Procedimiento Seguro Mantenimiento Shuttle C2
Procedimiento Seguro Mantenimiento Shuttle C2
Contenido
1. OBJETIVO / ALCANCE ............................................................................................... 3
2. RESPONSABLES ........................................................................................................ 3
3. REQUERIMIENTOS ..................................................................................................... 8
3.1. REQUERIMIENTO DE PERSONAL .................................................................... 8
3.2. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL ..................... 8
3.3. REQUERIMIENTO DE EQUIPOS / HERRAMIENTAS......................................... 9
3.4. REQUERIMIENTO DE MATERIALES ............................................................... 10
4. PROCEDIMIENTO ..................................................................................................... 10
5. RESTRICCIONES ...................................................................................................... 29
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA ............................................................................ 31
7. REGISTROS .............................................................................................................. 32
8. ANEXOS Y FORMATOS ............................................................................................ 32
9. CONTROL DE CAMBIOS .......................................................................................... 32
Página 2 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
1. OBJETIVO / ALCANCE
1.1. OBJETIVO
1.2. ALCANCE
Este procedimiento aplica a todo el personal que requiera realizar el servicio de
“MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2”
2. RESPONSABLES
“Sin perjuicio, de lo desarrollado en el presente documento que establece condiciones y
especificaciones mínimas que los trabajadores deben cumplir, todo trabajador tiene como
responsabilidad la identificación de peligros y evaluación de los riesgos, cumpliendo con
implementar los controles previos al inicio de cada trabajo, de acuerdo con lo establecido en
el Art. 44 del D.S. 024-2016-EM.”
Página 3 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
2.3. MECANICOS
Los trabajadores están obligados a realizar toda acción conducente a prevenir o
conjurar cualquier incidente, incidente peligroso y accidentes de trabajo propios y/o
de terceros y a informar dichos hechos, en el acto, a su jefe inmediato. Los
trabajadores deben:
• Mantener el orden y limpieza del lugar del trabajo.
• Cumplir con los estándares, procedimientos y prácticas de trabajo seguro
establecidos dentro del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional de
MAESTRANZA V&G SAC.
• Ser responsables por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
• No manipular u operar máquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si no
se encuentran capacitados y no hayan sido debidamente autorizados.
• Reportar de forma inmediata cualquier incidente, incidente peligroso y accidente de
trabajo.
• Participar en la investigación de los incidentes, incidentes peligrosos, accidente de
trabajo y/o enfermedad profesional u ocupacional; así como en la identificación de
peligros y evaluación de riesgos.
• Utilizar correctamente las máquinas, equipos, herramientas y unidades de transporte.
• No ingresar al trabajo bajo la influencia de alcohol ni de drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares.
• Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
• Participar obligatoriamente en toda capacitación programada.
• Realizar la identificación de peligros, evaluar los riesgos y aplicar las medidas
Página 4 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Página 5 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
• Estar presente en el sitio de trabajo durante la operación del izaje. Debe contar con
acreditación de rigger en SMCV actualizada.
• Conocer y hacer uso del Código de Señales de Mano Estándar ASME B30.5-2007
referido en el presente reglamento.
• Proveer de señales claramente entendibles y verificar su cumplimiento en coordinación
contínua con el operador.
• Es el encargado de planificar el izaje, selecciona los elementos de izaje, realiza y/o
dirige el estrobado o fijación de la carga, da las señales al operador de la grúa para el
manejo de la carga.
• Debe asegurarse que su ubicación garantice un contacto visual permanente con el
operador, así como de la trayectoria de la carga a izar, en casos especiales se deberá
hacer uso de medios de comunicación fiables como radios transmisores.
• Detener la operación de la grúa si es alertado de alguna condición insegura que afecte
la seguridad de tales operaciones.
• Asegurarse que el área para soportar la operación de la grúa esté preparada antes del
inicio de la operación de la grúa.
• Asegurarse que la zona de trabajo de la grúa está señalizada para restringir el ingreso
no autorizado de personas y vehículos.
• Informar al operador del peso de la carga a ser izada, el lugar de ubicación y
posicionamiento.
• Asegurarse de que la carga está apropiadamente estrobada y balanceada antes que
la carga sea levantada unas cuantas pulgadas.
• Ser responsable por su seguridad personal y la de sus compañeros de trabajo.
• Reportar de forma inmediata cualquier incidente o accidente.
• Cumplir estrictamente las instrucciones y reglamentos internos de seguridad
establecidos.
• Acatarán todas las instrucciones sobre seguridad relacionadas con el trabajo que
realizan.
• Utilizar correctamente los EPP’s asignados.
• Cumplir con los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos referidos a medidas de higiene contínua, medidas de convivencia,
control de contagio COVID-19 y aseguramiento del distanciamiento físico e ingreso de
personal Itinerante según corresponda.
2.6. SOLDADOR
Persona calificada y acreditada que deberá:
• Estar entrenado para comprender los peligros inherentes al lugar del trabajo y al
Trabajo en Caliente.
• Asegurarse que durante las operaciones de Trabajo en Caliente en el área de trabajo
se
• mantienen condiciones seguras.
• Tener autoridad para detener las operaciones de trabajos en caliente si se desarrollan
condiciones peligrosas.
• Tener el equipo de extinción de incendios operado y pre inspeccionado y estar
entrenado para su utilización.
• Estar familiarizado con las instalaciones y los procedimientos para dar la alarma en
caso de incendio.
• Cumplir con los controles, parámetros específicos establecidos en los estándares y/o
procedimientos referidos a medidas de higiene contínua, medidas de convivencia,
Página 6 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Página 7 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
3. REQUERIMIENTOS
Página 8 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Cantidad Descripción
01 Máquinas de Soldar
04 Extensiones trifásicas
04 Extensiones monofásicas
03 Reflectores
01 Esmeriles de mano 7”
01 Esmeril de mano 4-1/2”
02 Pistolas de Impacto
03 Mangueras de alta Presión
01 Extintores ABC
02 Pata de cabra
02 Combo de Cu Be de 4lbs
Dados Tubular de 15/16”, 1 1/8”, 1 ¼”,1 5/8”, 1 7/8”, 1
05
½” – con encastre de ¾”
02 Escuadra de tope
01 Escalera de 08 pasos
01 Detector de gases (multigases)
01 Estuche de llaves mixtas
02 Cincel
01 Torquimetro de 600 lb
01 Vernier
01 Cinta métrica de 20 m
01 Rache de encastre de ¾”
01 Llave hexagonal de 3/8
01 Francesa de 24”
02 Escobilla de acero
Página 9 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Cantidad Descripción
01 Alcohol en Gel
01 Pulverizador en Spray de Agua + Lejía al 0.1% (para desinfección de
herramientas o superficies según corresponda).
01 Botella 1L aprox. de Alcohol al 70% (para desinfección de herramientas o
superficies según corresponda).
10 Trapo Industrial para desinfección y limpieza de herramientas (Cantidad
puede variar).
50 EA. Perno de ½ x 1 ½” cabeza hexagonal
Página 10 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
4. PROCEDIMIENTO
4.1. DISPOSICIONES GENERALES
• El Supervisor de Campo y Supervisor de Seguridad realizan una reunión de 05 minutos
previo al desarrollo del servicio con todo el personal involucrado.
• El Supervisor de Campo, previo al desarrollo del servicio difundirá este PETS a todo
el personal que intervenga en el servicio, designando al Vigía de Trabajos en Caliente,
según el caso aplique.
• Todo el personal que participe de este servicio, prepara la documentación necesaria
antes de iniciar la labor como el PETAR, Permisos específicos (Permiso para n
Trabajos en Caliente, Trabajos en Altura), IPERC Contínuo, check list pre uso de
equipo, herramientas, etc. prepara el ATS en caso aplique y demás documentos de
seguridad según correspondan, registrando sus nombres y firmas correspondientes.
• El supervisor de campo y/o líder de grupo responsable realizan la coordinación con el
supervisor del área afectada, así como el supervisor de campo, antes de iniciar
cualquier labor, debe ser para todos claro a qué hora se inicia la intervención del equipo
y cuánto tiempo durará.
• El Supervisor de Campo completa (AT, PETAR y/o ATS) según corresponda y los
emite al sistema (SharePoint – contractors) para la aprobación virtual de documentos.
• El sistema envía un correo con el detalle de la revisión, indicando si la documentación
fue aprobada o rechazada, en caso sea aprobada se inicia con el servicio, caso
contrario se procede al levantamiento de observaciones (No se puede iniciar el
servicio).
• Personal mecánico o trabajador procede a demarcar el área de trabajo con cintas de
seguridad, o conos de seguridad con barras separados cada 03 m según
SSOst0010_Restricción y Demarcación de Áreas. Estas se ubicarán de manera que
llamen la atención de los trabajadores sobre la existencia de determinados riesgos,
prohibiciones u obligaciones.
• Se establece una adecuada zona de desinfección, la cual debe de contar con los
recursos e insumos apropiados para realizar de forma efectiva la desinfección de todo
el personal involucrado en la tarea cuando este lo requiera o al término de la misma.
• Mantener el “distanciamiento físico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la tarea,
las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una
distancia mínima de 1.5 m de distancia.
• El Supervisor de Campo, deberá de realizar un análisis con el equipo de trabajo,
asegurando que se han agotado todos los métodos y mecanismos para realizar la
tarea de forma que se mantenga una distancia mayor o igual a 1.5 metros entre los
trabajadores.
• Se deberá determinar el tiempo para realizar esta actividad. Se recomienda que el
tiempo máximo sea de 30 minutos. Si es necesario más cantidad de tiempo, deberán
establecerse intervalos para permitir a los trabajadores oxigenarse y si es necesario
cambiar de EPP. Si el trabajo debe desarrollarse al interior de un espacio confinado la
aprobación deberá ser por el Gerente del Área y se deben establecer controles de
ventilación con una frecuencia no mayor a 30 minutos.
• Mantener el “distanciamiento físico” en el trabajo, es decir que, para ejecutar la
tarea, las personas asignadas a la misma deben asegurarse de mantener entre si una
distancia mínima de 1.5 metros de distancia. Esta distancia podrá ser superior si la
Página 11 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
tarea se desarrolla dentro de espacios confinados o que tengan una pobre o nula
ventilación de acuerdo a la evaluación de riesgos en el IPERC o lo definido en el
presente PETS.
• Asegurar de mantener las superficies de trabajo, vehículos, herramientas, equipos y
otros siempre limpios y desinfectados especialmente cuando estos son compartidos
por más de dos trabajadores. Cada trabajador será responsable de limpiar y
desinfectar las mencionadas superficies antes de ser utilizadas nuevamente.
• Se debe promover el uso de herramientas individualizadas.
• Los trabajadores deberán lavarse las manos con abundante agua y jabón o en su
defecto desinfectarlas con alcohol en gel o solución de alcohol permanentemente.
Debe en todo momento evitar tocarse los ojos y la cara con las manos especialmente
al momento de retirarse el EPP o las barreras físicas aprobadas para la tarea.
• Si algún trabajador presenta alguna sintomatología relacionada al COVID-19 al inicio
o durante la jornada laboral deberá reportarlo de inmediato a su supervisor inmediato,
supervisor de seguridad o RR.HH. Debe en todo momento asegurar que SI estornuda
o tose utilice para cubrirse la comisura del codo.
• Todo el equipo de trabajo debe asegurar que los controles críticos indicados en el
estándar SSOst0042_Control de Contagio COVID-19, sean cumplidos y mantenidos
permanentemente durante todo el tiempo de ejecución de la tarea, verificando en todo
momento su cumplimiento. Se debe de corregir situaciones que vayan en contra de lo
establecido, reportando la recurrencia para detener el trabajo de ser necesario y
reevaluar la eficacia de los controles.
• Todo el personal que será parte de este trabajo, prepara la documentación necesaria
antes de iniciar la labor (AT, PETAR, Permisos Específicos, IPERC Continuo, ATS,
etc.)
• Todas las herramientas manuales serán limpiadas, desinfectadas e inspeccionadas
antes de uso de acuerdo al SSOpr0026_Control de limpieza, desinfección (Para
realizar la limpieza y desinfección, utilizar paño desechable o franela retirando los
restos de polvo o agente contaminante. Para la desinfección utilizar paño humedecido
con alcohol al 70% como mínimo y frotar entre 1 y 2 veces la superficie con la cual se
tendrá contacto) y mantenimiento de instalaciones y SGIst0001_Inspección de
Herramientas, equipos e instalaciones, según corresponda; referente al estado de las
herramientas asegurar que se encuentren en buenas condiciones y que cuente con la
cinta de inspección trimestral que corresponde, caso contrario retirarlo del lugar de
trabajo previo rotulado con tarjeta de indicativo fuera de servicio.
Página 13 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
• Identificación de las salas eléctricas para bloquear durante la ejecución del trabajo.
del
Diverter.
Página 15 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Todos los miembros del equipo deberán contar con su tarjeta de bloqueo personal de
color rojo y blanco con su foto impresa, y procederán colocar su candado personal y
tarjeta en el dispositivo de bloqueo previa revisión del Formato de Coordinador de
Bloqueo de Energía, considerando que los puntos de bloqueo sean los mismos que el
considerado en el presente documento.
• Revisar que todas las conexiones de las mangueras de aire tengan lazo de
seguridad.
• Antes de desacoplar una manguera de aire asegúrese que la línea este
despresurizada.
• Verificar que todas las mangueras tengan una capacidad por lo menos de del
doble de la presión máxima de trabajo.
• Usar guantes de cuero cuando se opera una herramienta de poder.
• Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta
del color del trimestre correspondiente.
• Personal mecánico realizan la instalación del equipo de diálisis con extensiones
eléctricas
• Revisar que los conectores estén fijos para no ocasionar chispas o arcos
eléctricos.
• Revisar que los cables tengan el aislante completo sin zonas de cable expuesto.
• Toda herramienta a usar debe ser previamente inspeccionada y tener la cinta del
color del trimestre correspondiente.
Página 16 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Para el inicio de actividades al interior del cajón se debe verificar que los DV de la
línea 01 y DV línea 02 deben estar dentro del SHUTTLE HEAD, sin este paso no
se podrá ingresar y realizar el PM, también se deberá verificar que se hayan
armado andamios en forma de barrera dura en los dos accesos al divisor (lado
derecho e izquierdo) y que cuenten con la tarjeta de color verde con la fecha
actualizada posterior a ello se deberá colocar cinta de color rojo en todo el
contorno y una tarjeta de color rojo.
.
Tarjeta Verde
Puerta de Acceso
Barrera Dura
Página 17 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
debidamente anclado a la barrera dura (roseta del andamio que este aristrada ala
estructura del DV) o caso contrario a la oreja de anclaje ubicada cerca de la puerta de
acceso.
• Una vez abierta la puerta el vigía de espacio confinando junto con el supervisor de
seguridad procederán a realizar el monitoreo o medición de la atmosfera con Altair
proporcionado por MSA, finalmente darán pase para el inicio de trabajos en el interior
de tolva del divisor.
• Se deberá comunicar al central de emergencias el inicio de trabajos en espacio
confinando indicando el responsable del trabajo, lugar y tiempo aproximado de
trabajos.
• Una vez comunicado al central de emergencias y verificado el estado de la atmosfera
se procederá a realizar la inspección de las líneas de anclaje horizontal se deberá
verificar lo siguiente.
ITEM DESCRIPCION VERIFICAR
• Que no presente oxidación
1 Cable Acerado • Que no presente desgaste o desprendimiento de alambre o
torones del cable acerado
• Realizar una inspección visual del cordón de soldadura que no
Puntos de presente grietes
2
Anclaje • Verificar que el perno de sujeción del punto de anclaje este bien
ajustado
Mosquetones y • Que no presenten oxidación y deformación
3
templadores
Absolvedor de • Que no esté activado
4
Impacto • Que presente información de la capacidad y característica
• Para realizar el cambio y/o Inspección de líneas de vida horizontal del DV, Se deberá
realizara con el shuttle en posición extendida, es decir que el shuttle este dentro de la
tolva con la finalidad de que el personal al momento de realizar la inspección y/o cambio
se pueda anclar con fajas de posicionamiento en la estructura de shuttle.
llevados tanto línea de vida como los discos de anclaje desmontados a la zona de acopio
designado por el supervisor.
• Para el montaje se instala primero los discos de anclaje MSA MEGA 10K, las personas
que anclen el disco deben fijarse que el perno tenga un rango de 5 a 8 grados debiendo
ser ajustado a un torque de 75 a 90 lb/ft o 100 a 120 Nm (revisar catalogo), para evitar la
caída de herramientas se amarraran con drizas, una vez instalados los discos de anclaje
se procede al montaje de la línea de vida sujetándose los mosquetones a los anillos de
anclaje ya montados debiéndose tensar de tramo a tramo y dejando una holgura límite
de 2” si el tramo es de 9 m o 4” si el tramo es de 18 m (o revisar catálogo).
• Una vez terminado el montaje y obtenido la aprobación del cliente, se retiran las
herramientas y material.
D A
todo momento
• Se instalará lámparas para la iluminación en zonas que no interfiera el trabajo.
• Para la medición de pestañas de rueda se procede al retiro de taco una vez realizado
esto se procederá a realizar la toma de medidas con un calibrar pie de rey (vernier) en
tres puntos como muestra la siguiente imagen:
Pistón de 100 TN
04 pernos Allen
Bomba
Página 20 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
• Luego de realizar la limpieza de los rieles se procederá a tomar las mediciones según indica
el protocolo, para esto se utilizará vernier (pie de rey), calibrador de láminas y plantillas de
riel.
• Para la toma de medidas de altura de riel “B” se posicionará la base de la plantilla en el
patín del riel y se procederá a usar el calibrador de láminas para hallar el desgaste del riel
• Para hallar la altura real del riel (Altura Real = 127 – medida del calibrador de láminas o
desgaste de riel).
Plantilla
Calibrador de Laminas
PATIN
Página 21 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
• Finalmente, esta medición se deberá realizar en tres puntos como muestra la siguiente
imagen.
Página 22 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Página 23 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Página 24 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
• Dentro de los DV´s se deberá hacer uso de arnés y líneas retractiles y anclados a
las líneas normadas que se encuentran instaladas en todos los DV en ambas
paredes del cajón.
• Se realiza el cambio se todos los sapito y eclisas según la inspección realizada
por el supervisor encargado del trabajo, en todo momento el personal deberá hacer
uso de guantes de badana y no debe de exponerse a la línea de fuego, se debe
utilizar lazos de protección para las conexiones de aire comprimido.
• Se instalará lámparas para la iluminación en zonas que no estorbe el trabajo
• Una vez identificado un daño en la estructura (rotura, fisuras, etc.) deberá reportar
de inmediato al supervisor a cargo de MAESTRANZA V&G este informará al
supervisor responsable de SMCV y se coordinará la reparación.
Trabajos de Soldadura
Página 26 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
4.4.13. VERIFICACION FINAL, ORDEN Y LIMPIEZA DEL AREA, RETIRO DEL PUNTO
DE TRABAJO.
• Una vez dada la conformidad todo el equipo de trabajo realizará labores finales de
orden y limpieza del área, así como la demarcación, señalización y tarjeteo de los
puntos de almacenamiento temporal de materiales de desecho como los de
herramientas y equipos utilizados.
• El traslado de los materiales se realiza en forma manual del área demarcada hacia
el vehículo, haciendo uso del ascensor, el camión grúa y/o camioneta llevara los
materiales al patio de desechos de san José
• Finalmente, el personal se retira del punto de trabajo hacía el campamento ubicado
en patio de contratistas de manera ordenada y sin permanecer deambulando por las
instalaciones.
• Es responsabilidad del supervisor de campo en compañía del vigía de trabajos en
caliente hacer entrega de los equipos al personal de SMCV y la verificación final de
posibles fuentes de calor que pudieran causar un amago de incendio (30 y 60 minutos
después de terminado el trabajo), siendo estos dos las últimas personas en
abandonar las instalaciones.
• Una vez que todo el personal haya salido del interior de la tolva y luego de la
verificación por parte del vigía de espacios confinados; se procede a retirar escaleras
de acceso y al cierre de las compuertas de la tolva.
• Una vez realizadas estas tareas se procede al retiro de candados y a la entrega de
caja de bloqueo grupal a personal de SMCV encargado del mismo.
ORDEN Y LIMPIEZA
Página 27 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Página 28 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
• Una vez hecha la recolección y reacomodo dentro de las bolsas se inicia el transporte
hacia el área de almacenamiento temporal al mismo tiempo se retirará las
herramientas dejando el área despejada y limpia.
5. RESTRICCIONES
5.1. RESTRICCIÓN Y DEMARCACIÓN DE ÁREAS
• Durante la ejecución del trabajo se restringirá el ingreso del personal ajeno a los
trabajos a la zona demarcada.
• Esa prohibido el uso del celular en áreas restringidas controladas.
• No se podrá ingresar a un área restringida controlada si no se tiene una autorización
cara a cara.
• Nadie debe de entrar a un área restringida excepto trabajadores que estén protegidos
contra los riesgos que pudieran existir y que hayan sido autorizados por el responsable
del área.
• No se ingresará a un área controlada temporal (a excepción de taludes) si no hay una
comunicación con el responsable del área.
Página 29 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
• Nadie puede trabajar con herramientas eléctricas que presenten cables deteriorados,
expuestos o desnudos.
• Nadie puede trabajar con herramientas hidráulicas sino ha realizado un ATS específico
y verificado mediante un check list, estas herramientas de gestión de seguridad deben
de estar debidamente firmadas por las personas que correspondan.
• No se podrá utilizar herramientas de poder si no cuenta con guardas de protección en
caso aplique.
• Nadie puede trabajar con herramientas de poder si no han sido limpiadas y
desinfectadas.
6. DOCUMENTOS DE REFERENCIA
• Matriz de gestión de riesgos
• Política Integrada de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio Ambiente de
MAESTRANZA V&G SAC
• SGIst0001_Inspección de Herramientas, Equipos e Instalaciones.
• SSOst0036 Estándar de Bloqueo (LOTOTO).
• SSOst0002_Trabajos en Caliente.
• SSOst0001_Trabajos en Espacios Confinados
• SSOst0022_Manejo de Productos Químicos
• SSOst0003_Trabajos en Altura
• SSOst0015_Ergonomía.
• SSOst0010_Restriccion y Demarcación de Áreas.
• SSOst0018_Selección, Distribución y uso de EPP’s.
• MApg0016_Plan General para el Manejo de Residuos Sólidos.
• SSOre0004_Reglamento General de Tránsito
• SSOst0031_Estándar de Izaje y manipulación de cargas.
• SSOst0024 Estándar para Acción en caso de Tormenta Eléctrica.
• SSOpr0026_Limpieza, Desinfección y Mantenimiento de Instalaciones.
• SSOst0042_Control de Contagio COVID-19.
• SSOst0045_Aseguramiento del distanciamiento físico.
• SSOpr0001_Procedimiento Identificación de Peligros, Evaluación y Control de Riesgos
Página 31 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
7. REGISTROS
Tiempo Mínimo de
Nombre del Registro Responsable del Control
Conservación
Autorización de Trabajo (AT) Supervisor de Campo 1 Año
Permiso Escrito de Trabajo de
Supervisor de Campo 1 Año
Alto Riesgo (PETAR)
IPERC Continuo Supervisor de Campo 1 Año
Registros de Reunión de 5
Supervisor de Campo 1 Año
Minutos
Registro de Ingreso a Áreas
Supervisor de Campo 1 Año
Restringidas
Permisos de Trabajo Supervisor de Campo 1 Año
8. ANEXOS Y FORMATOS
• Anexo N° 1: Peligros y Riesgos / Aspectos e Impactos
• Anexo N° 2: Registro de Auditoria Reglas de Vida
9. CONTROL DE CAMBIOS
Versión Descripción de Cambios Fecha
Página 32 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Anexo N° 1
Peligros y Riesgos / Aspectos e Impactos
N° PELIGROS RIESGOS ASPECTO IMPACTO MEDIDA DE CONTROL
Uso de arnés de cuerpo
entero, línea de anclaje doble,
uso de línea retráctil, uso de kit
1 Caídas a distinto nivel NA NA
Trabajo en altura anti trauma, orejas o fajas de
anclaje, estar anclados en todo
momento.
Uso de arnés de cuerpo
Aberturas en pisos o
entero, línea de anclaje doble,
2 plataformas abiertas – Caídas a distinto nivel NA NA
orejas o fajas de anclaje, estar
“Open Hole”
anclados en todo momento
Agotamiento de Equipos aterrados, cables de
Quemaduras Consumo de
3 Trabajo en caliente recursos puesta a tierra, PETAR, vigía
Incendios energía eléctrica
naturales de trabajos en caliente
Página 33 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Anexo N° 2
Registro de Auditoria Reglas de Vida
RIESGOS CRÍTICOS N° CC CONTROLES CRÍTICOS SI NO NA
1.4 Todas las personas involucradas en la tarea han realizado el bloqueo personal. X
Identificar, purgar, aislar y bloquear todas las fuentes de energía de ingreso y salida del
2.1 X
espacio confinado. LOTOTO
2.2 Demarcar el espacio confinado X
Asegurar comunicación entre el personal que se encuentra dentro del espacio confinado,
2. 2. TRABAJOS EN 2.4 X
supervisor, respuestas a emergencias y vigía
ESPACIOS CONFINADOS
Antes del ingreso comunicar al servicio de respuesta a emergencias la ubicación y el trabajo
2.5 X
que se realizará
2.6 Personal acreditado y vigía calificado X
Elaborar el permiso escrito para trabajos de alto riesgo. (PETAR) y permiso de ingreso y
2.7 X
salida del espacio confinado. (si aplica).
Página 34 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
El diseño del sistema de contención de tierra, está realizado por el ingeniero especializado
6.3 X
(geotecnia)
El material producto de la excavación esta apilado a una distancia que equivalga a la mitad
3. 6. APLICACIÓN DEL 6.4 X
de la profundidad de la excavación o mayor según corresponda
ESTANDAR “BLUE STAKE” -
EXCAVACIONES
Para trabajos en taludes o cerca de excavaciones mayores o iguales a 1.2 mm de
6.5 X
profundidad se usa sistema de prevención y detención de caídas
Todos los días y cada vez que las condiciones cambien, el supervisor realiza una inspección
6.6 X
documentada a todas las excavaciones
7.3 Demarcar del área de trabajo y según sea necesario arriba y abajo X
4. 7. TRABAJOS EN CALIENTE 7.6 Sistema de alarma y/o sistema de extinción de incendio activo. X
Actividad que requiera Permiso de Trabajo Energizado, debe contar con la debida
5. 8. TRABAJOS CON 8.3 aprobación y con asistencia de una segunda persona (electricista calificado o vigía), el cual X
CIRCUITOS ENERGIZADOS estará fuera de la barrera de protección.
Se debe colocar una barrera de acuerdo con el estándar Restricción y Demarcación de
8.4 Áreas la distancia de colocación de la barrera será la mayor distancia entre el limite a X
aproximación restringida y el límite de arco eléctrico.
8.5 Se debe utilizar herramientas aisladas. X
Página 35 de 36
Sistema de Gestión Integrado MAESTRANZA V&G
MANTENIMIENTO PREVENTIVO EN SHUTTLE HEADS C2
SSO -MAES-053-22 V0
Las vías son mantenidas y la altura del muro de seguridad no deberá ser menor a ¾ partes
9.9 X
del diámetro del neumático del vehículo más grande que circule por la vía
Parqueos de camiones en tajo y taller deben de contar con muros de seguridad que
9.10 X
separen el tránsito de equipo pesado de equipo liviano y tránsito peatonal
10.1 Control de acceso a las áreas con potencial generación de gases peligrosos X
10.2 Sistemas de alarma (sensores de gases fijos y/o detectores portátiles) X
7. 10. TRABAJOS CON/CERCA Controles de ingeniería para (rango de pH, Ventilación, voltaje de la celda, temperatura de
10.3 X
DE SUSTANCIAS QUÍMICAS funcionamiento, concentraciones) según aplique.
(H2S, CLORO) Carga, descarga, transporte, distribución, almacenamiento y requisitos de manipulación de
10.4 X
acuerdo a la FDS y cumpliendo los requisitos de compatibilidad.
10.5 EPP apropiado de acuerdo a la FDS X
11.1 Personal acreditado para manipulación de explosivos (SUCAMEC) X
12. 12. TRABAJOS CON 12.5 Establecer zonas de seguridad para la descarga y manipulación de tuberías. X
TUBERÍAS DE HDPE
12.6 Asegurar comunicación X
14.1 Evaluar el área a demarcar: condiciones generadas por el trabajo, áreas afectadas, etc. X
14.2 Visibilidad de la demarcación X
14.3 Autorización de ingreso a áreas demarcadas X
14. 14 INGRESO A AREAS 14.4 Control de ingreso y salida de áreas restringidas demarcadas y señalizadas X
RESTRINGIDAS SIN
AUTORIZACION 14.5 Inspección regular del área demarcada y señalizada X
Dentro de las áreas restringidas temporales se prohíbe el uso de celular para comunicación
14.7 X
(llamadas, mensajes).
Página 36 de 36