Manual de Servicio: YZF-R1 Yzf-R1M
Manual de Servicio: YZF-R1 Yzf-R1M
MANUAL DE SERVICIO
YZF-R1
YZF-R1M
YZF1000
YZF1000D
B3L-28197-S0
SAS20003
IMPORTANTE
Este manual ha sido editado por Yamaha Motor Company, Ltd. principalmente para uso de los conce-
sionarios Yamaha y sus mecánicos cualificados. No es posible incluir todos los conocimientos de un
mecánico en un manual. Toda persona que utilice esta publicación para efectuar operaciones de man-
tenimiento y reparación de vehículos Yamaha deberá poseer unos conocimientos básicos de mecáni-
ca y de las técnicas para reparar este tipo de vehículos.
Consulte en “INFORMACIÓN BÁSICA” (volumen aparte, Y0A-28197-S0*) las instrucciones básicas
que se deben observar durante el servicio.
Los trabajos de reparación y mantenimiento realizados por una persona que carezca de tales conoci-
mientos pueden afectar a la seguridad y la aptitud del vehículo para su utilización.
Yamaha Motor Company, Ltd. se esfuerza continuamente por mejorar todos sus modelos. Las modi-
ficaciones y los cambios significativos que se introduzcan en las especificaciones o procedimientos se
notificarán a todos los concesionarios autorizados Yamaha y, cuando proceda, se incluirán en las edi-
ciones futuras de este manual.
NOTA
• * Si se revisa el contenido del manual, el último dígito del número del manual se incrementa en uno.
• Los diseños y especificaciones pueden ser modificados sin previo aviso.
SAS30001
NOTA Una NOTA contiene información clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
SAS20002
YZF1000/YZF1000D
MANUAL DE SERVICIO
©2020 Yamaha Motor Co., Ltd.
Primera edición, agosto de 2019
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan explícitamente prohibidos.
SAS20004
2
4
5
6 7
G088877
SAS20005
SIMBOLOGÍA
Para facilitar la comprensión de este manual se utilizan los siguientes símbolos.
NOTA
Los símbolos siguientes no se aplican a todos los vehículos.
ÍNDICE
INFORMACIÓN GENERAL 1
ESPECIFICACIONES 2
COMPROBACIONES Y AJUSTES
PERIÓDICOS 3
CHASIS 4
MOTOR 5
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN 6
SISTEMA DE COMBUSTIBLE 7
SISTEMA ELÉCTRICO 8
AUTODIAGNÓSTICO 9
INFORMACIÓN GENERAL
CARACTERÍSTICAS.......................................................................................1-2
1
GLOSARIO................................................................................................1-2
PANTALLA ................................................................................................1-2
PANTALLA MENU.....................................................................................1-6
SAS20007
IDENTIFICACIÓN
SAS30002
SAS30003
ETIQUETA DE MODELO
La etiqueta del modelo “1” está fijada al bastidor
debajo del sillín del pasajero. Esta información
será necesaria para pedir repuestos.
1-1
CARACTERÍSTICAS
SAS20008
NOTA
CARACTERÍSTICAS
Este modelo utiliza una pantalla de cristal líqui-
SAS31706 do transistorizado de capa fina (LCD TFT) para
GLOSARIO ofrecer un buen contraste y una buena legibili-
ABS - Sistema de frenos antibloqueo dad en distintas condiciones de luz. No obstan-
ECU del ABS - Unidad de control electrónico del te, debido a la naturaleza de esta tecnología, es
sistema de frenos antibloqueo normal que un pequeño número de píxeles es-
BC - Control de frenos tén inactivos.
CCU - Unidad de control de comunicación
EBM - Gestión del freno motor
ECU - Unidad de control del motor MODO CARRETERA
ERS - Suspensión electrónica de competición 1 2 3 4 5
GPS - Sistema de posicionamiento global LCS QS LIF 2 GPS 10 : 00
IMU - Unidad de medición inercial 1000 r/min
6
LCS - Sistema de control de salida 7
LIF - Sistema de control de elevación 13
PWR - Modo de entrega de potencia km/h 8
QS - Cambio rápido 12
TRIP-1
ODO
1234.5 km
123456 km 1 N2 9
QSS - Sistema de cambio rápido MODE-A PWR 1 TCS 3 SCS 2 EBM 1 T-2
SC - Control de estabilidad 11 10
SCS - Sistema de control de derrapaje
SCU - Unidad de control de la suspensión 1. Elementos LCS/QS/LIF/BC de YRC
TCS - Sistema de control de tracción 2. Velocímetro
YRC - Control de marcha Yamaha 3. Indicador GPS (modelos equipados con CCU)
4. Indicador de toma de datos (modelos
SAS31707 equipados con CCU)
PANTALLA 5. Reloj
La pantalla tiene dos modos de visualización di- 6. Indicador de retención máxima de revoluciones
ferentes, STREET MODE (carretera) y TRACK 7. Indicador de presión del freno delantero
MODE (pista). La mayoría de las funciones son 8. Indicador de aceleración
visibles en cualquiera de los dos modos, pero el 9. Indicación de la marcha seleccionada
diseño difiere ligeramente. En la pantalla se 10. Indicador de ERS (YZF-R1M)
pueden encontrar los siguientes elementos. 11. Elementos MODE/PWR/TCS/SCS/EBM de
• Velocímetro YRC
• Tacómetro 12. Visor de información
• Visor de información 13. Tacómetro
• Indicación de la marcha seleccionada
• Indicador de presión del freno delantero
• Indicador de aceleración MODO PISTA
• Indicación del ajuste de MODE/PWR/TCS/ 1 2 3 4 5
SCS/EBM de YRC
LCS QS LIF 2 GPS 10 : 00
• Indicación del ajuste de LCS/QS/LIF/BC de 1000 r/min
YRC
GEAR
• Indicador de ERS (YZF-R1M) 11 LATEST
12 34 12
• Indicador GPS (modelos equipados con CCU)
• Indicador de toma de datos (modelos equipa-
dos con CCU)
10
LAP
123
01
MODE-A PWR
123456
km/h
1
ODO
1
NT-2
6
7
• Reloj 9 8
• Indicador de retención máxima de revolucio-
nes 1. Elementos LCS/QS/LIF/BC de YRC
• Contador de vueltas 2. Contador de vueltas
• Distintos iconos de alarma 3. Indicador GPS (modelos equipados con CCU)
• Alarma de modo de error “Err” 4. Indicador de toma de datos (modelos
equipados con CCU)
1-2
CARACTERÍSTICAS
1-3
CARACTERÍSTICAS
12 34 12
modos YRC propuestos son los siguientes.
MODE-A: adecuado para conducción en pista
MODE-B: ajuste para conducción en pista más
LAP
123
01
MODE-A PWR
123456
km/h
1
ODO
1
NT-2
suave
MODE-C: adecuado para carretera Para desactivar el sistema de control de trac-
MODE-D: carretera o lluvia ción, seleccione TCS con el botón central y, a
continuación, mantenga pulsado el botón de as-
censo hasta que indique TCS OFF. Para volver
a activar el TCS, seleccione TCS OFF y, a con-
tinuación, pulse el botón de descenso (se resta-
blece la configuración anterior del TCS).
1-4
CARACTERÍSTICAS
NOTA Reloj
Al desactivar el sistema de control de tracción se El reloj utiliza un sistema horario de 12 horas.
desactivan los sistemas SCS, LCS y LIF para to-
dos los modos YRC. Contador de vueltas
Esta función de cronómetro mide y registra has-
ta cuarenta vueltas. En la pantalla principal, el
Elementos LCS/QS/LIF/BC de YRC contador de vueltas muestra el tiempo de la
Aquí se muestra el estado de activación/desac- vuelta actual y el número de vuelta (indicado por
tivación de los elementos LCS, QSS, LIF y BC la marca LAP). Utilice el interruptor de ráfagas/
de YRC. Cuando cualquiera de estos sistemas LAP para marcar los tiempos de las vueltas.
está registrado (no desactivado) para el modo Cuando se completa una vuelta, el contador de
YRC actualmente seleccionado, se muestra el vueltas indica el tiempo de la última vuelta (mar-
icono correspondiente. cado por el indicador LATEST) durante cinco
Cuando LCS está registrado para el modo YRC segundos.
actualmente seleccionado, el icono correspon-
diente es de color gris. Para activar el sistema 1
de control de salida, mantenga pulsado el botón LCS QS
1000 r/min
LIF 2 GPS 10 : 00
123
01
MODE-A PWR
123456
km/h
1
ODO
1
NT-2
pantalla MENU.
3
1. Tiempo de la vuelta
Indicador de ERS (YZF-R1M)
2. Indicador del tiempo de la última vuelta
Este icono indica el modo ERS actual. (Ver
“LATEST”
““YRC Setting”” en la página 1-7 y “ERS (YZF-
3. Elemento del visor de información
R1M)” en la página 1-10 para cambiar el modo
4. Número de vuelta
ERS registrado o ajustar los niveles de ajuste de
ERS). Si el modo ERS desaparece del indicador [Utilización del contador de vueltas]
ERS (el icono se pone en blanco), detenga el 1. Pulse brevemente el interruptor de rueda. El
vehículo y espere unos segundos hasta que el elemento del visor de información parpadea
modo vuelva a aparecer. durante cinco segundos.
NOTA 2. Mientras el elemento del visor de información
• La suspensión se mantiene fija con los ajustes parpadea, gire el interruptor de rueda hacia
más recientes hasta que se completa el reini- arriba. El contador de vueltas parpadea du-
cio automático. rante cinco segundos.
• Si el indicador ERS no vuelve al estado nor- 3. Mientras el contador de vueltas parpadea,
mal. (Consulte “SISTEMA DE SUSPENSIÓN mantenga pulsado el interruptor de rueda
CON AJUSTE ELECTRÓNICO (YZF-R1M)” para activarlo o detenerlo.
en la página 9-41). 4. Cuando se haya activado el contador de
vueltas, pulse el interruptor de ráfagas/LAP
Indicador GPS (modelos equipados con para ponerlo en funcionamiento.
CCU) NOTA
Este icono se enciende cuando una unidad GPS • Para utilizar el contador de vueltas el motor
está sincronizada con el vehículo. debe estar en marcha.
• Sitúe el visor de información en FASTEST (la
Indicador de toma de datos (modelos equi- más rápida) o AVERAGE (promedio) para ver
pados con CCU) información adicional de los tiempos de las
Este icono se enciende cuando se están regis- vueltas.
trando datos del vehículo mediante la función de • Cuando se accede a la pantalla MENU se de-
toma de datos. tiene automáticamente el contador de vueltas.
1-5
CARACTERÍSTICAS
ATENCIÓN
Iconos de alarma Si la luz de aviso se enciende cuando el mo-
tor está en marcha, pare el motor inmediata-
mente y compruebe el nivel de aceite. Si el
1 2 3 4 5 nivel de aceite se encuentra por debajo del
nivel mínimo, añada una cantidad suficiente
de aceite del tipo recomendado hasta el nivel
Er r
1000 r/min
correcto. Si la luz de aviso de presión de
aceite permanece encendida incluso con el
nivel de aceite correcto, apague inmediata-
mente el motor y compruebe el vehículo.
Unit
Alarma de presión de aceite
Este icono aparece cuando la presión de aceite La pantalla MENU contiene los módulos de
del motor es baja. Cuando se sitúa inicialmente ajuste siguientes. Seleccione un módulo para
el interruptor principal en ON, la presión de acei- realizar los ajustes pertinentes. Aunque algunas
te del motor aún no ha aumentado, por lo que posiciones de ajuste se pueden cambiar o reini-
este icono se encenderá y permanecerá encen- ciar a través de la pantalla principal, la pantalla
dido hasta que el motor haya arrancado. MENU permite acceder a todas las posiciones
de ajuste de indicación y control.
1-6
CARACTERÍSTICAS
1-7
CARACTERÍSTICAS
cionar el modo ERS que se asociará con cada • Cuando el TCS se desactiva, TCS, SCS, LCS
modo YRC y también ajustar los niveles de los y LIF se situarán en OFF y no se pueden ajus-
modos ERS. tar. Cuando el TCS se vuelve a activar, estas
NOTA funciones de control relacionadas con la trac-
• El TCS tiene 9 niveles de ajuste y el ERS tiene ción restablecen sus niveles de ajuste anterio-
6 modos. res.
• Cuando hay más selecciones disponibles (ni-
veles de ajuste o modos) que se pueden mos- 9
8
trar en la pantalla a la vez, aparece una barra 1 65
7
de desplazamiento para indicar que hay selec- 4
3
ciones adicionales disponibles desplazando la 21
barra. TCS
PWR
Seleccione PWR-1 para obtener la respuesta 2
más agresiva del acelerador, PWR-2 y PWR-3
para obtener una respuesta más suave del puño 1. Intervención del sistema
del acelerador/motor y utilice PWR-4 para los 2. Ángulo de inclinación
días de lluvia o cuando desee menos potencia
del motor. SCS
El SCS puede situarse en OFF, 1, 2 y 3. En OFF
2 se desactiva el sistema de control de derrapaje,
1 3 el nivel de ajuste 1 proporciona la menor canti-
4 dad de intervención del sistema y el nivel de
5 ajuste 3 proporciona la mayor cantidad de inter-
vención del sistema.
1 3
6 2
1
1. PWR 1
SCS
2. PWR 2
3. PWR 3
4. PWR 4
5. Apertura de la válvula de mariposa 2
6. Funcionamiento del puño del acelerador
1. Intervención del sistema
TCS 2. Derrapaje lateral
Este modelo utiliza un sistema de control de
tracción variable. Para cada nivel de ajuste, LCS
cuanto más se inclina el vehículo, mayor es la LCS puede situarse en 1, 2 u OFF. El nivel 1 evi-
cantidad de control de tracción (intervención del ta que el régimen del motor se eleve por encima
sistema) que se aplica. Hay 9 niveles de ajuste de 9000 rpm aunque se gire por completo el
disponibles. El nivel 1 aplica la menor cantidad puño del acelerador. El nivel 2 impide que el ré-
de intervención general del sistema, mientras gimen del motor supere 8000 rpm. En OFF se
que el nivel 9 aplica la mayor cantidad de control desactiva la función LCS desde el modo YRC
de tracción general. seleccionado (el icono de LCS no aparece y la
NOTA función de control de salida no se puede acti-
• El TCS solo puede activarse o desactivarse a var).
través de la pantalla principal mediante el inte- Cuando LCS se encuentra en el nivel 1 o 2 para
rruptor de modo. el modo YRC seleccionado, el indicador LCS en
la pantalla principal se muestra en color gris
1-8
CARACTERÍSTICAS
QSS 1
El sistema de cambio rápido se divide en las 2
secciones QS (cambio ascendente) y QS
4 3
(cambio descendente). QS y QS no están
vinculados y pueden activarse o desactivarse de
forma independiente.
QS puede situarse en 1, 2 u OFF. El nivel 1
está diseñado para la máxima aceleración, 5
mientras que el nivel 2 está diseñado para efec- 1. EBM1
tuar cambios suaves a medio gas o menos. En 2. EBM2
OFF se desactiva la respectiva función de cam- 3. EBM3
bio ascendente o descendente y entonces se 4. Fuerza del freno motor
debe utilizar la maneta de embrague para cam- 5. Revoluciones del motor
biar en esa dirección.
NOTA BC
• Sitúe QS en 1 para conducción en pista o Seleccione BC1 cuando solo se desee ABS nor-
deportiva. mal. Seleccione BC2 para que el sistema de
• Sitúe QS en 2 para viajes o para conduc- control de los frenos regule la presión de frena-
ción urbana. da en las curvas y suprimir así el derrapaje late-
ral de las ruedas.
LIF NOTA
LIF puede situarse en 1, 2, 3 u OFF. El nivel 3 En el caso de conductores expertos y cuando se
reduce en gran medida la elevación de la rueda circula en pista, debido a las variaciones de las
y el nivel 1 proporciona la menor cantidad de in- condiciones el sistema de frenos BC2 puede ac-
tervención del sistema. En OFF se desactiva LIF tivarse antes de lo previsto en relación con la ve-
y se deshabilita LCS para el modo YRC selec- locidad de viraje deseada o el trazado previsto
cionado. de la curva.
Display Mode
2 YRC Setting
Lap Time
1. Intervención del sistema
Logging
2. Elevación de la rueda
Maintenance
Unit
1-9
CARACTERÍSTICAS
2. Se muestra la pantalla “YRC Setting” y se re- la marca “ ” para ajustar con precisión los
salta el cuadro de modos YRC “YRC”. Pulse modos ERS.
brevemente el interruptor de rueda para en-
trar en el cuadro y, a continuación, seleccio- ERS (YZF-R1M)
ne el modo A, B, C o D de YRC que desee
YRC Setting 10 : 00
ajustar. km/h
1 T- 1
H
-2
H
+2
1 2 3 4 5 1. Modo ERS
2. Nivel de asistencia en frenada
1. Marca de triángulo 3. Nivel de asistencia en curvas
2. Cuadro de modos YRC 4. Nivel de asistencia en aceleración
3. Elemento de YRC 5. Nivel de amortiguación total delantera
4. Modo ERS (YZF-R1M) 6. Nivel de amortiguación total trasera
5. Al menú ERS (YZF-R1M) 7. Nivel preajustado en fábrica
8. Nivel actual
3. Seleccione el elemento PWR, TCS, SCS,
LCS, QS , QS , LIF, EBM, BC o ERS El ERS consta de tres modos automáticos se-
(YZF-R1M) de YRC que desee ajustar. miactivos (T-1, T-2 y R-1) y tres modos de ajuste
manual (M-1, M-2, M-3). Cuando se selecciona
YRC Setting 10 : 00
km/h
un modo automático, la SCU ajusta la compre-
4 A 1 1 1 1 1 ON 1 1 1 T-1 sión y la extensión en función de las condiciones
B 2 2 2 2 2 2 2 2 T-2 de marcha. En todos los modos y modelos, la
C 3 3 3 3 3 R-1 precarga del muelle se ajusta físicamente a ma-
3 D 4 4 4 M-1
no.
5 OFF OFF OFF OFF OFF M-2
En los modos de pista T-1 y T-2 se pueden efec-
2 YRC PWR TCS SCS LCS QS QS LIF EBM BC ERS tuar los ajustes siguientes:
ASISTENCIA EN FRENADA: reduce el cabe-
1 ceo (inclinación de la parte delantera por efecto
1. Elemento de YRC de la frenada)
2. Ajuste del nivel actual ASISTENCIA EN CURVAS: incrementa la
3. Nivel preajustado en fábrica amortiguación para absorber las fluctuaciones
4. Modo YRC del chasis y tomar las curvas con suavidad. Re-
duzca este ajuste para aumentar el agarre de la
NOTA rueda trasera.
• Cuando se selecciona un elemento YRC, el ni- ASISTENCIA EN LA ACELERACIÓN: reduce el
vel de ajuste actual se indica mediante un cua- descenso de la parte trasera (inclinación de la
drado de marco azul y el nivel preajustado en parte trasera por efecto de la aceleración)
fábrica se indica mediante un cuadro gris. RIGIDEZ DELANTERA: endurece “H” o ablan-
• Los niveles preajustados en fábrica varían en da “S” la amortiguación general de la suspen-
función del modo YRC seleccionado. sión delantera
RIGIDEZ TRASERA: endurece “H” o ablanda
4. Para personalizar otros modos YRC o ajustar
“S” la amortiguación general de la suspensión
elementos YRC individuales, repita la opera-
trasera
ción desde el paso 2. Cuando haya termina-
do, seleccione la marca del triángulo en el
extremo izquierdo para volver a la pantalla
MENU o, en el modelo YZF-R1M, seleccione
1-10
CARACTERÍSTICAS
sión delantera YRC PWR TCS SCS LCS QS QS LIF EBM BC ERS
1-11
CARACTERÍSTICAS
1 2 3 Reset
Display Mode
YRC Setting
Lap Time
Logging
Maintenance
Unit
1-12
CARACTERÍSTICAS
[Poner a cero los datos del registro de tiem- 2. Seleccione “START” para iniciar la toma de
pos de vuelta] datos.
1. Seleccione “Reset”. NOTA
La flecha del indicador de toma de datos se
Lap Time 10 : 00
km/h
muestra en verde.
Display
1
Reset km/h Logging GPS 10 : 00
START
STOP
NO START
YES STOP
Unit
NOTA
Si no hay una CCU instalada, no se puede se-
leccionar el módulo “Logging”.
1-13
CARACTERÍSTICAS
Unit Unit
2. Seleccione el elemento que desea reiniciar. 2. Seleccione las unidades de distancia o con-
sumo que desee ajustar.
km/h Maintenance GPS 10 : 00
km/h Unit GPS
GP 10 : 00
OIL 123456 km
INTERVAL 1 123456 km km or mile km
INTERVAL 2 123456 km
km/L or L/100km km/L
km or mile km
NOTA
Los nombres de los elementos de mantenimien- km/L or L/100km km/L
to no se pueden cambiar.
“Unit”
Este módulo permite cambiar la indicación entre
kilómetros y millas. 4. Seleccione el símbolo del triángulo para salir.
Cuando se utilizan kilómetros, las unidades de
consumo de combustible pueden cambiarse en- “Wallpaper”
tre km/L o L/100km. Cuando se utilizan millas, la Este módulo permite seleccionar individualmen-
indicación es MPG. te los colores de fondo de la pantalla STREET
MODE y TRACK MODE en negro o blanco, tan-
to para el día como para la noche. El cuadro de
instrumentos está provisto de un fotosensor que
detecta las condiciones de luz y cambia automá-
ticamente la pantalla entre la configuración de
1-14
CARACTERÍSTICAS
Maintenance
Unit
Wallpaper
Shift Indicator
Display Setting
Brightness
1-15
CARACTERÍSTICAS
1-16
CARACTERÍSTICAS
de rpm por debajo de la zona roja en negro o 5. Ajuste las rpm de inicio girando el interruptor
blanco (según la configuración del color de fon- de rueda y luego pulsándolo brevemente. To-
do). Cuando está activado, las zonas media y das las rpm por encima de este valor hasta el
media-alta de revoluciones pueden configurarse valor de la posición de ajuste “Tach IND 2nd”
para que se iluminen en verde y luego en naran- (o la zona roja de 14000 rpm), se mostrarán
ja. en verde.
1. Seleccione “Tach IND Setting”.
km/h Shift Indicator GPS 10 : 00
1000 r/min
km/h Shift Indicator GPS 10 : 00
GP
NOTA
2. Seleccione “IND Mode”. Margen de ajuste de inicio de la barra verde:
8000–10000 rpm.
km/h Shift Indicator GPS 10 : 00
1000 r/min 6. Seleccione “Tach IND 2nd”.
IND Mode ON
Tach IND 1st 8000 r/min
1-17
CARACTERÍSTICAS
MODE-A PWR
1234.5 km
123456 km
1 TCS 3 SCS
N
1 2
2 EBM 1 T-2
12 34 12
N
IND Mode ON
LAP 01
123 123456
km/h
ODO
km 1
MODE-A PWR 1 TCS 3 SCS 2 EBM 1 T-2
Logging
Maintenance
Unit
Wallpaper
Shift Indicator
Display Setting
1-18
CARACTERÍSTICAS
DISPLAY-2 DISPLAY-1
1-19
CARACTERÍSTICAS
[Puesta en hora del reloj] 5. Ajuste la cifra de los minutos girando y luego
1. En la pantalla MENU, seleccione “Clock”. pulsando brevemente el interruptor de rueda.
Unit
10 : 58
Wallpaper
Shift Indicator
Display Setting
Brightness
Clock
11 : 34 de fábrica o predeterminada.
Seleccione YES para reiniciar todos los elemen-
tos. Después de seleccionar YES, todos los ele-
mentos se reinician y vuelve a abrirse
automáticamente la pantalla MENU.
km/h Clock 10 : 00
10 : 34
4. La cifra de los minutos queda resaltada.
km/h Clock 10 : 00
10 : 34
1-20
INFORMACIÓN BÁSICA DE SERVICIO
SAS20010
INFORMACIÓN BÁSICA DE
SERVICIO
SAS30014
SISTEMA ELÉCTRICO
ATENCIÓN
• No realice el ajuste del ángulo de la IMU y
de la caja de la batería pellizcando la aran-
dela y las partes relacionadas.
• Al instalar la IMU, aplique una ligera capa
de grasa de silicona sobre la arandela en la
parte en la que entre en contacto con el ais-
lador de la IMU.
• Al instalar la IMU, use solamente perno y
arandelas originales, y apriete el perno con
el par especificado.
• Evite exponer la IMU a impactos fuertes,
como por ejemplo golpearla o dejarla caer.
• No coloque objetos extraños en ni alrede-
dor de la caja de la batería.
• No bloquee la apertura de ventilación “a”
de la IMU.
• No limpie la apertura de ventilación y no
aplique sobre la misma aire comprimido.
• Al sustituir el collar o el aislador, sustituya
los cuatro collares y aisladores.
1-21
HERRAMIENTAS ESPECIALES
SAS20012
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Las herramientas especiales siguientes son necesarias para realizar la puesta a punto y el montaje de
forma completa y precisa. Utilice únicamente las herramientas especiales adecuadas; el uso de herra-
mientas inadecuadas o técnicas improvisadas podría causar daños. Las herramientas especiales, los
números de referencia o ambas cosas pueden diferir según el país.
Cuando efectúe un pedido, consulte el listado siguiente para evitar errores.
NOTA
• Para EE. UU. y Canadá, utilice los números de referencia que empiezan por “YM-”, “YU-” o “ACC-”.
• En los demás países, use los números de referencia que empiezan por “90890-”.
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Herramienta de diagnóstico Yamaha USB 3-4, 3-13, 4-82,
90890-03267 4-83, 9-3, 9-33,
9-34
Vacuómetro 3-10
90890-03094
Vacuummate
YU-44456
YU-44456
1-22
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Llave para filtros de aceite 3-32
90890-01426
Llave para filtros de aceite
YU-38411
1-23
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Extractor de varilla 4-100, 4-101
90890-01437
Purgador universal de varilla de amortiguador
YM-A8703
YM-A8703
YM-A8703
1-24
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Compresímetro 90890-03081 5-9
90890-03081
Comprobador de compresión del motor
YU-33223
YU-33223
1-25
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Rectificador de guías de válvula (ø4.5) 5-39
90890-04118
Rectificador de guías de válvula (4.5 mm)
YM-04118
1-26
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Herramienta universal de embrague 5-64, 5-67
90890-04086
Herramienta universal de embrague
YM-91042
YU-01304
1-27
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Comprobador de tapón de radiador 6-5, 6-6
90890-01325
Kit de pruebas del sistema de refrigeración
Mityvac
YU-24460-A
YU-24460-A
YU-33984
1-28
HERRAMIENTAS ESPECIALES
Páginas
Nombre/n.º de referencia de la herramienta Ilustración
de referencia
Comprobador de encendido 8-47
90890-06754
Comprobador de chispa Oppama pet-4000
YM-34487
NOTA
Herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) 90890-03264
Esta herramienta especial incluye el mazo de cables secundario de YDT (6P) (90890-03266).
NOTA
Mazo de cables secundario de YDT (6P) 90890-03266
Si ya se dispone de la herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) (90890-03262), es necesario adquirir
por separado el mazo de cables secundario YDT (6P) (90890-03266).
1-29
ESPECIFICACIONES
SAS20013
ESPECIFICACIONES GENERALES
Modelo
Modelo B3L1 (YZF1000)
B4S1 (YZF1000D)
Dimensiones
Longitud total 2055 mm (80.9 in)
Anchura total 690 mm (27.2 in)
Altura total 1165 mm (45.9 in)
Distancia entre ejes 1405 mm (55.3 in)
Altura sobre el suelo 130 mm (5.12 in)
Radio de giro mínimo 3.4 m (11.16 ft)
Peso
Peso en orden de marcha 201 kg (443 lb) (YZF-R1)
202 kg (445 lb) (YZF-R1M)
Carga
Carga máxima 185 kg (408 lb)
Número de plazas 2 personas
2-1
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
SAS20014
Combustible
Combustible recomendado Gasolina súper sin plomo (admite E10)
Capacidad del depósito de combustible 17 L (4.5 US gal, 3.7 [Link])
Cantidad de reserva de combustible 3.0 L (0.79 US gal, 0.66 [Link])
Filtro de aceite
Tipo de filtro de aceite Cartucho
Bomba de aceite
Presión de aceite 200.0 kPa/5000 rpm (2.00 kgf/cm²/5000 rpm,
29.0 psi/5000 rpm)
Sistema de refrigeración
Cantidad de refrigerante
Radiador (incluidos todos los pasos) 2.25 L (2.38 US qt, 1.98 [Link])
Depósito de refrigerante (hasta la marca de
nivel máximo) 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 [Link])
Presión de apertura de la válvula del tapón del
radiador 107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kgf/cm², 15.6–19.9
psi)
Presión de prueba de fugas del sistema de
refrigeración 137.3 kPa (1.37 kgf/cm², 19.9 psi)
Termostato
Temperatura de apertura de la válvula 69.0–73.0 °C (156.20–163.40 °F)
Temperatura de apertura total de la válvula 85.0 °C (185.00 °F)
2-2
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
Bujía(s)
Marca/modelo NGK/LMAR9E-J
Distancia entre electrodos de la bujía 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Culata
Límite de deformación 0.10 mm (0.0039 in)
Eje de levas
Diámetro interior de la tapa del eje de levas 25.500–25.521 mm (1.0039–1.0048 in)
Diámetro del apoyo del eje de levas 25.459–25.472 mm (1.0023–1.0028 in)
Holgura entre el apoyo y las tapas del eje de
levas 0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024 in)
Límite 0.080 mm (0.0032 in)
Dimensiones de los lóbulos del eje de levas
Altura del lóbulo (admisión) 35.291–35.391 mm (1.3894–1.3933 in)
Límite 35.191 mm (1.3855 in)
Altura del lóbulo (escape) 34.745–34.845 mm (1.3679–1.3718 in)
Límite 34.645 mm (1.3640 in)
Límite de descentramiento del eje de levas 0.050 mm (0.0020 in)
2-3
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
Muelle de válvula
Muelle interior
Longitud libre (admisión) 34.52 mm (1.36 in)
Límite 32.79 mm (1.29 in)
Longitud libre (escape) 36.94 mm (1.45 in)
Límite 35.09 mm (1.38 in)
Muelle exterior
Longitud libre (admisión) 35.72 mm (1.41 in)
Límite 33.93 mm (1.34 in)
Longitud libre (escape) 36.85 mm (1.45 in)
Límite 35.01 mm (1.38 in)
Cilindro
Diámetro 79.000–79.010 mm (3.1102–3.1106 in)
Límite de desgaste 79.060 mm (3.1126 in)
Pistón
Diámetro 78.961–78.994 mm (3.1087–3.1100 in)
Punto de medición (desde la parte inferior de la
superficie lateral del pistón) 8.0 mm (0.31 in)
Holgura entre pistón y cilindro 0.006–0.049 mm (0.0002–0.0019 in)
Diámetro interior del pasador de pistón 17.002–17.013 mm (0.6694–0.6698 in)
Límite 17.043 mm (0.6710 in)
Diámetro exterior del pasador de pistón 16.991–17.000 mm (0.6689–0.6693 in)
Límite 16.971 mm (0.6681 in)
Holgura entre el pasador y el diámetro interior del
pasador de pistón 0.002–0.022 mm (0.0001–0.0009 in)
Aro de pistón
Aro superior
Límite de la distancia entre extremos de aro de
pistón 0.50 mm (0.0197 in)
Holgura lateral del aro 0.030–0.065 mm (0.0012–0.0026 in)
Límite de la holgura lateral 0.115 mm (0.0045 in)
2.º aro
Límite de la distancia entre extremos de aro de
pistón 1.15 mm (0.0453 in)
Holgura lateral del aro 0.020–0.055 mm (0.0008–0.0022 in)
Límite de la holgura lateral 0.115 mm (0.0045 in)
Biela
Holgura de engrase 0.033–0.057 mm (0.0013–0.0022 in)
Código de color de los cojinetes
Código 1 Azul
Código 2 Negro
Código 3 Marrón
Código 4 Verde
Código 5 Amarillo
Código 6 Rosa
2-4
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
Cigüeñal
Límite de descentramiento 0.030 mm (0.0012 in)
Holgura de engrase del apoyo 0.025–0.043 mm (0.0010–0.0017 in)
Código de color de los cojinetes
Código 0 Blanco
Código 1 Azul
Código 2 Negro
Código 3 Marrón
Código 4 Verde
Código 5 Amarillo
Código 6 Rosa
Compensador
Límite de descentramiento del eje del
compensador 0.030 mm (0.0012 in)
Código de color de los cojinetes
Código 0 Blanco
Código 1 Azul
Código 2 Negro
Código 3 Marrón
Código 4 Verde
Código 5 Amarillo
Código 6 Rosa
Holgura entre el apoyo y el cojinete del eje del
compensador 0.028–0.046 mm (0.0011–0.0018 in)
Embrague
Tipo de embrague Discos múltiples, en baño de aceite
Holgura de la maneta de embrague 10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
Anchura del conjunto 48.3–49.3 mm (1.90–1.94 in)
Espesor de la placa de fricción 1 2.72–2.88 mm (0.107–0.113 in)
Límite de desgaste 2.62 mm (0.103 in)
Cantidad de discos 3 unidades
Espesor de la placa de fricción 2 2.72–2.88 mm (0.107–0.113 in)
Límite de desgaste 2.62 mm (0.103 in)
Cantidad de discos 7 unidades
Espesor del disco de embrague 1 2.46–2.74 mm (0.097–0.108 in)
Cantidad de discos 1 unidad
Límite de deformación 0.10 mm (0.004 in)
Espesor del disco de embrague 2 2.18–2.42 mm (0.086–0.095 in)
Cantidad de discos 7 unidades
Límite de deformación 0.10 mm (0.004 in)
Cantidad de discos 1 unidad
Límite de deformación 0.10 mm (0.004 in)
Longitud libre del muelle del embrague 47.36 mm (1.86 in)
Límite 44.99 mm (1.77 in)
Transmisión
Relación de reducción primaria 1.634 (67/41)
Tipo de caja de cambios 6 velocidades, engranaje constante
Relación del cambio
1.ª 2.600 (39/15)
2-5
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR
Mecanismo de cambio
Longitud montada de la varilla de cambio 258.5–260.5 mm (10.18–10.26 in)
Filtro de aire
Elemento del filtro de aire Elemento de papel revestido de aceite
Bomba de combustible
Tipo de bomba Eléctrica
Consumo máximo de amperaje 5.2 A
Inyector de combustible
Resistencia 12.0 Ω
Cuerpo de la mariposa
Marca de identificación B3L1 00
Estado de ralentí
Ralentí del motor 1200–1400 rpm
Sistema de inducción de aire (AI) Inactivo
Control de realimentación de O2 Inactivo
Temperatura del refrigerante 90–110 °C (194–230 °F)
Aspiración 25.5 kPa (191 mmHg, 7.5 inHg) (YZF-R1)
26.0 kPa (195 mmHg, 7.7 inHg) (YZF-R1M)
Diferencia de presión de vacío entre los cilindros 0 kPa-1.3 kPa (0 mmHg-10 mmHg, 0 inHg-0.4
inHg)
CO% 1.0–4.0 %
Presión de la línea de combustible (al ralentí) 300–390 kPa (3.0–3.9 kgf/cm², 43.5–56.6 psi)
2-6
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS
SAS20015
Rueda delantera
Tipo de llanta Llanta de fundición
Medida de la llanta 17M/C X MT3.50
Límite de descentramiento radial de la rueda 1.0 mm (0.04 in)
Límite de descentramiento lateral de la rueda 1.0 mm (0.04 in)
Límite de alabeo del eje de la rueda 0.25 mm (0.01 in)
Rueda trasera
Tipo de llanta Llanta de fundición
Medida de la llanta 17M/C X MT6.00
Límite de descentramiento radial de la rueda 1.0 mm (0.04 in)
Límite de descentramiento lateral de la rueda 1.0 mm (0.04 in)
Límite de alabeo del eje de la rueda 0.25 mm (0.01 in)
Neumático delantero
Tipo Sin cámara
Medida 120/70ZR17M/C (58W)
Marca/modelo BRIDGESTONE/BATTLAX RACING STREET
RS11F
Neumático trasero
Tipo Sin cámara
Medida 190/55ZR17M/C (75W) (YZF-R1)
200/55ZR17M/C (78W) (YZF-R1M)
Marca/modelo BRIDGESTONE/BATTLAX RACING STREET
RS11R
Freno delantero
Tipo Freno hidráulico de doble disco
Diámetro exterior del disco × espesor 320.0 × 5.0 mm (12.60 × 0.20 in)
Límite de espesor del disco de freno 4.5 mm (0.18 in)
Límite de descentramiento del disco de freno
(medido en la rueda) 0.10 mm (0.0039 in)
Límite de espesor del forro de la pastilla de freno 0.5 mm (0.02 in)
Diámetro interior de la bomba de freno 15.87 mm (0.62 in)
Diámetro interior del cilindro de la pinza
(izquierda) 30.23 mm, 27.00 mm (1.19 in, 1.06 in)
2-7
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS
Freno trasero
Tipo Freno hidráulico de un disco
Diámetro exterior del disco × espesor 220.0 × 5.0 mm (8.66 × 0.20 in)
Límite de espesor del disco de freno 4.5 mm (0.18 in)
Límite de descentramiento del disco de freno
(medido en la rueda) 0.15 mm (0.0059 in)
Límite de espesor del forro de la pastilla de freno 0.5 mm (0.02 in)
Diámetro interior de la bomba de freno 12.7 mm (0.50 in)
Diámetro interior del cilindro de la pinza 30.23 mm (1.19 in)
Líquido de frenos especificado DOT 4
Suspensión delantera
Tipo Horquilla telescópica
Muelle Muelle helicoidal
Amortiguador Amortiguador hidráulico (YZF-R1)
Amortiguador hidráulico-de gas (YZF-R1M)
Recorrido de la rueda 120 mm (4.7 in)
Longitud libre del muelle de la horquilla 219.5 mm (8.64 in) (YZF-R1)
260.0 mm (10.24 in) (YZF-R1M)
Límite 215.1 mm (8.47 in) (YZF-R1)
254.8 mm (10.03 in) (YZF-R1M)
Aceite recomendado Aceite de la suspensión Yamaha 01 (YZF-R1)
Öhlins R&T 43 (YZF-R1M)
Límite de alabeo del tubo interior 0.2 mm (0.01 in)
Cantidad (izquierda) 470.0 cm³ (15.89 US oz, 16.58 [Link])
(YZF-R1)
263.0 cm³ (8.89 US oz, 9.26 [Link]) (YZF-R1M)
Cantidad (derecha) 470.0 cm³ (15.89 US oz, 16.58 [Link])
(YZF-R1)
263.0 cm³ (8.89 US oz, 9.26 [Link]) (YZF-R1M)
Nivel (izquierda) 84 mm (3.3 in) (YZF-R1)
180 mm (7.1 in) (YZF-R1M)
Nivel (derecha) 84 mm (3.3 in) (YZF-R1)
180 mm (7.1 in) (YZF-R1M)
Precarga del muelle
Sistema de ajuste Ajuste de tipo mecánico
Unidad de ajuste Vuelta
Valor de ajuste (blanda) 0
Valor de ajuste STD (estándar) 6 (YZF-R1)
3 (YZF-R1M)
Valor de ajuste (dura) 15
Amortiguación en extensión
Sistema de ajuste Ajuste mecánico (YZF-R1)
Ajuste electrónico (YZF-R1M)
Unidad de ajuste Clic (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial
(blanda) 14 (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial STD
(estándar) 7 (YZF-R1)
2-8
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS
Suspensión trasera
Tipo Basculante (suspensión articulada)
Muelle Muelle helicoidal
Amortiguador Amortiguador hidráulico-neumático
Recorrido de la rueda 120 mm (4.7 in)
Precarga del muelle
Sistema de ajuste Ajuste de tipo mecánico
Valor de ajuste (blanda) 77.5 mm (3.05 in) (YZF-R1)
0.0 mm (0.00 in) (YZF-R1M)
Valor de ajuste STD (estándar) 78.5 mm (3.09 in) (YZF-R1)
4.0 mm (0.16 in) (YZF-R1M)
Valor de ajuste (dura) 85.5 mm (3.37 in) (YZF-R1)
9.0 mm (0.35 in) (YZF-R1M)
Amortiguación en extensión
Sistema de ajuste Ajuste mecánico (YZF-R1)
Ajuste electrónico (YZF-R1M)
Unidad de ajuste Clic (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial
(blanda) 23 (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial STD
(estándar) 12 (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial (dura) 1 (YZF-R1)
Amortiguación en compresión
Sistema de ajuste Ajuste mecánico (YZF-R1)
Ajuste electrónico (YZF-R1M)
Amortiguación en compresión rápida
Unidad de ajuste Vuelta (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial
(blanda) 5.5 (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial STD
(estándar) 3 (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial (dura) 0 (YZF-R1)
Amortiguación en compresión lenta
Unidad de ajuste Clic (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial
(blanda) 18 (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial STD
(estándar) 12 (YZF-R1)
Valor de ajuste desde la posición inicial (dura) 1 (YZF-R1)
2-9
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS
Cadena de transmisión
Medida 525
Tipo de cadena Sellada
Número de eslabones 113
Holgura de la cadena de transmisión 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
Holgura de la cadena de transmisión (soporte de
mantenimiento) 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
Límite de longitud de 15 eslabones 239.3 mm (9.42 in)
2-10
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO
SAS20016
Sistema de encendido
Sistema de encendido TCI (encendido por bobina transistorizada)
Sincronización del encendido (APMS) 3.0–7.0 °s/1300 rpm
Bobina de encendido
Resistencia de la bobina primaria 0.85–1.15 Ω
Resistencia de la bobina secundaria 8.50–11.50 kΩ
Sistema de carga
Sistema de carga Magneto C.A.
Producción estándar 14.0 V, 26.3 A a 5000 rpm
Resistencia de la bobina del estátor 0.112–0.168 Ω
Rectificador/regulador
Tipo de regulador Trifásico
Voltaje regulado (CC) 14.3–14.7 V
Batería
Modelo YTZ7S(F)
Voltaje, capacidad 12 V, 6.0 Ah (10 HR)
Potencia de la bombilla
Faro LED
Luz de freno/piloto trasero LED
Luz del intermitente delantero LED
Luz del intermitente trasero LED
Luz de posición delantera LED
Luz de la matrícula LED
Iluminación de los instrumentos LED
Luz indicadora
Luz indicadora de punto muerto LED
Luz indicadora del control de estabilidad LED
Luz de alarma de presión de aceite y
temperatura del refrigerante LED
Indicador de luz de carretera LED
Luz indicadora de intermitentes LED
Luz de alarma del nivel de combustible LED
Luz indicadora de avería LED
Luz de alarma del sistema ABS LED
Luz de alarma del sistema auxiliar LED
Luz indicadora del sistema inmovilizador LED
Luz indicadora del cambio LED
2-11
ESPECIFICACIONES DEL SISTEMA ELÉCTRICO
Motor de arranque
Límite de la longitud total de la escobilla 5.5 mm (0.22 in)
Tensión del muelle de escobilla 4.80–7.20 N (489–734 gf, 17.28–25.92 oz)
Rebaje de mica (profundidad) 2.40 mm (0.09 in)
Solenoide
Resistencia del solenoide del amortiguador de la
dirección 49.82–56.18 Ω
Resistencia del solenoide de admisión 42.0–48.0 Ω
Fusible(s)
Fusible principal 50.0 A
Fusible del faro 7.5 A
Fusible del sistema de señalización 7.5 A
Fusible del encendido 15.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador 15.0 A
Fusible del motor del ventilador del radiador
auxiliar 10.0 A
Fusible de emergencia 7.5 A
Fusible de la ECU del ABS 7.5 A
Fusible de la SCU 7.5 A (YZF-R1M)
Fusible del sistema de inyección de combustible 15.0 A
Fusible del motor del ABS 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS 15.0 A
Fusible auxiliar 2.0 A
Fusible de repuesto 7.5 A
Fusible de la válvula de mariposa eléctrica 7.5 A
2-12
PARES DE APRIETE
SAS20017
PARES DE APRIETE
SAS30016
Perno del muelle del embrague M6 3 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
Perno de la tapa de embrague M6 10 Ver NOTA.
Cartucho del filtro de aceite M20 1 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
Perno de unión del cartucho del filtro
M20 1 70 N·m (7.0 kgf·m, 52 lb·ft) E
de aceite
Perno de vaciado de la bomba de
M6 1 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
agua
Tornillo de vaciado del aceite del
M14 1 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
motor
NOTA
Perno de la tapa del alternador
1. Apriete los pernos a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft) con una llave dinamométrica siguiendo el orden de
apriete.
2. Realice el procedimiento siguiente con todos los pernos uno por uno en la secuencia de apriete que
se muestra en la ilustración.
a. Afloje el perno.
b. Apriete el perno a 3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft) con una llave dinamométrica.
c. Vuelva a apretar el perno hasta obtener el ángulo especificado de 90°.
8
7
1
6
2
5 3
4
2-13
PARES DE APRIETE
NOTA
Perno de la tapa de embrague
1. Apriete los pernos a 6 N·m (0.6 kgf·m, 4.4 lb·ft) con una llave dinamométrica siguiendo el orden de
apriete.
2. Realice el procedimiento siguiente con todos los pernos uno por uno en la secuencia de apriete que
se muestra en la ilustración.
a. Afloje el perno.
b. Apriete el perno a 3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2 lb·ft) con una llave dinamométrica.
c. Vuelva a apretar el perno hasta obtener el ángulo especificado de 180°.
1
10 2
9
3
8 4
7 5
6
2-14
PARES DE APRIETE
SAS30017
NOTA
Tuerca anular inferior
1. Apriete la tuerca anular a 52 N·m (5.2 kgf·m, 38 lb·ft) con una llave dinamométrica y, a continuación,
afloje completamente la tuerca anular inferior.
2. Apriete la tuerca anular inferior a 14 N·m (1.4 kgf·m, 10 lb·ft).
2-15
PARES DE APRIETE
NOTA
Remache extraíble del eje de la rueda delantera
1. Apriete el remache extraíble “2”, el remache extraíble “1” y el remache extraíble “2” a 21 N·m (2.1
kgf·m, 15 lb·ft) en este orden.
2. Compruebe que el extremo derecho del eje delantero esté nivelado con la horquilla delantera. Si es
preciso, empuje a mano el eje delantero o golpéelo ligeramente con un mazo blando hasta que su
extremo esté nivelado con la horquilla delantera. No obstante, si la superficie del extremo del eje
delantero no está paralela a la superficie de la horquilla delantera, alinee un punto del borde exterior
del eje con la horquilla y verifique que el eje no sobresalga de esta.
3. Apriete el remache extraíble “4”, el remache extraíble “3” y el remache extraíble “4” a 21 N·m (2.1
kgf·m, 15 lb·ft) en este orden.
4 3 2 1
NOTA
Remache extraíble del soporte inferior
Apriete cada remache extraíble a 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft) en el orden siguiente: remache extraíble
“1” → remache extraíble “2” → remache extraíble “1” → remache extraíble “2”.
2-16
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
SAS20021
1 A 2
3
6 4
I 1
5
6
H
C
12
D
11
8
10 G
7 J F 9 5 E
13 L 2 13 K
P 13 O
3
H N
2-17
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Cable del interruptor del manillar (derecha) O. Conecte el acoplador del motor progresivo de la
2. Cable de embrague horquilla delantera (izquierda/derecha) y, a
3. Cable del interruptor del manillar (izquierda) continuación, desplace la tapa estanca hasta que
toque el perno de la tapa de la horquilla delantera
4. Conector del interruptor del embrague
(izquierda/derecha).
5. Cable de la unidad del sistema inmovilizador
P. Fije el mazo de cables secundario del motor
6. Cable del interruptor principal progresivo de la horquilla delantera en el borde
7. Cable de la bocina inferior de la cinta negra a la parte recta del tubo
8. Soporte del radiador (izquierda) del depósito de líquido de frenos con la sujeción.
9. Tubo de aspiración del solenoide de admisión Oriente el cierre de la sujeción hacia abajo.
10. Bocina
11. Cable del solenoide del amortiguador de la
dirección
12. Tubo de freno delantero
13. Mazo de cables secundario del motor progresivo
de la horquilla delantera
A. Pase el cable del interruptor del manillar (derecha)
por detrás del tubo de freno delantero. Evite
pellizcar el cable del interruptor del manillar
(derecha) entre la horquilla delantera y el tubo de
freno delantero.
B. Verifique que el cable de la bocina y el cable del
contacto del embrague no se crucen.
C. Evite que los cables se crucen dentro del margen
que se muestra en la ilustración.
D. Sujete el cable de la unidad del sistema
inmovilizador en la cinta azul al soporte del
radiador con una abrazadera de plástico. Sitúe la
hebilla de la abrazadera de plástico hacia fuera.
E. Pase el cable de la unidad del sistema
inmovilizador por delante y por el interior de la
tuerca de muelle en la placa detrás del radiador y
por encima de la guía detrás del radiador.
F. Sujete el cable de la bocina al soporte inferior con
una abrazadera de plástico. Sitúe la abrazadera de
plástico entre el tubo exterior y la parte del bloqueo
de la dirección del soporte inferior. Coloque la
hebilla de la abrazadera de plástico hacia delante
y con el extremo hacia arriba y, a continuación,
corte el extremo sobrante a 5 mm (0.2 in) o menos.
G. Al sensor de la rueda delantera
H. Pase el cable del embrague por detrás de cable
del interruptor del manillar (derecha).
I. Pase el cable del interruptor del manillar (derecha)
por delante del cable del interruptor principal.
J. Pase el cable de la bocina por delante del soporte
inferior.
K. YZF-R1M
L. Conecte el acoplador del motor progresivo de la
horquilla delantera (derecha), identificado por la
cinta del cable, a la barra derecha de la horquilla
delantera.
M. Pase el mazo de cables secundario del motor
progresivo de la horquilla delantera por detrás del
cable de embrague y el cable del interruptor del
manillar (izquierda).
N. Introduzca el saliente de la sujeción del mazo de
cables secundario del motor progresivo de la
horquilla delantera en el orificio de la guía del
cable por la parte inferior de la guía. Pase el mazo
de cables secundario del motor progresivo de la
horquilla delantera por debajo del cable de
embrague.
2-18
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
6
5 J
I 4
7
1
2
3
C
D
4
E
4
8
1
5
F 1
5 L
M
H G
9
2-19
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Cable de embrague
2. Tubo de freno delantero (de la bomba de freno
delantero a la unidad hidráulica)
3. Cable del solenoide del amortiguador de la
dirección
4. Mazo de cables secundario del motor progresivo
de la horquilla delantera (YZF-R1M)
5. Tubo respiradero del depósito de refrigerante
6. Cubierta lateral (derecha)
7. Amortiguador
8. Apoyo del radiador
9. Soporte del radiador
A. Fije el cable de embrague y el mazo de cables
secundario del motor progresivo de la horquilla
delantera (YZF-R1M) en la cinta de
posicionamiento (blanca) de los cables al apoyo
del radiador con una abrazadera de plástico.
B. Pase el mazo de cables secundario del motor
progresivo de la horquilla delantera por el interior
del cable de embrague. (YZF-R1M)
C. Pase el mazo de cables secundario del motor
progresivo de la horquilla delantera entre las
aristas del apoyo de la SCU. (YZF-R1M)
D. Acople a fondo la sujeción del mazo de cables
secundario del motor progresivo de la horquilla
delantera en la lengüeta del apoyo del faro.
(YZF-R1M)
E. Pase el mazo de cables secundario del motor
progresivo de la horquilla delantera por fuera del
depósito de refrigerante. (YZF-R1M)
F. Cruce el tubo respiradero del depósito de
refrigerante y el cable de embrague de modo que
el tubo pase por fuera del cable.
G. Pase el tubo respiradero del depósito de
refrigerante a lo largo del cable de embrague.
H. Fije el tubo respiradero del depósito de
refrigerante en la marca de pintura al cable de
embrague con la sujeción. Pase el tubo
respiradero del depósito de refrigerante por
encima del cable de embrague.
I. Pase el mazo de cables secundario del motor
progresivo de la horquilla delantera entre la
cubierta derecha y el radiador. Verifique que el
cable secundario del motor progresivo de la
horquilla delantera no sobresalga de la cubierta
derecha. (YZF-R1M)
J. Pase el tubo respiradero del depósito de
refrigerante entre el amortiguador y la boca de
llenado del radiador.
K. Oriente el extremo de la abrazadera de plástico
hacia fuera. No corte el extremo sobrante de la
abrazadera de plástico.
L. Pase el tubo respiradero del depósito de
refrigerante por fuera del cable de embrague.
M. Fije el tubo respiradero del depósito de
refrigerante en la marca de pintura al cable de
embrague con la sujeción. Verifique que el
extremo de la sujeción toque el soporte del
radiador como se muestra en la ilustración.
2-20
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
4 C 3 B 2 A
2 D
2-21
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-22
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
21
28 29 V 22
20
S
19
23
14 M R
P Q 18 24
O 25 T
26
N
27
14 U
16 17 A B C 1 D
L
K
15
14
J 13
I
H 12
H 11
10
2
9
G 8
G 7
G 6
F 5
33 X 4 F 3 F E
Y
34
30 31 32 X
W 30 31 32 X
32 X 31 X 30 X
2-23
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Cable del servomotor del embudo de admisión C. Sujete los cables del interruptor principal en la cinta
2. Acoplador del interruptor principal blanca al mazo de cables con una abrazadera de
3. Acoplador del interruptor del manillar (derecha) (4 plástico. Coloque la abrazadera de plástico entre la
polos, no estanco) sujeción y el protector del mazo de cables. Coloque la
hebilla de la abrazadera de plástico hacia abajo y corte
4. Acoplador del interruptor del manillar (izquierda) (2
el extremo sobrante a 5 mm (0.2 in) o menos.
polos, no estanco)
D. Conecte el acoplador del servomotor del embudo de
5. Acoplador del interruptor del manillar (derecha) (6
admisión en la parte superior del bastidor y, a
polos, no estanco)
continuación, sitúelo entre la caja del filtro de aire y el
6. Acoplador del interruptor del manillar (izquierda) bastidor.
(10 polos, estanco)
E. Fije los cables del interruptor derecho del manillar, los
7. Acoplador del interruptor del manillar (derecha) (4 cables del interruptor izquierdo del manillar y los cables
polos, estanco) del motor del ventilador del radiador con una
8. Acoplador del interruptor del manillar (derecha) (6 abrazadera de plástico. Los cables se pueden sujetar
polos, estanco) en cualquier orden. No fije el cable del rectificador/
9. Acoplador de la unidad de control del faro regulador con la abrazadera de plástico. Coloque la
10. Unidad de control del faro hebilla de la abrazadera de plástico hacia arriba y, a
continuación, corte el extremo sobrante a 5 mm (0.2 in)
11. Acoplador del cable del motor del ventilador del
o menos.
radiador (derecha) (negro)
F. Introduzca a fondo el saliente del acoplador en el
12. Acoplador del cable del motor del ventilador del
orificio de la bandeja de componentes eléctricos.
radiador (izquierda) (blanco)
G. Encaje a fondo el acoplador en la lengüeta de la
13. Cable del rectificador/regulador
bandeja de componentes eléctricos.
14. Cable de la bocina
H. Fije el acoplador con la sujeción en la bandeja de
15. Cable del interruptor principal componentes eléctricos.
16. Cable del interruptor del manillar (izquierda) I. Los cables del motor del ventilador del radiador pueden
17. Cable del interruptor del manillar (derecha) cruzarse.
18. Inyector secundario N.º 1 J. Sujete el cable de la bocina en la cinta blanca con una
19. Inyector secundario N.º 2 abrazadera de plástico.
20. Inyector secundario N.º 3 K. 15–25 mm (0.59–0.98 in)
21. Inyector secundario N.º 4 L. 90–100 mm (3.54–3.94 in)
22. Tubo de combustible 2 (lado de la rampa de M. Hacia dentro
inyección secundaria) N. Corte el extremo sobrante de la abrazadera de plástico
23. Tubo de combustible 3 (tubo de combustible 2 a a 5 mm (0.20 in) o menos.
cuerpo de la mariposa) O. 60°
24. Cable del motor progresivo del conjunto de Sitúe la hebilla de la abrazadera de plástico dentro del
amortiguador trasero (YZF-R1M) margen que se muestra en la ilustración.
25. Cable del sensor de temperatura del refrigerante P. Hacia delante
26. Tubo respiradero del cárter Q. 30°
27. Tubo de combustible 1 (depósito de combustible a Sitúe el cable de la bocina dentro del margen que se
tubo de combustible 2) muestra en la ilustración.
28. Cable del inyector secundario R. Fije el cable del inyector secundario con las sujeciones
29. Rampa de inyección de la caja del filtro de aire. Verifique que la cinta blanca
30. Cable del interruptor del manillar (derecha) (4 del cable quede situada entre las sujeciones.
polos, no estanco) S. Sujete el cable del inyector secundario a la rampa de
31. Cable del interruptor del manillar (izquierda) (2 inyección con una abrazadera de plástico. Sitúe la
polos, no estanco) abrazadera de plástico en la parte estrecha de la
rampa de inyección.
32. Cable del interruptor del manillar (derecha) (6
polos, no estanco) T. Pase el cable del sensor de temperatura del
refrigerante por debajo del tubo de combustible.
33. Cable del interruptor del manillar (izquierda) (10
polos, estanco) U. Pase el cable del inyector secundario por detrás de la
barra transversal.
34. Cable del interruptor del manillar (derecha) (4
polos, estanco) V. Sujete el cable del inyector secundario a la rampa de
A. Corte el extremo sobrante de la abrazadera de plástico inyección con una abrazadera de plástico. Oriente el
de modo que el extremo no quede en el resalte del extremo de la abrazadera de plástico hacia atrás. No
bastidor. Asimismo, compruebe la posición desde la corte el extremo sobrante de la abrazadera de plástico.
vista lateral de modo que la abrazadera de plástico W. Verifique que los cables no sobresalgan fuera de la
quede situada por encima del mazo de cables. guía en la bandeja de componentes eléctricos.
B. Pase los cables del interruptor principal por debajo del X. Los cables se pueden sujetar en cualquier orden.
mazo de cables. Y. Fije los cables del interruptor derecho del manillar y el
cable del interruptor izquierdo del manillar con una
abrazadera de plástico. Coloque la hebilla de la
abrazadera de plástico hacia delante y corte el extremo
sobrante a 5 mm (0.2 in) o menos.
2-24
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
A F
G
1
2
3 13 3
4 B
5
10 I 9 I
6 C
7 D
H 11 I
8
11 I
9 I
12
10 I
4
9 I
11 E 10 9 I 10
14 J
M 15 I 16 I
K 11 I
L
4
7
21 17 I O
23
20 I 19 I 18 I
8
22
N 22 24
23
24
P 22
2-25
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Cable del inyector secundario K. Fije el cable del interruptor del caballete lateral, el
2. Sensor de posición de la mariposa cable del sensor de O2 (izquierda) y el cable del
3. Mazo de cables interruptor de presión de aceite con la sujeción. El
4. Tubo de vaciado del depósito de combustible cierre de la sujeción puede quedar orientado en
cualquier dirección.
5. Cable de masa del motor
L. Sitúe la tapa del acoplador detrás de la tapa del
6. Cable del motor de arranque
acoplador (lado de la bobina del estátor) y
7. Cable del sensor de posición del cambio empújela al interior del saliente de la tapa de la
8. Sensor de cambio caja de la cadena.
9. Cable del interruptor del caballete lateral M. Sitúe la tapa del acoplador (acoplador de la bobina
10. Cable del sensor de O2 (izquierda) del estátor, acoplador del sensor de posición del
cigüeñal) en el interior del conjunto de termostato
11. Cable del interruptor de presión de aceite
como se muestra en la ilustración.
12. Acoplador de la ECU (unidad de control del motor)
N. Pase el cable del sensor del cambio por fuera del
13. Bastidor tubo de vaciado del depósito de combustible.
14. Aislador O. Fije el cable de la bobina del estátor y el cable del
15. Conector del interruptor de presión de aceite sensor del cambio al conjunto de termostato en la
16. Acoplador del interruptor del caballete lateral cinta de posicionamiento del cable del sensor del
(negro) cambio con una abrazadera de plástico. Sitúe la
17. Acoplador del sensor de O2 abrazadera de plástico por el interior de la parte
que sobresale del conjunto de termostato. Sitúe el
18. Acoplador del sensor de cambio (blanco) extremo de la abrazadera de plástico hacia atrás y
19. Acoplador del sensor de posición del cigüeñal hacia arriba. No corte el extremo sobrante de la
20. Acoplador de la bobina del estátor abrazadera de plástico.
21. Conjunto de termostato P. Pase el cable del sensor del cambio entre las
22. Cable del sensor de cambio partes que sobresalen del conjunto de termostato.
23. Conjunto de termostato
24. Cable de la bobina del estátor
A. Al inyector secundario
B. Pase el tubo de vaciado del depósito de
combustible por encima de la barra de cambio.
C. Pase el cable del motor de arranque por debajo
del cable de masa del motor.
D. Pase el cable del sensor de posición del cambio
por el interior del cable del motor de arranque.
E. Sitúe la sujeción del cable debajo de la mirilla de
control del nivel de aceite.
F. Introduzca la abrazadera de plástico en el orificio
del bastidor. La posición de la abrazadera de
plástico se puede cambiar después de la
instalación; no obstante, verifique que no se
desprenda.
G. Sujete el mazo de cables con la abrazadera de
plástico. Coloque la hebilla de la abrazadera de
plástico hacia arriba y, a continuación, corte el
extremo sobrante a 5 mm (0.2 in) o menos.
H. Fije el cable del interruptor del caballete lateral, el
cable del sensor de O2 (izquierda) y el cable del
interruptor de presión de aceite con la sujeción.
Sitúe la sujeción entre la tapa del acoplador y la
tapa del piñón motor. El cierre de la sujeción
puede quedar orientado en cualquier dirección.
I. Los cables se pueden colocar en cualquier orden.
J. Verifique que el aislador no sobresalga de la tapa
del interruptor del caballete lateral. Oriente la
hendidura del aislador hacia dentro. Verifique que
el saliente de la tapa del interruptor del caballete
lateral quede enganchado en la ranura del
aislador. Alinee el aislador con la marca de pintura
del tubo de vaciado del depósito de combustible.
2-26
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
11
P
9 8
1 A 2 B 3 B 4 C
K
10
14 9
J
5
D
I
H
7 F 6
I
D L
1
M
9
5
13 N 12
2-27
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Cable de la luz de posición delantera N. Instale la caja de fusibles 2 en la arista del panel
2. Acoplador del solenoide del amortiguador de la interior del carenado lateral delantero (izquierda).
dirección O. Introduzca el saliente de la sujeción del mazo de
3. Cable del solenoide de admisión (mazo de cables cables en el orificio del carenado delantero por el
secundario) interior.
4. Cable del solenoide del amortiguador de la P. Coloque la abrazadera de plástico por fuera del
dirección tubo de aspiración del solenoide de admisión y el
5. Cable de los intermitentes delanteros (derecha) cable del intermitente delantero (izquierda).
6. Conjunto de instrumentos
7. Acoplador del conjunto de instrumentos
8. Tubo de aspiración del solenoide de admisión
9. Cable de los intermitentes delanteros (izquierda)
10. Mazo de cables
11. Conjunto del faro
12. Cubierta del faro
13. Caja de fusibles 2
14. Carenado delantero
A. Pase el cable de la luz de posición delantera por
debajo del mazo de cables.
B. Sitúe el cable del solenoide del amortiguador de la
dirección y el cable del solenoide de admisión
(mazo de cables secundario) en el espacio entre el
carenado delantero y el apoyo del conjunto de
carenado delantero.
C. Pase el cable de los intermitentes delanteros
(derecha) por debajo del cable del solenoide del
amortiguador de la dirección y del cable del
solenoide de admisión (mazo de cables
secundario).
D. A la luz del intermitente delantero (derecha)
E. Instale la sujeción del cable del solenoide del
amortiguador de la dirección en la parte curva de
la hendidura que se utiliza para conectar el cable
en el conjunto del faro.
F. Instale el acoplador del conjunto de instrumentos y
la tapa del acoplador de manera segura en el
conjunto de instrumentos. Verifique que los bordes
de la tapa del acoplador no se enrollen hacia
arriba.
G. Fije el tubo de aspiración del solenoide de
admisión con las sujeciones en el mazo de cables
(2 ubicaciones).
H. Introduzca el saliente de la sujeción del mazo de
cables en el orificio del soporte de la cubierta
lateral por el interior.
I. A la luz del intermitente delantero (izquierda)
J. Fije el tubo de aspiración del solenoide de
admisión, el cable de los intermitentes delanteros
(izquierda) y el cable de la luz de posición
delantera con la sujeción. Sitúe la sujeción por
fuera y por encima de la sujeción de la unidad de
control del faro. El cierre de la sujeción puede
quedar orientado en cualquier dirección.
K. Oriente la sujeción del cable del solenoide del
amortiguador de la dirección hacia abajo y, a
continuación, instale a fondo la sujeción en la
arista del conjunto del faro.
L. Conecte el acoplador del intermitente delantero
(derecha) y, a continuación, fije los cables del
intermitente delantero (derecha) con la sujeción
como se muestra en la ilustración. Los cables se
pueden colocar en cualquier orden.
M. Al solenoide de admisión
2-28
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1 A 2 3 4 B C
5
11
10 6
10 6 H F
D
11
6
I
8 9
4
13 5 12
2-29
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-30
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
7
G
22
7
H
7 5
19 E
20 21
2 3
4
Q
17
17 19
F
1 A 2 3
4
18
19
2
5
17 O
19 O
6
25
7
18
17
16
8 B
15
N
14
18 17
D 9
13 C 12 11 10
12 K
J
L
8
M 24 I
23
2-31
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-32
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
D
A
B 6
16 17 M
10 C 9 8
11 F
J K 5
G
7
H
15 12
I
14 L 18 13
2-33
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-34
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
X 30 14 17
2 C
H 18
4
G 13 F 19
20 33 34 35 W
21 V 12
1 2
12 11 5
3
31 11 4 20 K
5
32 U
21 21 L
T 30 22 15 16
11
30 R
20 N
S 22
21 M
22
22 10
6
29 10
A
26 27 28
9
8 7 7 23 24 25 O
4
30 Q 29 P
2-35
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Acoplador del sensor de la rueda trasera F. Fije el cable del sensor de la rueda trasera y el
2. Acoplador del interruptor de la luz de freno trasero cable del interruptor de la luz de freno trasero al
3. Unidad hidráulica tubo de freno con una abrazadera de plástico.
Oriente el extremo de la abrazadera de plástico
4. Batería
hacia abajo.
5. Acoplador conjunto
G. Pase el cable del sensor de la rueda trasera por
6. Acoplador de la herramienta de diagnóstico fuera de los cables del EXUP y entre los tubos de
Yamaha freno.
7. Cable del piloto trasero/luz de freno H. Pase el cable del motor progresivo del conjunto de
8. Acoplador del intermitente trasero amortiguador trasero por el interior del tubo de
9. Servomotor del EXUP freno y por el interior del cable del interruptor de la
10. Relé de arranque luz de freno trasero. (YZF-R1M)
11. Mazo de cables I. Pase el cable del motor progresivo del conjunto de
amortiguador trasero por fuera de los cables del
12. Bandeja de la unidad hidráulica
EXUP, por el interior del cable del interruptor de la
13. Cable del sensor de la rueda trasera luz de freno trasero y por el interior del tubo de
14. Cable del interruptor de la luz de freno trasero freno. (YZF-R1M)
15. Cable del EXUP 2 J. Pase los cables del EXUP por delante del cilindro
16. Cable del EXUP 1 de gas del conjunto de amortiguador trasero.
17. Tubo de freno K. Pase el cable del acoplador de la herramienta de
18. Cable del motor progresivo del conjunto de diagnóstico Yamaha por debajo del acoplador
amortiguador trasero (YZF-R1M) conjunto.
19. Cilindro de gas del conjunto de amortiguador L. Pase el cable negativo de la batería por debajo del
trasero acoplador conjunto.
20. Cable del acoplador de la herramienta de M. Pase el cable negativo de la batería entre las
diagnóstico Yamaha aristas.
21. Cable negativo de la batería N. Pase el cable del acoplador de la herramienta de
diagnóstico Yamaha por fuera del cable negativo
22. Caja de la batería
de la batería.
23. Cable de la luz de la matrícula
O. Fije el cable del piloto trasero/luz de freno y el
24. Cable del intermitente trasero (izquierda) cable de la luz de la matrícula con la sujeción. Los
25. Cable del intermitente trasero (derecha) cables se pueden colocar en cualquier orden.
26. Cable positivo de la batería P. Pase el cable positivo de la batería por encima del
27. Cable del relé de arranque cable del servomotor del EXUP y del cable del relé
28. Cable del servomotor del EXUP de arranque.
29. Cable del fusible principal Q. Pase el cable del motor de arranque por debajo
del cable del fusible principal.
30. Cable del motor de arranque
R. Sitúe el cable del motor de arranque en el espacio
31. Caja de fusibles
de la caja de la batería.
32. Cable de la caja de fusibles
S. Introduzca el saliente de la sujeción en el orificio
33. Cable del acoplador conjunto de la caja de la batería.
34. Cable de la IMU T. Pase el cable del motor de arranque por debajo
35. Cable de la CCU (al mazo de cables secundario del mazo de cables y del cable negativo de la
en la YZF-R1M) batería.
A. Los cables de los intermitentes traseros, el cable U. Pase el cable de la caja de fusibles entre la arista
de la luz de la matrícula y el cable del piloto exterior de la bandeja de la unidad hidráulica y la
trasero/luz de freno se pueden colocar en arista para montar la caja de fusibles.
cualquier orden. V. Pase el cable negativo de la batería por debajo de
B. Introduzca el saliente del acoplador del sensor de los otros cables.
la rueda trasera en el orificio de la bandeja de la W. Pase el cable del acoplador de la herramienta de
unidad hidráulica. diagnóstico Yamaha, el cable del acoplador
C. Sitúe el acoplador del interruptor de la luz de freno conjunto, el cable de la IMU y el cable de la CCU
trasero hacia la unidad hidráulica. por el interior de la arista de la bandeja de la
D. Fije el cable del sensor de la rueda trasera y el unidad hidráulica. Los cables se pueden colocar
cable del interruptor de la luz de freno trasero a la en cualquier orden.
bandeja de la unidad hidráulica con una X. Pase el cable del motor de arranque por debajo
abrazadera de plástico. Oriente el extremo de la del cable negativo de la batería.
abrazadera de plástico hacia arriba y, a
continuación, corte el sobrante a 5 mm (0.2 in) o
menos.
E. Pase el cable del interruptor de la luz de freno
trasero por fuera de los cables del EXUP y entre
los tubos de freno.
2-36
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
9 10
3 2
C D
4 A
5 6 B
7 8
9 3 E 10
3 F
11
G
8 7
2-37
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Guardabarros trasero
2. Conjunto de guardabarros
3. Cable de la luz de la matrícula
4. Acoplador de la luz de la matrícula
5. Acoplador del intermitente trasero (izquierda)
6. Acoplador del intermitente trasero (derecha)
7. Cable del EXUP 2
8. Cable del EXUP 1
9. Cable del intermitente trasero (izquierda)
10. Cable del intermitente trasero (derecha)
11. Bandeja de la unidad hidráulica
A. Pase el cable de la luz de la matrícula por debajo
de los acopladores de los intermitentes traseros.
B. Luz del intermitente trasero (izquierda): Conecte
las partes negras del acoplador. Luz del
intermitente trasero (derecha): Conecte las partes
blancas del acoplador. El acoplador del
intermitente trasero (izquierda) y el acoplador del
intermitente trasero (derecha) pueden colocarse
en cualquier orden.
C. Introduzca el saliente de la sujeción de cada cable
del intermitente trasero en el orificio del soporte
del piloto trasero/luz de freno. Las sujeciones de
los cables de los intermitentes traseros pueden
colocarse en cualquier orden.
D. Verifique que el cable de la luz de la matrícula no
quede situado sobre la tuerca del conjunto de
guardabarros.
E. Fije el cable de la luz de la matrícula y los cables
de los intermitentes traseros con la sujeción. Sitúe
la sujeción por detrás de los extremos de las
fundas protectoras de los cables de los
intermitentes traseros y verifique que las fundas
protectoras no se enrollen.
F. Fije el cable de la luz de la matrícula con las
sujeciones del conjunto de guardabarros.
G. Pase los cables del EXUP por la guía de la
bandeja de la unidad hidráulica.
2-38
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
E
17
1
5
16 13
15 7 F 5
13
C
D
G 13
1 6 I H
2
3
18 13 P
15
16
14
O 13
8
13 4
12
6
8 7
A
9
11 B J
10
5
13
10 8
10 8 9 5
N 6 M 6 L 6 7
K 6
2-39
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Unidad hidráulica
2. Bastidor trasero
3. Depósito de líquido de frenos
4. Bastidor
5. Tubo de freno (de la bomba de freno trasero a la
unidad hidráulica)
6. Cable del sensor de la rueda trasera
7. Bomba de freno trasero
8. Conjunto del basculante
9. Tapa del cable del sensor de la rueda trasera
10. Protector del sensor de la rueda trasera
11. Sensor de la rueda trasera
12. Pinza de freno trasero
13. Tubo de freno (de la unidad hidráulica a la pinza
de freno trasero)
14. Tubo del depósito de líquido de frenos
15. Tubería de freno de la unidad hidráulica (de la
unidad hidráulica a la pinza de freno trasero)
16. Tubería de freno de la unidad hidráulica (de la
bomba de freno trasero a la unidad hidráulica)
17. Sujeción del tubo de freno trasero
18. Guardabarros trasero
A. Verifique que el cable del sensor de la rueda
trasera no sobresalga de la tapa del cable del
sensor de la rueda trasera.
B. Pase el cable del sensor de la rueda trasera entre
el conjunto del basculante y la tapa del cable del
sensor de la rueda trasera.
C. 59.3°
D. 57.3°
E. Sitúe la sujeción a 0–10 mm (0–0.39 in) de la
hendidura del protector del tubo de freno.
F. Coloque la sujeción como se muestra en la
ilustración.
G. Pase el cable del sensor de la rueda trasera por
detrás del tubo de freno (unidad hidráulica a pinza
de freno trasero).
H. Sitúe la sujeción a 0–10 mm (0–0.39 in) del borde
superior del protector del tubo de freno.
I. Fije el cable del sensor de la rueda trasera por
debajo de la cinta blanca del cable con la sujeción.
J. Instale el lado de mayor diámetro de la sujeción en
la parte metálica del racor del tubo de freno
(bomba de freno trasero a unidad hidráulica).
K. Fije el aislador del cable del sensor de la rueda
trasera con la sujeción.
L. Fije el aislador del cable del sensor de la rueda
trasera con la sujeción en la tapa del cable del
sensor de la rueda trasera.
M. Fije el aislador del cable del sensor de la rueda
trasera con la sujeción del protector del sensor de
la rueda trasera.
N. Fije el cable del sensor de la rueda trasera con la
sujeción del protector del sensor de la rueda
trasera.
O. Pase el tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de
freno trasero) entre el soporte del tubo de freno
trasero y el conjunto del basculante.
P. Fije el tubo de freno (unidad hidráulica a pinza de
freno trasero) con la sujeción. Oriente el cierre de
la sujeción hacia arriba.
2-40
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
M H I
P
7
N 1
O 1
7
G
1
1 8
L 1
2 2
J 3
2
F
6 9 3 K B A
9 1
2
5 9
B
C 2 3
3 D
6
4
2
E
5 4
6 3
5 6
2-41
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-42
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
4 2 3
1 2 1 3 A
2 4
3
3
4 1
4
2-43
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-44
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1
5
11 B
7
8
C
10
4 3
7
8
11
10
2-45
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-46
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
5 B 4 A 3 2
5 2
2-47
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Depósito de combustible
2. Bomba de combustible
3. Tubo respiradero del depósito de combustible
4. Tubo de vaciado del depósito de combustible
5. Tubo de combustible 1 (depósito de combustible a
tubo de combustible 2)
A. Oriente el extremo de la abrazadera del tubo hacia
fuera.
B. Instale el tubo de vaciado del depósito de
combustible con la marca de pintura blanca hacia
fuera.
2-48
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
Filtro de gases
1 2 3 4
B 10 B D 9 8 C 7 B
F
10
E
G
11 7
2-49
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-50
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
Caja del filtro de aire y cuerpos de mariposa (vista superior y vista izquierda)
1
4
A
5
7 6
10
11 B
12 6 C 4
2-51
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-52
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
C
5 3
5
7
D
1 A
2-53
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-54
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1
C
2
8
6
G
F H 2
I
E 3 4
D 4
1
A
2
3
2 1
6
8
7
2-55
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-56
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
G F
5
2
A
6
4
3
7
2
H
O
2
8
D
J
9 I
G
N K
3
L
3 M
2-57
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-58
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
H I
F
9
G 1
2
K J
2
A B
4
5
E 6
L
5
8 7
N
H R
U
V O
T Q
W
P
S
X
Y
2-59
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Tubo del sistema de inducción de aire O. Detalle de la parte del conector del tubo:
2. Tubo de purga de aire del sistema de refrigeración Mantenga una interferencia de la abrazadera de
3. Radiador tubo de 0–1 mm (0–0.04 in) con respecto al
4. Tubo de salida del radiador diámetro básico del tubo, como se muestra. La
interferencia de la abrazadera de tubo se refiere al
5. Tapa de la abrazadera de tubo diámetro exterior básico del tubo y excluye todo
6. Abrazadera de tubo abultamiento del extremo del tubo.
7. Tubería de entrada de la bomba de agua P. Verifique que la abrazadera de tubo no esté
8. Tubería de salida de la bomba de agua montada sobre la parte elevada del conector del
9. Conjunto de termostato tubo.
A. Pase el tubo de purga de aire del sistema de Q. 3 mm (0.12 in) o más
refrigeración por debajo de la rampa de inyección. R. Longitud montada
B. Pase el tubo de purga de aire del sistema de S. 0–1 mm (0–0.04 in)
refrigeración por fuera del tubo del sistema de T. Verifique que el saliente del centro de la
inducción de aire. abrazadera de tubo se introduzca en el rebaje de
C. Sitúe los extremos de la abrazadera del tubo hacia la abrazadera.
la derecha. Verifique que la abrazadera de tubo no U. 3 mm (0.12 in) o más
esté montada sobre la parte elevada del conector
del tubo. V. Verifique que la abrazadera del tubo no quede
montada sobre la parte elevada del conector del
D. Acople el tubo de salida del radiador a la tubería tubo de la tubería de entrada de la bomba de
del radiador hasta que el extremo del tubo toque el agua.
saliente de la tubería. Alinee la marca de pintura
blanca del tubo de salida del radiador con el W. Verifique que la abrazadera de tubo no quede
saliente de la tubería del radiador. Alinee la marca colocada en una posición inclinada como se
de pintura blanca del tubo de salida del radiador muestra en la ilustración.
con las aristas exteriores de los conectores del X. No olvide enganchar bien el extremo de la
tubo. abrazadera del tubo al saliente de la abrazadera.
E. Alinee la marca de pintura amarilla del tubo de (No instale la abrazadera de tubo como se
salida del radiador, la marca de pintura negra de la muestra en la ilustración).
tubería de entrada de la bomba de agua y la parte Y. Instale la abrazadera de tubo de modo que ambos
prensada de la abrazadera de tubo. Introduzca el bordes queden paralelos entre sí.
tubo de salida del radiador hasta el centro de la
marca de pintura blanca de la tubería de entrada
de la bomba de agua.
F. Alinee la marca de pintura blanca del tubo de
purga de aire del sistema de refrigeración con el
saliente de la caja del termostato. Instale el tubo
de purga de aire del sistema de refrigeración en la
caja del termostato hasta que el extremo del tubo
toque el saliente de la tubería.
G. Oriente los extremos de la abrazadera de tubo
lejos del saliente de la caja del termostato y hacia
el perno. Verifique que la abrazadera de tubo no
esté montada sobre la parte elevada del conector
del tubo.
H. Detalles de instalación de la abrazadera de tubo
I. 2 mm (0.08 in) o más
J. Longitud montada: 20 mm (0.79 in)
K. Verifique que la abrazadera de tubo no esté
montada sobre la parte elevada del conector del
tubo.
L. Instale la tapa de la abrazadera de tubo de modo
que el extremo de la tapa quede orientado hacia la
derecha.
M. Sitúe la marca de pintura amarilla del tubo de
salida del radiador dentro del margen que se
muestra en la ilustración. Coloque la abrazadera
de tornillo con la cabeza del tornillo hacia la
derecha.
N. Oriente la fijación de la abrazadera de tornillo
hacia la derecha dentro del margen de 45° que se
muestra en la ilustración.
2-60
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
5 5 4
6 6
1 2
3 4
6 5
4
5
2-61
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
1. Cámara de escape
2. Tapa de la polea de la válvula del EXUP
3. Silenciador
4. Servomotor del EXUP
5. Cable del EXUP 2
6. Cable del EXUP 1
A. Pase el cable del EXUP 1 y el cable del EXUP 2
por la guía. Pase el cable del EXUP 1 por encima
del cable del EXUP 2. Alinee la marca de pintura
blanca de cada cable con la guía.
2-62
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
A 1 B C 2 3
4
8 6
9
5 9
E F
10
H G
5
4
2-63
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-64
COLOCACIÓN DE LOS CABLES
2-65
COMPROBACIONES Y AJUSTES PERIÓDICOS
SAS20022
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS30022
INTRODUCCIÓN
En este capítulo se incluye toda la información necesaria para realizar las comprobaciones y ajustes
recomendados. Con estos procedimientos de mantenimiento preventivo se asegurará un funciona-
miento más fiable del vehículo, se prolongará su vida útil y se reducirá la necesidad de reparaciones
costosas. Esta información es válida tanto para vehículos que ya se encuentran en servicio como para
los vehículos nuevos que se están preparando para la venta. Todos los técnicos de mantenimiento de-
ben estar familiarizados con este capítulo en su totalidad.
SAS30614
SAS30615
3-1
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
• Las revisiones anuales deben realizarse todos los años, salvo si en su lugar se realiza un man-
tenimiento basado en la distancia.
• Comprobar funcionamiento,
nivel de líquido y fugas.
4 * Freno delantero • Cambiar las pastillas de freno √ √ √ √ √ √
según sea necesario.
• Comprobar funcionamiento,
nivel de líquido y fugas.
5 * Freno trasero √ √ √ √ √ √
• Cambiar las pastillas de freno
según sea necesario.
• Comprobar si está agrietado
√ √ √ √ √
6 * Tubos de freno o dañado.
• Cambiar. Cada 4 años
7 * Líquido de frenos • Cambiar. Cada 2 años
• Comprobar si están descen-
tradas y dañadas.
8 * Ruedas • Cambiar según sea necesa- √ √ √ √
rio.
• Comprobar la profundidad del
dibujo y si están dañados.
• Cambiar según sea necesa-
9 * Neumáticos rio. √ √ √ √ √
• Comprobar la presión de aire.
• Corregir según sea necesa-
rio.
3-2
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
NOTA
• Filtro de aire
• El filtro de aire de este modelo utiliza un elemento desechable de papel impregnado de aceite. Dicho
elemento no se puede limpiar con aire comprimido pues resultaría dañado.
• El elemento del filtro de aire se debe cambiar con más frecuencia si se utiliza el vehículo en lugares
especialmente húmedos o polvorientos.
• Mantenimiento del freno hidráulico
• Comprobar periódicamente los niveles de líquido de frenos delantero y trasero. Añadir líquido según
sea necesario.
• Cada dos años cambiar la bomba de freno trasero, los componentes internos de la bomba de freno
delantero, las pinzas de freno y el líquido de frenos.
• Cambiar los tubos de freno cada cuatro años o antes si están agrietados, dañados o si alguna parte
del tubo de freno de acero inoxidable se ha ennegrecido.
3-3
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS32024
de la herramienta de diagnóstico Yamaha, con-
COMPROBACIÓN DEL VEHÍCULO CON LA
sulte el manual de utilización que acompaña a la
HERRAMIENTA DE DIAGNÓSTICO YAMAHA
herramienta.
Utilice la herramienta de diagnóstico Yamaha
para comprobar el vehículo mediante el procedi- 5. Instalar:
miento siguiente. • Sillín del conductor
1. Extraer: • Tapa de la batería
• Sillín del conductor Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página
• Tapa de la batería 4-1.
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página SAS30619
4-1. COMPROBACIÓN DE LA LÍNEA DE
2. Retire el tapón protector y, a continuación, COMBUSTIBLE (Inyector primario)
conecte la herramienta de diagnóstico El procedimiento siguiente sirve para todos los
Yamaha al acoplador. tubos de combustible, de vaciado y respirade-
ros.
Herramienta de diagnóstico
1. Extraer:
Yamaha USB
90890-03267 • Sillín del conductor
Herramienta de diagnóstico Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página
Yamaha (A/I) 4-1.
90890-03264 • Depósito de combustible
Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en la
NOTA página 7-1.
• La herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) 2. Comprobar:
(90890-03264) incluye el mazo de cables se- • Tubo de combustible “1”
cundario YDT (6P) (90890-03266). • Tubo de vaciado del depósito de combustible
• Si ya se dispone de la herramienta de diagnós- “2”
tico Yamaha (A/I) (90890-03262), es necesario • Tubo respiradero del depósito de combusti-
adquirir por separado el mazo de cables se- ble “3”
cundario YDT (6P) (90890-03266). Grietas/daños → Cambiar.
Conexión floja → Conectar correctamente.
Ver “YDT” en la página 9-3. SCA14940
3. Comprobar: ATENCIÓN
• DTC Verifique que el tubo respiradero del depósi-
NOTA to de combustible esté colocado correcta-
Utilice la función “Diagnóstico de fallos” de la he- mente.
rramienta de diagnóstico Yamaha para compro- NOTA
bar el DTC. Para obtener información sobre el
Antes de extraer los tubos de combustible, colo-
uso de la herramienta de diagnóstico Yamaha,
que unos trapos por debajo.
consulte el manual de utilización que acompaña
a la herramienta.
Se muestra un DTC → Comprobar y reparar 1
la causa probable del fallo.
Ver “CUADRO DE FUNCIONES DE AUTO-
DIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS DE DIAGNÓS-
TICO” en la página 9-44.
4. Realizar:
2 3
• Revisión dinámica
NOTA
Utilice la función “Revisión dinámica” de la ver-
sión 3.0 y posteriores de la herramienta de diag- 3. Instalar:
nóstico Yamaha para realizar la revisión • Depósito de combustible
dinámica. Para obtener información sobre el uso Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en la
página 7-1.
3-4
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
3-5
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
3-6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
a b
G088883
A. Delantero
NOTA
El PMS de la carrera de compresión se puede d. Gire el cigüeñal en el sentido contrario al
localizar cuando los lóbulos del eje de levas se de las agujas del reloj.
separan uno de otro. e. Cuando el pistón 3 se encuentre en el
PMS de la carrera de compresión, alinee
c. Mida la holgura de la válvula 1 con una la marca de PMS “d” del rotor del alterna-
galga de espesores. dor con la ranura de la tapa del rotor del al-
NOTA ternador “b”.
Mida la holgura de la válvula entre el lóbulo del
eje de levas y el balancín “c”. d b
Galga de espesores
90890-03268
Juego de galgas de espesores
YU-26900-9
c
f. Mida la holgura de la válvula 3 con una
c galga de espesores.
Galga de espesores
90890-03268
Juego de galgas de espesores
YU-26900-9
3-7
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Galga de espesores
90890-03268 2
Juego de galgas de espesores
YU-26900-9
G088886
3-8
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
d. Calcule la suma de los valores obtenidos g. Instale los ejes de levas de escape y de
en los pasos (b) y (c) para determinar el admisión, la cadena de distribución y las
espesor requerido y el número de la pas- tapas de los ejes de levas.
tilla de válvula.
Ejemplo: Perno de la tapa del eje de levas
1.60 mm (0.063 in) + 0.03 mm (0.001 in) = 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
T.
R.
1.63 mm (0.064 in) Perno de la tapa del eje de levas
(nuevo)
El número de la pastilla de válvula es A63.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
e. Redondee el número conforme al cuadro
siguiente y seleccione la pastilla de válvu-
NOTA
la adecuada.
• Ver “EJES DE LEVAS” en la página 5-17.
Última cifra Valor redondeado
• Lubrique los lóbulos y los apoyos de los ejes
0, 1, 2 0 de levas.
3, 4, 5, 6 5 • Instale primero el eje de levas de escape.
7, 8, 9 10 • Alinee las marcas del piñón del eje de levas
con la superficie de la culata.
NOTA • Si el perno de la tapa del eje de levas es nue-
Consulte las pastillas de válvula disponibles en vo, no es necesario aplicar aceite de motor a la
el cuadro siguiente. superficie de contacto y a la rosca del perno.
• Si el perno de la tapa del eje de levas es nue-
Gama de pastillas de
N.º A60–A99, B00–B40
vo, apriételo a 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft).
válvula • Gire el cigüeñal en el sentido contrario al de las
Espesor de la pastilla 1.60–2.40 mm agujas del reloj varias vueltas completas para
de válvula (0.0630–0.0944 in) asentar las piezas.
17 espesores en incre- h. Vuelva a medir la holgura de la válvula.
Pastillas de válvula dis-
mentos de 0.05 mm
ponibles i. Si sigue fuera del valor especificado, repi-
(0.002 in)
ta todo el procedimiento de ajuste de la
Ejemplo: holgura de la válvula hasta obtener la hol-
Número de la pastilla de válvula = A63 gura especificada.
Valor redondeado = A65 7. Instalar:
Número de la pastilla de válvula nueva = • Todas las piezas que se han desmontado
A65 NOTA
f. Instale la nueva pastilla de válvula “3” y, a Para el montaje, siga el orden inverso al de des-
continuación, empuje el balancín “1” hacia montaje.
abajo.
NOTA SAS31017
• Lubrique la pastilla de válvula con aceite de di- COMPROBACIÓN DEL RALENTÍ DEL
sulfuro de molibdeno. MOTOR
• Coloque la pastilla de la válvula en el lugar co- NOTA
rrecto. Antes de comprobar el ralentí se debe ajustar
correctamente la sincronización del cuerpo de la
mariposa, el elemento del filtro de aire debe es-
tar limpio y la compresión del motor debe ser la
adecuada.
3 1. Arranque el motor y déjelo calentar unos mi-
nutos.
2. Comprobar:
• Ralentí del motor
1 Fuera del valor especificado → Ir al paso si-
guiente.
3-9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
3. Extraer:
Ralentí del motor • Tapas “1”
1200–1400 rpm • Tapón del tubo de servicio “2”
3. Comprobar:
• Valor de adaptación de ISC (control de ralen-
tí)
“00” o “01” → Comprobar el sistema de admi- 1 1
sión.
“02” → Limpiar los cuerpos de mariposa.
Ver “COMPROBACIÓN Y LIMPIEZA DE 2
LOS CUERPOS DE MARIPOSA” en la pági-
na 7-14.
a. Conecte la herramienta de diagnóstico
4. Instalar:
Yamaha.
• Vacuómetro “1”
Utilice el código de diagnóstico “67”.
Ver “CUADRO DE FUNCIONES DE AU- Vacuómetro
TODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS DE 90890-03094
DIAGNÓSTICO” en la página 9-44. Vacuummate
b. Compruebe el valor de adaptación de ISC YU-44456
(control de ralentí).
SAS30797
3-10
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
3-11
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
2. Comprobar:
• Tubo respiradero del cárter “1” Tuerca del tubo de escape
Grietas/daños → Cambiar. 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
T.
R.
Conexión floja → Conectar correctamente. Perno de la junta del tubo de es-
SCA13450 cape
ATENCIÓN 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Perno de la cámara de escape
Verifique que el tubo respiradero del cárter
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
esté colocado correctamente. Perno del silenciador
20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
Perno de la junta del silenciador
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
1 3
9
3. Instalar: 8
• Depósito de combustible 7
Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en la
página 7-1. 4
• Sillín del conductor
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página 6
4-1.
SAS30625
3-12
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS30627
a SAS30628
3-13
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
1
a
G088888
5. Instalar: NOTA
• Depósito de combustible Si no consigue obtener la holgura especificada
Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en la de la maneta de embrague en el lado del mani-
página 7-1. llar, utilice la tuerca de ajuste en el lado del mo-
• Sillín del conductor tor.
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página
4-1. Lado del motor
SAS30629 a. Desmonte el carenado lateral delantero
AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA MANETA (derecha).
DE EMBRAGUE Ver “CHASIS GENERAL (5)” en la página
1. Comprobar: 4-16.
• Holgura de la maneta de embrague “a” b. Afloje la contratuerca “1”.
Fuera del valor especificado → Ajustar. c. Gire la tuerca de ajuste “2” hasta obtener
la holgura especificada de la maneta de
Holgura de la maneta de embra- embrague.
gue d. Apriete la contratuerca “1”.
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
Contratuerca del cable de embra-
gue
T.
R.
G088887
2. Ajustar: 1
• Holgura de la maneta de embrague
2
Lado del manillar
e. Monte el carenado lateral delantero (dere-
a. Gire el perno de ajuste “1” hasta obtener
cha).
la holgura especificada de la maneta de
Ver “CHASIS GENERAL (5)” en la página
embrague.
4-16.
SAS30801
3-14
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Freno delantero
Líquido de frenos especificado
DOT 4
Freno trasero
G088889
Líquido de frenos especificado
DOT 4 a. Empuje la maneta de freno hacia delante.
b. Gire el dial de ajuste “1” hasta que la ma-
SWA13090
ADVERTENCIA
neta de freno se sitúe en la posición de-
seada.
• Utilice únicamente el líquido de frenos indi- c. Alinee la posición de ajuste adecuada del
cado. Otros líquidos de frenos pueden oca- dial de ajuste con la marca “a” de la mane-
sionar el deterioro de las juntas de goma, lo ta de freno.
cual provocará fugas y un funcionamiento
incorrecto de los frenos.
• Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
nos que ya se encuentre en el sistema. La
mezcla de líquidos de frenos puede provo-
ca una reacción química nociva que oca-
1 a
sionará un funcionamiento incorrecto de
los frenos.
• Al rellenar, evite que penetre agua en el de-
pósito de líquido de frenos. El agua reduce G088890
significativamente la temperatura de ebulli- SWA17050
3-15
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
• Un tacto blando o esponjoso de la maneta c. Apriete la contratuerca “1” con el par es-
de freno puede indicar la presencia de aire pecificado.
en el sistema. Antes de utilizar el vehículo,
se debe eliminar el aire purgando el siste- Contratuerca de la bomba de fre-
ma de frenos. La presencia de aire en el sis- no trasero
T.
R.
tema de frenos reducirá 16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
considerablemente la capacidad de frena- SWA17030
b 1
2. Ajustar:
• Interruptor de la luz de freno trasero
a a Ver “AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA
LUZ DE FRENO TRASERO” en la página
3-38.
SAS30634
3-16
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
2. Comprobar:
• Soporte del tubo de freno “2”
Conexión floja → Apretar el perno de la suje-
ción.
a a
2
SAS30635 2
COMPROBACIÓN DE LOS TUBOS DE
1
FRENO DELANTERO
El procedimiento siguiente es válido para todos
los tubos de freno y sus soportes. 3. Mantenga el vehículo en vertical y accione el
1. Comprobar: freno trasero varias veces.
• Tubo de freno “1” 4. Comprobar:
Grietas/daños/desgaste → Cambiar. • Tubo de freno
2. Comprobar: Fuga de líquido de frenos → Cambiar el tubo
• Superficie del tubo de freno dañado.
Superficie parcialmente ennegrecida en el Ver “FRENO TRASERO” en la página 4-65.
tubo de freno → Cambiar. SAS30893
ADVERTENCIA
Siempre que se hayan desmontado piezas
2 relacionadas con los frenos se debe purgar
el sistema.
1 SCA22640
ATENCIÓN
1
2 • Purgue el sistema de frenos en el siguiente
orden.
• [Link] paso: Bomba de freno delantero
• 2.º paso: Pinzas del freno delantero
4. Mantenga el vehículo vertical y accione el fre- • [Link] paso: Pinza de freno trasero
no varias veces. SWA16530
5. Comprobar: ADVERTENCIA
• Tubo de freno Purgue el ABS siempre que:
Fuga de líquido de frenos → Cambiar el tubo • Se haya desarmado el sistema.
dañado. • Se haya soltado, desacoplado o cambiado
Ver “FRENO DELANTERO” en la página un tubo de freno.
4-53. • El nivel de líquido de frenos esté muy bajo.
SAS30636 • El freno funcione mal.
COMPROBACIÓN DEL TUBO DE FRENO
TRASERO NOTA
1. Comprobar: • Evite derramar líquido de frenos y que el depó-
• Tubo de freno “1” sito rebose.
Grietas/daños/desgaste → Cambiar. • Cuando purgue el ABS, verifique que haya
siempre suficiente líquido de frenos antes de
accionar el freno. Si ignora esta precaución,
puede penetrar aire en el ABS y la operación
de purga se alargará considerablemente.
3-17
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
• Si la purga resulta difícil, puede ser necesario f. Apriete a fondo la maneta de freno o pise
dejar que el líquido de frenos se asiente duran- a fondo el pedal de freno y manténgalos
te unas horas. en esa posición.
• Repita la operación de purga cuando hayan g. Afloje el tornillo de purga.
desaparecido las pequeñas burbujas del tubo. NOTA
1. Purgar: Al aflojar el tornillo de purga se liberará la pre-
• ABS sión y la maneta de freno irá a tocar el puño del
a. Llene el depósito de líquido de frenos has- acelerador o el pedal de freno se extenderá to-
ta el nivel correcto con el líquido de frenos talmente.
especificado. h. Apriete el tornillo de purga y, a continua-
b. Instale el diafragma (depósito de líquido ción, suelte la maneta o el pedal de freno.
de frenos). i. Repita los pasos del (e) al (h) hasta que
c. Acople un tubo de plástico transparente todas las burbujas de aire hayan desapa-
“1” bien ajustado al tornillo de purga “2”. recido del líquido de frenos del tubo de
plástico.
1 j. Compruebe el funcionamiento de la uni-
dad hidráulica.
2 Ver “PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
DE LA UNIDAD HIDRÁULICA” en la pági-
na 4-81.
SCA17061
ATENCIÓN
Verifique que el interruptor principal se en-
cuentre en “OFF” antes de comprobar el fun-
cionamiento de la unidad hidráulica.
k. Después de hacer funcionar el ABS, repi-
ta los pasos (e) a (i) y, a continuación, lle-
ne el depósito de líquido de frenos hasta
el nivel correcto con el líquido de frenos
especificado.
l. Apriete el tornillo de purga con el par es-
pecificado.
1
2 Tornillo de purga de la bomba de
freno delantero
T.
R.
3-18
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS31428
Neumático delantero
Medida
120/70ZR17M/C (58W)
Marca/modelo
BRIDGESTONE/BATTLAX RA-
CING STREET RS11F
3-19
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
2. Comprobar:
Neumático trasero • Juego excesivo del basculante
Medida Ver “BASCULANTE” en la página 4-125.
190/55ZR17M/C (75W) (YZF-R1)
200/55ZR17M/C (78W) SAS30643
3-20
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
T.
R.
a
d. Apriete las contratuercas con el par espe-
cificado.
SCA20870
T.
Una holgura incorrecta de la cadena de
R.
16 N·m (1.6 kgf·m, 12 lb·ft)
transmisión sobrecargará el motor y otros
componentes vitales de la motocicleta y SAS30803
SAS30645
COMPROBACIÓN Y AJUSTE DE LA
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
SWA13120
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
NOTA no se pueda caer.
• Para mantener la alineación correcta de la rue-
da, ajuste ambos lados uniformemente.
3-21
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
NOTA
Llave para tuercas de dirección
Coloque el vehículo en un soporte de manteni- 90890-01403
miento de forma que la rueda delantera quede Llave de tuerca de brida de esca-
levantada. pe
2. Comprobar: YU-A9472
• Columna de la dirección
Agarre la parte inferior de las barras de la Tuerca anular inferior (par de
horquilla delantera y balancee la horquilla apriete inicial)
T.
R.
suavemente. 52 N·m (5.2 kgf·m, 38 lb·ft)
Agarrotada/floja → Ajustar la columna de la
dirección. c. Afloje la tuerca anular inferior completa-
3. Extraer: mente y luego apriétela con el par especi-
• Soporte superior ficado.
SWA13140
4. Ajustar:
• Columna de la dirección ADVERTENCIA
a. Extraiga la arandela de seguridad “1”, la No apriete en exceso la tuerca anular infe-
tuerca anular superior “2” y la arandela de rior.
goma “3”.
Tuerca anular inferior (par de
apriete final)
T.
R.
G088893
G088894
3-22
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
5. Instalar: SAS30650
SAS31634
Lubricante recomendado
COMPROBACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE Grasa de jabón de litio
LA DIRECCIÓN
Ver “COMPROBACIÓN DEL AMORTIGUA- SAS30652
COMPROBACIÓN DE LA HORQUILLA
nillos estén correctamente apretados.
DELANTERA
Ver “PARES DE APRIETE DEL CHASIS” en la
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
página 2-15.
zontal.
SWA13120
SAS30804
3-23
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS30806
ADVERTENCIA
Amortiguación en extensión
SCA13590
ATENCIÓN
• Amortiguación en extensión
a. Gire el perno de ajuste “1” en la dirección
No sobrepase nunca la posición de ajuste “a” o “b”.
máxima o mínima.
1. Ajustar: Dirección “a”
• Precarga del muelle La amortiguación en extensión au-
a. Gire la tuerca de ajuste “1” en la dirección menta (suspensión más dura).
“a” o “b”. Dirección “b”
La amortiguación en extensión dismi-
Dirección “a” nuye (suspensión más blanda).
La precarga del muelle aumenta (sus-
pensión más dura).
Dirección “b” Amortiguación en extensión
La precarga del muelle disminuye Mínima (blanda)
(suspensión más blanda). 14 clics en la dirección “b”*
Normal
7 clics en la dirección “b”*
Precarga del muelle Máxima (dura)
Mínima (blanda) 1 clic en la dirección “b”*
0 vueltas en la dirección “a”* * Con el perno de ajuste totalmente girado
Normal en la dirección “a”
6 vueltas en la dirección “a”*
NOTA
Máxima (dura)
• Aunque el número total de clics de un meca-
15 vueltas en la dirección “a”*
nismo de ajuste del hidráulico puede no coinci-
* Con la tuerca de ajuste totalmente girada dir exactamente con las especificaciones
en la dirección “b”
anteriores debido a ligeras diferencias de fabri-
cación, el número real de clics representa
siempre la totalidad del margen de ajuste.
Para obtener un ajuste preciso, compruebe el
número de clics y modifique las especificacio-
nes mínima y estándar según sea necesario.
• Al girar el perno de ajuste de la amortiguación
en la dirección “a”, la posición de 0 clics y la po-
sición de 1 clic pueden ser las mismas.
3-24
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
1
1
a b
a b
SAS31635
Amortiguación en compresión AJUSTE DE LA PRECARGA DE LAS
SCA13590
Dirección “a”
Precarga del muelle
La amortiguación en compresión au- SWA17040
menta (suspensión más dura). ADVERTENCIA
Dirección “b”
La amortiguación en compresión dis- Ajuste siempre ambas barras de la horquilla
minuye (suspensión más blanda). delantera uniformemente. Un ajuste desigual
puede reducir la manejabilidad y provocar
una pérdida de estabilidad.
Amortiguación en compresión SCA13590
3-25
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
YRC Setting 10 : 00
km/h
2 3 4
1 T- 1
H
-2
H
+2
1. Modo ERS
T- 2 8
2. Nivel de asistencia en frenada
R- 1 7 3. Nivel de amortiguación total delantera
S S 4. Nivel de amortiguación total trasera
SETTING
BRAKE CORNER ACCEL
SUPPORT SUPPORT SUPPORT
FRONT
FIRM
REAR
FIRM
5. Nivel preajustado en fábrica
6. Nivel actual
2 3 4 5 6 En el modo de carretera R-1 se pueden efectuar
1. Modo ERS los ajustes siguientes:
2. Nivel de asistencia en frenada ASISTENCIA EN FRENADA: reduce el cabe-
3. Nivel de asistencia en curvas ceo (inclinación de la parte delantera por efecto
4. Nivel de asistencia en aceleración de la frenada)
5. Nivel de amortiguación total delantera
3-26
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Display Mode
Unit
6
SETTING Fr COM Fr REB Rr COM Rr REB
d. Seleccione la marca “ ” situada a la de-
2 3 4 5 recha de ERS.
NOTA
1. Modo ERS
El menú de ajuste de ERS se divide en los mo-
2. Amortiguación delantera en compresión
dos de ajuste automáticos y manuales y se ac-
3. Amortiguación delantera en extensión
cede a ambos tipos por separado. Antes de
4. Amortiguación trasera en compresión
pasar al menú de ajuste de ERS, verifique que
5. Amortiguación trasera en extensión
el modo ERS actual corresponda al mismo tipo
6. Nivel preajustado en fábrica
(automático o manual) que desea ajustar.
7. Ajuste del nivel actual
En los modos de ajuste manual M-1, M-2 y M-3 km/h YRC Setting 10 : 00
Rr COM: amortiguación trasera en compresión 5 OFF OFF OFF OFF OFF M-2
2
Rr REB: amortiguación trasera en extensión YRC PWR TCS SCS LCS QS QS LIF EBM BC ERS
NOTA
• M-1 está preajustado para uso en pista con 1
neumáticos lisos de competición. 1. Al menú ERS
• M-2 está preajustado para uso en pista con 2. Modos manuales
neumáticos de carretera. 3. Modos automáticos
• M-3 está preajustado para uso en carretera
con neumáticos de carretera. e. Se abre la correspondiente pantalla de
ajuste de la suspensión y el cuadro de se-
1. Ajustar: lección del modo ERS “SETTING” apare-
• Amortiguación ce resaltado. Pulse brevemente el
a. Gire el interruptor principal a “ON”. interruptor de rueda para entrar en el cua-
b. Mantenga pulsado el interruptor de rueda dro y seleccione el modo ERS que desea
para entrar en la pantalla MENU. ajustar.
3-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Dirección “a”
SETTING Fr COM Fr REB Rr COM Rr REB La precarga del muelle aumenta (sus-
pensión más dura).
1 2 3 Dirección “b”
La precarga del muelle disminuye
1. Al menú de ajuste de YRC (suspensión más blanda).
2. Cuadro de selección del modo ERS “SETTING”
3. Nivel preajustado en fábrica
4. Ajuste del nivel actual
f. Seleccione el elemento de la suspensión
que desea ajustar y, a continuación, gire
el interruptor de rueda para ajustar el ni-
vel. 1
NOTA b
Todos los modos de ERS, independientemente 2
del tipo, son independientes. Los cambios de a
ajuste del nivel de desfase realizados en un
modo no se transfieren a otro modo. NOTA
g. Para ajustar otros modos de ERS del mis- La posición de ajuste de la precarga del muelle
mo tipo, repita la operación desde el paso se determina midiendo la distancia “c”. Cuanto
(d). Para cambiar entre distintos tipos o mayor sea la distancia “c”, mayor será la precar-
cuando termine, seleccione la marca “ ” ga del muelle; cuanto menor sea la distancia “c”,
para volver al menú principal “YRC Set- menor será la precarga del muelle.
ting”.
c
SAS30808
3-28
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Amortiguación en extensión
SCA13590
ATENCIÓN
No sobrepase nunca la posición de ajuste
máxima o mínima.
1. Ajustar:
• Amortiguación en extensión Amortiguación en compresión (amortigua-
a. Gire el tornillo de ajuste “1” en la dirección ción en compresión rápida)
SCA13590
“a” o “b”. ATENCIÓN
Dirección “a” No sobrepase nunca la posición de ajuste
La amortiguación en extensión au- máxima o mínima.
menta (suspensión más dura). 1. Ajustar:
Dirección “b”
• Amortiguación en compresión (amortigua-
La amortiguación en extensión dismi-
nuye (suspensión más blanda). ción en compresión rápida)
a. Gire el perno de ajuste “1” en la dirección
“a” o “b”.
Amortiguación en extensión
Mínima (blanda) Dirección “a”
La amortiguación en compresión au-
23 clics en la dirección “b”*
menta (suspensión más dura).
Normal
Dirección “b”
12 clics en la dirección “b”* La amortiguación en compresión dis-
Máxima (dura) minuye (suspensión más blanda).
1 clic en la dirección “b”*
* Con el tornillo de ajuste totalmente gira-
do en la dirección “a” Amortiguación en compresión rá-
pida
NOTA
Mínima (blanda)
• Aunque el número total de clics de un meca- 5.5 vueltas en la dirección “b”*
Normal
nismo de ajuste del hidráulico puede no coinci-
dir exactamente con las especificaciones 3 vueltas en la dirección “b”*
anteriores debido a ligeras diferencias de fabri- Máxima (dura)
cación, el número real de clics representa 0 vueltas en la dirección “b”*
siempre la totalidad del margen de ajuste. * Con el perno de ajuste totalmente girado
Para obtener un ajuste preciso, compruebe el en la dirección “a”
número de clics y modifique las especificacio-
nes mínima y estándar según sea necesario. NOTA
• Al girar el tornillo de ajuste de la amortiguación Aunque el número total de vueltas de un meca-
en la dirección “a”, la posición de 0 clics y la po- nismo de ajuste del hidráulico puede no coincidir
sición de 1 clic pueden ser las mismas. exactamente con las especificaciones anterio-
res debido a ligeras diferencias de fabricación,
el número real de vueltas representa siempre la
totalidad del margen de ajuste. Para obtener un
ajuste preciso, compruebe el número de vueltas
y modifique las especificaciones mínima y nor-
mal según sea necesario.
3-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
1
a b
1
a b
Amortiguación en compresión (amortigua-
ción en compresión lenta)
SCA13590
ATENCIÓN SAS30942
3-30
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS30656
c
b
a
Precarga del muelle
Mínimo
0 mm (0.00 in) Marca recomendada
Normal YAMALUBE
4 mm (0.16 in) Tipo
Máximo Totalmente sintético
9 mm (0.35 in) Grados de viscosidad SAE
10W-40, 15W-50
d. Apriete la contratuerca con el par especifi- Grado de aceite de motor reco-
cado. mendado
API servicio tipo SG o superior,
Contratuerca del aro de ajuste de norma JASO MA
precarga del muelle (YZF-R1M)
T.
R.
ATENCIÓN
SAS30809
• El aceite del motor lubrica también el em-
COMPROBACIÓN DEL BRAZO DE UNIÓN Y
brague y el uso de un tipo de aceite o aditi-
LA BARRA DE UNIÓN
vos incorrectos puede provocar que el
Ver “COMPROBACIÓN DEL BRAZO DE
embrague patine. Por tanto, no añada nin-
UNIÓN Y LA BARRA DE UNIÓN” en la página
gún aditivo químico ni utilice aceites de
4-122.
grado “CD” o superior, ni utilice aceites
con la indicación “ENERGY CONSERVING
II”.
• Evite que penetren materiales extraños en
el cárter.
3-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
4. Arranque el motor, deje que se caliente unos Llave para filtros de aceite
minutos y luego párelo. 90890-01426
5. Compruebe de nuevo el nivel de aceite. Llave para filtros de aceite
YU-38411
NOTA
Antes de comprobar el nivel de aceite espere
unos minutos hasta que el aceite se haya asen-
tado.
SAS30657
3-32
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
8. Instalar:
1
• Tapón roscado de llenado de aceite de motor 4. Instalar:
(con la junta tórica New ) • Racor del manómetro de aceite de 18 mm “1”
9. Arranque el motor, deje que se caliente unos • Perno de unión del interruptor de presión de
minutos y luego párelo. aceite “2”
[Link]:
Junta del manómetro de aceite
• Motor
de 18 mm
(fugas de aceite del motor) 90890-04176
[Link]: YU-04176
• Nivel del aceite del motor
Ver “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE
ACEITE DEL MOTOR” en la página 3-31. Perno de unión del interruptor de
presión de aceite
T.
R.
SAS30810
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
MEDICIÓN DE LA PRESIÓN DE ACEITE DEL
MOTOR
1. Comprobar:
• Nivel del aceite del motor
Por debajo de la marca de nivel mínimo “a” → 1
Añadir aceite de motor del tipo recomendado
hasta el nivel correcto.
5. Instalar:
• Manómetro de aceite “1”
• Adaptador C “2”
a Manómetro de aceite
90890-03120
2. Extraer:
• Carenado lateral delantero (izquierda)
3. Extraer:
• Perno de unión del interruptor de presión de
aceite “1” 2
• Unión del interruptor de presión de aceite
(con el interruptor de presión de aceite) “2”
SWA12980
1
ADVERTENCIA
El motor, el silenciador y el aceite del motor
están muy calientes.
3-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ATENCIÓN
1
Cuando el motor está frío el aceite es más 2
viscoso y la presión del mismo aumenta. Por 3
tanto, la presión de aceite se debe medir con
el motor caliente.
7. Medir:
• Presión de aceite del motor
(en las condiciones siguientes) SAS30811
3-34
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SWA13030
NOTA
ADVERTENCIA
Antes de comprobar el nivel de refrigerante, es-
El radiador caliente está presurizado. Por
pere unos minutos para que se asiente.
tanto, no extraiga el tapón del radiador cuan-
SAS30812
do el motor esté caliente. Puede salir un cho-
COMPROBACIÓN DEL SISTEMA DE rro de líquido y vapor calientes y provocar
REFRIGERACIÓN lesiones graves. Cuando el motor se haya
1. Comprobar: enfriado, abra el tapón del radiador del modo
• Radiador “1” siguiente:
• Tubo de entrada del radiador “2” Coloque un trapo grueso o una toalla sobre
• Tubo de salida del radiador “3” el tapón y gírelo lentamente en el sentido
• Tubería de entrada de la bomba de agua “4” contrario al de las agujas del reloj hacia el
• Tubería de salida de la bomba de agua “5” seguro, para liberar la presión residual.
• Enfriador de aceite “6” Cuando deje de silbar, presione hacia abajo
• Tubo de salida del enfriador de aceite “7” el tapón y gírelo en el sentido contrario al de
• Tubo de entrada del enfriador de aceite “8” las agujas del reloj para extraerlo.
Grietas/daños → Cambiar.
Ver “RADIADOR” en la página 6-3, “ENFRIA-
DOR DE ACEITE” en la página 6-7, “TER-
1
MOSTATO” en la página 6-9 y “BOMBA DE
AGUA” en la página 6-13.
2. Extraer:
4 • Perno de vaciado de la bomba de agua “1”
2 • Arandela de cobre “2”
3
6 7 2
8
3. Vaciar:
SAS30813
• Refrigerante
CAMBIO DEL REFRIGERANTE (desde el motor y el radiador)
1. Extraer: 4. Instalar:
• Carenado lateral delantero (derecha) • Perno de vaciado de la bomba de agua
• Protector del silenciador delantero (derecha) • Arandela de cobre New
Ver “CHASIS GENERAL (5)” en la página
4-16. Perno de vaciado de la bomba de
• Tapón del radiador “1” agua
T.
R.
5. Extraer:
• Tapón del depósito de refrigerante “1”
3-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
ADVERTENCIA
• Si se salpica los ojos con refrigerante, láve-
selos con agua abundante y consulte a un
médico.
• Si se salpica la ropa con refrigerante, lávela
rápidamente con agua y seguidamente con
agua y jabón.
6. Extraer:
• Si ingiere refrigerante, provoque el vómito
• Perno del depósito de refrigerante “1”
y acuda inmediatamente al médico.
• Depósito de refrigerante “2”
SCA21291
ATENCIÓN
• Si se añade agua en lugar de refrigerante,
2
se diluirá la concentración de anticonge-
lante en el refrigerante. Si utiliza agua en lu-
1 gar de refrigerante, compruebe la
concentración de anticongelante y corríjala
si es preciso.
• Utilice únicamente agua destilada. No obs-
tante, puede utilizar agua blanda si no dis-
pone de agua destilada.
7. Vaciar: • Si se vierte refrigerante sobre superficies
• Refrigerante pintadas, lávelas inmediatamente con
(desde el depósito de refrigerante) agua.
8. Instalar: • No mezcle tipos diferentes de anticonge-
• Depósito de refrigerante lante.
• Perno del depósito de refrigerante
[Link]:
Perno del depósito de refrigeran- • Depósito de refrigerante
te (con el refrigerante recomendado hasta la
T.
R.
9. Llenar:
• Sistema de refrigeración a
(con la cantidad especificada del refrigerante
recomendado)
Anticongelante recomendado
Anticongelante de alta calidad de
glicol etileno con inhibidores
de corrosión para motores de
aluminio
Proporción de la mezcla [Link]:
1 : 1 (anticongelante : agua) • Tapón del depósito de refrigerante
Cantidad de refrigerante
Radiador (incluidos todos los pa-
sos)
2.25 L (2.38 US qt, 1.98 [Link])
Depósito de refrigerante (hasta la
marca de nivel máximo)
0.25 L (0.26 US qt, 0.22 [Link])
3-36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
1
2. Comprobar:
• Funcionamiento del sistema EXUP
a. Active la función de diagnóstico y selec-
[Link] empiece a salir refrigerante, apriete cione el código de diagnóstico “53”.
el perno de purga del aire de la bomba de Ver “SISTEMA DE INYECCIÓN DE COM-
agua con el par especificado. BUSTIBLE” en la página 9-13.
b. Sitúe el interruptor de arranque/parada
Perno de purga del aire de la del motor en “ ”.
bomba de agua c. Compruebe que la válvula del EXUP fun-
T.
R.
AJUSTE DE LOS CABLES DEL EXUP saliente “a” de la polea de la válvula del
1. Extraer: EXUP toque el tope “b” y verifique que el
• Tapa de la polea de la válvula del EXUP “1” cable del EXUP (metal negro) “3” no que-
de flojo.
d. Apriete la contratuerca “1” con el par es-
pecificado.
3-37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
1. Comprobar:
2 • Reglaje del funcionamiento de la luz de freno
1
3 trasero
Incorrecto → Ajustar.
2. Ajustar:
b • Reglaje del funcionamiento de la luz de freno
trasero
a a. Sujete el cuerpo principal “1” del interrup-
tor de la luz de freno trasero de forma que
no gire; gire la tuerca de ajuste “2” hasta
que la luz se encienda en el momento
e. Afloje la contratuerca “4”.
adecuado.
f. Gire la tuerca de ajuste “5” hasta que la
tensión del cable del EXUP (metal blanco)
“6” sea la misma que la del cable del 1
EXUP (metal negro) “3”. 2
g. Apriete la contratuerca “4” con el par es-
pecificado.
3 SAS31147
5 ADVERTENCIA
4 Si el cable exterior está dañado, el conjunto
6
del cable se puede corroer y obstaculizar su
4. Instalar: movimiento. Sustituya los cables exteriores
• Tapa de la polea de la válvula del EXUP e interiores dañados lo antes posible.
1. Comprobar:
Perno de la tapa de la polea de la
• Cable exterior
válvula del EXUP
Daños → Cambiar.
T.
R.
3-38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
SAS30815
Lubricante recomendado
Lubricante para cables adecua-
do
NOTA
Con el motor parado, gire lentamente el puño a
del acelerador y suéltelo. Verifique que el puño
del acelerador gire con suavidad y vuelva co-
rrectamente a su posición al soltarlo.
Repita esta comprobación con el manillar girado
completamente a la izquierda y a la derecha.
SAS30816
COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA
BATERÍA a. Gire los tornillos de ajuste “1”.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BA-
TERÍA” en la página 8-44.
SAS30662
3-39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
1 1
3-40
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
3-41
CHASIS
MANILLARES................................................................................................4-86
DESMONTAJE DE LOS MANILLARES .................................................. 4-89
COMPROBACIÓN DE LOS MANILLARES............................................. 4-89
INSTALACIÓN DE LOS MANILLARES...................................................4-89
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN..................................................................4-113
DESMONTAJE DEL SOPORTE INFERIOR .........................................4-115
COMPROBACIÓN DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN..................4-115
INSTALACIÓN DE LA COLUMNA DE LA DIRECCIÓN........................4-116
COMPROBACIÓN DEL AMORTIGUADOR DE LA DIRECCIÓN .........4-116
BASCULANTE ............................................................................................4-125
DESMONTAJE DEL BASCULANTE .....................................................4-127
COMPROBACIÓN DEL BASCULANTE................................................4-128
MONTAJE DEL BASCULANTE ............................................................4-128
SAS20026
1 3
(4) 2
(4)
(4)
(4)
(4)
8
4
7
(4)
4-1
CHASIS GENERAL (1)
T.R
.
9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft)
T.R
14
.
(3)
5 2
LT 13
11
8
9
(3) 12
10 9
7
1
T.R
.
3 4
4-2
CHASIS GENERAL (1)
T.R
.
.
12
(3)
2
LT 9 11
4
6 7
87
5 10
1 (3)
3 T.R
.
4-3
CHASIS GENERAL (1)
FW
D 4
3
2
5
3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)
T.R
.
4-4
CHASIS GENERAL (1)
SAS33139
ción, retire las cubiertas interiores traseras
DESMONTAJE DE LA TAPA DEL COLÍN
(YZF-R1)/ cubiertas laterales traseras
1. Extraer:
(YZF-R1M).
• Tapa del colín “1”
b a
1
SAS31636
a. Extraiga las fijaciones rápidas. INSTALACIÓN DE LA IMU
b. Desenganche los salientes “a” de la tapa SCA22611
1
a
4-5
CHASIS GENERAL (1)
Lubricante recomendado
Grasa de silicona
SAS33140
S 1
S
2
1
b
a
4-6
CHASIS GENERAL (2)
SAS20155
T.R
T.R
.
.
1
4 7
8
3
10
9
5
1 4
6
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
12
T.R
.
13
11
4-7
CHASIS GENERAL (2)
SAS33363
uso de los datos grabados y la aplicación “YRC 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
Setting” y ajustar a distancia la configuración de
YRC. SAS33364
1 2
4-8
CHASIS GENERAL (3)
SAS20156
T.R
.
4
3
4-9
CHASIS GENERAL (3)
SAS31352
b. Desenganche los salientes “c” de la cu-
DESMONTAJE DEL PANEL DELANTERO
bierta del panel delantero (izquierda) de
(IZQUIERDA)
los orificios “d” del soporte de la cubierta
1. Extraer:
lateral.
• Panel delantero (izquierdo) “1”
c. Desenganche los salientes “e” de la cu-
bierta del panel delantero (izquierda) de
los orificios “f” del carenado delantero.
1
d. Desenganche los salientes “g” de la cu-
bierta del panel delantero (izquierda) de
los orificios “h” del carenado delantero su-
perior.
h g
1
b 1
a
c
d
SAS33347
a. Extraiga la fijación rápida y el perno.
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA DEL
b. Desplace el panel delantero (derecha) ha-
PANEL DELANTERO (IZQUIERDA)
cia arriba. Desenganche los salientes “a”
1. Extraer:
del panel delantero (derecha) “1” de los
• Tapa del panel delantero (izquierdo) “1”
orificios “b” de la cubierta del panel delan-
tero (derecha).
c. Desplace el panel delantero (derecha) ha-
1
cia delante. Desenganche los salientes “c”
del panel delantero (derecha) “1” de los
orificios “d” de la cubierta del panel delan-
tero (derecha).
4-10
CHASIS GENERAL (3)
SAS33349
d
SAS33348
d b f
1
4-11
CHASIS GENERAL (3)
3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft) • Panel delantero (derecho) “1”
1 1
d
c
a
b
a. Introduzca los salientes “a” del panel de-
SAS33350
lantero (derecha) “1” en los orificios “b” de
MONTAJE DE LA CUBIERTA DEL PANEL
la cubierta del panel delantero (derecha).
DELANTERO (DERECHA)
Desplace el panel delantero (derecha) ha-
1. Instalar:
cia atrás.
• Tapa del panel delantero (derecho) “1”
b. Introduzca los salientes “c” del panel de-
lantero (derecha) “1” en los orificios “d” de
la cubierta del panel delantero (derecha).
1
Desplace el panel delantero (derecha) ha-
cia abajo.
c. Coloque el perno y la fijación rápida.
4-12
CHASIS GENERAL (4)
SAS20157
1 2
4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
3
4-13
CHASIS GENERAL (4)
SAS31362
6
1
d. Extraiga los pernos del carenado delante-
ro superior “7”.
7 7
a. Extraiga la sujeción “2” del cable de inter-
mitente (izquierda) y del cable de la luz de
posición delantera. Desconecte el acopla-
dor del intermitente (izquierda) “3”.
4-14
CHASIS GENERAL (4)
T.
R.
a. Monte el carenado delantero superior “1”.
b. Sitúe los orificios “a” del carenado delan-
tero superior en los salientes “b” del con-
junto de carenado delantero y, a
continuación, desplace el carenado delan-
tero superior hacia abajo. Introduzca el 3
saliente “c” del carenado delantero supe-
rior en los aisladores “d” del conjunto de
e. Conecte los acopladores de intermitentes
carenado delantero. Introduzca los salien-
“4”.
tes “e” del carenado delantero superior en
Fije los cables de intermitentes a las suje-
los orificios “f” del conjunto de carenado
ciones “5”.
delantero. Introduzca los salientes “g” del
carenado delantero superior en los orifi-
cios “h” del conjunto de carenado delante-
ro.
5
b
a
b 4
a c d
e f
c
g h
g d
h
c. Coloque los pernos del carenado delante-
5
ro superior “2” y, a continuación, apriéte-
los con el par especificado.
2 2
4-15
CHASIS GENERAL (5)
SAS20158
T.R
9
.
.
8
6 7
5
2
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 1
T.R
.
9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-16
CHASIS GENERAL (5)
T.R
8
.
.
7
3
5 6
2
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
9 N•m (0.9 kgf•m, 6.6 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
T.R
.
4-17
CHASIS GENERAL (5)
SAS33365
c. Desenganche los salientes “a” del protec-
DESMONTAJE DEL PROTECTOR DEL
tor del silenciador delantero (derecha) “1”
SILENCIADOR DELANTERO (IZQUIERDA)
de los orificios “b” del carenado delantero
1. Extraer:
(derecha).
• Protector del silenciador delantero (izquier-
do) “1”
b b
a a
1
1 SAS31696
b
b
a 1
a
a. Extraiga los tornillos de fijación rápida.
b. Tire del carenado lateral delantero (iz-
quierda) “1” hacia delante y, a continua-
1 ción, desenganche el saliente “a” del
carenado lateral delantero (izquierda) “1”
SAS33366
del orificio “b” del carenado delantero.
DESMONTAJE DEL PROTECTOR DEL
c. Desenganche los salientes “c” del carena-
SILENCIADOR DELANTERO (DERECHA)
do lateral delantero (izquierda) “1” de las
1. Extraer:
hendiduras “d” del carenado delantero.
• Protector del silenciador delantero (derecho)
d. Desenganche los salientes “e” del carena-
“1”
do lateral delantero (izquierda) “1” de los
orificios “f” del carenado inferior.
e. Desenganche los salientes “g” del carena-
do lateral delantero (izquierda) “1” de los
orificios “h” del carenado inferior.
1
a. Extraiga los pernos del protector del silen-
ciador delantero (derecha).
b. Tire del protector del silenciador delantero
(derecha) “1” hacia abajo.
4-18
CHASIS GENERAL (5)
SAS33344
c DESMONTAJE DEL CARENADO LATERAL
d DELANTERO (IZQUIERDA) (YZF-R1M)
1. Extraer:
• Carenado lateral delantero (izquierdo) “1”
b a
e
f
h g
SAS33340
a b
f
e
h
g 1
a. Extraiga los pernos del carenado lateral
delantero y los tornillos de fijación rápida.
4-19
CHASIS GENERAL (5)
SAS33341
4-20
CHASIS GENERAL (5)
SAS33353
a. Introduzca el saliente “a” del carenado la-
MONTAJE DEL CARENADO LATERAL
teral delantero (izquierda) “1” en el orificio
DELANTERO (DERECHA) (YZF-R1M)
“b” del carenado delantero.
1. Instalar:
b. Introduzca el saliente “c” del carenado la-
• Carenado lateral delantero (derecho) “1”
teral delantero (izquierda) “1” en el orificio
“d” del carenado delantero.
d
b
c
1 a
a. Introduzca el saliente “a” del carenado la-
teral delantero (derecha) “1” en el orificio
c. Coloque los pernos del carenado lateral
“b” del carenado delantero.
delantero, los tornillos de fijación rápida y
b. Introduzca el saliente “c” del carenado la-
las fijaciones rápidas.
teral delantero (derecha) “1” en el orificio
“d” del carenado delantero. Perno del carenado lateral delan-
d tero
T.
R.
c SAS33367
b MONTAJE DEL PROTECTOR DEL
SILENCIADOR DELANTERO (IZQUIERDA)
1. Instalar:
• Protector del silenciador delantero (izquier-
a do) “1”
4-21
CHASIS GENERAL (5)
b
b
a
a
SAS33368
1
a. Introduzca los salientes “a” del protector
del silenciador delantero (derecha) “1” en
los orificios “b” del carenado delantero
(derecha).
b. Apriete el perno del protector del silencia-
dor delantero.
b b
a a
4-22
CHASIS GENERAL (6)
SAS20159
T.R
.
2
LT
6 3
4
1
4-23
CHASIS GENERAL (6)
T.R
.
16
LT
14
15 10
12
13
11
8
4-24
CHASIS GENERAL (6)
T.R
.
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)
4 7
T.R
.
6
11
5
9 10
* Cuando instale la luz de posición delantera en el carenado delantero, apriete este tornillo en último lugar.
4-25
CHASIS GENERAL (6)
SAS33354
SAS33356
1
b
a. Introduzca los salientes “a” de la cubierta
a
lateral (izquierda) en los orificios “b” del
soporte de la cubierta lateral “1” y despla-
ce la cubierta lateral (izquierda) hacia de-
lante.
1
SAS33355
b
DESMONTAJE DE LA CUBIERTA LATERAL
(DERECHA) a
1. Extraer:
• Cubierta lateral (derecho) “1”
4-26
CHASIS GENERAL (6)
1
b
1
c d
4-27
CHASIS GENERAL (7)
SAS20193
LT
LT
5
4
2 11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft)
3
T.R
.
4-28
CHASIS GENERAL (7)
12
13
LT
14
7 15
11
LT
8
13
10
6
T.R
.
11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft)
3.0 N•m (0.30 kgf•m, 2.2 lb•ft)
T.R
.
4-29
CHASIS GENERAL (7)
SAS31645
Conjunto de vacuómetro/manó-
metro 4. Comprobar:
90890-06945 • Solenoide de admisión
YB-35956-B Daños → Cambiar.
5. Comprobar:
b. Compruebe que la válvula del conducto • Solenoide de admisión
de admisión de aire funcione cuando se le Ver “CUADRO DE FUNCIONES DE AUTO-
aplica presión de vacío con el manómetro DIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS DE DIAGNÓS-
de la bomba de vacío/presión. TICO” en la página 9-44.
Averiada → Cambiar la válvula del con- 6. Comprobar:
ducto de admisión de aire. • Depósito compensador
Grietas/daños → Cambiar.
2
SAS33358
4-30
CHASIS GENERAL (7)
1 c 3
a 2
b 3
c c
SAS31647
a 1
a
b. Alinee las lengüetas “b” de la válvula del
conducto de admisión de aire “2” con los
rebajes “c” del conducto “3” y, a continua-
ción, gire la válvula 90° en el sentido de
las agujas del reloj.
2 b c 3
3 2
4-31
CHASIS GENERAL (8)
SAS20194
6
5
1 2
4-32
CHASIS GENERAL (8)
SAS31641
a 1
SAS31642
4-33
CHASIS GENERAL (9)
SAS20195
T.R
.
4
2
3
2
6 3
2
4-34
RUEDA DELANTERA
SAS20028
RUEDA DELANTERA
Desmontaje de la rueda delantera y los discos de freno (YZF-R1)
2 3 6 N・m (0.6 kgf・m, 4.4 lb・ft)
3.8 N・m (0.38 kgf・m, 2.8 lb・ft)
6 N・m (0.6 kgf・m, 4.4 lb・ft) 1 35 N・m (3.5 kgf・m, 26 lb・ft)
3.8 N・m (0.38 kgf・m, 2.8 lb・ft)
5
3
21 N・m (2.1 kgf・m, 15 lb・ft)
8
10
11
12 6
1
2
7
4 5
LT
115 N・m (11.5 kgf・m, 85 lb・ft)
LT
9
12 7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft)
11
17 N・m (1.7 kgf・m, 13 lb・ft)
10
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
1 Soporte del reflector 2
2 Reflector 2
3 Sujeción del tubo de freno delantero 2
4 Sensor de la rueda delantera 1
5 Pinza del freno delantero 2
6 Remache extraíble del eje de la rueda 4 Aflojar.
7 Tuerca del eje de la rueda delantera 1
8 Eje de la rueda delantera 1
9 Rueda delantera 1
10 Collar 2
11 Disco de freno delantero 2
12 Placa 2
4-35
RUEDA DELANTERA
6
3
21 N・m (2.1 kgf・m, 15 lb・ft)
9
11
12
13 7 1
2
8 5
6
4
7
LT
115 N・m (11.5 kgf・m, 85 lb・ft)
LT
10
13 7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft)
12
17 N・m (1.7 kgf・m, 13 lb・ft)
11
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
1 Soporte del reflector 2
2 Reflector 2
3 Sujeción del tubo de freno delantero 2
4 Protector del sensor de la rueda delantera 1
5 Sensor de la rueda delantera 1
6 Pinza del freno delantero 2
7 Remache extraíble del eje de la rueda 4 Aflojar.
8 Tuerca del eje de la rueda delantera 1
9 Eje de la rueda delantera 1
10 Rueda delantera 1
11 Collar 2
12 Disco de freno delantero 2
13 Placa 2
4-36
RUEDA DELANTERA
2
4
5 LT
3
2
1
4-37
RUEDA DELANTERA
SAS30145
• Si el rotor del sensor de la rueda entra en
DESMONTAJE DE LA RUEDA DELANTERA
SCA20981
contacto con disolvente, límpielo inmedia-
ATENCIÓN tamente.
• Mantenga todo tipo de imanes (herramien- 1. Extraer:
tas con captadores magnéticos, destorni- • Juntas de aceite
lladores magnéticos, etc.) alejados del • Cojinetes de rueda
sensor de la rueda delantera o del rotor del a. Limpie la superficie del cubo de la rueda
sensor de la rueda delantera; de lo contra- delantera.
rio el sensor o el rotor pueden resultar da- b. Extraiga las juntas de aceite “1” con un
ñados y el sistema ABS no funcionará destornillador plano.
correctamente. NOTA
• No deje caer el rotor del sensor de la rueda Para no dañar la rueda, coloque un trapo “2” en-
delantera y evite golpearlo. tre el destornillador y la superficie de la rueda.
• Si cae disolvente en el rotor del sensor de
la rueda delantera, límpielo inmediatamen- 2
te.
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
zontal.
SWA13120 1
ADVERTENCIA
Sujete firmemente el vehículo de modo que
no se pueda caer.
2. Extraer: G088896
• Pinza del freno delantero (izquierda) c. Extraiga los cojinetes de la rueda con un
• Pinza del freno delantero (derecha) extractor general de cojinetes.
• Sensor de la rueda delantera
SCA21440 SAS30147
3. Elevar: ADVERTENCIA
• Rueda delantera No trate de enderezar un eje de rueda dobla-
NOTA do.
Coloque el vehículo en un soporte de manteni- 2. Comprobar:
miento de forma que la rueda delantera quede • Neumático
levantada. • Rueda delantera
4. Aflojar: Daños/desgaste → Cambiar.
• Remache extraíble del eje de la rueda Ver “COMPROBACIÓN DE LOS NEUMÁTI-
5. Extraer: COS” en la página 3-19 y “COMPROBA-
• Eje de la rueda delantera CIÓN DE LAS RUEDAS” en la página 3-19.
• Rueda delantera 3. Medir:
• Descentramiento radial de la rueda “1”
SAS30146 • Descentramiento lateral de la rueda “2”
DESARMADO DE LA RUEDA DELANTERA Por encima de los límites especificados →
SCA21340
ATENCIÓN Cambiar.
• No deje caer el rotor del sensor de la rueda
ni lo someta a impactos.
4-38
RUEDA DELANTERA
2 G088898
1 b. Instale el espaciador.
c. Instale el cojinete de rueda nuevo (lado iz-
quierdo).
NOTA
Coloque una arandela adecuada “1” entre el
casquillo “2” y el cojinete, de modo que tanto la
G088897
guía interior “3” como la guía exterior “4” del co-
4. Comprobar: jinete queden presionadas al mismo tiempo y, a
• Cojinetes de rueda continuación, presione el cojinete hasta que la
La rueda delantera gira de forma irregular o guía interior toque el espaciador “5”.
está floja → Cambiar los cojinetes de rueda.
• Juntas de aceite
Daños/desgaste → Cambiar.
SAS30151
ATENCIÓN
• No deje caer el rotor del sensor de la rueda
ni lo someta a impactos.
• Si el rotor del sensor de la rueda entra en G088899
contacto con disolvente, límpielo inmedia- d. Coloque las juntas de aceite nuevas.
tamente. 2. Instalar:
1. Instalar: • Rotor del sensor de la rueda delantera
• Cojinetes de rueda New
Perno del rotor del sensor de la
• Juntas de aceite New rueda
T.
R.
a. Instale el cojinete de rueda nuevo (lado 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
derecho). LOCTITE®
SCA18110
ATENCIÓN SCA17200
4-39
RUEDA DELANTERA
G088900 1
3. Medir:
2. Comprobar:
• Descentramiento del rotor del sensor de la
• Rotor del sensor de la rueda delantera
rueda
Grietas/daños/rayaduras → Cambiar el rotor
Fuera del valor especificado → Corregir el
del sensor de la rueda delantera.
descentramiento del rotor del sensor de la
Polvo/limaduras de hierro/disolvente → Lim-
rueda o cambiar el rotor.
piar.
Ver “MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE
NOTA
LA RUEDA DELANTERA Y EL ROTOR DEL
SENSOR” en la página 4-40. • El rotor del sensor de la rueda está instalado
en el lado interior del cubo de rueda.
Límite de descentramiento del ro- • Cuando limpie el rotor del sensor de la rueda,
tor del sensor de la rueda evite dañar la superficie del rotor del sensor.
0.25 mm (0.01 in)
3. Medir:
SAS30155
• Descentramiento del rotor del sensor de la
MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE LA rueda
RUEDA DELANTERA Y EL ROTOR DEL Fuera del valor especificado → Limpiar la su-
SENSOR perficie de montaje del rotor del sensor de la
SCA21070
rueda y corregir el descentramiento del rotor
ATENCIÓN o cambiarlo.
• Los componentes del ABS han sido objeto
de un ajuste muy preciso y, por tanto, de- Límite de descentramiento del ro-
ben manipularse con cuidado. Manténga- tor del sensor de la rueda
los alejados de toda suciedad y no los 0.25 mm (0.01 in)
exponga a golpes.
a. Sostenga el reloj comparador en ángulo
• El sensor de la rueda delantera no se puede
recto contra la superficie del rotor del sen-
desarmar. No intente desarmarlo. Si está
sor de la rueda.
averiado, cámbielo por uno nuevo.
b. Mida el descentramiento del rotor del sen-
• Mantenga cualquier tipo de imanes (herra-
sor de la rueda.
mientas con captadores magnéticos, des-
tornilladores magnéticos, etc.) alejados del
sensor de la rueda delantera o del rotor del
sensor.
• No deje caer ni golpee el sensor de la rueda
o el rotor del sensor.
1. Comprobar:
• Sensor de la rueda delantera “1”
Grietas/alabeo/deformación → Cambiar.
Polvo/limaduras de hierro → Limpiar. G088902
4-40
RUEDA DELANTERA
2. Aplicar:
Perno del rotor del sensor de la • Sellador
rueda
T.
NOTA
R.
ATENCIÓN
Cambie los pernos del rotor del sensor de la
rueda por pernos nuevos.
d. Si el descentramiento sigue siendo supe-
rior al valor especificado, cambie el rotor
del sensor de la rueda.
SAS30152
SCA19150
Aplique grasa de jabón de litio a la superficie de
ATENCIÓN contacto de la tuerca del eje de la rueda delan-
tera.
Cambie los pernos del disco de freno por
pernos nuevos. 6. Apretar:
• Tuerca del eje de la rueda delantera
NOTA
Apriete los pernos del disco de freno por etapas Tuerca del eje de la rueda delan-
y en zigzag. tera
T.
R.
4-41
RUEDA DELANTERA
SCA14140
ATENCIÓN
Antes de apretar la tuerca del eje de la rueda,
empuje con fuerza el manillar hacia abajo va-
rias veces y compruebe si la horquilla delan-
tera rebota con suavidad.
7. Apretar:
• Remache extraíble del eje de la rueda delan- 4 3 2 1
tera
a. Apriete el remache extraíble “2”, el rema-
che extraíble “1” y el remache extraíble “2” 8. Instalar:
con el par especificado y en este orden. • Sensor de la rueda delantera
• Protector del sensor de la rueda delantera
Remache extraíble del eje de la (YZF-R1M)
rueda delantera
T.
R.
T.
b. Compruebe que el extremo derecho “a”
R.
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
del eje delantero esté nivelado con la hor- Perno del protector del sensor de
quilla delantera “b”. Si es preciso, empuje la rueda delantera (YZF-R1M)
a mano el eje delantero o golpéelo ligera- 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
mente con un mazo blando hasta que su
SCA21020
extremo esté nivelado con la horquilla de-
ATENCIÓN
lantera. No obstante, si la superficie del
extremo del eje delantero no está paralela Verifique que no haya materiales extraños
a la superficie de la horquilla delantera, en el rotor del sensor de la rueda delantera y
alinee un punto del borde exterior del eje en el propio sensor. Los materiales extraños
con la horquilla y verifique que el eje no provocan daños en el rotor del sensor de la
sobresalga de esta. rueda delantera y en el propio sensor.
b NOTA
• Cuando instale el sensor de la rueda delante-
a
ra, compruebe que el cable del sensor no esté
retorcido.
• Para colocar el cable del sensor de la rueda
delantera, consulte “COLOCACIÓN DE LOS
CABLES” en la página 2-17.
9. Medir:
• Distancia “a”
(entre el rotor del sensor de la rueda delante-
c. Apriete el remache extraíble “4”, el rema-
ra “1” y el sensor de la rueda delantera “2”)
che extraíble “3” y el remache extraíble “4”
Fuera del valor especificado → Comprobar si
con el par especificado y en este orden.
el cojinete de rueda está flojo y el estado de
Remache extraíble del eje de la instalación del sensor de la rueda delantera y
rueda delantera del rotor del sensor (alabeo por exceso de
T.
R.
4-42
RUEDA DELANTERA
NOTA
Mida la distancia entre el rotor del sensor de la
rueda delantera y el sensor de la rueda delante-
ra en varios puntos a lo largo de un giro comple-
to de la rueda delantera. No gire la rueda
delantera mientras está colocada la galga de es-
pesores. El rotor del sensor de la rueda delante-
ra y el sensor de la rueda delantera podrían
resultar dañados.
Galga de espesores
90890-03268
Juego de galgas de espesores
YU-26900-9
a
1
2
2
1
G088903
[Link]:
• Pinzas del freno delantero
• Sujeción del tubo de freno delantero
ADVERTENCIA
Compruebe que el tubo de freno quede co-
rrectamente colocado.
4-43
RUEDA TRASERA
SAS20029
RUEDA TRASERA
Desmontaje de la rueda trasera
7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft) 2 11
190 N・m (19 kgf・m, 140 lb・ft)
5
6
9
8
10
7
4 3 3 4
4-44
RUEDA TRASERA
T.R
.
1
(5) LT
3
7
2
(5) LT
(5)
LT
LT
4
11 9
10 8
5
6
100 N・m (10 kgf・m, 74 lb・ft) (5)
4-45
RUEDA TRASERA
5 6 LT
LT
4-46
RUEDA TRASERA
SAS30910
• Protector del sensor de la rueda trasera
DESMONTAJE DE LA RUEDA TRASERA
SCA21030
• Sensor de la rueda trasera
SCA21040
ATENCIÓN
ATENCIÓN
• Mantenga todo tipo de imanes (herramien-
• No pise el pedal de freno cuando extraiga la
tas con captadores magnéticos, destorni-
pinza.
lladores magnéticos, etc.) alejados del
• Evite el contacto del electrodo del sensor
sensor de la rueda trasera o del rotor del
con cualquier pieza de metal cuando extrai-
sensor de la rueda trasera; de lo contrario
ga el sensor de la rueda trasera del soporte
el sensor o el rotor pueden resultar daña-
de la pinza de freno trasero.
dos y el sistema ABS no funcionará correc-
tamente. 3. Aflojar:
• No deje caer el rotor del sensor de la rueda • Contratuercas
trasera y evite golpearlo. • Pernos de ajuste
• Si cae disolvente en el rotor del sensor de 4. Extraer:
la rueda trasera, límpielo inmediatamente. • Tuerca del eje de la rueda trasera
• Arandela
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
• Eje de la rueda trasera
zontal.
SWA13120
• Rueda trasera
ADVERTENCIA • Soporte de la pinza de freno
SCA21400
Sujete firmemente el vehículo de modo que ATENCIÓN
no se pueda caer.
Asegúrese de extraer el sensor de la rueda
NOTA trasera antes de quitar el soporte de la pinza
Coloque el vehículo en un soporte de manteni- de freno, de lo contrario, el sensor podría da-
miento de forma que la rueda trasera quede le- ñarse.
vantada. NOTA
Empuje la rueda trasera hacia delante y des-
monte la cadena de transmisión del piñón de la
rueda trasera.
SAS30158
ATENCIÓN
• No deje caer el rotor del sensor de la rueda
ni lo someta a impactos.
• Si el rotor del sensor de la rueda entra en
contacto con disolvente, límpielo inmedia-
tamente.
1. Extraer:
• Tuerca anular del cojinete de rueda “1”
NOTA
Utilice la herramienta para tuerca anular del co-
jinete de rueda “2” para extraer la tuerca anular
del cojinete de rueda girándola en el sentido de
las agujas del reloj “a”.
A. Herramienta recomendada
Herramienta N.º: 2CR-271A0-00
Herramienta de la tuerca anular
Nombre de la herramienta: GANCHO DE
SOPORTE Tipo M1 del cojinete de rueda
90890-01574
2. Extraer: YM-01574
• Pinza de freno trasero
4-47
RUEDA TRASERA
2. Extraer:
• Junta de aceite
• Cojinetes de rueda G088904
SAS30160
COMPROBACIÓN DEL SOPORTE DEL
COMPROBACIÓN DEL CUBO MOTOR DE LA PIÑÓN DE LA RUEDA TRASERA
RUEDA TRASERA 1. Comprobar:
1. Comprobar: • Soporte del piñón de la rueda trasera
• Cubo motor de la rueda trasera Grietas/daños → Cambiar.
Grietas/daños → Cambiar.
4-48
RUEDA TRASERA
SAS30163
T.
R.
80 N·m (8.0 kgf·m, 59 lb·ft)
1. Instalar: LOCTITE®
• Cojinetes de rueda New
• Junta de aceite New
Ver “ARMADO DE LA RUEDA DELANTE- 1
RA” en la página 4-39.
2. Instalar:
• Tuerca anular del cojinete de rueda
NOTA
Aplique sellador (LOCTITE®) en los dos puntos
simétricos de la circunferencia de la rosca de la
tuerca anular del cojinete de rueda.
a a
4. Aplicar:
• Sellador
NOTA
Aplique Three Bond No. 1215B® entre la tuerca
anular del cojinete de rueda y la superficie de la
rueda.
LT LT
4-49
RUEDA TRASERA
SAS30164
4-50
RUEDA TRASERA
a d
2. Comprobar:
• Disco de freno trasero A. Lado izquierdo
Ver “COMPROBACIÓN DEL DISCO DE B. Lado derecho
FRENO TRASERO” en la página 4-70. 5. Ajustar:
3. Lubricar: • Holgura de la cadena de transmisión
• Labios de la junta de aceite Ver “Ajustar la holgura de la cadena de trans-
misión” en la página 3-21.
Lubricante recomendado
Grasa de jabón de litio Holgura de la cadena de transmi-
sión
4. Instalar: 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
• Collares Holgura de la cadena de transmi-
• Soporte de la pinza de freno sión (soporte de mantenimiento)
• Rueda trasera 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
• Bloques de ajuste Límite
• Eje de la rueda trasera 35.0 mm (1.38 in)
• Arandela
• Tuerca del eje de la rueda trasera 6. Apretar:
NOTA • Tuerca del eje de la rueda trasera
• Pernos de la pinza de freno trasero
• No monte la pinza de freno.
• Alinee la ranura “a” del basculante con el sa- Tuerca del eje de la rueda trasera
liente “b” del soporte de la pinza de freno. 190 N·m (19 kgf·m, 140 lb·ft)
T.
R.
ADVERTENCIA
b Compruebe que el tubo de freno quede co-
rrectamente colocado.
NOTA
Cuando apriete la tuerca del eje de la rueda, no
debe haber holgura “a” entre el bloque de ajuste
a
“1” y el perno de ajuste “2”.
4-51
RUEDA TRASERA
NOTA
Mida la distancia entre el rotor del sensor de la
rueda trasera y el sensor de la rueda trasera en
2 2 varios puntos a lo largo de un giro completo de
la rueda trasera. No gire la rueda trasera mien-
A. Lado izquierdo tras está colocada la galga de espesores. El ro-
B. Lado derecho tor del sensor de la rueda trasera y el sensor de
7. Instalar: la rueda trasera podrían resultar dañados.
• Sensor de la rueda trasera
• Protector del sensor de la rueda trasera Galga de espesores
90890-03268
Perno del sensor de la rueda tra- Juego de galgas de espesores
sera YU-26900-9
T.
R.
ATENCIÓN
Verifique que no haya materiales extraños a
en el rotor del sensor de la rueda trasera y en
el propio sensor. Los materiales extraños 1 2
provocan daños en el rotor del sensor de la
rueda trasera y en el propio sensor.
NOTA
Al instalar el sensor de la rueda trasera, com-
pruebe que el cable del sensor no esté torcido.
8. Medir:
• Distancia “a”
(entre el rotor del sensor de la rueda trasera
“1” y el sensor de la rueda trasera “2”)
Fuera del valor especificado → Comprobar si
el cojinete de la rueda está flojo y el estado
de instalación del sensor de la rueda trasera
y del rotor del sensor (alabeo por exceso de
apriete, dirección incorrecta de instalación,
descentramiento del rotor, LOCTITE® en la
superficie de montaje del rotor, deformación
causada por un impacto durante el servicio y
presencia de materiales extraños). Si hay al-
guna pieza defectuosa, repararla o cambiar-
la.
4-52
FRENO DELANTERO
SAS20030
FRENO DELANTERO
Desmontaje de las pastillas de freno delantero
6 N・m (0.6 kgf・m, 4.4 lb・ft)
5 N・m (0.5 kgf・m, 3.7 lb・ft)
5 6
3
7 4
2 1
FW
D
35 N・m (3.5 kgf・m, 26 lb・ft)
4-53
FRENO DELANTERO
9
S
10
11 13
8
7
14
12
16 N・m (1.6 kgf・m, 12 lb・ft) 1.2 N・m (0.12 kgf・m, 0.88 lb・ft)
2.5 N・m (0.25 kgf・m, 1.8 lb・ft) 6 N・m (0.6 kgf・m, 4.4 lb・ft)
4-54
FRENO DELANTERO
3
BF
4
1
BF
4-55
FRENO DELANTERO
1 2
4
3
32 N・m (3.2 kgf・m, 24 lb・ft)
FW
D
35 N・m (3.5 kgf・m, 26 lb・ft)
4-56
FRENO DELANTERO
3
9
7
6
BF
2 5
1
6
7
S
S
7
6
5
BF
6
7
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
El procedimiento siguiente es válido para las
dos pinzas del freno delantero.
1 Clip de la pastilla de freno 2
2 Pasador de la pastilla de freno 1
3 Muelle de la pastilla de freno 1
4 Pastilla de freno 2
5 Pistón de la pinza de freno 4
6 Junta antipolvo del pistón de la pinza de freno 4
7 Junta del pistón de la pinza de freno 4
8 Tornillo de purga 1
9 Tornillo de purga 1 Lado de la pinza de freno derecha.
4-57
FRENO DELANTERO
SAS30168
c. Sostenga el reloj comparador en ángulo
INTRODUCCIÓN
SWA14101
recto contra la superficie del disco de fre-
ADVERTENCIA no.
Rara vez es necesario desmontar los compo- d. Mida el descentramiento 1.5 mm (0.06 in)
nentes del freno de disco. Por tanto, adopte por debajo del borde del disco de freno.
siempre estas medidas preventivas:
• No desarme nunca los componentes del
freno salvo que sea imprescindible.
• Si se desacopla cualquier conexión del sis-
tema de freno hidráulico, se deberá desar-
mar todo el sistema, vaciarlo, limpiarlo,
llenarlo adecuadamente y purgarlo des-
pués de volverlo a armar.
• No utilice nunca disolventes en los compo- G098641
nentes internos del freno.
• Utilice únicamente líquido de frenos limpio 3. Medir:
o nuevo para limpiar los componentes del • Espesor del disco de freno
freno. Mida el espesor del disco de freno en varios
• El líquido de frenos puede dañar las super- puntos diferentes.
ficies pintadas y las piezas de plástico. Por Fuera del valor especificado → Cambiar.
tanto, limpie siempre de forma inmediata Límite de espesor del disco de
cualquier salpicadura de líquido de frenos. freno
• Evite el contacto del líquido de frenos con 4.5 mm (0.18 in)
los ojos, ya que puede provocar lesiones
graves. 4. Ajustar:
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE CON- • Descentramiento del disco de freno
TACTO DEL LÍQUIDO DE FRENOS CON LOS a. Extraiga el disco de freno.
OJOS: b. Gire el disco de freno un orificio de perno.
• Enjuagar con agua durante 15 minutos y c. Monte el disco de freno.
acudir a un médico inmediatamente.
Perno del disco de freno delante-
ro
T.
SAS30169
R.
4-58
FRENO DELANTERO
SAS30170
1
2
4-59
FRENO DELANTERO
SAS30172
4-60
FRENO DELANTERO
1. Comprobar: SWA13531
ADVERTENCIA b
Siempre que desarme una pinza de freno,
cambie las juntas antipolvo y las juntas de
pistón. a
3
SAS30174 1
ARMADO DE LAS PINZAS DEL FRENO
DELANTERO
SWA16560
2
ADVERTENCIA
• Antes de la instalación, deben limpiarse to-
dos los componentes internos del freno y
engrasarse con líquido de frenos limpio o
a
nuevo.
• No utilice nunca disolventes para los com- b
3
ponentes internos de los frenos, ya que
provocarán la dilatación y deformación de
1
las juntas antipolvo y las juntas de pistón.
• Siempre que desarme una pinza de freno, 2. Extraer:
cambie las juntas antipolvo y las juntas de • Pinza del freno delantero
pistón. 3. Instalar:
• Pastillas de freno
Líquido de frenos especificado • Muelle de la pastilla de freno
DOT 4 • Pasador de la pastilla de freno
• Clips de la pastilla de freno
SAS30175
• Pinza del freno delantero
INSTALACIÓN DE LAS PINZAS DE FRENO
DELANTERO Perno de la pinza del freno delan-
El procedimiento siguiente es válido para las tero
T.
R.
DOT 4
R.
4-61
FRENO DELANTERO
SWA13090
2. Extraer:
ADVERTENCIA • Perno de unión del tubo de freno
• Utilice únicamente el líquido de frenos indi- • Juntas del tubo de freno
cado. Otros líquidos de frenos pueden oca- • Tubo de freno
sionar el deterioro de las juntas de goma, lo NOTA
cual provocará fugas y un funcionamiento
Para recoger el líquido de frenos que pueda
incorrecto de los frenos.
quedar, coloque un recipiente debajo de la bom-
• Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
ba y del extremo del tubo de freno.
nos que ya se encuentre en el sistema. La
mezcla de líquidos de frenos puede provo- SAS30725
ca una reacción química nociva que oca- COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE FRENO
sionará un funcionamiento incorrecto de DELANTERO
los frenos. 1. Comprobar:
• Al rellenar, evite que penetre agua en el de- • Bomba de freno
pósito de líquido de frenos. El agua reduce Daños/rayaduras/desgaste → Cambiar.
significativamente la temperatura de ebulli- • Conductos de suministro de líquido de frenos
ción del líquido de frenos y puede provocar (cuerpo de la bomba de freno)
una obstrucción por vapor. Obstrucción → Aplicar aire comprimido.
SCA13540 2. Comprobar:
ATENCIÓN • Conjunto de la bomba de freno
El líquido de frenos puede dañar las superfi- Daños/rayaduras/desgaste → Cambiar.
cies pintadas y las piezas de plástico. Por 3. Comprobar:
tanto, limpie siempre de forma inmediata • Depósito de líquido de frenos
cualquier salpicadura de líquido de frenos. • Soporte del diafragma del depósito de líquido
de frenos
5. Purgar:
Grietas/daños → Cambiar.
• Sistema de frenos
• Diafragma del depósito de líquido de frenos
Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS
Daños/desgaste → Cambiar.
HIDRÁULICOS (ABS)” en la página 3-17.
4. Comprobar:
6. Comprobar:
• Tubos de freno
• Nivel de líquido de frenos
Grietas/daños/desgaste → Cambiar.
Por debajo de la marca de nivel mínimo →
Añadir líquido de frenos del tipo especificado SAS30181
4-62
FRENO DELANTERO
a
R.
NOTA
• Instale la sujeción de la bomba de freno delan-
tero con la marca “UP” “a” hacia arriba.
• Alinee el extremo de la bomba de freno delan-
tero con la marca perforada “b” del manillar.
• Apriete primero el perno superior y luego el in- 3. Llenar:
ferior. • Depósito de la bomba de freno
(con la cantidad especificada del líquido de
frenos especificado)
b
Líquido de frenos especificado
DOT 4
SWA13540
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente el líquido de frenos indi-
cado. Otros líquidos de frenos pueden oca-
a sionar el deterioro de las juntas de goma, lo
2. Instalar: cual provocará fugas y un funcionamiento
incorrecto de los frenos.
• Juntas del tubo de freno New
• Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
• Tubo de freno
nos que ya se encuentre en el sistema. La
• Perno de unión del tubo de freno
mezcla de líquidos de frenos puede provo-
Perno de unión del tubo de freno car una reacción química nociva que oca-
delantero sionará un funcionamiento incorrecto de
T.
R.
NOTA ATENCIÓN
• Cuando acople el tubo de freno a la bomba de El líquido de frenos puede dañar las superfi-
freno, verifique que el saliente “a” del tubo de cies pintadas y las piezas de plástico. Por
freno toque el saliente “b” de la bomba de fre- tanto, limpie siempre de forma inmediata
no. cualquier salpicadura de líquido de frenos.
• Mientras sostiene el tubo de freno, apriete el 4. Purgar:
perno de unión como se muestra. • Sistema de frenos
• Gire los manillares a izquierda y derecha para Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS
verificar que el tubo de freno no toque otras HIDRÁULICOS (ABS)” en la página 3-17.
piezas (por ejemplo, mazo de cables, cables y 5. Comprobar:
conexiones). Corregir según sea necesario. • Nivel de líquido de frenos
Por debajo de la marca de nivel mínimo →
Añadir líquido de frenos del tipo especificado
hasta el nivel correcto.
Ver “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍ-
QUIDO DE FRENOS” en la página 3-15.
4-63
FRENO DELANTERO
6. Comprobar:
• Funcionamiento de la maneta de freno
Tacto blando o esponjoso → Purgar el siste-
ma de frenos.
Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS
HIDRÁULICOS (ABS)” en la página 3-17.
4-64
FRENO TRASERO
SAS20031
FRENO TRASERO
Desmontaje de las pastillas del freno trasero
D
FW
8 3
7 2
1
LT
4-65
FRENO TRASERO
1
2
3
8
4-66
FRENO TRASERO
10
14
12
11 7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft)
4-67
FRENO TRASERO
D
FW
2 3
4
LT
4-68
FRENO TRASERO
7 D
FW
8
9 5 N・m (0.5 kgf・m, 3.7 lb・ft)
10
BF
2
1
4
5
11
3
4-69
FRENO TRASERO
SAS30183
3. Medir:
INTRODUCCIÓN
SWA14101
• Espesor del disco de freno
ADVERTENCIA Mida el espesor del disco de freno en varios
Rara vez es necesario desmontar los compo- puntos diferentes.
nentes del freno de disco. Por tanto, adopte Fuera del valor especificado → Cambiar.
siempre estas medidas preventivas: Ver “COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS
• No desarme nunca los componentes del DE FRENO DELANTERO” en la página
freno salvo que sea imprescindible. 4-58.
• Si se desacopla cualquier conexión del sis- Límite de espesor del disco de
tema de freno hidráulico, se deberá desar- freno
mar todo el sistema, vaciarlo, limpiarlo, 4.5 mm (0.18 in)
llenarlo adecuadamente y purgarlo des-
pués de volverlo a armar. 4. Ajustar:
• No utilice nunca disolventes en los compo- • Descentramiento del disco de freno
nentes internos del freno. Ver “COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS
• Utilice únicamente líquido de frenos limpio DE FRENO DELANTERO” en la página
o nuevo para limpiar los componentes del 4-58.
freno.
• El líquido de frenos puede dañar las super- Perno del disco de freno trasero
ficies pintadas y las piezas de plástico. Por
T.
R. 27 N·m (2.7 kgf·m, 20 lb·ft)
tanto, limpie siempre de forma inmediata LOCTITE®
cualquier salpicadura de líquido de frenos.
SAS30185
• Evite el contacto del líquido de frenos con CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL FRENO
los ojos, ya que puede provocar lesiones TRASERO
graves.
NOTA
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE CON-
TACTO DEL LÍQUIDO DE FRENOS CON LOS Para cambiar las pastillas de freno no es nece-
OJOS: sario desacoplar el tubo de freno ni desarmar la
• Enjuagar con agua durante 15 minutos y pinza de freno.
acudir a un médico inmediatamente. 1. Medir:
• Límite de desgaste de la pastilla de freno “a”
SAS30184
Fuera del valor especificado → Cambiar el
COMPROBACIÓN DEL DISCO DE FRENO
conjunto de las pastillas de freno.
TRASERO
1. Comprobar: Límite de espesor del forro de la
• Disco de freno trasero pastilla de freno
Daños/excoriación → Cambiar. 0.5 mm (0.02 in)
2. Medir:
• Descentramiento del disco de freno
Fuera del valor especificado → Corregir el
descentramiento del disco de freno o cam-
biar el disco de freno.
a
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS DISCOS
DE FRENO DELANTERO” en la página
4-58.
4-70
FRENO TRASERO
ATENCIÓN
1 • No deje que entre grasa en contacto con las
pastillas de freno.
2 • Elimine cualquier exceso de grasa.
4. Instalar:
• Pinza de freno trasero
• Pernos de retenida de la pastilla de freno
c. Apriete el tornillo de purga. • Tapón roscado
T.
R.
R.
4-71
FRENO TRASERO
SAS30186 SAS30188
ADVERTENCIA
• Antes de la instalación, deben limpiarse to-
dos los componentes internos del freno y
engrasarse con líquido de frenos limpio o
b. Extraiga la junta antipolvo y la junta del
nuevo.
pistón de la pinza de freno.
• Nunca utilice disolventes en los compo-
nentes internos del freno ya que abomba-
rán o deformarán la junta antipolvo del
pistón de la pinza de freno y la junta del pis-
tón de la pinza de freno.
• Siempre que desarme una pinza de freno,
cambie la junta y la junta antipolvo de los
pistones de la misma.
4-72
FRENO TRASERO
T.
R.
27 N·m (2.7 kgf·m, 20 lb·ft)
SAS30190 Perno de la pinza de freno trasero
MONTAJE DE LA PINZA DE FRENO (trasera)
TRASERO 12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
1. Instalar: LOCTITE®
• Pinza de freno trasero Perno de sujeción de la pastilla
(provisionalmente) de freno trasero
17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
• Juntas del tubo de freno New Tapón roscado de la pinza de fre-
• Tubo de freno no trasero
• Perno de unión del tubo de freno 2.5 N·m (0.25 kgf·m, 1.8 lb·ft)
Perno de unión del tubo de freno 4. Llenar:
trasero • Depósito de líquido de frenos
T.
R.
SCA19080 ADVERTENCIA
ATENCIÓN • Utilice únicamente el líquido de frenos indi-
Cuando instale el tubo de freno en la pinza cado. Otros líquidos de frenos pueden oca-
“1”, verifique que la tubería “a” pase entre sionar el deterioro de las juntas de goma, lo
los salientes “b” de la pinza. cual provocará fugas y un funcionamiento
incorrecto de los frenos.
b • Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
nos que ya se encuentre en el sistema. La
mezcla de líquidos de frenos puede provo-
ca una reacción química nociva que oca-
a sionará un funcionamiento incorrecto de
los frenos.
1 • Al rellenar, evite que penetre agua en el de-
pósito de líquido de frenos. El agua reduce
significativamente la temperatura de ebulli-
ción del líquido de frenos y puede provocar
2. Extraer: una obstrucción por vapor.
• Pinza de freno trasero SCA13540
3. Instalar: ATENCIÓN
• Aislantes de las pastillas de freno El líquido de frenos puede dañar las superfi-
• Cuñas de la pastilla de freno cies pintadas y las piezas de plástico. Por
(en las pastillas de freno) tanto, limpie siempre de forma inmediata
• Muelle de la pastilla de freno cualquier salpicadura de líquido de frenos.
(en la pinza de freno trasero)
5. Purgar:
• Pastillas de freno
• Sistema de frenos
• Pinza de freno trasero
Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS
Ver “CAMBIO DE LAS PASTILLAS DEL
HIDRÁULICOS (ABS)” en la página 3-17.
FRENO TRASERO” en la página 4-70.
4-73
FRENO TRASERO
Para recoger el líquido de frenos que pueda 32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft)
quedar, coloque un recipiente debajo de la bom-
SWA13531
ba y del extremo del tubo de freno.
ADVERTENCIA
La colocación correcta del tubo de freno re-
sulta esencial para el funcionamiento seguro
1
del vehículo.
SCA14160
2 ATENCIÓN
3
Cuando instale el tubo de freno en la bomba
de freno, verifique que la tubería de freno to-
que el saliente “a” como se muestra.
SAS30194
4-74
FRENO TRASERO
SWA13090
ADVERTENCIA
• Utilice únicamente el líquido de frenos indi-
cado. Otros líquidos de frenos pueden oca-
sionar el deterioro de las juntas de goma, lo
cual provocará fugas y un funcionamiento
incorrecto de los frenos.
• Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
nos que ya se encuentre en el sistema. La
mezcla de líquidos de frenos puede provo-
ca una reacción química nociva que oca-
sionará un funcionamiento incorrecto de
los frenos.
• Al rellenar, evite que penetre agua en el de-
pósito de líquido de frenos. El agua reduce
significativamente la temperatura de ebulli-
ción del líquido de frenos y puede provocar
una obstrucción por vapor.
SCA13540
ATENCIÓN
El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas y las piezas de plástico. Por
tanto, limpie siempre de forma inmediata
cualquier salpicadura de líquido de frenos.
3. Purgar:
• Sistema de frenos
Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS
HIDRÁULICOS (ABS)” en la página 3-17.
4. Comprobar:
• Nivel de líquido de frenos
Por debajo de la marca de nivel mínimo “a” →
Añadir el líquido de frenos especificado hasta
el nivel correcto.
Ver “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍ-
QUIDO DE FRENOS” en la página 3-15.
5. Ajustar:
• Posición del pedal de freno
Ver “AJUSTE DEL FRENO DE DISCO TRA-
SERO” en la página 3-16.
6. Ajustar:
• Reglaje del funcionamiento de la luz de freno
trasero
Ver “AJUSTE DEL INTERRUPTOR DE LA
LUZ DE FRENO TRASERO” en la página
3-38.
4-75
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS20032
T.R
T.R
.
.
1 2
LT 3
LT
LT
5
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
New 6
4-76
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
T.R
T.R
.
.
LT
LT
9 19
13
LT
13 15 10
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
16
17
11 14 New
12
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
4-77
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS30728
6,7
5
3,4
2
15,16
10
14
11
12
13
1. Conjunto de instrumentos
2. Conjunto de la unidad hidráulica
3. Caja de fusibles 1
4. Fusible del solenoide del ABS
5. Acoplador de la YDT
6. Relé de arranque
7. Fusible del motor del ABS
8. Pinza de freno trasero
9. Rotor del sensor de la rueda trasera
10. Sensor de la rueda trasera
11. Pinza del freno delantero (izquierda)
12. Sensor de la rueda delantera
13. Rotor del sensor de la rueda delantera
14. Pinza del freno delantero (derecha)
15. Caja de fusibles 2
16. Fusible del sistema de señalización
4-78
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS30197
ATENCIÓN
A no ser que sea necesario, evite extraer e
instalar las tuberías del freno del conjunto de
la unidad hidráulica.
SWA13930
ADVERTENCIA a
Rellene con el mismo tipo de líquido de fre-
nos que ya se encuentre en el sistema. La 2. Extraer:
mezcla de líquidos de frenos puede ocasio- • Tubos de freno
nar una reacción química nociva que provo- • Tuberías de freno
cará un funcionamiento incorrecto de los NOTA
frenos. • No accione la maneta ni el pedal de freno
SCA19790 mientras está desmontando los tubos y las tu-
ATENCIÓN berías de freno.
• Los componentes del ABS han sido objeto • No doble la tubería de freno cuando afloje las
de un ajuste muy preciso y, por tanto, de- tuercas de mariposa.
ben manipularse con cuidado. Manténga- SCA19800
ATENCIÓN
1. Desconectar:
• Acoplador de la ECU del ABS “1” Cuando utilice un perno, no lo apriete hasta
NOTA que la cabeza de este toque la unidad hidráu-
lica. De lo contrario, la superficie de asenta-
Mientras empuja la parte “a” del acoplador de la
miento de la tubería de freno puede
ECU del ABS, suba la palanca para soltar el cie-
deformarse.
rre.
SCA20080
ATENCIÓN
No utilice una herramienta para desconectar
el acoplador de la ECU del ABS.
4-79
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
T.
R.
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
1 LOCTITE®
1
SAS30198
SAS30199 2. Extraer:
COMPROBACIÓN DE LAS TUBERÍAS DE • Tapones de goma o pernos (M10 × 1.0)
FRENO 3. Instalar:
El procedimiento siguiente es válido para todas • Tubería de freno de la unidad hidráulica
las tuberías de freno. 4. Apretar:
1. Comprobar: • Tuercas de mariposa de la tubería de freno
• Extremo de la tubería de freno (tuerca de ma- de la unidad hidráulica
riposa)
Daños → Cambiar el conjunto de unidad hi- Tuerca cónica de la tubería de
dráulica, tuberías de freno y piezas relacio- freno de la unidad hidráulica
T.
R.
SAS30200 SCA19820
4-80
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
tre en contacto con la proyección “b” de la • Reponga el nivel con el mismo tipo de líqui-
unión. do de frenos que ya se encuentre en el sis-
tema. La mezcla de líquidos de frenos
NOTA
distintos puede provocar una reacción quí-
En la superficie superior de la tubería del tubo mica adversa que ocasionará un funciona-
de freno (bomba de freno delantero a unidad hi- miento deficiente de los frenos.
dráulica) hay una marca de pintura blanca “c” • Al rellenar, evite que penetre agua en el de-
que lo identifica. pósito de la bomba de freno o en el depósi-
to de líquido de frenos. El agua reduce
significativamente la temperatura de ebulli-
ción del líquido de frenos y puede provocar
una obturación por vapor.
b
SCA13540
a ATENCIÓN
1 El líquido de frenos puede dañar las superfi-
cies pintadas y las piezas de plástico. Por
c tanto, limpie siempre de forma inmediata
cualquier salpicadura de líquido de frenos.
6. Conectar: 8. Purgar:
• Acoplador de la ECU del ABS “1” • Sistema de frenos
NOTA Ver “PURGA DEL SISTEMA DE FRENOS
Conecte el acoplador de la ECU del ABS y, a HIDRÁULICOS (ABS)” en la página 3-17.
continuación, empuje la palanca de bloqueo del 9. Compruebe el funcionamiento de la unidad
acoplador en la dirección de la flecha que se hidráulica en función de la respuesta de la
muestra. maneta y el pedal de freno. (Consulte
“PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD HIDRÁULICA” en la página 4-81).
1 SCA14770
ATENCIÓN
Compruebe siempre la respuesta de la uni-
dad hidráulica al accionamiento de la mane-
ta y el pedal de freno.
[Link] el DTC. (Consulte “CUADRO DE
FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y
CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO” en la página
9-44).
7. Llenar: [Link] una prueba en carretera. (Consulte
• Depósito de líquido de frenos “COMPROBACIÓN DE LA LUZ DE ALAR-
(con la cantidad especificada del líquido de MA DEL SISTEMA ABS” en la página 4-85).
frenos especificado)
SAS30201
4-81
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Voltaje de la batería
Superior a 12.8 V
NOTA
Si el voltaje de la batería es inferior a 12.8 V, car-
gue la batería y, a continuación, realice la com-
probación del circuito de los frenos. G088909 2
5. Retire el tapón protector y, a continuación, 9. Comprobar:
conecte la herramienta de diagnóstico • Funcionamiento de la unidad hidráulica
Yamaha al acoplador de la herramienta (6P). Haga clic en “Comprobación del actuador”;
se generará una única pulsación en la mane-
Herramienta de diagnóstico ta de freno “1”, en el pedal de freno “2” y de
Yamaha USB nuevo en la maneta de freno “1”, en este or-
90890-03267 den.
Herramienta de diagnóstico
Yamaha (A/I)
90890-03264
NOTA
• La herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I)
(90890-03264) incluye el mazo de cables se-
cundario YDT (6P) (90890-03266).
4-82
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
4-83
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
2 1
G088909 G088914
4-84
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
4-85
MANILLARES
SAS20033
MANILLARES
Desmontaje de los manillares
3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft) 115 N•m (11.5 kgf•m, 85 lb•ft)
T.R
T.R
T.R
.
.
16 N•m (1.6 kgf•m, 12 lb•ft) 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
26 N•m (2.6 kgf•m, 19 lb•ft)
T.R
.
3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)
T.R
.
11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft)
T.R
.
32 N•m (3.2 kgf•m, 24 lb•ft)
T.R
.
LS
LS
4
1.2 N•m (0.12 kgf•m, 0.88 lb•ft)
3
T.R
.
3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft) 3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
4-86
MANILLARES
T.R
T.R
.
.
16 N•m (1.6 kgf•m, 12 lb•ft) 13 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
16 26 N•m (2.6 kgf•m, 19 lb•ft)
T.R
.
14
3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)
T.R
.
11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft)
T.R
.
32 N•m (3.2 kgf•m, 24 lb•ft)
T.R
.
8
LS
LS
11
8 9
12 10
1.2 N•m (0.12 kgf•m, 0.88 lb•ft)
T.R
.
3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft) 3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
5 7
4-87
MANILLARES
T.R
T.R
.
.
16 N•m (1.6 kgf•m, 12 lb•ft) 20 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
18 26 N•m (2.6 kgf•m, 19 lb•ft)
T.R
.
24 3.8 N•m (0.38 kgf•m, 2.8 lb•ft)
19 20
T.R
.
11 N•m (1.1 kgf•m, 8.1 lb•ft)
T.R
.
18 32 N•m (3.2 kgf•m, 24 lb•ft)
T.R
.
26
LS
LS
23 25
2.5 N•m (0.25 kgf•m, 1.8 lb•ft)
T.R
.
21
1.2 N•m (0.12 kgf•m, 0.88 lb•ft)
T.R
.
3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft) 3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
17
22
17
17
4-88
MANILLARES
SAS30203
T.
R.
zontal. 115 N·m (11.5 kgf·m, 85 lb·ft)
SWA13120
Remache extraíble del soporte
ADVERTENCIA superior
Sujete firmemente el vehículo de modo que 26 N·m (2.6 kgf·m, 19 lb·ft)
no se pueda caer. Perno del manillar
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
2. Extraer: Remache extraíble del manillar
• Puño del manillar “1” 32 N·m (3.2 kgf·m, 24 lb·ft)
NOTA
Aplique aire comprimido entre el lado izquierdo 3. Instalar:
del manillar y el puño y empuje gradualmente el • Tapa del interruptor principal “1”
puño fuera del manillar. NOTA
• Pase la tapa del interruptor principal “1” entre
el saliente “a” del soporte superior y el interrup-
1 tor principal “b” y enganche el gancho de un
extremo de la tapa del interruptor principal en
el orificio del otro extremo.
• Verifique que la tapa del interruptor principal
“1” cubra la cabeza del perno del interruptor
principal “c”.
• La tapa del interruptor principal puede quedar
G088916 orientada en cualquier dirección.
SAS30204
ADVERTENCIA
No trate de enderezar un manillar doblado,
ya que podría debilitarse peligrosamente. c
4. Instalar:
SAS30205
4-89
MANILLARES
2a
b 1
3 b
a
e
5
1 d
a
c
4 7. Instalar:
• Tornillo del interruptor del manillar (izquierda)
d. Instale el extremo del puño (derecha) “5”.
Tornillo del interruptor del mani-
NOTA
llar
T.
R.
Debe haber una holgura de 1–3 mm (0.04–0.12 3.5 N·m (0.35 kgf·m, 2.6 lb·ft)
in) “e” entre el puño del acelerador y el extremo
del puño. NOTA
Alinee el saliente “a” del interruptor del manillar
(izquierdo) con el orificio “b” del manillar.
4-90
MANILLARES
b a
8. Instalar:
• Puño del manillar “1”
• Extremo del puño (izquierdo) “2”
ADVERTENCIA
No toque el puño del manillar hasta que el
adhesivo se haya secado por completo.
NOTA
Debe haber una holgura de 1–3 mm (0.04–0.12
in) “a” entre el puño del manillar y el extremo del
puño.
G088918 1
9. Ajustar:
• Holgura de la maneta de embrague
Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA MA-
NETA DE EMBRAGUE” en la página 3-14.
4-91
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
SAS20034
4-92
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
11 8
7
14
13
12
10
9
4-93
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
15
16
19
18
17
4-94
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
SAS30206
ADVERTENCIA
Antes de aflojar los remaches extraíbles del
soporte superior e inferior, sujete la barra de 2. Extraer:
la horquilla delantera. • Perno capuchino “1”
(desde el conjunto de la varilla del amortigua-
dor)
3 • Guía “2”
• Espaciador “3”
4
• Contratuerca “4”
a. Presione hacia abajo el espaciador con el
compresor de muelles de horquilla “5”.
2 b. Coloque la sujeción de la varilla “6” entre
la contratuerca “4” y la guía “2”.
1
4-95
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
NOTA
Compresor de muelle de horqui-
lla Mueva varias veces el conjunto de la varilla del
90890-01441 amortiguador “1” mientras vacía el aceite de la
Compresor de muelle de horqui- horquilla.
lla
YM-01441
Sujetador de varilla
90890-01434
Sujetador de varilla de amorti-
guador de extremos iguales
YM-01434
NOTA
Utilice el lado de la sujeción de la varilla marca- G088919
do con una “B”.
4. Extraer:
• Junta antipolvo “1”
1 • Clip de la junta de aceite “2”
(con un destornillador plano)
SCA19100
6 ATENCIÓN
4
No raye el tubo exterior.
2
3
5 1
ATENCIÓN
Al aflojar la tuerca, tenga cuidado de no rom- 2
per los salientes del collar del perno capu- G088920
ATENCIÓN
d. Extraiga el perno capuchino y la guía. Un exceso de fuerza dañará los manguitos.
e. Extraiga la sujeción de la varilla y el com- Los manguitos dañados se deben cambiar.
presor de muelle de la horquilla.
f. Extraiga el espaciador y la contratuerca.
3. Vaciar:
• Aceite de la horquilla
4-96
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
SAS30208
ADVERTENCIA
6. Extraer: No trate de enderezar un tubo interior dobla-
• Conjunto de la varilla del amortiguador do, ya que podría debilitarse peligrosamen-
NOTA te.
Extraiga el conjunto de la varilla del amortigua- 2. Medir:
dor con el sujetador de varillas de amortiguador • Longitud libre del muelle “a”
“1”. Fuera del valor especificado → Cambiar.
G088921
3. Comprobar:
• Varilla del amortiguador
7. Extraer: Daños/desgaste → Cambiar.
• Conjunto de válvula de la base “1” Obstrucción → Aplicar aire comprimido a to-
a. Fije bien la parte recta “a” del conjunto de dos los conductos de aceite.
la válvula base en un tornillo de banco con SCA19110
4-97
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
NOTA
1 Apriete el conjunto de la varilla del amortiguador
con el sujetador de varillas de amortiguador “1”.
ADVERTENCIA
Si ambas barras de la horquilla delantera no
se llenan con la cantidad de aceite para hor-
quillas especificada, se podría reducir la ma-
nejabilidad y provocar la pérdida de
estabilidad. 3. Lubricar:
NOTA • Superficie externa del tubo interior
• Cuando arme la barra de la horquilla delante- Aceite recomendado
ra, debe cambiar las piezas siguientes: Aceite de la suspensión
–Manguito del tubo interior Yamaha 01
–Manguito del tubo exterior
–Junta de aceite 4. Instalar:
–Clip de la junta de aceite • Junta antipolvo “1” New
–Junta antipolvo • Clip de la junta de aceite “2” New
–Junta tórica
• Antes de armar la barra de la horquilla delan- • Junta de aceite “3” New
tera, compruebe que todos los componentes • Arandela “4”
estén limpios. • Manguito del tubo exterior “5” New
1. Instalar: • Manguito del tubo interior “6” New
SCA19170
• Conjunto de válvula de la base ATENCIÓN
• Conjunto de la varilla del amortiguador
SCA22560
Compruebe que el lado numerado de la junta
ATENCIÓN de aceite quede hacia abajo.
Permita que el conjunto de la varilla del NOTA
amortiguador se deslice lentamente hacia • Antes de instalar la junta de aceite, lubrique los
abajo por el tubo interior. Tenga cuidado de rebordes con grasa de jabón de litio.
no dañar el tubo interior. • Lubrique la superficie exterior del tubo interior
2. Apretar: con aceite para horquillas.
• Conjunto de la varilla del amortiguador • Antes de instalar la junta de aceite, cubra la
parte superior de la barra de la horquilla delan-
Conjunto de la varilla del amorti- tera con una bolsa de plástico para proteger la
guador de la horquilla delantera junta de aceite durante la instalación.
T.
R.
4-98
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
3
4
5
2
6
1
1
2 G088924
8. Instalar:
• Clip de la junta de aceite “1”
NOTA
Ajuste el clip de la junta de aceite de forma que
se acople en la ranura del tubo exterior.
1
G088922
5. Instalar:
• Tubo exterior
(en el tubo interior)
6. Instalar:
• Manguito del tubo exterior “1” G088925
3
2
2
1 1
G088923
7. Instalar: G088926
4-99
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
G088929
G088930
[Link]:
• Muelle de la horquilla
• Espaciador
• Contratuerca
4-100
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
ADVERTENCIA
Utilice siempre una junta tórica nueva para el
perno capuchino.
k. Sujete el perno capuchino “5” y apriete la
contratuerca “3” con el par especificado.
SCA17390
ATENCIÓN
Al aflojar la tuerca, tenga cuidado de no rom-
per los salientes del collar del perno capu-
chino del perno capuchino.
4-101
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
a
R.
5
4
3 2. Apretar:
2 • Remaches extraíbles del soporte inferior “1”
1 y “2”
T.
R.
[Link]: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
• Perno capuchino
NOTA
(al tubo exterior)
NOTA
Apriete cada remache extraíble a 23 N·m (2.3
kgf·m, 17 lb·ft) en el orden siguiente: remache
• Apriete provisionalmente el perno capuchino.
extraíble “1” → remache extraíble “2” → rema-
• El perno capuchino debe apretarse con el par
che extraíble “1” → remache extraíble “2”.
especificado después de montar la barra de la
horquilla delantera en el vehículo y apretar los
remaches extraíbles del soporte inferior.
SAS30210
rrectamente colocados.
R.
4-102
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)
NOTA
Cuando monte las barras de la horquilla delan-
tera, compruebe que las tuercas de ajuste de la
precarga del muelle queden situadas con los án-
gulos que se muestran en la ilustración.
55-65° 55-65°
4. Comprobar:
• Colocación de los cables
NOTA
Verifique que el tubo de freno, los cables del
acelerador, el cable de embrague y los cables
del interruptor del manillar estén colocados co-
rrectamente. Ver “COLOCACIÓN DE LOS CA-
BLES” en la página 2-17.
5. Ajustar:
• Precarga del muelle
• Amortiguación en extensión
• Amortiguación en compresión
Ver “AJUSTE DE LAS BARRAS DE LA
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)” en la
página 3-24.
4-103
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
SAS20169
5
2
3
6
4-104
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
13
8
12
11
10
9
4-105
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
SAS33359 SAS31648
NOTA
Afloje el perno capuchino “4” con la llave para
pernos capuchinos de la horquilla delantera “6”.
4-106
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
2. Extraer:
Llave del perno de la tapa de la • Perno capuchino “1”
horquilla delantera de 42 mm • Contratuerca “2”
90890-01575 • Asiento de muelle superior “3”
YM-01575
• Varilla de ajuste del amortiguador
a. Afloje el perno capuchino “1” con la llave
para pernos capuchinos de la horquilla
delantera “4” y, a continuación, extráigalo
del tubo exterior.
6
Llave del perno de la tapa de la
horquilla delantera de 42 mm
90890-01575
4 YM-01575
1
5
4-107
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
1 ADVERTENCIA
Si ambas barras de la horquilla delantera no
se llenan con la cantidad de aceite para hor-
quillas especificada, se podría reducir la ma-
nejabilidad y provocar la pérdida de
estabilidad.
NOTA
• Cuando arme la barra de la horquilla delante-
SAS31650
ra, debe cambiar las piezas siguientes:
COMPROBACIÓN DE LAS BARRAS DE LA –Junta de aceite
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M) –Junta antipolvo
El procedimiento siguiente es válido para las –Junta tórica
dos barras de la horquilla delantera. • Antes de armar la barra de la horquilla delan-
1. Comprobar: tera, compruebe que todos los componentes
• Tubo interior estén limpios.
• Tubo exterior 1. Lubricar:
Alabeo/daños/rayaduras → Cambiar. • Superficie externa del tubo interior
SWA13650
horquilla ATENCIÓN
260.0 mm (10.24 in) Compruebe que el lado numerado de la junta
Límite de aceite quede hacia abajo.
254.8 mm (10.03 in)
NOTA
• Antes de instalar la junta de aceite, lubrique los
rebordes con grasa de jabón de litio.
• Lubrique la superficie exterior del tubo interior
con aceite para horquillas.
• Antes de instalar la junta de aceite, cubra la
parte superior de la barra de la horquilla delan-
tera con una bolsa de plástico para proteger la
junta de aceite durante la instalación.
G088921
3. Comprobar:
• Perno capuchino
Grietas/daños → Cambiar.
4-108
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
3
4
1
1
2
G088925
6. Instalar:
• Junta antipolvo “1”
(con el montador de juntas de horquilla “2”)
3. Instalar:
• Tubo exterior
(en el tubo interior)
2
4. Instalar:
• Arandela
• Junta de aceite “1” 1
(con el montador de juntas de horquilla “2”)
Aceite recomendado
Öhlins R&T 43
Cantidad (izquierda)
2 263 cm³ (8.89 US oz, 9.26
[Link])
Cantidad (derecha)
1
263 cm³ (8.89 US oz, 9.26
[Link])
G088924 SCA14230
ATENCIÓN
5. Instalar:
• Clip de la junta de aceite “1” • Asegúrese de utilizar el aceite para horqui-
llas recomendado. Otros aceites pueden
NOTA
afectar negativamente al funcionamiento
Ajuste el clip de la junta de aceite de forma que de la horquilla delantera.
se acople en la ranura del tubo exterior. • Cuando desarme y arme la barra de la hor-
quilla delantera, evite que penetren en esta
materiales extraños.
4-109
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
ADVERTENCIA
a
Utilice siempre una junta tórica nueva para el
perno capuchino.
NOTA
Apriete el perno capuchino “3” a mano mientras
sujeta las entrecaras “b” del tubo interior.
G088930
[Link]:
• Espaciador
• Muelle de la horquilla
• Asiento de muelle superior 3
• Contratuerca
• Varilla de ajuste del amortiguador
• Perno capuchino
b
(con la junta tórica New )
a. Coloque el espaciador y el muelle de la
horquilla. d. Sujete el perno de ajuste de la precarga
NOTA del muelle “3” y apriete la contratuerca “4”
Instale el muelle de la horquilla con las marcas con el par especificado.
“a” hacia arriba “A”.
Contratuerca del perno de la tapa
a de la horquilla delantera
T.
R.
4-110
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
[Link]:
• Perno capuchino
(al tubo exterior)
NOTA
• Apriete provisionalmente el perno capuchino.
• El perno capuchino debe apretarse con el par 1
especificado después de montar la barra de la
horquilla delantera en el vehículo y apretar los 2
remaches extraíbles del soporte inferior.
SAS31652 3. Apretar:
MONTAJE DE LAS BARRAS DE LA • Perno capuchino “1”
HORQUILLA DELANTERA
NOTA
El procedimiento siguiente es válido para las
dos barras de la horquilla delantera. Apriete el perno capuchino “1” con la llave para
1. Instalar: pernos capuchinos de la horquilla delantera “2”.
• Barra de la horquilla delantera
Apriete provisionalmente los remaches ex- Llave del perno de la tapa de la
traíbles de los soportes superior e inferior. horquilla delantera de 42 mm
SWA13680 90890-01575
ADVERTENCIA YM-01575
Verifique que los tubos de freno queden co-
rrectamente colocados. Perno de la tapa de la horquilla
NOTA delantera
T.
R.
a
2
Remache extraíble del soporte in- • Remache extraíble del manillar “4”
ferior
T.
R.
NOTA
Apriete cada remache extraíble a 23 N·m (2.3 • Remache extraíble del soporte superior “5”
kgf·m, 17 lb·ft) en el orden siguiente: remache Remache extraíble del soporte
extraíble “1” → remache extraíble “2” → rema- superior
T.
4-111
HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1M)
NOTA
Cuando instale las barras de la horquilla delan-
tera, compruebe que los acopladores de los mo-
tores progresivos de la horquilla delantera
queden colocados según los ángulos que se
muestran en la ilustración.
4-112
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
SAS20035
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
Desmontaje del soporte inferior
LT
LT
11 N・m (1.1 kgf・m, 8.1 lb・ft) 1st 52 N・m (5.2 kgf・m, 38 lb・ft)
7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft) 2nd 14 N・m (1.4 kgf・m, 10 lb・ft)
* Afloje por completo la tuerca anular inferior y luego apriétela con el par especificado.
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
Ver “CHASIS GENERAL (3)” en la página
Tapa del panel delantero 4-9.
Ver “CHASIS GENERAL (4)” en la página
Parabrisas 4-13.
Ver “CHASIS GENERAL (5)” en la página
Carenado lateral delantero 4-16.
Ver “CHASIS GENERAL (6)” en la página
Conjunto de carenado delantero 4-23.
Ver “CHASIS GENERAL (7)” en la página
Conducto de admisión de aire 4-28.
Ver “RUEDA DELANTERA” en la página
Rueda delantera 4-35.
Soporte superior/Manillares Ver “MANILLARES” en la página 4-86.
Ver “HORQUILLA DELANTERA (YZF-R1)”
Barras de la horquilla delantera en la página 4-92 o “HORQUILLA DELAN-
TERA (YZF-R1M)” en la página 4-104.
4-113
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
13
4 LT 12
10
3
1 2
LT
11 N・m (1.1 kgf・m, 8.1 lb・ft) 1st 52 N・m (5.2 kgf・m, 38 lb・ft)
7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft) 2nd 14 N・m (1.4 kgf・m, 10 lb・ft)
* Afloje por completo la tuerca anular inferior y luego apriétela con el par especificado.
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
1 Tubo de freno delantero 1
2 Soporte de la bocina 1
3 Cubierta del soporte inferior 1
Acoplador del solenoide del amortiguador de la
4 1 Desconectar.
dirección
5 Solenoide del amortiguador de la dirección 1
6 Arandela de seguridad 1
7 Tuerca anular superior 1
8 Arandela de goma 1
9 Tuerca anular inferior 1
10 Soporte inferior 1
11 Tapa de cojinete 1
12 Junta antipolvo del cojinete inferior 1
13 Cojinete superior 1
14 Cojinete inferior 1
4-114
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
SAS30213
ADVERTENCIA 2. Comprobar:
Sujete firmemente el vehículo de modo que • Cojinete
no se pueda caer. • Aro de cojinete
2. Extraer: Picadura/daños → Cambiar el conjunto de
• Tuerca anular superior “1” cojinetes y guías de cojinete.
• Arandela de goma 3. Cambiar:
• Tuerca anular inferior “2” • Cojinete
• Soporte inferior • Aro de cojinete
SWA13730 a. Extraiga del tubo de la columna de la di-
ADVERTENCIA rección “1” las guías de cojinete con una
Sujete firmemente el soporte inferior de varilla larga “2” y un martillo.
modo que no se pueda caer. b. Extraiga el aro de cojinete “3” del soporte
inferior con una gubia “4” y un martillo.
NOTA c. Coloque una junta antipolvo nueva y
• Sujete la tuerca anular inferior con la llave para guías de cojinete nuevas.
tuercas de la dirección y, a continuación, ex- SCA14270
4 3
1 G088933
G088932 2
SAS30214
COMPROBACIÓN DE LA COLUMNA DE LA
DIRECCIÓN
1. Lavar:
• Cojinete
G088934
• Aro de cojinete
4. Comprobar:
• Soporte superior
4-115
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN
G088935
3. Instalar:
• Soporte superior
• Tuerca del vástago de la dirección
Ver “MANILLARES” en la página 4-86.
NOTA
Apriete provisionalmente la tuerca del vástago
de la dirección.
4. Instalar:
• Barras de la horquilla delantera
Consulte “HORQUILLA DELANTERA (YZF-
R1)” en la página 4-92 o “HORQUILLA DE-
LANTERA (YZF-R1M)” en la página 4-104.
NOTA
Apriete provisionalmente los remaches extraí-
bles de los soportes superior e inferior.
4-116
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
SAS20036
1
3 4
1
2
4
2
3
40 N・m (4.0 kgf・m, 30 lb・ft)
4-117
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
13
14
12
14
6
12
8
10 11 11
4-118
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
2
4
5 2
5
3
4
40 N・m (4.0 kgf・m, 30 lb・ft)
4-119
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
14
15
10
13
15
7
13
9
12 12
11
40 N・m (4.0 kgf・m, 30 lb・ft)
11
4-120
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
SAS30826
ADVERTENCIA
Este amortiguador trasero contiene gas ni-
trógeno a alta presión. Antes de manipular el
amortiguador trasero, lea y asegúrese de en-
tender la información siguiente. El fabricante
no se hace responsable de los daños mate-
riales o personales que pueda provocar la
manipulación inadecuada del amortiguador A. YZF-R1
trasero. B. YZF-R1M
• No altere ni trate de abrir el amortiguador
trasero. SAS30219
2
4
4-121
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
3. Extraer:
• Tuerca superior del conjunto del amortigua-
dor trasero 2
• Perno superior del conjunto del amortiguador
trasero 1
4. Extraer:
• Tuerca de la barra de unión “1”
• Perno de la barra de unión “2”
• Collar “3”
• Barra de unión “4”
NOTA 4. Extraer:
Extraiga el collar “3” por el lado izquierdo del ve- • Junta de aceite
hículo. • Cojinete “1”
NOTA
Extraiga el cojinete con un casquillo “2” que
coincida con su diámetro exterior.
1
2
3 4
2 1
5. Extraer:
• Conjunto de amortiguador trasero
SAS31653
4-122
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
NOTA
• Cuando coloque las juntas de aceite “2” en la
barra de unión, el carácter grabado en las jun-
2
tas debe quedar hacia fuera.
a • Presione la junta de aceite hacia dentro para
que no sobresalga de la superficie final de la
1 barra de unión.
2 a
6
2. Instalar:
• Manguito “1”
b 1 1 b
• Anillo elástico New (YZF-R1)
• Anillo elástico (YZF-R1M)
• Junta antipolvo New
NOTA
3
Coloque el manguito con un casquillo “2” que 2
coincida con su diámetro exterior.
a
3. Barra de unión
1 4. Brazo de unión
5. Conjunto de amortiguador trasero
6. Bastidor
A. Lado izquierdo
B. Lado derecho
4-123
CONJUNTO DE AMORTIGUADOR TRASERO
SAS30225
4-124
BASCULANTE
SAS20037
BASCULANTE
Desmontaje del basculante
65 N・m (6.5 kgf・m, 48 lb・ft)
6 2
3
105 N・m (10.5 kgf・m, 77 lb・ft)
4-125
BASCULANTE
10
9
8
12
14
11
4-126
BASCULANTE
SAS30226
4. Extraer:
DESMONTAJE DEL BASCULANTE
• Cadena de transmisión
1. Sitúe el vehículo sobre una superficie hori-
Ver “DESMONTAJE DE LA CADENA DE
zontal.
SWA13120
TRANSMISIÓN” en la página 4-131.
ADVERTENCIA 5. Extraer:
Sujete firmemente el vehículo de modo que • Tuerca del eje pivote
no se pueda caer. • Tuerca anular del eje pivote “1”
NOTA
NOTA Afloje la tuerca anular del eje pivote con la llave
Coloque el vehículo en un soporte de manteni- para tuercas anulares “2”.
miento de forma que la rueda trasera quede le-
vantada.
Llave para tuercas anulares
2. Extraer: 90890-01507
• Conjunto de amortiguador trasero Llave para tuercas anulares
Ver “CONJUNTO DE AMORTIGUADOR YM-01507
TRASERO” en la página 4-117.
3. Medir:
• Holgura lateral del basculante
• Movimiento vertical del basculante 1
a. Mida el par de apriete de la tuerca del eje
pivote.
B
A
7. Extraer:
• Basculante
G088936
4-127
BASCULANTE
SAS30227 SAS30228
1
4
5 2 1 2
24 4
1
3
42
b
A. Lado izquierdo
B. Lado derecho
4-128
BASCULANTE
3. Instalar:
• Basculante Tuerca del eje pivote
• Eje pivote “1” 105 N·m (10.5 kgf·m, 77 lb·ft)
T.
R.
Eje pivote 6. Instalar:
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft) • Cadena de transmisión
T.
R.
NOTA
Apriete la tuerca anular del eje pivote con la lla-
ve para tuercas anulares “2”.
2
1
5. Instalar:
• Tuerca del eje pivote
4-129
TRANSMISIÓN POR CADENA
SAS20038
T.R
.
1 5
6
2
LT
140 N•m (14 kgf•m, 103 lb•ft)
T.R
.
3
2
11
4
13 E 2
12
10 7
8
7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
9
LT
6
LT M
.
.
4-130
TRANSMISIÓN POR CADENA
SAS30229
a G088937
SAS30230
G088938
COMPROBACIÓN DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN 2. Comprobar:
1. Medir: • Cadena de transmisión
• Longitud de un tramo de 15 eslabones “a” de Rigidez → Limpiar y engrasar o cambiar.
la cadena de transmisión
Fuera del valor especificado → Cambiar la
cadena de transmisión.
4-131
TRANSMISIÓN POR CADENA
G088939 G088941
3. Limpiar: 4. Comprobar:
• Cadena de transmisión • Juntas tóricas “1”
a. Limpie la cadena de transmisión con un Daños → Cambiar la cadena de transmisión.
trapo limpio. • Rodillos de la cadena de transmisión “2”
b. Ponga la cadena de transmisión en quero- Daños/desgaste → Cambiar la cadena de
seno y elimine cualquier resto de sucie- transmisión.
dad. • Placas laterales de la cadena de transmisión
c. Retire la cadena de transmisión del quero- “3”
seno y séquela completamente. Daños/desgaste/grietas → Cambiar la cade-
SCA19090
ATENCIÓN
na de transmisión.
• La cadena de transmisión de este vehículo
está provista de pequeñas juntas tóricas de
goma “1” entre cada placa lateral. No utilice
nunca agua o aire a alta presión, vapor, ga-
solina, determinados disolventes (por ej.,
bencina) ni una escobilla gruesa para lim-
piar la cadena de transmisión. Los méto-
dos de limpieza a alta presión pueden
hacer que entre suciedad o agua en las par- G088943
tes internas de la cadena de transmisión,
5. Lubricar:
mientras que los disolventes deteriorarán
• Cadena de transmisión
las juntas tóricas. Las escobillas gruesas
también pueden dañar las juntas tóricas. Lubricante recomendado
Por consiguiente, utilice únicamente que- Lubricante adecuado para cade-
roseno para limpiar la cadena de transmi- nas provistas de juntas tóricas
sión.
• No sumerja la cadena en queroseno duran- SAS30231
G088940
4-132
TRANSMISIÓN POR CADENA
NOTA
Aplique grasa de jabón de litio al pasador de co-
nexión “2”.
G088904
b. Correcto
1. Rodillo de la cadena de transmisión
2. Piñón motor
SAS30232
MONTAJE DE LA CADENA DE
TRANSMISIÓN
1. Instalar:
• Cadena de transmisión c. Después de remachar, verifique que el es-
SCA17410 pacio “c” en el interior del eslabón de co-
ATENCIÓN nexión “3” y en el interior de la placa de
Asegúrese de utilizar unas gafas de seguri- conexión “1” sea de 15.10–15.30 mm
dad al realizar trabajos. (0.594–0.602 in).
NOTA
Coloque la unión de la cadena de transmisión
con el cortador y remachador de cadenas de
transmisión.
4-133
TRANSMISIÓN POR CADENA
• Tuerca del piñón motor “2” New • La torsión admisible de la unión de la varilla de
cambio y el sensor de cambio es ±5°.
Tuerca del piñón motor • Monte la varilla de cambio de modo que el lado
140 N·m (14 kgf·m, 103 lb·ft) “b” quede hacia arriba como se muestra en la
T.
R.
ilustración.
NOTA
• Mientras acciona el freno trasero, apriete la Perno de la unión de la barra de
tuerca del piñón motor. cambio
T.
R.
• Coloque la arandela “1” con la marca “OUT” 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
“a” hacia fuera. LOCTITE®
• Fije la tuerca del piñón motor “2” en las mues- Contratuerca del sensor de cam-
cas “b” del eje posterior. bio
7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
2
a
1 1
1
b
2 b
a
4. Instalar:
• Barra de cambio “1”
NOTA 3
Antes de proceder a la instalación, debe alinear
la marca “a” del eje del cambio con la ranura “b”
de la barra de cambio. 1
a. 24 mm (0.94 in)
1
6. Ajustar:
• Longitud montada de la varilla de cambio
Ver “AJUSTE DEL PEDAL DE CAMBIO” en
la página 4-135.
b 7. Ajustar:
• Holgura de la cadena de transmisión
a Ver “Ajustar la holgura de la cadena de trans-
misión” en la página 3-21.
5. Instalar:
Holgura de la cadena de transmi-
• Unión de la barra de cambio “1”
sión
• Sensor de cambio “2” 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
• Barra de cambio “3” Holgura de la cadena de transmi-
NOTA sión (soporte de mantenimiento)
• Instale la unión de la varilla de cambio y el sen- 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
sor de cambio en la dirección que se muestra
en la ilustración.
4-134
TRANSMISIÓN POR CADENA
SCA13550
ATENCIÓN
Una cadena de transmisión demasiado ten-
sa sobrecargará el motor y otras piezas vita-
les; una cadena demasiado floja podría
salirse y dañar el basculante o provocar un
accidente. Por tanto, mantenga la holgura de
la cadena de transmisión dentro de los lími-
tes especificados.
SAS31729
2. Ajustar:
• Longitud montada de la varilla de cambio
a. Afloje las dos contratuercas “1”.
b. Gire la varilla de cambio hasta obtener la
longitud de montaje especificada.
c. Apriete las dos contratuercas.
NOTA
Las uniones de la varilla de cambio deben estar
paralelas. La torsión admisible de las uniones
de la varilla de cambio es de ±5°.
4-135
MOTOR
CULATA ........................................................................................................5-32
DESMONTAJE DE LA CULATA ............................................................. 5-33
COMPROBACIÓN DE LA CULATA ........................................................ 5-33
MONTAJE DE LA CULATA..................................................................... 5-33
ALTERNADOR ..............................................................................................5-43
DESMONTAJE DEL ALTERNADOR ......................................................5-45
MONTAJE DEL ALTERNADOR..............................................................5-45
EMBRAGUE DEL ARRANQUE .................................................................... 5-47
DESMONTAJE DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE ............................. 5-48
COMPROBACIÓN DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE........................ 5-48
MONTAJE DEL EMBRAGUE DEL ARRANQUE .................................... 5-48
CÁRTER ........................................................................................................5-72
DESARMADO DEL CÁRTER.................................................................. 5-75
COMPROBACIÓN DEL CÁRTER........................................................... 5-75
ARMADO DEL CÁRTER .........................................................................5-75
MONTAJE DE LA TAPA DEL RESPIRADERO DEL CÁRTER............... 5-77
MONTAJE DEL INTERRUPTOR DE PRESIÓN DE ACEITE ................. 5-78
MONTAJE DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CAMBIO .......................5-78
BIELAS Y PISTONES ...................................................................................5-79
DESMONTAJE DE BIELAS Y PISTONES.............................................. 5-80
COMPROBACIÓN DEL CILINDRO Y EL PISTÓN .................................5-81
COMPROBACIÓN DE LOS AROS DE PISTÓN..................................... 5-82
COMPROBACIÓN DEL PASADOR DE PISTÓN.................................... 5-83
COMPROBACIÓN DE LAS BIELAS .......................................................5-83
MONTAJE DE LA BIELA Y EL PISTÓN.................................................. 5-87
SAS20298
5-1
CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE
SAS32363
DIAGRAMAS DE ENGRASE
Cárter, cilindro y culata (vista izquierda)
5-2
CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE
5-3
CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE
5-4
CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE
1. Enfriador de aceite
2. Tubería de suministro de aceite 1
3. Tubo de salida del enfriador de aceite
4. Cartucho del filtro de aceite
5. Interruptor de presión de aceite
6. Tubería de suministro de aceite 2
7. Depurador de aceite
8. Bomba de aceite
9. Tubería de aceite 1
10. Conducto principal
11. Válvula de seguridad
12. Tubería de aceite 2
13. Tubería de aceite 3
14. Tubo de entrada del enfriador de aceite
5-5
CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE
1. Culata
2. Eje de levas de escape
3. Eje de levas de admisión
4. Eje del compensador
5-6
CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE
1. Surtidor de aceite
2. Tubería de aceite 3
3. Tapa de la cadena de distribución
4. Cigüeñal
5. Tubería de aceite 2
6. Interruptor de presión de aceite
7. Rotor del alternador
8. Eje
5-7
CUADRO Y DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE ENGRASE
1. Bomba de aceite
2. Eje principal
3. Caja de embrague
4. Eje posterior
5. Tubería de suministro de aceite 3
5-8
REVISIÓN DEL MOTOR
SAS20041
5-9
REVISIÓN DEL MOTOR
6. Instalar:
• Bujías
Bujía
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
T.
R.
Bujía (nuevo)
18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
NOTA
• Antes de instalarla, limpie la bujía y la superfi-
cie de la junta.
• Si la bujía es nueva, apriétela a 18 N·m (1.8
kgf·m, 13 lb·ft).
7. Instalar:
• Bobinas de encendido
Ver “EJES DE LEVAS” en la página 5-17.
• Válvula de corte de aire
Ver “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE”
en la página 7-20.
• Caja del filtro de aire
Ver “CAJA DEL FILTRO DE AIRE” en la pá-
gina 7-5.
• Depósito de combustible
Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en la
página 7-1.
• Sillín del conductor
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página
4-1.
5-10
DESMONTAJE DEL MOTOR
SAS20042
Tapa del panel delantero Ver “CHASIS GENERAL (3)” en la página 4-9.
Ver “CHASIS GENERAL (5)” en la página
Carenado lateral delantero 4-16.
Cubierta lateral/Panel interior del carenado late- Ver “CHASIS GENERAL (6)” en la página
ral delantero 4-23.
Ver “CHASIS GENERAL (8)” en la página
Soporte de la cubierta lateral 4-32.
Ver “CHASIS GENERAL (9)” en la página
Bandeja de componentes eléctricos 4-34.
5-11
DESMONTAJE DEL MOTOR
9
9
12
6
11
10
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
20 N・m (2.0 kgf・m, 15 lb・ft) 13 (8) 20 N・m (2.0 kgf・m, 15 lb・ft)
10 Tubo de escape 1
11 Cámara de escape 1
12 Junta 4
13 Junta 2
14 Acoplador del servomotor del EXUP 1 Desconectar.
15 Soporte del servomotor del EXUP 1
16 Servomotor del EXUP 1
17 Tapa del servomotor del EXUP 1
5-12
DESMONTAJE DEL MOTOR
10 3
9 2
4
8
6
5
5-13
DESMONTAJE DEL MOTOR
5
4
6
1 2
3
6
8
56 N・m (5.6 kgf・m, 41 lb・ft)
8
8 N・m (0.8 kgf・m, 5.9 lb・ft) FW
D
5-14
DESMONTAJE DEL MOTOR
SAS30250
• Collar “6”
DESMONTAJE DEL MOTOR
• Perno de montaje del motor (parte delantera
1. Aflojar:
derecha) “7”
• Perno de ajuste de montaje del motor
(apretar provisionalmente)
NOTA 6. Apretar:
Afloje el perno de ajuste de montaje del motor • Perno de ajuste de montaje del motor “1”
con la llave de eje pivote “1”. NOTA
• Apriete el perno de ajuste de montaje del mo-
Llave para eje pivote tor con el par especificado con llave de eje pi-
90890-01485 vote.
Llave para piezas de sujeción del • Verifique que la brida del perno de ajuste de
bastidor
montaje del motor toque el motor.
YM-01485
T.
R.
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
7. Instalar:
• Tuerca de fijación del motor (parte inferior
trasera) “8”
• Tuerca de fijación del motor (parte superior
trasera) “9”
8. Apretar:
• Tuerca de fijación del motor (parte inferior
trasera) “8”
1 Tuerca de fijación del motor
56 N·m (5.6 kgf·m, 41 lb·ft)
T.
R.
SAS30251
9. Apretar:
MONTAJE DEL MOTOR
• Tuerca de fijación del motor (parte superior
1. Instalar:
trasera) “9”
• Perno de ajuste de montaje del motor “1”
(apretar provisionalmente) Tuerca de fijación del motor
2. Instalar: 56 N·m (5.6 kgf·m, 41 lb·ft)
T.
R.
• Motor
3. Instalar: [Link]:
• Perno de montaje del motor (parte inferior • Perno de montaje del motor (parte delantera
trasera) “2” izquierda) “4”
• Perno del montaje del motor (parte superior
trasera) “3” Perno de montaje del motor
4. Instalar: 70 N·m (7.0 kgf·m, 52 lb·ft)
T.
R.
5-15
DESMONTAJE DEL MOTOR
9 4
75
2
6
8
SAS30252
Profundidad de montaje de la
junta “b”
5.0 mm (0.20 in)
5-16
EJES DE LEVAS
SAS20043
EJES DE LEVAS
Desmontaje de la tapa de culata
(6)
LT
5-17
EJES DE LEVAS
3 (6)
5 LT
9
7
5-18
EJES DE LEVAS
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft) 8 N・m (0.8 kgf・m, 5.9 lb・ft)
LT
E (4)
2
(4)
E
(4)
(4)
(4)
3
4
M
5
FW
6 M
D
5-19
EJES DE LEVAS
E 7
8 9 5
3
LT
(5) 6
4
2 1
LT
5-20
EJES DE LEVAS
11 10
13
12
LT
(5)
14
LT
5-21
EJES DE LEVAS
LT
6 N・m (0.6 kgf・m, 4.4 lb・ft)
E
2
1 3
LT
3
E E
2
3
LT FW
D
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
5-22
EJES DE LEVAS
SAS30256
del eje de levas se separan uno de otro. COMPROBACIÓN DE LOS EJES DE LEVAS
1. Comprobar:
• Lóbulos del eje de levas
b
Decoloración azul/picadura/rayaduras →
Cambiar el eje de levas.
2. Medir:
a • Dimensiones de los lóbulos del eje de levas
“a”
Fuera del valor especificado → Cambiar el
eje de levas.
G088946
5-23
EJES DE LEVAS
3. Medir:
a b a b
• Descentramiento del eje de levas
Fuera del valor especificado → Cambiar.
NOTA
4. Medir: • Si el perno de la tapa del eje de levas es nue-
• Holgura entre el apoyo y las tapas del eje de vo, no es necesario aplicar aceite de motor a la
levas superficie de contacto y a la rosca del perno.
Fuera del valor especificado → Medir el diá- • Si el perno de la tapa del eje de levas es nue-
metro del apoyo del eje de levas. vo, apriételo a 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft).
• Apriete los pernos de las tapas del eje de levas
Holgura entre el apoyo y las ta- por etapas y en zigzag, de dentro afuera.
pas del eje de levas
• No gire el eje de levas cuando mida la holgura
0.028–0.062 mm (0.0011–0.0024
in) entre el apoyo y las tapas con Plastigauge®.
Límite
0.080 mm (0.0032 in) Perno de la tapa del eje de levas
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft)
T.
R.
G088947
5-24
EJES DE LEVAS
Diámetro del apoyo del eje de le- Diámetro exterior del eje del ba-
vas lancín
25.459–25.472 mm (1.0023– 7.967–7.979 mm (0.3137–0.3141
1.0028 in) in)
Límite
7.936 mm (0.3124 in)
G088949
SAS30259
G088952
COMPROBACIÓN DE LOS BALANCINES Y
EJES DE BALANCÍN SAS30258
G088950
a a. 1/4 de diente
b. Correcto
1. Cadena de distribución
2. Piñón del eje de levas
SAS30265
5-25
EJES DE LEVAS
2
a
b 3
2. Instalar:
• Arandela
1
• Anillo elástico New
SAS31657
5-26
EJES DE LEVAS
LOCTITE®
Tapón recto (eje del balancín) 2
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
LOCTITE®
1
a
b
3 1 2 1 3 3
SAS31715
5-27
EJES DE LEVAS
3. Instalar:
• Eje de levas de escape “1”
• Eje de levas de admisión “2”
NOTA
• Cuelgue la cadena de distribución en el piñón
desde el eje de levas del escape hasta el eje
de levas de admisión.
• La marca de sincronización del piñón del eje
4 de levas de admisión “a” y la marca de sincro-
g. Apriete los pernos de la tubería de aceite nización del piñón del eje de levas de escape
con el par especificado y en el orden que “b” deben alinearse con la superficie “c” de la
se muestra en la ilustración. culata.
• Compruebe la posición de la marca de sincro-
Perno de la tubería de aceite 3 nización del piñón del eje de levas con un es-
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft) pejo.
T.
R.
1 2
3
5-28
EJES DE LEVAS
SCA17430
c a 2 1 b c ATENCIÓN
• Lubrique los pernos capuchinos del eje de
levas con aceite de motor.
• Los pernos capuchinos de eje de levas se
deben apretar uniformemente ya que de lo
contrario se pueden producir daños en la
culata, las tapas y los ejes de levas.
• Para evitar daños o un reglaje incorrecto de
las válvulas, no accione el cigüeñal cuando
instale el eje de levas.
4. Instalar:
SCA23010
• Tapa del eje de levas
ATENCIÓN
NOTA
Existen dos tipos de pernos de la tapa del eje
Verifique que cada tapa del eje de levas quede de levas con distintas longitudes. Asegúrese
instalada en su lugar inicial. Referencia de las de instalar cada perno en la posición correc-
marcas de identificación: ta.
“1”: marca de la tapa del eje de levas para el ci-
lindro 1 a b a b
“2”: marca de la tapa del eje de levas para el ci-
lindro 2
“3”: marca de la tapa del eje de levas para el ci-
lindro 3
“4”: marca de la tapa del eje de levas para el ci-
lindro 4
4 3 2 1
5-29
EJES DE LEVAS
7. Girar:
Compresor de muelles de válvula • Cigüeñal
90890-04019 (varias vueltas en el sentido contrario al de
Compresor de muelles de válvula las agujas del reloj)
YM-04019
8. Comprobar:
• Marca “a”
a Verifique que la marca “a” del rotor del alter-
1 nador esté alineada con la ranura “b” de la
tapa del rotor del alternador.
• Marca de sincronización del piñón del eje de
levas “c”
2 Verifique que la marca “c” del piñón del eje de
levas esté alineada con la superficie de con-
b tacto “d” de la culata.
3
Desalineadas → Ajustar.
Consulte el proceso de instalación anterior.
NOTA
Compruebe la posición de la marca de sincroni-
1 zación del piñón del eje de levas con un espejo.
a
b. Siga presionando la varilla del tensor de la
cadena de distribución, coloque el clip “4”
en la ranura “5” y bloquee la varilla.
d c c d
5-30
EJES DE LEVAS
NOTA
Tapa del extremo del cigüeñal
15 N·m (1.5 kgf·m, 11 lb·ft) • Antes de instalarla, limpie la bujía y la superfi-
T.
cie de la junta.
R.
NOTA
• Aplique Three Bond No. 1541C® a las superfi-
cies de contacto de la tapa de culata y a la jun- 1
ta de la tapa de culata.
• Después de montar la junta de la tapa de cula-
ta “2” en la tapa de culata, corte la sección “a”.
2
1
a
a
[Link]:
• Bujías
• Bobinas de encendido “1”
Bujía
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
T.
R.
Bujía (nuevo)
18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
5-31
CULATA
SAS20044
CULATA
Desmontaje de la culata
T.R
.
16 N•m (1.6 kgf•m, 12 lb•ft) 1
T.R
.
2
E
4
5
FW
D
*Siguiendo el orden de apriete, afloje los pernos uno a uno y, a continuación, vuelva a apretarlos con
el par especificado.
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la pá-
Motor gina 5-11.
Eje de levas de admisión/Eje de levas de esca- Ver “EJES DE LEVAS” en la página 5-17.
pe
1 Sensor de temperatura del refrigerante 1
2 Culata 1
3 Junta de culata 1
4 Clavija de centrado 2
5 Tubería de suministro de aceite 1
5-32
CULATA
SAS30276
DESMONTAJE DE LA CULATA
1. Extraer:
• Eje de levas de admisión
• Eje de levas de escape
Ver “DESMONTAJE DE LOS EJES DE LE-
VAS” en la página 5-23.
2. Extraer:
• Perno de la culata (M6) (× 2)
• Perno de la culata (M9) (× 10) G088956
NOTA a. Coloque una regla “1” y una galga de es-
• Afloje los pernos en la secuencia adecuada pesores “2” sobre la superficie de la cula-
como se muestra. ta.
• Afloje cada perno 1/2 de vuelta cada vez.
Cuando haya aflojado completamente todos Galga de espesores
los pernos, extráigalos. 90890-03268
Juego de galgas de espesores
YU-26900-9
5 7 11 9 3 1
1 2
4 6 2
10 12 8 2
10
SAS30277 G088957
COMPROBACIÓN DE LA CULATA
1. Eliminar: b. Mida la deformación.
• Acumulaciones de carbonilla en la cámara de c. Si supera el límite, rectifique la culata del
combustión modo siguiente.
(con un rascador romo) d. Coloque un papel de lija húmedo del 400–
600 sobre la placa de superficie y rectifi-
NOTA
que la culata con movimientos en ocho.
Para evitar daños o rayaduras, no utilice un ins-
NOTA
trumento afilado:
• Roscas del orificio de la bujía Para que la superficie sea uniforme, gire varias
• Asientos de válvula veces la culata.
2. Comprobar: SAS30282
5-33
CULATA
8 6 2 4 10 12
9 7 11
3 1 5 2
10
4. Instalar:
• Eje de levas de escape
• Eje de levas de admisión
Ver “INSTALACIÓN DE LOS EJES DE LE-
VAS” en la página 5-28.
5-34
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
SAS20045
M
1
2
3
4
5
M
9
7
8
6
FW
D
M
5-35
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
M
12
13
14
M
16
17
18
19
15
FW
D
M
5-36
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
SAS30283
SAS30284
5-37
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
G088963
G088961
2. Cambiar:
• Guía de válvula
G088964
NOTA
Para facilitar el desmontaje y el montaje de la NOTA
guía de válvula y mantener el ajuste correcto, Después de cambiar la guía de la válvula, recti-
caliente la culata a 100 °C (212 °F) en un horno. fique el asiento.
a. Extraiga la guía con un extractor de guías
de válvula “1”.
G088962
5-38
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
5-39
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
G088968
ATENCIÓN G088969
Este modelo usa válvulas de admisión de ti- e. Aplique un compuesto lapidador fino al
tanio. frontal de la válvula y repita los pasos an-
No vuelva a usar válvulas de titanio utiliza- teriores.
das para pulir los asientos de la válvula. Sus- f. Después de cada operación de lapeado,
tituya siempre las válvulas lapeadas por elimine todo el compuesto lapidador del
unas nuevas. frontal y del asiento de válvula.
NOTA g. Aplique tinte azul de mecánico “b” al fron-
tal de la válvula.
• Las válvulas de admisión deben cambiarse sin
lapear los asientos ni los frontales.
• Cuando cambie la culata o las guías de las vál-
vulas de admisión, utilice válvulas nuevas para
lapear los asientos y luego cámbielas por vál-
vulas nuevas.
a. Aplique un compuesto lapidador grueso
“a” al frontal de la válvula.
SCA13790
ATENCIÓN G088967
5-40
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
G088971
SAS31716
3. Instalar:
• Asiento de muelle de válvula “1”
• Junta de vástago de válvula “2” New
• Válvula “3”
• Muelle de válvula (interior) “4”
• Muelle de válvula (exterior) “5”
• Retenida de muelle de válvula “6”
(en la culata)
5-41
VÁLVULAS Y MUELLES DE VÁLVULA
NOTA
• Verifique que cada válvula quede instalada en
su lugar inicial.
• Instale los muelles de válvula con la separa-
ción mayor “a” hacia arriba.
3
6
G088975
6. Lubricar:
• Pastilla de válvula
2 (con el lubricante recomendado)
1
Lubricante recomendado
Aceite de disulfuro de molibde-
b. Paso menor no
4. Instalar: 7. Instalar:
• Chavetas de válvula • Pastilla de válvula
NOTA NOTA
Coloque las chavetas de válvula comprimiendo Cada pastilla de válvula se debe volver a instalar
el muelle con el compresor de muelles de válvu- en su posición original.
la “1” y el adaptador del compresor “2”.
G088959
ATENCIÓN
Si la golpea demasiado fuerte puede dañar la
válvula.
5-42
ALTERNADOR
SAS20134
ALTERNADOR
Desmontaje de la bobina del estátor y el rotor del alternador
FW
D
2 6
LT
1
*Siguiendo el orden de apriete, afloje los pernos uno a uno y, a continuación, vuelva a apretarlos con
el par especificado.
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
Vaciar.
Aceite del motor Ver “CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR”
en la página 3-32.
1 Acoplador de la bobina del estátor 1 Desconectar.
2 Acoplador del sensor de posición del cigüeñal 1 Desconectar.
3 Tapa del alternador 1
4 Junta de la tapa del alternador 1
5 Clavija de centrado 2
6 Sujeción del cable de la bobina del estátor 1
Conjunto de la bobina del estátor (bobina del
7 1
estátor/sensor de posición del cigüeñal)
5-43
ALTERNADOR
FW
D
LT
11
LT 85 N・m (8.5 kgf・m, 63 lb・ft)
*Siguiendo el orden de apriete, afloje los pernos uno a uno y, a continuación, vuelva a apretarlos con
el par especificado.
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
8 Eje 1
9 Rotor del alternador 1
10 Chaveta de media luna 1
11 Tapa del extremo del cigüeñal 1
12 Perno de acceso a la marca de distribución 1
5-44
ALTERNADOR
SAS30829
2 G088977
SAS30830
a
3. Extraer: 3
• Rotor del alternador “1” 1
(con el extractor de volante “2”) 2
• Chaveta de media luna
2. Apretar:
• Perno del rotor del alternador “1”
5-45
ALTERNADOR
dos.
NOTA
NOTA
Mientras sujeta el rotor del alternador “2” con el
sujetador de rotores de clavijas de 15 mm “3”, Apriete los pernos de la tapa de alternador en la
apriete el perno del rotor. secuencia que se muestra.
5 3
2 4
5. Conectar:
• Acoplador de la bobina del estátor
• Acoplador del sensor de posición del cigüe-
ñal
3 1 NOTA
3. Aplicar: Para colocar el cable de la bobina del estátor,
• Sellador consulte “COLOCACIÓN DE LOS CABLES” en
(en el aislador del cable del conjunto de la bo- la página 2-17.
bina del estátor)
G088980
4. Instalar:
• Junta de la tapa del alternador New
• Tapa del alternador
• Perno de la tapa del alternador New
5-46
EMBRAGUE DEL ARRANQUE
SAS20049
E
14 N・m (1.4 kgf・m, 10 lb・ft)
1
2
LT
3
E
E 4
FW
D
5-47
EMBRAGUE DEL ARRANQUE
SAS30305
ben acoplarse; de lo contrario el embra-
DESMONTAJE DEL EMBRAGUE DEL
gue del arranque está averiado y se debe
ARRANQUE
cambiar.
1. Extraer:
c. Al girar el engranaje del embrague del
• Perno del embrague del arranque “1”
arranque en el sentido contrario al de las
NOTA agujas del reloj “B”, debe girar libremente;
• Mientras sujeta el conjunto de la caja de em- de lo contrario el embrague del arranque
brague “2” con el sujetador de discos “3”, ex- está averiado y se debe cambiar.
traiga el perno del embrague del arranque.
• Fije la superficie plana del conjunto de la caja A 1
de embrague con el sujetador de discos.
Soporte de disco
90890-01701
Sujetador de embrague primario B
YS-01880-A
2
1
SAS30309
5-48
EMBRAGUE DEL ARRANQUE
5-49
ARRANQUE ELÉCTRICO
SAS20052
ARRANQUE ELÉCTRICO
Desmontaje del motor de arranque
5-50
ARRANQUE ELÉCTRICO
D
6 FW
5
7 3
1
2
5-51
ARRANQUE ELÉCTRICO
SAS30325
4. Medir:
COMPROBACIÓN DEL MOTOR DE
• Longitud de escobilla “a”
ARRANQUE
Fuera del valor especificado → Cambiar el
1. Comprobar:
conjunto de portaescobillas.
• Colector
Suciedad → Limpiar con papel de lija 600. Límite de la longitud total de la
2. Medir: escobilla
• Rebaje de mica “a” 5.5 mm (0.22 in)
Fuera del valor especificado → Rasque la
mica hasta la medida correcta con una hoja
de sierra para metales previamente rectifica-
da a la medida del colector.
NOTA
Se debe rebajar la mica del colector para que
G088989
este funcione correctamente.
5. Medir:
• Tensión del muelle de escobilla
Fuera del valor especificado → Cambiar el
conjunto de portaescobillas.
G088986
3. Comprobar:
• Conjunto del inducido
a. Conecte el comprobador digital de circui-
tos y compruebe la continuidad.
5-52
ARRANQUE ELÉCTRICO
a b
1 2 3
5-53
BOMBA DE ACEITE
SAS20054
BOMBA DE ACEITE
Desmontaje del cárter de aceite y la bomba de aceite
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
LT
FW
D
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
6
1
LT
LT
5
LT (10) LT 3
LT
23 N・m (2.3 kgf・m, 17 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
5-54
BOMBA DE ACEITE
LT
15
FW
D
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
7 14
13
LT
LT
LT (10) LT
LT
23 N・m (2.3 kgf・m, 17 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
5-55
BOMBA DE ACEITE
3
7
1
E
FW
D
5-56
BOMBA DE ACEITE
SAS30333 SAS30338
SAS30336
Lubricante recomendado
Aceite del motor
G088997
2. Instalar:
• Piñón accionado de la bomba de aceite “1”
• Pasador “2”
• Rotor interior “3”
5-57
BOMBA DE ACEITE
ATENCIÓN
NOTA Después de instalar la cadena de transmi-
Para instalar el rotor interior, alinee el pasador sión de la bomba de aceite y el piñón motor,
“2” del eje de la bomba de aceite con la ranura asegúrese de que la bomba de aceite gire
del rotor interior “3”. con suavidad.
2
2
1
3
4 1
3. Comprobar: 3. Instalar:
• Funcionamiento de la bomba de aceite • Guía de la cadena de transmisión de la bom-
Ver “COMPROBACIÓN DE LA BOMBA DE ba de aceite
ACEITE” en la página 5-57.
Perno de la guía de la cadena de
SAS30343 transmisión de la bomba de acei-
T.
R.
2 LOCTITE®
1
R.
LOCTITE®
2. Instalar:
• Junta tórica New
• Arandela
• Conjunto de válvula de seguridad
• Cadena de transmisión de la bomba de acei-
te “1”
• Piñón de accionamiento de la bomba de
aceite “2”
5-58
BOMBA DE ACEITE
5. Instalar:
• Junta tórica New
• Tubería de suministro de aceite 2
SAS30345
6 7
8
9
5
10
4
11
3 12
2 1
2. Apretar:
• Perno del cárter de aceite
LOCTITE®
3. Instalar:
• Tornillo de vaciado del aceite del motor
• Junta New
5-59
EMBRAGUE
SAS20055
EMBRAGUE
Desmontaje de la tapa de embrague
5
4
2
3
1
(10)
1st 6 N・m (0.6 kgf・m, 4.4 lb・ft) FW
3.0 N・m (0.30 kgf・m, 2.2 lb・ft)
D
*2nd
Specified angle 180˚
*Siguiendo el orden de apriete, afloje los pernos uno a uno y, a continuación, vuelva a apretarlos con
el par especificado.
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
Ver “CHASIS GENERAL (3)” en la página
Carenado lateral delantero (derecha) 4-9.
Vaciar.
Aceite del motor Ver “CAMBIO DEL ACEITE DEL MOTOR”
en la página 3-32.
1 Cable de embrague 1 Desconectar.
2 Tapa de embrague 1
3 Junta de la tapa de embrague 1
4 Clavija de centrado 2
5 Tapón de llenado de aceite 1
5-60
EMBRAGUE
LT
10
8
7
6
5
E
3
2
D
FW 1
5-61
EMBRAGUE
FW
D
125 N・m (12.5 kgf・m, 92 lb・ft)
6
8 3
4
2 5
E 1
9
7
E E
6 E
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
5-62
EMBRAGUE
FW
D
125 N・m (12.5 kgf・m, 92 lb・ft)
E
10 11
18
17
13
16
12
15
14
11
10
E E
E
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
5-63
EMBRAGUE
SAS30346
5-64
EMBRAGUE
SAS30349
3. Medir:
• Anchura del conjunto “a” de las placas de fric-
ción y los discos de embrague
Fuera del valor especificado → Ajustar.
5-65
EMBRAGUE
SAS30352
• Placa de presión 2
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE
Grietas/daños → Cambiar.
EMBRAGUE
• Cojinete
1. Comprobar:
Daños/desgaste → Cambiar.
• Fijaciones de la caja de embrague
Daños/picadura/desgaste → Desbarbar los SAS30356
5-66
EMBRAGUE
brague y la placa de fricción se reducirá a un es- • Mientras sujeta el resalte de embrague “1” con
tado óptimo por el funcionamiento del el sujetador universal de embrague “4”, apriete
embrague. la tuerca del resalte.
• No utilice una llave de impacto para colocar la
1. Instalar:
tuerca del resalte de embrague.
• Arandela
• Fije la tuerca del resalte de embrague en los
• Cojinete
rebajes “b” del eje principal.
• Conjunto de la caja de embrague “1”
SCA22570
4 3 2 1
a b
3. Lubricar:
• Placas de fricción
c • Discos de embrague
(con el lubricante recomendado)
2. Instalar:
• Placa de empuje Lubricante recomendado
• Resalte de embrague “1” Aceite del motor
• Arandela elástica cónica “2”
4. Instalar:
• Tuerca del resalte de embrague “3” New
• Asiento del muelle amortiguador del embra-
Tuerca del resalte de embrague gue
125 N·m (12.5 kgf·m, 92 lb·ft) • Muelle amortiguador del embrague
T.
R.
• Placas de fricción 1
NOTA • Discos de embrague 2
• Coloque la arandela elástica cónica en el eje • Placas de fricción 2
principal con la marca “OUT” “a” hacia fuera • Disco de embrague 1
del vehículo.
5-67
EMBRAGUE
T.
R.
*
de fricción quede alineado con la marca perfo- 2.º: 3.0 N·m (0.30 kgf·m, 2.2
rada “a” de la caja del embrague. lb·ft)
Ángulo especificado de 180°
*
Siguiendo el orden de apriete, afloje los per-
1 nos uno a uno y, a continuación, vuelva a
apretarlos con el par y el ángulo especifica-
a dos.
NOTA
2 Apriete los pernos de la tapa de embrague en la
secuencia que se muestra.
1
5. Instalar: 10 2
• Barra de tracción
9
• Placa de presión 2
3
• Muelles del embrague
• Placa de presión 1
• Pernos del muelle del embrague 8 4
8. Instalar:
NOTA
• Muelle de la palanca de tracción “1”
• Apriete los pernos del muelle del embrague • Palanca de tracción “2”
por etapas y en zigzag. • Arandela
• Aplique grasa de jabón de litio a la barra de
tracción. • Anillo elástico New
• Sitúe la barra de tracción de forma que los NOTA
dientes “a” queden orientados hacia la parte • El extremo de la palanca de tracción debe es-
trasera del vehículo. A continuación monte la tar lo más cerca posible de la marca “a” de la
tapa del embrague. tapa del embrague cuando no hay holgura de
la palanca de tracción.
• Verifique que los dientes de la barra de trac-
ción y el piñón del eje de la palanca de tracción
estén acoplados.
a 2
6. Instalar:
• Clavijas de centrado
• Junta de la tapa de embrague New a
5-68
EMBRAGUE
9. Ajustar:
• Holgura de la maneta de embrague
Ver “AJUSTE DE LA HOLGURA DE LA MA-
NETA DE EMBRAGUE” en la página 3-14.
5-69
EJE DEL CAMBIO
SAS20057
12
5 4
E
6
9
E 10 8
3
LT
7 11
E
22 N・m (2.2 kgf・m, 16 lb・ft)
13
14
2
1
FW
D
5-70
EJE DEL CAMBIO
SAS30377
COMPROBACIÓN DE LA PALANCA DE
TOPE
1. Comprobar:
• Palanca de tope
Alabeo/daños → Cambiar.
El rodillo gira de forma irregular → Cambiar la
palanca de tope.
SAS30381
NOTA
• Enganche el extremo del muelle del eje del
cambio “3” al tope del muelle “1”.
• Enganche los extremos del muelle de la palan-
ca de tope “2” a la palanca de tope “4” y al re-
salte del cárter “5”.
• Acople la palanca de tope al conjunto del seg-
mento del tambor de cambio.
1
3
4 5
2. Instalar:
• Cojinete
• Junta de aceite New
• Arandela
• Anillo elástico New
5-71
CÁRTER
SAS20059
CÁRTER
Desmontaje de la tapa del respiradero del cárter y los interruptores
1st 6 N・m (0.6 kgf・m, 4.4 lb・ft) (8) 12 N・m (1.2 kgf・m, 8.9 lb・ft)
FW *2nd 3.0 N・m (0.30 kgf・m, 2.2 lb・ft)
D Specified angle 90˚ LT
LT LT
**
E
LT
1.8 N・m (0.18 kgf・m, 1.3 lb・ft) 4.0 N・m (0.40 kgf・m, 3.0 lb・ft)
13 N・m (1.3 kgf・m, 9.6 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
* Siguiendo el orden de apriete, afloje los pernos uno a uno y, a continuación, vuelva a apretarlos con
el par especificado.
** Aplique Three Bond No. 1215B®
5-72
CÁRTER
7 LT LT
**
E
5 11 10
LT
1.8 N・m (0.18 kgf・m, 1.3 lb・ft) 4.0 N・m (0.40 kgf・m, 3.0 lb・ft)
13 N・m (1.3 kgf・m, 9.6 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
* Siguiendo el orden de apriete, afloje los pernos uno a uno y, a continuación, vuelva a apretarlos con
el par especificado.
** Aplique Three Bond No. 1215B®
5-73
CÁRTER
LT (5)
(4)
E
3
2 (8)
1
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft) E
*Siguiendo el orden de apriete, afloje los pernos uno a uno y, a continuación, vuelva a apretarlos con
el par especificado.
Orden Trabajo/piezas a desmontar Ctd. Observaciones
1 Tapón (conducto de aceite) 2
2 Tapón (extremo del eje del compensador) 2
3 Cárter inferior 1
4 Clavija de centrado 4
5-74
CÁRTER
SAS30389
3. Extraer: NOTA
• Cárter inferior • Evite el contacto del sellador con el conducto
SCA13900
de aceite, los cojinetes de apoyo del cigüeñal
ATENCIÓN
o los cojinetes de apoyo del eje del compensa-
Golpee un lado del cárter con un mazo blan- dor.
do. Golpee únicamente las partes reforzadas • Elimine el sellador de la zona “a” como se
del cárter, no las superficies de contacto. Ac- muestra en la ilustración.
túe despacio y con cuidado y compruebe • Verifique que no entre sellador en la ranura “b”
que las mitades del cárter se separen unifor- del cárter.
memente.
4. Extraer:
• Clavijas de centrado
5. Extraer:
• Cojinete inferior de apoyo del cigüeñal
• Cojinete del apoyo del eje del compensador
(del cárter inferior)
5-75
CÁRTER
38 20
40
39 37 36
2
40
6. Instalar: 7. Apretar:
• Perno del cárter (× 40) • Pernos del cárter “1”–“10”
NOTA
Pernos del cárter “1”–“10”
• Lubrique la rosca de los pernos “1”–“10”, las
1.º: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft)
T.
5-76
CÁRTER
NOTA 38 20
Apriete los pernos en la secuencia de apriete 40
que está grabada en el cárter. 39 37 36
30
SAS31718
NOTA
Apriete los pernos “11”–“18” en la secuencia de
apriete que está moldeada en el cárter.
5-77
CÁRTER
SAS31658
ATENCIÓN
4 Para evitar dañar el sensor de posición del
8
cambio, mantenga los imanes (incluyendo
cualquier herramienta de recogida magnéti-
ca, destornilladores magnetizados, etc.) le-
7 5
jos del sensor de posición del cambio.
6
1. Instalar:
SAS31071
T.
• Cable del interruptor de presión de aceite “2”
R.
4.0 N·m (0.40 kgf·m, 3.0 lb·ft)
LOCTITE®
Interruptor de presión de aceite
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
T.
NOTA
R.
a
b
1
a
b
53˚
5-78
BIELAS Y PISTONES
SAS20132
BIELAS Y PISTONES
Desmontaje de bielas y pistones
1
2
E
3
4
13 E
5
13
6
12 5
7
E
10
E
9
11 E 8 FW
D
5-79
BIELAS Y PISTONES
SAS30745
1 1
c a b c
a b
5-80
BIELAS Y PISTONES
G088999
SAS30747
3. Extraer:
COMPROBACIÓN DEL CILINDRO Y EL
• Pasador de pistón “1”
PISTÓN
• Pistón “2”
SCA13810
1. Comprobar:
ATENCIÓN • Pared del pistón
No utilice un martillo para extraer el pasador • Pared del cilindro
del pistón. Rayaduras verticales → Cambiar el bloque
de cilindros y cambiar el conjunto de pistones
NOTA y aros.
• Como referencia durante el montaje, ponga 2. Medir:
marcas de identificación en la corona del pis- • Holgura entre pistón y cilindro
tón. a. Mida el diámetro del cilindro “C” con la gal-
• Antes de extraer el pasador de pistón, desbar- ga para cilindros.
be la ranura del clip y la zona del diámetro in- NOTA
terior del pasador de pistón. Si se han Mida el diámetro del cilindro “C” de lado a lado y
desbarbado ambas zonas y todavía cuesta ex- de delante a atrás.
traer el pasador de pistón, utilice el extractor
de pasadores de pistón “3”.
Diámetro
79.000–79.010 mm (3.1102–
Extractor de pasador de pistón 3.1106 in)
90890-01304 Límite de desgaste
Extractor de pasador de pistón 79.060 mm (3.1126 in)
YU-01304
“C” = máximo de D1, D2, D3, D4, D5, D6
2 1
G088998 3
4. Extraer: G089000
5-81
BIELAS Y PISTONES
5-82
BIELAS Y PISTONES
b b
G089005
3. Calcular:
b. Parte superior del cilindro
• Holgura entre el pasador y el diámetro inte-
SAS30749 rior del pasador de pistón
COMPROBACIÓN DEL PASADOR DE Fuera del valor especificado → Cambiar el
PISTÓN conjunto de pasador y pistón.
El procedimiento siguiente es válido para todos Holgura entre el pasador del pistón y el diámetro
los pasadores de pistón. interior del pasador = diámetro interior del pasa-
1. Medir: dor de pistón “b” - diámetro exterior del pasador
• Diámetro exterior del pasador de pistón “a” de pistón “a”
Fuera del valor especificado → Cambiar el
pasador de pistón. Holgura entre el pasador y el diá-
metro interior del pasador de pis-
Diámetro exterior del pasador de tón
pistón 0.002–0.022 mm (0.0001–0.0009
16.991–17.000 mm (0.6689– in)
0.6693 in)
Límite SAS30750
16.971 mm (0.6681 in) COMPROBACIÓN DE LAS BIELAS
1. Medir:
• Holgura entre el pasador del cigüeñal y el co-
jinete de cabeza de biela
Fuera del valor especificado → Cambiar los
cojinetes de cabeza de biela.
Holgura de engrase
0.033–0.057 mm (0.0013–0.0022
in)
G089004 El procedimiento siguiente es válido para to-
2. Medir: das las bielas.
SCA13930
• Diámetro interior del pasador de pistón “b”
ATENCIÓN
Fuera del valor especificado → Cambiar el
pistón. No intercambie los cojinetes de cabeza de
biela y las bielas. Para obtener la holgura co-
Diámetro interior del pasador de rrecta entre el pasador de cigüeñal y el coji-
pistón nete de cabeza de biela y evitar que se averíe
17.002–17.013 mm (0.6694– el motor, debe montar los cojinetes de cabe-
0.6698 in) za de biela en sus posiciones originales.
Límite
17.043 mm (0.6710 in) a. Limpie los cojinetes de cabeza de biela,
los pasadores del cigüeñal y las bielas con
un limpiador de aceite.
5-83
BIELAS Y PISTONES
NOTA
Cuando limpie la biela, limpie la superficie de a
apoyo “a” del perno de biela y la rosca “b”. b
a b
5-84
BIELAS Y PISTONES
a
b
a
NOTA
Proceda al montaje utilizando los procedimien-
tos siguientes para obtener las condiciones más
adecuadas.
f. Apriete el perno de biela mientras com-
prueba, tocando la superficie, que las sec-
ciones que se muestran “a” y “b” están d
niveladas una con otra. c
Perno de biela
30 N·m (3.0 kgf·m, 22 lb·ft)
T.
R.
NOTA
h. Apriete los pernos de biela con una llave
Al montarla, evite que la tapa de biela quede in-
dinamométrica.
clinada y en una posición desalineada.
Perno de biela (1.ª)
b 25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
T.
R.
5-85
BIELAS Y PISTONES
2. Seleccionar:
Perno de biela (final) • Cojinetes de cabeza de biela (P1–P4)
Ángulo especificado de 175°–
T.
NOTA
R.
185°
• Los números “A” impresos en el disco de iner-
cia del cigüeñal y los números “1” en las bielas
sirven para determinar la medida de los cojine-
tes de cabeza de biela de repuesto.
• “P1”–“P4” se refiere a los cojinetes que se
muestran en la ilustración del cigüeñal.
Por ejemplo, si los números de biela “P1” y
del disco de inercia del cigüeñal “P1” son 6 y
180˚ 2 respectivamente, la medida del cojinete
para “P1” es:
SWA16610
5-86
BIELAS Y PISTONES
a b
1
SAS30751
f
Montador del cojinete de cabeza
de biela e
90890-04193
Montador del cojinete de cabeza
de biela
YM-04193
5-87
BIELAS Y PISTONES
b a b
1
2
3
5-88
BIELAS Y PISTONES
2 b
NOTA
Alinee el extremo del clip del pasador de pistón
3
con la posición “a”.
a
1 d. Verifique que el clip del pasador de pistón
“1” quede situado como se muestra en la
ilustración.
3
4
c
5-89
BIELAS Y PISTONES
1
6. Lubricar:
• Pistón
• Aros de pistón
• Cilindro a
(con el lubricante recomendado)
2
Lubricante recomendado
Aceite del motor [Link]:
• Junta del cilindro New
7. Descentramiento:
• Clavijas de centrado
• Distancias entre extremos de aro de pistón
• Conjunto del cilindro
• Tapas de biela
d • Pernos de biela
NOTA
• Verifique que las marcas “ ” “a” de las bielas
estén orientadas hacia el lado izquierdo del ci-
b,e a,c güeñal.
• Verifique que el saliente “b” de la tapa de biela
quede orientado en la misma dirección que la
marca “ ” “a” de la biela.
a. Aro superior
a
b. 2º aro
c. Guía del aro de engrase superior b
d. Expansor del aro de engrase
e. Guía del aro de engrase inferior
A. Lado de escape
8. Lubricar:
• Pasadores del cigüeñal
• Superficie interior del cojinete de cabeza de
biela y superficie lateral
(con el lubricante recomendado) [Link]:
• Pernos de biela “1”
Lubricante recomendado
Aceite del motor
9. Instalar:
• Conjuntos de pistón “1”
(en el cilindro “2”)
5-90
BIELAS Y PISTONES
180˚
SWA16610
ADVERTENCIA
NOTA Si ha apretado el perno a un ángulo superior
Apriete los pernos de biela del modo siguiente. al especificado, no lo afloje y lo vuelva a
a. Apriete los pernos de biela con una llave apretar. En lugar de ello, sustituya el perno
dinamométrica. por uno nuevo y repita la operación.
d. Después del montaje, tocando la superfi-
Perno de biela (1.ª) cie compruebe que las secciones que se
25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft) muestran “a” estén niveladas unas con
T.
R.
otras.
b. Haga una marca “1” en la esquina del per- SWA17120
185°
5-91
CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
SAS20178
9 5
3.0 N・m (0.30 kgf・m, 2.2 lb・ft)
9
4
E
2
1
E LT
6
2
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
LT
8 E 3
E
FW
D
5-92
CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
SAS31171
SAS31075
a. Limpie los cojinetes de apoyo del cigüe-
COMPROBACIÓN DEL CIGÜEÑAL ñal, los apoyos y el área de los cojinetes
1. Medir: del cárter.
• Descentramiento del cigüeñal b. Sitúe el cárter superior boca abajo en un
Fuera del valor especificado → Cambiar el ci- banco.
güeñal. c. Monte los cojinetes superiores de apoyo
del cigüeñal “1” y el cigüeñal en el cárter
Límite de descentramiento superior.
0.030 mm (0.0012 in) NOTA
Alinee los salientes “a” de los cojinetes superio-
res de apoyo del cigüeñal con las muescas “b”
del cárter superior.
5-93
CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
G089019
5-94
CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
2. Comprobar:
• Superficies de apoyo del eje del compensa-
dor
Rayaduras/desgaste → Cambiar el eje del
compensador.
J1 J2 J3 J4 J5 • Superficies de los cojinetes
Rayaduras/desgaste → Cambiar el cojinete
del apoyo del eje del compensador.
3. Medir:
• Holgura entre el apoyo y el cojinete del apoyo
del eje del compensador
J1 J2 J3 J4 J5 Fuera del valor especificado → Cambiar los
cojinetes de apoyo del eje del compensador.
ATENCIÓN
No intercambie los cojinetes de apoyo del
eje del compensador. Para obtener la holgu-
ra correcta entre los apoyos del eje del com-
pensador y los cojinetes de apoyo del eje del
compensador y evitar que se averíe el motor,
debe montar los cojinetes en sus posiciones
originales.
a. Limpie los cojinetes de apoyo del eje del
compensador, los apoyos del eje del com-
pensador y las partes portantes del cárter.
J1 J2 J3 J4 J5 b. Sitúe el cárter superior boca abajo en un
SAS31076
banco.
COMPROBACIÓN DEL EJE DEL c. Monte los cojinetes superiores de apoyo
COMPENSADOR del eje del compensador “1” y el eje del
1. Medir: compensador en el cárter superior.
• Descentramiento del eje del compensador NOTA
Fuera del valor especificado → Cambiar el Alinee los salientes “a” de los cojinetes superio-
eje del compensador. res de apoyo del eje del compensador con las
muescas “b” del cárter superior.
Límite de descentramiento del
eje del compensador
0.030 mm (0.0012 in)
1
a
b
G089019
5-95
CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
NOTA
No coloque Plastigauge® sobre el orificio de en-
grase de los apoyos del eje compensador. a
G089021
4. Seleccionar:
• Cojinete del apoyo del eje del compensador
(J1–J4)
G089020
NOTA
e. Monte los cojinetes inferiores de apoyo
del eje del compensador “1” en el cárter • Los números “A” grabados en el disco de iner-
inferior y ensamble las mitades del cárter. cia del eje del compensador y los números “B”
grabados en el cárter inferior sirven para deter-
NOTA
minar la medida de los cojinetes de repuesto
• Alinee los salientes “a” de los cojinetes inferio- de apoyo del eje del compensador.
res de apoyo del eje del compensador con las • “J1”–“J4” se refiere a los cojinetes que se
muescas “b” del cárter.
muestran en la ilustración del eje del compen-
• No mueva el eje del compensador hasta haber
sador y del cárter inferior.
medido la holgura.
Por ejemplo, si los números para el cárter
“J1” y el disco de inercia del eje del compen-
sador “J1” son 6 y 2 respectivamente, la me-
1 dida del cojinete para “J1” es:
a
“J1” (cárter) - “J1” (disco de inercia del eje del
b compensador) - 1 = 6 - 2 - 1 = 3 (marrón)
5-96
CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
1
a
J1 J2 J3 J4 b
G089019
SAS31799
1 a
J1 J2 J3 J4
SAS31077
5-97
CIGÜEÑAL Y EJE DEL COMPENSADOR
NOTA
1
• Alinee los salientes “a” de los cojinetes de apo-
yo del eje del compensador “1” con las mues-
cas “b” del cárter.
• Asegúrese de colocar cada cojinete del apoyo
del eje del compensador en su posición origi-
nal.
a
b
c. Compruebe que el cojinete de empuje
quede correctamente introducido en la ra-
nura del cárter.
SAS31172
5-98
CAJA DE CAMBIOS
SAS20062
CAJA DE CAMBIOS
Desmontaje de la caja de cambios, el conjunto de tambor de cambio y las horquillas de cambio
5
E
1 6
E
13 8
E
9
LT
LT
13
7
3
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
4
E
3
4 2
LT
12
10
D LT
FW 11
LT
5-99
CAJA DE CAMBIOS
1
2
3
4
5
M
9
6
7 M
8 M
10 15
M 11
12 14
13
D
FW
E
5-100
CAJA DE CAMBIOS
12 M
11
10
9 M
8
7
6
5
M M
4
3
2
M
M
D
FW
E
M
1
5-101
CAJA DE CAMBIOS
26
21
16 24 20
15 19
14 18
13 17
M
M M
M
D
FW
E
M
5-102
CAJA DE CAMBIOS
SAS30430
1 2
G089022
2. Comprobar:
• Barra de guía de la horquilla de cambio
Haga rodar la barra de guía de la horquilla de
cambio sobre una superficie plana.
3 Alabeo → Cambiar.
SWA12840
5-103
CAJA DE CAMBIOS
G089023
4. Comprobar:
2. Medir:
• Conducto de aceite de la barra de guía de la
• Descentramiento del eje posterior
horquilla de cambio (horquilla de cambio C)
(con un dispositivo de centrado y un reloj
Obstrucción/daños → Cambiar la barra de
comparador “1”)
guía de la horquilla de cambio (horquilla de
Fuera del valor especificado → Cambiar el
cambio C).
eje posterior.
SAS30432
3. Comprobar:
• Engranajes de la caja de cambios
Decoloración azul/picadura/desgaste →
Cambiar los engranajes defectuosos.
• Desplazables de los engranajes de la caja de
cambios
Grietas/daños/bordes romos → Cambiar los
G089024
engranajes defectuosos.
SAS30433
COMPROBACIÓN DE LA CAJA DE
CAMBIOS
1. Medir:
• Descentramiento del eje principal
(con un dispositivo de centrado y un reloj
comparador “1”)
Fuera del valor especificado → Cambiar el
eje principal.
G089025
Límite de descentramiento del 4. Comprobar:
eje principal • Acoplamiento de los engranajes de la caja de
0.08 mm (0.0032 in)
cambios
(cada piñón a su engranaje respectivo)
5-104
CAJA DE CAMBIOS
a
b
A. Eje principal
B. Eje posterior
SAS30438
5-105
CAJA DE CAMBIOS
1
2 a
2 3
1
2. Instalar:
• Conjunto de eje principal “1”
• Emplazamiento del cojinete “2”
2 1
3
b
3. Instalar:
• Horquilla de cambio C “1”
• Conjunto de tambor de cambio “2” 4. Instalar:
• Barra de guía de la horquilla de cambio “3” • Horquilla de cambio R “1”
NOTA • Horquilla de cambio L “2”
• Las marcas impresas en las horquillas de cam- • Barra de guía de la horquilla de cambio
bio deben estar orientadas hacia el lado dere- • Retenidas del tambor de cambio “3”
cho del motor y en la secuencia siguiente: “R”, • Cojinete
“C”, “L”. • Junta de aceite New
• Monte con cuidado las horquillas de cambio de • Anillo elástico “4” New
forma que queden bien acopladas en los en- • Conjunto de eje posterior “5”
granajes de la caja de cambios.
• Monte la horquilla de cambio C en la ranura “a” Perno de la retenida del tambor
del piñón de 3.ª del eje principal. de cambio
T.
R.
• Monte la barra de guía de la horquilla de cam- 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
bio “3” en el cárter con el tapón “b” orientado LOCTITE®
en la dirección que se muestra en la ilustra-
ción. NOTA
• Instale la horquilla de cambio R en la ranura “a”
del engranaje de 5.ª y la horquilla de cambio L
en la ranura “b” del engranaje de 6.ª del eje
posterior.
• Instale la retenida del tambor de cambio con la
marca “OUT” “c” hacia fuera.
5-106
CAJA DE CAMBIOS
a b 5
4
1 2 e
d
3
c
5. Comprobar:
• Caja de cambios
Movimiento irregular → Reparar.
NOTA
Aplique abundante aceite a todos los engrana-
jes, ejes y cojinetes.
5-107
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
RADIADOR...................................................................................................... 6-3
DESMONTAJE DEL RADIADOR .............................................................. 6-5
COMPROBACIÓN DEL RADIADOR.........................................................6-5
MONTAJE DEL RADIADOR ..................................................................... 6-5
TERMOSTATO ................................................................................................6-9
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE TERMOSTATO ........................... 6-11
COMPROBACIÓN DEL TERMOSTATO................................................. 6-11
ARMADO DEL CONJUNTO DE TERMOSTATO.................................... 6-11
MONTAJE DEL CONJUNTO DE TERMOSTATO ..................................6-11
6
DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
SAS20299
6-1
DIAGRAMAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
6-2
RADIADOR
SAS20063
RADIADOR
Desmontaje del radiador
8 N・m (0.8 kgf・m, 5.9 lb・ft)
FW
D
7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
6-3
RADIADOR
8 10
7 10
9
3
8 N・m (0.8 kgf・m, 5.9 lb・ft)
FW
D
7 N・m (0.7 kgf・m, 5.2 lb・ft) 2 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
6-4
RADIADOR
SAS31659
3. Medir:
DESMONTAJE DEL RADIADOR
• Presión de apertura de la válvula del tapón
1. Extraer:
del radiador
• Abrazadera de tubo (Clic-R) “1”
Por debajo de la presión especificada →
NOTA Cambiar el tapón del radiador.
• Extraiga la abrazadera de tubo con los alicates
para abrazaderas de tubo “2”. Presión de apertura de la válvula
• Cuando extraiga la abrazadera de tubo, verifi- del tapón del radiador
que que la punta gruesa “a” de los alicates se 107.9–137.3 kPa (1.08–1.37 kgf/
oriente como se muestra en la ilustración. cm², 15.6–19.9 psi)
6-5
RADIADOR
3. Instalar:
• Abrazadera de tubo (Clic-R) “1” New
NOTA
• Coloque la abrazadera de tubo con los alicates
para abrazaderas de tubo “2”. 2
• Cuando coloque la abrazadera de tubo, verifi-
que que la punta fina “a” de los alicates se
oriente como se muestra en la ilustración.
• Para obtener más información sobre el monta- G089031 1
je del tubo, ver “COLOCACIÓN DE LOS CA-
b. Aplique una presión de 137.3 kPa (1.37
BLES” en la página 2-17.
kgf/cm², 19.9 psi).
c. Mida la presión indicada con el manóme-
a tro.
6. Medir:
• Presión de apertura de la válvula del tapón
del radiador
Por debajo de la presión especificada →
Cambiar el tapón del radiador.
New 1 Ver “COMPROBACIÓN DEL RADIADOR”
en la página 6-5.
G089030 2
4. Llenar:
• Sistema de refrigeración
(con la cantidad especificada del refrigerante
recomendado)
Ver “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en la
página 3-35.
5. Comprobar:
• Sistema de refrigeración
Fugas → Reparar o cambiar las piezas de-
fectuosas.
a. Acople el comprobador del tapón del ra-
diador “1” y el adaptador del comprobador
“2” al radiador.
6-6
ENFRIADOR DE ACEITE
SAS20064
ENFRIADOR DE ACEITE
Desmontaje del enfriador de aceite
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
LT
LT
LT
2
5
3 1
LT
2
FW
D
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
6-7
ENFRIADOR DE ACEITE
SAS30441
3
2. Apretar:
• Perno del enfriador de aceite (superior) “2”
1. Instalar:
• Enfriador de aceite “1” 4. Apretar:
• Perno del radiador “4”
• Junta tórica New
• Perno del enfriador de aceite (superior) “2” Perno del radiador
• Perno del enfriador de aceite (inferior) “3” 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
T.
R.
6-8
TERMOSTATO
SAS20065
TERMOSTATO
Desmontaje del termostato
FW
D
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
6-9
TERMOSTATO
FW
D
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
4 5
1
6
3
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
6-10
TERMOSTATO
SAS31660
2. Comprobar:
DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE
• Caja del termostato
TERMOSTATO
• Tapa de la caja del termostato
1. Extraer:
Grietas/daños → Cambiar.
• Abrazadera de tubo (Clic-R)
Ver “DESMONTAJE DEL RADIADOR” en la SAS30444
T.
biar.
R.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
a. Sumerja el termostato “1” en un recipiente
“2” lleno de agua. NOTA
b. Caliente el agua lentamente “3”.
Instale el termostato con el orificio respiradero
c. Introduzca un termómetro “4” en el agua.
“a” hacia arriba.
d. Mientras remueve el agua, observe el ter-
mostato y la temperatura que indica el ter- a
mómetro. 1
2
4
3 2
SAS30445
G089032 MONTAJE DEL CONJUNTO DE
TERMOSTATO
1. Instalar:
B • Conjunto de termostato
2. Instalar:
• Tubo de entrada del radiador
E
• Abrazadera de tubo (Clic-R) New
Ver “MONTAJE DEL RADIADOR” en la pági-
A na 6-5.
NOTA
G089033 C D
Para obtener más información sobre el montaje
A. Totalmente cerrado del tubo, ver “COLOCACIÓN DE LOS CABLES”
B. Totalmente abierto en la página 2-17.
C. 71 °C (159.8 °F)
3. Llenar:
D. 85 °C (185.0 °F)
• Sistema de refrigeración
E. 8 mm (0.31 in)
(con la cantidad especificada del refrigerante
NOTA recomendado)
Si duda de la precisión del termostato, cámbielo. Ver “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en la
Un termostato averiado puede provocar un ex- página 3-35.
ceso grave de calentamiento o de enfriamiento.
6-11
TERMOSTATO
4. Comprobar:
• Sistema de refrigeración
Fugas → Reparar o cambiar las piezas de-
fectuosas.
Ver “MONTAJE DEL RADIADOR” en la pági-
na 6-5.
5. Medir:
• Presión de apertura de la válvula del tapón
del radiador
Por debajo de la presión especificada →
Cambiar el tapón del radiador.
Ver “COMPROBACIÓN DEL RADIADOR”
en la página 6-5.
6-12
BOMBA DE AGUA
SAS20066
BOMBA DE AGUA
Desmontaje de la bomba de agua
FW
D
3
1
4
4
2
LT
10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft) 10 N・m (1.0 kgf・m, 7.4 lb・ft)
6-13
BOMBA DE AGUA
3
D
6 FW
7
4 2
6-14
BOMBA DE AGUA
SAS30446 SAS30447
1 NOTA
2 Monte la junta de aceite con un casquillo “4” que
coincida con su diámetro exterior.
3
3
3. Extraer:
• Junta mecánica (lado del rotor) “1” 1
a
(desde el rotor, con un destornillador plano fi- 2
no)
NOTA
No dañe el eje del rotor. 2. Instalar:
• Junta mecánica (lado de la caja) “1” New
SCA20330
ATENCIÓN
No lubrique nunca la superficie de la junta
mecánica (lado de la caja) con aceite o grasa.
NOTA
Utilice las herramientas especiales y una prensa
para presionar la junta mecánica (lado de la ca-
G089034
ja) en línea recta hasta que entre en contacto
con la caja de la bomba de agua.
6-15
BOMBA DE AGUA
NOTA
Montador de juntas mecánico
(ø33) Alinee la hendidura “a” del eje del rotor con el
90890-04132 saliente “b” del piñón accionado de la bomba de
Montador de juntas mecánico aceite.
(ø33)
YM-33221-A
Instalador del cojinete del eje
conducido intermedio
90890-04058
Montador de engranaje de accio-
namiento intermedio 40 & 50 mm
YM-04058 b
1 a
2. Llenar:
• Sistema de refrigeración
(con la cantidad especificada del refrigerante
recomendado)
1 Ver “CAMBIO DEL REFRIGERANTE” en la
página 3-35.
3. Comprobar:
• Sistema de refrigeración
2. Caja de la bomba de agua Fugas → Reparar o cambiar la pieza averia-
3. Montador de juntas mecánicas da.
4. Montador del cojinete del eje accionado 4. Medir:
intermedio • Presión de apertura de la válvula del tapón
A. Presionar hacia abajo del radiador
Por debajo de la presión especificada →
3. Instalar: Cambiar el tapón del radiador.
• Junta mecánica (lado del rotor) “1” New Ver “COMPROBACIÓN DEL RADIADOR”
NOTA en la página 6-5.
• Antes de instalar la junta mecánica (lado del
rotor), aplique agua del grifo o refrigerante a su
superficie exterior.
• Si la parte superior de la junta mecánica está
sucia, límpiela.
G089035
SAS30449
6-16
BOMBA DE AGUA
6-17
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
SAS20067
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
Desmontaje del depósito de combustible
5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft) 4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
T.R
.
.
4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft) 2 12 5 N•m (0.5 kgf•m, 3.7 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
0.4 N•m (0.04 kgf•m, 0.30 lb•ft) 4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
.
T.R
.
*
*
* 7
8
*
1
New
LS
3
13
11
9
10
(4)
4
5
4.0 N•m (0.40 kgf•m, 3.0 lb•ft)
T.R
6
.
7-1
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
7-2
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
SAS30450
ADVERTENCIA
Cuando desconecte los tubos de combusti- 4. Extraer:
ble, cubra las conexiones con un trapo. De- • Depósito de combustible
bido a la presión residual en los conductos NOTA
de combustible, al retirar el tubo puede salir No sitúe el depósito de combustible debajo de
un chorro de combustible. forma que la superficie de montaje de la bomba
SCA17490 de combustible quede directamente debajo del
ATENCIÓN depósito. Asegúrese de situar el depósito de
Asegúrese de desconectar el tubo de com- combustible en posición vertical.
bustible a mano. No desconecte el tubo for-
zándolo con herramientas. SAS30451
DESMONTAJE DE LA BOMBA DE
NOTA COMBUSTIBLE
• Mientras empuja los extremos “a” de la tapa 1. Extraer:
del conector del tubo de combustible “1” en la • Bomba de combustible
SCA14721
dirección “b”, desplace la tapa en la dirección
ATENCIÓN
“c” y, a continuación, extraiga el tubo de la
bomba de combustible. • No deje caer la bomba de combustible ni la
• Antes de extraer el tubo, coloque unos trapos golpee.
por debajo. • No toque la base del medidor de combusti-
• Está prohibido utilizar guantes de trabajo de al- ble.
godón o accesorios de protección similares.
SAS30454
7-3
DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE
SAS30455
3
R.
7-4
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
SAS20068
T.R
5
.
(4) 1 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
3 3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft)
T.R
.
2
6 23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
8
T.R
.
7 (6)
(10)
LT
7-5
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
T.R
.
(4) 15 7 N•m (0.7 kgf•m, 5.2 lb•ft)
T.R
.
12 3.5 N•m (0.35 kgf•m, 2.6 lb•ft)
T.R
.
23 N•m (2.3 kgf•m, 17 lb•ft)
T.R
.
(6)
14
(10)
17
20 18
19
13
16 LT
11
7-6
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
SAS30458
ADVERTENCIA
SAS30460
Cuando desconecte los tubos de combusti-
DESMONTAJE DE LOS INYECTORES
ble, cubra las conexiones con un trapo. De-
SECUNDARIOS
bido a la presión residual en los conductos SWA17330
7-7
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
SAS31663
a
SAS30462
ATENCIÓN
• Asegúrese de que el embudo de admisión
se desplaza suavemente hacia la superficie
de contacto entre el tope superior y la posi-
ción de asiento inferior cuando se mueve a
mano.
7-8
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
b b
a c 1 c a
SAS30465
7-9
CAJA DEL FILTRO DE AIRE
SAS30466 SAS30468
7-10
CUERPOS DE MARIPOSA
SAS20070
CUERPOS DE MARIPOSA
Desmontaje de los cuerpos de mariposa
LT
2
3
7-11
CUERPOS DE MARIPOSA
12
13 6
6 10
5
11 6
LT 6
13
7
4
7-12
CUERPOS DE MARIPOSA
T.R
.
New 5
New 9 6
New
3 3
4
8 New 10
10
4 3
10 10
New 3
3
2 1
1
7 2
1
2 1
1 1
7-13
CUERPOS DE MARIPOSA
SAS31666 SAS30769
1. Extraer: ATENCIÓN
• Rampa de inyección • Cumpla las siguientes medidas de precau-
a. Extraiga los tornillos de la rampa de inyec- ción, ya que de lo contrario, los cuerpos de
ción. la mariposa podrían tener un mal funciona-
SAS31668 miento.
COMPROBACIÓN DE LOS INYECTORES • No someta los cuerpos de la mariposa a
PRIMARIOS una fuerza excesiva.
1. Comprobar: • Limpie los cuerpos de mariposa con el di-
• Inyectores solvente de limpieza recomendado.
Obstrucción → Cambiar y comprobar la bom- • No utilice ninguna solución limpiadora de
ba de combustible/sistema de suministro de carburadores cáustica.
combustible. • No aplique disolventes de limpieza directa-
Acumulación de residuos → Cambiar. mente en las piezas de plástico, sensores o
Daños → Cambiar. juntas.
2. Comprobar: • Tenga cuidado de no quitar la marca de pin-
• Resistencia del inyector tura blanca que identifica el cuerpo de la
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS INYECTO- mariposa estándar.
RES DE COMBUSTIBLE” en la página 8-54. • No gire los tornillos de aire de derivación
“a”; de lo contrario, la sincronización del
cuerpo de la mariposa resultaría afectada.
7-14
CUERPOS DE MARIPOSA
G089040
a ATENCIÓN
• No utilice ninguna herramienta, como un
a cepillo metálico, para eliminar los depósi-
tos de carbón; ya que de lo contrario, se
c. Mantenga las válvulas de mariposa en po- podría dañar el interior de los cuerpos de la
sición abierta. mariposa.
SWA15940
7-15
CUERPOS DE MARIPOSA
SAS31160
7-16
CUERPOS DE MARIPOSA
7-17
CUERPOS DE MARIPOSA
SAS30482
ADVERTENCIA
Cuando desconecte los tubos de combusti-
ble, cubra las conexiones con un trapo. De-
bido a la presión residual en los conductos d. Arranque el motor.
de combustible, al retirar el tubo puede salir e. Mida la presión de la línea de combustible.
un chorro de combustible. Incorrecta → Cambiar la bomba de com-
SCA17490 bustible.
ATENCIÓN
Presión de la línea de combusti-
Asegúrese de desconectar el tubo de com- ble (al ralentí)
bustible a mano. No desconecte el tubo for- 300–390 kPa (3.0–3.9 kgf/cm²,
zándolo con herramientas. 43.5–56.6 psi)
3. Instalar:
1 • Depósito de combustible
• Cubierta del depósito de combustible
Ver “DEPÓSITO DE COMBUSTIBLE” en la
página 7-1.
• Sillín del conductor
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página
4-1.
SAS30485
combustible. ATENCIÓN
• Manipule el servomotor del embudo de ad-
misión con especial cuidado.
• No someta nunca el servomotor del embu-
do de admisión a golpes fuertes. Si el ser-
vomotor del embudo de admisión se cae,
cámbielo.
7-18
CUERPOS DE MARIPOSA
1. Comprobar:
• Sensor de posición de la mariposa
Ver “CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO: CUA-
DRO DE FUNCIONAMIENTO DE LOS SEN-
SORES” en la página 9-86.
2. Ajustar:
• Ángulo del sensor de posición de la mariposa
NOTA
Antes de ajustar el sensor de posición de la ma-
riposa se deben desmontar los cuerpos de ma-
riposa.
a. Apriete provisionalmente los tornillos del
sensor de posición de la mariposa.
b. Compruebe que las válvulas de mariposa
estén completamente cerradas.
c. Conecte el sensor de posición de la mari-
posa al mazo de cables.
d. Retire el tapón protector y, a continuación,
conecte la herramienta de diagnóstico
Yamaha al acoplador.
NOTA
Para obtener información sobre el uso de la he-
rramienta de diagnóstico Yamaha, consulte el
manual de utilización que acompaña a la herra-
mienta.
Ver “CUADRO DE FUNCIONES DE AU-
TODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS DE
DIAGNÓSTICO” en la página 9-44.
e. Se selecciona el código de diagnóstico
“01”.
f. Ajuste la posición del ángulo del sensor de
posición de la mariposa de modo que pue-
da verse 11–21 en la pantalla de la herra-
mienta de diagnóstico Yamaha.
g. Después de ajustar el ángulo del sensor
de posición de la mariposa, apriete los
pernos del sensor “1”.
1
1
7-19
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
SAS20071
7-20
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
T.R
.
.
6 1
3
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
4
8
7 2
LT
T.R
.
LT
7-21
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
T.R
.
.
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
11
LT 14 15
10 16
12
9
10 N•m (1.0 kgf•m, 7.4 lb•ft)
T.R
.
14 LT
15
16
7-22
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
SAS30488
Inyección de aire
El sistema de inducción de aire quema los ga-
ses de escape que quedan sin quemar inyec-
tando aire fresco (aire secundario) por la
lumbrera de escape, con lo cual se reduce la
emisión de hidrocarburos. Cuando existe pre-
sión negativa en la lumbrera de escape, la vál-
vula de láminas se abre y permite que el aire
secundario pase por la lumbrera de escape. La
temperatura necesaria para quemar los gases
de escape no quemados es de aproximadamen-
te 600 a 700 °C (1112 a 1292 °F).
7-23
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
G089044 G089045
T.
DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE”
R.
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)
en la página 8-52. LOCTITE®
SAS30489
2. Instalar:
• Conjunto de la válvula de láminas
NOTA
Monte el conjunto de la válvula de láminas de
modo que el lado abierto gire hacia el lado de
escape del motor.
7-24
SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE
7-25
SISTEMA ELÉCTRICO
SISTEMA DE ENCENDIDO.............................................................................8-1
ESQUEMA ELÉCTRICO ...........................................................................8-1
PARADA DEL MOTOR POR EFECTO DEL CABALLETE LATERAL ...... 8-3
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..................................................................8-4
SISTEMA DE ALUMBRADO.........................................................................8-15
ESQUEMA ELÉCTRICO .........................................................................8-15
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................8-17
8
COMPONENTES ELÉCTRICOS................................................................... 8-40
COMPROBACIÓN DE LOS INTERRUPTORES..................................... 8-42
COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES .................................................. 8-43
CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor) ...............................8-43
COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA...................................... 8-44
COMPROBACIÓN DE LOS RELÉS........................................................ 8-44
COMPROBACIÓN DE LA UNIDAD DE RELÉ (DIODO)......................... 8-45
COMPROBACIÓN DE LAS BOBINAS DE ENCENDIDO .......................8-46
COMPROBACIÓN DE LA DISTANCIA ENTRE ELECTRODOS DE LA
CHISPA DE ENCENDIDO...................................................................... 8-47
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL ...... 8-48
COMPROBACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
DE ARRANQUE .....................................................................................8-48
COMPROBACIÓN DE LA BOBINA DEL ESTÁTOR...............................8-48
COMPROBACIÓN DEL RECTIFICADOR/REGULADOR.......................8-49
COMPROBACIÓN DE LA BOCINA ........................................................ 8-50
COMPROBACIÓN DEL MEDIDOR DE COMBUSTIBLE........................ 8-50
COMPROBACIÓN DE LA LUZ DE ALARMA DEL NIVEL
DE COMBUSTIBLE ................................................................................ 8-50
COMPROBACIÓN DE LOS MOTORES DE LOS VENTILADORES
DEL RADIADOR.....................................................................................8-50
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL
REFRIGERANTE ...................................................................................8-51
COMPROBACIÓN DEL SERVOMOTOR DE LA MARIPOSA ................ 8-51
COMPROBACIÓN DEL SOLENOIDE DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN
DE AIRE .................................................................................................8-52
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE IDENTIFICACIÓN DE LOS
CILINDROS ............................................................................................ 8-52
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE
ADMISIÓN ..............................................................................................8-53
COMPROBACIÓN DEL SOLENOIDE DEL AMORTIGUADOR DE LA
DIRECCIÓN ........................................................................................... 8-54
COMPROBACIÓN DE LOS INYECTORES DE COMBUSTIBLE ...........8-54
COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DE RUEDA ............................ 8-54
SAS30490
SAS20072
R/W R/W
R/W
R
R
RR
4 R/W
R R R R R R/W
R R/W R/W
R R/W R/W
R
51
O
3 O R/W
ON 50 (B)
OFF 19
R R/W
O 52
Br/L Gy/R Gy/R
B R/W Gy/R R/W
O/G
R Br/L 30 Gy/G 50 (B)
Br/L
B Br/W L/W R/W L R/L
B R/W
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W 53
Sb L/Y L/B O/G
O/G R/W
18 R/W R/G 50 (B)
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
B
L/Y R/W
26 R/W R/W
54
L/B Gy/G
R/W R/W R/W R/W Gy/G R/W
R/L R/B 50
L/Y B (B)
R L/Y 34
9 28 B B
R/G
(B)
B
R/W L L/W R/B Sb
L/B B
R/W L/W L/R R/L
(B)
B
33
SISTEMA DE ENCENDIDO
12 R/W B
R/W
Br/L
Br/L Br/L
L L L
R/G L/Y L
R/G 44 W W/B W/B
B/L
49
L W/B W L/Y
B/L B/L
(B) (B)
Gy Gy Gy Gy
8-1
B/L Gy B Gy 46 B B/L
B/L
(B)
B
B
23 B/W B/W
B B/W BB
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
SISTEMA DE ENCENDIDO
SISTEMA DE ENCENDIDO
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] del manillar (derecha)
[Link] de arranque/paro del motor
[Link] de relé
[Link] de punto muerto
[Link] del caballete lateral
[Link] de identificación de los cilindros
[Link] de posición del cigüeñal
[Link] (unidad de control del motor)
[Link]ía
[Link] de encendido N.º 1
[Link] de encendido N.º 2
[Link] de encendido N.º 3
[Link] de encendido N.º 4
[Link] (unidad de medición inercial)
*. Acoplador conjunto para YZF-R1
**. Acoplador conjunto para YZF-R1M
8-2
SISTEMA DE ENCENDIDO
SAS30491
9 5
8
6
11 10
1. Batería
2. Fusible principal
3. Interruptor principal
4. Fusible del encendido
5. Interruptor de arranque/paro del motor
6. Bobina de encendido
7. Bujía
8. ECU (unidad de control del motor)
9. Unidad de relé (diodo)
10. Interruptor del caballete lateral
11. Interruptor de punto muerto
8-3
SISTEMA DE ENCENDIDO
SAS30492
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El sistema de encendido no funciona (no hay chispa o la chispa es intermitente).
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero
2. Sillín del conductor
3. Cubierta del depósito de combustible
4. Depósito de combustible
5. Caja del filtro de aire
Correcto ↓
3. Comprobar las bujías. Incorrecto →
Ajustar la distancia entre electrodos o
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS
cambiar las bujías.
BUJÍAS” en la página 3-5.
Correcto ↓
4. Comprobar la distancia entre elec- Correcto →
trodos de la chispa de encendido.
El sistema de encendido está correcto.
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS
BUJÍAS” en la página 3-5.
Incorrecto ↓
5. Compruebe las bobinas de encen- Incorrecto →
dido.
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS Cambiar las bobinas de encendido.
BOBINAS DE ENCENDIDO” en la
página 8-46.
Correcto ↓
6. Comprobar el sensor de posición Incorrecto →
del cigüeñal.
Ver “COMPROBACIÓN DEL SEN- Cambie el sensor de posición del cigüeñal.
SOR DE POSICIÓN DEL CIGÜE-
ÑAL” en la página 8-48.
Correcto ↓
8-4
SISTEMA DE ENCENDIDO
Correcto ↓
8. Comprobar el interruptor principal. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal/unidad del
INTERRUPTORES” en la página sistema inmovilizador.
8-42.
Correcto ↓
9. Comprobar el interruptor de arran- Incorrecto →
que/paro del motor.
Cambiar el interruptor del manillar (dere-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
cha).
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
[Link] el interruptor de punto Incorrecto →
muerto.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor de punto muerto.
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
[Link] el interruptor del caba- Incorrecto →
llete lateral.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor del caballete lateral.
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
[Link] la unidad de relés (dio- Incorrecto →
do).
Ver “COMPROBACIÓN DE LA UNI- Cambiar la unidad de relés.
DAD DE RELÉ (DIODO)” en la pá-
gina 8-45.
Correcto ↓
[Link] todo el cableado del Incorrecto →
sistema de encendido. Conecte correctamente o repare el cablea-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la do del sistema de encendido.
página 8-1.
Correcto ↓
Cambiar la ECU o la IMU.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de
control del motor)” en la página 8-43.
8-5
SISTEMA DE ENCENDIDO
8-6
SAS30493
SAS20073
R/W R/W R/W
R
R
RR
4 R/W
R R R R R R/W
R R/W
R
R
20 L/W L/W
L/W
3 L/R
B R/W
ON
OFF 19 R/W L/W
R 22 (B) R/W
Br/L L/R L/W
B R/W
R Br/L 30
Br/L 31
B Br/W L/W R/W L R/L
B
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/W L Sb L/Y L/B
18 R/W B/Y
R/W R/G
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
B
L/Y
B/Y
26 R/W R/W L
L/B
R/W R/W R/W R/W
R/L R/B L/W
L/Y B
R L/Y 34
L/Y
9 28 B B
R/G
(B)
B
R/W L L/W R/B Sb
L/B B
R/W L/W B/Y
L/R R/L
B/Y (B)
B/Y B
B 33
12 R/W B
R/W
Br/L
Br/L Br/L
R/G
R/G
49
B
B/W
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
8-7
91 B/Y L/Y
L/W
L/W B/Y
B L/R
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B/Y L/Y L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/W B/W L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
(B)
B
B
99
B/W
B/W
B/W B/W
B B/W
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link]é de arranque
[Link] de arranque
[Link] conjunto
[Link] del manillar (derecha)
[Link] de arranque/paro del motor
[Link] de relé
[Link]é de corte del circuito de arranque
[Link] de punto muerto
[Link] del caballete lateral
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] del manillar (izquierda)
[Link] del embrague
8-8
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
SAS30494
12
11
4
6 6
10
6
6
7 a
6
8 9 10
b
8-9
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
SAS30495
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El motor de arranque no gira.
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero/Cubierta lateral
2. Sillín del conductor
3. Cubierta del depósito de combustible
4. Depósito de combustible
5. Caja del filtro de aire
6. Cuerpos de mariposa
Correcto ↓
2. Comprobar la batería. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA • Limpiar los terminales de la batería.
DE LA BATERÍA” en la página • Recargar o cambiar la batería.
8-44.
Correcto ↓
3. Compruebe el funcionamiento del Correcto →
El motor de arranque está correcto. Efec-
motor de arranque.
tuar el proceso de localización de averías
Ver “COMPROBACIÓN DEL FUN-
del sistema de arranque eléctrico comen-
CIONAMIENTO DEL MOTOR DE
zando por el paso (5).
ARRANQUE” en la página 8-48.
Incorrecto ↓
4. Comprobar el motor de arranque. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DEL MO-
Reparar o cambiar el motor de arranque.
TOR DE ARRANQUE” en la página
5-52.
Correcto ↓
5. Compruebe la unidad de relés (relé Incorrecto →
de corte del circuito de arranque).
Cambiar la unidad de relés.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
RELÉS” en la página 8-44.
Correcto ↓
6. Comprobar la unidad de relés (dio- Incorrecto →
do).
Ver “COMPROBACIÓN DE LA UNI- Cambiar la unidad de relés.
DAD DE RELÉ (DIODO)” en la pá-
gina 8-45.
Correcto ↓
8-10
SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
Correcto ↓
[Link] el interruptor del caba- Incorrecto →
llete lateral.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor del caballete lateral.
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
[Link] el interruptor del em- Incorrecto →
brague.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor del embrague.
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
[Link] el interruptor de arran- Incorrecto →
que/paro del motor.
Cambiar el interruptor del manillar (dere-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
cha).
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
[Link] todo el cableado del Incorrecto →
sistema de arranque. Conecte correctamente o repare el cablea-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la do del sistema de arranque.
página 8-7.
Correcto ↓
Cambiar la ECU.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de
control del motor)” en la página 8-43.
8-11
SISTEMA DE CARGA
SAS20074
SISTEMA DE CARGA
SAS30496
ESQUEMA ELÉCTRICO
RR
B
B
18
19
R
4
R
R
R
R
R
B W R
W W
(Dgy)
R
R
R
R
2
B
W
W
W
W W W
W W W
1
1. Magneto C.A.
2. Rectificador/regulador
4. Fusible principal
[Link] del motor
[Link]ía
8-12
SISTEMA DE CARGA
SAS30497
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
La batería no carga.
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero/Soporte de la cubierta lateral/Bandeja de componentes
eléctricos
2. Sillín del conductor
Correcto ↓
2. Comprobar la batería. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA • Limpiar los terminales de la batería.
DE LA BATERÍA” en la página • Recargar o cambiar la batería.
8-44.
Correcto ↓
3. Comprobar la bobina del estátor. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LA BO- Cambiar el conjunto de la bobina del está-
BINA DEL ESTÁTOR” en la página tor.
8-48.
Correcto ↓
4. Comprobar el rectificador/regula- Incorrecto →
dor.
Ver “COMPROBACIÓN DEL REC- Cambiar el rectificador/regulador.
TIFICADOR/REGULADOR” en la
página 8-49.
Correcto ↓
5. Comprobar todo el cableado del Incorrecto →
sistema de carga. Conecte correctamente o repare el cablea-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la do del sistema de carga.
página 8-12.
Correcto ↓
El circuito del sistema de carga está
correcto.
8-13
SISTEMA DE CARGA
8-14
SAS30498
SAS20075
R/W R/W
R
R
RR
4
R R R R R
R
R
R
3
ON
OFF 19
R
Br/L
B R/W
R Br/L
Br/L
B B
B
18 R/G
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
B
R
9
R/G
12 R/W
R/W
SISTEMA DE ALUMBRADO
Br/L 13
Br/L Br/L
Br/L L/R
16 R/Y R/G
Br/L R/Y R/G
R/G 49
B/W 72
B/W
L/R
L/R
L/R
91 R/W
8-15
L/R
93 94
(B)
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
Y/B Y
G G/Y G/B L/Y Y L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
W/Y W/L B Y/B Br/Y L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
(B)
(B)
B
B/W
B Y/B
B
B
Y/B
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O L/Y L Y/B R/W
Y/B Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B W W L/G B/R
Y
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B B/G B B/G
L/R Y
R/G 110 L/R 109 108 L/R 84 R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W B/L B B/Y W/Y
(B) (B) Y/B
Y
B/R 86
B/Y
Y
B B R/Y R/Y Y/B Y
B L/R
104 B/W
B B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W B/W
B/Y B B/R L/R B R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
(Gy)
B 106 105
R/G B L/R
B
(B) B Y L/R R/Y B Y/B Y B R/Y
(B) (B)
B
B
B
B/W B/W
B B/W
SISTEMA DE ALUMBRADO
SISTEMA DE ALUMBRADO
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del sistema de señalización
[Link] del faro
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] de instrumentos
[Link] multifunción
[Link] de los instrumentos
[Link] de luz de carretera
[Link] del manillar (izquierda)
[Link] de ráfagas/LAP
[Link] de luces de cruce/carretera
[Link] de control del faro
[Link] (luz de carretera)
[Link] (luz de cruce)
[Link] trasero/luz de freno
[Link] de la matrícula
[Link] de posición delantera
8-16
SISTEMA DE ALUMBRADO
SAS30499
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Alguna de las luces siguientes no se enciende: faro, luz de posición delantera, indicador de luz de ca-
rretera, piloto trasero/luz de freno, luz de la matrícula o luz de los instrumentos.
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero/Cubierta lateral
2. Sillín del pasajero/Sillín del conductor/Tapa del colín/Cubierta trasera
3. Conjunto del faro
Correcto ↓
2. Comprobar la batería. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA • Limpiar los terminales de la batería.
DE LA BATERÍA” en la página • Recargar o cambiar la batería.
8-44.
Correcto ↓
3. Comprobar el interruptor principal. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal/unidad del
INTERRUPTORES” en la página sistema inmovilizador.
8-42.
Correcto ↓
4. Comprobar el conmutador de luces Incorrecto →
de cruce/carretera. El conmutador de luces de cruce/carretera
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS está averiado. Cambiar el interruptor del
INTERRUPTORES” en la página manillar (izquierda).
8-42.
Correcto ↓
5. Comprobar el interruptor de ráfa- Incorrecto →
gas/LAP. El interruptor de ráfagas/LAP está averia-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS do. Cambiar el interruptor del manillar (iz-
INTERRUPTORES” en la página quierda).
8-42.
Correcto ↓
8-17
SISTEMA DE ALUMBRADO
8-18
SAS30500
SAS20076
R/W R/W
R
R
RR
4
R R R R R
R
R
R
3
ON
OFF 19
R
Br/L Sb/W
BB R/W
R Br/L 30 W W
Br/L L/R G W G G
B B Br/W L/W R/W L R/L 38 L/R L/R
B (Dl)
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Sb
18 R/G
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
B
26 25
R/W R/W R/W R/W
R G/W
9 B
R/G
B 35
Sb
R/W L L/W R/B
R/W L/W L/R R/L B Y B
L/R
B R/L B G/W B R W B R L
L/W Y 33 W V V
Y B 41 B B/L
12 R/W B (B) (B)
R/W
Br/L 13
Br/L Br/L L/W
14 L/R
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
Br/R R/B
15 L
Br/R L/Y
L L
R/G
R/G
R/G
49
R/G
L/W
L/W B/W 72
B/W
L/R
L/R 76
91 L/W L/Y R/W Sb/W
8-19
L/R
95 L/R 97 77 G/W B G/W G/W
Br G/W B/L 47 B/L B B/L
107 (B)
96
Br Y Y L/Y G/B G/Y G G/W
R/G 78 B/L
B/G Y/B B W/B W/Y R/G
Y L/W B/Y L/W
Y L/R B L/R B W/B B/G L/B
(B)
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B/W W/L W/Y Br/Y B/L B/L B/L
G G/Y G/B L/Y Y B/Y L/Y G/L L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
W/Y W/L B Y/B Br/Y L/W B/W 80 L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
(B)
(B)
B
B B/W
B/W 98
W/Y
Y W/L 82
B Br/Y
B Y Y
Y Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O L/Y L Y/B R/W
Br/B 83 Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B W W L/G B/R Gy/B Gy/B
Br/W
Ch R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B B/G B B/G W/L W/L
Dg
108 Y R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W B/L B B/Y W/Y
102 Br/W 100 Dg G/L
(B) (B) W W
G G E B B 69
L/B
G/L 67
Br/W G
Dg B B G L/W B W W B
B B
(B) (B) G/L
B/W
B B B/W
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W Y R/B
Br/B 103 Ch 101 R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
Br Br
90
(Gy)
B Br Ch B
Br Br/B
B B B (B)
(B)
B Y L/R (Gy) (Gy) B/W B
(B) B B
B L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
B
B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
L/W L/W L/B L/B
(B)
23 B/W B/W
B B/W B/W
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
B E ** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
A C A F
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del sistema de señalización
[Link] de la ECU del ABS
[Link] de la luz de emergencia
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] de la luz de freno delantero
[Link] del manillar (derecha)
[Link] de relé
[Link] de punto muerto
[Link] de combustible
[Link] de posición del cambio
[Link] de cambio
[Link] de temperatura del refrigerante
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] de la unidad hidráulica (ECU del ABS)
[Link] de la rueda trasera
[Link] de instrumentos
[Link] de alarma del nivel de combustible
[Link] indicadora de punto muerto
[Link] indicadora del cambio
[Link] multifunción
[Link] de alarma de presión de aceite y
temperatura del refrigerante
[Link] indicadora de intermitentes (derecha)
[Link] indicadora de intermitentes (izquierda)
[Link] de presión de aceite
[Link] del manillar (izquierda)
[Link] de la bocina
[Link] de los intermitentes
[Link] de emergencia
[Link]
[Link] del intermitente trasero (derecha)
[Link] del intermitente trasero (izquierda)
[Link] del intermitente delantero (derecha)
[Link] del intermitente delantero (izquierda)
[Link] de la luz de freno trasero
[Link] trasero/luz de freno
A. Mazo de cables
C. Mazo de cables secundario (sensor de
temperatura del refrigerante)
F. Mazo de cables secundario (interruptor de
presión de aceite)
*. Acoplador conjunto para YZF-R1
**. Acoplador conjunto para YZF-R1M
8-20
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
SAS30501
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
• Alguna de las luces siguientes no se enciende: intermitente, luz de freno o una luz indicadora.
• La bocina no suena.
• El velocímetro no funciona.
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero/Cubierta lateral
2. Sillín del pasajero/Sillín del conductor/Tapa del colín/Cubierta trasera
3. Cubierta del depósito de combustible
4. Depósito de combustible
5. Caja del filtro de aire
6. Cuerpos de mariposa
7. Tapa del piñón motor
Correcto ↓
2. Comprobar la batería. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA • Limpiar los terminales de la batería.
DE LA BATERÍA” en la página • Recargar o cambiar la batería.
8-44.
Correcto ↓
3. Comprobar el interruptor principal. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal/unidad del
INTERRUPTORES” en la página sistema inmovilizador.
8-42.
Correcto ↓
4. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o reparar el ca-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la bleado del sistema de señalización.
página 8-19.
Correcto ↓
Comprobar el estado de cada uno de
los circuitos del sistema de señaliza-
ción.
Ver “Comprobación del sistema de se-
ñalización”.
8-21
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
Correcto ↓
2. Comprobar la bocina. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LA BO- Cambiar la bocina.
CINA” en la página 8-50.
Correcto ↓
3. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o reparar el ca-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la bleado del sistema de señalización.
página 8-19.
Correcto ↓
Este circuito está correcto.
Correcto ↓
2. Comprobar el interruptor de la luz Incorrecto →
de freno trasero.
Cambiar el interruptor de la luz de freno
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
trasero.
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
3. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o reparar el ca-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la bleado del sistema de señalización.
página 8-19.
Correcto ↓
Cambie el piloto trasero/luz de freno.
8-22
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
Correcto ↓
2. Comprobar el interruptor de emer- Incorrecto →
gencia.
Cambiar el interruptor del manillar (izquier-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
da).
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
3. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o reparar el ca-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la bleado del sistema de señalización.
página 8-19.
Correcto ↓
Cambiar el conjunto de instrumentos o
el intermitente.
Correcto ↓
2. Comprobar la unidad de relés (dio- Incorrecto →
do).
Ver “COMPROBACIÓN DE LA UNI- Cambiar la unidad de relés.
DAD DE RELÉ (DIODO)” en la pá-
gina 8-45.
Correcto ↓
3. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o reparar el ca-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la bleado del sistema de señalización.
página 8-19.
Correcto ↓
Cambiar el conjunto de instrumentos.
8-23
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
La luz de alarma de presión de aceite y temperatura del refrigerante no se enciende, o el icono de alar-
ma de presión de aceite parpadea cuando el interruptor principal se sitúa en “ON”.
1. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o cambiar los ma-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la zos de cables.
página 8-19.
Correcto ↓
2. Desconectar el cable del interruptor Incorrecto →
de presión de aceite y, a continua-
ción, comprobar si la luz de alarma
de presión de aceite y temperatura Cambiar el conjunto de instrumentos.
del refrigerante se enciende cuan-
do se conecta el cable a la masa
del motor.
Correcto ↓
Cambiar el interruptor de presión de
aceite.
La luz de alarma de presión de aceite y temperatura del refrigerante permanece encendida cuando el
motor arranca.
1. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o cambiar los ma-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la zos de cables.
página 8-19.
Correcto ↓
2. Medir la presión de aceite del mo- Incorrecto →
Comprobar si hay fugas de aceite del mo-
tor.
tor, la viscosidad del aceite, la junta de
Ver “MEDICIÓN DE LA PRESIÓN
aceite, el filtro de aceite o la bomba de
DE ACEITE DEL MOTOR” en la pá-
aceite.
gina 3-33.
Correcto ↓
Cambiar el interruptor de presión de
aceite.
Correcto ↓
8-24
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
Correcto ↓
2. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o cambiar los ma-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la zos de cables.
página 8-19.
Correcto ↓
Cambiar la ECU o el conjunto de ins-
trumentos.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de
control del motor)” en la página 8-43.
Correcto ↓
Incorrecto → Comprobar las condiciones de funciona-
2. Comprobar que el QSS funcione en
miento del QSS explicadas en el manual
las condiciones normales de fun-
del usuario y utilizar el QSS en conse-
cionamiento del QSS.
cuencia.
Correcto ↓
3. Verificar si el QSS es efectivo. Incorrecto →
(Comprobar si se muestra el icono Activar el QSS. (Seleccionar una posición
“QS ” en la parte superior del de ajuste del QSS distinta a “OFF”).
indicador).
Correcto ↓
4. ¿Está funcionando mientras el ico- Incorrecto → Hacerlo funcionar mientras el icono
no “QS ” está iluminado? “QS ” está iluminado.
Correcto ↓
8-25
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
Correcto ↓
8. Comprobar el valor del sensor del Incorrecto →
cambio en el modo DIAG.
2.5 V cuando el pedal de cambio no
se está accionando.
Cambiar el sensor del cambio.
4.5 V cuando se pisa a fondo el pe-
dal de cambio.
0.5 V cuando el pedal de cambio se
levanta por completo.
Correcto ↓
9. Comprobar el cableado de todo el Incorrecto →
sistema de señalización. Conectar correctamente o reparar el ca-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la bleado del sistema de señalización.
página 8-19.
Correcto ↓
Cambiar la ECU.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de
control del motor)” en la página 8-43.
El velocímetro no funciona.
1. Comprobar el sensor de la rueda Incorrecto →
trasera.
Ver “MANTENIMIENTO DEL SEN-
Cambiar el sensor de la rueda trasera.
SOR DE LA RUEDA TRASERA Y
EL ROTOR DEL SENSOR” en la
página 4-50.
Correcto ↓
8-26
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
NOTA
Reparar o cambiar si hay un circuito abierto o cortocircuito.
• Entre el acoplador del sensor de la rueda trasera y el acoplador de la ECU del ABS.
(blanco–blanco)
(negro–negro)
• Entre el acoplador de la ECU del ABS y el acoplador de la ECU.
(gris/negro–gris/negro)
(blanco/azul–blanco/azul)
• Entre el acoplador conjunto y el acoplador de la ECU.
(azul/blanco–azul/blanco)
(azul/negro–azul/negro)
• Entre el acoplador de unión y el acoplador del conjunto de instrumentos.
(azul/blanco–azul/blanco)
(azul/negro–azul/negro)
8-27
SISTEMA DE SEÑALIZACIÓN
8-28
SAS30502
SAS20077
R/W R/W
R/W
R
R
RR
4
R R R R R
R
RR
R
3
ON
OFF 19
R
Br/L
B R/W
R Br/L
Br/L
B
B
18 R/G
ESQUEMA ELÉCTRICO
B
R
R/W
5
R
G/Y
R R/B 9
R/G
R/B
R/W G/Y
10
L
R/B 11
L/W
12
R/W
Br/L
Br/L Br/L
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
R/G
R/G
49
L/W L
8-29
113 112
G/W B G/W G/W
G/W B/L 47 B/L B B/L
B B
(B)
L L
(B) B/L
B
B B
B L
L/W
(B) L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B/L B/L
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
B
B
(B)
B
B/W
B/W
B/W
B B/W
A C
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
5. Relé del motor del ventilador del radiador
9. Fusible de repuesto
[Link] del motor del ventilador del radiador
auxiliar
[Link] del motor del ventilador del radiador
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] de temperatura del refrigerante
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] del ventilador del radiador auxiliar
(derecha)
[Link] del ventilador del radiador (izquierda)
A. Mazo de cables
C. Mazo de cables secundario (sensor de
temperatura del refrigerante)
8-30
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
SAS30503
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero/Soporte de la cubierta lateral/Bandeja de componentes
eléctricos
2. Sillín del conductor
3. Cubierta del depósito de combustible
4. Depósito de combustible
5. Caja del filtro de aire
6. Cuerpos de mariposa
Correcto ↓
2. Comprobar la batería. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA • Limpiar los terminales de la batería.
DE LA BATERÍA” en la página • Recargar o cambiar la batería.
8-44.
Correcto ↓
3. Comprobar el interruptor principal. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal/unidad del
INTERRUPTORES” en la página sistema inmovilizador.
8-42.
Correcto ↓
4. Comprobar el motor del ventilador Incorrecto →
del radiador.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el motor del ventilador del radia-
MOTORES DE LOS VENTILADO- dor.
RES DEL RADIADOR” en la página
8-50.
Correcto ↓
5. Comprobar el relé del motor del Incorrecto →
ventilador del radiador. Cambiar el relé del motor del ventilador del
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS radiador.
RELÉS” en la página 8-44.
Correcto ↓
6. Comprobar el sensor de temperatu- Incorrecto →
ra del refrigerante.
Cambiar el sensor de temperatura del re-
Ver “COMPROBACIÓN DEL SEN-
frigerante.
SOR DE TEMPERATURA DEL RE-
FRIGERANTE” en la página 8-51.
Correcto ↓
8-31
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN
8-32
SAS30513
SAS20081
R/L R/L
R/W R/W R/L
R
R
RR
4 R/W
R R R R R R/W
R
R
R
3
ON
OFF 19
R R/W
Br/L Br/W
B R/W
R Br/L 30
Br/L
Br/W L/W R/W L R/L
32
B
B
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
L/W
L/W
18 R/L
R/W R/G
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W R/L
B
7 26 R/W R/W
Br/W R/W R/W R/W R/W
R/L R/B
R R/L
9 28
R/G
36
R/W L L/W R/B
R/W L/W L/R R/L B
R/L B G/W B
B
12 R/W B (B)
R/W
Br/L
Br/L Br/L
R/G
R/G
49
8-33
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
(B)
B
B
B/W
B/W
B/W
B B/W
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
7. Fusible del sistema de inyección de combustible
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] del manillar (derecha)
[Link] de arranque/paro del motor
[Link] de relé
[Link]é de la bomba de combustible
[Link] de combustible
[Link] (unidad de control del motor)
8-34
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
SAS30514
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Si la bomba de combustible no funciona.
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero
2. Sillín del conductor
3. Cubierta del depósito de combustible
4. Depósito de combustible
Correcto ↓
2. Comprobar la batería. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA • Limpiar los terminales de la batería.
DE LA BATERÍA” en la página • Recargar o cambiar la batería.
8-44.
Correcto ↓
3. Comprobar el interruptor principal. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal/unidad del
INTERRUPTORES” en la página sistema inmovilizador.
8-42.
Correcto ↓
4. Comprobar el interruptor de arran- Incorrecto →
que/paro del motor.
Cambiar el interruptor del manillar (dere-
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
cha).
INTERRUPTORES” en la página
8-42.
Correcto ↓
5. Comprobar la unidad de relés (relé Incorrecto →
de la bomba de combustible).
Cambiar la unidad de relés.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
RELÉS” en la página 8-44.
Correcto ↓
6. Comprobar la bomba de combusti- Incorrecto →
ble.
Ver “COMPROBACIÓN DEL FUN- Cambiar la bomba de combustible.
CIONAMIENTO DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE” en la página 7-4.
Correcto ↓
8-35
SISTEMA DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
Correcto ↓
Cambiar la ECU.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de
control del motor)” en la página 8-43.
8-36
SAS31671
SAS20212
R/W R/W
R/W
R
R
RR
4
R R R R R
R
R
R
3
ON
OFF 19
R
Br/L
B R/W
R Br/L
Br/L
B
B
18 R/G
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
7
R/W R/W R/W R/W
R/G
R
9
R/G
R/G
12 R/W
R/W
Br/L
Br/L Br/L
R/G
R/G
49
B/W 72
B/W
R/W
8-37
78
L/W
L/B
(B)
B/W
R GW
B G 88
R W
89 L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B
R/G B/W L/B L/W
L/W L/B
O W Y B
A E
SISTEMA DE CONTROL DE COMUNICACIONES (YZF-R1M)
SISTEMA DE CONTROL DE COMUNICACIONES (YZF-R1M)
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
7. Fusible del sistema de inyección de combustible
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] (unidad de medición inercial)
[Link] de instrumentos
[Link] multifunción
[Link] de la YDT
[Link] (unidad de control de comunicaciones)
[Link] GPS
A. Mazo de cables
E. Mazo de cables secundario (CCU (Unidad de
control de comunicación))
8-38
SISTEMA DE CONTROL DE COMUNICACIONES (YZF-R1M)
SAS31672
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
El sistema de control de comunicaciones no funciona.
NOTA
• Antes de proceder a la localización de averías, desmonte las piezas siguientes:
1. Carenado lateral delantero/Panel delantero/Cubierta lateral
2. Sillín del conductor/Sillín del pasajero/Tapa de la batería/Tapa del colín
Correcto ↓
3. Comprobar el interruptor principal. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal/unidad del
INTERRUPTORES” en la página sistema inmovilizador.
8-42.
Correcto ↓
4. Comprobar todo el cableado del Incorrecto →
sistema de control de comunica- Conectar correctamente o reparar el ca-
ción. bleado del sistema de control de comuni-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la cación.
página 8-37.
Correcto ↓
Cambiar la ECU, la CCU, la unidad
GPS, la IMU o el conjunto de instru-
mentos.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de
control del motor)” en la página 8-43.
8-39
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS20089
COMPONENTES ELÉCTRICOS
5
4
2 7 8
1
3 6 9
26
10
25
24 11
23
22
12
21
13
20
17 14
19
15
16
18
1. Sensor de posición del acelerador 17. Sensor de posición del cigüeñal
2. Servomotor del embudo de admisión 18. ECU (unidad de control del motor)
3. Sensor de posición de la mariposa 19. Motor del ventilador del radiador
4. Inyector primario 20. Bocina
5. Sensor de presión del aire de admisión 21. Unidad de control del faro
6. Servomotor de la mariposa 22. Solenoide del amortiguador de la dirección
7. Inyector secundario 23. SCU (unidad de control de la suspensión)
8. Bomba de combustible (YZF-R1M)
9. Batería 24. Interruptor de la luz de freno delantero
10. Unidad GPS (YZF-R1M) 25. Interruptor del embrague
11. CCU (unidad de control de comunicaciones) 26. Interruptor principal/Unidad del sistema
(YZF-R1M) inmovilizador
12. Servomotor del EXUP
13. IMU (unidad de medición inercial)
14. Conjunto de la unidad hidráulica (ECU DEL
ABS)
15. Sensor de cambio
16. Bobina del estátor
8-40
COMPONENTES ELÉCTRICOS
3 4 5 6
2 7
8
25 9
24
10
23
11
22
12
21
20 13
19 14
18 15
16
17
1. Solenoide de admisión 19. Interruptor de presión de aceite
2. Motor progresivo de la horquilla delantera 20. Sensor de la rueda delantera
(YZF-R1M) 21. Sensor de identificación de los cilindros
3. Solenoide del sistema de inducción de aire 22. Caja de fusibles 3 (fusible de la SCU)
4. Bobina de encendido (YZF-R1M)
5. Sensor de presión atmosférica 23. Rectificador/regulador
6. Sensor de temperatura del refrigerante 24. Sensor de temperatura del aire de admisión
7. Interruptor de punto muerto 25. Caja de fusibles 2
8. Motor progresivo del conjunto de amortiguador
trasero (YZF-R1M)
9. Fusible principal
10. Relé de arranque
11. Unidad de relé
12. Caja de fusibles 1
13. Relé del motor del ventilador del radiador
14. Sensor de la rueda trasera
15. Interruptor de la luz de freno trasero
16. Sensor de posición del cambio
17. Interruptor del caballete lateral
18. Sensor de O2
8-41
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS30549
2 1
MODE
DOWN
3
10
6 11
12
8
9 13
8-42
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS30551
8-43
COMPONENTES ELÉCTRICOS
ATENCIÓN
3
Desconecte primero el cable negativo “1”,
1
luego el positivo “2”.
1
8. Comprobar:
2 • Terminales de la batería
Suciedad → Limpiar con un cepillo metálico.
Conexión floja → Conectar correctamente.
9. Lubricar:
• Terminales de la batería
Lubricante recomendado
3. Extraer:
Grasa dieléctrica
• Batería
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página [Link]:
4-1. • Tapa de la batería/Sillín del conductor
4. Comprobar: Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página
• Carga de la batería 4-1.
5. Cargar:
• Batería SAS30553
8-44
COMPONENTES ELÉCTRICOS
1. Desconecte el relé del mazo de cables. Unidad de relés (relé de la bomba de com-
2. Conecte el comprobador digital de circuitos bustible)
(Ω) y la batería (12 V) al terminal del relé
como se muestra.
Compruebe el funcionamiento del relé. 3 2 1 4
Fuera del valor especificado → Cambiar.
Relé de arranque
Br/W L/W R/W L R/L
3 L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
Resultado
Continuidad
1. Terminal positivo de la batería (entre “3” y “4”)
2. Terminal negativo de la batería
3. Sonda positiva del comprobador SAS30795
8-45
COMPONENTES ELÉCTRICOS
8-46
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS30556
2
2. Bobina de encendido
b. Mida la resistencia de la bobina secunda-
ria. c. Gire el interruptor principal a “ON”.
d. Mida la distancia entre electrodos de la
chispa de encendido “a”.
e. Arranque el motor pulsando el lado “ ”
del interruptor de arranque/paro del motor
e incremente gradualmente la distancia
entre electrodos hasta que se produzca
un fallo en la chispa de encendido.
8-47
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS30560
a. Conecte el terminal positivo de la batería
COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE
“1” y el cable del motor de arranque “2”
POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL
con un puente “3”.
1. Desconectar: SWA13810
8-48
COMPONENTES ELÉCTRICOS
W W W
1 2 3
W W W
b. Arranque el motor y déjelo en marcha a
unas 5000 rpm.
c. Mida el voltaje de entrada del rectificador/
regulador.
b. Mida la resistencia de la bobina del está- 2. Comprobar:
tor. • Voltaje de salida del rectificador/regulador
Fuera del valor especificado → Cambiar el
SAS30680 rectificador/regulador.
COMPROBACIÓN DEL RECTIFICADOR/
REGULADOR Voltaje regulado (CC)
1. Comprobar: 14.3–14.7 V
• Voltaje de entrada del rectificador/regulador
Fuera del valor especificado → Corregir el a. Conecte el comprobador digital de circui-
estado de la bobina del estátor. tos (V CC) a la batería, como se muestra.
Ver “COMPROBACIÓN DE LA BOBINA DEL
ESTÁTOR” en la página 8-48. Téster digital de circuitos
(CD732)
Voltaje de entrada del rectifica- 90890-03243
dor/regulador Multímetro modelo 88 con tacó-
superior a 14 V a 5000 rpm metro
YU-A1927
a. Conecte el comprobador digital de circui-
tos (V CA) al acoplador del rectificador/re- • Sonda positiva del comprobador
gulador, como se muestra. terminal positivo de la batería “1”
• Sonda negativa del comprobador
terminal negativo de la batería “2”
Téster digital de circuitos
(CD732)
90890-03243
Multímetro modelo 88 con tacó-
metro
YU-A1927
8-49
COMPONENTES ELÉCTRICOS
2
1
8-50
COMPONENTES ELÉCTRICOS
8-51
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SCA17660
1
3V
O G
2
1
c. Mida la resistencia del solenoide del siste-
ma de inducción de aire.
1 SAS30589
8-52
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS30594
8-53
COMPONENTES ELÉCTRICOS
SAS30598
1. Extraer:
COMPROBACIÓN DEL SOLENOIDE DEL
• Inyector de combustible
AMORTIGUADOR DE LA DIRECCIÓN
Consulte “CUERPOS DE MARIPOSA” en la
1. Extraer:
página 7-11 o “CAJA DEL FILTRO DE AIRE”
• Carenado delantero superior
en la página 7-5.
Ver “CHASIS GENERAL (4)” en la página
2. Comprobar:
4-13.
• Resistencia del inyector de combustible
2. Comprobar:
Fuera del valor especificado → Cambiar el
• Resistencia del solenoide del amortiguador
inyector de combustible.
de la dirección
Fuera del valor especificado → Cambiar el Resistencia
conjunto amortiguador de la dirección. 12.0 Ω
Resistencia del solenoide del a. Desconecte el acoplador del inyector de
amortiguador de la dirección combustible.
49.82–56.18 Ω b. Conecte el comprobador digital de circui-
tos (Ω) al acoplador del inyector de com-
a. Desconecte el acoplador del cable del
bustible como se muestra.
amortiguador de la dirección del mazo de
cables. Téster digital de circuitos
b. Conecte el comprobador digital de circui- (CD732)
tos (Ω) al acoplador del cable del amorti- 90890-03243
guador de la dirección. Multímetro modelo 88 con tacó-
metro
Téster digital de circuitos YU-A1927
(CD732)
90890-03243 • Sonda positiva del comprobador
Multímetro modelo 88 con tacó- Terminal del inyector “1”
metro • Sonda negativa del comprobador
YU-A1927 Terminal del inyector “2”
8-54
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Voltaje de salida
Más de 5 V
Voltaje de salida
Menos de 0.5 V
8-55
AUTODIAGNÓSTICO
C0044 ............................................................................................................9-98
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................9-98
C0520 (FI) ...................................................................................................... 9-99
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS................................................................9-99
C0520 (SCU)................................................................................................9-103
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-103
C1000 ..........................................................................................................9-104
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-104
C1002 ..........................................................................................................9-107
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-107
C1003 ..........................................................................................................9-108
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-108
C1007 ..........................................................................................................9-114
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-114
P0030...........................................................................................................9-115
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-115
P0050...........................................................................................................9-119
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-119
P0069...........................................................................................................9-123
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-123
P00D1, P2195..............................................................................................9-125
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-125
P00D3, P2197..............................................................................................9-129
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-129
P0105...........................................................................................................9-133
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-133
P0106...........................................................................................................9-135
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-135
P0110...........................................................................................................9-141
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-141
P0111...........................................................................................................9-143
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-143
P0115...........................................................................................................9-150
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-150
P0116...........................................................................................................9-151
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-151
P0132...........................................................................................................9-162
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-162
P0134...........................................................................................................9-167
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-167
P0152...........................................................................................................9-170
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-170
P0154...........................................................................................................9-173
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-173
P0201...........................................................................................................9-176
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-176
P0202...........................................................................................................9-179
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-179
P0203...........................................................................................................9-182
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-182
P0204...........................................................................................................9-185
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-185
P0300, P0301, P0302, P0303, P0304 .........................................................9-188
DESCRIPCIÓN GENERAL ...................................................................9-188
SISTEMA A PRUEBA DE FALLOS.......................................................9-189
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-189
P0335...........................................................................................................9-192
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-192
P0351...........................................................................................................9-199
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-199
P0352...........................................................................................................9-203
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-203
P0353...........................................................................................................9-207
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-207
P0354...........................................................................................................9-211
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-211
P0480...........................................................................................................9-219
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-219
P048C ..........................................................................................................9-222
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-222
P0500 (SCU)................................................................................................9-241
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-241
P0560 (SCU)................................................................................................9-243
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-243
P0601...........................................................................................................9-244
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-244
P0606...........................................................................................................9-245
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-245
P062F ..........................................................................................................9-246
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-246
P0638...........................................................................................................9-248
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-248
P0657...........................................................................................................9-252
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-252
P0914...........................................................................................................9-256
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-256
P0915...........................................................................................................9-258
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-258
P1400...........................................................................................................9-264
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-264
P1600...........................................................................................................9-268
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-268
P1601...........................................................................................................9-272
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-272
P1602...........................................................................................................9-276
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-276
P21CF ..........................................................................................................9-293
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-293
P21D0 ..........................................................................................................9-296
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-296
P21D1 ..........................................................................................................9-299
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-299
P21D2 ..........................................................................................................9-302
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-302
U0100 ..........................................................................................................9-309
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-309
U0121 ..........................................................................................................9-312
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-312
U0125 (SCU)................................................................................................9-319
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-319
51_IMMOBILIZER .......................................................................................9-329
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-329
52_IMMOBILIZER .......................................................................................9-330
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-330
53_IMMOBILIZER .......................................................................................9-331
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-331
54_IMMOBILIZER .......................................................................................9-332
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-332
55_IMMOBILIZER .......................................................................................9-333
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-333
56_IMMOBILIZER .......................................................................................9-334
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-334
11_ABS .......................................................................................................9-335
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-335
12_ABS .......................................................................................................9-336
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-336
15_ABS .......................................................................................................9-341
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-341
16_ABS .......................................................................................................9-343
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-343
21_ABS .......................................................................................................9-345
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-345
31_ABS .......................................................................................................9-346
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-346
33_ABS .......................................................................................................9-348
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-348
34_ABS .......................................................................................................9-350
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-350
41_ABS .......................................................................................................9-351
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-351
42_ABS .......................................................................................................9-352
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-352
43, 45_ABS .................................................................................................9-353
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-353
51_ABS .......................................................................................................9-355
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-355
53_ABS .......................................................................................................9-356
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-356
55_ABS .......................................................................................................9-358
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-358
56_ABS .......................................................................................................9-359
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-359
57_ABS .......................................................................................................9-360
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-360
62_ABS .......................................................................................................9-364
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-364
68_ABS .......................................................................................................9-365
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-365
89_ABS .......................................................................................................9-366
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-366
90_ABS .......................................................................................................9-369
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-369
91_ABS .......................................................................................................9-372
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..............................................................9-372
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
SAS20437
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
SAS33142
GLOSARIO
Palabra Descripción
MIL
MIL es una luz indicadora que se enciende cuando una unidad de control deter-
(Luz indicadora de
mina una avería.
avería)
DTC
DTC es un código que se guarda en la memoria de una unidad de control cuando
(Código de diagnósti-
esta determina una avería.
co de avería)
DTC pendiente Un DTC pendiente es un código que se guarda en la memoria de una unidad de
(Código de diagnóstico control cuando esta detecta un estado anómalo. Si el estado anómalo persiste,
de avería pendiente) se puede determinar una avería.
El ciclo de conducción es el tiempo que transcurre desde que se enciende el interrup-
Ciclo de conducción
tor principal, se cumplen los requisitos del OBD y se apaga el interruptor principal.
FFD
FFD son los datos de todos los sensores de señal guardados en el momento en
(Datos de imagen ins-
que se detecta una avería.
tantánea)
Avería actual DTC de una avería actual no recuperada.
Avería recuperada DTC de una avería previamente determinada pero ya recuperada.
Anomalía pendiente Estado anómalo que se detecta pero que aún no se ha determinado como avería.
El umbral es un punto establecido para detectar si las señales de salida de los
Umbral
sensores son anómalas o no.
OBD El sistema de autodiagnóstico está instalado en una unidad de control para el sis-
(Diagnóstico a bordo) tema de control de emisiones.
GST
Herramienta de diagnóstico genérico que cumple con los estándares OBD.
(Escaneador genérico)
YDT
(Herramienta de diag- Herramienta de diagnóstico especialmente desarrollada para vehículos Yamaha.
nóstico Yamaha)
SAS32858
DESCRIPCIÓN GENERAL
La unidad de control está dotada de una función de autodiagnóstico a fin de asegurar el funcionamien-
to normal del sistema. Si esta función detecta una anomalía en el sistema, hace inmediatamente que
el sistema funcione con características alternativas y se enciende la luz de alarma para avisar al con-
ductor de que se ha producido un fallo en el sistema. Cuando se ha detectado un fallo, se registra un
DTC en la memoria de unidad de control.
SAS32859
9-1
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
4 3 2 1
Tiempo de en-
Sistema Encendido de la luz de alarma
cendido
SISTEMA DE INYECCIÓN DE
MIL “2” 2.0 segundos*1
COMBUSTIBLE
Aproximada-
SISTEMA INMOVILIZADOR Luz indicadora del sistema inmovilizador “3” mente 0.15 se-
gundos
ABS (Sistema antibloqueo de
Luz de alarma del sistema ABS “1” *2
frenos)
SISTEMA DEL AMORTIGUA-
Luz de alarma del sistema auxiliar “4” 2.0 segundos
DOR DE LA DIRECCIÓN
SISTEMA DE SUSPENSIÓN
CON AJUSTE ELECTRÓNI- Luz de alarma del sistema auxiliar “4” 2.0 segundos
CO (YZF-R1M)
9-2
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
NOTA
*1: Si la MIL ha parpadeado, ver “EN CASO DE QUE LA MIL PARPADEE” en la página 9-5.
*2: La luz de alarma del sistema ABS se apaga cuando el sistema determina que el vehículo está cir-
culando con normalidad.
SAS32806
YDT
Este modelo utiliza la YDT para identificar fallos.
Para obtener información sobre el uso de la YDT, consultar el manual de instrucciones que acompaña
a la herramienta.
Herramienta de diagnóstico
Yamaha USB
90890-03267
Herramienta de diagnóstico
Yamaha (A/I)
90890-03264
NOTA
• La herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) (90890-03264) incluye el mazo de cables secundario
YDT (6P) (90890-03266).
• Si ya se dispone de la herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) (90890-03262), es necesario adquirir
por separado el mazo de cables secundario YDT (6P) (90890-03266).
• Un GST también se puede utilizar para identificar fallos.
Conexión de la YDT
Retire el tapón protector “1” y, a continuación, conecte la YDT al acoplador.
SAS32864
9-3
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
• Inyector secundario N.º 4 • Relé del motor del ventilador del radiador
• Bobina de encendido N.º 1 • Conjunto de instrumentos
• Bobina de encendido N.º 2 • Unidad del sistema inmovilizador
• Bobina de encendido N.º 3 • Solenoide del amortiguador de la dirección
• Bobina de encendido N.º 4 • Servomotor del EXUP
• Sensor de posición de la mariposa • Sensor de identificación de los cilindros
• Sensor de posición del acelerador • Servomotor del embudo de admisión
• Sensor de presión del aire de admisión • Solenoide de admisión
• Sensor de presión atmosférica • Unidad de control del faro
• Sensor de temperatura del refrigerante • Interruptor del manillar (izquierda y derecha)
• Sensor de posición del cambio • IMU (unidad de medición inercial)
• Sensor de cambio • SCU (unidad de control de la suspensión)
(YZF-R1M)
• Sensor de temperatura del aire de admisión • CCU (unidad de control de comunicaciones)
(YZF-R1M)
• Sensor de O2 1 (lado izquierdo)
SAS32865
9-4
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO
SAS32918
SAS33137
ADVERTENCIA
Cuando pruebe el vehículo, cumpla siempre las normas de tráfico locales.
SAS33283
9-5
DIAGRAMA DEL SISTEMA
SAS20387
95
1. ECU (unidad de
19. Rectificador/regulador
16. Interruptor del control del motor)
embrague 64 42. Unidad del sistema inmovilizador
80 18 A
9. Interruptor de
arranque/paro del motor
43. Servomotor de la mariposa
92 45. Bobina de
encendido n.º 2
8
21. Sensor de 76
posición del cigüeñal
46. Bobina de
encendido n.º 3
7
22. Servomotor del EXUP 60
47. Bobina de
23. Sensor de presión atmosférica encendido n.º 4
69 6
24. Sensor de presión del 17
aire de admisión
68 25
9-6
DIAGRAMA DEL SISTEMA
73 30
48. Servomotor del embudo de
28. Sensor de posición del cambio 103 admisión
89 31
29. Sensor de O2 1 84 53
(lado izquierdo)
5 22. Servomotor del EXUP
37
31. Sensor de posición
de la mariposa 43 50. Solenoide de admisión
55. Unidad de
control del faro
77
57. Circuito de comunicación CAN
61
9-7
DIAGRAMA DEL SISTEMA
9-8
DIAGRAMA DEL SISTEMA
SAS33369
1 2 3 4 5 6 7 8 9 35 36 37 38 39 40 41
10 11 12 13 14 15 16 17 42 43 44 45 46 47 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
18 19 20 21 22 23 24 25 48 49 50 51 52 53 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
26 27 28 29 30 31 32 33 34 54 55 56 57 58 59 60 93 94 95 96 97 98 99 100101102103104105106107108
9-9
DIAGRAMA DEL SISTEMA
9-10
DIAGRAMA DEL SISTEMA
Sensor de O2 2 (lado
100 Gy/Y
derecho)
101 — —
Sensor de temperatu-
102 G/W
ra del refrigerante
Sensor de posición
103 G
del cambio
104 — —
Conjunto de la uni-
105 dad hidráulica (ECU Gy/B
DEL ABS)
106 — —
Conjunto de la uni-
107 dad hidráulica (ECU W/L
DEL ABS)
108 — —
9-11
DIAGRAMA DEL SISTEMA
9-12
SAS32871
SAS20440
R/L R/L R/L R/L R/L R/L R/L
R/W R/W R/W R/W R/L R/L R/L R/L
R/W R/W R/W R/W
R
R
RR
4 R/W
R R R R R R/W R/W
R R/W A R/W L/R A L/R R/W R/W
R R/W R/W
R 37 51
L/R O
3 L/R R/W O R/W
ON (B)
50 (B)
OFF 19
R R/W R/W
Br/W O 52
Br/L Gy/R Gy/R
BB R/W Gy/R R/W
O/G
R Br/L 30 Gy/G 50
W W (B)
Br/L 31 32 L/R G W G G
B Br/W L/W R/W L R/L 38 L/R L/R
B (Dl) R/W
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W 53
L/W
Sb L/Y L/B L/W O/G
R/L O/G R/W
18 B/Y R/L
R/W R/G 50 (B)
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W R/L
B
L/Y R/W
R/W B/Y 54
7 26 R/W R/W Gy/G
Br/W Y/G W/R L/Y B L/B R/W B B P/B P/B Gy/G R/W
R/W R/W R/W R/W
R/G R/L R/B Y/R W/B B/L L/G B/L W L Gy/G Gy/G 50
5 8 Y/B W/G W B/Y L/Y B (B)
R R/L L/Y 34 R/L
R/W P/W B B 39 B B R/W P/B
G/Y B (B)
(B) L/Y 40 Br/R Br/R G O R/W
9 B B Gy/Y B/L W L W L Gy/G B/L
R 28
R/G (B) (B)
R/B B (B) (B) (B) 55 O G Br/R R/W
29 36 R/W B B P/W P/W
R/W G/Y B
R/W L L/W R/B Sb L/B B B/L W L Gy/Y Gy/Y
Y/G W/G R/B R/B R/L
R/W L/W B/Y
L/R R/L Y/B Y/R W/B W/R B
B/Y (B)
B/Y B R/L B G/W B R L R/LR/B 56 R/L G/B
B/Y L/G B/L L/Y 33 B/L V L R W B W V V 57
B 41
B W B B/L G/B G/B R/L
12 R/W B (B) (B)
(B)
R/W L/B L/B R/L
Br/L L
B/L P/W L B/L R/L L/B 58 R/L O/B
Br/L Br/L 42 P/W P/W 59
(Dl) O/B O/B R/L
14 L
R/B W/L W/L R/L
B/L
B/L P L 43 P P Sb/W
Br/Y
LLL Br/B
60 Sb/WR/L
(Dl) W/L R/L
L L L
R/G L/Y L L (Gy) 61 (Gy)
R/G 44 W W/B W/B Sb/W R/L
B/L
49 Br/Y R/L
L W/B W L/Y
B/L B/L L W/Y B/L 62
B/W 72 Br/Y R/L Br/B R/L
B/W (B) (B) G B/G B/R
(Gy) 63 (Gy)
(B) Br/B R/L
L W/Y W/Y
45 B/G B/G Y/L Y/L R
B/L B/R B/R Sb Sb B 64 R B Sb Y/L
75
Gy Gy Gy Gy
B/L Gy B Gy 46 Lg/R Lg/R
91 B/Y L/Y R/W B B/L Y/R Y/R 65 Lg/R Y/R
9-13
L/W (B)
G/W B G/W G/W
G/W B/L 47 B/L B B/L Y/B Y/B B B
(B)
66 B B Y/B B
Br/W C Br/W Br/W
Br/W B/L 48 B/L C B/L
78 B/L
L/W B/Y L/W (B)
B L/R L/B
B/L B/L B/L B/L B/L L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
L/Y
B/L (B)
B 81 L/G
B B/W B/Y
B
99
W
B
B
Y/B
B Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O L/Y L Y/B R/W B W W B
Y/B Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B W W L/G B/R Gy/B Gy/B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B B/G B B/G W/L W/L W W
B B 68
R/W B/W R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W B/L B B/Y W/Y G/Y
(B) (B) Y/B W W
B/G B/G B B 69
L/B
71 W W 67
B B Y/B W B/G L B 70 B B
L/W B W W B
L L
L/W L/B (B)
B/W L/W L/B R/W
104 B/W B
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W (B) B/W B
R/B
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y L/B
(Gy) L/W
R/W L/R L/R R/W B/L G/W G/W B/L Br/W B/L B/L Br/W
(B) (B) (B) (B)
A B A C A D
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
9-14
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
SAS32917
Sí Sí
No
“Sigue encendida/parpadea. *2
[A] Comprobar el DTC.”
*1
Borrar el DTC.
Sí
Realizar la localización de
averías de acuerdo con los
DTC de “avería”.
Fin.
9-15
SISTEMA DE INYECCIÓN DE COMBUSTIBLE
SAS33147
SAS33148
Si se detecta una anomalía en los sensores o actuadores, repare o cambie todas las piezas averia-
das.
Si no se detecta ninguna anomalía en los sensores o actuadores, compruebe y repare los compo-
nentes internos del motor.
9-16
SAS32885
SAS20442
R/G B B R/G
24 R/W Lg Y/L Y/L Lg R/W R/W R/W R/W
4
R R R R R
R
R
R
3
ON
OFF 19 Y/L
R
Br/L
B R/W
R Br/L
Br/L
B
B
18 R/G
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
R
9
R/G
12 R/W
SISTEMA INMOVILIZADOR
R/W
Br/L
Br/L Br/L
R/G
R/G R/G
R/G
49
R/G
Lg
B/W 72
B/W 73
R/W
9-17
R/G
R/G
78
(B)
B/W
B/W
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W B/W
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
(Gy)
B/W B/W
B B B/W
SISTEMA INMOVILIZADOR
SISTEMA INMOVILIZADOR
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] del sistema inmovilizador
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] de instrumentos
[Link] indicadora del sistema inmovilizador
[Link] multifunción
9-18
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS32886
ATENCIÓN
• ¡NO PIERDA LA LLAVE DE REGISTRO DE NUEVO CÓDIGO! Si pierde la llave de registro de
nuevo código será imposible registrar nuevos códigos en las llaves normales. Las llaves nor-
males se podrán usar para arrancar el vehículo. No obstante, si es necesario registrar un nue-
vo código (es decir, si se hace una nueva llave normal o si se pierden todas las llaves) se
deberá cambiar todo el sistema inmovilizador. Por tanto, se recomienda encarecidamente uti-
lizar una de las llaves normales y guardar la llave de registro de nuevo código en un lugar se-
guro.
• No sumerja las llaves en agua.
• No exponga las llaves a temperaturas excesivamente elevadas.
• No sitúe las llaves cerca de imanes (esto incluye, aunque sin limitarse a ello, productos tales
como altavoces, etc.).
• No coloque objetos pesados encima de las llaves.
• No rectifique ni altere la forma de las llaves.
• No desarme las llaves.
• No coloque dos llaves de ningún sistema inmovilizador en un mismo llavero.
• Mantenga las llaves normales, así como las llaves de otros sistemas inmovilizadores, alejadas
de la llave de registro de nuevo código.
• Mantenga las llaves de otros sistemas inmovilizadores alejadas del interruptor principal, ya
que pueden crear interferencias de señal.
SAS32887
9-19
SISTEMA INMOVILIZADOR
Interruptor principal/
unidad del sistema
inmovilizador
Cierre ac- Necesidad de regis-
Inte- Llave nor- trar llave
ECU cesorio* y
rrup- Unidad del mal
llave
tor sistema in-
princi- movilizador
pal
Se ha perdido una llave
√ Llave normal nueva
normal
Se han perdido todas
Llave de registro de
las llaves (incluida la
√ √ √ √ nuevo código y llaves
llave de registro de
normales
nuevo código)
Llave de registro de
La ECU está averiada √ nuevo código y llaves
normales
La unidad del sistema Llave de registro de
inmovilizador está ave- √ nuevo código y llaves
riada normales
Llave de registro de
El interruptor principal
√ √ √ √ nuevo código y llaves
está averiado
normales
El cierre accesorio*
√ No necesario
está averiado
* Los cierres accesorios son el cierre del sillín y el del tapón del depósito de combustible.
Modo de espera:
Para activar el sistema inmovilizador, gire la llave de contacto a la posición “OFF”. 30 segundos des-
pués, la luz indicadora comienza a parpadear de forma continua con la pauta de parpadeo del modo
de espera, hasta un máximo de 24 horas. Transcurrido ese tiempo, la luz indicadora deja de parpadear
pero el sistema inmovilizador sigue activado.
9-20
SISTEMA INMOVILIZADOR
Modo de espera
9-21
SISTEMA INMOVILIZADOR
6. Compruebe que el motor se pueda poner en marcha con las dos llaves normales registradas.
Registro de las llaves normales
9-22
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS32888
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Cuando se sitúa el interruptor principal en “ON”, la luz indicadora del sistema inmovilizador no se en-
ciende ni parpadea.
1. Comprobar los fusibles. Incorrecto →
(Principal, encendido, sistema de
inyección de combustible y reserva) Cambiar los fusibles.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS
FUSIBLES” en la página 8-43.
Correcto ↓
2. Comprobar la batería. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA • Limpiar los terminales de la batería.
DE LA BATERÍA” en la página • Recargar o cambiar la batería.
8-44.
Correcto ↓
3. Comprobar el interruptor principal. Incorrecto →
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS Cambiar el interruptor principal/unidad del
INTERRUPTORES” en la página sistema inmovilizador.
8-42.
Correcto ↓
4. Comprobar todo el cableado del Incorrecto →
sistema inmovilizador. Conectar correctamente o reparar el ca-
Ver “ESQUEMA ELÉCTRICO” en la bleado del sistema inmovilizador.
página 9-17.
Correcto ↓
• Compruebe el estado de cada uno
de los circuitos del sistema inmovili-
zador.
• Ver “TABLA DE FUNCIONES DE
AUTODIAGNÓSTICO (PARA EL
SISTEMA INMOVILIZADOR)” en la
página 9-75.
9-23
SISTEMA INMOVILIZADOR
SAS32889
a. Luz encendida
b. Luz apagada
9-24
SAS32890
SAS20443
R/W R/W
R/W
R
R
RR
4 R/W
R R R R R 21
R
RR
R
3
ON R/W
OFF 19 R/W L/W
R (B)
Br/L
BB R/W
R Br/L
Br/L
B B
B
18 R/G
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
R 6 23 R/W
L/W
7 26 25
R/W R/W R/W R/W
R/G
R
9 B
R/G
B
L/W Y
Y B
12 R/W
R/W
Br/L 13
Br/L Br/L L/W
14 L/R
R/B
R/G
R/G
49
L/W
L/W B/W 72
B/W
L/R
L/R
R/W
9-25
L/R
Br
107
Br Y
78
Y L/W
Y L/R L/B
(B)
B/W
R/W
Y L
Y Y L
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O L/Y L Y/B R/W B W W B
Y
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B W W L/G B/R Gy/B Gy/B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B B/G B B/G W/L W/L W W
B B 68
R/W B/W R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W B/L B B/Y W/Y
108 Y
(B) (B) W W
85 B B 69
L/B G/O
G/O 71 67
L/W B W W B
L/W L/B
B/W L/W L/B R/W
B/W L/W
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W (B) B/W Y R/B
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y L/B
(Gy) L/W
B
B Y L/R
B/W B
(B)
B L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
B R/W G/O W/L L B W W L/B B
L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B
(B)
L/W L/B
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
6. Fusible del solenoide del ABS
7. Fusible del sistema de inyección de
combustible
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del sistema de señalización
[Link] de la ECU del ABS
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] del motor del ABS
[Link] conjunto
[Link] de la luz de freno delantero
[Link] del manillar (derecha)
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] de la unidad hidráulica (ECU del
ABS)
[Link] de la rueda delantera
[Link] de la rueda trasera
[Link] (unidad de medición inercial)
[Link] de instrumentos
[Link] multifunción
[Link] de alarma del sistema ABS
[Link] de la YDT
[Link] de la luz de freno trasero
[Link] trasero/luz de freno
*. Acoplador conjunto para YZF-R1
**. Acoplador conjunto para YZF-R1M
9-26
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS32891
6,7
5
3,4
2
15,16
10
14
11
12
13
1. Conjunto de instrumentos
2. Conjunto de la unidad hidráulica (ECU DEL
ABS)
3. Caja de fusibles 1
4. Fusible del solenoide del ABS
5. Acoplador de la YDT
6. Relé de arranque
7. Fusible del motor del ABS
8. Pinza de freno trasero
9. Rotor del sensor de la rueda trasera
10. Sensor de la rueda trasera
11. Pinza del freno delantero (izquierda)
12. Sensor de la rueda delantera
13. Rotor del sensor de la rueda delantera
14. Pinza del freno delantero (derecha)
15. Caja de fusibles 2
16. Fusible del sistema de señalización
9-27
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS32892
1 2
L/W B/W
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W R/G L/B
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
(R)
(Gy)
B W W B
3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
4
(B)
W B B W
9-28
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS32893
1 2
SAS33284
ADVERTENCIA
Cuando se hayan realizado operaciones de mantenimiento o comprobaciones de componentes
relacionados con el ABS, se debe efectuar una revisión final antes de entregar el vehículo al
cliente.
NOTA
Para la comprobación final, consulte “[C-1] COMPROBACIÓN FINAL” en la página 9-34.
Funcionamiento del ABS cuando se ilumina la luz de alarma del sistema ABS
1. La luz de alarma del sistema ABS permanece iluminada → El ABS funciona como un sistema nor-
mal de frenos.
• Se ha detectado una anomalía mediante la función de autodiagnóstico del ABS.
• El autodiagnóstico del ABS no se ha completado.
El autodiagnóstico del ABS se inicia cuando se gira el interruptor principal a “ON” y termina cuando
el vehículo ha circulado a una velocidad de aproximadamente 10 km/h (6 mi/h).
2. La luz de alarma del sistema ABS se enciende después de arrancar el motor y, a continuación, se
apaga cuando el vehículo inicia la marcha (circulando a una velocidad aproximada de 10 km/h (6
mi/h)). → El ABS funciona con normalidad.
3. La luz de alarma del sistema ABS parpadea → El ABS funciona con normalidad.
• Ver “INSTRUCCIONES BÁSICAS PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” en la página 9-43.
9-29
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
NOTA
El ABS realiza una prueba de autodiagnóstico durante unos segundos cada vez que se pone en mar-
cha el vehículo después de girar el interruptor principal a “ON”. Durante la prueba se puede oír un
“chasquido” por debajo del asiento y, si se acciona la maneta o el pedal de freno, aunque sea ligera-
mente, se podrá notar una vibración en ellos, lo cual no significa que haya un fallo.
ATENCIÓN
Evite dañar componentes con golpes o tirones fuertes, ya que los componentes del ABS están
ajustados con mucha precisión.
• La ECU del ABS y la unidad hidráulica son conjuntos unificados y no se pueden desarmar.
• El historial de averías queda registrado en la memoria de la ECU del ABS. Borrar el DTC cuando haya
terminado la reparación. (Esto debe hacerse porque los DTC anteriores se vuelven a visualizar si se
produce otra avería).
SAS32895
ADVERTENCIA
• Realice el proceso de localización de averías [A] → [B] → [C] por orden. Debe seguir ese or-
den, ya que si realiza la operación en un orden diferente u omite algún paso, el diagnóstico
puede resultar erróneo.
• Utilice únicamente baterías normales suficientemente cargadas.
9-30
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
No se
[A] Gire el interruptor principal a enciende [A-1] ¿La luz de alarma del Sí • La luz de alarma del sistema
“ON” y compruebe la luz de sistema ABS es la ABS (LED) está averiada. Volver a [A].
alarma del sistema ABS. única que no se • El mazo de cables está puesto a
enciende? masa entre la ECU del ABS y el
Se ilumina conjunto de instrumentos.
• El conjunto de instrumentos está
averiado.
• El conjunto de la unidad
hidráulica está averiado.
No
• El interruptor principal está
[A-2] ¿Ninguna de las Sí averiado. Volver a [A].
luces indicadoras se • El voltaje de la batería está bajo.
enciende? • El fusible principal está fundido.
• El conjunto de instrumentos está
averiado.
No hay
[A-3] La luz de alarma del sistema comunicación Sí • El fusible de la ECU del ABS está f
[A-4] Solo la ECU del ABS
ABS se enciende. undido. Volver a [A].
tiene problemas de
Conecte la YDT y, a • El acoplador de la ECU del ABS
comunicación.
continuación, ejecute el está desconectado.
diagnóstico funcional. • El mazo de cables está defectuoso.
¿Hay comunicación entre la • El conjunto de la unidad
YDT y la ECU del ABS? hidráulica está averiado.
Hay comunicación No
[B-1] Compruebe si hay DTC del Sí [B-2] Diagnosticar por [B-3] Borrar el DTC.
ABS en la pantalla de la YDT. Volver a [A].
el DTC.
Ejecute el diagnóstico de
averías.
¿Se muestran DTC en la
pantalla?
La fuerza de reacción generada
No durante la confirmación de la
colocación del circuito de los
frenos es incorrecta.
[C-1] Realizar las comprobaciones Ver “[C-1] COMPROBACIÓN FINAL”.
No
finales. • Los tubos y las tuberías de freno Volver a [A].
¿Se han realizado con no están conectados correctamente.
normalidad todas las La luz de alarma del sistema
comprobaciones finales? ABS no se apaga cuando se
comprueba la luz. Ver
Sí “[C-1] COMPROBACIÓN FINAL”.
(La luz de alarma del sistema • No se corrige el fallo.
ABS se apaga cuando se • Hay una disrupción en el mazo
comprueba la luz). de cables entre la ECU del ABS y
el conjunto de instrumentos.
• El conjunto de instrumentos
está averiado.
• El circuito de la luz de alarma
del sistema ABS en el conjunto
de la unidad hidráulica está
averiado.
Fin.
9-31
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS32897
9-32
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
[A-5] LA ECU DEL ABS Y LA ECU DEL SISTEMA FI TIENEN PROBLEMAS DE COMUNICACIÓN
1. YDT
Comprobar que la YDT esté conectada correctamente.
2. Mazo de cables
• Circuito abierto en el mazo de cables entre el acoplador de la ECU del ABS y el acoplador de la
YDT.
Comprobar la continuidad entre el terminal azul/blanco del acoplador de la ECU del ABS y el termi-
nal azul/blanco del acoplador de la YDT. (CANH)
Comprobar la continuidad entre el terminal azul/negro del acoplador de la ECU del ABS y el terminal
azul/negro del acoplador de la YDT. (CANL)
SAS32903
Herramienta de diagnóstico
Yamaha USB
90890-03267
Herramienta de diagnóstico
Yamaha (A/I)
90890-03264
NOTA
• La herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) (90890-03264) incluye el mazo de cables secundario
YDT (6P) (90890-03266).
9-33
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
SAS33339
Herramienta de diagnóstico
Yamaha USB
90890-03267
Herramienta de diagnóstico
Yamaha (A/I)
90890-03264
NOTA
• La herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) (90890-03264) incluye el mazo de cables secundario
YDT (6P) (90890-03266).
• Si ya se dispone de la herramienta de diagnóstico Yamaha (A/I) (90890-03262), es necesario adquirir
por separado el mazo de cables secundario YDT (6P) (90890-03266).
SAS32905
ADVERTENCIA
Cuando se hayan realizado operaciones de mantenimiento o comprobaciones de componentes
relacionados con el ABS, se debe efectuar una revisión final antes de entregar el vehículo al
cliente.
Compruebe todos los elementos siguientes para finalizar la revisión.
Si el proceso no finaliza correctamente, vuelva a empezar desde el principio.
Procedimientos de comprobación
1. Comprobar el nivel de líquido de frenos en el depósito de la bomba de freno delantero y en el de-
pósito de la bomba de freno trasero.
Ver “COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE LÍQUIDO DE FRENOS” en la página 3-15.
2. Comprobar si los sensores de las ruedas están instalados correctamente.
Ver “INSTALACIÓN DE LA RUEDA DELANTERA (FRENO DE DISCO)” en la página 4-41 y “MON-
TAJE DE LA RUEDA TRASERA (FRENO DE DISCO)” en la página 4-50.
3. Realizar la comprobación del circuito de los frenos.
Ver “PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD HIDRÁULICA” en la página 4-81.
Si no tiene una reacción-fuerza adecuada, el tubo de freno no está correctamente conectado o co-
locado.
4. Borrar los DTC.
Ver “[B-3] BORRADO DEL DTC” en la página 9-34.
5. Comprobar la luz de alarma del sistema ABS.
Verificar que la luz de alarma del sistema ABS se haya apagado.
9-34
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
Si la luz de alarma del sistema ABS no se enciende o no se apaga, ver “[A] COMPROBACIÓN DE
LA LUZ DE ALARMA DEL SISTEMA ABS” en la página 9-32.
Si la luz de alarma del sistema ABS no se apaga, las causas posibles son las siguientes:
• El problema no se ha resuelto.
• Circuito abierto entre la ECU del ABS y el conjunto de instrumentos.
Comprobar la continuidad entre el terminal verde/naranja del acoplador de la ECU del ABS y el ter-
minal verde/naranja del acoplador del conjunto de instrumentos.
• Fallo en el circuito del conjunto de instrumentos.
• Fallo en el circuito de la luz de alarma del sistema ABS en el conjunto de la unidad hidráulica.
9-35
ABS (Sistema antibloqueo de frenos)
9-36
SAS32912
SAS20445
R/W R/W
R
R
RR
4
R R R R R
R
R
R
3
ON
OFF 19
R
Br/L
B R/W
R Br/L
Br/L
B
B
18 R/G
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
B
7
R/W R/W R/W R/W
R/G
R
9
R/G
12 R/W
R/W
Br/L
Br/L Br/L
R/G
R/G
49
B/W 72
B/W
R/W
9-37
Y/B Y/B B B
66 B B Y/B B
78
L/W
L/B
(B)
B 81
B/W
(B) (B)
L/B
L/W
B/W B
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W B/W B
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
(Gy)
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
7. Fusible del sistema de inyección de
combustible
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] del amortiguador de la dirección
[Link] de instrumentos
[Link] multifunción
[Link] de alarma del sistema auxiliar
[Link] de la YDT
*. Acoplador conjunto para YZF-R1
**. Acoplador conjunto para YZF-R1M
9-38
SISTEMA DEL AMORTIGUADOR DE LA DIRECCIÓN
SAS32913
9-39
SISTEMA DEL AMORTIGUADOR DE LA DIRECCIÓN
9-40
SAS32914
SAS20446
R/W R/W
R/W
R
R
RR
4
R R R R R
R
R
R
3
ON
OFF 19
R
Br/L
B R/W
R Br/L
Br/L
B
B
18 R/G
R/W
ESQUEMA ELÉCTRICO
23 R/W
B
7
R/W R/W R/W R/W
R/G
R
9
R/G
12 R/W
R/W
Br/L
Br/L Br/L
Br/L
R/G
R/G
Br/L
49
B/W 72
114 B/W
Br/W
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
(B)
R/W
9-41
Br/W F Br/W
B F B
G G G
G/B G G/B
G/R G G/R 116
G/L G G/L
78
L/W
G/R G G/B G/L L/B
Gy H Gy
Gy/B H Gy/B
Gy/R H Gy/R 120
Gy/G H Gy/G
L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B
L/W
L/B L/W L/B
L/W L/B
L/B L/W Gy/G Gy Gy/B Gy/R
F F 23 B/W B/W B/W B/W
L/B L/W B B/W
R/G
L/W B/W B/W
87 L/B
R/G L/B L/W
F G H
L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
(R)
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
L/W Y/B Y W/B W Br/W Br/W W W/B Y Y/B L/W G G/B G/R G/L G/L G/R G/B G
Gy/R Gy Gy/B Gy/G
L/B Y/G Y/R W/G W/R B B W/R W/G Y/R Y/G L/B P P/B P/W P/L P/L P/W P/B P Gy/G Gy Gy/B Gy/R
SISTEMA DE SUSPENSIÓN CON AJUSTE ELECTRÓNICO (YZF-R1M)
G A G H G I
R1M)
SISTEMA DE SUSPENSIÓN CON AJUSTE ELECTRÓNICO (YZF-
SISTEMA DE SUSPENSIÓN CON AJUSTE ELECTRÓNICO (YZF-
R1M)
3. Interruptor principal
4. Fusible principal
7. Fusible del sistema de inyección de
combustible
9. Fusible de repuesto
[Link] del encendido
[Link] del motor
[Link]ía
[Link] conjunto
[Link] (unidad de control del motor)
[Link] (unidad de medición inercial)
[Link] de instrumentos
[Link] multifunción
[Link] de alarma del sistema auxiliar
[Link] de la YDT
[Link] de la SCU
[Link] (Unidad de control de la suspensión)
[Link] progresivo de la horquilla delantera
(izquierda)
[Link] progresivo de la horquilla delantera
(derecha)
[Link] progresivo del conjunto de
amortiguador trasero (amortiguación en
compresión)
[Link] progresivo del conjunto de
amortiguador trasero (amortiguación en
extensión)
[Link] del amortiguador de la dirección
(OPCIONAL)
A. Mazo de cables
G. Mazo de cables secundario (SCU, solenoide
del amortiguador de la dirección, mazo de
cables secundario)
H. Mazo de cables secundario (motor progresivo
de la horquilla delantera)
I. Mazo de cables secundario (solenoide del
amortiguador de la dirección), (OPCIONAL)
9-42
SISTEMA DE SUSPENSIÓN CON AJUSTE ELECTRÓNICO (YZF-
R1M)
SAS32915
1 2
SAS32916
9-43
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS20551
CUADRO DE DTC
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
Sensor de la rueda delantera (pulsos intermi-
“11_ABS” — — —
tentes o ningún pulso)
Sensor de la rueda trasera (pulsos intermiten-
“12_ABS” — — —
tes o ningún pulso)
“13, Sensor de la rueda delantera (periodo de pul-
— — —
26_ABS” sos anómalo)
“14, Sensor de la rueda trasera (periodo de pulsos
— — —
27_ABS” anómalo)
Sensor de la rueda delantera (circuito abierto
“15_ABS” — — —
o cortocircuito)
Sensor de la rueda trasera (circuito abierto o
“16_ABS” — — —
cortocircuito)
Conjunto de la unidad hidráulica (circuito de
“21_ABS” — — —
accionamiento del solenoide defectuoso)
“30_EVENT” Cierre detectado. Deshabilitado Deshabilitado D17
Conjunto de la unidad hidráulica (circuito de
“31_ABS” — — —
alimentación del solenoide del ABS averiado)
Conjunto de la unidad hidráulica (alimentación
“33_ABS” — — —
anómala del motor del ABS)
Conjunto de la unidad hidráulica (cortocircuito
“34_ABS” en el circuito de alimentación del motor del — — —
ABS)
ABS de la rueda delantera (pulsos intermiten-
“41_ABS” tes de la velocidad de la rueda o despresuri- — — —
zación incorrecta)
ABS de la rueda trasera (pulsos intermitentes
“42_ABS” de la velocidad de la rueda o despresuriza- — — —
ción incorrecta)
“43, Sensor de la rueda delantera (pérdida de pul-
— — —
45_ABS” sos)
“44, Sensor de la rueda trasera (pérdida de pul-
— — —
46_ABS” sos)
Alimentación del sistema del vehículo (el vol-
“51_ABS” taje de alimentación de la ECU del ABS es al- — — —
to)
“51_IMMO- No se transmite el código entre la llave y la
Deshabilitado Deshabilitado —
BILIZER” unidad del sistema inmovilizador.
“52_IMMO- Los códigos de la llave y de la unidad del sis-
Deshabilitado Deshabilitado —
BILIZER” tema inmovilizador no coinciden.
Alimentación del sistema del vehículo (el vol-
“53_ABS” taje de alimentación de la ECU del ABS es — — —
bajo)
9-44
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
“53_IMMO- No se transmiten códigos entre la ECU y la
Deshabilitado Deshabilitado —
BILIZER” unidad del sistema inmovilizador.
Los códigos transmitidos entre la ECU y la
“54_IMMO-
unidad del sistema inmovilizador no coinci- Deshabilitado Deshabilitado —
BILIZER”
den.
Conjunto de la unidad hidráulica (ECU del
“55_ABS” — — —
ABS averiada)
“55_IMMO-
Fallo de registro de código de llave. Deshabilitado Deshabilitado —
BILIZER”
Conjunto de la unidad hidráulica (circuito in-
“56_ABS” — — —
terno anómalo)
“56_IMMO-
Recibe un código no identificado. Deshabilitado Deshabilitado —
BILIZER”
Línea de comunicación CAN del vehículo o
“57_ABS” fuente de alimentación del sistema del vehícu- — — —
lo
Fallo del voltaje de alimentación en el sensor
“62_ABS” — — —
de presión
Conjunto de la unidad hidráulica averiado
“68_ABS” — — —
(sensor de presión delantero averiado)
El motor se para bruscamente cuando se deja
“70_EVENT” el vehículo al ralentí durante un periodo pro- Deshabilitado Deshabilitado —
longado.
Comunicación CAN (entre el conjunto de ins-
“89_ABS” trumentos y el conjunto de la unidad hidráuli- — — —
ca)
Comunicación CAN (entre la ECU y el conjun-
“90_ABS” — — —
to de la unidad hidráulica)
Comunicación CAN (entre la IMU y el conjun-
“91_ABS” — — —
to de la unidad hidráulica)
“C0044” Anomalía en el ABS Habilitado Habilitado —
Habilitado/ Habilitado/
“C0520 (FI)” Anomalía en la IMU —
Deshabilitado Deshabilitado
“C0520 Habilitado/
Anomalía en la IMU Deshabilitado —
(SCU)” Deshabilitado
Solenoide del amortiguador de la dirección:
“C1000” Habilitado Habilitado D47
detectado circuito abierto o cortocircuito.
“C1002” Anomalía en la EEPROM de la SCU Habilitado Habilitado —
Motor progresivo: detectado circuito abierto o
“C1003” Habilitado Habilitado —
cortocircuito.
“C1007” Anomalía en la SCU Habilitado Habilitado —
Calentador del sensor de O2 1: detectada
“P0030” Habilitado Habilitado —
avería del controlador del calentador.
Calentador del sensor de O2 2: detectada
“P0050” Habilitado Habilitado —
avería del controlador del calentador.
9-45
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
Sensor de presión del aire de admisión o sen-
sor de presión atmosférica: cuando el inte-
rruptor principal se gira a la posición “ON”, el
“P0069” Habilitado Habilitado D02, D03
voltaje del sensor de presión del aire de admi-
sión y del sensor de presión atmosférica pre-
sentan una gran diferencia.
[P00D1] Sensor de O2 1: deterioro del fun-
“P00D1, cionamiento del calentador
Habilitado Habilitado —
P2195” [P2195] Sensor de O2 1: detectado circuito
abierto.
[P00D3] Sensor de O2 2: deterioro del fun-
“P00D3, cionamiento del calentador
Habilitado Habilitado —
P2197” [P2197] Sensor de O2 2: detectado circuito
abierto.
Sensor de presión del aire de admisión: señal
“P0105” Habilitado Habilitado D03
fuera de margen
Sensor de presión del aire de admisión: obs-
“P0106” Habilitado Habilitado D03
trucción de tubo o desconexión de sensor
[P0107] Sensor de presión del aire de admi-
sión: detectado cortocircuito a masa.
“P0107,
[P0108] Sensor de presión del aire de admi- Habilitado Habilitado D03
P0108”
sión: detectado circuito abierto o cortocircui-
to de alimentación.
Sensor de temperatura del aire de admisión:
“P0110” Habilitado Habilitado —
señal bloqueada
Sensor de temperatura del aire de admisión:
“P0111” Habilitado Habilitado D05
señal fuera de margen
[P0112] Sensor de temperatura del aire de
admisión: detectado cortocircuito a masa.
“P0112,
[P0113] Sensor de temperatura del aire de Habilitado Habilitado D05
P0113”
admisión: detectado circuito abierto o corto-
circuito de alimentación.
Sensor de temperatura del refrigerante: señal
“P0115” Habilitado Habilitado —
bloqueada
Sensor de temperatura del refrigerante: señal
“P0116” Habilitado Habilitado D06
fuera de margen
[P0117] Sensor de temperatura del refrige-
rante: detectado cortocircuito a masa.
“P0117,
[P0118] Sensor de temperatura del refrige- Habilitado Habilitado D06
P0118”
rante: detectado circuito abierto o cortocir-
cuito de alimentación.
9-46
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
[P0122] Sensor de posición de la mariposa:
detectado cortocircuito a masa.
[P0123] Sensor de posición de la mariposa:
detectado circuito abierto o cortocircuito de
“P0122,
alimentación.
P0123,
[P0222] Sensor de posición de la mariposa: Habilitado/ Habilitado/
P0222, D01, D13
detectado circuito abierto o cortocircuito a Deshabilitado Deshabilitado
P0223,
masa.
P2135”
[P0223] Sensor de posición de la mariposa:
detectado cortocircuito de alimentación.
[P2135] Sensor de posición de la mariposa:
error de desviación del voltaje de salida.
Sensor de O2 1: detectado cortocircuito (cor-
“P0132” Habilitado Habilitado —
tocircuito de alimentación).
“P0133, [P0133] Sensor de O2 1: deterioro detectado
Habilitado Habilitado —
P0153” [P0153] Sensor de O2 2: deterioro detectado
“P0134” Sensor de O2 1: señal bloqueada Habilitado Habilitado —
Sensor de O2 2: detectado cortocircuito (cor-
“P0152” Habilitado Habilitado —
tocircuito de alimentación).
“P0154” Sensor de O2 2: señal bloqueada Habilitado Habilitado —
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector primario n.º 1: fallo en el inyector pri-
“P0201” mero de cilin- mero de cilin- D36
mario n.º 1.
dros dros
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector primario n.º 2: fallo en el inyector pri-
“P0202” mero de cilin- mero de cilin- D37
mario n.º 2.
dros dros
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector primario n.º 3: fallo en el inyector pri-
“P0203” mero de cilin- mero de cilin- D38
mario n.º 3.
dros dros
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector primario n.º 4: fallo en el inyector pri-
“P0204” mero de cilin- mero de cilin- D39
mario n.º 4.
dros dros
averiados) averiados)
[P0300] Fallo del encendido en varios cilin-
dros
[P0301] Fallo del encendido en el cilindro
“P0300,
n.º 1
P0301,
[P0302] Fallo del encendido en el cilindro Habilitado/ Habilitado/
P0302, —
n.º 2 Deshabilitado Deshabilitado
P0303,
[P0303] Fallo del encendido en el cilindro
P0304”
n.º 3
[P0304] Fallo del encendido en el cilindro
n.º 4
9-47
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
Sensor de posición del cigüeñal: no se reci-
“P0335” ben señales normales del sensor de posición Deshabilitado Deshabilitado —
del cigüeñal.
[P0340] Sensor de identificación de los cilin-
dros: no se reciben señales normales del
sensor de identificación de los cilindros.
“P0340,
[P0342] Sensor de identificación de los cilin-
P0342, Deshabilitado Habilitado —
dros: detectado cortocircuito a masa.
P0343”
[P0343] Sensor de identificación de los cilin-
dros: detectado circuito abierto o cortocircui-
to de alimentación.
Habilitado Habilitado
Bobina de encendido del cilindro n.º 1: detec-
(según el nú- (según el nú-
tado circuito abierto o cortocircuito en el cable
“P0351” mero de cilin- mero de cilin- D30
primario de la bobina de encendido del cilin-
dros dros
dro n.º 1.
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
Bobina de encendido del cilindro n.º 2: detec-
(según el nú- (según el nú-
tado circuito abierto o cortocircuito en el cable
“P0352” mero de cilin- mero de cilin- D31
primario de la bobina de encendido del cilin-
dros dros
dro n.º 2.
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
Bobina de encendido del cilindro n.º 3: detec-
(según el nú- (según el nú-
tado circuito abierto o cortocircuito en el cable
“P0353” mero de cilin- mero de cilin- D32
primario de la bobina de encendido del cilin-
dros dros
dro n.º 3.
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
Bobina de encendido del cilindro n.º 4: detec-
(según el nú- (según el nú-
tado circuito abierto o cortocircuito en el cable
“P0354” mero de cilin- mero de cilin- D33
primario de la bobina de encendido del cilin-
dros dros
dro n.º 4.
averiados) averiados)
[P0475] Servomotor del EXUP: deterioro del
funcionamiento
“P0475, [P0476] Servomotor del EXUP: se ha detec-
P0476, tado que el servomotor del EXUP está atas- Habilitado Habilitado D53
P048B” cado.
[P048B] Servomotor del EXUP: señal blo-
queada
Relé del motor del ventilador del radiador: de-
“P0480” Habilitado Habilitado D51
tectado circuito abierto o cortocircuito.
“P048C” Servomotor del EXUP: señal fuera de margen Habilitado Habilitado D53
[P048D] Servomotor del EXUP: detectado
“P048D, circuito abierto o cortocircuito a masa.
Habilitado Habilitado D53
P048E” [P048E] Servomotor del EXUP: detectado
cortocircuito de alimentación.
[P0500 (FI)] Sensor de la rueda trasera: no
se recibe ninguna señal normal del sensor
de la rueda trasera.
“P0500 (FI),
[P1500] Interruptor de punto muerto: detec- Habilitado Habilitado D07, D21
P1500”
tado circuito abierto o cortocircuito.
Interruptor del embrague: detectado circuito
abierto o cortocircuito.
9-48
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
“P0500
Anomalía en el sensor de la rueda trasera Habilitado Habilitado —
(SCU)”
[P0560 (FI)] Voltaje de carga anómalo.
“P0560 (FI),
[P0563] Voltaje de alimentación del sistema Habilitado Habilitado —
P0563”
del vehículo fuera de margen
“P0560 Voltaje anómalo de la fuente de alimentación
Habilitado Habilitado D09
(SCU)” de la SCU
Fallo interno de la ECU. (Cuando se detecta
“P0601” este fallo en la ECU, es posible que el DTC no Deshabilitado Deshabilitado —
se muestre en la pantalla de la herramienta).
Fallo interno de la ECU. (Cuando se detecta
Habilitado/ Habilitado/
“P0606” este fallo en la ECU, es posible que el DTC no —
Deshabilitado Deshabilitado
se muestre en la pantalla de la herramienta).
DTC DE LA EEPROM: se ha detectado un Habilitado/ Habilitado/
“P062F” D60
error al leer o escribir en la EEPROM. Deshabilitado Deshabilitado
Sistema de transmisión YCC-T: se ha detec- Habilitado/ Habilitado/
“P0638” —
tado un fallo. Deshabilitado Deshabilitado
Voltaje del sistema de combustible: el voltaje
“P0657” suministrado al inyector y a la bomba de com- Habilitado Habilitado D09, D50
bustible es incorrecto.
Sensor de posición del cambio: señal blo-
“P0914” Habilitado Habilitado —
queada
Sensor de posición del cambio: señal fuera de
“P0915” Habilitado Habilitado —
margen
[P0916] Sensor de posición del cambio: de-
tectado circuito abierto o cortocircuito a ma-
“P0916,
sa. Habilitado Habilitado —
P0917”
[P0917] Sensor de posición del cambio: de-
tectado cortocircuito de alimentación.
Solenoide del sistema de inducción de aire:
“P1400” Habilitado Habilitado D48
detectado circuito abierto o cortocircuito.
Sensor del ángulo de inclinación: detectado
“P1600” Deshabilitado Deshabilitado D17
circuito abierto o cortocircuito.
Interruptor del caballete lateral: detectado cir-
“P1601” cuito abierto o cortocircuito del cable azul/ Deshabilitado Deshabilitado D20
amarillo de la ECU.
Fallo de funcionamiento en el circuito interno
Habilitado/ Habilitado/
“P1602” de la ECU (fallo de funcionamiento de corte —
Deshabilitado Deshabilitado
de alimentación de la ECU).
[P1806] Sensor del cambio: detectado cir-
“P1806, cuito abierto o cortocircuito a masa.
Habilitado Habilitado D95
P1807” [P1807] Sensor del cambio: detectado corto-
circuito de alimentación.
9-49
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
[P2122] Sensor de posición del acelerador:
detectado circuito abierto o cortocircuito a
masa.
“P2122, [P2123] Sensor de posición del acelerador:
P2123, detectado cortocircuito de alimentación.
Habilitado/ Habilitado/
P2127, [P2127] Sensor de posición del acelerador: D14, D15
Deshabilitado Deshabilitado
P2128, detectado circuito abierto o cortocircuito a
P2138” masa.
[P2128] Sensor de posición del acelerador:
detectado cortocircuito de alimentación.
[P2138] Error de desviación
Sensor de la rueda delantera: no se recibe
“P2158 (FI)” ninguna señal normal del sensor de la rueda Habilitado Habilitado D16
delantera.
Sensor de la rueda delantera: no se recibe
“P2158
ninguna señal normal del sensor de la rueda Habilitado Habilitado —
(SCU)”
delantera.
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector secundario n.º 1: fallo en el inyector
“P21CF” mero de cilin- mero de cilin- D40
secundario n.º 1.
dros dros
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector secundario n.º 2: fallo en el inyector
“P21D0” mero de cilin- mero de cilin- D41
secundario n.º 2.
dros dros
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector secundario n.º 3: fallo en el inyector
“P21D1” mero de cilin- mero de cilin- D42
secundario n.º 3.
dros dros
averiados) averiados)
Habilitado Habilitado
(según el nú- (según el nú-
Inyector secundario n.º 4: fallo en el inyector
“P21D2” mero de cilin- mero de cilin- D43
secundario n.º 4.
dros dros
averiados) averiados)
[P2228] Sensor de presion atmosferica: de-
tectado cortocircuito a masa.
“P2228,
[P2229] Sensor de presión atmosférica: de- Habilitado Habilitado D02
P2229”
tectado circuito abierto o cortocircuito de ali-
mentación.
Comunicación CAN anómala (entre la ECU y
“U0100” Habilitado Habilitado —
la SCU)
Comunicación CAN anómala (entre la ECU
“U0121” Habilitado Habilitado —
del ABS y la SCU)
No se transmiten señales entre la ECU y la Habilitado/
“U0125 (FI)” Deshabilitado —
IMU. Deshabilitado
“U0125 Comunicación CAN anómala (entre la IMU y
Habilitado Habilitado —
(SCU)” la SCU)
“U0155 o Err Pantalla multifunción: no se transmiten seña-
Habilitado Habilitado —
(FI)” les entre la ECU y la pantalla multifunción.
9-50
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Sistema a prueba de fallos
Código de
DTC Síntoma Arrancando el Conduciendo diagnóstico
motor el vehículo
“U0155 o Err Comunicación CAN anómala (entre el conjun-
Habilitado Habilitado —
(SCU)” to de instrumentos y la SCU)
9-51
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33028
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
30_ Cierre detectado. • El vehículo ha volca- – –
EVENT do.
• Estado de instala-
ción de la IMU.
• IMU averiada.
• Anomalía en la
ECU.
70_ El motor se para brus- • Dejar al ralentí du- – –
EVENT camente cuando se rante un periodo
deja el vehículo al ra- prolongado.
lentí durante un perio- • Anomalía en la
do prolongado. ECU.
C0520 Anomalía en la IMU • Acoplador de la IMU No se puede arrancar No se puede arrancar
o de la ECU averia- el motor (según las el motor (según las
do. circunstancias). circunstancias).
• Circuito abierto o
cortocircuito en el
mazo de cables en-
tre la IMU y la ECU.
• IMU instalada inco-
rrectamente.
• Anomalía en la IMU.
• Anomalía en la
ECU.
P0030 Calentador del sensor • Circuito abierto o (Cuando el sensor de Solo se visualiza (si el
de O2 1: detectada cortocircuito en el O2 1 no funciona sensor de O2 1 no
avería del controlador mazo de cables. como consecuencia funciona, no se reali-
del calentador. • Acoplador desco- de una temperatura za la realimentación
nectado. de escape baja) de O2).
• Controlador del sen- Aumento de las emi-
sor de O2 1 averiado siones de escape.
(fallo en la ECU). No se podrá llevar a
• Cable roto o desco- cabo la lectura de
nectado en el calen- combustible.
tador del sensor de
O2 1.
9-52
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0050 Calentador del sensor • Circuito abierto o (Cuando el sensor de Solo se visualiza (si el
de O2 2: detectada cortocircuito en el O2 2 no funciona sensor de O2 2 no
avería del controlador mazo de cables. como consecuencia funciona, no se reali-
del calentador. • Acoplador desco- de una temperatura za la realimentación
nectado. de escape baja) de O2).
• Controlador del ca- Aumento de las emi-
lentador del sensor siones de escape.
de O2 2 averiado No se podrá llevar a
(fallo en la ECU). cabo la lectura de
• Cable roto o desco- combustible.
nectado en el calen-
tador del sensor de
O2 2.
P0069 Sensor de presión del • Anomalía en la Resulta difícil poner el La presión del aire de
aire de admisión o ECU. motor en marcha. admisión se fija a
sensor de presión at- • El tubo del sensor El ralentí del motor es 101.3 [kPa].
mosférica: cuando el de presión del aire inestable. La diferencia de pre-
interruptor principal de admisión está Aumento de las emi- sión del aire de admi-
se gira a la posición desconectado, obs- siones de escape. sión se fija a 0 [kPa].
“ON”, el voltaje del truido, doblado o pe- Falta de potencia del La presión atmosféri-
sensor de presión del llizcado. motor. ca se fija a 101.3
aire de admisión y del • Sensor de presión [kPa].
sensor de presión at- del aire de admisión α–N fijo.
mosférica presentan o sensor de presión El combustible no se
una gran diferencia. atmosférica averia- interrumpe debido a
dos. la diferencia de pre-
sión del aire de admi-
sión.
El valor de corrección
de salida del sensor
de presión atmosféri-
ca se fija en 0.
No se ha realizado la
realimentación de O2.
No se ha realizado la
realimentación ISC.
No se ha realizado la
adaptación de ISC.
No se efectúa la QSS.
P00D1 Sensor de O2 1: dete- • Sensor de O2 1 ins- Aumento de las emi- No se ha realizado la
rioro del funciona- talado incorrecta- siones de escape. realimentación de O2.
miento del calentador mente. No se realiza la adap-
• Acoplador averiado tación de O2.
entre el sensor de El solenoide del siste-
O2 1 y la ECU. ma de inducción de
• Circuito abierto o aire se activa de for-
cortocircuito en el ma permanente (cor-
mazo de cables en- te de aire del sistema
tre el sensor de O2 1 de inducción de aire).
y la ECU. No se efectúa la QSS.
• Presión de combus-
tible incorrecta.
• Sensor de O2 1 ave-
riado.
• Anomalía en la
ECU.
9-53
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P00D3 Sensor de O2 2: dete- • Sensor de O2 2 ins- Aumento de las emi- No se ha realizado la
rioro del funciona- talado incorrecta- siones de escape. realimentación de O2.
miento del calentador mente. No se realiza la adap-
• Acoplador averiado tación de O2.
entre el sensor de El solenoide del siste-
O2 2 y la ECU. ma de inducción de
• Circuito abierto o aire se activa de for-
cortocircuito en el ma permanente (cor-
mazo de cables en- te de aire del sistema
tre el sensor de O2 2 de inducción de aire).
y la ECU. No se efectúa la QSS.
• Presión de combus-
tible incorrecta.
• Sensor de O2 2 ave-
riado.
• Anomalía en la
ECU.
P0105 Sensor de presión del • Acoplador averiado El ralentí del motor es La presión del aire de
aire de admisión: se- entre el sensor de inestable. admisión se fija a
ñal fuera de margen presión del aire de La respuesta del mo- 101.3 [kPa].
admisión y la ECU. tor es pobre. La diferencia de pre-
• Circuito abierto o Falta de potencia del sión del aire de admi-
cortocircuito en el motor. sión se fija a 0 [kPa].
mazo de cables en- Aumento de las emi- α–N fijo.
tre el sensor de pre- siones de escape. El combustible no se
sión del aire de interrumpe debido a
admisión y la ECU. la diferencia de pre-
• Sensor de presión sión del aire de admi-
del aire de admisión sión.
averiado. El valor de corrección
• Anomalía en la de salida del sensor
ECU. de presión atmosféri-
ca se fija en 0.
No se ha realizado la
realimentación de O2.
No se ha realizado la
realimentación ISC.
No se ha realizado la
adaptación de ISC.
No se efectúa la QSS.
9-54
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0106 Sensor de presión del • No está instalado el El ralentí del motor es La presión del aire de
aire de admisión: obs- tubo del sensor de alto. admisión se fija a
trucción de tubo o presión del aire de El ralentí del motor es 101.3 [kPa].
desconexión de sen- admisión. inestable. La diferencia de pre-
sor • El tubo del sensor La respuesta del mo- sión del aire de admi-
de presión del aire tor es pobre. sión se fija a 0 [kPa].
de admisión no está Falta de potencia del α–N fijo.
instalado correcta- motor. El combustible no se
mente (desprendido, Aumento de las emi- interrumpe debido a
obstruido, retorcido siones de escape. la diferencia de pre-
o pellizcado). sión del aire de admi-
• El orificio del sen- sión.
sor de presión del El valor de corrección
aire de admisión de salida del sensor
está obstruido o no de presión atmosféri-
está instalado co- ca se fija en 0.
rrectamente. No se ha realizado la
realimentación de O2.
No se ha realizado la
realimentación ISC.
No se ha realizado la
adaptación de ISC.
No se efectúa la QSS.
P0107 [P0107] Sensor de [P0107] Bajo voltaje El ralentí del motor es La diferencia de pre-
P0108 presión del aire de del circuito del sen- inestable. sión del aire de admi-
admisión: detectado sor de presión del aire La respuesta del mo- sión se fija a 0 [kPa].
cortocircuito a masa. de admisión (0.5 V o tor es pobre. α–N fijo.
[P0108] Sensor de menos) Falta de potencia del El combustible no se
presión del aire de [P0108] Alto voltaje motor. interrumpe debido a
admisión: detectado del circuito del sen- Aumento de las emi- la diferencia de pre-
circuito abierto o cor- sor de presión del aire siones de escape. sión del aire de admi-
tocircuito de alimenta- de admisión (4.8 V o sión.
ción. más) El valor de corrección
• Acoplador averiado de salida del sensor
entre el sensor de de presión atmosféri-
presión del aire de ca se fija en 0.
admisión y la ECU. La presión del aire de
• Circuito abierto o admisión se fija a
cortocircuito en el 101.3 [kPa].
mazo de cables en- No se ha realizado la
tre el sensor de pre- realimentación de O2.
sión del aire de No se ha realizado la
admisión y la ECU. realimentación ISC.
• Sensor de presión No se ha realizado la
del aire de admisión adaptación de ISC.
averiado. No se efectúa la QSS.
• Anomalía en la
ECU.
9-55
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0110 Sensor de temperatu- • Sensor de tempera- Resulta difícil poner el La temperatura del
ra del aire de admi- tura del aire de ad- motor en marcha. aire de admisión se
sión: señal bloqueada misión instalado Aumento de las emi- fija a 20 [°C].
incorrectamente. siones de escape. No se ha realizado el
• Sensor de tempera- El ralentí del motor es accionamiento del ca-
tura del aire de ad- inestable. lentador del sensor de
misión averiado. O 2.
• Anomalía en la No se ha realizado la
ECU. realimentación de O2.
No se ha realizado la
realimentación ISC.
No se ha realizado la
adaptación de ISC.
No se efectúa la QSS.
P0111 Sensor de temperatu- • Acoplador averiado Resulta difícil poner el La temperatura del
ra del aire de admi- entre el sensor de motor en marcha. aire de admisión se
sión: señal fuera de temperatura del aire Aumento de las emi- fija a 20 [°C].
margen de admisión y la siones de escape. No se ha realizado el
ECU. El ralentí del motor es accionamiento del ca-
• Circuito abierto o inestable. lentador del sensor de
cortocircuito en el O 2.
mazo de cables en- No se ha realizado la
tre el sensor de tem- realimentación de O2.
peratura del aire de No se ha realizado la
admisión y la ECU. realimentación ISC.
• Sensor de tempera- No se ha realizado la
tura del aire de ad- adaptación de ISC.
misión instalado No se efectúa la QSS.
incorrectamente.
• Sensor de tempera-
tura del aire de ad-
misión averiado.
• Anomalía en la
ECU.
9-56
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0112 [P0112] Sensor de [P0112] Bajo voltaje Resulta difícil poner el La temperatura del
P0113 temperatura del aire del circuito del sen- motor en marcha. aire de admisión se
de admisión: detecta- sor de temperatura Aumento de las emi- fija a 20 [°C].
do cortocircuito a ma- del aire de admisión siones de escape. No se ha realizado el
sa. (0.1 V o menos) El ralentí del motor es accionamiento del ca-
[P0113] Sensor de [P0113] Alto voltaje inestable. lentador del sensor de
temperatura del aire del circuito del sen- O 2.
de admisión: detecta- sor de temperatura No se ha realizado la
do circuito abierto o del aire de admisión realimentación de O2.
cortocircuito de ali- (4.8 V o más) No se ha realizado la
mentación. • Acoplador averiado realimentación ISC.
entre el sensor de No se ha realizado la
temperatura del aire adaptación de ISC.
de admisión y la No se efectúa la QSS.
ECU.
• Circuito abierto o
cortocircuito en el
mazo de cables en-
tre el sensor de tem-
peratura del aire de
admisión y la ECU.
• Sensor de tempera-
tura del aire de ad-
misión instalado
incorrectamente.
• Sensor de tempera-
tura del aire de ad-
misión averiado.
• Anomalía en la
ECU.
P0115 Sensor de temperatu- • Sensor de tempera- Resulta difícil poner el El relé del motor del
ra del refrigerante: se- tura del refrigerante motor en marcha. ventilador del radiador
ñal bloqueada averiado. Aumento de las emi- está activo sólo cuan-
• Anomalía en la siones de escape. do el vehículo circula
ECU. El ralentí del motor es a baja velocidad.
inestable. No se ha realizado la
realimentación de O2.
No se ha realizado la
realimentación ISC.
No se ha realizado la
adaptación de ISC.
La temperatura del re-
frigerante se fija a 60
[°C].
No se efectúa la QSS.
El valor de control de
gestión del freno mo-
tor está fijado.
9-57
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0116 Sensor de temperatu- • Acoplador averiado Resulta difícil poner el El relé del motor del
ra del refrigerante: se- entre el sensor de motor en marcha. ventilador del radiador
ñal fuera de margen temperatura del re- Aumento de las emi- está activo sólo cuan-
frigerante y la ECU. siones de escape. do el vehículo circula
• Circuito abierto o El ralentí del motor es a baja velocidad.
cortocircuito en el inestable. No se ha realizado la
mazo de cables en- realimentación de O2.
tre el sensor de tem- No se ha realizado la
peratura del realimentación ISC.
refrigerante y la No se ha realizado la
ECU. adaptación de ISC.
• Sensor de tempera- La temperatura del re-
tura del refrigerante frigerante se fija a 60
instalado incorrecta- [°C].
mente. No se efectúa la QSS.
• Sensor de tempera- El valor de control de
tura del refrigerante gestión del freno mo-
averiado. tor está fijado.
• Anomalía en la
ECU.
P0117 [P0117] Sensor de [P0117] Bajo voltaje Resulta difícil poner el El relé del motor del
P0118 temperatura del refri- del circuito del sen- motor en marcha. ventilador del radiador
gerante: detectado sor de temperatura Aumento de las emi- está activo sólo cuan-
cortocircuito a masa. del refrigerante (0.1 V siones de escape. do el vehículo circula
[P0118] Sensor de o menos) El ralentí del motor es a baja velocidad.
temperatura del refri- [P0118] Alto voltaje inestable. No se ha realizado la
gerante: detectado del circuito del sen- realimentación de O2.
circuito abierto o cor- sor de temperatura No se ha realizado la
tocircuito de alimenta- del refrigerante (4.9 V realimentación ISC.
ción. o más) No se ha realizado la
• Acoplador averiado adaptación de ISC.
entre el sensor de La temperatura del re-
temperatura del re- frigerante se fija a 60
frigerante y la ECU. [°C].
• Circuito abierto o No se efectúa la QSS.
cortocircuito en el Gestión del freno mo-
mazo de cables en- tor: el valor de control
tre el sensor de tem- está fijado.
peratura del
refrigerante y la
ECU.
• Sensor de tempera-
tura del refrigerante
instalado incorrecta-
mente.
• Sensor de tempera-
tura del refrigerante
averiado.
• Anomalía en la
ECU.
9-58
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0122 [P0122] Sensor de [P0122, P0222] Bajo El ralentí del motor es El cambio en la aber-
P0123 posición de la maripo- voltaje del circuito del alto. tura del acelerador es
P0222 sa: detectado corto- sensor de posición de El ralentí del motor es 0 (no se realiza el
P0223 circuito a masa. la mariposa (0.25 V o inestable. control transitorio).
P2135 [P0123] Sensor de menos) La respuesta del mo- Se fija D–j.
posición de la maripo- [P0123, P0223] Alto tor es pobre. La abertura de la ma-
sa: detectado circuito voltaje del circuito del Falta de potencia del riposa se fija a 125 [°].
abierto o cortocircui- sensor de posición de motor. No se ha realizado la
to de alimentación. la mariposa (4.75 V o La desaceleración es realimentación de O2.
[P0222] Sensor de más) pobre. El suministro de com-
posición de la maripo- [P2135] Diferencia de Aumento de las emi- bustible no se inte-
sa: detectado circuito voltaje de salida 1 y siones de escape. rrumpe debido a la
abierto o cortocircui- voltaje de salida 2 del El vehículo no se pue- abertura de la maripo-
to a masa. sensor de posición de de conducir. sa.
[P0223] Sensor de la mariposa La salida está restrin-
posición de la maripo- • Acoplador averiado gida.
sa: detectado corto- entre el sensor de El solenoide del siste-
circuito de posición de la mari- ma de inducción de
alimentación. posa y la ECU. aire se activa de for-
[P2135] Sensor de • Circuito abierto o ma permanente (cor-
posición de la maripo- cortocircuito en el te de aire del sistema
sa: error de desvia- mazo de cables en- de inducción de aire).
ción del voltaje de tre el sensor de po- No se ha realizado la
salida. sición de la realimentación ISC.
mariposa y la ECU. No se ha realizado la
• Sensor de posición adaptación de ISC.
de la mariposa ins- No se ha realizado el
talado incorrecta- accionamiento del ca-
mente. lentador del sensor de
• Sensor de posición O 2.
de la mariposa ave- No se efectúa la QSS.
riado. Gestión del freno mo-
• Anomalía en la tor: el modo de con-
ECU. trol está fijado.
P0132 Sensor de O2 1: de- [P0132] Alto voltaje Aumento de las emi- No se ha realizado la
tectado cortocircuito del circuito del sen- siones de escape. realimentación de O2.
(cortocircuito de ali- sor de O2 1 (4.8 V o No se ha realizado la
mentación). más) lectura de realimenta-
• Sensor de O2 1 ins- ción de O2.
talado incorrecta- El solenoide del siste-
mente. ma de inducción de
• Acoplador averiado aire se activa de for-
entre el sensor de ma permanente (cor-
O2 1 y la ECU. te de aire del sistema
• Circuito abierto o de inducción de aire).
cortocircuito en el No se efectúa la QSS.
mazo de cables en-
tre el sensor de O2 1
y la ECU.
• Presión de combus-
tible incorrecta.
• Sensor de O2 1 ave-
riado.
• Anomalía en la
ECU.
9-59
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0133 Sensor de O2 1: retar- • Sensor de O2 1 ave- Aumento de las emi- –
do de la respuesta riado. siones de escape.
• Fallo en el sistema
de combustible.
• Fallo en el sistema
de escape.
P0134 Sensor de O2 1: señal • Avería del motor. Aumento de las emi- El solenoide del siste-
bloqueada • Sensor de O2 1 ins- siones de escape. ma de inducción de
talado incorrecta- aire se activa de for-
mente. ma permanente (cor-
• Presión de combus- te de aire del sistema
tible incorrecta. de inducción de aire).
• Sensor de O2 1 ave- No se efectúa la QSS.
riado.
• Anomalía en la
ECU.
P0152 Sensor de O2 2: de- [P0152] Alto voltaje Aumento de las emi- No se ha realizado la
tectado cortocircuito del circuito del sen- siones de escape. realimentación de O2.
(cortocircuito de ali- sor de O2 2 (4.8 V o No se ha realizado la
mentación). más) lectura de realimenta-
• Sensor de O2 2 ins- ción de O2.
talado incorrecta- El solenoide del siste-
mente. ma de inducción de
• Acoplador averiado aire se activa de for-
entre el sensor de ma permanente (cor-
O2 2 y la ECU. te de aire del sistema
• Circuito abierto o de inducción de aire).
cortocircuito en el No se efectúa la QSS.
mazo de cables en-
tre el sensor de O2 2
y la ECU.
• Presión de combus-
tible incorrecta.
• Sensor de O2 2 ave-
riado.
• Anomalía en la
ECU.
P0153 Sensor de O2 2: retar- • Sensor de O2 2 ave- Aumento de las emi- –
do de la respuesta riado. siones de escape.
• Fallo en el sistema
de combustible.
• Fallo en el sistema
de escape.
P0154 Sensor de O2 2: señal • Avería del motor. Aumento de las emi- El solenoide del siste-
bloqueada • Sensor de O2 2 ins- siones de escape. ma de inducción de
talado incorrecta- aire se activa de for-
mente. ma permanente (cor-
• Presión de combus- te de aire del sistema
tible incorrecta. de inducción de aire).
• Sensor de O2 2 ave- No se efectúa la QSS.
riado.
• Anomalía en la
ECU.
9-60
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0201 [P0201] Inyector pri- • Acoplador averiado Falta de potencia del No se ha realizado la
P0202 mario 1: fallo en el in- entre el inyector pri- motor. realimentación de O2.
P0203 yector primario 1. mario y la ECU. Resulta difícil poner el El solenoide del siste-
P0204 [P0202] Inyector pri- • Circuito abierto o motor en marcha. ma de inducción de
mario 2: fallo en el in- cortocircuito en el No se puede arrancar aire se activa de for-
yector primario 2. mazo de cables en- el motor. ma permanente (cor-
[P0203] Inyector pri- tre el inyector prima- El motor se para. te de aire del sistema
mario 3: fallo en el in- rio y la ECU. El ralentí del motor es de inducción de aire).
yector primario 3. • Inyector primario inestable. No se ha realizado la
[P0204] Inyector pri- averiado. Aumento de las emi- realimentación ISC.
mario 4: fallo en el in- • Anomalía en la siones de escape. No se ha realizado la
yector primario 4. ECU. adaptación de ISC.
• Inyector primario Se corta la inyección
instalado incorrecta- al grupo de cilindros
mente. pertinente (cilindros 1
y 2 o cilindros 3 y 4).
No se efectúa la QSS.
P0300 Detectado fallo del • Fallo/anomalía en el Resulta difícil poner el –
encendido en varios sistema de encendi- motor en marcha.
cilindros. do Falta de potencia del
• Fallo/anomalía en el motor.
sistema de combus- El ralentí del motor es
tible inestable.
La respuesta del mo-
tor es pobre.
Aumento de las emi-
siones de escape.
P0301 Detección de fallo del • Fallo/anomalía en el Resulta difícil poner el –
encendido del cilin- sistema de encendi- motor en marcha.
dro 1 do Falta de potencia del
• Fallo/anomalía en el motor.
sistema de combus- El ralentí del motor es
tible inestable.
La respuesta del mo-
tor es pobre.
Aumento de las emi-
siones de escape.
P0302 Detección de fallo del • Fallo/anomalía en el Resulta difícil poner el –
encendido del cilin- sistema de encendi- motor en marcha.
dro 2 do Falta de potencia del
• Fallo/anomalía en el motor.
sistema de combus- El ralentí del motor es
tible inestable.
La respuesta del mo-
tor es pobre.
Aumento de las emi-
siones de escape.
9-61
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0303 Detección de fallo del • Fallo/anomalía en el Resulta difícil poner el –
encendido del cilin- sistema de encendi- motor en marcha.
dro 3 do Falta de potencia del
• Fallo/anomalía en el motor.
sistema de combus- El ralentí del motor es
tible inestable.
La respuesta del mo-
tor es pobre.
Aumento de las emi-
siones de escape.
P0304 Detección de fallo del • Fallo/anomalía en el Resulta difícil poner el –
encendido del cilin- sistema de encendi- motor en marcha.
dro 4 do Falta de potencia del
• Fallo/anomalía en el motor.
sistema de combus- El ralentí del motor es
tible inestable.
La respuesta del mo-
tor es pobre.
Aumento de las emi-
siones de escape.
P0335 Sensor de posición • Acoplador averiado No se puede arrancar No funciona.
del cigüeñal: no se re- entre el sensor de el motor. No se ha realizado la
ciben señales norma- posición del cigüe- realimentación ISC.
les del sensor de ñal y la ECU. No se ha realizado la
posición del cigüeñal. • Circuito abierto o adaptación de ISC.
cortocircuito en el
mazo de cables en-
tre el sensor de po-
sición del cigüeñal y
la ECU.
• Sensor de posición
del cigüeñal instala-
do incorrectamente.
• Fallo del rotor del al-
ternador.
• Sensor de posición
del cigüeñal averia-
do.
• Anomalía en la
ECU.
9-62
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0340 Sensor de identifica- • Acoplador averiado No se puede arrancar El vehículo funciona
ción de los cilindros: entre el sensor de el motor. utilizando únicamen-
no se reciben seña- identificación de los te la información de
les normales del sen- cilindros y la ECU. identificación de los
sor de identificación • Circuito abierto o cilindros guardada
de los cilindros. cortocircuito en el durante la marcha.
mazo de cables en- No se ha realizado la
tre el sensor de realimentación ISC.
identificación de los No se ha realizado la
cilindros y la ECU. adaptación de ISC.
• Sensor de identifica-
ción de los cilindros
instalado incorrecta-
mente.
• Rotor de la bobina
captadora averiado.
• Sensor de identifica-
ción de los cilindros
averiado.
• Anomalía en la
ECU.
P0342 Sensor de identifica- • Acoplador averiado No se puede arrancar El vehículo funciona
ción de los cilindros: entre el sensor de el motor. utilizando únicamen-
detectado cortocircui- identificación de los te la información de
to a masa. cilindros y la ECU. identificación de los
• Circuito abierto o cilindros guardada
cortocircuito en el durante la marcha.
mazo de cables en- No se ha realizado la
tre el sensor de realimentación ISC.
identificación de los No se ha realizado la
cilindros y la ECU. adaptación de ISC.
• Sensor de identifica-
ción de los cilindros
instalado incorrecta-
mente.
• Rotor de la bobina
captadora averiado.
• Sensor de identifica-
ción de los cilindros
averiado.
• Anomalía en la
ECU.
9-63
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0343 Sensor de identifica- • Acoplador averiado No se puede arrancar El vehículo funciona
ción de los cilindros: entre el sensor de el motor. utilizando únicamen-
detectado cortocircui- identificación de los te la información de
to de alimentación. cilindros y la ECU. identificación de los
• Circuito abierto o cilindros guardada
cortocircuito en el durante la marcha.
mazo de cables en- No se ha realizado la
tre el sensor de realimentación ISC.
identificación de los No se ha realizado la
cilindros y la ECU. adaptación de ISC.
• Sensor de identifica-
ción de los cilindros
instalado incorrecta-
mente.
• Rotor de la bobina
captadora averiado.
• Sensor de identifica-
ción de los cilindros
averiado.
• Anomalía en la
ECU.
P0351 [P0351] Bobina de • Acoplador averiado El motor se para. Se corta la inyección
P0352 encendido del cilin- entre la bobina de Falta de potencia del al grupo de cilindros
P0353 dro 1: detectado cir- encendido y la ECU. motor. pertinente (cilindros 1
P0354 cuito abierto o • Circuito abierto o Resulta difícil poner el y 4 o cilindros 2 y 3).
cortocircuito en el ca- cortocircuito en el motor en marcha. El solenoide del siste-
ble primario de la bo- mazo de cables en- No se puede arrancar ma de inducción de
bina de encendido del tre la bobina de en- el motor. aire se activa de for-
cilindro 1. cendido y la ECU. El ralentí del motor es ma permanente (cor-
[P0352] Bobina de • Bobina de encendi- inestable. te de aire del sistema
encendido del cilin- do instalada inco- Aumento de las emi- de inducción de aire).
dro 2: detectado cir- rrectamente. siones de escape. No se ha realizado la
cuito abierto o • Bobina de encendi- realimentación de O2.
cortocircuito en el ca- do averiada. No se ha realizado la
ble primario de la bo- • Anomalía en la realimentación ISC.
bina de encendido del ECU. No se ha realizado la
cilindro 2. adaptación de ISC.
[P0353] Bobina de No se efectúa la QSS.
encendido del cilin-
dro 3: detectado cir-
cuito abierto o
cortocircuito en el ca-
ble primario de la bo-
bina de encendido del
cilindro 3.
[P0354] Bobina de
encendido del cilin-
dro 4: detectado cir-
cuito abierto o
cortocircuito en el ca-
ble primario de la bo-
bina de encendido del
cilindro 4.
9-64
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0475 Servomotor del • Acoplador averiado Falta de potencia del Los valores de adap-
EXUP: deterioro del entre el servomotor motor. tación del EXUP total-
funcionamiento del EXUP y la ECU. mente cerrado están
• Circuito abierto o fijos.
cortocircuito en el Los valores de adap-
mazo de cables en- tación del EXUP total-
tre el servomotor del mente abierto están
EXUP y la ECU. fijos.
• Servomotor del No se ha realizado la
EXUP y cables ins- realimentación de O2.
talados incorrecta-
mente.
• Servomotor del
EXUP averiado.
• Servomotor del
EXUP atascado
(mecanismo o mo-
tor).
• Anomalía en la
ECU.
P0476 Servomotor del • Acoplador averiado Falta de potencia del Los valores de adap-
EXUP: se ha detecta- entre el servomotor motor. tación del EXUP total-
do que el servomotor del EXUP y la ECU. mente cerrado están
del EXUP está atas- • Circuito abierto o fijos.
cado. cortocircuito en el Los valores de adap-
mazo de cables en- tación del EXUP total-
tre el servomotor del mente abierto están
EXUP y la ECU. fijos.
• Servomotor del No se ha realizado la
EXUP y cables ins- realimentación de O2.
talados incorrecta-
mente.
• Servomotor del
EXUP averiado.
• Servomotor del
EXUP atascado
(mecanismo o mo-
tor).
• Anomalía en la
ECU.
P0480 Relé del motor del • Circuito abierto o Resulta difícil poner el El relé del motor del
ventilador del radia- cortocircuito en el motor en marcha. ventilador del radiador
dor: detectado circuito mazo de cables. Falta de potencia del está desactivado
abierto o cortocircuito. • Acoplador desco- motor. siempre.
nectado. El motor se recalien- No se ha realizado la
• Relé del motor del ta. realimentación de O2.
ventilador del radia- Aumento de las emi- No se ha realizado la
dor averiado. siones de escape. realimentación ISC.
• Controlador del relé No se ha realizado la
del motor del venti- adaptación de ISC.
lador del radiador
averiado (fallo de la
ECU).
9-65
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P048B Servomotor del • Acoplador averiado Falta de potencia del Los valores de adap-
EXUP: señal bloquea- entre el servomotor motor. tación del EXUP total-
da del EXUP y la ECU. mente cerrado están
• Circuito abierto o fijos.
cortocircuito en el Los valores de adap-
mazo de cables en- tación del EXUP total-
tre el servomotor del mente abierto están
EXUP y la ECU. fijos.
• Servomotor del No se ha realizado la
EXUP y cables ins- realimentación de O2.
talados incorrecta-
mente.
• Servomotor del
EXUP averiado.
• Servomotor del
EXUP atascado
(mecanismo o mo-
tor).
• Anomalía en la
ECU.
P048C Servomotor del • Acoplador averiado Falta de potencia del Los valores de adap-
EXUP: señal fuera de entre el servomotor motor. tación del EXUP total-
margen del EXUP y la ECU. mente cerrado están
• Circuito abierto o fijos.
cortocircuito en el Los valores de adap-
mazo de cables en- tación del EXUP total-
tre el servomotor del mente abierto están
EXUP y la ECU. fijos.
• Servomotor del No se ha realizado la
EXUP y cables ins- realimentación de O2.
talados incorrecta-
mente.
• Servomotor del
EXUP averiado.
• Servomotor del
EXUP atascado
(mecanismo o mo-
tor).
• Anomalía en la
ECU.
P048D [P048D] Servomotor • Acoplador averiado Falta de potencia del Los valores de adap-
P048E del EXUP: detectado entre el sensor de motor. tación del EXUP total-
circuito abierto o cor- posición del EXUP y mente cerrado están
tocircuito a masa. la ECU. fijos.
[P048E] Servomotor • Circuito abierto o Los valores de adap-
del EXUP: detectado cortocircuito en el tación del EXUP total-
cortocircuito de ali- mazo de cables en- mente abierto están
mentación. tre el sensor de po- fijos.
sición del EXUP y la No se ha realizado la
ECU. realimentación de O2.
• Sensor de posición
del EXUP averiado.
• Anomalía en la
ECU.
9-66
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0500 [P0500] Sensor de la • Circuito abierto o La velocidad del vehí- La velocidad del vehí-
P1500 rueda trasera: no se cortocircuito en el culo no se muestra en culo visualizada en el
recibe ninguna señal mazo de cables en- el indicador. indicador = 0 [km/h]
normal del sensor de tre el sensor de la La indicación de la luz No se ha realizado la
la rueda trasera. rueda trasera y la indicadora de punto realimentación de O2.
[P1500] Interruptor de unidad ABS. muerto es incorrecta. Se realiza un control
punto muerto: detec- • Circuito abierto o El ralentí del motor es de corte de combusti-
tado circuito abierto o cortocircuito en el inestable. ble cuando el sensor
cortocircuito. mazo de cables en- El control de tracción de la rueda trasera o
[P1500] Interruptor tre la unidad ABS y no funciona. el interruptor de punto
del embrague: detec- la ECU. muerto no funcionan
tado circuito abierto o • Circuito abierto o correctamente.
cortocircuito. cortocircuito en el No se ha realizado la
mazo de cables en- realimentación ISC.
tre el interruptor de No se ha realizado la
punto muerto y la adaptación de ISC.
ECU. El control de tracción
• Circuito abierto o no funciona.
cortocircuito en el No se efectúa la QSS.
mazo de cables en-
tre el interruptor del
embrague y la ECU.
• Sensor de la rueda
trasera averiado.
• Interruptor de punto
muerto averiado.
• Interruptor del em-
brague averiado.
• Ajuste incorrecto de
la maneta de em-
brague.
• Anomalía en la
ECU.
P0560 Voltaje de carga anó- • Batería sobredes- Resulta difícil poner el No se ha realizado la
malo. cargada (cable roto motor en marcha. realimentación de O2.
o desconectado en Aumento de las emi-
el sistema de car- siones de escape.
ga). El rendimiento de la
• Batería sobredes- batería se ha deterio-
cargada (rectifica- rado o la batería se
dor/regulador ha averiado.
averiado).
P0563 Voltaje de alimenta- • Sobrecarga de la Resulta difícil poner el No se ha realizado la
ción del sistema del batería (rectificador/ motor en marcha. realimentación de O2.
vehículo fuera de regulador averiado). Aumento de las emi-
margen • Sobrecarga de la siones de escape.
batería (cable roto o El rendimiento de la
desconectado en el batería se ha deterio-
mazo de cables del rado o la batería se
rectificador/regula- ha averiado.
dor).
9-67
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0601 Fallo interno de la • Anomalía en la No se puede arrancar No se puede arrancar
ECU. (Cuando se de- ECU. el motor. el motor.
tecta este fallo en la
ECU, es posible que
el DTC no se mues-
tre en la pantalla de la
herramienta).
P0606 Fallo interno de la • Anomalía en la No se puede arrancar No se puede arrancar
ECU. (Cuando se de- ECU. el motor. el motor.
tecta este fallo en la La respuesta del mo- El encendido y la in-
ECU, es posible que tor es pobre. yección no se reali-
el DTC no se mues- Falta de potencia del zan.
tre en la pantalla de la motor. No se realiza una in-
herramienta). terpretación de otros
DTC.
No se ha realizado el
control de carga. (La
unidad de relé, el relé
del motor del ventila-
dor del radiador y
otros relés están to-
dos desactivados).
El modo de ajuste de
CO y el modo de
diagnóstico no se
pueden activar.
La salida está restrin-
gida.
P062F DTC DE LA EE- • El valor de ajuste de Aumento de las emi- El valor de ajuste de
PROM: se ha detecta- CO no está escrito siones de escape. CO para el cilindro
do un error al leer o correctamente. El motor no se puede averiado = 0 (valor
escribir en la EE- • El valor de adapta- arrancar o es difícil de por defecto)
PROM. ción ISC no está es- arrancar. Valores de adaptación
crito correctamente. El ralentí del motor es de ISC = Valores por
• No se escribe co- inestable. defecto.
rrectamente el valor El valor de memoria Se inicializa el valor
de adaptación de OBD no es correcto. de memoria OBD.
realimentación de Inicialización del va-
O2. lor de adaptación de
• El valor de memoria realimentación de O2.
OBD no está escri-
to correctamente.
• Anomalía en la
ECU.
9-68
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0638 Sistema de transmi- • Acoplador averiado La respuesta del mo- No se ha realizado la
sión YCC-T: se ha de- entre el servomotor tor es pobre. realimentación de O2.
tectado un fallo. de la mariposa y la Falta de potencia del Está activada la eva-
ECU. motor. cuación YCC-T.
• Circuito abierto o El ralentí del motor es La salida está restrin-
cortocircuito en el inestable. gida.
mazo de cables en- No se ha realizado la
tre el servomotor de realimentación ISC.
la mariposa y la No se ha realizado la
ECU. adaptación de ISC.
• Servomotor de la No se efectúa la QSS.
mariposa averiado.
• El servomotor de la
mariposa está atas-
cado (mecanismo o
motor).
• Anomalía en la
ECU.
• Fusible de la válvu-
la de mariposa eléc-
trica fundido.
P0657 Voltaje del sistema de • Circuito abierto o Resulta difícil poner el Voltaje de control = 12
combustible: el volta- cortocircuito en el motor en marcha. [V]
je suministrado al in- mazo de cables en- Aumento de las emi- No se ha realizado la
yector y a la bomba tre la unidad de relé siones de escape. realimentación de O2.
de combustible es in- y la ECU.
correcto. • Circuito abierto en
el mazo de cables
entre la batería y la
ECU.
• Unidad de relés ave-
riada.
• Anomalía en la
ECU.
P0914 Sensor de posición • Sensor de posición Indicación incorrecta No se efectúa la QSS.
del cambio: señal blo- del cambio instalado de la posición.
queada incorrectamente. La respuesta del mo-
• Sensor de posición tor es pobre.
del cambio averiado.
• Anomalía en la
ECU.
9-69
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P0915 Sensor de posición • Acoplador averiado Indicación incorrecta Mantiene el valor de
del cambio: señal fue- entre el sensor de de la posición. posición del cambio
ra de margen posición del cambio La respuesta del mo- en el valor anterior.
y la ECU. tor es pobre. No se efectúa la QSS.
• Circuito abierto o Gestión del freno mo-
cortocircuito de ali- tor: el modo de con-
mentación en el trol está fijado.
mazo de cables en- Gestión del freno mo-
tre el sensor de po- tor: el valor de control
sición del cambio y está fijado.
la ECU.
• Sensor de posición
del cambio instalado
incorrectamente.
• Sensor de posición
del cambio averiado.
• Anomalía en la
ECU.
P0916 [P0916] Sensor de [P0916] Voltaje bajo Indicación incorrecta Mantiene el valor de
P0917 posición del cambio: en el circuito del sen- de la posición. posición del cambio
detectado circuito sor de posición del La respuesta del mo- en el valor anterior.
abierto o cortocircui- cambio (0.2 V o me- tor es pobre. No se efectúa la QSS.
to a masa. nos) Gestión del freno mo-
[P0917] Sensor de [P0917] Voltaje alto tor: el modo de con-
posición del cambio: en el circuito del sen- trol está fijado.
detectado cortocircui- sor de posición del Gestión del freno mo-
to de alimentación. cambio (4.8 V o más) tor: el valor de control
• Acoplador averiado está fijado.
entre el sensor de
posición del cambio
y la ECU.
• Circuito abierto o
cortocircuito de ali-
mentación en el
mazo de cables en-
tre el sensor de po-
sición del cambio y
la ECU.
• Sensor de posición
del cambio instalado
incorrectamente.
• Sensor de posición
del cambio averiado.
• Anomalía en la
ECU.
9-70
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P1400 Solenoide del sistema • Circuito abierto o Aumento de las emi- La corriente eléctrica
de inducción de aire: cortocircuito en el siones de escape. en el solenoide del
detectado circuito mazo de cables. sistema de inducción
abierto o cortocircuito. • Acoplador desco- de aire está inhibida
nectado. (se recibe aire del sis-
• Solenoide del siste- tema de inducción de
ma de inducción de aire).
aire averiado. No se ha realizado la
• Controlador del so- realimentación de O2.
lenoide del sistema
de inducción de aire
averiado. (fallo en la
ECU)
P1600 Sensor del ángulo de • Circuito abierto o No se puede arrancar No se puede arrancar
inclinación: detecta- cortocircuito en el el motor. el motor.
do circuito abierto o mazo de cables.
cortocircuito. • Anomalía en la IMU.
• Anomalía en la
ECU.
P1601 Interruptor del caba- • Acoplador averiado No se puede arrancar El motor se ha parado
llete lateral: detecta- entre la unidad de el motor. a la fuerza (la salida
do circuito abierto o relé y la ECU. del inyector se ha pa-
cortocircuito del ca- • Circuito abierto o rado).
ble azul/amarillo de la cortocircuito en el
ECU. mazo de cables en-
tre la unidad de relé
y la ECU.
• Acoplador averiado
entre el interruptor
del caballete lateral
y la unidad de relé.
• Circuito abierto o
cortocircuito en el
mazo de cables en-
tre el interruptor del
caballete lateral y la
unidad de relé.
• Interruptor del caba-
llete lateral averiado.
• Anomalía en la
ECU.
P1602 Fallo de funciona- • Circuito abierto o El ralentí del motor es No se ha realizado la
miento en el circuito cortocircuito en el inestable. lectura de realimenta-
interno de la ECU (fa- mazo de cables en- El ralentí del motor es ción de O2.
llo de funcionamiento tre la ECU y la bate- alto. No se ha escrito el va-
de corte de alimenta- ría. Aumento de las emi- lor de adaptación de
ción de la ECU). • Circuito abierto o siones de escape. realimentación de O2.
cortocircuito en el Resulta difícil poner el
mazo de cables en- motor en marcha.
tre la ECU y el inte-
rruptor principal.
• Fusible de repuesto
fundido.
• Anomalía en la
ECU.
9-71
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P1806 [P1806] Sensor del • Acoplador averiado No se puede realizar No se efectúa la QSS.
P1807 cambio: detectado cir- entre el sensor del la QSS.
cuito abierto o corto- cambio y la ECU. (Si esta anomalía se
circuito a masa. • Circuito abierto o produce durante el
[P1807] Sensor del cortocircuito de ali- cambio real, la opera-
cambio: detectado mentación en el ción se efectuará has-
cortocircuito de ali- mazo de cables en- ta que se complete el
mentación. tre el sensor del proceso).
cambio y la ECU.
• Sensor del cambio
instalado incorrecta-
mente.
• Sensor del cambio
averiado.
• Anomalía en la
ECU.
P2122 [P2122] Sensor de [P2122, P2127] Bajo La respuesta del mo- No hay variación en la
P2123 posición del acelera- voltaje del circuito del tor es pobre. apertura del acelera-
P2127 dor: detectado circuito sensor de posición Falta de potencia del dor (no se realiza el
P2128 abierto o cortocircui- del acelerador (0.25 V motor. control transitorio).
P2138 to a masa. o menos) El ralentí del motor es La abertura del acele-
[P2123] Sensor de [P2123, P2128] Alto inestable. rador se fija en 0 [°].
posición del acelera- voltaje del circuito del No se ha realizado la
dor: detectado corto- sensor de posición realimentación de O2.
circuito de del acelerador (4.75 V Está activada la eva-
alimentación. o más) cuación YCC-T.
[P2127] Sensor de [P2138] Diferencia de La abertura del acele-
posición del acelera- voltaje de salida 1 y rador impide el corte
dor: detectado circuito voltaje de salida 2 del de combustible.
abierto o cortocircui- sensor de posición La salida está restrin-
to a masa. del acelerador gida.
[P2128] Sensor de • Acoplador averiado No se ha realizado la
posición del acelera- entre el sensor de realimentación ISC.
dor: detectado corto- posición del acelera- No se ha realizado la
circuito de dor y la ECU. adaptación de ISC.
alimentación. • Circuito abierto o No se efectúa la QSS.
[P2138] Error de des- cortocircuito en el
viación mazo de cables en-
tre el sensor de po-
sición del acelerador
y la ECU.
• Sensor de posición
del acelerador insta-
lado incorrectamen-
te.
• Sensor de posición
del acelerador ave-
riado.
• Anomalía en la
ECU.
9-72
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P2158 Sensor de la rueda • Circuito abierto o El control de tracción El control de tracción
delantera: no se reci- cortocircuito en el no funciona. no funciona.
be ninguna señal nor- mazo de cables en- El indicador del siste-
mal del sensor de la tre el sensor de la ma de control de trac-
rueda delantera. rueda delantera y la ción se enciende en
ECU del ABS. la pantalla.
• Circuito abierto o El interruptor del sis-
cortocircuito en el tema de control de
mazo de cables en- tracción está desacti-
tre la ECU del ABS vado. (El indicador del
y la ECU. sistema de control de
• Sensor de la rueda tracción se apaga en
delantera averiado. la pantalla).
• Fallo en la ECU del
ABS.
• Anomalía en la
ECU.
P2195 Sensor de O2 1: de- • El voltaje de la señal Aumento de las emi- No se ha realizado la
tectado circuito abier- es 0.18–0.49 V. siones de escape. realimentación de O2.
to. • Sensor de O2 1 ins- No se ha realizado la
talado incorrecta- lectura de realimenta-
mente. ción de O2.
• Acoplador averiado El solenoide del siste-
entre el sensor de ma de inducción de
O2 1 y la ECU. aire se activa de for-
• Circuito abierto o ma permanente (cor-
cortocircuito en el te de aire del sistema
mazo de cables en- de inducción de aire).
tre el sensor de O2 1 No se efectúa la QSS.
y la ECU.
• Presión de combus-
tible incorrecta.
• Sensor de O2 1 ave-
riado.
• Anomalía en la
ECU.
P2197 Sensor de O2 2: de- • El voltaje de la señal Aumento de las emi- No se ha realizado la
tectado circuito abier- es 0.18–0.49 V. siones de escape. realimentación de O2.
to. • Sensor de O2 2 ins- No se ha realizado la
talado incorrecta- lectura de realimenta-
mente. ción de O2.
• Acoplador averiado El solenoide del siste-
entre el sensor de ma de inducción de
O2 2 y la ECU. aire se activa de for-
• Circuito abierto o ma permanente (cor-
cortocircuito en el te de aire del sistema
mazo de cables en- de inducción de aire).
tre el sensor de O2 2 No se efectúa la QSS.
y la ECU.
• Presión de combus-
tible incorrecta.
• Sensor de O2 2 ave-
riado.
• Anomalía en la
ECU.
9-73
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
P21CF [P21CF] Inyector se- • Acoplador averiado Falta de potencia del No se ha realizado la
P21D0 cundario 1: fallo en el entre el inyector se- motor. realimentación de O2.
P21D1 inyector secundario 1. cundario y la ECU. El solenoide del siste-
P21D2 [P21D0] Inyector se- • Circuito abierto o ma de inducción de
cundario 2: fallo en el cortocircuito en el aire se activa de for-
inyector secundario 2. mazo de cables en- ma permanente (cor-
[P21D1] Inyector se- tre el inyector se- te de aire del sistema
cundario 3: fallo en el cundario y la ECU. de inducción de aire).
inyector secundario 3. • Inyector secundario No se ha realizado la
[P21D2] Inyector se- averiado. realimentación ISC.
cundario 4: fallo en el • Anomalía en la No se ha realizado la
inyector secundario 4. ECU. adaptación de ISC.
• Inyector secundario Se corta la inyección
instalado incorrecta- al grupo de cilindros
mente. pertinente (cilindros 1
y 2 o cilindros 3 y 4).
No se efectúa la QSS.
P2228 [P2228] Sensor de [P2228] Bajo voltaje Resulta difícil poner el α–N fijo.
P2229 presión atmosférica: del circuito del sen- motor en marcha. La diferencia de pre-
detectado cortocircui- sor de presión atmos- Aumento de las emi- sión del aire de admi-
to a masa. férica (0.5 V o menos) siones de escape. sión se fija a 0 [kPa].
[P2229] Sensor de [P2229] Alto voltaje Potencia insuficiente La presión atmosféri-
presión atmosférica: del circuito del sen- a grandes altitudes. ca se fija a 101.3
detectado circuito sor de presión atmos- El ralentí del motor es [kPa].
abierto o cortocircui- férica (4.8 V o más) inestable. El valor de corrección
to de alimentación. • Acoplador averiado de salida del sensor
entre el sensor de de presión atmosféri-
presión atmosférica ca se fija en 0.
y la ECU. El combustible no se
• Circuito abierto o interrumpe debido a
cortocircuito en el la diferencia de pre-
mazo de cables en- sión del aire de admi-
tre el sensor de pre- sión.
sión atmosférica y la No se ha realizado la
ECU. realimentación de O2.
• Sensor de presión No se ha realizado la
atmosférica instala- realimentación ISC.
do incorrectamente. No se ha realizado la
• Sensor de presión adaptación de ISC.
atmosférica averia- No se efectúa la QSS.
do.
• Anomalía en la
ECU.
U0125 No se transmiten se- • Acoplador de la IMU No se puede arrancar No se puede arrancar
ñales entre la ECU y o de la ECU averia- el motor. el motor.
la IMU. do.
• Circuito abierto o
cortocircuito en el
mazo de cables en-
tre la IMU y la ECU.
• Anomalía en la IMU.
• Anomalía en la
ECU.
9-74
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33029
DTC Elemento
Unidad del sistema inmovilizador: No se transmite el código entre la llave y la unidad del siste-
51
ma inmovilizador.
Unidad del sistema inmovilizador: Los códigos de la llave y de la unidad del sistema inmoviliza-
52
dor no coinciden.
Unidad del sistema inmovilizador: No se transmiten códigos entre la ECU y la unidad del siste-
53
ma inmovilizador.
Unidad del sistema inmovilizador: Los códigos transmitidos entre la ECU y la unidad del siste-
54
ma inmovilizador no coinciden.
55 Unidad del sistema inmovilizador: Fallo de registro de código de llave.
56 ECU: Recibe un código no identificado.
9-75
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33286
9-76
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
DTC Elemento Síntoma Punto de comprobación
15 Sensor de la rueda delantera Detectado circuito abierto o • Acoplador defectuoso en-
(circuito abierto o cortocir- cortocircuito en el sensor de tre el sensor de la rueda
cuito) la rueda delantera. delantera y el conjunto de
la unidad hidráulica
• Circuito abierto o cortocir-
cuito en el mazo de cables
entre el sensor de la rueda
delantera y el conjunto de
la unidad hidráulica
• Sensor de la rueda delan-
tera o conjunto de la uni-
dad hidráulica averiados
16 Sensor de la rueda trasera Detectado circuito abierto o • Acoplador defectuoso en-
(circuito abierto o cortocir- cortocircuito en el sensor de tre el sensor de la rueda
cuito) la rueda trasera. trasera y el conjunto de la
unidad hidráulica
• Circuito abierto o cortocir-
cuito en el mazo de cables
entre el sensor de la rueda
trasera y el conjunto de la
unidad hidráulica
• Sensor de la rueda trasera
o conjunto de la unidad hi-
dráulica averiados
21 Conjunto de la unidad hi- El circuito de accionamiento • Conjunto de la unidad hi-
dráulica (circuito de acciona- del solenoide en el conjunto dráulica averiado
miento del solenoide de la unidad hidráulica está
defectuoso) abierto o cortocircuitado.
31 Conjunto de la unidad hi- El circuito del solenoide no • Fusible del solenoide del
dráulica (circuito de alimen- recibe corriente en el conjun- ABS fundido
tación del solenoide del ABS to de la unidad hidráulica. • Acoplador entre la batería
averiado) y el conjunto de la unidad
hidráulica defectuoso
• Circuito abierto o cortocir-
cuito en el mazo de cables
entre la batería y el conjun-
to de la unidad hidráulica
• Conjunto de la unidad hi-
dráulica averiado
33 Conjunto de la unidad hi- El circuito del motor no reci- • Fusible del motor del ABS
dráulica (alimentación anó- be corriente en el conjunto fundido
mala del motor del ABS) de la unidad hidráulica. • Acoplador entre la batería
y el conjunto de la unidad
hidráulica defectuoso
• Circuito abierto o cortocir-
cuito en el mazo de cables
entre la batería y el conjun-
to de la unidad hidráulica
• Conjunto de la unidad hi-
dráulica averiado
34 Conjunto de la unidad hi- Detectado cortocircuito en el • Conjunto de la unidad hi-
dráulica (cortocircuito en el circuito de alimentación del dráulica averiado
circuito de alimentación del motor en el conjunto de la
motor del ABS) unidad hidráulica.
9-77
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
DTC Elemento Síntoma Punto de comprobación
41 ABS de la rueda delantera • Los pulsos del sensor de la • Instalación incorrecta del
(pulsos intermitentes de la rueda delantera se reciben sensor de la rueda delante-
velocidad de la rueda o des- de forma intermitente ra
presurización incorrecta) mientras el vehículo se • Rotación incorrecta de la
desplaza. rueda delantera
• La rueda delantera no se • El freno delantero arrastra
recupera de la tendencia a • Conjunto de la unidad hi-
bloquearse aunque la ECU dráulica averiado
del ABS transmite la señal
para reducir la presión hi-
dráulica.
42 ABS de la rueda trasera (pul- • Los pulsos del sensor de la • Instalación incorrecta del
sos intermitentes de la velo- rueda trasera se reciben sensor de la rueda trasera
cidad de la rueda o de forma intermitente • Rotación incorrecta de la
despresurización incorrecta) mientras el vehículo se rueda trasera
desplaza. • El freno trasero arrastra
• La rueda trasera no se re- • Conjunto de la unidad hi-
cupera de la tendencia a dráulica averiado
bloquearse aunque la ECU
del ABS transmite la señal
para reducir la presión hi-
dráulica.
43* Sensor de la rueda delantera La señal del sensor de la • Material extraño adherido
45* (pérdida de pulsos) rueda delantera no se recibe al sensor de la rueda de-
correctamente. (Detectados lantera
pulsos perdidos en la señal • Instalación incorrecta de la
mientras el vehículo se des- rueda delantera
plaza). • Rotor del sensor defectuo-
so o instalación incorrecta
del rotor
• Sensor de la rueda delan-
tera averiado o instalación
incorrecta del sensor
44* Sensor de la rueda trasera La señal del sensor de la • Material extraño adherido
46* (pérdida de pulsos) rueda trasera no se recibe al sensor de la rueda trase-
correctamente. (Detectados ra
pulsos perdidos en la señal • Instalación incorrecta de la
mientras el vehículo se des- rueda trasera
plaza). • Rotor del sensor defectuo-
so o instalación incorrecta
del rotor
• Sensor de la rueda trasera
averiado o instalación inco-
rrecta del sensor
51 Alimentación del sistema del El voltaje de alimentación • Batería defectuosa
vehículo (el voltaje de ali- suministrado a la ECU del • Terminal de la batería des-
mentación de la ECU del ABS en el conjunto de la uni- conectado
ABS es alto) dad hidráulica es demasia- • Sistema de carga averiado
do alto.
53 Alimentación del sistema del El voltaje de alimentación • Batería defectuosa
vehículo (el voltaje de ali- suministrado a la ECU del • Acoplador entre la batería
mentación de la ECU del ABS en el conjunto de la uni- y el conjunto de la unidad
ABS es bajo) dad hidráulica es demasia- hidráulica defectuoso
do bajo. • Circuito abierto o cortocir-
cuito en el mazo de cables
entre la batería y el conjun-
to de la unidad hidráulica
• Sistema de carga averiado
9-78
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
DTC Elemento Síntoma Punto de comprobación
55 Conjunto de la unidad hi- Detectados datos anómalos • Conjunto de la unidad hi-
dráulica (ECU del ABS ave- en el conjunto de la unidad dráulica averiado
riada) hidráulica.
56 Conjunto de la unidad hi- Detectada anomalía en el • Conjunto de la unidad hi-
dráulica (circuito interno conjunto de la unidad hidráu- dráulica averiado
anómalo) lica.
57 Línea de comunicación CAN Cortocircuito en la línea de • Cortocircuito en la línea de
del vehículo o fuente de ali- comunicación CAN o voltaje comunicación CAN
mentación del sistema del de alimentación del conjun- • Batería defectuosa
vehículo to de la unidad hidráulica ex- • Acoplador defectuoso en-
cesivamente bajo. tre la batería y el conjunto
de la unidad hidráulica
• Interrupción o cortocircuito
en el mazo de cables entre
la batería y la unidad hi-
dráulica
• Sistema de carga averiado
62 Fallo del voltaje de alimenta- Detectada anomalía en el • Conjunto de la unidad hi-
ción en el sensor de presión circuito de alimentación del dráulica averiado
sensor de presión del con-
junto de la unidad hidráulica.
68 Conjunto de la unidad hi- Detectada anomalía en el En caso de freno de encla-
dráulica averiado (sensor de circuito del sensor de pre- vamiento eléctrico
presión delantero averiado) sión en el lado de la pinza • Línea del freno delantero
delantera del conjunto de la averiada
unidad hidráulica. • Conjunto de la unidad hi-
dráulica averiado
89 Comunicación CAN (entre el Los datos procedentes del • Acoplador defectuoso en-
conjunto de instrumentos y indicador no se reciben con tre el conjunto de instru-
el conjunto de la unidad hi- normalidad. mentos y el conjunto de la
dráulica) unidad hidráulica
• El mazo de cables está
roto o hay un cortocircuito
entre el conjunto de instru-
mentos y el conjunto de la
unidad hidráulica
• Conjunto de instrumentos
averiado
• Conjunto de la unidad hi-
dráulica averiado
90 Comunicación CAN (entre la Los datos procedentes de la • Acoplador averiado entre
ECU y el conjunto de la uni- ECU de FI no se reciben con la ECU de FI y el conjunto
dad hidráulica) normalidad. de la unidad hidráulica
• El mazo de cables está
roto o hay un cortocircuito
entre la ECU de FI y el
conjunto de la unidad hi-
dráulica
• ECU de FI averiada
• Conjunto de la unidad hi-
dráulica averiado
9-79
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
DTC Elemento Síntoma Punto de comprobación
91 Comunicación CAN (entre la Los datos procedentes de la • Acoplador averiado entre
IMU y el conjunto de la uni- IMU no se reciben con nor- la IMU y el conjunto de la
dad hidráulica) malidad. unidad hidráulica
• El mazo de cables está
roto o hay un cortocircuito
entre la IMU y el conjunto
de la unidad hidráulica
• IMU averiada
• Conjunto de la unidad hi-
dráulica averiado
* El DTC varía según las condiciones del vehículo.
9-80
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33287
Funcionamiento del
Causa probable del Síntomas del vehícu-
DTC Elemento sistema a prueba de
fallo lo
fallos
C1000 Solenoide del amorti- • Acoplador averiado El amortiguador de la Solenoide fijado en
guador de la direc- entre el solenoide dirección no funciona. OFF.
ción: detectado del amortiguador de
circuito abierto o cor- la dirección y la
tocircuito. ECU.
• Circuito abierto o
cortocircuito en el
mazo de cables en-
tre el solenoide del
amortiguador de la
dirección y la ECU.
• Solenoide del amor-
tiguador de la direc-
ción averiado.
• Anomalía en la
ECU.
9-81
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33288
9-82
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Causa probable del Funcionamiento del siste-
DTC Elemento Síntomas del vehículo
fallo ma a prueba de fallos
• Circuito abierto o
cortocircuito en el
mazo de cables en-
tre el sensor de la
rueda trasera y la • No se pueden realizar
unidad ABS. ajustes de ERS.
Anomalía en el • Circuito abierto o • El valor preajustado de
P0500 sensor de la rue- cortocircuito en el la amortiguación está —
da trasera mazo de cables en- fijado en la posición
tre la unidad ABS y prescrita (modos de
la ECU. ajuste automático).
• Sensor de la rueda
trasera averiado.
• Anomalía en la
ECU.
• Sobrecarga de la
batería (rectificador/
regulador averiado).
• Sobrecarga de la
batería (cable roto o
desconectado en el
mazo de cables del
Voltaje anómalo rectificador/regula-
de la fuente de dor). • No se pueden realizar
P0560 —
alimentación de • Batería sobredes- ajustes de ERS.
la SCU cargada (cable roto
o desconectado en
el sistema de car-
ga).
• Batería sobredes-
cargada (rectifica-
dor/regulador
averiado).
• Circuito abierto o
cortocircuito en el
• No se pueden realizar
Sensor de la rue- mazo de cables en-
ajustes de ERS.
da delantera: no tre el sensor de la
• El valor preajustado de
se recibe ningu- rueda delantera y la
P2158 la amortiguación está —
na señal normal ECU.
fijado en la posición
del sensor de la • Sensor de la rueda
prescrita (modos de
rueda delantera. delantera averiado.
ajuste automático).
• Anomalía en la
ECU.
• Conexión incorrec-
ta de los acoplado-
• No se pueden realizar
res del mazo de
ajustes de ERS.
Comunicación cables, la ECU y la
• El valor preajustado de
CAN anómala SCU.
U0100 la amortiguación está —
(entre la ECU y la • Continuidad del
fijado en la posición
SCU) mazo de cables.
prescrita (modos de
• Fallo en la SCU.
ajuste automático).
• Anomalía en la
ECU.
9-83
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Causa probable del Funcionamiento del siste-
DTC Elemento Síntomas del vehículo
fallo ma a prueba de fallos
• Conexión incorrec-
ta de los acoplado-
• No se pueden realizar
res del mazo de
ajustes de ERS.
Comunicación cables, la ECU del
• El valor preajustado de
CAN anómala ABS y la SCU.
U0121 la amortiguación está —
(entre la ECU del • Continuidad del
fijado en la posición
ABS y la SCU) mazo de cables.
prescrita (modos de
• Fallo en la SCU.
ajuste automático).
• Fallo en la ECU del
ABS.
• Conexión incorrec-
ta de los acoplado- • No se pueden realizar
res del mazo de ajustes de ERS.
Comunicación
cables, la IMU y la • El valor preajustado de
CAN anómala
U0125 SCU. la amortiguación está —
(entre la IMU y la
• Continuidad del fijado en la posición
SCU)
mazo de cables. prescrita (modos de
• Fallo en la SCU. ajuste automático).
• Anomalía en la IMU.
• Conexión incorrec-
ta de los acoplado-
res del mazo de • No se pueden realizar
Comunicación cables, el conjunto ajustes de ERS.
CAN anómala de instrumentos y la • El valor preajustado de
U0155 (entre el conjunto SCU. la amortiguación está —
de instrumentos y • Continuidad del fijado en la posición
la SCU) mazo de cables. prescrita (modos de
• Fallo en la SCU. ajuste automático).
• Fallo en el conjunto
de instrumentos.
• No se pueden realizar
ajustes de ERS.
Anomalía en la
— • Fallo en la SCU. • Los iconos “Err” y ERS —
SCU
se muestran en la pan-
talla del indicador.
• Conexión incorrec-
ta de los acoplado-
res del motor • No se pueden realizar
progresivo y de la ajustes de ERS.
Motor progresivo SCU. • El valor preajustado de
del amortiguador • Conexión incorrec- la amortiguación está
de la dirección ta del acoplador del fijado en el valor actual.
(fabricado por mazo de cables se- • La luz de alarma del
— —
Öhlins: opcional): cundario. sistema auxiliar se en-
detectado circui- • Cortocircuito en el ciende en el indicador y
to abierto o corto- mazo de cables o el icono de alarma del
circuito. continuidad del amortiguador de la di-
mazo de cables. rección aparece en la
• Motor progresivo pantalla del indicador.
averiado.
• Fallo en la SCU.
9-84
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33030
9-85
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33031
9-86
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Código de
Elemento Pantalla de herramientas Procedimiento
diagnóstico
D14 Señal 1 del sensor de posi-
ción de acelerador
• Posición completamente 9–23 Comprobar con el puño del
cerrada acelerador completamente
cerrado.
• Posición completamente 71–87 Comprobar con el puño del
abierta acelerador completamente
abierto.
D15 Señal 2 del sensor de posi-
ción del acelerador
• Posición completamente 7–25 Comprobar con el puño del
cerrada acelerador completamente
cerrado.
• Posición completamente 69–89 Comprobar con el puño del
abierta acelerador completamente
abierto.
D16 Pulsos de velocidad del vehí- Pulso de velocidad de la rue- Comprobar si el número au-
culo de la rueda delantera da delantera menta cuando gira la rueda
0–999 delantera. El número es acu-
mulativo y no se pone a cero
cada vez que la rueda se de-
tiene.
D17 Indicación del ángulo de la- Muestra el ángulo de ladeo Comprobar que indique 0–5°
deo en incrementos de 5° cuando el vehículo está en
• 0–5° (el vehículo está en posición vertical y que el va-
posición vertical) lor indicado aumenta a medi-
• Menos de 30° (cuando se da que el vehículo sigue
utiliza el caballete lateral) inclinándose.
D20 Interruptor del caballete late- Extender y retraer el caballe-
ral te lateral (con una marcha
puesta).
• Caballete lateral retraído ON
• Caballete lateral extendido OFF
D21 Interruptor de punto muerto Accionar el cambio, la mane-
e interruptor del embrague ta de embrague y el caballe-
te lateral.
• El cambio está en punto ON
muerto
• Hay una marcha puesta o OFF
la maneta de embrague no
está apretada
• Se aprieta la maneta de ON
embrague con una marcha
puesta y cuando el caballe-
te lateral está retraído
• Se aprieta la maneta de OFF
embrague con una marcha
puesta y cuando el caballe-
te lateral está extendido
9-87
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Código de
Elemento Pantalla de herramientas Procedimiento
diagnóstico
D60 Indicación de DTC de la EE- —
PROM
• No hay historial 00
• No se ha detectado ningún
fallo (si se muestra el DTC
P062F, la ECU está averia-
da).
• Hay historial 01–04 (valor de ajuste de
CO)
• (Si falla más de un cilindro,
la indicación alterna cada
dos segundos para mostrar
los números de todos los
cilindros detectados.
Cuando se han mostrado
todos los números, la indi-
cación repite la misma se-
cuencia).
Excepto 00-04 (error de da-
tos de la EEPROM para los
valores de adaptación/me-
moria correspondientes)
D67 Indicación del estado de 00 Para borrar los datos de
adaptación de ISC (control Se han borrado los datos de adaptación del ISC (control
de ralentí) adaptación de ISC (control de ralentí), pulsar el botón
Borrado de datos de adapta- de ralentí). “Operation” 3 veces en 5 se-
ción de ISC (control de ralen- 01 gundos.
tí) No es necesario borrar los
datos de adaptación de ISC
(control de ralentí).
02
Es necesario borrar los datos
de adaptación de ISC (con-
trol de ralentí).
D70 Número de control 0–254 [-] —
D87 Borrado de datos de lectura 00 Para borrar los datos de
de realimentación de O2 Los datos de lectura de reali- adaptación de realimenta-
mentación de O2 se han bo- ción de O2, pulsar el botón
rrado. “Operation” 3 veces en 5 se-
01 gundos.
Los datos de lectura de reali-
mentación de O2 no se han
borrado.
D95 Sensor de cambio Comprobar el estado del
sensor accionando el pedal
• Indicación del voltaje de 0.2–4.8 [V]
de cambio.
salida del sensor del cam-
bio
• Sin entrada de ponderación Aprox. 2.5 [V]
de cambio
• Ponderación de cambio as- Cambia al lado inferior
cendente
• Ponderación de cambio Cambia al lado superior
descendente
9-88
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
SAS33032
9-89
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Código de
Elemento Acción Procedimiento
diagnóstico
D38 Inyector primario n.º 3 Acciona el inyector primario Desconectar el acoplador de
n.º 3 cinco veces a intervalos la bomba de combustible an-
de un segundo. tes de realizar esta opera-
El indicador “Check” en la ción.
pantalla de la YDT se ilumi- Escuchar el ruido de funcio-
na cada vez que se acciona namiento para comprobar si
el inyector de combustible. el inyector primario n.º 3 se
acciona cinco veces.
D39 Inyector primario n.º 4 Acciona el inyector primario Desconectar el acoplador de
n.º 4 cinco veces a intervalos la bomba de combustible an-
de un segundo. tes de realizar esta opera-
El indicador “Check” en la ción.
pantalla de la YDT se ilumi- Escuchar el ruido de funcio-
na cada vez que se acciona namiento para comprobar si
el inyector de combustible. el inyector primario n.º 4 se
acciona cinco veces.
D40 Inyector secundario n.º 1 Acciona el inyector secunda- Desconectar el acoplador de
rio n.º 1 cinco veces a inter- la bomba de combustible an-
valos de un segundo. tes de realizar esta opera-
El indicador “Check” en la ción.
pantalla de la YDT se ilumi- Escuchar el ruido de funcio-
na cada vez que se acciona namiento para comprobar si
el inyector de combustible. el inyector secundario n.º 1
se acciona cinco veces.
D41 Inyector secundario n.º 2 Acciona el inyector secunda- Desconectar el acoplador de
rio n.º 2 cinco veces a inter- la bomba de combustible an-
valos de un segundo. tes de realizar esta opera-
El indicador “Check” en la ción.
pantalla de la YDT se ilumi- Escuchar el ruido de funcio-
na cada vez que se acciona namiento para comprobar si
el inyector de combustible. el inyector secundario n.º 2
se acciona cinco veces.
D42 Inyector secundario n.º 3 Acciona el inyector secunda- Desconectar el acoplador de
rio n.º 3 cinco veces a inter- la bomba de combustible an-
valos de un segundo. tes de realizar esta opera-
El indicador “Check” en la ción.
pantalla de la YDT se ilumi- Escuchar el ruido de funcio-
na cada vez que se acciona namiento para comprobar si
el inyector de combustible. el inyector secundario n.º 3
se acciona cinco veces.
D43 Inyector secundario n.º 4 Acciona el inyector secunda- Desconectar el acoplador de
rio n.º 4 cinco veces a inter- la bomba de combustible an-
valos de un segundo. tes de realizar esta opera-
El indicador “Check” en la ción.
pantalla de la YDT se ilumi- Escuchar el ruido de funcio-
na cada vez que se acciona namiento para comprobar si
el inyector de combustible. el inyector secundario n.º 4
se acciona cinco veces.
9-90
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Código de
Elemento Acción Procedimiento
diagnóstico
D47 Solenoide del amortiguador Cuando el interruptor de Comprobar el funcionamien-
de la dirección arranque/paro del motor está to del amortiguador de la di-
en “ON”, el solenoide del rección.
amortiguador de la direc-
ción está en activado.
Cuando el interruptor de
arranque/paro del motor está
en “OFF”, el solenoide del
amortiguador de la direc-
ción está en desactivado.
El indicador “Check” en la
pantalla de la YDT se ilumi-
na cada vez que se acciona
el solenoide del amortigua-
dor de la dirección.
D48 Solenoide del sistema de in- Acciona el solenoide del sis- Escuche el ruido de funcio-
ducción de aire tema de inducción de aire namiento para comprobar si
cinco veces con intervalos el solenoide del sistema de
de un segundo. inducción de aire se acciona
El indicador “Check” en la cinco veces.
pantalla de la YDT se ilumi-
na cada vez que actúa el so-
lenoide del sistema de
inducción de aire.
D49 Solenoide de admisión Acciona el solenoide de ad- Escuchar el ruido de funcio-
misión cinco veces a interva- namiento para comprobar si
los de un segundo. el solenoide de admisión ac-
El indicador “Check” en la túa cinco veces.
pantalla de la YDT se ilumi-
na cada vez que se acciona
el solenoide de admisión.
D50 Unidad de relé Acciona la unidad de relé Escuchar el ruido de funcio-
cinco veces con intervalos namiento para comprobar si
de un segundo. la unidad de relé actúa cinco
El indicador “Check” en la veces.
pantalla de la YDT se ilumi-
na cada vez que se acciona
el relé.
D51 Relé del motor del ventila- Acciona el relé del motor del Escuchar el ruido de funcio-
dor del radiador ventilador del radiador cinco namiento para comprobar si
veces a intervalos de cinco el relé del motor del ventila-
segundos. dor del radiador se acciona
El indicador “Check” en la cinco veces.
pantalla de la YDT se ilumi-
na cada vez que se acciona
el relé.
D52 Relé del faro Acciona el faro cinco veces a Comprobar que el faro se
intervalos de cinco segun- encienda cinco veces.
dos.
El indicador “Check” en la
pantalla de la YDT se ilumi-
na cada vez que se acciona
el faro.
9-91
CUADRO DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO Y CÓDIGOS
DE DIAGNÓSTICO
Código de
Elemento Acción Procedimiento
diagnóstico
D53 Servomotor del EXUP Después de cerrarse por Compruebe el ruido de fun-
completo, el EXUP se para cionamiento.
en la posición base de aper-
tura (posición intermedia).
Esta operación tarda aproxi-
madamente 3 segundos du-
rante los cuales se muestra
el indicador “Check” en la
YDT.
SAS33289
9-92
CUADRO DE CÓDIGOS DE INCIDENCIAS
SAS20707
9-93
CUADRO DE CÓDIGOS DE INCIDENCIAS
9-94
30_EVENT
SAS20552
30_EVENT
SAS33033
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Cierre detectado.
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• No se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. El vehículo ha volcado.
• Levantar el vehículo volcado a la posición vertical y volver a comprobarlo.
• Girar el interruptor principal a “ON”, luego a “OFF” y, a continuación, otra vez a “ON”.
9-95
30_EVENT
NO
→ Servicio terminado.
4. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
9-96
70_EVENT
SAS20554
70_EVENT
SAS33034
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
El motor se para bruscamente cuando se deja el vehículo al ralentí durante un periodo prolongado.
Procedimiento
NOTA
Si se muestra otro código de error al mismo tiempo, comprobar primero el otro código de error y repa-
rarlo.
1. Dejar al ralentí durante un periodo prolongado.
• Gire el interruptor principal a “OFF”.
• Compruebe si se puede arrancar el motor.
9-97
C0044
SAS20559
C0044
SAS33039
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Anomalía en el ABS
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Anomalía en el ABS
• Comprobar los elementos de los DTC 62 y 68 para el ABS.
Ver “[B-2] DIAGNÓSTICO CON EL DTC” en la página 9-33.
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ver el elemento correspondiente al DTC.
9-98
C0520 (FI)
SAS20689
C0520 (FI)
SAS33319
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Anomalía en la IMU
Sistema a prueba de fallos
• Se puede/no se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la IMU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la ECU “1”, el acoplador conjunto “2”, el acoplador de la IMU “3” y el
fusible del encendido “4”.
• Comprobación de circuito abierto
9-99
C0520 (FI)
4 1
3 Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
2 1
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU “1” y masa
azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la IMU “3” y masa azul/negro–masa
rojo/blanco–masa
9-100
C0520 (FI)
A B
1 1
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación de la IMU.
• Comprobar la dirección y el estado de instalación del sensor.
• Comprobar si hay grietas en el aislador.
9-101
C0520 (FI)
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Corregir el estado de instalación de la IMU.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. IMU averiada.
• Cambiar la IMU.
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página 4-1.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-102
C0520 (SCU)
SAS20664
C0520 (SCU)
SAS33290
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Anomalía en la IMU
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Anomalía en el sensor de la rueda delantera
• Comprobar el elemento del DTC C0520 para la ECU.
Ver “TABLA DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO (PARA EL SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE)” en la página 9-52.
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ver el elemento correspondiente al DTC.
9-103
C1000
SAS20561
C1000
SAS33041
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Solenoide del amortiguador de la dirección: detectado circuito abierto o cortocircuito.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del solenoide del amortiguador de la dirección.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la ECU “1” y el acoplador del solenoide del amortiguador de la direc-
ción “2”.
• Comprobación de circuito abierto
9-104
C1000
1 2
L/Y L Y/B R/W
W W L/G B/R
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la ECU “1” y masa amarillo/negro–masa
A B
1
L/Y L Y/B R/W
W W L/G B/R
1
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y L/Y L Y/B R/W
L/G
W W
B/G B
B/R
B/G
2
B/L B B/Y W/Y
9-105
C1000
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Solenoide del amortiguador de la dirección averiado.
• Comprobar el solenoide del amortiguador de la dirección.
Ver “COMPROBACIÓN DEL SOLENOIDE DEL AMORTIGUADOR DE LA DIRECCIÓN” en la pá-
gina 8-54.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-106
C1002
SAS20562
C1002
SAS33042
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Anomalía en la EEPROM de la SCU
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Confirmación después de corregir la anomalía.
• Gire el interruptor principal a “OFF” y vuelva a girarlo a “ON”.
• Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Fallo en la SCU.
• Cambiar la SCU.
Ver “CHASIS GENERAL (6)” en la página 4-23.
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
• Verificar el estado “Recuperado” y completar el servicio.
9-107
C1003
SAS20563
C1003
SAS33043
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Motor progresivo: detectado circuito abierto o cortocircuito.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del motor progresivo de la horquilla delantera.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
–Motor progresivo de la horquilla delantera (izquierda)
–Motor progresivo de la horquilla delantera (derecha)
–Motor progresivo del conjunto de amortiguador trasero (× 2)
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la SCU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 3.
9-108
C1003
3. Conexión del acoplador del mazo de cables secundario del motor progresivo de la horquilla delan-
tera.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Comprobación de circuito abierto
verde–verde
Entre el acoplador de la SCU “1” y el motor progre- verde/negro–verde/negro
sivo de la horquilla delantera (izquierda) “2” verde/rojo–verde/rojo
verde/azul–verde/azul
1 2
rosa–rosa
Entre el acoplador de la SCU “1” y el motor progre- rosa/negro–rosa/negro
sivo de la horquilla delantera (derecha) “2” rosa/blanco–rosa/blanco
rosa/azul–rosa/azul
1 2
9-109
C1003
blanco–blanco
Entre el acoplador de la SCU “1” y el motor progre-
blanco/negro–blanco/negro
sivo del conjunto de amortiguador trasero (amorti-
blanco/rojo–blanco/rojo
guación en compresión) “2”
blanco/verde–blanco/verde
1 2
amarillo–amarillo
Entre el acoplador de la SCU “1” y el motor progre-
amarillo/negro–amarillo/negro
sivo del conjunto de amortiguador trasero (amorti-
amarillo/rojo–amarillo/rojo
guación en extensión) “2”
amarillo/verde–amarillo/verde
1 2
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables o el mazo de cables secundario.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la SCU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA SCU (YZF-R1M)” en la página 9-4.
verde–negro
Entre el motor progresivo de la horquilla delantera verde/negro–negro
(izquierda) “1” y masa de alimentación “2” verde/rojo–negro
verde/azul–negro
9-110
C1003
rosa–negro
Entre el motor progresivo de la horquilla delantera rosa/negro–negro
(derecha) “3” y masa de alimentación “2” rosa/blanco–negro
rosa/azul–negro
blanco–negro
Entre el motor progresivo del conjunto de amorti-
blanco/negro–negro
guador trasero (amortiguación en compresión) “4” y
blanco/rojo–negro
masa de alimentación “2”
blanco/verde–negro
amarillo–negro
Entre el motor progresivo del conjunto de amorti-
amarillo/negro–negro
guador trasero (amortiguación en extensión) “5” y
amarillo/rojo–negro
masa de alimentación “2”
amarillo/verde–negro
verde–marrón/blanco
Entre el motor progresivo de la horquilla delantera verde/negro–marrón/blanco
(izquierda) “1” y la batería de alimentación “6” verde/rojo–marrón/blanco
verde/azul–marrón/blanco
rosa–marrón/blanco
Entre el motor progresivo de la horquilla delantera rosa/negro–marrón/blanco
(derecha) “3” y la batería de alimentación “6” rosa/blanco–marrón/blanco
rosa/azul–marrón/blanco
blanco–marrón/blanco
Entre el motor progresivo del conjunto de amorti-
blanco/negro–marrón/blanco
guador trasero (amortiguación en compresión) “4” y
blanco/rojo–marrón/blanco
la batería de alimentación “6”
blanco/verde–marrón/blanco
amarillo–marrón/blanco
Entre el motor progresivo del conjunto de amorti-
amarillo/negro–marrón/blanco
guador trasero (amortiguación en extensión) “5” y la
amarillo/rojo–marrón/blanco
batería de alimentación “6”
amarillo/verde–marrón/blanco
3 1 5 2 6
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables o el mazo de cables secundario.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Fallo en el motor progresivo.
a. Conectar el comprobador digital de circuitos (Ω) al motor progresivo.
9-111
C1003
1 3
1 2 3 4 2 4
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso c.
c. Conectar el comprobador digital de circuitos (Ω) al motor progresivo.
• Sonda positiva del comprobador “3”
• Sonda negativa del comprobador “4”
d. Mida la resistencia del motor progresivo entre “3” y “4”.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Fallo en la SCU.
• Cambiar la SCU.
Ver “CHASIS GENERAL (6)” en la página 4-23.
9-112
C1003
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ver el elemento correspondiente al DTC.
9-113
C1007
SAS20566
C1007
SAS33046
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Anomalía en la SCU
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Fallo en la SCU.
• Cambiar la SCU.
Ver “CHASIS GENERAL (6)” en la página 4-23.
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
• Verificar el estado “Recuperado” y completar el servicio.
9-114
P0030
SAS20397
P0030
SAS33134
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Calentador del sensor de O2 1: detectada avería del controlador del calentador.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0112, P0113, P0122, P0123, P0222, P0223, P2135
1. Conexión del acoplador del sensor de O2 1.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-115
P0030
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de O2 1 “1”, el acoplador de la ECU “2”, el fusible del encen-
dido “3” y el acoplador del interruptor principal “4”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de O2 1 y el acoplador
rosa/negro–rosa/negro
de la ECU
Entre el acoplador del sensor de O2 1 y el portafusi-
rojo/blanco–rojo/blanco
bles del encendido
Entre el acoplador del interruptor principal y el por-
marrón/azul–marrón/azul
tafusibles del encendido
4 3 1 2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
9-116
P0030
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de O2 1 “1” y masa rojo/blanco–masa
rosa/negro–masa
Entre el acoplador del interruptor principal “4” y
marrón/azul–masa
masa
A B
1
1 4 2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
9-117
P0030
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-118
P0050
SAS20398
P0050
SAS33135
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Calentador del sensor de O2 2: detectada avería del controlador del calentador.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0112, P0113, P0122, P0123, P0222, P0223, P2135
1. Conexión del acoplador del sensor de O2 2.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-119
P0050
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de O2 2 “1”, el acoplador de la ECU “2”, el fusible del encen-
dido “3” y el acoplador del interruptor principal “4”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de O2 2 y el acoplador
rosa/blanco–rosa/blanco
de la ECU
Entre el acoplador del sensor de O2 2 y el portafusi-
rojo/blanco–rojo/blanco
bles del encendido
Entre el acoplador del interruptor principal y el por-
marrón/azul–marrón/azul
tafusibles del encendido
4 3 1 2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
R/W P/W Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
Gy/Y B/L R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
9-120
P0050
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de O2 2 “1” y masa rojo/blanco–masa
rosa/blanco–masa
Entre el acoplador del interruptor principal “4” y marrón/azul–masa
masa
A B
1
1 4 R/W P/W 2
Gy/Y B/L
R/W P/W Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Gy/Y B/L Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
9-121
P0050
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
NOTA
Para esta comprobación, sitúe también el interruptor de arranque/paro del motor en “ON”.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-122
P0069
SAS20390
P0069
SAS33136
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de presión del aire de admisión o sensor de presión atmosférica: cuando el interruptor principal
se gira a la posición “ON”, el voltaje del sensor de presión del aire de admisión y del sensor de presión
atmosférica presentan una gran diferencia.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0107, P0108, P0335, P2228, P2229
1. Sensor de presión del aire de admisión averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D03)
• Cuando el motor está parado: indica la presión atmosférica en la altitud y condiciones meteorológi-
cas actuales.
0 m por encima del nivel del mar aprox. 101 kPa (757.6 mmHg, 29.8 inHg)
3000 m (9800 ft) por encima del nivel del mar aprox. 70 kPa (525.0 mmHg, 20.7 inHg)
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 4 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Sensor de presión atmosférica averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D02)
• Cuando el motor está parado: indica la presión atmosférica en la altitud y condiciones meteorológi-
cas actuales.
0 m por encima del nivel del mar aprox. 101 kPa (757.6 mmHg, 29.8 inHg)
3000 m (9800 ft) por encima del nivel del mar aprox. 70 kPa (525.0 mmHg, 20.7 inHg)
9-123
P0069
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 4 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
4. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-124
P00D1, P2195
SAS20660
P00D1, P2195
SAS33115
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P00D1] Sensor de O2 1: deterioro del funcionamiento del calentador
• [P2195] Sensor de O2 1: detectado circuito abierto.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0030
1. Estado de instalación del sensor de O2 1.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del sensor de O2 1.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-125
P00D1, P2195
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de O2 1 “1”, el acoplador de la ECU “2” y el fusible del encen-
dido “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de O2 1 y el acoplador gris/verde–gris/verde
rosa/negro–rosa/negro
de la ECU negro/azul–negro/azul
Entre el acoplador del sensor de O2 1 y el portafusi-
rojo/blanco–rojo/blanco
bles del encendido
3
2 2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
1 R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí aproximadamente 1 minuto.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
9-126
P00D1, P2195
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
gris/verde–masa
Entre el acoplador del sensor de O2 1 “1” y masa rosa/negro–masa
negro/azul–masa
rojo/blanco–masa
A B
1
2
1 Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí aproximadamente 1 minuto.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Comprobar la presión de combustible.
• Compruebe la presión de combustible.
Ver “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE” en la página 7-18.
9-127
P00D1, P2195
NO
a. Cambiar la bomba de combustible.
Ver “DESMONTAJE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE” en la página 7-3.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí aproximadamente 1 minuto.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Sensor de O2 1 averiado.
• Comprobar el sensor de O2 1.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-128
P00D3, P2197
SAS20661
P00D3, P2197
SAS33338
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P00D3] Sensor de O2 2: deterioro del funcionamiento del calentador
• [P2197] Sensor de O2 2: detectado circuito abierto.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0050
1. Estado de instalación del sensor de O2 2.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del sensor de O2 2.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-129
P00D3, P2197
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de O2 2 “1”, el acoplador de la ECU “2” y el fusible del encen-
dido “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de O2 2 y el acoplador gris/amarillo–gris/amarillo
rosa/blanco–rosa/blanco
de la ECU negro/azul–negro/azul
Entre el acoplador del sensor de O2 2 y el portafusi-
rojo/blanco–rojo/blanco
bles del encendido
3
2 2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
1 R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
R/W P/W R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
Gy/Y B/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí aproximadamente 1 minuto.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
9-130
P00D3, P2197
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
gris/amarillo–masa
Entre el acoplador del sensor de O2 2 “1” y masa rosa/blanco–masa
negro/azul–masa
rojo/blanco–masa
A B
1
2
R/W P/W
1 Gy/Y B/L
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
R/W P/W Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
Gy/Y B/L R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí aproximadamente 1 minuto.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Comprobar la presión de combustible.
• Compruebe la presión de combustible.
Ver “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE” en la página 7-18.
9-131
P00D3, P2197
NO
a. Cambiar la bomba de combustible.
Ver “DESMONTAJE DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE” en la página 7-3.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí aproximadamente 1 minuto.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Sensor de O2 2 averiado.
• Comprobar el sensor de O2 2.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-132
P0105
SAS20420
P0105
SAS32838
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de presión del aire de admisión: señal fuera de margen
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0107, P0108
1. Conexión del acoplador del sensor de presión del aire de admisión.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 5 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Sensor de presión del aire de admisión averiado.
• Cambiar el sensor de presión del aire de admisión.
Ver “CUERPOS DE MARIPOSA” en la página 7-11.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 5 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Mazo de cables averiado.
• Cambiar el mazo de cables.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
9-133
P0105
9-134
P0106
SAS20421
P0106
SAS32840
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de presión del aire de admisión: obstrucción de tubo o desconexión de sensor
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0105, P0107, P0108, P0122, P0123, P0222, P0223, P0335, P2135, P2228, P2229
1. Estado de instalación del tubo del sensor de presión del aire de admisión.
• Comprobar si está desprendido, obstruido, torcido o pellizcado.
Ver “CUERPOS DE MARIPOSA” en la página 7-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 3 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Sensor de presión del aire de admisión averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D03)
• Cuando el motor está parado: indica la presión atmosférica en la altitud y condiciones meteorológi-
cas actuales.
Al nivel del mar 101 kPa (757.6 mmHg, 29.8 inHg)
1000 m (3300 ft) por encima del nivel del mar aprox. 90 kPa (675.1 mmHg, 26.6 inHg)
2000 m (6700 ft) por encima del nivel del mar aprox. 80 kPa (600.0 mmHg, 23.6 inHg)
3000 m (9800 ft) por encima del nivel del mar aprox. 70 kPa (525.0 mmHg, 20.7 inHg)
9-135
P0106
9-136
P0107, P0108
SAS20567
P0107, P0108
SAS33047
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0107] Sensor de presión del aire de admisión: detectado cortocircuito a masa.
• [P0108] Sensor de presión del aire de admisión: detectado circuito abierto o cortocircuito de alimen-
tación.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del sensor de presión del aire de admisión.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de presión del aire de admisión “1” y el acoplador de la ECU
“2”.
9-137
P0107, P0108
2
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de presión del aire de azul–masa
admisión “1” y masa rosa/blanco–masa
9-138
P0107, P0108
A B
1 1 2
B/L P/W L B/L P/W L
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación del sensor de presión del aire de admisión.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de presión del aire de admisión averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D03)
• Cuando el motor está parado: indica la presión atmosférica en la altitud y condiciones meteorológi-
cas actuales.
Aprox. 101 kPa (757.6 mmHg, 29.8 inHg), aprox.
Al nivel del mar
3.64 V
Aprox. 90 kPa (675.1 mmHg, 26.6 inHg), aprox.
1000 m (3300 ft) por encima del nivel del mar
3.30 V
Aprox. 80 kPa (600.0 mmHg, 23.6 inHg), aprox.
2000 m (6700 ft) por encima del nivel del mar
3.00 V
Aprox. 70 kPa (525.0 mmHg, 20.7 inHg), aprox.
3000 m (9800 ft) por encima del nivel del mar
2.70 V
9-139
P0107, P0108
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-140
P0110
SAS20426
P0110
SAS32845
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de temperatura del aire de admisión: señal bloqueada
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
• Realice este procedimiento cuando el motor esté frío.
• Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0112, P0113
1. Estado de instalación del sensor de temperatura del aire de admisión.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE” en la página 7-20.
• Comprobar la suciedad alrededor del sensor de temperatura del aire de admisión.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 4 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Sensor de temperatura del aire de admisión averiado.
• Medir y anotar la resistencia del sensor de temperatura del aire de admisión a temperatura ambien-
te.
• Calentar el sensor de temperatura del aire de admisión con agua caliente o aire caliente, medir la
resistencia del sensor de temperatura del aire de admisión y, a continuación, comparar la resisten-
cia anotada a temperatura ambiente.
¿Está “Recuperado”?
9-141
P0110
SÍ
→ Ir al paso 4 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
4. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-142
P0111
SAS20425
P0111
SAS32844
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de temperatura del aire de admisión: señal fuera de margen
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
• Realice este procedimiento cuando el motor esté frío.
• Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0112, P0113
1. Conexión del acoplador del sensor de temperatura del aire de admisión.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-143
P0111
9-144
P0111
9-145
P0112, P0113
SAS20568
P0112, P0113
SAS33048
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0112] Sensor de temperatura del aire de admisión: detectado cortocircuito a masa.
• [P0113] Sensor de temperatura del aire de admisión: detectado circuito abierto o cortocircuito de ali-
mentación.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Realice este procedimiento cuando el motor esté frío.
1. Conexión del acoplador del sensor de temperatura del aire de admisión.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del mazo de cables y el acoplador del mazo de cables secundario.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-146
P0112, P0113
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de temperatura del aire de admisión “1”, el acoplador del mazo
de cables secundario (lado del mazo de cables) “2”, el acoplador del mazo de cables (lado del mazo
de cables secundario) “3” y el acoplador de la ECU “4”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de temperatura del
marrón/blanco–marrón/blanco
aire de admisión y el acoplador del mazo de cables
negro/azul–negro/azul
secundario (lado del mazo de cables)
Entre el acoplador del mazo de cables (lado del
marrón/blanco–marrón/blanco
mazo de cables secundario) y el acoplador de la
negro/azul–negro/azul
ECU
4
1 3
2 L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
Br/W B/L B/L Br/W Br/W B/L L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables o el mazo de cables secundario.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
9-147
P0112, P0113
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de temperatura del
marrón/blanco–masa
aire de admisión “1” y masa
Entre el acoplador del mazo de cables (lado del
marrón/blanco–masa
mazo de cables secundario) “3” y masa
A B
1 3 1 3
Br/W B/L Br/W B/L Br/W B/L Br/W B/L
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables o el mazo de cables secundario.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Estado de instalación del sensor de temperatura del aire de admisión.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE” en la página 7-20.
9-148
P0112, P0113
SÍ
→ Ir al paso 6.
NO
a. Reinstalar el sensor.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Sensor de temperatura del aire de admisión averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D05)
• Cuando el motor está frío: La temperatura indicada está próxima a la temperatura ambiente.
• La temperatura indicada no es cercana a la temperatura ambiente → Comprobar el sensor de tem-
peratura del aire de admisión.
Ver “COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL AIRE DE ADMISIÓN” en la pá-
gina 8-53.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-149
P0115
SAS20424
P0115
SAS32843
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de temperatura del refrigerante: señal bloqueada
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
• Realice este procedimiento cuando el motor esté frío.
• Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0116, P0117, P0118, P0335, P0500, P2122, P2123, P2127, P2128, P2138
1. Sensor de temperatura del refrigerante averiado.
• Medir y anotar la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante a temperatura ambiente.
• Arrancar el motor y calentar el vehículo.
• Medir la resistencia del sensor de temperatura del refrigerante con el motor caliente y, a continua-
ción, comparar la resistencia anotada a temperatura ambiente.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 3 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
3. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-150
P0116
SAS20423
P0116
SAS32842
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de temperatura del refrigerante: señal fuera de margen
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
• Realice este procedimiento cuando el motor esté frío.
• Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0117, P0118
1. Conexión del acoplador del sensor de temperatura del refrigerante.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-151
P0116
9-152
P0116
9-153
P0117, P0118
SAS20569
P0117, P0118
SAS33049
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0117] Sensor de temperatura del refrigerante: detectado cortocircuito a masa.
• [P0118] Sensor de temperatura del refrigerante: detectado circuito abierto o cortocircuito de alimen-
tación.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Realice este procedimiento cuando el motor esté frío.
1. Conexión del acoplador del sensor de temperatura del refrigerante.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del mazo de cables y el acoplador del mazo de cables secundario.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 9 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-154
P0117, P0118
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de temperatura del refrigerante “1”, el acoplador del mazo de
cables secundario (lado del mazo de cables) “2”, el acoplador del mazo de cables (lado del mazo
de cables secundario) “3” y el acoplador de la ECU “4”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de temperatura del re-
verde/blanco–verde/blanco
frigerante y el acoplador del mazo de cables secun-
negro/azul–negro/azul
dario (lado del mazo de cables)
Entre el acoplador del mazo de cables (lado del
verde/blanco–verde/blanco
mazo de cables secundario) y el acoplador de la
negro/azul–negro/azul
ECU
4
1 3
2 L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
G/W B/L G/W B/L B/L G/W L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir al paso “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables o el mazo de cables secundario.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
9-155
P0117, P0118
A B
1 3 1 3
G/W B/L B/L G/W G/W B/L B/L G/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables o el mazo de cables secundario.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Estado de instalación del sensor de temperatura del refrigerante.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “CULATA” en la página 5-32.
9-156
P0117, P0118
SÍ
→ Ir al paso 6.
NO
a. Reinstalar el sensor.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Sensor de temperatura del refrigerante averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D06)
• Cuando el motor está frío: La temperatura indicada está próxima a la temperatura ambiente.
• La temperatura indicada no está próxima a la temperatura ambiente → Comprobar el sensor de
temperatura del refrigerante.
Ver “COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE” en la página
8-51.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-157
P0122, P0123, P0222, P0223, P2135
SAS20570
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0122] Sensor de posición de la mariposa: detectado cortocircuito a masa.
• [P0123] Sensor de posición de la mariposa: detectado circuito abierto o cortocircuito de alimentación.
• [P0222] Sensor de posición de la mariposa: detectado circuito abierto o cortocircuito a masa.
• [P0223] Sensor de posición de la mariposa: detectado cortocircuito de alimentación.
• [P2135] Sensor de posición de la mariposa: error de desviación del voltaje de salida.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede/no se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta un DTC distinto de P2135 (P0122, P0123, P0222, P0223), realizar primero la localización
de averías.
1. Conexión del acoplador del sensor de posición de la mariposa.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
9-158
P0122, P0123, P0222, P0223, P2135
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de posición de la mariposa “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
blanco–blanco
Entre el acoplador del sensor de posición de la ma- negro/verde–negro/verde
riposa y el acoplador de la ECU azul–azul
negro–negro
1 2
L/Y L Y/B R/W
W W L/G B/R
W B/G L B
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
blanco–masa
Entre el acoplador del sensor de posición de la ma-
azul–masa
riposa “1” y masa
negro–masa
9-159
P0122, P0123, P0222, P0223, P2135
A B
1 1 2
W B/G L B L/Y L Y/B R/W
W B/G L B
W W L/G B/R
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación del sensor de posición de la mariposa.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “AJUSTE DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA” en la página 7-18.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de posición de la mariposa averiado.
• Comprobar la señal 1 del sensor de posición de la mariposa.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D01)
Cuando las válvulas de mariposa están completa-
11–21
mente cerradas
Cuando las válvulas de mariposa están completa-
96–107
mente abiertas
9-160
P0122, P0123, P0222, P0223, P2135
NO
a. Cambiar el sensor de posición de la mariposa.
Ver “AJUSTE DEL SENSOR DE POSICIÓN DE LA MARIPOSA” en la página 7-18.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Sensor de posición de la mariposa averiado.
• Comprobar la señal 2 del sensor de posición de la mariposa.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D13)
Cuando las válvulas de mariposa están completa-
9–23
mente cerradas
Cuando las válvulas de mariposa están completa-
93–109
mente abiertas
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-161
P0132
SAS20571
P0132
SAS33051
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de O2 1: detectado cortocircuito (cortocircuito de alimentación).
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Estado de instalación del sensor de O2 1.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del sensor de O2 1.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-162
P0132
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de O2 1 “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de O2 1 y el acoplador negro/azul–negro/azul
de la ECU gris/verde–gris/verde
2
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de O2 1 “1” y masa gris/verde–masa
9-163
P0132
A B
1 1 2
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de O2 1 averiado.
• Comprobar el sensor de O2 1.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-164
P0133, P0153
SAS20411
P0133, P0153
• [P0133] Sensor de O2 1: deterioro detectado
• [P0153] Sensor de O2 2: deterioro detectado
SAS33291
DESCRIPCIÓN GENERAL
El sensor de O2 detecta la concentración de oxígeno en el gas del escape, la convierte en una señal
eléctrica y la envía a la ECU. La ECU determina si hay algún deterioro comparando el valor de salida
del sensor de O2 con un valor umbral predeterminado, como el tiempo de respuesta. Cuando la ECU
determina que hay un deterioro del sensor de O2, el DTC se guarda en la ECU y se enciende la MIL.
Frecuencia de detección Una vez por ciclo de conducción
Método de determinación de Si se detecta una anomalía en tres ciclos de conducción consecutivos, se
averías confirma la avería y se enciende la MIL.
Condiciones de conducción Carretera plana, sin sobrecarga y sin aceleración ni desaceleración
Tipo de resultado de la detec-
Completo, incompleto
ción
Requisito de detección
Duración 400 segundos o más
Realimentación de O2 Realizada
Velocidad del vehículo 40–60 km/h (25–37 mph)
Posición del cambio No se especifica ninguna condición
Régimen del motor No se especifica ninguna condición
Valor de corrección de com- La cantidad de corrección de realimentación de O2 se encuentra dentro de
bustible un cierto margen.
Registro de DTC
Cuando el sistema ha detectado una anomalía, se guarda un DTC pendiente en la memoria de la ECU.
Seguidamente, si se detecta la anomalía en los dos ciclos de conducción siguientes, se enciende la
MIL y se guardan el DTC y los FFD. Si se determina que el vehículo va a funcionar con normalidad
durante tres ciclos de conducción consecutivos, la MIL se apaga. No obstante, el DTC, el DTC pen-
diente y los FFD no se borran aunque se desconecte un terminal de la batería.
Prueba de reproducción
Realizar la prueba con la pauta de conducción según las condiciones de funcionamiento del sistema
de inducción de aire del vehículo.
SWA20860
ADVERTENCIA
Cuando pruebe el vehículo, cumpla siempre las normas de tráfico locales.
9-165
P0133, P0153
SAS33153
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• DTC excepto P0133 y P0153
1. Conecte la YDT para comprobar y borrar el DTC guardado en la ECU.
2. Realice la prueba de reproducción en las condiciones siguientes y, a continuación, vaya al paso 3.
Condiciones de la prueba de reproducción
60
40
D
B
E F
C
G
A. Velocidad [km/h] E. 5 min
B. Tiempo [min] F. Total: 15 min
C. Arranque el motor G. Pare el motor
D. Ralentí (calentamiento)
9-166
P0134
SAS20414
P0134
SAS32834
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de O2 1: señal bloqueada
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
1. P0030
2. P00D1, P2195
3. P0069, P0105, P0106, P0107, P0108, P0110, P0111, P0112, P0113, P0115, P0116, P0117,
P0118, P0122, P0123, P0132, P0152, P0201, P0202, P0203, P0204, P0222, P0223, P0335,
P0351, P0352, P0353, P0354, P0475, P0476, P0480, P048C, P048D, P048E, P0500, P0560,
P0563, P062F, P0638, P0657, P1400, P1500, P1600, P2122, P2123, P2127, P2128, P2135,
P2138, P2197, P21CF, P21D0, P21D1, P21D2, P2228, P2229
4. P0300, P0301, P0302, P0303, P0304
1. Estado del motor.
• Comprobar el ralentí y comprobar el ruido del motor al acelerar.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Estado de instalación del sensor de O2 1.
• Comprobar si está flojo o forzado.
9-167
P0134
a. Reinstalar el sensor de O2 1.
b. Probar el vehículo de acuerdo con las condiciones de prueba de conducción para el diagnóstico
del deterioro de O2.
Ver el paso 2 en “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” en la página 9-166.
En este momento, no comprobar el estado de diagnóstico del fallo (disponibilidad).
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Comprobar la presión de combustible.
• Compruebe la presión de combustible.
Ver “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE” en la página 7-18.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Sensor de O2 1 averiado.
• Comprobar el sensor de O2 1.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
9-168
P0134
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-169
P0152
SAS20572
P0152
SAS33052
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de O2 2: detectado cortocircuito (cortocircuito de alimentación).
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Estado de instalación del sensor de O2 2.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del sensor de O2 2.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-170
P0152
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de O2 2 “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de O2 2 y el acoplador negro/azul–negro/azul
de la ECU gris/amarillo–gris/amarillo
2
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de O2 2 “1” y masa gris/amarillo–masa
9-171
P0152
A B
1 1 2
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de O2 2 averiado.
• Comprobar el sensor de O2 2.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-172
P0154
SAS20667
P0154
SAS33296
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de O2 2: señal bloqueada
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
1. P0050
2. P00D3, P2197
3. P0069, P0105, P0106, P0107, P0108, P0110, P0111, P0112, P0113, P0115, P0116, P0117,
P0118, P0122, P0123, P0132, P0152, P0201, P0202, P0203, P0204, P0222, P0223, P0335,
P0351, P0352, P0353, P0354, P0475, P0476, P0480, P048C, P048D, P048E, P0500, P0560,
P0563, P062F, P0638, P0657, P1400, P1500, P1600, P2122, P2123, P2127, P2128, P2135,
P2138, P2195, P21CF, P21D0, P21D1, P21D2, P2228, P2229
4. P0300, P0301, P0302, P0303, P0304
1. Estado del motor.
• Comprobar el ralentí y comprobar el ruido del motor al acelerar.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Estado de instalación del sensor de O2 2.
• Comprobar si está flojo o forzado.
9-173
P0154
a. Reinstalar el sensor de O2 2.
b. Probar el vehículo de acuerdo con las condiciones de prueba de conducción para el diagnóstico
del deterioro de O2.
Ver el paso 2 en “LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS” en la página 9-166.
En este momento, no comprobar el estado de diagnóstico del fallo (disponibilidad).
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Comprobar la presión de combustible.
• Compruebe la presión de combustible.
Ver “COMPROBACIÓN DE LA PRESIÓN DE COMBUSTIBLE” en la página 7-18.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Sensor de O2 2 averiado.
• Comprobar el sensor de O2 2.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
9-174
P0154
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-175
P0201
SAS20574
P0201
SAS33054
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector primario 1: fallo en el inyector primario 1.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector primario 1.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-176
P0201
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D36)
1
R/LR/B
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O Br/W L/W R/W L R/L
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D36)
9-177
P0201
A B
1 1 2
R/LR/B R/LR/B
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D36)
9-178
P0202
SAS20575
P0202
SAS33055
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector primario 2: fallo en el inyector primario 2.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector primario 2.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-179
P0202
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D37)
1
R/LG/B
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O Br/W L/W R/W L R/L
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D37)
9-180
P0202
A B
1 1 2
R/LG/B R/LG/B
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D37)
9-181
P0203
SAS20576
P0203
SAS33056
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector primario 3: fallo en el inyector primario 3.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector primario 3.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-182
P0203
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D38)
1
R/L L/B
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O Br/W L/W R/W L R/L
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D38)
9-183
P0203
A B
1 1 2
R/L L/B R/L L/B
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D38)
9-184
P0204
SAS20577
P0204
SAS33057
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector primario 4: fallo en el inyector primario 4.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector primario 4.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-185
P0204
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D39)
1
R/LO/B
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O Br/W L/W R/W L R/L
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D39)
9-186
P0204
A B
1 1 2
R/LO/B R/LO/B
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D39)
9-187
P0300, P0301, P0302, P0303, P0304
SAS20413
DESCRIPCIÓN GENERAL
Requisito de detección
Duración Consulte la tabla de conversión de tiempo de conducción constante.
Tiempo de arranque del motor No se especifica ninguna condición
Realimentación de O2 No se especifica ninguna condición
Velocidad del vehículo No se especifica ninguna condición
Posición del cambio No se especifica ninguna condición
Régimen del motor 2300–6600 rpm
9-188
P0300, P0301, P0302, P0303, P0304
Registro de DTC
Cuando el sistema ha detectado una anomalía, se guarda un DTC pendiente en la memoria de la ECU.
Seguidamente, si se detecta la anomalía en los dos ciclos de conducción siguientes, se enciende la
MIL y se guardan el DTC y los FFD. Si se determina que el vehículo va a funcionar con normalidad
durante tres ciclos de conducción consecutivos, la MIL se apaga. No obstante, el DTC, el DTC pen-
diente y los FFD no se borran aunque se desconecte un terminal de la batería.
Prueba de reproducción
Haga funcionar el vehículo de acuerdo con el régimen del motor, la velocidad del vehículo y la posición
del cambio indicados en los FFD. Confirme el tiempo de funcionamiento en la tabla de conversión de
tiempo de conducción constante según el régimen del motor en los FFD. No acelere ni desacelere en
exceso durante la prueba de reproducción. Continúe haciendo funcionar el vehículo aunque no pueda
hacerlo a una velocidad constante a causa del entorno.
SWA20860
ADVERTENCIA
Cuando pruebe el vehículo, cumpla siempre las normas de tráfico locales.
SAS33154
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
NOTA
• Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías de DTC que
se indica a continuación
–DTC excepto P0300, P0301, P0302, P0303, P0304
• Si se ha detectado más de un DTC de fallo del encendido al mismo tiempo, abra cada FFD, comprue-
be el tiempo total de activación de la ECU en el momento del fallo o evento y consulte el último FFD.
• Cómo identificar el FFD más reciente.
El tiempo total de activación de [Link] es más nuevo que [Link] del FFD.
1. Conecte la YDT y compruebe el DTC guardado en la ECU.
Se muestra el DTC
→ Comprobar el régimen del motor, la velocidad del vehículo y la posición del cambio del FFD.
Borrar el DTC e ir al paso 2.
Se muestra el DTC pendiente
→ Confirmar con el cliente el régimen del motor, la velocidad del vehículo y la posición del cambio
cuando el cliente note una anomalía.
Borrar el DTC pendiente e ir al paso 2.
El DTC y el DTC pendiente no se muestran.
→ Confirmar con el cliente el régimen del motor, la velocidad del vehículo y la posición del cambio
cuando el cliente note una anomalía
Ir al paso 2.
9-189
P0300, P0301, P0302, P0303, P0304
ATENCIÓN
Si el MIL parpadea durante la prueba de reproducción, desacelere o reduzca el régimen del mo-
tor inmediatamente. De lo contrario, el catalizador puede resultar dañado.
Condición de la prueba de reproducción
B
D F
E
9-190
P0300, P0301, P0302, P0303, P0304
→ Confirmar con el cliente el régimen del motor, la velocidad del vehículo y la posición del cambio
cuando el cliente note una anomalía.
Ir al paso 2.
Si el DTC pendiente no se muestra después de varias pruebas de reproducción, vaya al paso 4.
5. Comprobar las piezas siguientes. Si están defectuosas, cambie las piezas y vaya al paso 6.
• Sensor de presión del aire de admisión
• Sensor de temperatura del refrigerante (o sensor de temperatura del motor)
• Sensor de velocidad
• Sensor de posición del cigüeñal
• Sensor de posición de la mariposa
• Sensor de presión atmosférica
• Sensor de posición del cambio
6. Realice una prueba de reproducción y conecte la YDT.
Compruebe que no se detecte el DTC pendiente y, a continuación, complete la localización de ave-
rías.
9-191
P0335
SAS20578
P0335
SAS33058
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de posición del cigüeñal: no se reciben señales normales del sensor de posición del cigüeñal.
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• No se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del sensor de posición del cigüeñal.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU del mazo de cables.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de posición del cigüeñal “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del sensor de posición del cigüe- negro/azul–negro/azul
ñal y el acoplador de la ECU gris–gris
9-192
P0335
2
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B/L Gy L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Accionar el arranque y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la
YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de posición del cigüe-
gris–masa
ñal “1” y masa
A B
1 1 2
B/L Gy
B/L Gy
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
9-193
P0335
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Accionar el arranque y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la
YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación del sensor de posición del cigüeñal.
• Comprobar si está flojo o forzado.
• Compruebe la separación (0.75 mm (0.03 in)) entre el sensor de posición del cigüeñal y el rotor del
alternador.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de posición del cigüeñal averiado.
• Comprobar el sensor de posición del cigüeñal.
Ver “COMPROBACIÓN DEL SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL” en la página 8-48.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-194
P0340, P0342, P0343
SAS20418
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0340] Sensor de identificación de los cilindros: no se reciben señales normales del sensor de iden-
tificación de los cilindros.
• [P0342] Sensor de identificación de los cilindros: detectado cortocircuito a masa.
• [P0343] Sensor de identificación de los cilindros: detectado circuito abierto o cortocircuito de alimen-
tación.
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0335
1. Conexión del acoplador del sensor de identificación de los cilindros.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
9-195
P0340, P0342, P0343
2
1
L W/B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
B/L
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Accionar el arranque y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la
YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de identificación de blanco/negro–masa
los cilindros “1” y masa azul–masa
9-196
P0340, P0342, P0343
A B
1 1 2
L W/B
B/L L W/B
B/L L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Accionar el arranque y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la
YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación del sensor de identificación de los cilindros.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de identificación de los cilindros averiado.
• Cambiar el sensor de identificación de los cilindros.
• Accionar el arranque y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la
YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
9-197
P0340, P0342, P0343
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-198
P0351
SAS20580
P0351
SAS33060
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Bobina de encendido del cilindro 1: detectado circuito abierto o cortocircuito en el cable primario de la
bobina de encendido del cilindro 1.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la bobina de encendido del cilindro 1.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la bobina de encendido del cilindro 1 “1”, el acoplador de la ECU “2” y
el acoplador del interruptor del manillar (derecha) “3”.
• Comprobación de circuito abierto
9-199
P0351
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la bobina de encendido del ci- naranja–masa
lindro 1 “1” y masa rojo/blanco–masa
9-200
P0351
A B
1 1
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación de la bobina de encendido del cilindro 1.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Bobina de encendido del cilindro 1 averiada.
• Medir la resistencia de la bobina primaria de la bobina de encendido del cilindro 1.
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS BOBINAS DE ENCENDIDO” en la página 8-46.
9-201
P0351
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D30)
• Confirmar que la bujía no produce chispa.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-202
P0352
SAS20581
P0352
SAS33061
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Bobina de encendido del cilindro 2: detectado circuito abierto o cortocircuito en el cable primario de la
bobina de encendido del cilindro 2.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la bobina de encendido del cilindro 2.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la bobina de encendido del cilindro 2 “1”, el acoplador de la ECU “2” y
el acoplador del interruptor del manillar (derecha) “3”.
• Comprobación de circuito abierto
9-203
P0352
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B Gy/R
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la bobina de encendido del ci- gris/rojo–masa
lindro 2 “1” y masa rojo/blanco–masa
9-204
P0352
A B
1 1
Gy/R Gy/R 2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación de la bobina de encendido del cilindro 2.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Bobina de encendido del cilindro 2 averiada.
• Medir la resistencia de la bobina primaria de la bobina de encendido del cilindro 2.
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS BOBINAS DE ENCENDIDO” en la página 8-46.
9-205
P0352
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D31)
• Confirmar que la bujía no produce chispa.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-206
P0353
SAS20582
P0353
SAS33062
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Bobina de encendido del cilindro 3: detectado circuito abierto o cortocircuito en el cable primario de la
bobina de encendido del cilindro 3.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la bobina de encendido del cilindro 3.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la bobina de encendido del cilindro 3 “1”, el acoplador de la ECU “2” y
el acoplador del interruptor del manillar (derecha) “3”.
• Comprobación de circuito abierto
9-207
P0353
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B O/G
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la bobina de encendido del ci- naranja/verde–masa
lindro 3 “1” y masa rojo/blanco–masa
9-208
P0353
A B
1 1
O/G O/G 2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación de la bobina de encendido del cilindro 3.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Bobina de encendido del cilindro 3 averiada.
• Medir la resistencia de la bobina primaria de la bobina de encendido del cilindro 3.
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS BOBINAS DE ENCENDIDO” en la página 8-46.
9-209
P0353
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D32)
• Confirmar que la bujía no produce chispa.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-210
P0354
SAS20583
P0354
SAS33063
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Bobina de encendido del cilindro 4: detectado circuito abierto o cortocircuito en el cable primario de la
bobina de encendido del cilindro 4.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la bobina de encendido del cilindro 4.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la bobina de encendido del cilindro 4 “1”, el acoplador de la ECU “2” y
el acoplador del interruptor del manillar (derecha) “3”.
• Comprobación de circuito abierto
9-211
P0354
2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B Gy/G
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la bobina de encendido del ci- gris/verde–masa
lindro 4 “1” y masa rojo/blanco–masa
9-212
P0354
A B
1 1
Gy/G Gy/G 2 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación de la bobina de encendido del cilindro 4.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Bobina de encendido del cilindro 4 averiada.
• Medir la resistencia de la bobina primaria de la bobina de encendido del cilindro 4.
Ver “COMPROBACIÓN DE LAS BOBINAS DE ENCENDIDO” en la página 8-46.
9-213
P0354
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D33)
• Confirmar que la bujía no produce chispa.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-214
P0475, P0476, P048B
SAS20672
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0475] Servomotor del EXUP: deterioro del funcionamiento
• [P0476] Servomotor del EXUP: se ha detectado que el servomotor del EXUP está atascado.
• [P048B] Servomotor del EXUP: señal bloqueada
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P048D, P048E
1. Conexión del acoplador del servomotor del EXUP.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
9-215
P0475, P0476, P048B
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del servomotor del EXUP “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del servomotor del EXUP y el negro/verde–negro/verde
acoplador de la ECU negro/rojo–negro/rojo
2 1
L/Y L Y/B R/W
W W L/G B/R L W/Y B/L
B/G B B/G G B/G B/R
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del servomotor del EXUP “1” y negro/verde–masa
masa negro/rojo–masa
9-216
P0475, P0476, P048B
A B
1 1 2
L W/Y B/L
G B/G B/R L/Y L Y/B R/W
L W/Y B/L
W W L/G B/R
G B/G B/R
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Servomotor del EXUP averiado.
• Desconectar los cables y ejecutar el código de diagnóstico. (Código D53)
• Comprobar el ruido de funcionamiento del motor.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Válvula, polea y cables del EXUP averiados.
• Girar a mano la válvula del EXUP con los cables desconectados.
9-217
P0475, P0476, P048B
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
NO
a. Cambiar el servomotor del EXUP.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-218
P0480
SAS20585
P0480
SAS33065
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Relé del motor del ventilador del radiador: detectado circuito abierto o cortocircuito.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del relé del motor del ventilador del radiador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el relé del motor del ventilador del radiador “1”, el acoplador de la ECU “2” y el fusible
del encendido “3”.
• Comprobación de circuito abierto
9-219
P0480
1
3 R
R/B
R/W G/Y
2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el relé del motor del ventilador del radiador “1” verde/amarillo–masa
y masa rojo/blanco–masa
A B
1 R
1
R/B R 2
R/W G/Y R/B
R/W G/Y Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
9-220
P0480
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Relé del motor del ventilador del radiador averiado.
• Cambiar el relé del motor del ventilador del radiador.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-221
P048C
SAS20673
P048C
SAS33302
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Servomotor del EXUP: señal fuera de margen
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P048D, P048E
1. Conexión del acoplador del servomotor del EXUP.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-222
P048C
2 1
L/Y L Y/B R/W
W W L/G B/R L W/Y B/L
B/G B B/G G B/G B/R
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del servomotor del EXUP “1” y negro/verde–masa
masa negro/rojo–masa
9-223
P048C
A B
1 1 2
L W/Y B/L
G B/G B/R L/Y L Y/B R/W
L W/Y B/L
W W L/G B/R
G B/G B/R
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Servomotor del EXUP averiado.
• Desconectar los cables y ejecutar el código de diagnóstico. (Código D53)
• Comprobar el ruido de funcionamiento del motor.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Válvula, polea y cables del EXUP averiados.
• Girar a mano la válvula del EXUP con los cables desconectados.
9-224
P048C
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
NO
a. Cambiar el servomotor del EXUP.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Mazo de cables averiado.
• Cambiar el mazo de cables.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-225
P048D, P048E
SAS20586
P048D, P048E
SAS33066
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P048D] Servomotor del EXUP: detectado circuito abierto o cortocircuito a masa.
• [P048E] Servomotor del EXUP: detectado cortocircuito de alimentación.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si indica “P048D/P048E” y “P0476”, proceder primero con las acciones especificadas para “P048D/
P048E”.
1. Conexión del acoplador del servomotor del EXUP.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-226
P048D, P048E
2 2
L/Y L Y/B R/W
1
W W L/G B/R L W/Y B/L L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B/G B B/G G B/G B/R L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
B/L B B/Y W/Y L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del servomotor del EXUP “1” y blanco/amarillo–masa
masa azul–masa
9-227
P048D, P048E
A B
1 1 2 2
L W/Y B/L
G B/G B/R L/Y L Y/B R/W
L W/Y B/L L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
W W L/G B/R
G B/G B/R L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
B/G B B/G
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Servomotor del EXUP averiado.
• Cambiar el servomotor del EXUP.
Ver “DESMONTAJE DEL MOTOR” en la página 5-11.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-228
P0500 (FI), P1500
SAS20674
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• Sensor de la rueda trasera: no se recibe ninguna señal normal del sensor de la rueda trasera.
• Interruptor de punto muerto: detectado circuito abierto o cortocircuito.
• Interruptor del embrague: detectado circuito abierto o cortocircuito.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
• En caso de que se detecte P0500 o se detecten P0500 y P1500, continuar desde el paso 1.
• Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0335
1. Localizar la anomalía.
• Detectados los DTC P0500 o P0500 y P1500.
a. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D07)
b. Girar manualmente la rueda trasera y comprobar si el valor indicado aumenta.
NOTA
Realizar el procedimiento del paso 2 al paso 7 y al paso 21.
• Detectado DTC P1500.
a. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D21)
NOTA
Realizar el procedimiento del paso 8 al paso 14 y al paso 21.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D21)
Cuando hay una marcha puesta con la maneta de embrague apretada y el ca-
ON
ballete lateral retraído
9-229
P0500 (FI), P1500
NOTA
Realizar el procedimiento del paso 15 al paso 21.
2. Conexión del acoplador del sensor de la rueda trasera.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-230
P0500 (FI), P1500
→ Ir al paso 5.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D07)
c. Girar manualmente la rueda trasera y comprobar si el valor indicado aumenta.
3
2
1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B W
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
R/W G/O W/L L B W W L/B B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D07)
c. Girar manualmente la rueda trasera y comprobar si el valor indicado aumenta.
9-231
P0500 (FI), P1500
A B
1
2 B W
2
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 6.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D07)
c. Girar manualmente la rueda trasera y comprobar si el valor indicado aumenta.
9-232
P0500 (FI), P1500
→ Ir al paso 21.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Fallo en la ECU del ABS.
• Cambiar la ECU del ABS e ir al paso 21.
8. Conexión del acoplador del interruptor de punto muerto.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-233
P0500 (FI), P1500
3 2
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D21)
9-234
P0500 (FI), P1500
A B
1 Br/W L/W R/W L R/L
1 Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
2
3
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 11.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D21)
9-235
P0500 (FI), P1500
9-236
P0500 (FI), P1500
9-237
P0500 (FI), P1500
1
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W 2
3
B/Y L/Y L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/W L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D21)
9-238
P0500 (FI), P1500
A B
1 Br/W L/W R/W L R/L
1 Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
2 3
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy B/Y L/Y
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B L/W B/W
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 19.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D21)
9-239
P0500 (FI), P1500
NO
→ Ir al paso 20.
[Link]ía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
[Link] el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, girar a mano la rueda trasera.
• Arrancar el motor e introducir las señales de velocidad del vehículo haciéndolo circular de 20 a 30
km/h (de 12-19 mph).
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con el modo de fallo de la YDT y, a continuación,
borrar el DTC. Borrar este DTC aunque su estado sea “Detectado”.
9-240
P0500 (SCU)
SAS20588
P0500 (SCU)
SAS33068
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Anomalía en el sensor de la rueda trasera
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Anomalía en el sensor de la rueda trasera
• Comprobar el elemento del DTC P0500 para la ECU.
Ver “TABLA DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO (PARA EL SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE)” en la página 9-52.
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ver el elemento correspondiente al DTC.
9-241
P0560 (FI), P0563
SAS20675
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0560 (FI)] El voltaje de carga es anómalo.
• [P0563] Voltaje de alimentación del sistema del vehículo fuera de margen
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0335
1. Anomalía en el sistema de carga.
• Comprobar el sistema de carga.
Ver “SISTEMA DE CARGA” en la página 8-12.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 2 y terminar el servicio.
NO
→ Repetir el paso 1.
2. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-242
P0560 (SCU)
SAS20593
P0560 (SCU)
SAS33073
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Voltaje anómalo de la fuente de alimentación de la SCU
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Anomalía en el sistema de carga.
• Comprobar el sistema de carga.
Ver “SISTEMA DE CARGA” en la página 8-12.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Repetir el trabajo de mantenimiento.
9-243
P0601
SAS20676
P0601
SAS33305
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Fallo interno de la ECU. (Cuando se detecta este fallo en la ECU, es posible que el DTC no se muestre
en la pantalla de la herramienta).
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• No se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
• Gire el interruptor principal a “ON”.
• Comprobar que la MIL no se encienda.
9-244
P0606
SAS20677
P0606
SAS33306
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Fallo interno de la ECU. (Cuando se detecta este fallo en la ECU, es posible que el DTC no se muestre
en la pantalla de la herramienta).
Sistema a prueba de fallos
• Se puede/no se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Comprobar si hay fallos simultáneos y repararlos.
• Comprobar los elementos de los DTC P0122, P0123, P0222, P0223 y P2135; si se detectan al mis-
mo tiempo, corregir primero P0122, P0123, P0222, P0223 y P2135.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 3 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
• Gire el interruptor principal a “ON”.
• Comprobar que la MIL no se encienda.
3. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-245
P062F
SAS20598
P062F
SAS33078
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
DTC DE LA EEPROM: se ha detectado un error al leer o escribir en la EEPROM.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede/no se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Localizar la anomalía.
• Ejecutar la función de diagnóstico (código D60)
00
Ir al paso 7.
01
Ir al paso 2.
02
Ir al paso 3.
03
Ir al paso 4.
04
Ir al paso 5.
Excepto 00–04
Ir al paso 6.
2. Indica “01” en el modo de diagnóstico (código D60). Error de datos de la EEPROM para el ajuste
de la concentración de CO del cilindro 1.
• Cambiar la concentración de CO del cilindro 1 y reescribirla en la EEPROM.
Ver “AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE” en la página 3-13.
• Después de realizar este ajuste, girar el interruptor principal a “OFF”.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
a. Repetir el paso 1.
b. Si indica el mismo número, ir al elemento 7.
3. Indica “02” en el modo de diagnóstico (código D60). Error de datos de la EEPROM para el ajuste
de la concentración de CO del cilindro 2.
• Cambiar la concentración de CO del cilindro 2 y reescribirla en la EEPROM.
Ver “AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE” en la página 3-13.
• Después de realizar este ajuste, girar el interruptor principal a “OFF”.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
a. Repetir el paso 1.
b. Si indica el mismo número, ir al elemento 7.
9-246
P062F
4. Indica “03” en el modo de diagnóstico (código D60). Error de datos de la EEPROM para el ajuste
de la concentración de CO del cilindro 3.
• Cambiar la concentración de CO en el cilindro 3 y reescribirla en la EEPROM.
Ver “AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE” en la página 3-13.
• Después de realizar este ajuste, girar el interruptor principal a “OFF”.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
a. Repetir el paso 1.
b. Si indica el mismo número, ir al elemento 7.
5. Indica “04” en el modo de diagnóstico (código D60). Error de datos de la EEPROM para el ajuste
de la concentración de CO del cilindro 4.
• Cambiar la concentración de CO en el cilindro 4 y reescribirla en la EEPROM.
Ver “AJUSTE DEL VOLUMEN DEL GAS DE ESCAPE” en la página 3-13.
• Después de realizar este ajuste, girar el interruptor principal a “OFF”.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
a. Repetir el paso 1.
b. Si indica el mismo número, ir al elemento 7.
6. Excepto que indique “00-04” en el modo de diagnóstico (código D60). Error de datos de la EEPROM
para los valores de adaptación/memoria correspondientes.
• Gire el interruptor principal a “OFF”.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
a. Repetir el paso 1.
b. Si indica el mismo número, ir al elemento 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-247
P0638
SAS20599
P0638
SAS33079
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sistema de transmisión YCC-T: se ha detectado un fallo.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede/no se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del servomotor de la mariposa.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Comprobar el fusible de la válvula de mariposa eléctrica.
9-248
P0638
NO
a. Cambiar el fusible de la válvula de mariposa eléctrica.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del servomotor de la mariposa “1”, el acoplador de la ECU “2” y el fusible
de la válvula de mariposa eléctrica “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del servomotor de la mariposa y amarillo/rojo–amarillo/rojo
el acoplador de la ECU verde claro/rojo–verde claro/rojo
Entre el acoplador de la ECU y el portafusibles de la
rojo/azul–rojo/azul
válvula de mariposa eléctrica
1
3 Lg/R Y/R
2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
amarillo/rojo–masa
Entre el acoplador de la ECU “2” y masa verde claro/rojo–masa
rojo/azul–masa
9-249
P0638
A B
2 1
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O Lg/R Y/R
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Servomotor de la mariposa averiado.
• Comprobar el servomotor de la mariposa.
Ver “COMPROBACIÓN DEL SERVOMOTOR DE LA MARIPOSA” en la página 8-51.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
9-250
P0638
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-251
P0657
SAS20601
P0657
SAS33081
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Voltaje del sistema de combustible: el voltaje suministrado al inyector y a la bomba de combustible es
incorrecto.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0335
1. Conexión del acoplador de la unidad de relés.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del interruptor del manillar (derecha).
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-252
P0657
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el fusible del sistema de inyección de combustible “1”, el acoplador de la unidad de
relé “2”, el fusible del encendido “3”, el acoplador del interruptor del manillar (derecha) “4” y el aco-
plador de la ECU “5”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el portafusibles del sistema de inyección de
marrón/blanco–marrón/blanco
combustible y el acoplador de la unidad de relé
Entre el portafusibles del encendido y el acoplador
rojo/blanco–rojo/blanco
del interruptor del manillar (derecha)
Entre el acoplador del interruptor del manillar (dere-
rojo/blanco–rojo/blanco
cha) y el acoplador de la unidad de relé
Entre el acoplador de la unidad de relé y el acopla- rojo/azul–rojo/azul
dor de la ECU azul/blanco–azul/blanco
1 2
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
5
4
3 Y/R
Lg/R L/R
P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
9-253
P0657
A B
2 2
Br/W L/W R/W L R/L Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
4 5
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Arrancar el motor y dejarlo al ralentí unos 5 segundos.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
9-254
P0657
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Unidad de relés averiada.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D09)
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 8 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 7.
NO
→ Ir al paso 7.
7. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
8. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-255
P0914
SAS20417
P0914
SAS32837
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de posición del cambio: señal bloqueada
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Estado de instalación del sensor de posición del cambio.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “CÁRTER” en la página 5-72.
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
9-256
P0914
9-257
P0915
SAS20416
P0915
SAS32836
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de posición del cambio: señal fuera de margen
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P0916, P0917
1. Estado de instalación del sensor de posición del cambio.
• Comprobar si está flojo o forzado.
Ver “CÁRTER” en la página 5-72.
9-258
P0915
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-259
P0916, P0917
SAS20611
P0916, P0917
SAS33091
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P0916] Sensor de posición del cambio: detectado circuito abierto o cortocircuito a masa.
• [P0917] Sensor de posición del cambio: detectado cortocircuito de alimentación.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del sensor de posición del cambio.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de posición del cambio “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
9-260
P0916, P0917
blanco–blanco
Entre el acoplador del sensor de posición del cam-
verde–verde
bio y el acoplador de la ECU
azul/rojo–azul/rojo
2
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/R G W L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de posición del cam- verde–masa
bio “1” y masa azul/rojo–masa
A B
1 1 2
L/R G W L/R G W
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
9-261
P0916, P0917
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación del sensor de posición del cambio.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de posición del cambio averiado.
• Verifique que la posición de cada marcha se muestre correctamente en el indicador.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
9-262
P0916, P0917
9-263
P1400
SAS20612
P1400
SAS33092
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Solenoide del sistema de inducción de aire: detectado circuito abierto o cortocircuito.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del solenoide del sistema de inducción de aire.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
NOTA
Comprobar que el interruptor de arranque/paro del motor se encuentre en “ON”.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
9-264
P1400
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
NOTA
Comprobar que el interruptor de arranque/paro del motor se encuentre en “ON”.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del solenoide del sistema de inducción de aire “1”, el acoplador de la ECU
“2” y el fusible del encendido “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador del solenoide del sistema de in-
marrón/rojo–marrón/rojo
ducción de aire y el acoplador de la ECU
Entre el acoplador del solenoide del sistema de in-
rojo/blanco–rojo/blanco
ducción de aire y el portafusibles del encendido
2 1
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Br/R R/W
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
9-265
P1400
NOTA
Comprobar que el interruptor de arranque/paro del motor se encuentre en “ON”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del solenoide del sistema de in- marrón/rojo–masa
ducción de aire “1” y masa rojo/blanco–masa
A B
1 1 2
Br/R R/W Br/R R/W
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
NOTA
Comprobar que el interruptor de arranque/paro del motor se encuentre en “ON”.
4. Solenoide del sistema de inducción de aire averiado.
• Comprobar el solenoide del sistema de inducción de aire.
Ver “COMPROBACIÓN DEL SOLENOIDE DEL SISTEMA DE INDUCCIÓN DE AIRE” en la página
8-52.
9-266
P1400
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Arrancar el motor y comprobar el estado del DTC.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
NOTA
Comprobar que el interruptor de arranque/paro del motor se encuentre en “ON”.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-267
P1600
SAS20613
P1600
SAS33093
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor del ángulo de inclinación: detectado circuito abierto o cortocircuito.
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• No se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• U0125
1. Conexión del acoplador de la IMU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-268
P1600
4 1
3 Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
2 1
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON”, luego a “OFF” y otra vez a “ON”.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU y la IMU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU “1” y masa
azul/negro–masa
9-269
P1600
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la IMU “3” y masa azul/negro–masa
rojo/blanco–masa
Comprobación de cortocircuitos en las líneas “B”
azul/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
Acoplador de la ECU
negro/negro–cualquier otro terminal de acoplador
azul/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
Acoplador conjunto “2”
negro/negro–cualquier otro terminal de acoplador
azul/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
Acoplador de la IMU azul/negro–cualquier otro terminal de acoplador
rojo/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
A B
1 1
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON”, luego a “OFF” y otra vez a “ON”.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación de la IMU.
• Comprobar la dirección y el estado de instalación del sensor.
9-270
P1600
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. IMU averiada.
• Cambiar la IMU.
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página 4-1.
• Girar el interruptor principal a “ON”, luego a “OFF” y otra vez a “ON”.
• Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-271
P1601
SAS20614
P1601
SAS33094
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Interruptor del caballete lateral: detectado circuito abierto o cortocircuito del cable azul/amarillo de la
ECU.
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• No se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del interruptor del caballete lateral.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Conexión del acoplador de la unidad de relés.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-272
P1601
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la unidad de relé “1”, el acoplador de la ECU “2” y el acoplador del
interruptor del caballete lateral “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador de la unidad de relé y el acopla-
azul/amarillo–azul/amarillo
dor de la ECU
Entre el acoplador de la unidad de relé y el acopla-
azul/negro–azul/negro
dor del interruptor del caballete lateral
2
3 1
Br/W L/W R/W L R/L L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/B B L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y extender y retraer el caballete lateral.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
9-273
P1601
A B
1 Br/W L/W R/W L R/L
1 Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
2 3
L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y extender y retraer el caballete lateral.
c. Comprobar el estado del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Interruptor del caballete lateral averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D20)
• Poner una marcha.
Caballete lateral retraído ON
Caballete lateral extendido OFF
9-274
P1601
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-275
P1602
SAS20615
P1602
SAS33095
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Fallo de funcionamiento en el circuito interno de la ECU (fallo de funcionamiento de corte de alimenta-
ción de la ECU).
Sistema a prueba de fallos
• Se puede/no se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Estado de instalación de los cables de la batería.
• Comprobar el estado de instalación de la batería y de los cables de la batería (pernos flojos).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador del relé de arranque.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Conexión del acoplador del interruptor principal.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-276
P1602
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Comprobar el fusible de repuesto.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar la batería “1”, el fusible de repuesto “2”, el acoplador de la ECU “3”, el acoplador del
interruptor principal “4” y el fusible del encendido “5”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre la batería y el portafusibles de repuesto rojo–rojo
Entre el portafusibles de repuesto y el acoplador de
rojo/verde–rojo/verde
la ECU
Entre el acoplador del interruptor principal y el por-
marrón/azul–marrón/azul
tafusibles del encendido
Entre el portafusibles del encendido y el acoplador
rojo/blanco–rojo/blanco
de la ECU
1
3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
2 Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
4
5
3
L/Y L Y/B R/W
W W L/G B/R
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y
9-277
P1602
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre la batería “1” y masa rojo–masa
rojo/verde–masa
Entre el acoplador de la ECU “3” y masa
rojo/blanco–masa
Entre el acoplador del interruptor principal “4” y
marrón/azul–masa
masa
A B
1 3 3 3
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O L/Y L Y/B R/W
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B W W L/G B/R
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B B/G B B/G
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W B/L B B/Y W/Y
4 3
L/Y L Y/B R/W 4
W W L/G B/R
B/G B B/G
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 6.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
9-278
P1602
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-279
P1806, P1807
SAS20623
P1806, P1807
SAS33103
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P1806] Sensor del cambio: detectado circuito abierto o cortocircuito a masa.
• [P1807] Sensor del cambio: detectado cortocircuito de alimentación.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del sensor del cambio.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables
• Desconectar el acoplador del sensor del cambio “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
9-280
P1806, P1807
negro/azul–negro/azul
Entre el acoplador del sensor del cambio y el aco-
violeta–violeta
plador de la ECU
azul–azul
2
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B/L V L L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
violeta–masa
Entre el acoplador del sensor del cambio “1” y masa
azul–masa
A B
1 1 2
B/L V L B/L V L
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
9-281
P1806, P1807
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación del sensor del cambio.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor del cambio averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D95)
Indicación del voltaje de salida del sensor del cam-
0.2–4.8 [V]
bio
Sin entrada de ponderación de cambio Aprox. 2.5 [V]
Ponderación de cambio ascendente Cambia al lado inferior
Ponderación de cambio descendente Cambia al lado superior
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
9-282
P1806, P1807
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-283
P2122, P2123, P2127, P2128, P2138
SAS20632
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P2122] Sensor de posición del acelerador: detectado circuito abierto o cortocircuito a masa.
• [P2123] Sensor de posición del acelerador: detectado cortocircuito de alimentación.
• [P2127] Sensor de posición del acelerador: detectado circuito abierto o cortocircuito a masa.
• [P2128] Sensor de posición del acelerador: detectado cortocircuito de alimentación.
• [P2138] Error de desviación
Sistema a prueba de fallos
• Se puede/no se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si indica un DTC distinto de P2138 (P2122, P2123, P2127 o P2128), proceder primero a la localización
de averías.
1. Conexión del acoplador del sensor de posición del acelerador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
9-284
P2122, P2123, P2127, P2128, P2138
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de posición del acelerador “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
azul/amarillo–azul/amarillo
blanco–blanco
Entre el acoplador del sensor de posición del acele- negro/azul–negro/azul
rador y el acoplador de la ECU azul/verde–azul/verde
negro–negro
negro/amarillo–negro/amarillo
1 2
L/Y L Y/B R/W
L/Y B
W W L/G B/R
B/L L/G
B/G B B/G
W B/Y
B/L B B/Y W/Y
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/amarillo–azul/amarillo
Entre el acoplador del sensor de posición del acele- blanco–blanco
rador “1” y masa azul/verde–azul/verde
negro–negro
9-285
P2122, P2123, P2127, P2128, P2138
A B
1 1 2
L/Y B L/Y B L/Y L Y/B R/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Sensor de posición del acelerador averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D14) (Señal del sensor de posición del acelerador 1)
Cuando las válvulas de mariposa están completamente cerradas 9–23
Cuando las válvulas de mariposa están completamente abiertas 71–87
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D15) (Señal del sensor de posición del acelerador 2)
Cuando las válvulas de mariposa están completamente cerradas 7–25
Cuando las válvulas de mariposa están completamente abiertas 69–89
9-286
P2122, P2123, P2127, P2128, P2138
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-287
P2158 (FI)
SAS20633
P2158 (FI)
SAS33113
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda delantera: no se recibe ninguna señal normal del sensor de la rueda delantera.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Localizar la anomalía.
• Compruebe la luz de alarma del sistema ABS.
9-288
P2158 (FI)
3
2
1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B W
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
R/W G/O W/L L B W W L/B B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
9-289
P2158 (FI)
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D16)
c. Girar manualmente la rueda delantera y comprobar si el valor indicado aumenta.
A B
1
2 B W
2
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
9-290
P2158 (FI)
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 7.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D16)
c. Girar manualmente la rueda delantera y comprobar si el valor indicado aumenta.
9-291
P2158 (SCU)
SAS20634
P2158 (SCU)
SAS33114
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda delantera: no se recibe ninguna señal normal del sensor de la rueda delantera.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Anomalía en el sensor de la rueda delantera
• Comprobar el elemento del DTC P2158 para la ECU.
Ver “TABLA DE FUNCIONES DE AUTODIAGNÓSTICO (PARA EL SISTEMA DE INYECCIÓN DE
COMBUSTIBLE)” en la página 9-52.
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ver el elemento correspondiente al DTC.
9-292
P21CF
SAS20637
P21CF
SAS33117
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector secundario 1: fallo en el inyector secundario 1.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector secundario 1.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-293
P21CF
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D40)
2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1 3
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B Br/W L/W R/W L R/L
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B W/L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D40)
9-294
P21CF
A B
1 1 2
W/L R/L W/L R/L
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D40)
9-295
P21D0
SAS20638
P21D0
SAS33118
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector secundario 2: fallo en el inyector secundario 2.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector secundario 2.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-296
P21D0
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D41)
2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1 3
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B Br/W L/W R/W L R/L
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B Sb/WR/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D41)
9-297
P21D0
A B
1 1 2
Sb/WR/L Sb/WR/L
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D41)
9-298
P21D1
SAS20639
P21D1
SAS33119
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector secundario 3: fallo en el inyector secundario 3.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector secundario 3.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-299
P21D1
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D42)
2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1 3
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B Br/W L/W R/W L R/L
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B Br/Y R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D42)
9-300
P21D1
A B
1 1 2
Br/Y R/L Br/Y R/L
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D42)
9-301
P21D2
SAS20640
P21D2
SAS33120
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Inyector secundario 4: fallo en el inyector secundario 4.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor (según el número de cilindros averiados)
• Se puede conducir el vehículo (según el número de cilindros averiados)
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del inyector secundario 4.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
9-302
P21D2
→ Ir al paso 4.
NO
a. Conecte bien el acoplador o cambie el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D43)
2
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O 1 3
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B Br/W L/W R/W L R/L
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B Br/B R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D43)
9-303
P21D2
A B
1 1 2
Br/B R/L Br/B R/L
Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
3
Br/W L/W R/W L R/L
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D43)
9-304
P2228, P2229
SAS20641
P2228, P2229
SAS33121
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
• [P2228] Sensor de presión atmosférica: detectado cortocircuito a masa.
• [P2229] Sensor de presión atmosférica: detectado circuito abierto o cortocircuito de alimentación.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del sensor de presión atmosférica.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del sensor de presión atmosférica “1” y el acoplador de la ECU “2”.
• Comprobación de circuito abierto
9-305
P2228, P2229
azul–azul
Entre el acoplador del sensor de presión atmosféri-
rosa–rosa
ca y el acoplador de la ECU
negro/azul–negro/azul
2
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
B/L P L L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del sensor de presión atmosféri- azul–masa
ca “1” y masa rosa–masa
A B
1 1 2
B/L P L B/L P L
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
9-306
P2228, P2229
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Estado de instalación del sensor de presión atmosférica.
• Comprobar si está flojo o forzado.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Sensor de presión atmosférica averiado.
• Ejecutar la función de diagnóstico. (Código D02)
• Cuando el motor está parado: indica la presión atmosférica en la altitud y condiciones meteorológi-
cas actuales.
Aprox. 101 kPa (757.6 mmHg, 29.8 inHg), aprox.
Al nivel del mar
3.64 V
Aprox. 90 kPa (675.1 mmHg, 26.6 inHg), aprox.
1000 m (3300 ft) por encima del nivel del mar
3.30 V
Aprox. 80 kPa (600.0 mmHg, 23.6 inHg), aprox.
2000 m (6700 ft) por encima del nivel del mar
3.00 V
Aprox. 70 kPa (525.0 mmHg, 20.7 inHg), aprox.
3000 m (9800 ft) por encima del nivel del mar
2.70 V
9-307
P2228, P2229
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 7 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 6.
6. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
7. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-308
U0100
SAS20644
U0100
SAS33124
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Comunicación CAN anómala (entre la ECU y la SCU)
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la SCU “1”, el acoplador conjunto “2” y el acoplador de la ECU “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador de la SCU y el acoplador conjun- azul/blanco–azul/blanco
to azul/negro–azul/negro
Entre el acoplador conjunto y el acoplador de la azul/blanco–azul/blanco
ECU azul/negro–azul/negro
9-309
U0100
1
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
2 3
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU y la SCU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3 y “ELEMENTOS CONECTADOS A
LA SCU (YZF-R1M)” en la página 9-4.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la SCU “1” y masa
azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU “3” y masa
azul/negro–masa
9-310
U0100
A B
1 1
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B P/W G/R Y Br/W
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R P G Y/R Gy/G Gy B
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
3 3
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
9-311
U0121
SAS20646
U0121
SAS33126
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Comunicación CAN anómala (entre la ECU del ABS y la SCU)
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la ECU del ABS.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la SCU “1”, el acoplador conjunto “2” y el acoplador de la ECU del ABS
“3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador de la SCU y el acoplador conjun- azul/blanco–azul/blanco
to azul/negro–azul/negro
Entre el acoplador conjunto y el acoplador de la azul/blanco–azul/blanco
ECU del ABS azul/negro–azul/negro
9-312
U0121
1
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la SCU y la ECU del ABS antes de realizar la compro-
bación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA SCU (YZF-R1M)” en la página 9-4 y “ELEMENTOS CONEC-
TADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la SCU “1” y masa
azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU del ABS “3” y masa
azul/negro–masa
9-313
U0121
A B
1 1
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B P/W G/R Y Br/W
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R P G Y/R Gy/G Gy B
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
3 3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Fallo en la ECU del ABS.
• Cambiar la ECU del ABS y terminar el servicio.
Ver “DESMONTAJE DEL CONJUNTO DE LA UNIDAD HIDRÁULICA” en la página 4-79.
9-314
U0125 (FI)
SAS20647
U0125 (FI)
SAS33127
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
No se transmiten señales entre la ECU y la IMU.
Sistema a prueba de fallos
• No se puede arrancar el motor
• Se puede/no se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Si se detecta más de un DTC al mismo tiempo, realice primero la localización de averías del DTC que
se indica a continuación.
• P1600
1. Conexión del acoplador de la IMU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
9-315
U0125 (FI)
4 1
3 Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O
Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B
R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B
R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W
2 1
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU y la IMU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU “1” y masa
azul/negro–masa
9-316
U0125 (FI)
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la IMU “3” y masa azul/negro–masa
rojo/blanco–masa
Comprobación de cortocircuitos en las líneas “B”
azul/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
Acoplador de la ECU
azul/negro–cualquier otro terminal de acoplador
azul/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
Acoplador conjunto “2”
azul/negro–cualquier otro terminal de acoplador
azul/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
Acoplador de la IMU azul/negro–cualquier otro terminal de acoplador
rojo/blanco–cualquier otro terminal de acoplador
A B
1 1
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
9-317
U0125 (FI)
4. Anomalía en la IMU.
• Cambiar la IMU.
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página 4-1.
• Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-318
U0125 (SCU)
SAS20648
U0125 (SCU)
SAS33128
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Comunicación CAN anómala (entre la IMU y la SCU)
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador de la IMU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la SCU “1”, el acoplador conjunto “2” y el acoplador de la IMU “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador de la SCU y el acoplador conjun- azul/blanco–azul/blanco
to azul/negro–azul/negro
Entre el acoplador conjunto y el acoplador de la azul/blanco–azul/blanco
IMU azul/negro–azul/negro
9-319
U0125 (SCU)
1
P/W G/R Y Br/W 3
P G Y/R Gy/G Gy B
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la SCU y la IMU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA SCU (YZF-R1M)” en la página 9-4.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la SCU “1” y masa
azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la IMU “3” y masa
azul/negro–masa
9-320
U0125 (SCU)
A B
1 1
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B P/W G/R Y Br/W
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R P G Y/R Gy/G Gy B
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
3 3
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Cambiar la IMU.
• Cambiar la IMU y terminar el servicio.
Ver “CHASIS GENERAL (1)” en la página 4-1.
9-321
U0155 o Err (FI)
SAS20649
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Pantalla multifunción: no se transmiten señales entre la ECU y la pantalla multifunción.
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
NOTA
Se muestra “Err” en la indicación del reloj de la pantalla multifunción, pero no se enciende la MIL.
1. Conexión del acoplador del conjunto de instrumentos.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Conexión del acoplador de la ECU.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador del conjunto de instrumentos “1”, el acoplador conjunto “2” y el acoplador
de la ECU “3”.
9-322
U0155 o Err (FI)
1
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
2 3
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del conjunto de instrumentos “1” azul/blanco–masa
y masa azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU “3” y masa
azul/negro–masa
9-323
U0155 o Err (FI)
A B
1 1
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
3 3
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo
de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
NO
→ Ir al paso 4.
4. Conjunto de instrumentos averiado.
• Cambiar el conjunto de instrumentos.
Ver “CHASIS GENERAL (6)” en la página 4-23.
• Girar el interruptor principal a “ON” y, a continuación, comprobar el estado del DTC con el modo de
fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Ir al paso 6 y terminar el servicio.
9-324
U0155 o Err (FI)
NO
→ Ir al paso 5.
5. Anomalía en la ECU.
• Cambiar la ECU y terminar el servicio.
Ver “CAMBIO DE LA ECU (unidad de control del motor)” en la página 8-43.
6. Borrar el DTC y comprobar que la MIL se apague.
• Confirmar que el estado del DTC es “Recuperado” con la YDT y, a continuación, borrar el DTC.
9-325
U0155 o Err (SCU)
SAS20650
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Comunicación CAN anómala (entre el conjunto de instrumentos y la SCU)
Sistema a prueba de fallos
• Se puede arrancar el motor
• Se puede conducir el vehículo
Procedimiento
1. Conexión del acoplador del conjunto de instrumentos.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
• Desconectar el acoplador y comprobar las clavijas (terminales doblados o rotos y estado de cierre
de las clavijas).
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 2.
2. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la SCU “1”, el acoplador conjunto “2” y el acoplador del conjunto de
instrumentos “3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador de la SCU y el acoplador conjun- azul/blanco–azul/blanco
to azul/negro–azul/negro
Entre el acoplador conjunto y el acoplador del con- azul/blanco–azul/blanco
junto de instrumentos azul/negro–azul/negro
9-326
U0155 o Err (SCU)
1 3
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la SCU antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA SCU (YZF-R1M)” en la página 9-4.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la SCU “1” y masa
azul/negro–masa
Entre el acoplador del conjunto de instrumentos “3” azul/blanco–masa
y masa azul/negro–masa
9-327
U0155 o Err (SCU)
A B
1 1
P/W G/R Y Br/W
P G Y/R Gy/G Gy B P/W G/R Y Br/W
L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R P G Y/R Gy/G Gy B
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G L/B P/L G/B Y/G Gy/B Gy/R
L/W P/B G/L Y/B W W/R W/B W/G
3 3
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
a. Cambiar el mazo de cables.
b. Girar el interruptor principal a “OFF”, volver a girarlo a “ON” y, a continuación, comprobar el estado
del DTC con el modo de fallo de la YDT.
¿Está “Recuperado”?
SÍ
→ Servicio terminado.
NO
→ Ir al paso 3.
3. Conjunto de instrumentos averiado.
• Cambiar el conjunto de instrumentos y terminar el servicio.
Ver “CHASIS GENERAL (6)” en la página 4-23.
9-328
51_IMMOBILIZER
SAS20680
51_IMMOBILIZER
SAS33309
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
No se transmite el código entre la llave y la unidad del sistema inmovilizador.
Causa
• Interferencias de ondas de radio provocadas por objetos próximos a las llaves y a las antenas.
• Fallo de la unidad del sistema inmovilizador.
• Fallo de la llave.
Procedimiento
NOTA
Cuando se produce un fallo en el sistema, el DTC se muestra en la pantalla del indicador y, al mismo
tiempo, la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea. La pauta de parpadeo también muestra
el DTC. Ver “CÓMO COMPROBAR UN DTC” en la página 9-24.
1. Mantener los imanes, los objetos metálicos y las llaves de otros sistemas inmovilizadores alejados
de las llaves y las antenas.
• Gire el interruptor principal a “ON”.
9-329
52_IMMOBILIZER
SAS20679
52_IMMOBILIZER
SAS33308
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Los códigos de la llave y de la unidad del sistema inmovilizador no coinciden.
Causa
• Recibe una señal de otro transpondedor (no reconoce el código después de diez intentos consecuti-
vos).
• Recibe una señal de una llave normal no registrada.
Procedimiento
NOTA
Cuando se produce un fallo en el sistema, el DTC se muestra en la pantalla del indicador y, al mismo
tiempo, la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea. La pauta de parpadeo también muestra
el DTC. Ver “CÓMO COMPROBAR UN DTC” en la página 9-24.
1. Situar la unidad del sistema inmovilizador a un mínimo de 50 mm del transpondedor de otros vehí-
culos.
• Gire el interruptor principal a “ON”.
9-330
53_IMMOBILIZER
SAS20681
53_IMMOBILIZER
SAS33310
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
No se transmiten códigos entre la ECU y la unidad del sistema inmovilizador.
Causa
• Interferencias o cable desconectado.
• Interferencias de ondas de radio.
• Mazo de cables de comunicación desconectado.
• Fallo de la unidad del sistema inmovilizador.
• Fallo de la ECU.
Procedimiento
NOTA
Cuando se produce un fallo en el sistema, el DTC se muestra en la pantalla del indicador y, al mismo
tiempo, la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea. La pauta de parpadeo también muestra
el DTC. Ver “CÓMO COMPROBAR UN DTC” en la página 9-24.
1. Comprobar el mazo de cables y el conector.
• Gire el interruptor principal a “ON”.
9-331
54_IMMOBILIZER
SAS20682
54_IMMOBILIZER
SAS33311
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Los códigos transmitidos entre la ECU y la unidad del sistema inmovilizador no coinciden.
Causa
• Interferencias o cable desconectado.
• Interferencias de ondas de radio.
• Mazo de cables de comunicación desconectado.
• Fallo de la unidad del sistema inmovilizador.
• Fallo de la ECU. (Se ha sustituido la ECU o la unidad del sistema inmovilizador por una unidad usada
de otro vehículo).
Procedimiento
NOTA
Cuando se produce un fallo en el sistema, el DTC se muestra en la pantalla del indicador y, al mismo
tiempo, la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea. La pauta de parpadeo también muestra
el DTC. Ver “CÓMO COMPROBAR UN DTC” en la página 9-24.
1. Registrar la llave de registro de nuevo código.
• Gire el interruptor principal a “ON”.
9-332
55_IMMOBILIZER
SAS20683
55_IMMOBILIZER
SAS33312
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Fallo de registro de código de llave.
Causa
• Se ha intentado registrar una misma llave normal dos veces consecutivas.
Procedimiento
NOTA
Cuando se produce un fallo en el sistema, el DTC se muestra en la pantalla del indicador y, al mismo
tiempo, la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea. La pauta de parpadeo también muestra
el DTC. Ver “CÓMO COMPROBAR UN DTC” en la página 9-24.
1. Registrar otra llave normal y terminar el servicio.
9-333
56_IMMOBILIZER
SAS20684
56_IMMOBILIZER
SAS33313
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Recibe un código no identificado.
Causa
• Interferencias o cable desconectado.
Procedimiento
NOTA
Cuando se produce un fallo en el sistema, el DTC se muestra en la pantalla del indicador y, al mismo
tiempo, la luz indicadora del sistema inmovilizador parpadea. La pauta de parpadeo también muestra
el DTC. Ver “CÓMO COMPROBAR UN DTC” en la página 9-24.
1. Comprobar el mazo de cables y el conector.
• Gire el interruptor principal a “ON”.
9-334
11_ABS
SAS20685
11_ABS
SAS33314
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda delantera (pulsos intermitentes o ningún pulso)
Procedimiento
NOTA
Si la rueda trasera sigue girando durante más de 20 segundos después de pararse la rueda delantera,
este hecho se registra.
1. Material extraño adherido al sensor de la rueda delantera
• Comprobar si hay materiales extraños, como, por ejemplo, partículas de metal, en la superficie del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda.
9-335
12_ABS
SAS20686
12_ABS
SAS33315
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda trasera (pulsos intermitentes o ningún pulso)
Procedimiento
1. Material extraño adherido al sensor de la rueda trasera
• Comprobar si hay materiales extraños, como, por ejemplo, partículas de metal, en la superficie del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda.
9-336
13, 26_ABS
SAS20687
13, 26_ABS
SAS33316
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda delantera (periodo de pulsos anómalo)
Procedimiento
NOTA
• Si el ABS del freno delantero funciona de manera continua durante 20 segundos o más, se registra
el DTC 26. Si el ABS del freno delantero funciona de manera continua durante 36 segundos o más,
se registra el DTC 13.
• Posiblemente se ha utilizado el vehículo en calzadas irregulares.
1. Material extraño adherido al sensor de la rueda delantera
• Comprobar si hay materiales extraños, como, por ejemplo, partículas de metal, en la superficie del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda.
9-337
13, 26_ABS
NO
→ Reparar o cambiar el sensor de la rueda.
9-338
14, 27_ABS
SAS20688
14, 27_ABS
SAS33317
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda trasera (periodo de pulsos anómalo)
Procedimiento
NOTA
• Si el ABS del freno trasero funciona de manera continua durante 20 segundos o más, se registra el
DTC 27. Si el ABS del freno trasero funciona de manera continua durante 36 segundos o más, se
registra el DTC 14.
• Posiblemente se ha utilizado el vehículo en calzadas irregulares.
1. Material extraño adherido al sensor de la rueda trasera
• Comprobar si hay materiales extraños, como, por ejemplo, partículas de metal, en la superficie del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda.
9-339
14, 27_ABS
NO
→ Reparar o cambiar el sensor de la rueda.
9-340
15_ABS
SAS20662
15_ABS
SAS33040
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda delantera (circuito abierto o cortocircuito)
Procedimiento
1. Acoplador defectuoso entre el sensor de la rueda delantera y el conjunto de la unidad hidráulica
• Comprobar si se ha salido alguna clavija del acoplador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
NOTA
Girar el interruptor principal a “OFF” antes de desconectar o conectar un acoplador.
1
2
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
B W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU del ABS “1” y masa
negro–masa
9-341
15_ABS
A B
1 1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
3. Sensor de la rueda delantera o conjunto de la unidad hidráulica averiados
• Si los elementos anteriores se han completado y no se han encontrado fallos, el sensor de la rueda
o el conjunto de la unidad hidráulica están averiados.
• Cambiar el sensor de la rueda o el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “RUEDA DELANTERA” en la página 4-35 y “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página
4-76.
9-342
16_ABS
SAS20663
16_ABS
SAS33285
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda trasera (circuito abierto o cortocircuito)
Procedimiento
1. Acoplador defectuoso entre el sensor de la rueda trasera y el conjunto de la unidad hidráulica
• Comprobar si se ha salido alguna clavija del acoplador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
NOTA
Girar el interruptor principal a “OFF” antes de desconectar o conectar un acoplador.
1
2
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
B W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU del ABS “1” y masa
negro–masa
9-343
16_ABS
A B
1 1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
3. Sensor de la rueda trasera o conjunto de la unidad hidráulica averiados
• Si los elementos anteriores se han completado y no se han encontrado fallos, el sensor de la rueda
o el conjunto de la unidad hidráulica están averiados.
• Cambiar el sensor de la rueda o el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “RUEDA TRASERA” en la página 4-44 y “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página
4-76.
9-344
21_ABS
SAS20690
21_ABS
SAS33320
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Conjunto de la unidad hidráulica (circuito de accionamiento del solenoide averiado)
Procedimiento
1. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página 4-76.
9-345
31_ABS
SAS20691
31_ABS
SAS33321
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Conjunto de la unidad hidráulica (circuito de alimentación del solenoide del ABS averiado)
Procedimiento
1. Fusible del solenoide del ABS fundido
• Comprobar el fusible del solenoide del ABS.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES” en la página 8-43.
1 2
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
• Comprobación de cortocircuitos
9-346
31_ABS
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la ECU del ABS “1” y masa azul/blanco–masa
A B
1 1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
4. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página 4-76.
9-347
33_ABS
SAS20692
33_ABS
SAS33322
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Conjunto de la unidad hidráulica (suministro eléctrico anómalo del motor del ABS)
Procedimiento
1. Fusible del motor del ABS fundido
• Comprobar el fusible del motor del ABS.
Ver “COMPROBACIÓN DE LOS FUSIBLES” en la página 8-43.
1 2
R/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W L/W R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
9-348
33_ABS
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la ECU del ABS “1” y masa rojo/blanco–masa
A B
1 1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
4. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página 4-76.
9-349
34_ABS
SAS20693
34_ABS
SAS33323
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Conjunto de la unidad hidráulica (cortocircuito en el circuito de alimentación del motor del ABS)
Procedimiento
1. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página 4-76.
9-350
41_ABS
SAS20694
41_ABS
SAS33331
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
ABS de la rueda delantera (pulsos intermitentes de la velocidad de la rueda o despresurización inco-
rrecta)
Procedimiento
1. Instalación incorrecta del sensor de la rueda delantera
• Comprobar si estos componentes están aflojados, deformados y doblados.
Ver “MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE LA RUEDA DELANTERA Y EL ROTOR DEL SENSOR”
en la página 4-40.
9-351
42_ABS
SAS20695
42_ABS
SAS33324
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
ABS de la rueda trasera (pulsos intermitentes de la velocidad de la rueda o despresurización incorrec-
ta)
Procedimiento
1. Instalación incorrecta del sensor de la rueda trasera
• Comprobar si estos componentes están aflojados, deformados y doblados.
Ver “MANTENIMIENTO DEL SENSOR DE LA RUEDA TRASERA Y EL ROTOR DEL SENSOR”
en la página 4-50.
9-352
43, 45_ABS
SAS20696
43, 45_ABS
SAS33330
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda delantera (faltan pulsos)
Procedimiento
NOTA
Después de registrarse el DTC 45, se registra el DTC 43 si se sobrepasa una velocidad y un tiempo
determinados.
1. Material extraño adherido al sensor de la rueda delantera
• Comprobar si hay materiales extraños, como, por ejemplo, partículas de metal, en la superficie del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda.
9-353
44, 46_ABS
SAS20697
44, 46_ABS
SAS33325
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Sensor de la rueda trasera (faltan pulsos)
Procedimiento
NOTA
Después de registrarse el DTC 46, se registra el DTC 44 si se sobrepasa una velocidad y un tiempo
determinados.
1. Material extraño adherido al sensor de la rueda trasera
• Comprobar si hay materiales extraños, como, por ejemplo, partículas de metal, en la superficie del
rotor del sensor y en el sensor de la rueda.
9-354
51_ABS
SAS20698
51_ABS
SAS33326
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Alimentación del sistema del vehículo (el voltaje de alimentación de la ECU del ABS es alto)
Procedimiento
1. Batería defectuosa
• Recargar o cambiar la batería y volver a comprobar.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA” en la página 8-44.
2. Terminal de la batería desconectado
• Comprobar la conexión.
9-355
53_ABS
SAS20699
53_ABS
SAS33327
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Alimentación del sistema del vehículo (el voltaje de alimentación de la ECU del ABS es bajo)
Procedimiento
1. Batería defectuosa
• Recargar o cambiar la batería y volver a comprobar.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA” en la página 8-44.
2. Acoplador entre la batería y el conjunto de la unidad hidráulica defectuoso
• Comprobar si se ha salido alguna clavija del acoplador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
NOTA
Girar el interruptor principal a “OFF” antes de desconectar o conectar un acoplador.
2
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador de la ECU del ABS “1” y masa rojo/negro–masa
9-356
53_ABS
A B
1 1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 4.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
4. Sistema de carga averiado
• Comprobar el sistema de carga.
Ver “SISTEMA DE CARGA” en la página 8-12.
9-357
55_ABS
SAS20700
55_ABS
SAS33328
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Conjunto de la unidad hidráulica (ECU del ABS averiada)
Procedimiento
1. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página 4-76.
9-358
56_ABS
SAS20701
56_ABS
SAS33329
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Conjunto de la unidad hidráulica (circuito interno anómalo)
Procedimiento
1. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página 4-76.
9-359
57_ABS
SAS20666
57_ABS
SAS33292
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Línea de comunicación CAN del vehículo o fuente de alimentación del sistema del vehículo
Procedimiento
1. Continuidad del mazo de cables.
• Desconectar el acoplador de la ECU “1”, el acoplador conjunto “2” y el acoplador de la ECU del ABS
“3”.
• Comprobación de circuito abierto
Entre el acoplador de la ECU y el acoplador conjun- azul/blanco–azul/blanco
to azul/negro–azul/negro
Entre el acoplador conjunto y el acoplador de la azul/blanco–azul/blanco
ECU del ABS azul/negro–azul/negro
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU y la ECU del ABS antes de realizar la compro-
bación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3 y “ELEMENTOS CONECTADOS A
LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
9-360
57_ABS
A B
1 1
3 3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 2.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
2. Batería defectuosa
• Recargar o cambiar la batería y volver a comprobar.
Ver “COMPROBACIÓN Y CARGA DE LA BATERÍA” en la página 8-44.
3. Acoplador entre la batería y el conjunto de la unidad hidráulica defectuoso
• Comprobar si se ha salido alguna clavija del acoplador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
9-361
57_ABS
NOTA
Girar el interruptor principal a “OFF” antes de desconectar o conectar un acoplador.
2 3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
rojo/negro–masa
Entre el acoplador de la ECU del ABS “1” y masa
azul/blanco–masa
9-362
57_ABS
A B
1 1
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 5.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
5. Sistema de carga averiado
• Comprobar el sistema de carga.
Ver “SISTEMA DE CARGA” en la página 8-12.
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica (ECU del ABS).
NO
→ Confirmar la causa del problema, repararlo y volver a comprobarlo.
9-363
62_ABS
SAS20702
62_ABS
SAS33333
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Fallo del voltaje de alimentación en el sensor de presión
Procedimiento
1. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
Ver “ABS (Sistema antibloqueo de frenos)” en la página 4-76.
9-364
68_ABS
SAS20705
68_ABS
SAS33336
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Conjunto de la unidad hidráulica averiado (sensor de presión delantero averiado)
Procedimiento
1. Línea del freno delantero averiada
• Comprobar el circuito del freno delantero.
9-365
89_ABS
SAS20669
89_ABS
SAS33299
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Comunicación CAN (entre el conjunto de instrumentos y el conjunto de la unidad hidráulica)
Procedimiento
1. Acoplador averiado entre el conjunto de instrumentos y el conjunto de la unidad hidráulica
• Comprobar si se ha salido alguna clavija del acoplador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
NOTA
Girar el interruptor principal a “OFF” antes de desconectar o conectar un acoplador.
1
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
3
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
9-366
89_ABS
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
Entre el acoplador del conjunto de instrumentos “1” azul/blanco–masa
y masa azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU del ABS “3” y masa
azul/negro–masa
A B
1 1
B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W B/W R/W Br/W Br/B Dg Ch W/L W/Y Br/Y Lg L/W L/B G/W
R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y R/GR/G Sb/W G/L G/Y G G/B W/B W/G W G/O Y
3 3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
9-367
89_ABS
9-368
90_ABS
SAS20670
90_ABS
SAS33300
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Comunicación CAN (entre la ECU y el conjunto de la unidad hidráulica)
Procedimiento
1. Acoplador averiado entre la ECU y el conjunto de la unidad hidráulica
• Comprobar si se ha salido alguna clavija del acoplador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
NOTA
Girar el interruptor principal a “OFF” antes de desconectar o conectar un acoplador.
1
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
9-369
90_ABS
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU y la ECU del ABS antes de realizar la compro-
bación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU” en la página 9-3 y “ELEMENTOS CONECTADOS A
LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU “1” y masa
azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU del ABS “3” y masa
azul/negro–masa
A B
1 1
3 3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
9-370
90_ABS
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
3. ECU averiada
• Cambiar la ECU y volver a comprobarla.
4. Conjunto de la unidad hidráulica averiado
• Cambiar el conjunto de la unidad hidráulica.
9-371
91_ABS
SAS20671
91_ABS
SAS33301
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Elemento
Comunicación CAN (entre la IMU y el conjunto de la unidad hidráulica)
Procedimiento
1. Acoplador averiado entre la IMU y el conjunto de la unidad hidráulica
• Comprobar si se ha salido alguna clavija del acoplador.
• Comprobar el estado de cierre del acoplador.
NOTA
Girar el interruptor principal a “OFF” antes de desconectar o conectar un acoplador.
3
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B
¿La resistencia es 0 Ω?
SÍ
→ Ir a “Comprobación de cortocircuitos”.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
9-372
91_ABS
• Comprobación de cortocircuitos
NOTA
Desconectar los conectores relacionados con la ECU del ABS antes de realizar la comprobación.
Ver “ELEMENTOS CONECTADOS A LA ECU DEL ABS” en la página 9-5.
Comprobación de cortocircuito a masa “A”
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la IMU “1” y masa
azul/negro–masa
azul/blanco–masa
Entre el acoplador de la ECU del ABS “3” y masa
azul/negro–masa
A B
1 1
3 3
L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W L/W Gy/B L Y G R/B B L/W B/W
R/W G/O W/L L B W W L/B B R/W G/O W/L L B W W L/B B
2
* L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/B L/B L/B L/B L/B L/B
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
¿La resistencia es ∞ Ω?
SÍ
→ Ir al paso 3.
NO
→ Cambiar el mazo de cables.
3. IMU averiada
• Cambiar la IMU y volver a comprobarla.
9-373
91_ABS
9-374
SAS20091
42. Sensor de presión del aire de 82. Luz indicadora de intermitentes
DIAGRAMA admisión (derecha)
ELÉCTRICO 43. Sensor de presión atmosférica 83. Luz indicadora de intermitentes
44. Sensor de identificación de los (izquierda)
YZF1000/YZF1000D 2020
cilindros 84. Luz de los instrumentos
1. Magneto C.A.
45. Servomotor del EXUP 85. Luz de alarma del sistema ABS
2. Rectificador/regulador
46. Sensor de posición del cigüe- 86. Indicador de luz de carretera
3. Interruptor principal
ñal 87. Acoplador de la YDT
4. Fusible principal
47. Sensor de temperatura del re- 88. CCU (unidad de control de co-
5. Relé del motor del ventilador
frigerante municaciones) (YZF-R1M)
del radiador
48. Sensor de temperatura del aire 89. Unidad GPS (YZF-R1M)
6. Fusible del solenoide del ABS
de admisión 90. Interruptor de presión de aceite
7. Fusible del sistema de inyec-
49. ECU (unidad de control del mo- 91. Interruptor del manillar (izquier-
ción de combustible
tor) da)
8. Fusible de la válvula de mari-
50. Bujía 92. Interruptor de modo
posa eléctrica
51. Bobina de encendido N.º 1 93. Interruptor de ráfagas/LAP
9. Fusible de repuesto
52. Bobina de encendido N.º 2 94. Conmutador de luces de cruce/
10. Fusible del motor del ventilador
53. Bobina de encendido N.º 3 carretera
del radiador auxiliar
54. Bobina de encendido N.º 4 95. Interruptor de la bocina
11. Fusible del motor del ventilador
55. Solenoide del sistema de in- 96. Interruptor de los intermitentes
del radiador
ducción de aire 97. Interruptor de emergencia
12. Fusible del encendido
56. Inyector primario N.º 1 98. Bocina
13. Fusible del sistema de señali-
57. Inyector primario N.º 2 99. Interruptor del embrague
zación
58. Inyector primario N.º 3 [Link] del intermitente trasero
14. Fusible de la ECU del ABS
59. Inyector primario N.º 4 (derecha)
15. Fusible de la luz de emergen-
60. Inyector secundario N.º 1 [Link] del intermitente trasero
cia
61. Inyector secundario N.º 2 (izquierda)
16. Fusible del faro
62. Inyector secundario N.º 3 [Link] del intermitente delantero
17. Fusible auxiliar
63. Inyector secundario N.º 4 (derecha)
18. Masa del motor
64. Servomotor del embudo de ad- [Link] del intermitente delantero
19. Batería
misión (izquierda)
20. Relé de arranque
65. Servomotor de la mariposa [Link] de control del faro
21. Fusible del motor del ABS
66. Solenoide del amortiguador de [Link] (luz de carretera)
22. Motor de arranque
la dirección [Link] (luz de cruce)
23. Acoplador conjunto
67. Conjunto de la unidad hidráuli- [Link] de la luz de freno
24. Unidad del sistema inmoviliza-
ca (ECU del ABS) trasero
dor
68. Sensor de la rueda delantera [Link] trasero/luz de freno
25. Interruptor de la luz de freno
69. Sensor de la rueda trasera [Link] de la matrícula
delantero
70. Sensor de posición de la mari- [Link] de posición delantera
26. Interruptor del manillar (dere-
posa [Link] de CC auxiliar
cha)
71. IMU (unidad de medición iner- [Link] del ventilador del radia-
27. Interruptor de rueda
cial) dor auxiliar (derecha)
28. Interruptor de arranque/paro
72. Conjunto de instrumentos [Link] del ventilador del radia-
del motor
73. Luz indicadora del sistema in- dor (izquierda)
29. Sensor de posición del acelera-
movilizador [Link] de la SCU (YZF-R1M)
dor
74. Luz de alarma del nivel de [Link] (Unidad de control de la
30. Unidad de relé
combustible suspensión) (YZF-R1M)
31. Relé de corte del circuito de
75. MIL (Luz indicadora de avería) [Link] progresivo de la horqui-
arranque
76. Luz indicadora de punto muer- lla delantera (izquierda)
32. Relé de la bomba de combusti-
to (YZF-R1M)
ble
77. Luz indicadora del cambio [Link] progresivo de la horqui-
33. Interruptor de punto muerto
78. Pantalla multifunción lla delantera (derecha)
34. Interruptor del caballete lateral
79. Luz indicadora del control de (YZF-R1M)
35. Medidor de combustible
estabilidad [Link] progresivo del conjunto
36. Bomba de combustible
80. Luz de alarma de presión de de amortiguador trasero (amor-
37. Solenoide de admisión
aceite y temperatura del refri- tiguación en compresión)
38. Sensor de posición del cambio
gerante (YZF-R1M)
39. Sensor de O2 1 (lado izquierdo)
81. Luz de alarma del sistema au-
40. Sensor de O2 2 (lado derecho) xiliar
41. Sensor de cambio
[Link] progresivo del conjunto SAS30613
Y/R Amarillo/Rojo
de amortiguador trasero (amor- COLORES
tiguación en extensión) B Negro
(YZF-R1M) Br Marrón
[Link] del amortiguador Ch Chocolate
de la dirección (OPCIONAL) Dg Verde oscuro
(YZF-R1M) Dl Azul oscuro
*. Acoplador conjunto para G Verde
YZF-R1 Gy Gris
**. Acoplador conjunto para L Azul
Lg Verde claro
YZF-R1M
O Naranja
A. Mazo de cables
P Rosa
B. Mazo de cables secundario
R Rojo
(solenoide de admisión) Sb Azul celeste
C. Mazo de cables secundario V Violeta
(sensor de temperatura del re- W Blanco
frigerante) Y Amarillo
D. Mazo de cables secundario B/G Negro/Verde
(sensor de temperatura del aire B/L Negro/Azul
de admisión) B/R Negro/Rojo
E. Mazo de cables secundario B/W Negro/Blanco
(CCU (unidad de control de co- B/Y Negro/Amarillo
municación)) (YZF-R1M) Br/B Marrón/Negro
F. Mazo de cables secundario (in- Br/L Marrón/Azul
terruptor de presión de aceite) Br/R Marrón/Rojo
G. Mazo de cables secundario Br/W Marrón/Blanco
(SCU, solenoide del amorti- Br/Y Marrón/Amarillo
guador de la dirección, mazo G/B Verde/Negro
de cables secundario) G/L Verde/Azul
(YZF-R1M) G/O Verde/Naranja
H. Mazo de cables secundario G/R Verde/Rojo
(motor progresivo de la horqui-
G/W Verde/Blanco
G/Y Verde/Amarillo
lla delantera) (YZF-R1M)
Gy/B Gris/Negro
I. Mazo de cables secundario
Gy/G Gris/Verde
(solenoide del amortiguador de Gy/R Gris/Rojo
la dirección), (OPCIONAL) Gy/Y Gris/Amarillo
(YZF-R1M) L/B Azul/Negro
L/G Azul/Verde
L/R Azul/Rojo
L/W Azul/Blanco
L/Y Azul/Amarillo
Lg/R Verde claro/Rojo
O/B Naranja/Negro
O/G Naranja/Verde
P/B Rosa/Negro
P/L Rosa/Azul
P/W Rosa/Blanco
R/B Rojo/Negro
R/G Rojo/Verde
R/L Rojo/Azul
R/W Rojo/Blanco
R/Y Rojo/Amarillo
Sb/W Azul celeste/Blanco
W/B Blanco/Negro
W/G Blanco/Verde
W/L Blanco/Azul
W/R Blanco/Rojo
W/Y Blanco/Amarillo
Y/B Amarillo/Negro
Y/G Amarillo/Verde
Y/L Amarillo/Azul
YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
W W
R/G R/G
B W R 24 B B
R/L R/L R/L R/L R/L R/L R/L
1 (Dgy)
R/W Lg Y/L Y/L Lg R/W R/W R/W
R/W
R/W
R/W
R/W R/W R/W
R/W R/W
R/L R/L R/L R/L
W R Lg R/G R/W B Y/L
W
W 2 R
R
RR
R
W W W
B R 4 R/W
R/W
W W W
R R R R R 21 R/W R/W
R R/W R/W A R/W L/R A L/R R/W R/W
RRR
R
20 L/W L/W L/W 37
R/W R/W
51
3 L/W
L/R L/R R/W L/R O
O R/W
ON
B R/W
(B)
50 (B)
OFF 19 R/W L/W Y/L
R
Br/L
22 (B)
L/R
R/W
L/W Sb/W Br/W L/W O
R/W
52
BB R/W Gy/R Gy/R
Gy/R R/W
R Br/L 30 O/G
50
Br/L
Br/W L/W R/W L R/L
31 32 L/R G W
38 L/R
W
G G
W
L/R
Gy/G
(B)
B B
B B
L/R L/W R/W L/B L/Y Sb B/Y Sb/W (Dl)
L/W
R/W
53
R/W L Sb L/Y L/B L/W O/G
O/G R/W
18 R/W B/Y R/L
R/L
50
R 6 23 R/W
R/W
R/W
R/G
R/L
(B)
B
R L/W
R/W
7 26 25 W/G W/B W R/W R/W L
L/Y
B/Y
R/W
54
Y/G W/R L/B Gy/G
Br/W R/W R/W R/W R/W L/Y B R/W B B P/B P/B Gy/G R/W
5 8 R/G R W/B R/L R/B L/W Y/R W/B B/L L/G B/L W L Gy/G Gy/G 50
27 Y/B W/G W B/Y L/Y B
34 39
(B)
R R/L W/B W/G W/G R
L/Y
L/Y G/W R/L
R/W P/W B B 40 B B R/W P/B
Br/R Br/R G O R/W
R R/B
G/Y
9 B B/W W W/B B/Y
(B) 28 (B)
(B)
B B Gy/Y B/L W L W L Gy/G B/L
R/B
R/G
R/G B
(B)
29 (B)
35 36 (B)
(B) (B)
(B) 55 O G Br/R R/W
R/W G/Y
10 B R/W B B P/W P/W
L R/W L L/W R/B Sb L/B B B/L W L Gy/Y Gy/Y
Y/G W/G R/B R/B R/L
B/Y
R/B 11 R/W L/W L/R R/L
L/R B/Y B Y Y/B Y/R W/B W/R B/Y (B) B B
56
L/W
L/W Y B/W B B/Y L/G B/L L/Y
B/Y
33 B
B
B
R/L B G/W B B/L V L R W B
41
R
W
L
V V
R/LR/B
57 R/L G/B
Y B
12 R/W
B W
B (B) (B)
(B)
B B/L G/B
L/B L/B
G/B
R/L
R/L
R/W
Br/L 13 42
L 58
Br/L
Br/L Br/L L/W
B/L P/W L B/L
P/W P/W
R/L L/B
59 R/L O/B
Br/L
Br/R
14 L/R
(Dl)
L
O/B O/B R/L
R/B
B/L P L 43 B/L W/L
Sb/W
W/L R/L
15 (Dl)
P
LLL
P
Br/Y
Br/B W/L R/L
60 Sb/WR/L
Br/R L/Y
16 R/G
L
L
L L
(Gy) 61 (Gy)
Br/L
R/Y
R/Y R/G R/G 44 L/Y
W
L
W/B W/B Sb/W R/L
Br/L 17 R/G
R/G
B/L
49 Br/Y R/L
B/W B R/G L W/B W L/Y
L/W
Br/Y
L/W 72 Lg
B/L B/L L W/Y B/L 62
114 Br/Y
B/W
B B/W
73 (B) (B) G B/G B/R
Br/Y R/L
63
Br/B R/L
111 B 23 (B)
(Gy)
Br/B R/L
(Gy)
B F B
93 94 95 L/R L/W
97 77 47 G/W B G/W G/W
(B)
UP G/W B/L B/L B B/L
G G G B B
Br
107 MODE Y/B Y/B B B
G/B G G/B DOWN 96 (B)
66
G/R G G/R 116 L L B B Y/B B
G/L G G/L (B) Br Y 92 Y L/Y G/B G/Y G G/W 78 Br/W B/L 48 Br/W C Br/W
B/L C B/L
Br/W
B/L
B R/G
B B/G Y/B B W/B W/Y R/G (B)
B Y L/W B/Y L/W
B L L/B
G/R G G/B G/L Y L/R (B) B L/R B W/B B/G
L/W
(B) B Y/B Y B/W W/L W/Y Br/Y
79 B/L
B/L B/L B/L B/L B/L
B/L B/L B/L B/L B/L
L/B Y/L P/W P V L L/R Gy
G G/Y G/B L/Y Y B/Y L/Y G/L L/W B/Y Gy/G Br/W B/L W W/B
W
P
P/B
G P
G P/B
B W/Y W/L B Y/B Br/Y L/W B/W
W/G
W/B 80 L/Y L/W Gy/Y G/W G Gy/B W/L
P/W G P/W 117 B
B (B) G/B L/Y
P/L G P/L B
B
G/Y
G 81 B/L
L/G
(B)
B
B/W
B
98 99 B/W B/Y
Y/B W R/W
P/W P P/B P/L B W/Y G
B
B
Y
Y
Y Y/B
W/L
Br/Y 82 B L
L
B B W W B
B Y/R P/W P/B Gy/G O/G Gy/R O L/Y L Y/B R/W
W F W
Y
Y/B
Y
Br/W
Br/B 83 Lg/R L/R O/B L/B G/B R/B B W W L/G B/R Gy/B Gy/B
115
W/B F W/B
118 Ch R/L G/Y Br/R Br/B Br/Y Sb/W W/L B B/G B B/G W/L W/L W W
B 68
W/R
W/G
F W/R
F W/G
L/R
R/G 110 L/R 109 108 L/R Y Y
102 Br/W 100 Dg G/L
Dg
84 R/W B/W R/G Y/B L/W Y/L Sb R/L B/W B/W B/L B B/Y W/Y G/Y B
L/W B/W
87 B/W
L/B
A B C D E F G H
R/G L/B L/W
** L/W L/W L/W L/W L/W L/W L/W
(R)
L/B L/B L/B L/B L/B L/B L/B
L/W Y/B Y W/B W Br/W Br/W W W/B Y Y/B L/W G G/B G/R G/L
L/W L/B L/B L/W G/L G/R G/B G Gy/R Gy Gy/B Gy/G
R/W L/R L/R R/W B/L G/W G/W B/L Br/W B/L B/L Br/W B W/R W/G Y/R Y/G L/B P P/B P/W P/L Gy/G Gy Gy/B Gy/R
L/B Y/G Y/R W/G W/R B P/L P/W P/B P
R/G B/W B/W R/G
(B) (B) (B) (B) G/L G/L
(B) (B) (B) (B)
A B A C A D A E A F G A G H G I
YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020 YZF1000/YZF1000D 2020
WIRING DIAGRAM SCHÉMA DE CÂBLAGE SCHALTPLAN SCHEMA ELETTRICO DIAGRAMA ELÉCTRICO
24
1 (Dgy)
2
4
21
A A
20 37 51
3
ON (B)
50 (B)
OFF 19
22 (B) 52
30 50
31 32 38 (B)
(Dl)
53
18 50
6 23 (B)
7 26 25 54
5 8 50
27 34 39
(B)
40
9 (B) 28 (B)
(B)
(B)
29 (B)
35 36 (B)
(B) (B)
(B) 55
10
11 (B)
56
33 41 57
12 (B) (B)
(B)
13 42 58 59
14 (Dl)
43
15 (Dl)
60
16 (Gy) 61 (Gy)
44
17 49
72 62
114 73 (B) (B) 63
111 23 (B)
(Gy) (Gy)
74
(Gy) 45 64
75
(B)
91 76 46 65
F
113 112
F
93 94 95 97 77 47 B
(B)
UP B
G 107 MODE
G DOWN 96 (B)
66
G 116
G (B) 92 78 48 C
C
(B)
(B)
(B)
79
G
G 80
G 117 (B)
G
81 (B)
98 99
82
F 83
115
F
118 68
F
F 110 109 108 102 100 84
(B) (B)
E
86 85 69
71 70 67
(B) (B) (B)
F
F 104
F 119 103 101 (B)
F 90
106 105 (Gy)
D
(B) D
(B) D
(B) (Gy) (Gy) D
H (B) (B)
H
H 120 88
H 89
(B)
F F (B) 23
*
87
A B C D E F G H **
(R)
A B A C A D A E A F G A G H G I