0% encontró este documento útil (0 votos)
131 vistas13 páginas

Comprensión Lectora en Secundaria

Este documento presenta la guía de aprendizaje para la asignatura de Lengua Castellana para el noveno grado en el periodo de marzo. Incluye los contenidos temáticos como la comprensión lectora, el origen de la lengua castellana y la literatura de la conquista. También describe los aprendizajes esperados, las evidencias de evaluación y los Decretos Básicos de Aprendizaje relacionados. Finalmente, explica los tipos y niveles de comprensión lectora como la lectura literal, inferencial, crítica
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
131 vistas13 páginas

Comprensión Lectora en Secundaria

Este documento presenta la guía de aprendizaje para la asignatura de Lengua Castellana para el noveno grado en el periodo de marzo. Incluye los contenidos temáticos como la comprensión lectora, el origen de la lengua castellana y la literatura de la conquista. También describe los aprendizajes esperados, las evidencias de evaluación y los Decretos Básicos de Aprendizaje relacionados. Finalmente, explica los tipos y niveles de comprensión lectora como la lectura literal, inferencial, crítica
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

CORPORACIÓN TRIGAL DEL NORTE Guía De

¨Construyendo Futuro Con Calidad Humana.¨ Aprendizaje


Nit .900014331-9 Dane. 354001009458 Código Municipal: 5400103123040
MARZO 9°

ASIGNATURA LENGUA CASTELLANA


DOCENTE LIC: ADRIANA BECERRA MANTILLA GRADO NOVENO
PERIODO 1 FECHA 1 DE MARZO AL 31 DE MARZO. Horas 20 HORAS.
COMPETENCIA TEXTUAL, COMUNICATIVO, COMPONENTE SEMÁNTICA, SINTÁCTICA, GRAMÁTICA,
LITERARIO. PRÁGMATICO.
CONTENIDOS La comprensión lectora, el signo lingüístico, el origen de la lengua castellana, la literatura de la
TEMÁTICOS conquista.

APRENDIZAJES Identifica las estructuras propias de las tipologías textuales que conocen.
Reconoce las problemáticas o los hechos narrados en obras literarias y en producciones
audiovisuales.
Identifica la función que cumplen diferentes símbolos y signos en los contextos comunicativos en
los que participa.
EVIDENCIA Selecciona un texto de actualidad social, cultural, científico y cuestiona el papel de los
interlocutores del contexto, la temática y argumenta la posición personal.
Comprende la relación entre la narrativa de los textos literarios y de las producciones audiovisuales
Participa en un debate en torno a un tema de actualidad social.
Crea infografías a partir de una temática específica y en su realización hace un uso efectivo
elementos verbales y no verbales.
DBA DBA. N 3
Analiza el lenguaje literario como una manifestación artística que permite crear ficciones y
expresar pensamientos o emociones.
DBA. N 4
Compara los formatos de obras literarias y de producciones audiovisuales con el propósito analizar
elementos propios de la narración.
DBA. N 2
Incorpora símbolos de orden deportivo, cívico, político, religioso, científico o publicitario en los
discursos que produce, teniendo claro su uso dentro del contexto.
DBA N° 6
Interpreta textos atendiendo el funcionamiento de la lengua en situaciones de comunicación a
partir del uso de estrategias de lectura.

ESTUDIANTE

LA COMPRENSIÓN LECTORA
EXPLORACIÓN
1. ¿Por qué es importante leer?________________________________________________________________________
2. ¿Qué temas te gusta leer? __________________________________________________________________________
3. Sabes que es la comprensión lectora? _________________________________________________________________
4. Es necesario comprender el texto: ____________________________________________________________________
5. Sabes cuales son las habilidades comunicativas: __________________________________________________________
6. Realiza la siguiente sopa de letras sobre el tema de comprensión lectora
.

1
ESTRUCTURACIÓN
LA COMPRENSIÓN LECTORA
La comprensión es la aptitud o astucia para alcanzar un
entendimiento de las cosas. Se conoce como «comprensión
lectora» el desarrollo de significados mediante la adquisición de
las ideas más importantes de un texto y la posibilidad de
establecer vínculos entre estas y otras ideas adquiridas con
anterioridad. Es posible comprender un texto de manera literal
(centrándose en aquellos datos expuestos de forma explícita),
crítica (con juicios fundamentados sobre los valores del texto) o
inferencial (leyendo y comprendiendo entre líneas).
“La comprensión lectora es la capacidad para entender lo
que se lee, tanto en referencia al significado de las palabras
que forman un texto, como con La comprensión es la aptitud
o astucia para alcanzar un entendimiento de las cosas. Se
conoce como «comprensión lectora» el desarrollo de significados mediante la adquisición de las ideas más importantes de
un texto y la posibilidad de establecer vínculos entre estas y otras ideas adquiridas con anterioridad. Es posible comprender
un texto de manera literal (centrándose en aquellos datos expuestos de forma explícita), crítica (con juicios fundamentados
sobre los valores del texto) o inferencial (leyendo y comprendiendo entre líneas).
“La comprensión lectora es la capacidad para entender lo que se lee, tanto en referencia al significado de las
palabras que forman un texto, como con respecto a la comprensión global del texto mismo.”

“Las habilidades comunicativas básicas, hablar, escuchar, leer y escribir, son indispensables para convivir en
sociedad, pues en todos los ámbitos de la vida se utiliza por lo menos una de ellas.”
Las habilidades que un alumno de estos niveles educativos debe tener para la comprensión lectora son:
Conocimientos previos Anticipación Predicción Observación Monitorización.
Inferencia. Paráfrasis Análisis Conclusión.

Los niveles de lectura a los que se puede llegar son:


Lectura literal en un nivel primario (nivel 1)
- Secuencias: identifica el orden de las acciones;
- Por comparación: identifica caracteres, tiempos y lugares explícitos;
- De causa o efecto: identifica razones explícitas de ciertos sucesos o acciones. Donde también se basan en ciertos
términos para la elaboración de un trabajo.

Lectura literal en profundidad (nivel 2)


Se efectúa una lectura más profunda, se ahonda en la comprensión del texto, se reconocen las ideas que se suceden y el tema
principal, se realizan cuadros sinópticos, mapas conceptuales, resúmenes y síntesis. La mayor parte de estas técnicas son
más adecuadas para textos expositivos que para literarios.
Nivel inferencial (nivel 3)
Se buscan relaciones que van más allá de lo leído, se explica el texto más ampliamente, agregando informaciones y
experiencias anteriores, relacionando lo leído con nuestros saberes previos, formulando hipótesis y nuevas ideas. La meta
del nivel inferencial es la elaboración de conclusiones. Este nivel de comprensión es muy poco practicado en las instituciones,
ya que requiere un considerable grado de abstracción por parte del lector. Favorece la relación con otros campos del saber y
la integración de nuevos conocimientos en un todo.
Nivel crítico (nivel 4)
Se emiten juicios sobre el texto leído, se aceptan o rechazan, pero con fundamentos. La lectura crítica tiene un carácter
evaluativo donde interviene la formación del lector, su criterio y conocimientos de lo leído. Los juicios toman en cuenta
cualidades de exactitud, aceptabilidad, probabilidad. Los juicios pueden ser:
[Link] la realidad o fantasía: según la experiencia del lector con las cosas que lo rodean.
2. De adecuación y validez: compara lo que está escrito con otras fuentes de información.
3. De apropiación: requiere evaluación relativa en las diferentes partes para asimilarlo.
4. De rechazo o aceptación: depende del código moral y del sistema de valores del lector

Nivel apreciativo (nivel 5)


Comprende las dimensiones cognitivas anteriores. Incluye:
1. Respuesta emocional al contenido: el lector debe verbalizarla en términos de interés, excitación, aburrimiento,
diversión, miedo, odio.
2. Identificación con los personajes e incidentes, sensibilidad hacia los mismos, simpatía y empatía.
3. Reacciones hacia el uso del lenguaje del autor.
4. Símiles y metáforas: se evalúa la capacidad artística del escritor para pintar mediante palabras que el lector puede
visualizar, gustar, oír y sentir.
Si el texto es literario, tendremos en este nivel que referirnos también a los valores estéticos, el estilo, los recursos de
expresión, pero este es un aspecto que requiere lectores más avanzados, por lo que se aconseja practicarlo en cursos
superiores

2
Tipos y niveles de comprensión lectora
Lectura secuencial. Es la forma más natural de leer: el lector comienza un texto de principio a fin y lo termina sin
interrupciones.
Lectura extensiva. Tiene como objetivo comprender el sentido general de textos extensos. En este caso, no importa que
algunas palabras resulten complicadas, ya que se busca una comprensión más general. El ejemplo más claro es el de la
lectura de novelas, pues no se busca una comprensión detallada y
sistemática, sino el disfrute a partir de su sentido general.
Lectura intensiva. Al contrario que la lectura extensiva, la intensiva
se utiliza para obtener informaciones detalladas. Es el modo en el que
leemos para preparar un examen: necesitamos comprender todas las
palabras y entenderlo todo. Se trata, por tanto, de una lectura más
esforzada.
Lectura crítica. Esta lectura va un paso más allá y nos lleva a evaluar
lo que leemos. Importa el sentido de las palabras y, sobre todo, nuestra
opinión y juicio acerca de ellas. Por ejemplo, cuando realizamos un
comentario de texto.
Cómo trabajar la comprensión lectora:
Ya que la comprensión lectora es una de las tareas más
importantes de toda la Seleccionar escolaridad, vamos a ver
algunos consejos sobre:
Cómo mejorar la comprensión lectora de los estudiantes. Para trabajar en este sentido se pueden
proporcionar diferentes ejercicios.
Una lectura adecuada: Dado que el primer paso será siempre leer atentamente un texto, es importante
seleccionar la lectura teniendo en cuenta la edad y las habilidades lector as.
Contestar a preguntas: Terminada la lectura podemos pedir al pequeño lector que conteste algunas una
reflexión sobre el texto leído y una elaboración de la información preguntas inferenciales sobre el contenido
del texto. Así provocamos memorizada.
Hacer un resumen: Otro ejercicio muy útil es pedirle que sintetice el texto con palabras propias, escribiendo un
resumen. Si le resulta complicado, podemos ayudar proporcionando una serie de frases de síntesis, algunas
correctas y otras incorrectas. Tendrá que identificar las que resuman correctamente el texto leído.
Los mapas conceptuales: Son una herramienta de aprendizaje para fomentar la compresión lectora de los niños. Con
los mapas mentales se puede organizar la información de lo leído, estructurar las ideas principales, aprender de manera
comprensiva y elaborar esquemas visuales significativos. Respecto a la comprensión global del texto mismo.”

“Las habilidades comunicativas básicas, hablar, escuchar, leer y escribir, son indispensables para convivir en
sociedad, pues en todos los ámbitos de la vida se utiliza por lo menos una de ellas.”
Las habilidades que un alumno de estos niveles educativos debe tener para la comprensión lectora son:
Conocimientos previos Anticipación Predicción Observación Monitorización.
Inferencia. Paráfrasis Análisis Conclusión.
Cómo trabajar la comprensión lectora:
Ya que la comprensión lectora es una de las tareas más importantes de toda la Seleccionar escolaridad, vamos a
ver algunos consejos sobre:
Cómo mejorar la comprensión lectora de los estudiantes. Para trabajar en este sentido se pueden
proporcionar diferentes ejercicios.
Una lectura adecuada: Dado que el primer paso será siempre leer atentamente un texto, es importante
seleccionar la lectura teniendo en cuenta la edad y las habilidades lector as.
Contestar a preguntas: Terminada la lectura podemos pedir al pequeño lector que conteste algunas una
reflexión sobre el texto leído y una elaboración de la información preguntas inferenciales sobre el contenido
del texto. Así provocamos memorizada.
Hacer un resumen: Otro ejercicio muy útil es pedirle que sintetice el texto con palabras propias, escribiendo un
resumen. Si le resulta complicado, podemos ayudar proporcionando una serie de frases de síntesis, algunas
correctas y otras incorrectas. Tendrá que identificar las que resuman correctamente el texto leído.
Los mapas conceptuales: Son una herramienta de aprendizaje para fomentar la compresión lectora de los niños. Con los
mapas mentales se puede organizar la información de lo leído, estructurar las ideas principales, aprender de manera
comprensiva y elaborar esquemas visuales significativos.
TRANSFERENCIA
7. Realiza un mapa sinóptico sobre el tema de la comprensión lectora.
II. Las siguientes preguntas se deben resolver teniendo en cuenta el contenido del texto, marca la respuesta correcta, con
única respuesta de la 8 a la 13.
SEÑALES QUE HABLAN
En los espacios públicos las señales cumplen tres funciones básicas: facilitar la convivencia diciéndonos cómo comportarnos dentro de
un espacio que es colectivo, de todos y para todos en igualdad de condiciones. Algunas señales nos ponen condiciones: no pitar, no
estacionarse, transitar en una dirección.
Otra función de las señales es ayudarnos a vivir la ciudad, guiándonos y dándonos información relevante. Y la más importante: cuidar
nuestras vidas, previniéndonos sobre las situaciones de riesgo, para así disminuir los accidentes.

3
Hay muchas más señales a nuestro alrededor. Las que traen los equipos eléctricos, los juguetes, los insecticidas, las prendas de vestir.
Las que nos guían en los centros comerciales, en el Transmilenio. Las de seguridad industrial. Pero, ¿sabemos leerlas? ¿Entendemos sus
mensajes? Porque no siempre son fáciles de descifrar a simple vista, aunque pretendan ser un lenguaje universal que vence las barreras
de los idiomas en este mundo globalizado de hoy. Por fortuna siguen unos cuantos códigos comunes, internacionales, que nos pueden
dar una pista inicial. Los más importantes: la forma y el color.
Sin embargo, como nadie nace aprendido, debemos alfabetizarnos y alfabetizar a los niños en la lectura de señales (y enseñarles su
importancia). Una forma de hacerlo es inventar con ellas muchos juegos para estas vacaciones, dentro de la casa o en los paseos.
Tomado de: Arango, Magdalena. Revista Urbícola, Julio de 2004. “Habitante de la urbe”. Bogotá: Alcaldía Mayor de Bogotá .
8. Las “tres funciones básicas” de las señales se explican en los párrafos:
a. 1 y 2. b. 2 y 3. C.3 y 4. d. 1 y 4.
9. En el tercer párrafo del texto, la autora habla de:
a. Las características de las señales. b. Los tipos de señales. C. Los usos de las señales. d. Cómo leer las señales.
10. La idea de la necesidad de aprender la lectura de señales se desarrolla:
a. En el primer párrafo. b. El segundo párrafo. c. El tercer párrafo. d. El cuarto párrafo.
11. Del texto se puede afirmar que el último párrafo cumple la función de:
a. Explicar cuáles son las funciones básicas de las señales. b. Ampliar lo anotado acerca de las clases de señales.
c. Presentar un ejemplo para enseñar a leer las señales. c. Presentar una conclusión de todo lo anotado en el texto.
12. De acuerdo con el texto, la palabra señal significa:
a. Instrumento para guiarse en los centros comerciales. b. Herramienta para poder trabajar con los equipos eléctricos.
c. Imagen que se utiliza para dar información sobre algo. d. Aviso de advertencia en la carretera que disminuye riesgos.
13. De acuerdo con la información del texto, puede afirmarse que las señales forman parte del proceso de:
a. Industrialización. b. comunicación. C. Alfabetización. d. Tecnificación.
III. Las siguientes preguntas se deben resolver teniendo en cuenta el contenido del texto, marca la respuesta correcta, con
única respuesta de la 14 la 19.
¿Cómo es Marte?
El clima es severo: temperaturas bajo el nivel de congelación, inmensas tormentas de polvo y tornados más grandes que los
que se registran en la Tierra. A pesar de que este planeta no está poblado de vida como la Tierra, la magnitud de la geología
de Marte es impresionante. Marte tiene las montañas más grandes del sistema solar y tiene cañones que si estuviesen en la
Tierra correrían de Nueva York a Los Ángeles. El volcán más alto del sistema solar se encuentra en el planeta rojo. Se llama
Monte Olimpo, tiene 24 kilómetros de altura y se encuentra apagado. El día en Marte tiene 37 minutos adicionales respecto
de la Tierra, lo cual da a las sondas exploradoras más tiempo para registrar detalles. En 1960 se realizó el primer vuelo
espacial hacia el planeta rojo y para fines de 1990 ya se había logrado fotografiar toda su superficie. El diámetro de Marte
de 6.794 kilómetros es aproximadamente la mitad del tamaño de la Tierra. La atmósfera marciana es menos densa que la
terrestre y en su mayoría está compuesta por dióxido de carbono del cual sólo un 0,13% es oxígeno. La gravedad en Marte
es sólo una fracción de la Tierra, pero a pesar de las diferencias es el planeta del sistema solar que más se parece a la Tierra.
Estas condiciones incentivan a los científicos a pensar que en los próximos 20 años será posible enviar una misión humana
a Marte.
Tomado y adaptado de [Link]
14. En el texto anterior, el primer párrafo sirve para:
a. describir la temperatura y el clima de Marte. b. explicar los componentes de la atmósfera.
c. dar un ejemplo de la geografía de marte. d. exponer una idea sobre el origen de marte.
15. Según el texto, el Monte Olimpo es:
a. Un volcán apagado de la tierra. b. una alta montaña en el sistema solar.
c. un gigantesco volcán de Marte. d. una pequeña montaña en el sistema solar.
16. El segundo párrafo del texto cumple, en relación con el primero, la función de:
a. demostrar la magnitud geológica de Marte. b. explicar por qué el clima en Marte es severo.
C. informar acerca del tamaño y diámetro de Marte. d. comparar el tiempo de Marte y el tiempo de la Tierra.
17. Según el texto, Marte es el planeta del sistema solar que más se parece a la Tierra porque tiene:
a. el volcán más alto. b. un ambiente parecido. C. una atmósfera densa. d. La misma magnitud
18. El texto tiene el propósito de:
a. persuadir. b. argumentar. c. narrar. d. explicar.
19. Una frase que puede significar lo mismo que el título del texto es:
a. “Un mundo desconocido”. b. “Una vida extraterrestre”. c. “Conozca el planeta rojo”. d. “La gravedad marciana”.
REFUERZO
IV. Las siguientes preguntas se deben resolver teniendo en cuenta el contenido del texto, marca la respuesta correcta, con
única respuesta de la 19 a la 24.
20. Los estudiantes de quinto grado del colegio Manuelita Sáenz quieren ir de excursión al finalizar el año. Ellos han decidido
organizar un bazar para recoger fondos. ¿Qué tipo de texto es el más adecuado para invitar a toda la comunidad educativa
al bazar?
a. Un afiche. b. Una receta. C. Una caricatura. d. Un grafiti.
21. Redactas el siguiente texto sobre la vida y obra del escritor Ivar Da Coll:
Este autor colombiano nació el 13 de marzo de 1962, en Bogotá. Estudió en el Liceo Juan Ramón Jiménez y participó en el
grupo de títeres Teatros de Muñecos Cocoliche. En 1985 empezó a escribir libros para niños como.
Para terminar con esta nota biográfica, la información indispensable es:
a. la ciudad donde creció el escritor. b. los nombres de la madre y del padre. .
c. la universidad donde realizó sus estudios. d. los títulos de los libros publicados.

4
22. Todos tus vecinos han redactado un folleto titulado “Encuentra los lugares más hermosos de nuestro municipio”, con
el fin de atraer a los turistas en la época de vacaciones. Respecto al título del folleto, consideras que se ha hecho un buen
trabajo, ya que permite:
a. invitar. b. excusar. C. tranquilizar. d. suplicar.
EXPLORACIÓN
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
1. Escriba el significante de los siguientes objetos:

2. Relaciona correctamente, los significados de la palabra CUENTA, con las oraciones de acuerdo al contexto:

EXPLORACIÓN
EL SIGNO LINGÜÍSTICO
Un signo lingüístico, por lo tanto, es una realidad que puede ser percibida por el hombre mediante los sentidos y que
remite a otra realidad que no está presente. Este signo combina el significado (una noción o concepto) con su significante
(basado en una imagen de tipo acústico), presentándose como una entidad de 2 facetas dependientes entre sí que no pueden
ser separadas.
El signo es una unidad capaz de transmitir contenidos representativos. Un
signo puede ser una palabra, una imagen, un olor y muchas otras cosas
más. Un signo es perceptible por los sentidos, principalmente por la vista
y el oído, que se usa para mostrar o representar algo: son signos los iconos,
los indicios y los símbolos. También los signos pueden ser:
1. Cualquiera de los caracteres empleados en la escritura y en la imprenta.
2. Seña o señal.
3. Gesto o movimiento realizado para comunicar algo. Un signo es
cualquier elemento (objeto, imagen, gesto, palabra) que representa una
idea, sentimiento o realidad. Dicho de otro modo: un elemento que en la
comunicación represente a otro.

Saussure interpreta el signo lingüístico por primera vez y lo define como una combinación de un concepto (significado) y
una imagen acústica (significante). Significante: la palabra flor Significado: la imagen de la flor. Según Saussure un
contenido está indisolublemente asociado a una expresión, y a su vez la expresión o imagen acústica existe gracias a una
relación con el contenido, delimitado convencionalmente por el uso lingüístico. Esta afirmación supone afirmar que el signo
lingüístico es arbitrario, es decir, que la asociación entre el significado y el significante no tiene más base que el uso o
convención lingüística. Saussure, sin embargo, reconoce que algunos signos lingüísticos están relativamente motivados. Las
onomatopeyas: reproducen sonidos de la realidad. Voces de animales como miau, pío o quiquiriquí; sonidos de instrumentos
musicales como chinchín, talán talán...Palabras como aullar, chasquido o roncar tienen relación directa con lo que
simbolizan.

Estructura del signo


El signo se compone de: Significado: concepto o idea que representa; la parte abstracta.
Significante: parte que el emisor percibe con alguno de sus sentidos; la forma concreta y material.
Referente: realidad externa a la que el signo nos remite.
Ejemplo: SIGNO: Una señal de tráfico que indica peligro por curvas
-Significado. ¡Peligro!
-Significante. Señal de tráfico, imagen de alerta.
Tipos de signos
Según el sentido con el que los percibimos, podemos hablar de:

5
Visuales: un dibujo, una señal de tráfico. Acústicos: golpes en la puerta, un timbre, una sirena.
Olfativos: un perfume. Gustativos: el sabor del vino.
Táctiles: una caricia, un empujón.
Aunque hay otras clasificaciones posibles, podemos distinguir, básicamente, dos tipos de signos:
• Signos naturales: procedentes de una fuente natural, no tienen emisor intencional, pero sí
comunican algo. Son los llamados síntomas o indicios. Entre el significante y el significado se
establece una relación de “causa- efecto”. El humo que indica la presencia de fuego Las nubes
que anuncian tormenta La fiebre es un indicio de infección. Un grito es indicio de un peligro.
El llanto de un niño es un indicio de hambre.
• Signos artificiales: también llamados señales, son
aquellos signos creados por el ser humano para
comunicar cualquier tipo de información: señales de
tráfico, código morse. Pueden ser de dos tipos: •
Iconos: cuando el significante del signo guarda alguna
relación de semejanza con la realidad a la que representa, es decir, con su
significado: un determinado dibujo en un mapa del tiempo, por ejemplo: Una foto
Un mapa Una estatua Una onomatopeya
• Símbolos: significante y significado mantienen una relación arbitraria,
determinada por cualquier convención social (cultural, política, religiosa,
deportiva…): la bandera de un país, el símbolo de la paz, el escudo de un club
deportivo, los signos del Zodíaco. El significante y el significado se asocian de manera convencional, sin que haya ninguna
relación signos del zodiaco. La bandera Un paso de cebra Un dibujo de una paloma (como símbolo de la paz) El signo
lingüístico.

Estructura del signo lingüístico: Como cualquier signo, el signo lingüístico es la combinación de un significado y un
significante.
-Significante. La imagen acústica, es decir, una serie de sonidos o grafías.
-Significado. El concepto abstracto a la que le remite la serie de sonidos letras.
Propiedades del signo lingüístico: Las propiedades del signo lingüístico son: arbitrariedad, linealidad, mutabilidad e
inmutabilidad y doble articulación.
ARBITRARIEDAD: El signo lingüístico es arbitrario. La relación entre el significado y el significante es arbitraria, es
decir, se establece por una convención social. Pongamos como ejemplo la palabra MUJER. La serie de sonidos que
emitimos no tiene ninguna conexión con el concepto al que nos remite. Eso lo comprobamos al ver que en otros códigos
(lenguas) ese mismo significado tiene otros significantes: Inglés: Woman Francés: Femme Sin embargo, la arbitrariedad
no significa que el hablante pueda cambiar a su antojo el signo lingüístico. Cuando una comunidad adopta un sigo, nadie
puede alterarlo.
LINEALIDAD: El signo lingüístico es lineal. Los signos aparecen uno tras otro, tanto oralmente como por escrito. En el
lenguaje oral el significante se desarrolla en el tiempo y, por ello, se percibe en una dirección lineal; cada sonido (fonema)
sucede a otro. En el lenguaje escrito el significante conserva su carácter lineal, es decir, debe aparecer en una línea; sería
ilegible si apareciera de otra forma.
INMUTABILIDAD Y MUTABILIDAD: El signo lingüístico es inmutable y mutable. Es inmutable porque no depende
de nadie, es decir, nadie puede cambiar su forma o su significado. Por otra parte hablamos de la mutabilidad del signo
porque la lengua va cambiando a lo largo del tiempo.
DOBLE ARTICULACIÓN: El signo lingüístico es articulado, es decir, está compuesto de unidades más pequeñas y, por
ello, es divisible. Hablamos de “doble articulación” porque puede ser descompuesto en dos niveles
 Primera articulación: El signo se descompone en las unidades mínimas dotadas de forma fónica y significado, son los
MONEMAS. Ejemplo: «Come» es una palabras con dos monemas: COM- (monema léxico o lexema) y – E (monema
gramatical o morfema).
Segunda articulación: Los monemas están compuestos de unidades mínimas de expresión, carentes de significado, cuya
función es establecer distinciones significativas de los monemas, son los fonemas: Ejemplo: /a/ Son los sonidos de las
grafías. Las lenguas son los sistemas más económicos para la comunicación, ya que por la doble articulación, con un
número limitado de elementos se puede conseguir un número ilimitado de mensajes.
TRANSFERENCIA
Responda las siguientes preguntas en el cuaderno de lengua castellana.
3. Defina que es un signo lingüístico:
4. Investiga la biografía Ferdinand de Saussure.
5. Explique la estructura del signo.
6. Realice dos ejemplos de los tipos de signos.
7. Exponga las propiedades del signo lingüístico, con su respectivo ejemplo.
8. Cual fue la investigación que hizo Ferdinand de Saussure, con el signo.
9. Determina la naturaleza de los siguientes signos.
a) El humo que sale por la chimenea de la casa.
b) La luz de un faro que guía a los barcos en la costa.
c) La luz de la Estrella Polar que señala el Norte.
d) Las palabras de cualquier lengua.
e) El escudo de tu equipo de fútbol.
f) Los tenedores que marcan la cercanía de un restaurante.

6
g) La hoja de arce que aparece en la bandera de Canadá.
h) La bandera roja que prohíbe el baño en la playa.
i) Las notas en una partitura de música.

REFUERZO
10. Identifica a cada una de las siguientes imágenes su significado, significante.

11. Los siguientes pares de palabras tienen igual o parecido significa, pero diferente significante. Escribe el significado
común de cada pareja e indica cuál es el significado y elabora una oración con una de las dos palabras.
a) Perseverancia - Obstinación.
b) Audacia - Temeridad.
c) Pacto - Acuerdo.
d) Original - Extravagante.
e) Colaborador – cooperador
f) Colmar - Atiborrar.
g) Embelesar – Hechizar.
PROYECTO MI COLEGIO
12. Observa detalladamente la Institución, identifica los signos lingüísticos, mas representativo, de igual
manera, reconoce el significado, significante de cada uno de ellos, así mismo, los iconos, símbolos, elabora
un folleto con lo investigado.
Éxitos.
EXPLORACIÓN
EL ORIGEN DE LA LENGUA CASTELLANA
1. Busca en las sopa de letras los tipos de lenguas, que existen en el mundo.

2. Sabes donde se originó la lengua castellana:


_____________________________________________
3. En qué año se originó la lengua castellana:
_____________________________________________

4. Menciones cual fue el país donde nació la lengua


castellana.
_____________________________________________

6. defina que es lengua:


_____________________________________________
_____________________________________________
7. Cuál es el lenguaje más hablado en el mundo:
_____________________________________________
_____________________________________________

7
ESTRUCTURACIÓN
EL ORIGEN DE LA LENGUA CASTELLANA
El origen del castellano El idioma español se originó en la región suroeste de Europa conocida como la Península Ibérica.
En algún momento a finales del siglo 6 A.C., los primeros habitantes de la región, los ibéricos, comenzaron a mezclarse con
los celtas, pueblos nómadas de Europa central. Los dos grupos formaron un pueblo denominado Celtibéricos, hablantes de
una forma de celta. La lengua castellana o simplemente castellana es una de las lenguas romances derivadas del latín
hablado. Se dice castellana porque su lugar de origen fue Castilla, un reino medieval de la península ibérica que fue
conquistando el resto de los reinos hispánicos de la época, tanto moro como cristiano. La lengua castellana es hablada en
España e Hispanoamérica, y es oficial en Guinea Ecuatorial, aunque como lengua materna solo la tiene una muy pequeña
parte de la población. En Guam y Filipinas quedan muy pocos hispanohablantes, y como segunda lengua la hablan más de
489 millones de personas.
Es la segunda lengua mundial según la cantidad de hablantes nativos, y si se incluyen a quienes hablan el castellano como
lengua materna, los que la tienen como segunda lengua y a los hablantes con competencia limitada, se llegan a los 589
millones de personas, alcanzando el tercer lugar en el mundo después del mandarín y el inglés. En España hay una
controversia con el término “español” para referirse a la lengua, pues se considera que españoles son todos los idiomas
hablados en el país, como el euskera, el catalán, el gallego o el castellano. En Hispanoamérica son sinónimos “castellano”
y “español”. La lengua castellana es el producto de diversas influencias lingüísticas: por un lado, la península fue habitada
originariamente por los tartesos, los íberos y los celtas, y hacia el norte por los vascuences, pueblos cuyas lenguas eran
corrientemente habladas en aquellas regiones. Por otro lado, el latín, el idioma del imperio romano que colonizó Hispania
después de la segunda Guerra Púnica contra los contra los cartagineses (que eran los fenicios).
Un largo proceso histórico
Así como los pueblos tienen una historia que los transforma y los consolida culturalmente, el idioma que hablan también
sufre cambios y modificaciones con el paso del tiempo. El acto de hablar, además de constituir una herramienta de
comunicación fundamental, propia de los seres humanos, es una manifestación de identidad cultural: cada lengua da cuenta
de una manera de percibir el mundo y de expresarlo.
La disciplina que se ocupa de estudiar y describir los cambios que tiene un idioma en relación con la historia de quienes lo
hablan es la lingüística histórica, a pesar de que no se ha podido determinar
el origen primero del lenguaje humano, sí ha sido posible describir la
evolución y el desarrollo de numerosas lenguas.
El castellano ha transitado –y continúa transitando– procesos de
transformación que cada día lo diferencian más de su lengua madre, el latín.
Para comprender el castellano que se habla hoy, es necesario saber qué pasó
en cada etapa de su formación.
Línea del tiempo
Los romanos en Hispania
Los romanos desembarcaron en Emporion (hoy Ampurias, al noreste de
España) en el año 218 a.C. Desde
esa fecha y en los tres siglos
subsiguientes, consumaron la conquista de toda la península ibérica, a la que
llamaron Hispania. La mayoría de los pueblos que habitaban la península, al ser
sometidos por el imperio, terminaron por adoptar el latín, y la forma de vida y
religión de los romanos. Y cuando Roma se convirtió al cristianismo, también lo
hizo Hispania, en el año 313.
Época prerromana: Antes de la llegada de los romanos, la península ibérica
estaba ocupada por celtas, vascos, fenicios, griegos, íberos y cartagineses. Todos
estos pueblos tenían lenguas y culturas diferentes entre sí.
El latín, la lengua de los romanos, tenía dos modalidades: el latín clásico y el latín vulgar. El latín clásico era utilizado por
los intelectuales, sacerdotes y nobles (los sectores sociales privilegiados que sabían leer y escribir). Esta
Celtas
era la única variedad del latín que se escribía. El común del pueblo y los soldados –que fueron quienes
Vascos
concretaron la conquista– usaban el latín vulgar. Durante la dominación romana, que duró casi 300 años,
Iberos
el latín vulgar se mezcló con las lenguas que se hablaban en la península ibérica previamente a su llegada.
A esta mezcla se la llama contaminación lingüística. Aún perviven en nuestra lengua palabras de origen
prerromano, como «barro», «cabaña», «cerveza», «salmón», "carpintero", «conejo», «perro», «lanza» y «balsa», entre otras.
Estas palabras sobrevivieron, a pesar de que los romanos impusieron el latín como lengua oficial. Lo mismo hicieron los
romanos en los otros territorios que ocuparon en el resto de Europa, y de esa imposición surgieron las lenguas que
actualmente se conocen como lenguas romances: el castellano, el portugués, el francés, el rumano, el catalán, el gallego y
el italiano, entre otras. Todas derivan del latín vulgar.
Lenguas romances
Solo dos idiomas resistieron la hegemonía del latín: el griego, debido a que Roma mantenía relaciones comerciales
importantes con Grecia y respetaba su cultura; y el vascuence o euskera, debido a que el territorio vasco fue el único que los
romanos no lograron conquistar. Se cree que el euskera proviene de lenguas antiguas del centro de Europa.

Invasiones bárbaras
El Imperio romano fue invadido en el año 410 por Alarico, rey de los visigodos. Así se inició el período de las «invasiones
bárbaras». Los bárbaros eran los pueblos germánicos, del centro de Europa: visigodos y ostrogodos, francos y suevos, alanos
y vándalos. Los visigodos ocuparon casi toda la península ibérica a lo largo de dos siglos.

8
Bárbaro es una palabra de origen latino que designaba al que no hablaba latín, al que «balbuceaba». A raíz de la guerra con
los pueblos germanos se comenzó a utilizar para nombrar a los pueblos centroeuropeos, que no hablaban la lengua del
Imperio. Las palabras que se incorporaron al latín a partir de esta invasión se
llaman germanismos y aún se usan muchas de ellas. La gran mayoría de las
palabras bárbaras tenían un equivalente latino. Sin embargo, las nuevas
formas fueron preferidas por los hablantes. Los germanismos se pueden
dividir en dos grupos: el de la guerra y el de la paz.
El grupo de la guerra incluye locuciones relacionadas con la batalla, por
ejemplo: guerra, orgullo, ufano, riqueza, talar, robar, guardar, botín, ganar,
galardón, bandido, bandera, guadaña, espía.
El grupo de la paz abarca locuciones derivadas de la convivencia entre
romanos y bárbaros, por ejemplo: jabón, toalla, guante, cofia, falda, agasajar,
arpa, ropa.
Dominación árabe
El último rey godo fue derrotado en el año 711 por Tarik y su ejército de moros. Los musulmanes conquistaron toda la
península ibérica en menos de un año, y la dominación árabe duró ocho siglos.
Durante la ocupación árabe, el intercambio cultural fue muy fructífero y enriquecedor en todos los sentidos. Fue una época
de convivencia entre judíos, musulmanes y cristianos, lo que dio esplendor a la cultura peninsular. La lengua incorporó una
gran cantidad de arabismos (palabras de origen árabe) que seguimos usando hasta la actualidad. Unos cuantos ejemplos son:
alfombra, atalaya, aceite, aceituna, acequia, albañil, alcalde, alcantarilla, alcoba, alcohol, alfalfa, algodón, alhelí, almohada,
alquimia, azahar, azogue, azotea, azúcar, azucena, azufre, azulejo, cifra, hazaña, jarabe, jinete, laúd, limón, naranja, sandía,
tabique, tambor, taza, zanahoria y muchas más.
La adopción de arabismos se debe, en parte, al desarrollo de nuevas disciplinas y costumbres propias de los árabes, como se
observa en las palabras relacionadas con la matemática y la aritmética («álgebra»); con la horticultura y la jardinería
(«albahaca», «berenjena») o con la higiene corporal («jarra»).
Otra de las razones de la adopción de términos árabes fue la estética de esa lengua. En efecto, la simple belleza de algunas
palabras provocó que se prefirieran a locuciones que ya existían en latín; un ejemplo es la palabra azul, que reemplazó a la
palabra latina «coeruleus». Incluso existen palabras árabes para designar conceptos cristianos referidos a la liturgia, como
«almaizal» y «acetre».
La Reconquista
En contacto con las lenguas peninsulares y con el árabe, el latín no
evolucionó igual en todas las zonas, y fue originando diferentes
dialectos: el castellano, el galaico-portugués, el astur-leonés, el catalán
y el mozárabe. En el norte de la península, en una zona comprendida
entre Cantabria y Burgos, se refugiaron los cristianos que resistían a la
invasión musulmana. Entre ellos nació el castellano, alrededor del siglo
IX.
El castellano
En la parte norte de Castilla la Vieja, al pie de las montañas de
Cantabria, nació el castellano, que fue extendiéndose hasta dominar
toda la península.
Si bien los intentos por recuperar los territorios ocupados por los
musulmanes comenzaron en el siglo VIII, fue entre los siglos XI y XII
cuando las guerras de la Reconquista cobraron verdadero impulso. Los
cristianos
empezaron a avanzar hacia el sur, hasta que a principios del siglo XV
se establecieron en Castilla, tomaron León y edificaron el reinado de
Fernando I. Allí se hicieron fuertes; y en el año 1492, con la toma de
Granada, reconquistaron totalmente la península ibérica.

Las lenguas de España

En España conviven numerosas lenguas. Cuatro de ellas son


cooficiales, junto con el castellano, en las comunidades autónomas
donde se hablan. Son la lengua catalana, la vasca o euskera, la gallega
y la valenciana. A medida que los cristianos se imponían
políticamente, imponían también su dialecto, el castellano; esto
ocasionó la pérdida del astur-leonés y el mozárabe. Sin embargo, el
galaico-portugués y el catalán sobrevivieron y conviven actualmente con el castellano. El castellano se convirtió entonces
en la lengua dominante en toda la península y se consolidó a través de la literatura con el mester de juglaría, el mester de
clerecía y la obra de Alfonso X.
El castellano en América
Así como el latín llegó a la península ibérica a través de una conquista, lo mismo ocurrió con la llegada del castellano a
América. Los españoles impusieron su lengua –el castellano– sobre los idiomas de los distintos pueblos amerindios.
El castellano que llegó a América tenía influencia andaluza, porque muchos colonizadores eran de esa zona del sur de
España. Ya instalado en América, el castellano se modificó aún más e incorporó palabras como «canoa», «cacique» y «hule»,
herencia de las lenguas indígenas.

9
La actualidad: La evolución del castellano continúa con la influencia de diversos factores, como la migración, los medios
masivos de comunicación y la ciencia y la tecnología, que día a día necesitan acuñar nuevos términos para denominar una
realidad en permanente cambio.
Algunos ejemplos de mezcla lingüística en el castellano son los italianismos, como «piano», «soneto», «capricho»;
los galicismos (palabras de origen francés) como «garaje», «pantalón», «cobarde», «estaca», y
los anglicismos (provenientes del inglés) como «fútbol», «champú», «vagón». Además, en los últimos años, el castellano
ha incorporado numerosos neologismos (palabras nuevas) como «fax», «internet», «lycra», «ciberespacio», «chequear»,
«globalización», «desburocratizar», etcétera.
Hoy el castellano es la tercera lengua más hablada en el mundo, con unos 300 millones de hablantes, después del chino
(1.000 millones) y el inglés (400 millones). Nuestra lengua sigue expandiéndose: es el segundo idioma en los Estados
Unidos, país que cuenta con varias cadenas de radio y televisión que emiten en castellano. Y es la lengua que más se estudia
como idioma extranjero en Europa
El mester de juglaría: La literatura española del siglo XII en lengua vulgar, se transmitía oralmente. Los juglares eran
quienes contaban en las plazas públicas las hazañas o gestas que habían realizado algún héroe o guerrero popular, a la vez
que hacían actos de equilibrismo y malabares para entretener a la gente. Estas narraciones, compuestas en verso, se
conocen como cantares de gesta.
Mester de juglaría es el nombre que recibe el oficio propio de los juglares. También se llama mester de juglaría a la forma
de componer y narrar historias de los juglares, así como al conjunto de las obras que crearon.
El ejemplo más conocido de un cantar de gesta es el Poema de Mío Cid. El Cid fue un personaje real llamado Rodrigo
Díaz de Vivar. En la versión literaria, los juglares idealizaban al Cid y engrandecían su heroísmo.
El mester de clerecía: como en el siglo XIII muy poca gente sabía hablar latín, los clérigos comenzaron a escribir en
lengua romance para transmitir conocimientos y especialmente la religión a la gente del pueblo.

Mester de clerecía: se le llamó a la forma de escribir y al conjunto de las obras que los clérigos crearon entre los siglos XIII
y XIV. Se caracteriza por estar escrito en un lenguaje culto, en verso, y porque la gran mayoría de las obras son didácticas,
orientadas a temas religiosos. Algunos ejemplos de poetas de mester de clerecía son Gonzalo de Berceo y Juan Ruiz,
arcipreste de Hita.

Alfonso X: Llamado El Sabio (Toledo, 1221 - Sevilla, 1284), fue rey de Castilla y León. En su época fue muy criticado por
su pobre desempeño bélico en las labores de reconquista de la península, que se consumó dos siglos después de su mandato,
con los Reyes Católicos. El legado de Alfonso X no fue guerrero sino cultural. Reunió en su corte a intelectuales cristianos,
musulmanes y judíos, y fundó escuelas de investigadores y traductores.
En estas escuelas se tradujeron al castellano la Biblia, el Corán, el Talmud, la Cábala, Calila y Dimna (colección de fábulas
indias), El tesoro de Brunetto Latini. Bajo su mandato se escribieron también, en gallego, las Cantigas de Santa María;
libros de leyes como el Fuero real; volúmenes históricos como la Primera crónica general, la Grande e General Estoria; y
científicos, como los Libros del saber de Astronomía, basados en Tolomeo, en el que figuran las Tablas Alfonsíes,
y Lapidario. La mayor parte de las obras producidas por su mandato fueron escritas en castellano.
TRANSFERENCIA
I. Elabora una línea del tiempo, sobre el origen de la lengua castellana, en el siguiente link hay más información
sobre el tema.
[Link]

II. Responde las siguientes preguntas de selección múltiple con única respuesta sobre el tema del origen de la
lengua castellana.
1. Muchos siglos atrás antes que existiera el castellano, los primeros pobladores que habitaron en la península Ibérica
hablaron una Lengua que hoy sobreviven en el Idioma:
a. Vasco b. Castellano c. Latín d. Portugués.
2. La época en la que habitaron los primeros pobladores, antes que existiera el castellano fue:
a. Romana. b. Prerromana c. Visigoda d. Española.
3. Los romanos que llegaron a España en el siglo II antes de Cristo, trajeron su civilización más avanzada, sus costumbres
y su lengua. Por tanto, es posible decir que la Lengua hablada por los Romanos es:
a. El castellano b. El latín c. En vascuence d. El catalán.
4. Los pueblos invasores de la península Ibérica hicieron muchos aportes al castellano; sin embargo, hubo una Lengua que
más le hizo aportes al Castellano, esta fue:
a. El inglés b. El vascuence c. El latín d. El árabe.
5. Para la formación del castellano muchos pueblos invasores hicieron su aporte lingüístico. Es así como hoy en día se
reconoce que esta Lengua nació en:
a. Castilla: En el sur de España b. Castilla: En el norte de España.
c. Cantabria: sur de España. d. Burgos: Norte de España.
III. Responde las siguientes preguntas abiertas, en el cuaderno de lengua castellana.
6. ¿cuál es el idioma más hablado en el mundo?
7. ¿puede cambiar la personalidad de una persona cuando habla otro idioma?
8. ¿de dónde viene el lenguaje?
9. Así como nosotros cumplimos año también cumple nuestra lengua ¿Cuál es la fecha?
10. De acuerdo a la temática, realiza un resumen del origen del castellano.

10
REFUERZO
11. Consulte en el diccionario, escribe el significado de los siguientes términos, expresiones latinos usados en castellano.
Elabora oraciones con cada uno de ellos.

12. Averigua la procedencia de las siguientes palabras, clasifícalas en el siguiente cuadro:


Aduana campeón ajedrez dardo falda berenjena ganar bellota
PALABRA VISIGODA PALABRA ÁRABE

13. Investiga, escribe 10 palabras castellanas que provengan del griego, germánico, árabe.
14. Averigua acerca de las otras lenguas romances derivadas del latín, precisa los países en los que se hablan .
PROYECTO MI COLEGIO
15. Elabora una cartilla creativa, sobre las lenguas que existen en el mundo, debe tener definición, país,
ejemplos, imágenes alusivas. Lo puedes realizar en hojas de colores, cartulina, además, debe tener portada.
La fecha de entregar el trabajo se establecerá en el aula de clase.
Éxitos

EXPLORACIÓN
LA LITERATURA DE LA CONQUISTA LATINOAMERICANA
1. Lee el siguiente texto, responde las siguientes ´preguntas en tu cuaderno.
Este que ves,
engaño colorido
Este que ves, engaño colorido,
que del arte ostentando los primores,
con falsos silogismos de colores
es cauteloso engaño del sentido;
este, en quien lisonja ha pretendido
excusar de los años los horrores,
y venciendo del tiempo los rigores
triunfar de la vez y del olvido,
es un vano artificio del cuidado,
es una flor al viento delicada,
es un resguardo inútil para el hado:
es una necia diligencia errada,
es un afán caduco y, bien mirado,
es cadáver, es polvo, es sombra, es nada.
Sor Juana Inés de la Cruz
2. Este que ves, engaño colorido se considera un retrato poético, es decir, un poema en el que el autor reflexiona sobre la
imagen de sí mismo, que se representa por medio del arte. En el caso de sor Juana Inés, ella observa un retrato de sí misma.
Responde.
a. ¿Qué reflexiones expone sor Juana Inés acerca de la manera como se percibe a sí misma en su relato?
b. ¿Consideras que más que un retrato, la autora puede observar un reflejo si misma? Justifica tu respuesta
c. ¿Qué palabras desconocidas encontraste en el relato? Busca su significado y apuntalas.
Redacta un breve retrato poético de ti mismo, intenta mantener el estilo de rima de Sor Juana Inés. Dibuja o pega tu retrato
en la poesía.
ESTRUCTURACIÓN
LA LITERATURA DE LA CONQUISTA LATINOAMÉRICANA
Cuando se abordan los periodos del descubrimiento y conquista hispanoamericana, para su estudio, es necesario tener en
cuenta que se está tratando un proceso que comenzó el 12 de octubre de 1492, con la llegada de Cristóbal Colón a las
tierras de ultramar. Los españoles que llegaron a América desconocían por completo las culturas precolombinas. Con
numerosas exploraciones O descubrimientos (Siglo XV) se desarrolló la conquista (Siglo XVI) a través de la cual, se les
impulso a los aborígenes, una cultura ajena, en la mayoría de los casos con violencia y crueldad.

11
La literatura del Descubrimiento y la Conquista es una literatura escrita eminentemente por españoles, que surgió de la
necesidad de dar testimonio del Descubrimiento Del Nuevo Mundo y que se utilizó para informar a los reyes de los sucesos
que ocurrían en las nuevas tierras. El suceso más importante para los
españoles del siglo XVI fue el Descubrimiento de América.
Conquistadores, soldados y misioneros llegaron a un mundo que generó
en ellos reacciones que iban desde el deslumbramiento y la fascinación
hasta el mayor de los repudios.
Características. La literatura hispanoamericana nació en las crónicas de
indias. Mientras que el origen de Europa se remonta a la epopeya y al
mito, el origen de América a partir del descubrimiento fue contado por
hombres de cultura europea. estos cronistas: conquistadores, soldados,
historiadores, evangelizadores y demás; que escribieron bajo la
influencia de la cultura española, implantando las formas literarias que
estaban en moda en su país, lograron en sus relatos una espontaneidad
especial, y vitalizaron sus formas de expresión.
En el momento de partir hacia América, los españoles recibieron, de los
reyes, la orden para que relataran los acontecimientos de la aventura y
describieran todo lo que vieran en las Indias. Así lo hicieron. En sus
obras, mezclaron la realidad con la fantasía, y describieron raros seres humanos, animales fabulosos, regiones exóticas y
extraños fenómenos de la naturaleza. Además, fijaron su atención en el carácter y costumbres de sus habitantes, relataron
el encuentro pacifico o violento que establecieron con ellos, registraron los productos de la tierra y todo tipo de
curiosidades.
Temas
Las hazañas de los conquistadores: generalmente magnificaban sus hazañas y descubrimientos.
La descripción del territorio: el paisaje americano era una novedad para los europeos.
La mitología y las costumbres de los indígenas: gracias a ellos ha sido posible reconstruir parte de la religión y de la forma
de pensar de los indígenas en el momento de la conquista

EL MUNDO DURANTE ESTA ÉPOCA: Para el estudio de los periodos del descubrimiento, conquista y colonia de
Hispano-américa, es necesario tener en cuenta, el proceso el cual comenzó el
12 de octubre. Todo comenzó con la llegada de Cristóbal Colón a las tierras
de ultramar, todo este proceso cambio la ideología tanto como en Europa
como en España como en los pueblos que habitan el nuevo continente.
Cuando los españoles llegaron América desconocían por completo las
costumbres y culturas precolombinas, sin embargo no se interesaron en
conocerlas. En el siglo XVI se desarrollaron muchas conquistas, donde
obligaron a los aborígenes una cultura nueva para ellos
utilizando métodos de violencia y crueldad. Durante el siglo XVII y XVIII
España empezó un proceso de colonización y organización institucional. Los
españoles llegaron a América para gobernar. Las leyes de indias se adaptó en
la organización institucional de España en América.” “Claves del contexto
histórico y cultural: El encuentro con América fue el acontecimiento más importante para los europeos en el siglo
XV y XVI. Algunos soldados, misioneros y exploradores se enfrentaron a un mundo desconocido que nunca antes
imaginaron donde las reacciones de algunos fue la fascinación y de otros el repudio. Todas sus aventuras y
descubrimientos quedaron plasmados en forma de relatos conocidos como crónicas de indias donde narran sus historias
desde el punto de vista de los españoles.

Textos: Crónicas: Las Crónicas fueron el género literario más prolífico de aquella época. Por tratarse de textos testimoniales que
buscaban celebrar la hazaña conquistadora, estos relatos permiten conocer de primera fuente como fueron los procesos de
Descubrimiento, conquista y evangelización de nuestro territorio. Además, por tener un estilo descriptivo y directo, registran en detalle
la geografía, la flora y la fauna de los lugares conquistados. Algunas también hacen referencia a los nativos. Pocas fueron las crónicas
hechas por escritores de profesión, de manera que, en su mayoría, los textos carecen de valor literario pero se destaca su aspecto
descriptivo y cronológico.
Cartas: Eran el medio que utilizaba el conquistador para informar a los reyes de España, sobre los descubrimientos ocurridos en nuevas
tierras.
Diarios: Texto que escribían día tras día. En ellos se anotaban los hechos más importantes del acontecer de cada jornada, para dar un
informe muy detallado a la Corona
Poemas épicos: En ellos se exaltó a los héroes y las batallas entre conquistadores y aborígenes.
Dramas: Los evangelizadores crearon obras dramáticas para enseñar la doctrina cristiana a los aborígenes.
Autores y obras
Cristóbal Colón (Italiano), su obra” Diario de a bordo”, o “Diario de Colón”. En él informa sobre el acontecer de la travesía marítima
que lo trajo de Europa hasta el Nuevo Mundo. Es un relato detallado que inicia el 3 de agosto de 1492 y termina el 15 de marzo de 1493.
Habla sobre las rutas, distancias, objetos vistos en el mar, tierras descubiertas, gentes, animales, flora, religión, etc. Fray Bartolomé
De las Casas (español) en su obra "brevísima relación de la destrucción de las Indias" denuncia los abusos cometidos contra los indígenas,
relata crímenes tan monstruosos que algunos aseguran que son exageraciones.
Hernán Cortés (español) con “Las cartas de relación de la conquista de la Nueva España escritas al emperador Carlos V y
otros documentos”. En estas cartas informa sobre sucesos y hallazgos durante la conquista del actual territorio mexicano.
Américo Vespucio (italiano) Con “Cartas relativas a sus viajes y descubrimientos”, escritas en su idioma, que informan
sobre aspectos geográficos, decisivos para la elaboración del mapa del Nuevo Mundo.

12
Antonio de Pigafetta (italiano) su obra “Primer viaje alrededor del mundo” es el diario en que recopiló numerosos datos
acerca de la geografía, el clima, la flora, la fauna y los habitantes de los lugares recorridos. Su minucioso informe es un
documento invaluable, sobre todo por sus apuntes de náutica y lingüística.
Juan de Castellanos (español) Elegía de varones ilustres de Indias. Alonso de Ercilla (español) La Araucana.
Las Crónicas Españolas. Fueron escritas por los conquistadores, testigos de los acontecimientos excepcionales que se
originaron tras el encuentro de aborígenes y españoles. Algunos de los más importantes cronistas españoles fueron: Pedro
Cieza de León, Juan de Betanzos, Juan de Castellanos, Bernal Díaz del Castillo y Fray Bartolomé de las Casas.
Las Crónicas Indígenas. Escritas por los cronistas, cuya lengua materna eran las lenguas indígenas: náhuatl, quechua,
quiché, aymara y mapuche. Las crónicas indígenas son a veces muy difíciles de entender, porque sus autores aun no
dominaban el idioma español. Sin embargo, su importancia es fundamental, pues, por medio de ellas conocemos la
perspectiva de los pueblos doblegados. Algunos de los cronistas indígenas fueron: Juan de Santa Cruz Pachacuti, Titu
Cusi Yupanqui, Felipe Guamán Poma de Ayala y Fernando de Alva Ixtlixóchitl.
Las Crónicas Mestizas. Fueron escritas por autores nacidos en el territorio americano, que hablaban tanto su lengua
natal aborigen como el español. El principal cronista mestizo fue el inca Garcilaso de la Vega.
En las crónicas se registraron las características de la geografía, el paisaje y la naturaleza del Nuevo Mundo y se
consignó, además, una fracción fundamental del léxico indígena como los nombres de personajes destacados, ciudades
y algunas variedades de flora y fauna. Por otra parte, la técnica narrativa que se empleó en la crónica está basada en un
estilo descriptivo y directo. Los cronistas comparaban objetos, costumbres, habitantes y elementos naturales del Nuevo
Mundo con los europeos para mostrar sus diferencias y semejanzas, utilizando un tono que justificaba las razones de la
conquista, tanto en el aspecto político como en el ámbito espiritual. De las primeras narraciones que se conocieron en
Europa, nacieron innumerables leyendas sobre las riquezas de las tierras conquistadas y la idea de que el indígena
americano era un noble salvaje, que, por desconocer la religión católica, debía ser evangelizado y civilizado.
TRANSFERENCIA
Desarrollo el siguiente taller en el cuaderno de lengua castellana.
3. Realiza un mapa conceptual, sobre la literatura de la conquista.
4. Tomando como base el texto Diario de Colón realice lo siguiente: Subraye términos desconocidos y busque su
significado.
Diario de Colón (fragmento)
Sábado, 13 de octubre « Luego que amaneció vinieron a la playa muchos de estos hombres, todos mancebos, como dicho tengo,
y todos de buena estatura, gente muy hermosa: los cabellos no crespos, salvo corredios y gruesos, como sedas
de caballo, y todos de la frente y cabeza muy ancha más que otra generación que hasta aquí haya visto, y los
ojos muy hermosos y no pequeños, y ellos ninguno prieto, salvo de la color de los canarios, ni se debe esperar
otra cosa, pues está Este Oeste con la isla de Hierro, en Canaria, bajo una línea. Las piernas muy derechas,
todos a una mano, y no barriga, salvo muy bien hecha. Ellos vinieron a la nao con almadías, que son hechas
del pie de un árbol, como un barco luengo, y todo de un pedazo, y labrado muy a maravilla, según la tierra, y
grandes, en que en algunas venían cuarenta o cuarenta y cinco hombres, y otras más pequeñas, hasta haber
de ellas en que venía un solo hombre. Remaban con una pala como de hornero, y anda a maravilla; y si se
le trastorna, luego se echan todos a nadar y la enderezan y
Vacían con calabazas que traen ellos. Traían ovillos de algodón hilado y papagayo y azagayas y otras cositas que sería tedio de
escribir, y todo daba por cualquier cosa que se los diese. Y yo estaba atento y trabajaba de saber si había oro, y vi que algunos de
ellos traían un pedazuelo colgado en un agujero que tienen a la nariz, y por señas pude entender que yendo al Sur o volviendo la
isla por el Sur, que estaba allí un rey que tenía grandes vasos de ello, y tenía muy mucho. Trabajé que fuesen allá, y después vi que
no entendían en la ida. Determiné de aguardar hasta mañana en la tarde y después partir para el Sudeste, que según muchos de ellos
me enseñaron decían que había tierra al Sur y al Sudoeste y al Noroeste, y que éstas del Noroeste les venían a combatir muchas
veces, y así ir al Sudoeste a buscar el oro y piedras preciosas. Esta isla es bien grande y muy llana y de árboles muy verdes y muchas
aguas y una laguna en medio muy grande, sin ninguna montaña, y toda ella verde, que es placer de mirarla; y esta gente harto mansa,
y por la gana de haber de nuestras cosas, y temiendo que no se les ha de dar sin que den algo y no lo tienen, toman lo que pueden y
se echan luego a nadar; que hasta los pedazos de las escudillas y de las tazas de vidrio rotas rescataban hasta que vi dar dieciséis
ovillos de algodón por tres ceotís de Portugal, que es una blanca de Castilla, y en ellos habría más de una arroba de algodón hilado.
Esto defendiera y no dejara tomar a nadie, salvo que yo lo mandara tomar todo para Vuestras Altezas si hubiera en cantidad. Aquí
nace en esta isla, más por el poco tiempo no pude dar así del todo fe. Y también aquí nace el oro que traen colgado a la nariz; más,
por no perder tiempo quiero ir a ver si puedo topar a la isla de Cipango. Ahora, como fue noche, todos se fueron a tierra con sus
almadías.»
5. Transcriba 3 oraciones en donde cambie los términos desconocidos por sinónimos que utilizamos en esta época.
6. Relate cómo fue ese primer encuentro de culturas; pacifico o violento, argumente su respuesta.
7. Recurriendo a la información del Diario de Colón, haga un paralelo entre el indígena y el español del siglo XV.
8. Observe la caricatura y proponga usted otra en donde se vea su postura crítica sobre el hecho del descubrimiento de América.
REFUERZO
9. Utiliza toda tu creatividad para realizar una infografía, sobre el tema de la literatura de la conquista, se puntual en la entrega de
tus creaciones y recuerda que puedes seguir utilizando estos organizadores gráficos en otras oportunidades; anímate y ejercita
tu hemisferio cerebral derecho.
10. Elabora un cuadro comparativo con las cronicas españolas, indigenas, mestizas.
11. Realiza la biografia de Cristóbal Colón, Hernán Cortés, con su respectivo dibujo.
PROYECTO MI COLEGIO
12. Investiga la vida de la fundadora de la Institucion, lo cual debes realizar la biografia, debes hacerle la entrevista a la fundadora, para
asi obtener la informacion verasil.

13

También podría gustarte