COP3038
COP3038
Instrucciones de mantenimiento
Perforadoras hidráulicas
COP 3038
CONTENIDO
1. GENERALIDADES ............................................................................................. 5
1.1 MEDIO AMBIENTE ............................................................................................................. 5
1.2 NORMAS DE SEGURIDAD ................................................................................................ 5
CUADROS DE ADVERTENCIA.......................................................................................... 5
RESPETE LAS SIGUIENTES NORMAS DE SEGURIDAD:............................................... 6
3
CONTENIDO
4
GENERALIDADES 1
5
GENERALIDADES 1
Emplee dispositivos de elevación homologados Asegúrese de que el lugar de trabajo esté bien
a la hora de manejar la perforadora. Evite ventilado.
realizar cargas pesadas por sí mismo. Compruebe que todas las etiquetas de segu-
Para evitar cualquier lesión durante el servicio o ridad estén colocadas, limpias y perfectamente
mantenimiento, todos los componentes legibles.
susceptibles de moverse o desprenderse han Preste especial atención a todas las adverten-
de sostenerse mediante bloques o caballetes, o cias del manual.
bien afianzados con ayuda de correas del
tamaño adecuado.
6
INTERVALO DE SERVICIO 2
2. INTERVALO DE SERVICIO
Repase todas las normas de seguridad antes de IMPORTANTE!
intervenir en el equipo. Observe una estricta limpieza al intervenir en
la perforadora o en su circuito hidráulico.
ADVERTENCIA!
Antes de iniciar cualquier tarea de manteni- Las siguientes piezas pueden sustituirse en el
miento, asegúrese de que el sistema eléctrico sitio de trabajo de acuerdo con las instruc-
esté desactivado. ciones especificadas:
7
INTERVALO DE SERVICIO 2
8
INTERVALO DE SERVICIO 2
9
INTERVALO DE SERVICIO 2
10
CONEXIONES DE MANGUERA 3
3. CONEXIONES DE MANG-
UERA PRECAUCIÓN!
No realice nunca tareas de mantenimiento ni
3.1 CONEXIÓN DE MANGUERAS intervenciones en la perforadora, las conexi-
• Limpie las conexiones de manguera de la perfo- ones o mangueras con la presión hidráulica, de
radora antes de desprender las caperuzas de lubricación o de barrido conectada. Puede salir
protección. disparado aire o aceite a alta presión o tempe-
ratura. Riesgo de lesiones en ojos y piel.
• Nunca retire las caperuzas de protección antes
de conectar las mangueras. Las mangueras de presión con un diámetro
interno de 19 mm (3/4") o superior son de
• Mantenga siempre la perforadora con todas las
calidad SAE 100 R9R (manguera de alta
conexiones de manguera cubiertas con cape-
presión con cuatro capas de blindaje de acero).
ruzas de protección apropiadas y limpias.
Vea la relación de piezas de repuesto de la
perforadora. Por motivos de seguridad, estas
mangueras no podrán, bajo ninguna circun-
stancia, reemplazarse por otras de calidad infe-
rior. ¡Riesgo de lesiones en caso de no
observar las presentes instrucciones!
5
4
3 1250 0138 95
2
8
1
6 7
11
PARES DE APRIETE 4
4. PARES DE APRIETE
1
10 3
6
9
1250 0139 00
3
8 2
4 7
5
Lubrique las roscas de las tuercas y las superficies de contacto de las arandelas con Never-Seez Regular
Nº
Cant. Punto de control Par Nm
ref.
1 3 Pernos laterales 350
2 2 Pernos laterales 350
3 4 Acumuladores 220
4 2 Motor hidráulico 80
5 2 Fijación de equipo 250
6 3 Costados de válvula 220
7 1 Conexión de barrido 300
8 4 Placa de conexiones, motor hidráulico 25
9 2 Fijación de equipo 220
10 2 Costados de válvula 220
Grade.
• Apriete todos los pernos y tuercas alternativamente hasta el par definitivo.
12
ACUMULADORES 5
1250 0149 08
5.1 COLOCACIÓN DE LAS
ETIQUETAS DE SEGURIDAD 6
3 5
1
2
PRECAUCIÓN!
1250 0149 03
13
ACUMULADORES 5
4
7 1
3
1250 0138 64
1250 0180 02
3
2
4
6 3
ADVERTENCIA!
Antes del desmontaje deberá liberarse todo el
• Desmonte la cubierta de protección (3). gas extrayendo la caperuza de protección (A),
aflojando la tuerca de válvula (B) y abriendo 2-
• Inserte el pasador de la válvula de control (6). Si 3 vueltas.
el acumulador está cargado, el pasador sobre-
saldrá 4,5 mm y costará trabajo presionarlo. Si Riesgo de daños en caso de manipulación
resulta sencillo insertar el pasador significa que incorrecta
ha desaparecido la presión de gas (la
membrana está rota o la válvula de llenado se PRECAUCIÓN!
halla defectuosa).
Los tornillos deficientes pueden originar
• Cambie el acumulador, la membrana y/o la peligrosas fugas de aceite o el desprendi-
válvula de llenado si están rotos. miento de los acumuladores. Las eyecciones
de aceite pueden causar lesiones en ojos y
• Cargue el acumulador tras la sustitución. piel.
...Nota: El asiento de la válvula de llenado se
deforma fácilmente tras repetidas aperturas y Las piezas sueltas pueden provocar daños
cierres. personales.
14
ACUMULADORES 5
MONTAJE
• Sitúe los anillos de cierre (3) en la ranura de la
sección intermedia (7) y monte luego los
acumuladores (1 ó 2) en dicha sección.
15
CAMBIO DEL MOTOR HIDRÁULICO 6
Las mangueras de presión con un diámetro • Monte la placa de conexiones (44) con 4
interno de 19 mm (3/4") o superior son de tornillos (45).
calidad SAE 100 R9R (manguera de alta
• Apriete los tornillos a un par de 25 Nm.
presión con cuatro capas de blindaje de acero).
Vea la relación de piezas de repuesto de la • Conecte las mangueras hidráulicas (A).
perforadora. Por motivos de seguridad, estas
mangueras no podrán, bajo ninguna circun- • Verifique que la dirección de rotación sea la
stancia, reemplazarse por otras de calidad infe- correcta.
rior. ¡Riesgo de lesiones en caso de no
observar las presentes instrucciones!
47 42
41
1250 0138 69
6
48 43
44
45
DESMONTAJE
Dependiendo del tamaño del motor hidráulico, la
perforadora deberá soltarse o no del carro.
16
REPOSTAJE DE ACEITE Y PURGA DE AIRE 7
7. REPOSTAJE DE ACEITE Y
PURGA DE AIRE
PRECAUCIÓN!
No intervenga nunca en el sistema de lubrica-
ción cuando éste se encuentre presurizado.
IMPORTANTE!
Emplee la presión de aire de lubricación y el
aceite lubricante recomendados. Algunas
piezas móviles de la perforadora se lubrican
con aire comprimido mezclado con aceite. Es
importante dotar de buena lubricación a estas
piezas.
17
AJUSTES 8
1250 0180 04
• Compruebe la presión del aire de lubricación B
con un manómetro en la perforadora. La presión
debe situarse en 3-4 bar. Si la presión es insufi-
ciente, limpie el estrangulador o aumente el Nota: El ajuste debe realizarse a una tempera-
diámetro del mismo. tura operacional normal del aceite hidráulico.
• Ajuste la dosis adecuada de aceite lubricante, • Asegúrese de que el equipo presente una
25-30 impulsos/min. temperatura operacional correcta.
• Tras el ajuste, compruebe que se haya obtenido • Cierre completamente la válvula de flujo
una frecuencia de impulsos adecuada y que el constante (B) del equipo perforador.
aire y el aceite lubricante penetren entre el
adaptador de culata y el orificio situado junto a • Conecte un manómetro (A), calibrado para 0-60
la cara inferior de la tapa, así como bajo el bar, entre la manguera y el racor de amortigua-
lateral derecho del costado de válvula. ción (1).
18
AJUSTES 8
1250 0180 05
B
19
DESMONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 9
9. DESMONTAJE DE LA
SECCIÓN DELANTERA
PRECAUCIÓN!
Nunca trate de realizar labores de manteni-
miento con el equipo perforador en marcha. 1
1250 0180 07
Asegúrese de que los sistemas hidráulico y 3
16 2
neumático estén despresurizados antes de
iniciar ninguna intervención en ellos.
14 13
1250 0180 06
1
2
4
1250 0138 70
5
6
1
20
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10
10. CONTROL DE LA
SECCIÓN DELANTERA
7 3 4 3 1 A 5 6 2 12
8
C
5
3
3
1 4
3
3
T38
6 T45SP
1250 0151 95
2 7
• Compruebe que el aire y el aceite lubricante • Cambie el anillo de tope (1) si se ha desgastado
penetren entre adaptador de culata (6) y guía más de 1 mm o cada 800 h. Compruebe visual-
delantera (7) y en el orificio situado junto a la mente si hay fisuras y que la superficie esté
cara inferior de la tapa, así como bajo el lateral uniforme.
derecho del costado de válvula.
• Inspeccione la caja de engranajes y compruebe
• Limpie los canales de aire de lubricación (A) con los brazos de la pieza de arrastre (5). Si los
aire comprimido. brazos tienen menos de 2 mm de espesor, debe
cambiarse la pieza de arrastre.
• Cambie la guía (7) si el diámetro interior supera
los 39/46 mm (¡Atención! Medida máxima). • Lleve la perforadora al taller para su revisión si
Compruebe los 3 canales de lubricación. el casquillo de perforación (2) presenta un
desgaste de más de 1 mm o tras 400 horas de
• Compruebe los anillos tóricos y las juntas de percusión, o en caso de que la superficie percu-
barrido (3), si el aire/agua sale por el orificio (C) tora del pistón (12) está en algún modo dañada.
del cuerpo delantero. Sustituya los anillos
tóricos y juntas de barrido en caso de que estén • Cambie también el casquillo de perforación (2)
desgastados o dañados. Se recomienda si se aprecian marcas dejadas por las estrías
cambiar las juntas de barrido con cada servicio (en forma de onda).
semanal (30-40 h).
• Cambie el adaptador de collarín (6), si la rosca
• Cambie el cabezal de barrido (4) en caso de está desgastada o la superficie de percusión
producirse fisuras o daños por corrosión consi- está recalcada o descascarillada, o bien si los
derables.
21
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10
22
CONTROL DE LA SECCIÓN DELANTERA 10
23
MONTAJE DE LA SECCIÓN DELANTERA 11
1250 0150 03
D
10
delantero (1).
cuerpo delantero.
16
MONTAJE DE LA CONEXIÓN DE BARRIDO A
16 3
2
1250 0150 02
24
FIJACIÓN CON CORREAS, PESO Y ALMACENAMIENTO 12
1250 0180 03
1250 0149 67
25
RECOMENDACIONES DE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 13
A fin de garantizar un rendimiento óptimo en estos aspectos, los líquidos hidráulicos a base de aceite
mineral y sintéticos (polialfaolefina) deberán cumplir con la norma ISO 11158 HM/HV o DIN 51524 HLP/
HVLP.
Es fundamental seleccionar un líquido hidráulico con una clase de viscosidad adecuada para la tempera-
tura de aceite de operación a la que vaya a emplearse la perforadora. Las clase de viscosidad (VG) e índice
de viscosidad (VI) han de escogerse conforme a la tabla. Un alto índice de viscosidad reduce la depen-
dencia térmica del líquido hidráulico.
Temperatura
operacional normal. Temp. mín. arranque. ºC Clase de viscosidad
Índice de viscosidad
(Viscosidad mín. 1000 Temp. máx. ºC VG
ºC (ISO 3448)
VI
cSt)
Viscosidad 25-50 cSt
+50 a +70 +5 80 ISO VG 100 Mín. 100
+45 a +60 -5 75 ISO VG 68 Mín. 100
+35 a +50 -10 65 ISO VG 46 Mín. 100
+25 a +40 -15 55 ISO VG 32 Mín. 100
+10 a +25 -25 35 ISO VG 15 Mín. 100
El líquido hidráulico debe filtrarse para cumplir con los requisitos de pureza 20/18/15 conforme a ISO 4406.
La viscosidad se modificará durante el período de utilización del líquido hidráulico. Por lo general la visco-
sidad se reduce cuanto más prolongado es el tiempo de operación. Para que la viscosidad no caiga por
debajo de un valor crítico durante el tiempo de operación entre los cambios recomendados deberá
emplearse un líquido hidráulico con una estabilidad suficiente. Los líquidos hidráulicos adecuados
muestran en las pruebas de estabilidad al cizallamiento conforme a DIN 51350-6 a 100 ºuna reducción del
grado de viscosidad en cSt de un 25% como máximo.
26
RECOMENDACIONES DE LÍQUIDOS HIDRÁULICOS Y LUBRICANTES 13
MEDIO AMBIENTE!
El aceite/líquido hidráulico sobrante y/o gastado deberá gestionarse de un modo ecológico y siguiendo
las disposiciones legales aplicables.
En caso de que no haya disponible COP OIL, el aceite empleado deberá cumplir las siguientes especifi-
caciones:
• Utilice un aceite de apropiadas cualidades lubricantes, que haya sido concebido para herramientas de
aire comprimido.
• El aceite ha de ofrecer una buena adherencia.
• El aceite debe contener aditivos que impidan la espumación.
• Dependiendo de la temperatura ambiente, el aceite debe ofrecer los siguientes grados de viscosidad si
el índice de viscosidad (VI) se aproxima a 100.
• El aceite debe contener aditivo EP capaz de ofrecer las siguientes propiedades portadoras.
13.3 GRASA
Nota: Teniendo en cuenta la temperatura operacional de la caja de engranajes de la perforadora utilice
siempre una grasa de alta temperatura con un jabón de complejo de litio a base de líquido sintético (poli-
alfaolefina/éster sintético) que incluya aditivos contra la oxidación, la corrosión, el desgaste y las cargas
elevadas (aditivo EP).
27
Emplee siempre piezas originales Atlas Copco. Los
daños o anomalías operacionales ocasionadas por
piezas de repuesto no homologadas no están
cubiertos por la garantía ni los requisitos de segu-
ridad de producto.
La presente publicación se aplica únicamente a los
productos mencionados.
Por favor, indique el número de pieza (no el nº ref.) y
la cantidad a la hora de encargar piezas de repuesto.