0% encontró este documento útil (0 votos)
88 vistas36 páginas

30277983B UC UM Es PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
88 vistas36 páginas

30277983B UC UM Es PDF

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Manual de usuario Serie UC

Balanzas para venta minorista


Índice de contenidos

1 Introducción  3
1.1 Su nueva balanza para venta minorista  3
1.2 Convenciones y símbolos usados ​en este manual del usuario  3
1.3 Instrucciones de seguridad  4
1.4 Mantenimiento  4
1.5 Uso previsto  4
1.6 Condiciones legales para el comercio  5
1.6.1 Sellado  5
1.6.2 Información metrológica  5
1.7 Descripción general del dispositivo  6
1.7.1 Descripción general del tipo de balanza  6
1.7.2 Descripción general de balanza compacta UC-C...  6
1.7.3 Descripción general de la balanza de despacho UC-H… y UC-G...  8
1.7.4 Descripción general de la balanza colgante UC-HW…  11
2 Puesta a punto  13
2.1 Nivelación de la balanza  13
2.2 Conexión de dispositivos periféricos y LAN  13
2.2.1 Interruptores, puertos y conectores  13
2.2.2 Conexión de dispositivos periféricos y LAN  14
2.3 Conexión a la energía eléctrica  15
3 Manejo  16
3.1 Encendido/Apagado  16
3.2 Puesta a cero  16
4 Limpieza y mantenimiento  17
4.1 Limpieza del alojamiento y la pantalla  17
4.2 Apertura de la puerta de la impresora  18
4.2.1 Balanza compacta UC-C...  18
4.2.2 Balanza de despacho UC-H… y UC-G...  18
4.2.3 Balanza colgante UC-HW…  19
4.3 Desbloqueo y bloqueo del cabezal de impresora  19
4.3.1 Desbloqueo del cabezal de impresora (impresora de tickets)  19
4.3.2 Desbloqueo del cabezal de impresora (todos los demás tipos de impresora)  20
4.3.3 Bloqueo del cabezal de impresora (impresora de tickets)  20
4.3.4 Bloqueo del cabezal de impresora (todos los demás tipos de impresora)  21
4.4 Limpieza del cabezal de impresora  21
4.5 Inserción y cambio de papel  22
4.5.1 Información importante sobre papel térmico y etiquetas térmicas  22
4.5.2 Inserción y cambio del rollo de tickets  23
4.5.3 Inserción y cambio del rollo de etiquetas  23
4.5.4 Inserción y cambio del rollo de papel sin papel soporte  24
4.6 Cambio del rodillo intercambiable en la impresora sin papel soporte  25
5 Datos técnicos  26
6 Apéndice  27
6.1 Dibujos dimensionales  27
6.1.1 Balanza compacta UC-C...  27
6.1.2 Balanza de despacho UC-H…/UC-G...  28
6.1.3 Balanza colgante UC-HW…  29
6.2 Eliminación  30
6.3 Tabla de valores Geo  30
6.4 Declaración de conformidad de la UE  31

Serie UC Índice de contenidos 1


1 Introducción
1.1 Su nueva balanza para venta minorista
Ha decidido comprar una balanza de sistema de alta calidad de la familia de balanzas UC de METTLER
TOLEDO. Utilice esta guía del usuario para familiarizarse con la instalación y el mantenimiento de la balan-
za.
La instalación, puesta en marcha y configuración de esta balanza la lleva a cabo, en general, personal de
servicio de METTLER TOLEDO (para saber la dirección de contacto, vea la placa de la balanza) o de una
organización autorizada por METTLER TOLEDO. Durante la puesta en marcha de la balanza, también se le
informó sobre su manejo correcto.
Póngase en contacto con su servicio de METTLER TOLEDO o con su proveedor si tiene alguna pregunta o si
es necesario modificar la configuración de la balanza.
Ha adquirido esta balanza, sea con el software de aplicación UC3 de METTLER TOLEDO o con el software
de aplicación de un desarrollador de otra empresa independiente.
Cuando utilice la balanza junto con el software de aplicación UC3 de METTLER TOLEDO, consulte el
«Manual de usuario de software UC3» para ver una descripción completa de la funcionalidad y el uso
del software de aplicación UC3.
En caso contrario, consulte su manual de usuario de software de aplicación respectivo o póngase en
contacto con su proveedor.

1.2 Convenciones y símbolos usados ​en este manual del usuario

Símbolo Descripción
Signo de seguridad que advierte al usuario de situaciones que pueden causar la
muerte o lesiones graves en caso de incumplimiento de los consejos de seguridad
indicados.

Signo de seguridad que advierte al usuario de situaciones que pueden causar daños
materiales en caso de incumplimiento de los consejos de seguridad indicados.

Información que facilita el trabajo con el dispositivo.

Condición previa para una acción.

Acción que se debe llevar a cabo.

Secuencia de acciones que se deben llevar a cabo en el orden indicado.

Resultado de una acción o una secuencia de acciones.

Referencia cruzada (ejemplo: referencia a la página 18)

Serie UC Introducción 3
1.3 Instrucciones de seguridad
Instrucciones básicas de seguridad
• Lea este manual de usuario antes de usar su balanza.
• Siga este manual de usuario cuidadosamente.
• Guarde este manual de usuario cerca de la balanza para consultarlo en el futuro.
• Coloque siempre la balanza en un lugar estable y asegúrese de que todos los pies están apoyados so-
bre una base de apoyo firme, de manera que la balanza no pueda volcarse ni caerse.
• Solo para la balanza colgante: Asegúrese de que solo personal de servicio al cliente autorizado y ca-
pacitado monta y conecta la balanza a la red eléctrica, a dispositivos externos o a una LAN.
• No permita que personal sin formación utilice o limpie la balanza.
• No utilice la balanza en ambientes que contengan mezclas explosivas de gases, vapores o polvo.
Cualquier aparato eléctrico que no incluya una categoría específica de protección de encendido para un
área potencialmente explosiva presenta un riesgo de seguridad importante en esa área.
• Para evitar accidentes, asegúrese de que solo personal de servicio al cliente autorizado y capacitado
abre la balanza.
• Desconecte siempre la balanza antes de realizar operaciones de limpieza y mantenimiento.

1.4 Mantenimiento
• Solo personal de servicio al cliente autorizado y capacitado tiene permiso para abrir y reparar la balan-
za. Póngase en contacto con su representante local.

1.5 Uso previsto


• Utilice la balanza únicamente para el pesaje de acuerdo con este manual de usuario y el manual de
usuario del software.
• La balanza es solo para uso en interiores con ambientes secos.
• Cualquier otro tipo de uso y funcionamiento más allá de los límites de las especificaciones técnicas se
considera como no previsto.

4 Introducción Serie UC
1.6 Condiciones legales para el comercio

1.6.1 Sellado
Cuando se utiliza la balanza en el comercio o una aplicación bajo control legal, se debe configurar, verifi-
car y sellar de acuerdo al sistema de pesos y regulaciones de medidas locales. Es responsabilidad del
comprador asegurarse de que se cumplan todos los requisitos legales pertinentes. Dado que los requisitos
de verificación varían según la jurisdicción, el comprador debe ponerse en contacto con la oficina de pesos
y medidas local si no está familiarizado con los requisitos.
Para prevenir el acceso a los ajustes de calibración y metrológicos, la balanza debe sellarse con un sello
de papel o de cable.

1.6.2 Información metrológica


Aviso importante para instrumentos de pesaje verificados en países de la UE
Los instrumentos de pesaje para los que se declara la conformidad (verificación le-
M gal) lucen el marcado anterior en la etiqueta de empaquetado ...

y el marcado de metrología en la placa descriptiva.


Pueden ponerse en funcionamiento de inmediato.

Los instrumentos de pesaje en los que se realiza la declaración de conformidad en


M dos pasos no tienen marcado de metrología en la placa descriptiva y lucen la marca
de identificación anterior en la etiqueta de empaquetado. El técnico de servicio auto-
rizado de METTLER TOLEDO debe llevar a cabo el segundo paso. Póngase en con-
tacto con su organización de servicio de METTLER TOLEDO.
El primer paso de la Declaración de conformidad se ha realizado en la planta de fa-
bricación. Abarca todas las pruebas de acuerdo a EN 45501-8.3.3. Si las regula-
ciones nacionales en países concretos limitan el período de validez de la verifica-
ción, los usuarios de esos instrumentos de pesaje son los responsables de volver a
verificarlos en el momento oportuno.

Serie UC Introducción 5
1.7 Descripción general del dispositivo

1.7.1 Descripción general del tipo de balanza


Este manual del usuario se aplica a los 3 tipos de balanza disponibles en diversas variantes:
Balanza compacta UC-C... Balanza de despacho UC-H… y Balanza colgante UC-HW…
UC-G...

Para los tres tipos de balanza, hay diversos tipos de impresoras disponibles. Compruebe cuál es la confi-
guración de impresora que se aplica a su variante de configuración.
Balanza compacta UC-C... Balanza de despacho UC-H… y Balanza colgante UC-HW…
UC-G...
• Impresora de tickets Impresoras individuales: • Impresora de tickets
• Impresora de etiquetas • Impresora de tickets • Impresora de etiquetas
• Impresora sin papel soporte • Impresora de etiquetas • Impresora sin papel soporte
("linerless") • Impresora sin papel soporte
Impresoras duales:
• Impresora de ticket y etiqueta
• Impresora de etiquetas y sin
papel soporte

1.7.2 Descripción general de balanza compacta UC-C...


Componentes de la balanza 3
4
1. Pantalla táctil 2
2. Interruptores, puertos y conectores (detrás de la 5
pantalla táctil) 1
3. Plataforma de pesaje
4. Impresora (ejemplo: impresora sin papel sopor-
te)
5. Puerta de la impresora

6 Introducción Serie UC
Componentes de la impresora: Impresora sin pa-
pel soporte 1 2
1. Rodillo
2. Bloqueo de cabezal de impresora
3. Manija para sacar la impresora
4. Perilla de ajuste de la anchura del papel

Componentes de la impresora: Impresora de tic-


kets 1 2
1. Rodillo
2. Bloqueo de cabezal de impresora
3. Manija para sacar la impresora
4. Perilla de ajuste de la anchura del papel

Componentes de la impresora: Impresora de eti-


quetas 1 2
1. Rodillo
2. Bloqueo de cabezal de impresora
3. Manija para sacar la impresora
4. Perilla de ajuste de la anchura del papel

Serie UC Introducción 7
1.7.3 Descripción general de la balanza de despacho UC-H… y UC-G...
Componentes de la balanza
1. Plataforma de pesaje
2. Interruptores, puertos y conectores (en la parte 3
trasera de la balanza)
4
3. Pantalla táctil
4. Impresora (ejemplo: impresora doble con impre-
sión de tickets y etiquetas) 2
5
5. Puerta de la impresora
1

Componentes de la impresora: Impresora doble


con impresión de tickets y etiquetas
1. Rodillo (impresora de etiquetas) 3
2. Bloqueo del cabezal de impresora (impresora de
etiquetas)
3. Bloqueo del cabezal de impresora (impresora de 4
tickets)
5
4. Rodillo (impresora de tickets)
5. Tornillo de ajuste de la anchura del papel (im- 2
presora de tickets)
6. Tornillo de ajuste de la anchura del papel (im-
presora de etiquetas)
7. Eje de tensado de rollo de etiquetas (impresora 6
1
de etiquetas)
7

8 Introducción Serie UC
Componentes de la impresora: Impresora de tic-
kets
1. Bloqueo de cabezal de impresora 1
2. Rodillo
3. Tornillo de ajuste de la anchura del papel
2

Componentes de la impresora: Impresora de eti-


quetas
1. Rodillo
2. Bloqueo de cabezal de impresora
3. Tornillo de ajuste de la anchura del papel
4. Eje de tensado de rollo de etiquetas

3
1

Serie UC Introducción 9
Componentes de la impresora: Impresora sin pa-
pel soporte
1. Rodillo
2. Bloqueo de cabezal de impresora
3. Tornillo de ajuste de la anchura del papel

1 3

Componentes de la impresora: Impresora doble


con impresión sin papel soporte y de etiquetas
1. Rodillo (impresora de etiquetas)
2. Bloqueo del cabezal de impresora (impresora de
etiquetas)
3. Bloqueo del cabezal de impresora (impresora
sin papel soporte) 3
4
4. Rodillo (impresora sin papel soporte)
5. Tornillo de ajuste de la anchura del papel (im-
presora sin papel soporte)
5
6. Tornillo de ajuste de la anchura del papel (im-
2
presora de etiquetas)
7. Eje de tensado de rollo de etiquetas (impresora
de etiquetas)
1 6

10 Introducción Serie UC
1.7.4 Descripción general de la balanza colgante UC-HW…
Los puertos y conectores se encuentran dentro de la balanza.
Asegúrese de que solo personal de servicio al cliente autorizado y capacitado conecta la balanza a la
red eléctrica, a dispositivos externos o a una LAN.

Componentes de la balanza
1. Plataforma de pesaje 4
2. Interruptor de alimentación (en la parte inferior 3
5
de la balanza)
3. Pantalla táctil
2
4. Impresora (ejemplo: impresora de tickets)
5. Puerta de la impresora

Componentes de la impresora: Impresora de tic-


kets
1. Bloqueo de cabezal de impresora
2. Perilla de ajuste de la anchura del papel
3. Rodillo

1
3

Serie UC Introducción 11
Componentes de la impresora: Impresora sin pa-
pel soporte
1. Bloqueo de cabezal de impresora
2. Perilla de ajuste de la anchura del papel
3. Rodillo

1
3

Componentes de la impresora: Impresora de eti-


quetas
1. Bloqueo de cabezal de impresora
2. Perilla de ajuste de la anchura del papel
3. Rodillo

1
3

12 Introducción Serie UC
2 Puesta a punto
La balanza suele formar parte de un sistema en red. Se instalará, nivelará y pondrá en funcionamiento por
parte de METTLER TOLEDO o uno de sus distribuidores autorizados. Durante la instalación, recibirá una for-
mación integral y toda la documentación asociada.

2.1 Nivelación de la balanza


Solo una balanza perfectamente nivelada ofrece resultados de pesa-
je precisos. La balanza está equipada con un indicador de nivel pa-
ra facilitar su nivelación.
1 Para nivelar la balanza, gire los pies ajustables hasta que la bur-
buja de aire que se encuentra en el indicador de nivel esté situa-
da en el círculo interior.
2 Bloquee los pies ajustando la tuerca de plástico que hay en cada
pie.

2.2 Conexión de dispositivos periféricos y LAN


Para conectar dispositivos externos periféricos como, por ejemplo, un cajón de efectivo o un escáner, o pa-
ra conectarse a una red, la balanza ofrece varios puertos y conectores.

2.2.1 Interruptores, puertos y conectores


Balanza de despacho y balanza compacta
1. Interruptor de alimentación
2. Caja de conexión de alimentación
3. Puerto de cajón de efectivo
4. Puerto serie (RS-232)
5. Puerto LAN Ethernet (RJ45) 1 2 3 4 5 6
6. Puertos USB (USB 2.0)

Serie UC Puesta a punto 13


Balanza colgante
Los puertos y conectores se encuentran dentro de la balanza.
Asegúrese de que solo personal de servicio al cliente autorizado y capacitado conecta la balanza a la
red eléctrica, a dispositivos externos o a una LAN.

1. Interruptor de alimentación

2.2.2 Conexión de dispositivos periféricos y LAN

AVISO
Daños en el dispositivo
− Apague y desconecte el aparato de la red eléctrica antes de conectar componentes
externos.

§ La balanza está apagada (véase [Encendido/Apagado } 16]).


§ Se desconecta la balanza de la fuente de alimentación.
1 Conecte los dispositivos periféricos a los puertos respectivos (3, 4, 6).
2 Conecte el cable de LAN al puerto LAN Ethernet (5).
3 Vuelva a conectar la balanza a la fuente de alimentación.
4 Vuelva a encender la balanza (véase [Encendido/Apagado } 16]).

14 Puesta a punto Serie UC


2.3 Conexión a la energía eléctrica

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
1 Antes de conectarse a la fuente de energía, compruebe si el valor del voltaje impreso
en la etiqueta corresponde al voltaje de su sistema local.
2 No conecte el dispositivo en ningún caso si el valor del voltaje que hay en la etiqueta
es diferente del voltaje del sistema local.
3 Conecte el dispositivo únicamente a una toma de corriente con una toma de tierra
adecuada.
4 Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con el dispositivo.
5 Utilice las tomas de corriente que sean de fácil acceso y no se encuentren más allá
de la longitud del cable de alimentación.
6 No retire ni modifique la clavija de toma de tierra.
7 No conecte el dispositivo a las líneas eléctricas que se comparten con los equipos
que generan ruido como, por ejemplo, motores, compresores, elementos de calefac-
ción, etc. En estos casos, utilice un circuito de alimentación dedicado o un acondicio-
nador de línea de alimentación.

1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la toma de ali-


mentación de la escala.
2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con to-
ma de tierra correcta.

Serie UC Puesta a punto 15


3 Manejo
3.1 Encendido/Apagado
Encendido
§ La plataforma de pesaje se monta en la balanza.
§ La balanza está vacía.
− Pulse el interruptor de alimentación.
ð Se mostrará la pantalla inicial al cabo de unos momentos.
Apagado
− Pulse el interruptor de alimentación.
ð La balanza se apagará de manera controlada.
Tenga en cuenta que al apagar la balanza con el interruptor de alimentación no se desconecta la
balanza de la red eléctrica. Para desconectar la balanza de la red eléctrica, tiene que desconectar
el cable de la toma de conexión o desenchufar el enchufe de la fuente de alimentación.

3.2 Puesta a cero


La puesta a cero corrige la influencia de leves cambios en el plato de carga o desviaciones poco importan-
tes del punto cero.
A causa de la suciedad en la plataforma de pesaje o a influencias externas poco favorables, es posible que
la visualización del peso de una plataforma de pesaje descargada ya no sea 0,000 Kg o que muestre el
símbolo de subcarga . En estos casos, es preciso reponer la balanza a cero.
Para obtener más información sobre cómo poner a cero, consulte el "Manual de usuario del software de
UC3".

16 Manejo Serie UC
4 Limpieza y mantenimiento
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
− Apague y desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mante-
nimiento.

4.1 Limpieza del alojamiento y la pantalla

PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
Daños en el dispositivo y en la pantalla táctil
1 Apague y desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de limpie-
za.
2 No abra el dispositivo durante la limpieza.
3 Asegúrese de que no entren líquidos en el dispositivo.
4 Para la limpieza, no utilice ácido orgánico, soluciones alcalinas, detergente en polvo
ni productos de limpieza que disuelvan el plástico.
5 Evite aplicar una presión fuerte o rayar la superficie con objetos duros, afilados o
puntiagudos.

1 Para limpiar la pantalla táctil, use un paño suave con un poco de líquido limpiador de pantalla, un pa-
ño para limpiar gafas o un paño humedecido con un producto de limpieza de cristales.
2 Para limpiar el resto de componentes exteriores de la balanza, utilice un paño húmedo sumergido en
agua que contenga un detergente suave permitido para la industria alimentaria y que se haya escurrido
bien.
3 Para quitar etiquetas o el residuo de la etiqueta pegado a la puerta de la impresora, utilice el eliminador
de etiquetas recomendado por METTLER TOLEDO o por una organización autorizada por METTLER TO-
LEDO.
4 Tras realizar la limpieza, vuelva a enchufar la balanza a la red eléctrica y enciéndala.

Serie UC Limpieza y mantenimiento 17


4.2 Apertura de la puerta de la impresora

4.2.1 Balanza compacta UC-C...


1 Abra la puerta de la impresora en la dirección de
la flecha:

2 Saque la impresora del alojamiento en la direc-


ción de la flecha:

4.2.2 Balanza de despacho UC-H… y UC-G...


1 Abra la puerta de la impresora en la dirección de
la flecha:

18 Limpieza y mantenimiento Serie UC


4.2.3 Balanza colgante UC-HW…
1 Abra la puerta de la impresora en la dirección de
la flecha:

4.3 Desbloqueo y bloqueo del cabezal de impresora


Para limpiar el cabezal de impresora y sustituir los rollos, tiene que desbloquearlo primero.

4.3.1 Desbloqueo del cabezal de impresora (impresora de tickets)


La siguiente imagen muestra la balanza de despacho UC-H... con la impresora de tickets.
El procedimiento es idéntico para todos los tipos de balanza con impresoras de tickets.

§ La puerta de la impresora se abre y, en el caso


de la balanza compacta, la impresora se saca
del alojamiento (véase Apertura de la puerta de la
impresora
− Desbloquee el cabezal de impresora presionando
la palanca de liberación de la impresora hacia
atrás (1):
ð El cabezal de impresora está desbloqueado. 1
ð Ahora puede limpiar el cabezal de impresora o
reemplazar los rollos.

Serie UC Limpieza y mantenimiento 19


4.3.2 Desbloqueo del cabezal de impresora (todos los demás tipos de impresora)
La siguiente imagen muestra la balanza de despacho UC-H... y la impresora doble con impresión de
etiquetas y sin papel soporte.
El procedimiento es idéntico para todos los tipos de balanza e impresora, salvo las impresoras de
tickets.

§ La puerta de la impresora se abre y, en el caso


de la balanza compacta, la impresora se saca
del alojamiento (véase Apertura de la puerta de la
impresora
− Desbloquee el cabezal de impresora presionando 1
la palanca de liberación de la impresora hacia
abajo (1):
ð El cabezal de impresora está desbloqueado.
ð Ahora puede limpiar el cabezal de impresora o
reemplazar los rollos.

4.3.3 Bloqueo del cabezal de impresora (impresora de tickets)


La siguiente imagen muestra la balanza de despacho UC-H... con la impresora de tickets.
El procedimiento es idéntico para todos los tipos de balanza con impresoras de tickets.

1 Empuje el cabezal de impresora de nuevo a su


lugar presionándolo hacia arriba (1):

2 Balanza compacta: Utilice la manija para empujar de nuevo la impresora a su alojamiento (ubica-
ción, véase [Descripción general de balanza compacta UC-C... } 6]).
3 Cierre la puerta de la impresora

20 Limpieza y mantenimiento Serie UC


4.3.4 Bloqueo del cabezal de impresora (todos los demás tipos de impresora)
La siguiente imagen muestra la balanza de despacho UC-H... y la impresora doble con impresión de
etiquetas y sin papel soporte.
El procedimiento es idéntico para todos los tipos de balanza e impresora, salvo las impresoras de
tickets.

1 Empuje el cabezal de impresora de nuevo a su


lugar presionándolo hacia arriba (1):

2 Balanza compacta: Utilice la manija para empujar de nuevo la impresora a su alojamiento (ubica-
ción, véase [Descripción general de balanza compacta UC-C... } 6]).
3 Cierre la puerta de la impresora.

4.4 Limpieza del cabezal de impresora

AVISO
Daños en el cabezal de impresora causados al limpiarlo con otros objetos
distintos del utensilio de limpieza suministrado
− Para limpiar el cabezal de impresora, utilice solamente el utensilio de limpieza sumi-
nistrado con la balanza.

La siguiente imagen muestra la balanza de despacho UC-H... y la impresora doble con impresión de
etiquetas y sin papel soporte.
El procedimiento es idéntico para todas las impresoras.

1 Desbloquee el cabezal de impresora (véase Desbloqueo y bloqueo del cabezal de impresora).


2 Retire la tapa del utensilio de limpieza.
3 Limpie la parte delantera del cabezal de impreso-
ra (1) con la punta húmeda del utensilio de lim-
pieza. 1

4 Vuelva a colocar la tapa del utensilio de limpieza.


5 Bloquee el cabezal de impresora (véase Desblo-
queo y bloqueo del cabezal de impresora).

Serie UC Limpieza y mantenimiento 21


4.5 Inserción y cambio de papel
La trayectoria de transferencia y guía de papel de de la impresora depende de la configuración de la impre-
sora de su dispositivo (véase [Descripción general del dispositivo } 6]).
Para facilitar el cambio de papel, su balanza está equipada con un diagrama impreso en la cubierta poste-
rior de la impresora, que muestra la trayectoria de transferencia de papel dentro de su modelo particular de
impresora.
Ejemplo: Balanza de despacho con impresora doble
(rollo de tickets/rollo de etiquetas)

OPEN

CLOSE

4.5.1 Información importante sobre papel térmico y etiquetas térmicas


La impresora utilizada en balanzas de venta directa UC es térmica. Utilice solo papel térmico, papel térmico
de etiquetas o papel sin papel soporte en esta impresora. METTLER TOLEDO ha aprobado estos tipos de
papel (por ejemplo, L1-21, L1-31 para impresoras de tickets; P3-20, P3-011 para impresoras de etique-
tas y P5-23, P5-24 para impresoras sin papel soporte). El papel también está aprobado para su uso en
las balanzas de venta directa UC por la autoridad respectiva de pesos y medidas.

AVISO
Reducción de la vida útil y calidad de impresora del cabezal de impresora y
anulación de la garantía de la impresora térmica debido al uso de papel tér-
mico o etiquetas térmicas distinto del mencionado anteriormente.
Utilice solo el papel térmico o papel de etiquetas térmico mencionado anteriormente. De
lo contrario, no aceptamos ninguna garantía de la impresora térmica.

22 Limpieza y mantenimiento Serie UC


4.5.2 Inserción y cambio del rollo de tickets
Si esta sección se aplica a su dispositivo o no depende de las variantes de la impresora de su balan-
za.
Para ver una descripción general de los componentes de la impresora, consulte Descripción general
del dispositivo
§ Se desbloquea el cabezal de impresora (véase [Desbloqueo del cabezal de impresora (impresora de
tickets) } 19]).
1 Retire el manguito vacío del rollo usado.
2 Inserte el nuevo rollo de tickets según el diagrama impreso en la cubierta posterior de la impresora.
Tenga en cuenta que el inicio de papel está en el lado izquierdo.
3 Tire del papel hacia delante y asegúrese de que no hay bucles, arcos o pliegues.
4 Bloquee el cabezal de impresora (véase [Bloqueo del cabezal de impresora (impresora de tic-
kets) } 20]).
5 Corte el exceso de papel.
En función del tipo de balanza, la anchura del papel se ajusta con una perilla de ajuste (balanza
compacta o colgante) o con tornillos de ajuste (balanza de despacho).
Para ver una descripción general de la posición de los componentes de ajuste, consulte Descripción
general del dispositivo.

4.5.3 Inserción y cambio del rollo de etiquetas


Si esta sección se aplica a su dispositivo o no depende de las variantes de la impresora de su balan-
za.
Para ver una descripción general de los componentes de la impresora, consulte Descripción general
del dispositivo
§ Se desbloquea el cabezal de impresora (véase [Desbloqueo del cabezal de impresora (todos los de-
más tipos de impresora) } 20]).
1 Retire el manguito vacío del rollo usado.
2 Saque el eje de tensado verde (para ver un ejemplo, consulte [Descripción general de la balanza de
despacho UC-H… y UC-G... } 8], impresora doble con impresión de tickets y etiquetas) y retire el papel
del tipo que incluye papel soporte.
3 Inserte el nuevo rollo de etiquetas según el diagrama impreso en la cubierta posterior de la impresora.
Tenga en cuenta que el inicio de papel está en el lado izquierdo.
4 Inserte el papel que incluye papel soporte en el eje de tensado y empuje el eje hacia dentro.
5 Bloquee el cabezal de impresora (véase [Bloqueo del cabezal de impresora (todos los demás tipos de
impresora) } 21]).
6 Pulse el botón de alimentación de papel:
En función del tipo de balanza, la anchura del papel se ajusta con una perilla de ajuste (balanza
compacta o colgante) o con tornillos de ajuste (balanza de despacho).
Para ver una descripción general de la posición de los componentes de ajuste, consulte Descripción
general del dispositivo.

Serie UC Limpieza y mantenimiento 23


4.5.4 Inserción y cambio del rollo de papel sin papel soporte
Si esta sección se aplica a su dispositivo o no depende de las variantes de la impresora de su balan-
za.
Para ver una descripción general de los componentes de la impresora, consulte Descripción general
del dispositivo
§ Se desbloquea el cabezal de impresora (véase [Desbloqueo del cabezal de impresora (todos los de-
más tipos de impresora) } 20]).
1 Retire el manguito vacío del rollo usado.
2 Inserte el nuevo rollo según el diagrama impreso en la cubierta posterior de la impresora. Tenga en
cuenta que el inicio de papel está en el lado izquierdo.
3 Tire del papel hacia delante y asegúrese de que no hay bucles, arcos o pliegues.
4 Bloquee el cabezal de impresora (véase [Bloqueo del cabezal de impresora (todos los demás tipos de
impresora) } 21]).
5 Pulse el botón de alimentación de papel:
En función del tipo de balanza, la anchura del papel se ajusta con una perilla de ajuste (balanza
compacta o colgante) o con tornillos de ajuste (balanza de despacho).
Para ver una descripción general de la posición de los componentes de ajuste, consulte Descripción
general del dispositivo.

24 Limpieza y mantenimiento Serie UC


4.6 Cambio del rodillo intercambiable en la impresora sin papel soporte
Las siguientes imágenes muestran la balanza de despacho UC-H... y la impresora doble con impre-
sión de etiquetas y sin papel soporte.
El procedimiento es idéntico para todos los tipos de balanza con impresoras sin papel soporte.

1 Desbloquee el cabezal de impresora (véase [Des-


bloqueo del cabezal de impresora (todos los de-
más tipos de impresora) } 20]).
2 Retire el rollo de papel sin papel soporte del rodi-
llo.
3 Sostenga el rodillo y presione el muelle hacia
abajo (1).
1
Se libera el rodillo.
4 Tire del rodillo en la dirección de la flecha (2).
5 Retire el rodillo con una ligera inclinación de la 3
abertura del soporte de sujeción y sáquelo de la
impresora (3).
2

6 Sostenga el nuevo rodillo con una ligera inclina-


ción, como se muestra.
7 Ajuste el rodillo en la impresora (4) y asegúrese
de que el perno (a) se inserta en el conjunto de b
la unidad (b). 4

8 Empuje el rodillo (5) para introducirlo en la aber-


tura de soporte (c).
9 Empuje el rodillo en la dirección de la flecha (6).
7
10 Presione el muelle hacia arriba (7).
El rodillo queda ajustado en el lugar correcto. 5

6
c

11 Bloquee el cabezal de impresora (véase [Bloqueo del cabezal de impresora (todos los demás tipos
de impresora) } 21]).

Serie UC Limpieza y mantenimiento 25


5 Datos técnicos
Balanza compacta Balanza de despacho Balanza colgante
UC-C... UC-H… y UC-G... UC-HW…
Dimensiones
Anchura x profundidad x Véase el dibujo dimen- Véase el dibujo dimen- Véase el dibujo dimen-
altura sional, [Balanza com- sional, [Balanza de des- sional, [Balanza colgan-
pacta UC-C... } 27] pacho UC-H…/UC- te UC-HW… } 29]
G... } 28]
Peso 15 Kg 17 Kg 19 Kg
Condiciones ambientales
Rango de temperaturas -10° C a +40° C (14° F a 104° F)
de funcionamiento
Temperatura de almace- -10° C a +50° C (14° F a 122° F)
namiento
Humedad 85 % de humedad relativa, sin condensación
Índice de protección IP IP21
Datos eléctricos
Conexión a la red Corriente de 100 a 240 VCA, 50 a 60 Hz, 1,1 A
Consumo de energía 30 W 32 W 32 W
(típico)*
Consumo de energía 1,2 W 1,2 W 1,2 W
(típico en espera)**
* sin impresión, dependiendo del hardware y la configuración de software
** dependiendo del hardware y la configuración de software

26 Datos técnicos Serie UC


6 Apéndice
6.1 Dibujos dimensionales

6.1.1 Balanza compacta UC-C...

244

263.5

407
163

139

292
57 224

229.8

592

Dimensiones en mm

Serie UC Apéndice 27
6.1.2 Balanza de despacho UC-H…/UC-G...

.1“
12

323 29
329.5

378

420
523

456

386

87

195.2 87

230.2
438

Dimensiones en mm

28 Apéndice Serie UC
6.1.3 Balanza colgante UC-HW…
386 211

116
314

781
400x300 56

315

Dimensiones en mm

Serie UC Apéndice 29
6.2 Eliminación
De acuerdo con los requisitos de la Directiva Europea 2002/96/EC sobre residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este dispositivo no debe desecharse
con la basura doméstica. Esto también se aplica a los países que están fuera de
la UE, de acuerdo con sus respectivas normativas nacionales.

− Puede retirar este producto de acuerdo con la normativa local sobre la recogida selectiva de aparatos
eléctricos y electrónicos de desecho.
Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con las autoridades correspondientes o con el distribuidor al
que adquirió este dispositivo.
Si este dispositivo pasa a tener otros usos (por ejemplo, para su uso privado, comercial o industrial), esta
regulación también debe ser transmitida.
Muchas gracias por su contribución a la protección del medio ambiente.

6.3 Tabla de valores Geo


El valor de código Geo indica para qué zona geográfica se ha ajustado la balanza por parte del fabricante
de balanzas calibradas. En caso de que la balanza sea trasladada a un nuevo uso o instalación que esté
fuera de la zona de uso especificada, deberá revisarse y, si es necesario, volver a calibrarse.
Valores de código Geo, OIML clase III (países europeos)
País Código Geo País Código Geo
Austria 18 Liechtenstein 18
Bélgica 21 Lituania 22
Bulgaria 16 Luxemburgo 20
Croacia 18 Países Bajos 21
República Checa 20 Noruega 24
Dinamarca 23 24-26*
Estonia 24 Polonia 21
Finlandia 25 Portugal 15
24-27* Rumanía 18
Francia 19 Eslovaquia 19
16-20* Eslovenia 18
Alemania 20 España 15
Grecia 15 Suecia 24
Hungría 19 23-28*
Islandia 26 Suiza 18
Irlanda 22 16-19*
Italia 17 Turquía 16
14-18* Reino Unido 21
Letonia 23 20-23*
* Los valores admisibles dependen de las normativas legales locales o de la situación geográfica respecti-
va

30 Apéndice Serie UC
6.4 Declaración de conformidad de la UE

Modelo/Tipo UC-...
A partir del número de serie: B602900000

Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH


Unter dem Malesfelsen 34
D-72458 Albstadt, Alemania

La presente declaración de conformidad se publica bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante.

El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con los siguientes documentos:

Marcado Directiva de la UE Estándar/Norma


(Diario oficial, año, volumen, página)
Directiva de voltaje bajo 2014/35/EU EN 60950-1:2011
!! (OJEU, 2014, L96, p. 357)
Directiva EMC 2014/30/EU EN 61000-6-1:2005
(OJEU, 2014, L96, p. 79) EN 61000-6-3:2006
Directiva RoHS 2011/65/EU EN 50581:2012
(OJEU, 2011, L174, p. 88)
Instrumentos de pesaje no automáticos EN 45501:2015
2014/31/EU
(OJEU, 2014, L96, p. 107)
Directivas de equipos de terminales de radio y tele- Consulte información detalla-
! comunicaciones 1999/5/EG
(OJEU, 1999, L91, p. 10-28)
da en la Declaración de con-
formidad incluida por el fabri-
cante del adaptador de WLAN.

(1) XX = Año de colocación de la marca CE


1259 Instituto Federal de Metrología, Lindenweg 50, CH-3003 Berne-Wabern,
cuerpo notificado n.º 1259

Albstadt, enero de 2016

Christoph Dermond
Jefe de SBU
Director general
Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH

Serie UC Apéndice 31
www.mt.com/service
Para más información

Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH


Unter dem Malesfelsen 34
D-72458 Albstadt, Germany
Tel. +49 7431-14 0
Fax +49 7431-14 232
www.mt.com

Reservadas las modificaciones técnicas.


© Mettler-Toledo (Albstadt) GmbH 02/2016
*30277983*
30277983B es

También podría gustarte