Bactec FX: Manual Del Usuario Del Instrumento
Bactec FX: Manual Del Usuario Del Instrumento
Becton, Dickinson and Company
7 Loveton Circle
Sparks, MD 21152 USA
Benex Limited
Pottery Road, Dun Laoghaire
Co. Dublin, Ireland
Promotor australiano
Becton Dickinson Pty Ltd.
4 Research Park Drive
Macquarie University Research Park
North Ryde, NSW 2113 Australia
8005110(05) 2015-05
N° de catálogo 441427
Español
Historial de modificaciones
Fecha de
Páginas Motivo
revisión
© Copyright Becton Dickinson and Company, 2008-2015. Reservados todos los derechos. Está
prohibida la reproducción, transmisión, transcripción, almacenamiento en sistemas de recuperación
o traducción a cualquier idioma o lenguaje informático de este documento, de forma parcial o total,
en cualquier forma o por cualquier medio electrónico, mecánico, magnético, óptico, químico,
manual u otro, sin el permiso previo por escrito de BD, 7 Loveton Circle, Sparks, Maryland, 21152,
Estados Unidos.
ii
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Prefacio
Sumario
1 – Introducción
1.1 Uso previsto .......................................................................................................................... 1-1
1.2 Principios del procedimiento ................................................................................................. 1-1
1.3 Información general del sistema ........................................................................................... 1-3
1.3.1 Información general del instrumento ....................................................................... 1-3
1.3.2 Sistema electrónico de control ................................................................................. 1-5
1.3.3 Subsistema de incubación ........................................................................................ 1-5
1.3.4 Agitación de viales.................................................................................................... 1-5
1.3.5 Subsistema de medida.............................................................................................. 1-5
1.3.6 Detección de la presencia de viales........................................................................... 1-5
1.3.7 Indicadores de las estaciones.................................................................................... 1-5
1.3.8 Pantalla LCD y pantalla táctil .................................................................................... 1-6
1.3.9 Unidad Flash y puerto USB ....................................................................................... 1-6
1.3.10 Alarma acústica ........................................................................................................ 1-6
1.3.11 Escáneres de códigos de barras ................................................................................ 1-6
1.3.12 Información general del software y su funcionamiento............................................ 1-6
1.3.13 Información general de medios ................................................................................ 1-7
1.3.14 Prueba interna .......................................................................................................... 1-8
1.3.15 Información general de análisis ................................................................................ 1-8
1.4 Estructura del manual ........................................................................................................... 1-8
1.5 Uso de este manual............................................................................................................... 1-9
1.6 Convenciones ...................................................................................................................... 1-10
1.6.1 Interfaz del usuario................................................................................................. 1-10
1.6.2 Símbolos y conexiones utilizados en el instrumento ............................................... 1-10
1.6.3 Notas, precauciones y advertencias ........................................................................ 1-12
1.7 Resumen de precauciones y advertencias............................................................................ 1-13
2 – Instalación
2.1 Información general.............................................................................................................. 2-1
2.2 Especificaciones del instrumento .......................................................................................... 2-3
2.3 Instalación del instrumento................................................................................................... 2-5
2.3.1 Preparación de la zona ............................................................................................. 2-5
2.3.2 Configuración del software ...................................................................................... 2-5
2.3.2.1 Configuración de Lab................................................................................ 2-7
2.3.2.2 Configuración de Informes ..................................................................... 2-12
2.3.2.3 Configuración del Instrumento ............................................................... 2-14
2.3.2.4 Configuración del LIS .............................................................................. 2-16
2.3.2.5 Configuración de Hora............................................................................ 2-20
iii
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Sumario
3 – Controles e indicadores
3.1 Información general ............................................................................................................. 3-1
3.2 Interruptor de alimentación.................................................................................................. 3-3
3.2.1 Ubicación ................................................................................................................. 3-3
3.2.2 Funcionamiento ....................................................................................................... 3-3
3.3 Indicadores del sistema ........................................................................................................ 3-5
3.3.1 Ubicación ................................................................................................................. 3-5
3.3.2 Indicaciones ............................................................................................................. 3-5
3.4 Asas de los cajones ............................................................................................................... 3-6
3.4.1 Ubicación ................................................................................................................. 3-6
3.4.2 Funcionamiento ....................................................................................................... 3-6
3.5 Escáner de códigos de barras ............................................................................................... 3-6
3.5.1 Ubicación ................................................................................................................. 3-6
3.5.2 Funcionamiento ....................................................................................................... 3-6
3.6 Pantalla táctil LCD................................................................................................................. 3-7
3.6.1 Ubicación ................................................................................................................. 3-7
3.6.2 Funcionamiento ....................................................................................................... 3-7
3.7 Indicadores de las estaciones................................................................................................ 3-8
3.7.1 Ubicación ................................................................................................................. 3-8
3.7.2 Indicaciones ............................................................................................................. 3-8
3.8 Puertos USB .......................................................................................................................... 3-9
3.9 Tonos y alarmas acústicos..................................................................................................... 3-9
3.10 Teclado de la pantalla......................................................................................................... 3-10
3.11 Termómetro digital............................................................................................................. 3-11
3.12 Alarma remota.................................................................................................................... 3-12
3.13 Impresora ........................................................................................................................... 3-12
4 – Funcionamiento
4.1 Información general ............................................................................................................. 4-1
4.2 Uso del instrumento ............................................................................................................. 4-2
4.2.1 Pantalla táctil, campos y botones............................................................................. 4-2
4.2.2 Pantalla Estatus........................................................................................................ 4-2
4.2.3 Disposición del instrumento y los cajones ................................................................ 4-3
4.2.4 Estatus y estados de viales y estaciones ................................................................... 4-4
4.3 Mantenimiento diario ........................................................................................................... 4-8
iv
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Prefacio
Sumario
4.4 Recogida y preparación de muestras..................................................................................... 4-9
4.5 Introducción de viales ......................................................................................................... 4-10
4.6 Recuperación, introducción y modificación de datos .......................................................... 4-13
4.6.1 Información general ............................................................................................... 4-13
4.6.2 Datos de viales........................................................................................................ 4-13
4.6.3 Datos de muestras.................................................................................................. 4-16
4.6.4 Datos de pacientes ................................................................................................. 4-17
4.7 Análisis de viales ................................................................................................................. 4-20
4.8 Impresión de informes ........................................................................................................ 4-21
4.9 Retirada de positivos, negativos y en curso ......................................................................... 4-22
4.10 Respuesta a alarmas y errores ............................................................................................. 4-26
4.11 Fallos de alimentación......................................................................................................... 4-27
4.12 Funcionamiento con el sistema BD EpiCenter...................................................................... 4-27
4.12.1 Funcionamiento normal ......................................................................................... 4-27
4.12.2 Modo de aislamiento.............................................................................................. 4-29
4.12.3 Funcionamiento en modo degradado .................................................................... 4-31
5 – Referencia
5.1 Información general.............................................................................................................. 5-1
5.2 Árbol de software ................................................................................................................. 5-2
5.3 Pantalla Estatus..................................................................................................................... 5-3
5.3.1 Pantalla Retirada de positivos ................................................................................... 5-6
5.3.2 Pantalla Retirada de negativos.................................................................................. 5-8
5.3.3 Pantalla Identificar anónimos ................................................................................. 5-10
5.3.4 Pantalla Introducción de viales ............................................................................... 5-13
5.3.5 Pantalla Alertas del sistema .................................................................................... 5-15
5.3.6 Pantalla de vista del cajón ...................................................................................... 5-17
5.3.7 Pantalla Cultivo – Paciente...................................................................................... 5-19
5.3.8 Pantalla Cultivo – Muestra ...................................................................................... 5-21
5.3.9 Pantalla Cultivo – Vial ............................................................................................. 5-24
5.4 Menú Informes.................................................................................................................... 5-30
5.4.1 Viales en error ........................................................................................................ 5-32
5.4.2 Lista de alertas ....................................................................................................... 5-33
5.4.3 Viales contaminados............................................................................................... 5-34
5.4.4 Resumen de cultivo ................................................................................................ 5-36
5.4.5 Inventario actual..................................................................................................... 5-37
5.4.6 Negativos actuales.................................................................................................. 5-39
v
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Sumario
5.4.7 Positivos actuales ................................................................................................... 5-40
5.4.8 Viales cargados ..................................................................................................... 5-42
5.4.9 Informe de Control calidad y Mantenimiento ........................................................ 5-44
5.4.10 Sin crecimiento – por nº de acceso ........................................................................ 5-46
5.4.11 Viales huérfanos..................................................................................................... 5-47
5.4.12 Estaciones con viales mal insertados ...................................................................... 5-49
5.4.13 Informe Viales pendientes...................................................................................... 5-50
5.4.14 Viales negativos retirados ...................................................................................... 5-52
5.4.15 Viales positivos retirados ....................................................................................... 5-53
5.4.16 Viales retirados....................................................................................................... 5-55
5.5 Mantenimiento................................................................................................................... 5-57
5.5.1 Pantalla Test........................................................................................................... 5-57
5.5.2 Pantalla Bloquear/Desbloquear estaciones ............................................................. 5-59
5.5.3 Pantalla Utilidades ................................................................................................. 5-61
5.5.3.1 Actualizar software ................................................................................ 5-61
5.5.3.2 Guardar DB y registro ............................................................................. 5-61
5.5.3.3 Guardar registro ..................................................................................... 5-61
5.5.3.4 Reiniciar.................................................................................................. 5-62
5.5.3.5 Cambiar contraseña ............................................................................... 5-62
5.5.3.6 Utilidades BD.......................................................................................... 5-63
5.6 Configuración ..................................................................................................................... 5-63
5.6.1 Lab ......................................................................................................................... 5-63
5.6.2 Pantalla Informes ................................................................................................... 5-63
5.6.3 Pantalla Instrumento.............................................................................................. 5-63
5.6.4 Pantalla LIS............................................................................................................. 5-63
5.6.5 Hora ....................................................................................................................... 5-63
6 – Mantenimiento
6.1 Información general ............................................................................................................. 6-1
6.2 Mantenimiento rutinario ...................................................................................................... 6-2
6.2.1 Mantenimiento diario .............................................................................................. 6-2
6.2.2 Mantenimiento con carácter eventual...................................................................... 6-2
6.2.2.1 Bloqueo de estaciones.............................................................................. 6-2
6.2.2.2 Desbloqueo de estaciones ........................................................................ 6-3
6.2.3 Limpieza de filtros de aire ........................................................................................ 6-4
6.2.4 Sustitución de las etiquetas de códigos de barra de viales ....................................... 6-8
6.2.5 Limpieza y descontaminación .................................................................................. 6-8
6.3 Mantenimiento – Test......................................................................................................... 6-10
6.4 Menú Mantenimiento – Utilidades ..................................................................................... 6-10
vi
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Prefacio
Sumario
6.4.1 Actualizar software................................................................................................. 6-11
6.4.2 Guardar DB y registro ............................................................................................. 6-11
6.4.3 Guardar registro ..................................................................................................... 6-11
6.4.4 Reiniciar.................................................................................................................. 6-11
6.4.5 Cambiar contraseña................................................................................................ 6-12
6.4.6 Utilidades BD .......................................................................................................... 6-12
7 – Solución de problemas
7.1 Información general.............................................................................................................. 7-1
7.1.1 Servicio técnico del instrumento............................................................................... 7-1
7.2 Mensajes de alerta y error ..................................................................................................... 7-2
7.3 Estaciones inutilizables, viales en error y viales parcialmente insertados ............................. 7-26
7.3.1 Información general ............................................................................................... 7-26
7.3.2 Estaciones inutilizables ........................................................................................... 7-26
7.3.3 Viales en error ........................................................................................................ 7-28
7.4 Escáner de código de barras ............................................................................................... 7-30
8 – Glosario y abreviaturas
9 – Garantía limitada
10 – Representantes internacionales
11 – Registro de actualización del software
12 – Piezas de repuesto
Índice
Tarjeta para comentarios del usuario
vii
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Sumario
viii
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Prefacio
Figuras
Figura Descripción Pagina
ix
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Figuras
Figura Descripción Pagina
x
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
1 – Introducción
1.1 Uso previsto
El instrumento BD BACTEC FX se ha diseñado para la detección rápida de bacterias y hongos en
muestras clínicas. Las muestras se retiran de los pacientes y se inyectan directamente en los viales de
cultivo BACTEC, que a su vez se colocan en el instrumento para su incubación y análisis.
1–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Los resultados de
LED
análisis positivos se
indican de varias
Fotodetector formas.
Placa de filas
Lecturas de análisis
Análisis de la positividad
1–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
1 – Introducción
1–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
los instrumentos superior e inferior. Ambas unidades contienen un escáner de códigos de barras que
se utiliza para escanear un número de secuencia exclusivo que identifica el vial y el tipo de medio, y
una etiqueta del número de acceso aplicada por el usuario (opcional) para controlar las muestras.
1–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
1 – Introducción
1–5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
NOTA
1–6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
1 – Introducción
1–7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
1–8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
1 – Introducción
• Sección 4 – Funcionamiento: explica el uso del sistema BD BACTEC FX para analizar viales
de cultivo.
• Sección 5 – Referencia: proporciona material de referencia detallado sobre todas las
pantallas, informes, botones, iconos y otros elementos de la interfaz del usuario.
• Sección 6 – Mantenimiento: explica todas las tareas de mantenimiento del instrumento
que debe realizar el usuario.
• Sección 7 – Solución de problemas: presenta una guía útil que identifica los códigos de
error y sugiere acciones correctivas.
• El Glosario explica la terminología y las abreviaturas del sistema.
• Los Apéndices contienen información complementaria, como la garantía, una lista de piezas
de repuesto, un formulario de actualización del software, una lista de los representantes
internacionales de BD, etc.
• El Índice proporciona una lista de los temas principales y los números de página
correspondientes.
1–9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
1.6 Convenciones
1.6.1 Interfaz del usuario
Los botones e iconos de las pantallas se muestran con su formato de mayúsculas y minúsculas real,
entre comillas y con las palabras “botón” o “icono” (por ejemplo, botón “Guardar” y botón “OK”).
Si el botón o icono no tienen texto, entonces se muestra el nombre en letra minúscula (por ejemplo,
el indicador “del instrumento”).
Los mensajes e indicaciones del sistema se muestran con una fuente no proporcional (por ejemplo,
Informar por no aplicable).
Existen varias pantallas cuyo nombre se muestra con la primera letra en mayúscula (por ejemplo,
pantalla Introducción de viales). Los campos se muestran tal y como aparecen en las pantallas (por
ejemplo, N° acceso).
1–10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
1 – Introducción
1–11
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Figura 1-6 – Símbolo de peligro biológico
NOTA
PRECAUCIÓN
La información sobre una actividad que podría dañar
el instrumento se presenta como una PRECAUCIÓN.
ADVERTENCIA
1–12
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
1 – Introducción
1–13
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
1–14
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
2.1 Información general
En esta sección se proporcionan especificaciones para la instalación y la configuración del
instrumento BD BACTEC FX. Se abordan los siguientes temas principales:
• Instalación del instrumento
• Especificaciones del instrumento
• Configuración del software
• Instalación del software
ADVERTENCIAS
LA PROTECCIÓN QUE PROPORCIONA ESTE INSTRUMENTO PUEDE
VERSE COMPROMETIDA SI EL INSTRUMENTO SE UTILIZA DE UNA
MANERA NO ACORDE CON LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL.
LAS ÁREAS DE ENTRADA Y SALIDA DE AIRE UBICADAS EN EL
INSTRUMENTO BD BACTEC FX DEBEN PERMANECER SIEMPRE SIN
OBSTRUCCIONES. LA RESTRICCIÓN DEL FLUJO DE AIRE PUEDE
ORIGINAR TEMPERATURAS EXCESIVAS EN EL INSTRUMENTO,
QUE PUEDEN AFECTAR A LOS RESULTADOS DE LOS ANÁLISIS
Y POSIBLEMENTE PRODUCIR FALLOS DEL INSTRUMENTO. EN LA
FIGURA 2-1 SE MUESTRAN LAS ÁREAS DE ENTRADA Y SALIDA.
2–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Entradas de
aire
(indicadas
por flechas)
Salidas de aire
(indicadas por
flechas)
2–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
Espacio libre (detrás, izquierda, derecha) 1,3 cm, 0 cm, 0 cm 1,3 cm, 0 cm, 0 cm
Requisitos eléctricos
Potencia 800 W
Requisitos medioambientales
Temperatura -17,8 °C – 65 °C
Condiciones en funcionamiento
2–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Requisitos medioambientales
Otras
El kit y la técnica de amarre sísmico se suministrarán junto con los instrumentos cuando así
lo requiera la normativa local. El sistema de amarre de instrumentos debe estar aprobado
previamente para su instalación en los hospitales y laboratorios de California por la Office
of Statewide Health Planning and Development (OSHPD) de California (EE.UU.)
2–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
ADVERTENCIAS
El instrumento BD BACTEC FX debe instalarse en una zona sin vibraciones excesivas ni exposición
directa a la luz solar, humedad elevada, polvo, temperaturas extremas, fuentes externas de aire ni
vapores o gases de tipo corrosivo o explosivo.
El sistema funcionará conforme a las especificaciones de temperaturas ambiente de entre 18,0 °C
y 30 °C. La humedad relativa debe estar entre 25% y 80% (sin condensación) para temperaturas
inferiores o iguales a 30,0 °C. El punto máximo de condensación de funcionamiento es de 26,1 °C
para temperaturas superiores a 30 °C.
No es necesario dejar espacio libre en los lados derecho e izquierdo del instrumento; sin embargo,
sí es necesario dejar un espacio mínimo de 1,3 cm en la parte posterior. Si el instrumento se coloca
frente a una pared que sobresale, asegúrese de dejar espacio suficiente para que el personal pueda
acceder a los cajones que se encuentran frente a dicha pared.
Los entornos que no reúnan estas condiciones pueden perjudicar el rendimiento de los componentes
del sistema.
La temperatura del sistema de incubación debe permanecer dentro de los límites de +/-1,5 ºC
respecto del valor del controlador de temperatura (35 ºC). Esta precisión puede asegurarse sólo si la
temperatura ambiente cumple los requisitos indicados anteriormente.
2–5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Para guardar los cambios de la configuración, pulse el botón “Guardar” (que se muestra
a continuación).
2–6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
NOTA
Seleccione si desea que la opción Código de barras del N° de acceso esté activada (marcada)
o desactivada (sin marca) pulsando la casilla blanca para activar o desactivar la marca.
La casilla está activada (marcada) de forma predeterminada. Cuando la opción Código de
barras del N° de acceso está activada, el sistema enciende el lector de código de barras para
que se escanee el código de barras de un número de acceso durante determinadas
actividades e interpreta cualquier código de barras que no sea un número de secuencia de
vial como un número de acceso. (Tenga en cuenta que el código de barras de un número de
acceso no puede comenzar por los números "44" NI tener 12 cifras, ya que éste es el formato
del código de barras de un número de secuencia de vial.)
2–7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Seleccione si desea que la opción Ver viales relacionados esté activada (marcada)
o desactivada (sin marca) pulsando la casilla blanca para activar o desactivar la marca.
La casilla está desactivada (sin marca) de forma predeterminada. Cuando la opción Ver viales
relacionados está activada, todos los viales del mismo cajón que estén relacionados con el
vial positivo que se está retirando (por ejemplo, viales con el mismo número de acceso)
se señalan mediante los indicadores de las estaciones que correspondan con su estado
(En curso, Negativo, etc.).
En una configuración EpiCenter, si se activa la opción Ver viales relacionados en un
instrumento, ésta se activará también en el resto de instrumentos.
Ventana Idioma/Configuración regional:
Idioma
Con esta opción se selecciona el idioma de las pantallas y de los informes del instrumento.
El valor predeterminado es English. Para ver las opciones disponibles, pulse el botón de
flecha hacia abajo situado a la derecha del campo. Puede elegirse entre las siguientes
opciones de idioma:
Deutsch
English
Español
Français
2–8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
Italiano
日本語
En una configuración EpiCenter, si se seleccione un idioma en un instrumento, también se
selecciona dicho idioma en el resto de instrumentos.
Configuración
regional
Con esta opción puede elegirse el país o la opción ISO (internacional) para seleccionar
automáticamente el formato de fecha y hora correspondiente. El valor predeterminado es
United States. Para ver las opciones disponibles, pulse el botón de flecha hacia abajo situado
a la derecha del campo. Puede elegirse entre estas opciones:
2–9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
2–10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
Medio
Para seleccionar un tipo de medio, pulse el botón de flecha hacia abajo que se encuentra a la
derecha del campo. Puede elegirse entre las siguientes opciones de medios:
Protocolos Protocolo
Tipo Código
disponibles predeterminado
Botón “Deshac.”
Pulse este botón para borrar los cambios y volver a los valores guardados. Sólo está activo si
los valores del campo se han cambiado y no se han guardado.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar los cambios. Cuando se abra la ventana Introducir
contraseña, pulse el campo en blanco destinado a la contraseña. Introduzca la contraseña
de supervisor con el teclado de la pantalla y, a continuación, pulse la tecla “ENTRAR” y la
tecla “OK”.
2–11
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
NOTA
IP (dirección)
En la opción Impresora de red*, debe introducir la dirección IP (protocolo de internet) de la
impresora. La dirección IP predeterminada es 192.168.2.150. Este campo no se muestra si
está seleccionada la opción Impresora EpiCenter.
*Solo para instrumentos con el sistema operativo VxWorks.
2–12
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
Botón “Deshac.”
Pulse este botón para borrar los cambios y volver a los valores guardados. Sólo está activo si
los valores del campo se han cambiado y no se han guardado.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar los cambios. Cuando se abra la ventana Introducir
contraseña, pulse el campo en blanco destinado a la contraseña. Introduzca la contraseña
de supervisor con el teclado de la pantalla y, a continuación, pulse la tecla “ENTRAR” y la
tecla “OK”.
2–13
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
N° instrumento
2–14
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
Volumen
Con esta opción se selecciona el volumen de la alarma acústica Vial positivo del instrumento.
El valor predeterminado es 5, que es el punto medio del intervalo de volumen. Para
aumentar o disminuir el valor del campo Volumen, pulse las flechas hacia arriba o hacia
abajo. Puede seleccionar un valor de 1 (alarma acústica mínima) a 10 (alarma acústica
máxima).
Para escuchar un ejemplo del volumen actual, pulse el botón de “volumen”.
Esta configuración también afecta al volumen de la unidad de alarma remota (opcional).
2–15
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
El volumen del resto de alarmas acústicas del instrumento está controlado por el software
del sistema y no puede ajustarse.
Dirección
Se trata de campos de sólo lectura que muestran información de la configuración de red. El
campo ID muestra la dirección MAC original de la tarjeta de interfaz de red del instrumento.
El campo NIC muestra la dirección MAC actual de la tarjeta de interfaz de red del
instrumento. El campo IP muestra la dirección de protocolo de Internet del instrumento.
Números de serie
Se trata de campos de sólo lectura que muestran los números de serie de los instrumentos.
Estos números se establecen en la instalación del instrumento. El campo denominado Super.
representa al instrumento superior de un sistema apilado y el denominado Infer.,
al instrumento inferior. Si sólo hay un instrumento, se muestra únicamente el campo Super.
Configuración: botones de Instrumento
Botón “Deshac.”
Pulse este botón para borrar los cambios y volver a los valores guardados. Sólo está activo si
los valores del campo se han cambiado y no se han guardado.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar los cambios. Cuando se abra la ventana Introducir
contraseña, pulse el campo en blanco destinado a la contraseña. Introduzca la contraseña
de supervisor con el teclado de la pantalla y, a continuación, pulse la tecla “ENTRAR” y la
tecla “OK”.
2–16
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
2–17
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
2–18
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
2–19
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
EOT
El valor predeterminado es 0x04.
ACK
El valor predeterminado es 0x06.
NAK
El valor predeterminado es 0x15.
CAN
El valor predeterminado es 0x18.
SYN
El valor predeterminado es 0x16.
Botones de comunicaciones con el LIS:
Botón “Deshac.”
Pulse este botón para borrar los cambios y volver a los valores guardados. Sólo está activo si
los valores del campo se han cambiado y no se han guardado.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar los cambios. Cuando se abra la ventana Introducir
contraseña, pulse el campo en blanco destinado a la contraseña. Introduzca la contraseña
de supervisor con el teclado de la pantalla y, a continuación, pulse la tecla "INTRO" y la tecla
"OK".
Botón "Imprim."
2–20
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
Ventana Fecha/Hora:
Fecha
La fecha actual se muestra junto al icono del calendario. Para cambiarla, pulse el botón
“Fijar” situado a la derecha de la ventana Fecha/Hora y consulte las instrucciones siguientes.
Hora
La hora actual se muestra junto al icono del calendario. Para cambiarla, pulse el botón “Fijar”
situado a la derecha de la ventana Fecha/Hora y consulte las instrucciones siguientes.
Botón “Fijar”
Pulse el botón “Fijar” para configurar o cambiar la fecha u hora actuales. Se abre la ventana
Configurar fecha y hora (figura 2-10). Para configurar o cambiar la fecha, pulse las flechas
hacia arriba o hacia abajo situadas junto a los campos Mes, Día o Año que desee modificar.
Para configurar o cambiar la hora, pulse las flechas hacia arriba o hacia abajo situadas junto
a los campos Hora o Minuto que desee modificar. Para zonas de EE.UU., pulse también la
flecha desplegable del campo “a.m./p.m.” para seleccionar un valor. Pulse el botón “OK”
cuando haya completado la configuración de Fecha/Hora (o pulse “Cancelar” para salir de la
ventana sin cambiar los valores).
2–21
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
El campo Horario de verano está representado por un icono de día y noche con una flecha
entre ambas imágenes. Desde aquí puede seleccionar si desea que el reloj del sistema se
adelante automáticamente una hora durante el horario de verano (opción marcada) o se
establezca desde la hora estándar (opción sin marcar). La opción está desactivada de forma
predeterminada.
Botón “Fijar rango”
Para configurar el intervalo de fechas durante el cual estará activada la opción Horario de
verano, pulse el botón “Fijar rango”. En la ventana Inicio hora verano, pulse las flechas hacia
arriba o hacia abajo de los campos Mes, Día y Hora para configurar los valores de inicio de
Horario de verano. En la ventana Fin hora verano, pulse las flechas hacia arriba o hacia abajo
de los campos Mes, Día y Hora para configurar los valores de fin de Horario de verano. Las
fechas y horas de inicio y fin pueden verse a la derecha del icono.
Cuando el reloj alcanza la fecha y hora del campo “Desde”, se adelanta automáticamente
una hora. Cuando el reloj alcanza la fecha y hora del campo “A”, se retrasa automáticamente
una hora.
2–22
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
2 – Instalación
El campo Dif. horaria está representado por un icono de un mapa. Para cambiar la diferencia
de zona horaria, pulse las flechas hacia arriba y hacia abajo para aumentar o disminuir el
valor de los campos Hrs (horas) y Min (minutos). Este valor es la diferencia de zona horaria
con la hora del meridiano de Greenwich (GMT, Greenwich Mean Time).
Seleccione números enteros negativos si se encuentra al oeste del meridiano de Greenwich
o al este de la línea internacional de cambio de fecha. Seleccione números enteros positivos
si se encuentra al este del meridiano de Greenwich o al oeste de la línea internacional de
cambio de fecha. Los valores de hora puede variar de -14 a 14; los valores de minutos
pueden ir de 0 a 59.
El valor predeterminado es -5 horas 0 minutos (zona horaria del este de EE.UU).
Configuración: botones de Hora
Botón “Deshac.”
Pulse este botón para borrar los cambios y volver a los valores guardados. Sólo está activo si
los valores del campo se han cambiado y no se han guardado.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar los cambios. Cuando se abra la ventana Introducir
contraseña, pulse el campo en blanco destinado a la contraseña. Introduzca la contraseña
de supervisor con el teclado de la pantalla y, a continuación, pulse la tecla “ENTRAR” y la
tecla “OK”.
2–23
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
2–24
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
3 – Controles e indicadores
3.1 Información general
En esta sección se describe el significado y el uso de los controles e indicadores del instrumento
BD BACTEC FX.
En la figura 3-1 se muestra la disposición general del instrumento y de la mayoría de controles
e indicadores. Algunos componentes se ilustran en figuras aparte que acompañan al texto
relacionado.
En la figura 3-1 se muestra un instrumento apilado (sistema formado por dos instrumentos).
Las instalaciones de instrumentos individuales presentan los mismos controles e indicadores que un
instrumento superior de una configuración apilada.
En esta sección se describen los siguientes controles e indicadores:
• Interruptor de alimentación
• Indicadores del sistema
• Asas de los cajones
• Escáner de códigos de barras
• Pantalla táctil LCD
• Indicadores de las estaciones
• Puertos USB
• Tonos y alarmas acústicos
• Teclado de la pantalla
• Termómetro digital
• Alarma remota
• Impresora
ADVERTENCIA
TODOS LOS USUARIOS DEBERÁN CONOCER BIEN TODOS LOS
CONTROLES E INDICADORES ANTES DE INTENTAR MANEJAR EL
INSTRUMENTO.
3–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Asas de los
cajones
Panel de acceso
Escáneres de Pantalla táctil (interruptor de alimentación)
códigos de barras LCD
Interruptor de
alimentación
3–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
3 – Controles e indicadores
3.2.2 Funcionamiento
Cuando el interruptor está en la posición “O” (apagado), se interrumpe el suministro eléctrico al
instrumento. Cuando está en la posición “|” (encendido), el interruptor se ilumina en color verde
y se suministra alimentación al instrumento. El instrumento debe estar encendido para que puedan
funcionar los módulos de incubación y análisis. Para conseguir un funcionamiento normal,
la alimentación del instrumento debe permanecer siempre encendida (excepto durante algunos
procedimientos de mantenimiento).
Interruptor de
alimentación
3–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Interruptor de
alimentación
3–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
3 – Controles e indicadores
3.3.2 Indicaciones
Los indicadores del sistema informan al usuario acerca de los diversos estados del instrumento,
como se describe a continuación:
Rojo: un indicador Vial positivo (el indicador permanece encendido hasta que
luminoso por cada cajón Encendido todos los viales positivos se retiran mediante la función
izquierdo y derecho Retirada de positivos).
3–5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
3.4.2 Funcionamiento
Agarre el asa de un cajón y extraiga el cajón por completo.
Cuando cierre un cajón, asegúrese de que está cerrado completamente y de que los bloqueos del
cajón están cerrados. Un tono confirma que el cajón está cerrado.
Evite abrir los cajones si no es necesario. Los cajones no deben permanecer abiertos durante más de
10 minutos.
Si un cajón permanece abierto durante más de 10 minutos, sonará un tono. Para silenciar este tono,
puede reconocer el mensaje de alerta o cerrar el cajón. Si un cajón se queda entreabierto, sonará un
tono alto y continuo para avisar al usuario de esta condición. Este tono continuará sonando hasta que
el cajón se cierre o se abra por completo.
3.5.2 Funcionamiento
NOTA
El escáner se enciende cuando el instrumento está preparado para leer un código de barras. Para
escanear un código de barras, coloque el vial en el hueco situado por debajo del escáner. Si es
necesario, gire el vial lentamente hasta que suene el aviso de aceptación (que indica que el código
de barras se ha leído correctamente).
3–6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
3 – Controles e indicadores
3.6.2 Funcionamiento
Una vez que el instrumento ha completado el proceso de arranque, aparece la pantalla Estatus.
Cuando el usuario realiza las diversas operaciones, se abren otras pantallas.
La pantalla LCD está programada para oscurecerse automáticamente después de 60 minutos de
inactividad. Para restaurar la luminosidad normal, sólo hay que pulsar cualquier zona de la pantalla
o abrir un cajón.
Puede obtener más información sobre las pantallas en la Sección 5 – Referencia.
3–7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
3.7.2 Indicaciones
El color (rojo, verde o amarillo) y el estado (encendido, intermitente o apagado) indican las
condiciones de la tabla siguiente para una estación dada.
Vial en curso/estación
Todos los indicadores Apagado
inutilizable
3–8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
3 – Controles e indicadores
No se ha escaneado el código de
barras del número de acceso
después de escanear el del
Error de
número de secuencia y colocar el Un pitido alto
actividad
vial en el instrumento cuando
estaba activada la opción Código
de barras del N° de acceso.
Se ha introducido un vial
Anónimo Sonido corto con vibración
anónimo.
Lectura de
Se ha escaneado el número de
códigos de Un pitido medio
secuencia de un vial.
barras
3–9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
3–10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
3 – Controles e indicadores
NOTA
3–11
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
3.13 Impresora
Para obtener una explicación de los controles e indicadores de la impresora, consulte las
instrucciones de funcionamiento del fabricante, que se entregan aparte.
Tenga en cuenta que la impresora local debe conectarse al puerto USB de la parte posterior del
instrumento.
3–12
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4.1 Información general
En esta sección se proporcionan instrucciones para el funcionamiento habitual del instrumento
BD BACTEC FX. Se abordan los siguientes temas principales:
• Uso del instrumento
• Mantenimiento diario
• Recogida y preparación de muestras
• Introducción de viales
• Recuperación, introducción y modificación de datos
• Análisis de viales
• Impresión de informes
• Retirada de positivos, negativos y en curso
• Respuesta a alarmas y errores
• Fallos de alimentación
• Funcionamiento con el sistema BD EpiCenter
Estos temas se presentan siguiendo un orden general que podría ajustarse al flujo de trabajo de un
laboratorio convencional. Algunas operaciones, como la impresión de informes, pueden realizarse
según se considere conveniente. Otras operaciones, tales como el control del instrumento para
detectar nuevas condiciones de alarma o viales positivos, deben ir realizándose a lo largo de la
jornada.
Esta sección se ha diseñado para ofrecer instrucciones generales sobre cómo llevar a cabo
determinadas operaciones. En la Sección 5 – Referencia hay información más detallada sobre las
pantallas del sistema y se describe cada campo de cada pantalla.
4–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
A B
C D
Los cajones están divididos en filas y columnas de estaciones. Las columnas se numeran (del 1 al 10,
de izquierda a derecha, según la vista frontal de un cajón abierto) y las filas se nombran por letras
(de la A a la K, de arriba abajo, excepto la I). Esto hace un total de 100 estaciones por cajón. Por lo
tanto, un instrumento individual tiene 200 estaciones disponibles para cultivos y uno apilado,
400 (menos las estaciones que se utilicen para viales de control de calidad de temperatura).
La pantalla de vista del cajón (figura 4-3) muestra la numeración de filas y columnas de un cajón.
En la figura 4-4 puede verse un cajón abierto de un instrumento.
Las estaciones se designan por instrumento, cajón, fila y columna con este formato: II-C-FCC.
Por tanto, una estación designada 03-B-G8 estaría en el instrumento número 3, cajón superior
derecho, fila G y columna 8.
4–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Recuentos de viales/
estaciones
4–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Los estatus del vial y la estación de la pantalla Vista del cajón son los siguientes:
Pendiente N/A Se ha introducido información Ninguna indicación del instrumento; puede verse
del vial, pero éste no se ha en los informes y en la pantalla Cultivo.
escaneado físicamente en el
instrumento.
4–6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
ADVERTENCIA
Recogida
Las muestras deben retirarse asépticamente del paciente e inocularse en los viales. Consulte el
prospecto de la caja de medios para obtener recomendaciones específicas sobre la recogida de
muestras. Los viales deben etiquetarse y enviarse al laboratorio inmediatamente.
Preparación
Debe prepararse al menos un vial de cultivo aeróbico y un vial de cultivo anaeróbico. Para
preparar un vial, retire la tapa de plástico a presión y limpie el separador de goma expuesto con
alcohol isopropílico al 70%. Utilice una torunda diferente para cada vial. Inocule el vial con el
volumen correcto de muestra (consulte el prospecto del medio para obtener información
específica sobre la inoculación de viales).
4–9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
ADVERTENCIA
4–11
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Registro
En la Sección 4.6 – Recuperación, introducción y modificación de datos se proporcionan
todas las instrucciones sobre la introducción de datos de viales, muestras y pacientes. Los datos
demográficos pueden registrarse en cualquier momento que se considere apropiado.
Introducción de viales anónimos
Los viales pueden colocarse en estaciones disponibles (indicador VERDE) del instrumento sin
haberse escaneado. Los viales que no se han escaneado en el instrumento se denominan viales
“anónimos”. El instrumento reconoce los viales anónimos cuando se colocan en las estaciones;
sin embargo, se les asigna un tipo de medio “desconocido” y un protocolo predeterminado de
cinco días. Los viales anónimos se evalúan según criterios de positividad generales. Estos viales
no pueden utilizar criterios de positividad específicos vinculados a las características de los
medios ya que el instrumento no conoce el tipo de medio.
Se recomienda que a lo largo del proceso se identifiquen estos viales anónimos en el sistema
mediante la función de Identificar viales anónimos. El instrumento puede aplicar criterios de
positividad específicos de los medios cuando se reconoce el tipo de medio y puede aplicar estos
criterios específicos a las lecturas de análisis realizadas. Además, el protocolo se ajusta (si es
necesario) a los valores predeterminados para ese tipo de medio una vez que el vial se ha
identificado.
Loa viales anónimos en curso que lleguen al final del protocolo deben identificarse antes de que
el instrumento les asigne el estatus Negativo.
Si un instrumento en una configuración BD EpiCenter está en el modo degradado, los viales sólo
podrán introducirse como anónimos hasta que vuelvan a establecerse las comunicaciones con
EpiCenter.
NOTA
4–12
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–13
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–14
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–15
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–16
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
Se abrirá la pantalla Cultivo – Paciente (en modo Buscar). No puede añadirse información de
pacientes en la pantalla mientras esté en el modo Buscar.
Pulse la pestaña Vial. Se abrirá la pantalla Cultivo – Vial.
Recupere el registro de vial que desee.
Pulse la pestaña Muestra. Se abrirá la pantalla Cultivo – Muestra.
Pulse el botón “Añadir”. Se abrirá la pantalla Cultivo – Paciente (en modo Añadir).
Pulse el campo ID paciente para introducir la identificación del paciente. Aparecerá el teclado de
la pantalla. Pulse la identificación del paciente y, a continuación, la tecla “ENTRAR”. Puede
introducir un máximo de 16 caracteres, excepto los siguientes:
# * [ ] | ? !
Para añadir un nombre de paciente opcional, pulse el campo Nombre paciente. Aparecerá el
teclado de la pantalla. Pulse el nombre de paciente y, a continuación, la tecla “ENTRAR”. Puede
introducir un máximo de 40 caracteres, excepto los siguientes:
# * [ ] | ? !
4–17
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Puede utilizar el formato de nombre que prefiera; sin embargo, se recomienda que sea
coherente en las convenciones de nombres para que las posteriores búsquedas sean menos
problemáticas. El formato de apellido y nombre resulta óptimo en la mayoría de los
laboratorios.
Pulse el botón “Guardar” para guardar los datos del paciente.
Recuperación de registros de pacientes:
Puede recuperar datos de pacientes bien por nombre o por identificación.
Recuperación de registros de pacientes por nombre:
4–18
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–19
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Modificación de ID de paciente:
Una ID de paciente no puede modificarse directamente. Sin embargo, puede eliminarse la
asociación entre una ID de paciente y cualquier vial asociado y después asociar el nombre o ID
correctos a los viales.
En primer lugar, siga los pasos que se indican en el apartado Disociación de muestras de
registros de pacientes de la Sección 4.6.2 – Datos de muestras anterior. Repita estos pasos
con cada número de acceso asociado al registro de paciente. Cuando se elimine la asociación de
todos los números de acceso del paciente, el registro de paciente se eliminará de la base de
datos.
A continuación, siga los pasos que se indican al principio de esta sección: Adición de datos de
pacientes.
Pulse el botón “Guardar” para guardar los datos del paciente.
4–20
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–21
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
NOTA
Utilice la función Introducción de viales para volver a introducir viales. Si el vial se encuentra en
la base de datos, la pantalla Introducción de viales muestra la información disponible, incluida la
estación anterior. Un vial reintroducido debe colocarse en su estación anterior, con el indicador
VERDE INTERMITENTE encendido (si el cajón está abierto y la estación no está ocupada).
4–22
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–23
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–24
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–25
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–26
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
PRECAUCIÓN
Si las acciones correctivas recomendadas no solucionan el problema,
póngase en contacto con BD.
Las alertas del sistema se pueden consultar e imprimir en la pantalla Alertas del sistema. Consulte la
Sección 5.3.5 – Pantalla Alertas del sistema.
4–27
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
4–28
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–29
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Color del
indicador Estado Significado
4–30
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
4 – Funcionamiento
4–31
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
En las pantallas Cultivo que muestren información sobre viales relacionados que se encuentren en
un instrumento en modo degradado, éstos se señalarán con el indicador de “desconexión”. No se
pueden realizar modificaciones de estos viales en las pestañas Muestra o Vial.
Cuando se restablecen las comunicaciones, el instrumento y la base de datos principal se conectan
y el instrumento vuelve a sincronizarse con el sistema EpiCenter, actualizándose de este modo
cualquier cambio que haya ocurrido en los sistemas. Se incluyen los estatus de los viales con
secuencia, el estatus del instrumento y las lecturas de análisis. Cuando el proceso de conexión se ha
completado, las funciones que estaban desactivadas (por ejemplo, Introducción de viales, Identificar
anónimos) vuelven a activarse.
4–32
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5.1 Información general
En esta sección se proporciona información de referencia sobre la interfaz del usuario del
instrumento BD BACTEC FX. Todas las pantallas, iconos, informes y funciones de la interfaz del
usuario se describen en su orden de acceso desde la pantalla Estatus. Se presentan los siguientes
temas:
• Pantalla Estatus y pantallas accesibles a través de ésta
• Informes
• Mantenimiento
• Configuración
5–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5–5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
La ventana N° secuencia manual aparece sólo si el número de secuencia del vial se introdujo
inicialmente de modo manual (a través del teclado de la pantalla).
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
5–7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
5–9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Última ubicación:
Este campo muestra el número de la estación de la que se retiró el vial anónimo.
TEP o TDD
Campo de sólo lectura que muestra el tiempo en protocolo (de los viales en curso) o el
tiempo de detección (de los viales positivos) con formato días; horas: minutos.
El tiempo en protocolo es la cantidad de tiempo desde el inicio del protocolo del vial hasta el
momento actual, si el vial está dentro del instrumento, o el momento de la retirada, si se ha
retirado del instrumento.
El tiempo de detección es la cantidad de tiempo desde el inicio del protocolo del vial hasta el
momento en que el instrumento lo declara positivo.
Cajón X (siendo X el cajón actual)
Contadores para viales positivos (+), viales negativos (–), estaciones bloqueadas/inutilizables
(), viales en curso (), viales anónimos (?) y estaciones disponibles (O).
5–11
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Botón “Deseche”
Pulse este botón para borrar la información de la pantalla y eliminarla de la base de datos.
Botón “Reintrod.”
Pulse este botón para conservar la información de este vial en la base de datos y devolver el
vial al instrumento como anónimo.
Botón “Reescan.”
Pulse este botón para borrar los números de secuencia y acceso (si se han escaneado) de la
pantalla y conservar el resto de la información del vial retirado. Resulta muy útil si se
escaneó un vial por error durante la función Identificar anónimos.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar la información de la pantalla relativa a los viales que no se
van a volver a introducir en el instrumento de inmediato (por ejemplo, para someter a
tinción y subcultivo un vial anónimo positivo que se acaba de identificar).
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
5–12
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5–13
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Medio
Si el número de secuencia se escanea o escribe, el tipo de medio se introduce en este campo
automáticamente. Si el número de secuencia contiene el código de una etiqueta de medio
de sustitución (##99########), puede pulsar este campo y seleccionar el medio
correspondiente de la lista desplegable de medios configurados.
Protocolo
Se muestra el protocolo predeterminado para el tipo de medio que se ha introducido. Para
cambiar este protocolo, pulse el botón “Modificar” y consulte la información que se muestra
más adelante.
Última ubicación:
Si el vial ya se había introducido en el instrumento, este campo muestra el número de la
estación de la que se retiró el vial. Si se ha escaneado un vial nuevo (estatus pendiente) o un
número de secuencia desconocido, este campo se mostrará en blanco.
Cajón X (siendo X el cajón actual)
Contadores para viales positivos (+), viales negativos (–), estaciones bloqueadas/inutilizables
(), viales en curso (), viales anónimos (?) y estaciones disponibles (O).
5–14
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Botón “Borrar”
Pulse este botón para borrar la información que se muestra en la pantalla. De este modo no
se guarda la información del vial.
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
5–15
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Botón “Info.”
Está activo si está resaltado un solo mensaje, e inactivo si está resaltado más de un mensaje
o ninguno.
Pulse este botón para abrir una ventana de datos de sólo lectura que muestra la hora en que
se produjo la alerta, la hora en que se borró, en su caso, y el texto completo del mensaje de
alerta.
Pulse este botón para eliminar todos los mensajes no activos de la lista. Este botón siempre
está activo.
Botón “Borrar”
Este botón está activo si hay algún mensaje seleccionado e inactivo ni no hay ningún
mensaje seleccionado. Si desea eliminar un mensaje, pulse el mensaje para seleccionarlo.
Para seleccionar varios mensajes, pulse todos los mensajes que desee seleccionar. Para quitar
la selección de un mensaje seleccionado, vuelva a pulsarlo. No se pueden eliminar alertas
activas.
Pulse el botón “Retirar” para eliminar los mensajes seleccionados de la lista.
5–16
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Botón
“Imprim.”
Pulse este botón para imprimir el informe Lista de alertas. Este informe contiene las últimas
100 alertas del sistema presentes en la base de datos del instrumento, aunque se hayan
eliminado de la pantalla Alertas del sistema. (Los informes no pueden imprimirse en un
instrumento que se encuentre en modo degradado de una configuración BD EpiCenter.)
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
Estación
5–17
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Campo de sólo lectura que muestra la estación que esté seleccionada. Dicha estación
también aparece resaltada con un cuadro gris que la rodea. Para seleccionar una Ubicación
(estación), pulse la estación en la parte izquierda de la pantalla.
Botón "Cancelar"
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
Botón “OK”
Pulse este botón para acceder a la pantalla Cultivo - Vial de la estación que se muestra en el
campo Ubicación.
5–18
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5–19
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
En modo Buscar, aparece un icono con forma de prismáticos en la parte superior izquierda
de la pantalla.
En modo Añadir, aparece un icono de paciente con un signo más en la parte superior
izquierda de la pantalla.
Este icono aparece sólo cuando la opción de comunicaciones de BD EpiCenter está
desactivada.
Botón “Disociar”
Pulse este botón para eliminar la asociación entre una muestra (nº de acceso) y un registro
de paciente. La muestra que se va a disociar debe estar seleccionada en la ventana Muestra.
Si se elimina la asociación de todas las muestras de un registro de paciente, este registro se
eliminará de la base de datos.
Este botón sólo está activo cuando la opción de comunicaciones de BD EpiCenter está
desactivada.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar cualquier información nueva o modificada en la base de
datos.
Botón “Borrar”
Pulse este botón para borrar la información que se muestra en la pantalla (de las tres
pestañas).
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
5–20
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5–21
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Este botón sólo está activo cuando la opción de comunicaciones de BD EpiCenter está
desactivada.
Botón “Añadir”
Pulse este botón para añadir datos del paciente en el registro de muestra disponible. Este
botón sólo está activo cuando se muestra un número de acceso huérfano y cuando la
opción de comunicaciones de BD EpiCenter está desactivada.
5–22
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Botón “Disociar”
Pulse este botón para eliminar la asociación entre el vial que se muestra (secuencia) y el
número de acceso. El vial que se va a disociar debe estar seleccionado en la ventana Vial.
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar cualquier información nueva o modificada en la base de
datos.
Botón “Borrar”
Pulse este botón para borrar la información que se muestra en la pantalla (de las tres
pestañas).
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
5–23
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–24
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Medio
Si el número de secuencia se escanea o escribe, el tipo de medio se introduce en este campo
automáticamente. Si se escanea un código de barras de sustitución (tipo de medio 99),
el tipo de medio correcto puede seleccionarse pulsando la flecha situada junto al tipo de
medio Desconocido y pulsando el tipo de medio correcto.
Estatus
Estado actual del vial. Se incluyen los estatus: Pendiente, En curso, Positivo y Negativo. Éstos
se describen en la sección 4.2.4. Además, puede seleccionarse Positivo manual o Negativo
manual en el cuadro desplegable si se ha determinado a través de un análisis externo que un
vial es positivo o negativo.
5–25
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Estación
Este campo muestra la última estación conocida del vial. Si el vial todavía está en el
instrumento, se muestra la estación actual (consulte Indicador “en instrumento” más
adelante). Si el vial se ha retirado del instrumento, muestra la última estación conocida.
Si no se ha recuperado ningún vial (todos los campos vacíos), puede pulsar el campo
Estación y seleccionar un vial de la pantalla de vista del cajón para recuperar información del
vial.
Indicador de “desconexión”
Cuando este icono aparece entre los campos Estación y TEP/TDD, indica que el vial se
encuentra en un cajón o fila que está desconectado.
Cuando este icono aparece entre los campos Estación y TEP/TDD, indica que el vial se
encuentra dentro del instrumento.
TEP o TDD
Campo de sólo lectura que muestra el tiempo en protocolo (de todos los viales que no
tengan estatus Positivo o Pendiente) o el tiempo de detección (de los viales positivos) con
formato días; horas: minutos.
El tiempo en protocolo es la cantidad de tiempo desde el inicio del protocolo del vial hasta el
momento actual, si el vial está dentro del instrumento, o el momento de la retirada, si se ha
retirado del instrumento.
El tiempo de detección es la cantidad de tiempo desde el inicio del protocolo del vial hasta el
momento en que el instrumento lo declara positivo.
Botones de la pantalla Cultivo – Vial:
Botón “Modificar”
Si pulsa este botón, se abre una ventana en la que puede cambiar la duración del protocolo
del vial. De este modo, se cambia únicamente el protocolo del vial actual. Para cambiar el
protocolo predeterminado de un tipo de medio, vaya a la pantalla Configuración – Lab.
Para modificar el protocolo, pulse la flecha hacia arriba para aumentar el protocolo o pulse
la flecha hacia abajo para disminuirlo. Cuando aparezca el protocolo que desee, pulse el
botón “OK”. Para salir de la ventana sin cambiar el protocolo, pulse el botón “Cancelar”.
El botón está activado sólo si es posible cambiar el protocolo del vial (es decir, si el vial no es
anónimo o si no presenta un tipo de medio Desconocido).
Botón “Gráfico”
Pulse este botón para generar un gráfico o pantalla gráfica de lectura de análisis de una
estación. Consulte la sección Pantalla Gráfico que se muestra a continuación para obtener
más información.
Botón “Disociar”
Pulse este botón para eliminar la asociación entre el vial que se muestra y el número de
acceso.
5–26
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Botón “Guardar”
Pulse este botón para guardar cualquier información nueva o modificada en la base de
datos.
Botón “Borrar”
Pulse este botón para borrar la información que se muestra en la pantalla (de las tres
pestañas).
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de esta pantalla y volver a la pantalla Estatus.
Pantalla Gráfico
La pantalla Gráfico permite generar un gráfico lineal de las lecturas de análisis de una estación
específica que no se encuentre en estatus Pendiente. En este gráfico se muestran las unidades de
fluorescencia y positividad.
El gráfico muestra todas las lecturas del análisis de un vial que se han guardado en la base de
datos.
La interpretación de la información del gráfico no debe sustituir a procedimientos de laboratorio
establecidos para la determinación del estatus positivo o negativo final de un cultivo.
Para trazar el gráfico de lecturas de un vial, pulse el campo Estación de la pantalla Cultivo – Vial.
En la pantalla de vista del cajón que se abre, seleccione la estación que desee y pulse el botón
“OK”. De este modo, volverá a la pantalla Cultivo – Vial. Pulse el botón “Gráfico” para ver el
gráfico.
Puede obtener gráficos de viales hasta 14 días después de su retirada del instrumento.
No se puede acceder a la pantalla Gráfico en un instrumento que se encuentre en modo
degradado.
Consulte la figura 5-11 para ver un ejemplo de la pantalla Gráfico.
Para acceder a la pantalla Gráfico:
5–27
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–28
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Botón “Imprim.”
Pulse este botón para imprimir el gráfico de la pantalla. Una vez que haya impreso el
gráfico, este botón se desactivará hasta que salga y vuelva a entrar en la pantalla
Gráfico.
Un informe de gráficos es básicamente una copia impresa apaisada de la pantalla
Gráfico con los siguientes elementos en la parte superior de la página: información del
hospital (si se ha configurado), número del instrumento, versión de software y fecha
y hora de impresión del gráfico.
Botón “Salir”
Pulse este botón para salir de la pantalla Gráfico y volver a la pantalla Cultivo – Vial.
Pulsar y arrastrar:
se puede pulsar un área del
gráfico y arrastrarla para
aumentar su visualización.
5–29
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–30
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5–31
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Informado por
Permite seleccionar filtros basados en el contenido de los campos para el informe (como
tipos de medios específicos, servicios de hospital, etc.). Sólo se puede seleccionar un
criterio de Informado por para cada informe impreso.
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
4 Pulse el botón “Imprim” para imprimir el gráfico.
5–32
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus ServicioEstación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A01 02;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A02 02:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A03 02;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A04 02;03;22
Página 1 de 1
Figura 5-13 – Ejemplo del informe Viales en error (sólo la parte de Ausencia de lectura)
5–33
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Página 1 de 1
5–34
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Intervalo tiempo. Pulse los botones “De:” y “A:” para seleccionar el inicio y el final del
intervalo de tiempo (Inicio del protocolo). El valor predeterminado es desde ayer a
medianoche.
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
4 Pulse el botón “Imprim” para imprimir el gráfico.
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus ServicioEstación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A01 02;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A02 02:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A03 02;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A04 02;03;22
Página 1 de 1
5–35
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Intervalo tiempo. Pulse los botones “De:” y “A:” para seleccionar el inicio y el final del
intervalo de tiempo. El valor predeterminado es desde hace 45 días a las 00:00.
5–36
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Página 1 de 1
5–37
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
Informado por: selección principal: Ninguno, Medio, Servicio hospitalar, Estado (vial),
Estatus; si se ha seleccionado un criterio distinto a Ninguno, todos los medios, servicios
hospitalar, estatus y estados de vial de los registros de paciente/muestra aparecerán en el
campo de selección secundaria. El valor predeterminado es el primer elemento del campo de
selección secundaria.
4 Pulse el botón “Imprim” para imprimir el gráfico.
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus ServicioEstación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A01 02;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A02 02:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A03 02;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A04 02;03;22
Página 1 de 1
5–38
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
Informado por. selección principal: Ninguno, Medios, Servicio de hospital, Estado (vial); si se
ha seleccionado un criterio distinto a Ninguno, todos los medios, servicios de hospital
y estados de vial de los registros de paciente/muestra aparecerán en el campo de selección
secundaria. Los valores predeterminados son todos los medios y servicios de hospital
y estados actual y anónimo.
4 Pulse el botón “Imprim” para imprimir el gráfico.
5–39
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A01 02;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A02 02:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A03 02;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A04 02;03;22
Página 1 de 1
5–40
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
Informado por. selección principal: Ninguno, Medios, Servicio de hospital, Estado (vial); si se
ha seleccionado un criterio distinto a Ninguno, todos los medios, servicios de hospital
y estados de vial de los registros de paciente/muestra aparecerán en el campo de selección
secundaria. Los valores predeterminados son todos los medios y servicios de hospital
y estados actual y anónimo.
4 Pulse el botón “Imprim” para imprimir el gráfico.
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A01 02;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A02 02:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A03 02;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A04 02;03;22
Página 1 de 1
5–41
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Intervalo tiempo. Pulse los botones “De:” y “A:” para seleccionar el inicio y el final del
intervalo de tiempo (Inicio del protocolo). El valor predeterminado es desde ayer a
medianoche.
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
Informado por. selección principal: Ninguno, Medios, Servicio de hospital, Estado (vial),
Estatus; si se ha seleccionado un criterio distinto a Ninguno, todos los medios, servicios de
hospital, estados de vial y estatus de los registros de paciente/muestra aparecerán en el
campo de selección secundaria. Los valores predeterminados son todos los medios, servicios
de hospital, estados y estatus.
4 Pulse el botón “Imprim” para imprimir el gráfico.
5–42
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
Página 1 de 1
5–43
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–44
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Estaciones bloqueadas/inutilizables*
A B C D
F01 F02 G01 G02
*Se ha comprobado el funcionamiento correcto de todas las estaciones desde el último informe automático de QC, excepto las que se enumeran
más arriba, si las hay.
Pasó Falló
Indicador amarillo de sistema externo A______ ______
B______ ______
C______ ______
D______ ______
Página 1 de 1
5–45
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Intervalo tiempo. Pulse el botón de opción situado junto al campo Intervalo del informe que
desee (24 [predeterminado], 48, 72, 96, 120 o más de 144 horas)
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
5–46
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A01 03;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A02 03:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A03 03;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A04 03;03;22
Página 1 de 1
5–47
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
4 Pulse el botón “Imprim” para imprimir el gráfico.
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A01 03;09:44
449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A02 03:07:33
449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A03 03;05:55
449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A04 03;03;22
Página 1 de 1
5–48
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
NOTA
El informe Estaciones con inserción parcial de viales
proporciona exclusivamente información sobre las
estaciones, y no información de los viales, puesto que
el escaneado no se confirma mediante la introducción
de viales.
5–49
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
01-A-A01
Página 1 de 1
5–50
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 Pendiente 03;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 Pendiente 03:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 Pendiente 03;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 Pendiente 03;03;22
Página 1 de 1
5–51
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Intervalo tiempo. Pulse los botones “De:” y “A:” para seleccionar el inicio y el final del
intervalo de tiempo. El valor predeterminado es desde ayer a medianoche.
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
5–52
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A01 03;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A02 03:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A03 03;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A04 03;03;22
Página 1 de 1
5–53
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Intervalo tiempo. Pulse los botones “De:” y “A:” para seleccionar el inicio y el final del
intervalo de tiempo. El valor predeterminado es desde ayer a medianoche.
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A01 03;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A02 03:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A03 03;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 Positivo 01-A-A04 03;03;22
Página 1 de 1
5–54
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Intervalo tiempo. Pulse los botones “De:” y “A:” para seleccionar el inicio y el final del
intervalo de tiempo. El valor predeterminado es desde ayer a medianoche.
Ordenado por: Seleccione el primer y el segundo campo de ordenación entre los siguientes:
Nº acceso, Servicio hospitalar, Medios (alfabéticamente), ID paciente, Nombre paciente,
Secuencia, Inicio del protocolo, Ubicación, Estatus o Ninguno. El orden de clasificación
predeterminado es por Nº acceso y después por Secuencia.
5–55
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
N° acceso Nombre paciente ID paciente N° secuencia Test Prot. Estatus Servicio Estación TEP/TDD
1313 Doe, John 999-99-9999 449300000001 Ana Plus 05 En curso 01-A-A01 03;09:44
1314 Public, Jane 999-99-9998 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A02 03:07:33
1315 Smith, J 999-99-9997 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A03 03;05:55
1316 Jones, J 999-99-9996 449300000001 Ana Plus 05 Negativo 01-A-A04 03;03;22
Página 1 de 1
5–56
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5.5 Mantenimiento
Al pulsar la pestaña Mantenimiento, se abre la pantalla Mantenimiento – Test. Las funciones Test
y Utilidades de Mantenimiento siempre se encuentran disponibles, excepto en los casos que se citan
más adelante.
Botón “Rojo”
Pulse este botón para encender todos los indicadores LED rojos de las estaciones del cajón
durante cinco segundos. Si cualquiera de los indicadores LED rojos no se enciende, bloquee
la estación y regístrelo en el Informe de Control calidad y Mantenimiento. Debe haber un
cajón abierto para que el botón esté activo. De lo contrario, el botón aparece atenuado.
Botón “Verde”
Pulse este botón para encender todos los indicadores LED verdes de las estaciones del cajón
durante cinco segundos. Si cualquiera de los indicadores LED verdes no se enciende, bloquee
la estación y regístrelo en el Informe de Control calidad y Mantenimiento. Debe haber un cajón
abierto para que el botón esté activo. De lo contrario, el botón aparece atenuado.
Botón “Alarma”
Pulse este botón para hacer sonar la alarma acústica. Todos los cajones deben estar cerrados
para que el botón esté activo. La alarma sonará durante 2,5 segundos en la configuración de
volumen intermedio, se detendrá y volverá a sonar. Si la alarma no suena, regístrelo en el
Informe de Control calidad y Mantenimiento y póngase en contacto con BD.
5–57
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Botón “Estatus”
Pulse este botón para encender todos los indicadores de estatus del sistema durante cinco
segundos. Todos los cajones deben estar cerrados para que el botón esté activo.
Si cualquiera de los indicadores LED no se enciende, regístrelo en el Informe de Control
calidad y Mantenimiento y póngase en contacto con BD
Pulse este botón para enviar una consulta al sistema LIS en la que se solicita información de
datos demográficos sobre los viales huérfanos del instrumento.
Este botón está desactivado en una configuración BD EpiCenter.
Pulse este botón para imprimir o volver a imprimir un Informe de Control calidad y
Mantenimiento.
Este botón está desactivado cuando el instrumento está en modo degradado.
5–58
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
Botón “Bloquear/Desbloq.
Botón “Salir”
5–59
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–60
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5–61
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5.5.3.4 Reiniciar
La función Reiniciar permite reiniciar el ordenador principal FX. Se puede utilizar para restablecer la
comunicación entre el ordenador principal y los instrumentos apilados, en caso necesario. La
pérdida de comunicación se notifica mediante el indicador ámbar intermitente del sistema que se
encuentra en la puerta del instrumento.
Para reiniciar el instrumento, pulse el botón “Reiniciar”. En un mensaje de confirmación, se le
preguntará si desea reiniciar la aplicación. Pulse el botón “Sí” para reiniciar o el botón “No” para
cancelar el reinicio. Una ventana de mensaje confirma que ha seleccionado “Sí” en el mensaje de
confirmación.
5–62
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
5 – Referencia
5.5.3.6 Utilidades BD
Esta función es para uso exclusivo de BD.
5.6 Configuración
No se puede acceder a la pantalla Configuración en un instrumento que se encuentre en modo
degradado.
5.6.1 Lab
Consulte la sección 2.3.2.1 para obtener información detallada sobre la pantalla Configuración –
Lab.
5.6.5 Hora
Consulte la sección 2.3.2.5 para obtener información detallada sobre la pantalla Configuración –
Hora.
5–63
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
5–64
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
6 – Mantenimiento
6.1 Información general
El instrumento BD BACTEC FX precisa un mantenimiento mínimo por parte del usuario para
proporcionar un rendimiento fiable. Entre las tareas diarias se incluye la comprobación de estos
elementos: estaciones, sistema, indicadores acústicos, temperatura del instrumento y carga de papel
de la impresora. Todos los demás procedimientos se realizan cuando son necesarios. Cualquier tarea
de mantenimiento o reparación que no se describa en esta sección debe ser realizada
exclusivamente por el personal de BD.
ADVERTENCIA
CUALQUIER PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO O REPARACIÓN
DISTINTO A LOS DESCRITOS EN ESTA SECCIÓN DEBEN SER
REALIZADOS POR PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA ADVERTENCIA PUEDE PROVOCAR
LESIONES PERSONALES O UN FUNCIONAMIENTO ERRÓNEO DEL
INSTRUMENTO.
6–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
6–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
6 – Mantenimiento
6–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
6–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
6 – Mantenimiento
6–5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
6–6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
6 – Mantenimiento
9 Para sustituir el filtro, alinéelo con la ranura de la que se extrajo y empújelo hacia abajo
hasta encajarlo en su ubicación.
10 Alinee las patillas del panel de la pantalla LCD con los orificios del instrumento y empuje el
panel hasta encajarlo en su sitio. Presione las cuatro esquinas del panel para comprobar que
está bien colocado.
11 Cierre las puertas de acceso situadas a la izquierda y la derecha de la pantalla táctil LCD.
Figura 6-4 – Filtro de aire de la parte inferior de la carcasa (panel de la pantalla LCD colocado,
puertas de acceso abiertas)
Figura 6-5 – Filtro de aire de la parte inferior de la carcasa (panel de la pantalla LCD quitado,
filtro parcialmente extraído)
6–7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
6–8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
6 – Mantenimiento
ADVERTENCIA
TODAS LAS PARTES DEL CUERPO QUE PUEDAN ENTRAR EN
CONTACTO CON LAS SUPERFICIES DEL INSTRUMENTO AFECTADO
DEBEN ESTAR COMPLETAMENTE CUBIERTAS ANTES DE COMENZAR
CON EL PROCESO DE DESCONTAMINACIÓN.
PUEDE HABER MICROORGANISMOS PATÓGENOS, INCLUIDO EL
VIRUS DE LA HEPATITIS Y EL VIRUS DE LA INMUNODEFICIENCIA
HUMANA, PRESENTES EN LAS MUESTRAS CLÍNICAS. DEBEN
SEGUIRSE LAS “PRECAUCIONES ESTÁNDAR”1-4 Y LAS DIRECTRICES
DEL CENTRO DURANTE LA MANIPULACIÓN DE CUALQUIER
ELEMENTO CONTAMINADO CON SANGRE Y OTROS FLUIDOS
CORPORALES.
1-4 Ibídem
PRECAUCIÓN
No utilice disolventes orgánicos como ciclohexano, benceno o
alcohol para limpiar la lente de la estación. Estos materiales
pueden causar la degradación de la junta que sella la lente o de la
propia lente.
Material necesario:
• Solución de lejía al 10%
• Equipo de protección personal, incluidos guantes, bata y protección ocular (por ejemplo,
una pantalla protectora de cara, gafas protectoras, etc.)
• Gasas y toallas de papel
• Agua corriente
Procedimiento de limpieza:
1 Utilice guantes y una bata para cubrir por completo las partes del cuerpo que puedan entrar
en contacto con las superficies del instrumento afectado.
2 Apague la alimentación del instrumento. Desconecte el cable de alimentación del
instrumento antes de continuar.
3 Utilice algún material (las gasas son muy eficaces) para absorber por completo el derrame
contaminado.
4 Aplique la solución de lejía a las superficies afectadas de modo que presenten un “brillo de
mojado”. Deje reposar 15 minutos aproximadamente.
5 Seque la solución aplicada con gasas o toallas de papel.
6 Humedezca un paño limpio con agua. Limpie las superficies descontaminadas.
7 Seque bien todas las superficies húmedas.
8 Deseche todos los materiales que haya utilizado para la limpieza junto con los residuos de
riesgo biológico.
6–9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
6–10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
6 – Mantenimiento
6.4.4 Reiniciar
Para reiniciar el ordenador principal o la aplicación BACTEC FX:
1 Pulse el botón “Reiniciar”. En un mensaje de confirmación, se le preguntará si desea reiniciar
la aplicación.
2 Pulse el botón “Sí” para reiniciar o el botón “No” para cancelar el reinicio. Una ventana de
mensaje confirma que ha seleccionado “Sí” en el mensaje de confirmación.
6–11
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
6.4.6 Utilidades BD
Esta función es para uso exclusivo de BD.
6–12
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
7.1 Información general
7.1.1 Servicio técnico del instrumento
Si se produce cualquier fallo en el instrumento BD BACTEC FX o éste no funciona de la manera
habitual, puede intentar resolver el problema siguiendo las recomendaciones de esta sección. Sin
embargo, cualquier otro intento de servicio técnico dará lugar a la terminación de la responsabilidad
del fabricante bajo los términos de la garantía.
Si no puede reparar un fallo del sistema, póngase en contacto con su representante local de BD
(encontrará una lista de teléfonos de contacto en el apéndice B).
En esta sección se describen básicamente los mensajes de error y códigos, que aparecen cuando el
sistema encuentra un problema conocido. Estos mensajes se detallan por orden alfabético junto con
las posibles causas del error y las acciones correctivas.
7–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
PRECAUCIÓN
Cuando el instrumento notifique alertas y errores, el usuario debe
responder inmediatamente a dichas condiciones.
Cuando el sistema encuentra una condición de alerta o error, por lo general, se muestra un
mensaje de error en la pantalla (algunas alertas sólo se indican en la lista de alertas del sistema).
Existen diferentes tipos de alertas y errores y cada uno de ellos se indica de formas distintas.
• La mayoría de las alertas del sistema se muestran en cuadros de mensaje (algunas se envían
únicamente a la pantalla Alertas del sistema).
• La mayoría de las alertas del sistema hacen que el indicador del sistema se encienda hasta
que se elimina la alerta; algunas alertas sólo tienen que reconocerse (por ejemplo, pulsar el
botón “OK”) para apagar el indicador.
• La mayoría de las alertas del sistema hacen sonar los tonos de alarma acústica; algunas
alertas suenan de modo continuo (por lo general, cuando debe resolverse el problema antes
de poder continuar con las operaciones), otras alertas producen un tono único. El tono
continuo puede detenerse pulsando el botón “OK”. Puede que de este modo no se elimine
la condición de alerta en sí.
• Todas las alertas del sistema se envían a la pantalla Alertas del sistema y se imprimen en el
informe Lista de alertas (últimas 100 alertas). Cuando se acumulen más de 100 alertas en la
lista de alertas del instrumento, las más antiguas se borrarán de la lista.
• Algunos cuadros de mensaje se cierran por sí mismos cuando aparecen en la pantalla, otros
hay que reconocerlos para que se cierren (por ejemplo, pulsar el botón “OK”).
• Los errores de funciones aparecen en cuadros de mensaje y no provocan que se encienda el
indicador de alerta del sistema. No se envían a la pantalla Alertas del sistema. Los errores de
funciones ocurren normalmente como resultado de alguna acción inesperada más que por
una condición de fallo del instrumento.
En esta tabla de mensajes se sugieren algunas causas posibles de errores y alertas y se
proporcionan acciones correctivas posibles.
PRECAUCIÓN
Si las acciones correctivas recomendadas no solucionan el problema,
póngase en contacto con BD.
Las alertas del sistema se pueden consultar e imprimir en la pantalla Alertas del sistema.
Consulte la Sección 5.3.5 – Pantalla Alertas del sistema.
7–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
7–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
04 Cajón X: Error del La temperatura del sensor del La alerta se elimina si se recupera una
sensor de cajón se ha desviado del sensor temperatura dentro del intervalo
temperatura. de temperatura de QC más de durante 5 minutos continuos o si se
1,0 °C durante más de 5 minutos. reinicia el instrumento.
05 Cajón X: Fallo del Un fallo del motor del La alerta se elimina si el instrumento se
motor del ventilador se detecta si éste no reinicia.
ventilador. arranca después de tres Las estaciones se marcan como
intentos consecutivos. Si se inutilizables. Consulte la sección 7.3.2
detecta este error, el calentador para obtener más información sobre
del cajón afectado se apaga. estaciones inutilizables.
Los viales de las filas afectadas se
marcan como viales en error. Consulte
la sección 7.3.3 para obtener
instrucciones sobre viales en error.
7–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
15 Contiene un vial La causa más probable es el Los viales con lagunas de lectura se
que podría tener traslado del vial a otro marcan como "Viales afectados".
una laguna de instrumento con una diferencia Consulte las instrucciones relacionadas
lectura por una horaria inadecuada. con los Viales afectados en la sección
diferencia horaria 7.3.3.
(SESC) no válida.
Consulte el
manual.
7–5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
7–6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
26 Cajón abierto El cajón ha estado abierto más Cierre el cajón. Déjelo cerrado durante
durante de 10 minutos. 30 minutos como mínimo.
demasiado NOTA: Si el cajón no se cierra en
tiempo. 40 minutos después de haber sido
abierto, todos los viales del cajón se
marcarán como viales en error.
Consulte la sección 7.3.3 para obtener
instrucciones sobre viales en error.
7–7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
7–8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
41 Servidor NTP no Se establece cuando el cliente Compruebe que todos los cables de
disponible: los de red no puede obtener una red están conectados.
relojes pueden no respuesta a una solicitud de
estar sincronización de hora.
sincronizados.
44 Las horas de El instrumento determinó que Compruebe que todos los cables de
BACTEC FX y su hora no está sincronizada red están conectados.
EpiCenter no están con el Servicio de hora de
sincronizadas. EpiCenter.
7–9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
7–10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
7–11
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
7–12
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
CS03 Se han encontrado Una búsqueda por nombre de Intente introducir más caracteres para
demasiados paciente tiene más de 50 limitar los resultados de búsqueda.
pacientes. Restrinja coincidencias en la base de
la búsqueda. datos.
7–13
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
ID01 Vial positivo Se ha retirado un vial positivo Escanee el código de barras del
anónimo retirado. anónimo de una estación. número de secuencia del vial.
Escanee el N° de La estación se indica en la parte Pulse el botón “Guardar” para guardar
secuencia y toque superior del cuadro de la identificación si va a dejar el vial
<Guardar> para mensaje. fuera del instrumento.
identificar y retire.
Si va a reintroducir el vial, colóquelo en
la estación con el indicador VERDE
INTERMITENTE y no pulse el botón
“Guardar”.
ID05 Vial pendiente de Este mensaje se muestra Pulse el botón “OK” para omitir las
identificación. cuando se selecciona lecturas del vial.
Se perderán todas <Deseche> en la pantalla Pulse el botón “Cancelar” para
las lecturas. Identificar anónimos. cancelar la operación de omisión.
ID09 El vial retirado es Se ha retirado un vial anónimo Pulse “Sí” para identificar el vial
anónimo. mientras se mostraba una anónimo. Se abrirá la pantalla
¿Identificar? pantalla distinta a Identificar Identificar anónimos.
anónimos. Pulse “No” si no desea identificar el
vial anónimo. Los mensajes siguientes
presentan más instrucciones.
7–14
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
ID12 Reinserte el vial Aparece si se responde “No” al El vial continúa como anónimo si se
para seguir mensaje ID09 o si se pulsa el vuelva a colocar en la estación.
midiendo botón “Reintrod.” en la Las lecturas de análisis anteriores se
anónimamente pantalla Identificar anónimos. conservan y el análisis continúa.
o toque Cancelar Si se pulsa “Cancelar” como respuesta
para descartar al mensaje, el vial pasa a ser un vial
todas las lecturas. anónimo recién introducido.
ID13 Vial pendiente de Aparece si se pulsa el botón Pulse “Sí” para salir de la pantalla
identificación. “Salir” en la pantalla Identificar Identificar anónimos.
¿Descartar todas anónimos con información Se omitirán todas las lecturas del vial
las lecturas y salir relacionada con un vial retirado hasta la fecha.
del flujo de de la pantalla.
Pulse “No” para cancelar la operación
trabajo?
Salir y continuar con la identificación
de viales anónimos.
7–15
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
UTIL10 No se ha La unidad flash del puerto USB Busque una unidad flash correcta para
encontrado un no contiene software actualizar el software del instrumento
dispositivo de actualizado del instrumento e introdúzcala en el puerto USB.
actualización BACTEC FX. Si la unidad flash está bien etiquetada
válido para el (versión correcta de la actualización
software del del software), póngase en contacto
sistema con BD para solicitar una unidad flash
BACTEC FX. de actualización del software nueva.
UTIL12 Error al confirmar Se han introducido contraseñas Introduzca la misma contraseña en los
la nueva diferentes en los campos Nueva campos Nueva contraseña y Confirmar
contraseña. Vuelva contraseña y Confirmar contraseña.
a intentarlo. contraseña.
7–16
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
UTIL14 No se permite Intentó instalar una versión del No se permite instalar una versión
revertir a una software más antigua que la anterior del software del instrumento.
versión anterior del versión que actualmente está
software del en el instrumento.
sistema BACTEC
FX. Saque el
dispositivo de
software del
sistema BACTEC FX
del puerto USB.
VE01 El vial estuvo fuera Se ha intentado reintroducir un El vial debe someterse a subcultivo.
del instrumento vial que ha estado fuera del El vial puede reintroducirse en el
más tiempo del instrumento durante más de instrumento pero se tratará como un
recomendado. cinco horas (En curso, Positivo vial nuevo.
Los algoritmos o Negativo). Las lecturas existentes se omitirán.
y protocolos se El número de secuencia y el
reiniciarán cuando estatus se indican en la parte
se reintroduzca el superior del cuadro de
vial. Consulte el mensaje.
manual.
7–17
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
VE16 Uno o más de los Se han colocado uno o más El mensaje es informativo.
viales se viales en el instrumento Pulse el botón “OK” para cerrar el
introdujeron durante un fallo de cuadro de mensaje.
anónimamente alimentación o cuando un
con el instrumento cajón estaba desconectado.
apagado.
VE18 El último estado Se ha vuelto a introducir un vial Pulse el botón "Sí" para devolver el vial
conocido del vial positivo en el instrumento en a EN CURSO. Pulse el botón "No" para
es POSITIVO. ¿Le un periodo de 20 minutos devolver el vial a POSITIVO.
gustaría cambiar el desde su retirada.
estado a EN
CURSO cuando se
vuelva a introducir
el vial?
7–18
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
VR04 Uno o más viales Se ha retirado uno o más viales El mensaje es informativo.
se retiraron con el mientras el instrumento estaba Pulse el botón “OK” para cerrar el
instrumento fuera de línea o desconectado. cuadro de mensaje.
apagado. Cuando el instrumento vuelva
a conectarse, aparecerá el
mensaje.
WE02 Se extrajo un vial Se ha retirado un vial que no Pulse “Sí” para retirar el vial escaneado
inesperado. corresponde con la función que se indica en el cuadro de mensaje.
¿Retirar? actual (por ejemplo, retirada de Pulse “No” para devolver el vial al
un vial no positivo durante la instrumento. Aparece el mensaje
función Retirada de positivos, WE03: Escanear el número de
retirada de cualquier vial secuencia para reintroducir o tocar
durante la función Introducción Cancelar para aceptar la retirada.
de viales, etc.).
El número de secuencia, la
estación y el estatus se indican
en la parte superior del cuadro
de mensaje.
WE03 Escanear número Aparece si se responde “No” al Para devolver el vial al instrumento,
de secuencia para mensaje WE02: Se extrajo un escanee el número de secuencia del
reintroducir vial inesperado. ¿Retirar? vial y colóquelo en una estación
o tocar Cancelar disponible.
para aceptar la Para retirar el vial, pulse “Cancelar”.
retirada.
7–19
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
7–20
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
WE14 Salir con Este mensaje aparece si se Pulse “Sí” para salir sin guardar los
información del pulsa el botón “Salir” sin datos.
vial pendiente en guardar los datos en la función Pulse “No” para volver a la pantalla
la pantalla. ¿Salir? Introducción de viales o si se con los datos introducidos.
sale de la pantalla Retirada de
A continuación, pulse “Guardar” para
positivos o negativos sin
guardar los datos.
escanear un vial retirado o
confirmar el número de
secuencia de un vial
introducido manualmente.
WE21 El nº de secuencia Las etiquetas de código de Elija el tipo de medio, para ello pulse el
del vial es un barras de sustitución tienen el campo Medios y seleccione el tipo de
código de barras tipo de medio genérico “99”. medio correcto del cuadro
de sustitución. El sistema funciona de modo desplegable.
Seleccione un tipo óptimo cuando se conoce el Pulse el botón “OK” para cerrar el
de medio. tipo de medio correcto de un cuadro de mensaje.
vial dado.
7–21
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
WE24 Retire un vial de la Aparece cuando se bloquea Introduzca un tapón para evitar la
estación e inserte una estación vacía mediante la introducción de viales en una estación
el tapón. utilidad Bloquear/Desbloq. bloqueada.
Pulse el botón “OK” para cerrar el
cuadro de mensaje.
WE28 Se extrajo un vial El sistema enciende todas las Pulse el botón “OK” para cerrar el
inesperado estaciones negativas cuando se cuadro de mensaje.
durante la retirada activa la retirada en grupo y se Utilice la función Introducción de
del lote. inicia la función Retirada de viales para devolver el vial si no quería
viales negativos. retirarlo.
Si se extrae un vial con número
de secuencia de una estación
que no está encendida, aparece
este mensaje.
El número de secuencia, el
número de acceso, la estación
y el estatus del vial se indican
en el cuadro de mensaje.
WE29 Se extrajo un vial El sistema enciende todas las Se descartan las lecturas de análisis
anónimo de forma estaciones negativas cuando se acumuladas.
inesperada activa la retirada en grupo y se Pulse el botón “OK” para cerrar el
durante la retirada inicia la función Retirada de cuadro de mensaje.
del lote. Lecturas viales negativos.
Fíjese en la ubicación y el estatus del
descartadas. Si se extrae un vial anónimo de vial que se indica en la parte superior
una estación que no está del cuadro de mensaje. Continúe con
encendida, aparece este la retirada de viales negativos.
mensaje.
El vial debe someterse a subcultivo
La estación y el estatus se y reintroducirse con la función
indican en el cuadro de Introducción de viales.
mensaje.
WE30 Hay uno o más Se han detectado viales Pulse el botón “OK” para cerrar el
viales positivos. positivos. El mensaje aparece cuadro de mensaje y silenciar el tono
cuando el instrumento detecta de alarma de vial positivo.
el primer vial positivo en un Extraiga los viales positivos.
cajón, cuando un cajón
desconectado se conecta de
nuevo o cuando se reanuda la
alimentación.
El cajón se indica en la parte
superior del cuadro de
mensaje.
El mensaje se muestra con cada
cajón en el que se detecta el
primer vial positivo.
7–22
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
WE31 El cajón contiene Se ha abierto un cajón que Consulte la sección 7.3.2 para obtener
viales con N° de contiene viales con número de más información.
secuencia que secuencia en estaciones
están en inutilizables.
estaciones
inutilizables.
Consulte el
manual. ¿Desea
retirar los viales?
WE34 El cajón Aparece si un cajón que está El mensaje es informativo. Los estatus
seleccionado está fuera de línea se selecciona en de viales y estaciones pueden ser
fuera de línea las pantallas de vista de cajón diferentes a la información de la
actualmente. o Bloquear/Desbloq. pantalla ya que el instrumento no
La información estaciones. puede establecer comunicación con el
mostrada podría Puede que sean el cajón, una cajón fuera de línea.
no estar estación o un módulo de filas
actualizada. de un cajón los elementos fuera
de línea.
WE35 Se calcula que el El instrumento ha calculado Para aceptar el mensaje, pulse el botón
informe tiene más que el tamaño aproximado del “Sí”.
de 50 páginas. informe supera las 50 páginas. Pulse “No” para cancelar la solicitud
¿Imprimirlo? de impresión.
WE36 El cajón contiene Se ha abierto un cajón que Utilice la función Identificar anónimos
viales anónimos contiene viales anónimos en para identificar los viales del cajón.
que están en estaciones inutilizables. Cuando identifique viales anónimos es
estaciones este caso, asegúrese de pulsar el botón
inutilizables. “Guardar” tras la identificación para
Imprima el informe moverlos a otro cajón o coloque los
Viales en error viales en otra estación del cajón con el
e Identificar viales indicador verde fijo encendido.
mediante el flujo
de trabajo
Identificar
anónimos.
Consulte el
manual.
7–23
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
WE53 El cajón contiene El instrumento ha determinado Consulte la sección 7.3.4 para obtener
uno o más viales que un vial puede estar más información.
parcialmente introducido de modo parcial en
insertados. la estación.
¿Insertar El mensaje se muestra al abrir
totalmente los el cajón por primera vez y las
viales? veces posteriores hasta que se
realice una medida que elimine
la condición de “inserción
parcial”.
WE56 Uno o más cajones El sensor del cajón ha Empuje el cajón para cerrarlo por
están detectado que el cajón no está completo.
entreabiertos. bien cerrado.
Cierre o abra
totalmente los
cajones.
WE59 El vial estaba la El vial con número de secuencia Pulse “Sí” para retirar el vial de su
última vez en la se ha retirado de un antigua ubicación (fuera de línea).
estación arriba, instrumento en modo Coloque el vial en un instrumento en
que está fuera de degradado o fila fuera de línea línea para continuar analizando el vial
línea ¿Se trata del y se ha introducido con la con su protocolo actual.
mismo vial? función Introducción de viales
Pulse “No” para reintroducir el número
en un instrumento en línea.
de secuencia del vial, en caso de que
éste se haya introducido mal.
7–24
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Número
Mensaje Causa posible Acción correctiva
de error
WE63 El cajón ha Ha intentado reanudar la Coloque todos los viales en otro cajón.
experimentado un agitación en cuatro ocasiones y Póngase en contacto con BD.
problema de las cuatro han fallado.
agitación y no (Consulte la alerta 37). Error
puede efectuar irrecuperable del sistema de
lecturas. agitación.
7–25
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
7–26
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
7 Extraiga todos los viales positivos mediante la función Retirada de positivos (sección 4.9).
8 Cuando se hayan retirado todos los viales positivos, el instrumento emitirá tres pitidos que
indican que se ha completado la función.
9 Pulse “Salir” para volver a la pantalla Estatus.
10 Si hay viales negativos en el cajón, pulse el botón de “retirar negativos” en la pantalla
Estatus.
11 Extraiga todos los viales negativos mediante la función Retirada de negativos (sección 4.9).
12 Cuando se hayan retirado todos los viales negativos, el instrumento emitirá tres pitidos que
indican que se ha completado la función.
13 Pulse “Salir” para volver a la pantalla Estatus.
14 Si hay viales anónimo en el cajón, pulse el botón de “identificar anónimos” en la pantalla
Estatus.
15 Identifique todos los viales anónimos mediante la función Identificar anónimos (sección 4.5).
Si no hay estaciones disponibles en el cajón actual, pulse el botón “Guardar” para guardar la
identificación. Utilice la función Introducción de viales para reintroducir los viales en un
cajón con estaciones disponibles una vez que se hayan identificado los viales anónimos.
(Realice el paso 26 con estos viales si va a volver a introducirlos en el instrumento de
inmediato.)
16 Cuando se hayan identificado todos los viales anónimos, el instrumento emitirá tres pitidos
que indican que se ha completado la función.
17 Cierre el cajón, espere un momento y vuelva a abrirlo.
18 Se muestra de nuevo el mensaje WE31.
19 Pulse el botón “Más tarde” del cuadro de mensaje.
20 Observe la pantalla Estatus. Si alguno de los viales identificados en los pasos del 14 al 16 ha
quedado fuera de protocolo, repita los pasos del 10 al 13.
21 Cierre el cajón, espere un momento y vuelva a abrirlo.
22 Se muestra de nuevo el mensaje WE31.
23 Pulse el botón “Ahora” en el cuadro de mensaje. Cuando pulse este botón, se abrirá la
pantalla de la figura 7-1.
24 Extraiga los viales con indicadores LED en ROJO (fijo) de sus estaciones.
25 Como anteriormente se extrajeron todos los viales positivos y negativos, quedan los viales en
curso.
26 Antes de devolver los viales en curso a estaciones en buen estado, compruebe los números
de secuencia de los viales con el informe Viales en error imprimido. Para conseguir una
recuperación óptima, todos los viales en error deben someterse a subcultivo antes de
introducirlos en estaciones en buen estado.
27 Utilice la función Introducción de viales para introducir los viales en estaciones correctas
(sección 4.5). Los viales deben volver a introducirse antes de cinco horas.
28 Bloquee todas las estaciones inutilizables (sección 6.2.2.1).
7–27
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
7–28
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
7 – Solución de problemas
Si se responde “Más tarde”, el cuadro de mensaje se cierra y los indicadores de estación normal se
encienden. La próxima vez que se abra el cajón, volverá a mostrarse el mensaje.
Se recomienda que el usuario responda al mensaje WE53 cuanto antes pulsando “Ahora”.
Debido a que el mensaje se produce cuando las lecturas de análisis no cumplen las especificaciones,
puede que se indiquen posibles problemas con viales o estaciones, por lo que se recomienda resolver
esta situación en la menor brevedad posible. Cuando pulse el botón “Ahora”, se abrirá la pantalla de
la figura 7-2.
Para resolver el mensaje WE53 “Inserción parcial de viales”:
1 Pulse el botón “Ahora” del cuadro de mensaje.
2 Presione los viales con indicadores LED en ROJO (fijo) en sus estaciones. Puede que no suene
ninguna alarma acústica o puede que suene la alarma de inserción de vial anónimo si el vial
ha estado fuera de la estación el tiempo suficiente para que el sensor de la estación
detectara un vial retirado.
3 Cierre el cajón y compruebe si hay viales anónimos. Si existen viales anónimos, identifíquelos
con la función Identificar anónimos.
4 Cierre el cajón y espere a que se complete un ciclo de análisis (se indica en la pantalla
Estatus).
5 Cuando finalice el ciclo de análisis, vuelva a abrir el cajón.
6 Si no se vuelve a mostrar el mensaje WE53, se ha resuelto la condición “Estación con
inserción parcial de vial”.
7 Si el mensaje aparece de nuevo, hay dos causas posibles: la estación falla o el sensor del vial
falla.
8 Siga el procedimiento de la Sección 6.2.2.1 – Bloqueo de estaciones y bloquee la estación
con inserción parcial de vial.
9 Utilice la función Introducción de viales para introducir el vial a una estación nueva.
10 Si no se muestra el mensaje WE53 en el cajón nuevo, la estación original (la que se ha
bloqueado en el paso 8) presentaba un estado defectuoso.
11 Si el mensaje aparece de nuevo, puede haber un problema con el vial. Para conseguir una
recuperación óptima, debe someter a subcultivo el vial, incubarlo fuera de línea o examinar
el instrumento de modo visual y a diario por si hubiera positividad. También puede realizarse
un subcultivo terminal.
12 Además, si el error es resultado de un sensor de vial en mal estado, puede desbloquear la
estación (sección 6.2.2.2) que se bloqueó en el paso 8, ya que no era la causa de este error.
7–29
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
7–30
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
8 – Glosario y
abreviaturas
Algoritmo Fórmula matemática que se utiliza para interpretar las lecturas del sistema de
medida con el fin de determinar si ha habido o hay crecimiento microbiano.
Código de barras Vial con número de secuencia con un tipo de medio “99”. Código de barras
de sustitución designado para sustituir un código de barras de secuencia original de un vial en
caso de que dicho código esté dañado o sea ilegible para el escáner de código de
barras.
Contaminado Modo de señalización de un cultivo positivo para indicar que la cepa aislada se
considera insignificante clínicamente.
Cultivo positivo Número de acceso que tiene un vial positivo o positivo manual como mínimo
y un vial positivo como mínimo que no está marcado como contaminante.
Datos Datos asociados al paciente entre los que se incluyen: N° de acceso, Nombre de
demográficos paciente, ID paciente, Fecha/hora de recogida y Servicio de hospital.
En protocolo Vial dentro de su protocolo de análisis definido, es decir, entre los valores de
Inicio y Fin del protocolo (vial en curso).
8–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Estaciones Estación que, durante una prueba interna del instrumento, se ha determinado
inutilizables que no cumple los límites de tolerancia aceptables, por lo general, como
resultado de un fallo del instrumento, como un fallo de agitación, incubación
o medición. Las estaciones se consideran bloqueadas.
Fin del protocolo Fecha y hora en la que finaliza un protocolo de análisis definido para un vial.
Si el vial se mantiene en el instrumento, continuará su análisis.
Fuera de línea Sin comunicación (por ejemplo, un cajón fuera de línea, no establece
comunicación con la aplicación del instrumento principal; o un sistema LIS fuera
de línea, no establece comunicación con el instrumento).
Fuera de Vial negativo final que, a pesar de esto, se deja en el instrumento y continúa
protocolo analizándose.
GMT Hora del meridiano de Greenwich, Greenwich Mean Time (ahora denominada
“Hora universal coordinada” o UCT, Universal Coordinated Time)
ID paciente Campo que permite introducir hasta 16 caracteres para identificar a un paciente
de modo exclusivo.
Inicio del Fecha y hora en la que el vial se coloca por primera vez en el instrumento. Este
protocolo valor se utiliza para calcular los valores de Fin del protocolo, Tiempo en
protocolo y Tiempo de detención.
Medio, medios Vial de cultivo para su uso en el instrumento BACTEC FX. Los tipos de medios
actuales son:
Tipo Código Abreviatura en informe
Aerobic Plus 92 Aer Plus
Anaerobic Plus 93 Ana Plus
Anaerobic Lytic 65 Ana Lytic
Myco Lytic 88 Myco Lytic
Mycosis/IC 06 Mycosis
Peds Plus 94 Peds Plus
Standard Aerobic 60 Std Aer
Standard Anaerobic 91 Std Ana
8–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
8 – Glosario y abreviaturas
Negativo, vial Vial que ha llegado al final de su protocolo sin activar ningún algoritmo de
negativo positividad.
N° de acceso Cualquier número que no tenga 12 dígitos y no empiece por “44” (éste es el
formato de los números de secuencia de viales; el instrumento interpreta el resto
de códigos de barras como números de acceso).
N° de secuencia Código de barras para identificar viales de cultivo del instrumento BD BACTEC.
Este número es exactamente de 12 dígitos y comienza por “44”. El tercer y el
cuarto dígitos contienen el tipo de medio y los últimos ocho dígitos identifican
el vial.
Nombre paciente Campo que permite introducir hasta 40 caracteres con el nombre del paciente.
Posición inicial Posición en la que están colocadas las gradillas cuando se abre un cajón
(posición próxima a 0°).
Separación de Condición que indica que no se han realizado o guardado lecturas durante
lectura 40 minutos como mínimo.
8–3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
Ventana de Ventana de 5 horas durante las que un vial retirado puede introducirse de nuevo
reintroducción para continuar su protocolo.
Ventana de vista Ventana de 20 minutos en que se debe reintroducir un vial retirado para guardar
previa su estatus y lecturas.
Vial anónimo Vial sin número de secuencia que ha activado un algoritmo de positividad como
positivo mínimo.
Vial con nº de Vial que tiene un número de secuencia asociado; es decir, no es anónimo.
secuencia
Vial en curso Vial sometido a protocolo que todavía no ha activado ningún algoritmo de
positividad.
Vial huérfano Vial que existe en la base de datos y no está asociado a ningún número de
acceso.
Vial pendiente Vial que existe en la base de datos sin ningún un valor para Inicio del protocolo.
Dicho vial no se ha colocado en el instrumento.
Vial relacionado Viales que tienen el mismo número de acceso. Normalmente, se utilizan para
identificar todos los viales procedentes de la misma muestra recogida.
Viales en error Vial que se encuentra en una estación en la que se ha detectado un fallo de
incubación; o bien, vial con una separación en las lecturas de análisis que supera
el umbral definido como de posible interpretación de positividad.
8–4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
9 – Garantía limitada
Esta garantía le concede derechos legales específicos. Además, es posible que tenga otros
derechos, que varían dependiendo de la jurisdicción.
El instrumento BD BACTEC FX está garantizado como libre de defectos de materiales y de
fabricación para el comprador original durante un período de un año desde su instalación.
La única responsabilidad de BD conforme a esta garantía será la reparación o sustitución de
instrumentos o componentes (excepto los repuestos prescindibles como cartuchos de
impresora, papel o filtros) que, en condiciones de funcionamiento normal, demuestren ser
defectuosos en el plazo de un año desde su entrega.
BD suministrará, a su discreción, componentes nuevos o refabricados. Todos los componentes
de reemplazo deberán cumplir las especificaciones de piezas nuevas y deberán disponer de la
garantía indicada con anterioridad durante el resto del período de un año. Los componentes
sustituidos pasarán a ser propiedad de BD.
Se entiende que el equipo cubierto por este contrato ha sido instalado conforme a las
recomendaciones e instrucciones del Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX.
Todo daño que sufra el sistema BD BACTEC FX derivado de la inserción o retirada de cables que
conectan este instrumento a sistemas no aprobados ni suministrados por BD o del
incumplimiento por parte del propietario de cuidados y precauciones razonables en el uso y el
mantenimiento del sistema anulará esta garantía y terminará las obligaciones del fabricante
expresadas en este documento.
Esta garantía sustituye a cualquier otra garantía, tanto expresa como implícita, incluidas, entre
otras, las garantías de comerciabilidad o idoneidad para un uso concreto. BD no será
responsable en ningún caso de daños indirectos, accidentales, especiales o consecuentes
independientemente de que éstos hayan sido notificados a BD.
9–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
9–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
10 – Representantes
internacionales
BD
7 Loveton Circle
Sparks, Maryland 21152 EE.UU.
Teléfono: (410) 316 -4000 • Fax: (410) 527-0244 o 410-316-4269
Teléfonos gratuitos: Servicios técnicos: 1-800-638-8663
Servicio técnico de campo: 1-800-544-7434
Servicio de atención al cliente: 1-800-675-0908
www.bd.com\ds
2771 Bristol Circle
Oakville, Ontario
Canadá L6H 6R5
Teléfono: (905) 855-5550, 800-268-5430
Monte Pelvoux 111 • 9º piso
Col. Lomas de Chapultepec
11000 México D.F.
Teléfono: 52 5 237 1200 • Fax: 52 5 237 1287
11 Rue Aristide Bergès BP4
38800 Le Pont de Claix Francia
Teléfono: 33 476 68 36 36 • Fax: 33 476 68 34 95
Akasaka DS Building
5–26 Akasaka 8-chome
Minato-ku, Tokio 107-0052
Japón
Teléfono: (81) 3 54138181 • Fax (81) 3 54138144
30 Tuas Avenue 2
Singapur 639461
Teléfono: (65) 8610633 • Fax: (65) 8601590
10–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
10–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
11 – Registro de
actualización del software
Siempre que reciba una actualización del software, dedique un momento para registrarla en esta
tabla. Este procedimiento le ayudará a usted y al personal de BD a determinar los niveles de revisión
del software, posibles problemas del software, etc.
.
11–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
11–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
12 – Piezas de repuesto
Printer, USB
441407
(Impresora, USB)
12–1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
12–2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Índice
A
Actual 4-7
adición de datos de muestras 4-16
adición de datos de pacientes 4-18
advertencias 1-12
agitación de viales 1-5
alarma remota 3-13
alarmas acústicas 4-8
tipos 3-9
alerta 00 7-3
alerta 02 7-3
alerta 03 7-3
alerta 04 7-4
alerta 05 7-4
alerta 06 7-4
alerta 07 7-4
alerta 08 7-4
alerta 09 7-5
alerta 11 7-5
alerta 16 7-5
alerta 17 7-5
alerta 18 7-6
alerta 21 7-6
alerta 22 7-6
alerta 23 7-6
alerta 25 7-6
alerta 26 7-7
alerta 30 7-7
alerta 31 7-7
alerta 32 7-7
alerta 33 7-7
alerta 36 7-8
alerta 37 7-8
alerta 38 7-9
alerta 40 7-9
alerta 41 7-9
alerta 44 7-9
alerta 46 7-9
alerta 47 7-9
alerta 49 7-10
alerta 50 7-10
Í-1
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
alerta 51 7-10
alerta 52 7-10
alerta 53 7-11
alertas del sistema 7-3
algoritmo
definición G-1
análisis
definición G-1
análisis de positividad 1-6
análisis de viales 4-20
Anónimo 4-7
apertura de cajón 3-5, 4-11
árbol de software 5-2
asas de los cajones 3-5
asociación de viales a números de acceso 4-15
B
BACTEC FX
características 1-3
dimensiones físicas 2-3
entrada y salida de aire 2-2
especificaciones 2-3
flujo de aire 2-1
información general del instrumento 1-3
información general del sistema 1-3
información general del software 1-6
instalación 2-5
mantenimiento diario 4-8
preparación de la zona 2-5
principios del procedimiento 1-1
requisitos eléctricos 2-3
requisitos medioambientales 2-3
servicio 7-1
sistema electrónico de control 1-5
subsistema de incubación 1-5
subsistema de medida 1-5
tecnología fluorescente 1-2
uso previsto 1-1
BC01 7-11
BC03 7-11
BC05 7-12
Bloqueada 4-6
bloqueo de estaciones 4-8, 6-2
C
cajones 4-3
Cambiar contraseña 5-68, 6-12
código de barras de sustitución
definición G-1
Código de barras del Nº de acceso, activación 2-7
configuración de Hora 2-19, 2-20
configuración de Informes 2-12, 2-13
configuración de Lab 2-7
Í-2
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Índice
D
datos demográficos
definición G-1
desbloqueo de estaciones 6-3
Dif. horaria GMT 2-22
disociación de muestras de registros de pacientes 4-17
disociación de viales 4-15
disociación de viales de registros de muestras 4-17
Disponible 4-6
disposición de cajones 4-3
disposición del instrumento BACTEC FX 3-2
E
En curso 4-6
EpiCenter
Código de barras del Nº de acceso 2-7
datos de muestras 4-16
datos de pacientes 4-18
datos demográficos 4-14, 5-20, 5-22
fecha y hora 2-19
funcionamiento normal 4-27, 4-28
Idioma 2-8
número de instrumento 2-13
Protocolo 2-11
Retirada de negativos 2-8
Ver viales relacionados 2-8
escáner de códigos de barras 3-6
estación
definición G-1
estación bloqueada 4-11
Í-3
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
definición G-2
estaciones
numeración 4-3
estaciones con inserción parcial de viales 7-27, 7-28
estaciones inutilizables 7-25, 7-26
definición G-2
estados de viales 4-4
estatus
definición G-2
estatus de estación 5-18
estatus de estaciones 4-4, 4-6
F
Fallos de alimentación 4-27
fecha 2-19
forzado de viales negativos 4-25
forzado de viales positivos 4-25
fuera de línea
definición G-2
G
GMT
definición G-2
H
hora 2-19
Horario de verano 2-21
huérfano
definición G-2
I
ID paciente
definición G-2
ID01 7-13
ID02 7-13
ID05 7-14
ID09 7-14
ID10 7-14
ID12 7-14
ID13 7-14
ID14 7-14
identificación de viales anónimos 4-12
Idioma 2-8
impresora 2-12, 3-13, 4-8
Impresora EpiCenter 2-12
indicadores de estatus del sistema 4-8
indicadores de las estaciones 3-7, 3-8
mantenimiento 4-8, 6-2
indicadores del sistema 3-5
información general de análisis 1-8
información general de medios 1-7
informe de Control calidad de mantenimiento 5-49
Í-4
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Índice
L
LCD
oscurecimiento 3-7
lector de código de barras 2-14
limpieza de filtros de aire 6-4
limpieza y descontaminación 6-9
M
mantenimiento 4-8
diario 6-2
mantenimiento eventual 6-2
manual
convenciones 1-12
estructura 1-8
precauciones 1-12
uso de 1-9
medio
definición G-2
Í-5
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
N
Negativo 4-6
Nº de acceso
definición G-3
Nº de secuencia
definición G-3
Nº instrumento 2-13
Nombre paciente
definición G-3
notificación de viales positivos y negativos 4-23
Números de serie 2-15
O
Organización 2-12
P
pantalla Alertas del sistema 5-16, 5-17
pantalla Alertas del sistema, botones 5-16, 5-18
pantalla Bloquear/Desbl. estaciones 5-65, 5-66
pantalla Bloquear/Desbl. estaciones, botones 5-65
pantalla Bloquear/Desbl. estaciones, campos 5-65
pantalla Cambiar contraseña, botones 5-68
pantalla Cambiar contraseña, campos 5-68
pantalla Cultivo – Muestra 5-22, 5-23, 5-24
pantalla Cultivo – Muestra, botones 5-23, 5-24
pantalla Cultivo – Muestra, campos 5-23
pantalla Cultivo – Paciente 5-20, 5-22
pantalla Cultivo – Paciente, botones/iconos 5-21
pantalla Cultivo – Paciente, campos 5-20
pantalla Cultivo – Vial 5-25, 5-26
pantalla Cultivo – Vial, botones 5-27
pantalla Cultivo – Vial, campos 5-25, 5-27
pantalla de entrada de viales parcialmente introducidos 7-29
pantalla de vista del cajón 5-18, 5-19
pantalla de vista del cajón, botones 5-19
pantalla de vista del cajón, campos 5-18
pantalla Entrada vial 5-14, 5-15
pantalla Entrada vial, botones 5-15, 5-16
pantalla Entrada vial, campos 5-14, 5-15
pantalla Estatus 4-2, 5-3, 5-4, 5-5
pantalla Estatus, botones 5-5
pantalla Estatus, iconos 5-5
Í-6
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Índice
R
recogida de muestras 4-9
recuentos de viales/estaciones 4-4
recuperación de registros de muestras 4-16
recuperación de registros de pacientes 4-18
recuperación de registros de pacientes por ID 4-20
recuperación de registros de pacientes por nombre 4-18
recuperación de registros de viales por secuencia 4-14
recuperación de registros de viales por ubicación 4-14
registro de actualizaciones del software C-1
reintroducción de viales 4-22
Retirada de negativos 2-7
retirada de negativos 4-22, 4-25
retirada de positivos 4-22, 4-24
Retirada de viales 4-22
retirada de viales en curso 4-22, 4-26
Í-7
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
S
sensor
definición G-3
sensor de presencia de viales 1-5, 4-11
definición G-3
separación de lectura
definición G-3
Servicio de hospital
definición G-3
símbolos utilizados en el instrumento 1-10
sistema
garantía A-1
software
registro de actualización C-1
sustitución de etiquetas de códigos de barra de viales 6-8
T
TDD
definición G-3
teclado 3-10, 3-11
teclado de la pantalla 3-10
tecnología fluorescente 1-1
TEP
definición G-4
tonos acústicos 3-9
U
ubicación
definición G-4
UTIL01 7-15
UTIL02 7-15
UTIL03 7-15
UTIL04 7-15
UTIL07 7-15
UTIL10 7-15
UTIL11 7-15
UTIL12 7-16
UTIL13 7-16
UTIL14 7-16
utilidad Actualizar S/W 5-67, 6-11
utilidad Guardar B-D/registro 5-67, 6-12
utilidad Guardar registro 5-67, 6-12
V
VE01 7-16
VE06 7-17
VE13 7-17
VE16 7-17
VE17 7-17
VE18 7-17
ventana de reintroducción
definición G-4
Í-8
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Índice
W
WE02 7-18
WE03 7-19
WE04 7-19
WE05 7-19
WE06 7-19
WE07 7-20
WE14 7-20
WE16 7-20
WE17 7-20
WE20 7-20
WE21 7-21
WE24 7-21
WE28 7-21
WE29 7-21
Í-9
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX
WE30 7-22
WE31 7-22
WE34 7-22
WE35 7-22
WE36 7-23
WE53 7-23
WE56 7-23
WE57 7-23
WE58 7-23
WE59 7-24
WE60 7-24
WE61 7-24
WE62 7-24
Í-10
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Tarjeta para comentarios del usuario
Manual del usuario del instrumento BD BACTEC FX (8005110)
Cuando se haya familiarizado con el instrumento y la documentación, le agradeceríamos que dedicase un momento
para evaluar el manual. Sus comentarios pueden ayudarnos a mejorar la utilidad de los manuales.
NOTA: Si hay alguna sección que merece una evaluación de “regular” o peor, le rogamos que haga un comentario
concreto sobre esta sección en el espacio provisto al final.
Información general
Organización/orden de la
información
Facilidad para encontrar la
información
Claridad de la información
Suficiencia de la información
Exactitud de la información
Diagramas y cantidad
Diagramas y calidad
Diagramas y utilidad
Presentación general
Explicación del hardware
Explicación del software
Comentarios ________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
__________________________________________________________________________________________
Opcional
Nombre ________________________________________________________________________________
Hospital ________________________________________________________________________________
Ciudad, estado/provincia _________________________________________________________________
Document: 8005110 Doc Type: ZLU Status: Released EFFECTIVE
Valid From: 21-Dec-2015 To: 31-Dec-9999 Doc Part: ES Revision: 05 Change #: 500000055906
Print Date: 23-Sep-2016 14:51:24 GMT Daylight Time Usage: Production Usage Version: A Classification: Restricted
Plegar por aquí y pegar
BD
Technical Writing, Mail Stop 634
7 Loveton Circle / P.O. Box 999
Sparks, MD 21152.9977