100% encontró este documento útil (1 voto)
594 vistas312 páginas

Untitled

Cargado por

fran
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
100% encontró este documento útil (1 voto)
594 vistas312 páginas

Untitled

Cargado por

fran
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF o lee en línea desde Scribd
AUTOMOCION 2000 CURSO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 MAGNUM CASE-IH DEPARTAMENTO DE POST VENTA. AUTOMOCION 2000, S.A. BARCELONA CASE tit | | | As Euicion: Enero 1997 60% 3R6F 07 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM SEGURIDAD INSTRUCCIONES GENERALES Es su responsabilidad el asegurarse cuando trabaja sobre el tractor, hacerlo de la manera més segura, tanto para usted como para cualquier otra persona presente. Asegirese de familiarizarse con el funcionamiento de todos los mandos, controles y equipamientos del tractor antes de empezar a trabajar. £1 Manual del Operador contiene informacién completa y detallada. Debe leerlo cuidadosamente antes de empezar a trabajar. Los puntos que siguen son un breve resumen de medidas de seguridad a tomar antes de manipular el tractor. SU RESPONSABILIDAD ROPA NO VISTA ROPA HOLGADA que pueda engancharse en las piezas méviles del tractor. Asegirese que su ropa de trabajo esta en buenas condiciones, sin descosidos ni rasgaduras. DEBE SABER Antes de empezar a trabajar con el tractor, asegirese de que sabe lo que va a hacer y qué pretende con ello. Pérese y piense antes de emprender cualquier accién. Consulte éste Manual de Curso y cualquier otra documentacién que requiera para iaformarse de cuanto sea necesario. RESPONSABILIDADES DE LOS DEMAS EN CUANTO A SU PROPIA SEGURIDAD No permita pasajeros ni curiosos cuando esté trabajando con el tractor, o sobre el tractor. Mantenga a las personas que no estén ayudandole, alejadas de la maquina y su equipo. SEGURIDAD DE LOS COMPONENTES DE ELEVACION Los elementos que se encuentren alzados deberian ser bajados hasta el suelo, o bloqueados mecaénicamente, o bien soportados sobre caballetes, indistintamente cuando se esté dando servicio o cuando se apee del nismo. TP Edicion: wayo 1996 GENERAL — 1 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7100 - MAGNUM FUNCIONAMIENTO DEL TRACTOR * MANIPULAR LOS MANDOS DESDE LA POSICION ADECUADA EN EL ASIENTO DEL CONDUCTOR Y DE LA MANERA QUE SE DESCRIBE EN EL MANUAL DEL OPERADOR. * OBSERVE LA INSTRUMENTACION FRECUENTEMENTE MIENTRAS CONDUCE. ASEGURESE DE QUE) EL SISTEMA DE INDICADORAS TRABAJA EN LA ZONA CORRECTA. 9 * TRABAJAR CON EXTREMA PRECAUCION Y BAJA VELOCIDAD EN COLINAS Y LADERAS. SELECCIONAR MARCHAS CORTAS. + EXTREMAR LA PRECAUCION CUANDO SE ENCUENTRE CERCA DE CONDUCCIONES ELECTRICAS, TANTO SI SON ELEVADAS COMO SI ESTAN BAJO TIERRA. , + SIEMPRE QUE SEA POSIBLE, ESTACIONE EL TRACTOR SOBRE SUELO NIVELADO. ANTES DE | ABANDONAR LA CABINA, PARAR EL MOTOR, PONER EL FRENO DE MANO Y EL BLOQUEADO’ il DE ESTACIONAMIENTO (PALANCA DE CANBIOS EN POSICION "PARK"). q * DURANTE UNA REPARACION 0 SERVICIO AL TRACTOR, COLOCAR UNA ETIQUETA EN EL | TRELERO DE INSTRUMENTOS CON LA INDICACION DE "NO TOCAI + LA PRESON HIDRAULTCA ES POTENCIALMENTE PELIGROSA SI PENETRA BAJO LA PIEL. NO | INTENTE COMPROBAR FUGAS CON LA MANO. UTILICE UN PEDAZO DE MADERA 0 DE CARTON. | + ESPERE ANTES DE DESMONTAR EL TAPON DEL RADIADOR CUANDO EL MOTOR ESTE CALIENTE. EXTREME LA PRECAUCION Y DESENROSQUE CUIDADOSAMENTE. } + NO PROCEDA A REPOSTAR COMBUSTIBLE CON EL MOTOR EN MARCHA NI CERCA DE FLAMAS.(*) NO FUMAR ¥ PARAR EL MOTOR ANTES DE MANEJAR COMBUSTIBLE. if + MANZEKER TODAS LAS CALCOMANIAS DE SEGURIDAD EN SU SITIO, BIEN VISIBLES ¥ EN CONDICIONES DE LECTURA. y 3 * UNA VEZ TERMINADO EL TRABAJO REALIZADO SOBRE EL TRACTOR, REALIZAR UNA { INSPECCION OCULAR GENERAL. REAPRETAR TAPONES Y VARILLAS COMPROBADORAS NIVELES. COMPROBAR QUE NO HAYAN COMPONENTES SUELTOS Y ACONSEJAR AL USUARIU ACERCA DE LAS ACCIONES A TOMAR RESPECTO A LA MAQUINA. ( J 2 — GENERAL 72 Edicion: Mayo 1996 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM CARACTERISTICAS TECNICAS MOTORES 7210 6T - 830 114 KW / 155 PS ‘Turbocompresor 7220 6T - 830 134 KW / 188 PS Turbocompresor 7230 6T - 830 157 KW / 213 PS Turbocompresor 7240 6TA - 830 181 KW / 246 PS Turbo/Aftercooler 7250 6TA - 830 194 KW / 264 PS Turbo/Aftercooler TRANSMISIONES * Todos los modelos equipan la transmisién estaéndar de 18 marchas adelante y 4 marchas atraés. * Los cambios de marchas se realizan mediante sistema POWERSHIFT de CASE-IH. El pedal de embrague se utiliza solamente para maniobras de desplazamiento extremadamente corto. No se requiere para cambiar de marcha. * La superreduccién (creeper speed), es también estandar y proporciona 6 marchas adicionales hacia adelante y 2 marchas hacia atrés. * El bloqueador del diferencial es estaéndar en todos los modelos y de funcionamiento electrohidraulico. * El acoplamiento de la doble traccién es estandar de accionamiento electrohidraulico. Puede conectarse y desconectarse en marcha. TOMA DE FUERZA Dos ejes de salida/Dos velocidades 7210-7220 540 RPM. Eje de 6 estrias, diametro 34,9 mm. 1000 RPM. Eje de 21 estrias, didmetro 34,9 mm. Un _eje de salida/Una velocidad 7230-7240-7250 1000 RPM. Eje de 20 estrias, didmetro 44 mn. SISTEMA HIDRAULICO * Bomba de pistones de caudal y presién compensados (PFC) * Sistemas de control y sensibilidad, electrénico/hidraulico. * VAlvulas de mandos a distancia de doble efecto. TP beicién: Rayo 1996 GENERAL — 3 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7100 ~ MAGNUM DATOS DE LOS MOTORES EM 7210 7230 7240_| 7250 Engine Designation 67-8300, 67-8300__| 6TA-8300 | 6TA-8300 Capacity em’ | 3300 8300 8300 3300 Bore x Stroke mm { anaxt3s | raxt3s | naxt3s | niaxaas | rraxt3s Rated Engine Speed rpm | 2200 2200 2200 2200 2200 Power ECER-26 wes) | nacissy | 138188) | 157213) | 181246) | 194(264) [Net Peak Torgue at rpm Nm | 638-1400 _| 758-1500 _| 832-1500 _| 940-1500 | 1045-1500 Net Engine Torque Rise les 26 26 26 34 Low Idle rpm | 225.875 | 925-875 | g25.875 | #25875 |_ 875.925 High tate rpm | 2395 295 2395 2395 2395 Compression Ratio “173: 1731 173: 1731 17331 Fuel Tank Capacity line |__ 295 295 360 360 360 PTO Power wwers) |_98c134)_[_r17160)_|_133c81_|_rsscauny_ | 1800243) CAPACIDADES Litres Imp. gallons ENGINE OILS All models with filter change 2 46 All models without filter change 19 42 COOLING SYSTEM All models 28.6 625 ‘TRANSMISSION ‘| All models, 12 38.25 MFD FRONT AXLE Differential i 25 Planetary Each side 09 03 4 ~~ GENERAL TE Edicion: Rayo 1996 ea 8 CEE CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM MANTENIMIENTOS TIPOS DE ACEITE MOTOR CASE - IH Namero 1 multigrado (CAS 15W40) TRANSMISION/SISTEMA HIDRAULICO Case Hy-Tran Plus de CASE-IH DIFERENCIAL ¥ PLANETARIOS PUENTE DELANTERO MOTRI2 Lubricante reduccién CASE-IH Drum brake. Limitador de patinaje, aditivo N® 990063R3 RODAJE A las primeras 100 horas Ver la tabla de operaciones de la Post-Entrega. A las primeras 250 horas Cambiar el aceite motor y el filtro. Cambiar el filtro del refrigerante motor. Te Edicion: Haye 1996 GENERAL ~ CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL. TRACTORES SERIE 7100 ~ MAGNUM PAGINA RESERVADA PARA NOTAS Coad GE 6 = GENERAL TE Eaieian: Wayo 1996 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM BUTT INDICE SECCION 4: SISTEMA ELECTRICO Tablero de Instrumentos Digital. Componentes ........ 3 Pilotos Indicadores. Graficos de barras. Pantallas Digitales. Instrumentacién ....... eS Programacioén del Tablero de Instrumentos Digt. ....-. 9 Fusibles, Relés y Disyuntores ie Diagrama Circuitos - Cableados ..... 2. Circuitos de carga, Arranque, Estrangulador de comb. Anulador de parada Reece ceeeaes + 23 Tablero de Instrumentos - Verificacién ... =) 26 Intermitentes de giro y de aviso de peligro, Pilotos y luces laterales, Luz giratoria de techo .........-. 31 Faros delanteros, Faros de trabajo oe a3 Direccién Auxiliar, Frenos de emergencia, Luces de Freno, Bloqueador de Diferencial, ee os Conectores de energia a implementos. Doble Traccién y Superreductor, Radio, Luz de Cabina, Bocina, Encendedor ....... Base ode = 39 Arranque en frio, Asiento neumatico, Limpia/Lava Parabrisas ss. : Bee acceso ener Sot Ventilador Cabina Aire Acondicionado saa Control Electrénico del Elevador (EHC) [| 45 TP Edicion: Harzo 1996 SISTEMA ELECTRICO — | Ce] | CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM TABLERO DE INSTRUMENTOS DIGITAL ae ce WHEE) aads annows Wat unoH! 3NION3 |] V3HW wad ‘aaHO ‘S83ud WALSAS oi snvulO aSH3AgH ‘BOINWaS “SUH "ON “WO Hard HLGIM el} 39VL10A 4 WAISAS BoAE Wall “9N3 HH/VH S3UOV 3009 00010¥S Old AAA >>>) MRM Add dls alvua “rw ey ans 733Hm bbb ss3uid 38M ofje SuMUL ° dL 10 ‘suv O NINA 01S 8 F uOLVN “wat O ® WiwtON 7aA3) snaisis OQ

TP Edicion: Warzo 1996 = SISTEMA ELECTRICO z | CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 ~ MAGNUM Brrr red TABLERO DE INSTRUMENTOS DIGITAL INTRODUCCION - £1 Tablero de Instrumentos Digital da informacién sobre 1 funcionamiento del tractor y condiciones de alarma que son importan- tes para el buen desempefio de los sistemas de] tractor. £1 tablero de instrumentos se puede programar para que proporcione informacién por Sistema Métrico o Sistema Inglés (Imperial). Una memoria de uso permanente almacena la informacién programada y la mantendré aunque se desconecte la alimentacién eléctrica. Consta de un microprocesador que recibe la informacién desde varias unidades de control. El panel frontal contiene una serie de pilotos indicadores, una pantalla digital superior y una inferior, un grafico de barras, e interruptores de tipo pulsador para seleccionar los valores a mostrar y las funciones programables del operador. El tablero de instrumentos digital ha sido disefiado para alojar un sensor radar (opcional). Hay dos conectores en la parte trasera del tablero para enlazar todo el cableado del sistema. Los conectores con cuatro terminales son para el sensor de radar. Los conectores con 37 terminales son para todos los demas cables. PILOTOS INDICADORES - La seccién superior del tablero es aprovechada para los pilotos indicadores (tipo LED, 6 Diodos emisores de luz). El propésito de cada uno de ellos va indicado en la calcomania. El piloto se mantendra iluminado mientras que el tablero esté recibiendo la sefial apropiada. La siguiente relacién identifica cada uno de los pilotos. INDICADO SOBRE CORRESPONDE EL PILOTO INTERMITENTE GIRO IZQUIERDA ENG OIL PRESSURE (LOW) | PRESION ACEITE MOTOR (BAJA) ageacea at COOLANT LEVEL NIVEL REFRIGERANTE MOTOR SYSTEM NORMAL SISTEMA FUNCIONA CON NORMALIDAD TRANS OIL TEMP TEMPERATURA ACEITE TRANSMISION TRANS SYSTEM PRESS PRESION ACEITE SISTEMA TRANSMISION INTERMITENTE GIRO DERECHA AIR FILTER RESTRICCION EN FILTRO DE ACEITE AMARILLA ALTERNATOR CARGA DEL ALTERNADOR ROJA STOP ENGINE PARADA DEL MOTOR ROJA TRANS LUBE PRESS PRESION LUBRIC. TRANSMISION ROJA HYD FILTER RESTRICCION EN FILTRO DE ACEITE AMARILLA AUTO VERIFICACION - Cuando la llave de contacto se gira desde la desconexién (OFF) hacia el arranque (IGNITION), o bien desde la desconexién hacia la posicién ACC (accesorios), el sistema se realiza una auto verificacién. Todos los pilotos, gréficos de barras y pantallas se iluminan y se deja ofr la alarma sonora durante un segundo. La mayoria de los pilotos funcionan conjuntamente con el indicador de funcionamiento normal y la alarma sonora. En las siguientes paginas se detalla la funcién de cada indicador. TE Edietént Warzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 3 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM VELOCIDAD DE GIRO DEL MOTOR EXCESIVA - Si el motor excede las 2500 RPM, la pantalla digital superior mostrara el régimen del motor de forma intermitente y continuaré mostrandolo, hasta que se reduzca hasta nivel normal de funcionamiento. La alarma por velocidad excesiva del motor anula cualquier otra informacién que pudiera aparecer en la pantalla superior. También bloquea los interruptores pulsadores relativos a sta pantalla hasta que desaparezca la situacién de "sobrevelocidad”. Este avisador no incorpora la alarma sonora y no afecta al piloto de Sistema Normal. AVISO DE PRESION DE ACEITE DEL MOTOR - £1 piloto rojo indicador de 1a presién de aceite del motor se iluminaré y la alarma de paro del motor sonara, si el régimen de giro es superior a las 400 RPM y el manocontactor de baja presién de aceite cierra Circuito y la temperatura del refrigerante del motor es superior a los 38 °C. El manocontactor cerrara circuito entre los 0,3 y los § bar. £1 indicador de parada del motor se iluminaré intermitentemente y se activard el cronémetro de paro automético del motor en los préximos 30 segundos. La alarma sonora y la luz de parada del motor queda desactivada si la temperatura del refrigerante es inferior a los 38 °C, 6 el régimen del motor es inferior a las 400 RPM. E1 piloto del Sistema Normal se apaga cuando el avisador de presién de aceite del motor se ilumina. RESTRICCION DEL FILTRO DE AIRE - £1 piloto amarillo del filtro de aire se ‘lumina y se mantiene iluminado cuando el manocontactor del filtro cierra circuito. La alarma sonora se deja ofr durante 3 segundos cuando se pone en marcha el avisador. La alarma no volveré a sonar, a menos que el piloto de aviso haya sido apagado por un periodo de al menos 30 segundos. Si el piloto se ilumina, el filtro deberia recibir Servicio en la primera oportunidad para evitar un rendimiento pobre del motor. El piloto del Sistema Normal no se vera afectado. AVISO DEL ALTERNADOR - Un microinterruptor electrénico dentro del regulador de voltaje del alternador abre circuito siempre que el alternador trabaja produciendo corriente. Si el alternador falla, [Link]., cuando se rompe la correa de mando, el interruptor cierra circuito proporcionando un contacto de masa con la carcasa del alternador (negativo de la bateria). Esto indica que el piloto (rojo) de aviso del alternador ha cerrado circuito iluminandose. La alarma sonora también se dispararé como un aviso inicial. El piloto de Sistema Normal se apagard mientras se mantenga iluminado el de piloto de aviso del alternador. NIVEL DE REFRIGERANTE DEL MOTOR - El piloto rojo indicador del nivel de refrigerante del motor se ilumina después de que la resistencia del sensor de nivel llega a ser mayor de los 72 K ohmios por 2 © 3 segundos, este se mantiene iluminado hasta que la resistencia cae por debajo de los 23 K ohmios. La alarma sonora se activa por 3 segundos cuando el piloto ha sido apagado al menos por 30 segundos. El piloto de Sistema Normal se apaga cuando el piloto del nivel de refrigerante del motor se ilumina. PRESION DEL, SISTEMA DE LA TRANSMISION - Cuando el régimen de giro del motor es superior a 1100 RPM y el manocontactor de la presién del sistema de transmisién ha cerrado circuito por 1 segunde, el piloto rojo de aviso de la presién del sistema se iluminaré. Este manocontactor csté eituado en la vAlvula de control de la transmisi6n en los tractores anteriores al P.I.N. JIA 041225 6 bien, en la valvula de la TDF en los tractores posteriores al P.I.N. JJA 041224. El manocontactor cerraré circuito entre los 15 y 15,7 bar. Esta sefial es ignorada durante 10 segundos después de que el régimen de giro del motor ha excedido las 400 RPM (arranque). La alarma sonora se activara durante 3 segundos y el secuenciador automatico del paro del motor en 30 segundos empezaré juntamente con el avisador. Cuando el régimen del motor se encuentra por debajo de las 1100 RPM y el manocontactor de la presién del sistema de transmisién ha cerrado circuito durante § segundos, el piloto rojo se iluminaré a la vez que la alarma sonora se activaré por 3 segundos. £1 secuenciador automatico de paro del motor en 30 segundos empezarA con el avisador. £1 piloto estaré iluminado mientras el manocontactor mantenga el circuito cerrado. La alarma no sonara otra vez a menos que el piloto se haya apagado durante al menos 1 segundo. £1 piloto de Sistema Normal se apagaré cuando el de la presién del sistema de la transmisi6n , 0 la presién del carter de la bomba PFC se iluminen. @ = SISTEMA ELECTRICO Te Edieién: Harz0 1996 a sy CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM MANOCONTACTOR DE LA PRESTON DEL CARTER DE LA BOMBA PFC - El piloto de la presiGn del Sistema de transmisign y el avisador (parada del motor) pueden sex activados por 1a presién por el manocontactor de la presién del carter de la bonba PFC (en los Eractores TSN AJB 044915 y siguientes). Este manocontactor esta situado en la bomba PFC, en la parte superior del carter. Si en cualquier monento 1a presién dentro del carter de la bonba PFC excede los 4,8 bar (en aumento), el manocontactor cerrard Gircuito para poner en marcha el avisador. Si la presién interna del carter cae por debajo de los 3,4 bar (en reduccién), el manocontactor abriré circuito nuevamente. El piloto indicador del Sistema Normal se apagaré cuando se ilumine el piloto de aviso de la presiGn del carter de la bomba PFC. RESTRICCION DEL FILTRO HIDRAULICO - El piloto amarillo del filtro hidréulico se ilumina (continuadamente 6 intermitentemente) y la alarma suena durante 3 segundos, después que el manocontator del filtro ha cerrado circuito durante 7 u 8 segundos- La temperatura del aceite hidrgulico debe estar a una temperatura superior a los 38 °c y el régimen del motor debe ser superior a las 400 RPM para que éste avisador se active. La alarma sonora se pararé después de 3 segundos, pero el piloto indicador el filtro se mantendra iluminado durante todo el tiempo en que persista las condiciones de alarma. La alarma no volvera a sonar a menos que el piloto se apague por un tiempo de minimo de 30 segundos. Si el piloto se mantiene iluminado continuadamente, el filtro de carga/lubricacién debe recibir servicio en la primera oportunidad para evitar averias en el sistema hidraulico. Bn los tractores posteriores al nGmero de serie TSN AJB044915, habraé también un filtro de la fransmisién/circuito regulado situado en el lado derecho de la transmisién, cerca del tubo de succién de la bomba de engranajes de 99 1/min para el suministro de los circuitos regulados. En el caso de restricci6n en el filtro del circuito regulado/— transmisién, el manocontactor podria cerrar circuito (filtro taponado), el piloto de restriccién del filtro hidraulico se iluminara intermitentemente después del aviso, para informar al conductor de la necesidad de dar servicio a éste filtro. El pilote de Sistema Normal no se vera afectado. PRESION DE ACEITE LUBRICACION TRANSMISION - £1 piloto rojo indicador de la presién de lubricacién de la transmisién se iluminara intermitentemente y la alarma sonora se activaré por 3 segundos, si el manocontactor cierra circuito por 8 6 10 segundos y el régimen del motor es superior a las 1800 RPM, £1 manocontactor se cierra entre los 0,8 y 1,2 bar. Si el manocontactor abre circuito, o el motor cae a un régimen inferior a las 1800 RPM durante los primeros 3 segundos, no pararaé la secuencia de alarma hasta después del periodo de aviso. La alarma no volveré a sonar de nuevo, @ menos que el piloto de avieo no se haya apagado por un perfodo de tiempo no inferior a los 30 segundos. £1 piloto indicador de Sistema Normal se apagaré cuando el avisador de presién del sistema se ilumine. TEMPERATURA DEL ACEITE DE LA TRANSNISION - 1 piloto rojo indicador de la temperatura del aceite de la transmisién se iluminaré cuando la temperatura exceda los 98 a 108 °c durante 7 a 8 segundos. £1 régimen del motor debe ser superior a las 400 RPM. La alarma sonora se activaré y el piloto indicador de parada del motor se iluminaré du- rante el tiempo en que el piloto se mantenga iluminado. Bl cronémetro de paro automatico del motor en los préximes 30 segundos se activaré a la vez que empieza la alarma y se restableceré si el aviso se detiene. £1 piloto indicador de sistema normal se apagaré cuando el avisador de la temperatura del aceite se activa, 18 Edicion: Warzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 5 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM PILOTO PARADA MOTOR/PARADA AUTOMATICA DEL MOTOR - El pilote rojo (dual) indicador de PARADA DEL MOTOR es iluminado por cualquiera de una de les cinco funcicnes siguientes: 1, ‘Temperatura de refrigerador del motor se encuentra en la zona roja (por encima de los 120 °c. £1 régimen del motor debe ser superior a las 400 RPM). | Presién de aceite del motor demasiado baja (por debajo de les 0,3 a 0,5 bar). (£1 régimen del motor debe ser superior a las 400 RPM y la temperatura del refrigerante por encima de los 82 °C). sy Presién del sistema de tranemisién demasiado bajo (inferior de 15 a 15,7 bar). (6 bien cualquiera de las dos situaciones, ya sea el régimen del motor por encima de los 1100 RPM y el manocontactor cierra circuito durante 1 segundo, © el régimen del motor es inferior a las 1100 RPM y el manocontactor cierra circuito durante § segundos). Temperatura del aceite de la transmisi6n por encima de los 96 a 109 °C. (ver las especificaciones en la pégina 17)- Presién del carter de la bomba PFC es superior a los 4,8 bar. 2 ee El cronémetro de 1a parada automética del motor en 30 segundos se activa con uno de sent e crontintoren. ai ais de uno de Loe custre aviendocen be activace et {} indicador de parada del motor y el cronémetro dentro del periodo de los 30 segundos, =~ el sistema de parada automatica del motor continuaré de acuerdo con el primer aviso hasta completar el tiempo de proceso. Si cualquiera de las cuatro alarmas falla para | parar el motor (las caracteristicas de funcionamiento de parada no conectadas o estén anuladas), el piloto indicador de parada continuara iluminado intermitentemente hasta que el régimen del motor caiga por debajo de las 400 RPM, en cuyo momento estar en marcha hasta que la energia al tablero de instrumentos se desconectada. INTERRUPTOR (override) ANULADOR DE LA PARADA AUTOMATICA ~ Bl interruptor anulador de la parada automética del motor (override), puede usarse para evitar una parada automatica del motor o para anular el sistema cespués de una parada- 1 interruptor se encuentra situado en el lado derecho de la consola de direccién incorpora un piivto rojo que se ilumina cuando se encuentra en la posicién de anulacién de parada. Si se produjese una parada automdtica del motor debido a un mal funcicnamiento en cualquiera de los elementos monitorizados del sistema, debe corregirse la causa ante de volver 2 poner el motor en marcha. En una parada de EMERGENCIA, el interruptor puede ser utilizado para mover el tractor hasta un lugar més seguro. eg Cag. cas j ) IMPORTANTE: No anular el sistema de parada automética, excepto en un caso de emergencia, o de lo contrario se puede provocar averia en el tractor. IMPORTANTE: El interruptor de anulacién de parada debe ser devuelto manualmente a su posicién de funcionamiento normal para reactivar el sistema. PILOTO INDICADOR DE SISTEMA NORMAL - E1 piloto verde indicador de Sistema Normal se ‘ mantendra iluminado cuando el tractor esté funcionando y todos los sistemas monitorizados estan en la gama de funcionamiento normal. Si el piloto se APAGA, parar el tractor y verificar cual de los eistemas ha activado la alarma para interrumpir el sistema de iluminacién del piloto. 6 = SISTEMA ELECTRICO TP Edicién: Warzo 1996 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TPRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM GRAFICO DE BARRAS - PANTALLAS DE CRISTAL LIQUIDO (L.C.D.) TEMPERATURA DE REFRIGERANTE DEL MOTOR - £1 indicador de temperatura del refrigerante Tetor es an grafico de barras vertical de 12 segmentos. Los dos segmentos superiozes lac color” Zojo), constituyen una condicién de alarma si la temperature de) eeigerante aleanza estos niveles. El sensor de la temperatura es un dispositive de Zesievencia variable. [Link] segmento 11 (110 °C), provoca que la alarma sonora te active por 3 seguados. Desde el segmento 1 hasta el 11 apaga por 3 segundos y o¢ se .ice Yatermitentemente. Si la temperatura desciende por debajo del segmento 21 eee ar aiceas. ce” desaccivasr lat (interni tancis sel detisner yee! 07sesec ate de {Vaminado. Consecuentemente, alcanzar de nuevo el segmento 11, repite la seeuenci® saerteeree; Ta secuencia de alarma es reactivada después que el segmento 10 se ha apagado y se han vuelto a activar el 10 y el 11. Alcanzar él segmento 1? custo, el fginen del motor es superior a las 400 RPM, provoca que la alazma suene a ta ver Gee eeieerinan Intermitenremente 10s 12 segmentos y el piloto indicador de parada det be Lluminan civecién del piloto avisador de la parada del motor, también activa ¢) seeeetetso de 10s 30 segundos para el paro automético. Si se detuviera momenténeamen’ _ {5° Segmenco 12, el programa-de parada automatica es reactivado. Si el régimen 07 kee) SeomsWorior a las 400 RPM y el segmento 12 se ilumina, la alarma, el piloto wzador de parada del motor y, el programa de 1a parada automética del motor quedan Aesactivados. La reactivacion del segmento 12 cuando el régimen del motor es superior eiee aoe RPM, repite 1a secuencia de la alarma. Cuando el segmento 11 0 el 12 se Activan, el piloto indicador de Sistema Normal se apaga. TEMPERATURA DEL ESCAPE - 51 indicador de temperatura del gas de escape es un arafico qEWnerae vertical de 12 segmentos. Los dos segments superiores (de color rojo) GSnecituyen una condicion de alarma si la temperatura del escape alcanza, ootos sengies f1 sensor de la temperatura es un termopar. Alcanzar el segmento 11 (110 °C): Race que ia alarma sonora se active por 3 segundos y desde el segmento 1 haste e127 nace eiea intecniventemente por 3 [Link] la temperatura desciende por debajo det Sgotento 11 donde ia alarma se desactiva, la intermitencia se detiene y el sritice S22u2"fluninado. Consecuentemente, al alcanzar de nuevo el segnento 11 se repite 22 queds ijumintccenitente. Alcanzar de nuevo el segmento 12 causa que todos les SeGuentos continuen iiumindndose intermitentenente. Para reactivar 1a secuencis 3° eames Cl sogmento 10 primeramente debe apagarse e iluminarse de nuevo el, 10 y Le alarma, eto Ge ilaminan. los segmentos 11 y 12 del grafico de barras de 1e femperatura de escape, el piloto indicador de Sistema Normal se spaga- VOLTAJE DEL SISTEMA - El indicador del voltaje del sistema es un grafico de barras Seer onentce, Bi segmento superior es de color rojo y el sagnento inferior es de Se oe eee inl segnento superior (némero 12), constituye una condicion de alarna eeetde’ que ‘existe un voltaje excesivamente alto. Los segmentos se iluminan de acuerdo con las condiciones siguientes: eusegrente 1's “olor amarillo. Voltaje excesivamente bajo, Piloto indicador ‘Sistema Normal se apaga. + Segmento 12 = Color rojo. Voltaje excesivanente alto (15 voltios)- La, atarae SSena “Gurante 3 segundos y todos los segmentos se iluminan feeeemitentemente por 2 segundos. Piloto indicador Sistema Normal se apaga. Después de 3 segundos on que 1a alarma ha finalizado, e1 segmento 12 se spagsy antes Re*Ele ics dends seguentos dejen de iluminarse intermitentemente. La secuencts oe alana se puede repetir Gespués de que el segmento 11 se haya apagado y el segmento 12 se ilumine. NIVEL DE COMBUSTIBLE - £1 indicador de nivel de combustible es un gr&fico de barras wie cel sin codigo de colores. E1 segmento inferior (némero 1), avisa de un nivel de combustible bajo. oe STEeREteehara por 3 segundos cuando el segmento 2 se apague y el segmento 1 se ve etre counitentemente en fase alternativa con los demas segmentos dei 2 al, 12. jluming intgrmitfio de intermitencia de los segmentos finaliza cuando el nivel de Le iustiele se inerementa hasta el punto en que el segmento némero 2 se mantiene Seer eae esscantemente. El segmento nimero 3 debe iluminarse antes de que 1a alarms pieda' ger recuperada por'el segento 2 al apagarse. El piloto del sistema Normal ne Due cciads tor esta alarma, Si el tractor equipa un deposito adicional oe SSmpactibie, di tablero ce instrumentos indicara un promedio entre ambos, dep6sitos Gomseracd ia leceura cn el grafico de barras. Si cualquier de las demés barras dt indicador de nivel de combustible se ilumina, hay derivacién en el circuito del indicador. Te Edietén: Warzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 7 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM CVn ered GRAFICO DE BARRAS - PANTALLAS DE CRISTAL LIQUIDO (L.C.D.) GENERAL - Debajo de los pilotos indicadores hay situadas dos pantallas de 4 digitos cada una, alojadas en el centro del panel de instrumentos, una sobre la otra. La pantalla superior trabaja con el grupo de pulsadores superiores situados a la derecha de la misma. La pantalla inferior trabaja con el grupo de pulsadores situados a su derecha. Anbas pantallas de lectura digital pueden mostrar niimeros desde el 000.0 hasta el 999.9. 23 Ambas pantallas muestran también algunos vocablos, los cuales identifican la gama o funcién que se esta presentando. La mayoria de vocablos corresponden directamente a la presién sobre uno de los pulsadores. Algunos de los vocablos son utilizados indistintamente en combinacién o individuales para formar mAs de una indicacién. PANTALLA DIGITAL SUPERIOR ) Cuando se selecciona adecuadamente un pulsador, la pantalla mostrar: Régimen del motor. Régimen de la TDF. Area/horas trabajadas. . Patinaje de ruedas (si equipa radar). | Esta pantalla también mostrara la condicién de VELOCIDAD EXCESIVA DEL MOTOR. Si el régimen del motor excede las 2500 RPM, 1a pantalla mostraré intermitentemente las RPH del motor, anulando cualquier otra indicacién hasta que la situacién de velocidad j excesiva sea corregida. PANTALLA DIGITAL INFERIOR Cuando se selecciona adecuadamente un pulsador, la pantalla mostraré: Velocidad de desplazamiento (en Kn/h © en Mph) Ancho del equipo. Engranaje de marcha seleccionada. | Mores trabajadae del motor. Préximo intervalo de servicio. 1 Las p&ginas siguientes aportan informacién detallada acerca de ambas pantallas, 7 pulsadores y programacién. 9 a ) J Y d & = SISTEMA ELECTRICO Te Edieien: Harz 199 | CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL S TRACTORES SERIE 7200 ~ MAGNUM REGIMEN DEL MOTOR - Presionando sobre el pulsador ENGINE RPM (RPM DEL MOTOR), 1a pantalla digital superior mostrara el régimen de giro del motor. La lectura digital se actualiza cada segundo, con una precisién de + 20 RPM. PROGRAMACION DEL REGIMEN DEL MOTOR 1. Manteniendo presionado e) pulsador de CALIBRACION (CALIBRATE), girar la llave de contacto desde la posicién OFF (DESCONECTADA) hacia la posicién ACC (ACcESORTOS) - Si no ha sido previamente programado, la pantalla digital superior mostraré 000.0 y el cédigo “ENGINE RPM". La lectura digital inferior mostraré MPH indicande que esta en unidades inglesas. E1 cédigo de RPM del motor es el niimero leido por el instrumento como el nGmero de dientes del engranaje por cada giro del motor, que puede ser cambiado pulsando START (Flecha hacia arriba). Presionar el pulsador para incrementar el valor mostrado o presionar el pulsador STOP (Flecha hacia abajo), para reducir el valor mostrado. Ver los cédigos en la relacién de més abajo. NOTA: La relacién del régimen del motor es conservada en memoria, Gnicamente después Ge mantener presionado durante 3 segundos el pulsador CALIBRATE, mientras la llave de contacto esté en la posicién de ACCESORIOS. MODELO ConsTANTE CONSTANTE CONSTANTS TRACTOR RPM MOTOR TDF 540 RPM ——‘TDF_1000 RPM 7210 54 2229 2193 7220 34 2229 2193, 7230 54 0000 2193 7240 54 0000 2193 7280 54 0000 2193 SOBREVELOCIDAD DEL MOTOR (REGIMEN EXCESIVO DEL MOTOR) - Si el régimen de giro del motor excede las, 2500 RPM, la pantalla superior mostrara intermitentemente las RPM del motor y continuara intermitentemente hasta que desaparezca la condicién de velocidad excesiva del motor. La alarma de velocidad excesiva del motor anula cualquier otra lectura corriente que se pudiera mostrar en ésta pantalla. También mantiene fuera de uso los pulsadores correspondientes a la pantalla superior hasta que desaparece 1a condicién de velocidad excesiva del motor. No hay alarma sonora en este indicador y el piloto de Sistema Normal no se ve afectado. Te Edietén: Warzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 9 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM REGIMEN DE LA TDF - Presionando el pulsador del régimen de la Toma de Fuerza, la pantalla digital superior mostraré las RPM de la TDF. Pulsando este botén repetida- mente, la pantalla mostrar& alternativamente el régimen de giro a $40 0 a 1000 RPM. Si uno de los dos regimenes no ha sido programado, el tablero de instrumentos no indicaré ése régimen al presionar sobre el botén. El régimen de la TDF se lee directamente en el eje de salida y se actualiza cada segundo. PROGRAMACION DEL REGIMEN DE 540 RPM 1. Manteniendo presionado el pulsador de CALIBRACIGN (CALIBRATE), girar la llave de contacto desde 1a posicién OFF (DESCONECTADA) hacia la posicién acc (ACCESORIOS) . 2. Después de alcanzar 1a relacién de giro correspondiente al motor y el pulsador de la TOF sea pulsado una vez, la pantalla digital superior mostraré 0000 (si no ha sido previamente progiamada) y el cédigo "PTO 540 RPM". Este cédigo de 540 RPM es el namero constante determinado por el tablero de instrumentos en el cual, la relacién de giro con el régimen del motor se actualiza en el réginen del eje de la TDF. Ver la relacién en pagina 9 3. La lectura de 1a pantalla puede ser cambiada presicnando el pulsador START (Flecha hacia arriba) para incrementar el ndmero, 6 presionando el pulsador STOP (Flecha hacia abajo), para reducir el nunero mostrado. 4. Bl régimen del motor y el de la TOF pueden ser llevados a cabo en un orden, mientras el modo de progranacién para nodificar el régimen del motor, el de 1a TOF a S40 0 el de la TDF a 1000 RPM se encuentren en relacién constante. EL némero de constante deseado puede ser mostrado en 1a pantalla superior presionando el pulsador ENGINE RPM 6 el de PTO RPM. Con ste Gltimo se alterna el cédigo de 1a TDF a 540 6 a 1000 RPM. NOTA: La relacién del réginen de la TDF es conservada en memoria, Gnicamente después de mantener presionado durante 3 segundos el pulsador CALIBRATE, mientras la llave de contacto est& en la posicién de ACCESORIOS. AREA/HORAS - Presionando el pulsador AREA/HOUR, la pantalla superior mostrard indistintamente los ACRES/HORA 6 las HECTAREAS/HORA trabajados. La lectura se actualiza cada segundo. El célculo del AREA/HORA depende de 1a programacién teniendo en consideraci6n el ancho del implemento y la velocidad de desplazamiento. AREA TOTAL - Presionando el pulsador TOTAL AREA la pantalla digital superior indicar indistintamente el total de acres o bien el total de hectareas acumulados. Accionando el interruptor de subida del elevador (posicién UP), se detiene la acumulacién de area y muestra la lectura intermitentemente. La superficie o area acumulada es dependiente del ancho del implemento y de la sefal emitida por la velocidad de desplazamiento. El area total se guarda en memoria. La acumulacién del area trabajada también puede ser detenida o vuelta a poner en marcha pulsando los botones START (para volver a poner en marcha), 6 STOP (para detener la acumulacién). La lectura aparecer4 intermitente. INTERRUPTOR DE ESTADO DEL ENGANCHE/IMPLEMENTO (Opcional) - E1 interruptor de entrada cuando cierra circuito, indica que el elevador/implemento est elevado y detiene el sistema de acumulaci6n de 4rea total. La apertura del circuito vuelve a activar el conteo acumulador de area trabajada. REACTIVACION (AREA TOTAL) - Manteniendo presionados el pulsador RESET y pulsador AREA TOTAL durante 3 segundos, hace que 1a lectura del area total aperezca intermitente- mente durante 3 segundos, después de los cuales, la lectura se reinicializa a cero hasta que el pulsador RESET se deja de presionar- 10 - SISTEMA ELECTRICO Te Edietén: Warzo 1996 23 eo ac € CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM ANCHO DEL IMPLEMENTO - Presionando el pulsador EQUIP WIDTH hace que la pantalla digital inferior muestre el ancho de implemento programado. En pulgadas o en metros, con la leyenda EQUIP WIDTH (ANCHO DEL IMPLEMENTO). Las lecturas pueden ser incrementadas pulsando START 6 pueden ser reducidas pulsando STOP. Bl ancho que se muestra en pantalla se introduce en la memoria presionando e] pulsador EQUIP WIDTH, © bien es introducido autométicamente después de 2 segundos. La gama del ancho del implemento va desde 0 hasta 45 metros ( 0 a 149 pulgadas). CALIBRACION DEL PATINAJE - Manteniendo presionado el pulsador CALIBRATE SLIP durante 3 segundos, causa que el tablero de instrumentos recalcule el punto de referencia cero de patinaje de las ruedas. Antes de que el patinaje de las ruedas pueda ser ealculado 0 indicado en pantalla, debe haber 4 segundos de conteo por el radar. La constante de relacién de patinaje, calculada por el radar y 1a velocidad de la transmisién (en las ruedas), se almacena en la memoria. Un pitido de 1/8 de segundo emitido por el tablero de instrumentos al final de un periodo de 3 segundos, indica que se ha completado la recalibracién en referencia patinaje cero. E1 grafico de barras horizontal indicador del patinaje de ruedas, es borrado después de 3 segundos de denora (después de 1a calibracién a cero), indicando patinaje 0%. Después de que se ha completado la rutina de calibracién de patinaje, el grafico de barras horizontal muestra el patinaje basado en la nueva referencia. El pulsador CALIBRATE SLIP (CALIBRACION DEL PATINAJE), debe soltarse después de 3 segundos para repetir el procedimiento, presionando nuevamente sobre el pulsador. Si la velocidad de giro de las ruedas no esté actualizada y se introduce una velocidad de giro, el pulsador no se ve afectado y el grafico de barras se muestra en blanco todo el tiempo. NOTA: El radar (opcional) debe montarse para que funcione el indicador de patinaje de ruedas. El gr&fico de barras del patinaje de ruedas comprende 15 segmentos, representando cada uno de ellos un 2 %. La gama del grafico va desde 0% de patinaje (todos los segmentos en blanco), hasta el 30% (todos los segmentos iluminados). Bl patinaje negativo hace que los segmentos se borren, mientras que un patinaje del 30 & ilumina todos los segmentos. La MEJOR LECTURA en el panel de instrumentos es alcanzada con los segmentos 5,6,7 y 8 codificades en color verde, representando una gama que se inicia en un 9% terminando en el 16% de patinaje de ruedas. Los segmentos se iluminan desde la izquierda (0%) hacia la derecha con el incremento del patinaje. Ver mas abajo la relacién entre el patinaje y 1a valoracién grafica. SEGMENTO _PATINAJE_DE_RUEDAS PATINAJE DE RUEDAS EN_INCREMENTO DECRECIENTE 1 T¥ 6 mayor 0,5% 6 inferior 2 3.8 6 mayor 2% 6 inferior 3 5 36 mayor 4% 6 inferior 4 7% 6 mayor 6 8 6 inferior 5 9% 6 mayor 8% 6 inferior 6 11% 6 mayor 10 % 6 inferior 7 13 % 6 mayor 12 8 6 inferior 8 15% 6 mayor 15 % 6 inferior 8 17.3 6 mayor 16 % 6 inferior 20 29 & 6 mayor 1e % 6 inferior n 21% 6 mayor 20 & 6 inferior 12 23 & 6 mayor 22 8 6 inferior 13 25 & 6 mayor 24 % 6 inferior 14 27 % 6 mayor 26 % 6 inferior 15 29% 6 mayor 28 % 6 inferior 8 Edicion: Marzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 11 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO - Presionando el pulsador GROUND SPEED (VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO), la pantalla digital inferior mostrar indistintamente la velocidad de desplazamiento en Km/h o en Mph. La lectura se actualiza cada segundo. Cuando hay sefial del radar se utiliza para determinar e informar de la velocidad de desplazamiento de la maquina. Cuando no hay sefial de radar, la velocidad se calcula © informa por la velocidad de giro de las ruedas y el sensor en la transmisién. CALIBRACION - El pulsador de calibracién (CALIBRATE) es utilizado por el conductor para verificar o programar el numero de calibracién en el cAlculo de la velocidad de desplazamiento de la maquina. VERIFICACION DEL NUMERO DE CALIBRACION DE LA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO - Manteniendo presionado el puleador de calibracién (CALIBRATION) continuadamente, causa la indicacién de la constante de calibracién de la velocidad de desplazamiento en la pantalla digital inferior, hasta que se deja de pulsar. Mientras este pulsador esta siendo presionado, los demés pulsadores asociados con la pantalla inferior quedan desactivados. Dejando de pulsar el botén se cambia la lectura en Kn/h 6 en Mph.. La palabra que se muestra en pantalla sera "CAL" (CALISRACION) juntamente co: Km/h 6 Mph indistintamente. PROGRAMACION DEL NUMERO DE CALIBRACION DE LA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO - Este namero debe ser programado dentro del tablero digital para proporcionar una indicacién precisa de la velocidad de desplazamiento. Hay dos maneras basicas de determinar el nimero de cédigo a utilizar por el tractor. Se puede utilizar el método estatico (tractor parado), 0 el método dinaémico (tractor en movimiento). NOTA: El método de programacién dindmica es el recomendado para determinar el nimero de cédigo. Este método proporcionaré la informacién més precisa sobre la velocidad de desplazamiento. Para entrar en el modo de calibracién, accionar la llave de contacto desde la posicién de contacte (ON) © de accesories (ACC) y mantener presionado el pulsador CALIBRATE. Apareceré en la pantalla inferior el cédigo de cuatro digitos hasta que se deje de presionar el pulsador. Hay tres tipos de nimeros de cédigo que se pueden utilizar, dependiendo de cémo el tractor estA equipado y cuanta precisién se requiere. Los diferentes tipos de cédigr se describen a continuacién: CopIGo ESTANDAR. TRACTORES EQUIPADOS CON RADAR. TRACTOR PARADO - La constante debe ser cambiada por el operador directamente, después de entrar en el modo de calibracién. Para cambiar la constante colocar la llave de contacto en la posicién de accesorios (ACC) y mantener presionado el pulsador CALIBRATE juntamente con el de GROUND SPEED durante 3 segundos, la pantalla inferior mostrara intermitentemente 1a palabra CAL, km/h (6 Mph) y la constante de la velocidad de desplazamiento. Al final de los 3 segundos las indicaciones dejarén de hacer intermitencias y un pitido corto informaraé que el modo de calibracién ha sido introducido. La pantalla inferior mostraré la constante de calibracién. Presionando el botén START se incrementa el valor del nimero indicado y presionando sobre el botén STOP, se reduce el valor del nGmero indicado. El némero 6027 es el correcto para todos los tractores equipados con el radar opcional. £1 némero mostrado es introducido autométicamente después de 2 segundos o cuando se suelta el botén GROUND SPEED, en cuyo momento la pantalla mostraré las horas de funcionamiento del motor. Si el tablero de instrumentos ha perdido energia antes de terminar el proceso, se mantendra en memoria la calibracion previamente almacenada (cédigo antiguo). Si ésta es 0, el indicador regresa al modo de calibracién y muestra nuevamente la palabra CAL y Km/h (6 Mph) de manera fija. En el modo de accesorios, el indicador no regresa al modo de calibracién. 12 - SISTEMA ELECTRICO Th Edicion: Marzo 1996 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM PROGRAMACION DEL NUMERO DE CODIGO PARA LA CALIBRACION DINAMICA - PARA TRACTORES SIN EQUIPAMIENTO DE RADAR - TRACTOR EN MOVIMIENTO - La constante de calibracién podria ser cambiada por el operario mientras el tractor esta en movimiento (antes de entrar en el modo de calibracién). Con la llave de contacto en la posicién de arranque, mantener pulsados los botones de CALIBRACION (CALIBRATE) y VELOCIDAD DESPLAZAMIENTO (GROUND SPEED), durante 3 segundos, hasta que 1a pantalla inferior mestre las letras MPH (Willas/h.) 6 KPH (Km/h), juntamente con la constante de la velocidad de desplazamiento. Después de los 3 segundos las indicaciones en pantalla dejarén de aparecer intermitentemente manteniéndose fijas. Los pulsadores de START y STOP, en Gstas condiciones no modificaran el nimero mostrado en pantalla, sino més bien indicaré ene) tablero de instrumentos el principio y el final de un recorrido de 400 pies. Mientras se conduce el tractor a una velocidad constante, pulsar el botén START 21 liegar a la primera marca del principio del recorrido. En este momento el sistema empieza a registrar la distancia que se va recorriendo, informada por el sensor de velocidad. Al llegar a la segufida marca del recorrido (final), pulsar el botén STOP para detener el conteo de la distancia recorrida, mostrandose entonces el resultado Ge la calibracién a 400 pies de recorrido (122 metros). Bl niémero que se muestra en pantalla es ingresado autométicamente después de 2 segundos, también pulsando el botén de ANCHO DEL EQUIPO (EQUIP WIDTH) 6 el bot6n GROUND SPEED (VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO). Este recorrido puede repetirse una vez m4s e introducir una cifra promedio de ambos recorridos. Con esta accién se obtiene una calibracién més precisa. PROGRAMACION DEL NUMERO DE CODIGO PARA LA CALIBRACION ESTATICA - PARA TRACTORES SIN EQUIPAMIENTO DE RADAR - TRACTORES ESTACIONADOS - Medir el radio de carga con el tractor completamente equipado. Utilizar esta dimensién para encontrar el nimero de cédigo correspondiente a cada tamaio de neumatico, de acuerdo con la tabla de mas abajo. Consultar la seccién "Programacién del niimero de cédigo de calipracién estindar" para mis informacién. Para hallar el Nimero de Cédigo segim el tamafio del neumatico Medir el radio de carga esttico con el siguiente métod A.- Medir desde el centro de la rueda hasta el suelo- B.- El tractor debe estar situado sobre pavimento firme. c.- Buscar la medida hallada en el cuadro siguiente. RADIO DE CARGA RADIO DE CARGA NUMERO _CODIGO EN PULGADAS EN om. s/TAMANO NEUM. 28,5 724 7462 29 737 7334 29,5 749 7210 30 762 7090 30,5 778 6973 31 787 6861 31,5 800 6752 32 213 6646 32,5 225 6544 33 338 644s, 33,5 851 6349) 34 coy 6255, 34,5 876 6165, Edicion: Herzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 13 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM MODO ACCESORIOS - Cuando la llave de contacto esté situada en la posicién de accesorios, todas las alarmas estan desactivadas y la luz roja de carga del alternador, asf como los graficos de barras estar4n activados. La pantalla superior mostraré las siglas ACC y la pantalla inferior ENG HRS (Horas del motor). La totalidad de las horas seran mostradas en funcién centesimal (incrementos en décimas de hora). PROGRAMACION DE UNIDADES METRICAS 0 INGLESAS 1. Mientras se mantiene pulsado el botén de calibraci6n (CALIBRATE), accionar la llave de contacto a la posicién de accesorios. La lectura de la pantalla inferior, si no esta programada con anterioridad, mostraré las iniciales MPH 6 KPH. Pulsando el bot6n de la velocidad de desplazamiento (GROUND SPEED), mostrara alternativamente en intermitencia MPH y KPH. En el tablero de instrumentos debe interpretarse MPH como unidades inglesas y KPH como unidades métricas. Cuando ya se ha seleccionado 1a unidad deseada mantener pulsado el botér CALIBRATE durante 3 segundos. Pasados éstos, la pantalla superior mostraré las siglas ACC y la pantalla inferior mostraré ENG HRS. 4. Después de haber programado el sistema deseado, las lecturas se mostrarén en pantalla s6lo en las unidades programadas para Area/hora, Area total, Ancho del equipo y Velocidad de desplazamiento. RADAR (Si lo equipa) - El radar es opcional. Si el tractor no va equipado con radar, la velocidad de desplazamiento es monitorizada a través del sensor de velocidad instalado en la transmisién. £1 radar se monta en el lado derecho del tractor, debajo de la bomba de pistones. Con esta unidad se determina con exactitud la velocidad de desplazamiento real del tractor. La velocidad real se indica en la pantalla digital cada vez que se pulsa el botén GROUND SPEED (Velocidad de desplazamiento). Conforme el tractor se mueve, el radar genera una onda de frecuencia muy alta. Esta onda se refleja sobre el suelo y es remitida al vensor. El radar entonces compara la onda generada con la onda reflejada y computa la diferencia de frecuencia. Esta diferencia la utiliza el tablero de instrumentos para calcular la velocidad real de desplazémiento del tractor. Bl radar también se utiliza para determinar el porcentaje actualizado del patinaje de ruedas bajo todas las condiciones de trabajo. Esto permitiré al operario mantener el patinaje recomendade en todo momento, para lograr la maxima productividad y eficacia del trabajo. El patinaje de las ruedas ser indicado en el tablero de instrumentos. NOTA: Para proporcionar una velocidad de desplazamiento y patinaje de ruedas preciso, e] NUMERO DE CALIBRACION DE LA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO correcto, debe programarse en el tablero de instrumentos. jAVISO! Para evitar posibles dafos en la vista @ebido a las sefales de microondas emiti— @as por el radar, no mirar nunca Girecta— mente al sensor. 14 = SISTEMA ELECTRICO Edieién: Harzo 1996 4 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 ~ MAGNUM Errored INDICADOR DE HORAS DE SERVICIO - £1 indicador de horas de servicio es utilizado para la informacién de cuando el tractor debe recibir servicio de mantenimiento. Se puede programar cualquier intervalo de tiempo horario dentro del tablero de instrumentos. 1 intervalo de las Horas de Servicio se mostraré en la pantalla superior. La palabra SERVICE (Servicio) se mostraré en la pantalla inferior. Para comprobar el intervalo de servicio actual (cualquiera), girar la llave de contacto a la posicién de accesorios y pulsar el bot6n ENGINE RPM y RESET al mismo tiempo. El intervalo actual de horas de servicio apareceré intermitentemente en la pantalla superior. cuando un intervalo de servicio ha sido programado, las horas trabajadas se irdn acumulando cada vez que se ponga el motor en marcha. El aviso de que se requiere servicio de mantenimiento se produciraé cuando la acumulacién de las horas en funcionamiento alcanzan a las horas de intervalo de servicio programadas. Bl aviso de necesidad de servicio se produce cuando 1a acumulacién de horas trabajadas superan a las horas de intervalo programadas, ocurriendo los siguiente, cada vez que la llave de contacto se sitGa en la posicién de contacto (ON): A: El aviso de necesidad de servicio se mostrara en la pantalla inferior, mientras que en la superior se indicard las horas de intervalo programadas, de forma intermitente durante seis segundos. B: La alarma sonora se activara con pitidos intermitentes durante seis segundos, sincronizada con la informacién en pantalla. c: Después de los seis segundos, el aviso y las horas de servicio acumuladas se mantendran fijas en pantalla, hasta que el tiempo de intervalo sea reiniciado de nuevo, 0 cambiado por otro valor. Para cambiar lac horas de servicio acumiladas desde el Gitimo reajuste, poner 1a liave de contacto en 1a posicién ON (Contacto). Pulsar juntamente (sin mantener) los potones ENGINE RPM y RESET. Las horas de servicio acumuladas aparecerén intermitente- mente en la pantalla superior. NOTA: $i los botones ENGINE RPM y RESET son pulsados durante un espacio de tiempo Superior a los cuatro segundos, las horas de servicio acumuladas se reiniciarén desde cero. Para reiniciar el indicador de horas de servicio para un préximo periodo de control, llevar 1a llave de contacto a la posicién ON (Contacto) y pulsar juntamente los botones ENGINE RPM y RESET, manteniéndolos pulsados durante cuatro segundos. Las horas de servicio acumuladas se reiniciardn desde cero. La acumulacién de horas para el nuevo servicio se iniciaré a partir de la puesta en marcha del motor. Para programar un nuevo intervalo (diferente) de horas de servicio: Girar la llave de contacto hasta la posicién de accesorios y pulsar juntamente los botones ENGINE RPM y RESET manteniéndolos pulsados por un perfodo de cuatro segundos. Bl intervalo actual se mostraré en la pantalla superior intermitentemente y 1a palabra SERVICE en la pantalla inferior. Al final de los cuatro segundos, la pantalla superior dejara de hacer intermitencias y sonaré un pitido corto, que indica la entrada en el modo de programacién. Pulsar el botén START para incrementar el nimero de horas de intervalo de servicio y el botén STOP para reducirlo. El nuevo nimero de horas programadas mostrado en pantalla, se registraré automatica~ mente en el tablero de instrumentos después de pasados dos segundos. Girar la llave de contacto a la posicién de cierre (OFF). 2 Edicion: Warze 1996 SISTEMA ELECTRICO - 15 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM a). B). c). D)- z)- En los tractores de la Serie 7200 se han venido usando cuatro modelos diferentes de tablero de instrumentos. Hay ademas disponible un tablero de instrumentos adicional, s610 como elemento de servicio. 1 A186273 incorpora un avisador de temperatura de la transmisién, el cual se activa a los 97 °c. £1 1964859C1 incorpora un avisador de temperatura de la transmisién, el cual se activa a los 107 °C. Todas las dems funciones son idénticas al A166273. E1 1964859C2 se empezé a instalar a partir del PIN JJP0012881. B1 avisador de la temperatura de la transmisién es activado a los 107 °c. Adicionalmente, en la pantalla inferior se indica la marcha que hay seleccionada en el momento. 1 1964859C3 se empez6 a instalar a partir del PIN JJA0023344. El avisador dr la temperatura de la transmisién es activado a los 107 °C. Adicionaimente, en la pantalla inferior se indica la marcha que hay seleccionada en el momento. Se afadié ademés una alarma para los tractores con filtro transmisién/circuito regulado. 51 piloto indicador informaré al operario cuando el filtro de lubrificacién necesita servicio mediante una luz amarilla fija, 0 bien cuando necesita servicio el filtro de la transmisién/circuito regulado, mediante una luz amarilla intermitente. El tablero de instrumentos DEE contener estas caracteristicas si ha de ser instalado en un tractor con el PIN a partir del JIR027701 y siguientes (TSN AJB044915 y siguientes). 1 1935126C1 es una unidad reconstruida y disponible Gnicamente como elemento de servicio para los tractores de la serie 7200. 16 = SISTEMA ELECTRICO 7 Edietan: Marzo 1996 og CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM ESPECIFICACIONES DE LAS UNIDADES TRANSMISORAS UNIDAD TRANSMISORA TIPO CIERRA ABRE Presién aceite motor (ralenti) N.C. 0,3 a 0,5 bar antes de 0,7 bar (4,5 a 7,5 PSI) (10 PST) Presién sistema transmisién Nec. 15 a 15,7 bar 16,2 a 16,9 bar (220 a 229 PST) «(236 a 245 PST) Presién carter bomba pistones N.o. antes 4,8 bar 3,4 bar (70 PSI) (50 PST) Presién engrase transmisién N.c. 0,8 a 1,2 bar antes 1,4 bar : (22 a 18 PstI) (21 PstI) TIPO ESPECIFICACIONES Filtro hidréulico engrase N.o. 2.4 bar (presién diferencial) (35 PST) Filtro hidr. Transm/[Link] N.O. 3,1 bar (presién diferencial) (45 PSI) Temperatura refrigerante motor 113 a 1635 ohms Temperatura fluido transmisién 113 a 1635 ohms Sensor velocidad desplazamiento 2928 a 3575 Ohms Sensor régimen motor 2925 a 3575 ohms Restriccién filtro aire motor (N.0.) 21,25 a 28,75 Pulg-columna agua Nivel combustible depésito principal Lleno: 88,5 a 96,0 Ohms ° sin auxiliar Medio: 42, ohms vacio: 0,0 a 1,5 Ohms Nivel combustible depésito principal Lleno: 67,0 a 73,0 Ohms Medio: 20,0 a 26,0 Ohms vacio: 0,0 a 1,5 Ohms ohms Nivel combustible depésito auxiliar ohms NOTA: N.C. = Normalmente cerrado; N.O. = Normalmente abierto. TEMPERATURA DEL ESCAPE (+) y (-): Se indica més abajo el voltaje de salida del termoacoplamiento transmisor, relativo a la temperatura leida: TEMPERATURA ESCAPE (°C) SALIDA (milivoltios) 148,9 6,09 343,3 14,02 482,2 19,89 551,7 22,85 621,21 21,81 Te Edietén: Ware 1996 SISTEMA BLECTRICO - 17 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 ~ MAGNUM ESQUEMA CIRCUITO FUSIBLES, RELES ¥ DISYUNTORES 18 - SISTEMA ELECTRICO 1 Edieién: Marzo 1996 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM CIRCUITO FUSIBLES, RELES ¥ DISYUNTORES El sistema principal de fusibles, relés y disyuntores esté situado en el centro de distribucién eléctrica de la cabina. Este esta dentro de la propia cabina, en el lado derecho delantero, tras el panel de acceso. NOMENCLATURA DEL ESQUEMA: FUSIBLES AMPERAJE 1. Radio/Luz techo cabina, energia bateria 5 2. Arrancador con éter 15 3. Bloqueador diferencial 10 4. Tablero instrumentos, después llave contacto 75 5. ablero instrumentos, energia accesorios 5 6. Clave radio/Accesorios 5 7. Control electrénico del elevador 7,5 8. Encendedor de cigarrillos 10 9. Luces lado derecho/Pilotos traseros 10 10. Luces lado izquierdo/Pilotos traseros 10 11. Luces de freno y Luz rotativa de techo 15 12. lLuces de aviso de peligro (warning) 15 13. Faros trabajo techo cabina 15 14. Faros trabajo inferiores techo cabina 15 15. Asiento 20 16. Superreductora/Doble traccién 10 RELES 1. Estrangulador de combustible/Anulador de parada 2. Faros [Link] delanteros 3. Faros de trabajo traseros 4. Luces de freno 5. Bloqueador del diferencial 6. Control electrénico del elevador 7. Dobles frenos en doble traccién (freno a 4 ruedas) 8. Interruptor arranque direccién auxiliar 9. Enganche de la direccién auxiliar 10. Relé de energia a la cabina. DISYUNTORES 1. Faros delanteros derechos 2. Faros delanteros izquierdos 3. Faros de trabajo 4. Implementos B+ 5. Energia conmutada implementos 6. Energia conmutada ventilador 7, Limpiaparabrisas. Th edicién: Wart 1996 SISTEMA ELECTRICO - 19 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM HOSA RESERVADA PARA NOTAS 4 q 20 = SISTEMA ELECTRICO TP Edielén: Harzo 1996 CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM EMT) ExplicaciGn del diagrama de cableaaos (Hojas plegables) NOTA: El esquema de cableado del dibujo en las hojas plegables (Foldout) es para los tractores de la Serie 7200 desde el PIN 50044. Para los tractores con ntmero de serie anterior consultar el Manual de Servicio en la seccién 4001E. Cada componente es identificado indistintamente por la visién directa sobre el esquema o por medio de la clave y puede ser utilizado en conjuncién con la localizaci6n del cableado del tractor. 5 El suministro eléctrico positivo esta siempre dibujado en la parte alta del esquema identificandose como Bt/energia de bateria y energia conmutada. 3. El cable de tierra esta dibujado en la parte inferior del esquema Y puede rezar como "Chassis earth" (negativo a chassis) 6 como "Clean earth" (masa limpia). 4. El simbolo del ojo indica conexiones con cables de otros circui- tos. ([Link].: F/O 2, indica que hay que seguir en la hoja plegable 2). 5. Los conectores individuales estén identificados claramente con la marca en el terminal, etc 6. Todos los esquemas que se muestran se encuentran en posicion normal desconectado. P.e Tractor con motor parado, circuito de arranque desconectado, freno de mano conectado y la puerta de la cabina cerrada. CODIGO DE LOS CABLES Rojo Canela Blanco Amarillo Negro Marrén Gris Naranja Rosa Violeta Azul oscuro Azul claro Verde oscuro Verde claro Te Edicion: Warzo 1996 SISTEMA ELECTRICO — CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM PAGINA RESERVADA PARA NOTAS 22 — SISTEMA ELECTRICO Te Edicién: Warz0 199% FOLDOUT 1 7200 SERIES MAGNUM 4-22. CHARGING SYSTEM © B+ CRANKING & KEY SWITCH B+ JUNCTION BLOCK = ———— 2/131-14 Keven acc. "8+" TERMINAL Wlaiia. VA21- 1612-18: aE wer SOME. start STUD EY START SWITCH 3 (ar EOUIRPED) s s— — Be of 3B NEUTRAL START SWITCHES SOLENOID MAGNETIC. START (ON ne CHASSIS GROLO FUEL SHUTOFF KEYED POKER (CAB PONER RELAY) To INST. CLUSTER <{ro2 ——whrmrmossts 080: —_ CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM VER LA HOJA PLEGABLE (FOLDOUT> NS 1 NOTA: Los numeros indicados entre paréntesis se refieren a la situacién de los componentes en el esquema de cableado y en el tractor. CIRCUITOS DE ARRANQUE La energia de la bateria via solenoide de arranque (9) en el terminal B se conecta a la llave de contacte (4). Con la llave de contacto en la posicién de arranque, la energia fluye a través del interruptor de la llave hacia el terminal S, desde aqui por el interruptor de la TDF (6), (si ésta esté desconectada), y el interruptor del inversor (7) (si esta en neutral o en aparcamiento), hasta el interruptor magnético de arrangue (8). La energia fluye a través del bobinado hacia masa y hacia el solenoide de arrangue (9) en el terminal S, desde aqui a través del solenoide y del bobinado del moter de arrangue hasta masa, energizando el solenoide. con el solenoide de arranque energizado, la energia procedente de la bateria doble fluye hacia el solenoide de arrangue (9) desde el terminal B, a través de la bobina * Gel solencide hasta el terminal M, desde donde llegaraé hasta el motor de arranque (20). SUMINISTRO DE ENERGIA CONMUTADA La energia de la bateria desde el terminal 8 se conecta con la llave de contacto (4)- con ésta situada en la posicién de contacto, o en la posicién de arranque, la energia fluye hasta el terminal I desde donde pasaré hasta el relé de la cabina (5) para energizarlo. con el relé energizado, 1a energia de la bateria via terminal B' del solenoide de arranque fluye a través de los contactos del relé de la cabina (5) hacia el centro de distribucién eléctrica de la cabina para alimentar varios circuitos. CIRCUITOS DEL ESTRANGULADOR DE COMBUSTIBLE Es necesario energizar ambas bobinas del solenoide del estrangulador de combustible del (5) para que el carrete se desplace a la posicién de marcha. Una vez en esta posicién, el carrete puede ser mantenido con tan sélo la bobina Ne2 energizada- [a energia procedente del interruptor magnético con la llave de contacto situada en la posicién de arranque, fluye solamente a través de la bobina N#1 del solenoide (5), via terminales B y C. La energia conmutada via tablero de instrumentos en el terminal 28, fluye hacia el terminal 86 del ‘relé del estrangulador (3) para energizarlo. NOTA: Este suministro es controlado por el Circuito de seguridad del tablero de instrumentos y Gnicamente esté "vivo" si ese circuito esta trabajando con normalidad. (Ver Tablero de instrumentos digital). con el relé (3) del estrangulador de combustible energizado, via fusible 1 en © terminal 30 fluye a través del terminal 87 del relé hacia el solencide del estrangulador (5). La energia fluye a través de la bobina N®2 hacia masa por los terminales A y C. CIRCUITO DE CIERRE DEL ANULADOR DE PARADA Si el suministro desde el tablero de instrumentos es interrumpido por un defecto en el circuito de seguridad, puede utilizarse un suministro alternativo que permita al motor arrancar para mover el tractor. La energia conmutada es conectada al interruptor anulador del estrangulador de combustible (4) en el terminal 5. Si el interruptor se activa a posicién de contacto, la energia fluye a través del interruptor hacia el terminal 1 y de aqui, via un diodo hacia el solencide (5) del estrangulador de combustible y pasa a su vez a masa a través de la bobina Ne2. La corriente en el terminal 1 también fluye hacia el interruptor del pilote de aviso en el terminal 9. El diodo en este circuito, previene que el interruptor interno del piloto de aviso se ilumine cada vez que el motor se ponga en marcha. NOTA: La resistencia entre los terminales C y A de la bobina del solenoide del estrangulador de combustible es de 12,7 a 14,4 Ohms. La resistencia entre los terminales B y C es de 0,16 a 0,18 Ohms. Edieién: Harzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 23 PAGINA RESERVADA PARA NOTAS CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 ~ MAGNUM Evrard 2a = SISTEMA ELECTRICO OLDOUT 2 7200 SERIES MAGNUM 2 KEYED ACC. “ae ies e728 Be PROGRAMING Bawust TEMP (-) 237-18 Bewust Tene (0) ALTERNATOR aL] R/236-18 WAgi-t8 REY Acc. PONE, (GROUND SPEED SIGNAL Yeast 235-18 Grow SPEED GRD. RETURN W386" To INSTRUMENT ENGINE Rm SIGNAL YASI-IB =e irr swrrow Gro. B 5 2 aeaaeee} Den. FRansMissIon Or. TE. Et OPEN. Aik FILTER RESTRICTION Oren : een OPEN. TRANS. LU PRESSURE b Goouant LeveL PEN R/I39-12 isso 272-18 CLUSTER (ENGINE) #1 #2 [rvs #27 #86 IE) To evectronic <{ Fo #3 #4 HITCH PEN REDAATED FILTER RESTRICTION Pi TO INSTRUMENT CLUSTER een Dee ENGINE SHTOOMN SERRE 1725-18 prais-i8 Valet (TRANSMISSION) ENGINE OIL PRESS. Fhavsursston sysiem press. fo: Bet ist Uiet seiton SIONAL i SeEN OPEN RYGIT_ TURN TOICATOR HYD, FILTER RESTRICTION ip Tm nreaTon ier TONITION POWER By ans crort CURSO CONOCIMIENTO TECNICO GENERAL TRACTORES SERIE 7200 - MAGNUM CUT VER LA HOJA PLEGABLE (FOLDOUT) N2 2 TABLERO DE INSTRUMENTOS DIGITAL La energia conmitada a través del fusible 4 con la llave de contacto en la posicién de contacto, conecta al tablero de instrumentos (1) en el terminal 37, La energia conmutada @ través del fusible 5 con la llave de contacto en la posicién de accesorios conecta al tablero de instrumentos en el terminal 4. El tablero de instrumentos es conectado a masa limpia en el terminal 9. El tablero de instrumentos es conectado a varios interruptores y circuitos sensores. (ver las hojas plegables 2 y 3). NOTA: Es importante consultar la informacién que sigue a continuacién cuando se realice una verificacién sobre los circuitos del tablero de instrumentos digital. VERIFICACION DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS DIGITAL NOTA: La lave de contacto debe estar en la posicién de "contacto" para verificar el voltaje y en posicién cerrada para la verificacién de continuidad, excepto cuando se requiera lo contrario. Desconectar el conector del tablero de instrumentos para las siguientes verificaciones. Las verificaciones serén realizadas en los terminales del manojo de cables del conector separado excepto cuando se requiera lo contrario. VERIFICACION DE SUMINISTRO AL TABLERO DE INSTRUMENTO Y¥ TOMA DE MASA (Ver la hoja plegable Ne 2) PUNTO DE PRUEBA LECTURA POSIBLE CAUSA DE LECTURA INCORRECTA 1. Terminal 37 para cable 200 12 volt. _Fusible 8 defectuoso (rojo) a masa de chasis Interruptor llave contacto defectuoso Relé cabina defectuoso Circuito entre tablero de instrumentos y llave de contacto, defectuoso. 2. Terminal 4 para cable 12 volt. Fusible 5 defectuoso (rojo) a masa de chasis Interruptor llave contacto defectuoso Circuito entre tablero de instrumentos y llave de contacto, defectuoso. Continuidad Circuito de masa defectuoso. 3. Terminal 9 para cable (negro/blanco) a masa Limpia. YP Edicion: Harzo 1996 SISTEMA ELECTRICO - 25

También podría gustarte