Trans Aletas Eléctricas
Trans Aletas Eléctricas
,,'-- ) f:
J '
.- .
j'
I~
1:
Trans aletas Eléctricas
.- ~-.
,". -- '}
-~
'1
JJ
EUROPMAN
INDICE
7 PML 20 - 6 27
7 PML 20 - 8 "' 27
7 PLL 24 ...........................................................
I····~..~ I 43
ESQUEMAS ELÉCTRICOS •••••••••••••• I ••••••••••• _ ••• V~ •• I •••••••••••••••••••••••••• I __ .~
85
:.:
!
,
j
,"'~J.~'
,1
3
EUROPMAN
;,¡.,
Datos técnicos 11
,
Utiles especiales ....
""'."'1iI.11I1 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••.••••.••••••••••••••••.••••• "...... 14
Situación de componentes .. I~ •.••• "' ••• .lI •••• •••• II ••••••.••••• IIr •••.•••• I •••••••••••••••••••••.•••••• 15
.)
.. '
.i" .~
5
EUROPMAN
7PM18
• Load Capacity: 1800 kg
, ! Maximum spced:
- with load: 6 kph
7PM20
• Load capacity: 2000 kg
• Maximum speed:
- with load: 6 kph
- without rated load: 6 kph
• Chassis width: 726 mm
• Turning radius (mínimum): 1443 mm
, l'
r\, '~"(lIt'
.• ·,PML20
i :. Load capacity: 2000 kg
¡;. ravel speed:
J.;"¡. with load aboye 800 kg: 7.5 kph
1.:~: >. ,without load: 8.5 kph (and up to load 800 kg)
.. Chassis width: 726 mm
Hi: :TJrning radíus (minimum): 1569 mm
7PLL24
¡:;L·; .\ • Load capacity: 2400 kg
! i! i: . .~-
• Travel speed:
;... (~... ;dt~~
. ~ .. -.~ - \¡Vith load abov~ 1200 kg: 8.5 kph
, ··
.•••••••
15. NI ,~
7
EUROPMAN
7PM 18/20
9
EUROPMAN
Datos técnicos
.¡
11
¡ 1
EUROPMAN
:¡
Modelo 7PM 18 7PM 20
Ruedas
Rueda motriz, mm Dia 215x70 Dia 215x70
Presión de eje sin carga, kg 200 254
r
Presión de eje con carga nominal, kg 650 710
!i
j:
Par de apriete pernos de rueda, Nm 65Nm 65Nm '[ .
Presión de eje con carga nominal, kg (Ah) 2x710 (240) 2x775 (240)
Ruedas giratorias de apoyo, mm Dia 125x40 Dia 125x40 f: ,
Presión de eje sin carga, kg (Ah) 2X70 (240) 2x75 (240)
Presión de eje con carga nominal, kg(Ah)
Sistema hidráulico
2x80 (240) 2x130 (240) II I
l."
12
EUROPMAN
Medidas, L2
Corta 519
Mediano 565 565
Larga 613 613
Radio de giro, WA 1466 1466
Altura de elevación 205 205
Peso
Carretilla sin batería, Mediano 295 335
13
EUROPMAN
Otras herramientas
-~ (CAN)
lo ]
. i
!
1""""""
! I
finrn m , ¡
-
!
: I
----li- 1=163793
2=163792
Instrumento de servicio para ri I
modificar programas
Q [Link] @
¡
r--
1 j-
rI
i
I
fe ..
CD
1=155619-001
2=166161
1= Instrumento de servicio
para el panel de transistores
! 1:)
. !
3=166473 Curtís
Con el pedido de
2= Cable para Curtís 1243 y
1207A [¡ !
155619-001 se ,
3= Cable para Curtís 1207
obtienen los dos
q o. Ou t...
-.;
cables (1
~f;)
\l\J [
~
14
EUROPMAN
A5 Tarjeta electrónica
A6 Pantalla
G1 Bateria 24 V
H1 Señal sonora
S1 Interruptor Opción
15
EUROPMAN
Sistema eléctrico
Componentes eléctricos r ,
517 810
531
521 ¡
X5
X1
F50
r
r ..
F51 -----~~b¡L,drtr___n'""_'7l
F1
f o/ '
Y41
¡ ro'
I
j-
[ I
;
o
H1
1
o
f! I
[¡
\
li ¡
[0\-",'
-'\
[1 \
r I
r 1
1 ¡
1
I ¡ o
¡ l'
L i
,
• ,
c·
!
¿ i
1
j
l"
16
¡:
EUROPMAN
.-¡
,1 '
"
S20
A7
17
EUROPMAN
SS Interruptor Opción
S6 Interruptor Opción
S10 Interruptor Freno de servicio Mango de freno r
1 i
S17 Interruptor Llave
S18 Interruptor Botón para señal sonora
820 Interruptor Marcha atrás de seguridad
S21 Interruptor Situación de emergencia r
I
S31 Interruptor Limitador de altura de eleva- I
clón
Y1 Freno
Y41 Válvula magnética Descenso de las horquillas
r:
X1 Embrague Batería r
i
l ..·
--------------------- .. l
18
-.
..
T
KEY ELECTRONC ~ [Link]
~• • ;n I2 ~
r ---- 2.4 V OC SAFETY R!:VERSlNG
'-lo'f'" 2
• _~
,
)(,&1
!JI)
r 1 2 3 4
...•.
I sPEal
6-
RfFERENCE VAlUE
1
l.
fl
~SIMTCH
--
i("z
lI21
2.4
1F~ S18
HCJIUol S4t
S34
FORKUFT
-..,-t'-
lZ sta
-~
HORIoI
~
•• ~~
-.-("'"
.:m
FORKOOWN
-
.-("'"
~
lZ
.s
.-
e
_ 11'&1 K1li",
S
e- ~ I I
S1~ 2
~\ ~13
~\
S5e12 SS3ji
:~ • I
3
I~
' I
7 6
LlJ
~ v~
:::J
o... L..-- !!
- r~
•
o ro
10
..• ..,
10
••
810
..
1
: - .•.
I
.. r'>
I
~
I
..
¡ i i
~
ID « ~ z s .•. w ...
g ~ ..
..
G) :::
s " zo
~
¡ J::¡
:11 •..
f I
w rz:
~ O O rz: ::>
~ C)
.JO
"C ~ ~ ::>
O > s:
"
Q. ::: rz:
l:QI..tPMENl
~ ID ~
«
lO.
O ti: ~ <
w
~ (J)
ca ti ID G:
!;
'"'
&
'"'
a ~ :J ~ '"
U
~ G:
~ a: ~
E 8 8 Ji
!;
8
is ~
ti ••
ca %
o· ..:
•... '"'
::> ~ A1-=AnaIog In PWM=PYVM Out
C) o ~ ..: '"
..:
;!;
l=DIgitalln BI"'Brake In
C.-
;¡¡
lO
s'"' Qo:OlgitalOut BI(lo«8r;Jke In or Out
IQaoDlgltal In or Out
HOZHomOut
~
Fl
S19 MAN ON PlATFORM HIGH
1'3 100 859 PlATFORM UP LCIN
Kl;, R1 15 OHM
1I
S53 GATES WALK LCIN
0PTC
S53 GATES RlDE HIGH
\:ACTOR 831 LlFT UMIT NORMAL HIGH
«z
1 la, ....xl l.
• l' _
:uv
~1
S31 UFT L1MIT TOP LCJoN
(€
:E
a..
o
o:: CIIIJJIIIII
ELSCHEMA
W18 W20 P20 P24
1WlRlNG 04AGRAM
::::> 1•••• • •• • ...,. laIo~ 11lltI" I I W18 W2t) P20 P24
w
'--'---...-. c:~.••(.0:. L ,
-\/ e "".,:;'~",
,I,
EUROPMAN
,L ~
v •
!
Sistema hidráulico 1 t
I)
Lista de símbolos
¡i
Pos. nO Descripción Función Aclaraciones
["j;
\ .....
2
ció n
Válvula reductora
l
de presión
3 Válvula reguladora 11" l...,'
de caudal
·:,
4
5
Válvula de retención
Filtro
r . i
.~ l
, ~
M3
p
Motor
Bomba
Motor de bomba
ti; t. .
í. !
' ..
20
i
L.
EUROPMAN
(,,-9 -.\
21
,
:. L ..
EUROPMAN
2 Ajustes de 7PM18
11
!
¡l·"
'1
¡
L;1
i!
¡
22
EUROPMAN
2.2 Herramientas
• Utilice un manguito estándar de 22 mm y tornéelo a los valo-
res indicados en la figura A más abajo, cuando quiera aflojar o
apretar la válvula reductora de presión.
• Utilice un manguito estándar de 10 mm y toméelo a los valo-
res indicados en la figura B más abajo, cuando quiera aflojar o
apretar la contratuerca.
!! !' ;
1 I 1
i i
¡I i --t-..,
,
r..
.
!2i 13,5
23
Ji
1
EUROPMAN
3 Ajustes de 7PM20
3.1 Ajuste de la válvula reductora de presión
la válvula reductora de presión viene ajustada de fábrica con el : ¡
;
1
I
j.
lr
,-o <v r j-
I
1. Contratuerca.
2. Tornillo de ajuste, límite de presión.
I
Cuando se gka el tornillo en el sentido de las agujas del reloj,
aumenta la presión. [¡
Cuando se gira el tomillo en el sentido contrario a las agujas 1
del reloj, se reduce la presión.
• Afloje la contratuerca (1) con una llave de 13 mm. ti .
• Coloque una carga de 2.000 kg sobre las horquillas y controle
que la carretilla pueda elevar la misma.
r¡
• Si la carretilla puede elevar 2.000 kg, coloque 100 kg más so-
bre las horquillas. Controle si la carretilla puede elevar esta
carga. [{l.
.-;-l
,. ¡
,
t I
t
24 L
I
L
~ _------------------
•....
IN DICE 7PML 20 -6
7PML 20 8
Datos técnicos 111 ••• 1 .•••.•.•.••••.••••.•••.•• 1 •••••.•••.•••.••.•.••• '1'" " •••. '" 111
"" 11•• , "''' ••••• 11. " •••.•••• 1 28
.\
;1
25
EUROPMAN
7PML 20 - 6
7PML 20 - 8
27
EUROPMAN
Datos técnicos
Modelo 7PML 20-6 7PML 20-8
Motor de tracción
Tipo T5L 1405-0830 T5L 1405-0540
Freno
Tipo BFK457-08 BFK458-12
Fuerza de frenado, Nm 12 32
Potencia, W 25 40
29
. }
EUROPMAN
!
Tipo de aceite: Aceite hidráulico Aceite hidráulico
a temperatura normal ISO-L-HM32 ISO-L-HM32
¡, I..
¡ i
a una temperatura de < -1SoC ISO-L-HV32 ISO-L-HV32 ¡
Fusibles
Circuito de motor de tracción
Circuito de motor de bomba
Circuito de maniobra, A
._~_._-~<
ª125;~55 .,_ ...
125
125
7,5
.. ..
30
EUROPMAN
31
l'
JI
l·
EUROPMAN r
l·
Lista de símbolos y diagrama de
circuito
A5 Tarjeta electrónica
A6 Pantalla
G1 Bateria 24V
H1 Señal sonora
Si Interruptor Opción 1,
¡i
!
, ~
I
32
EUROPMAN
Sistema eléctrico
1 Componentes eléctricos
S10
521
Y1
S31
'~ Y41
'.,,"
X5
M3
X1
F50
F51
F1 Y41
R1
K10
F3
K30
A1
H1
519
33
EUROPMAN
r'
¡
r '
I
!.
r
1 I
¡I
[ II
r
!
S20 f
Al f
! "
l r
!
i
t i
! I
1-
L ¡
1
I /.1)
L
!¡ I ",}
i, ~ I
' .. ,
i
L.
34
1
l
t.
r
EUROPMAN
52 Interruptor Opción
53 Interruptor Opción
54 Interruptor Opción
55 Interruptor Opción
56 Interruptor Opción
Y1 Freno
X1 Embrague Bateria
.. ,
X41 Punto de conexión Comunicación CAN
35
~ ElEC'TROlollCCARDllLl..ER:NW
.---.....
i
~ 'F2
•• 22 l' :u
<1 v oc SAFETY ~
_..,-
R:EVERSlNG
x.u
r
~ 1 <1 3
1 IZI
4
6
SP'EED REFERENCe VAUJE
~ J'" v ,
9IalOENCY
121
WWTCH
~
~ .J..~I s:¡..c
FORl<lIFT
-..,..-
---
1:{z Y1 518 ~ 518
~
;::¡
~~ X22
-.-r ~1
FORXOOWN
-..,- -.-r
HOfl:H
atl tlrl
no I F51 K1qA1 IOOjA1 8~2 -¡2 &5311 atl
831: 3 7 6
S1;X11 0-.)" 0--\ o-~ o-
I··~
-o '~.'~
A<I
3 ]
l
3
.-
i....- O-~12
• I ! 1
L---. 1
y
•.
:::J 10 lo ~ o I PWM ~ :l. 1 ~ ~ ..
.-e
10 llIO ;:;LlI HO Al ; Al '1 I
I
i ~~~¡ ~i I ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
---¡ N....".... t! el 1"0. .,. ~ :: ~ ::! ~ ~ r I
C)
..
L.J ; ~~~
! ~ - ~ ~ ~
Q) o
¡r-: .!..~
::t
"O e <O
ctS 8 ~ ª 1 ~o ~~ <'?
E
ca
•...•
O')
u 1 ~
8
~ o (5 15 I;j
j.
g
~"'
I
r;
~
-
_
Al-Analog
looOigltalln
In Out
PVJMo:Pl.-....,
B1-8nJke In
.-
a:s
o 5 OmOigital ~ B1O=Brake In c;wOut
~ 1000lgltalln a- Out
(> ~ HO=Hom Out
~
N 113
F1
+ ::1;;: Oi 1
:1
]
Ml ., S19 MAN ON PlATFORM HIGH
T F3 ,
101)
.-.......l9 Á, S59 PLATFORM UP LON
r7
K~1 R:1<f'TC 15 OHM
Á S53 G\TES WALK LON
~
S53 GATES RIOE
z« )(1
O1UY
l. lU
[S1L-I's;¡
4
~ 831
$31
L1FT UMIT NORMAL
UFT LIMrr TQP
HIGH
HIGH
lCNIJ
:E
+ l' _ CE:
a.
o
[Link]
tJ ( ~~ ELSCHEMA
Mil W20 P2tl P24
1,
.l1¡;~
:::> WlR:lNG C(AGRAM
~I"!:':_~ •••••••
•~.=_=:-+I,,::-:_=
••••
w W111W20 P20 P24
EUROPMAN
Sistema hidráulico
Esquema hidráulico y lista de símbolos
A
t- --------1
1
1 5
I
1
1
L _
P Bomba .
T Depósito 1,2 litros
Y41 Válvula Válvula de descenso para las
horquillas
37
JI
'[
EUROPMAN ]
¡
j
r·~r
l!
,
!
r i
,-o ~ l ¡
1. Contra tuerca.
1
2. Tomillo de ajuste, limite de presión.
Cuando se gira el tornillo en el sentido de las agujas del reloj,
aumenta la presión.
Cuando se gira el tornillo en el sentido contrario a las agujas
f
del reloj, se reduce la presión.
1
• Afloje la contratuerca (1) con una llave de 13 mm. L~
Coloque una carga de 2.000 kg sobre las horquillas y controle
que la carretilla pueda elevar la misma.
1 L
• Si la carretilla puede elevar 2.000 kg, coloque 100 kg más so-
bre las horquillas. Controle si la carretilla puede elevar esta
carga. [ !
1
I
38
EUROPMAN
Cilindro PowerTrak
Componentes
3
2
4
2 Cilndro PowerTrak
4 Unidad motriz
.1
--' ,-"
i
j"l
"'\
~- :
i,_o
39
EUROPMAN f
I
2 Desmontaje del cilindro PowerTrak
Asegúrese de que la carretilla no tenga carga y que las horquillas
estén en la posición más baja. r:
• Gire la llave a O y saque el conector de la batería. !
i
• Desmonte las cubiertas superiores y la tapa de la cabeza del
cilindro. !
• Desconecte la manguera hidráulica (1).
• Con cuidado, saque los tomillos (2) de la solapa (3) que sos-
tiene las gufas de Jos muelles.
• Eleve y retire el cilindro Powertrak (4).
El montaje se realiza en el orden inverso al desmontaje.
¡ADVERTENCIAI r
Peligro de lesiones.
Los trabajos con el sistema Power Trak pueden ocasionar If? I
slones.
Siga atentamente las Instrucciones.
40
~I-_------------------
INDICE 7 PLL 24
Sistema hidráulico ..... II ••••.•••••••••.•••••••• IP* ••.••• [Link] •••••. II ••••••.••••••••• , •••••••••••• ""., •• _ • .- 54
Situación de componentes . 55
Ajustes ."._..., l1li •••••.••••• , ••.•••• """ ••.••••.•••••• 1It •••• [Link] •••••••••••••••••••••••••••••••.••••• 111... •••.•••••••• 56
Limpieza de filtro 11111 •••••••••••••••••• "" ••••.•••••• 11111' •.•• "' •.•••••••••.•••• ,,,. 57
Cuentahoras 65
41
~"""'-------------
7 PLL 24
43
'í EUROPMAN
Datos técnicos
Modelo 17PlL 24
Motor de tracción
Tipo TSL160 A DM4
Potencia, kW 2,5
Resistencia de aislamiento entre los devanados y la cubierta del motor >= 1 Mohm
Peso, kg 23
Freno
Tipo 1EB46-11
Fuerza de frenado, Nm 48
Potencia, W 44
Resistencia, bobina, n 12
Transmisión/engranaje
~: '
45
11 ¡"
1 .
EUROPMAN
r
,[
J'
.,
i
Modelo !7PLL 24
1
Ruedas r[' . ,
j )
Rueda motriz, mm 250x75
Rueda motriz para servomecanismo, mm 250x105
lf "
Presión de eje sin carga, kg 460
Presión de eje con carga nominal, kg 770
Presión de ruedas con carga nominal, kg/cm2 30 II
Par de apriete de tuerca de rueda, Nm 130
Rueda de horquillas, bogie, mm aOx74
Presión de eje sin carga, kg 175-320
Presión de eje con carga nominal, kg
Presión de ruedas con carga nominal, kg/cm2
1800-2300 ~i
47-55
Rueda de transmisión, mm
Presión de eje sin carga
150x50
175-605
Hi
Presión de eje con carga nominal, kg 120-790
1I
Presión de ruedas con carga nominal,kg/cm2 12-37
Sistema hidráulico
J1
Potencia, kW 2,0
Régimen de trabajo 10% [1
Longitud de escobillas mínima, mm 8
Diámetro nominal del colector, mm 1"
45 [
I ~
1, :
Diámetro mínimo del colector, mm 43
Presión con carga nominal, bar
Presión de rebose, bar
130
145
U.
Caudal de bomba, cc/r
Capacidad del depósito, litros
2,5
[1
1,2
Tipo de aceite:
I a temperatura normal
a una temperatura de < -15°C
ISO-L-HM32
[ 1 .:
ISQ-L-HV32
: i
l i._
!
,
I
I ,
(,l...
I I
L.
46
1 i
I
J
¡'
EUROPMAN
Modelo 7PLL 24
Servodlrecclón, motor (opción)
Tipo MET 3824 V
Potencia, W 160
Fusibles
Circuito de maniobra, F50, F51 7,5A
Compartimiento de baterías
Dimensión LxAxAI, mm
Corto 212x790x775
Largo 296x790x775
Capacidad, Ah 292-600
Peso, kg 240-500
Velocidad de conducción
Sin carga, mIs 3,33±5%
47
J
EUROPMAN
f-
Modelo 7PLL 24
J
Consumo de corriente
Conducción sin carga, A - r"' !
I
Conducción con carga nominal, A -
Elevación sin carga, A -
Elevación con carga nominal, A -
Capacidad de subir pendientes l·' )
i
Sin carga 15%,8,5"
Con carga nominal 8%,4,5"
Medidas'
L2
Corta 730 mm '1 .
Larga 814mm (
I
11
Wa con horquillas de 1.170 mm y horquillas elevadas - I .
Wa con horquillas de 1.170 mm y horquillas elevadas, puertas latera-
les fijas
-
Wa con horquillas de 1.170 mm y horquillas elevadas, respaldo fijo -
Altura de elevación 225 mm
Peso
Carretilla sin batería. máx. 600 kg
Puertas fijas - kg
Respaldo fijo - kg ,1
r .
!
.¡
I
i
ti
i
,¡
1,
\!
I
t
,1
i
l.r-t..
i
I
!
48
EUROPMAN
G1 Batería 24V
H1 Señal sonora
49
),.
EUROPMAN
Sistema eléctrico
Componentes eléctricos ;. !¡
[
I
, I
<
I
'
I
A1
F50
¡¡
M3
~-t---i--+l--- X41
R1
1 1
Y41 F1 ¡; .
K10 ~ ,
F3
K30
~
¡
;
P1 H1
I
M6
519 i--~C~~~=~===~~LLJ
50
l:
EUROPMAN
A7
; ",
.-; ~~.(
. -.1 ,",
·t~t
51
'1
EUROPMAN r
!
S1 Interruptor Opción
S2 Interruptor Opción
S3 Interruptor Opción
S4 Interruptor Opción
SS Interruptor Opción
L
¡
S6 Interruptor Opción
S10 Interruptor Freno de servicio Mango de freno [¡
S17 Interruptor Llave 'o
"~>:'''o
S18. Interruptor Botón para señal sonora 1
S19 Interruptor Hombre sobre plataforma
&
o "-
S20 Interruptor Interruptor para marcha atrás
de seguridad
r
S21 Interruptor
S31 Interruptor
Interruptor de emergencia
Umitador de altura de elevación 1
S34
r
"
Y1 Freno
1
Y41 Válvula magnética Descenso de las horquillas , I
..;,,, ' /
" 1
Xi :," o"
Embrague Batería
ti '
X41 Punto de conexión Comunicación CAN í
Ir, 'o
52
KZY El.EC1ROHIC CARO lll.l..ER_
~t~~
~1 S~
• :z Z4 v OC SAFETY R&lER9NG
, 1 2 Ml---r-
,;
I ~S'IIQ'Cli
a:n
- Z4
~}':Z
~
llIO
..
III 90 ~He
•..
1_ ~ ~
o
f:;,~
_. -"
1 :!I¡
;!
~
:!
LU
~ ~
1
•
I
...
I
"
I
N t:!
- .•.. >~- •• e-
iI
•• •••
'"
Y
~ l
¡
','
« ... z
i ~
Q) ID
8 Ul
o g :z: oz
u~ ~ ~ "
i si
~ !2 ~ o >-
"'O ~ ~ ~ ~ ~ >.. :z: ll( C-' C'?
t[)
¡.; ... :¡ z
ti 3 3
ti:
~ ~
CU z ... ~ 5 8 ~ ::¡ u e
E T I ~
8 5
~ o:
¡¡ ...
~
~
...
o:
¡¡¡
i
'"
ca 1 .., ~ o:
..L ~ :! ~ A1*AnaJog In P\VM--P\"o/M Out
"- 5 o:
C) fl: ¡.l '..Ji
;¡;
l-DlgItaIln BI-Brake In
s
e.- s
ca 0í00fgital Out B\()aBrake In or Out
g
IQ-DIg1tl1i In or Out
~ ti<>HomOut
fl:n
ifl I
1
i~ • ::1 :;:¡ o;
F1 "
'1 3 S19 ~ ON PlATFORM HIGH
K~ _ It nPTC 150tW
1 n "K:lC~
~
M1 ••
S59
S53
S53
PlATFORM UP
GATES WALK
GATES RIDE
LON
lON
HIGH
1~
z
• CONTACTCJR
2
•• 531 L1FT UMIT NORMAl HIGH
G1~
I 1iI1--112 !l S31 L1FT lIMIT TOP LON
4: X1 ,,~ CE:
.lr l. _
Xl 40 ~
:E
a..
o
o:::
:::> .~ I
'.;;;;:;'
I~IDIM
~- ELSCHEMA
W18 W20 P21) P2.
WlRlNG DIAGRAM
W18 W20 P20 P24
w
.C'''-:'::';;~-'~:':.,
.. " '--:-,~"":-~ i."'~ ;:.,."_J.,,,_,_
rl .
'1
EUROPMAN
J ---o ('Y")
Ul
r--
~
~ W
~ :l: ::i:
iIS
~ l:j
~ ~ 15
~ ~
!!í ~~~
,I
:I
i~I~; jI
:
ii ~ ~ ~
\
I~- ~ s
..
s
~
:¡;
..
~
...
rnHI!!
liI - 11 N I~ 11 •• iI¡""
1'· )
i ~ 1'"
1m II
ili! f ~
I
~ I
'---
I
s
.---
!l
11 ~ ~ la
II!
ji
-- 10
• l,l
'---
~
..•.. ..
~--- ~~
I lo<
---- 1
e-
s
1
;$1
I
t,1
I
I
!.
1 1
.. - ~
'" '" •..
'"
54
,
I EUROPMAN
I Hidráulica, neumática
.,'
Esquema hidráulico
·
}(
''1"' '
"'1 1
'1 ., 2
'1
I ----------3----·<~~--'
:1 ';)rX;
r,i
1
1
I
,;1 1
P ¡
I 1
1
:1.. I
1
~~Y411
1
I 7 1
1
:,'1
1
I I
1
1
I I
:;1·
,
1
I
1
I
1
'1
1
i
I I
1
1
I I
JI 1
1
I
I
íl
1
I
I I
>1'
.,s
'·'1
},
íl
'\1
I
;1
I
EUROPMAN r-
Lista de símbolos
f
srmM
Descripción Función Nota
bolo
[' ;
M3
T-J----
,!i
Y41 ,!
56
'j
EUROPMAN
Ajustes
Ajuste de la válvula reductora de presión
La válvula reductora de presión viene ajustada de fábrica con el
valor correcto. No obstante, es necesario ajustarla cuando se
cambia la válvula o el grupo hidráulico completo.
La carretilla debe poder elevar una carga de 2.250-2.300 kg.
-[
57
I .
• 1
...L:
EUROPMAN
e e
1 r
¡(
!I
I
5
!
i ¡
!i
\ .
: I:
,-
r
l!
I
L
I
t.
58
EUROPMAN
Cilindro PowerTrak
Componentes
l-
e t:
Designación Nota ",
Pos.
;l 1 Cilindro PowerTrak
Muelle de presión ¡Tenso con mucha
L 2 fuerza!
3 Unidad motriz
~i: L" .,.
I
.! r
L
\
L
59
EUROPMAN
ir
¡ADVERTENCIA!
Peligro de lesiones. :¡
l
Los trabajos con el sistema Power Trak pueden ocasionar te-
slones.
Siga atentamente las instrucciones.
i
¡
I
l.'
¡
I I
I .
(
60
EUROPMAN
...¡
:\
I
i
. ,
61
-EUROPMAN
Desmontaje/montaje de los muelles
. r
de presión contra la base I
i
Componentes [
;¡:
I 1
'
5
3
J
.
I
I
1
1
{ ,
L
I
j
; \,.
!
!
¡
.i
i.
62
EUROPMAN
-
Desmontaje
Asegúrese de que la carretilla no tenga carga y que las horquillas
estén en la posición más baja.
• Apague la carretilla y retire el conector de la batería.
• Desmonte la consola de la puerta y el motor de tracción.
• Desenrosque el tomillo de cabeza hexagonal (1) y coloque la
arandela 174006 como indica la figura.
• Enrosque el tomillo de cabeza hexagonal (1) lo más posible.
• Con un gato o una herramienta similar, eleve la carretilla de
manera que la rueda motriz§~ separe del suelo. Apuntale la
carretilla para que quede fjrm~.
• Doble el muelle de presión ha.9ia fuera a través de la muesca
en la unidad motriz.~i
• Sujete el muelle de compresión en un tornillo de banco.
• Afloje totalmente el tomillo (1).
" ..
Montaje,\
El montaje se realiza en el orde'" inverso al desmontaje. Preste
atención a engrasar las juntas de arrastre y el tubo de muelle
antes del montaje.
I
12
I
I
,1 63
,l.
EUROPMAN
Arranque la máquina
r
• El contacto de la batería debe estar conectado. i/ . I
• 821 cerrado. J",,1'uTt/ttir [f('¡(rqe'l7{(~.~.f(
fu······.··
.•.......
·.
Al
la
Figura 3
La energía es retroalimentada a la batería. " ¡..
Los transistores (T2) para el circuito de frenado generado no
están bajo tensión.
Al ¡
li
la
I ;
l' '.
l'.'
{
64
-l
1 EUROPMAN
I Frenar
I
Descender las horquillas
~I • 841 activado.
.J
··.·1·
Señal sonora
• S 18 activado.
-;'1
:1
J
··.··' 1
~I
:~I
/'
,'1
\1
) .
65
.,
•••••
.~
EUROPMAN [
Cuentahoras r
Ci/t,,,c c) IV . .
o Pulse S 18 Y gire al mismo tiempo S 17. e o (Yilac~to·
• Pulse S 18 hasta que se visualice H = cuenta horas (hour
meters).
o Ahora, Ud. ha elegido H = cuentahoras (hour meters). Se ilu- r :
I
mina el slmbolo ~B". ·1,
Códigos de error ir .
(L1,>(01/ .
o Pulse S18 y gire al mismo tiempo S17. CD'l¡"t;,¡c1ó
.¡,
• Pulse S 18 hasta que se visualice E = códigos de error.
• Al elegir E, se ilumina el símbolo ME" indicando lo que apa-
rece en ese momento en la pantalla.
o Los últimos .50 códigos de error son almacenados. El último
error se indica primero. En la pantalla se indica primero el
código de error y después, la hora en que se produjo el fallo.
o Los códigos de error se dividen en dos grupos, e = adverten-
cia (caution) y E = error (error).
• El código e no se almacena. Sólo es una advertencia y brilla
en la pantalla mientras dura el fallo.
o Si hay s610 un error registrado en la memoria, los otros luga-
res vacíos aparecen así: Error: E - - - y hora: - - - - . 1
ir
J!
\
r;
~ ¡
l.
,
i·
i
66
EUROPMAN
Código C19
Descripción Advertencia de parámetro estándar
Código C20
Descripción Advertencia de interruptor pivotante
Código C28
Descripción Advertencia del interruptor de emergencia.
Código C29
Descripción Advertencia de servicio
Código C31
Descripción Aviso de interruptor de presión
.: I
67
,[
r¡
EUROPMAN
Código C41
Descripción Advertencia de baja tensión de fa baterla
Código C43
, .....
Descripción El amplificador de potencia se apaga debido a
sobrecalentamiento I
Posible causa Conducción muy intensa. I
de error Error de monitor del motor.' ¡
Code E104
Descripción Cortocircuito en el transistor del interruptor de
freno
Posible causa Regulador del motor defectuoso
del fallo Controlar los cables y la bobina magnética al
freno
j
i
l ...·
0".
68
EUROPMAN
Código
Descripción
E106
Salida digital o campo por encima de la corriente
V
Posible causa Intento de extraer más corriente que la que
de error soporta la unidad de salida.
Dificultad para regular la corriente de campo.
Error de supervisión interno.
Código E107
Descripción Contactar desconectado
Código E108
Descripción Contactor quemado ~
Código E140
Descripción Error de suma de control
Código E141 .
.: J
Descripción Problema del software
- -
Posible causa Error en el microsupervisor interno (cabeza del
}
,
,.'J
de error timón), programa o tarjeta errónea.
:.\
/.
":
-69
11
, .
EUROPMAN '1"
Código EiS0
Descripción Error en la comunicación de mando r
Posible causa Interrupción en el cable CAN.
de error Monitor del motor defectuoso.
Código E1S1
¡¡ ;
Descripción Error TX en la comunicación de mando
;1
Código E157 11
Posible causa' Problema del bus CAN, de los cables o del soft-
de error ware.
Código Ei59
Descripción Error de exceso
Posible causa Problema del bus CAN, de los cables o del hard-
de error ware.
Código Ei60
Descripción Error en la marcha atrás de seguridad
Posible causa Error en pieza importante del sensor. ii
de error
Código E200
Descripción Campo abierto
Posible causa Campo en derivación abierto, cables defectuosos, 1
de error monitor del motor defectuoso.
I
70
~ EUROPMAN
'"¿~
Código E201
Descripción Error de M menos
J "
Posible causa
de error
Problema del transistor de conmutación en el cr-
culto del rotor, en el interior del monitor del motor.
J ,
Código E202
I Descripción Fallo del sensor del amplificador de potencia
., Posible causa
de error
Fallo en el sensor de corriente del rotor en el
monitor del motor.
Código E214
~
Descripción Fin de tiempo CAN en el amplificador de potencia
. ~ Posible causa El monitor del motor informa una pérdida mespe-
'l·"
de error rada de información de la cabeza del timón.
I
J
,1",'
"
I ,
I ,
1, Í'
'1
)I!
)
,
JI
.>
,,
"'1'
"1 71
EUROPMAN
Parámetros
\,C(C-'>i eY.....-/ Li-:«.
• Pulse S18 y gire al mismo tiempo~ .i +- verz-d.e..
r
• Pulse 318 hasta que se visualice P = parámetros.
=
• Ahora, Ud. ha elegido P parámetros y se enciende el sím- .¡ )
bolo "C" indicando lo que aparece en ese momento en la pan-
talla.~ ~.
pUlse~acia arriba o hacia abajo, y avance hasta el pará- ir
metro que quiere ver o modificar.
• Pulse S18 una vez para acceder al par~metro.
~1
• Pulse L1 hacia arriba o abajo para indicar el valor del pará-
metro.
• Pulse S18 una vez para confirmar la modificación. II
• Gire S 17 a la posición desactivada:'
Ud. ha modificado un parámetro y el nuevo ajuste tendrá validez 11 . \
la próxima vez que Ud. arranque la máquina.
NOTA: d
:j
Manipulación de la carretilla r :
i)' i.
,"
\
1
1 ...
r
i· ,
I '-1
I .
!i
72
EUROPMAN
.< .
73
I
EUROPMAN
¿:1<?.xrJu ClH.4(!c)cvi.J j'6tJw..fOJv lo<- MÓ>:rl)JJ.,!A... 'j ~ ~o.-
1" ® ~cfarv cl~.
~ Parámetros de servicio
• Conecte la llave CAN en X41.
r-
• Elija el parámetro.
1
c,
Pará- Designa M
Unid. Mín. Máx. PasoS Están Descripción
í •
metros ción dar I '
i.
10 Código PIN, o 9999 1 o Posibilidad de indicar
hasta 10 códigos PIN
( 1O conductores d ife-
rentes).
18 Deseo- 1 rnln 1
que el contactar estará
nexión del
contactar cerrado después de
.- que se ha utilizado el
principal
último consumidor de
potencia.
rr2,
(, Intervalo de 1h O 2000 50
servicio el temporizador de
,~\3~ tJ e
servicio. . ...
~ -.
"";.: ...
-"•·':"-~l
¡;
1,
¡
74
I
EUROPMAN
Descripción de parámetros
Parámetro 2
La velocidad máxima puede ajustarse.
Parámetro 3
Cuanto menor es el valor del parámetro, mayor tiempo tarda la
carretilla en alcanzar la velocidad máxima.
Parámetro 4
l
:J Indica la fuerza de frenado del motor cuando la palanca (L 1) es
colocada en la posición neutra. Cuanto menor es el valor del
parámetro, mayor es el tiempo de frenado.
j
; 1
Parámetro 5
Tiempo hasta que la carretilla es desactivada cuando se utiliza
un teclado. El tiempo se cuenta desde que se utilizó el último
consumidor de potencia.
J Parámetro 10
Diez conductores pueden tener un código PIN propio para acce-
der a la carretilla. Cada conductor puede ajustar todos los pará-
t metros del conductor de manera individual.
El código O no se admite como código único.
'1 Cuando quiera arrancar la carretilla, escriba su código y pulse el
botón verde con el número 1.
Cuando desea apagar la carretilla, pulsa el botón rojo con la cifra
1 O.
Cuando la llave CAN está conectada, puede arrancar la carretilla
j pulsando solamente el botón verde con la cifra 1. Para apagarla,
pulse el botón rojo con la cifra O
:J Parámetro 14
Indica cuál será la velocidad cuando Ud. alcance el primer sen-
sor de velocidad.
1
Parámetro 18
75
j
EUROPMAN
Parámetro 20
Ud. elige qué cuentahoras quiere visualizar.
1 (A) == tiempo de llave I
2(b) == tiempo de desplazamiento ,r '
no inferior.
¡
i .
·!
~~.
1
I
l ..
· I
Il. "
76
1 EUROPMAN
I
r· 12
13 Más descargada
.L
14
I 15
16
J 17
18
,J 19
20
:~ ¡ADVERTENCIAI
Controle que el ajuste del parámetro sea correcto,
de lo contrario se puede dañar la batería.
Parámetro 25
Este parámetro permite indicar un límite para cuándo ha de reali-
1 zarse el próximo servicio, de O a 2.000 horas, en pasos de a 50
horas. Cuando es hora de efectuar el servicio, se visualiza la
advertencia.29 (C29) en la pantalla.
1
i
\ ¡
j
,
. !
77
u
I
, I,
~ 1
EUROPMAN
:1
Parámetro 39
Este parámetro se puede ajustar de la siguiente manera:
1~'Conexión por llave, abrir parámetros del conductor.
:2. Conexión por ~ los parámetros del conductor deben abrir-
se con la llave CAN.
3· Conexión por juego de ~otones, abrir parámetros del conduc-
tor. ¡
Ly • Conexión de juego de botones, los parámetros del conductor '.(
deben abrirse con la llave CAN.
Parámetro 40
.¡
Símbolo ilumi- Información
nado
B El valor de referencia de velocidad ha
sido enviado a Curtís
C Entradas digitales a Curtis y sensores
de pasillo. * Ver aclaración más abajo
BC Tensión de la batería (V)
D Tensión del rotor (A)
; 1
78
1 EUROPMAN
• La cifra con el valor más alto está activada (se marca con una
flecha).
A
~ O • Entradas del amplificador de potencia.
q Cf q q
Segmentos Función
~~5jOO
OEDCBO
A
'- .
B
e 831, datos A1:15
D 810, datos A1:12
E
.~--.-
F
G 510, datos A1:5
DP
Segmentos Función
A
B
e Y41, salida A1:2
O Y1, salida A1:3
E K1 O, salida A 1:4
F H1, salida A1:7
G Y1 , salida A 1:5
DP K30 , salida A 1:6
i
J
• ¡
¡
79
1
J
EUROPMAN
• La cifra con el tercer valor más alto está activada (se marca
con una flecha).
o A'~
o • Entrada digital de sensores de control.
,
1
.
q q q q
Segmentos Función
[2j~ffJ[l] A
"i
-,
OEDCBO
B
e i
D Elevación de horquilla
.' ~
E Descenso de horquilla
F Elevación de brazos soporte , I
!
G Descenso de brazos soporte ¡
OP
í
!I
• La cuarta cifra más importante activa (indicada con la flecha).
Segment e
Function
A Función suplementaria 6
J.
B Función suplementaria 5 .i
!
e Funciónsu~eme~aria4
1 !
o Función suplementaria 3 i
'1
E Función suplementaria 2
F Función suplementaria 1
G.
--
OP
I
,·1. ce
l'
I
I
80
.~
,
l,
( EUROPMAN
Número de pieza
1
o A, O
• Pulse 818 Y gire al mismo tiempo S 17.
1 .• Pulse 818 hasta que se visualice Pn = números de pieza
~ (part numbers).
t
¡ ~[llijfiJlIJ • Ahora, Ud. ha elegido Pn = número de pieza y se enciende el
O E O. C B O símbolo "O" indicando lo que aparece en ese momento en la
=
pantalla. Al principio, se indica Pn el número de toda la uni-
'} dad de la pieza.
• Avanzando con L 1, Ud. puede obtener la siguiente informa-
'] ción:
• 8Pn = número de pieza para software.
• HPn = número de pieza para hardware.
:1 • HSn = número de serie para hardware.
,1 Panel de transistores
~J /0
Oij \
",I o o
tuRtlSfJIDE
~;1 ~
'"----
o
SfATUSO
[Link][Link]J'[Link]<>t: [Link]J
seRWC::J CURllEH[Link]J
J
'---
\0 li I I I 1 I V
Generalidades
B+ M-
~
Curtis 1243 es un regulador que control motores en derivación.
Lo que regula principalmente la velocidad es que la tensión en el
:J rotor varía. La tensión varía con la modulación de duración de
impulsos (PWM). Esto comprende también la variación del tiem-
po "activado" para los transistores MOS que regulan la corriente
)! del rotor.
"\
l
El cambio del sentido de rotación se obtiene cambiando la polari-
-; ·1 dad en el devanado de campo (81-S2). El controlador está equl-
,. pado con un puente de cuatro cuadrantes con transistor para el
devanado de campo y un puente de cuadrante único para el
¡J 81 S2 devanado del rotor.
!
¡
J
81
I
EUROPMAN
:r
r
Localización de fallos ¡
1"
!
Códigos de erro y localización de fallos I
[Link]J
~ ~
QO.Q
66
~ -:a
'V 'V
ª
1"
En la tabla de abajo se describen los códigos de error que pue-
den indicarse con lámpara de estado o leerse en la unidad portá- 1
ti!.
",¡.,
LÁMPARA i
Texto en fa Explicación Posible causa
DE ESTADO unidad portá-
til
Lámpara de - No hay tensión o el Fusible defectuoso, mal con-
estado apagada controlador es defec- tacto, no hay conexión, error del
tuoso controlador
Lámpara de - Fallo del controlador. Fallo del controlador.
estado iluminada
1,1 oc CURRENT Fallo en el shunt de Fallo en el sensor de corriente
SHUNTFAULT corriente integrado. del rotor en el monitor del motor.
1,2 o tlO HW FAILSAFE Fin de tiempo CAN El monitor del motor informa una
en el amplificador de pérdida inesperada de informa-
potencia. ción de la cabeza del timón. ~"I ,i
1,3 D coo M~SHORTED M- interno en corto- Problema del transistor de con-
circuito con B~. mutación en el circuito del rotor,
r.
I
!
82
EUROPMAN
4,3 tltltttt tttltt THERMAL Reducción de la tem- 1. Temp. > 85°C o < -25°C.
CUTBACK peratura muy alta! 2. La carretilla está sobrecar-
baja. gada.
3. Controlador de transistores
mal instalado.
4. Funcionamiento en condicio-
nes extremas.
..¡
? ~
¡
.. ¡
\ l
\¡
) J
83
EUROPMAN
Reposi~i6nde errores
Si quiere reponer un error, gire primero 817 a la posición desac-
tivada y después, a la posición activada.
Seguridad
El controlador es un componente de corriente de alta tensión.
Cuando se utiliza en un vehJculo de baterla, se deben adoptar las
medidas de seguridad necesarias. Esto supone, por ejemplo,
que el conductor debe tener una fonnaci6n adecuada, utilizar
protección ocular, evitar ropas sueltas, sacarse el reloj de pulsera
y las joyas, y utilizar exclusivamente herramientas aisladas. Pue-
de ser necesario adoptar otras medidas adicionales.
¡ADVERTENCIAI
Peligro de cortocircuito ("
l..
Sáquese el reloj y las joyas. Utilice siempre herramientas aisla-
das.
,_o
¡
t.
I
l '
84
! '
i
,¡
,
I
\
..
,~
INDICE
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
.;
¡
¡
~
Símbolos 86
85
EUROPMAN
f E3
Contactor
-{}
Switch, normally open
"; .
1
=:»":
]
";
l -~
Push-button switch (non locklng)
nonnally open -
[7 J--
Valve (0011)
~
1
: 1
~
_~I
Emergency stop
-0- Brake (coil)
-
6 ~
Battery
Umit switch , G124 V
~
b normally open
-i~
i
¡ Motor, general
~
Preassure switch
analog output
0
Speed control
arra y of magnetic sensors
A10A2 O .C shunt motor,
a nnature winding
S1
~
-1 t-S2 Shunt windlng
87
[:
T,.
EUROPMAN
O. C series motor
Hom
88
1
/1
\.J
Active Une. negativa
Two level slgnal (on/off)
1 O.25mm = slgnalline
O.51mm = power line
] Oirection of signal
In/output
» ~>
'j NOTEI Not dlr. of current
:J
• .1
89
EUROPMAN I
I
I
Sistema en reposo - Batería desconectada
E.5Q
p---q
~O rn
-..:..:.;.:.....-----------.-.,.......,=----"
~:r 821 It:»-.\ S 17
_R1
OUT MAGHET VALVE2
.!!L_DV ~
41
K10
OUT MAIN CONT.. ~O~_--I
+
-':-0124V
OUT BRAKf B:1 ¡.;.IO~__ .......,
BIO _~ 510
OUT BRAl<E A 15 ~:<'--<,.e"
81
INP.BRAKE12 J.2!..--_....l
F3 F1
K30
lo K30
OUT
PUMPS P'----j ~
1 A,1
Mi
A2
'-----1 M·
••.••
Al.~
lHP.ANALOG10'----
----1
9 8111
-'
'-- -1 S2
[Link] UPU
'------~S1
9 831 X41
L-----~B·
1
\NP. UfT UMIT15 ¡.:.....---ol. •.• ...----1 -
24VOC18
.-------_t< 2
r
5111KAN OH PLATFORM MIOH ~- __+_------_t<3
CAH HIOH1
$11 PlATfORM UP LOW
.4-1--------t-(:" "
853 GATEa WAU< LOW
CAHLOW' >--
853 GATEa R10E HIGH
HO • HORNOUT.
PWM. PWM OUT. GHD2
81 • BRAKEINP.
stO • BRAKE tiP. OR our,
90
EUROPMAN
~~
'7 S21
I~ Si 7
~R1
~ OUT MAGNET VAl.VE2 ~Y41
o K10
OUT MAIN CONT.4
1.-
+
-"=-G124V 10
OUTBRAKE B 3
"G=7"
~S10
.......- OUT8RAKEA 5
810 ~Y1
10
BI
~F31 F1 INP. BRAKE12
~Ar M3 A1
OUTPUMP6
OUT HORN7
lo
[Link]
,,!.'!1M
K30
H1
,....
, M1
A1
A2
S+ OUT MAGNET VALVE PWM¡
INP.ANAlOG10
Al
t§JP1
Al .tS111
M· INP. MAN OH PLATFORM 11
S2
I .t 858
INP. PLATFORM UP13
..,
I 853
Si INP. GATES RIOE! WA.l.K 14 y
9
B· INP. LIFT UMIT1!l
I
~
831
-
X41
2<l VDC18
- .(1
n g
831 UFT UMTT, TOP LOW 1
O 1-
@~S18
STATUS POWERON4
7
sg
Al • ANALOG IN~
O
•
•
DIGITAlINP.
DIGITAl Out
TI(3 - I
~\1M1 ~\S34
1
.
I
fj\S2~
\
1-
~ ~
10 • DIGITAlINP. OROUT. Tx1 e
m
I
HO • HORN OUT.
6 ~\S18
GND2
PWM" PWM OUT.
SI • BRAKE INP.
[Link] • [Link] INP. OR aUJ'.
89
EUROPMAN
E9
~
~.K10 rn
~¡ 821 l~ 81 7
_R1
............ OUT MAGNET VAL VE 2
10 n V41
~
O K10
OUT MAIN CONT.4
+ '-
":~G124V 10
OUT8RAKE83
-.:¡:r
_~ 810 ~Y1
- OUTBRAKEA 5
810
1U
81
I F3 I F1 INP.8RAKE12
lo K30
QUTPUMP6
~~
H1
HO
OUT HORN7
B+ ¡!.WM
OUT MAGNET VALVE PWM9
A1
Al
Mi INP. ANALOG10 ~P1
~ A2
9
M· INP. MAN OH PLATFORM 11 Al
tS59
S2 INP. [Link] UP 18
I
-
Si
I 1.. 853 .--------
INP. GATES RtDEI WALK 14
'- f-<1
24VOC16
, :1
819 MAN OH PLATFOR M HtoH
CAN HIOH1 3
858 PLATFORM UP LOW
4
853 GATES WALK
853 GATES RIDE
LOW
HIOH
CANLOWII - ---
SS1 UFT LIMIT, NORMAL HIOH ~
1-1-- 3
831 UFT UMIT, TOP LOW L...... 1 ~
<D @'\S18
Al • AHALOG INP
STATUS POWERON-4 1-
rl7 ~
~
O
• DfGITAL INP.
• DIGITAl OUT.
Tx3 1-
0";84' @ >\.••• ~ 0'\.""
/O • DIGITAL lHP. OR OUT. Txi 1- ~
c:
m
HO • HORN OUT. I
90
EUROPMAN
-rn
- 4""' ~ 821 [:»..,l 817
R1
F3 F1
B+
r-
A1
;¡
Mi
A2
M·
82
81
B.
2AVDC18
f---
CAN HlGH1
CANLOW8 ~
N
'-- 3
(J)
STATUS
L 7
-.....
o o
~
GHD2 G I2lrilfiBI
o o
91
EUROPMAN
~K10
fa
~
fM
¡.
"V
~
R1
>
l
OUT MAIN CONT.4
o K10 ¡',
+
-:;::-G12<1V
- ,
• j
-
I f31 F1 l'
W...
M3 A1
!
i
t-
B+
A1
Mi
~ A2
M.
82
81
B·
24 VOC16
CAN HIGH1
__
.. .. ....•
i
PARAMETER CHECK ¡
.._ .._ í
CANlOW8 j j
¡¡
j i N
! l..,.._. 3
i.._ .._",!
<D j
STATUS
L. 7 1. PROORAM VERSlON
2. HOUR METER
3. BATTERV STATUS
---..,
o o
~
GND2 6 12Ui'ilml
o o
92
EUROPMAN
K10
-
W
-
~R1
10
OUTBRAKEB 3
'9"
BIO 9 810 .tJ\V1
OUTBRAKEA5
~
I \K30
s.
r-
r'
A1
M1
A2
~_S1e
M· INP. MAN OH PLATFORM 11 FA~I
__ -<:J-r- .,
1 _~ SSO
52 INP. PLATFORM UP13 t'----o~ ---- ..•
I 1853
81 INP. GATES RlDEI WALK 14 t'----o~ ----..,
B-
24
VDC16
1----------'
GND2 1-----;6
93
r
EUROPMAN l·, .
Freno suelto, control de velocidad, conducción en sentido de horquillas
K10
......- OUTBRAKEA 5
810 9 510
F
DI
hF31 F1 [Link] 12
WKH
M3 A1
B+
tr:
A1)
+11 A2 ,
M- ~S19
INP. MAH OH PLATFORM 11 Al
1 ~ S!13
81 INP. GATES RIOEI WALK 14 -
B·-
24VOC1&
:PEEO CONTROLA<.
ORIVlNG IN FORK\
DIRECTION
I
~
;.:
~
OH02
•.....
-----18
94
EUROPMAN
~
•....•
~
K10
-
E11
821 D>v a 17
~
__ R1
..........
• .--- 0UT8RAKeA 6
810 9 $10
F
Al
~F31~F1 INP. BRAKE12
~~
B+
~
~II A1)
A2
.~ S18
M- INP. MAN OH PLATFORM 11 Al
24VDC1e
SPEED CONTROl./'"
DRIVING IN FORK\
D1RECTION ~
~
m
GN02 6
95
EUROPMAN
Conducción en sentido de horqulllas, conductor en la plataforma, S19
cerrado,brazos de protección abiertos, S53 cerrado, máxima velocidad
12 km/h
~
K10
-
rn.
~~ 821 [:::oh- 811 I
i
R1
-
o K10
OUT MAIN CONT.4
+
"':;:""0124V
OUTBRAKE B 3
,....- OUTBRAKEA 5
910
81
Q 810
F
Fa ~F1 INP. BRAKE 12
~r M3 A1
B+
r--
¡U A1)
A2
9519
M- INP. MAN ON PLATFORM 11 Al
82 E E1 INP. PLATFORM UP 13
I 9 S59
1 9 853
Si INP. GATES RIDEl WALK 14
8.-
24 VOC16
(J)
STATUS ¡
•... U!
&
7 m
SPEED CONTROL!... ~
DRIVlNG IN FORK
OIRECTION \ ~
E
rn
ONDa e
96
EUROPMAN
R1
K10
OUT MAl N CONT.4 p::0=-- __
+
-:~G1 24V
OUTBRAKEB ~
OUTBRAKEA II
B.o 9
810
F
'9"
I .. \K30
~
B+
r+
~ I•[)
9 S1e
M- INP. MAN OH PlAT1'ORM 11 Al
I o 858
82 ~ ~ INP. PLATfORM UP 13
I 9 863
81 lNP. OATES RIDEI WAU< 14
8--
:UVOC1S
L '...00 =<TROL!
ORMNGIN
srsaa WHEEL V·
i
~
DIRECTrON ,~
e
m
ONDa
1-----1,
97
EUROPMAN
ES!
K10
-
W
o-(~521 I>-v:~S17
R1
l
o K10
OUT MAIN CONT."
+
-=:=-0124V
OUT BRAKE 8 3
IRI
9 510
F
ni ~F1 INP. BRAKE12
K30
M3 A1
8+......
[
~
ti~ ~ EJ $
¡
9819
M.-' INP. MAH ON PLATFORM 11 Al
82 INP. PI..ATFORM UP 13
, 9 859
;¡,. 9853
Si .~ I
INP. GATES RIDE/WALK14
B--
24VDC1&
SPEEO CONTROl~ ~
TO NS~L. OR~ ..
TO THE OTHER . ~
OIRECTION ,:
e
m
GN02 ti
EUROPMAN
K10
817
R1
OUT •••••ONET VA1.VE2
K10
+ OUT MAIN COHT.4 ¡=---
G124V
OUT POMP6 ¡.><---
F3 F1
9 831
K30
24 VDC16 t---------'
CAN HIGH1
CANLOwa
'-----1M·
1.....----j82 <D
STATUS
1...- --1 Si
'---------1 a.
GND2
t------I
S53GATESRIOE HlGH
831 UFT UMIT. NORMAl HIGH
831 un UMIT. lOP LOW I
1
I
1
I
1
I
1-
99
EUROPMAN
K10
817
R1
OUT MAGNET VALVe 2
K10
+ OUT MAIN CONT."
Gi2"V K30
OUT PUMPCl
P1
INP. ANAlOG 10
F3 Fi
9 831
INP.
UFTUMIT iS!!-----()l..r~--1
K30
24 VDC1ClI- --l
CANHIGH1 .. _ ........•.
j
j
¡
CAN LOW8
! j
! j
! j
j L_ .._. 3
i.._ .._,,!
••• j
i... 7
82 (])
STATUS
Si
B·
OND2 I----~ 6
P1
Volt
100
EUROPMAN
Descenso de horquillas
K10
817
R1
OUT MAGNET VALVE2
P1
INP. ANALOG 10 ~.-
F3 F1
9 831
INP. LlFT UMIT 15
K30
24
VOC16 1----------'
CANHIGH1
CANl.OW8
'-----t ••.
L..-------t 51 <&
STATUS
1...------; Si
L- -1 B-
GND2 i-----1e
,..
I
I
I
I
I
I
_...J
101
EUROPMAN
Muestra de parámetros
I 1 oo~ ~ ..···_·····"
..··_..·····
.._ 1
utP D01WN
1f ....-- [!ID
UP
] 18,'·'
""''''''''~''''J
.
j!
•..•.A,...,.cc""'e..,..CE""'RA:~jí""'ÓÑ~;:::~::::::~.:¡....S18
=(03 ..•.(10-¡OO%¡... S18 •• 1 STooeot I••••.•.•.••.
_.~
I 1 oo~ @] • ·· ·'·..' 1
u P OOWN 1 ....--[!ID ] ¡..,~ "._.., i
¡
1
04. NEUTRAL Sf'EEO REOUCT1ON
I up
S 18-110-¡oo%!- .• S 18..• 1 STOOEOI
18·..· j"" ••
...._._...•.•,
jI "]"j f OOWN
:: ] _ -!
r.:'l1ó::-.::::PIN-C~OO:=-E
-~--~¡"s18-1 ()..+ ¡""s18-lsTOREO!
J OOWN ni
UP L-...clJ
I
102
EUROPMAN
103
EUROPMAN
r-BJr ]
=-R-:-H~~f,=,,=PT=-O::-:R~Y~O-~5:-::-0..!..--I-WAIT 2 seco -ITIMEI-- WAIT 2 seco
Ir-::D:-:-IS~P""'LA~y'7'"E=R~R~O~;
DOWN
L-
rT1
L:.1..J
104
EUROPMAN
•...!::D~IS:::.!.P-=LA::......:y~C..:::.0..=.D=-E
....:..40::..: 1-S 18-1 O 1- S 18 -1 STORED I
IS170FF/ONI
I
01;.....---1 -- fl,,/~ 51 ;?
~ .::?/~co...., .-----10-64 WALK MaCE 1
1 o o
_ - SPEED REF. VALUE
OEDCBO
'----10-128 RIDING MOO§
o o
~ 1 DIGITAL 110
l2tii!ftl)
oEDCBO
1 2 3 4
,:J:i: -o ~'J.-
Ieee?'
-o
u·,:t.
,1,,A1:1t1 ,1$3,A1:1~ 'M••
J
~. l,Al:111
/Kl~I:4,
_
41.0\1:2
.l<3fJll:.
105
EUROPMAN
@]
~
o o
~ -1BATTERY VOLTAGEI
I2lrifmlll
OEDCBO
0rrr;;r;;,0
LL.t!!l!l IÁ~MATuRE CURRENTI-lO-300AI
I2llil!llJ
oEOCBO
o o
~ --1 F1ELD CURRENTI-15,6 - 30Al
l2!iil!lll
OEDCBO
o o
~ IpwMARMATuREI-lo-1oo%1
I2lIiiii1m11
OEOCBO
o o
~
I2llil!llJ
ISTATUS CURT1:§j
OEOCBO
106
EUROPMAN
.00"
107
EUROPMAN
WHEEL PREASSURE
kg
I í
I r .
I
1 1 I 1 I
1000 ----------~----------~----------~----------r-------~
1
1
I
I
I
I
I
1
1
1
630.. ••••••··••·•·•••••· .•.• ·-f··.._·····_·..-·
....··.J.·· I
HYORAULlC: :
PREASSURE I
bar 1 I! I : I
100 I I 1 I
I I
I
t
17
Hydraulic preassure
Drive wheel preassure
108
EUROPMAN
;;Jvl/I J{
• Max. speeo 6 kph
• Max. speed 6 kph • Max. speec 6 kph
• Chassis width 800 mm
• Cbassis Width: 748 mm • Chassls width 800 mm
• Lift helght max. 3300/1700 mm
• Uft heiqht 1550 mm • Lift height rnax. 3300 mm
(+120 mm with elevated • Aisle width
requirement mino Aisle width requirement
support arrns)
• Aisle width requiremenl mino
2140/2150 mm
(without driver's
platform)
1" :r""
mino 2220 mm (without
driver's platfarm)
j i
1987 mm
Jll
, .
-'
ti!
ir
I
~
!
'~ J;
INDICE
3
EUROPMAN
5M 12
5MH16
5LL16
SM 10
5M 12F
5M 125
... )
5
EUROPMAN
Datos técnicos
Válido desde n° de máquina:
Modelo SM 12 SM 10 SM 128
Motor de tracción
Tipo TIL 1403-M2 TTL 1403-M2 TTL 1403·M2
Potencia 1,2 kW 1.2 kW 1.2 kW
Intermitencias 60% 60% 60%
Long. rnín. de escobi- 12mm 12 mm 12 mm
Ha
Diám. mín. del con- 47mm 47 mm 47 mm
mutador
Transmisión/engranaje
Tipo Angular, 2 etapas Angular, 2 etapas Angular, 2 etapas
Relación de engrana- 19,14:1 19.14:1 19.14:1
jes
Volumen de aceite, 1.0 1,0 1,0
litro
Tipo de aceite Hypoid oil Hypoid oil Hypoid oil
Temperatura SAE 80W/90 SAE 80W/90 SAE 80W/90
normal
< -15°C SAE 75W SAE 75W SAE 75W
Ruedas
Rueda motriz 215x70 mm de dlárn. 215x70 mm de diám. 215x70 mm de diám.
Presión sobre rueda 310 kg 310 kg 609 kg
sin carga
Presión sobre rueda 310 kg 310 kg 700 kg
con carga homolo-
gada
i
!
/
7
¡ l
EUROPMAN
Modelo SM 12 SM 10 SM 12S
Par de torsión de per- 65 Nm 65 Nm 65 Nm
nos de ruedas
Rueda de soporte 125x40 mm de diám. 125x40 mm de diám. ..__ ....•. _-- ...... _-
Presión del eje sin 313 kg 228 kg _ ...... _---- .......-
carga
Unidad hidráulica
Potencia 2,0 kW 2,0 kW r
2,OkW
1 ....
Revoluciones/min 2500 2600 2400
durante presión de
funcionamiento rI
i
Intermitencias 10% 13% 9%
Long. mín. de escobi- 12 mm
,
\
12 mm 12mm ¡
lIa L
Grosor/diámetro mino 43mm 43 mm 43 mm
del conmutador
L i
l'
"
EUROPMAN
Modelo SM 12 5M 10 5M 125
Fusibles
Circuito del motor de 100 A 100A 100 A
tracción
Circuito del motor de 160 A 160 A 160 A
la bomba
Circuito de control 7,5 A 7,5A 7,5 A
Baterías
O¡mensiones, 196x645x510 mm 196x645x450 mm 196x645x570 mm
AxLxAlt
Capacidad 210 Ah 180Ah 240 Ah
Peso 175 kg 150 kg 200 kg
Velocidades de conducción
Sin carga 5,6 km/h 5,6 km/h 5,6 km/h
1,56 mis 1,56 mis 1,56 mIs
Con carga homoío- 5,0 km/h 5,1 km/h 5,0 km/h
gada 1,39 mis 1,41 mis 1,39 mis
Tiempo de elevación/descenso
Elevación sin carga 0,19 mis 0,2 mis 0,19 mis
Elevación con carga 0,10 mis 0,12 mIs 0,10 mis
homologada
Oescenso sin carga, 0,16 mis 0,18 mIs 0,16 mIs
válvula mecánica
Descenso con carga 0,24 mIs 0,24 mis 0,24 mIs
homologada, válvula
mecánica
9
!
EUROPMAN
Modelo SM 12 SM 10 SM 12S r
i
Consumo de corriente
Conducción sin carga 27 A 27 A 27 A
Conducción con 35 A 33 A 35 A
carga homologada
Elevación sin carga 39A 39A 39A
Elevación con carga 130 A 118 A 130 A ¡ ..~
homologada
l.
10
EUROPMAN
Datos técnicos
Válido desde n" de máquina:
MODELO SLL 16
Motor de tracción
Tipo TTL 1408-011
Potencia 1,4kW
Régimen de trabajo 60%
Longitud mínima de las 11 mm
escobillas de carbón
Transmisión/engranaje
Tipo Engranaje angular de 2 eta-
pas
Relación de transmisión 19.29:1
Volumen de aceite 1,0 litros
Tipo de aceite Aceite hipoidal
Temperatura normal SAE 80W/90
< -15°C SAE 75W
Ruedas
Caucho Sajpat
Elaslómero
Rueda motriz Dia 215x70 mm
Presión de eje sin carga 290 kg
Presión de eje con carga 430 kg
nominal
11
EUROPMAN ,
I
MODELO SLL16
Par de apriete de pernos de 65 Nm
ruedas
Singel
Potencia 3,1 kW
Régimen de trabajo 20%
Longitud mínima de las 11 mm
escobillas de carbón
Diámetro mínimo del con- 60mm
mutadar
I,
12
EUROPMAN
MODELO SLL16
Cantidades de aceite para diferentes tipos de mástiles
2350 7
2800 8
2900 8
3350 9
3750 10
4150 11
DX HILO, altura de elevación en mm
2350 9
2900 10
3350 11
3750 12
4150 13
TX HILO, altura de elevación en mm
3350 11
3750 12
4150 13
4400 14
4500 14
4800 15
5400 15
13
EUROPMAN
MODELO SLL16
Fusibles
Baterías
Peso 220·265 kg
Velocidades de conducción
Sin carga· 5,8 km/h
1,6 mIs
Con carga nominal 4,7 km/h
1,3 mIs r
J
Tiempos de elevación/descenso
Elevación sin carga 0,22 mis
Elevación con carga nornl- 0,15 mIs
nal
. ..
Descenso sin carga, vál- 0,25 mIs
vuía mecánica
14
EUROPMAN
Datos técnicos
Válido desde na de máquina:
Modelo SM 12F
Motor de tracción
Tipo TTL 140S-M2
Potencia 1,2 kW
Intermitencia 60%
Longitud mínima de escobillas de car- 12 mm
bón
15
EUROPMAN
Modelo SM 12F
Máx. peso por eje con carga nominal, 1240/1585 kg
batería media/1600 kg sobre brazos
soporte
Sistema hidráulico I·
Potencia 2.0 kW ;..
Rpm con presión de trabajo ~.
2500
Intermitencia 6%
16
EUROPMAN
Modelo SM 12F
Baterías
Dimensiones AxLxAI 196x645x570
mm
Capacidad máxima 240 Ah
Peso mínimo/máximo 150/200 kg
Velocidades de conducción
Consumo de corriente
17
EUROPMAN
Sistema eléctrico
Válido desde n" de máguina:
496 SM 12 335887AT-
596 SM 10 335887AT-
598 SM 128 335887AT·
F50
AS
F1
K11
K13
K30
F3
A1
H1
19
EUROPMAN r
sistores i
A2 Tarjeta electrónica
r¡
i
¡
8t Batería
f
H1 Claxon
¡
K11 Contactor Sentido de la marcha Dirección de la hor- r
quilla i
1
K13 Contactor Sentido de la marcha Dirección del volante
K30 Contactor Motor de la bomba 1 i
1a..
M1 Motor Conducción
M3 Motor Bomba
P1 Indicador Cuentahoras
P3 Indicador Indicador de batería/cuenta-
horas
1
k
20
EUROPMAN
.,..
....•. -'
~
"'-
e;
v;
~
~
c.:_
- <z:
,
•
I----------j
~
'"
<>
21
em
:::o
O
"O
[Link]
F5e
s:
2 ...----. CiiBlml
colH:crr
~ »z
3~ 21 j 21 ~111
+2~V
S!7
3 22 21 ~I
15 610 KEY
1 22 21112.
POfER TRN(s
15100
F'AI{L
Al
Sla o_.
22 1~ 1 ~1. 1~ r1)
1 3
ce
...
..,
32 1111 BElLY
BUTTIil 415 I~ DJ
XI: 111
528
32 111 SlP[RVISI~ BUTTr1l
BEllY ~l, 3tu
xl ,o 1 '11
x.; 11
1\.)
L SIS
C.
1
1\.) 33 1111
•• ORIVE.
FORk
DlR. "'11 CD
I I1
3 11: I
29
516
o..,
34
11l2. DRlVE.
51EERltiG
MIL DtR.AI2
! 3 xl :2
12
-
RYl
oe
35 183 ;.:.A ~13 ,
xl: 3 ~ -o
p,RI 36 164 SPEED
REFfRE~E
Vt{U[ 41. N
8
xl ,~ .t;..
31 IBuBRM "'SIl l¡;
---
411 ~3 1
J
3112 El
2SG
"'e3 salirFIELD~I E2
~
s:
»z
BAH-/1illl
METER
III 3
31 4831 31 QJ
P3
---,
l~u 1 K13
¡¡
1/..
I
1/ 11
I
a.
i 16 I h I sI 1 ~e -Q¡ (t)
m (")
N
co
¡¡ ...,
22, ~ -"
OOIVE,
STEERI!fj
~El DIR
.• A92 1 42 J 1a I
:?l~ Ir oe
1.
_ .
,...
~ 45 '---F2fJ:......'
I ---!"-~ A~ -j I o
1/7
i I W
¡~ [1FT ~, F\JI> .,~ .\ Kll
37 les. ¡------- ... K3e ~
A~ ~9
3
S~I xl, S
¡ --
".... 1<>-".:3.-------.-------- .. -... -.-~----- LlltERltlG FCRI: 2~ 3B Y4(
22 J 518 xl;6 mm_HH_u ~ m __
:~~.~__-.-.--.---------------------- - ,"; ¡-
7J
rI
EUROPMAN r
-" " i
. j
?I. r (
>
(S)
Ul
Ul
~I
-+:g
w
~ ! !
o
>- ¡
I-n
!.
a:
!
i
I
L
,
L
24
_.
EUROPMAN
Funcionamiento
Generalidades
El controlador de transistores A 1 regula la velocidad en forma
continua hasta la velocidad máxima, Al arrancar la carretilla,
el controlador controla la secuencia de cierre de los microin-
terruptores en el circuito. El controlador tiene un diodo lumi-
noso (LEO) que indica el estado del sistema.
El sistema eléctrico tiene una tarjeta electrónica A5 que
agrupa todas las espigas de conexión para señales de
entrada y salida al controlador de transistores. La tarjeta elec-
trónica tiene diodos luminosos, LEO, para indicar señales de
entrada y salida, y un potenciómetro para regular la velocidad
máxima.
Referencias:
Para más información sobre el controlador de transistores y
la tarjeta electrónica, ver el código e 5460 y 5710, respectiva-
mente.
Descripción
La descripción se divide en diferentes etapas que correspon-
den a los pasos de la secuencia de manejo.
25
EUROPMAN
°
Cuando se hace descender er timón hasta la posición de con-
ducción, se activa Si se cierra, y al mismo tiempo se suelta
mecánicamente el freno. Se obtiene tensión a través de los
terminales 109 Y 408 a A 1.15, el LEO 109 se enciende, en el
[
terminal 206 del cuentahoras y en el terminal 301 del campo
derivado.
26
EUROPMAN
27
EUROPMAN
1
potencial de la conexión A2 pasa a posltivo, tiene lugar la ¡
aceleración de acuerdo con valores ajustados de límite de
corriente y aceleración.
r
Durante la secuencia de frenado, pasa corriente del inducido L
a los circuitos A2~A1, K 11, A2, al diodo del freno del controla-
dor de transistores, M~ y K11.
r
!
I
¡
L
I
i
L
28
EUROPMAN
Inversión de seguridad
El controlador de transistores controla continuamente si hay
roturas en los cables de la inversión de seguridad. Para ello,
emite una corriente de bajos impulsos a través de A 1.10, los
terminales 416, 111, el cable 32, S20, el cable 32, los termi-
nales 110,415 Y A1.13.
Claxon
Se activa el micro-conmutador S18. El claxon. H1, recibe ten-
sión positiva (+) a través de los terminales 107 y 406, el LED
107 se enciende.
29
, i
EUROPMAN
Opciones
Bajada eléctrica de ras horquillas
Cuando se bajan las horquillas, se activa S41. La válvula
electromagnética, Y41, recibe tensión positiva (+) a través de
los terminales 106 Y 204, el LEO 106 se enciende.
>
l _,'
j'
i
30
EUROPMAN
Sistema eléctrico
controlador de transistores
Válido desde n° de máguina:
F50--~
F10----i"tM
++-H--A1
H1----~
31
EUROPMAN
A2 Tarjeta electrónica
8t Batería
H1 Claxon
M1 Motor Conducción
i ...
M3 Motor Bomba
P1 Indicador Cuentahoras
32
EUROPMAN
33
EUROPMAN
-,
,....,
~
O-
r-r:
=
<.r>
c rv
:2:
<r,
'" -
~.=
--0............- -<>-.........-
,.,
<;
,,-, ,
,n
N
<t
}._~._.-
>" J
34
SA
em;o
FSB BOARD
CO~ECTJON
O
"O
2
'----' A2
s:
):lo
I 21 t24y
3 21 "'1
517
z
J 22 I 21 211S I KEY
15 610
I 22 212 e T!W¡S15Tffi
FA/{l
POWER
Al
Sle
22 lla I ~IQ 22 I~
1 3
32 liS OCLLY
BUTT~ "15 1~
32
o
Do)
XI: 18
2 515 3
33 lel • ORIVE.
FORK
OIR. "11 33 l. Do)
j 3 xl: I
w
c.n
29 SHi
O-
3~ lea ORIVE
STEERfNiJ
rHEEL
DIR. m 34 12 ('t)
1 3 XI :2 O
35 113 ~. "13 3S 7
.,
xl: 3 '7-' O
s::::
_.
36 l'" SPfED
REFERE~CE
V4LUE ,¡u •••••
p:1 36 e
xl: 4
O
t\J
31 1111. BR~E "ee 31 15
W
~17 43 •
--
1 ~ El
2K
4113 ~r rlElO )el E2 6J
em
::o
fKllll
HETER ~IitCTIOt\BOARD
pj ÁfA~SlSH)R
P
tifl O
"'tJ
48
DRIVe
F(JiK
DIR. e·u! 41 ~
2
.~- l>
~08
301 '/~ 1/11 z
XlI
I I
..
riJ KII
HETER
-/HOUR
8MI 31 28& •
P3
r ~t3 31
¡¡
KI3 1/6 1111
R ~e -O- 1 1
s h s 45 281
K13
22
• OOlyE,
STEERltfj
WlfELDIR
• .~.2 ~2 3
¡¡
21 o
_.
211~. S»
:~ ..
~ ~5
t-- 1~ ce
...,
3 4 UFTuHn
PU!f 1/7 DJ
531
...• se 211 ef ~ K39 I
7 ~ ."lIS ~5
3
s»
w RE
I SU?P(IH
MMUFl 37 2111
na
())
r¡-o--t:L
t'f>
J S5~
37 lSe
¡ a.
C'O
~ I .•,g 48
xl :5
4a
o...,
Lif"
sml.m -
SUPPORr
ARH
VALVE
Y52
fllse ~
oc:
RE1 1.••..•.
F ~ .2~ 38 _.
) xl:¡; T ::::.
-v •••
HIlRt¡ O
!Otli
SIB CÑ
1117. Hl
He 11 ~.s 39 CÑ
11: 1
F~3~IFf fORK
[Link]
y~
F ~6 1Ial ~ el" ~8
--
? 3 X2: 1 1<
l~RI~ FOOK
LOIfRJ
~ VAl.
VE
2Z ~I ~ Y j
...n. 47 llul ~ e 2l1li 49
.... 49
xl :11 1 3 12:2
"""-1
EUROPMAN
Funcionamiento
Generalidades
El controlador de transistores A 1 regura la velocidad en forma
continua hasta la velocidad máxima. Al arrancar la carretilla,
el controlador controla la secuencia de cierre de los microin-
terruptores en el circuito. El controlador tiene un diodo lumi-
noso (LEO) que indica el estado del sistema.
El sistema eléctrico tiene una tarjeta electrónica A2 que
agrupa todas las espigas de conexión para señales de
entrada y salida al controlador de transistores. La tarjeta
electrónica tiene diodos luminosos, LEO, para indicar señales
de entrada y salida, y un potenciómetro para regular la velo-
cidad máxima.
Refere n ci as:
Descripción
La descripción se divide en diferentes etapas que correspon-
den a los pasos de la secuencia de manejo.
37
EUROPMAN
i
Llave de contacto 517 en posición ON
(activado)
I
i .
I
i
r
i
; j
"j
i I
; I
lL
i i
! ¡
1 '
~:
Cuando se baja el timón hasta la posición de conducción, se
activa Si OY se cierra, y a la vez se suelta mecánicamente el
freno. Tensión obtenida a través del terminal 109 y 408 a
A1.15, se enciende el LEO 109, en el terminal 206 del cuen-
tahoras y en el terminal 301 del campo derivado.
El controlador de transistores regula ahora la corriente por el
campo derivado, 1,2 A, retorno de corriente negativa (-) a tra-
vés de los terminales 302, 417 Y A 1.1.
38
EUROPMAN
39
EUROPMAN
!.
40
EUROPMAN
41
El controlador de transistores comprueba en todo momento
posibles roturas de los cables de la inversión de seguridad,
enviando una pequeña cantidad de corriente pulsada por el
circuito A1.10, el terminal 416, 111, el cable 32,820, el
cable 32, el terminal 110, 415 y A1.13.
42
EUROPMAN
43
EUROPMAN
r¡
Conducción y elevación simultánea
de los brazos de soporte
([) (J)
e
107e
lOó'
• 2<X> • /{:F/
~
411
~16 ,I
~1O
• • 407 ~15 i
lOO'
11\ , &
~
i
• ,
104 ~14
110
103 e ~13
l0'2e • ;.>01
;.>07 404
~12 ' i
i
106 ~ ¡[
100e
.J()1~302 • All
JlV I
• ~10
' ~
(J)~ (JJ
1
1
ti
¡I
('
¡,
i .
,,
I
44
EUROPMAN
411
416
415
~1~
~13
412
~11
45
EUROPMAN
~17
416
415
414
413
412
411
~IO
Claxon
@ @
e
r07.
11
• ~ ~17
205
106& 4:)Il 416
11 210
106-
111
• e
«17 ~15
10<1
110
• 11
406
e
~14
lOO
e • '107 ~
413
fll/l
:lOl~302
• ~1O
. ,¡
$~ (11
46
EUROPMAN
Sistema eléctrico
controlador de transistores
Válido desde n° de máquina:
A1 -+1------.
\1M! ,.__-----1K11
F3--t----,:~-+l +------KK13
F1 --+---11---,
...__.-----;K30
')
47
em::o
Br24V O
'1J
+ - 4e :s:
----, I »z
r
I
I
EXTRA
EaUJpt{~T
f6e¡f_ _ _ _ _ _ _ FSl
F3 c:J ---- -- -- - -- - --- --
3/1 e
o_.
Q,)
K30 (,Q
8
QJ
4 3tu
M1
tn Ca
o XI:. D2 (t)
~/1f1J
3111
o_
.,.
Kll
1 pLifÚH
-, K13
! I DRlYE
oe
1
o I MI
;::;:
Xl :.
I O I A2 Al
H
o..).
1 X XI:2 I XI: 3 xl :2
I I
1__
W
- -I 3/ Hl
-- Kl[
--
6
A2
~- 8-
PN{l
~'"'"-""~
e •• /
·111 ... "-fII¡J _ ••• 1i1ii·· •• r ..•.• ií& ..• --u _::~- -'·~iÍÍIliI-'-'"
·._.·~_[Link]_c~"'=-c_ ~:-•• '
[Link]
m
c:
l F5B ((fflfClIO~
BOMO :::o
J E3 A2:..-__ O
""O
21 ] I 21 l,""':
1 +24V 3:
~
f,
SI7 I ~
."'
'---------- __ ~~.-J Z
¡;IQ
KEY
n ~. lfANSISTOR
P~El
-1 POYtR 1
22 I!!J.--¡ ~Il~ ?2 1 16
S10 I
31 o-.. 22 !!3__ ..J
¡ 1 ~3 ti, I
j • 31 13ll'1.
o_.
Q).
XI: 1)
ca
I [2 ~ El. SI ~"!..__ ...sHlilUlELQ... Ü
__ ~1.:.1 I QJ
XI: S
Y18 3
nJo
RRAKf j. 40 1 w
(.l1 XI: 7 C.
-'" 1 _ en
- s~ 1 3eS BRAKE
-----~. ~l -;-------
:\1 ... 1') O
.-.,
44 • • _ O
128 31 t" __
suy_IlIlTQ!i ~ '-, I 31 I"
x~ . ~~ 1 3 x~: 32 e~
I 31 ".<.-_IIfEBll.SI![Link]
f!Oli..=<:.I31 I" o
N
¡-lioTllnmm - - 1
1 1
.1 ,~,
515 _ -PRIVE.
33 12e2... EOOlDlF ~ 12..
¡ 33
I
111 (.,r.)
lO!
29] 516 34 34
1..!~.Jl!IlY.E.....sillRl~[Link]~I!.1
--
1 o 1 ~,
o o xl: 7 O O l
1 xl; I xl:i; xr.a Xl:\! I
¡ 1
3\ b" ~ "~I ~6
----~----- 1,
I
1 _ 1
~. 36 I ~ _ ~ED.
llEFW![UfLl.L
.: ~, 36 Ia
~:I ~,~
: '
EUROPMAN
r-
e;
~
: .
54
ji
EUROPMAN
55
> )
EUROPMAN
1
r
56
,}
EUROPMAN
0,,;
57
EUROPMAN
¡
r :
58
EUROPMAN
59
EUROPMAN
r
1
1L
l:
¡
L
60
EUROPMAN
Inversión de seguridad
.=1 0=0
61
¡j
EUROPMAN
r
(
I, i
02111 U2
~,,,~§I:: I~ ;1, i
[
Cuando se bajan las horquillas, se activa S41. La válvula
electromagnética, Y41, recibe tensión positiva (+) a través de
los terminales 106 Y 204, el LEO 106 se enciende.
Retorno de tensión negativa (-) a través del cable 40.
;1
62
EUROPMAN
Claxon
.=1 0=0
1MOB
'"0
,..
11
11~
2~r
""0
m 11
14
101 ~~
1•• 0 M"
1010
,., :o201
63
EUROPMAN
64
EUROPMAN
65
EUROPMAN
Sistema eléctrico
Controlador de transistores
Válido para Jos números de máquinas: ; !
F50
A5
F1
K11
K13
K30
F3
A1
H1
• j .
"
66
EUROPMAN
AS Tarjeta electrónica
G1 Batería
H1 Claxon
67
JI
EUROPMAN
r
Interruptor
Brazos soporte, descenso
electrónico (opcío-
nal). Siempre r j.
conectado
S42 Interruptor Descenso de las horquillas Descenso manual
852 Interruptor Brazos soporte, elevación ¡I
890 Interruptor Límite de elevación, brazos
soporte
I!~ ¡.
electrónico (opcío-
nal) 1 ¡..
Y52 Válvula magnética Brazos soporte
fl I
68
..
-:;:::':1"'::"::::::" :'~' .•..:; ::.::;,'
m
r ~_ _ r----l
+EXTERNAt
e
:::o
Ir--- ---- 4O'V, 1 O
I IlATTERY[(1ff(llJl - - - E()J!PIi:NT+ - - .., ""C
1 r------ L J 1
I -1 I '~TCR Il(IllAtlJ/ !!:
A1
»
z
"' 1 : I I
I 1I _ , 1 -
e
:: t <-
~ i .,,,,,
L- J ~
f1
- CJ
o
t 1 ~. I~-
-. ..,
Q)
L---'--::---===4
L 1Il[Link]J 111
~ l(tlf
- ~13r '1 ~ 3
«»
<D $:U
\-.... r----4 e,
"., '\ I L
l...-.'.
lJl'/{ lol1 (JI'
CD
~
~ o..,.
Ktll I \ .:1\
\....1 L. ~
-o
4Ill' VJJ.y e_.
,.....
i.¡w- O
-Ji.
en
-
(~
ElS(J-EMA
B S. ~ Elfílfi
'ffi~~-"Zl 1OlS91 1
0_ m325 L
1m:::' WIRtmCJAGRAM
~ I iII....,~ IlIIoUltflr.I[ 1...,.I Cí'
em
:;:o
O
"'O
A
Em:TRlM:CAIIl
"" ?1 ;.~ s:
):lo
•• ,1 FSO
11 z
Ktr
'47 tf '2<.VIl: llATf(1l'r
$f1
",SI n ··0.\ ..
11 ..•."""-
• f; l ,.. ¡v; [Link]·]<.VOC
l((Y SWIt01
lL
- ~
'" rt) tJ' B.B. 32
a) Hi U ff'. Et1:IU:l(r liIh'Ol[[ ~
., S20 10
re
12
III B.B.
If' SlI'ERV e
12
o
D.1
--
o • •• t;\ [Link](y ~(!{(K
~ "
$15 ce
..,
11 )]
... Q)
,.". ..,. lRlt FGf( M
-..J
- llItt
1 r 411
13
ti .,.. lJiI'/E F~ OIlCTOi
o $'6
11 )r.
S2. ff> tAVl: ,TWI \lII! OR 310
3
Q,)
4tt
!
- ~? 2 tt If' lR\'E STml YHn ~lUi c..
Xl
lS CD
13J lS
} ltl 7 POHOW
Rl ' o
Z1 3f. """l
•••. SF'IIO I!F VAU( )!,
l.f 1
r 411•
l • "" I POT
f
o .
e_
11
1Ot'. ff> !IllAX!:S\IIlrCH 31
<lllI t. lf'IlRMI: O
-
1\.)
O')
G
-
• 1;'7,;"".c
ElSCl-EMA
ml~l-I~O[
~ OIAGRAM
~- ,.-. 1Il_1[ ~ CiP
1E1156938
••...•......•.
~ ,-..... ~._---,. - ...•..
,.
vd' ".,,, ~.
_
~.-.. .. - iI-.- ..... _._ !.-.- -........io-.......,¡
""'""--
I~_.---.-,."
---- ---' ---------..;
m
nECTIdJ:(Arel
e
;:;o
~ AS
o
"'C
45
BAtf I!QJ! ~TtR ~ •••. lfT u:n 0Jl 3:
Pl
I I,~
4 ~ WT. lFf l((K WT
l m
»z
•• ,. ?1
• 1 OC
31
206. WHUIl ~TER
h I
•
1
( •• " «> 1
S'i2
1 '"
71
~ t;II;. "'SlJ'IlalT [Link] e
1
S40 iii"
o '" 3S ce
. ~ D. 'f". Sl.R'm1 ~ lOWEll
, • el
534
q ~6
• 2 , 11l. If' F[Jl1( tFl
,
3~
-..J $41
->. Q 41 c.
( . 1 t1J. If' f(Il!( U7l\lR
2 CD
1
511
"$H 12
~ 117. If' ~
1~
n-..,
532 (')
n Xl WlfCA<$ < ,MT
c:
~ ~ 6 "
••••
50
o
2ll. If'. FlJll($ ( utl
w
O')
-
G
w
/t.1 1:_....-lI, 1'11'1 R_....-I\
]0/1 ••-...-- )111 "-,...-
J ,
....•
CO
(Tl
Q'\
\.Ü
r
i,
§ ; L1l
,....-
~
w
fu
~
-.r 1ñ:ñ
é
u
~ i §
~
;:::
'"
¡;;
I '" ~ 1
,
e ee
rg
§ ~
~
§
~
ii! ~
'"
..
~ ""
l::'
i ...d 9
ll!
X
-<
f5
~
lt!
~
§
§
~
§
}
~
~ lB ~a ga
•.. ~
...
i3
l§ ~
}
l;
i
~
-c
~
~
•§ •9 ~
...J
i:c •.. ~
-
.•.
.....
~~
..
e
•...
~ ~ fl f.i ••• ~
. I
:t '"~ "" ::; r:: ¡;;, ::::: ;:;; ~ I
i
i~
\o(
f!l
w
x
I
¡¡ r li •.•
I
i
Ji!
~ !1
¡¡; ~ ¡
::;¡ •• re
'-----
s f
..
:.
r i
- ~
'" ~ ~
'" "
72
Diagrama de circuito 5/6
al
XII "-,,-"
u ,
•....•
co
fTl
O"
-s:
Lí1
~
~
~ w
d
l
j
~
~ !§
t "5::- ~
5
!:!
~ ~
!
I
u
i '"~ ~
u
fa a
~
~
a
~
i3
;;!
s
1:~ o
'·1
I
I
u
¡¡¡~ ~
•A •~ •1
~
§ ~
• b!
...J
¡..J
i
3::
.•
I
1 f--
¡
. ¡
1 I~ ¡: •...
i:l
¡;,
--1. "
(1
" Ji
l!!
~
~
••
I
a
~ el, lO-e 9-
1 ! i
E ~ •... ~
lr,N
~ ~
..
.o
~c::
J
(1 )!
•••
~~ ~
.lo<
~
U.
J x
~r:~ Sil.
••
!:l
l<
J
'J
.,}
) 1
1
,
~
1
¡
'"~
r J
! !
..• .. v
'" - - '" ~
\
)
l
'. 73
j
J
em
;:;o
O
"tJ
A
3:
»
z
•
(
ltCkf"CTEO la El[CTIl(.It PAl(u 1((jp((TEO TOOOSSlSl
+
O PE
o_.
O>
o (Q
BATTERYVClTAG[
ONBOARD
[HÁRGER ~
O)
-.,¡
.t>.
3tu
r - c..
lCCkf"O[Q ro R.H' !O(¡llJl ~
230-240 VA[ en
o
lSí7l([Y.6~ ~
-
()
r :n
f 1.1 e
o
-
O'>
O'>
21••• 11
G
-
1:.
1;''"tí28'
" ElSCIf:MA 6/6-I~l - IPRoa
(
~ WIRIiGDIArnAM
JO~ Cl~ll 1II¡IJT r:J>
El156938
-:..-.:,'~ .
-~!
-. -----:
..
,
EUROPMAN
Funcionamiento
Generalidades
El controlador de transistores A 1 regula la velocidad en forma
continua hasta la velocidad máxima. Al arrancar fa carretilla,
el controlador controla la secuencia de cierre de los rnicroin-
terruptores en el circuito. El controlador tiene un diodo lumi-
noso (LEO) que indica el estado del sistema.
Referencias:
¡
1 107@
@ 409 417
205
106@
@ 210 406 416
105@
111 407 415
@
104 o 406 414
110 s @
@
103 413
102@ 207 404
201 412
108 403
101@
@ 411
/ 301 [:;] 1302
@
410
RVl
$~ ]
Descripción
La descripción se divide en diferentes etapas que correspon-
den a los pasos de la secuencia de manejo.
75
EUROPMAN ['
¡
76
EUROPMAN
Inversión/freno de motor,
sentido de las horquillas a sentido de las
ruedas directrices
S15 vuelve a la posicíón neutra mientras S 16 se cierra. La
corriente en el campo en serie hace que el motor funcione
como un generador dado que la rueda motriz gira en "sentido
incorrecto".
El controlador de transistores detecta la corriente generada
en la conexión A2 y reduce la corriente del campo en serie a
60 A. Cuando la rueda motriz gira en "sentido correcto" y el
potencial en la conexión A2 pasa a ser positivo, la carretilla
acelera según los valores ajustados para limitación de
corriente y aceleración.
Durante el frenado, la corriente del rotor atraviesa el circuito
A 1 -A2, K 13, A2, diodo de freno del controlador de transisto-
res, M- y K13.
77
; 1"'
EUROPMAN ["
Inversión/freno de motor,
dirección de las ruedas motrices a sentido
de las horquillas
S16 vuelve a la posición neutra mientras S15 se cierra. La
corriente en el campo en serie hace que el motor funcione
como un generador ya que la rueda motriz gira en "sentido
incorrecto",
aceleración, ! I
I ¡'
I
1
¡
¡.
l
• i
78
EUROPMAN
Inversión de seguridad
El controlador de transistores controla continuamente si hay
roturas en los cables de la inversión de seguridad. Para ello,
emite una corriente de bajos impulsos a través de A 1.10,
espigas de conexión 416, 111, cable 32, 820, cable 32, espi-
gas de conexión 110,415 Y A1.13.
79
!
I
, f'
EUROPMAN I
Claxon
r
El microinterruptor S 18 es activado. El claxon H1 recibe una ¡
tensión (+) a través de las espigas de conexión 107 y 406, el
LEO 107 se enciende. Circuito de retorno (-) a través del
cable 40.
1
t.
80
EUROPMAN
Controlador de batería!
cuentahoras
Válido desde na de máguina:
General
Este instrumento consta de un simple cuentahoras de cuarzo
(H), un controlador de descarga de batería de varios colores
de 10 bar (BC), y un relé de bloqueo. El relé de bloqueo de la
elevación funciona de tal forma que si pasa corriente por los
contactos del relé cuando el instrumento registra una batería
descargada, los contactos permanecen cerrados hasta que
cesa la corriente. Esto significa que no se producirá un blo-
queo de la elevación durante la operación de elevación. El
cuentahoras incorpora una pantalla de cristal líquido (LCO)
con seis segmentos para dígitos y un punto decimal en el
ultimo dígito, Jo que supone una resolución de 0,1 horas o
6 minutos.
8ATT[~ATlll lYSOIIJIJER
1~ 1 ú[Link]~
8ÁIr[IlY OISI'lAy lEO
2 REO 3 1'tLlOW 5 GREE~
81
~l
EUROPMAN
. ['
, I
Sistema eléctrico j l
Tensión
1r
El instrumento se entrega como una unidad de tensión selec-
I1
cionaple de dos espigas con una tensión de 24/48 V ce.
I¡
Tensión de contacto abierto 200 VCC Máx l
¡I
I
•¡ I¡
Corriente de contacto cerrado 3 ACC Máx
82
EUROPMAN
Ajuste de la descarga
El controlador de batería (Be) tiene un valor de descarga
ajustable. En la parte posterior del medidor, alrededor del tor-
nillo de ajuste, aparecen los identificadores de regulación
K-U. El valor inicial de fábrica es N, pero dependerá de la
batería y del tipo de máquina.
Ajuste VPC
K 1.57
L 1.63
M 1.68
N 1.73
O 1.78 X
P 1.82
Q 1.84
R 1.86
S 1.91
T 1.93
83
, ¡--
¡--
EUROPMAN
W de espiga:
.:
Función
1 Cuentahoras (-)
..
2 Llave de contacto (+)
4 Relé NC (-)
5 Batería H
6 Cuentahoras (+)
7 24 voltios (+)
8 48 voltios (+)
Nota:
El instrumento puede conectarse de forma diferente en
diferentes carretillas. Consulte los diagramas de fas des-
cripciones eléctricas Código C 5000.
Nota:
Pueden realizarse los ajustes de descarga en cualquier
momento durante el ciclo de trabajo antes del bloqueo de la
elevación. No obstante, los ajustes de la potencia de des-
carga realizados más tarde durante un ciclo de trabajo tie-
nen un efecto muy pequeño o ninguno en el retraso del i
bloqueo de la elevación en ese ciclo de trabajo parllcular. J 1
1 .
Normalmente, los ajustes de la potencia de descarga se
realizan antes de un ciclo de trabajo o al comienzo del
mismo para modificar de forma eficaz el perfil de descarga
de dicho ciclo de trabajo. Una vez activado el bloqueo de la
elevación, se debe reposicionar el medidor antes de que
puedan tener efecto los ajustes de la potencia de descarga.
84
·-,
EUROPMAN
Re posicion amlento
El instrumento se suministra con un valor de tensión de repo-
sicionamiento fijo. Este valor de tensión de reposiciona-
miento de fábrica carga el controlador de batería,
independientemente de su nivel anterior. El reposiciona-
miento se realizará cuando se ha cargado la batería y conec-
tado a la máquina.
·-1
., ~ Llave de contacto
El sistema electrónico del controlador de batería y la pantalla
:.J
,1 de cristal líquido del cuenta horas reciben energía cuando la
," batería de la máquina está conectada al medidor. La pantalla
del controlador de batería se enciende y se apaga con la
llave de contacto.
1 La llave de contacto acciona también la función de tempori-
zación del cuentahoras. Con la llave de contacto en posición
Cuentahoras
El funcionamiento del cuenta horas se indica mediante el par-
. padao del icono en forma de reloj de arena de la pantalla
LCD. La velocidad de parpadeo es de 15 veces por minuto
., ! con un ciclo de trabajo de 3 segundos encendido y
1 segundo apagado. Cuando el cuentahoras no está funcio-
; ! nando, puede verse el icono, pero no parpadea.
\
/ !
!
j
J
85
1
r
EUROPMAN
Detección de problemas
Esta sección esta separada en dos partes: indicador de des-
carga de la batería y cuentahoras.
86
'1
i
i EUROPMAN
J Nota:
Los nuevos Instrumentos se entregan de fábrica con una
lectura completa en su memoria. La primera vez que se
conecta el instrumento a la batería de la cetretille, indicará
1 síempre una carga máxima. Se repostctone a carga máxima
por dos razones: porque la batería esté totalmente cargada,
'..
.'
·:.\.'1·.'
iJ
¡ 1
87
I~
""
""
EUROPMAN f
Sin bloqueo
r
Los dos LEOs rojos más a la izquierda deben parpadear de
forma alternativa para que ocurra un bloqueo.
Sin elevación
Verifique primero que el medidor no presente sus dos LEOs
rojos parpadeando alternativamente durante el bloqueo. Las
safidas de relé deben cerrarse por encima del bloqueo y r
1,
I
i
deben indicar O ohmios con un ohmmímetro en las espigas 3 i
y 4. En caso contrario, compruebe el int~e~rr~u~Pt:"o,,-r::.d.::e~e:.:.:re::...:v:::a:.::::c::::ió:.:.:n:.......- -;-
y el contactar.
88
,
! EUROPMAN
i
1
I Cuentahoras
,
I
Ninguná visualización
La pantalla de cristal líquido del cuenta horas se enciende
cuando se aplica corriente a las espigas 7 u 8 y a la espiga 5.
Si se mide la tensión en estas espigas y la pantalla de cristal
liquido no se enciende, significa que el instrumento está
defectuoso.
I
j
:.1
1
1
I
1
i
J
89
EUROPMAN
Controlador de transistores
Válido desde n" de máquina:
Generalidades
El Curtis 1207A-41 09, versión 163770-001 es similar al Curtís
1207-1129 (por ej. 143850-003). La diferencia es que se han
suprimido los potenciómetros y la conexión para la terminal
manual debajo de la cubierta corrediza. Para ajustar el
1207A, hay que tener una terminal manual. Ver el capítulo
"Terminal manual Curtis 1307".
Características y funciones
El modelo 1207A ofrece posibilidades superiores de control
del régimen del motor de tracción de la carretilla. La intensi-
dad de corriente al motor se ajusta variando el factor de dura-
ción de los transistores de potencia MOSFET del controlador.
Esta técnica, denominada modulación de la duración de
impulsos (PWM), confiere un funcionamiento silencioso y
continuo. La modulación de la duración de impulsos, denomi-
nada también "chopping", algo así como "troceado" en espa-
8+ A2
ñol, es una técnica que activa y desactiva muy rápido la
tensión de la batería al motor, regulando así el régimen del
mismo. El modelo 1207A utiliza un PWM de alta frecuencia,
-15 kHz.
Durante la aceleración y reducción de la velocidad, el contro-
lador permite un mayor flujo de corriente hacia el motor que
fuera de la batería. El controlador funciona como un transtor-
mador de corriente continua que recibe baja intensidad de
corriente y alta tensión (tensión total de la batería) y entrega
alta intensidad de corriente y baja tensión.
Un microcircuito ·interno supervisa automáticamente las fun-
ciones del controlador. Cuando se descubre un fallo, se
indica el código de fallo correspondiente con el diodo lumi-
noso (LEO), que se ve en la parte superior del controlador.
90
EUROPMAN
J Conexiones
j El controlador de transistores tiene cuatro espigas de
conexión para los circuitos de corriente de alta tensión, una
conexión para el circuito de mando y una conexión para una
Espiga de Conexión
conexión
J '------."....c:..--.."..v¡ 2
1 Conexión para terminal manual
2 Contacto lógico de baja potencia con 16
] espigas
M-
~.J
r
1 2
B-
Salida para armadura del motor
f M-
A2
B- B+ Diodo de freno para armadura del motor
~
Los cables están fijos a la barra de buses con tornillos M8. Al
~ ~
J apretar los tornillos, utilizar dos llaves contrapuestas para no
correr el riesgo de doblar las barras y recargar innecesaria-
mente las conexiones internas.
1
j
91
EUROPMAN
N°de Conexión
espiga
Excitación de contactor
P1 Campo en derivación, salida excitadora
P2 Dirección de fas horquillas, salida excitadora de
contactor
P3 Dirección de las ruedas motrices, salida excita-
dora de contactar
P4 No conectada
Conexiones para aceleración
P5 No conectada
P6 No conectada
P7 Aceleración: potenciómetro, bajo
P8 Aceleración: entrada de 5 kohm-O, dos cables
Señales de control básicas
P9 No conectada
P10 Control de inversión de seguridad, salida
P11 Conducción en dirección de las horquillas,
entrada
P12 Conducción en dirección de las ruedas directri-
ces, entrada
P13 Inversión de seguridad, entrada
P14 Elección de posición 1 ó 2, entrada (PowerTrak)
P15 Interruptor de freno, entrada
P16 Llave de contacto, entrada (KSI}
92
EUROPMAN
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas para el controlador de transistores
de acuerdo con la tabla de abajo,
Punto de sobretensión 33 V
93
('
~I
EUROPMAN
Parámetros
La tabla de abajo describe los parámetros que pueden ajus-
tarse con la terminal manual. Para ajustar los parámetros con r
la terminal manual, ver el capítulo «Terminal manual Curtis 1
1307".
el modo de operación 1
Límite de corriente 100-150 100 A Corriente máxima en
principal M2 modo de operación 2
(M2 MAIN C/L)
Límite de corriente de 20-60 60 A Corriente de contacto
contacto principal M2 máxima en modo de
(M2 MAIN PLUG C/L) operación 1
94
EUROPMAN
. J
95
EUROPMAN
Códigos de fallo
Durante el funcionamiento normal y sin indicaciones de fallos
actuales, el diodo de estado (STATUS LEO) parpadea con
una frecuencia de 1 parpadeo/segundo. Si el controlador
descubre un fallo, brilla un código de 2 cifras hasta que el
fallo es reparado (ver la tabla de abajo).
Si se utiliza la terminal manual para el diagnóstico de fallos,
seleccione la posición DIAGNOSTIC; a continuación, la infor-
mación de diagnóstico puede leerse en la pantalla de la ter-
minal (ver la tabla de abajo).
96
A) ¿UROPMAN
:
I
¡ Indicaciones LEO
,/
/ Código Pantalla Le o
Se indica sólo un fallo por vez
Aclaración
y los fallos no forma una cola.
Posible causa
LEO de la terminal
LEO apagado
No hay corriente Fusible disparado, mal contacto,
o controlador no hay contacto
defectuoso
I LEO brilla con
luz fija
Controlador Controlador defectuoso
defectuoso
;~ 1,2 n co HWFAILSAFE Fallo de hard- 1. Controlador defectuoso
ware fiable
! )1 ¡
rra
3. El contactar de dirección
rra con suficiente rapidez
no cíe-
97
f
\
EUROPMAN
98
-.,
EUROPMAN
~..
l mienda controlar el circuito de detección M-Fault de la
siguiente manera.
1 Mantenimiento
El controlador de transistores no tiene componentes que pue-
J den ser reparados por el operador.
¡ATENCIONI
.J No intente abrir el controlador de trsnsistores.
¡SI SE ABRE EL CONTROLADOR, LA GARANTIA DEJA DE
TENER VALIDEZ!
\
.~
l·~·
~.~
",
Por el contrario, el exterior del controlador de transistores
debe limpiarse con frecuencia. Durante la limpieza, se puede
controlar el historial de diagnóstico con ayuda de la terminal
manual, si la hay.
}J
1
J
99
EUROPMAN
Seguridad
El controlador de, transistores es esencialmente una unidad
de corrientes fuertes. Al realizar trabajos en un vehículo
accionado por batería, se deben tomar siempre medidas de
seguridad adecuadas. Estas comprenden una formación
adecuada, el uso de gafas protectoras, evitar usar ropas
sueltas, reloj y joyas. Utilice siempre llaves para tuercas ais~
ladas.
ADVERTENCIA
Riesgo de cortocIrcuito.
Sáquese el reJoj y las joyas. Utilice siempre herramientas
aisladas. , .
r- ~
Limpieza
Cuando el controlador de transistores ha sido debidamente
instalado, no es necesario su mantenimiento. No obstante,
se recomiendan los siguientes cuidados mínimos cada 250
horas.
o Corte la alimentación de corriente desconectando la bate-
ría.
o Descargue los condensadores del controlador de transis-
tores conectando una carga (por ejemplo, una bobina de
contactor o el claxon) a través de las conexiones B+ y B-
del controlador antes de realizar trabajos en el mismo.
• Elimine los restos de suciedad y corrosión en las barras de'
bus. Limpie el controlador con un paño húmedo. Espere a
que se seque antes de reconectar al batería.
• Controle que las conexiones a las barras de buses estén
bien apretadas. Utilice dos llaves para tuercas aisladas
enfrentadas para no recargar las barras de buses.
100
l
¡ EUROPMAN
']:
, .... '.
c:J
_e"::.>
.~
}1 ~
g o D.,
~
6
1 :::::. ~
\) \]
~
J
..:.B\: .;1:):.;
.••
~....
~
". ~ : ..:~:
•••• t
" ..:fl!
(f!l·~·u'
": ~ t....-f o )
.HII\
_l....'
-- 4"'..-t
1
Conexión a Curtis 1207A
1.
c::J
J ~ ~
D CJ .el
.J
1 ~ 6
.~-:}
\J \l
J ~
1 /
~00 I~oooooog!
00000000
M- , A2
}J 8- B+
~ ~
~ ~,'/
....
101
EUROPMAN
2----4---l-L.!L:
3---'
4
• .1 5 ~H---.l...
102
EUROPMAN
103
EUROPMAN
A B C
o EMR REVC/L
ACCEL RATE
THROITLE TYPE
RAMP SHAPE
¡ATENCIÓNl
Apenas se ha modificado un valor de parámetro visueti- .
zado, el nuevo valor es transmitido directamente al contro-
lador.
Ver el manual de servicio correspondiente del controlador
para más información sobre los valores estándar de los
parámetros y ajustes.
104
"-~
j EUROPMAN
I [:
1 MODE 1ACCELERATION
RATE~ SECS
••••nl 1.3
MIN 0.2 MAX 3,0
,"'J"
.~1 "'
105
EUROPMAN 1"1
I
1
I
TEST
• Pulse el botón TEST. Se ilumina el diodo correspondiente.
Ahora, la terminal indica el estado en tiempo real de diferen-
tes entradas, salidas y valores. Ver la figura de abajo.
A 8
\ <,
1"- \ <, /
o THROTILE% 'aO
BATIVOLTAGE 27
HEATSINK ·C 18
BRAKEINPUT
V
OFF
-, I~
I
106
EUROPMAN
,
,]
-,
¡ Valor de Descripción
i prueba
J
/0 -
REVERSE Estado de la entrada (activada/desactí-
INPUT vada) de conducción en dirección de las
horquillas
J
FWD Estado de salida del contactor (activada!
<.
REV CONTACT
/2- :::.- Estado de salida del contactar (activada!
desactivada), dirección de las horquillas
1 MAX TEMP -c Máxima temperatura registrada por el
"
·~l
'J
4 / controlador desde que el archivo DIAG-
NOSTIC HISTORY fue borrado por
,,-{,
i
última vez
MIN TEMP oC
J v
",.
Mínima temperatura registrada por el
controlador desde que el archivo D1AG-
NOSTIC HISTORY fue borrado por
última vez
107
EUROPMAN
É
Uso del modo DIAGNOSTICS
r-,
\ 1
\, /
o NO KNOWN FAULTS
:,',1-
i ~c :
..>~'~
V '" 'J
¡ATENCIÓN! .
Ver el manual de mantenimiento del controlador para más
información sobre posíbfescódigos
en el modo DIAGNOSnCS.
de falfo visualizados l
I
l.
l·
I
"
::i
108
~
I,
EUROPMAN
,!
j
J
'J
;1
:1
[
J
,
"
¡
:
:
¡
109
¡
j
u
EUROPMAN
Controlador de transistores
Válido desde n° de máquina:
Generalidades
El Curtis 1207A 4109, versión 166328 001 es similar al Curtís
w w
I .
r
Características y funciones I
El modelo 1207 A ofrece posibilidades superiores de control
del régimen del motor de tracción de la carretilla. La intensi-
, dad de corriente al motor se ajusta variando el factor de dura-
ción de tos transistores de potencia MOSFET del controlador.
c:=::J
c=:J Bol Esta técnica, denominada modulación de la duración de
impulsos (PWM), confiere un funcionamiento silencioso y
continuo. La modulación de la duración de impulsos, denomi-
., M- B- B+ A2 nada también "chopping", algo así como "troceado" en espa-
ñol, es una técnica que activa y desactiva muy rápido la
tensión de la batería al motor, regulando así el régimen del
mismo. El modelo 1207A utiliza un PWM de alta frecuencia,
-15 kHz. ¡
Durante la aceleración y reducción de la velocidad, el contro- ¡ I
lador permite un mayor flujo de corriente hacia el motor que
11
fuera de la balería. El controlador funciona como un transfor-
mador de corriente continua que recibe baja intensidad de
corriente y alta tensión (tensión total de la batería) y entrega
alta intensidad de corriente y baja tensión.
Un microcircuito interno supervisa automáticamente las fun-
ciones del controlador. Cuando se descubre un fallo, se
indica el código de fallo correspondiente con el diodo lumi-
noso (LEO), que se ve en la parte superior del controlador.
Los códigos de diagnóstico que se indican con el diodo lurni-
naso se enumeran en el capítulo "Diagnóstico y localización
de fallos". Si el fallo es grave, el controlador deja de funcio-
I
Ie,
)
110
EUROPMAN
1
1
¡
Conexiones
.1
] '------~--..".IV1 2
Espiga de Conexión
conexión
1 Conexión para terminal manual
A2
B+ Conexión positiva para batería/campo
B- B+ en serie
~ ~
~ A2 Diodo de freno para armadura del motor
~
111
EUROPMAN ¡"
Conexión al circuito de mando
r
El controlador de transistores tiene un contacto incorporado
con 16 espigas para conexiones de baja potencia a la tarjeta
lógica. La distribución de las espigas se indica en la tabla de
abajo.
r
N° de Conexión
espiga
Excitación de contactor
P1 Campo en derivación, salida excitadora
P4 No conectada
P6 No conectada
112
- I
i EUROPMAN
Especificaciones técnicas
Especificaciones técnicas para el controlador de transistores
i de acuerdo con la tabla de abajo.
i
;
;
1 Punto de sobretensión 33 V
Mínima tensión de trabajo 16 V Punto de subtensión
1 200
150
A
A
Durante 2 minutos
Durante 5 minutos
100 A Durante 1 hora
J Tensión de contactor 24 V
Corriente de contactar, máx. 1 A Límite de corriente de 2 A
1 Corriente de trabajo en derivación 2 A Estándar, aprox. 1 A
Tensión de entrada de KSI 16~30 V
Corriente de entrada de KSI 80 mA
Tarjeta electrónica, corriente de 10 mA con 24 V
entrada
113
EUROPMAN
Parámetros
La tabla de abajo describe los parámetros que pueden ajus-
tarse con la terminal manual. Para ajustar los parámetros con
la terminal manual, ver el capítulo "Terminal manual Curtís
1307",
114
'.l¡ EUROPMAN
Modos 1 Y 2
El Curtis 1207 es un controlador tipo Multimode. Esto signi-
fica que se puéde alternar entre diferentes ajustes de pará-
metros. El objetivo es lograr un funcionamiento óptimo de la
máquina, con o sin carga. Para alternar entre los modos 1 y 2
se utiliza la espiga 14 en el contacto lógico.
j • Contactar soldado.
• Fallo de salida M.
J • Control de la memoria en la puesta en marcha.
• Sobretensión interrumpida.
• Error de aceleración .
~:,
.
".) ,
• Sublensión, reducción.
• Controlador de secuencia.
115
EUROPMAN
r
Códigos de fallo
Durante el funcionamiento normal y sin indicaciones de fallos I
actuales, el diodo de estado (STA TUS LED) parpadea con
una frecuencia de 1 parpadeo/segundo. Si el controlador
descubre un faUo, brilla un código de 2 cifras hasta que el r
fallo es reparado (ver la tabla de abajo).
Indicaciones LED
Se indica sólo un fallo por vez y los fallos no forma una cofa.
¡
!
116
EUROPMAN
1 defectuoso
4. Tipo incorrecto de aceleración
2,2 00 nn BB WIRING Fallo en los cables 1. Rotura de cables inversión de
I
j
,
..J
117
¡
, l
.> •••.
EUROPMAN J
I
.i \.
118
j
. ..,
j EUROPMAN ¡-.
. .1
1 I Mantenimiento
I
El controlador de transistores no tiene componentes que pue-
den ser reparados por el operador,
:l ¡ATENCIÓNI
No intente abrir el controlador de transistores.
¡SI SE ABRE EL CONTROLADOR, LA GARANTIA DEJA DE
"[
TENER VALIDEZ!
Por el contrario, el exterior del controlador de transistores
1 . Limpieza
Cuando el controlador de transistores ha sido debidamente
119
EUROPMAN
r
[Link].J
:-';
""j
~ ~ d
Id Q O
6
=~ 6
=
\) \]
~
_.• !al,.,~:6l,
-.~...
~"4,1
" :1 _fl,
f
"'-..... .cru
" 't.-.
" ;l. ~j)i.
(4(t.
-,--
.-.-.
. ':~
_:5'1,~
-
,....
••••. ,.
-- •
o Q.Q.
~~
\l'V
00
M- A2
8- B+
~ ~
~ ~
120
·.,
EUROPMAN
\-~!--.--8
4
5--_--!--!L
6----r
!
I
121
EUROPMAN
122
EUROPMAN
A 8 e
] o EMR REVC/L
ACCEL RATE
THROTTLE TYPE
1 RAMP SHAPE
123
EUROPMAN
TEST
• Pulse el botón TEST. Se ilumina el diodo correspondiente.
A B
\ <.
1"'- \ <, /
....•
0
o THROTILE %
SATI VOLTAGE 27
HEATSINK ·c 18
BRAKE INPUT OFF
V -,
Los valores se visualizan en cuatro renglones por vez. Cada
renglón representa una entrada, una salida o un valor. A es el
nombre y B es el valor actual. En el modo TEST, el valor de
prueba no requiere ser el primero en la pantalla, es suficiente
que esté entre los cuatro renglones visibles de la ventana. El
modo TEST es útil para controlar el funcionamiento del con-
trolador durante la instalación inicial y para localizar fallos.
Ejemplo
124
EUROPMAN
MODE 1 ACCELERATION
RATE~
•••• UI
SECS 1. 3
MIN 0.2 MAX 3.0
1
J
J
EJJ
MORE INFO PROGRAM
125
EUROPMAN
A
\
f"-- \.. /
O NO KNOWN FAULTS
V -,
¡ATENCIÓN!
Ver el manual de mantenimiento del controlador para más
información sobre posibles códigos de faflo visualizados
en el modo DIAGNOSTlCS.
126
EUROPMAN
Tarjeta electrónica
Valido desde nq de máguina:
1
¡
598 SM 128 335887AT-
¡
J] La tarjeta electrónica
La tarjeta electrónica es una tarjeta utilizada para crear un
punto de conexión común en el sistema eléctrico para los
diferentes sistemas de cables. La tarjeta está equipada con
1 LEOs verdes en las entradas desde los micro-conmutadores
y LEOs rojos en las salidas a los contactares para simplificar
la detección de fallos en el sistema de cableado o los inte-
rruptores. La tarjeta lleva también un potenciómetro para
ajustar la velocidad máxima .
.l
127
EUROPMAN
, J
Tarjeta electrónica ¡
Válido desde n° de máguina:
La tarjeta electrónica
.'-'.'j
~,~.
I .
L
128
'."l
1
¡
EUROPMAN
Conectores y ajustes
1
1
,,
5
• ~09
••
•
~17
~06
• • ~16
• .'5
1 •• 206
• • 2
J
4\3
•• ••z
••
-
~\1
• • ~10
1I
• •
¡
3
J Posición Conexión/Ajuste
1 Llave de contacto (S17), batería, instru-
(Y 41)
,
1 mentos, válvula electromagnética
2 Batería +. tensión del inducido, contacto-
res, claxon
] 3 Campo derivado
. .r 4 RV1, ajuste de la velocidad máxima
.J 5 Micro-conmutadores
1:,
~
f J
i
1
J
I
I
;d i
.J
.)
¡
129
EUROPMAN
Terminales y LEOs
•1060
• •
111
204
~
• • 207 409
• •
•
417
HJSO •• 110
203
406
•• 416
104
••
407
•• 415
2020 206 406
• • 414
103 0109 201
•• 205
4050
1020 108
lal0 0107
• • 413
m3~
301.. 403
••
.ID
JlUl 412
- o •• ••
~4020
411
e-w::::J4 401 ~10
• •
E = Entrada, LEO verde S = Salida, LEO rojo
Terminal I
LEO N° Conexión Función
N° I
I
101 101 E Conducción, dirección de las horquillas 1
102 102 E Conducción, dirección del volante 1
1
103 S Mando de la velocidad
1
104 E Valor de referencia. velocidad I
105 105 E Elevación de las horquillas
106 106 E Descenso de las horquillas, conectado
siempre, aunque lleve el descenso eléc-
trico opcional
107 107 E Claxon
108 S 24 V (+)
130
1, EUROPMAN
.i
205 S 24 V (+)
1
;! 206 S Cuentahoras
!
401 401 E Contactor H, dirección de las horquillas
1 404 No conectado
! 406 S Claxon
407 E 24 V (+)
409 E (- )
1
i J 410 S 24 V (+), al controlador de transistores
f
I
,¡
. "'
,f"
131
" i
j
EUROPMAN
l'
Tarjeta electrónica
Controlador transistores
!
Válido desde n" de máguina:
I
Código T Modelo W de máquina Nota
594 SMH 16 335887AT- r
r
Tarjeta electrónica
La tarjeta electrónica está equipada con LEOs verdes en las
entradas desde los micro-conmutadores y LEOs rojos en las
salidas a los contactores. La tarjeta lleva también un poten-
ciómetro para ajustar la velocidad máxima.
!
I
$ $
8
107@
@ @ 409 417
106.
205 1
@ 210 408 416
5 lOS8
111
• e
.407 415
104
110 • 0
406
0
414
2
103 3 413
4!1 207 404
1020 201 412
106
101@ ...--- 403
301 •• •••••••
'---
302
0
0
411
410
RV1
4 3 f
$ ~
I I (11
~. j
!.
¡
;'i ,'.
132
¡
I
EUROPMAN
, J
Conexión/Ajuste
Posición Conexión/Ajuste
1 Llave de contacto (817), batería ., instrumen-
tos, válvulas electromagnéticas (Y34, Y 41, Y52)
3 Campo derivado
5 Micro-conm utadores
J
.J
!
1
1
J
1
I
,1
J
.J Terminal LEO N° Conexión Función
N°
101 101 E Conducción, dirección de las horquilfas
r
133
i
I
J
EUROPMAN
1
Terminal LEO N° Conexión Función
1
N°
I
105 105 E Elevación de los brazos de soporte 1
106 106 1
E Descenso de los brazos de soporte
I
107 107 E Claxon
1
108 S 24 V (+) I
I
109 109 E Freno
I
110 E Inversión de seguridad (S20) I
111 E Supervisión, inversión de seguridad (S20) I
I
112 112 E Elevación de las horquillas
I
113 113 E Descenso de las horquillas I
1
205 S 24 V (+)
206 206 S Cuentahoras
207 E (-), común con 409
208 208 S Válvula de ras horquillas, Y34
209 209 S Válvula de descenso, Y41
210 S Elevación de los brazos de soporte
211 211 E Elevación de los brazos de soporte
134
'"\
EUROPMAN
406 S Claxon
407 E 24 V (+)
,""]" 409 E H
/"-'
,1
..•~ J
1
J
I
135
¡
.. i
;. ...•
EUROPMAN
Tarjeta electrónica
General
La tarjeta electrónica está equipada con diodos luminosos
verdes en la entrada desde los microinterruptores y, diodos
luminosos rojos en las salidas a los contactores. La tarjeta
tiene también un potenciómetro para ajustar la velocidad
máxima.
6
1"
1--+---'1
1f<f--+--4
2--+-------+-~,¿J
3--+-----..
1+--+--5
'----'
136
EUROPMAN
Conexiones/ajustes
Posición Conexión/ajuste
1 Microinterruptores (dirección de horquillas, dirección de ruedas directrices,
claxon. elevación/descenso de brazos soporte, referencia de velocidad)
1 103
104
S
E SPEED REFE-
Control de la velocidad
137
,
.J
EUROPMAN
I
301 301 E Interruptor del freno I
I
303 S Interruptor de freno 24 V(+) I
304 BRAKE Freno magnético (-) I
I
horquillas
I
402 402 E ORIVE STEERING Contactor (-), dirección de las I
WHEEL OIR ruedas directrices !
403 S Conducción, contactor 24 V(+) I
138
I
I
,1 EUROPMAN
i
409 E (-)
J
> .' 1
.
i ]
"J
; J
!
J.: i
. ¡
~ ~ .¿
,
¡
:!
139
EUROPMAN I
j
Tarjeta electrónica
Válido desde n° dé máquina:
\
I
140
: I
'1J EUROPMAN
Conexiones y ajustes
(]) (])
107_ e
l
j 106-
• 205
e 409 417
1
5 105. •
111
e
210 406
¿¡j7
416
415
104
110 • *
• •
.406 414
2
1 103 •• 413
102. •
106
201
21J7 ¿¡)4
412
101e «l3
301 •• l·....,·
J02
•
e 411
410
3
4
$~ I I ({7
Posición Conexión/ajuste
1 1 Llave de contacto, S17, batería, instrumentos,
válvula magnética, Y34, Y41, Y52
2 Baterla +l-, tensión de inducido, contactares,
señal
3 Campo en derivación
4 RV1, ajuste de la velocidad máxima
J 5 Microinterruptor
]
.. .J
141
EUROPMAN
Entradas/salidas de terminales
142
EUROPMAN
1
U301 [Link] FIELO Alimentación de +24 V hacia el campo en
., derivación
1
I 1302 [Link] FIELO Conexión de retorno del devanado del campo
en derivación
i
J
U401· OUT. DRI VE FORK Indica el estado de la señal de salida del con-
D/RECTlON trolador de transistores para el contactar de
1 sentido de las horquillas K11
U402'" [Link] STEER Indica el estado de la señal de salida del con-
WHEEL O/RECTlON trola dar de transistores para el contactar de
sentido de la rueda directriz K13
1 U403 [Link] Alimentación de +24 V hacia el contactar de
)j
sentido de conducción
U405* [Link] CONTAC- Señal de salida hacia el contactor de motor
TOR de bomba K30 .
U406* [Link] Señal de salida hacia el claxon H 1
¡
1407 INP.+24 VDC BATTERY
J Tensión hacia AS
U408 Señal de salida, microinterruptor de freno,
hacia el controlador de transistores
409 OV Común, conexión (-) de la balería
U410 Señal de salida, microinterruptor de la llave,
hacia el controlador de transistores
~
143
\I
i..Ji.
EUROPMAN r
1 I
)
l.
144
'., ;
¡
EUROPMAN
,
IN DICE
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
Descenso de horquillas l1li."''''' •••••••••••••.••••••••••••••••••• " ••••••.•• '''"' •••• I!II'"......... 161
145
146
'li EUROPMAN
¡
(f-
- ..-1 Key switch,normallyopen Va riableresistor
"1 >
I
;1
-~ (8)
',', ',
.1'"'J' Capacitiveproximity switch, Fusa
i~-t~
normallyopen
. ,
"1 ~
-1
J -~
LS1z:J
Push-button switch(nonlocking)
normallyopen
-O- Contactor
1 ..--
Push-button switch, Valve(coil)
) ] ~
I
LS!ZJ
normallyclosed -
V ¡..-
iJ
.....
;0. j.
¡..
~
~I
-¿.,
Emergencystop
{}- Brake (coi!)
:oJ 6
-r••
";.'
J theapproach ofamagnet,
normallyopen
-11
24 V
Ir-
.
I
r
J
j f
:
I
I
147
i .
EUROPMAN
o
Motor, general
o.e seriesmotor,
armaturewinding
(-,
Se rieswi nding
!'
:r .
o.e seriesmotor 1
Hom
1
I
I
¡
I
i
l"
148
EUROPMAN
i
Sistema en reposo, batería
.. desconectada i·
~
..---, 02_D1 @
'--'
F10 ,1 1
K11~IK13
Mi .
K13ql E1_E2 qlK11
[ ]F50
.',..
B+ ,A2 -
....
(J)STATUS
" ......•. " ..... •
'M· B·
A1
frRANSISTOR CONTROLLER 16 13 10 11 12 7 8 115 2 3 14
LLL
, ~~ ~ '---
,
,..
01.0
'<toq-
..- ..-oq-
fD
21 407
i
;ts17 I 21 2051
..t11 13~
?? i20269
412 34
10 ?2 10al 41~ I~fi
A'¡A I~.:.
~? 1110
,. 417 43
s2CJo- T ':\? 1111
R1.l[
l
-:tI;,
':l.R
10~
'1M
e 408 131
M1L E1 I~o?
-
@401 41 j -D--]K11
~ 1=1- 1301
403 31
M11 31 1090
50 211@ @402 421 ~K13
W 1 MXD 37 210
- - 832 37 105@ 404 14fi
0405 45 MXF sas-rr;
"Q-"V
"'~18
:
lSl
S34 ,...
1
47 1130 H1 Y52
406 39
I ~r®6 aJI&I
841
31 2060 @208 48 D MI
i; 411
··~·Y34
¡, ~ 1
I 3
'eY
_1 •
201
2030
0209
409 40
49 r7I
~Y41
;
I
1 o
842
149
EUROPMAN
D,?-D1
'---'
F10
[~F50 I
B+ ;A2 :M. a..
•••••••• -t4 ••••••• ¡
A11 G)STATUS
IrRANSISTOR CONTROLLERI 16 13 1) 11 12 7 8 11 14
21 1407
r---"-o~17 I 21 2051
?? l?n?6C ..---~ .411133
412 34
10 ?? linA 1
32 ·110 414136
417 43
lo.
~ .:lA 111?@
! "'"
t MXO.
1
l
[Link] S34
~o-_--.,;4.:.:.7-1113 0 '""
406F3.::..'9
--IH:::J1 Y_S2_ •••••
r-~~ [Link] 541
~ r®1-i.J814-0------~31'-12060 ®208 48 1)
'""
[
l. ,-... I ~ Y34
I
=~3 : ;t=========t
=~='=.
L-------------------OO---------I
201
2Q3@
@209wpI49::..-.--+_--II'""G-_--4
409 ..,:;:4:.::.0_~-__ Y_41-~
S42
150
EUROPMAN
Llave desconectada
~
,..--, 02_01
-
~.
~
'---'
F10
Ktt~IKt3
A1 ~I CD STATUS
trRANSISTOR CONTROLLER 16 13 10 11 127 8 115 2 3 14
N N
N (") ~
o
21 1407
..--
'It
..-
It)
.",.
CD
..--
'It
~S17 I 21 205/
22 1202~
10 22 11081
31 109@
50 21~
LJ.. ¡ MXO 37 210
- 532 37 105@
404 45
"~18
\7 •.•.• $40
38 100Q9
39 107®
46 112@
~~ 47 113@
.., $41
~rtJ-& [Link]
31 206@ C8l208 48 ni
1, _ I =V34
~
s _, & 201
I 203@ 409 40
o
542
151
EUROPMAN
Llave conectada
..
JI
0..2-01 ~
...---¡ - -0
F10 - ~
K11~IK13
N
~ ~ C")
o 10 CD
.•.....•...
.•..•. I
21 1407 ~ ~ "lt
-.! 817 1 21
- - 205/
1 •••••••••••
22
.- 10 22 110al
31 100;8\
50 21~
~ ¡ MXO 37 210
832 37 1050 lA.5.
404
-~18
\7 ..., S40
36 106@
39 107€l
46 11120
~~ 47 1130
¡-., 841
L.~ r@e 31 206@ Q9208 48 ~
140
C"'::!.. ;¡;¡ Y34
3
'el"
,,1 ~ 201
I 20S@ 409 40
o
842
152
J,
EUROPMAN
Micro de freno abierto
l.
1"
~
.---. 02_D1 9
m '- K11~IK13
1 1 i
~
A1
TRANSISTOR CONTROLLE
¡J <])STATUS
16 13 10 11 12 7 6 115 2 3 14
LLL
~ ~ ~ -
.•.. It)
o .•..
.•.. fD
71 .1117 ~ 'It '<t
'_617 1 21 2051
.d.11I331
?? ?11? "
~
~
10 22 1061 4~
41:
.:1.1.11
F- i.'<
'-----""
- ~? 11111
417 43
s~ I 32 111
15 '.lo)' 1 1116':l
--o
16 34 111?6<:l
-o
\.
,,' .L
R1,lL-"'- 1
1.1;,
AA
1n'.l.
iN
e .:[Link] ~1
v ¡ M12 E1 10M
1.01 ~401 ~K11
I=~
.:I.n~ 31
M11 31 109@ r I.:I.?, .Q--..JK13
0402
! '
Al;;
404
't
~r® H A
1.:1.0
31 206® 409
.:1.0
r-...
~ 201
3 _,'
I 2030
153
EUROPMAN
Micro de freno cerrado
L
JI
.----. 02_01 ~
~
q
r-
F10 111 b:
K11~IK13
LLL I
~~ ~ '--
.•.. ..•.. ..•..
010 (O f· .
¡
21 407 ~ ~ "<t
I .
I 2051 I
-
_'517 21
810
??
22 1081
- 411 3:3
412 34
41~ 13.5
i
1::1::\fI?
!=::l, 301
1:8>401
~K11
M11 31 10ge I AO<:l. 31
@402
142. -o--JK13
404 I.4Fi
~r-@
H •• 31 208e 409 140
140
~I
I
3
~
. 201
203@
l·
!
..
. 154
1 EUROPMAN
19Q
;
r---I
F10 --
02_01
K11l~IK13
!
~ 9
A1 :~
.A2
-~_._---
STATUS
..•...... CID
~._..
I
,'M- @, .e-
LLL
'--
(',1
gj~ M
o
.•....•...
Lt)
•..
<t>
'<t
21 [407 ••••••••
-
-'..$17
- I 21 205
72 1202.
.411 ba
510 412 34
22 108
41.4 36
o:t? 1110
417 43
520 "O-
I 32 111
~-S16 34 '102@
•...•.
R1,t¿-....
4,8-0,3V
~
I
35 1103
~A 1104
e AnO I,>~
404 .4"
~r®8 140
31 206- 409 JAn
...-..I
~
3 I
201
I 2030
...
155
EUROPMAN !:
Conducción en sentido del conductor
1..
r
"- ,11
K114l1 ~ A1 JJ K13
.0, -.,- 01
K13t1 E1_E2 q K11
[~F50 I
B+ 'o ~. • • o o o ~ _ _ • _ _ • _: ~-. @ o ~
A1 I <]>STATUS '
trRANSISTORCONTROLLERl1613 10 1112 7 8 115 2 3 14
LLL
~~ ~ io- I '
¡
i
-'S17 I 21 205
810 22 108
~? 1110
417 43
8~ 1L..-_JoUo..-32f-.1I1u...i-11_--J
~co-15 __ 'lolW-'l+I1.r..w1
O•••••
1I1&_)_.....J
-v
816 :l.4 li0?
as 1103
4,8-0,3VR1 JL~1
~
36 !1M
'--~lrL....f..IJC~---....I
M12
r----¡E.~e3~1
t~~;---:==~i59401 .41 I J1--.K11
4091o=.4t.W-°------ ...•
~ r®1-"ll.I-40-------3;;.;1;...p2:.:.:::..06l.~
/'"'""..
[1=~==~========~203®
3 ~ • 201
t....- ...•
156
EUROPMAN
~
.--,
.-
02_01
~S'
¿:;: 1
'---'
F10
Kp: A1 el IK13
.ll ., ,
K139i E1_E2 C; K11
[~F50
:Mw
B+ ,A2
•••• - - - - -t4 ••• _ ••• ~~~-E&-~~
A1
ITRANSISTOR CONTROLL
.J «DSTATUS
16 13 10 11 12 7 8 115 2 3 14
LLL
gj~ Pi "----
?1 i107
..,.•..
o .- •..
\t)
'<t
<D
'<t
-'..817 j. 21 205
- 33
?? I.,n.,a A11
41
810 22 108 A'"
A"
~? l11n
~ 417 43
I
82(r--o-
tl/~16 -S15
32
':t't
:\4
!111
11M&>
.-
':t~ 11n':t
...• ~ i10A 1~1
R1)~~
4,8-0,3V 1 ~ 11M
M12
.- E1 I~n?
=
-
M11
E3
31
Mi
100e I
-401
An":l.
@402 4~
.41
31(-
J •
t
o---JK13
11
l.4ñ
404
~r® H «
140
31 206- 409
li1n
-1
'fi:!Y
3 , 201
I 203®
"",.-.
157
EUROPMAN
Actuador de emergencia
l.
r
..--.
'---1
02_01
¡-
~
9
'el
F10
K11~IK13
A1 ;~ STATUS CID
rrRANSISTOR CONTROLLE 16 13 10 11 12 7 8 115 2 3 14
LLL
~~
N
(\') i....-
..•...•..•... ..•..•..
o
.•... \O (Q
21 407
'S17 I 21 205 I
!
AH I~
?? ?n?
S10 412 ~
22 108 41~ ~
.•. ~? 1110
417 43
I ~2 1111
b
820
15 <:\<:\ 11n1@
16 ~ 11n?6<'J
--L
c:\.!'\ 110c:\ W- 40A h1 í,
R1.,l[
1 ~6 1104
M12 í:1 ~?
19¡401
E3 301 ~K11
.tn-:t 31
M11 31 1ose r 14~ n--JK13
0402
404 IA~
31 206e 409 40
~~
40
1., ,-..... I
~ 201 !'
s A'
I 203@
158
EUROPMAN
l.
"
tg9
+--------------------0 o-~~M3\-.----...,
j
21 407
21 205 I
,.--__ 4
¡
¡
I
..,+.,.v-o-..
r--- v
890
~
-v
J'"1-
"'"TU
¡
...----0~~17
?? I ?O?~ 0405
¡, ,-- ~,., ,.MXO , .l
22 108 I .... 0204 ,-:tA r?I
.--- -~5~0-F-21:.::'®:::;.,[f~~:~=l-~~~~lL __ -0-~Y-5-2-J
W 1MXD 37 210 •. ~ .."", Ah ni
o 532 37 105@ I ~Y34
552 0 209 49 '""
38 060ri?'!- ~Y41
S40 ~ 409¡..:4:!,!O:...-+- .••••
A~ 112@[ :'
S34
..
541
'E9,
I
I 201
S42
¡Y52- - - - - - - - - -Y34 - - I
I I
31 JI __
I A 1
I
159
EUROPMAN
Elevación de horquillas
.
t•
"
K30
-- l.
[~50
I
21 407 @4Of 45 MXF 533 K~O
¡ r ~ ... ~ ... r-
1817 J 2051 ¡ 590 ¡
21
¡~~ !
?? I?Me
.~,.................. MXO.........!
G 1 MXD
22 108 j
50 21181J
37 210
37 105@
r-..
~
v
I
.
@204
lSI
I 840 ~ 1-.. 409 40
.•..• -
.:k..~S34
.tR 112el ~',
'i:::"
47 113~'
~~6 v
140 .., 541
1, _1
~, .. ¡?m
I 201
....
842
íy~-----------y~-·~~
I
j
J ---- J __
I A I
I I
1
I
r-t-r-r-1V41 I
I
L.,f-.L.L.~ f
I
j
160
: .
EUROPMAN
Descenso de horquillas
"
l'
'91------....,
105181
;;.;.....~;;...;;........J
,,,, ~"
I
•...
-~50~=21~1:9;:;..,J~~~~~~-+--=~:pa----;¡;t;G-:-:Y=:52:---;
-
S52 .20949
~Y41
;-... I
-:r- 541
v
'e.Y", 203
•
I 201
842
161
EUROPMAN
r
Descenso manual de horquillas
l.
l'
tgg
"\f@I
[ ~50
21 407 45
i I ~ ~ M_XF
v -v
S3.a
"':
n-
K30 ¡
¡
- 1
..,-
817 I 21 2051 !
¡ "V"
890 ¡
!
?? I:m?@
@40~
L ................ .MXO....... ..i
22 1081 ..hI.- Q9204~ 1'71
50 21'@I:,
-
", .
~V52 i .
37 1050 I
1 . ;
..., 552
832
~209 49
:r:V34
1'71
- $42
162
EUROPMAN
Elevación de patas
50
l MXO .1
Y52
Y34
Y41
201
842
I
I
JI J __
I A
I
I
I
I
I
I
I
1
1
I
1
I
1
1
1
1
1
1
163
¡ .!
EUROPMAN
Descenso de patas
l.
l'
K30
~ .....
[}50 ¡
XS17 J
21 407
21 2051
®40t 45
t~
:
¡.
MXF ~
v
890
~
~
K30
vrrO-
i.
I
[;
1C
409 40
AFl 11~l :'
K~
-~~e
.sEo S~
47 113(8{ t:
•..
40 ••• 841
1, ~I
~, 203
I
I 201
842
1
1 •
J
I ------
I
J __
I A I
• I
t 1
I I
I 1
I [
I I
1 [
I I
F
I
I
1
I
I
I
164
EUROPMAN
Sistema hidráulico
Válido desde n° de máguina:
General
El sistema hidráulico consta de una unidad hidráulica com-
pacta (con una válvula mecánica de descenso), una válvula
de alivio de la presión, una válvula electromagnética de des-
censo y los cilindros para la elevación de las horquillas.
¡
i
" I
165
EUROPMAN
Funcionamiento
Diagrama del sistema hidráulico y
componentes
1 I
I f
, I f I 1
1 II 1
l'
f,---1r
I I
I -')'}.t- - - - ..•....
----t<n
~ - _.J L.......----'
r--
----·-·--------------------1 r
M x--...-----......-----,
I
I I
I D
I
,I 8
I
I
I
I
I
I
I
I
I
,
I
f----í
¡@l
' __ · __ 1
I
2
I
I -~~~--~----~~-~~-------~~
¡ .
166
EUROPMAN
Descripción
Elevación
Cuando se pone en marcha el motor de la bomba, fluye
aceite por la válvula ami-retorno hasta los cilindros de eleva-
ción.
I ,
I Descenso, mecánico
Cuando la válvula de descenso se ve afectada por la palanca
de descenso del chasis, se abre para dejar que el aceite de
las tuberías de presión vuelva al depósito de aceite. La velo-
cidad de descenso se regula mediante el movimiento de la
l palanca.
j
Descenso, eléctrico
I Cuando la válvula electromagnética es activada eléctrica-
1 mente por el balón en el mando, la válvula abre completa-
mante para dejar volver el aceite de las lineas de presión al
depósito. La velocidad de descenso se regula por una restric-
ción en la unidad hidráulica.
Presión de trabajo
, 1 "
Las presiones de trabajo a una carga homologada son:
Válvula de alivio
La válvula de alivio se abre a los siguientes valores de pre-
sión:
í
,I
.i
J • SM 12: 200 bar
):
167
EUROPMAN
Sistema hidráulico
Válido desde n" de máguina:
General
El sistema hidráulico consta de una unidad hidráulica com-
pacta (con una válvula electromagnética de descenso), dos
válvulas electromagnéticas para la elevación de los brazos
de soporte y de las horquillas, un cilindro telescópico para la : i
elevación de los brazos de soporte y un cilindro telescópico
para la elevación de las horquílfas. 1"
,
I
168
EUROPMAN
Funcionamiento
r-----
J
¡
i
I
~j
.J1
; i electromagnéticas horquillas
".l
Y34 = Elevación de los
brazos de soporte
3 Unidad hidráulica Y41= Válvula de des-
censo
1 M3= Molar de la bomba
J 4 Cilindro de elevación Elevación de los brazos
de soporte
169
em
:::o
O
"'O
HOUR
METER CONNECT
J ONBOARD
3:
.. lRANS¡SlOR :t>
Al ...
48 z
~ DRIVE, ~¡R.
fORK e '0' 41 2
'y- •• a
).,
r SA! MUER
T-/HDUR 20G
ji it j '93 31
rlJ
L P3 KI3
{}- 1
201
22 ~. ,a"
DRIVE.
STEERlNG DIR.
VHEEl e "'Bt' 42
2\ s ()
.283. O
4S
:::l
••• , . ro
r 3 ~. [ L1F!LlIl!T
PUM? ><
532.. SO
2~ I el G8 O
e ~0S ~5 ::::J
-.¡ REI SUPPORT
ARML1Fi 31 C'D
21.
o
~Tl 552rJ
• 2
r· 1 ¡
<n
I j7 13S e I i ro
J¡, i 1 3 I ·a.48
x ~: S ~
a
SUPP.~~l~~. I SUPPORT
ARKvrOE o
rS2
1 ::::!.
38 106 e e :2'0~ 38
:(1 ::6-
2 re
~i HORN I
Lf.i-
-
otu
HORN ti)
5 Sl8
Hl
~) I I
, -..... 3
~I: 7
39 107 C>
-OS 39
FORK
VAL
VE
e-:
7J
46 , 12 ",1
04
~ e 209 48
I 3 ,..
X2: , 1<
I
LOVERING
FORK
I ¡ LOWERlNG
VAL
VE
2Z ! 541 I Y41
i ---<'">-. 47 I L~ f.d .• :?0Q 49
XI :8 1 3 X2,2
Descripción
Prioridad
Se ha dado prioridad a la elevación de los brazos de soporte
y a la función de descenso mediante una conexión en serie
de los micro-conmutadores para las dos funciones de eleva-
ción. La finalidad de esta prioridad es bloquear la posibilidad
de que se activen ambas funciones de elevación a la vez.
,,
\ ~
U
171
¡ •.
EUROPMAN
Sistema hidráulico
Válido desde n° de máquina:
Generalidades
E[ sistema hidráulico de [a carretilla consiste en un motor de
bomba, un depósito con filtro, una válvula de control, un blo-
que de distribución, un cilindro PowerTrak, cilindros para la
elevación principal y la elevación libre, y una válvula de con-
trol para el cilindro PowerTrak.
la función del cilindro PowerTrak es aumentar la presión de
la rueda motriz cuando la máquina está cargada, incremen-
tando así la capacidad de tracción y reduciendo el riesgo de
resbalamiento de la ruedas motrices.
La válvula de control de PowerTrak permite soltar la presión
en el cilindro PowerTrak cuando las horquillas son elevadas
f"
arribá de una altura determinada. Esto permite conservar la J
.'
i .
172
EUROPMAN
.,t~~
;:~>:'z-
r,,,.
II
::~:~{~
. ;
ti'
,
H
I
111"
j ~---
..
r''T":J!
, r tI
,f ,',
""
",'-
.•.•.•
"
l'
,,-
,
,
1111'
t ~ ~U ,
I t U~ ,
1\..,1(1
,
, " ,,
,• "
-__- = ;----C-";'1
1, .~ -:
-,."
1
i
!,
, l'
,
.••I~
"
ji
1 ',-4.'
I
,,
'i
,.
.'" 4
,
,,, """
.'
1 I "
J
I "
1 "
l'
II "
"
"
"
~
"
I 't
"
" ..
~.... ~{::; _":."
i, ¡ ~
:j S59f 10 .
}
M3
11
j
173
.-
EUROPMAN ['
Esquema hidráulico ["
1
,
¡
¡
¡-.
2 2
r
P T
r'-'-'- ._._._._._._._._._._.,
A
¡
¡ I
I
I
¡ I I
I I
i
I
I
¡ r
1
I
I
I !
I
¡
I
._._._._._._. ~M (
z I
o
S59
o
e
"o ~ 11
o
e
o
"e
10
T
ir
r
r.
¡
174
,.
I
• ,.¡
,.<
I
I ,
1I
I i
1
EUROPMAN
Lista de símbolos
6 Válvula de seguridad
7 Válvula de retención
8 Válvula de inversión
I
) ~
175
¡
:J
EUROPMAN
Interruptor, 559
La función del interruptor es enviar una señal al panel de
transistores cuando se efectúa la inversión del límite de
corriente. Esto ocurre cuando la carga en las horquillas
sobrepasa unos 350-400 kg.
\
i
.;
176
¡ . EUROPMAN
• I
....
i
1 Ajustes
1) Tornillo de ajuste
2 2) Contratuerca
6) Válvula de seguridad
n
+100 kg.
• Mástil duplex y triplex HiLo: la primer etapa del mástil no
debe moverse más de 50 mm con una carga nominal de
+100 kg. Esto significa que el carro portahorquillas puede
'1
Procedimiento de ajuste
1 • Afloje la contratuerca (2) con una llave fija de 13 mm.
j'
arriba, bloquear la contratuerca (2).
177
\,."-.
, )
, ,
.. _ ...
\
I; i
r.:
, 1
:I
j
¡ ,
i
t..
i
I
l.
I
1L
-1,
J