Dua Kumail
Dua Kumail
[Link]
،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ﺖ ُآﻞﱠ
ْ ﺳ َﻌ
ِ ﻚ اﻟﱠﺘﻲ َو
َ ﺣ َﻤ ِﺘ
ْ ﻚ ِﺑ َﺮ
َ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ إﻧﱢﻲ أﺳْـﺌَـُﻠ
ALLAhUMMA INNI AS'ALUKA BIRAHMATIKAL LATI UASI'AT KULLA SHAI'IN
¡Allahumma! te pido por Tu Misericordia que abarca todas las cosas.
،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ل ﻟَﻬﺎ ُآﻞﱡ
َو َذ ﱠ،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ﻀ َﻊ ﻟَﻬﺎ ُآﻞﱡ
َ ﺧ
َ َو،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ت ﺑِﻬﺎ ُآﻞﱠ
َ ﻚ اﱠﻟﺘِﻲ َﻗ َﻬ ْﺮ
َ َو ِﺑ ُﻘ ﱠﻮ ِﺗ
UA BIQUATIKAL LATI QAhARTA BIhA KULLA SHAI'N UA JAdA'A LAhA KULLU SHAI'IN UA
DhALLA LAhA KULLU SHAI'IN
Por Tu Fortaleza, con la cual dominas todas las cosas, y ante la cual se humillan todas las cosas y
todas ellas son insignificantes.
،ٌﻲء
ْ ﺷ
َ ﻚ اﱠﻟﺘِﻲ ﻻ َﻳﻘُﻮ ُم ﻟَﻬﺎ
َ َو ِﺑ ِﻌ ﱠﺰ ِﺗ،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ﺖ ﺑِﻬﺎ ُآﻞﱠ
َ ﻏَﻠ ْﺒ
َ ﻚ اﱠﻟﺘِﻲ
َ ﺠ َﺒﺮُو ِﺗ
َ َو ِﺑ
UA BIYABARUTIKAL LATI GALABTA BIhA KULLA SHAI'IN UA BI'IÇÇATIKAL LATI LA IAQUMU
LAhA SHAI'UN
Por Tu Omnipotencia, por la cual superas todas las cosas; por Tu Poder al que nada se puede
resistir.
،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ت ُآﻞﱠ
ْ ﻸ
َ ﻚ اﱠﻟﺘِﻲ ﻣ
َ ﻈ َﻤ ِﺘ
َ َو ِﺑ َﻌ
UA BI'AThAMATIKAL LATI MALA'AT KULLA SHAI'IN
Por Tu Majestuosidad que ha llenado todas las cosas.
،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ﻚ ا ْﻟﺒَﺎﻗِﻲ َﺑ ْﻌ َﺪ ﻓَﻨﺎ ِء ُآﻞﱢ
َ ﺟ ِﻬ
ْ َو ِﺑ َﻮ،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ﻚ اﱠﻟﺬِي ﻋَﻼ ُآﻞﱠ
َ ﺴﻠْﻄﺎ ِﻧ
ُ َو ِﺑ
UA BISULtANIKAL LADhI 'ALA KULLA SHAI'IN UA BIUAYhIKAL BAQI BA'DA FANA'I KULLI
SHAI'IN
Por Tu Poderío que supera todas las cosas; por Tu Rostro, que subsistirá después de la aniquilación
de todas las cosas.
،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ط ِﺑ ُﻜﻞﱢ
َ ﻚ اﱠﻟﺬِي أَﺣﺎ
َ َو ِﺑ ِﻌ ْﻠ ِﻤ،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ن ُآﻞﱢ
َ ت أرْآﺎ
ْ ﻸ
َ ﻚ اﱠﻟﺘِﻲ ﻣ
َ َو ِﺑﺄَﺳﻤﺎ ِﺋ
UA BIASMA'IKAL LATI MALA'AT ARKANA KULLI SHAI'IN UA BI'ILMIKAL LADhI AHAtA
BIKULLI SHAI'IN
Por Tus Nombres que han llenado los fundamentos de todas las cosas y por Tu Conocimiento que
encierra todas las cosas.
،ٍﻲء
ْ ﺷ
َ ﻚ اﱠﻟﺬِي أَﺿﺎ َء َﻟ ُﻪ ُآﻞﱡ
َ ﺟ ِﻬ
ْ َو ِﺑﻨُﻮ ِر َو
UA BINURI UAYhIKAL LADhI AdA'A LAhU KULLU SHAI'IN
Por la Luz de Tu Rostro, a través de la cual se iluminan todas las cosas.
.ﻦ
َ ﺧ َﺮ اﻵﺧِﺮﻳ
ِ وَﻳﺎ ﺁ،َﻷ ﱠوﻟِﻴﻦ
َلا
َ ﻳﺎ َأ ﱠو،ﻳﺎ ﻧُﻮ ُر ﻳﺎ ُﻗﺪﱡوس
IA NURU IA QUDdSU IA AUUALAL AUUALINA UA IA AJIRAL AJIRINA
¡Oh Luz! ¡Oh Santísimo! ¡Oh Primero de los primeros y Último de los últimos!.
-1-
[Link]
،َﺼﻢ
َ ﻚ ا ْﻟ ِﻌ
ُ ب اﱠﻟﺘِﻲ َﺗ ْﻬ ِﺘ
َ ﻲ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ
َ ﻏ ِﻔ ْﺮ ِﻟ
ْ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ا
ALLAhUMMA GFIR LIADh DhUNUBAL LATI TAhTIKUL 'IsAMA
¡Allahumma!, perdóname los pecados que deshonran.
،َل اﻟ ﱢﻨ َﻘﻢ
ُ ب اﱠﻟﺘِﻲ ُﺗ ْﻨ ِﺰ
َ ﻲ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ
َ ﻏ ِﻔ ْﺮ ِﻟ
ْ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ا
ALLAhUMMA GFIR LIADh DUNUBAL LATI TUNÇILUL NIQAMA
¡Allahumma!, perdóname los pecados que arrastran a la adversidad,
،َﺲ اﻟﺪﱡﻋﺎء
ُ ﺤ ِﺒ
ْ ب اﱠﻟ ِﺘﻲ َﺗ
َ ﻲ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ
َ ﻏ ِﻔ ْﺮ ِﻟ
ْ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ا
ALLAhUMMA GFIR LIADh DhUNUBAL LATI TAHBISUD DU'A'A
¡Allahumma!, perdóname los pecados que impiden que llegue el ruego,
،َﻄ ُﻊ اﻟ ﱠﺮﺟَﺎء
َ ب اﱠﻟﺘِﻲ َﺗ ْﻘ
َ ﻲ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ
َ ﻏ ِﻔ ْﺮ ِﻟ
ْ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ا
ALLAhUMMA GFIR LIADh DhUNUBAL LATI TAQtA'UR RAYA'A
¡Allahumma!, perdóname los pecados que cortan la esperanza,
،َل ا ْﻟﺒَﻼء
ُ ب اﱠﻟﺘِﻲ ُﺗ ْﻨ ِﺰ
َ ﻲ اﻟ ﱡﺬﻧُﻮ
َ ﻏ ِﻔ ْﺮ ِﻟ
ْ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ا
ALLAhUMMA GFIR LIADh DhUNUBAL LATI TUNÇILUL BALA'A
¡Allahumma!, perdóname los pecados que arrastran a la desgracia.
،ﻄ ْﺄﺗُﻬﺎ
َﺧ
ْ ﺧﻄِﻴ َﺌ ِﺔ َأ
َ َو ُآﻞﱠ،ُﺐ َأ ْذ َﻧﺒْـﺘُـﻪ
ِ ﻲ ُآﻞﱠ َذ ْﻧ
َ ﻏ ِﻔ ْﺮ ِﻟ
ْ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ا
ALLAhUMMA GFIR LIA KULLA DhANBIN ADhNABTUhU UA KULLA JAtIATIN AJtATUhA
¡Allahumma!, perdóname todo pecado que haya cometido, y todo error que haya hecho.
،َﺴﻚ
ِ ﻚ إِﻟﻰ َﻧﻔْـ
َ ﺳﺘَـﺸْـ ِﻔ ُﻊ ِﺑ
ْ َوَأ،َﻚ ِﺑ ِﺬ ْآ ِﺮك
َ ب ِإَﻟ ْﻴ
ُ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ ِإﻧﱢﻲ َأ َﺗ َﻘ ﱠﺮ
ALLAhUMMA INNI ATAQARRABU ILAIKA BIDhIKRIKA, UA ASTAShFI'U BIKA ILA NAFSIKA
¡Allahumma!, verdaderamente yo busco Tu proximidad a través de Tu recuerdo; yo busco para mi Tu
intercesión ante Ti mismo,
،َﺷ ْﻜ َﺮك
ُ ﻋﻨِﻲ
َ ن ﺗُﻮ ِز
ْ َوَأ،َﻦ ُﻗ ْﺮ ِﺑﻚ
ْ ن ُﺗ ْﺪ ِﻧ َﻴﻨِﻲ ِﻣ
ْ ك َأ
َ ﻚ ِﺑﺠُﻮ ِد
َ ﺳَﺄُﻟ
ْ َوَأ
UA AS'ALUKA BIYUDIKA AN TUDNIANI MIN QURBIKA UA AN TUÇI'ANI ShUKRAKA
y Te ruego por Tu Generosidad que me lleves cerca de Tu Proximidad y me infundas gratitud hacia
Ti,
.ك
َ ن ُﺗ ْﻠ ِﻬ َﻤﻨِﻲ ِذ ْآ َﺮ
ْ َوَأ
UA AN TULhIMANI DhIKRAKA
y avivarme Tu recuerdo.
،ﺣ َﻤﻨِﻲ
َ ﺤﻨِﻲ َو َﺗ ْﺮ
َ ن ﺗُﺴﺎ ِﻣ
ْ َأ،ٍﺷﻊ
ِ ﻞ ﺧﺎ
ٍ ﺿ ٍﻊ ُﻣ َﺘ َﺬﻟﱢـ
ِ ل ﺧﺎ
َ ﺳﺆَا
ُ ﻚ
َ ﺳَﺄُﻟ
ْ أَﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ِإﻧﱢﻲ أ
ALLAhUMMA INNI AS'ALUKA SUALA JAdI'IN MUTADhALLILIN JAShI'IN AN TUSAMIHANI UA
TARHAMANI
¡Allahumma!, verdaderamente yo Te ruego con la súplica del sometido, humillado y abatido, que Me
perdones y Te apiades de mí,
-2-
[Link]
.ﺿﻌًﺎ
ِ ل ُﻣﺘَﻮا
ِ ﻷﺣْﻮا
َ ﺟﻤِﻴ ِﻊ ا
َ َوﻓِﻲ،ﻚ راﺿِﻴًﺎ ﻗﺎ ِﻧﻌًﺎ
َ ﺴ ِﻤ
ْ ﺠ َﻌَﻠﻨِﻲ ِﺑ َﻘ
ْ َو َﺗ
UA TAY'ALANI BIQISMIKA RAdIAN QANI'AN UA FI YAMI'IL AHUALI MUTAUAdI'AN
haz que esté satisfecho y contento con lo que me proporcionaste, y que sea humilde en todas
circunstancias.
،ُﺟ َﺘﻪ
َ ﻋ ْﻨ َﺪ اﻟﺸﱠﺪا ِﺋ ِﺪ ﺣﺎ
ِ ﻚ
َ ل ِﺑ
َ َو َأ ْﻧ َﺰ،ُت ﻓﺎ َﻗ ُﺘﻪ
ْ ﺷ َﺘ ﱠﺪ
ْ ﻦا
ِ ل َﻣ
َ ﺳﺆَا
ُ ﻚ
َ ﺳَﺄُﻟ
ْ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ َوَأ
ALLAhUMMA UA AS'ALUKA SUALA MANI ShTADDAT FAQATUhU UA ANÇALA BIKA 'INDASh
ShADAIDI HAYATAhU
¡Allahumma!, yo Te ruego con la súplica de uno cuya pobreza es extrema, que ha llevado a Ti sus
necesidades en los momentos difíciles,
،ُﻏ َﺒ ُﺘﻪ
ْ ك َر
َ ﻋ ْﻨ َﺪ
ِ ﻈ َﻢ ﻓِﻴﻤﺎ
ُﻋ
َ َو
UA 'AThUMA FIMA 'INDAKA RAGBATUhU
y cuyo deseo por lo que está en Ti se ha engrandecido,
،َﻇ َﻬ َﺮ َأ ْﻣ ُﺮك
َ ك َو
َ ﻲ َﻣ ْﻜ ُﺮ
َ ﺧ ِﻔ
َ َو،َﻚ َوﻋَﻼ ﻣَﻜﺎ ُﻧﻚ
َ ﺳﻠْﻄﺎ ُﻧ
ُ ﻈ َﻢ
ُﻋ
َ أﻟﻠﱠ ُﻬﻢﱠ
ALLAhUMMA 'AThUMA SULtANUKA UA 'ALA MAKANUKA UA JAFIA MAKRUKA UA ThAhARA
AMRUKA
¡Allahumma!, Tu Poder es grandísimo, Tu Lugar exaltado, Tu intriga es secreta y Tu Designio
manifiesto.
،َﺣﻜُﻮ َﻣ ِﺘﻚ
ُ ﻦ
ْ ﻦ اﻟﻔِﺮا ُر ِﻣ
ُ وَﻻ ُﻳ ْﻤ ِﻜ،َت ُﻗ ْﺪ َر ُﺗﻚ
ْ ﺟ َﺮ
َ ك َو
َ ﺐ َﻗ ْﻬ ُﺮ
َ ﻏَﻠ
َ َو
UA GALABA QAhRUKA UA YARAT QUDRATUKA UA LA IUMKINUL FIRARU MIN HUKUMATIKA
Tu Coerción es victoriosa, Tu Dominio predomina y escapar de Tu Autoridad es imposible.
،َﺤ ْﻤ ِﺪك
َ ﻚ َو ِﺑ
َ ﺳﺒْﺤﺎ َﻧ
ُ ﺖ
َ ﻻ َأ ْﻧ
ﻻ إِﻟ َﻪ ِإ ﱠ،َﻏ ْﻴ َﺮك
َ ﻻ
ً ﻦ ُﻣ َﺒ ﱢﺪ
ِﺴَﺤ
َ ﺢ ﺑِﺎ ْﻟ
ِ ﻋ َﻤﻠِﻲ ا ْﻟ َﻘﺒِﻴ
َ ﻦ
ْ ﻲ ٍء ِﻣ
ْ ﺸ
َ وَﻻ ِﻟ
UA LA LIShAI'IN MIN 'AMALIAL QABIHI BIL HASANI MUBADDILAN GAIRAKA LA ILAhA ILLA
ANTA SUBHANAKA UA BIHAMDIKA
quien transforme mis malos actos en buenos, exeptoTú. ¡No hay más divinidad que Tú, glorificado
seas Tú y Tuya es la alabanza!,
،ﺠ ْﻬﻠِﻲ
َ ت ِﺑ
ُ ﺠ ﱠﺮ ْأ
َ َو َﺗ،ﺖ َﻧ ْﻔﺴِﻲ
ُ ﻇَﻠ ْﻤ
َ
ThALAMTU NAFSI UA TAYARRA'TU BIYAhLI
He oprimido mi alma y he sido osado en mi ignorancia,
،ﻋَﻠﻲﱠ
َ ﻚ
َ ك ﻟِﻲ َو َﻣ ﱢﻨ
َ ﺖ إِﻟﻰ َﻗﺪِﻳ ِﻢ ِذ ْآ ِﺮ
ُ ﺳ َﻜ ْﻨ
َ َو
UA SAKANTU ILA QADIMI DhIKRIKA LI UA MANNIKA 'ALAIIA
y dependo en absoluto de Tu eterno recuerdo de mí y de Tu Generosa Benevolencia hacia mí.
،ُﺸ ْﺮ َﺗﻪ
َ ﻼ َﻟ ُﻪ َﻧ
ً ﺖ َأ ْه
ُ ﺴ
ْ ﻞ َﻟ
ٍ ﺟﻤِﻴ
َ ﻦ ﺛَﻨﺎ ٍء
ْ َو َآ ْﻢ ِﻣ
UA KAM MIN ZANA'IN YAMILIN LASTU AhLAN LAhU NAShARTAhU
y qué hermosos elogios de los cuales soy indigno, has dado a conocer de mi ampliamente.
ﻚ دُﻋﺎﺋِﻲ
َ ﻋ ْﻨ
َ ﺐ
َ ﺠ
ُﺤْ ن ﻻ َﻳ
ْ ﻚ َأ
َ ﻚ ِﺑ ِﻌ ﱠﺰ ِﺗ
َ َﻓَﺄﺳْـَﺄُﻟ،ﺳ ﱢﻴﺪِي
َ ﻳﺎ
IA SAIDI FAS'ALUKA BI'IÇÇATIKA AN LA IAHYUBA 'ANKA DU'A'I
Oh mi Señor, por eso yo Te imploro por Tu Poderío, que no dejes que mis malas obras y acciones,
oculten mi súplica hacia Ti,
،ﺳﺮﱢي
ِ ﻦ
ْ ﻋَﻠ ْﻴ ِﻪ ِﻣ
َ ﺖ
َ ﻲ ﻣَﺎ أﻃﱠـَﻠ ْﻌ
ﺨ ِﻔ ﱢ
َ ﺤﻨِﻲ ِﺑ
ْﻀَ وﻻ َﺗ ْﻔ،ﻋ َﻤﻠِﻲ َوﻓِﻌﺎﻟِﻲ
َ ﺳُﻮ ُء
SU'U 'AMALI UA FI'ALI UA LA TAFdAHNI BIJAFI MA TALA'TA 'ALAIhI MIN SIRRI
ni me deshonres con lo escondido de mis secretos que Tú conoces,
،ﺧﻠَﻮاﺗِﻲ
َ ﻋ ِﻤﻠْـ ُﺘ ُﻪ ﻓِﻲ
َ ﺟ ْﻠﻨِﻲ ﺑِﺎ ْﻟ ُﻌﻘُﻮ َﺑ ِﺔ ﻋَﻠﻰ ﻣﺎ
ِ وَﻻ ُﺗﻌﺎ
UA LA TU'AYILNI BIL'UQUBATI 'ALA MA 'AMILTUhU FI JALAUATI
y no precipites el castigo por aquello que haya cometido en mi soledad,
،ﻏﻔْـَﻠﺘِﻲ
َ ﺷﻬَﻮاﺗِﻲ َو
َ َو َآ ْﺜ َﺮ ِة
UA KAZRATI ShAhAUATI UA GAFLATI
y en muchas pasiones y descuidos,
،ﻋﻄُﻮﻓًﺎ
َ ﻷﻣُﻮ ِر
ُ ﺟﻤِﻴ ِﻊ ا
َ ﻲ ﻓِﻲ
ﻋَﻠ ﱠ
َ َو،ل ُآﻠﱢﻬﺎ َرؤُوﻓًﺎ
ِ ﺣﻮَا
ْﻷَ ﻚ ﻟِﻲ ﻓِﻲ ا
َ ﻦ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ِﺑ ِﻌ ﱠﺰ ِﺗ
ِ َو ُآ
UA KUNIL LAhUMMA BI'IÇÇATIKA LI FIL AHUALI KULLIhA RA'UFAN UA 'ALAIIA FI YAMI'IL
UMURI 'AtUFAN
y por Tu Poderío, Allahumma, sé Benevolente conmigo en todo momento y Bondadoso en todos mis
asuntos.
-4-
[Link]
ي
َ إﻟﻬِﻲ َوﻣَﺆﻻ
ILAhI UA MAULAIA
Mi Dios y mi Protector,
،ﻋ ُﺪوﱢي
َ ﻦ
ِ ﻦ َﺗ ْﺰﻳِﻴ
ْ س ﻓِﻴ ِﻪ ِﻣ
ْ ﺣ َﺘ ِﺮ
ْ َوَﻟ ْﻢ ا
UA LAM AHTARIS FIhI MIN TAÇINI 'ADUUI
y no fui cauteloso ante los adornos de mi enemigo1,
،ُﻚ ا ْﻟﻘَﻀﺎء
َ ﺳ َﻌ َﺪ ُﻩ ﻋَﻠﻰ ذِﻟ
ْ َوَأ،َﻓ َﻐ ﱠﺮﻧِﻲ ﺑِﻤﺎ أ ْهﻮَى
FAGARRANI BIMA AhUA, UA AS'ADAhU 'ALA DhALIKAL QAdA'U
Él me sedujo a través del capricho de mi alma, y en esto, el destino, le favoreció.
،َﺣﺪُو ِدك
ُ ﺾ
َ ﻚ َﺑ ْﻌ
َ ﻦ ذِﻟ
ْ ﻲ ِﻣ
ﻋَﻠ ﱠ
َ ت ﺑِﻤﺎ ﺟَﺮى
ُ َﻓﺘَﺠﺎ َو ْز
FATAYAUAÇTU BIMA YARA 'ALAIIA MIN DhALIKA BA'dA HUDUDIKA
Así, sobrepasé algunas de Tus limitaciones que me fueron impuestas,
،َﺟﻤِﻴ ِﻊ ذِﻟﻚ
َ ﻲ ﻓِﻲ
ﻋَﻠ ﱠ
َ ﺤﺠﱠ ُﺔ
ُ ﻚ ا ْﻟ
َ َﻓَﻠ،َﺾ َأوَا ِﻣ ِﺮك
َ ﺖ َﺑ ْﻌ
ُ وَﺧﺎَﻟ ْﻔ
UA JALAFTU BA'DA AUAMIRIKA FALAKAL HUYYATU 'ALAIIA FI YAMI'I DhALIKA
y desobedecí algunos de Tus mandatos. Tu tienes argumentos en mi contra de todo aquello,
،ﻋﻨًﺎ ُﻣ ْﻌ َﺘ ِﺮﻓًﺎ
ِ ا ُﻣ ْﺬ ُﻣ ِﻘﺮ،ﺴ َﺘ ْﻐ ِﻔﺮًا ُﻣﻨِﻴﺒًﺎ
ْ ﻼ ُﻣ
ً ﺴ َﺘﻘِﻴ
ْ ُﻣ،ﺴﺮًا
ِ ُﻣ ْﻌ َﺘ ِﺬرًا ﻧﺎ ِدﻣًﺎ ُﻣ ْﻨ َﻜ
MU'TADhIRAN NADIMAN MUNKASIRAN, MUSTAQILAN MUSTAGFIRAN MUNIBAN MUQIRRAN
MUDh'INAN MU'TARIFAN
profiriendo mis excusas, pesaroso, roto, disculpándome, suplicando el perdón, arrepentido,
agradecido, sumiso, confesado,
1 Referencia a Satanás
-5-
[Link]
،ن ِﻣﻨّﻲ
َ ا ِﻣﻤﱠﺎ آﺎﺟ ُﺪ َﻣ َﻔﺮ
ِ ﻻ َا
LA AYIDU MAFARRAN MIMMA KANA MINNI
no encuentro escape alguno de aquello que ocurrió en mí,
،ﻋ ْﺬرِي
ُ ﻚ
َ ﻏ ْﻴ َﺮ َﻗﺒُﻮِﻟ
َ ،ﺟ ُﻪ ِإَﻟ ْﻴ ِﻪ ﻓِﻲ َأ ْﻣﺮِي
وَﻻ َﻣ ْﻔ َﺰﻋًﺎ َأ َﺗ َﻮ ﱠ
UA LA MAFÇA'AN ATAUAYYAhU ILAIHh FI AMRI GAIRA QABULIKA 'UDhRI
ni un lugar de amparo al cual me pueda volver en mis asuntos, excepto que Tu aceptes de mis
excusas,
،َﺣ َﻤ ِﺘﻚ
ْ ﻦ َر
ْ ﺳ َﻌ ٍﺔ ِﻣ
َ ي ﻓِﻲ
َ ﻚ إﻳﱠﺎ
َ َوِإ ْدﺧَﺎِﻟ
UA IDJALIKA IIAIA FI SA'ATIN MIN RAHMATIKA
y que entre en la inmensidad de Tu Misericordia.
،ﺷ ﱢﺪ وَﺛﺎﻗِﻲ
َ ﻦ
ْ َو ُﻓ ﱠﻜﻨِﻲ ِﻣ،ﺿﺮّي
ُ ﺷ ﱠﺪ َة
ِ ﺣ ْﻢ
َ وَا ْر،ﻋ ْﺬرِي
ُ ﻞ
ْ أﻟﻠّ ُﻬﻢﱠ ﻓَﺎ ْﻗ َﺒ
ALLAhUMMA FAQBAL 'UDhRI, UARHAM ShIDDATA dURRI UA FUKKANI MIN ShADDI UA ZAQI
¡Allahumma!, por ello acepta mi disculpa, ten misericordia de la intensidad de mi dolor y libérame de
la opresión de mis cadenas,
ﻒ َﺑ َﺪﻧِﻲ
َ ﺿ ْﻌ
َ ﺣ ْﻢ
َ ب ا ْر
ﻳﺎ َر ﱢ
IA RABBI RHAM dA'FA BADANI
¡Mi Señor!, ten misericordia de la debilidad de mi cuerpo,
،ﻈﻤِﻲ
ْ ﻋ
َ ﺟ ْﻠﺪِي َو ِد ﱠﻗ َﺔ
ِ َو ِر ﱠﻗ َﺔ
UA RIQQATA YILDI UA DIQQATA 'AThMI
de la tenuidad de mi piel y de la fragilidad de mis huesos,
،ك ﺑِﻲ
َ ﻒ ِﺑ ﱢﺮ
ِ ﻚ وَﺳﺎِﻟ
َ ﻻ ْﺑﺘِﺪا ِء َآ َﺮ ِﻣ
ِ َه ْﺒﻨِﻲ
hABNI LIBTIDA'I KARAMIKA UA SALIFI BIRRIKA BI
¡otórgame con Tu prístina generosidad y Tu previa bondad hacia mí!concédeme Tu favor por ser
Quien me dio inicio con generosidad y por Tu previa benevolencia hacia mí,
،َﻦ َﻣ ْﻌ ِﺮ َﻓ ِﺘﻚ
ْ ﻋَﻠ ْﻴ ِﻪ َﻗ ْﻠﺒِﻲ ِﻣ
َ ﻄﻮَى
َ َو َﺑ ْﻌ َﺪﻣَﺎ ا ْﻧ
UA BA'DA MA NtAUA 'ALAIhI QALBI MIN MA'RIFATIKA
¿después de que mi corazón ha sido cubierto por Tu Conocimiento?,
،َﺣ ﱢﺒﻚ
ُ ﻦ
ْ ﺿﻤِﻴﺮِي ِﻣ
َ ﻋ َﺘ َﻘ َﺪ ُﻩ
ْ وَا،َﻦ ِذ ْآ ِﺮك
ْ ﺞ ِﺑ ِﻪ ﻟِﺴﺎﻧِﻲ ِﻣ
َ َوَﻟ ِﻬ
UA LAhIYA BIhI LISANI MIN DhIKRIKA UA'TAQADAhU dAMIRI MIN HUBBIKA
¿Después de que Tu recuerdo onado constantemente ha estado en mi lengua y de que mi
pensamiento se ha aferrado a Tu amor?
-6-
[Link]
،ُﻦ َر ﱠﺑ ْﻴ َﺘﻪ
ْ ﻀ ﱢﻴ َﻊ َﻣ
َ ن ُﺗ
ْ ﻦ َأ
ْ ﺖ َأ ْآ َﺮ ُم ِﻣ
َ ت َأ ْﻧ
َ هَﻴﻬﺎ
hAIhATA ANTA AKRAMU MIN AN TUdAII'A MAN RABBAITAhU
¡Lejos está esto de Ti! Tú eres demasiado Generoso para despreciar a aquel que Tú has alimentado,
،ُﻦ ﺁ َو ْﻳ َﺘﻪ
ْ ﺸ ﱢﺮ َد َﻣ
َ َأ ْو ُﺗ،ُﻦ َأ ْد َﻧ ْﻴ َﺘﻪ
ْ َأ ْو ُﺗ َﺒ ﱢﻌ َﺪ َﻣ
AU TUBA''IDA MAN ADNAITAhU AU TUShARRIDA MAN AUAITAhU
o apartar a aquel que Tú has traído cerca, o expulsar a quien otorgaste refugio,
،ُﺣ ْﻤ َﺘﻪ
ِ ﻦ َآ َﻔ ْﻴ َﺘ ُﻪ َو َر
ْ ﺴﱢﻠ َﻢ ِإﻟَﻰ ا ْﻟﺒَﻼ ِء َﻣ
َ َأ ْو ُﺗ
AU TUSALLIMA ILAL BALA'I MAN KAFAITAhU UA RAHIMTAhU
o someter a la tribulación a quien amparaste y tuviste Misericordia de él.
،ًﺟ َﺪة
ِ ﻚ ﺳﺎ
َ ﻈ َﻤ ِﺘ
َ ت ِﻟ َﻌ
ْ ﺧ ﱠﺮ
َ ﻋﻠﻰ ُوﺟُﻮ ٍﻩ
َ ﻂ اﻟﻨﱠﺎ َر
ُ ﺴﻠﱢ
َ َأ ُﺗ
ATUSALLItUN NARA 'ALA UYUhIN JARRAT LI'AThAMATIKA SAYIDATAN
que sometes al fuego a los rostros que se prosternaron ante Tu Grandeza,
،ًﺣﺔ
َ ك ﻣﺎ ِد
َ ﺸ ْﻜ ِﺮ
ُ َو ِﺑ،ًك ﺻﺎ ِد َﻗﺔ
َ ﺖ ِﺑ َﺘ ْﻮﺣِﻴ ِﺪ
ْ ﻄ َﻘ
َ ﻦ َﻧ
ٍﺴُ وَﻋﻠﻰ َأ ْﻟ
UA 'ALA ALSUNIN NAtAQAT BITAUHIDIKA sADIQATAN UA BIShUKRIKA MADIHATAN
a las lenguas que sinceramente profesaron Tu Unidad y te agradecieron con alabanza,
،ًﺤ ﱢﻘ َﻘﺔ
َ ﻚ ُﻣ
َ ﺖ ﺑِﺈﻟ ِﻬ ﱠﻴ ِﺘ
ْ ﻋ َﺘ َﺮ َﻓ
ْبا
ٍ َوﻋَﻠﻰﻗُـﻠُﻮ
UA 'ALA QULUBINI 'TARAFAT BI'ILAhIIATIKA MUHAQQIQATAN
y a los corazones que reconocieron Tu Divinidad verazmente,
،ًﺷ َﻌﺔ
ِ ت ﺧﺎ
ْ ﺣﺘﱠﻰ ﺻﺎ َر
َ ﻚ
َ ﻦ ا ْﻟ ِﻌ ْﻠ ِﻢ ِﺑ
َ ت ِﻣ
ْ ﺣ َﻮ
َ َوﻋَﻠﻰ ﺿَﻤﺎ ِﺋ َﺮ
UA 'ALA dAMA'IRA HAUAT MINAL 'ILMI BIKA HATTA sARAT JAShI'ATAN
y a las mentes que abarcaron tanto conocimiento de Ti hasta que se hicieron humildes,
،ًك ﻃﺎ ِﺋ َﻌﺔ
َ ن َﺗ َﻌ ﱡﺒ ِﺪ
ِ ﺖ إﻟﻰ َأوْﻃﺎ
ْ ﺳ َﻌ
َ ح
َ َوﻋَﻠﻰ ﺟَﻮا ِر
UA 'ALA YAUARIHA SA'AT ILA AUtANI TA'ABBUDIKA tA'I'ATAN
y a las extremidades que frecuentaron los lugares de Tu adoración con obediencia,
،ًﻋ َﻨﺔ
ِ ك ُﻣ ْﺬ
َ ﺳ ِﺘﻐْﻔﺎ ِر
ْ ت ﺑِﺎ
ْ َوأَﺷﺎ َر
UA AShARAT BISTIGFARIKA MUDh'INATAN
implorando con sumisión Tu Indulgencia?.
،َﻦ ِﺑﻚ
ﻈﱡﻣﺎ هﻜَﺬا اﻟ ﱠ
MA hAKADhATh ThANNU BIKA
¡No debe ser esta la opinión sobre Ti!,
-7-
[Link]
،ُﻚ ﻳﺎ َآﺮِﻳﻢ
َ ﻋ ْﻨ
َ ﻚ
َ ﻀِﻠ
ْ ﺧ ِﺒﺮْﻧﺎ ِﺑ َﻔ
ْ وَﻻ ُأ
UA LA UJBIRNA BIFAdLIKA 'ANKA IA KARIMU
ni es esto cuanto nos ha sido informado sobre Tu Favor, ¡oh Generosísimo!.
،ﻋﻘُﻮﺑﺎﺗِﻬﺎ
ُ ﻦ ﺑَﻼ ِء اﻟ ﱡﺪﻧْﻴﺎ َو
ْ ﻞ ِﻣ
ٍ ﻦ َﻗﻠِﻴ
ْﻋَ ﺿ ْﻌﻔِﻲ
َ ﺖ َﺗ ْﻌَﻠ ُﻢ
َ ب َوَأ ْﻧ
ﻳﺎ َر ﱢ
IA RABBI UA ANTA TA'LAMU dA'FI 'AN QALILIN MIN BALA'ID DUNIA UA 'UQUBATIhA
¡Oh mi Señor!, Tu conoces mi debilidad ante la más pequeña aflicción de este mundo y sus
padecimientos,
،َﻄﻚ
ِﺨ
َﺳ
َ ﻚ َو
َ ﻚ وَا ْﻧﺘِﻘﺎ ِﻣ
َ ﻀ ِﺒ
َ ﻏ
َ ﻦ
ْﻋَ ﻻ
نإﱠ
ُ ﻷﻧﱠ ُﻪ ﻻ َﻳﻜُﻮ،ِﻦ أ ْهِﻠﻪ
ْﻋَ ﻒ
ُ ﺨﻔﱠ
َ وَﻻ ُﻳ
UA LA IUJAFFAFU 'AN AhLIhI LIANNAhU LA IAKUNU ILLA 'AN GAdABIKA UA INTIQAMIKA UA
SAJAtIKA
cuyos sufrimientos no dan tregua, porque sólo existe como resultado de Tu Ira, Tu Venganza y Tu
Cólera,
،ُﻷ ْرض
َ ت وَا
ُ وَهﺬا ﻣﺎ ﻻ َﺗﻘُﻮ ُم َﻟ ُﻪ اﻟﺴﱠﻤﺎوا
UA hADhA MA LA TAQUMU LAhUS SAMAUATU UAL 'ARDU
y los cielos y la tierra no pueden enfrentarse a ellos.
،ُﺴ َﺘﻜِﻴﻦ
ْ ﻦ ا ْﻟ ُﻤ
ُ ﺴﻜِﻴ
ْ ﺤﻘِﻴ ُﺮ ا ْﻟ ِﻤ
َ ا ْﻟ،ُﻒ اﻟ ﱠﺬﻟِﻴﻞ
ُ ﻀﻌِﻴ
ك اﻟ ﱠ
َ ﻋ ْﺒ ُﺪ
َ ﻒ ﺑِﻲ َوَأﻧَﺎ
َ ﺳ ﱢﻴﺪِي َﻓ َﻜ ْﻴ
َ ﻳﺎ
IA SAIDI FAKAIFA BI UA ANA 'ABDUKAd dA'IFUDh DhALILUL HAQIRUL MISKINUL
MUSTAKINU
¡Oh mi Señor!, entonces ¿cómo podría hacerlo yo que no soy más que un siervo Tuyo débil, humilde,
bajo, insignificante e incapaz de proveerse a sí mismo?,
-8-
[Link]
¿con qué cosas podría complacerte, y con cuáles de ellas me lamentaría y lloraría?,
،ي َو َرﺑﱢﻲ
َ ﺳ ﱢﻴﺪِي َو َﻣﻮْﻻ
َ َﻓ َﻬ ْﺒﻨِﻲ ﻳﺎ ِإَﻟﻬِﻲ َو
FAhABNI IA ILAhI UA SAIDI UA MAULAIA UA RABBI
entonces supón, ¡oh mi Dios, mi Maestro, mi Protector y mi Señor!,
،َﻋ ْﻔ ُﻮك
َ ﻦ ﻓِﻲ اﻟﻨﱠﺎ ِر َورَﺟﺎﺋِﻲ
ُ ﺳ ُﻜ
ْ ﻒ َأ
َ َأ ْم َآ ْﻴ
AM KAIFA ASKUNU FIN NARI UA RAYA'I 'AFUKA
o ¿cómo podría estar en el fuego mientras mi esperanza es Tu perdón?.
،َﺞ اﻵ ِﻣﻠِﻴﻦ
َ ﺠ ْﻴ
ِﺿَ ﻦ َأ ْهِﻠﻬَﺎ
َ ﻚ َﺑ ْﻴ
َ ﻦ ِإَﻟ ْﻴ
ﺠﱠﺿﱠ
ِ ﻷ
َ
LA'AdIYYANNA ILAIKA BAINA AhLIhA dAYIYAL AMILINA
me lamentaría por Ti en medio de los habitantes del fuego con el lamento de los esperanzados,
-9-
[Link]
،َﺤ ْﻤ ِﺪك
َ ﻚ ﻳﺎ إِﻟﻬِﻲ َو ِﺑ
َ ﺳﺒْﺤﺎ َﻧ
ُ ك
َ َأ َﻓ ُﺘﺮَا،َوَﻳﺎ إﻟ َﻪ ا ْﻟﻌَﺎَﻟﻤِﻴﻦ
UA IA ILAhAL 'ALAMINA AFATURAKA SUBHANAKA IA ILAhI UA BIHAMDIKA
y oh Dios de todos los universos!”. ¿Puedes verte a Ti mismo -la Gloria sea contigo mi Dios y Tuya es
la alabanza-
،ِﺼ َﻴ ِﺘﻪ
ِ ﻃ ْﻌ َﻢ ﻋَﺬاﺑِﻬﺎ ِﺑ َﻤ ْﻌ
َ ق
َ وَذا
UA DhAQA tA'MA 'ADhABIhA BIMA'sIATIhI
que saborea el tormento a causa de su desobediencia,
،ِﺟ ِﺮ ْﻳ َﺮ ِﺗﻪ
َ ﺠ ْﺮ ِﻣ ِﻪ َو
ُ ﻦ َأﻃْﺒﺎﻗِﻬﺎ ِﺑ
َ ﺲ َﺑ ْﻴ
َ ﺣ ِﺒ
ُ َو
UA HUBISA BAINA AtBAQIhA BIYURMIhI UA YARIRATIhI
y confinado en uno de los planos del infierno por su pecado y crimen,
ﻞ
ُﺳ َو َﻳ َﺘ َﻮ ﱠ،َﻞ َﺗ ْﻮﺣِﻴ ِﺪك
ِ ن َأ ْه
ِ ﻚ ِﺑﻠِﺴﺎ
َ َوﻳُﻨﺎ ِدﻳ،َﺣ َﻤ ِﺘﻚ ْ ﻞ ِﻟ َﺮ
ٍ ﺞ ُﻣ َﺆ ﱢﻣ
َ ﺿﺠِﻴ
َ ﻚ
َ ﺞ ِإَﻟ ْﻴ
ﻀﱡِ َو ُه َﻮ َﻳ
،َﻚ ِﺑ ُﺮﺑُﻮ ِﺑ ﱠﻴ ِﺘﻚ
َ ِإَﻟ ْﻴ
UA hUA IAdIYYU ILAIKA dAYIYA MU'AMMILIN LIRAHMATIKA UA IUNADIKA BILISANI AhLI
TAUHIDIKA UA IATAUASSALU ILAIKA BIRUBUBIATIKA
pero que se lamenta hacia Ti con el lamento de quien está esperanzado en Tu Misericordia, y te
llama en la lengua de los que profesan la Unidad, y acude a Tu Señorío?
ﻒ ُﺗ ْﺆِﻟ ُﻤ ُﻪ
َ َأ ْم َآ ْﻴ،َﺣ ْﻠ ِﻤﻚ
ِ ﻦْ ﻒ ِﻣ َ ﺳَﻠَ َو ْه َﻮ َﻳ ْﺮﺟُﻮ ﻣﺎ،ِﻒ َﻳﺒْﻘﻰ ﻓِﻲ ا ْﻟﻌَﺬاب
َ ي َﻓ َﻜ ْﻴ
َ ﻳﺎ َﻣﻮْﻻ
،َﺣ َﻤ َﺘﻚ
ْ ﻚ َو َر
َ ﻀَﻠ
ْ ﻞ َﻓ
ُ اﻟﻨﱠﺎ ُر َو ُه َﻮ َﻳ ْﺄ ُﻣ
IA MAULAIA FAKAIFA IABQA FIL 'ADhABI UA hUA IARYU MA SALAFA MIN HILMIKA AM
KAIFA TU'LIMUhUN NARU UA hUA IA'MULU FAdLAKA UA RAHMATAKA
¡Oh mi Protector!, entonces ¿cómo podría permanecer en el castigo mientras está esperando por Tu
previa Clemencia?, o ¿cómo puede el fuego causarle dolor mientras espera Tu Generosidad y Tu
Misericordia?,
،ُﺿ ْﻌ َﻔﻪ
َ ﺖ َﺗ ْﻌَﻠ ُﻢ
َ ﻋَﻠ ْﻴ ِﻪ َزﻓِﻴﺮُهﺎ َوَأ ْﻧ
َ ﻞ
ُ ﺸ َﺘ ِﻤ
ْ ﻒ َﻳ
َ َأ ْم َآ ْﻴ
AM KAIFA IAShTAMILU 'ALAIhI ÇAFIRUhA UA ANTA TA'LAMU dA'FAhU
o ¿cómo será circundado por los alaridos del infierno mientras Tú conoces su debilidad?
- 10 -
[Link]
،ُﺻ ْﺪ َﻗﻪ
ِ ﺖ َﺗ ْﻌَﻠ ُﻢ
َ ﻦ َأﻃْﺒﺎﻗِﻬﺎ َوَأ ْﻧ
َ ﻞ َﺑ ْﻴ
ُ ﻒ َﻳ َﺘﻘَـ ْﻠ َﻘ
َ َأ ْم َآ ْﻴ
AM KAIFA IATAQALQALU BAINA AtBAQIhA UA ANTA TA'LAMU sIDQAhU
o ¿cómo podría convulsionarse entre sus planos mientras Tú conoces su sinceridad?
ﻋ ْﺘ ِﻘ ِﻪ ِﻣﻨْﻬﺎ
ِ ﻚ ﻓِﻲ
َ ﻀَﻠ
ْ ﻒ َﻳ ْﺮﺟُﻮ َﻓ
َ َأ ْم َآ ْﻴ،ُﻚ ﻳﺎ َرﺑﱠﺎﻩ َ ﺟ ُﺮ ُﻩ زَﺑﺎ ِﻧ َﻴﺘُﻬﺎ َو ُه َﻮ ﻳُﻨﺎدِﻳ
ُ ﻒ َﺗ ْﺰ
َ َأ ْم َآ ْﻴ
،َﻓ َﺘ ْﺘ ُﺮ َآ ُﻪ ﻓِﻴﻬﺎ
AM KAIFA TAÇYURUhU ÇABANIIATUhA UA hUA IUNADIKA IA RABBAh AM KAIFA IARYU
FAdLAKA FI 'ITQIHh MINhA FATATRUKAhU FIhA
o ¿cómo podrían sus carceleros torturarle mientras él te implora “¡oh Señor!”?, o ¿cómo esperaría Tu
Favor para ser liberado del fuego y Tú le abandonarías en él?.
،َﻀِﻠﻚ
ْ ﻦ َﻓ
ْ ف ِﻣ
ُ وَﻻ ا ْﻟ َﻤ ْﻌﺮُو،َﻦ ِﺑﻚ
ﻈﱡﻚ اﻟ ﱠ
َ ت ﻣﺎ ذِﻟ
َ َه ْﻴﻬَﺎ
hAIhATA MA DhALIKATh ThANNU BIKA UA LAL MA'RUFU MIN FAdLIKA
¡Lejos está esto de Ti!. Esto no es lo que se espera de Ti, ni lo que es bien conocido de Tu Favor,
ﻦ إﺧْﻼ ِد
ْ ﺖ ِﺑ ِﻪ ِﻣ
َ ﻀ ْﻴ
َ َو َﻗ،َﺣﺪِﻳﻚ
ِ ﺐ ﺟﺎِ ﻦ َﺗ ْﻌﺬِﻳ
ْ ﺖ ِﺑ ِﻪ ِﻣ
َ ﺣ َﻜ ْﻤ
َ َﻟﻮْﻻ ﻣﺎ،ُﻄﻊ
َ ﻦ َأ ْﻗ
ِ َﻓﺒِﺎ ْﻟ َﻴﻘِﻴ
،َﻣُﻌﺎ ِﻧﺪِﻳﻚ
FA BILIAQINI AQtA'U LAU LA MA HAKAMTA BIhI MIN TA'DhIBI YAHIDIKA UA QAdAITA BIhI
MIN IJLADI MU'ANIDIKA
Por ello, con certeza afirmo, que si no fuera porque has decretado el catigo a quienes Te niegan y lo
has establecido por la eternidad para los contumaces,
ﻦ
َ ن َﺗ ْﻤﻸَهﺎ ِﻣ
ْ ﺖ َأ
َ ﺴ ْﻤ
َ َأ ْﻗ،َﺖ َأﺳْﻤﺎ ُؤك
ْ ﺳ َ ﻚ َﺗ َﻘ ﱠﺪ
َ َﻟ ِﻜ ﱠﻨ،ا وَﻻ ُﻣﻘَﺎﻣًﺎﺣ ٍﺪ ﻓِﻴﻬﺎ َﻣ َﻘﺮ
َﻷِ ﺖ
ْ وَﻣﺎ آَﺎ َﻧ
،َﺟ َﻤﻌِﻴﻦْ س َأ
ِ ﺠ ﱠﻨ ِﺔ وَاﻟﻨﱠﺎِ ﻦ ا ْﻟَ ِﻣ،َا ْﻟﻜَﺎ ِﻓﺮِﻳﻦ
UA MA KANAT LIAHADIN FIhA MAQARRAN UA LA MUQAMAN LAKINNAKA TAQADDASAT
ASMA'UKA AQSAMTA AN TAML'AhA MINAL KAFIRINA MINAL YINNATI UAN NASI AYMA'IN
y nadie tendría morada ni residencia en él. Pero Tú -Benditos sean Tus Nombres- has jurado que lo
llenarías con los incrédulos, ambos, genios y hombres,
،ﻹﻧْﻌﺎ ِم ُﻣ َﺘ َﻜ ﱢﺮﻣًﺎ
ِ ﺖ ﺑِﺎ
َ ﻄ ﱠﻮ ْﻟ
َ َو َﺗ،ًﺖ ُﻣ ْﺒ َﺘﺪِﺋﺎ
َ ك ُﻗ ْﻠ
َ ﻞ ﺛَﻨﺎ ُؤ
ﺟﱠَ ﺖ
َ َوَأ ْﻧ،َﺨﱢﻠ َﺪ ﻓِﻴﻬﺎ ا ْﻟﻤُﻌﺎﻧِﺪﻳﻦ
َ ن ُﺗ
ْ َوَأ
UA AN TUJALLIDA FIhAL MU'ANIDINA UA ANTA YALLA ZANA'UKA QULTA MUBTADI'AN UA
TAtAUUALTA BIL'IN'AMI MUTAKARRIMAN
y que vas a eternizar allí a aquellos que obstinadamente se resistan. Y Tú -exaltada sea Tu alabanza-
lo dijiste al principio pero fuiste Mágnánimo con los dones y Generosísimo
.ن
َ ﺴ َﺘﻮُو
ْ ﻻ َﻳ،ًن ﻓﺎﺳِﻘﺎ
َ ﻦ آﺎ
ْ ن ُﻣ ْﺆ ِﻣﻨًﺎ َآ َﻤ
َ ﻦ آَﺎ
ْ َأ َﻓ َﻤ
A FAMAN KANA MU'MINAN KAMAN KANA FASIQAN LA IASTAUNA
«¿Acaso el creyente y el corrupto serán equiparados? No, ellos no son iguales»1.
1 Corán, 32:18
- 11 -
[Link]
،ﺟ َﺮ ْﻳﺘَﻬﺎ
ْ ﻋَﻠ ْﻴ ِﻪ َأ
َ ﻦ
ْ ﺖ َﻣ
َ ﻏَﻠ ْﺒ
َ َو،ﺣ َﻜ ْﻤﺘَﻬﺎ
َ ﺣ َﺘ ْﻤﺘَﻬﺎ َو
َ ﻀ ﱠﻴ ِﺔ اّﻟﺘِﻲ
ِ َوﺑِﺎ ْﻟ َﻘ
UA BILQAdIATIL LATI HATAMTAhA UA HAKAMTAhA UA GALABTA MAN 'ALAIhI AYRAITAhA
y por la Sentencia que has determinado y decretado, y que subyuga a quien le fue impuesta,
،ُﺳ َﺮ ْر ُﺗﻪ
ْ ﺢ َأ
ٍ َو ُآﻞﱠ َﻗﺒِﻴ،ُﺐ َأ ْذ َﻧﺒْـ ُﺘﻪ
ٍ َو ُآﻞﱠ َذ ْﻧ
UA KULLA DhANBIN ADhNABTUhU UA KULLA QABIHIN ASRARTUhU
todo pecado que haya realizado y toda mala acción que haya ocultado,
،ُﻇ َﻬ ْﺮ ُﺗﻪ
ْ َأﺧْـ َﻔﻴْـ ُﺘ ُﻪ َأ ْو َأ،ُﻋَﻠﻨْـ ُﺘﻪ
ْ َآ َﺘﻤْـ ُﺘ ُﻪ َأ ْو َأ،ُﻋ ِﻤﻠْـ ُﺘﻪ
َ ﻞ
ٍ ﺟ ْﻬ
َ َو ُآﻞﱠ
UA KULLA YAhLIN 'AMILTUhU KATAMTUhU AU A'LANTUhU AJFAITUhU AU AThhARTUhU
todo acto de ignorancia que haya cometido, la haya escondido o anunciado, la haya ocultado o
manifestado,
،ْﻋ ْﻨ ُﻬﻢ
َ ﻲ
َ ﺧ ِﻔ
َ وَاﻟﺸﱠﺎ ِه َﺪ ﻟِﻤﺎ،ْﻦ وَرا ِﺋ ِﻬﻢ
ْ ﻲ ِﻣ
ﻋَﻠ ﱠ
َ ﺐ
َ ﺖ اﻟ ﱠﺮﻗِﻴ
َ ﺖ َأ ْﻧ
َ َو ُآ ْﻨ
UA KUNTA ANTAR RAQIBA 'ALAIA MIN UARA'IhIM UASh ShAhIDA LIMA JAFIA 'ANhUM
Y «Tú eres mi Custodio»1 por encima de ellos, y el Testigo de lo que para ellos está oculto,
،ُﺳ َﺘ ْﺮ َﺗﻪ
َ ﻚ
َ ﻀِﻠ
ْ َو ِﺑ َﻔ،ُﻚ َأﺧْـ َﻔ ْﻴ َﺘﻪ
َ ﺣ َﻤ ِﺘ
ْ َو ِﺑ َﺮ
UA BIRAHMATIKA AJFAITAhU UA BIFAdLIKA SATARTAhU
pero por Tu Misericordia lo escondiste, y por Tu Benevolencia lo velaste,
ق
ٍ َأ ْو ِر ْز،ُﺸ ُﺮﻩ
ُ َأ ْو ِﺑ ﱢﺮ َﺗﻨْـ،ُﻀُﻠﻪِ ن ﺗُـ ْﻔ
ٍ َأ ْو إﺣْﺴﺎ،ُﺧ ْﻴ ٍﺮ ﺗُـ ْﻨ ِﺰُﻟﻪ
َ ﻦ ُآﻞﱢ ْ ﺣﻈﱢﻲ ِﻣ
َ ن ُﺗ َﻮﻓﱢـ َﺮ
ْ َوَأ
،ُﻄٍﺈ َﺗﺴْـ ُﺘ ُﺮﻩ
َﺧَ َأ ْو،ُﺐ َﺗﻐْـ ِﻔ ُﺮﻩ
ٍ َأ ْو َذ ْﻧ،ُﻄﻪُﺴِ َﺗ ْﺒ
UA AN TUuAFFIRA HAThThI MIN KULLI JAIRIN TUNÇILUhU AU IHSANIN TUFdILUhU AU
BIRRIN TANShURUhU AU RIÇQIN TABSItUhU AU DhANBIN TAGFIRUhU AU JAtAIN
TASTURUhU
Y (yo Te ruego) que me concedas una abundante parte de todo lo bueno que Tú nos mandas, afecto
del que repartes, bondad de la que extiendes, provisión de la que esparces, pecado que perdonas y
error que ocultas,
1 Corán, 5:117
- 12 -
[Link]
،ﻚ ِرﻗﱢﻲ
َ ي وَﻣﺎِﻟ
َ ﺳ ﱢﻴﺪِي َو َﻣﻮْﻻ
َ ﻳﺎ إَﻟﻬِﻲ َو،ب ﻳﺎ َربﱢ
ب ﻳﺎ َر ﱢ
ﻳﺎ َر ﱢ
IA RABBI IA RABBI IA RABI IA ILAhI UA SAIDI UA MAULAIA UA MALIKA RIQQI
¡Oh mi Señor!, ¡oh mi Señor!, ¡oh mi Señor!. ¡Mi Maestro!, ¡mi Protector y Poseedor de mi cautiverio!,
،ﺴ َﻜ َﻨﺘِﻲ
ْ ﻀﺮﱢي َو َﻣ
ُ ﻋﻠِﻴﻤًﺎ ِﺑ
َ ﻳﺎ،ﺻ َﻴﺘِﻲ
ِ ﻦ ِﺑ َﻴ ِﺪ ِﻩ ﻧﺎ
ْ ﻳﺎ َﻣ
IA MAN BIADIhI NAsIATI IA 'ALIMAN BIdURRI UA MASKANATI
¡Oh Aquel que me tiene en sus manos por el copete! ¡Oh Aquel que conoce mis aflicciones y mi
miseria!
،ب ﻳﺎ َربﱢ
ب ﻳﺎ َر ﱢ
ﻳﺎ َر ﱢ
IA RABBI IA RABBI IA RABI
¡Oh mi Señor!, ¡oh mi Señor!, ¡oh mi Señor!
،ًك َﻣﻘْـﺒُﻮَﻟﺔ
َ ﻋ ْﻨ َﺪ
ِ َوَأﻋْﻤﺎﻟِﻲ،ًﻚ َﻣ ْﻮﺻُﻮَﻟﺔ
َ ﺨ ْﺪ َﻣ ِﺘ
ِ َو ِﺑ
UA BIJIDMATIKA MAUsULATAN UA A'MALI 'INDAKA MAQBULATAN
y unido a Tu servicio, y mis acciones aceptables ante Ti,
،ﺣﺪًا
ِ ﻋﻤَﺎﻟِﻲ وَأوْرادِي ُآﻠﱡﻬﺎ ِو ْردًا وا
ْ ن َأ
َ ﺣﺘّﻰ َﺗﻜُﻮ
َ
HATTA TAKUNA A'MALI UA AURADI KULLUhA UIRDAN UAHIDAN
hasta que mis acciones y mis plegarias sean un solo recordar,
،ﺳ ْﺮ َﻣﺪًا
َ ﻚ
َ ﺧ ْﺪ َﻣ ِﺘ
ِ وَﺣﺎﻟِﻲ ﻓِﻲ
UA HALI FI JIDMATIKA SARMADAN
y mi tarea a Tu servicio, eterna,
،ت أَﺣﻮاﻟِﻲ
ُ ﺷ َﻜ ْﻮ
َ ﻦ إَﻟ ْﻴ ِﻪ
ْ ﻳﺎ َﻣ،ﻋَﻠ ْﻴ ِﻪ ُﻣ َﻌ ﱠﻮﻟِﻲ
َ ﻦ
ْ ﺳ ﱢﻴﺪِي ﻳﺎ َﻣ
َ ﻳﺎ
IA SAIDI IA MAN 'ALAIhI MU'AUUALI IA MAN ILAIhI ShAKAUTU AHUALI
¡Oh mi Maestro!, ¡oh de Quien yo dependo!, ¡oh Aquel a quien que me quejo por mi estado!.
،َﺧﺸْـ َﻴ ِﺘﻚ
َ ﺠ ﱠﺪ ﻓِﻲ
ِ ﻲ ا ْﻟ
َ ﺐ ِﻟ
ْ َو َه،ﺟﻮَا ِﻧﺤِﻲ
َ ﻋﻠَﻰ ا ْﻟ َﻌﺰِﻳ َﻤ ِﺔ
َ وَاﺷْـ ُﺪ ْد
UAShDUD 'ALAL 'AÇIMATI YAUANIHI UA hAB LIAL YIDDA FI JAShIATIKA
fortifica mis miembros en determinación, y concédeme seriedad en mi temor hacia Ti,
- 13 -
[Link]
،َﺨ ْﺪ َﻣ ِﺘﻚ
ِ ل ِﺑ
ِ وَاﻟﺪﱠوا َم ﻓِﻲ اﻻﺗﱢﺼﺎ
UAD DAUAMA FIL ITTIsALI BIJIDMATIKA
y continuidad en ser fiel a Tu servicio,
،َﻋ ْﻨ َﺪك
ِ ك َﻧﺼِـ ْﻴﺒًﺎ
َ ﻋﺒِﻴـ ِﺪ
َ ﻦ
ِﺴَﺣ
ْ ﻦ َأ
ْ ﺟ َﻌ ْﻠﻨِﻲ ِﻣ
ْ وَا،ُﻦ آﺎ َدﻧِﻲ َﻓﻜِـ ْﺪﻩ
ْ َو َﻣ
UA MAN KADANI FAKID hU UAY'ALNI MIN AHSANI 'ABIDIKA NAsIBAN 'INDAKA
y quien quiera engañarme, ¡engáñale a él!, y dame la fortuna de ser uno de Tus más excelentes
esclavos,
،َﺣ َﻤ ِﺘﻚ
ْ ﻈﻨِﻲ ِﺑ َﺮ
ْ وَاﺣْـ َﻔ،َﺠ ِﺪك
ْ ﻲ ِﺑ َﻤ
ﻋَﻠ ﱠ
َ ﻒ
ْ ﻄ
ِﻋ
ْ وَا
UA'TIF 'ALAIA BIMAYDIKA UAHFAThNI BIRAHMATIKA
e inclina hacia mi Tu esplendor y protégeme con Tu Misericordia.
،ﻚ ُﻣ َﺘ ﱠﻴﻤًﺎ
َ ﺤ ﱢﺒ
ُ َو َﻗ ْﻠﺒِﻲ ِﺑ،ك َﻟ ِﻬﺠًﺎ
َ ﻞ ﻟِﺴﺎﻧِﻲ ِﺑ ِﺬ ْآ ِﺮ
ْ ﺟ َﻌ
ْ وَا
UAY'AL LISANI BIDhIKRIKA LAhIYAN UA QALBI BIHUBBIKA MUTAIIAMAN
¡Haz que mi lengua Te recuerde sin cesar, y que mi corazón esté cautivado por Tu amor!.
- 14 -
[Link]
،ﺟﻬِﻲ
ْ ﺖ َو
ُ ﺼ ْﺒ
َ ب َﻧ
ﻚ ﻳﺎ َر ﱢ
َ ﻓَﺈَﻟﻴْـ
FAILAIKA IA RABBI NAsABTU UAYhI
Por ello, hacia Ti, mi Señor, he vuelto el rostro,
،ﺐ ﻟﻲ دُﻋﺎﺋِﻲ
ْ ﺠ
ِ ﺳ َﺘ
ْ ﻚا
َ َﻓ ِﺒ ِﻌ ﱠﺰ ِﺗ،ت َﻳﺪِي
ُ ب َﻣ َﺪ ْد
ﻚ ﻳﺎ َر ﱢ
َ وَإَﻟ ْﻴ
UA ILAIKA IA RABBI MADADTU IADI FABI'IÇÇATIKA STAYIB LI DU'A'I
y hacia Ti mi Señor, he extendido mi mano. Así, por Tu Poder, ¡responde a mi súplica,
،ﻚ رَﺟﺎﺋِﻲ
َ ﻀـِﻠ
ْ ﻦ َﻓ
ْ ﻄ ْﻊ ِﻣ
َ وَﻻ َﺗ ْﻘ،ََو َﺑﱢﻠ ْﻐﻨِﻲ ﻣُﻨﺎي
UA BALLIGNI MUNAIA UA LA TAQtA' MIN FAdLIKA RAYA'I
y hazme alcanzar mis deseos, y no cortes mis esperanzas en Tu Favor,
،ﻦ َأﻋْﺪاﺋِﻲ
ْ ﺲ ِﻣ
ِ ﻦ وَاﻹ ْﻧ
ﺠﱢِ ﺷ ﱠﺮ ا ْﻟ
َ وَاآْـ ِﻔﻨِﻲ
UA AKFINI ShARRAL YINNI UAL INSI MIN A'DA'I
y líbrame de la maldad de mis enemigos entre los genios y los humanos!.
،َﻻ اﻟﺪﱡﻋﺎء
ﻚإﱠ
ُ ﻦ ﻻ َﻳﻤْـِﻠ
ْ اﻏْـ ِﻔ ْﺮ ِﻟ َﻤ،ﺳﺮِﻳ َﻊ اﻟﺮﱠﺿﺎ
َ ﻳﺎ
IA SARI'AR RAdA IGFIR LIMAN LA IAMLIKU ILLAD DU'A'
¡Oh Quien Su Complacencia es rápidamente obtenida!, Perdona al que no posee nada más que la
súplica,
،ُﺖ َأهْـُﻠﻪ
َ ﻞ ﺑِﻲ ﻣﺎ َأ ْﻧ
ْ وَاﻓْـ َﻌ،ٍﺤﻤﱠـﺪ
َ ل ُﻣ
ِ ﺤﻤﱠـ ٍﺪ وَﺁ
َ ﻋﻠَﻰ ُﻣ
َ ﻞ
ﺻﱢَ
sALLI 'ALA MUHAMMADIN UA ALI MUHAMMADIN UAF'AL BI MA ANTA AhLUhU
- 15 -
[Link]
،ِﻦ ﺁِﻟﻪ
ْ ﻦ ِﻣ
َ ﻷ ِﺋ ﱠﻤ ِﺔ ا ْﻟﻤَﻴﺎﻣِﻴ
َ وا،ِﻋﻠَﻰ َرﺳُﻮِﻟﻪ
َ ﷲ
ُ ﺻﻠﱠﻰ ا
َ َو
UA sALLALLAhU 'ALA RASULIhI UAL A'IMMATIL MAIAMINA MIN ALIhI
y que Allah Bendiga a Su Mensajero y a los santos Imames de su Familia,
- 16 -