Blitz: Manual de Taller
Blitz: Manual de Taller
Blitz
312-315-316-316L-318-318L-320
412-415-416-416L-418-418L-420
036-2410-08
MANUAL DE TALLER ÍNDICE
página 1
Copyright by
CESAB S.p.A
via Persicetana Vecchia, 10
40132 Bologna - Italy
Tel. (0039) 051.20 54 11
Fax (0039) 051.72 80 07
Correo electrónico: [email protected]
ÍNDICE
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
ÍNDICE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO A
página 1
CAPÍTULO A
INFORMACIÓN GENERAL
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO A
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
INFORMACIÓN GENERAL
DATOS TÉCNICOS............................................................................................... 3
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO A
página 3
DATOS TÉCNICOS
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO A
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
3 ruedas 4 ruedas
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO A
página 5
3 ruedas 4 ruedas
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO A
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 1
CAPÍTULO 0000
BASTIDOR
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
BASTIDOR
VISTA EXTERIOR DEL VEHÍCULO..................................................................... 3
MODELOS DE VEHÍCULOS ................................................................................ 4
NÚMERO DE BASTIDOR..................................................................................... 4
CÓMO USAR ESTE MANUAL ............................................................................. 5
MÉTODO EXPLICATIVO ...................................................................................... 5
TERMINOLOGÍA .................................................................................................. 6
ABREVIATURAS .................................................................................................. 6
UNIDADES DE MEDIDA “SI” .............................................................................. 7
SUGERENCIAS Y PROCEDIMIENTOS ............................................................... 8
INSTRUCCIONES GENERALES ......................................................................... 8
ELEVACIÓN DE LA CARRETILLA ...................................................................... 9
PESO DE LOS EQUIPOS..................................................................................... 10
REMOLCADO DEL VEHÍCULO ........................................................................... 11
REVISIÓN DE LOS COMPONENTES ELÉCTRICOS ......................................... 12
TABLAS DE MOMENTOS DE ROTACIÓN .......................................................... 14
COMPONENTES .................................................................................................. 15
FUSIBLES............................................................................................................. 16
DISPOSICIÓN DE LOS FUSIBLES...................................................................... 16
NOMBRES (FUNCIONES) Y CAPACIDADES ..................................................... 16
PEDALES ............................................................................................................. 17
MANDOS PARA MOVER LA CARGA ................................................................. 18
PULSADORES PARA EL CAMBIO DE PRESTACIONES .................................. 19
ELEVACIÓN DEL CAPÓ DE LA BATERÍA.......................................................... 20
CONECTOR DE LA BATERÍA ............................................................................. 20
SALPICADERO .................................................................................................... 21
CAPACIDADES DE LA CARRETILLA ................................................................ 22
TAPA DE LA BATERÍA......................................................................................... 23
CONTRAPESO ..................................................................................................... 24
ASIENTO DEL OPERADOR ................................................................................ 25
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 3
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
MODELOS DE VEHÍCULOS
Código Tensión
Capacidad Tipo de mando
modelo alimentación (V)
312-412 1.2 ton Controlador AC con microordenador 48
315-415 1.5 ton ↑ ↑
316-416 1.6 ton ↑ ↑
318-418 1.8 ton ↑ ↑
316L-416L 1.6 ton ↑ ↑
318L-418L 1.8 ton ↑ ↑
320-420 2.0 ton ↑ ↑
NÚMERO DE BASTIDOR
Formato de la
Código del modelo Ubicación del número de serie
matrícula
312-320 CE000000
412-420 CE000000
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 5
5
9 1
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
ABREVIATURAS
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 7
<Referencia>
(*) : "X” es el factor multiplicador de la unidad ”SI” utilizado para obtener la unidad
convencional previa a la introducción de las unidades ”SI”.
(**): El kilogramo [kg], unidad de medida que indica la masa, se solía utilizar para definir el
kilogramo peso [kgf], que sólo debería ser utilizado como unidad de medida de fuerza.
Conversión entre unidades convencionales y unidades ”SI”
Ecuaciones de conversión
Para pasar de una unidad convencional a una "SI" y viceversa, hay que prestar atención y
uniformar las magnitudes examinadas. Por ejemplo, para convertir 100 W de potencia en un
valor de unidad convencional PS, es necesario pasarlos a kW [0,1 kW] y, a continuación, dividir
por el coeficiente de conversión 0,735499.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
SUGERENCIAS Y PROCEDIMIENTOS
INSTRUCCIONES GENERALES
1. Operaciones que garantizan la seguridad
(1) Al finalizar la fase de elevación, hay que apoyar el vehículo sobre bloques de madera o
soportes rígidos y resistentes
(2) Para izar el vehículo o sus componentes se deberán utilizar cuerdas, cadenas o correas cuya
capacidad de carga supere ampliamente la carga izada
(3) Antes de inspeccionar o manipular los componentes eléctricos, se ha de desenchufar el
conector de la batería
2. Operaciones relativas al aspecto técnico
(1) Antes de iniciar las operaciones, es necesario preparar las herramientas, los instrumentos de
medición (multímetro, megóhmetro, manómetros de aceite, etc.) y las Herramientas Especiales
de Servicio
(2) Controlar el color y el estado de los cables antes de desconectarlos
(3) Durante la revisión de componentes funcionales, secciones complejas y mecanismos, hay que
ordenar los componentes para evitar confusiones
(4) Para desmontar componentes de precisión, por ejemplo, el distribuidor, es necesario que las
herramientas utilizadas y la estación de trabajo estén limpias
(5) Seguir el procedimiento específico de desmontaje, revisión y montaje
(6) Las juntas, las juntas tóricas, las tuercas autoblocantes y las chavetas desmontadas se han de
sustituir por componentes nuevos
(7) Sustituir los componentes sólo por recambios originales
(8) Usar pernos y tuercas que cumplan los requisitos indicados y respetar los pares de apriete
durante el montaje (apretar al valor medio del rango de par de apriete especificado). Si no se
indica ningún par de apriete, utilizar el valor de las “tablas estándar de pares de apriete”
3. Protección de los componentes funcionales (vehículos con batería)
(1) Antes de conectar la clavija de la batería al finalizar la revisión del vehículo o su mantenimiento,
hay que revisar los conectores y verificar si existen defectos o anomalías de conexión. Los
defectos o anomalías de conexión, sobre todo los relativos a las unidades analógicas, pueden
dañar los elementos internos de éstas últimas
4. Control de un defecto
No empezar a desmontar y/o sustituir inmediatamente los componentes ya que primero hay que
determinar si el desmontaje y la sustitución son efectivamente necesarios para solucionar el
defecto
5. Eliminación de los fluidos gastados
Usar siempre un contenedor adecuado para guardar los fluidos gastados que se han quitado del
vehículo. La eliminación negligente del aceite, el carburante, el refrigerante, el filtro de aceite, el
líquido de la batería y cualquier otra sustancia nociva puede afectar al bienestar de las personas y
el medio ambiente. Recoger y separar dichos productos; ponerse en contacto con compañías
especializadas en la eliminación de dichas sustancias.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
036-2410-08
MANUAL DE TALLER A.C.
CAPÍTULO 0000
página 9
ELEVACIÓN DE LA CARRETILLA
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 10
316-416
920÷980
BATERÍA 318-418
316L-416L
318L-418L 1090÷1150
320-420
312-412
2960÷3190
315-415
316-416
3230÷3375
Peso del vehículo (con batería) 318-418
316L-416L
3335÷3565
318L-418L
320-420 3325÷3555
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 11
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 12
(1) No golpear los componentes electrónicos, por ejemplo, las tarjetas del ordenador o los relés
(2) Proteger los componentes eléctricos contra las altas temperaturas y la humedad
(3) No tocar los terminales de los conectores, podrían deformarse o dañarse debido a la
electricidad estática
3. Usar un multímetro compatible con los circuitos para efectuar las mediciones requeridas
Multímetro analógico: Sirve para controlar condiciones transitorias y de funcionamiento durante
las operaciones. Los resultados son sólo indicativos.
Multímetro digital: Proporciona resultados de gran precisión. En cualquier caso, es difícil observar
condiciones de funcionamiento
(1) Diferencias entre los resultados obtenidos con multímetros de tipo analógico y digital
∗ Los resultados de las mediciones, utilizando el multímetro analógico, pueden diferir entre sí.
A continuación se describen las diferencias entre las polaridades de tipo analógico y digital
1) Multímetro analógico
Multímetro analógico
Continuidad
Conexión directa
11 kΩ
Sin continuidad
Conexión inversa
∞
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 13
2) Multímetro digital
Multímetro digital
Sin continuidad
Conexión directa
1
Continuidad
Conexión inversa
2 MΩ
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 14
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 15
COMPONENTES
(Cuerpo y bastidor)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 16
FUSIBLES
DISPOSICIÓN DE LOS FUSIBLES
La caja de los fusibles se sitúa al lado del conector de la batería, bajo la tarjeta luces.
F2 F1 F3
F2 F1 F3
1.2 - 2.0 t
F1 Llave 10 A
F2 Claxon / Ventilador enfriamiento 10 A
F3 Alimentación del convertidor 20 A
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 17
PEDALES
INVERSIÓN DE MARCHA CON PEDAL
(Versión estándar)
• marcha adelante (C)
• marcha atrás (E)
• pedal del freno de servicio (A)
A C E
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 18
Indicador de funciones
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 19
1 2
P: Programable:
- Velocidad de conducción máxima;
- Aceleración y frenado optimizados para un bajo consumo energético;
- Función de cambio de parámetros (Parameter change) habilitada;
H: Otras prestaciones:
- Velocidad de conducción máxima;
- Aceleración y frenado acentuados;
- Función de cambio de parámetros (Parameter change) inhabilitada;
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 20
J I
CONECTOR DE LA BATERÍA
El conector de la batería (H) se encuentra en la parte
trasera del interior del capó.
H
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 21
SALPICADERO
El salpicadero está formado por un conjunto de instrumentos y pilotos que sirven para controlar el buen
funcionamiento de la carretilla
13 1 6 2 3 4 5 14
8 9 10 11 7 15 12
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 22
CAPACIDADES DE LA CARRETILLA
A) PLACA DE LAS CAPACIDADES
B) PLACA DE IDENTIFICACIÓN
La posición de las placas, ilustrada en la figura, corresponde a la carretilla estándar: esta posición
puede variar en caso de carretillas especiales.
kW kg
RUEDAS N° DE FABRICACIÓN
N° DE FABRICACIÓN ESFUERZO en el
ALTURA DISTANCIA AL CENTRO DE GRAVEDAD
N
ELEVACIÓN
mm
PESO BATERÍA PESO EN VACÍO
kg kg Sin
mín. máx. Batería kg
AÑO de fabricación TENS.
V
Cód. 0311013
Cód. 0311014
CAPACIDAD REAL Kg
TABLA DE CAPACIDADES
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 23
TAPA DE LA BATERÍA
DESMONTAJE • MONTAJE
fotografía B fotografía A
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento la carretilla en un
zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Desconectar el cableado del microinterruptor del asiento
5. Quitar los resortes de gas (foto B) que sujetan la tapa de la batería (sólo el lado del bastidor)
6. Cerrar el capó de la batería
7. Quitar los tornillos de las bisagras de la tapa de la batería (foto A)
8. Quitar la tapa de la batería y el asiento
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 24
CONTRAPESO
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Inclinar el mástil hacia atrás y colocar espesores debajo de los perfiles
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Quitar la batería (ver capítulo 5000)
6. Desconectar los cables de las luces traseras y los cables del convertidor
7. Quitar el cofre de la batería para facilitar la remoción del contrapeso
8. Quitar las luces traseras
9. Colocar las correas de elevación (de la manera ilustrada en la figura) y quitar el juego de pernos del
contrapeso (nota: se aconseja utilizar correas con una capacidad de 2000 kg en tracción
lineal)
10. Quitar el contrapeso
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
El par de apriete de los 5 pernos del contrapeso es de 300 Nm.
[Nota: apretar los pernos según la secuencia: V1, V2, V3, V4, V5]
V1
V2
V4
V3
V5
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 0000
página 25
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó de la batería
4. Desconectar el cableado del microinterruptor del
asiento
5. Quitar el juego de tuercas de fijación del asiento del
operador (prestar atención en que no caiga el
asiento)
6. Quitar el asiento del operador
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje
pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 0000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 26
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 1
CAPÍTULO 1000
MOTORES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
MOTORES
MOTOR DE TRACCIÓN ....................................................................................... 3
GENERALIDADES ............................................................................................... 3
SUSTITUCIÓN DEL ENCODER........................................................................... 8
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA ........................................... 11
MOTOR DE LEVANTAMIENTO............................................................................ 12
GENERALIDADES ............................................................................................... 12
SUSTITUCIÓN DEL ENCODER........................................................................... 15
SUSTITUCIÓN DEL SENSOR DE TEMPERATURA ........................................... 17
ENCODER ............................................................................................................ 18
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 3
MOTOR DE TRACCIÓN
GENERALIDADES
CARACTERÍSTICAS
MOTOR DE TRACCIÓN
POTENCIA 4,5 KW
FREQUENCIA 80 Hz
CLASE DE AISLAMIENTO F
IP 20
SERVICIO S2 60’
NÚMERO DE POLOS 4
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Poner 2 bloques de madera o metal debajo del mástil
3. Inclinar adelante el mástil hasta la fin de la corrida
4. Apagar la máquina
5. Abrir el capó y desconectar la batería
6. Quitar la plataforma debajo de los pedales
7. Desconectar el cableo del sensor de la temperatura, el cableo del encoder y los cables de potencia
del motor [Punto 1]
8. Desconectar la manguera del sistema del freno y el cable del frena de aparcamiento [Punto 2]
9. Quitar la rueda [Punto 3]
10. Vaciar el aceite del reductor [Punto 4]
11. Extraer el grupo completo motor-reductor [Punto 5]
12. Quitar el motor [Punto 6]
13. Quitar el piñón [Punto 7]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 5
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
A Desconectar el cableo del sensor de la temperatura,
el cableo del encoder (A) y los cables de potencia del
motor (B
B Montaje:
Cable de potencia W conectado a la fase W
Cable de potencia V conectado a la fase V
Cable de potencia U conectado a la fase U
Par de apriete de los terminales de los cables 15 Nm
[Punto 2]
Desmontaje:
Desconectar la manguera del sistema del freno (C) y
D
el cable del frena de aparcamiento (D)
Advertencia:
Cuando se desconecta la manguera del sistema del
freno, el fluido del freno (tipo DOT 4) salirá
C
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar la rueda
Montaje:
Después del montaje el par de apriete de las tuercas
de las ruedas es 140 Nm
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
[Punto 4]
E Desmontaje:
Limpiar cuidadosamente las áreas acerca a la gorra
del relleno del aceite (E) y gorra del desagüe del
aceite (F); poner debajo de la gorra del desagüe del
aceite un recipiente adecuado y quitar ambas las
gorras y permetir al aceite de fluir completamente.
Limpiar la gorra magnética del desagüe (F) de
F posibles partes metálicas y remontarla.
Montaje:
Introducir aceite nuevo en el agujero (E) hasta que
rebosa (aprox. 0.22 litros) y remontar la gorra.
Después del relleno limpiar de posibles rastros del
aceite; después de un período corto de operación
controlar de nuevo el nivel del aceite
Manutención:
Después de las primeras 50 horas de trabajo
- primero cambio del aceite
Cada 500 horas
- quitar las ruedas delanteras; controlar el nivel del aceite
(carretilla fría estacionada en una zona llana y con la
palanca del freno de aparcamiento accionada) y, en el
caso, llenar el reductor usando aceite de transmisión tipo
AGIP ATF II 422 o equivalente: el nivel es correcto
cuando el aceite rebosa del agujero (E)
- verificar no hay ningúna perdida del aceite
Cada 1000 horas
- verificar si el par de apriete de todos los grupos de
tornillos es correcto
Cada 2000 horas
- cambio del aceite
Note:
• Por una mejor salida del aceite está mejor vaciar
los engranajes de la reducción después de unos
giros de calefacción, movendo la carretilla por unos
minutos;
• Por un correcto funcionamiento de los engranajes
de la reducción no insertar más aceites que el
requisito.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 7
G [Punto 5]
Desmontaje:
Quitar los tornillos de fijación (G) del reductor del
motor e insertar una barra M14 (H) en el agujero
Nota:
Usar Loctite 243
[Punto 6]
Desmontaje:
Quitar los 3 tornillos de fijación (I) y extraer el motor
Montaje:
I Después del montaje el par de apriete de los tornillos
de fijación es 23 Nm
L
[Punto 7]
Desmontaje:
Quitar la tuerca a anillo (M).
Quitar el piñón (N) usando un extractor-separador
Montaje:
Insertar la lengüeta (L) en su sede.
M Insertar el piñón (N) y atornillar la tuerca a anillo (M)
con un par de apriete de 55 Nm
Nota:
En caso de substitución completa del reductor
reemplazar también el piñón
N
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
• Quitar la rueda
• Extraer el grupo completo reductor-motor
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 9
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 10
Procedimiento de montaje
• Colocar el eje motor en la guía en contacto con el plato
10 11
(ref.9) haciendo atención que no se presione sobre la
guía de apoyo
6 • Colocar el encoder (ref.6) sobre el eje motor
• Presar, utilizando un utensilio expreso, sobre el anillo
de el encoder, como en el dibujo (ref.10) y fijar todo con
dos tornillos largos
• Presar sobre el detector y atornillar el tornillo (ref.11)
haciendo atención que la presión sea aplicada sobre el
anillo interno de el encoder
1
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 11
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma debajo de los pedales
5. Cortar el cableado del sensor dañado cerca de la carcasa del motor [Punto 1]
Procedimiento de montaje
1. Instalar el nuevo sensor en la bobina del motor y fijarlo con pasta de silicona (véase Service Tools
List)
2. Conectarlo al cableado
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Cortar el cableado (A) del sensor dañado
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 12
MOTOR DE LEVANTAMIENTO
GENERALIDADES
CARACTERÍSTICAS
MOTOR DE LEVANTAMIENTO
POTENCIA 10 KW
FREQUENCIA 80 Hz
CLASE DE AISLAMIENTO F
IP 20
SERVICIO S3 26%
POLES NUMBER 4
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 13
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la batería (ver capítulo 5000)
5. Desconectar el cableo del sensor de la temperatura, el cableo del encoder y los cables de potencia
del motor [Punto 1]
6. Quitar los tornillos de fijación de la pompa en el motor [Punto 2]
7. Quitar las tuercas de fijación del motor [Punto 3]
8. Levantar y quitar el motor
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario, prestando atención en
que los cables del motor estén montados correctamente de la manera indicada a continuación:
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 14
Puntos de intervención
[Punto 1]
A Desmontaje:
Desconectar el cableo del sensor de la temperatura y
el cableo del encoder (A). Desconectar los cables de
potencia del motor (B)
B
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los 2 tornillos de fijación de la pompa en el
motor (C)
Montaje:
C Después del montaje el par de apriete de los tornillos
de fijación de la bomba es 45 ± 5 Nm
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar las tuercas de fijación del motor al bastidor (D)
D D
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 15
Procedimiento de desmontaje
• Aflojar los cuatro tornillos cilíndricos M5 Alen (pos. 241) y quitar la extremidad del terminal (pos. 240)
con la protección de los contactos (pos. 243)
• Marcar la posición de la tapa (pos. 300) y de la otra tapa (pos. 400) con respecto al estator (pos. 51)
• Aflojar los cuatro tornillos cilíndricos M8 Alen (pos. 515) y quitar la tapa (pos. 400)
• Extraer el encoder (pos. 500) del rotor (pos. 700) utilizando un extractor adecuado
Notas:
Para extraer el encoder, utilizar un extractor tipo separador
Atención:
Durante la extracción asegurarse de que sólo se sujeta la parte del cojinete y no la parte del
encoder
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 16
Procedimiento de montaje
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1000
página 17
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la batería (ver capítulo 5000)
5. Cortar el cableado del sensor dañado cerca de la
carcasa del motor
A Procedimiento de montaje
1. Instalar el nuevo sensor (A) en la bobina del motor y
fijarlo con pasta de silicona (véase Service Tools List)
2. Conectarlo al cableado
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 18
ENCODER
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 1
página 1
CAPÍTULO 2000
TRANSMISIÓN
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 1
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
TRANSMISIÓN
TRANSMISIÓN ..................................................................................................... 3
GENERALIDADES ............................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 4
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 2000
página 3
TRANSMISIÓN
GENERALIDADES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 2000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
CARACTERÍSTICAS
DESCRIPCIÓN VALORES
Relación de transmisión 18.2 / 1
Nota: NO UTILIZAR ACEITES SINTÉTICOS O VEGETALES SIN
AGIP ATF IID
EL PERMISO DEL FABRICANTE
Cantidad de aceite del reductor epicicloidal del lado derecho 0.22 litros
Cantidad de aceite del reductor epicicloidal del lado izquierdo 0.22 litros
Tipo de freno Discos en baño de aceite
N. de discos del freno 4
Espesor nominal de los discos del freno 1.80 mm
N. de contradiscos del freno 3
Espesor nominal de los contradiscos del freno 1.80 mm
Carrera nominal del pistón del freno 0.90 mm
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 2000
página 5
DESMONTAJE • MONTAJE
N° 5 tornillos N° 5 tornillos
Procedimiento de desmontaje
Por el procedimiento de desmontaje del reductor del motor ver el capítulo 1000
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 2000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 1
CAPÍTULO 3000
SISTEMA DE FRENOS
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
FRENOS / RUEDAS
SISTEMA DE FRENOS ........................................................................................ 3
GENERALIDADES ............................................................................................... 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 4
COMPONENTES .................................................................................................. 4
PEDAL DEL FRENO ............................................................................................ 4
FRENO DE APARCAMIENTO.............................................................................. 5
DESBLOQUEO DE LA PALANCA DEL FRENO DE APARCAMIENTO............. 6
FRENOS DELANTEROS...................................................................................... 7
DISCOS DEL FRENO........................................................................................... 8
CILINDRO DEL FRENO ....................................................................................... 13
PURGA DE LA INSTALACIÓN DEL LIQUIDO DE LOS FRENOS...................... 15
FRENO DE SERVICIO.......................................................................................... 16
FRENO DE APARCAMIENTO.............................................................................. 18
REGULACIÓN DEL FRENO DE APARCAMIENTO ............................................ 20
RUEDAS / NEUMÁTICOS .................................................................................... 21
RUEDAS ESTANDAR .......................................................................................... 21
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 3
SISTEMA DE FRENOS
GENERALIDADES
El sistema de frenos utiliza discos múltiples en baño de aceite, que actúan en los reductores
bloqueando las dos ruedas delanteras. El aceite utilizado es el mismo que el del sistema de
transmisión, aceite mineral de tipo AGIP ATF II D.
El freno aparcamiento obra en los mismos discos del freno del servicio.
Además del frenado mecánico, el vehículo utiliza un freno del motor, gestionado electrónicamente
mediante el mando de tracción (ver capítulo 5000 para la regulación de los parámetros).
H A
Los discos de freno se accionan al pisar el pedal del freno (F) o mediante la palanca del freno de
aparcamiento (L).
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
CARACTERÍSTICAS
Para las características del sistema de frenos consultar el capítulo 2000
COMPONENTES
PEDAL DEL FRENO
Entrada aceite
Pisando el pedal, el casquillo (B) presiona el pistón (C). El pistón impulsa el aceite que, al presionar el
actuador, comprime los discos de freno.
El final de carrera está regulado por el tornillo (A) mientras que el retorno del pedal a la posición neutra
está regulado por la muelle (D).
El micro tiene que dispararse cuando el casquillo choca contra el pistón de la bomba.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 5
FRENO DE APARCAMIENTO
El freno de aparcamieno actúa, mediante la palanca (A), en los mismos discos de freno de servicio.
El micro (B), es normalmente cerrado, y inhibe el movimiento del vehículo cuando está abierto.
Atención:
Para soltar la palanca seguir las instrucciones de “DESBLOQUEO DE LA PALANCA DEL
FRENO DE APARCAMIENTO“.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 7
FRENOS DELANTEROS
Pistón principal
Patín
Cilindro de la rueda
El efecto del freno es debido a la rotación del cilindro del freno engoznado al engranaje de la reducción
por un pivote fijado por 2 seeger.
Obrando en la palanca del freno de aparcamiento o en el pedal del freno del servicio se causa la
rotación del cilindro y, por consiguiente, la intervención del sistema del freno.
Cuando se aprieta el pedal del freno la presión del aceite empuja el cilindro del freno, que, obrando en
la reducción, causa a la rotación del cilindro mismo.
El cilindro gira en torno al fulcro y presiona contra el perno del freno que empua el patin.
El patín empuja el pistón principal que cierra los discos del freno y obtiene el efecto freno.
Cuando el pedal del freno se suelta los muelles empujan el pistón principal en la posición neutra y
libran los discos.
El mismo movimiento alrededor del fulcro se crea tirando la palanca del freno de aparcamiento que
desplaza mecánicamente el cilindro del freno.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
Disco plato
Grupo engranaje 1
Piñón
Grupo engranaje 2
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 9
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Poner 2 bloques de madera o metal debajo del mástil
3. Inclinar adelante el mástil hasta la fin de la corrida
4. Apagar la carretilla
5. Abrir el capó y desconectar la batería
6. Quitar las ruedas delanteras
7. Quitar el reductor del motor (ver capítulo 1000)
8. Quitar los tornillos de la tapa y levantarla del grupo usando una barra [Punto 1]
9. Quitar los discos, los contradiscos y el anillo de espesor [Punto 2]
10. Limpiar la sede de los discos
11. Preparar los contradiscos [Punto 3]
12. Insertar el anillo de espesor nuevo y entonces el grupo de los discos del freno en el reductor
[Punto 4]
13. Limpiar el perfil de la brida con papel de lija [Punto 5]
14. Quitar el plato de contraste [Punto 6]
15. Reemplazar el patin del freno [Punto 7]
16. Remontar el plato de contraste [Punto 8]
17. Montar la tapa en el reductor [Punto 1]
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 10
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los 8 tornillos M6 x 16 de la tapa del reductor y
desmontarla del grupo usando una barra, levantando
con una palanca en las sedes apropiadas como
muestra en el cuadro en el lado
Montaje:
Remontar la tapa en el reductor atornillando los 8
tornillos M6 x 16.
Soplar en el agujero del desagüe del reductor con
aire comprimido
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los discos, los contradiscos (A) y el anillo de
A espesor (B)
B
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 11
[Punto 3]
Usar el tipo 400 del papel de lija para limpiar el perfil
de las partes en relieve de los contradiscos
Nota:
Poner los contradiscos con las partes en relieve
en en la misma posición
[Punto 4]
Insertar el anillo del espesor nuevo (B) en el reductor
Después insertar el grupo de los discos del freno en
A el reductor (A)
[Punto 5]
Desmontaje:
Limpiar el perfil de la brida con papel de lija tipo 400
[Punto 6]
Desmontaje:
F Quitar el plato de contraste (F), destornillando los
tornillos M8 x 35
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 12
[Punto 7]
Desmontaje:
Reemplazar el patin del freno
Nota:
El agujero debe ser vueto hacia la parte más baja
y la media circunferencia debe ser orienta como
muestra en el cuadro del lado
Advertencia:
Verificar el valor Z, debe ser entre 1.0 y 2.0 mm
Z=A-B
Dimensión A: espesor del patin del freno (ref.01)
Dimensión B: distancia de la superficie de los
contradiscos a la parte términal del
Perno del freno (ref. 02)
[Punto 8]
Montaje:
Remontar el plato de contraste y quitar la grasa de la
tapa del reductor.
Extender en manera uniforme el perfil del reductor
con LOCTITE 574
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 13
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Poner 2 bloques de madera o metal debajo del mástil
3. Inclinar adelante el mástil hasta la fin de la corrida
4. Apagar la carretilla
5. Abrir el capó y desconectar la batería
6. Quitar el reductor del motor (ver capítulo 1000)
7. Quitar la arandela elástica del perno del cilindro [Punto 1]
8. Extraer el el perno del cilindro [Punto 2]
9. Quitar el cilindro del freno
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 14
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar la arandela elástica del perno del cilindro
[Punto 2]
Desmontaje:
Extraer de su sede (ref.02) el perno (ref.03) del
cilindro (ref.01)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 15
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 16
FRENO DE SERVICIO
ESQUEMA DE LA INSTALACIÓN DEL FRENO DE SERVICIO
D (A) Reductor
A B C
(B) Mando desde el freno de aparcamiento
(C) Tornillo de purga
(D) Motores eléctrico de tracción
(E) Mangueras del freno
E (F) Pedal del freno
(G) Bloque de distribución
(H) Bomba de freno
(I) Tanque
G
Cada 1000 horas
- controlar que el nivel del líquido del depósito (I) no haya
disminuido; en caso contrario, controlar la instalación;
I - controlar el funcionamiento del pedal, que se ha de
F mover libremente y sin interferencias;
Cada 2000 horas
H - sustituir el líquido de la instalación del freno;
- controlar el funcionamiento del piloto del tanque del
liquido de los frenos: accionando el pulsador, el piloto
tiene que encenderse;
Cada 5000 horas
- sustituir las mangueras (E) del freno
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 17
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma debajo de los pedales
5. Desconectar el cableo del pedal del freno
6. Desconectar la manguera de la pompa del freno, vaciar el liquido del circuito del freno. Recuperar
el liquido en un recipiente apto [Punto 1]
7. Quitar los 3 tornillos de fijación del pedal del freno al bastidor [Punto 2]
8. Quitar el pedal del freno
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete del perno de la
bomba de los frenos debe ser de 28 Nm
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los tres tornillos (A) de fijación del pedal del
freno al bastidor
A A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 18
FRENO DE APARCAMIENTO
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar las planchas debajo de los pedales: la primera de caucho y la secunda de metal
5. Soltar los tornillos que ajustan los cables del freno [Punto 1]
6. Desenganchar el pivote de la polea [Punto 2]
7. Quitar de la palanca el pivote y la polea [Punto 3]
8. Quitar los tornillos de fijación de la palanca del freno da aparcamiento a la protección del conductor
[Punto 4]
9. Quitar la palanca del freno de aparcamiento
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
(Para las regulaciónes, consultar la sección correspondiente)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 19
Puntos de intervención
[Punto 1]
A Desmontaje:
A Después haber quitado la protección de plástico
soltar los 2 tornillos (A) que ajustan los cables del
freno
[Punto 2]
A Desmontaje:
B
Desenganchar el pivote (B) de la polea
[Punto3]
A Desmontaje:
Quitar de la palanca el pivote (B) y la polea (C)
B
C
[Punto 4]
A Desmontaje:
Quitar los 2 tornillos (D) de fijación de la palanca del
freno da aparcamiento a la protección del conductor
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 20
I) Sistema de desbloqueo
I
O L) Micro
M) Ancla de bloqueo del freno
N) Tornillos de regulación palanca freno aparcamiento
L O) Palanca freno aparcamiento
M
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 3000
página 21
RUEDAS / NEUMÁTICOS
SEGURIDAD DE LLANTAS Y RUEDAS DURANTE EL USO DE LA CARRETILLA
RUEDAS ESTANDAR
Tipo Dimensiónes Pressión Carretilla
AD 432x152 1,2 - 1,6 t
C 457x178 1,8 - 2,0 t
AT 381x127 Todos
AD 18x7-8 1,2 - 1,6 t
SE 200/50-10 1,8 - 2,0 t
AT 16x6-8 Todos
PN AD 18x7-8 10 bar 1,2 - 1,6 t
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 3000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 22
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 1
CAPÍTULO 4000
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 3
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 5
VERSION 3 RUEDAS
INSTALACIÓN DE LA DIRECCIÓN
GENERALIDADES
3 ruedas
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
ESQUEMA HIDRÁULICO
GATO DIRECCIÓN HIDRÁULICA
ORBITROL
AL DISTRIBUIDOR
VÁLVULA
PRIORITARIA
DAL DISTRIBUIDOR
BOMBA FILTRO
MANDO DE LA DIRECCIÓN
La dirección utiliza el mismo tipo de aceite que el de elevación mediante una válvula prioritaria.
El aceite de la bomba se envía a la válvula prioritaria de manera que se asegure siempre un flujo
suficiente de aceite a la dirección asistida. La división del caudal está controlada por la señal LS (Load
- sensing = señal de carga) procedente de la unidad de dirección y se efectúa de manera que el caudal
enviado a la dirección asistida sea el solicitado. El caudal sobrante se envía al distribuidor para
efectuar otras funciones. Cuando se gira el volante, la unidad de dirección “mide” un volumen de aceite
proporcional a la rotación y lo envía al cilindro de dirección. Cuando termina la maniobra, la unidad de
dirección vuelve automáticamente a la posición neutra.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 7
CARACTERÍSTICAS
Capacidad
1,2 - 2,0 t
Partes
Diámetro del volante mm 360
Juego del volante mm 20 ~ 50
Tipo de dirección asistida Estática
Escape cc (cm3) 50.0
Dirección asistida estática Caudal de aceite: l·min 5
Presión máxima: Bar ~ 100
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 9
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 10
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plancha delantera para facilitar las operaciones de sustitución del orbitrol [Punto 1]
5. Quitar los cárteres de la columna de dirección
6. Desconectar los tubos
7. Quitar la dirección asistida (orbitrol) tras extraer los cuatro tornillos de fijación [Punto 2]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Lubricar el acoplamiento entre el eje de dirección y la dirección asistida.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 11
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar la plancha delantera tras desenroscar los
cuatro tornillos de fijación (A)
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar la dirección asistida tras desenroscar los
cuatro tornillos de fijación (B)
B B
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 12
GRUPO DE DIRECCIÓN
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD Y LIMPIEZA DEL GRUPO DE DIRECCIÓN
Cada 1000 horas
• para localizar posible pérdidas, controlar toda la
instalación; cualquier operación ha de efectuarse con la
instalación sin presión
Cada 5000 horas
• sustituir los tubos (F) que conectan la dirección asistida
al gato de dirección
F F Cada 10000 horas
• sustituir los tubos de la instalación
Estándar
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 13
VÁLVULA PRIORITARIA
GENERALIDADES
VISTA FRONTAL
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 14
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma debajo de los pedales
5. Desconectar los tubos flexibles de la válvula prioritaria
6. Quitar la válvula prioritaria
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 15
EJE TRASERO
GENERALIDADES
COMPONENTES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 16
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 17
DESMONTAJE • MONTAJE
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la caretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la batería
5. Levantar la parte posterior del vehículo y posicionar bloques apropiados bajo del bastidor [Punto 1]
6. Quitar la cobertura trasera
7. Quitar el contrapeso (ver capítulo 0000)
8. Desconectar el cableo del potenciómetro [Punto 2]
9. Desconectar las mangueras del gato del eje de dirección
10. Soltar y quitar los tornillos de fijación [Punto 3]
11. Quitar el eje de dirección (trasero)
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 18
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Levantar la parte posterior del vehículo y posicionar
bloques apropiados bajo del bastidor
[Punto 2]
Desmontaje:
A Desconectar el cableo del potenciómetro (A)
[Punto 3]
Desmontaje:
Soltar y quitar los 5 tornillos de fijación del eje de
dirección (trasero)
Montaje:
Después del montaje el par de apriete de los 5
tornillos de fijación 240 Nm
Note:
Usar Loctite 243
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 19
Ruedas directrices
• levantar las ruedas directrices;
• quitar la tapa (1);
• apretar las virolas (3) con un par de 6 daNm;
• hacer girar el cubo unas 2-3 vueltas en las dos direcciónes;
• aflojar las virolas (3) y volverlas a apretar con un par de 2-1 daNm;
• controlar que las ruedas giren perfectamente (par final de rotación máximo de 0.2 daNm) y que no
exista ningún juego lateral (juego axial máximo 0,05 mm);
• montar la tapa (1);
• bajar las ruedas y controlar que todas las tuercas (5) que sujetan el disco de la rueda (4) al cubo (2)
estén bien apretadas.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 20
VERSION 4 RUEDAS
INSTALACIÓN DE LA DIRECCIÓN
GENERALIDADES
4 ruote
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 21
ESQUEMA HIDRÁULICO
GATO DIRECCIÓN HIDRÁULICA
ORBITROL
AL DISTRIBUIDOR
VÁLVULA
PRIORITARIA
DAL DISTRIBUIDOR
BOMBA FILTRO
MANDO DE LA DIRECCIÓN
La dirección utiliza el mismo tipo de aceite que el de elevación mediante una válvula prioritaria.
El aceite de la bomba se envía a la válvula prioritaria de manera que se asegure siempre un flujo
suficiente de aceite a la dirección asistida. La división del caudal está controlada por la señal LS (Load
- sensing = señal de carga) procedente de la unidad de dirección y se efectúa de manera que el caudal
enviado a la dirección asistida sea el solicitado. El caudal sobrante se envía al distribuidor para
efectuar otras funciones. Cuando se gira el volante, la unidad de dirección “mide” un volumen de aceite
proporcional a la rotación y lo envía al cilindro de dirección. Cuando termina la maniobra, la unidad de
dirección vuelve automáticamente a la posición neutra.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 22
CARACTERÍSTICAS
Capacidad
1,2 - 2,0 t
Partes
Diámetro del volante mm 360
Juego del volante mm 20 ~ 50
Tipo de dirección asistida Dinámica
Escape cc (cm3) 80.0
Dirección asistida dinámica Caudal de aceite: l·min 8
Presión máxima: Bar ~ 100
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 23
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plancha delantera para facilitar las operaciones de sustitución del orbitrol [Punto 1]
5. Quitar los cárteres de la columna de dirección
6. Desconectar los tubos
7. Quitar la dirección asistida (orbitrol) tras extraer los cuatro tornillos de fijación [Punto 2]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Lubricar el acoplamiento entre el eje de dirección y la dirección asistida.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 24
Puntos de intervención
[Punto 1]
Smontaggio:
Quitar la plancha delantera tras desenroscar los
cuatro tornillos de fijación (A)
[Punto 2]
Smontaggio:
Quitar la dirección asistida tras desenroscar los
cuatro tornillos de fijación (B)
B B
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 25
GRUPO DE DIRECCIÓN
CONTROL DE LA ESTANQUEIDAD Y LIMPIEZA DEL GRUPO DE DIRECCIÓN
Cada 1000 horas
• para localizar posible pérdidas, controlar toda la
F instalación; cualquier operación ha de efectuarse con la
instalación sin presión
Cada 5000 horas
• sustituir los tubos (F) que conectan la dirección asistida
al gato de dirección
Cada 10000 horas
• sustituir los tubos de la instalación
Estándar
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 26
VÁLVULA PRIORITARIA
GENERALIDADES
VISTA FRONTAL
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 27
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma debajo de los pedales
5. Desconectar los tubos flexibles de la válvula prioritaria
6. Quitar la válvula prioritaria
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 28
EJE TRASERO
GENERALIDADES
COMPONENTES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 29
Si se observa un desgaste anómalo de las bandas de rodamiento de las ruedas, hay que
efectuar los controles siguientes:
• controlar que las ruedas sean paralelas
• controlar que el ángulo de giro de las ruedas sea igual en ambas direcciones
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 30
DESMONTAJE • MONTAJE
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la caretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Levantar la parte posterior del vehículo y posicionar bloques apropiados bajo del bastidor [Punto 1]
5. Desconectar las mangueras del gato del eje de dirección (trasero)
6. Desconectar el cableo del potenciómetro [Punto 2]
7. Sostener el eje de dirección (trasero) por un trans-pallet
8. Soltar y quitar los tornillos de fijación [Punto 3]
9. Quitar el eje de dirección (trasero)
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 4000
página 31
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Levantar la parte posterior del vehículo y posicionar
bloques apropiados bajo del bastidor
[Punto 2]
Desmontaje:
A Desconectar el cableo del potenciómetro (A)
[Punto 3]
Desmontaje:
Soltar y quitar los tornillos de fijación del eje de
dirección (trasero)
Montaje:
Después del montaje el par de apriete de los 4
tornillos de fijación 130 Nm
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 4000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 32
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 1
CAPÍTULO 5000
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
COMPARTIMENTO DE LA BATERÍA Y PESO REQUERIDO............................. 7
INDICACIONES PARA LA ASISTENCIA............................................................. 8
DISPLAY ............................................................................................................... 8
LOCALIZACIÓN DE AVARÍAS EN LA BATERÍA ................................................ 9
BATERÍA............................................................................................................... 10
INSPECCIÓN ........................................................................................................ 12
GENERALIDADES ............................................................................................... 14
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 15
COMPONENTES .................................................................................................. 16
UNIDAD LÓGICA DE TRACCIÓN ....................................................................... 16
UNIDAD LÓGICA DE LEVANTAMIENTO ............................................................ 16
UNIDAD LÓGICA MHYRIO (opcional)................................................................ 17
TARJETA DEL BRAZO (opcional) ...................................................................... 17
TARJETA I/O ........................................................................................................ 18
TARJETA LUCES ................................................................................................. 18
ANTES DE LAS RIPARACIÓNES........................................................................ 19
INSPECCIÓN DE LOS CONECTORES ............................................................... 20
UNIDAD LÓGICA TRACCIÓN ............................................................................. 22
UNIDAD LÓGICA LEVANTAMIENTO .................................................................. 24
TARJETA I/O ........................................................................................................ 26
UNIDAD LÓGICA MHYRIO .................................................................................. 29
TARJETA DEL BRAZO ........................................................................................ 31
TARJETA LUCES ................................................................................................. 32
UNIDADES DE CONTROL................................................................................... 34
UNIDADES PRINCIPALES DE CONTROL .......................................................... 34
CARACTERÍSTICAS OPERATIVAS .................................................................... 34
DIAGNÓSTICO ..................................................................................................... 35
PRECAUCIONES GENERALES .......................................................................... 35
PROTECCIONES.................................................................................................. 35
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 3
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 5
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 7
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
DISPLAY
Indicador de carga de la batería
El indicador por medio del display LCD muestra diez
niveles de carga de la batería.
Estado de Nivel indicado Esta barra posee tres leds verdes a la derecha, cuatro
carga leds naranjas en el centro y tres leds rojos a la izquierda.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
% batería Cuando la batería está cargada, el primer led verde de la
E F
derecha está encendido; a medida que la batería se
De 0 a 10 descarga, los leds se encienden y se apagan, uno
(excluido) después de otro y de derecha a izquierda. Cuando el 80%
De 10 a 20 de la batería está descargada, el primer led rojo de la
o
(excluido) izquierda se enciende y el monitor muestra el código de
De 20 a 30 alarma 1C para indicar que la batería se ha de recargar
o (reserva). En el salpicadero se proporciona una indicación
(excluido)
De 30 a 40 y se reduce la velocidad de elevación. Si el nivel de carga
o de la batería se mantiene entre el 70% y el 100%, el
(excluido)
indicador de carga no se restablece.
De 40 a 50
o
(excluido)
De 50 a 60
o
(excluido)
De 60 a 70
o
(excluido)
De 70 a 80
o
(excluido)
De 80 a 90
o
(excluido)
De 90 a 100
o
(excluido)
100 o más o
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 9
Corrosión de las placas Sulfatado Superficie de las placas y liberación de sustancias activas
Carga incorrecta
Inactividad prolongada Procesos de sobrecarga
sin operaciones repetitivos y sobrecarga
Fin de duración Cortocircuito
batería entre vasos
de la batería Corriente carga
Defecto del electrolito
excesiva
Electrolito
Electrolito insuficiente
defectuoso
Descarga por encima Temperatura del
Defecto de batería
de la capacidad
de la batería ambiente excesiva
Rotura o agrietamiento
de los vasos
Separador Alimentación
defectuoso incorrecta de agua Conexión incorrecta
Sobrecarga del terminal
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 10
BATERÍA
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería.
4. Quitar el bloque de seguridad de la batería [Punto 1]
5. Quitar la batería [Punto 2]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 11
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar el bloque de seguridad de la batería (A)
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar la batería
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 12
INSPECCIÓN
1. Inspección del electrolito:
En condiciones normales, el electrolito de la batería
es transparente. Controlar la turbidez al verificar la
densidad. Si no es posible controlarla con claridad,
llenar un vaso con electrolito
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 13
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 14
GENERALIDADES
El vehículo es equipado de unidades logicas de tracción y bomba para controlar el movimiento y el
manejo de materiales. Se trata de unidades multi-funcionales que utilizan microordenadores.
Las unidades logicas de tracción y bomba garantizan elevadas prestaciones para una amplia gama de
usos gracias al control de los inverters para sistema de accionamiento de motores AC.
Las unidades principales de control poseen una función de autodiagnóstico que detecta de forma
automática cualquier anomalía en los circuitos de accionamiento de la tracción/levantamiento, del
acelerador o de los sensores, muestrando el código de error correspondiente y activando un avisador
acústico.
Al mismo tiempo, se inhabilita de forma automática la tracción y el manejo de materiales y se limita la
velocidad de tracción para garantizar la seguridad.
La identificación de la porción defectuosa e la inspección funcional de los principales circuitos de
tracción / levantamiento, de los sistemas operativos y de los sensores puede también ser efectuada
seleccionandorel display en modo “analyzer” (análisis de las faltas)
UNIDAD LÓGICA
TRACCIÓN
UNIDAD LÓGICA
LEVANTAMIENTO
TARJETA I/O
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 15
CARACTERÍSTICAS
1,2 - 2,0 t
FT (unidad lógica de tracción) 355A
FP (unidad lógica de levantamiento) 300A
F1 (llave de contacto) 10A
FUSIBLES
F2 (avisador acústico/ventilador de refrigeración) 10A
F3 (convertidor DC/DC) 20A
F4 (calefacción) 20A
T1 (unidad lógica de tracción) SW60B-258 48V
TELERRUPTORES
T2 (unidad lógica de levantamiento) SW280B-114 48V
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 16
COMPONENTES
UNIDAD LÓGICA DE TRACCIÓN
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 17
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 18
TARJETA I/O
TARJETA LUCES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 19
Bornes de medición Cuerpo y clavija de la batería por el lado de las unidades analógicas
el valor de resistencia depende del estado operativo del vehículo, del
Estándar: lugar y de las condiciones meteorológicas
(unos 10MΩ o más)
Algunos componentes se pueden inspeccionar tras desmontarlos del vehículo mientras otros sólo se
pueden inspeccionar si están instalados
Las unidades lógicas se han de inspeccionar sin desmontarlas del vehículo porque es necesario que
reciban tensión de la batería
La información siguiente se refiere principalmente a la inspección de los controladores ya
desmontados del vehículo
Procedimiento de desmontaje
• La inspección de las unidades lógicas no suele ser necesaria. Normalmente, los componentes
defectuosos se sustituyen tras determinar la causa de la avería durante la inspección. Asegurarse
de haber efectuado una reparación correcta por el control de los valores de configuración
Precauciones para sustituir los componentes
• Respetar el par de apriete especificado para los pernos. Los pares de apriete insuficientes o
excesivos pueden provocar averías
• Cuando se desconectan los conectores y los cables, puede ser necesario anotar los puntos de
conexión y colocar etiquetas. Antes de volverlos a conectar, se deben controlar las anotaciones y las
etiquetas para evitar errores de conexión. Las conexiones incorrectas pueden provocar averías
• Si un componente estaba recubierto con grasa de silicona, antes de montarlo hay que aplicarle
suficiente grasa. De no hacerlo, existe el riesgo de recalentamiento
• Al terminar la instalación, hay que controlar que la conexión de los conectores y los cables no
interfiera con otros componentes
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 20
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 21
Punto de llegada
Punto de salida
Color Valor de la
N. pin del conector medición
N. conector
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 22
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 23
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 24
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 25
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 26
TARJETA I/O
Condiciones básicas (clavija de la batería conectada y llave de contacto en ON) [Vehículo estándar y
vehículo minipalanca]
Ver los nombres de referencia de los conectores en el esquema eléctrico.
CN (color pin) ⇔ CN (color pin)
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
J1 (1-RL) J15 (6-RL) Sensor temperatura motor derecho (+) ⎯
J1 (2-L) J15 (5-L) Sensor temperatura motor derecho (-) GND
J1 (3-SL) J16 (6-SL) Sensor temperatura motor izquierdo (+) ⎯
J1 (4-L) J16 (5-L) Sensor temperatura motor izquierdo (-) GND
0V
Salida claxon
J5 (1-B) B (IN) 52V claxon
(Señal habilitación claxon)
activo
J5 (2-N) N (-) GND claxon GND
J5 (3) ⎯ No utilizado ⎯
J33 (2-RN) Habilitación dirección AD
(configuración 2 pedales) abierto 5V
J34 (1-RH)
J35 (2-RH) Habilitación dirección AD cerrado 0V
(configuración 1 pedal)
J33 (8-RN) Habilitación dirección AT
(configuración 2 pedales) abierto 5V
J34 (2-RN)
J35 (3-RN) Habilitación dirección AT cerrado 0V
(configuración 1 pedal)
abierto 5V
J34 (3-RV) J32 (5-RV) Interruptor habilitación marcha
cerrado 0V
abierto 5V
J34 (4-NZ) J30 (3-NZ) Freno aparcamiento
cerrado 0V
Habilitación marcha abierto 5V
J34 (5-BZ) J31 (2-BZ)
(configuración 1 pedal) cerrado 0V
J34 (6-BM) J35 (4-BM) Claxon 5V
J34 (7-LG) J33 (5-LG) Configuración pedales 5V
Mando micro S14 abierto 5V
J34 (8-BV) J32 (6-BV)
(configuración 1 pedal) cerrado 0V
abierto 5V
J34 (9-BN) J33 (3-BN) Mando micro S11
cerrado 0V
abierto 5V
J34 (10-BH) J33 (3-BH) Mando micro S10
cerrado 0V
J34 (11) ⎯ No utilizado ⎯
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 27
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 28
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 29
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 30
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 31
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 32
TARJETA LUCES
Condiciones básicas (clavija de la batería conectada y llave de contacto en ON) [Vehículo estándar y
vehículo minipalanca]
Ver los nombres de referencia de los conectores en el esquema eléctrico.
CN (color pin) ⇔ CN (color pin)
Descripción Estándar Notas
De ⇔ A
J96 (1-R) Alimentación 24V
J94 (5-R) Alimentación 24V tarjeta luces
J94 (1-R) 24V
J94 (8-R) Alimentación 24V Can-bus
J90 (1-R) Alimentación 24V grupo fusibles
J94 (2-MA) J91 (2-MA) Alimentación 24V luz de stop izquierda 24V
J94 (3-MN) J92 (2-MN) Alimentación 24V luz marcha AT izquierda 24V
J90 (7-L) GND grupo fusibles
J91 (1-L) GND luz marcha AT izquierda
J94 (4-L) J96 (3-L) GND convertidor DC/DC GND
J70 (1-L) GND zumbador marcha AT
J102 (7-L) GND luces posteriores derechas
J96 (1-R) Alimentación 24V
J94 (1-R) Alimentación 24V tarjeta luces
J94 (5-R) 24V
J94 (8-R) Alimentación 24V Can-bus
J90 (1-R) Alimentación 24V grupo fusibles
J94 (6-MA) J102 (2-MA) Alimentación 24V luz de stop derecha 24V
J94 (7-MN) J93 (2-MN) Alimentación 24V luz marcha AT derecha 24V
J96 (1-R) Alimentación 24V
J94 (1-R) Alimentación 24V tarjeta luces
J94 (8-R) 24V
J94 (5-R) Alimentación 24V Can-bus
J90 (1-R) Alimentación 24V grupo fusibles
J130 (1-HG) JAT (1-AN) CAN H Señal High
J130 (2-AN) JAT (6-HG) CAN L Señal Low
J130 (3) ⎯ No utilizado ⎯
J130 (4) ⎯ No utilizado ⎯
J130 (5) ⎯ No utilizado ⎯
J130 (6) ⎯ No utilizado ⎯
J132 (1-HG) J135 (1-HG) CAN L Señal Low
J132 (2-AN) J135 (2-AN) CAN H Señal High
J132 (3-L) J135 (3-L) GND GND
J132 (4) ⎯ No utilizado ⎯
J132 (5-R) J135 (5-R) Alimentación 24V tarjeta I/O 24V
J132 (6) ⎯ No utilizado ⎯
J131 (1-HG) J131 (2-HG) CAN L Señal Low
J131 (2-AN) J138 (4-AN) CAN H Señal High
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 33
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 34
UNIDADES DE CONTROL
UNIDADES PRINCIPALES DE CONTROL
CUADRO ELECTRÓNICO Unidad tracción Unidad levantamiento
DUAL AC2 AC2
Inverter para motores asíncronos 3 fási AC
Función de frenada con recuperación
Interfaz can bus
Mando digital con microodinador
Tensión 48 V 48 V
Corriente máxima 2x275 A (RMS) 350 A (RMS)
Frecuencia de funcionamiento 8 Khz 8 Khz
Intervalo de temperatura externa - 30° C + 40° C - 30° C + 40° C
Temperatura máxima del inverter 75° C 75° C
CARACTERÍSTICAS OPERATIVAS
• Control de velocidad
• Óptimo comportamiento en pendiente gracias al feedback de la velocidad
• La velocidad del motor sigue el acelerador, iniciando una frenada con recuperación si la velocidad
supera el punto de funcionamiento programado
• Velocidad estable en cualquier posición del acelerador
• Frenada con recuperación al soltar el acelerador en función de las rampas de deceleración
• Frenada con recuperación al soltar de forma parcial del pedal del acelerador (deceleración)
• Inversión de la dirección de marcha y frenada con recuperación en función de la rampa de
deceleración
• Frenada con recuperación e inversión de la dirección de marcha sin teleruptores: sólo hay dos
teleruptores principales
• La rampa de frenazo al soltar del acelerador se puede modular a través de una entrada analógica,
para obtener una frenada proporcional
• Óptima sensibilidad a bajas velocidades
• Aumento de tensión al arrancar y en caso de sobrecarga para aumentar el par (con control de
corriente)
• Elevada eficiencia del motor y de la batería gracias a la conmutación a alta frecuencia
• Autodiagnóstico con aviso de avería en el disply numérico
• Modificación de parámetros a través de la interfaz del instrumento de programación (consola)
• Contador horario interno con visualización de valores en la consola
• Memoria de las últimas cinco alarmas con contador horario y temperatura visualizados en la consola
• Función de test en la consola para controlar los parámetros principales
• Función de dirección hidráulica:
1) carretilla parada: la dirección asistida sólo se activa al mover el volante
2) carretilla en movimiento: la dirección asistida se activa al alcanzar 1 km/h y las rpm del motor
de elevación son proporcionales a la velocidad de rotación del volante
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 35
DIAGNÓSTICO
El microodinador controla el inverter de forma continua y efectúa el diagnóstico de las funciones
principales. El diagnóstico se lleva a cabo en 4 puntos:
1 Diagnóstico al cerrarse el la llave de contacto que controla: el circuito watchdog, el sensor de
corriente, la carga del condensador, las tensiones de fase, los accionamientos de los teleruptores y
can-bus, si la secuencia de conmutación de funcionamiento y la salida de la unidad del acelerador
son correctas
2 Diagnóstico de stand by (en reposo) que controla: el circuito watchdog, las tensiones de fase, el
driver (mando) de los teleruptores, el sensor de corriente y el can - bus
3 Diagnóstico durante el funcionamiento que controla: el circuito watchdog, el driver (mando) de los
teleruptores, el sensor de corriente y el can - bus
4 Diagnóstico continuo que controla: la temperatura del inverter
Diagnosis is provided in two ways.
• the diagnostic ERROR DISPLAY, on the dashboard shows the code number for a given alarm.
• the digital console gives more detailed information about the failure.
Existen dos modos para verificar los resultados de diagnóstico:
• El diagnóstico ERROR DISPLAY del salpicadero, que visualiza el código de alarma
• La consola digital que muestra informaciónes detalladas sobre la avería
PRECAUCIONES GENERALES
• No conectar el INVERTER a una batería con valor nominal diferente del indicado en la placa del
chopper. Si el valor de la batería es superior, existe el riesgo de que el MOS se averíe; si es inferior,
la unidad de control no "se enciende"
• Durante la carga de la batería, es necesario desconectar el INVERTER de la batería
• Alimentar el INVERTER sólo con la batería de tracción; no utilizar un alimentador de potencia
• Para evitar situaciones peligrosas debidas a errores de conexión cuando el chopper está instalado,
es necesario efectuar pruebas con las ruedas levantadas, es decir, sin que toquen el suelo
• Al apagar el chopper (llave en off), los condensadores del filtro permanecen cargados durante
algunos minutos; antes de manipular el inversor, descargar los condensadores conectando una
resistencia de 10 W a 100 W de +Bat a -Bat
• Antes de efectuar soldaduras de arco sobre las carretillas, desconectar la batería y cortocircuitar las
unidades entre positivo (+) y negativo (-)
PROTECCIONES
• Errores de conexión:
Todas las entradas están protegidas contra los errores de conexión.
• Protección térmica:
Si la temperatura del chopper supera los 75 °C, la corriente máxima se reduce en proporción al
aumento térmico. La temperatura no puede superar los 100 °C.
• Agentes externos:
El inversor posee un grado de protección IP54 contra el polvo y las salpicaduras.
• Protección contra movimientos incontrolados:
El telerruptor principal no se cierra si:
- la unidad de alimentación no funciona.
- la unidad lógica no funciona perfectamente.
- la tensión de salida del acelerador no desciende por debajo del valor mínimo de tensión
memorizado más 1V
- el microinterruptor de funcionamiento está cerrado
• protección contra el arranque accidental
Antes de que la máquina arranque habrá que efectuar una secuencia de operaciones específica.
La máquina no se pondrá en funcionamiento si dicha secuencia de operaciones no se efectúa
correctamente.
Las peticiones de accionamiento deberán efectuarse tras cerrar la llave de contacto.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 36
CAN / BUS
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 37
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 38
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 39
DESMONTAJE • MONTAJE
Antes de iniciar las operaciones, hay que medir la tensión entre (+) y GND; si hay tensión,
colocar una resistencia de unos 100Ω entre (+) y GND para descargar el condensador.
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar el plástico trasero [Punto 1]
5. Desconectar los cables de la potencia de las unidades lógicas [Punto 2]
6. Quitar la unidad lógica de levantamiento y/o la unidad lógica de tracción [Punto 3]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Note:
Por los ajustes necesarios después el cambio de luna unidad lógica, ver la sección dedicada
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 40
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar el plástico trasero
[Punto 2]
Desmontaje:
Desconectar los cables de la potencia de las
unidades lógicas
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar la unidad lógica de levantamiento y/o la
unidad lógica de tracción
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 41
1 2 3 4 5 6
Esta tarjeta sirve para gobernar el pulsador del claxon, los pulsadores de marcha adelante y atrás
(versión pulsadores marcha AD/AT) y las señales del fingertip y de los joystick.
Accionando una palanca en el brazo, la señal analógica se transforma en digital y se transfiere a la
tarjeta luces mediante can - bus. Desde aquí, la señal llega al unidad logica de levantamiento que
envía la información a la unidad logica MHYRIO que, a su vez, la transforma de digital a analógica.
La tarjeta lleva circuitos integrados que se han de alimentar para decodificar las señales can - bus.
Para alimentar la tarjeta, se usa un converter DC-DC, 48/24V, que, al alimentar un circuito interno, crea
una tensión de 5 V para alimentar los potenciómetros de los joystick o de los fingertip.
La tarjeta se utiliza tanto en la configuración fingertip como en la configuración mini-joystick.
Esta interfaz es posible gracias al uso del grupo interruptores SWITCH (pos. 8 en la figura).
JOYSTICK todos los interruptores están en OFF
FINGERTIP el interruptor 2 está en ON
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 42
PB2
PB1
PB3
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 43
P1-P2-P3-P4
J6-J5-J4-J2
S1-S3-S5-S7
S2-S4-S6-S8
Versión JOYSTICK
NARANJA: 5V VERDE: 5V
AMARILLO: 0 ÷ 5 (EN REPOSO 2,5 V)NEGRO: 0 ÷ 5 (EN REPOSO 2,5 V)
ROJO: 0V BLANCO: 0V
P1-P3
J6-J4
S1-S5
S2-S6
PB4
PB5 P2-P4
J5-J2
S3-S7
S4-S8
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 44
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1 Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2 Apagar la máquina
3 Abrir el capó y desconectar la batería
4 Desconectar el cableado del brazo [Punto 1]
5 Quitar el acolchado del brazo
6 Quitar los tornillos de fijación ubicados encima del brazo [Punto 2]
7 Quitar los tornillos de fijación ubicados en la parte lateral del brazo [Punto 3]
8 Abrir el brazo
9 Desconectar los cableados de la tarjeta del brazo [Punto 4]
10 Quitar la tarjeta del brazo
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 45
Punti di Intervento
[Punto 1]
Desmontaje:
Desconectar el cableado situado en la parte inferior
del brazo
[Punto 2]
Desmontaje:
Desenroscar y quitar los cuatro tornillos (A) ubicados
encima del brazo
A
[Punto 3]
Desmontaje:
Desenroscar y quitar los cuatro tornillos con hueco
cruciforme (B) ubicados en los lados del
reposabrazos
B
B
[Punto 4]
Desmontaje:
Desconectar todos los cableados de la tarjeta del
brazo
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 46
3 2
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 47
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1 Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2 Apagar la máquina
3 Abrir el capó y desconectar la batería.
4 Quitar la cobertura
5 Desconectar los cableados [Punto 1]
6 Quitar los tornillos de fijación
7 Quitar la unidad lógica Mhyrio
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los dos conectores como se ilustra en la figura
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 48
4
1
Descripción
1. Tarjeta luces (ver la sección relativa)
2. Fusibles del voltaje de la batería (ver la sección de los fusibles en el capítulo 0000)
3. Grupo telerruptores (ver la sección grupo telerruptores)
4. Conector J50
5. Conector batería
6. GND
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 49
1 8
10 9
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 50
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 51
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 52
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar
el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plancha debajo de los pedales
5. Desconectar los conectores de la tarjeta I/O
6. Sustituir la tarjeta
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje
pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 53
TARJETA LUCES
El control de las luces occurre con el consenso de el sensor de los giros del motor de tracción.
Las luces de stop se activan automáticamente cada vez que la maquina reduce la velocidad.
Las luces de marcha atras se activan automáticamente cada vez que el motor opera en marcha atras.
Nota:
El control de el correcto funcionamiento de las bombillas requiere la activación del motor de
tracción
FUNCIÓN
• Control de la luces de marcha atras
• Puente para los siñales y la alimentción electrica (24 V)
5
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 54
Conector 2
4 1 Conector de 6 Pins
PIN 1 CAN L
5 2 PIN 2 CAN H
PIN 3 GND
6 3 PIN 4 No utilizado
PIN 5 Output 24 Volt
PIN 6 No utilizado
Conector 3
4 1 Conector de 6 Pins
PIN 1 CAN L
5 2 PIN 2 CAN H
PIN 3 No utilizado
6 3 PIN 4 No utilizado
PIN 5 No utilizado
PIN 6 No utilizado
Conector 4
4 1 Conector de 6 Pins
PIN 1 CAN L
5 2 PIN 2 CAN H
PIN 3 GND
6 3 PIN 4 No utilizado
PIN 5 Output 24 Volt
PIN 6 No utilizado
Led 5
Indica que la tarjeta luces está alimentada pero no recibe
señal de comunicación del can-bus
Converter 6
C B A PIN A 24V
PIN B GND
PIN C 5V
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 55
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar
el freno de estacionamiento
2. Apagar la máquina
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar el plástico trasero
5. Desconectar los conectores de la tarjeta luces
6. Quitar la cobertura [Punto 1]
7. Quitar la tarjeta
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los 4 tornillos Allen
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 56
La caretilla es equipada con un convertidor DC/DC (48V/24V) para alimentar tarjeta I/O, la tarjeta
luces, el salpicadero, la tarjeta del brazo y todos los equipos opcionales
EQUIPOS OPCIONALES
Caretilla estandar 86 W
Indicador acústico marcha AT 5W
Lámpara flash 3W
Lámpara rotatoria homologada 70 W
Limpiaparabrisa 100 W
2 faros de trabajo 140 W
Sistema de illuminación completo 200 W
Circulación occasional sobre carretera 240 W
Calefacción 150 W
Para determinar la potencia total a 24V, sumar la potencia de la caretilla estandard a la potencia
de los equipos opcionales montadi.
Seleccionar el convertidor correcto coherentemiente al cálculo de la máxima potencia 24 V
usada y considerando un margen de 10%.
Una carretilla estandar utiliza un convertidor de 140W y la máxima potencia usada es 86W.
Significa que hay aproximadamente 40W todavía disponibles.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 57
Procedimiento de desmontaje
1 Aparcar la carretilla sobre una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2 Apagar la máquina
3 Abrir el capó y desconectar la batería
4 Quitar el panel derecho
5 Desconectar los cables de alimentación de los telerruptores
6 Quitar los tornillos de fijación del grupo telerruptores [Punto 1]
7 Quitar el grupo telerruptores
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los tornillos de fijación del grupo telerruptores
(A)
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 58
INSPECCIÓN
1. TELERRUPTOR
Método de inspección
Desconectar el conector del cableado y medir la
resistencia de la bobina.
Partes por Bornes de Intervalo
Estándar
inspeccionar medición tester
Ambos bornes Ca. 260 Ω
Bobina T1 Ω ×1
de la bobina (a 20°C)
Ambos bornes Ca. 625 Ω
Bobina T2 Ω ×1
de la bobina (a 20°C)
2. FUSIBLE
Método de inspección
Desconectar el fusible y medir su resistencia
Partes por Bornes de Intervalo
Estándar
inspeccionar medición tester
Ambos bornes
Fusibles 0Ω Ω ×1
de los fusible
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 59
F2 F1 F3
1 5
2 6
3 7
T1 4 8
T2
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 60
Lógicas
Telerruptor Descripción Estándar
tracción/levantamiento
J50 = Conector
Alimentación bobina
J50 (4-BC) J156 (2-BC) +Vb
Telerruptor T2
Negativo bobina
J50 (5-BG) J156 (1-BG) GND
Telerruptor T2
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 61
DISPLAY
Si existe la posibilidad de que la avería haya sido provocada por el display, medir la tensión en el
conector que la recibe.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 62
Esta barra posee tres leds verdes a la derecha, cuatro leds naranjas en el centro y tres leds
rojos a la izquierda. Cuando la batería está cargada, el primer led verde de la derecha está
encendido; al irse descargando la batería, los leds se encienden y se apagan de uno en
uno, de derecha a izquierda, según el nivel de carga. Cuando el 80% de la batería está des-
cargada, el primer led rojo de la izquierda se enciende, el monitor muestra el código de
alarma 1C y la velocidad de elevación se reduce.
Nota: si el nivel de carga de la batería se mantiene entre el 70% y el 100%, el indicador de
carga no se restablece.
Sensor de luminosidad:
cambia automáticamente la intensidad luminosa de los leds del salpicadero según la ilumi-
nación del ambiente
Indicador de la dirección:
Señala la dirección de la marcha
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 63
Verde Amarillo
Bornes de medición Estado
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 64
135
Bornes de medición Estado
3
J40 (10-G) 5V
2
136 Estándar J40 (11-V) 0,2 V ÷ 4,5 V
1
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 65
-90° 90°
Características
Resistencia 2,2 Kohm
Voltaje de alimentación 12 V
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 66
VERSIÓN 4 RUEDAS
Cuando el potenciómetro alcanza 58° (angulo interno,
viraje a izquierda) la unidad logica corta la corriente de el
motor interno.
Girando la dirección en sentido retrógrado el corte de la
corriente de el motor interno (viraje a la izquierda) occurre
a 80°.
-58° 80°
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 67
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 68
Control de cortocircuito
3. Desconectar los conectores de ambos extremos de
los cables
4. Medir la resistencia entre el terminal del conector y el
negativo Revisar los conectores por ambos extremos
Estándar: 1 MΩ o más
Notas:
Ejecutando las medidas mover ligeramente los
cables arriba, abajo y de lado.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 69
Notas:
También en caso de óxido o materiales extraños en el
terminal, o si la presión de contacto entre el macho y
la hembra es baja, el contacto se puede restablecer
desconectando y conectando el conector. Para ello,
conectar y desconectar el conector varías veces. Es
posible que el contacto sea defectuoso aunque la
anomalía sea patente una sola vez.
La información anterior sobre la revisión de los conectores es relativa al tipo específico que se ilustra
en la figura. Este procedimiento también se ha de aplicar al resto de conectores del vehículo.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 70
SALPICADERO
Potenciómetro, micros y
TARJETA I/O
distribuidor mecánico.
Potenciómetro, micros y
pedales
TARJETA LUCES
Luces
Encoder Encoder
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 71
UNIDAD LÓGICA
MHYRIO SALPICADERO
Potenciómetro, micros y
distribuidor mecánico.
Potenciómetro, micros y
pedales TARJETA LUCES
Luces
Encoder Encoder
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 72
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 73
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 74
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 75
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 76
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 77
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 78
02 EEPROM KO
03 LOGIC FAILURE #3
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 79
04 LOGIC FAILURE #2
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 80
05 LOGIC FAILURE #1
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 81
06 VMN LOW
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 82
07 VMN HIGH
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 83
08 CONTACTOR OPEN
09 STBY I HIGH
10 CAPACITOR CHARGE
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 84
11 HIGH TEMPERATURE
12 MOTOR TEMPERATURE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 85
13 ENCODER ERROR
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 86
14 THERMIC SENSOR KO
15 SAFETY
16 CAN BUS KO
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 87
18 AUX OUTPUT KO
19 DRIVER SHORTED
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 88
20 CONTACTOR DRIVER
21 COIL SHORTED
22 VACC NOT OK
23 INCORRECT START
24 PEDAL WIRE KO
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 89
26 REMOTE INPUT
27 UNUSED
28 STEER SENSOR KO
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 90
29 FORW + BACK
30 UNUSED
1A SLAVE KO
1C BATTERY LOW
1E CONTACTOR CLOSED
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 91
2C GAIN ACQUISITION
2E HANDBRAKE
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 92
62 EEPROM KO
63 LOGIC FAILURE #3
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 93
64 LOGIC FAILURE #2
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 94
65 LOGIC FAILURE #1
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 95
66 VMN LOW
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 96
67 VMN HIGH
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 97
68 CONTACTOR OPEN
69 STBY I HIGH
70 CAPACITOR CHARGE
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 98
71 HIGH TEMPERATURE
72 MOTOR TEMPERATURE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 99
73 ENCODER ERROR
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 100
74 THERMIC SENSOR KO
75 UNUSED
76 CAN BUS KO
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 101
78 UNUSED
79 UNUSED
80 CONTACTOR DRIVER
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 102
7A MASTER KO
7C UNUSED
8A UNUSED
8C GAIN ACQUISITION
8E UNUSED
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 103
32 EEPROM KO
33 LOGIC FAILURE #3
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 104
34 LOGIC FAILURE #2
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 105
35 LOGIC FAILURE #1
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 106
36 VMN LOW
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 107
37 VMN HIGH
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 108
38 CONTACTOR OPEN
39 STBY I HIGH
40 CAPACITOR CHARGE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 109
41 HIGH TEMPERAURE
42 MOTOR TEMPERAURE
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 110
43 ENCODER ERROR
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 111
44 THERMIC SENSOR KO
45 SAFETY
UNIDAD
LÓGICA DE
LEVANTAMIENTO
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 112
46 CAN BUS KO
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 113
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 114
48 AUX OUTPUT KO
49 DRIVER SHORTED
50 CONTACTOR DRIVER
51 COIL SHORTED
52 VACC NOT OK
53 INCORRECT START
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 115
54 UNUSED
55 WRONG BATTERY
56 REMOTE INPUT
57 WAITING MHYRIO
58 I = 0 EVER
59 UNUSED
4A UNUSED
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 116
4C BATTERY LOW
4E UNUSED
5C GAIN ACQUISITION
5E UNUSED
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 117
A2 DRIVER SHORTED
A3 CAN BUS KO
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 118
A4 FF VALVES
A5 DRIVER OPENED
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 119
SALPICADERO
Las descripciones de las alarmas del salpicadero no se visualizan en la consola
b1 IO COMMUNIC KO
b2 MHY COMMUNIC KO
b3 b1 + b2
b4 LUCI COMMUNIC KO
b5 b4 + b1
b6 b4 + b2
b7 b4 + b2 + b1
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 120
d1 TRAC COMMUNIC KO
d2 PUMP COMMUNIC KO
d3 d1 + d2
d4 TRAC COMMUNIC KO
d5 d1 + d4
d6 d2 + d4
d7 d1 + d2 + d4
d8 JOY KO
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 121
d9 d1 + d8
dA d2 + d8
db d1 + d2 + d8
dC d4 + d8
dd d1 + d4 + d8
dE d2 + d4 + d8
dF d1 + d2 + d4 + d8
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 122
TARJETA I/O
81 TRACTION INCORRECT START
82 LOGIC FAILURE
83 PEDAL WIRE KO
85 UNUSED
86 UNUSED
87 UNUSED
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 123
TARJETA LUCES
C1 STOP OPEN
C2 UNUSED
C3 UNUSED
C4 RETRO-OPEN
C5 C1+C4
C6 UNUSED
C7 UNUSED
C8 UNUSED
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 124
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 125
E5 BAD IV POT
E6 BAD V POT
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 126
E7 INCORRECT START
E8 BAD POTENTIOMETER
EF FW + BW
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 127
CONSOLA
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 128
DESCRIPCIÓN DE LA CONSOLA
Función de las teclas:
ROLL 1 = Sirve para seleccionar la opción o el elemento
siguiente del menú.
ROLL 2 = Sirve para seleccionar la opción o el elemento
precedente del menú.
ENTER = Sirve para confirmar las opciones
seleccionadas.
OUT = Sirve para salir de la función que se está
ejecutando.
PARAM = Sirve para aumentar el valor de los
parámetros o elegir el tipo de I/O conectada.
SET = Sirve para aumentar los parámetros o elegir el tipo
de I/O conectada.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 129
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 130
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 131
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 132
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 133
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 134
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 135
SALPICADERO
PARAMETER CHANGE: parámetros indicados en la tabla de calibrado cuyos valores puede variar
dentro de ciertos límites establecidos
1. HOURS COUNTER
Determina el tipo de cómputo de las horas:
- RUNNING: visualización en el salpicadero de las horas reales de la máquina(std)
- KEY: visualización en el salpicadero de las horas clave de la máquina
2. DISPLAY SPEED
Permite visualizar la velocidad de la carretilla:
- ON: visualización de la velocidad de la carretilla habilitada
- OFF: visualización de la velocidad de la carretilla inhabilitada(std)
3. SPEED RATIO
Determina el coeficiente de programación de la velocidad.
Configuración del coeficiente del cálculo de la velocidad: el valor varía de 0 a 512 con pasos de 2:
- GEAR RATIO = 218
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 136
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 137
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 138
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 139
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 140
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 141
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 142
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 143
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
NÚMEROS DE CONEXIÓN
Pulsar OUT
3 TRACCIÓN MASTER
4 TRACCIÓN SLAVE
5 LEVANTAMIENTO
ARE YOU SURE? 9 MHYRIO
YES=ENTER NO=OUT 11 SALPICADERO
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 144
HEADING
MAIN MENU
RESTORE
PARAMETER
CODE
ALARMS
h, N°, C°
PROGRAM
VACC VACC SETTING MIN/MAX
STEER
TABLE NOT AVAILA-
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 145
HEADING
MAIN MENU
PARAMETER
NOT AVAILABLE SET MODEL CONNECTED TO 4
CHANGE
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz
CURRENT RMS A
TEMPERATURE °C
VOLTAGE BOOSTER V
TESTER BATTERY VOLTAGE V
BATTERY CURRENT A SET BATTERY TYPE 48/72/80/96
SEAT SWITCH ON-OFF ADJUSTMENTS ADJUST BATTERY ...V
FORW. SWITCH ON-OFF
AUX OUTPUT VOLT ...V
BACK. SWITCH ON-OFF
ENABLE SWITCH ON-OFF
SAVE
PARAMETER
RESTORE
PARAMETER
CODE
ALARMS
h, N°, C°
PROGRAM
VACC NOT AVAILA-
STEER
TABLE NOT AVAILA-
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 146
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
Hacer fluir los parámetros usando ROLL y guardar los nuevos valores pulsando OUT y, luego,
ENTER
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 147
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ENTER
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz
CURRENT RMS A
TEMPERATURE °C
MOTOR TEMPERATURE °C
ACCELERATOR V Hacer fluir los parámtros usando ROLL.
FORWARD SWITCH OFF-GND Pulsar OUT para salir.
BACKWARD SWITCH OFF-GND
ENABLE SWITCH OFF-GND
SEAT SWITCH OFF-GND
CUTBACK SWITCH ON-GND
CUTBACK SWITCH 3 ON-GND
BRAKE SWITCH OFF-GND
EXCLUSIVE HYDRO OFF-GND
BRAKE PEDAL POT. %
HAND BRAKE ON-OFF
VOLTAGE BOOSTER V
BATTERY VOLTAGE V
COS FI
BATTERY CURRENT A
BATTERY CHARGE %
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 148
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Atención a:
No se salvarán todos Pulsar ENTER
los parámetros
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER
OVERWRITE DATA?
READING........ YES=ENTER NO=OUT
RUN ALL PARAMETERS
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER para Pulsar OUT para
confirmar salir
MAIN MENU
SAVE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 149
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
Atención a:
MAIN MENU No se salvarán todos
PARAM. CHANGE los parámetros
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ROLL
MAIN MENU
RESTORE PARAM
Pulsar ENTER
MAIN MENU
RESTORE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 150
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN. MENU
PARAM. CHANGE
MAIN. MENU
ALARM
Pulsar ENTER
no allarmi in memoria máx. 5 alarmas memorizadas
CLEAR LOGBOOK
YES=ENTER NO=OUT
LOGBOOK CLEARED
(PRESS OUT)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 151
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
MAIN MENU
PROGRAM VACC
Pulsar ENTER
Pulsar ENTER
VACC SETTING
0.6 1.6
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 152
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
* CONFIG. MENU *
SET OPTIONS
Pulsar ENTER
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 153
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ROLL
* CONFIG. MENU *
SET OPTIONS
Pulsar ENTER
HOUR COUNTER RUNNING/ KEY ON Hacer fluir los parámetros usando ROLL
BATTERY CHECK ON/OFF
HYDRO KEY ON ON/OFF
STOP ON RAMP ON/OFF
AUX INPUT #1 EXCLUSIVE HYDRO
OPTION #1
CUT BACK SPEED
PEDAL BRAKING ANALOG/DIGITAL
SET TEMPERATURE ANALOG/DIGITAL/NONE
STEER TABLE OPTION #1
OPTION #2
OPTION #3
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 154
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ROLL
* CONFIG. MENU *
SET OPTIONS
Press ENTER
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 155
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
MAIN MENU
ALARM
Con SLIP CONTROL OFF, pisar
lentamente el pedal acelerador
Pulsar ENTER ya que en caso contrario el
motor permanece parado.
DESCRIPTION OF THE
ALARM CODE
* MENU *
SPECIAL ADJUST
Pulsar ROLL
* MENU *
HARDWARE SETTING
Pulsar ENTER
Seleccionar SLIP CONTROL ON y OFF, configurar el
parámetro elegido, y pulsar OUT y, luego, ENTER
COMPENSATION para confirmarlo.
SLIP CONTROL ON/OFF Terminada la operación, apagar y encender de
nuevo.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 156
El salpicadero sólo lee las informaciones procedentes da la unidad lógica y muestra, usando el
indicador de batería, el estado de ésta.
Cuando se cambia la unidad lógica de tracción o cuando se recibe una carretilla nueva sin
batería, es necesario configurar el parámetro “ADJUST BATTERY“ para obtener mediciones
precisas de la unidad lógica.
CONFIGURACIÓN DE LA BATERÍA
• Conectar el analizador
• Carretilla encendida
Para disponer de las medidas precisas del voltaje de la batería, en el parámetro "ADJUST BATTERY"
hay que configurar el mismo valor leído directamente por la batería con un multímetro.
La unidad lógica usa como voltaje de referencia la entrada de la llave que no tiene la misma tensión del
polo positivo de la batería ya que entre ellos está un diodo (el diodo crea una caída de tensión de
aproximadamente 0,9 V).
M G S Z M
D1 PB1 S1
F1
Tras medir la tensión, configurar el parámetro “ADJUST BATTERY“ siguiendo las instrucciones
del “BATTERY SETTING MAP“.
Consejo
Configurar el voltímetro en V y conectar los dos terminales. En el monitor se tiene que leer cero. Si se
lee otro valor, hay que tenerlo en cuenta durante las mediciones del voltaje de la batería.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 157
2. El voltaje de la batería a din de carga tiene que ser superior de el valor ADJUSTMENT #01. El valor
de el voltaje de la batería observado con voltímetro entre el positivo y el negativo de la misma
batería tiene que ser igual a el parametro que se puede visualizar con la consola menu TESTER
parametro BATTERY CHARGE de la unidad logica de tracción Master.
Si el BATTERY VOLTAGE es más grande de 0,2V, cambiar el parametro ADJUST BATTERY para
la recuperación de posibles caídas de voltaje entre la batería y la unidad logica.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 158
60% (default)
70%
80%
90%
rearme
100%
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 159
V
ADJUSTMENT #1
CURVA DE DESCARGA
ADJUSTMENT #2
ADJUSTMENT #01: definen el voltaje más de el cual occurre el rearme de el indicador de la batería
(ver esquemas para usar la consola)
ADJUSTMENT #02: definen el voltaje mínimo de la batería (ver esquemas para usar la consola).
Cuando se alcanza el voltaje mínimo las siguientes funciones se activan:
1. la alarma 1C se visualiza en el salpicadero diagnóstico
2. la velocidad de levamtamiento reducida
3. corriente de los motores de tracción reducida a el 50% de el valor máximo
establecido
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 160
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ROLL
Pulsar ROLL
* CONFIG. MANU *
SET OPTIONS
Pulsar ROLL
Pulsar ENTER
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 161
ADJUSTMENT #01
RESETTING
VALOR CONSOLA indicador de la batería
0 49.38
1 49.65
2 49.92
3 50.19
4 50.46
5 50.73
6 51.00
7 51.27
8 51.54
9 52.08
ADJUSTMENT #02
0 46.13
1 46.39
2 46.66
3 46.93
4 47.19
5 47.46
6 47.73
7 47.99
8 48.26
9 48.81
Los valores se refieren a funciones de batería con la máquina en reposo (sólo con llave en ON)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 162
DA2S2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 163
DA2S2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ENTER
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz Hacer fluir los parámetros usando ROLL.
CURRENT RMS A Pulsar OUT para salir.
TEMPERATURE °C
MOTOR TEMPERATURE °C
ACCELERATOR V
FORWARD SWITCH OFF-GND
BACKWARD SWITCH OFF-GND
ENABLE SWITCH OFF-GND
SEAT SWITCH OFF-GND
CUTBACK SWITCH ON-GND
CUTBACK SWITCH 3 ON-GND
BRAKE SWITCH OFF-GND
EXCLUSIVE HYDRO OFF-GND
BRAKE PEDAL POT. %
HAND BRAKE ON-OFF
VOLTAGE BOOSTER V
BATTERY VOLTAGE V
COS FI
BATTERY CURRENT A
BATTERY CHARGE %
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 164
DA2S2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Atención a:
No se salvarán todos Pulsar ENTER
los parámetros
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER
OVERWRITE DATA?
READING........
YES=ENTER NO=OUT
RUN ALL PARAMETERS
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER para Pulsar OUT para
confirm salir
MAIN MENU
SAVE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 165
DA2S2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
Atención a:
MAIN MENU No se salvarán todos
PARAM. CHANGE los parámetros
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ROLL
MAIN MENU
RESTORE PARAM
Pulsar ENTER
MAIN MENU
RESTORE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 166
DA2S2B C CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN. MENU
PARAM. CHANGE
MAIN. MENU
ALARM
Pulsar ENTER
CLEAR LOGBOOK
YES=ENTER NO=OUT
LOGBOOK CLEARED
(PRESS OUT)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 167
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 168
DA2M2B C CE X.XX
48V 280A 00000
* CONFIG MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
CONNECTED TO 3
Pulsar ROLL
Pulsar OUT
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 169
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 170
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 171
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
* CONFIG MENU *
SET MODEL
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 172
HEADING
MAIN MENU
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz
CURRENT RMS A
TESTER TEMPERATURE °C SET BATTERY TYPE 48/72/80/96
MOTOR TEMPERATURE °C ADJUST BATTERY ...V
ADJUSTMENTS
SEAT SWITCH ON-OFF THROTTLE 0 ZONE ...%
ACCELERATOR V THROTTLE X POINT ...%
LIFTING SWITCH % THROTTLE Y POINT ...%
1ST SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #04 ...°C
2ND SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #03 ...°C
3RD SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #02 1-9
4TH SPEED SWITCH % ADJUSTMENT #01 1-9
HYDRO SPEED REQ ON-OFF
CUTBACK SWITCH ON-OFF
CUTBACK SWITCH2 ON-OFF
VOLTAGE BOOSTER %
BATTERY VOLTAGE V
COS FI
BATTERY CURRENT A
SAVE BATTERY CHARGE %
PARAMETER
RESTORE
PARAMETER
ALARMS CODE
h, N°, C°
PROGRAM
VACC SETTING MIN/MAX
VACC
STEER
TABLE NOT AVAILABLE
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 173
AC2P2B D CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
Hacer fluir los parámetros usando ROLL y guardar los nuevos valores pulsando OUT y, luego,
ENTER.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 174
AC2P2B D CE X.XX
48V 280A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ENTER
MOTOR VOLTAGE %
FREQUENCY Hz
ENCODER Hz
SLIP VALUE Hz
CURRENT RMS A
TEMPERATURE °C
MOTOR TEMPERATURE °C
ACCELERATOR V
SEAT SWITCH OFF-GND Hacer fluir los parámetros usando ROLL.
LIFTING SWITCH % Pulsar OUT para salir.
1ST SPEED SWITCH %
2ND SPEED SWITCH %
3RD SPEED SWITCH %
4TH SPEED SWITCH %
HYDRO SPEED REQ. OFF-GND
VOLTAGE BOOSTER %
BATTERY VOLTAGE V
COS FI
BATTERY CURRENT A
BATTERY CHARGE %
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 175
AC2P2B D CE X.XX
48V 350A 00000
Atención a:
No se salvarán todos Pulsar ENTER
los parámetros
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER
MAIN MENU
SAVE PARAM
MAIN MENU
SAVE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 176
AC2P2B D CE X.XX
48V 350A 00000
Pulsar ENTER
Atención a:
MAIN MENU No se salvarán todos
PARAM. CHANGE los parámetros
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ROLL
MAIN MENU
RESTORE PARAM
Pulsar ENTER
OVERWRITE DATA?
YES=ENTER NO=OUT
MAIN MENU
RESTORE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 177
AC2P2B D CE X.XX
48V 350A 00000
Pulsar ENTER
MAIN. MENU
PARAM. CHANGE
MAIN. MENU
ALARM
Pulsar ENTER
CLEAR LOGBOOK
YES=ENTER NO=OUT
LOGBOOK CLEARED
(PRESS OUT)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 178
AC2P2B D CE X.XX
48V 350A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
Pulsar ENTER
VACC SETTING
1.1 4.6
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 179
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
DESCRIPTION OF THE
ALARM CODE
* MENU *
SPECIAL ADJUST
Pulsar ROLL
* MENU *
HARDWARE SETTING
Pulsar ENTER
Seleccionar SLIP CONTROL ON y OFF, configurar el
parámetro elegido, y pulsar OUT y, luego, ENTER
COMPENSATION
para confirmarlo.
SLIP CONTROL ON/OFF Terminada la operación, apagar y encender de
nuevo.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 180
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
* CONFIG. MENU *
SET OPTIONS
Pulsar ROLL
* CONFIG. MENU *
SET BATTERY TYPE 48
ADJUSTMENTS
ADJUST BATTERY ...V
THROTTLE 0 ZONE ...%
Pulsar ENTER THROTTLE X ZONE ...%
THROTTLE Y ZONE ...%
ADJUSTMENT #4 ...°C
ADJUSTMENT #3 ...°C
ADJUSTMENT #02 1-9
ADJUSTMENT #01 1-9
ARE YOU SURE?
YES=ENTER NO=OUT
Pulsar OUT
Pulsar ENTER
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 181
AC2P2B D CE X.XX
48V 350A 00000
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
CONNECTED TO 5
Pulsar ROLL
JOYSTICK ON
Distribuidor electroválvulas
Pulsar OUT
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 182
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 183
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
NÚMEROS DE CONEXIÓN
Pulsar OUT
3 TRACCIÓN MASTER
4 TRACCIÓN SLAVE
5 LEVANTAMIENTO
ARE YOU SURE?
9 MHYRIO
YES=ENTER NO=OUT
11 SALPICADERO
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 184
HEADING
MAIN MENU
MIN EVP %
MAX EVP %
MIN EVP1 %
PARAMETER MAX EVP1 %
CHANGE MIN EVP2 % SET MODEL CONNECTED TO 9
MAX EVP2 %
MIN EVP3 %
MAX EVP3 %
MIN EVP4 %
MAX EVP4 %
MIN EVP5 %
MAX EVP5 %
MIN EVP6 % SET BATTERY TYPE 12/24/36/48/72/80V
MAX EVP6 % V VALVES COIL 12/24/36/48/72/80V
VALVES SUPPLAY 12/24/36/48/72/80V
MIN EVP7 %
EVP TYPE ANALOGIC/DIGITAL
MAX EVP7 %
EVP1 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
MIN EVP8 % SET OPTIONS EVP2 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
MAX EVP8 %
EVP3 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
EVP4 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
EVP5 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
STEER
NOT AVAILABLE EVP6 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
TABLE
EVP7 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
EVP8 TYPE ANALOGIC/DIGITAL
BATTERY VOLTAGE V
VALVES SUPPLY V
TESTER CAN POT EVP %
ADJUSTMENTS ADJUST BATTERY ...V
CAN POT GROUP 1 %
CAN POT GROUP 2 %
CAN POT GROUP 3 %
CAN POT GROUP 4 %
INPUT 0 ON/OFF
INPUT 1 ON/OFF
INPUT 2 ON/OFF
INPUT ANALOG %
SAVE
PARAMETER
RESTORE
PARAMETER
ALARMS CODE
h, N°, C°
PROGRAM
VACC NOT AVALAIBLE
MOTOR
DATA NOT AVAILABLE
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 185
MHY CB CE X.XX
48V 0A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 186
MHY CB CE X.XX
48V 0A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ENTER
BATTERY VOLTAGE V
VALVES SUPPLY V
CAN POT EVP % Hacer fluir los parámetros con ROLL.
CAN POT GROUP 1 %
CAN POT GROUP 2 % Pulsar OUT para salir.
CAN POT GROUP 3 %
CAN POT GROUP 4 %
INPUT 0 ON/OFF
INPUT 1 ON/OFF
INPUT 2 ON/OFF
ANALOG INPUT 1 0/256
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 187
MHY CB CE X.XX
48V 0A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ENTER
MAIN MENU
SAVE PARAM
MAIN MENU
SAVE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 188
MHY CB CE X.XX
48V 0A 00000
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ROLL
MAIN MENU
TESTER
Pulsar ROLL
MAIN MENU
SAVE PARAM
Pulsar ROLL
MAIN MENU
RESTORE PARAM
Pulsar ENTER
SELECT Mod 00 = Número de programa
SELECT Mod 00 FREE/MHY CB = Versión del programa mem-
MHY CB orizado
OVERWRITE DATA?
YES=ENTER NO=OUT
MAIN MENU
RESTORE PARAM
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 189
MHY CB CE X.XX
48V 0A 00000
Pulsar ENTER
MAIN. MENU
PARAM. CHANGE
MAIN. MENU
ALARM
Pulsar ENTER
CLEAR LOGBOOK
YES=ENTER NO=OUT
LOGBOOK CLEARED
(PRESS OUT)
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 190
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 191
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 192
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
Pulsar ENTER
NÚMEROS DE CONEXIÓN
Pulsar OUT
3 TRACCIÓN MASTER
4 TRACCIÓN SLAVE
5 LEVANTAMIENTO
ARE YOU SURE? 9 MHYRIO
YES=ENTER NO=OUT
11 SALPICADERO
* CONFIG. MENU *
SET MODEL
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 193
Pulsar ENTER
MAIN MENU
PARAM. CHANGE
Pulsar ENTER
0. 0.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 194
ESQUEMAS ELÉCTRICOS
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 195
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 196
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 197
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 198
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 199
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 200
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 5000
página 201
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 5000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 202
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 1
CAPÍTULO 6000
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 3
DISTRIBUIDOR MECÁNICO................................................................................ 27
REGULACIÓN DE LAS VÁLVULAS DE PRESIÓN MAXIMA ............................. 29
DISTRIBUIDOR DE PALANCAS.......................................................................... 30
DISTRIBUIDOR ELÉCTRICO (FINGERTIPS Y JOYSTICK) ............................... 31
GENERALIDADES ............................................................................................... 31
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 3 RUEDAS ..................................... 33
DIAGRAMA DEL CIRCUITO HIDRÁULICO 4 RUEDAS ..................................... 34
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................ 34
DISTRIBUIDOR ELÉCTRICO............................................................................... 35
REGULACIÓN DE LA VÁLVULA DE PRESIÓN MAXIMA .................................. 36
TABLA DE PRESTACIONES DE LOS MÁSTILES.............................................. 37
TORNILLO DE BLOQUEO Y DESBLOQUEO DEL LEVANTAMIENTO ............. 38
FINGERTIPS......................................................................................................... 39
GENERALIDADES ............................................................................................... 39
COMPONENTES .................................................................................................. 40
JOYSTICK ............................................................................................................ 42
GENERALIDADES ............................................................................................... 42
PALANCAS........................................................................................................... 43
GENERALIDADES ............................................................................................... 43
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 5
DIRECCIÓN ASISTIDA
GATO DE DIRECCIÓN
ORBITROL
DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
INCLINACIÓN
LEVANTAMIENTO
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
DIRECCIÓN ASISTIDA
GATO DE DIRECCIÓN
ORBITROL
DESPLAZADOR
INCLINACIÓN
DISTRIBUIDOR
LEVANTAMIENTO
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 7
DIRECCIÓN ASISTIDA
ORBITROL
DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
INCLINACIÓN
LEVANTAMIENTO
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
DIRECCIÓN ASISTIDA
ORBITROL
INCLINACIÓN DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
LEVANTAMIENTO
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 9
COMPONENTES
SISTEMA DE DIRECCIÓN
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 10
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 11
MÁSTIL 2M ELN
MÁSTIL 3M ELN
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 12
MÁSTIL 2M ELT
MÁSTIL 3M ELT
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 13
B A, B
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la caretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma debajo de los pedales
5. Quitar el tapón del tanque de aceite (A) y el cartucho del filtro de aceite (B) [Punto 1]
6. Desconectar el tubo de desagüe (E) del tanque de aceite y, por consiguiente, dejar fluir todo el
aceite en un recipiente apropiado
7. Encender la carretilla
8. Apretar el pedal del freno para dejar la descarga del sistema [nota: cuando el tanque es vacío,
apagar inmediatamente la carretilla para evitar daños a la bomba]
9. Insertar un cartucho nuevo del filtro de aceite (B)
10. Conectar el tubo de desagüe (E) al tanque de aceite y introducir aceite nuevo
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Comprobar la estanqueidad del sistema y la ausencia de pérdidas de aceite.
Comprobar el nivel de aceite del depósito, mediante la varilla de nivel (D), con el mástil en
posición vertical y las horquillas completamente bajadas.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 14
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Para reemplazar el aceite hidráulico destornillar y
B
quitar el tapón del tanque de aceite (A) y quitar el
cartucho del filtro de aceite (B)
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 15
GATOS DE INCLINACIÓN
1. Poner el mástil en posición vertical y colocar sobre
las horquillas una carga con peso nominal. Subir las
horquillas a una altura de 2,5 a 3 m y dejar la llave de
contacto en ON
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 16
BOMBA DE SERVICIO
GENERALIDADES
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 17
COMPONENTES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 18
DESMONTAJE • MONTAJE
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la caretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la cobertura trasera de plástica
5. Quitar el grupo telerruptores y las unidades lógicas (ver capítulo 5000)
6. Desconectar los tubos de caudal y de succión de la bomba [Punto 1]
7. Quitar los tornillos de fijación de la bomba [Punto 2]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Nota:
Antes de efectuar el montaje, engrasar el
acoplamiento bomba-motor con pasta de tipo
CASTROL OPTIMOL T WHITE. Limpiar la brida de
conexión entre la bomba y el motor
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 19
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Desconectar los tubos de caudal (A) y de succión (B)
de la bomba
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los 2 tornillos de fijación (C)
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete de los tornillos
de fijación de la bomba ha de ser 45 ± 5 Nm
C
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 20
MÉTODO DE PRUEBA
Para un control preciso, se tendría que efectuar una prueba en el banco, pero, normalmente,
esto no es posible durante el mantenimiento ordinario; por ello, tras instalar la bomba, las
prestaciones de vaciado de la bomba se valoran analizando el comportamiento de los gatos.
• Comprobar que la carga de la batería sea suficiente en el monitor
• Comprobar que la presión máxima del distribuidor esté ajustada correctamente
• Medir el tiempo que el cilindro de elevación emplea en realizar toda la carrera, con el aceite
hidráulico a 50~55°C (122~131°F), y calcular la velocidad de levantamiento; debido al arranque
suave, que proporciona la unidad lógica de levantamiento, la velocidad de elevación será 10~20
mm/s menor que el valor indicado en la tabla. El valor de la velocidad plena de elevación se puede
calcular con precisión midiendo el tiempo que el cilindro emplea en realizar toda la carrera, sin
considerar el arranque suave.
La velocidad de elevación depende de las condiciones de carga de la batería, de la temperatura del
aceite hidráulico y del modo en que se ha regulado el mástil. Los valores de la tabla siguiente se han
medido en condiciones específicas.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 21
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 22
DISTRIBUIDOR MECÁNICO
GENERALIDADES
DISTRIBUIDOR
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 23
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 24
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 25
DIRECCIÓN ASISTIDA
GATO DE DIRECCIÓN
ORBITROL
INCLINACIÓN DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
LEVANTAMIENTO
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 26
DIRECCIÓN ASISTIDA
ORBITROL
INCLINACIÓN DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
LEVANTAMIENTO
CARACTERÍSTICAS
Modelo
Todos los modelos
Artículo
Tipo Mecánico
Levantamiento 195 ÷ 240 bar
Presión máxima
Inclinación 150 bar
Otras características Válvulas de bloqueo elevación y inclinación integradas
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 27
DISTRIBUIDOR MECÁNICO
DESMONTAJE • MONTAJE
Nota:
Antes de iniciar las operaciones de desmontaje, accionar las palancas del distribuidor para
poner el mástil en posición vertical y las horquillas en posición inferior y, de esta forma, anular
la presión residual del sistema hidráulico.
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la caretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar los cárteres
5. Desconectar los tubos y el cableado
6. Quitar el perno de cada una de las palancas del distribuidor [Punto 1]
7. Quitar el distribuidor
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
• Tras instalado el distribuidor, regular los micros de final de carrera (Ver el [Punto 1])
• Engrasar las articulaciones de las palancas del distribuidor
• Controlar y, si insuficiente, restablecer el nivel de aceite hidráulico
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 28
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar el perno (A) de cada palanca del distribuidor
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 29
Válvula de presión
máxima aux.
Válvula de presión
máxima de elevación
1. Quitar el tapón de la toma para medir la presión en la bomba y conectar un manómetro. Capacidad
a final de carrera del manómetro: 250 bar o superior.
2. Aflojar la contratuerca de los tornillos de regulación de las válvulas de presión máxima (tornillo
Allen para la elevación y tornillos de cabeza cuadrada para la inclinación, el desplazador lateral y
las palancas).
3. Regular la presión de aceite como se indica a continuación:
(a) Girar la llave de contacto hacia ON para encender el vehículo
(b) Subir el mástil hasta el final de carrera y leer la presión en el manómetro (sin carga)
(c) Si es necesario, regular la presión teniendo en cuenta que:
enroscando = se aumenta la presión
desenroscando = se disminuye la presión
(d) Volver a apretar la contratuerca cuando la presión medida alcance el valor correcto
indicado en la tabla de prestaciones del mástil
4. Repetir el punto 3 para ajustar la presión de las demás funciones (inclinación, desplazador lateral,
etc.) una tras otra.
5. Quitar el manómetro y enroscar el tapón en la toma para la medición de presión.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 30
DISTRIBUIDOR DE PALANCAS
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Desenroscar los tornillos de fijación
5. Quitar las palancas del distribuidor
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Engrasar los empalmes y las articulaciones de las palancas del distribuidor
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 31
EVP
EV7
EV8
EV5
EV6
EV4
EV3
EVP1
EV2
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 32
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 33
DIRECCIÓN ASISTIDA
GATO DE DIRECCIÓN
ORBITROL
LEVANTAMIENTO INCLINACIÓN DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 34
DIRECCIÓN ASISTIDA
ORBITROL
INCLINACIÓN DESPLAZADOR
DISTRIBUIDOR
LEVANTAMIENTO
CARACTERÍSTICAS
Modelo
Todos los modelos
Artículo
Tipo Eléctrico
Presión máxima de elevación 240 bar
Presión máxima de las otras funciones 240 bar
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 35
DISTRIBUIDOR ELÉCTRICO
DESMONTAJE • MONTAJE
Notas:
Antes de iniciar las operaciones de desmontaje, accionar las palancas para poner el mástil en
posición vertical y las horquillas en posición inferior y, de esta forma, anular la presión residual
del sistema hidráulico.
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar la plataforma debajo de los pedales
5. Desconectar los tubos flexibles y los cableados
6. Quitar el distribuidor
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Controlar el nivel de aceite y restablecerlo si es insuficiente
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 36
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 37
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 38
1. Aflojar el tornillo de bloqueo / desbloqueo del levantamiento y bajar manualmente las horquillas
mediante la palanca de levantamiento
Notas:
Tras la intervención, apretar el tornillo de bloqueo. Si dicho tornillo se deja aflojado, la bomba
suministra una gran cantidad de aceite y la velocidad de elevación disminuye
significativamente, dificultando las maniobras delicadas.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 39
FINGERTIPS
GENERALIDADES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 40
COMPONENTES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 41
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar los tornillos de regulación del brazo [Punto 1]
5. Quitar el brazo
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Aflojar el mando de regulación (A), quitar el anillo
elástico (B) y los correspondientes tornillos
B A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 42
JOYSTICK
GENERALIDADES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 6000
página 43
PALANCAS
GENERALIDADES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 6000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 44
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 1
CAPÍTULO 7000
MÁSTIL
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
MÁSTIL
MÁSTIL ................................................................................................................. 5
GENERALIDADES ............................................................................................... 5
SECCIÓN DEL MÁSTIL ....................................................................................... 6
COMPONENTES .................................................................................................. 7
CADENAS Y RODILLOS DE LAS CADENAS..................................................... 8
COMPONENTES .................................................................................................. 9
CADENAS Y RODILLOS DE LAS CADENAS..................................................... 10
CARRO PORTAHORQUILLAS ............................................................................ 11
POSICIÓN DEL CARRO PORTAHORQUILLAS ................................................. 11
MÁSTIL ................................................................................................................. 12
RODILLOS DEL MÁSTIL Y CARRO PORTAHORQUILLAS .............................. 14
SUSTITUCIÓN DE LOS PATINES DEL CARRO PORTAHORQUILLAS ............ 17
CADENAS DEL MÁSTIL ...................................................................................... 21
CONTROL DE LAS CADENAS DEL MÁSTIL ..................................................... 22
HORQUILLAS....................................................................................................... 23
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO ..................................................................... 24
COMPONENTES .................................................................................................. 24
CARACTERÍSTICAS DE LOS CILINDROS DE LEVANTAMIENTO ................... 25
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO LATERALES (2M ELN) .............................. 25
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO LATERALES (3M ELN) .............................. 25
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO CENTRALES (2M ELT / 3M ELT)............... 25
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO LATERALES (2M ELT) ............................... 25
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO LATERALES (3M ELT) ............................... 25
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO ..................................................................... 26
COMPONENTES .................................................................................................. 26
CILINDRO CENTRAL DE CIERRE POR EL PISTON CON EFECTO DE FRENADO
EN EL LEVANTAMIENTO .................................................................................... 28
CILINDRO LATERAL DE CIERRE POR EL PISTON CON EFECTO DE FRENADO
EN LA BAJADA.................................................................................................... 29
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 3
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 5
MÁSTIL
GENERALIDADES
El perfil del mástil, con doble aleta de refuerzo, se caracteriza por su elevada rigidez a la flexión y
torsión.
Gracias a las dimensiones reducidas del perfil, ofrece una gran visibilidad.
Los gatos sono a simple efecto.
El equipo desplazador está en el interior de los perfiles.
El mástil es de rodillos con distancia variable entre ejes (un rodillo fijo en el mástil externo y uno móvil
en el interno) para asegurar siempre una óptima presa y estabilidad.
Otras características: juegos laterales regulables en el exterior, patines de plástico, cojinetes de
rodillos con engrasadores, articulaciones esféricas en los enganches al puente y gatos de inclinación.
Gatos de levantamiento:
Mástil dúplex ELN Dos cilindros laterales
ELT Dos cilindros laterales
Dos cilindros centrales
Mástil tríplex ELN Dos cilindros laterales
ELT Dos cilindros laterales
Dos cilindros centrales
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
Carro
portahorquillas
Perfil
interno
Perfil
intermedio
Perfil
externo
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 7
COMPONENTES
2M ELN
3M ELN
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
3M ELN
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 9
COMPONENTES
2M ELT
3M ELT
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 10
3M ELT
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 11
CARRO PORTAHORQUILLAS
Notas:
El carro portahorquillas varía en función del tipo de mástil
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 12
MÁSTIL
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Enganchar una correa o una cadena al mástil y levantarlo [Punto 1]
5. Desconectar todas las mangueras del sistema hidráulico del mástil (levantamiento, desplazador ...)
6. Quitar los tornillos de fijación del mástil [Punto 2]
7. Quitar los tornillos de los cilindros de inclinación [Punto 3]
8. Quitar el mástil
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Aplicar grasa de lubricación adecuada en los casquillos de los soportes del mástil, las
superficies de las coberturas de los soportes del mástil y los pernos frontales de los cilindros
de inclinación.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 13
Puntos de Intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Bajar completamente el mástil.
Antes de quitarlo, enganchar una correa o una
cadena al mástil de la manera ilustrada en la figura,
y levantarlo
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los cuatro tornillos (A) que fijan el mástil a la
parte inferior del bastidor
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete para los tornillos
de fijación del mástil debe ser de = 50 Nm
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar los 2 tornillos (B) de las placas de seguridad y
extraer los pernos de los cilindros de inclinación (C)
Montaje:
C
Tras la instalación, el par de apriete para los 2
tornillos de las placas de seguridad de los dos pernos
de los cilindros de inclinación debe ser de 24 Nm
B
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 14
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar las horquillas del carro portahorquillas
5. Desconectar las mangueras hidráulicas del carro portahorquillas [Punto 1]
6. Fijar y levantar el carro portahorquillas [Punto 2]
7. Quitar el perno de seguridad del tirante de la cadena [Punto 3]
8. Quitar la tuerca de bloqueo del tirante de la cadena. Extraer la cadena por el lado opuesto
[Punto 4]
9. Quitar los dos tornillos de seguridad [Punto 5]
10. Quitar el carro portahorquillas por la parte inferior del mástil
11. Quitar los patines de guía por medio de una herramienta [Punto 6]
12. Quitar el anillo seeger y extraer el rodillo de guíar [Punto 7]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 15
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Desconectar las mangueras hidráulicas del carro
portahorquillas
[Punto 2]
Desmontaje:
Fijar y levantar el carro portahorquillas
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar el perno de seguridad del tirante de la cadena
[Punto 4]
Desmontaje:
Quitar la tuerca de bloqueo del tirante de la cadena.
Extraer la cadena por el lado opuesto
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 16
[Punto 5]
Desmontaje:
Quitar los dos tornillos de seguridad
Punto 6]
Desmontaje:
Quitar los patines de guía por medio de una
herramienta
Punto 7]
Desmontaje:
Aflojar la clavija de regulación por el lado opuesto de
los patines, quitar el anillo seeger (A) y extraer el
rodillo de guía
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 17
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de aparcamiento
2. Apagar la carretilla
3. Abrir el capó y desconectar la batería
4. Quitar las horquillas del carro portahorquillas
5. Quitar uno de los dos flancos del desplazador [Punto 1]
6. Sustituir los patines de guía superiores e inferiores [Punto 2]
7. Asegurarse de introducir los espesores debajo de los patines de guía inferiores [Punto 3]
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 18
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar uno de los dos flancos (B) del desplazador.
Extraer la parte móvil (C) del desplazador
C
[Punto 2]
Desmontaje:
Sustituir los patines de guía superiores (D) e
D inferiores (E)
[Punto 3]
Montaje:
F Asegurarse de introducir la quantidad apta de
espesores (F) debajo de los patines de guía
inferiores
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 19
INSPECCIONES • REGULACIONES
Controlar:
el juego entre el patín del rodillo y el perfil interno del
mástil (Y)
Juego estándar: 0,2 a 0,4 mm
Regulaciones:
Regular el patín mediante el tornillo (A)
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 20
Controlar:
El juego entre el rodillo y el perfil interno del mástil
(X)
Juego estándar: 0,2 a 0,4 mm
Regulaciones:
No es posible regular el juego
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 21
Notas:
Medir sin desmontar la cadena del mástil. Medir a lo
largo de toda la cadena porque es posible que sólo se
haya alargado en un punto
Regulaciones
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Quitar las horquillas
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 22
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 23
HORQUILLAS
DESMONTAJE • MONTAJE • INSPECCIONES
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el
freno de aparcamiento
2. Levantar las horquillas a unos 20 cm del suelo
3. Poner un bloque de madera debajo de la zona de
enganche de las horquillas
4. Desbloquear las horquillas mediante los pernos de
bloqueo y desenganchar una horquilla a la vez por la
parte inferior del carro portahorquillas
5. Bajar lentamente la horquilla para quitarla
G Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje
pero en orden contrario.
E
F
D
Inspecciones
Las horquillas han de ser inspeccionadas de forma meticulosa por personal preparado para localizar
daños, grietas, deformaciones, etc. que puedan comprometer su uso seguro
1. Grietas superficiales:
Las horquillas se han de someter a un examen visual completo para localizar fisuras, en especial,
en el talón de la horquilla (D) y los ganchos superiores (E) e inferiores (F). Si es necesario, las
horquillas se pueden someter a un examen no destructivo para detectar posibles fisuras
2. Diferencia de altura en las puntas de las horquillas:
Controlar la diferencia de altura entre las puntas de cada par de horquillas; dicha altura no debe ser
superior al 3% del espesor de las horquillas montadas en la placa portahorquillas
3. Pasador de posicionamiento:
Comprobar que el pasador (G) de posicionamiento y bloqueo de las horquillas se encuentre en
buenas condiciones de funcionamiento
4. Legibilidad de los datos grabados:
Si los datos grabados sobre la horquilla no son legibles, el proveedor de las horquillas deberá
grabarlos de nuevo
5. Control del desgaste de las horquillas:
Controlar el desgaste de las horquillas, en especial, alrededor del talón (D). Las horquillas se han
de cambiar si su espesor es un 90% del original
6. Control del desgaste de la fijación de las horquillas:
La superficie de soporte horizontal del gancho superior (E) y las superficies de contacto de los dos
ganchos (E) y (F) se deben controlar para comprobar que no haya desgastes ni otros daños
7. Retiro de las horquillas:
Todas las horquillas que presenten defectos tras el control se tienen que retirar del servicio
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 24
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO
COMPONENTES
2M ELN
3M ELN
2 cilindros de cierre por el piston con efecto de frenado 2 cilindros de cierre por el piston con efecto de
en el levantamiento frenado en el descenso
2M ELT
2 cilindros de cierre por el piston con efecto de frenado 2 cilindros de cierre por el piston con efecto de
en el levantamiento frenado en el descenso
3M ELT
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 25
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 26
CILINDROS DE LEVANTAMIENTO
COMPONENTES
2M ELN - 3M ELN
2M ELT
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 27
3M ELT
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 28
Cámara
B
Válvula
paracaídas
de seguridad
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 29
Cámara A
Orificio F
Anillo Superficie D
de guía
Perfil E
Cámara B
Válvula
Válvula paracaídas
unidireccional de seguridad
Entrada
de aceite
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 30
Canal 2
Orificio F
Anillo de
retén
Superficie C
Cámara A
Canal 1
Entrada
de aceite
Tapa
Válvula
paracaídas
de seguridad
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 31
Superficie (3)
Pistón (2)
Junta (1)
Válvula de
seguridad
Entrada de
aceite
Fig. A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 32
1o CONTROL
Quitar el tubo de drenaje del cilindro (fig. C)
Desplazar varias veces el cilindro hasta el final de carrera
para vaciar todo el aceite de su interior.
Aplicar una carga en las horquillas y elevarlas de manera
que el cilindro haga un recorrido de 200 mm como
mínimo.
Transcurridos unos 10 minutos, controlar si la carga ha
bajado (si ha bajado sólo unos milímetros, es normal ya
que en el distribuidor siempre existen pérdidas).
Luego, desplazar el cilindro hasta el final de carrera:
si no se producen pérdidas de aceite por el empalme de
drenaje, significa que la carga sólo ha bajado debido a las
pérdidas del distribuidor y que la junta se encuentra en
buen estado.
Si existen pérdidas, se debe cambiar la junta. En este
caso, controlar el interior del cilindro.
2o CONTROL
(Se debe efectuar en caso de resultado positivo del
Fig. C primer control y si se cambia la junta).
Quitar el tubo de drenaje del cilindro.
Desplazar varias veces el cilindro hasta el final de carrera
para vaciar todo el aceite de su interior.
Aplicar una carga en las horquillas y hacerla subir y bajar
durante unos 10 minutos, prestando atención en no llegar
nunca al final de carrera.
Luego, desplazar el cilindro hasta el final de carrera.
Si aún se producen pérdidas, significa que el cilindro está
dañado y que se debe sustituir.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 33
CILINDROS LATERALES
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Colocar el mástil en posición vertical y elevarlo unos 10/15 cm
3. Apagar la máquina
4. Bloquear el mástil con una barra de madera [Punto 1]
5. Abrir el capó y desconectar la batería
6. Desconectar los tubos de los cilindros
7. Quitar los tornillos de fijación superiores [Punto 2]
8. Quitar los tubos rígidos [Punto 3]
9. Quitar los pernos de fijación inferiores [Punto 4]
10. Elevar el mástil para liberar los cilindros
11. Extraer los cilindros del mástil
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Tras instalar los cilindros de elevación, efectuar la siguiente secuencia de operaciones:
1. Accionar varias veces los cilindros para que suban y bajen varias veces, sin carga, con el
objetivo de purgar el aire del circuito hidráulico y probar su funcionamiento
2. Controlar el nivel de aceite hidráulico y restablecerlo si es insuficiente
3. Revisar los cilindros de elevación y ajustarlos si el movimiento de elevación es irregular
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 34
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Bloquear la parte móvil del mástil con una barra de
madera tal como se ilustra en la figura
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar los dos tornillos de fijación (A)
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar los tubos rígidos (B)
[Punto 4]
Desmontaje:
Quitar los dos pernos de fijación inferiores (C)
Montaje:
Tras el montaje, regular el juego de los pernos
superiores de fijación de los cilindros (A) si es
C necesario
juego = 4 (0 / -0,3) mm
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 35
3M ELN - 3M ELT
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 36
Si se deben quitar e instalar nuevamente los cilindros primarios, prestar mucha atención en colocarlos
en la posición correcta.
El tornillo de purga de aire del cilindro tiene que estar el interior (como se ilustra en la figura) de manera
que no interfiera con la cadena.
Notas:
Asegurarse de que la superficie del cilindro (A) y la
superficie del soporte (B) sean paralelas entre sí
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 37
CILINDROS CENTRALES
DESMONTAJE • MONTAJE
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical y las horquillas en posición inferior
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Quitar los soportes de las poleas (cadenas y tubos hidráulicos) [Punto 1]
6. Desconectar los tubos de los cilindros
7. Quitar los pernos de fijación inferiores [Punto 2]
8. Quitar el soporte superior de fijación del cilindro [Punto 3]
9. Quitar el cilindro central
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
Tras instalar los cilindros de elevación, efectuar la siguiente secuencia de operaciones:
1. Accionar varias veces los cilindros para que suban y bajen varias veces, sin carga, con el
objetivo de purgar el aire del circuito hidráulico y probar su funcionamiento
2. Controlar el nivel de aceite y restablecerlo si es insuficiente
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 38
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Extraer el tornillo (A) para desmontar los soportes de
las poleas de las cadenas y de los tubos hidráulicos
(si se han instalado)
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar las tuercas de fijación inferiores (B)
[Punto 3]
Desmontaje:
Quitar los dos tornillos del soporte superior del
cilindro (C)
C
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 39
VÁLVULA DE BAJADA
CARACTERÍSTICAS
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 40
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 41
DESMONTAJE • MONTAJE
Notas:
Para todos los mástiles, esta información se refiere a la válvula reguladora de flujo en bajada
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical e izarlo para acceder a la válvula
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Sujetar el mástil con una cadena, una correa o con un bloque de madera para impedir que baje
6. Desconectar el tubo flexible (A) que une la válvula con el distribuidor
7. Quitar la válvula de bajada
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 42
CILINDROS DE INCLINACIÓN
GENERALIDADES
T = 477 Nm
CARACTERÍSTICAS
COMPONENTES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 43
DESMONTAJE • MONTAJE
Par de apriete M=Nm
Procedimiento de desmontaje
1. Aparcar la carretilla en una zona llana y accionar el freno de estacionamiento
2. Poner el mástil en posición vertical
3. Apagar la máquina
4. Abrir el capó y desconectar la batería
5. Quitar la plataforma
6. Desconectar los tubos flexibles (tras disminuir la presión residual en los cilindros de inclinación
moviendo varias veces la palanca de inclinación)
7. Quitar el perno delantero del cilindro de inclinación [Punto 1]
8. Quitar el perno trasero del cilindro de inclinación [Punto 2]
9. Quitar el cilindro de inclinación
Notas:
Para quitar ambos cilindros de inclinación, hay que
fijar el mástil con una cadena para evitar que caiga
Procedimiento de montaje
El procedimiento de montaje es igual al de desmontaje pero en orden contrario.
Notas:
• Lubricar la zona de introducción de los pernos delanteros y traseros del cilindro de
inclinación
• Tras la instalación, inclinar lentamente hacia delante y atrás algunas veces y sin carga, para
purgar el aire del circuito hidráulico y comprobar su funcionamiento
• Controlar el nivel de aceite hidráulico y restablecerlo si es insuficiente
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 44
Puntos de intervención
[Punto 1]
Desmontaje:
Quitar los tornillos de seguridad y el perno delantero
del cilindro de inclinación
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete para las placas
de seguridad debe ser de 24 Nm
[Punto 2]
Desmontaje:
Quitar el tornillo de seguridad y, a continuación, el
perno trasero del cilindro de inclinación
Montaje:
Tras la instalación, el par de apriete para las placas
de seguridad debe ser de 24 Nm
REGULACIONES
Notas:
• En caso de sustitución o desmontaje de los cilindros o del mástil, hay que regular el ángulo
de inclinación hacia delante y hacia atrás para evitar inclinaciones indeseadas e irregulares
Regulación
Girar la varilla del cilindro de inclinación en el sentido
adecuado con una llave y apretar la contratuerca con
un momento de torsión de 477 Nm
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 45
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 46
(C) Desplazador
parte superior n° 2 engrasadores
parte inferior sin engrasadores
C
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 7000
página 47
MÁSTILES ELT
Los finales de carrera inferiores (A) están formados por dos pasadores elásticos en el mástil fijo. Los
finales de carrera superiores (B) están formados por dos placas en el perfil superior del mástil.
Antes de desmontar el carro portahorquillas hay que desenroscar los dos finales de carrera.
A
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 7000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 48
1° = 17,4 mm
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 8000
página 1
CAPÍTULO 8000
DISPOSITIVOS ADICIONALES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 8000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO 9000
página 1
CAPÍTULO 9000
INSTALACIONES OPCIONALES
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO 9000
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO B
página 1
CAPÍTULO B
TABLAS DE MANTENIMIENTO
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO B
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
TABLAS DE MANTENIMIENTO
TABLA DE ACEITES Y GRASAS ........................................................................ 3
RUEDAS ESTÁNDAR .......................................................................................... 3
PARES DE APRIETE DE LAS RUEDAS ............................................................. 4
TABLA DE MANTENIMIENTO DURANTE EL RODAJE ..................................... 5
TABLA DE MANTENIMIENTO ............................................................................. 6
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO B
página 3
RUEDAS ESTÁNDAR
Tipo Dimensiones Presión Carretilla
C AD 432x152 1,2 - 2,0 t.
457x178
AT 381x127
SE AD 18x7-8 1,2 - 2,0 t.
200/50-10
AT 16x6-8
PN AD 18x7-8 (16PR) 10 bar
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO B
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO B
página 5
LEYENDA
'
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
realizar una inspección visual y limpiar los componentes señalados; sustitución/
lubricación/apriete según se requiera
&
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
sustituir los componentes señalados
"
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
lubricar los componentes señalados
,
Símbolo presente en las tablas de mantenimiento para indicar la necesidad de
apretar o regular los componentes señalados
Los plazos de mantenimiento se indican en horas o días/meses considerando un uso medio diario de 8
horas.
Si el uso medio de la carretilla no supera las 8 horas diarias, tomar únicamente como referencia los
plazos de tiempo expresados en días/meses.
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO B
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
TABLA DE MANTENIMIENTO
cada # horas PARA USO
8 50 250 500 1000 2000 5000 10000
MEDIO / INTENSO
cada # día / mes
1/- 7/- -/1 -/3 -/6 -/12 -/30 -/60
PARA USO OCASIONAL
ELEVACIÓN - MÁSTILES
- - - - ', - - - patines carro - desplazador
- - - - '" - - -
pernos de posicionamiento de las
horquillas
- - - ' - - - - patines guía mástiles
- - - - ' - - -
rodillos de los mástiles, carro y
cadenas
tubos de envío a los gatos de
- - - - - - & -
inclinación
- - - - - & - - filtro de aceite de levantamiento
- - - ' - & - -
aceite de la instalación de
levantamiento
guías de los mástiles, fijación del
- - - - ' - - - mástil y gatos
collares de sujeción de los gatos de
- - - - ', - - - levantamiento
- - - ' - - - - posición del carro portahorquillas
- - - - ' - - - horquillas
- - - ' - & - -
aceite de los reductores de la
transmisión - aceite del diferencial
- - - - - & - - desgaste de los frenos
- - - - , - - - grupo completo
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO B
página 7
- - - ' - - - - telerruptores
control de los dispositivos de
- - - ' - - - -
seguridad
- - - - ' - - - terminales - aislante de los cables
- - - - ' - - &
estanqueidad de la instalación de
dirección y tubos
tubos flexibles de la servodirección al
- - - - ' - & - cilindro de dirección
eje posterior y cojinetes de los cubos
- - - - ' - - - de rueda
ángulos de giro - pedales en general -
- - - - ' - - - tirantes
- - - - ' - - - freno de aparcamiento
- - - - ' - - - freno de servicio y acelerator
- - - - ' - & - tubos flexibles del freno de servicio
- - - - ' & - - líquido de los frenos
piloto de insuficiente nivel de líquido
- - - - - ' - - de los frenos
- - - - ' - - - bastidor - limpieza - tornillería
- - - ' - - - - asiento del conductor
llantas de las ruedas - apriete de las
- - - - ' - - - ruedas
presión e integridad de los
- ' - - - - - - neumáticos
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO B
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 8
WEIß SEITE
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO C
página 1
CAPÍTULO C
CAPÍTULO C
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 2
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO C
página 3
ROPA DE TRABAJO
(1) Guantes de protección
(2) Mono de trabajo
(3) Calzado de seguridad
(4) Gafas de protección
LUGAR DE TRABAJO
El lugar de trabajo debe estar bien ventilado e iluminado.
El área alrededor de la carretilla tiene que estar libre y sin obstáculos.
En el suelo no debe haber restos de aceite o sustancias grasas (peligro de resbalamiento).
ELEVACIÓN DE LA CARRETILLA
Para efectuar correctamente todas las operaciones de elevación de la carretilla, se debe disponer de
las siguientes herramientas:
• un elevador hidráulico de 5 ton
• un bloque de metal o de madera dura
Antes de colocar los bloques debajo del montante, controlar la inclinación del centro de gravedad: la
carretilla se debe estacionar sobre una superficie llana y horizontal
1,2-2,0 t
ELÉCTRICO
A.C.
CAPÍTULO C
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 4
INTERVENCIONES EN EL MÁSTIL
Bloquear las piezas móviles del mástil antes de efectuar cualquier intervención de mantenimiento/
reparación en la que se requiera abrir el mástil.
Las piezas móviles del mástil se pueden bloquear de dos maneras:
• Bloqueo con cadenas
• Bloqueo con “barra“
036-2410-08
MANUAL DE TALLER CAPÍTULO C
página 5
COMPONENTES ELÉCTRICOS
Antes de efectuar cualquier operación, es obligatorio desconectar la batería para evitar
posibles accidentes.
• No conectar el circuito parcializador a una batería con una tensión nominal diferente a la indicada
por el MOS. Si la tensión de la batería es superior, el MOS se puede romper. Si la tensión de la
batería es más baja, la unidad no funciona.
• Durante la recarga de la batería, no debe haber ninguna tarjeta conectada ya que la diferencia de
voltaje que genera el cargador la puede dañar
• Alimentar la tarjeta exclusivamente con la batería de tracción, no utilizar una alimentación o tensión
rectificadas
• Con la llave en posición OFF, el filtro capacitivo puede permanecer cargado durante unos minutos.
Para trabajar en plena seguridad se aconseja:
- con la carretilla parada, desconectar la batería, girar la llave y esperar algunos segundos
hasta que el salpicadero se haya apagado por completo;
o
- realizar un cortocircuito en los condensadores mediante una resistencia (56 Ohm 10W) a
través de la conexión del circuito parcializador de potencia B+ y B-
No llevar joyas, anillos, collares ni relojes ya que pueden provocar cortocircuitos.
CAPÍTULO C
MANUAL DE TALLER 036-2410-08
página 6
SOLDADURAS
Para soldar se debe llevar un delantal de piel, guantes y mascarilla-pantalla.
Durante las operaciones de limpieza, se deben llevar guantes y calzado de protección ya que pueden
saltar partículas metálicas.
Cuando estas operaciones se efectúan en la carretilla, cubrir y proteger la batería y el ácido para evitar
riesgos de explosión.
Desconectar la batería y realizar un cortocircuito en la unidad lógica, entre positivo (+) y negativo (-),
antes de efectuar cualquier operación de asistencia.
LAVADO DE LA CARRETILLA
Prestar atención al utilizar agua en los equipos eléctricos.
CESAB S.p.A
via Persicetana Vecchia, 10 40132 Bologna - Italy
Tel.(0039) 051.20 54 11
Fax (0039) 051.72 80 07
E-mail: [email protected]
The priority valve in the hydraulic system is crucial for directing hydraulic fluid to essential components, ensuring optimal function under various operational conditions. To maintain the priority valve, the procedure involves parking the vehicle on a level surface, engaging the parking brake, disconnecting flexible tubes, and removing the valve for inspection or servicing. Proper maintenance ensures that operational fluid gets distributed efficiently, preventing system failures .
A comprehensive maintenance schedule for hydraulic cylinders may include regular inspections every 1000 hours, checking for leaks, and verifying pressure settings. Tubes and fittings should be replaced every 5000 hours, while a full assessment of valve and pressure regulations is recommended every 10,000 hours. Such a schedule helps prevent unplanned downtime and extends the life of hydraulic systems .
The tubes connecting the power steering to the steering jack should be replaced every 5,000 hours of operation. This maintenance schedule is important to mitigate the risk of leaks and ensure the proper functioning of the steering system since tubes can accumulate wear over time leading to reduced performance and potential failures .
Intermittent failures in the drive transistor can stem from short circuits or deteriorating connections within the elevation and descension valves. To address this, it is essential to measure the resistance of the valve coils (EVP - 19.5Ω and EV1 - 90Ω). Ensuring that these components are not short-circuited and replace the logic unit if issues persist. Comprehensive diagnostic checks are critical to isolate and rectify faults in the power components .
An EEPROM KO error indicates a failure in the memory area that stores regulation parameters, which disables the forklift’s operation. When this error is present, the unit logic defaults to factory settings after initiating another startup. If the issue persists, the EEPROM or logic unit must be replaced, as it signifies potential data corruption or memory malfunction, affecting operational efficiency and safety .
To dismantle the rear axle, the vehicle should first be parked on a flat area and the parking brake must be applied. The vehicle needs to be powered off, and the battery should be disconnected. Then, lift the back of the vehicle and place suitable blocks under the chassis. After removing the rear cover, disconnect the hose from the steering axle jack, and remove the potentiometer cabling. Unscrew and remove the fixing bolts before removing the rear steering axle itself. Care should be taken to ensure that the vehicle is stable and secured at all times to prevent accidents .
Operating under a persistent 'Logic Failure #3' alarm can lead to system inefficiencies or complete operational failure, as this error indicates serious faults within the logic control. Immediate action involves reviewing connections and signals, followed by replacing the affected logic unit if simple recalibrations fail to resolve the issue. This preemptive maintenance avoids prolonged downtime and potential damage to other system components .
Maintaining optimal tension levels in battery-operated vehicles is vital to ensure consistent and adequate power supply to all vehicle systems, preventing operational interruptions. If the voltage drops too low or spikes too high, protection mechanisms engage, leading to alarms and potential shutdowns. These fluctuations can damage components over time or cause immediate system malfunctions, impacting safety and reliability .
When diagnosing communication failures of the traction master's logic unit, critical factors include checking CAN-BUS interfacing for possible disruptions, and ensuring that anti-static measures are in place if the vehicle is fitted with non-marking wheels. It is also necessary to verify that all connector pins are properly aligned and in contact. If these checks don't resolve the issue, testing the logic unit's connection to its slave counterpart is recommended, beyond which faulty units may need replacement .
After reassembling the rear axle, the steering angle should be adjusted by first ensuring the vehicle is on a stable, flat surface. The procedure involves pushing the steering jack to its endpoint and checking the current steering angle against the standard value of 80°. If the angle diverges, adjust it using the designated screw opposite the wheel needing correction. Repeat this for both wheels to ensure symmetry and proper steering alignment .