0% encontró este documento útil (0 votos)
204 vistas15 páginas

Música, Control y Emociones

Estos documentos tratan sobre temas oscuros como la corrupción, el control mental y la soledad. En el primer documento, el narrador parece estar manipulando a alguien de manera siniestra, mientras que en los otros dos documentos se exploran temas de aislamiento, fragilidad mental y dependencia de la música para escapar de una vida solitaria.

Cargado por

Pamela Serrano
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
204 vistas15 páginas

Música, Control y Emociones

Estos documentos tratan sobre temas oscuros como la corrupción, el control mental y la soledad. En el primer documento, el narrador parece estar manipulando a alguien de manera siniestra, mientras que en los otros dos documentos se exploran temas de aislamiento, fragilidad mental y dependencia de la música para escapar de una vida solitaria.

Cargado por

Pamela Serrano
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

OPEN UP

What were you thinking? ¿Que estabas pensando?


I guess I'll never know Supongo que nunca lo sabré
See your eyes blinking Ver tus ojos parpadear
Pupils begin to grow Los alumnos comienzan a crecer.

Drilling you softly Perforándote suavemente


Pulling you in Tirando de ti
Making your mind up Haciendo tu mente
What's sick or a sin ¿Qué es una enfermedad o un pecado?

Open up now, let it all go Abre ahora, déjalo ir todo


I'm quite certain, say it ain't so Estoy bastante seguro, di que no es así
You're corrupted by Estás corrompido por
Some sick fuck, oh, no Un maldito enfermo, oh, no

Open up now, head in the sky Abre ahora, cabeza en el cielo


Pierce the tongue that keeps telling lies Perforar la lengua que sigue diciendo mentiras
Feelings in my mouth Sentimientos en mi boca
You breathe in but can't breathe out Inhalas pero no puedes exhalar

What you've been taking lo que has estado tomando


It makes you talk real slow Te hace hablar muy lento
How come I'm thinking ¿Cómo es que estoy pensando
You'd be the last to know? ¿Serías el último en enterarte?

Choking you gently Asfixiándote suavemente


Gaining control Ganando el control
Hand you the shovel Te paso la pala
To dig your own hole Para cavar tu propio hoyo

Open up now, let it all go Abre ahora, déjalo ir todo


I'm quite certain, say it ain't so Estoy bastante seguro, di que no es así
You're corrupted by Estás corrompido por
Some sick fuck, oh, no Un maldito enfermo, oh, no

Open up now, head in the sky Abre ahora, cabeza en el cielo


Pierce the tongue that keeps telling lies Perforar la lengua que sigue diciendo mentiras
Feelings in my mouth Sentimientos en mi boca
You breathe in but can't breathe out Inhalas pero no puedes exhalar

Choking you gently Asfixiándote suavemente


Gaining control Ganando el control
Hand you the shovel Te paso la pala
To dig your own hole Para cavar tu propio hoyo

Open up now, let it all go Abre ahora, déjalo ir todo


Ah-ah-ah Ah ah ah
Open up now, let it all go Abre ahora, déjalo ir todo
Ah-ah-ah Ah ah ah

Open up now, head in the sky Abre ahora, cabeza en el cielo


Pierce the tongue that keeps telling lies Perforar la lengua que sigue diciendo mentiras
Feelings in my mouth Sentimientos en mi boca
You breathe in but can't breathe out Inhalas pero no puedes exhalar

You breathe in but can't breathe out Inhalas pero no puedes exhalar
THROW ME AWAY
Flesh wound, flesh wound Herida de carne, herida de carne
With medication, it will fade Con medicación, se desvanecerá.
Should I assume ¿Debo asumir
That someone hears me when I pray? ¿Que alguien me escuche cuando rezo?
Love full of hate Amor lleno de odio
Don't you love how I break? ¿No te encanta cómo me rompo?

Don't let them throw me away, ah-ha Que no me tiren, ah-ha


Keep me and I'll be okay, ah-ha Guárdame y estaré bien, ah-ha
Skipping a beat, but it plays, ah-ha Saltando un latido, pero suena, ah-ha
Don't let them throw me away, ah-ha Que no me tiren, ah-ha
Don't let them throw me away No dejes que me tiren

Screwed up, used up Jodido, usado


Crumble lying on the floor Crumble tirado en el suelo
Fucked up, shut up jodido, cállate
All you did back then was score Todo lo que hiciste en ese entonces fue anotar
I'm feeling weak me siento débil
Missing parts, incomplete Piezas faltantes, incompleto

Don't let them throw me away, ah-ha Que no me tiren, ah-ha


Keep me and I'll be okay, ah-ha Guárdame y estaré bien, ah-ha
Skipping a beat, but it plays, ah-ha Saltando un latido, pero suena, ah-ha
Don't let them throw me away, ah-ha Que no me tiren, ah-ha
Don't let them throw me away No dejes que me tiren
(Don't let them throw me away) (No dejes que me tiren)

Hold me up into the light Sostenme en la luz


Fix the cracks and fix them right Arregla las grietas y arréglalas bien
Keep the pieces in the drawer Guarda las piezas en el cajón.
Keep them there forever more Mantenlos allí para siempre más

Wake a million thoughts someday Despierta un millón de pensamientos algún día


Recycle this shit in someway Recicla esta mierda de alguna manera
And all that I have to say Y todo lo que tengo que decir
Don't let them throw me away No dejes que me tiren

Don't let them throw me away, ah-ha Que no me tiren, ah-ha


Keep me and I'll be okay, ah-ha Guárdame y estaré bien, ah-ha
Skipping a beat, but it plays, ah-ha Saltando un latido, pero suena, ah-ha
Don't let them throw me away, ah-ha Que no me tiren, ah-ha
Don't let them throw me away No dejes que me tiren
TWISTED TRANSISTOR
Hey you, hey you Your scream's a whisper
Devil's little sister
Hang on you
Listening to your Twisted transistor
Twisted transistor Oye tú, oye tú
la hermana pequeña del diablo
Hold it between your legs escuchando tu
Turn it up, turn it up Transistor torcido
The wind is coming through
Sostenlo entre tus piernas
Can't get enough Sube el volumen, sube el volumen
El viento está llegando
A lonely life no puedo tener suficiente
Where no one understands you
But don't give up una vida solitaria
Donde nadie te entiende
Because the music do
pero no te rindas
Music do, music do Porque la música lo hace
Music do, music do Hacer música, hacer música
Music do, music do Hacer música, hacer música
Hacer música, hacer música
Because the music do
Porque la música lo hace
And then it's reaching
Y luego está llegando
Inside you Dentro de ti
Forever preaching Siempre predicando
Fuck you too Vete a la mierda también
Your scream's a whisper Tu grito es un susurro
Hang on you aguanta
Transistor torcido
Twisted transistor
Oye tú, oye tú
Hey you, hey you Por fin lo consigues
Finally, you get it El mundo no es justo
The world ain't fair comerte si lo dejas
Eat you if you let it
Y mientras tus lágrimas caen
Tus pechos, tu vestido
And as your tears fall on Vibraciones llegando
Your breasts, your dress estás en un lío
Vibrations coming through
You're in a mess una vida solitaria
Donde nadie te entiende
pero no te rindas
A lonely life
Porque la música lo hace
Where no one understands you Hacer música, hacer música
But don't give up Hacer música, hacer música
Because the music do Hacer música, hacer música
Music do, music do
Music do, music do Porque la música lo hace
Y luego está llegando
Music do, music do
Dentro de ti
Siempre predicando
Because the music do Vete a la mierda también
And then it's reaching Tu grito es un susurro
Inside you aguanta
Forever preaching Transistor torcido
Hacer música, hacer música
Fuck you too
Hacer música, hacer música
Your scream's a whisper Hacer música, hacer música
Hang on you Hacer música, hacer música
Twisted transistor
Oye tú, oye tú
Music do, music do Esto no dolerá un poco
(Esto no dolerá un poco, esto no dolerá)
Music do, music do
dice quien, dice quien
Music do, music do Anestesiar a esta perra
Music do, music do (Anestesia a esta perra, anestesia)
solo déjame ser
Hey you, hey you Entre tu y yo no cabemos
This won't hurt a bit
hacer musica
(This won't hurt a bit, this won't hurt)
Y luego está llegando
Says who, says who Dentro de ti
Anesthetize this bitch Siempre predicando
(Anesthetize this bitch, anesthetize) Vete a la mierda también
Just let me be Tu grito es un susurro
Between you and me, don't fit aguanta
Transistor torcido

Music do
And then it's reaching
Inside you
Forever preaching
Fuck you too
10 OR A 2-WAY
Preciosos dedos, ella sabe agarrar el veneno
Precious fingers, she knows how to hold the Lamerlo, sumergirlo y sin ninguna razón en
poison particular
Lick it, dip it and for no particular reason Ella se arrastra por el suelo, se desliza contra la
She crawls on the floor, slides against the door puerta
Press your fingers over blossom, and it's season Presiona tus dedos sobre la flor, y es temporada

Doesn't matter, she'll be doing it her way No importa, ella lo hará a su manera.
Doesn't care if it's a 10 or a 2-way No importa si es de 10 o de 2 vías
Doesn't matter, she'll be doing it her way No importa, ella lo hará a su manera.
Every night, every day Cada noche, cada día

I I
Never meant to show up here anyway Nunca quise aparecer aquí de todos modos
I'm Soy
Only fucking you till the season change Solo jodiéndote hasta el cambio de temporada

Treasure deep between the places that you hold Tesoro profundo entre los lugares que aprecias
dear ¿No puede doler actuar como si estuviéramos
Can't it hurt to act as if we are in love here? enamorados aquí?
Lie across this chair, fingers everywhere Acuéstese en esta silla, los dedos por todas
To define all the angels up above here partes
Para definir todos los ángeles arriba aquí
Doesn't matter, she'll be doing it her way
Doesn't care if it's a 10 or a 2-way No importa, ella lo hará a su manera.
Doesn't matter, she'll be doing it her way No importa si es de 10 o de 2 vías
Every night, every day No importa, ella lo hará a su manera.
Cada noche, cada día
I
Never meant to show up here anyway I
I'm Nunca quise aparecer aquí de todos modos
Only fucking you till the season change Soy
Solo jodiéndote hasta el cambio de temporada
When you cum (be a good girl)
Hold your breath (make it last long) Cuando te corres (sé una buena chica)
It's called (death) Aguanta la respiración (haz que dure mucho)
A little death, girl se llama (muerte)
Un poco de muerte, niña
I
Never meant to show up here anyway I
I'm Nunca quise aparecer aquí de todos modos
Only fucking you till the season change Soy
Solo jodiéndote hasta el cambio de temporada
I
Never meant to show up here anyway I
I'm Nunca quise aparecer aquí de todos modos
Only fucking you till the season change Soy
Solo jodiéndote hasta el cambio de temporada
COMING UNDONE
Keep holding on Sigue aguantando
When my brain's ticking like a bomb Cuando mi cerebro está funcionando como una
Guess the black thoughts bomba
Have come again to get me Adivina los pensamientos negros
Han venido de nuevo a buscarme
Sweet bitter words
Unlike nothing I've heard Dulces palabras amargas
Sing along, mockingbird A diferencia de nada que haya escuchado
You don't affect me Canta, ruiseñor
no me afectas
That's right
Deliverance of my heart Así es
Please strike Liberación de mi corazón
Be deliberate por favor huelga
ser deliberado
Wait, I'm coming undone
Irate, I'm coming undone Espera, me estoy deshaciendo
Too late, I'm coming undone Irate, me estoy deshaciendo
What looks so strong, so delicate Demasiado tarde, me estoy deshaciendo
Lo que parece tan fuerte, tan delicado
Wait, I'm starting to suffocate
And soon I anticipate Espera, estoy empezando a sofocarme
I'm coming undone Y pronto me anticipo
What looks so strong, so delicate me estoy deshaciendo
Lo que parece tan fuerte, tan delicado
Choke, choke again
I thought my demons were my friends Ahogo, ahogo otra vez
Pity me in the end Pensé que mis demonios eran mis amigos.
They're out to get me Lástima de mí al final
Ellos están afuera para atraparme
Since I was young
I tasted sorrow on my tongue Desde que era joven
And the sweet sugar gun Probé la tristeza en mi lengua
Does not protect me Y la dulce pistola de azúcar
no me protege
That's right
Trigger between my eyes Así es
Please strike Gatillo entre mis ojos
Make it quick now por favor huelga
Hazlo rápido ahora
Wait, I'm coming undone
Irate, I'm coming undone Espera, me estoy deshaciendo
Too late, I'm coming undone Irate, me estoy deshaciendo
What looks so strong, so delicate Demasiado tarde, me estoy deshaciendo
Lo que parece tan fuerte, tan delicado
Wait, I'm starting to suffocate
And soon I anticipate Espera, estoy empezando a sofocarme
I'm coming undone Y pronto me anticipo
What looks so strong, so delicate me estoy deshaciendo
Lo que parece tan fuerte, tan delicado
I'm trying to hold it together
Head is lighter than a feather Estoy tratando de mantenerlo unido
Looks like I'm not getting better La cabeza es más ligera que una pluma.
Not getting better parece que no estoy mejorando
no mejorando
Wait, I'm coming undone
Irate, I'm coming undone Espera, me estoy deshaciendo
Too late, I'm coming undone Irate, me estoy deshaciendo
What looks so strong, so delicate Demasiado tarde, me estoy deshaciendo
Lo que parece tan fuerte, tan delicado
Wait, I'm starting to suffocate
And soon I anticipate Espera, estoy empezando a sofocarme
I'm coming undone Y pronto me anticipo
What looks so strong, so delicate me estoy deshaciendo
Lo que parece tan fuerte, tan delicado
Rotting in Vain
I wouldn't be angry if you'd just fucking cried
Your tears would arouse me, refreshing my No estaría enojado si solo hubieras llorado
supply Tus lágrimas me despertarían, refrescando mi
The suffering is fading, I scream into the sky provisión
Repulsion invades me, I say goodbye El sufrimiento se está desvaneciendo, grito al
cielo
Digging deep inside of me La repulsión me invade, me despido
Getting past this agony
I can't seem to get away Cavando profundamente dentro de mí
Another day rotting in vain Superando esta agonía
Parece que no puedo escapar
I wouldn't be angry if things would stay the same Otro día pudriéndose en vano
You're fighting the torment that helps me feed
my pain No estaría enojado si las cosas siguieran igual
The suffering is fading, I scream into the sky Estás luchando contra el tormento que me
Repulsion invades me, I say goodbye ayuda a alimentar mi dolor
El sufrimiento se está desvaneciendo, grito al
Digging deep inside of me cielo
Getting past this agony La repulsión me invade, me despido
I can't seem to get away
Another day rotting in Cavando profundamente dentro de mí
Superando esta agonía
I can't hear this Parece que no puedo escapar
I can't fuck it Otro día pudriéndose en
I can't take this
I hate no puedo escuchar esto
no puedo joderlo
Digging deep inside of me no puedo tomar esto
Getting past this agony odio
I can't seem to get away
Another day rotting in Cavando profundamente dentro de mí
Superando esta agonía
Digging deep inside of me Parece que no puedo escapar
Getting past this agony Otro día pudriéndose en
I can't seem to get away
Another day rotting in vain Cavando profundamente dentro de mí
Superando esta agonía
Parece que no puedo escapar
Otro día pudriéndose en vano
EVOLUTION
I'm digging with my fingertips And why
I'm ripping at the ground I stand upon
I'm searching for fragile bones
Evolution Do I deserve to die?
I'm never gonna be refined I'm dominated by
Keep trying but I won't assimilate This animal that's locked up inside
Sure, we have come far in time
Watch the bow break Take a look around
Nothing much has changed
And I'm sorry I don't believe Take a look around
By the evidence that I see Nothing much has changed
Take a look around
That there's any hope left for me Take a look around
Take a look around
It's evolution Nothing much has changed
Take a look around
Just evolution Take a look around
Nothing much has changed
And I Take a look around
Take a look around
I do not dare deny Nothing much has changed
Take a look around
The basic beast inside
It's right here, it's controlling my mind I, I do not dare deny
The basic beast inside
And why It's right here, it's controlling my mind
Do I deserve to die? And why
Do I deserve to die?
I'm dominated by I'm dominated by
This animal that's locked up inside This animal that's locked up inside
Why?
Close up to get a real good view Why do I deserve to die?
I'm betting that the species will survive

Hold tight, I'm getting inside you


Evolution

And when we're going to find these bones


They're going to want to keep them in a jar
The number one virus caused by

Procreation

And the planet may go astray


In a million years they'll say

Those motherfuckers were all deranged


It's evolution
Just evolution

And I
I do not dare deny
The basic beast inside
It's right here, it's controlling my mind
ADIDAS

Boning, I see, somehow it Deshuesado, ya veo, de alguna manera


Always seems that I'm dreamin' of somethin' Siempre parece que estoy soñando con algo
I can never be nunca puedo ser
It doesn't bother me 'cause I will No me molesta porque lo haré
Always be that pimp that I see Siempre se ese proxeneta que veo
In all of my fantasies En todas mis fantasías

I don't know your fuckin' name No sé tu maldito nombre


So what? Let's ¿Así que lo que? Vamos

Screwing might be the only Atornillar podría ser el único


Way that I can truly be free Manera en que puedo ser verdaderamente libre
From my fucked up reality De mi jodida realidad
So I dream and stroke it Así que sueño y lo acaricio
Harder 'cause it's so fun to see Más difícil porque es tan divertido de ver
My face starin' back at me Mi cara me mira fijamente

I don't know your fuckin' name No sé tu maldito nombre


So what? Let's fuck ¿Así que lo que? vamos a follar

All day I dream about sex Todo el día sueño con sexo
All day I dream about fuckin' Todo el día sueño con follar

All day I dream about fuckin' Todo el día sueño con follar

All day I dream about sex Todo el día sueño con sexo
Yes, all day I dream about sex Sí, todo el día sueño con sexo.
And all day I dream about sex Y todo el día sueño con sexo
Yes, all day I dream about sex Sí, todo el día sueño con sexo.
And all day I dream about sex Y todo el día sueño con sexo
Yes, all day I dream about sex Sí, todo el día sueño con sexo.
And all day I dream about sex Y todo el día sueño con sexo
Yes, all day I dream about sex Sí, todo el día sueño con sexo.

All day I dream about sex Todo el día sueño con sexo
All day I dream about fuckin' Todo el día sueño con follar
All day I dream about sex Todo el día sueño con sexo
All day I dream about fuckin' Todo el día sueño con follar
SOMEBODY, SOMEONE

I can't stand to let you win No puedo soportar dejarte ganar


I'm just watching you solo te estoy mirando
And I don't know what to do Y no se que hacer
Feeling like a fool inside Sintiéndome como un tonto por dentro
Feeling all the love you hide Sintiendo todo el amor que escondes
Thought you were my friend Pensé que eras mi amigo
Seems it never ends Parece que nunca termina

I need somebody, someone Necesito a alguien, alguien

Can't somebody help me? ¿Alguien puede ayudarme?


All I need is to be Todo lo que necesito es ser
Loved just for me amado solo por mi

Giving you with this and that Dándote con esto y aquello
Giving gave me nothing back Dar no me devolvió nada
It's all related to Todo está relacionado con
All the things I do Todas las cosas que hago
Feeling like a fool inside Sintiéndome como un tonto por dentro
Seeing all the things you tried Ver todas las cosas que intentaste
I am nothing no soy nada

I need somebody, someone Necesito a alguien, alguien

Can't somebody help me? ¿Alguien puede ayudarme?


All I need is to be Todo lo que necesito es ser
Loved just for me amado solo por mi

I look, I sign miro, firmo


I need someone necesito a alguien
Inside to help me out Dentro para ayudarme
With what I'm trying con lo que estoy intentando
I'm crying, I'm prying Estoy llorando, estoy haciendo palanca
In a pile of shit En un montón de mierda
I'm dying Estoy muriendo
I'm dying Estoy muriendo
I'm dying! ¡Estoy muriendo!

I need somebody! (Somebody!) ¡Necesito a alguien! (¡Alguien!)


Somebody! (Somebody!) ¡Alguien! (¡Alguien!)
Someone! ¡Alguien!
I need somebody! (Somebody!) ¡Necesito a alguien! (¡Alguien!)
Somebody! (Somebody!) ¡Alguien! (¡Alguien!)
Someone! ¡Alguien!
Someone! ¡Alguien!
COLD
They come for me, discomforting This is the time to break it down
They make me feel like I'm one step away I'm on my way, this is the day
From doing it, I'm through with it This is the time to break it down
I can't do it, suffer, can't get through it Get out my way, nothing can stay
They come for me, discomforting This is the time to break it down
They make me feel like I'm one step away
From doing it, I'm through with it They come for me, discomforting
I can't do it, suffer, can't get through it They make me feel like I'm one step away
From doing it, I'm through with it
Set the bait and I'm waiting I can't do it, suffer, can't get through it
In a state of concentrating They come for me, discomforting
I'm gonna knock this motherfucker down, down, They make me feel like I'm one step away
down, down, down From doing it, I'm through with it
And there's a catch with this waiting I can't do it, suffer, can't get through it
All of my thoughts are overtaking Vienen por mi, incomodos
Me hacen sentir que estoy a un paso
Do I got the strength to take this fucker down? De hacerlo, terminé con eso.
No puedo hacerlo, sufrir, no puedo superarlo
Vienen por mi, incomodos
Deep in me, insulting Me hacen sentir que estoy a un paso
Talking shit, pushing me De hacerlo, terminé con eso.
No puedo hacerlo, sufrir, no puedo superarlo
Cold
Cold Coloca el cebo y estoy esperando
En un estado de concentración
Voy a derribar a este hijo de puta abajo, abajo, abajo, abajo, abajo
Inside lying deep, the father of hate Y hay una trampa con esta espera
Todos mis pensamientos están superando
The endless nightmare I can never escape ¿Tengo la fuerza para derribar a este hijo de puta?
The broken in flames, they call out my name En lo profundo de mí, insultando
Hablando mierda, empujándome
They dance in my dreams while I scream out in Frío
pain Frío
En el interior mintiendo profundamente, el padre del odio
La pesadilla sin fin de la que nunca podré escapar
I'm on my way, this is the day Los quebrados en llamas, gritan mi nombre
Bailan en mis sueños mientras grito de dolor
This is the time to break it down
Get out my way, nothing can stay Estoy en camino, este es el día
Este es el momento de romperlo
This is the time to break it down Sal de mi camino, nada puede quedarse
Este es el momento de romperlo

Alone, awake with the craving Solo, despierto con el antojo


I watch my step, I'm calculating Cuido mis pasos, estoy calculando
Sobre cómo estoy tomando a este hijo de puta abajo, abajo, abajo,
On how I'm taking this motherfucker down, abajo, abajo
down, down, down, down no se que estoy pensando
A veces siento que me estoy hundiendo
I don't know what I am thinking En el suelo llamaré a mi tumba
Sometimes I feel like I am sinking Frío
En el interior mintiendo profundamente, el padre del odio
Into the ground I'll call my grave La pesadilla sin fin de la que nunca podré escapar

Estoy en camino, este es el día


Cold Este es el momento de romperlo
Inside lying deep, the father of hate Sal de mi camino, nada puede quedarse
Este es el momento de romperlo
The endless nightmare I can never escape Descomponerlo

En lo profundo de mí, insultando


I'm on my way, this is the day Hablando mierda, empujándome
This is the time to break it down
Estoy en camino, este es el día
Get out my way, nothing can stay Este es el momento de romperlo
This is the time to break it down Sal de mi camino, nada puede quedarse
Este es el momento de romperlo
Break it down Estoy en camino, este es el día
Este es el momento de romperlo
Sal de mi camino, nada puede quedarse
Deep in me, insulting Este es el momento de romperlo
Talking shit, pushing me Vienen por mi, incomodos
Me hacen sentir que estoy a un paso
De hacerlo, terminé con eso.
I'm on my way, this is the day No puedo hacerlo, sufrir, no puedo superarlo
Vienen por mi, incomodos
This is the time to break it down Me hacen sentir que estoy a un paso
Get out my way, nothing can stay De hacerlo, terminé con eso.
No puedo hacerlo, sufrir, no puedo superarlo
NARCISSISTIC CANNIBAL
Don't wanna be sly and defile you No quiero ser astuto y contaminarte
Desecrate my mind and rely on you Profanar mi mente y confiar en ti
I just wanna break this crown Solo quiero romper esta corona
But it's hard when I'm so run down Pero es difícil cuando estoy tan agotado

And you're so cynical, narcissistic cannibal Y eres tan cínico, caníbal narcisista
Got to bring myself back from the dead Tengo que traerme de vuelta de entre los
muertos
Sometimes I hate the life I made
Everything's wrong every time A veces odio la vida que hice
Pushing on, I can't escape Todo está mal cada vez
Everything that comes my way Empujando, no puedo escapar
Is haunting me, taking its sweet time Todo lo que viene a mi manera
Me está persiguiendo, tomando su dulce
Holding on, I'm lost in a haze momento
Fighting life to the end of my days
Aguantando, estoy perdido en una neblina
Don't wanna be rude but I have to Luchando contra la vida hasta el final de mis
Nothing's good about the hell you put me días
through
I just need to look around No quiero ser grosero, pero tengo que hacerlo.
See that life that has come unbound No hay nada bueno en el infierno que me hiciste
pasar
And you're so cynical, narcissistic cannibal Solo necesito mirar alrededor
Got to bring myself back from the dead Mira esa vida que se ha desatado

Sometimes I hate the life I made Y eres tan cínico, caníbal narcisista
Everything's wrong every time Tengo que traerme de vuelta de entre los
Pushing on, I can't escape muertos
Everything that comes my way
Is haunting me, taking its sweet time A veces odio la vida que hice
Todo está mal cada vez
Sometimes I hate the life I made Empujando, no puedo escapar
Everything's wrong every time Todo lo que viene a mi manera
Pushing on, I can't escape Me está persiguiendo, tomando su dulce
Everything that comes my way momento
Is haunting me, taking its sweet time
A veces odio la vida que hice
Holding on, I'm lost in a haze Todo está mal cada vez
Fighting life to the end of my days Empujando, no puedo escapar
Holding on, I'm lost in a haze Todo lo que viene a mi manera
Fighting life to the end of my days Me está persiguiendo, tomando su dulce
momento

Aguantando, estoy perdido en una neblina


Luchando contra la vida hasta el final de mis
días
Aguantando, estoy perdido en una neblina
Luchando contra la vida hasta el final de mis
días
THOUGHTLESS
Thumbing through the pages of my fantasies Hojeando las páginas de mis fantasías
Empujando toda la misericordia hacia abajo, hacia abajo,
Pushing all the mercy down, down, down
hacia abajo
I wanna see you try to take a swing at me
Quiero verte intentar darme un golpe
Come on, gonna put you on the ground, ground, Vamos, te pondré en el suelo, suelo, suelo
ground
¿Por qué estás tratando de burlarte de mí?
Why are you trying to make fun of me? ¿Crees que es gracioso? ¿Qué diablos crees que me está
You think it's funny? What the fuck you think it's doing haciendo?
to me? Tú tomas tu turno para arremeter contra mí.
Quiero que llores con tu culo sucio frente a mí.
You take your turn lashing out at me
I want you crying with your dirty ass in front of me Todo mi odio no puede ser atado (el odio no puede ser atado)
No me ahogaré (no me ahogaré)
All of my hate cannot be bound (hate cannot be Por tus maquinaciones irreflexivas
bound) Entonces puedes tratar de derribarme (tratar de derribarme)
I will not be drowned (I will not be drowned) Golpéame hasta el suelo (golpéame hasta el suelo)
By your thoughtless scheming te veré gritar

So you can try to tear me down (try to tear me down)


Hojeando las páginas de mis fantasías
Beat me to the ground (beat me to the ground) Estoy por encima de ti, sonriéndote, ahoga, ahoga, ahoga
I will see you screaming Quiero matarte y violarte como tú me violaste
Y apretaré el gatillo, y estás abajo, abajo, abajo
Thumbing through the pages of my fantasies
I'm above you, smiling at you, drown, drown, drown ¿Por qué estás tratando de burlarte de mí?
I wanna kill and rape you the way you raped me ¿Crees que es gracioso? ¿Qué diablos crees que me está
haciendo?
And I'll pull the trigger, and you're down, down, down
Tú tomas tu turno para arremeter contra mí.
Quiero que llores con tu culo sucio frente a mí.
Why are you trying to make fun of me?
You think it's funny? What the fuck you think it's doing Todo mi odio no puede ser atado (el odio no puede ser atado)
to me? No me ahogaré (no me ahogaré)
You take your turn lashing out at me Por tus maquinaciones irreflexivas
I want you crying with your dirty ass in front of me Entonces puedes tratar de derribarme (tratar de derribarme)
Golpéame hasta el suelo (golpéame hasta el suelo)
te veré gritar
All of my hate cannot be bound (hate cannot be
bound) Todos mis amigos
I will not be drowned (I will not be drowned) Se han ido, murieron (te van a derribar)
By your thoughtless scheming todos gritaron
So you can try to tear me down (try to tear me down) Y lloré (te derribaré)
Beat me to the ground (beat me to the ground)
Voy a derribarte
I will see you screaming
Voy a derribarte
Voy a derribarte
All my friends
Are gone, they died (gonna take you down) Todo mi odio no puede ser atado (el odio no puede ser atado)
They all screamed No me ahogaré (no me ahogaré)
And cried (gonna take you down) Por tus maquinaciones irreflexivas
Entonces puedes tratar de derribarme (tratar de derribarme)
Golpéame hasta el suelo (golpéame hasta el suelo)
Gonna take you down
te veré gritar
Gonna take you down
Gonna take you down Todo mi odio no puede ser atado (el odio no puede ser atado)
No me ahogaré (no me ahogaré)
All of my hate cannot be bound (hate cannot be Por tus maquinaciones irreflexivas
bound) Entonces puedes tratar de derribarme (tratar de derribarme)
Golpéame hasta el suelo (golpéame hasta el suelo)
I will not be drowned (I will not be drowned)
te veré gritar
By your thoughtless scheming
So you can try to tear me down (try to tear me down)
Beat me to the ground (beat me to the ground)
I will see you screaming

All of my hate cannot be bound (hate cannot be


bound)
I will not be drowned (I will not be drowned)
By your thoughtless scheming
So you can try to tear me down (try to tear me down)
Beat me to the ground (beat me to the ground)
I will see you screaming
EVERYTHING I'VE KNOWN Lejos, veo que está bajando
Away, I see it's going down Hoy, esperando en el tiempo
Today, hoping in time Enterraremos todo este dolor
We'll bury all this pain Y despertará algo dentro
And will awake something inside
Presionamos nuestros botones muy adentro
We pushed our buttons far inside Nos arrancamos el corazón, luego peleamos
We tear our hearts out, then we fight
Oye, lo sé
Hey, I know Se siente como si hubiera perdido todo lo que he
Feels like I've lost everything that I've known conocido
I cannot survive alone No puedo sobrevivir solo
Feels like I've lost everything that I've known Se siente como si hubiera perdido todo lo que he
conocido
Our lives were good in every way
Too late, time after time Nuestras vidas eran buenas en todos los sentidos.
Our love just turned to hate Demasiado tarde, una y otra vez
But we stayed by each other's side Nuestro amor se convirtió en odio
Pero nos quedamos uno al lado del otro
We pushed our buttons far inside
We tear our hearts out, then we fight Presionamos nuestros botones muy adentro
Nos arrancamos el corazón, luego peleamos
Hey, I know
Feels like I've lost everything that I've known Oye, lo sé
I cannot survive alone Se siente como si hubiera perdido todo lo que he
Feels like I've lost everything that I've known conocido
No puedo sobrevivir solo
I keep holding on Se siente como si hubiera perdido todo lo que he
I feel I'm where I belong conocido

Every time we fight sigo aguantando


It feels so wrong Siento que estoy donde pertenezco
I feel so enslaved, fuck my pride
Then we meet again Cada vez que peleamos
se siente tan mal
We pushed our buttons far inside Me siento tan esclavizado, al diablo con mi orgullo
We tear our hearts out, then we fight Entonces nos encontramos de nuevo

Hey, I know Presionamos nuestros botones muy adentro


Feels like I've lost everything that I've known Nos arrancamos el corazón, luego peleamos
I cannot survive alone
Feels like I've lost everything that I've known Oye, lo sé
Se siente como si hubiera perdido todo lo que he
conocido
No puedo sobrevivir solo
Se siente como si hubiera perdido todo lo que he
conocido
SHOOTS AND LADDERS
Ring around the Rosies, pocket full of posies Nick nack paddy wack, give a dog a bone
Ashes, ashes, we all fall down Nick nack paddy wack, give a dog a bone
Ring around the Rosies, pocket full of posies Nick nack paddy wack, give a dog a bone
Ashes, ashes, we all fall down Nick nack paddy wack, give a dog a
Anillo alrededor de los Rosies, bolsillo lleno de ramilletes
Nursery rhymes are said, verses in my head Cenizas, cenizas, todos caemos
Anillo alrededor de los Rosies, bolsillo lleno de ramilletes
Into my childhood, they're spoon-fed
Cenizas, cenizas, todos caemos
Hidden violence revealed, darkness that seems real
Look at the pages that cause all this evil Se dicen rimas infantiles, versos en mi cabeza
En mi infancia, son alimentados con cuchara
One, two, buckle my shoe Violencia oculta revelada, oscuridad que parece real
Three, four, shut the door Mira las páginas que causan todo este mal
Five, six, pick up sticks
Seven, eight, lay them straight Uno, dos, abróchame el zapato
Tres, cuatro, cierra la puerta
Cinco, seis, recoge palos
London Bridge is falling down Siete, ocho, ponlos rectos
Falling down, falling down
London Bridge is falling down el puente de Londres se está callendo
My fair lady Cayendo, cayendo
el puente de Londres se está callendo
Nursery rhymes are said, verses in my head Mi Bella Dama

Into my childhood, they're spoon-fed


Se dicen rimas infantiles, versos en mi cabeza
Hidden violence revealed, darkness that seems real En mi infancia, son alimentados con cuchara
Look at the pages that cause all this evil Violencia oculta revelada, oscuridad que parece real
Mira las páginas que causan todo este mal
Nick nack paddy wack, give a dog a bone
This old man came rolling home Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
Nick nack paddy wack, give a dog a bone este anciano vino a casa rodando
Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
This old man came rolling home
este anciano vino a casa rodando

Nick nack paddy wack, give a dog a bone Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
This old man came rolling home este anciano vino a casa rodando
Nick nack paddy wack, give a dog a bone Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
This old man came rolling home este anciano vino a casa rodando
Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
Nick nack paddy wack, give a dog a bone
este anciano vino a casa rodando
This old man came rolling home
Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
Nick nack paddy wack, give a dog a bone Este viejo vino
This old man came
María tenía un corderito cuyo vellón era blanco como la nieve
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow María tenía un corderito cuyo vellón era blanco como la nieve
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow (baa, baa, oveja negra, ¿tienes algo de lana?)
(baa, baa, black sheep, have you any wool?) María tenía un corderito cuyo vellón era blanco como la nieve
(sí señor, sí señor, tres sacos llenos)
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow
María tenía un corderito cuyo vellón era blanco como la nieve
(yes sir, yes sir, three bags full) (baa, baa, oveja negra, ¿tienes algo de lana?)
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow María tenía un corderito (sí señor, sí señor, tres sacos llenos)
(baa, baa, black sheep, have you any wool?)
Mary had a little lamb (yes sir, yes sir, three bags full) María tenía un corderito cuyo vellón era blanco como la nieve
(baa, baa, oveja negra, ¿tienes algo de lana?)
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow María tenía un corderito cuyo vellón era blanco como la nieve
(sí señor, sí señor, tres sacos llenos)
(baa, baa, black sheep, have you any wool?)
María tenía un corderito cuyo vellón era blanco como la nieve
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow (baa, baa, oveja negra, ¿tienes algo de lana?)
(yes sir, yes sir, three bags full) Mary tenía un corderito (sí señor, sí señor, bollos cruzados
Mary had a little lamb whose fleece was white as snow calientes)
(baa, baa, black sheep, have you any wool?)
Mary had a little lamb (yes sir, yes sir, hot cross buns) Anillo alrededor de los Rosies, bolsillo lleno de ramilletes
Cenizas, cenizas, todos caemos
Anillo alrededor de los Rosies, bolsillo lleno de ramilletes
Ring around the Rosies, pocket full of posies
Cenizas, cenizas, todos caemos
Ashes, ashes, we all fall down Se dicen rimas infantiles, versos en mi cabeza
Ring around the Rosies, pocket full of posies En mi infancia, son alimentados con cuchara
Ashes, ashes, we all fall down Violencia oculta revelada, oscuridad que parece real
Mira las páginas que causan todo este mal
Nursery rhymes are said, verses in my head
Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
Into my childhood, they're spoon-fed
Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
Hidden violence revealed, darkness that seems real
Nick nack paddy wack, dale un hueso a un perro
Look at the pages that cause all this evil Nick nack paddy wack, dale a un perro un
WORD UP!
Yo, pretty ladies around the world Yo, bellas damas de todo el mundo
Got a weird thing to show ya, so tell all the boys and girls Tengo algo raro que mostrarte, así que cuéntaselo a todos los
Tell your brother, your sister and your mama too niños y niñas
We're about to go down, and you know just what to do Dile a tu hermano, a tu hermana y a tu mamá también
Estamos a punto de caer, y sabes exactamente qué hacer
Wave your hands in the air like you don't care
Glide by the people as they start to look and stare Mueve tus manos en el aire como si no te importara
Do your dance, do your dance, do your dance quick, mama Deslízate por la gente cuando empiezan a mirar y mirar
Come on, baby, tell me what's the word Haz tu baile, haz tu baile, haz tu baile rápido, mamá
Vamos, nena, dime cuál es la palabra
Oh, word up, everybody say
When you hear the call, you've got to get it on the way Oh, palabra arriba, todo el mundo dice
Word up, it's the code word Cuando escuchas la llamada, tienes que ponerte en camino
No matter where you say it, you know that you'll be heard Word up, es la palabra clave
No importa dónde lo digas, sabes que serás escuchado
Now all you sucker DJs who think you're fly
There's got to be a reason, and we know the reason why Ahora todos los DJs tontos que creen que vuelan
You try to put on those airs and act real cool Tiene que haber una razón, y sabemos la razón por la cual
But you got to realize that you're acting like fools Intentas darte esos aires y actuar realmente genial
If there's music, we can use it, be free to dance Pero tienes que darte cuenta de que estás actuando como un
We don't have the time for psychological romance tonto
No romance, no romance, no romance for me, mama Si hay música, podemos usarla, ser libres para bailar
Come on, baby, tell me what's the word No tenemos tiempo para el romance psicológico
Sin romance, sin romance, sin romance para mí, mamá
Oh, word up, everybody say Vamos, nena, dime cuál es la palabra
When you hear the call, you've got to get it on the way
Word up, it's the code word Oh, palabra arriba, todo el mundo dice
No matter where you say it, you know that you'll be heard Cuando escuchas la llamada, tienes que ponerte en camino
Word up, es la palabra clave
Word up, everybody say No importa dónde lo digas, sabes que serás escuchado
When you hear the call, you've got to get it on the way
Word up, it's the code word Palabra arriba, todo el mundo dice
No matter where you say it, you know that you'll be heard Cuando escuchas la llamada, tienes que ponerte en camino
Word up, es la palabra clave
Word up, everybody say No importa dónde lo digas, sabes que serás escuchado
When you hear the call, you've got to get it on the way
Word up, it's the code word Palabra arriba, todo el mundo dice
No matter where you say it, you know that you'll be Heard Cuando escuchas la llamada, tienes que ponerte en camino
Word up, es la palabra clave
No importa dónde lo digas, sabes que serás escuchado

También podría gustarte