione [Enter] en el teclado.
El cuadro de diálogo de QC se abre.
Nota: Si el número de lote no ha sido establecido, el mensaje
“Error de entrada de control” aparecerá en el cuadro de diálogo
de Ayuda. Haga clic en [Aceptar] y [Cerrar]. Siga las

Gúia rápida XS sin automuestreador 4


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 4 of 30
instrucciones para Configurar nuevo lote de QC. (e) Campo ID de muestra
Analizadores SYSMEX serie XS Análisis de control de
con auto muestreador calidad
4. Verifique que el lote y nivel apropiados aparecen en
pantalla.
5. Abra la tapa del auto muestreador.
6. Seleccione el adaptador correcto para el tubo y colóquelo
en el área de posición de muestra con la marca roja de
frente a usted (f). Gire el adaptador en sentido de las
manecillas del reloj hasta que haga clic (girar
aproximadamente 45°) para asegurarlo.
7. Coloque el vial de QC bien mezclado en el adaptador de
muestras en el XS. (g)
8. Presione el botón blanco de [Inicio manual] localizado
a la derecha, cerca de la posición de muestras dentro del (f) QC en XS-1000i con auto muestreador
muestreador.(h)
9. Los resultados de QC serán mostrados en la pantalla en
un cuadro de diálogo cuando la medición de la muestra se
haya completado. Los resultados que estén fuera de rango
serán mostrados con un fondo rojo. Presione [Aceptar]
para graficar los resultados o [Cancelar] para eliminarlos.
10. Repita los pasos del 1-8 para los demás niveles de
control.

QC sin etiquetas de códigos de barras


1. Desde el menú principal y con la luz indicadora en verde,
haga clic en el icono [Manual] o teclee [F2]. (g) Coloque el vial de QC en el adaptador de muestras
2. Haga clic en [QC] en el cuadro de diálogo “ID Muestra correspondiente
Manual”.
3. Haga clic sobre el nivel de control y el número de lote
que va a analizar.
4. Haga clic en [Aceptar]. El cuadro de diálogo de QC se
abre. (i)
5. Verifique que el nivel y el lote apropiado son mostrados
en pantalla.
6. Abra la tapa del auto muestreador.
7. Seleccione el adaptador correcto y colóquelo en el área
de posición de muestra con la marca roja de frente a usted.
Gire el adaptador en sentido de las manecillas del reloj hasta
que haga clic (girar 45° aproximadamente) para asegurarlo.
8. Coloque el vial bien mezclado en el adaptador. (h) Presione el botón de inicio manual
9. Presione el botón [Inicio] localizado a la derecha, arriba
de la cubierta de la posición de muestras.
10. El resultado de QC será mostrado en pantalla en un
cuadro de diálogo cuando la medición se haya completado.
Resultados fuera del rango serán mostrados con un fondo
rojo. Presione [Aceptar] para que los resultados sean
graficados o [Cancelar] para rechazarlo.
10. Repita los pasos de 1-9 para analizar los otros niveles.

(i) Cuadro de diálogo QC

Gúia rápida XS sin automuestreador 5


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 5 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Análisis de muestras
con auto muestreador

Modo auto muestreador


1. Desde el menú principal y con el indicador “Listo”
en verde, haga clic en el icono [Auto] o presione [F3].
2. Abra la tapa del auto muestreador.
3. Coloque la(s) muestra(s) de pacientes en la (las)
gradilla(s) dentro del auto muestreador. La ranura de
la gradilla debe estar hacia el lado derecho del
instrumento.(a)
 Si la gradilla ya está en el auto muestreador,
coloque los tubos en la gradilla y fíjese en el
(a) Coloque la muestra de pacientes en la gradilla y coloque
número de gradilla y posición de tubo.
la gradilla dentro del auto muestreador.
4. Verifique que el adaptador de tubos adecuado esté
puesto en su lugar. Cierre la tapa del auto
muestreador.
5. Haga clic en la gradilla y la posición de tubo en el
que va a iniciar el muestreo, en el cuadro de diálogo
“ID muestra Automático” (b).
6. Haga clic en [Aceptar]
7. Presione el botón de [Inicio/Parada] del auto
muestreador.
8. Un cuadro de diálogo aparecerá en pantalla cuando
(b) Cuadro de diálogo ID Muestra Automático.
el análisis haya terminado.

Modo Manual
1. Con la luz indicadora en verde, haga clic en el icono
[Manual] o [F2] en el teclado.
2. Ingrese el número de identificación de paciente en
el campo “ID Muestra”, usando una de las opciones:
 Escanee la etiqueta de código de barras con el
lector (c), ó
 Ingrese manualmente el número de muestra o
nombre del paciente con el teclado. Seleccione el
perfil de análisis solamente cuando no disponga de
un LIS que ordene la información.
3. Haga clic en [Aceptar] o presione [Enter] en el (c) Lector de código de barras manual (opcional).
teclado.
4. Abra la tapa del auto muestreador.
5. Seleccione el adaptador correcto para el tubo y
colóquelo en el área de posición de muestra con la
marca roja de frente a usted. Gire el adaptador en
sentido de las manecillas del reloj hasta que haga clic
(girar aproximadamente 45°) para asegurarlo.
6. Coloque el tubo de muestra bien mezclado en el
adaptador. (d)
7. Presione el botón blanco de [Inicio] en frente de
la posición de muestras dentro del auto muestreador.
(d) Coloque la muestra de paciente mezclada en el
adaptador de muestras.

Gúia rápida XS sin automuestreador 6


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 6 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Análisis de muestras
con auto muestreador

Análisis de micro-tubos en modo manual


Nota: Deben usarse micro-tubos con tapón perforable o de
lo contrario, remueva el tapón del micro-tubo.

1. Con la luz indicadora en verde, haga clic en el icono


[Manual] o [F2] en el teclado.
2. Ingrese el número de identificación de paciente en el
campo “ID Muestra” (f) , usando una de las siguientes
opciones:
 Escanee la etiqueta de código de barras con el lector
 Ingrese manualmente el número de muestra o nombre
del paciente con el teclado.
Seleccione el perfil de análisis de la muestra. (f) Campo “ID muestra” en modo manual
3. Haga clic en [Aceptar] o presione [Enter] en el teclado.
4. Abra la tapa del auto muestreador.
5. Seleccione el adaptador correcto para el tubo y colóquelo
en el área de posición de muestra con la marca roja de
frente a usted. Gire el adaptador en sentido de las
manecillas del reloj hasta que haga clic (aproximadamente
45°) para asegurarlo. (g)
6. Coloque el tubo de muestra bien mezclado en el
adaptador.
Nota: Si no usa micro-tubos con tapón perforable, el tapón
del micro-tubo tiene que ser removido antes de analizar la
muestra!
7. Presione el botón blanco de [Inicio] cerca de la posición
de muestras, dentro del auto muestreador. (h)

(g) Seleccione el adaptador correcto de acuerdo al


tamaño del tubo de muestra.

(h) Presione el botón blanco de [Inicio] del modo


manual.

Gúia rápida XS sin automuestreador 7


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 7 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Análisis de
con auto muestreador muestras
Modo capilar
1. Prepare un dilución 1:7 de la muestra de paciente.
20L de muestra de paciente
120 L de Cellpack
2. Con la luz indicadora en verde, haga clic en el icono [Manual]
o [F2] en el teclado.
3. Ingrese el número de identificación de paciente en el campo
“ID Muestra” usando el teclado.
4. Elija [SI] en la opción de Modo Capilar. (i)
5. Haga clic en [Aceptar] o presione [Enter] en el teclado.
6. Abra la tapa del auto muestreador.
7. Seleccione el adaptador correcto para el tubo y colóquelo en el (i) Seleccione la opción [SI] en modo capilar
área de posición de muestra con la marca roja de frente a usted.
Gire el adaptador en sentido de las manecillas del reloj hasta que
haga clic (aproximadamente 45°) para asegurarlo.
8. Coloque la dilución 1:7 de la muestra bien mezclado en el
adaptador.
9. Presione el botón blanco de [Inicio] frente a la posición de
muestras, dentro del auto muestreador.
10. Una vez completado el análisis, resetee la opción Modo
Capilar en el botón [NO].

Análisis de muestras URGENTES en modo manual con


interrupción del modo automático

Para interrumpir la operación del auto muestreador:

1. Presione el botón [Inicio/Parada] del auto muestreador. La


luz indicadora pasará a color naranja titilando. (j)
 El procesamiento se detendrá una vez el análisis de la (j) La luz indicadora titilará en color naranja
muestra aspirada se haya completado.
NOTA: Si se interrumpe antes la muestra es movida a la posición
del adaptador, el tubo es regresado a la gradilla y el modo de
análisis para Urgencias pasará a “Listo”.
2. Con la luz indicadora en verde “Listo”, haga clic en el icono
[Manual] o teclee F2.
3. Ingrese la identificación en el campo ID Muestra usando
alguna de las siguientes opciones:
 Escanee la etiqueta de código de barras con el lector, ó
 Ingrese manualmente el número de muestra o nombre del
paciente con el teclado. (k)
4. Haga clic en [Aceptar] o presione [Enter] (k) Campo de “ID Muestra”
5. Abra la tapa del auto muestreador
6. Seleccione el adaptador correcto para el tubo y colóquelo en el
área de posición de muestra con la marca roja de frente a usted.
Gire el adaptador en sentido de las manecillas del reloj hasta que
haga clic (aproximadamente 45°) para asegurarlo.
7. Coloque la muestra bien mezclada en el adaptador.

Gúia rápida XS sin automuestreador 8


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 8 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Análisis de
con auto muestreador muestras

8. Presione el botón blanco de [Inicio] frente a la posición de


muestras, dentro del auto muestreador.(l)
9. Una vez completado el análisis remueva la muestra urgente.
10. Cierre la tapa del auto muestreador.
11. Cuando la luz indicadora “Listo” y el icono indicador del
analizador en la UPI pasen a color verde, presione el botón de
[Inicio/Parada] del auto muestreador para reiniciar la operación
en el modo automático.
12. Un cuadro de diálogo se mostrará en la pantalla una vez se
haya completado la medición. Haga clic en [Aceptar]

(l) Presione el botón blanco de [Inicio] del


modo manual

Gúia rápida XS sin automuestreador 9


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 9 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Explorador de
con auto muestreador muestras/Visor

Buscar una muestra


1. Haga clic en el icono [Explorador] o teclee [F7].
Des-seleccione la opción [Últimas 20] para acceder a
todos los resultados almacenados.
2. Haga clic en la primera muestra de la lista para
resaltarla. (a) Haga clic en Edición y luego en Buscar
3. Haga clic en [Edición] en la barra de menú y luego
[Buscar] o teclee [CTRL]+[F] (a). El cuadro de diálogo
de “Buscar” se abre.
4. Ingrese el ID Muestra o el ID Paciente (el número
ingresado será comparado exactamente, incluyendo los
ceros). (b1)
Nota: “*” o “?” pueden ser usados como un comodín
para las siguientes situaciones:
 ? úselo para un único dígito para un número o letra
desconocida. (b2)
(b1) El cuadro de diálogo “Buscar” es desplegado
 * úselo para letras o números desconocidos y
colóquelo al final o al principio. (b3)
5. Haga clic en [Siguiente] o presione [Enter] en el
teclado para localizar el número de muestra ingresado en
la lista. La muestra aparecerá resaltada en la lista. (c)
Haga clic en [Cancelar]

(b2) Buscar con el comodín “ ? ”

(c) La muestra aparecerá resaltada en la lista

(b3) Buscar con el comodín “ * ”

Gúia rápida XS sin automuestreador 10


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 10 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Explorador de
con auto muestreador muestras/Visor

Editar número de muestra


1. Haga clic en el icono [Explorador] o [F7] en el
teclado. Des-seleccione [Últimas 20] para tener
acceso a todos los resultados almacenados.
2. Haga clic en la muestra que va a ser editada para
resaltarla.
3. Haga clic en [Validar] o [F11] en el teclado
para in-validar la muestra. (La letra “V” será
removida de la columna izquierda de la tabla de
resultados) (d) Haga clic en Edición, y luego en Modificar
4. Haga clic en [Edición], luego clic en
[Modificar]. El cuadro de diálogo de “Modificar”
aparece con el ID de la muestra seleccionada. (d)
5. Sobre escriba la información con la información
deseada. (e)
6. Haga clic en [Aceptar] y la información editada
será almacenada. La pantalla del Explorador
muestra la lista con la muestra editada está
resaltada.(f)
7. Haga clic en [Validar] para revalidar la muestra.
Los resultados serán automáticamente impresos y
retransmitidos al computador central (si aplica) con (e) Escriba sobre la información la “nueva” información
la nueva información editada. para editar

(f) La pantalla del Explorador muestra la lista con la muestra


editada resaltada

Gúia rápida XS sin automuestreador 11


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 11 of 30
Analizadores SYSMEX Serie XS Explorador de
con auto muestreador muestras/Visor

Reimprimir en una impresora gráfica o retransmitir


resultados a un Computador Central
1. Haga clic en [Explorador]. Des-seleccione las [Ultimas
20] (g) para acceder a “Todas” las muestras almacenadas.
2. Haga clic sobre el Número de Muestra de la muestra que va
a ser reimpresa o retransmitida al Computador Central.
 Para seleccionar una única muestra, haga clic en Número (g) Des-seleccione la función [Ultimas 20]
de Muestra.
 Para seleccionar múltiples muestras (no necesariamente en
orden) presione y mantenga [CTRL] en el teclado y haga
clic en cada muestra.
 Para resaltar un bloque de muestras, haga clic eh la
primera muestra a salir, luego presione y mantenga
[SHIFT] y haga clic en la última muestra a salir.
 Para reimprimir en una impresora gráfica, haga clic en
[Reporte (P)] y luego [Reporte (GP)(R)] o presione
[F12] y luego [3]. (h)
3. Para reimprimir a Impresora Gráfica, haga clic en [Reporte
(P)] y [Reporte (GP) (R)] o presione [F12] y luego [3]. (h) (h) Haga clic en [Periféricos] y luego en
4. Para retransmitir al Computador Central, haga clic en [Reporte (GP)]
[Reporte (P)] y [Host (HC)] o presione [F12] y luego [1].
(i)
NOTA: El sistema no puede reimprimir o retransmitir
resultados que no hayan sido validados (V)

(i) Haga clic en [Periféricos] y luego en


[Host (HC)]

Gúia rápida XS sin automuestreador 12


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 12 of 30
Analizadores SYSMEX Serie XS Configuración
con auto muestreador del control de calidad

Configuración de un nuevo lote usando un CD de


ensayo
Nota: El CD de ensayo es usado para fijar los valores
diana y los límites interinos solamente. Sysmex
recomienda auto ajustar las dianas después de analizar
mínimo 10 resultados acumulados después de 5 días de
procesamiento de controles y establecer el porcentaje de
límite histórico (CV%) luego de recolectar datos de
control de calidad durante 6 meses.

Usando el CD de ensayo

Nota: El CD de ensayo es usado para las dianas y los


límites interinos. (a) Haga clic en [Leer fichero]

1. Inserte el CD de ensayo en el dispositivo CD-ROM


(lado izquierdo de la UPI)
2. Seleccione [Ficheros QC] desde el menú principal o
teclee F5
3. Haga clic en el archivo apropiado (1-20)
4. Seleccione el icono [Insertar] o teclee F9.
Seleccione un nivel apropiado de control para cargar la
información desplegando el cuadro “Material”
5. Haga clic en [Leer fichero] (a) en el lado superior
derecho de la ventana “Insertar información de lote”. En
el cuadro de diálogo [Leer fichero], se mostrará en
pantalla la información de los tres niveles del producto
de control. (b)
6. Cuidadosamente seleccione el nivel apropiado y el
número de lote. (b) Los tres niveles de control del producto son mostrados
7. Haga clic en [Aceptar]. Los valores de dianas y en la pantalla
límites serán mostrados en pantalla. (c)
8. Haga clic en [Aceptar] para salvar la información y
salir de la pantalla de insertar.

(c) Los valores de dianas y límites son mostrados en la


pantalla

Gúia rápida XS sin automuestreador 13


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 13 of 30
Analizadores SYSMEX Serie XS Configuración
con auto muestreador del control de calidad

Usando el método manual (método alterno)


1. Seleccione [Ficheros QC] del menú principal o presione
[F5] en el teclado
2. Haga clic en un número de fichero de control (1-20) (d)
3. Seleccione el icono [Añadir] o presione [F9]. Un cuadro
de diálogo de QC aparece.
4. Seleccione un nivel de control de calidad desplegando el
cuadro en “Material”. (e)
5. Ingrese manualmente el número del lote de QC como
aparece en el vial o en el inserto. (f)
NOTA: en este caso, no puede usarse el lector de código de (d) Haga clic en el número de fichero apropiado (1-
barras para escanear el número de lote. 20)
6. Ingrese la fecha de expiración desplegando el cuadro
“Caducidad”. Seleccione la fecha de expiración tal como
aparece en el vial o en el inserto. (g)
7. Verifique que la información ha sido ingresada
correctamente.
8. Haga clic sobre el parámetro RBC, luego presione [CTRL]
[SHIFT] [END] simultáneamente o haga clic sobre el
parámetro RBC y arrastre con el ratón hasta el final de la lista
para resaltar todos los parámetros.
9. Haga clic sobre [DIANA VARIABLE]. (h) (e) Seleccione el nivel adecuado de control
10. Seleccione [Aceptar] desplegando las opciones con la flecha
11. Repita los pasos del 1-10 con los otros niveles de nuevos
controles.

(f) Ingrese manualmente el número de lote del vial


de QC o de la hoja de ensayo

(h) Seleccione todos los parámetros y haga clic sobre


[Diana variable]

(g) Ingrese la fecha de caducidad

Gúia rápida XS sin automuestreador 14


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 14 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Configuración
con auto muestreador del control de calidad

Estableciendo rangos específicos del laboratorio


Analice cada nivel de control una vez y compare contra el
inserto. La comparación es requerida solamente para los
primeros 10 puntos ya que el instrumento compara los
resultados para obtener una media.
 El nuevo lote de control debe analizarse por lo
menos 10 veces antes de hacer el Autoajuste.
Para que sea estadísticamente representativo,
esta corrida debe realizarse en un período de
tiempo, se sugiere que se analicen como mínimo 5
días, 2 puntos por día.
 Los resultados del nuevo lote de control puede ser
comparados con el lote actual seleccionando Ref.
[F11] y luego seleccionando el fichero apropiado

Autoajustando valores diana


1. Seleccione [Ficheros QC] del menú principal o [F5]
en el teclado.
2. Haga doble clic en el número de fichero elegido (1-20).
3. Fije el rango de los resultados para calcular las
estadísticas haciendo clic sobre el cursor verde y
arrastrando a la izquierda hasta que todos los puntos (f) Determine el rango de datos a incluir para calcular las
hayan sido seleccionados, o presione [CTRL] y [A] para estadísticas
seleccionar todos los datos. (f)
4. Observe la Media, DS y CV mostrados en la columna
derecha de resultados.
5. Seleccione [F9] o haga clic en el icono [Añadir].
6. Haga clic en el parámetro RBC, luego presione [CTRL]
[SHIFT] [END] simultáneamente o haga clic en el
parámetro RBC y arrastre con el ratón hasta el final de la
lista para resaltar todos los parámetros.
7. Haga clic en [Autoajuste]. Confirme que solamente
esté seleccionada la [Diana]. El límite no debe estar
seleccionado. (g)
8. Haga clic en [Aceptar]. Ahora serán mostrados los
valores diana.
9. Haga clic en [Aceptar] para cerrar y salvar.
(g) Haga clic en [Autoajuste]

Gúia rápida XS sin automuestreador 15


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 15 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Configuración
con auto muestreador del control de calidad

Revisando QC
Visualizando las gráficas de radar
1. en la UPI, haga clic en el icono [Ficheros QC] o
teclee [F5].
2. Haga clic sobre un número de fichero (1-20).
3. Una vez el fichero es seleccionado, las gráficas de
radar aparecerán al lado derecho de la pantalla. (h)4.
El resultado del control es mostrado en azul sobre la
gráfica de radar.
5. La fecha y hora del análisis son mostradas a la
izquierda en la lista de “Resultados del Análisis”
6. Los parámetros que hayan excedido los límites
aceptables tendrán una “X” en rojo mostrados en la
gráfica de radar. El nombre del parámetro tendrá un (h) Una vez el fichero es seleccionado, las gráficas de radar
fondo rojo y un mensaje de error aparecerá a la serán mostradas en pantalla
izquierda del número de fichero. (i)

Visualizando las gráficas L-J


1. En la UPI, haga clic en el icono [Ficheros QC] o Límite
[F5] en el teclado. superior
2. Haga doble clic en uno de los ficheros (1-20). La
gráfica L-J se abrirá cuando sea seleccionado el fichero.
(j)
3. Los parámetros que excedan el límite aceptable Límite
tendrán una “X” en rojo mostrado como un punto en la inferior
gráfica. (k) El nombre del parámetro y el valor del Diana
resultado tendrán un fondo rojo.
(i) El resultado del parámetro MCHM excede el límite
4. Para revisar los demás parámetros, use la barra de
aceptable, aparece una X en rojo y el nombre del parámetro
desplazamiento al lado derecho de la pantalla o use la
se ve sobre un fondo rojo en la gráfica de radar.
flecha abajo en el teclado

(k) Los parámetros que exceden un límite aceptable


tendrán una X en rojo mostrada como un punto
en la gráfica (j) La gráfica LJ es mostrada en pantalla cuando
se selecciona

Gúia rápida XS sin automuestreador 16


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 16 of 30
Analizadores SYSMEX Serie XS Configuración
con auto muestreador del control de calidad

Imprimiendo reportes de control de calidad


1. Seleccione el icono [Fichero QC] del menú principal o teclee
[F5].
2. Haga doble clic en un fichero de control (1-20)
3. Determine el rango de resultados de QC a imprimir. Haga clic
en el cursor verde y arrastre hacia la izquierda hasta incluir todos
los puntos a imprimir. Si todos los resultados son necesarios,
presione [CTRL] y [A] para seleccionar todos los puntos.
3. Haga clic en [Reporte (P)] o presione [F12] en el teclado. (l) Seleccione [Imp. Informe (GP)] para imprimir
Seleccione: [Reporte (GP) (R)] para gráficas L-J o [Reporte las gráficas (gráficas LJ) o [Reporte (LP)] para
(GP) (L)] para resultados numéricos. (l) imprimir los datos como un listado

Borrando resultados de control de calidad


- Fichero completo:
1. Seleccione [Ficheros QC] del menú principal o [F5]
2. Haga clic en el número de fichero elegido (1-20). No abra el
fichero.
3. Haga clic en el icono [Eliminar]. Aparece un cuadro de
diálogo:
“1 fichero(s) será borrado(s). Está seguro?” (m)
4. Haga clic en [Aceptar] para borrarlo o en [Cancelar] para
abortar la acción.
(m) Eliminando un fichero de QC

- Borrar puntos:
1. Seleccione [Ficheros QC] del menú principal o [F5]
2. Haga doble clic en el número de fichero elegido (1-20).
3. Seleccione el resultado a borrar
 Un solo punto: haga clic sobre el punto específico
 Múltiples puntos: haga clic sobre la línea verde y arrastre
hacia la izquierda hasta que los puntos sean
seleccionados.
4. Haga clic en [Eliminar]. Aparece un cuadro de diálogo: “Está
seguro de que quiere borrar “X” puntos?” (n)
5. Haga clic en [Aceptar] para borrar o [Cancelar] para
abortar la acción.
(n) Borrando un punto

Gúia rápida XS sin automuestreador 17


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 17 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Configuración
con auto muestreador del control de calidad

Salvando resultados para el Programa Insight


1. Seleccione [Ficheros QC] del menú principal o [F5].
2. Resalte el fichero (1-20) que desea salvar en el formato
Insight. (o)
3. Seleccione el icono [Insight] o teclee [F12]. (p)
4. Inserte un disco 3-1/2” en el dispositivo del computador.
La ventana del dispositivo “A:” se abre.
5. Verifique el número de lote y el nivel en el cuadro
“Nombre de fichero”. Haga clic en [Salvar]. (q)
6. Repita los pasos 2-5 para los demás niveles.

Enviando resultados de QC al programa Insight


1. Ingrese a la página de Sysmex en la red a través de (o) Resalte el fichero que desea salvar en el formato
[Link]/usa (r) Insight
2. Haga clic en el icono [Go to Insight]
3. Ingrese:
Nombre de usuario: ingrese el número de cuenta
de Insight de cuatro dígitos
Contraseña: ingrese su contraseña. Seleccione
[Enter]
4. En pantalla aparece su nombre e institución. Haga clic en
[Submit QC] en las opciones a la izquierda. (p) Icono Insight
5. Haga clic en el tipo de resultados que van a ser
presentados: [Data disk upload].
6. Seleccione el analizador XS con el correcto número de
serie desplegando el cuadro con la flecha. Haga clic en la
flecha de despliegue para designar los turnos. Si usted no ha
recogido resultados de diferentes turnos, deje por defecto
[All].
7. Inserte el disco con los resultados de QC en el dispositivo.
8. Haga clic en [Browse].
9. Haga clic en la flecha de despliegue para que abra la
ventana y seleccionar el dispositivo 3-1/2” Floppy (A:)
10. Haga clic sobre uno de los tres ficheros. Haga clic en (q) Verifique el número de lote y haga clic en [Save]
[Open]. Confirme el número del lote en el “File”.
Por ejemplo “A:\[Link]”
11. Haga clic en [Submit]
12. Haga clic en [Submit more files] y repita los pasos
para los otros ficheros.
13. Haga clic en [Review report] para visualizar los
resultados generados. El reporte “Lot to date” (Lote a la
fecha) será mostrado en pantalla.
14. Haga clic en [Close] y luego en [Log out].

(r) Ingrese a la página de Sysmex en la Web

Gúia rápida XS sin automuestreador 18


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 18 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Pruebas de
con auto muestreador Pro-eficiencia CAP

Las siguientes instrucciones y anotaciones deben ser


usadas cuando se analicen muestras CAP FH-9 en los
analizadores de la serie XS
Notas:
 Permita que el control alcance la temperatura ambiente por
15 minutos antes de analizarlo.
 Mezcle la muestra suavemente antes de analizarla.
 La muestra CAP debe ser analizada en modo QC y usar la
etiqueta de código de barras correspondiente (Etiqueta
código 128) (a) Haga clic en el icono [Servicio]

Modo cerrado:
Material de Pro-eficiencia FH-9 (CBC+diferencial)
1. Haga clic en el icono [Servicio] desde el menú principal (a).
El menú de la función será desplegado en la pantalla.
2. Haga clic en el icono [Settings] del menú
3. Haga clic en la pestaña “Condiciones de parada del auto
muestreador”
4. Las condiciones de parada actuales serán mostradas en
pantalla.
5. Si un signo de selección “” está presente en “QC no
definido”, entonces haga clic en el cuadro para eliminar la
selección.
6. Haga clic en [Aceptar] y regrese al menú principal (b) Presione el botón de [Inicio]
7. Coloque los viales del CAP en la gradilla en las posiciones 6, 7,
8, 9 y 10, y coloque la gradilla en la posición 1 o 2 en el auto
muestreador.
8. Cierre la tapa del auto muestreador. Haga clic en el icono
[Auto].
9. Haga clic en la gradilla y la posición del tubo en el cuadro de
diálogo “ID Muestra” en donde el instrumento iniciará el análisis.
10. Haga clic en [Aceptar]. Presione el botón de [Inicio] (b). (c) El mensaje aparece cuando el análisis de la
Nota: Un mensaje de “Error de entrada de control” aparecerá en el muestra se ha completado
cuadro de diálogo de la lista de errores debido a que este control
en particular no está configurado en un fichero de QC. Haga clic en
[Aceptar] y [Cerrar]. Esto no afectará sus resultados!

11. Un cuadro de diálogo aparecerá cuando la medición haya


terminado (c). Haga clic en [Aceptar]
12. Cuando el análisis de la muestra haya sido terminado, haga clic
en el icono [Explorador], des-seleccione [Ultimas 20], resalte
las muestras CAP y imprima los resultados a través de la GP. (d)
13. Cuando todos los datos hayan sido obtenidos, siga de nuevo
los pasos 1 a 4 para acceder a la pantalla “Condiciones de
parada del auto muestreador”. Haga clic en el cuadro al lado (d) Imprima el resultado en GP
de “QS sin registro” para colocar de nuevo el signo de selección.
14. Haga clic en [Aceptar] y clic en [Menú] para regresar al

Gúia rápida XS sin automuestreador 19


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 19 of 30
menú principal.

Analizadores SYSMEX serie XS Dispersogramas


con auto muestreador

Canal diferencial

SFL

Mono
Mono
Linfo Neutro Linfo
Neutro

Baso Eos
Eos
Fantasmas
Fantasma
Baso

Fanstasmas
SSC WBC-D analizando CBC+Diferencial

Dispersograma del diferencial

F
l
u
o
r
e
s
c
e
n
c
i
a
WBC-C analizando CBC solamente

Dispersión lateral

Gúia rápida XS sin automuestreador 20


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 20 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Dispersogramas
con auto muestreador

Gúia rápida XS sin automuestreador 21


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 21 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Resumen de
con auto muestreador avisos

Avisos de Leucocitos
Aviso Causa Posible acción
Anor. Escat. WBC Dispersograma anormal de WBC Realizar diferencial manual
Neutropenia Recuento bajo de neutrófilos Revisar frotis manual
Neutrofilia Recuento alto de neutrófilos Revisar frotis manual
Linfopenia Recuento bajo de linfocitos Revisar frotis manual
Linfocitosis Recuento alto de linfocitos Revisar frotis manual
Monocitosis Recuento alto de monocitos Revisar frotis manual
Eosinofilia Recuento alto de eosinófilos Revisar frotis manual
Basofilia Recuento alto de basófilos Revisar frotis manual
Leucopenia Recuento bajo de leucocitos Revisar frotis manual
Leucocitosis Recuento alto de leucocitos Revisar frotis manual
Blastos? Posible presencia de blastos Realizar diferencial manual
Grans Inmaduros? Posible presencia de granulocitos Realizar diferencial manual
inmaduros
Blastos/Linf Anorm? Posible presencia de linfocitos Realizar diferencial manual
atípicos y/o blastos
NRBC? Posible presencia de glóbulos rojos Verificar presencia en lámina,
nucleados corregir el recuento de leucocitos si
es necesario
Linfocitos atípicos Posible presencia de linfocitos Realizar diferencial manual
atípicos

Gúia rápida XS sin automuestreador 22


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 22 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Resumen de
con auto muestreador avisos

Avisos de Eritrocitos
Aviso Causa Posible acción
RBC ABN Distribución Partículas interferentes en el Verifique la presencia en la lámina. Si están
histograma RBC, tales como: presentes cúmulos de plaquetas, recolecte una
anisocitosis, poblaciones múltiples nueva muestra. Si la morfología es normal y la Hgb
de RBC, fragmentos, y el Hct no son compatibles sospeche aglutininas
poiquilocitosis, Roleaux, frías o Roleaux. Si la morfología es anormal la regla
aglutinación RBC de 3 no aplica
Población dimórfica RBC de dos tamaños diferentes Verifique la morfología de RBC en el frotis
están presentes en la muestra
Anisocitosis RDW CV y/o SD fuera del rango Verifique la morfología de RBC en el frotis
definido. RBC de múltiples
tamaños en la muestra
Microcitosis Límite inferior de VCM excedido. Verifique la morfología de RBC en el frotis
Presencia de RBC pequeños.
Hipocromía Límite inferior de MCHC excedido Verifique la morfología de RBC en el frotis
Anemia Límite inferior de Hemoglobina Verifique la morfología de RBC en el frotis
excedido
Eritrocitosis Límite superior de RBC excedido Verifique la morfología de RBC en el frotis
Aglutinación RBC? Posibilidad de cúmulos de RBC en Busque aglutinación en el tubo y en el frotis; si está
el frotis presente en la muestra, calentar a 37°C por 15-30
minutos. Analice la muestra de nuevo
Turbidez/Interferencia MCHC > 36.5 Verifique la presencia de sustancias interferentes
HGB? como lipemia, ictericia, aglutininas frías y muestra
coagulada.
Compare el Hct del instrumento con el Hct manual.
Si en el plasma se encuentra lipemia o ictericia
reemplace el plasma y recalcule el MCH y MCHC.
Si la muestra está bemolizada reporte solamente la
Hgb.
Proteinas anormales: reemplace el plasma.
Hiponatremia: diluya la muestra y reanalícela luego
de 10 minutos.
Aglutininas frías: caliente la muestra a 37°C por 15-
30 minutos y reanalícela.
Deficiencia Hierro? Muestra con características de Verifique la morfología de RBC en el frotis
anemia por deficiencia de hierro
Defecto HGB? Muestra con características de Verifique la morfología de RBC en el frotis
defecto de hemoglobina
Fragmentos? Posible presencia de fragmentos Verifique la morfología de RBC en el frotis. Si hay
de RBC o cúmulos de plaquetas o presencia de cúmulos de plaquetas, recolecte una
plaquetas grandes. nueva muestra.

Gúia rápida XS sin automuestreador 23


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 23 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Resumen de
con auto muestreador avisos

Avisos de plaquetas

Aviso Causa Posible Acción


PLT ABN. Distribución Presencia de partículas Verifique la presencia en el frotis. Si
interferentes en el histograma de hay cúmulos de plaquetas, recoja una
PLT tales como cúmulos nueva muestra en citrato de sodio y
plaquetarios, fragmentos RBC o multiplique el resultado por 1.1.
RBC microcíticos. Realice un estimado de PLT para
confirmar el recuento.
Trombocitopenia Recuento bajo de plaquetas Verifique el frotis.
Trombocitosis Recuento alto de plaquetas Verifique el frotis.
Cúmulos PLT? Posible presencia de cúmulos Verifique el frotis. Recoja nueva
plaquetarios, específicamente en el muestra si están presentes.
dispersograma del diferencial Colecte una nueva muestra en citrato
de sodio y multiplique el resultado por
1.1.
Cúmulos PLT (S)? Posible presencia de cúmulos Verifique el frotis. Recoja nueva
plaquetarios, específicamente en el muestra si están presentes.
histograma de plaquetas

Gúia rápida XS sin automuestreador 24


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 24 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Diagrama de
con auto muestreador flujo

Los iconos de muchas de las pantallas de menú son desplegados en la UPI. Los iconos
sirven como recordatorios de las funciones, y pueden ser llamados haciendo doble clic
sobre ellos. Los niveles del menú son mostrados en el diagrama de abajo.

Menú Ficheros QC *1

Canal QC

Lista de Trabajo

Explorador Contador

Visor Sensor

ID Muestra Manual Auto limpieza

Auto limpieza Rellenado de reactivos

Cambio de reactivos Vaciado de residuos

Configuración Análisis modo manual Limpieza cámara de residuos

Shutdown Análisis modo auto *4 Eliminar burbujas de aire

Servicio Histórico de errores Limpieza cámara de flujo

Audit. Log *2 Histórico de reactivos Drenaje de cámaras

GP Meter reactivos Drenaje cámara de aislamiento


RBC

Salas Ayuda Quitar coágulos

Pacientes Shutdown Motor de aspiración WB

Facultativos Propiedades Motor inyección

Ayuda Histórico de Calibración Motor de unidad de aspiración

Calibración manual Motor del soporte del tubo *3


Cada punto en la parte
superior del menú
puede ser adicionado o Calibración atomática Válvula de pinzamiento
eliminado
XbarM Compresor

Mantenimiento Limpieza mensual


*1 Mostrado por defecto
*2 No mostrado por defecto
*3 Para XS-1000i solamente Lector de códigos de barras *4
*4 Mostrado cuando el auto muestreador está conectado
Auto muestreador *4

Gúia rápida XS sin automuestreador 25


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 25 of 30
Analizadores SYSMEX serie XS Reemplazo de
con auto muestreador reactivos
Mensaje de reactivo Reactivo Expiración después de Volumen
abierto
Sustituir contenedor CELLPACK EPK CELLPACK 60 días 10 L o 20 L
Sustituir contenedor STROMATOLYSER 4DL (FFD) STROMATOLYSER 4DL 60 días 5L
Sustituir contenedor STROMATOLYSER 4DS (FFS) STROMATOLYSER 4DS 60 días 42 uL
Sustituir contenedor SULFOLYSER (SLS) SULFOLYSER 90 días 500 mL

Mensaje generado por el instrumento

1. Cuando el contenedor de un reactivo está vacío, una


alarma suena y el cuadro de diálogo de “Ayuda” es
mostrado en la UPI. Haga clic en [Parar Alarma] o
presione [F1] en el teclado para silenciar la alarma. (a)
El cuadro de diálogo de “Ayuda” mostrará el reactivo que
necesita ser reemplazado.
2. Haga clic en [Ejecute] para abrir la pantalla de
Cambio de reactivos. (b) (a) Haga clic en [Parar alarma]
3. Una vez abierta, la pantalla de Cambio de reactivos
listará los reactivos usados por el sistema. El reactivo que
necesite ser reemplazado tendrá una notificación de
“Cambio” al lado de éste.
4. Usando el lector, escanee la etiqueta de códigos del
reactivo en la parte inferior de la caja. La información
actualizada se muestra en pantalla, ejemplo: número de
lote, fecha de caducidad y volumen. (c)
Nota: si es necesario, ingrese manualmente la
información en el lado derecho:
a. Ingrese el número de lote encontrado en la (b) Haga clic en [Ejecute]
etiqueta del reactivo
b. Ingrese la fecha de expiración de reactivo “no
abierto” de la etiqueta del reactivo.
c. Ingrese el número de días en el cuadro “Exp.
después de abierto”. Para todos los reactivos es
60 días, excepto para Sulfolyzer que es 90 días.
5. Remueva la tapa del contenedor nuevo. Usando una
técnica limpia que evite la contaminación, remueva el (c) Cuadro de diálogo de cambio de reactivos
pitillo del contenedor de reactivo vacío e insértela en el
contenedor del reactivo nuevo. (d)
6. Haga clic en [Ejecute] para iniciar la purga. (e)
7. Una vez completa la purga, la información del reactivo
será actualizada en el histórico de reactivos.

(d) Reemplace el reactivo

Gúia rápida XS sin automuestreador 26


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 26 of 30
(e) Reemplazo de reactivos en progreso
Analizadores SYSMEX serie XS Reemplazo de
con auto muestreador reactivos

Reemplazo de reactivos generado por el usuario


1. Haga clic en el icono [Mantenimiento]
2. Haga clic en el icono [Cambio de reactivos] para
abrir la pantalla. (f)
3. Una vez abierta, la pantalla listará los reactivos
usados por el sistema. Seleccione el reactivo a ser
reemplazado.
5. Usando el lector, escanee la etiqueta de códigos del
reactivo en la parte inferior de la caja. La información
(f) Haga clic en [Cambio de reactivos]
actualizada se muestra en pantalla, ejemplo: número de
lote, fecha de caducidad y volumen.
6. Confirme que el cuadro “Cambiar” está seleccionado
y verifique que la información de número de lote sea
correcta. Presione [Ejecute]

Nota: si es necesario, ingrese manualmente la


información en el lado derecho:
a. Ingrese el número de lote encontrado en la
etiqueta del reactivo (g) Reemplace el reactivo y haga clic en [Ejecute] para
b. Ingrese la fecha de expiración de reactivo iniciar la purga
“no abierto” de la etiqueta del reactivo.
c. Ingrese el número de días en el cuadro “Exp.
después de abierto”. Para todos los reactivos es
60 días, excepto para Sulfolyzer que es 90 días.
7. Remueva la tapa del contenedor nuevo. Usando una
técnica limpia que evite la contaminación, remueva el
pitillo del contenedor de reactivo vacío e insértela en el
contenedor del reactivo nuevo.
8. Haga clic en [Ejecute] para iniciar la purga. (g)
9. Una vez completa la purga, la información del reactivo (h) Histórico de reactivos
será actualizada en el histórico de reactivos. (h)

Gúia rápida XS sin automuestreador 27


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 27 of 30
Volumen de reactivo remanente

Analizadores SYSMEX serie XS Mantenimiento


con auto muestreador
Diario

Procedimiento de cierre – Shutdown-:


Cuando se realiza el procedimiento de cierre, el detector y
las líneas de dilución son limpiados. Ponga el instrumento
en un ciclo de cierre al final de cada día de análisis o cada
24 horas si el instrumento está procesando
continuamente.
1. Haga clic en el icono [Shutdown] en el menú
(a) Haga clic sobre el icono [Shutdown] en el
principal. (a)
menú principal
2. Haga clic en [Ejecute] para iniciar el proceso. El
procedimiento tomará aproximadamente 2 minutos para
completarse. (b)
3. Luego de que el procedimiento de cierre se ha
completado, el cuadro de diálogo se cerrará y aparece un
cuadro de diálogo de “Apagar”.
4. Haga clic en [Reiniciar] para iniciar un auto-
enjuague, o apague la unidad principal. (c)

Verifique la trampa de líquidos de la unidad


neumática: (b) Cuadro de diálogo del Cierre del Sistema
Revise la trampa luego de que los análisis hayan sido
completados. Para descartar líquidos que hayan sido
recolectados:
1. Apague la unidad principal
2. Abra la cubierta lateral derecha del analizador girando
el tornillo en sentido de las manecillas del reloj. (d)
3. Desatornille la cámara girándola en sentido de las
manecillas del reloj para removerla.
4. Descarte los líquidos que hayan sido recolectados en la
cámara. Reemplace el balón dentro de la cámara.
5. Coloque la cámara nuevamente en su lugar, atorníllela
haciendo un poco de fuerza para que selle bien.
(c)Apagar o reiniciar el equipo
Nota: Problemas de presión y vacío pueden originarse si
la cámara no es colocada de forma apropiada o si alguna

Gúia rápida XS sin automuestreador 28


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 28 of 30
manguera no está bien conectada.

(d) Cubierta lateral derecha y trampa de vacío

Analizadores SYSMEX serie XS Mantenimiento


con auto muestreador

Secuencia de enjuague mensual:


Realizar esta secuencia cada mes o cada 1200 muestras.
Este procedimiento limpia el bloque detector óptico.
1. Haga clic en el icono [Mantenimiento]
2. Haga clic en el icono [Limpieza mensual] (e). Un
cuadro de diálogo aparece. (f)
3. Coloque un tubo que contenga por lo menos 3 mL de
CELLCLEAN (Solución de Hipoclorito de Sodio al 5%) en la
posición de muestra.
4. Presione el botón de [Iniciar] para iniciar la limpieza
5. Luego de aproximadamente 15 minutos, el instrumento
regresará al estado “Listo”.

(e) Haga clic en [Limpieza mensual]

(f) Cuadro de diálogo [Limpieza mensual]

Gúia rápida XS sin automuestreador 29


Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 29 of 30
Gúia rápida XS sin automuestreador 30
Dept. de aplicaciones y soporte científico SLA & C Page 30 of 30

También podría gustarte