Untitled
Untitled
PREFACIO
Este manu
Este manual
al de servici
servicio
o ha sido
sido especi
especialm
alment
ente
e prepa
preparad
rado
o para
para pr
prop
opor
orcio
ciona
narr to
toda
da la
información
información necesaria para el correcto mantenim
mantenimiento
iento y reparación
reparación del AX100. La AX100 es
un nuevo tipo de motocicleta que tiene muchas características técnicas como:
No se permite citar, copiar o usar cualquier parte de este manual sin la autorización
explícita de Suzuki Motor Corporation, ya que todos los derechos de la publicación están
reservados bajo la ley de derechos de autor.
INFORMACIÓN GENERAL
S_E_R_lli_lC_li_N_G_E_N_G_IN_E
. Fi_U_E_l._A_N_D_O_IL_S_YS_7i_E_METRO
. s_z._s_c_ri_R_1c_A_L_s_Ys_rs_METRO I
l
c_H_
c_ H_ _s_s
_s_s_,
_,ss
INFORMACION DE SERVICIO
INFORMACIÓN GENERAL
-------CONTENIDO------
VISTA DE SUZUKI AX100 Y NÚMERO DE SERIE UBICACIÓN1-1·····
UBICACIÓN1-1·······
··
COMBUSTIBLE Y 0 / L RECOMENDACIONES1-2····························
ESPECIAL CARACTERÍSTICAS 1-3···············································
1-3···············································
• ADMISIÓN DE LA VÁLVULA DE REED
REED SISTEMA
SISTEMA1-3···
1-3········
·········
········
······
··
mi EDUCACIÓN FÍSICA/ SISTEMA········································ 1-4
• LUBLI
LUBLICACI
CACIÓN
ÓN CCI SIST
SISTEMA1-
EMA1-5·····
5···········
············
···················
····························
···············
PRECAUCIONES
PRECAUCION ES Y GENERALIDADES INSTRUCCIONES1-6·············
ESPECIAL MATERIALES 1-7························································
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES 1-8·····························································
1-8···························································· ·
Lado derecho
NÚMERO DE CUADRO
El número de serie del cuadro está
e stá estampado en el
lado derecho del tubo de dirección.
Lado izquierdo
NÚMERO DE MOTOR
El número de serie del motor está grabado en el
lado izquierdo del cárter.
RECOMENDACIONES
RECOMENDACIONES DE COMBUSTIBLE Y ACEITE
Asegúrese de utilizar el combustible
combustible y el aceite especificados. Las
Las siguientes son las especificaciones:
especificaciones:
COMBUSTIBLE
Se re
reco
comi
mien
enda
da ga
gaso
solilina
na sisin
n pl
plom
omo
o o coconn ba
bajo
jo
contenido de plomo. ed. La gasolina
gasolina debe tener al
meno
me noss 85 - 95 oc octa
tanonoss se
segú
gúnn el mé
métotodo
do de
investigación... Si el mo
investigación. mototorr ha
hace
ce pi
ping,
ng, se pupued
edee
sustituir por un combustible de grado normal.
ACEITE DE MOTOR
Utilice aceite SUZUKI "CCI" o aceite SUZUKI CCI
Super.
Sup er. Si no est
están
án dis
dispon
ponibl
ibles,
es, DOS de bue
buena
na
calidad Se de
calidad debe
be ut
utililiz
izar
ar ST
STRO
ROKE
KE 01
01L
L (t
(tip
ipo
o no
diluyente).
TRANSMISIÓN 01L
Utilice un aceite de motor multigrado SAE 20W-40
de buena calidad.
ACEITE DE HORQUILLA
Parak o
oii 1 # 20.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
SISTEMA DE ADMISIÓN DE VÁLVULA REED
Se utiliza una válvula de láminas en el sistema de admisión. La válvula de lengüeta tiene una pieza de acero
delgada y flexible y se coloca en la parte superior del cárter. A medida que el pistón se mueve hacia arriba y
hacia abajo, la presión en el cárter cambia alternativamente a negativa y positiva, lo que hace que la válvula
de lengüeta se abra y se cierre. La sincronización y la apertura de la válvula de láminas varían según la
velocidad del motor y la apertura del acelerador. En otras palabras, se puede decir que la sincronización de
la admisión se adapta idealmente a la condición de funcionamiento del motor. La válvula de lengüeta es
operada por el vacío y la presión en la cámara del cigüeñal como se muestra en la ilustración.
Combustón --- + -
cámara
Puero de barrido
Válvula de caña
Cámara de manivela
La válvula de láminas se abre permitendo que enre combustble fresco en
El combustble la cámara del
comprimido cigüeñal.
en la cámara de combustón se enciende y la pisan se mueve hacia abajo cerrándose
Válvula de caña.
caña.
puero de barrido
a lumbrera permitendo
de escape que ano elque
se abre permitendo combustble
se agoencomprimido de barrido
los gases quemados. como
Y el el de escape
combustble en lasecámara
vayan arriba enLos
en
erank es Los pueros se cierran y cargan en la cámara de combustón La cámara de cigüeñal comienza a se
om presionado.
presionado.
INFORMACIÓN GENERAL 1-
SISTEMA PEI
"PEI" sistema
En el sistema de encendido AX100, se utiliza el sistema "PEI". El sistema "PEI" utiliza un magneto como
fuente
fuen te de energía, y el capacitar (condensador)
(condensador) almacena
almacena temporalm
temporalmente
ente una carga de hasta cientos de
voltios. La carga se descarga instantáneamente, en el momento de encendido especificado, al devanado
primario de la bobina de encendido, induciendo así una alta sobretensión en el devanado secundario.
Como resultado, se produce una chispa en el espacio de la bujía.
El magneto "PEI" no tiene puntos de ruptura y, por lo tanto, está libre de problemas mecánicos. Esto
asegura un alto voltaje secundario más estable y un mejor rendimiento de la chispa.
Bujía
Magneo
PRECAUCIONES E INSTRUCCIO
INSTRUCCIONES
NES GENERALES
Tenga en cuenta los siguientes elementos sin falta al desmontar y volver a montar motocicletas.
• Asegúrese de reemplazar empaquetaduras, empaquetaduras, anillos elásticos, juntas tóricas y pasadores de chaveta
chaveta por
otros nuevos.
AUCIÓN:
a vuelva a utlizar un circlip después de haber quiado un circlip de un eje, debe desecharse y debe insalarse un nuevo circlip.
alar un anillo de seguridad nuevo, se debe ener cuidado de no expandir el espacio del exremo más de lo necesario para deslizar el anillo de seguridad so
ués de insalar un anillo de seguridad, asegúrese siempre de que esé compleamene asenado en su ranura y bien ajusado.
• Apriete los pernos y tuercas de los de mayor diámetro a los de menor diámetro, y de adentro hacia afuera
en diagonal, con el par de apriete especificado.
• Util
Utilice
ice herrami
herramientas
entas especiales
especiales donde
donde se espec
especifiqu
ifique.
e.
• Cuando más de 2 personas trabajan juntas, preste atención a la seguridad de las demás.
• Después del reensamblaje, verifique que las piezas estén apretadas y funcionen.
• Trate la gasolina, que es extremadamente inflamable y altamente explosiva, con sumo cuidado. N
Nunca
unca use
gaso line como solvente de limpieza.
ADVERTENCIA .......... Cuando se trata de la seguridad personal del ciclista, la falta de atención a la
información podría resultar en lesiones.
PRECAUCIÓN . . . . . . . . . . . Para la protección de la motocicleta, se debe seguir estrictamente la
instrucción o regla.
NOTA .............. Los consejos calculados para facilitar el uso de la motocicleta se dan en este
Bóveda.
MATERIALES ESPECIALES
MATERIALES NECESARIOS PARA EL
MANTENIMIENTO
Los materiales que se muestran son necesarios
o Tornillos de fijación de la válvula
para
pa ra tr
trab
abaj
ajos
os de ma
mant
nten
enim
imie
ient
ntoo en el mo
mode
delo
lo de láminas
AX100 y deben mantenerse a mano para su uso
inmediato. 1n agregar ITaTamb
mbiéién
n de
debe
ben
n esesta
tar
r
disponibles materiales estándar como líquidos de
limpieza, lubricantes, etc. Los métodos de uso se
discuten en el text
tex t de est
este
e man
manual
ual en pág
página
inass
posteriores.
CEMENTO DE
BLOQUEO DE
Material Util HILO
izar 99000--32040
99000
o Sellos de aceite o Tuerca del rotor magneto
o Puño del acelerador
o Cables (velocidad ometro
ometroéter)
éter)
o Aspectos
o S tmi
tmitallo
tallo ering
SUZUKI BLOQUEO DE
SUPER GRASA "A" HILO SUPER
99000-25010 "1322"
99000--321 10
99000
o Superficie de contacto del cárter
BLOQUEO DE HILO
"1342"
99000-32050
ESPECIFICACIONES
DIMENSIONES Y PESO
General longitud1 865........
865.................
...................
...................
..................
...................
...............
..... mm
General ancho.725......
ancho.725................
...................
..................
...................
...................
.....................
............ mm
General altura1 050..........................
050...................................
.....................................
............................ mm
Distancia
Distancia entre ejes.
ejes.................
...............................
..................................................
................................... 1215 mm
Suelo liquidación140.........
liquidación140...................
...................
..................
...................
.........................
............... mm
Secado masivo (peso) 82 kg.................................................
kg.................................................
MOTORES
Tipo De dos tiempos, aire.........
aire...................
...................
..................
..........................
................. enfriado
ingesta systemReed.......
systemReed................
..................
..................
.....................................
............................ válvula
Número de cilindros1.......
cilindros1.................
...................
..................
.....................................
............................
Calibre 50.0......................................................................
50.0...................................................................... mm
Carrera 50.0..................................................................... mm
Pistan desplazamiento98.......
desplazamiento98....................................
..................
...................
....................
.......... cm3
Carburador.................................... MIKUNI V M 2 0 S S
.
Filtro de aire.
aire. . ..
.. . . ..
.. . . ..
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
. . . . . . . Elemento de espuma de poliuretano
Sistema de arranque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Patada primaria
Lubricación sistemaSUZUKI............................................ "CCI"
TRANSMISIÓN
EmbragueMultiplaca húmeda...........................................
húmeda........................................... escribe
Palanca de cambios patrón4............................................ abajo
Primario reducción3.125...................................................
reducción3.125................................................... (50/16)
Reducción final. . . . . . . . . . . . . . . . . . . ..
.. . . . . . . . . . . . . 3.142 (44/14) ..... S-51
3.000 (42/14) El.... otros
Engran
Engranaje
aje ratios
ratios,, Bajo 2..90
2..909..
9....
.....
......
.....
.....
......
......
......
......
......
......
.......
.......
......
......
.....
.. (32/11
(32/11))
2do1.800................................................... (27/15)
3ro1.277.................................................... (23/18)
Arriba0.954...............................
Arriba0.954.................... .......................
................
.... (21/22)
Cadena Orive. . . . . . . . . . ..
.. . . . . . . . . . . ..
.. . . . . . . . . . . . . DAIDO HIZO 428D
Enlaces de
TAKASAGO RK428MD .................................
.......................................
...... 114 enlaces ... . S-51
112 enlaces.
enlaces. . otros
CHASIS
Suspensión delantera ................................ Telescópica, humedecida con aceite
Suspensión trasera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Brazo oscilante, humedecido con aceite
Direccion ángulo.........
ángulo...................
...................
................................................. 42 °
........................................
Rueda 63 °.........
°..................
...................
...................
..................
........................................
............................... 00 '
Sendero74........................................................................
Sendero74........................................................................ mm
Torneado radio 1.8........................................................... metro
Parte delantera freno........................................................Interna! en expansión
Trasero freno.Interna!.....
freno.Interna!..............
...................
...................
..................
...........................
.................. en expansión
ELÉCTRICO
ignición typeSUZUKI..........
typeSUZUKI.........................
............................
............................
............... "PEI"
ignición sincronización 22 ° BTDC 4000....................... r / min
Chispa - chispear enchufe NGK BR8ES
BR8ES o NIPPON DENSO W24ESR
... S-06
NGK B8ES o NIPPON DENSO W24ES
... Los demás
Batería 6 V 14,4 kC (4 ..........................
...................................
................................Ah)
.......................Ah) / 1O
1 O HR
HR
Generador Volante........
Volante..................
...................
..................
..................
...................
....................
.......... magneto
Fusible. ..
.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . •. 15A
Faro 6V.......
6V.................
...................
..................
...................
...................
..................
............................
................... 25 / 25W
Luz trasera / de freno 6V.................................................. 3 / 10W
Señal de giro light6V.......
light6V.................
...................
..................
...................
...................
.................
........ 8W
Velocímetro light6V.......
light6V.................
...................
..................
...................
...................
...................
.......... 3W
¡Gire la señal! indicadorluz6V 3W.........
3W .........................................
................................
Indicador neutral light6V................................................... 3W
Indicador de luz de carretera
carretera light6V................................ 1,7 W
Advertencia de nivel de aceite luz6V 3.4.................
3.4...............................
.............. W
CAPACIDADES
Depósito de combustible incluido reserva12.0......................
reserva12.0...................... L
reserva2.0............................................. L
Aceite de motor tanque1.3...........
tanque1.3....................
...................
...................
..................
..............
..... L
Tenedor frontal oilmi............
oilmi...........................
..................................................
...................................
Aceite
Aceite de tran
transmi
smisión
sión .....
..........
.........
.........
..........
..........
........
... 900 mi
PER / OD / C MANTENIMIENTO
Y
PROCEDIMIENTOS DE AJUSTE
-------CONTENIDO-------
MANTENIMIENTO PERIÓDICO HORARIO2-1
E
MANTENIMIENTO Y AJUSTE PROCEDIMIENTOS 2-3
2-1 MANTENIMIENTO PE
PERIOOICO
RIOOICO Y PROCEDIMIENTO DE AJUSTE
AJUSTE
NOTA:
Se puede realizar un manenimieno más frecuene en moocicleas que se utlizan en condiciones severas.
TABLA DE MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Al inicial Cada Cada Todos
a 1 000 km 3000 km 6000 km 12 000 km
b
a
m
a
1
Filtro de aire - Revisar y limpiar - -
Culata, cilindro y
- - Quitar carbón -
silenciador
Batería inspeccionar inspeccionar - -
Aceite de la transmisión
transmisión Cambiar - Cambiar -
TABLA DE LUBRICACIÓN
Las piezas giratorias y de fricción deben lubricarse periódicamente. Una lubricación insuficiente provocará
un desgaste rápido y se pueden producir daños graves.
Lubrique las siguientes piezas periódicamente.
p eriódicamente.
= -
1nitial y cada 6000 km Cada 12 000 km
=•
metro ----------------------
yo
Cable de control de la bomba de Aceite
Aceite de mot
motor
or -
aceite y el acelerador
Puño del acelerador - Grasa
Cable del embrague Aceite
Aceite de motor
motor -
Cable del velocímetro - Grasa
Caja de cambios del velocímetro - Grasa
Cadena Orive Aceite de
d e motor cada 1000
10 00 km
Eje del pedal de freno Grasa o aceite -
Eje de levas de freno - Grasa
Cojinetes del vástago de dirección Engrasar cada 2 años o 20000 km
Cable de freno delantero Aceite
Aceite de motor
motor -
ADVERTENCIA:
Ser tenga cuidado de no aplicar demasiada grasa a los ejes de las levas de freno. Si se mancha de grasa
los forros, se producirá un deslizamiento de los frenos.
Lubrique las partes expuestas que estén sujetas a oxidación, ya sea con aceite de motor o supergrasa
SUZUKI "A" (número de pieza 99000-25010) siempre que la motocicleta haya sido operada en
condiciones de lluvia o mojado.
PROCEDIMIENTOS DE
MANTENIMIENTO Y AJUSTE
FILTRO DE AIRE
Si el fi filt
ltro
ro de ai
aire
re es
está
tá ob
obst
stru
ruid
ido
o con polvo,
polvo, la
ressist
re sten
enci
ciaa de ad admmisi
sión
ón auaummen
enta
tará
rá con ununaa
disminución resultante en la salida y un aumento en el
consumo de combustible.
Revise y limpie el elemento en de la siguiente manera.
E9
PRECAUCIÓN:
• Ant
Antes
es y durante
durante la oper
operaci
ación
ón de limpi
limpieza
eza,,
examine el elemento para ver si tiene una
ruptura o fisura. Se debe reemplazar un
elemento roto o fisurado.
• As
Aseg
egúr
úreese de co colo
loca
carr el el
elem
emen
entto de
manera ajustada y correcta, de modo que
el ai
airre enenttra
rant
ntee no lo pas asee po
porr al
alto
to..
Recuerde, el desgaste rápido de los anillos
de pista y el diámetro interior del cilindro a
CARBURADOR
nica un moor que ha esado funcionando a una media de 50 km / h en la marcha más ala durane 9 minuos.
• Gire
Gire el tornil
rnillo
lo de tope
ope de la vá
válv
lvul
ula
a del
acelerador CD de modo que el motor funcione al
ralentí a 1 500 r / min.
• Gire el tornillo de aire piloto @ hacia adentro y hacia
Configuración
afuera ¼ camb cambieie de la confconfig
igur
urac
ació
ión
n or
orig
igin
inal
al
(consulte la tabla de la derecha). Las r / min del E-01, 06, 10, 51, P-92 1 1/2 resulta
motor aumentarán y disminuirán de acuerdo con el E-07, 09, 23, 72, 1 3/4 resulta
giro del tornillo de aire piloto. Coloque este tornillo en 75,94,97
una posición que permita que el motor funcione al
P-31, 36, 74 2 resulta
ralentí a las r / min más altas.
• Gire de nuevo el tornillo de tope de la válvula de
mariposa y ajuste el ralentí r / min a 1150 - 1450 r /
min.
EMBRAGUE
Ajustar 1000 km iniciales y cada 3000 km
BUJÍA
Compruebe y limpie a los 1000 km iniciales y cada 3000 km
Descuidar
Descui dar la buj
bujía
ía eve
eventu
ntualm
alment
ente
e con
conduc
duce
e a un
arranque difícil y un rendimiento deficiente. Si la
bujía
bujía se usa duduran
rante
te un per
períod
íodoo pro
prolon
longad
gado,
o, el
electrodo se quema gradualmente y se acumula
carbón en la parte interior. De acuerdo con la Tabla
• Los depósito
depósitoss de car
carbón
bón en la buj
bujía
ía evi
evitar
tarán
án
buenas chispas y provocarán fallas de
encendido. Limpie los depósitos periódicamente.
• Si el electrodo central está bastante desgastado,
se de
debe
be rereem
empla
plaza
zarr el en
ench
chuf
ufe
e y ajajus
usta
tarr el
espacio del enchufe en el espacio especificado
usando un medidor de espesor.
COLADOR DE COMBUSTIBLE
BOMBA DE ACEITE
se re
regul
gula
a me
medi
dian
ante
te la ve
velo
loci
cida
dad
d de
dell mo
moto
torr y la
palanca de control de la bomba de aceite, que se
cont
contro
rola
la me
medi
dian
antte la ca
cant
ntid
idad
ad de ap aper
ertu
tura
ra de
dell
acelerador.
Verifi
Verifiqu
que
e la bo
bomb
mbaa de acacei
eite
te de la si
sigu
guie
ient
nte
e
manera para confirmar el funcionamiento correcto
• Abra completam
co mpletamente
ente el puño
p uño del
de l acelerador.
acelera dor.
• Compruebe
Compruebe si la marc
marcaa de la palanca de cont
control
rol
de la bo
bomb
mbaa de acacei
eite
te es
está
tá al
alin
inea
eada
da co
con
n la
marca de índice cuando la válvula de mariposa
se coloca como se indica arriba.
• Si las
las marcas
marcas no están
están aline
alineadas,
adas, ajust
ajustar
ar mediant
mediante
e
el ajustador de cable. CD para alinearlos.
NOTA:
El ajuste del cable de la bomba de aceite
debe realizarse después del ajuste del cable
del acelerador. (Consulte la página 2-4.) Si se
altera el tornillo de tope del acelerador, se
1
Eliminar carbono cada 6000 km
BATERÍA
• Ver
Verifi
ifique
que para ase
asegur
gurars
arse
e de que el tub
tubo
o de
ventililac
vent ació
ión
n es
esté
té aseg
asegur
urad
ado
o y enca
encami
mina
nado
do
correctamente.
• Agregue
Agregue agua
agua destil
destilada,
ada, según sea necesar
necesario,
io, para
mantener la superficie del electrolito por encima de
• Si la susupe
perf
rfic
icie
ie de dell el
elec
ectr
troli
olito
to ca
cae
e rá
rápi
pida
dame
mentnte e y Especificaciones de la batería
requ
requie
iere
re la ad adicició
ión
n frfrec
ecue
uent
nte
e de ag agua
ua dedeststililad
ada,
a, Escribe 6N4-2A
verifique que el sistema de carga tenga la velocidad
v elocidad de
Voltaje 6V
carga adecuada.
• Pe
Peri
riód
ódic
icam
amen
ente
te,, veveri
rifi
fiqu
quee el pe peso
so es
espe
pecí
cífi
fico
co de dell Capacidad 14,4 kC (4 Ah) / 10
electrolito usando un hidrómetro para indicar el estado horas
de carga. Electrolito para
1,26 a 20º
20º C (68 ° F)
• Una lectura de SG de 1,22 (a 20 ° C) o menos gravedad
significa que la batería necesita recargarse fuera
de la máquina: quitarla y cargarla con un cargador
puede dañar el rectificador. (Consulte la página 5-9)
PRECAUCIÓN:
No use agua del grifo para la solución de la
batería. Vuelva a conectar la manguera de
ventilación de la batería después de volver a
ACEITE DE LA TRANSMISIÓN
Capacidad 900ml
• Comp
Compruebe
ruebe el nivel
nivel de aceite
aceite con
con el tornil
tornillo
lo de nivel
nivel de aceit
aceite.
e. ®.
TIEMPO DE IGNICION
Arranque
Arran que el motor
m otor apunte
apu nte la luz
lu z de la luz
en la marca de alineación CD en el cárter.
lu z de sincronización
sincr onización
Aumente la velocidad
velocidad del motor a 4 000 r /
min.
En este momento, el tiempo de encendido es el
adec
ad ecua
uado
do si la mamarcrca
a de al
alin
inea
eación CD está
ción
alineado con la línea ® en el rotor magneto cuando
la luz de sincronización parpadea.
FRENOS
Freno frontal
• Mida la holgura entre el extremo de la maneta de
freno y el puño del acelerador cuando el freno
esté completamente aplicado. Ajustar el espacio
libreGR
GRAM
AMO)O) a 20-30 mm girando la tuerca de
ajuste ® .
Freno trasero
• Ajustar el recorrido libre ® a 20-30 mm girando
la tuerca de ajuste @ .
CADENA ORIVE
Cadena de transmisión
Ins
nsppeccione visual alme
men
nte la cadena de
transmisión en busca de las posibles anomalías
que se enuenumera
meran
n a con
contin
tinuac
uación
ión.. (Le
(Levan
vante
te la
rueda
rued a tra
traser
sera
a col
coloca
ocando
ndo el cab
caball
allete
ete cen
centr
tral
al y
gire la rueda trasera lentamente con la mano,
con la transmisión en NEU TRAL).
1 inspeccionar:
1. Alfileres sueltos
sueltos
2. Rodillos dañados
3. Enlaces oxidados
4. Eslabones torcidos o agarrotados
5. Deterioro excesivo
Si se encuentran defectos, se debe reemplazar la
•cadena
Lave de transmisión.
la cadena con queroseno. Si la cadena
tiende a oxidarse más rápido, se debe acortar el
intervalo.
• Después de lavar y secar la cadena,
lubríquela con lubricante para cadenas o
aceite para engranajes SAE # 90.
ADVERTENCIA:
El clip de unión de la cadena de transmisión
debe colocarse de manera que el extremo de - --
--Dirección de viaje
la hendidura quede en dirección opuesta a la
o
Compruebe si la cadena de transmisión está desgastada
y ajuste la tensión de la cadena de la siguiente manera:
1 2 319 20 21
• Aflojar la tuerca del eje GRAMO) después de sacar la chaveta
® y afloje la contratuerca @ .
Desgaste de la cadena
• Tense la cadena de transmisión con cuidado
apretando los ajustadores @ .
• Pasar por alto 21 pasadores de la cadena y mida
la distanciaexcede
distancia entre ellos.
259.0 mm, se debe
debe cambiar
cambiar la
la cadena.
cadena.
Sag de cadena
• Lo
Loas
asen
en el aj
ajus
ustador © hasta que la cadena tenga
tador
25 - 35 mm de comba en el medio entre el motor y
los piñones traseros.
La marca ® en ambos ajustadores de cadena debe estar en
la misma posición en la escala para asegurar que
las ruedas delanteras y traseras estén
correctamente alineadas.
• Después de ajustar la cadena de transmisión,
apriet
apr iete tuerca del eje CD de forma segura y
e la tuerca
bloq
bloque
uear
ar co
con
n pa
pasa
sado
dorr de ch
chav
aveta ® . Utilice
eta
siempre un pasador de chaveta nuevo.
DIRECCION
Verique en 1000 km iniciales y cada 3000 km
La didirec
recci
ción
ón deb
debe
e aju
ajusta
starse
rse ade
adecua
cuadame
damente
nte
para una manipulación suave del manillar y un
func
funcio
iona
nami
mien
ento
to se segu
guro
ro.. Ta
Tambi
mbién
énrrígido La
dirección evita la manipulación suave del manillar
y una dirección demasiado floja provocará una
mala estabilidad.
Compruebe que no haya juego en los cojinetes de
dirección.
Si se pu pued
edee en
enco
cont
ntra
rarr al
algú
gún
n ju
jueg
ego,
o, aj
ajus
uste
te la
dirección de la siguiente manera:
• Apoye la carrocería
car rocería de la motociclet
motocicletaa y levante
le vante
la rueda delantera con un gato.
• Separe el tanque de combustible.
• Afloje el perno de la cabeza
cabe za del eje
e je de la
dirección, los pernos de la tapa de la horquilla
delantera y los pernos de la abrazadera
inferior.
• Apriete la tuerca
tuerca de la cabeza del vástago de la
dirección con el herramienta CD así que
eso la el manillar se mueve
suavemente.
NOTA:
Apriete la dirección de modo que el manillar
gire libremente por su propio peso.
35 - 53 N · m
Perno de la cabeza del
(3,5 - 5,3 kg-m)
vástago de dirección
35-53 Nuevo Méjico
Perno de la tapa de la
(3,5 - 5,3 kg-m)
horquilla delantera
20-30 N · m Número de bolas de acero
Perno de abrazadera
(2,0 - 3,0 kg-m) Superi 22 pes.
inferior
or
Más 22 pes.
Si todavía se encuentra alguna jugada , inspeccione
los siguientes elementos y reemplace las partes
afectadas, si es necesario.
NEUMÁTICO
1 inspeccionar en la inicial 1000 km y cada 3000 km