Quebrada Blanca Fase 2 (QB2) : Seller/Contractor Document Review
Quebrada Blanca Fase 2 (QB2) : Seller/Contractor Document Review
Document Revision: 2
5 CANCELLED / SUPERSEDED
PROCEDIMIENTO
N° 25800-220-V09-G00Z-00035
19385 PR ELE 08
ÍNDICE
1.0 OBJETIVO
Definir la metodología de trabajo que permita asegurar que los trabajos de instalación de heat tracing sean ejecutados de
acuerdo a las especificaciones técnicas y dando cumplimiento a todos los estándares de seguridad y calidad del proyecto.
2.0 ALCANCE
El presente procedimiento es aplicable a los trabajos de instalación de heat tracing, teniendo en cuenta los pesos asociados
a cada módulo de acuerdo a la información entregada por el cliente, a ejecutar en contrato “25800-220-HC3-G00Z-00009
- Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación hasta Espesadores de Relaves” QB2 / Iquique obra
bajo el control administrativo de la Gerencia de Operaciones del Consorcio ICSK - COSAPI, incluyendo subcontratos
según se requiera.
3.0 REFERENCIAS
4.0 DEFINICIONES
Heat Tracing: Es un sistema de calentamiento controlado, que nos permite suplir la pérdida de calor que se produce las
tuberías, tanques tolvas y todo tipo de recipientes o contenedores, a causa de las pérdidas de calor por las bajas temperaturas
del medio ambiente, velocidad del aire, etc., que enfrentan, condensan, congelan, solidifican y reducen la viscosidad de los
fluidos. El control de temperatura se logra mediante la instalación de cables eléctricos calefactores dispuestos de forma
longitudinal a la cañería, cubiertos por aislamiento térmico que controlan el calor de una manera lógica y económica.
Aislación térmica de Tuberías: Sistema multicapa que se utiliza para controlar las condiciones de temperatura en las
tuberías y que consiste normalmente en una capa aislante constituida por elementos de material aislante con forma de
cilindro concéntricos y abiertos por su generatriz. Sobre ésta primera capa, normalmente leva una protección mecánica
constituida por una chapa de algún metal o polímero, dependiendo de las condiciones ambientales a las que estará expuesto.
5.0 RESPONSABILIDADES
Supervisor Eléctrico
Es el responsable de la correcta ejecución del trabajo, respetando lo indicado en Planos y manuales de montaje y
operaciones de éste.
Segregar, delimitar y señalizar el área de trabajo.
Instruir al personal a cargo del presente instructivo, cumplir y hacer cumplir el presente instructivo, dejando por escrito las
instrucciones dadas del instructivo.
Es responsable también de inspeccionar permanentemente sus áreas y lugares de trabajo, para asegurar que las condiciones
presentes, se ajustan a las definiciones de este Instructivo, y que los riesgos se han evaluado y se encuentran controlados.
Capataz
Es el responsable de cumplir con el presente procedimiento, verificar la adecuada señalización de los sitios, las áreas de
trabajo y firmar la totalidad de la documentación que contempla la actividad, Entre sus responsabilidades, se encuentra:
• Aplicar métodos de control que aparecen en el control de riesgos de este procedimiento.
• Realizar charlas de seguridad antes de comenzar la actividad.
• Realizar el Análisis de Riesgo y ejecutar la AST.
• Verificar la elaboración del chequeo diario de los equipos (Check-list)
• Aplicar los métodos de control indicados en los pasos a seguir en el presente procedimiento.
• Verificar las condiciones de seguridad y medioambientales de los lugares de donde se realizará el trabajo.
• Habilitar de forma segura los sectores donde se desempeñen los trabajos.
• Difundir el presente Procedimiento de Trabajo y realizar evaluación de conocimientos y entendimiento de Seguridad,
salud ocupacional y medio ambiente.
• Controlar confección de AST grupal por parte de los trabajadores que realizarán la tarea.
• Es deber de informar a su supervisor directo algún daño encontrado en una revisión previa, transporte, en el proceso de
las pruebas eléctricas a realizar.
Trabajadores
Declarar a su Supervisor, Capataz o Jefe Directo cualquier afección física o psíquica que le impida, aun temporalmente,
efectuar el trabajo, especialmente cuando se encuentre bajo el efecto de medicamentos que puedan producir mareos,
distonía muscular, somnolencia, náuseas o cualquier alteración del equilibrio.
Conocer, informarse y cumplir lo establecido en este Procedimiento.
Velar en todo momento por su seguridad y la de sus compañeros de trabajo, haciendo uso en forma permanente y correcta
de los mecanismos y elementos de protección personal.
Someterse a toda formación que otorgue la empresa respecto de la ejecución de este procedimiento y/o de medidas de
prevención contra caídas de altura.
Cuidar y mantener los Elementos de Protección que le entregue la empresa.
Participar diariamente en la confección del AST y otros instrumentos de Evaluación de Riesgos, respecto de las actividades
que desarrolle, asegurándose que lo comprende y que considera todos los peligros de su actividad.
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 5 DE 23
Revisar diariamente sus EPP de forma previa a su utilización, informando de todas las anomalías, y dejando registro de la
misma.
Mantener el área de trabajo limpia y ordenada.
Velar por su propia seguridad y la de sus compañeros de trabajo.
6.0 DESCRIPCIÓN
a) Antes de comenzar la actividad se debe de tener en cuenta que se cumpla todos los requerimientos necesarios, así como
también todos los cursos de seguridad exigidos. Luego de haber evaluado in situ la actividad a realizar, habiendo
segregado todo el contorno del área trabajar.
b) El montaje de tableros y gabinetes, se deberá realizar siempre ajustándose a las instrucciones del fabricante,
especificaciones técnicas, planos y documentos asociados al proyecto, según procedimiento de montaje de equipos
eléctricos 25800-220-V09-G00Z-00024 (Ref. 3.3).
c) Verificar que los equipos y accesorios, requeridos para el montaje se encuentren en buenas condiciones, además de
tomar los resguardos necesarios para no dañar las instalaciones ya existentes, por ejemplo, cubrir los pisos, equipos,
accesos en las salas eléctricas, durante las maniobras asegurar que las distancias entre equipos sea la adecuada.
d) Respecto a las canalizaciones, se iniciará el montaje verificando en terreno: rutas, niveles, interferencias y materiales
de acuerdo a información de planos o especificaciones del proyecto según procedimiento de montaje de canalizaciones
eléctricas 25800-220-V09-G00Z-00023 (Ref. 3.2)
e) Para el caso del tendido de conductores, se realizará la verificación de trazado o ruteo de acuerdo a la longitud real del
circuito, con el fin de asegurar el largo adecuado y reducir a un mínimo las pérdidas de cables de conductor eléctrico
por carrete según procedimiento tendido y conexionado de cables y conductores 25800-220-V09-G00Z-00025 (Ref.
3.4).
• Compruebe la tubería con el plano de diseño o especificación. Si fueran diferentes, consulte a los responsables del
diseño.
• Compruebe que la tubería no tenga zonas punzantes, superficies rugosas, aristas o bordes cortantes, etc. que pudieran
dañar el cable calefactor. Estire el cable e instálelo con cinta de fibra de vidrio o de aluminio.
• El cable calefactor puede instalarse lineal, espiralado o en múltiples tiradas, según requiera la especificación de diseño,
los manuales de los productos Raychem.
• No utilice fijaciones o soportaciones metálicas (alambres, abrazaderas), cinta eléctrica de vinilo aislante o cinta
metálica ya que podría producir daños en el cable calefactor.
• La tecnología autorregulante permite que el cable calefactor se superponga o cruce sobre sí mismo.
• La tecnología de Limitación de potencia permite que el cable calefactor se cruce sobre sí mismo solamente una vez. Si
va a instalar cables VPL en paralelo, deje al menos una distancia de 15 mm entre ellos.
• Colóquelo en su lugar con por lo menos dos vueltas de cinta de fibra de vidrio autoadhesiva apropiada
• (véase figura 1) o abrazaderas de plástico para cables en intervalos de 300 mm, más donde sea necesaria.
• De usar abrazaderas plásticas estas deben soportar la temperatura esperada de exposición del sistema o del cable
calefactor.
• El radio mínimo de curvatura del cable calefactor no debe ser superado (consulte Pág. 2).
El cable calefactor no se curva fácilmente en un plano horizontal. No fuerce el curvado, ya que podría dañar el cable
calefactor.
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 7 DE 23
Realice la instalación longitudinal sobre la tubería a menos que el diseño indique que sea en espiral (véase 3.4.2).
En tuberías horizontales fíjelo en el cuadrante inferior como muestra la Figura 1 pero no en la parte más baja de la tubería
(generatriz inferior).
Para evitar el sobrecalentamiento, asegúrese de que la situación del cable calefactor con limitación de potencia está
dispuesta de manera tal que la zona activa de calentamiento no sobre salga del componente a calentar. Lea las instrucciones
de instalación de los kits y disponga la situación de los componentes antes de fijar de forma permanente el cable a la tubería.
Asegúrese de que las zonas activas de calentamiento están situadas donde sea necesario el calor, es decir, sobre la tubería.
Siga las especificaciones para aislar térmicamente, sellar y proteger de la intemperie.
ATE-180
Cinta de aluminio
Utilícela sólo si el diseño lo requiere.
La ATE-180 mejora la transferencia de calor y aumenta la potencia de salida del cable calefactor. Fije el cable calefactor
a la tubería como muestra la Figura 2.
Ejemplo: para una tubería de 80 mm NB (3” NPS) que requiera una ratio = 1,3 (metros de cable calefactor por metro lineal
de tubería), la distancia entre espiras será de 350 mm.
Figura 2a
Longitud de cable calefactor = longitud de la tubería x ratio (coeficiente de espiral)
Consulte la especificación de diseño para conocer la ratio (coeficiente de espiral)
Paso 1 Realice el loop o espiral de inicio de la manera que se muestra
Paso 2 Agarre la espiral y enróllela alrededor de la tubería
Paso 3 Reparta el cable de manera uniforme y fíjelo a la tubería Siga las especificaciones para aislar
térmicamente, sellar y proteger contra la intemperie.
Consulte la especificación de diseño para conocer el paso entre espiras (paso de espira)
Marque en la tubería la distancia entre espiras o utilice un metro. Fije el cable calefactor según avance en su instalación.
Siga las especificaciones para aislar térmicamente, sellar y proteger contra la intemperie.
Válvula
Codo
Brida
• No pinze el cable calefactor con el soporte. El cable calefactor debe estar sobre el soporte.
• No se necesita cable calefactor adicional para los vástagos o soportes de sujeción de tubería, a menos que lo indique la
especificación de diseño. En ese caso, utilice la longitud de cable especificada.
• Sujete con cinta de fibra autoadhesiva.
• Siga las especificaciones para aislar térmicamente, sellar y proteger contra la intemperie.
Soporte de tubería
Notas generales:
Utilice la Especificación de diseño o el Manual de selección de componentes para escoger los
componentes necesarios.
Los kits de componentes Raychem (incluidos los de conexión eléctrica, empalmes y de sellado final)
se deben utilizar cumpliendo siempre las normas y requisitos en vigor de los organismos oficiales.
Deben seguir las intrucciones de instalación del kit, incluidas las que se refieren a la preparación de los conductores del
cable calefactor para su conexión. Antes de proceder al montaje del kit, utilice la guía contenida en las instrucciones del
mismo para asegurarse de que es el correcto para el cable calefactor y entorno.
Los sistemas de cable calefactor autorregulante y con limitación de potencia de Raychem tienen
un diseño de circuito paralelo. No trence o cruce los conductores o de lo contrario se producirá un
cortocircuito.
Componentes necesarios
Para realizar la instalación de todos los componentes consulte las instrucciones de instalación de cada uno de ellos.
Es necesario para cada tramo de cable calefactor:
Kit de conexión eléctrica y kit de entrada al calorifugado
Kit extremo final.
Según sea necesario:
Empalme. Empalme en T. Caja de empalmes. Tres kits de conexión y tres kits de aislamiento de entrada.
Accesorios (abrazaderas para tuberías, cinta de sujeción, abrazaderas de soporte, etiquetas, etc.).
Sistema típico
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 12 DE 23
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 13 DE 23
En las tuberías horizontales sitúe las cajas de conexión y empalmes en la parte inferior de la
tubería, siempre que sea posible. Comprima el orificio de drenaje del soporte cuando realice la
instalación en posición invertida.
Ubique las cajas en un lugar de fácil acceso, pero evite que estén expuestas a daños mecánicos.
Colóquelas de modo que las entradas del cable de alimentación y de cables calefactores no señalen hacia arriba.
Termostatos
• El mantenimiento de la temperatura correcta (nominal) requiere un aislamiento térmico seco y correctamente instalado
y sellado en todos sus puntos. Siga las especificaciones para aislar térmicamente, sellar y proteger de la intemperie.
• Compruebe que el tipo y el espesor del aislamiento coinciden con las especificaciones de diseño.
• Para evitar los posibles daños al cable calefactor, aíslelo lo antes posible.
• Asegúrese de que todas las tuberías, incluidos todos los accesorios, penetraciones en paredes y en otras áreas, han sido
completamente aislados.
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 14 DE 23
• Compruebe que el cable calefactor no se haya dañado durante la instalación del revestimiento (chapa exterior), por
ejemplo, por los taladros, tornillos de laminado y los bordes cortantes del revestimiento.
• Compruebe que en todos los kits de salida del calorifugado, pies de soportes, cajas integradas o de derivación, etc, el
aislamiento está correctamente ajustado y sellado.
• Asegúrese de que en todos los lugares donde haya vástagos de válvulas, soportes, cables o capilares de termostatos, etc,
el revestimiento está bien sellado y no tiene aristas cortantes (cables termostatos).
Marcado
Instale las etiquetas de señalización y advertencia de “Traceado Eléctrico” a lo largo de la tubería, a intervalos adecuados
(se recomienda 1 cada 3 a 5 m), alternando de lado.
Marque exteriormente en el aislamiento la ubicación de los componentes del cable calefactor.
En el caso de cables calefactores XTV y KTV si se ha comprobado la conformidad de clase T mediante un diseño
estabilizado: instale la etiqueta de aluminio LABEX- XTV-KTV a unos 75 mm de la entrada de la caja de empalmes.
Disponga los dispositivos o protecciones contra sobre intensidades de acuerdo con la especificación
de diseño o la documentación del producto Raychem aplicable (véase la guía de diseño Raychem). Si se utilizan otros
dispositivos que los específicamente recomendados, consulte antes con el representante de Pentair Thermal Management
para obtener la información de disposición apropiada.
Raychem insiste en el uso de un dispositivo de protección diferencial contra corriente residual de 30 mA de sensibilidad
para proporcionar la máxima seguridad y protección.
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 15 DE 23
Sin embargo, donde exista un marcado aumento de molestos cortes por corriente residual, se podrá utilizar un dispositivo
de cómo máximo 300 mA.
En el caso de cables calefactores instalados en zonas explosivas, la utilización del dispositivo diferencial es condición para
la validez de la certificación que permite su uso en dichas áreas clasificadas.
Recomendaciones
Raychem recomienda realizar siempre un ensayo de resistencia del aislamiento antes de instalar el cable calefactor, otra
antes de instalar el aislamiento térmico y una antes de la puesta en marcha inicial y como parte del mantenimiento periódico.
Método de ensayo
Después de terminar la instalación del cable calefactor, debe comprobarse la resistencia de aislamiento entre los
conductores y la trenza metálica de puesta a tierra (véase la Figura 10) utilizando un megher preferentemente de 2.500 Vcc.
La lectura mínima debe ser de 10 MegaOhmios sin tener en cuenta la longitud de cable calefactor. El instalador debe anotar
los valores obtenidos de cada tramo o circuito en la hoja de ensayos y registro de instalación (vér página 26). Si hay un
termostato instalado, se debe bordear.
Figura 11
Mida entre los 2 conductores y la trenza (malla) de puesta a tierra del cable calefactor
El valor máximo de temperatura de exposición, no deben superar nunca la especificada en los manuales de productos
Raychem. Superar estos límites acortaría la vida útil y podría dañar irreversiblemente el cable calefactor.
El aislamiento de la tubería debe ser completo, bien sellado y mantenerse seco para conservar la temperatura adecuada.
Inspecciones y mantenimiento
• Inspección visual: el cable calefactor visible (puntos de salida del calorifugado) y el aislamiento de la tubería debe ser
comprobado periódicamente para asegurar que no hayan sufridos daños.
• Determinación del aislamiento: la resistencia de aislamiento del sistema debe ser revisada periódicamente.
• Al medir la resistencia de aislamiento desde el panel (cuadro de control), se recomienda realizar la prueba entre F/N (a
la vez) y el PE (CP). Se debe determinar la resistencia de aislamiento en los sistemas de protección contra heladas con
anterioridad a los meses de invierno todos los años (vér comprobación del cable calefactor). Los sistemas de
mantenimiento de temperatura deben ser comprobados
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 16 DE 23
• al menos una vez al año. La comprobación del funcionamiento de las protecciones eléctricas y del sistema de control
de temperatura debe ser llevada a cabo con una periodicidad regular para garantizar su correcta actuación.
• El Registro de Inspección periódico de las páginas siguientes debe rellenarse durante el mantenimiento de cada tramo
o circuito de su sistema.
• Reparación y mantenimiento de los sistemas en tuberías Aísle el circuito del cable calefactor.
• Proteja el cable de daños mecánicos o térmicos durante las reparaciones en tuberías.
• Compruebe la instalación del cable calefactor después de realizar las reparaciones en tuberías y restaure el aislamiento
térmico siguiendo las recomendaciones dadas antes del aislamiento térmico y marcado (debe estar en buen estado y
seco). Repita los ensayos de comprobación del cable calefactor y compruebe el correcto funcionamiento
• de los sistemas de protección eléctrica.
Peligros /Riesgos a las personas Mecanismos de control (MITIGAR RIESGOS A LAS PERSONAS)
1.- Traslado de herramientas y/o materiales de forma manual
1.1.- Caída mismo nivel. 1.1.1.- Se deben generar accesos libres de obstáculos y desniveles para el tránsito normal del personal
eliminando sobre tamaño de ser necesario.
1.1.2.- Se deberá generar lugar de acopio temporal de materiales o herramientas en sectores diferentes
al de tránsito peatonal
1.1.3.- Se deberá transitar por sectores iluminados por luz natural o artificial, favoreciendo la visión de
los trabajadores en los desplazamientos, cumpliendo con lo establecido en el DS Nº594.
1.2.- Caídas de distinto nivel 1.2.1.- Delimitar con barrera dura y señalización al peligro existente en el área de [Link]-214
BARRICADAS Y SEÑALETICA (25800-220-GPP-GHX-00214)
1.2.2.- Cada vez que se ejecuten actividades de traslado de herramientas o materiales en altura se deberá
segregar el área a nivel de piso para impedir el ingreso de personas ajeno a la actividad y así no se
expongan a la caída de material.
1.2.3.- Uso 100% de arnés de seguridad en los trabajos en altura.
1.3.- Sobreesfuerzo 1.3.1.- No levantar carga sobre 25 Kg, como indica Ley 20.949 MMC
1.3.2.- Mantener postura corporal adecuada cumpliendo el método correcto de levantamiento de carga y
descarga manual (flectar las rodillas, mantener espalda recta y apegar la carga a trasladar lo más
cercano al cuerpo).
1.3.3.- Es mejor empujar que tirar de las cargas, aprovechando el peso del cuerpo y la inercia de los
objetos.
1.3.5.- Se deberá coordinar trabajo en equipo cuando el peso o las dimensiones de las herramientas o
materiales exceda lo permitido.
1.4.- Caídas de materiales 1.4.1.- Antes de iniciar el traslado se deberá chequear que los materiales estén estibados y/o amarrados
para evitar su caída, segregar área de trabajo.
2.- Ingreso al área de trabajo
2.1.- Caídas a un mismo y/o distinto 2.1.1. Transitar por vías expeditas y habilitadas, retirar elementos que obstaculicen el transito del personal
nivel. y utilizar 3 puntos de apoyo en zona de accesos.
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 17 DE 23
Peligros /Riesgos a las personas Mecanismos de control (MITIGAR RIESGOS A LAS PERSONAS)
2.2-. Factor climático: [Link] Uso de protector solar FPS +50, ropa manga larga y lentes con protección/filtro UV.
Exposición a radiación UV de origen
solar. [Link] Uso de ropa de abrigo (3 capas) y balaclava cuando corresponda.
Exposición a bajas temperaturas.
3.-Instalacion Heat Tracing
3.1 Golpeado por 3.1.1 Precaución al manipular el carrete, uso de herramientas en buen estado de acuerdo al color del
mes
3.2 Caída Mismo Nivel 3.2.1 Mantener el área limpia y ordenada caminar por lugares habilitados
3.3 Caída distinto nivel 3.3.1 Uso de EPCC, aplicar procedimiento trabajos en altura física
3.4 Caída de materiales 3.4.1 En trabajos en altura los materiales deben mantenerse en morrales
4.-Instalacion de componentes
4.1 Golpeado por 4.1.1 Precaución al manipularlos accesorios, uso de herramientas en buen estado de acuerdo al color del
mes
4.2 Caída Mismo Nivel 4.2.1 Mantener el área limpia y ordenada caminar por lugares habilitados
4.3 Caída distinto nivel 4.3.1 Uso de EPCC, aplicar procedimiento trabajos en altura física
4.4 Caída de materiales 4.4.1 En trabajos en altura los materiales deben mantenerse en morrales
5.-Conexión y prueba con energía
5.1 Shock eléctrico 5.1.1 Se debe identificar y delimitar el área donde se realizarán las pruebas con energía, además el
personal deberá estar debidamente entrenado con el manual de uso.
5.2 golpeado por 5.2.1 Uso de herramientas adecuadas y en buen estado
6.- Emergencias de origen climático.
6.1.- Lluvias o nieve, Nevazón, 6.1.1 Conocer reporte meteorológico, Aplicar Procedimiento Operación Invierno en virtud a reporte
Vientos y/o tormentas eléctricas meteorológico en caso de vientos y material particulado en suspensión (polvo) utilizar respirador
medio rostro con filtro polvo particulado P-100.
6.1.2.- Mantener radio de comunicación para aviso de tormentas eléctricas, aplicar plan de emergencia
del proyecto.
7.- Retiro del área.
7.1 Golpeado por 7.1.1 Precaución al manipularlos accesorios, uso de herramientas en buen estado de acuerdo al color
del mes
7.2 Caída Mismo Nivel 7.2.1 Mantener el área limpia y ordenada caminar por lugares habilitados
7.3 Caída distinto nivel 7.3.1 Uso de EPCC, aplicar procedimiento trabajos en altura física
7.4 Caída de materiales 7.4.1 En trabajos en altura los materiales deben mantenerse en morrales
8.- Medio Ambiente
8.1.- Manipulación de SUSPEL 8.1.1 Aplicar procedimiento de manejo de sustancias Peligrosas ICSK-COSAPI.
8.1.2 Personal que manipulará productos químicos debe tener la capacitación D.S 43
8.1.3 Conocer y difundir HDS (Hoja de seguridad del producto).
8.1.4 Ocupar EPP descrito en HDS para la tarea.
8.2.- Derrame de SUSPEL 8.2.1 Aplicar Procedimiento de Manejo de Residuos ICSK-COSAPI. Todo excedente de aceite debe
ser tratado como residuo Peligroso, deberá ser almacenado ya sea en tambores de 200 lts metálicos o
bins de 100 ltrs, luego trasladado a bodega RESPEL para su posterior retiro definitivo.
8.2.2 En área donde se ejecutará la tarea debe existir una estación ambiental en caso de ocurrir alguna
emergencia.
Nombre Rut
Empresa Fecha
Cargo Puntaje
Firma
A. Seleccione la alternativa correcta, lea con atención cada pregunta antes de contestar.
3) ______ Los equipos y herramientas que se utilizan deben estar con la certificación y codificación de color del mes
respectivamente.
4) ______ Para realizar cualquier actividad se debe realizar primeramente el AST, completar las listas de verificación de riesgos
críticos, check list de equipos y/o herramientas, y mantener el procedimiento o instructivo en el área de trabajo.
5) ______ El área de peligro de cualquier actividad debe estar completamente segregada y señalizada, considerando la distancia
de las personas que no participan en la actividad pero que están expuestas.
6) ______ Si el responsable de la tarea lo autoriza, usted puede exponerse a cualquier riesgo ya que esa persona se hace
responsable.
7) ______ Se puede trabajar con herramientas hechizas por momentos cortos y puntuales con la autorización del supervisor.
8) ______ El uso del AST y documentos de análisis de riesgos es innecesario en las tareas rutinarias.
9) ______ Al retirarme del área una vez terminado el trabajo, puedo dejar todo sucio y sin retirar señaléticas restrictivas.
PROCEDIMIENTO CÓDIGO 19385 PR ELE 08
REVISIÓN 2
INSTALACIÓN DE HEAT TRACING
FECHA 03 06 20
OBRA:19385 / Obras Civiles y Montaje Electromecánico y de Piping desde Flotación
hasta Espesadores de Relaves PÁGINA 23 DE 23