SLEEPSONG (EN ESPAÑOL) - Secret Garden - [Link] [Link]
html
Sleepsong
Secret Garden
Sleepsong Canción de sueño
Lay down your head Recuesta tu cabeza
And I'll sing you a lullaby Y te cantaré una canción de cuna
Back to the years De vuelta a los años
Of loo-li, lai-lay De loo-li, lai-lay
And I'll sing you to sleep Y te cantaré hasta que te duermas
And I'll sing you tomorrow Y te cantaré mañana
Bless you with love Te bendiga con amor
For the road that you go Por el camino que vas
May you sail far ¿Puedes navegar lejos?
To the far fields of fortune A los lejanos campos de la fortuna
With diamonds and pearls Con diamantes y perlas
At your head and your feet A tu cabeza y a tus pies
And may you need never Y que nunca necesites
To banish misfortune Para desterrar la desgracia
May you find kindness Que encuentres amabilidad
In all that you meet En todo lo que te encuentras
May there always be angels Que siempre haya ángeles
To watch over you Para velar por ti
To guard you each step of the way Para protegerte en cada paso del camino
To guard you and keep you Para protegerte y mantenerte
Safe from all harm A salvo de todo daño
Loo-li, loo-li, lai-lay Loo-li, loo-li, lai-lay
May you bring love Que traigas amor
And may you bring happiness Y que traigas la felicidad
Be loved in return Ser amado a cambio
1 de 2 03/01/2023 08:39 p. m.
SLEEPSONG (EN ESPAÑOL) - Secret Garden - [Link] [Link]
To the end your days Hasta el final de tus días
Now fall of to sleep Ahora caete a dormir
I'm not meaning to keep you No tengo la intención de retenerte
I'll just sit for awhile Me sentaré un rato
And sing Y cantar
Loo-li, lai-lay Loo-li, lai-lay
May there always be angels Que siempre haya ángeles
To watch over you Para velar por ti
To guard you each step of the way Para protegerte en cada paso del camino
To guard you and keep you Para protegerte y mantenerte
Safe from all harm A salvo de todo daño
Loo-li, loo-li, lai-lay Loo-li, loo-li, lai-lay
Loo-li, loo-li, lai-lay Loo-li, loo-li, lai-lay
Compuesta por: Brendan Graham.
2 de 2 03/01/2023 08:39 p. m.