PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD
OCUPACIONAL Y BIENESTAR
COOPERATIVA MINERA AURIFERA
PAJONAL VILAQUE I LTDA.
A consideración de:
MINISTERIO DE TRABAJO
Y PREVISIÓN SOCIAL
Presentado por:
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA.
Cel: 75237773 La Paz
Elaborado por:
Ing. Edgar Mallo
Tel: 2492596, Cel: 70135434
email: edgar_mallo@[Link]
LA PAZ – BOLIVIA
ÍNDICE
i
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA 16 DE JULIO CHAHUARANI LTDA. PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
1 INTRODUCCIÓN 1
2 OBJETIVOS 1
2.1 OBJETIVOS PRINCIPALES 1
2.2 OBJETIVOS SECUNDARIOS 2
3 SEGURIDAD OCUPACIONAL Y SALUD OCUPACIONAL 2
3.1 PRINCIPIOS 3
3.2 FACTORES QUE INCLUYE EL PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE INDUSTRIAL 4
4 DATOS DE LA ACTIVIDAD 5
4.1 DATOS DE LA ACTIVIDAD 5
4.1.1 RAZÓN SOCIAL DE LA COOPERATIVA 5
4.1.2 UBICACIÓN DE LA COOPERATIVA 5
4.1.3 PERSONERÍA JURÍDICA 5
4.1.4 COSTOS DE INVERSIÓN 5
4.1.5 BENEFICIARIOS 5
4.1.6 FECHAS DE INICIO Y FIN DE IMPLEMENTACIÓN DE LA ACTIVIDAD 5
4.2 DATOS ADMINISTRATIVOS 6
4.3 DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES DE LA ACTIVIDAD 6
4.3.1 DATOS GENERALES DE LAS OPERACIONES DE LA A.O.P. 6
5 PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR 5
5.1 OBJETIVOS 12
5.2 ALCANCE 12
5.3 RESPONSABILIDADES 12
5.4 DEFINICIONES 13
5.5 ESTRUCTURA DEL EDIFICIO Y LOCALIDAD DE TRABAJO 14
5.6 ILUMINACIÓN. 14
5.7 VENTILACIÓN 15
5.8 VÍAS ACCESO Y COMUNICACION 15
5.9 VÍAS DE ESCAPE 16
5.10 INSTALACIÓN ELÉCTRICA 17
5.11 CALOR Y HUMEDAD 17
5.12 SERVICIOS HIGIÉNICOS 17
5.13 VESTUARIOS Y CASILLEROS 18
5.14 SISTEMAS DE ALARMAS E INSTALACIÓN DE PARARRAYOS 18
5.15 PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE PERSONAS 18
5.16 ORDEN Y LIMPIEZA 19
5.17 ACUMULACIÓN DE DESPERDICIOS 19
5.18 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 19
5.19 SIMULACROS DE INCENDIO 20
5.20 EXTINTORES DE INCENDIO 20
5.21 PRIMEROS AUXILIOS 21
Ing. Edgar Mallo ii
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA 16 DE JULIO CHAHUARANI LTDA. PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5.22 SEÑALIZACIÓN (COLORES DE SEGURIDAD) 21
5.24 RESGUARDO DE MAQUINARIAS 23
5.25 SUSTANCIAS PELIGROSAS Y DAÑINAS 22
5.26 PROTECCIÓN A LA SALUD Y ASISTENCIA MÉDICA 27
5.27 ROPA DE TRABAJO, PROTECCIÓN PERSONAL Y TIEMPO DE RENOVACIÓN27
5.28 PROTECCIÓN DE LA CABEZA 27
5.29 PROTECCIÓN DE LA VISTA 28
5.30 PROTECCIÓN DE LAS MANOS 28
5.31 PROTECCIÓN DEL CUERPO 28
5.32 PROTECCIÓN DE LOS PIES 28
5.33 PROTECCIÓN DEL OÍDO 28
5.34 RECOMENDACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD 29
5.35 ELECTRICIDAD 30
5.36 REGISTROS Y ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTES 31
5.37 TRABAJO AL AIRE LIBRE 31
5.38 CAPACIDAD Y ENTRENAMIENTO AL PERSONAL 32
5.39 COMITÉ MIXTO 33
5.40 REGISTRO DE ACCIDENTES 34
5.41 HERRAMIENTAS MANUALES Y PORTÁTILES ACCIONADAS POR FUERZA
MOTRIZ 34
5.42 HERRAMIENTAS PORTÁTILES ACCIONADAS POR FUERZA MOTRIZ 35
6 RIESGOS LABORALES DE LA COOPERATIVA MINERA AURIFERA PAJONAL
VILAQUE I LTDA. 37
6.1 INTRODUCCION 37
6.2 DEFINICIONES DE TERMINOLOGÍA 38
6.3 METODOLOGÍA PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS 38
6.4 EVALUACIÓN DEL ANÁLISIS DE RIESGOS 41
7 PLAN DE CONTINGENCIAS 52
7.1 INTRODUCCIÓN 52
7.2 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE MANEJO AMBIENTAL DE LA MINA, PLANTA Y PROCESOS
SECUNDARIOS EN OPERACIÓN 53
7.3 PROGRAMAS DE PREVENCIÓN, ENTRENAMIENTO Y MEDIDAS DE SEGURIDAD 53
7.4 OBJETIVOS DEL PLAN 54
7.5 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO 54
7.6 PROCEDIMIENTOS DE CONTENCIÓN DE INCENDIOS Y DERRAMES 55
7.6.1 RIESGOS ELÉCTRICOS E INCENDIOS 55
7.6.2 ELIMINACIÓN DEL COMBUSTIBLE 56
7.6.3 ELIMINACIÓN DEL OXIGENO 56
7.6.4 LÍQUIDOS Y GASES INFLAMABLES 56
7.6.5 ELIMINACIÓN DEL CALOR Y LAS FUENTES DE IGNICIÓN 57
7.6.6 EQUIPOS ELÉCTRICOS 57
7.6.7 GASES INFLAMABLES Y OTROS REACTIVOS 57
7.6.8 OTRAS SUSTANCIAS PELIGROSAS 57
7.6.9 DERRAMES 58
Ing. Edgar Mallo iii
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA 16 DE JULIO CHAHUARANI LTDA. PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
7.6.10 RESPONSABILIDADES DEL PERSONAL CLAVE DEL EQUIPO DE CONTINGENCIA. ESQUEMA
DE LA ORGANIZACIÓN Y LOS DEBERES DE LOS MIEMBROS PRINCIPALES DEL EQUIPO DE
RESPUESTA A LAS CONTINGENCIAS. 59
7.6.11 PROCEDIMIENTOS DE INFORMACIÓN Y REPUESTA: 60
7.6.12 CONFORMACIÓN DE LAS BRIGADAS DE EMERGENCIA Y GRUPOS DE APOYO. 60
7.6.13 RESPONSABILIDADES DEL JEFE DE BRIGADA EN EL LUGAR DEL ACCIDENTE. 61
7.6.14 TÉCNICAS DE CONTROL Y DESCONTAMINACIÓN. 61
7.6.15 CONOCIMIENTO DE LOS RECURSOS DISPONIBLES. 61
7.6.16 ESTABLECIMIENTO DE PRIORIDADES. 62
7.6.17 OPERACIONES DE RESTAURACIÓN. 62
7.6.18 OPERACIONES DE EMERGENCIA EN EL LUGAR DEL ACCIDENTE (COMANDO). 62
[Link] Despliegue y disposición del sitio. 62
[Link] Disposición del sitio. 63
[Link] Sede del comando en el lugar de la emergencia. 63
[Link] Seguridad en el lugar del accidente. 63
[Link] Actividades de restauración 64
[Link] Planes de acción-reacción en la respuesta a emergencias en el lugar. 64
7.6.19 EJERCICIOS DE ENTRENAMIENTO. DETALLAR EL PROGRAMA DE ENTRENAMIENTO Y
SIMULACROS SOBRE PREVENCIÓN Y CONTROL DE ACCIDENTES. 64
[Link] Capacitación y Seguridad 64
[Link] Programa de entrenamiento 65
[Link] Simulacros de Prevención y Control de Accidentes 65
7.6.20 SERVICIO MEDICO 65
8 MANUAL DE MEDIDAS DE SEGURIDAD 75
8.1 TRABAJOS EN MINA 75
8.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP) 75
8.3 INTENSIDAD DE RUIDOS Y VIBRACIONES 77
8.4 ORDEN Y LIMPIEZA 78
8.5 CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO AL PERSONAL 78
8.6 ÁREAS DE ALMACENAMIENTO 79
8.7 TRABAJOS VARIOS 80
8.8 VÍAS DE ACCESO Y COMUNICACIÓN 80
9 RECOMENDACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD 81
9.1 ACCIDENTES DE TRABAJO 82
9.2 LISTA DE CONTROL DE OBSERVACIONES 82
9.2.1 REPORTE DE OBSERVACIÓN 83
9.3 PROTECCIÓN A LA SALUD Y ASISTENCIA MÉDICA 85
9.4 CUIDADO, PROTECCIÓN Y MEJORAMIENTO AMBIENTAL 85
9.4.1 LUGAR DE ACUMULACIÓN DE DESPERDICIOS 86
10 PLAN DE SEÑALIZACIÓN 87
10.1 ALCANCE DE LA SEÑALIZACIÓN 87
10.2 CONCEPTOS BÁSICOS 87
10.2.1 FORMA DE LOS SÍMBOLOS Y LETREROS 87
Ing. Edgar Mallo iv
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA 16 DE JULIO CHAHUARANI LTDA. PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
10.2.2 PROPÓSITO DE LOS LETREROS Y SEÑALES DE SEGURIDAD 88
10.2.3 CLASIFICACIÓN DE LOS LETREROS 88
[Link] SEÑALIZACIÓN EN PANEL 88
[Link] LETREROS DE PELIGRO 90
[Link] LETREROS DE PRECAUCIÓN 91
[Link] LETREROS DE INSTRUCCIÓN 91
[Link] VÍAS DE ESCAPE - LETREROS DIRECCIONALES 92
[Link] LETREROS DE INFORMACIÓN 93
10.2.4 MATERIALES Y ACABADO DE LOS LETREROS 93
[Link] EQUILIBRADO Y LEGIBLE 93
10.2.5 TIPO DE SEÑALES DE SEGURIDAD 94
[Link] SEÑALES DE PROHIBICIÓN 94
[Link] PICTOGRAMAS 94
[Link] TARJETAS DE SEGURIDAD 94
[Link] SEÑALES A SER APLICADAS EN LA COOPERATIVA. 96
11 PLAN DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 99
11.1 CONCEPTOS BÁSICOS SOBRE INCENDIOS 99
11.2 EXTINTORES 99
11.3 PROCEDIMIENTOS PARA LA PREVENCIÓN Y ACTUACIÓN EN CASO DE INCENDIOS 100
12 REGISTRO Y ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTES 101
13 INSPECCIONES DE SEGURIDAD 101
14 BIBLIOGRAFÍA 102
LISTA DE TABLAS Y GRÁFICOS
Tabla 5.5-1. Infraestructura de la Cooperativa__________________________________13
Tabla 5.8-1. VÍAS DE COMUNICACIÓN_______________________________________16
Tabla 5.12-1. Servicios higiénicos por número de trabajadores_____________________17
Tabla 6.2-1. Cronograma de dotación de EPP’s_________________________________77
Tabla 8.5-1. Cronograma de capacitaciones____________________________________78
Gráfico 10-1 Letreros de peligro_____________________________________________91
Gráfico 10-2 Letreros de precaución._________________________________________91
Gráfico 10-3 Letreros de instrucción__________________________________________92
Gráfico 10-4 Letreros direccionales__________________________________________92
Gráfico 10-5 Letreros de información_________________________________________93
Gráfico 10-6 Señales de prohibición._________________________________________86
Gráfico 10-7 Combinación de letreros y señales.________________________________95
Gráfico 10-8 Tarjeta no poner en marcha______________________________________95
Gráfico 10-9 Tarjetas de peligro._____________________________________________95
Gráfico 10-10 Tarjeta de precaución._________________________________________96
Tabla 10.2-1. Señalización a ser implementada por la Cooperativa Minera____________97
Ing. Edgar Mallo v
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA 16 DE JULIO CHAHUARANI LTDA. PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
LISTA DE ANEXOS
Anexo Manual de primeros auxilios
1
Anexo Planilla de Registro de Accidentes
2
Anexo Mapas
3
Anexo Resultados de laboratorio
4
Anexo Cronograma
5
Anexo Documentos Legales
6
Ing. Edgar Mallo vi
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA.
1 INTRODUCCIÓN
La COOPERATIVA MINERA AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA., consciente de las
disposiciones legales contenidas en la Ley General del Trabajo, el Código de Seguridad
Social y sus Reglamentos, ha realizado un Plan de Higiene, Seguridad Ocupacional y
Bienestar, Análisis de Riesgos, Plan de Contingencias y Manual de Primeros Auxilios que
pretende garantizar las condiciones de trabajo en niveles adecuados que aseguren la salud
de sus socios-trabajadores.
La Seguridad Ocupacional se ha definido como el conjunto de normas y principios
encaminados a prevenir la integridad física del trabajador, así como el buen uso y cuidado de
las maquinarias, equipos y herramientas.
Se entiende por Higiene y Seguridad Ocupacional minera al conjunto de medidas
administrativas y técnicas destinadas a conservar, tanto la vida como la integridad física de
los trabajadores, mantener los materiales, maquinarias e instalaciones en las mejores
condiciones de servicio, productividad posibles, así como el Medio Ambiente.
El conocimiento básico de los conceptos de higiene y seguridad minera es de vital
importancia en el desarrollo racional de una cooperativa minera. Se debe brindar un
ambiente de trabajo seguro y saludable para todos los trabajadores y al mismo tiempo
estimular la prevención de accidentes fuera del área de trabajo. Si las causas de los
accidentes industriales pueden ser controladas, la repetición de éstos será reducida.
Todas las operaciones involucran un cierto grado de riesgo, sin embargo se pueden manejar
con absoluta seguridad si se observan las reglas contenidas en el Plan de Seguridad e
Higiene Industrial y las indicaciones del Responsable de Turno (encargado), así como
cualquier instrucción establecida en los avisos o rótulos instalados en las áreas de trabajo.
Todos los operadores deben cumplir en forma estricta las normas generales y las
especificaciones para cada trabajo. Su aplicación; deberá ser medida en la evaluación del
desempeño del operador.
2 OBJETIVOS
El presente documento tiene los siguientes objetivos:
2.1 OBJETIVOS PRINCIPALES
Garantizar condiciones adecuadas de salud, niveles de higiene y bienestar en el área de
explotación minera.
Proteger a las personas y al Medio Ambiente en general, contra los riesgos qué directa o
indirectamente afectan a la salud, la seguridad y el equilibrio ecológico.
1
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Controlar o detener la acción devastadora de un suceso negativo en circunstancias que
ocurra algún incidente (fenómenos naturales, incendios, explosiones y/o accidentes), el
cual puede producirse dentro y fuera de las áreas de trabajo, salvaguardando la
integridad física y la vida del personal, el deterioro del medio ambiente y la menor
perdida de bienes materiales, dando una oportunidad de tomar medidas disponibles para
la rehabilitación de las operaciones en el menor tiempo posible.
2.2 OBJETIVOS SECUNDARIOS
Reconocer condiciones de riesgo en cada uno de los factores ambientales, que puedan
originar incidentes y/o accidentes de trabajo, así como enfermedades profesionales.
Evaluar sistemáticamente estos riegos desde un punto de vista técnico.
Planificar y ejecutar la difusión e implementación de programas y normas desarrolladas.
Controlar y verificar la aplicación de los programas y normas establecidas.
3 SEGURIDAD OCUPACIONAL Y SALUD OCUPACIONAL
De modo general y sin excepciones se aplicará en toda su extensión lo previsto por el
Decreto Ley N° 16998 de 2 de agosto de 1979 denominado Ley General de Higiene y
Seguridad Ocupacional y Bienestar en todo lo referente a las modalidades de trabajo.
El Representante Legal de la Cooperativa es el responsable de la seguridad de los
trabajadores como de los bienes dentro de las instalaciones de la Cooperativa, por lo que
debe impartir instrucciones periódicas respecto a las formas y modos de precautelar la salud
de la totalidad de los trabajadores a través de unas brigadas de rescate.
Se debe formar un Comité Mixto de Higiene y Seguridad Ocupacional, este según el
“REGLAMENTO PARA LA CONFORMACIÓN DE COMITÉS MIXTOS DE HIGIENE Y
SEGURIDAD OCUPACIONAL” que dispone el Ministerio de Trabajo.
El mismo tiene como objeto regular los mecanismos, instrumentos y procedimientos de
conformación de Comités Mixtos de Higiene Seguridad Ocupacional y Bienestar de tal
manera de lograr la plena participación de empleadores y trabajadores en la solución de los
diversos problemas, existentes en la Cooperativa contribuyendo a evitar riesgos y
enfermedades profesionales.
La seguridad no es solamente responsabilidad del Comité Mixto o de los miembros de la
misma o de la brigada de rescate. Cada empleado debe protegerse a sí mismo y a aquellos
que lo rodean.
“LA SEGURIDAD ES RESPONSABILIDAD DE TODOS”
Ing. Edgar Mallo 2
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
3.1 PRINCIPIOS
Desarrollar, diseñar, operar y mantener procesos de acuerdo con los criterios de
seguridad considerados como aceptables y establecer métodos de prevención y/o control
de aquellos procesos identificados como riesgosos.
Proveer y mantener sistemas de trabajo seguros para los operadores y mantener planes
de contingencias, para atenuar las consecuencias de cualquier falla incidente y/o
accidente.
Asegurar que los trabajadores de todos los niveles y funciones reciban la capacitación
necesaria para prevenir cualquier incidente, comprometer a todo el personal para que
cumpla con los procedimientos de capacitación para facilitar sus obligaciones y
compromisos.
Asegurar que todo el personal esté consciente de su responsabilidad, tanto por su propia
seguridad como por la del resto de los trabajadores.
Cada Coordinador es el único responsable de las máquinas, herramientas y materiales
que utiliza en el trabajo; debiendo poner toda la atención en el manejo y mantenimiento
de los mismos. Cuando note desperfectos o irregularidades en el funcionamiento, dará
aviso inmediato al encargado o al técnico de la Cooperativa.
Como parte de la salud ocupacional, el trabajador respetará a sus superiores y ejecutará
los trabajos que se le encomiende con inteligencia, educación y ahínco, sin causar
perjuicio a las máquinas, herramientas o accesorios y evitando el desperdicio de materia
prima. Toda instrucción u orden del encargado de turno será acatada con disciplina y sin
observaciones.
El trabajador tendrá derecho a la provisión de ropa de trabajo, máscaras protectoras de
polvo y gases, guantes e implementos inherentes a las secciones que así lo requieran. El
trabajador está obligado a su uso, cuidado y a acatar las disposiciones que se implanten
para su seguridad personal.
Por razones de seguridad individual y de conjunto queda terminantemente prohibido
aceitar, engrasar, colocar correas, cambiar piezas, repuestos, etc. Mientras las máquinas
se encuentren en funcionamiento; para cualquier arreglo el trabajador está obligado a
apagar la maquinaria o el equipo y a usar aparatos, accesorios o equipos de protección
personal que hayan sido previstos con anterioridad.
Los accidentes ocurridos por desobediencia a disposiciones del Plan de Seguridad e
Higiene Industrial o a instrucciones escritas del Plan de Contingencias se registraran
como antecedentes de incumplimiento de las normas de seguridad.
Al ocurrir un accidente dentro de las áreas de trabajo, el trabajador que se encuentre más
próximo al hecho se encuentra en la obligación inexcusable de prestar los primeros
auxilios y dar parte al responsable de turno para tomar las medidas de auxilio
correspondientes.
Ing. Edgar Mallo 3
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Por la naturaleza altamente inflamable de los insumos que se emplean (Diésel y aceites),
queda terminantemente prohibido fumar, encender anafres, o cualquier otro artefacto que
produzca chispa o incendio cerca del lugar donde se emplean estos insumos.
“CUANDO ES REALIZADO UN TRABAJO CON PRECAUCIÓN, SE REDUCEN LOS
RIESGOS DE ACCIDENTES, LAS ACCIONES EN EL TRABAJO PUEDEN MATAR O
CAUSAR SERIAS LESIONES”
3.2 FACTORES QUE INCLUYE EL PLAN DE SEGURIDAD E HIGIENE
INDUSTRIAL
El Plan de Seguridad e Higiene Industrial pretende establecer las siguientes funciones:
1. Revisar y aprobar las políticas de seguridad.
2. Realizar inspecciones periódicas de seguridad.
3. Establecer normas adecuadas de seguridad, deben concordar con las disposiciones
legales.
4. Poner en funcionamiento y mejorar el programa de seguridad.
5. Asesorarse sobre problemas de seguridad.
6. Ocuparse del control de las enfermedades ocupacionales.
7. Asesorarse sobre problemas del medio ambiente.
8. Identificar los riesgos contra la salud que existen.
9. Ejecutar los diferentes planes generales establecidos en el Plan de Contingencias.
10. Capacitaciones respectivas a Seguridad Ocupacional.
11. Instalación de señales de seguridad en la operación.
Ing. Edgar Mallo 4
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
4 DATOS DE LA ACTIVIDAD
4.1 RAZÓN SOCIAL DE LA COOPERATIVA
“COOPERATIVA MINERA AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA.”
4.2 Ubicación de la Cooperativa
Nombre del representante legal: Marcelo Antonio Terán Rivero
Número de Identificación Tributaria (NIT) Nº: 317942028
Actividad principal: Explotación, concentración,
comercialización de minerales y metales
(oro).
Otras actividades: Ninguna
Domicilio legal
Ciudad y/o comunidad: Pajonal Vilaque
Provincia: Larecaja
Municipio: Guanay
Departamento: La Paz
Latitud UTM WGS 84: 603591
Longitud UTM WGS 84: 8293764
Extensión del área del proyecto: 93’500.000 m2 (9.350hectáreas)
Organizaciones a las que pertenece:
Tabla 4.1.2-1
ORGANIZACIONES A LAS QUE PERTENECE
Organizaciones Nº de registro Fecha de ingreso
Federación Regional de Cooperativas Mineras Certificado con fecha:
060/14
Auríferas “FERRECO ” 25/05/2017
Central Local de Cooperativas Mineras Certificado con fecha:
-
Auríferas “CANGALLI-SECTOR 9” 10/04/2017
4.3 Personería Jurídica
Cooperativa: Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda.
Personero Legal: Marcelo Antonio Terán Rivero
4.4 Costos de Inversión
Costo de inversión del Proyecto Minero: $us 400.000,00 (Cuatrocientos Mil dólares
americanos).
4.5 Beneficiarios
Los beneficiarios directos son miembros de la Cooperativa Minera Aurífera Pajonal Vilaque I
Ltda., Comunidad Pajonal Vilaque Jurisdicción de Guanay, también se beneficia, 48 socios y
trabajadores directos que serán responsables de la explotación y beneficio del mineral.
4.6 Fechas de inicio y fin de implementación de la Actividad
La fecha de inicio de las actividades legales de la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL
VILAQUE I Ltda., 25 de abril de 2017 y tiene una vida útil de operación de 20 años.
Zona: Rural
Altitud (m.s.n.m.): 719 m.s.n.m. (medido con GPS)
Total de superficie ocupada por la A.O.P.: 3,75 x106 m2 (375 hectáreas)
Ing. Edgar Mallo 5
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Área construida para administración: 50 m2
Área construida para producción y servicios: 3000 m2
Área de terreno no utilizada: 37496950 m2
Área verde: -
4.7 Datos Administrativos
No. de Personal Técnico: 0
No. de Personal Administrativo: 7 (socios de la cooperativa)
No. de Obreros: 48 (socios de la cooperativa)
No. de Personal eventual: 7
TOTAL 62
Periodo de trabajo:
Horas/día: 10
Turnos/día: 2 turnos (07:00 – 12:00) (13:00 – 18:00) hrs/día
Días/semana: 6
Meses/año: 6
Ener ( Febrer (x (x (x (x (x
Marzo Abril Mayo Junio
o ) o ) ) ) ) )
(x (x Septiembr (x Octubr (x Noviembr ( Diciembr
Julio Agosto ()
) ) e ) e ) e ) e
4.8 DESCRIPCIÓN DE LAS OPERACIONES
4.8.1 Datos Generales de la Operación Minera
Fecha de inicio de operaciones: 25 abril del 2017
Tipo de actividad: Explotación y concentración del mineral aurífero.
Número de procesos: Tres (3)
Tipo de procesos:
TABLA N° 3.1-1
NÚMERO Y TIPO DE PROCESOS
SECCIÓN Nº PROCESO N° ETAPA/EVENTO
EXPLOTACIÓN Y Desencape
01
EXTRACCIÓN DEL (retiro de material estéril)
MINA
01 MINERAL A CIELO 02 Extracción de carga
ABIERTO
TIPO POZA 03 Transporte de carga
Clasificación gravimétrica
01
(chute)
PLANTA
CONCENTRACIÓN Clasificación hidrogravimétrica
02
02 MINERAL AURÍFERO (canaleta)
Lavado manual
03
(chuado)
01 Transporte interno e externo
CAMPAMENTO
02 Almacenamiento General
PROCESOS
03 03 Almacenamiento de combustible
SECUNDARIOS
04 Taller de Mantenimiento
05 Servicios del campamento
Ing. Edgar Mallo 6
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
La cooperativa trabaja dentro su área minera bajo el sistema de explotación a cielo abierto
tipo poza para la recuperación del oro. El área de explotación se encuentra ubicada cerca al
río Achiquiri. Estos sistemas de explotación se llevan a cabo durante nueve meses al año.
SECCIÓN: MINA
A continuación se detallan las etapas de los procesos que se realiza en la operación de la
cooperativa.
01. EXPLOTACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL MINERAL A CIELO ABIERTO – POZA
01.01. Desencape: El sistema de explotación a cielo abierto en la poza inicia con el retiro
del material superficial conformado por arcilla y rocas de distinto tamaño hasta una
profundidad variable de 8 a 10 metros, empleando una retroexcavadora CAT 325CL.
Para una mejor disposición final de éstos residuos, parte del volumen de desencape
es transportado hacia lugares de extensa superficie para el posterior relleno de la
poza, el resto queda dispuesto a los costados de la poza para evitar posibles
infiltraciones del río cuando inicia la época de lluvia.
01.02. Extracción de la carga: Una vez que se logra alcanzar el venero que se encuentra
a una profundidad de 10 m de la superficie teniendo una longitud de 5 m se procede
a su extracción empleando una retroexcavadora CAT 325CL una vez extraída la
carga de los 5m se tiene otra parte estéril (sin oro) que tiene una longitud de 2 m
compuesto por arcilla para llegar a la última parte con contenido de Au que
corresponde a los últimos 3 m que se puede extraer que contiene oro.
01.03. Transporte de carga: Se carga el material con contenido aurífero a las 2 volquetas
Volvo F12 y FH12 las cuales se cargan con un total de 10.5 m 3 y se transportan
hacia la planta de concentración (Chute).
SECCIÓN: PLANTAS
La cooperativa cuenta con una planta compuesta por un chute y canaleta, donde se realiza
la concentración de la carga extraída a través de la separación por gravimétrica e
hidrogravimétrica.
02. CONCENTRACIÓN MINERAL AURÍFERO
02.01. Clasificación gravimétrica (chute): Las volquetas depositan el venero en la tolva
que cuenta con las siguientes dimensiones:
Ing. Edgar Mallo 7
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Figura 3.1-1
DIMENSIONES DE LA TOLVA
Fuente: Elaboración Propia (Ing. José Quiroz)
Esta carga es lavada por fuertes chorros de agua a alta presión que es bombeada
del río Achiquiri por una motobomba F10, posteriormente esta agua es lanzada por
mangueras de 3” instalados en la parte superior del chute. Parte de la carga pasa por
unas rejillas que tiene dimensiones de 2 [m] de ancho y 3 [m] de longitud. La carga
gruesa se descarta (rechazo del chute) esta carga es acomodada en los alrededores
por una Pala Cargadora VOLVO L-160 para evitar su contacto con el río Achiquiri,
mientras que el material más fino (sedimento) cae por los orificios hacia la canaleta
para la recuperación del oro.
Mensualmente se trata 37.440 toneladas aproximadamente en el chute: en la primera
16.640 t/m. La granulometría de la carga tiene una distribución de grava y cascajo
70% y los finos el 30%.
El agua que se emplea para el lavado de la carga de ambas plantas es bombeada del
río Chimate, empleando motobombas. El volumen de agua necesario para cada
planta de concentración es 83.200 m3/mes y 104.000 m3/mes, respectivamente.
02.02. Clasificación hidrogravimétrica (canaleta): El material de menor tamaño fluye con
el agua por la canaleta que tiene dimensión las siguientes dimensiones ver Figura
3.1-2, la misma fue construida con tablas de madera, rejillas metálicas ubicadas
paralelamente y alfombras con el fin de retener el material fino con contenido de oro
físico.
Los sedimentos mezclados con agua que salen de la canaleta se descargan cerca al
rio Achiquiri. En promedio pasan por la canaleta del chute 192 t/día.
Ing. Edgar Mallo 8
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Figura 3.1-2
LONGITUD Y COMPOSICION DE LA CANALETA
Fuente: Elaboración Propia (Ing. José Quiroz)
02.03. Lavado manual (chuado): Una vez que se considera terminado el proceso, se
efectúan las alzas de oro. Consiste en retirar todos los elementos de la canaleta
como las rejillas y las alfombras, dejando un volumen de arenas con el oro.
Esta arena es retirada de la canaleta y de las alfombras, es llevada a la poza de
chuado, para proceder con el lavado manual (chuado) empleando chuas (platos
cóncavos de madera) para separar la arena fina del oro. Una vez que se logra este
propósito, se efectúa el pesaje del oro recuperado (es en esta etapa en la que se
obtiene el 95% del producto final)
SECCIÓN: CAMPAMENTO
Las operaciones que se realizan en el campamento son procesos secundarios los cuales
consisten en:
03. PROCESOS SECUNDARIOS
03.01. Transporte interno e externo: El transporte de repuestos, combustibles, lubricantes
y otros se efectúa desde Guanay o Caranavi hacia la operación o en su defecto
desde la ciudad de La Paz en la camioneta de la cooperativa.
03.02. Almacenamiento general: El almacén general de insumos se encuentra en etapa de
preparación, está siendo implementado al lado del taller de mantenimiento de la
operación, con la finalidad de tener a la mano los insumos y repuestos necesarios
para la reparación de equipos y maquinarias.
03.03. Almacenamiento de combustibles: La Cooperativa cuenta tres chavos de diésel de
1.000 litros de capacidad y un barril de gasolina de 150 litros, implementada con
pilares de madera y techo de hojas del árbol de majó, ubicado cerca de la operación.
03.04. Taller de mantenimiento: El mantenimiento de los equipos y maquinarias se lo
realiza al aire libre, donde se efectúa el mantenimiento de algunas piezas y
Ing. Edgar Mallo 9
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
maquinaria en general en fallas menores, empleando para ello equipos de soldadura,
cambio de repuestos y lubricantes, etc.
La cooperativa cuenta con la siguiente maquinaria y equipos:
TABLA N° 3.1-2
DESGLOSE DE EQUIPO Y MAQUINARIA
N° MAQUINARIA CARACTERÍSTICAS
OPERACIÓN POZA
1 Motobomba F10
1 Generador 25 Kw
1 Retroexcavadora CAT – 325CL
1 Volqueta VOLVO F12
1 Volqueta VOLVO FH12
5 Pala cargadora VOLVO L160
03.05. Servicios del campamento: La cooperativa cuenta con un pequeño campamento
donde los trabajadores cuentan con carpas, una cocina con su comedor, donde se
alimentan después de cada turno. Los socios se retiran después de la jornada de
trabajo a sus viviendas en la comunidad de Pajonal Vilaque a descansar con sus
familias.
En cuanto a los servicios higiénicos, se cuenta con un baño que no tiene un
tratamiento adecuado de sus descargas.
El campamento cuenta con contenedores para el almacenamiento temporal de
residuos que son enterrados por la maquinaria debido a que su generación es
mínima.
Ing. Edgar Mallo 10
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Ing. Edgar Mallo 11
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Ing. Edgar Mallo 12
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5 PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
El presente Plan de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar, contiene actividades que
se espera desarrollen todo el personal de la Cooperativa, especialmente los socios, sin
excluir a voluntarios, contratistas y personal contratado, con el propósito de establecer
condiciones ocupacionales donde los riesgos de trabajo se mantengan bajo control,
aplicando programas para que se eviten sucesos indeseables y exista preparación para
minimizar pérdidas como resultado de los accidentes.
5.1 OBJETIVOS
El objetivo es el de proteger la integridad física y salud de los recursos humanos (secciones
de administración, vigilancia, socios y otros) con que cuenta la Cooperativa Minera
Aurífera PAJONAL VILAQUE I LTDA., a través de normas preventivas de comportamiento
e interacción del personal, control de accidentes, enfermedades profesionales; logrando un
ambiente laboral sano y evitando la afectación al medio ambiente. Además:
a. Disponer de normas de seguridad, claras y concretas, capaces de prevenir todos los
riesgos posibles.
b. Informar a todo el personal de la cooperativa sobre los riesgos de la actividad y de sus
puestos de trabajo, igualmente las medidas apropiadas para evitar incidentes.
c. Establecer y mantener un sistema de control y participación a través del Comité Mixto de
Seguridad que esté integrado a todos los niveles, administración, vigilancia y socios
componentes, debiendo ser personas conocedoras de la reglamentación y
procedimientos de trabajo.
d. Identificar actividades de riesgo y las medidas apropiadas para evitar que los riesgos se
conviertan en incidentes.
e. Implementar el equipamiento y cumplimiento del reglamento a través del Plan de
Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar, Manual de Primeros Auxilios que
faciliten la incorporación inmediata de las innovaciones que en materia de seguridad se
vayan produciendo.
f. Evitar o disminuir accidentes aplicando un control sobre las causas que los producen.
5.2 ALCANCE
El presente Plan tiene alcance general a todo el personal de la COOPERATIVA MINERA
AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA., dentro del Concejo de Administración,
administrativos; Consejo de Vigilancia; socios, voluntarios, contratistas y personal
contratado.
5.3 RESPONSABILIDADES
La Presidencia del Consejo de Administración en forma conjunta con la Presidencia del
Consejo de Vigilancia y todas las instancias de la organización son responsables de la
difusión, implementación y permanente motivación para sus asociados, de modo de lograr
un ambiente de trabajo sano, seguro, con capacidad de prevenir los riesgos y accidentes.
Por su naturaleza legal, el COMITÉ MIXTO tiene la responsabilidad de verificar, controlar e
informar acerca de la aplicación del presente documento.
Ing. Edgar Mallo 13
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5.4 DEFINICIONES
El artículo 4 de la LGHSOB menciona que para los efectos de aplicación, los siguientes
términos tienen la significación que se les asigna a continuación:
Autoridad Competente. Es toda autoridad pública revestida de poderes para dictar
reglamentos, ordenes, decretos, otras instrucciones que tengan fuerza de ley con
respecto a la seguridad en los centros de trabajo.
Empleador. Es toda persona natural o jurídica que esté a cargo o tenga a su cargo el
control o vigilancia del trabajo en un centro laboral o de cualquier empleado del mismo.
Trabajador. Es toda persona que presta servicios a un empleador por el sueldo, salario
y otra remuneración, incluyendo cualquier aprendiz o discípulo mediante retribución o sin
ella.
Lugar o Centro de Trabajo. Es todo sitio donde el trabajador desenvuelve sus
actividades.
Seguridad Industrial u Ocupacional. Es el conjunto de procedimientos y normas de
naturaleza técnica, legal y administrativa, orientado a la protección del trabajador, de los
riesgos contra su integridad física y sus consecuencias, así como mantener la
continuidad del proceso productivo y la intangibilidad patrimonial del centro de trabajo.
Inspección. Es una función de naturaleza técnica legal, cuya finalidad es constatar el
cumplimiento de las disposiciones y normas vigentes.
Supervisión. Es una función técnica administrativa cuya finalidad está orientada a la
correcta aplicación de las disposiciones, normas y procedimientos.
Riesgo Industrial u Ocupacional. Es un estado potencial de origen natural o artificial
capaz de producir un accidente de trabajo o enfermedad ocupacional.
Condición Insegura. Es toda condición física o ausencia de norma, susceptible de
causar accidente.
Acto inseguro. Es la acción y/o exposición innecesaria del trabajador al riesgo,
susceptible de causar accidente.
Accidente de Trabajo. Es un suceso imprevisto que altera una actividad de trabajo
ocasionando lesión (es) al trabajador y/o alteraciones en la maquinaria, equipo,
materiales y productividad.
Lesión. Es la disfunción o detrimento corporal causado por un accidente o enfermedad
ocupacional. Las lesiones pueden ser leves, graves y fatales.
Lesión leve. Es aquélla que aun siendo necesaria la aplicación de primeros auxilios o
atención médica, no hace que el trabajador pierda una jornada de labor o más.
Lesión Grave. Es la que produce una incapacidad laboral que hace perder el operario
una o más jornadas de trabajo.
Lesión Fatal. Es aquélla que produce la muerte.
Investigación de Accidente. Es la secuencia metódica que se observa en el estudio de
un accidente desde un período anterior a su acaecimiento hasta el momento en que se
hayan determinado exactamente las causas y circunstancias que contribuyeron a la
realización de dicho evento.
Estadística de Seguridad. Es el resultado del análisis y evaluación matemática, de los
datos relacionados a los accidentes y enfermedades ocupacionales, a fin de lograr
información útil para investigar, planificar y controlar la actividad de la higiene y
seguridad ocupacionales.
Materia peligrosa. Es aquélla que conlleva un riesgo para el hombre, por virtud de su
naturaleza, condición o posición.
Contaminación. Es la adición de elementos ajenos al aire normal, o la substracción de
elementos constitutivos del mismo que alteran sus propiedades tísicas y/o químicas en
Ing. Edgar Mallo 14
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
suficiente grado como para producir efectos medibles en el hombre, los animales, los
vegetales o materiales inertes.
Factor de Seguridad de los materiales. Es la relación entre el esfuerzo que produce
una deformación permanente o una ruptura y el esfuerzo máximo normal de trabajo.
Comité Mixto: es un grupo de funcionarios elegidos por diversas representaciones en la
cooperativa, que tiene como finalidad efectuar un riguroso control respecto al
cumplimiento de las medidas preventivas adoptadas por la cooperativa a través del
Manual de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar.
5.5 ESTRUCTURA DEL EDIFICIO Y LOCALIDAD DE TRABAJO
El artículo 58 de la LGHSOB, menciona que toda edificación permanente o temporal que
funcione como centro de trabajo, debe construirse de acuerdo al Código de Construcción en
vigencia, a fin de garantizar su estabilidad y rigidez.
Las oficinas fueron construidas de acuerdo a los requerimientos de espacio entre área de
trabajo y empleados de la cooperativa, distribuyendo un espacio específico para las oficinas
de la Administración y espacio verde que servirá para acceso a las instalaciones técnico –
administrativas de la cooperativa. Las instalaciones son construidas empleando materiales
de la región (madera) y se encuentran en el mismo campamento de nuestra cooperativa.
Las dependencias del campamento (dormitorios, cocina, comedor, oficinas administrativas)
tienen una estructura estable y rígida, dado que las paredes de tablones de madera se
encuentran fijamente afianzadas a los pilones clavados en el suelo. Así como también, se ha
previsto la utilización adecuada del espacio para cada dormitorio, los cuales tienen 4 m de
largo por 2 m de ancho, la cocina y comedor tienen 20 m 2. Dichas dimensiones han sido
tomadas en cuenta para 30 personas, ya que la mayoría de los socios viven en la
Comunidad Calapaya con sus familias. Los baños y duchas son construcciones sólidas,
rígidas y sólidas de ladrillo y cemento en las paredes como en la base, descargando sus
aguas residuales en un pozo séptico de cemento.
Estas construcciones se encuentran en el área rural y no están sujetas a aprobación de
planos del Municipio porque son temporales, cambian en la medida del ritmo de producción.
De esta manera se presenta un croquis de ubicación de los ambientes administrativos y
mineros.
5.6 ILUMINACIÓN
Los artículos 72 y 73 de la LGHSOB, indican que las áreas que comprenden el local de
trabajo deben tener iluminación adecuada y estas pueden ser: natural, artificial o combinada.
El sistema de iluminación es el adecuado para trabajos que en él se realizan, y pueda
efectuarse con la rapidez, seguridad y precisión deseadas, contribuyendo a la creación de
un ambiente visual agradable, cómodo y estimulante que permita conseguir aceptables
condiciones de seguridad, higiene y bienestar en los puestos de trabajo.
Los socios de la Cooperativa trabajan durante el día (6:00 a 18:30) como se dice a plena luz
del día. Durante los turnos nocturnos (19:00 a 6:00) todos los ambientes de trabajo se
encuentran adecuadamente iluminados de manera artificial
En base a la NB 777 se especifica que en la operación se requiere un valor de mínimo de
iluminación de 400 lux y en el área administrativa de 200 lux.
Ing. Edgar Mallo 15
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5.7 VENTILACIÓN
Según lo señalado en los artículos 77 al 79 de la LG.H.S.O.B., indican que los locales de
trabajo deben mantener por medios naturales o artificiales, condiciones atmosféricas
adecuadas conforme a normas establecidas, al menos 18% de oxígeno en volumen.
Ante la posibilidad de contaminación de cualquier naturaleza o condiciones ambientales que
pudiera ser perjudiciales para la salud, tales como carga térmica, vapores, gases, nieblas,
polvos u otras impurezas en el aire, la ventilación debe contribuir a mantener
permanentemente en todo el establecimiento las condiciones ambientales y en especial la
concentración adecuada de oxígeno y la de contaminantes dentro de los valores admisibles
y evitar la existencia de zonas de estancamiento.
Cada uno de los ambientes de trabajo se encuentran al aire libre. La velocidad del viento en
esta región es de al menos 15 km/hr, su posición geográfica altitudinal de 860 mnsm asegura
una presión atmosférica de casi 700 mm de Hg y más de 18% de concentración de oxígeno;
por tanto, aseguramos una excelente ventilación de oxígeno, descartando cualquier
posibilidad de concentración de gases tóxicos.
El gráfico Evolución de la Concentración de O2 y la Presión Atmosférica con la altitud
establece gráficamente nuestra afirmación con referencia al requerimiento de la normativa de
Higiene y Seguridad Industrial.
Se reitera que la actividad minera de explotación y concentración se efectúa al aire libre, en
general, el área de trabajo la zona cuenta con una buena calidad del aire.
Asimismo, la medición y evaluación de la calidad del aire para las partículas suspendidas
totales (PST) y partículas menores a 10 micrones (respirables) tienen las siguientes
concentraciones que se ajustan al cumplimiento de la normativa:
Ing. Edgar Mallo 16
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Medición de la Calidad del Aire en:
PUNTO DE MAYOR Limite
PARTÍCULAS Limite
GENERACIÓN DE COORDENADAS PARTÍCULAS permisible permisible
(24 hrs.) SUSPENDIDAS (24 hrs.)
PARTÍCULAS
Norte Este PM 10std PM 10 PSTstd PST
8266824 607713 94,28 µg/m3 150 µg/m3 117,85 µg/m3 260 µg/m3
Calidad del aire
La medición de la calidad del aire indica que tanto las PM-10 como PST se encuentran
dentro de los Límites Permisibles establecidos en el Reglamento en Materia de
Contaminación Atmosférica (RMCA y Ley 1333) con 94,28 y 117,85 µg/m3, respectivamente.
Finalmente, dadas las condiciones ambientales la concentración de gases inflamables o SH 2
no fueron detectados en el área porque no existen fuentes de emisión y la inmisión por
circulación de aire fresco es muy alta.
5.8 ESCAPES
El artículo 96 de la LGHSOB, indica que todos los lugares de trabajo deben contar con los
medios de escape necesarios.
Se presenta en Anexo adjunto el croquis que identifica la ruta de escape, salida de
emergencia, punto de encuentro, ubicación de extintores y botiquín de primeros auxilios.
Ing. Edgar Mallo 17
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5.9 INSTALACIÓN ELÉCTRICA
De acuerdo con los artículos 123 al 130 de la LGHSOB, disponen que todos los equipos e
instalaciones eléctricas sean construidos, instalados y conservados, de tal manera que
prevengan el peligro de contacto con elementos energizados y el riesgo de incendio.
En las instalaciones de la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda, no se
cuentan con instalaciones eléctricas de alta tensión, equipos y máquinas que requieran
instalaciones eléctricas especializadas, las instalaciones eléctricas para los campamentos
son generados por medio de un generador en cada lugar para alumbrado doméstico.
La Cooperativa cuenta con dos generadores eléctricos a diésel, el primero, es un generador
FG WILSON PGS-1 de 45Kva y el segundo Perkins PG-51 también de 60 Kva que se
emplean exclusivamente para generar energía para los dos motores de las dos cribas y
luminarias para el trabajo de noche. Las instalaciones fueron llevadas a cabo de la
cooperativa en conexiones adecuadas. Se presentan fotos de lo mencionado.
Ing. Edgar Mallo 18
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Fotos.- Generadores para las dos cribas con características descritas
Foto.- Con marcas de Luminarias
5.10 CALOR Y HUMEDAD
Los artículos 344 y 348 de la LGHSOB, disponen que cuando los trabajos se desarrollen en
ambientes de calor intenso por periodos considerables, el empleador debe suministrar
tabletas de sal de acuerdo a prescripción médica.
A este efecto la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., en la oficina
central de sus operaciones cuenta con un sistema ventilado de manera natural que permite
mantener una temperatura ambiente agradable de 20ºC.
5.11 SERVICIOS HIGIÉNICOS
De acuerdo a los Arts. 352º y 353° de la LGHSOB y en función a la cantidad de personas o
trabajadores que permanecen en los dos frentes de trabajo. De los 46 socios, 6 se
encuentran liberados porque atienden asuntos administrativos y de logística para la
operación y 40 son los socios que se encuentran de manera permanente en las operaciones.
De este modo, se requiere por disposición normativa 2 baños para hombres y 2 para
mujeres, aun cuando de los 40 socios, el número de socias mujeres son 8. La equivalencia
podrá ser aplicada por las esposas que viven circunstancialmente en los campamentos.
Ing. Edgar Mallo 19
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5.12 VESTUARIOS Y CASILLEROS
En los ambientes destinados a la administración de la Cooperativa se realizan trabajos
exclusivamente administrativos como ser, reuniones de planificación propias de la actividad,
atención personalizada, contabilidad, kardex, recepción de correspondencia, etc.
Por su parte, los socios que trabajan en operaciones minera productivas se cambian la ropa
de trabajo, en sus casas, con botas de goma, overoles, guantes, gorro cuando hace frío y
casco de seguridad en tiempo normal y lentes de seguridad, por tanto, no existe necesidad
de vestuarios o casilleros. No aplica la instalación de esta infraestructura para el caso de una
cooperativa minera que trabaja en el área rural, porque el campamento se encuentra
cercano a las operaciones mineras de explotación y tratamiento del mineral.
5.13 SISTEMAS DE ALARMA
En caso de ocurrir alguna emergencia se comunica mediante altavoces que se encuentra
instalado en la Administración de la operación que funciona como sala de reuniones. Esta
oficina es frecuentada por cada miembro del directorio y será empleada como el sistema de
alarma ante cualquier eventualidad de riesgo climático (vientos fuertes, lluvias torrenciales,
inundacionaciones) y riesgos humanos (robos, daños a propiedades privadas o de la
cooperativa).
5.14 PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE PERSONAS
Debemos informar que la cooperativa no cuenta con áreas que tengan desniveles de más de
2 metros. El único lugar que tiene un desnivel del suelo es la criba que no tiene una altura
mayor a 2 metros. Por tanto, no se requiere de protección contra caída de personas debido a
una diferencia importante de altura.
Los lugares o puestos de trabajo deben ser limpios especialmente de grasa,
aceite u otros líquidos.
Al subir o bajar escaleras fijas, apoyar toda la superficie del pie sobre los peldaños y
evitar cualquier torcedura o accidente.
Señalizar y/o tapar los huecos que supongan riesgos de caídas.
Las zonas de paso deben estar despejados.
Si se debe acceder a algún punto de altura, emplear plataformas o escaleras
perfectamente apuntaladas, pero nunca se deben encaramar
a las máquinas o estanterías, ni emplear taburetes, sillas, mesas o cajas, etc.
Antes de usar una escalera debe observar que ésta no esté rajada, con travesaños
sueltos y bañados con derivados del petróleo u otros.
Al subir o bajar de las escaleras, dé siempre la cara a ésta.
5.15 ORDEN Y LIMPIEZA
La Cooperativa Minera Aurífera 16 de Julio Chahuarani Ltda, de acuerdo con el artículo
347 de la L.G.H.S.O.B., propone que todos los lugares y locales de trabajo, pasillos,
almacenes y cuartos de servicio se mantendrán en condiciones adecuadas de orden y
limpieza, en especial:
Las superficies de las paredes y los cielos rasos, incluyendo las ventanas y los
tragaluces, están mantenidas en buen estado de limpieza y conservación.
Ing. Edgar Mallo 20
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
El piso de todo local de trabajo se mantendrá limpio y siempre que sea factible en
condiciones secas y no resbaladizas.
A ninguna persona se le permitirá usar los locales o lugares de trabajo como
dormitorios, morada o cocinas.
El trabajador deberá mantener limpio y ordenado su puesto de trabajo.
No dejará materiales alrededor de la máquina o equipo de trabajo colóquelos en lugar
seguro y donde no estorben el paso.
Deberá recoger las tablas con clavos, doblar la punta de estos o retirarlos
definitivamente, recortes de chapas y cualquier otro objeto que pueda causar
accidente.
Deberá guardar ordenadamente los materiales y herramientas que usó, no lo deje en
lugares inseguros.
No debe obstruir por ningún motivo los pasillos, escaleras, puertas o salidas de
emergencia, equipos de emergencia y contra incendios.
Fotos.- Respaldos del orden y limpieza de los campamentos de la Cooperativa.
5.16 LUGAR DE ACUMULACIÓN DE RESIDUOS
La cooperativa no cuenta con un lugar para disposición temporal o final de los residuos. Esta
deficiencia fue identificada y será subsanada en el curso del próximo mes. Los residuos
domésticos serán dispuestos temporalmente en basureros instalados en lugares sensibles y
de mayor generación del campamento.
5.17 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., aplicará los siguientes
aspectos:
Que una vez concluida la jornada de trabajo cada elemento utilizado durante un
trabajo quede en el lugar respectivo.
Que haya espacio suficiente alrededor de las máquinas y equipos eléctricos a fin
de que permita la ventilación o circulación de aire y evite el contacto directo entre
las superficies calientes y los combustibles.
La supervisión y control de cables eléctricos verificando que no se encuentren
dañados y que no pasen por un sitio donde puedan ocasionar situaciones de
riesgo.
Para prevenir la seguridad de sus empleados la Cooperativa Minera Aurífera
PAJONAL VILAQUE I Ltda., deberá contar con extintores distribuidos en lugares
Ing. Edgar Mallo 21
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
de probabilidad del riesgo de incendio.
Los combustibles, que se utiliza, en la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I
Ltda., deberán estan ubicados en lugares seguros y correctamente señalizados, fuera del
alcance de chispas, estufas, etc., lo que garantiza que el riesgo de incendio debido a estos
factores, sea mínimo.
Todos los ambientes donde se trabaja o se almacena material inflamable, contaran con la
señalización correspondiente y extintores ABC vigentes.
5.18 SIMULACROS DE INCENDIO
La cooperativa debe organizar un equipo contra incendios e instruir al personal sobre el
manejo y conservación de las instalaciones y el material extintor. Es necesario tomar
conciencia de los desastres, accidentes, pérdidas económicas e inclusive muertes, que
podría ocasionar un incendio. Una vez hecho esto, lo correcto será que se tomen las
medidas precautorias suficientes para evitarlo. La seguridad depende de todos, la
responsabilidad es nuestra. No se debe olvidar señalizar todos los posibles lugares con alto
potencialidad para este riesgo, al igual que los visitantes, las conozcan.
Los simulacros de incendios de la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I
Ltda., se los realizará una vez al año en coordinación con el Comité Mixto. Al llevarse a
cabo, se dará prioridad a la evacuación de las instalaciones en forma rápida y de manera
ordenada.
5.19 EXTINTORES DE INCENDIO
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., aún no cuenta con extintores
una vez adquiridos estarán ubicados en puntos visibles, especialmente el almacenamiento
de combustibles, para ello es imprescindible que todo el personal sepa cómo y cuando
utilizarlos y que los mismos estén actualizados en correcto estado para ser utilizados.
Deben estar en cantidad suficiente, o según el requerimiento mínimo establecido
internamente. Verificaremos que los extintores se encuentren en el sitio asignado y que las
fechas de recarga y prueba hidráulica no esté vencida. Cada extintor tiene una tarjeta donde
figuren los registros de inspección y mantenimiento. Dicha tarjeta debe ser provista por la
cooperativa que realiza esos servicios.
Se deberá conocer las causas que pueden originar o provocar un incendio en su área de
trabajo y las medidas preventivas necesarias. Debe recordar siempre que el orden y la
limpieza son los principios más importantes en la prevención de incendios.
Durante toda la jornada laboral, se deberá controlar las chispas de cualquier origen ya que
pueden ser causa de muchos accidentes. Ante un caso de incendio, deberá conocer sus
posibilidades de acción.
5.20 PRIMEROS AUXILIOS
CARACTERÍSTICAS QUE DEBE REUNIR UN BOTIQUÍN
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., no cuenta con botiquines de
primeros auxilios. El botiquín a implementar será de un tamaño apropiado para los
requerimientos de emergencia, de acuerdo al medio donde se encuentre y que permita una
fácil organización interna; son de plancha y de cierre hermético, están localizados en lugares
Ing. Edgar Mallo 22
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
de fácil acceso para cualquier persona, y tener la posibilidad de ser fácilmente transportable.
Su localización es de conocimiento de todos los posibles usuarios, teniendo a una persona
como responsable del mismo. Esta persona está a cargo de la revisión periódica del estado
del instrumental y materiales de curación, así como, la fecha de vencimiento de los
medicamentos, tiene una relación escrita de los siguientes medicamentos de urgencia:
Apósitos de gasa estéril (10 x 20 cm.) envueltos por separado
para limpieza de heridas
Rollo de tela adhesiva de 10cm. de ancho
Paquete de algodón estéril
Vendas elásticas
Frasco de alcohol de 75 grados
Frasco de agua oxigenada
Caja de tabletas de aspirina
Caja de tabletas antiespasmódicos
Dos frascos de leche de magnesia
Jabón antiséptico
Pinza anatómica
Es importante recordar que los primeros auxilios es un tratamiento inmediato que es dado
como PRIMERA ACCIÓN, hasta que la ayuda médica experimentada esté disponible.
5.21 SEÑALIZACIÓN (COLORES DE SEGURIDAD)
De acuerdo a los artículos 406 al 408, de la LGHSOB, señalización es toda forma de
comunicación Simple y General que tiene la función de prevenir riesgos, prohibir acciones
específicas o dar instrucciones simples sobre el uso de instalaciones, vías de circulación y
equipos.
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., cumpliendo con estos
artículos implementara la señalización como parte fundamental de la seguridad y por tanto
es de instalación obligatoria en todo centro de trabajo.
Está señalización la efectuaremos en cumplimiento a la Norma Boliviana (NB 55001) a
través de letreros, pictogramas, signos de colores que puedan estimular el órgano de los
sentidos, estará dispuestos de acuerdos a normas internacionales de señalización, de
acuerdo al riesgo que se desea prevenir según los siguientes colores:
Rojo Vivo, significa PROHIBICION Y SEGURIDAD CONTRA INCENDIOS (NB 55001).
Sirve para señalar todos los elementos que se emplean en la lucha contra el fuego, tales
como alarmas, extintores, mangueras, indicaciones de tomas hidratantes etc.
Verde, significa CONDICIÓN SEGURA, ESCAPE Y EQUIPOS DE SEGURIDAD (NB
55001), indica los elementos de auxilio y seguridad, botiquines, enfermerías,
material de seguridad.
Azul, significa ACCIÓN OBLIGATORIA (NB 55001). Generalmente se debe poner un cartel
de color azul con la indicación de peligro no poner en marcha.
Naranja, señala elementos que al moverse pueden causar accidentes advierte también la
existencia de protecciones de seguridad. No tiene significado en la NB 55001.
Ing. Edgar Mallo 23
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Amarillo, significa ADVERTENCIA (NB 55001) por ser más llamativo, se asocia el negro o
base de franjas alternadas para indicar riesgos de caídas ó choque contra obstáculos.
Blanco, significa INFORMACIÓN COMPLEMENTARIA (NB 55001) apropiado para
reflejar un mensaje que se da por un símbolo gráfico. Se pintaron franjas blancas en
el suelo para indicar separación de direcciones, espacios, reservados, áreas de
circulación y operación, etc.
Morado, para radiaciones sobre fondo amarillo. No tiene significado en la NB 55001.
Aunque los colores de seguridad son esenciales para cualquier sistema de información
sobre la seguridad, ello no reemplaza el uso de métodos de trabajos propios, instrucciones;
ni las medidas de adiestramiento para la prevención de accidentes (NB 55001).
5.22 RESGUARDO DE MAQUINARIAS
De acuerdo al artículo 121 de la LGHSOB, la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL
VILAQUE I Ltda., en todos los puntos de operación, las máquinas estarán resguardadas en
forma segura y adecuada. Se protegerá las partes móviles de los motores y correas que se
emplean en la operación, conocidos como motor primario y resguardo para maquinaria debe
ser diseñado y construido de tal manera que:
Suministren una protección positiva
Prevengan todo acceso a la zona de peligro durante las operaciones
No ocasionen molestias ni incoveninetes al operador
No interfieran innecesariamente con la producción
En caso de ser móviles, funcionan automáticamente o con el minimo de esuerzo
Constituyan preferiblemente parte integrante de la maquina
Permitan el aceitado, la inspección, el ajuste y la reparación de la maquina
Puedan utilizarse por largo tiempo con un minimo de conservación
Resistan el uso normal y el choque
Sean duraderos y resistentes al fuego y a la corrosión
No constituyan un riesgo en si (sin astilla, esquinas afiladas, bordes ásperos u otra
fuente de accidentes)
A fin de poder emitir un criterio técnico del estado de la maquinaria durante el
mantenimiento de la maquinaria se deberá tomar en cuenta registrar el tipo de
mantenimiento realizado a la maquinaria como ser reparaciones al sistema de dirección,
sistemas de frenos, estructura del chasis, sistema de suspensión, sistema de escape,
sistema de luce, sistema de alimentación de aire y combustible, parabrisas y vidrios,
carrocería, puertas y asientos, espejos de retrovisor, bocina, limpiaparabrisas, cinturones de
seguridad, llantas y neumáticos, velocímetros e instrumentos.
5.23 SUSTANCIAS PELIGROSAS Y DAÑINAS
Los recipientes que contienen sustancias peligrosas estarán pintados marcados y provistos
de etiquetas específicas para que sean fácilmente identificados.
Los recipientes se conservarán tapados herméticamente, exceptuando el momento en que
se extrae el contenido. Las sustancias inflamables que se utilizan deberán estar
Ing. Edgar Mallo 24
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
correctamente almacenadas en recipientes herméticamente cerrados, alejados de los
lugares donde existe llama o peligro de incendio. Todas las válvulas deben estar cerradas
aun cuando se crea que los tubos o garrafas de almacenamiento estén vacíos. Las
sustancias peligrosas utilizadas en nuestra cooperativa se detallan a continuación:
Tabla N° 5.25-1
ESPECIFICACIONES DE LAS SUSTANCIAS QUE SERÁN UTILIZADAS.
Propiedad DIESEL
Composición Liquido compuesto por una mezcla de hidrocarburos desde el
etano al naftaleno. Mezcla compuesta de hidrocarburos
parafínicos, cicloparafinicos, aromáticos y oleofinicos, donde
predominan el No. de átomos de carbono en el intervalo de C10
a C22.
Densidad Según su composición (850 kg/m3 a 15°C)
Solubilidad Insignificante
Límite de inflamación 0.6 a 7.5
Temperatura de ignición (°C) > 250 °C
Estado físico Líquido a temperatura ambiente
Característica Intrínseca Inflamable
Propiedad GASOLINA
Composición Mezcla de los hidrocarburos líquidos más ligeros que se usa
como combustible en motores de combustión interna. Se
produce a través de varios procesos: la destilación fraccionada
del petróleo, la condensación o la adsorción de gas natural, la
descomposición térmica o catalítica del petróleo o sus
fracciones, la hidrogenación de gasógeno o carbón, o a través
de la polimerización de hidrocarburos de bajo peso molecular.
Densidad 3–4
Solubilidad Insoluble en el agua, soluble en alcohol absoluto, éter,
cloroformo, benceno.
Límite de inflamación 1.1 a 7.6
Temperatura de ignición (°C) 456 °C
Estado físico Liquido en forma natural es incoloro y presenta olor
característico
Característica Intrínseca Inflamable
Propiedad GAS LICUADO DE PETROLEO
Composición La denominación de Gases Licuados del Petróleo, se aplica a
un pequeño número de hidrocarburos derivados del petróleo,
que a temperatura ambiente y a la presión atmosférica se
encuentran en estado gaseoso y tienen la propiedad de pasar
al estado líquido al someterlos a una presión relativamente
baja.
Sus principales representantes son el BUTANO Y PROPANO.
Estos gases forman parte de los hidrocarburos saturados. Sus
componentes son por tanto carbono e hidrógeno y su fórmula
general es Cn H2n+2.
Densidad 1.7162 g/cm 3
Solubilidad Soluble en el agua, soluble en alcohol
Límite de inflamación 9.30
Estado físico Liquido en forma natural es incoloro y presenta olor
Ing. Edgar Mallo 25
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
característico
Característica Intrínseca Inflamable
Propiedad ACEITE DE MOTOR
Composición Mezcla de aceites minerales súper refinado y aditivos. El aceite
mineral altamente refinado contiene <3%(p/p) de extracto de
dimetilsulfóxido.
Densidad Aprox. 909 kg/m3 a 15°C
Solubilidad Insignificante
Límite de inflamación 0.6 a 7.5
Temperatura de ignición (°C) > 320°C
Estado físico Líquido a temperatura ambiente
Característica Intrínseca Inflamable
Característica Intrínseca ACEITE DE HIDRAULICO
Composición Formulación compleja de hidrocarburos saturados con un
número de carbonos dentro del intervalo de C15 – C50. La base
lubricante contiene menos del 2% de PCA¨s (extracto DMSO
medido según IP 346). Contiene aditivos sin ceniza.
Densidad Aprox. 0.873g/cm 3 a 15°C.
Solubilidad En disolvente orgánicos
Límite de inflamación 210° C mínimo
Temperatura de ignición (°C) > 320°C
Estado físico Líquido a temperatura ambiente
Característica Intrínseca Inflamable
Propiedad GRASA
Composición Destilado de petróleo y compuestos parafinicos pesados.
Solubilidad Mínima
Temperatura de ignición (°C) 149
Estado físico Semisolido
Característica Intrínseca Irritante, toxico
5.24.1 Normas Técnicas Aplicables al Transporte de Sustancias Peligrosas
Tabla N° 5.24.1
NORMAS TÉCNICAS PARA EL TRANSPORTE DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
SUSTANCIA RECOMENDACIONES (REGLAMENTOS - NORMAS)
Etiqueta roja de líquido inflamable. No transportar con sustancias explosivas,
gases inflamables o venenosos, sólidos de combustión espontánea, sustancias
Diésel
comburentes, peróxidos orgánicos, materiales radiactivos ni sustancias con
riesgo de incendio. Grupo de empaque: II (IMO).
Etiqueta roja de líquido inflamable. No transportar con sustancias explosivas,
gases inflamables o venenosos, sólidos de combustión espontánea, sustancias
Gasolina
comburentes, peróxidos orgánicos, materiales radiactivos ni sustancias con
riesgo de incendio. Grupo de empaque: II (IMO).
Ing. Edgar Mallo 26
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
SUSTANCIA RECOMENDACIONES (REGLAMENTOS - NORMAS)
GLP Transporte por medio de un camión en garrafas
Aceite No peligroso para el transporte según las normativas ADR/RID, IMO e
hidráulico IATA/ICAO
Aceite de No peligroso para el transporte según las normativas ADR/RID, IMO e
Motor IATA/ICAO
Transporta en envase cerrado. Evitar exposición al calor, fuentes de ignición.
Grasa
Evitar el transporte conjunto con agentes oxidantes.
5.23.2 Normas técnicas del almacenamiento de sustancias peligrosas
La Tabla 5.25-2 muestra las normas técnicas sobre el almacenamiento de sustancias
peligrosas que serán utilizadas y almacenadas durante la actividad de la cooperativa.
El almacenamiento de materiales deberá realizarse por procedimientos y en lugares
apropiados y seguros para los trabajadores.
Las sustancias peligrosas deberán almacenarse sólo en los recintos destinados para tales
efectos, en las condiciones adecuadas a las características de cada sustancia y estar
identificadas de acuerdo a las normas específicas.
Tabla N° 5.24.2
NORMAS TÉCNICAS DEL ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
SUSTANCIA RECOMENDACIONES (REGLAMENTOS - NORMAS)
Almacenar en área fresca, seca y bien ventilada. Proteger de daños físicos, calor,
Diésel fuentes de ignición y agentes oxidantes. Mantener bien cerrados los envases. La
cooperativa cuenta con dos tanques de almacenamiento, al aire libre.
Lugares ventilados, frescos y secos. Lejos de fuentes de calor, ignición y de la
acción directa de los rayos solares, señalizados adecuadamente, con salidas de
emergencia en caso de incendio. Separado de materiales incompatibles. Rotule
Gasolina los recipientes adecuadamente y manténgalos bien cerrados, protegidos del daño
físico. No almacene recipientes vacíos pueden contener mezclas explosivas.
Conecte a tierra los contenedores para evitar descargas electrostáticas. Los
equipos eléctricos, de iluminación y ventilación deben ser a prueba de explosión.
Consérvese en lugar fresco, seco y bien ventilado. Utilizar envases debidamente
Aceite de
etiquetados y que tengan cierre.
motor
Evitar la luz solar directa, fuentes de calor y agentes oxidantes fuertes.
Consérvese en lugar fresco, seco y bien ventilado. Utilizar envases debidamente
Aceite
etiquetados y que tengan cierre.
hidráulico
Evitar la luz solar directa, fuentes de calor y agentes oxidantes fuertes.
Lugares ventilados, frescos y secos. Lejos de fuentes de calor, ignición y de la
GLP acción directa de los rayos solares, señalizados adecuadamente, con salidas de
emergencia en caso de incendio. Separado de materiales incompatibles.
Almacenar en área fresca, seca y bien ventilada. Proteger de daños físicos.
Grasa
Mantener bien cerrado los envases.
5.23.3 Normas Técnicas Aplicables a la Manipulación de Sustancias Peligrosas
La Tabla 5.25.3 muestra las normas técnicas para la manipulación de sustancias peligrosas
de las sustancias que estarán manipuladas durante las actividades mineras de la
cooperativa.
Ing. Edgar Mallo 27
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Tabla N° 5.24.3
NORMAS TÉCNICAS PARA LA MANIPULACIÓN DE SUSTANCIAS PELIGROSAS
SUSTANCIA RECOMENDACIONES (REGLAMENTOS - NORMAS)
No comer, beber o fumar durante su manejo. Utilizarlo en áreas bien ventiladas.
Diesel Tomar precauciones por la acumulación de electricidad estática. Conectar a tierra
todo el equipo.
Usar siempre protección personal así sea corta la exposición o la actividad que
realice con el producto. Mantener estrictas normas de higiene, no fumar, ni comer en
Gasolina el sitio de trabajo. Use las menores cantidades posibles. Conozca en donde está el
equipo para la atención de emergencias. Lea las instrucciones de la etiqueta antes
de usar el producto. Rotule los recipientes adecuadamente.
La primera regla de seguridad es evitar cualquier escape incontrolado de GLP.
Todos los sistemas deberán ser diseñados teniendo en cuenta este objetivo
GLP principal. El enfoque tradicional de la seguridad se basaba en la utilización generosa
del espacio y en los sistemas de defensa contra incendio. La forma más efectiva de
combatir un fuego de GLP es cortando el suministro de gas
Utilizar sistemas locales de ventilación si existe riesgo de inhalación de vapores,
nieblas o aerosoles. Evitar el contacto prolongado o repetido con la piel. Al manipular
el producto en bidones, se debe utilizar calzado de seguridad y un equipo de
manipulación adecuado. Evitar los derrames. Los trapos, el papel y otros materiales
Aceite de
que se utilizan para absorber los derrames presentan riesgo de incendio. Evitar su
motor
acumulación desechándolos de forma inmediata y segura. Además de las
recomendaciones específicas dadas para controlar los riesgos para la salud, la
seguridad y el medioambiente, se debe realizar una valoración de los riesgos que
ayude a determinar los controles más adecuados.
Utilizar sistemas locales de ventilación si existe riesgo de inhalación de vapores,
nieblas o aerosoles. Evitar el contacto prolongado o repetido con la piel. Al manipular
el producto en bidones, se debe utilizar calzado de seguridad y un equipo de
manipulación adecuado. Evitar los derrames. Los trapos, el papel y otros materiales
Aceite
que se utilizan para absorber los derrames presentan riesgo de incendio. Evitar su
hidráulico
acumulación desechándolos de forma inmediata y segura. Además de las
recomendaciones específicas dadas para controlar los riesgos para la salud, la
seguridad y el medioambiente, se debe realizar una valoración de los riesgos que
ayude a determinar los controles más adecuados.
Usar gafas para productos químicos, guantes, impermeables y ropa de trabajo
Grasa
normal que cubra brazos y piernas.
Cuando se produzcan, manejen, transporten y almacenen sustancias peligrosas, deben
adoptarse procedimientos de seguridad anteriormente descritos y regirse estrictamente a
ellos.
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda. cuenta con un documento de
Análisis de Riesgos y medidas preventivas en caso de accidentes o derrames de tales
sustancias.
5.24 PROTECCIÓN A LA SALUD Y ASISTENCIA MÉDICA
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I LTDA, proporcionará a sus
dependientes en forma gratuita, inmediata, y en el lugar del accidente, asistencia médica y
de primeros auxilios. Además cubre, los gastos de un examen médico completo anual o
cuando la situación lo amerite, en prevención de enfermedades profesionales.
Ing. Edgar Mallo 28
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5.25 ROPA DE TRABAJO, PROTECCIÓN PERSONAL Y TIEMPO DE RENOVACIÓN
De acuerdo al artículo 371 de la LGHSOB, la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL
VILAQUE I Ltda, proporciona a sus trabajadores ropas de trabajo, prendas de vestir que,
además de cumplir con la función básica de toda vestimenta, son las más aptas para realizar
determinados trabajos por razón de su resistencia y diseño.
Los equipos y elementos de protección personal, son proporcionados a los socios y
utilizados por éstos, mientras se agotan todas las instancias científicas y técnicas tendientes
a la eliminación de los riesgos. Las características de la ropa de trabajo deben cumplir
requisitos mínimos como ser de tela flexible, que permita tener condiciones adecuadas al
puesto de trabajo, adecuarse al cuerpo, sin perjuicio de su comodidad y facilidad de
movimientos, siempre que las circunstancias lo permitan, las mangas deben ser cortas y
cuando sean largas ajustar adecuadamente, eliminar o reducir en lo posible, elementos
adicionales como bolsillos, botones, cordones y otros para evitar enganches.
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda además dotará a su personal
el siguiente detalle, según el área de trabajo de cada una:
• Protectores auditivos
• Guantes (de goma)
• Protectores respiratorios contra polvo
• Botines de seguridad
• Cascos
• Botas de goma
• Ropa de Agua
El equipo de protección es esencial dentro de aquellas zonas de trabajo donde sea
imprescindible su uso. Este equipo debe conservarse limpio, inspeccionarse luego de cada
uso.
5.26 PROTECCIÓN DE LA CABEZA
El artículo 377 de la LGHSOB, indica que todos los trabajadores (socios) deben contar con
protección de la cabeza en todas secciones de la cooperativa, dotando así a todo el
personal de cascos de seguridad certificados, cumpliendo así con las normas exigidas.
5.27 PROTECCIÓN DE LA VISTA
El artículo 378 de la LGHSOB, indica que todos los trabajadores (socios) que ejecuten
cualquier operación que puede poner en peligro sus ojos, dispondrán de protección
apropiada para la vista.
Por la naturaleza de su trabajo, los socios se hallan sometidos a riesgo para los ojos en las
labores de explotación.
Se deben usar lentes del tipo contra impacto y con dispositivo que cubra el rostro cuando
realizan las tareas que resulten riesgosas para los ojos y con posibilidad de exposición a
partículas volátiles, astillas, basura, etc. Los operarios que trabajen con sustancias químicas,
líquidos, polvos y vapores peligrosos deben usar gafas que protejan de dichas sustancias.
5.28 PROTECCIÓN DE LAS MANOS
Ing. Edgar Mallo 29
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
El artículo 384 de la LGHSOB, indica que para la protección de manos, antebrazos y brazos
se hará por medio de guantes, mangas y mitones seleccionados para prevenir los riesgos
existentes y para evitar la dificultad de movimiento al trabajador. La Cooperativa Minera
Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., exigirá el uso de guantes especiales para trabajo de
minería a cielo abierto.
5.29 PROTECCIÓN DEL CUERPO
El artículo 372 de la LGHSOB, indica que las ropas de trabajo deben conformarse a normas
respecto a diseño, talla, ajuste, mantenimiento, confección, resistencia del material, al uso,
al fuego, a la degradación por el tiempo, con el objeto de que no se conviertan en riesgos
inminentes de seguridad. Se debe usar ropa adecuada al clima, a la tarea y al ambiente en
que se desempeña el socio. Nunca se deben colgar trapos o elementos al cuerpo que no se
desprendan con un simple y rápido tirón. Con relación a la protección del cuerpo, las áreas
de trabajo que presentan mayor riesgo son el Taller de Mantenimiento y el Taller de
Soldadura (Ver Punto 6.4 Evaluación y análisis de riesgos), razón por la cual se exige que
todos los socios tengan overoles resistentes al calor.
5.30 PROTECCIÓN DE LOS PIES
Los artículos 386 al 389 de la LGHSOB, mencionan que los calzados de seguridad deberán
proporcionar impermeabilidad y ventilación permanentes al calzado de protección. Los
calzados de seguridad deberán llevar una marca de calidad que garantice el cumplimiento
de ciertas características técnicas.
La cuantificación de los riesgos implica la determinación de las prestaciones de los calzados
para que éstos sean adecuados a los riesgos de los que haya que protegerse. La
Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., dadas las características de la
actividad se considera la posibilidad de riesgo, por lo que recomienda el uso de calzados de
seguridad, en toda la cadena de procesos que implica la operación. Aunque debido a la
extrema humedad y calor, la protección a los pies es deficiente por cuanto los socios usan
calzados de goma que no ofrecen ninguna protección contra golpes o machucado por
materiales pesados o equipos, riesgos identificados en el Punto 6.4 - Evaluación y análisis
de riesgos.
5.31 PROTECCIÓN DEL OÍDO
De acuerdo al artículo 379 de la LGHSOB, menciona que los trabajadores expuestos a
ruidos intensos y prolongados deben estar dotados de protectores auditivos adecuados.
Según la Evaluación y Análisis de Riesgos (Ver Punto 6.4), las etapas donde se observan
niveles de ruido elevados y de importancia son: Clasificación en Criba, Taller de
Mantenimiento y Taller de Soldadura.
Según el Reglamento en Materia de Contaminación Atmosférica, el límite máximo permisible
de emisión de ruido en fuentes fijas es de 68 dB de las seis a las veintidós horas, y de 65 dB
de las veintidós a las seis horas. Asimismo se debe considerar un límite máximo permisible
de emisión de ruido de 115 dB ±3dB durante un lapso no mayor a quince minutos, y un valor
de 140 dB durante un lapso no mayor a un segundo.
Aparte, el límite permisible debe estar entre 80 dB (Recomendación del Programa de
Prevención de la Audición de la OSHA 18000) y 85 dB (A) de un nivel de ruido promedio
ponderado durante un periodo de 8 horas (OIT) en el caso de áreas industriales.
Ing. Edgar Mallo 30
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., exige a sus socios tomar
precauciones de protectores auditivos y protectores auditivos de inserción que reduzcan el
ruido a un promedio de 29 dB(A) siendo su uso exclusivamente personalizado.
5.32 PROTECCION DEL APARATO RESPIRATORIO
De acuerdo al artículo 378 de la LGHSOB se considerarán las siguientes acciones para
protección al aparato respiratorio:
a) Serán de tipo apropiado al riesgo;
b) Serán aprobados por la autoridad competente;
c) Ajustarán lo mejor posible al contorno facial para reducir fugas;
d) Ocasionarán las mínimas molestias al trabajador;
e) Se vigilará su conservación y funcionamiento con la necesaria frecuencia;
f) Se limpiarán y desinfectarán después de su empleo;
g) Llevarán claramente marcadas sus limitaciones de uso;
h) Se almacenarán en compartimientos adecuados;
i) Las partes en contacto con la piel deberán ser de material adecuado, para evitar la
irritación de la piel.
Como el uso de los EPP’s son en caso de emergencia, en depósito se tendrá bozales o
protectores respiratorios para al menos 10 obreros.
5.33 RECOMENDACIÓN BÁSICA DE SEGURIDAD
La Seguridad e Higiene Laboral, propone las medidas preventivas y correctivas con el objeto
de eliminar cualquier riesgo inherentes a cualquier actividad o por lo menos minimizarlo,
monitoreando constantemente a través de mediciones e inspecciones, las diferentes
variables que pudieran originar dichos riesgos o incrementarlos. Como primera medida, es
importante, delimitar bien la diferencia entre lo que significa Higiene y Seguridad Laboral. En
el curso del tiempo se ha utilizado el término de “seguridad industrial” para referirse al
conjunto de elementos y condiciones que buscan garantizar un trabajo seguro y confortable
en la rama de la producción industrial.
En la actualidad se ha superado este antiguo concepto y se utiliza más el término genérico
de “salud y seguridad en el trabajo”, ya que éste tiene un carácter más integral e incorpora
los dos elementos básicos del trabajo: La salud y la seguridad.
Se denomina “condiciones de trabajo” al conjunto de variables que comprenden la
realización de una tarea concreta en su entorno. Desde este punto de vista las condiciones
de trabajo tienen que ver con el medio ambiente y con las regulaciones y formas de
organización del trabajo. Este enfoque privilegia el aspecto de la salud laboral desde una
perspectiva integral.
El programa debe ser establecido mediante la aplicación de medidas de seguridad
adecuadas, llevadas a cabo por medio del trabajo en equipo.
La seguridad es responsabilidad del más alto cargo administrativo dentro de la Cooperativa,
a través de su Concejo de Administración, secundado por el Concejo de Vigilancia.
Independientemente de estas dos instancias cada socio, voluntario, contratado y contratista,
es responsable de los asuntos de seguridad y condiciones de trabajo.
Ing. Edgar Mallo 31
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
La seguridad del trabajo contempla principalmente la prevención de accidentes, esta
posibilidad de contraer una enfermedad o sufrir alguna dolencia o lesión a causa del trabajo
es lo que se llama “riesgo profesional” o “riesgo del trabajo”. En tal sentido, los riesgos
profesionales son aquellas situaciones de trabajo que pueden romper el equilibrio físico,
mental y social de los trabajadores. La seguridad implica, los siguientes aspectos:
• La seguridad en sí, es una responsabilidad de todos
• Las condiciones de trabajo, en el área de actividad, el tamaño, la localización de
la cooperativa, etc., determinan los medios materiales preventivos.
• La seguridad no debe limitarse sólo al área operativa. Las oficinas, los depósitos,
playas de estacionamiento, también ofrecen riesgos, cuyas implicaciones atentan
a toda la organización (cooperativa).
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., considera los siguientes
aspectos fundamentales como base de seguridad laboral:
1. El orden y la limpieza como la vigilancia estricta dan seguridad al trabajo.
2. Dar aviso de las condiciones inseguras o peligrosas y colaborar en su corrección.
3. No use máquinas o vehículos sin estar entrenado y autorizado para ello.
4. Usar las herramientas apropiadas y cuidar en su conservación. A la conclusión
del trabajo dejar en el sitio adecuado.
5. Cooperar con el ORDEN Y LIMPIEZA.
6. No se deberá retirar o quitar cualquier protección de seguridad o señalización de
peligro.
7. En caso de siniestro se debe conocer las salidas de emergencia o espacios de
seguridad, la ubicación de los equipos contra incendios, camillas y botiquines de
primeros auxilios.
8. Toda herida requiere atención, acudir de inmediato al servicio médico, enfermería
o botiquín de emergencia en planta.
9. No se debe improvisar, siga las instrucciones y cumpla con las normas
establecidas en la cooperativa.
5.34 ELECTRICIDAD
La electricidad puede ejercer una serie de efectos sobre el cuerpo humano, a
continuación detallamos los siguientes
• Puede dislocar el ritmo normal del corazón, produciendo fibrilación ventricular,
porque las fibras del corazón se contraen por separado a diferentes intervalos y
no puede recobrar su ritmo normal.
• Como el corazón no puede recobrar su ritmo normal, la circulación se interrumpe
y ocurre la muerte.
• El calor desarrollado por una corriente intensa puede destruir los tejidos,
nervios y músculos provocando quemaduras de diferente grado, como si se
hubieran puesto en contacto con el fuego o con productos corrosivos.
• En algunos casos puede contraerse el músculo del corazón
cuando se hace contacto con corriente elevada. En esté caso,
el corazón puede volver a latir normalmente una vez retirado
la víctima del circuito.
Las medidas de precaución que la cooperativa considera en caso de accidente eléctrico son
las siguientes:
Ing. Edgar Mallo 32
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
• Toda instalación debe considerarse bajo tensión mientras no se compruebe lo
contrario con aparatos adecuados para este efecto.
• No deberá realizar reparaciones en instalaciones o equipos con tensión, antes
deberá asegurarse y preguntar.
• Si observa alguna anomalía en la instalación eléctrica, debe comunicar
inmediatamente a sus superiores.
• Si trabaja con máquinas o herramientas alimentadas por tensión, eléctrica,
aíslese, de igual modo debe utilizar prendas y equipos de seguridad.
• Al menor chispazo que pudiera observar en las instalaciones o equipos, debe
desconectar de inmediato el equipo o máquina.
• Si los conductores eléctricos están gastados, sin el aislamiento adecuado o los
enchufes rotos, debe considerarlo como una condición de peligro, porque se corre
riesgo de un accidente grave. Por lo que deben ser reparados de forma inmediata.
• Deberá prestar mucha atención a los calentamientos anormales en motores,
cables, paneles o armarios. En estos casos debe notificarlo de inmediato a su jefe
superior.
• Si nota algún cosquilleo al utilizar un aparato o equipo eléctrico, no debe esperar
hasta el accidente, desconéctalo y notifique inmediatamente.
• Durante toda jornada laboral debe prestar especial atención a la electricidad, más
aún si trabaja en zonas mojadas y húmedas.
• Cuando se realicen trabajos de electricidad en andamios, escaleras, puentes o
estructuras elevadas, etc. deberá utilizar un cinturón de seguridad, tomando en
cuenta las lesiones ocasionadas por las contracciones musculares, provocadas
por el choque eléctrico.
• Es muy importante conectar a tierra todo equipo, máquina o herramienta eléctrica
portátil ya que ésta falta de precaución causa accidentes mortales.
• Muchos accidentes han ocurrido porque el trabajador se confía en el aislamiento
de cables energizados.
Aún con los conductores aislados no deben tocarse, a menos que se observen
las precauciones como si se tratara de líneas desnudas.
• Por ningún motivo debe abrirse o cerrarse un interruptor sin información sobre el
circuito respectivo y las razones por las cuales se va a realizar la operación.
5.35 REGISTROS Y ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTES
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., contará con un libro de
registro de Accidentes y enfermedades ocupacionales de conformidad a disposiciones
legales en vigencia.
La notificación de accidentes consiste en la complementación y envió del documento que
describa el hecho de forma completa y resumida.
Se debe conocer la obligatoriedad de notificación de todos los accidentes acaecidos con
baja, mediante el respectivo documento oficial en el que se registran todos los datos
relativos al trabajador, a la cooperativa, al accidente a las lesiones y daños económicos, el
cual se debe enviar al Ministerio de Trabajo, Empleo y Previsión Social.
5.36 TRABAJO AL AIRE LIBRE
Por la naturaleza de su actividad, la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I
Ltda. y sus asociados (socios) trabajan en al aire libre, el medio ambiente en la mayoría de
las veces es altamente cambiante, debido principalmente a la diferencia de a la diferencia de
Ing. Edgar Mallo 33
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
temperaturas, precipitaciones, pluviales y vientos, razón por la cual se toma en cuenta la
dotación de overoles comunes y overoles de plástico o goma para lluvia.
5.37 INTENSIDAD DE RUIDOS Y VIBRACIONES (MAX, MIN, dB)
Se han realizado mediciones de los niveles de ruido presentes en nuestra cooperativa,
obteniéndose los siguientes resultados:
TABLAS 5.37-1
UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE MONITOREO DE RUIDO AMBIENTAL
Coordenadas
Ubicación Referencial Altura msnm Hora de
muestreo
Longitud Latitud
MINA RAYO
Punto1(Colindante Norte) 8267859 604808 938 11:30
Punto2(Colindante Sur) 8267735 604726 935 12:00
MINA CARMEN
Punto3(Colindante Este) 8266670 608164 686 08:30
Punto4(Colindante 8266792 607696 714 09:00
Oeste)
TABLANº5.37-2
RESULTADOS DEL MONITOREO DE RUIDO AMBIENTAL
NIVELES DE EMISION DE RUIDO dB (A) EXCESO AL LÍMITE
COLINDANTE PROMEDIO MINIMO MAXIMO LP PERMISIBLE
ANEXO 6 RMCA
MINA RAYO
NORTE 55,11 51,42 58,80 0 74,8
SUR 56,00 51,11 60,90 0 74,8
MINA CARMEN
ESTE 58,51 54,43 62,60 0 74,8
OESTE 63,96 56,13 71,80 0 74,8
Interpretación de resultados:
Las emisiones de ruido en las colindancias Norte y Este de la operación se encuentran
dentro de los límites permisibles de acuerdo al Anexo 6 del Reglamento en Materia de
Contaminación Atmosférica de la Ley 1333 en la cual señala que el límite permisible para
fuentes fijas es de 68 dB(A) + el 10%.
TABLA 5.37-3
RESULTADOS DE ANALISIS DE RUIDO INDUSTRIAL FUENTES FIJAS Y
MOVILES
NIVELES DE EMISION DE EXCESO LÍMITE
EQUIPO Y/O MAQUINARIA RUIDO dB (A) AL LP PERMISIBLE
PROM MIN MAX ANEXO 6 RMCA
MINA RAYO
FUENTES FIJAS
Generador FG WILSON PGS-1 76,79 76,39 77,20 2,4 74,8
Criba 81,83 80,17 83,50 8,7 74,8
FUENTES MÓVILES
Ing. Edgar Mallo 34
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Retroexcavadora CAT 322 CL 73,53 67,47 79,60 0 92,4
Retroexcavadora CAT 320 CL 70,48 69,46 71,50 0 92,4
MINA CARMEN
FUENTES FIJAS
Generador PERKINS PG 51 73,49 72,78 74,20 0 74,8
Criba 80,15 78,60 81,70 6,9 74,8
FUENTES MÓVILES
Retroexcavadora CAT323 DLME 71,61 67,13 76,10 0 92,4
Volqueta FAW 12 73,13 70,17 76,10 0 92,4
Interpretación de resultados
En la operación las emisiones de ruido del Generador FG WILSON PGS-1, la criba de la
mina Rayo y la criba de mina Carmen se encuentran por encima de los límites permisibles en
2,4; 8,7 y 6,9 veces respectivamente, de acuerdo al Anexo 6 del Reglamento en Materia de
Contaminación Atmosférica de la Ley 1333 en la cual señala que el límite permisible para
fuentes fijas es de 68 dB(A) y para + el 10%.
5.38 CAPACIDAD Y ENTRENAMIENTO AL PERSONAL
Como política de los Consejos de Administración y Vigilancia se da prioridad a la
capacitación de todo el personal integrante de la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL
VILAQUE I Ltda. La implementación de un programa de capacitación adecuada y sus
consiguientes campañas de Seguridad, tienen el propósito de mantener el interés de
aprender y prevenir accidentes, no como un fin sino como un medio más para estimular al
socio a elevar su espíritu de grupo y además complementar las otras actividades de
Seguridad en el Trabajo. La organización cooperativa realizará sesiones informativas a todo
el personal integrante y miembro para explicar el contenido del presente plan. Las sesiones
consistirán en charlas explicativas, y en lo posible videos y fotografías alusivas al tema.
A los socios nuevos que ingresan a la cooperativa, se les da una orientación básica sobre
cuáles son los accidentes más comunes y la forma de evitarlos a fin de que estén
prevenidos y observen las normas vigentes de Seguridad, durante tres meses.
5.39 COMITÉ MIXTO
De acuerdo a los artículos 30 al 37 de la LGHSOB, toda cooperativa deberá constituir un
Comité Mixto de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar, con la finalidad de vigilar el
cumplimiento de las medidas de prevención de riesgos profesionales.
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda, tiene previsto conformar su
Comité Mixto el mismo que será conformado y presentado ante el Ministerio de Trabajo, el
cual será responsable de coordinar los programas de comunicación y control en lo que se
refiere a la Higiene y Seguridad industrial (Ocupacional) y Bienestar.
El éxito del mismo, dependerá de la acción del Comité Mixto como también de la conducta,
que en consecuencia, los socios adopten.
La introducción del valor de la Higiene y Seguridad industrial (Ocupacional) en el trabajo
depende de una tarea sistemática, donde día a día se refuerzan las políticas y
procedimientos. Es por ello, que el compromiso debe comenzar en el Concejo de
Administración, a través de su Presidente, quien debe estar consciente del lugar prioritario
que esta temática merece.
Ing. Edgar Mallo 35
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
La dirección de la cooperativa puede evidenciar su compromiso mediante diferentes
acciones tales como: el interés personal y rutinario por las actividades de seguridad,
concediéndole gran importancia en las reuniones de la misma, brindando a los responsables
de su planificación los recursos necesarios, asegurándose que el ambiente dentro de la
cooperativa es el adecuado, incluyendo el tema de seguridad en las capacitaciones.
El Comité Mixto constituye un vínculo clave en la cadena. Su labor tiene especial importancia
en la inducción del personal de nuevo ingreso. Esta debe consistir en una explicación
detallada sobre todo lo que debe realizar el socio, incluyendo los peligros de la cadena
operativa minera, las medidas de seguridad y el procedimiento a seguir en caso de
accidentes o incidentes.
5.40 REGISTRO DE ACCIDENTES
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., considera como objetivos del
registro de accidentes los siguientes:
• Dar cumplimiento a la Ley en actual vigencia
• Determinar las causas que ocasionaron un accidente y poner en práctica las
medidas correctivas para evitar su repetición.
• Establecer una política preventiva en cuanto a la salud, higiene y
seguridad de todos sus componentes (socios).
5.41 CARROS DE TRANSPORTE
Los artículos 263 y 264 de la LGHSOB disponen que los operadores de los carros para
transporte o remolque de materiales revisaran las condiciones de los controles, frenos,
dispositivos de aviso y demás partes antes de usar los carros y denunciarán cualquier
irregularidad.
Todos los carros mecánicos de transporte o remolque de materiales deben contar con:
a) Llantas en buen estado;
b) Luces delanteras y traseras;
c) Frenos adecuados;
d) Resguardos de ruedas;
e) Espejos retrovisores;
t) Dispositivos de aviso (bocinas, otros);
g) Dispositivos seguros en enganche.
Además inspeccionados, mantenidos y controlados periódicamente
5.42 HERRAMIENTAS MANUALES Y PORTÁTILES ACCIONADAS POR
FUERZA MOTRIZ
Los artículos 174-183 de la LGHSOB indican, que el término “Herramienta Manual” es
aplicable a todo instrumento accionado por la fuerza de un solo hombre. Las herramientas
manuales utilizadas en todos los lugares de trabajo serán de material de buena calidad y
apropiadas para el trabajo en el cual sean empleadas.
Ing. Edgar Mallo 36
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Las herramientas manuales se utilizarán únicamente para los fines específicos para los
cuales hayan sido concebidas. Los mangos o empuñaduras serán de dimensión adecuada,
sin bordes agudos ni superficies resbaladizas y serán aislantes en caso necesario. Cuando
existan riesgos de ignición de una atmósfera explosiva, las herramientas usadas serán de
tipo tal que no produzcan chispas.
Las herramientas manuales con filos agudos o con puntas agudas estarán provistas, cuando
no se utilicen, de resguardo para los filos o puntas. Las herramientas manuales no se
dejarán aunque sea provisionalmente, en los pasajes, escaleras o en lugares elevados de
los cuales puedan caer sobre personas que estén debajo.
Se dispondrá de gabinetes, portaherramientas o estantes adecuados y convenientemente
situados, en los bancos o en las máquinas, para las herramientas en uso.
Las herramientas manuales deben inspeccionarse periódicamente y remplazarse o repararse
cuando se encuentren defectuosas. Los operarios serán instruidos y adiestrados en el
empleo seguro de sus herramientas de mano.
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., exigirá verificar e
inspeccionara cada uno de sus socios para que cumplan y estén dotados de las
herramientas necesarias y suficientes que requiere la operación minera de recuperación del
oro.
5.43 GATAS PARA LEVANTAR PESOS
Los artículos 184-186 de la LGHSOB indican que cuando se levanten pesos con gatas, éstos
estarán:
a) Sobre bases sólidas;
b) Propiamente centrados para levantar el peso; y
c) Colocados de tal modo que puedan accionarse sin obstrucción.
Después que los objetivos se hayan elevado por gatas a la altura deseada, se colocarán
debajo de los objetos bloques resistentes de un amplio factor de seguridad antes de
comenzar a trabajar en ellos o de que algún operario se coloque debajo de dichos objetos.
Antes de bajar las cargas, los operarios se cuidarán de situarse en lugar seguro.
5.44 HERRAMIENTAS PORTÁTILES ACCIONADAS POR FUERZA MOTRIZ
Los artículos 187-188de la LGHSOB indican que las herramientas portátiles accionadas por
fuerza motriz, estarán suficientemente protegidas para evitar al operario contacto con partes
peligrosas.
Todas las herramientas portátiles accionadas por fuerza motriz deben ser inspeccionadas y
las defectuosas serán inmediatamente reparadas o retiradas del servicio
La Cooperativa Minera Aurífera 16 fe Julio Chahuarani Ltda., exige, verifica e
inspecciona a cada uno de sus socios para que cumplan y estén protegidos para evitar
accidentes previsibles y cuando estén defectuosas supervisar su reparación para la
operación minera.
Ing. Edgar Mallo 37
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
5.45 ALIMENTACION
El sistema cooperativo es solidario con este concepto debemos señalar que cada socio
provee sus necesidades alimentarias, aunque el Consejo de Administración decidió la
instalación de un casino para brindar las facilidades de alimentación a los socios que son
solteros.
El casino (comedor) se encuentra dentro del área del campamento y los horarios de atención
son a partir de las 6:00 am hasta los 17:30 en el horario de la cena.
Casino de la Cooperativa
5.46 FUENTES PARA BEBER
Existen dos fuentes de aprovisionamiento de agua, la primera de una vertiente que sirve
para beber y la segunda para usos domésticos como el lavado de ropa, baños, aseo
personal y otros.
5.47 POSICIONES DE TRABAJO
El trabajo de explotación y tratamiento de los minerales (veneros) de oro no está limitado a la
oficina, sino al empleo de equipo y maquinaria. El trabajo de oficina requiere de sillas y
bancos, el empleo de maquinaria (retroexcavadora y volquetas) en cada turno de 6n horas
efectivas.
RECOMENDACIONES
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., cuenta con un plan general
de Higiene, Seguridad Ocupacional y Bienestar que en se basa principalmente en políticas
sobre Prevención de Riesgos en Administración, Vigilancia, socios, voluntarios, contratados
y contratistas, cumplimiento de normas seguridad, participación activa del Comité Mixto de
Seguridad, investigación de incidentes-accidentes y seguimiento a acciones correctivas,
ejecución de programas de capacitación operativa, seguimiento y pruebas de asimilación,
control de estándares, campañas de uso de equipo de protección personal, orden y limpieza,
identificación, monitoreo, además se realizan cursos sobre liderazgo administrativo y control
de recursos humanos, capacitación sobre Primeros Auxilios.
Ing. Edgar Mallo 38
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
6 RIESGOS LABORALES DE LA COOPERATIVA MINERA PAJONAL
VILAQUE I LTDA.
6.1 INTRODUCCION
Este anexo está desarrollado en cumplimiento a lo dispuesto por el Reglamento de
Prevención y Control Ambiental (RPCA) de la Ley 1333, artículo 23º inciso e), presenta la
identificación, análisis, evaluación de riesgos y las respuestas dentro de un Plan de
Contingencias para la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda.
Los riesgos se definen generalmente como una combinación de la probabilidad de
ocurrencia de un evento inesperado o no deseado y las consecuencias de ese evento. Los
riesgos pueden atribuirse a fenómenos naturales (terremotos, tormentas de alta intensidad,
viento, etc.), fallas en el diseño, fallas en los equipos, materiales y errores humanos. Los
métodos de evaluación de riesgos están incorporados en el desarrollo de la actividad para
identificar aquellos riesgos potenciales. Basados en esta identificación se pueden desarrollar
las medidas de mitigación y los planes de contingencia.
Las actividades de operación y mantenimiento es la de mayor riesgo de accidentes y
emergencias, puesto que es en esta etapa en la que se contemplan el empleo de equipo
pesado, transporte y almacenaje de sustancias peligrosas, actividades que si bien implican
riesgos mínimos, deben ser consideradas para resguardar la seguridad humana y el medio
ambiente.
En la etapa de operación y mantenimiento, los cuidados son relativos a eventuales
situaciones de emergencia que pueden colocar en peligro a los trabajadores del área,
exigiendo una respuesta rápida para minimizar y/o mitigar los impactos potenciales a la salud
humana. Las tareas de mantenimiento e inspección son hoy lo suficientemente estrictas para
evitar la ocurrencia de accidentes, pero nunca se debe descartar que puedan ocurrir; por
esta razón es necesario adoptar un Plan de Contingencia que permita guiar las acciones de
manera coordinada y efectiva para controlar los accidentes y minimizar posibles daños.
La etapa de abandono es la que menos riesgos presenta, de todas formas es necesario
tener planes de emergencias por si es que se presenta algún suceso imprevisto.
Cada una de esas situaciones demanda cuidados específicos, como la selección adecuada
de métodos constructivos, el cumplimiento de las especificaciones, el uso de dispositivos de
protección apropiados, además de criterios para aceptación de servicios, y de mecanismos
de seguimiento y de la revisión permanente de procedimientos que se muestren ineficientes.
El Análisis de Riesgos y Plan de Contingencias, está diseñado para proporcionar una
respuesta inmediata y eficaz a cualquier situación de emergencia, con el propósito de
prevenir los impactos a la salud humana, a la misma infraestructura, materiales y equipos, a
terceras personas y al medio ambiente.
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., en cumplimiento con las
Regulaciones Ambientales Bolivianas ha preparado un Plan de Contingencias que contempla
los requerimientos específicos referidos a los reglamentos a la Ley de Medio Ambiente. El
plan de contingencias tiene el propósito de guiar a la COOPERATIVA MINERA AURÍFERA
PAJONAL VILAQUE I LTDA., y sus trabajadores en la prevención de accidentes o
emergencias, así como también prepararlos para responder ante accidentes no esperados.
Ing. Edgar Mallo 39
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
6.2 DEFINICIONES DE TERMINOLOGÍA
Para comprender la terminología utilizada en el documento se presenta a continuación
definiciones que usualmente se emplea en este tipo de análisis:
Peligro.- Fuente o situación con capacidad de producir daño en términos de lesiones, daños
a la propiedad, daños al medio ambiente o a una combinación de ellos.
Riesgo.- Combinación de la frecuencia o probabilidad y de las consecuencias que podrían
derivarse de la materialización de un peligro, posibilidad o probabilidad de que se materialice
un peligro o de que ocurra algún daño.
Accidente.- Suceso imprevisto, controlado o indeseado que altera una actividad de trabajo
ocasionando lesión al trabajador, medio ambiente y/o alteraciones en la maquinaria, equipo y
productividad.
Identificación de Riesgos.- Proceso que consiste en reconocer la existencia de causar
accidente.
Estimación de Riesgos.- Determinación de la probabilidad y las consecuencias que puedan
derivarse de la materialización del peligro. Se establece la magnitud del riesgo.
Análisis de Riesgos.- Utilización sistemática de la información disponible para identificar los
peligros y estimar los riesgos a los trabajadores.
Evaluación de riesgos.- Proceso mediante el cual se obtiene la información necesaria para
que la organización esté en condiciones de tomar una decisión apropiada sobre la adopción
de acciones preventivas y sobre el tipo de acciones que deben adoptarse.
Emergencia.- Estado caracterizado por la alteración o interrupción intensa y grave de las
condiciones normales de funcionamiento u operación de una comunidad, causada por un
suceso o por la inminencia del mismo, que requiere de una reacción inmediata.
Desastre.- Desastre es un hecho natural o provocado por el hombre que afecta
negativamente a la vida, desembocando con frecuencia en cambios permanentes en las
sociedades humanas, ecosistemas y medio ambiente.
Amenaza.- Peligro latente que representa para un sitio, la posible ocurrencia de un evento
catastrófico, bien sea de origen natural o tecnológico, durante un periodo determinado.
Vulnerabilidad.- Condición en la que se encuentran las personas, bienes o medio ambiente
expuestos frente a una amenaza, las cuales por su grado de información y capacitación o
por su cantidad, ubicación, conformación material, disposición funcional de que disponen,
tienen un determinado grado de capacidad o inhabilidad para afrontar o soportar la acción de
cualquier evento posible.
6.3 METODOLOGÍA PARA LA EVALUACIÓN DE RIESGOS
En la estimación del riesgo se consideró la probabilidad de materialización de peligros
(potencialmente identificados) y las consecuencias que pudieran derivarse (estimadas de
manera cuantitativa). La relación de ambas variables estuvo establecida de la siguiente
manera:
f(x,y) = Riesgo (Probabilidad, Consecuencias)
Para medir las variables probabilidad y consecuencias se utilizó la escala ordinal donde la
tipificación y características de las diferentes categorías fueron las siguientes:
Ing. Edgar Mallo 40
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Tabla 6.3-1
Escalas de Probabilidad
Categoría Código Nivel de Descripción
Probabilidad de ocurrir repetidamente durante la
Frecuente A
actividad/operación → casi seguro
Razonablemente B Probabilidad de ocurrir varias veces → muy posible
Frecuente
Ocasional C Probabilidad de ocurrir algunas veces → posible
Remoto D No probable pero posible → remoto
Probabilidad de ocurrencia es casi cero → muy
Extremadamente remoto E
remoto
Tabla 6.3-2
Escalas de Probabilidad
Consecuencias Potenciales
Infraestructura,
Palabra
Categoría Código Enfermedad/ Equipos o
Descriptiva Medio Ambiente
Lesiones Maquinaria
(pérdidas en US)
Puede ocasionar daños a Muertes o
la seguridad y salud de la incapacidad
población y/o medio permanente
Tipo IV 4 Catástrofe Más de 1,000,000
ambiente. La imagen e por heridas o
ingresos de la cooperativa enfermedades
pueden ser afectados. ocupacionales.
Puede ocasionar daños a
la seguridad y salud de
los empleados de la
operación y/o medio Heridas o
ambiente al realizar las enfermedades 200,000 a
Tipo III 3 Crítica
actividades de operación, ocupacionales 1,000,000
mantenimiento. Su severas.
corrección requerirá
personal especializado y
gastos.
Puede causar daños
limitados al medio Heridas o
Tipo II 2 Marginal ambiente. Su corrección enfermedades 10,000 a 200,000
requerirá personal menores
especializado y gastos.
Presenta poco riesgo de
contaminación al medio
Sin riesgos
Tipo I 1 Menor ambiente y requiere Menores a 10,000
personales
acciones correctivas
menores.
Ing. Edgar Mallo 41
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Para la valoración de los riesgos se utilizó la siguiente matriz:
Fig. 2.1-1 Matriz de Valoración de Riesgos
Escala de Probabilidad
A B C D E
4 4
Consecuencias
Potenciales
3 3
2 2
1 1
Los riesgos tipificados en 4 (color rojo) son considerados como RIESGOS ALTOS, los
valorados en 3 (color amarillo) son RIESGOS MEDIANOS, los asignados a la categoría 2
(color verde) como RIESGOS BAJOS y los de tipo 1 (color azul) como RIESGOS
TRIVIALES.
La interpretación de los diferentes tipos de riesgos se detalla en la siguiente tabla:
Tabla 6.3-3
Tipos de Riesgo e Infraestructura
Tipo de Riesgo Interpretación
Riesgos que de materializarse ocasionarán consecuencia menor al medio
ambiente, personal, infraestructura o equipos de trabajo. Existe una
TRIVIAL probabilidad remota e incluso muy remota de que se materialice el riesgo,
sin embargo, se deberán implementar y mantener medidas básicas de
prevención.
Riesgos típicos que existen en los trabajos y que necesariamente requieren
de medidas de prevención o protección orientadas a minimizar ya sea las
consecuencias o la posibilidad de su ocurrencia. Este tipo de riesgo puede
ocasionar daños desde tipo menores hasta críticas según su posibilidad de
BAJO
suceso.
Se deberán realizar comprobaciones periódicas de la existencia e
implementación de las medidas preventivas, así como desarrollar el
proceso de comunicación de riesgos.
MEDIO Riesgos de carácter importante en las actividades y que tienen una
capacidad de generar daños desde marginales (con elevada probabilidad
de ocurrencia) hasta catastróficos (con moderada probabilidad de
ocurrencia). Necesariamente deberán existir medidas de prevención,
protección, normalización, señalización, capacitación/información para
ejecutar las actividades u operaciones en la que los riesgos se encuentren
presentes, así como especial cuidado con la infraestructura, maquinaria o
equipo que intervenga. Se deberá tener estricto control en el cumplimiento
Ing. Edgar Mallo 42
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Tipo de Riesgo Interpretación
de la actividad preventiva, así como realizar periódicas auditorias y
evaluaciones para el riesgo.
Riesgos de carácter prioritario e importante en las actividades y que tienen
una capacidad de generar daños críticos y catastróficos además de tener
una probabilidad de ocurrencia alta (muy probable y casi seguro).
Necesariamente deberán existir medidas de prevención, protección,
normalización, señalización, capacitación/información para ejecutar las
actividades u operaciones en la que los riesgos se encuentren presentes,
contar con recursos especializados, así como tener especial cuidado con la
ALTO infraestructura, maquinaria o equipo que intervenga.
Se deberá tener estricto control en el cumplimiento de la actividad
preventiva, así como realizar periódicas auditorias, evaluaciones para el
riesgo y estudios de fiabilidad.
Se deberá trabajar para disminuir (en el futuro) la magnitud de los riesgos y
convertirlos en bajos o medios.
Deberá existir una constante supervisión y manuales de procedimientos
para la actividad en la que pueda ocurrir el daño.
6.4 Evaluación del Análisis de Riesgos
Los resultados del Análisis de Riesgos para la operación minera de la cooperativa, se
orientan a los tres procesos: Explotación, Concentración y Procesos Secundarios.
En las tablas que siguen, se presenta la evaluación del riesgo para cada una de las
secciones operativas de la cooperativa.
TABLA N° 6.4-1
SECCION: MINA
Área/Etapa Riesgo
Aplastamiento por derrumbe
Desencape (retiro del material estéril) Caídas a otro nivel
Golpes o Aplastamiento por equipo
Aplastamiento por derrumbe
Extracción de carga
Golpes o Aplastamiento por equipo
Vuelque, choque, incendio y
Transporte de carga
enfangamiento.
Fuente: Elaboración Propia
A continuación se realiza una estimación de las consecuencias potenciales de la
materialización de los peligros y estimación de probabilidades con base en los (i) efectos
ambientales a la infraestructura y ocupacionales.
La valoración de la probabilidad de ocurrencia o posibilidad de que se actualicen los peligros
están en función a dos factores, (i) nivel de deficiencia de las medidas de prevención y (ii)
exposición a peligros. A medida que existan más falencias en las acciones preventivas y se
expongan más tiempo los trabajadores y medio ambiente a los peligros, existirá una mayor
posibilidad de que se generen daños.
Para la valoración de la probabilidad de ocurrencia se consideró que los socios de la
cooperativa no cuentan con algún conocimiento y/o adiestramiento en Higiene y Seguridad,
Ing. Edgar Mallo 43
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
tampoco existe costumbre de utilizar procedimientos o elementos de protección personal,
esta deficiencia o falencia deberá ser corregida en un tiempo perentorio para minimizar los
peligros de los trabajadores y operaciones mal ejecutadas en la operación minera y que
podrían causar daños al medio ambiente.
TABLA N° 6.4-2
CONSECUENCIAS Y PROBABILIDADES RIESGOS – OPERACIÓN MINERA DE EXPLOTACION
Consecuencias Potenciales
Valoración del
Probabilidad
ACTIVIDAD
PROCESO
Ocupacionales
Moda (Valor
Riesgo
Ambiente
EVENTO INICIADOR
Equipo
Medio
Final)
Aplastamiento por derrumbes 2 2 1 2 B
ERRORESS DE
OPERACIÓN
Golpes o aplastamientos por equipos 2 1 1 1 C
OPERACION MINERA DE EXPLOTACION
Caídas a otro nivel 1 2 1 1 B
Incendios y eléctricos 3 2 3 3 A
Vuelque, choque, incendio y
1 2 1 1 B
enfangamiento
FALLAS EN
Falta de mantenimiento adecuado 2 2 1 2 B
EQUIPOS
Parada de Equipo y Maquinaria 1 2 1 1 B
Falla Mecánica 2 2 1 2 B
Falla Eléctrica 2 2 1 2 B
Temblores 2 2 1 2 B
FACTORES
EXTERNOS
Tormentas y/o inundaciones 2 2 2 2 C
Sabotajes/Atentados/Robos/Otros delitos 3 3 2 3 B
La aplicación anterior es consecuente con la aplicación del Método FINE a las operaciones
que desarrolla la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., como sigue:
Severidad de un riesgo (S)
Exposición a un riesgo (E)
Probabilidad unitaria de un riesgo (P)
La secuencia del accidente, incluyendo las consecuencias, es... Probabilidad
Ing. Edgar Mallo 44
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Prácticamente imposible; uno en un millón. Nunca ha sucedido a pesar de 0,5
exposición durante muchos años.
Remotamente posible pero concebible. No ha sucedido en muchos años de 1
exposición.
Remotamente posible. Se sabe que ha ocurrido 2
Rara. (Bastante frecuente; no es nada extraño. Probabilidad inferior al 50 %) 3
Completamente posible; no sería nada extraño; tiene una probabilidad del 6
50 %
Resultado más probable si se presenta la situación de riesgo. (Probabilidad 10
superior al 50 %).
Para el cálculo del grado de peligrosidad, se hace uso de la siguiente ecuación:
G = severidad * exposición * probabilidad
G = S*E*P
Matriz de Riesgo
A continuación se presenta la matriz de riesgo para el método FINE:
Ing. Edgar Mallo 45
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Calificación del Riesgo
La evaluación de la matriz de riesgos sigue con la siguiente calificación:
Grado de
Codificación
Calificación del peligrosidad
Ref.
riesgo Límite Límite
Color
inferior superior
G1 Riesgo trivial 0,5 10
G2 Riesgo tolerable 11 30
G3 Riesgo moderado 31 100
G4 Riesgo importante 101 300
G5 Riesgo intolerable 301 10000
Priorización
Una vez realizada la evaluación se deberá seguir con las siguientes acciones según el riesgo
encontrado:
Tabla de Priorización de Riesgos
Ref. Riesgo Acción y temporización
G1 Trivial No se requiere acción preventiva
Ing. Edgar Mallo 46
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Ref. Riesgo Acción y temporización
No se necesita mejorar la acción preventiva. Se requieren comprobaciones
G2 Tolerable periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de
control.
Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inver-
G3 Moderado siones necesarias. Las medidas preventivas adecuadas deben implantarse
en un plazo razonable.
No debe comenzarse el trabajo hasta haber reducido el riesgo. Cuando el
G4 Importante riesgo corresponda a un trabajo que se esté realizando, debe remediarse el
problema en un tiempo inferior al previsto para los riesgos moderados.
El trabajo no debe comenzar ni continuar hasta que el riesgo sea reducido.
G5 Intolerable Si no es posible reducir el riesgo, incluso con recursos ilimitados, debe
prohibirse el trabajo.
El riesgo ambiental que se considera prioritario son los referidos al aplastamiento por
derrumbes que tiene una caracterización similar al derrumbe del talud de una plataforma.
a. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para APLASTAMIENTO POR
DERRUMBE, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
APLASTAMIENTO
25 1 3 G = S*E*P = 75
POR DERRUMBE
Calificación del Riesgo APLASTAMIENTO POR DERRUMBES: G3, RIESGO
MODERADO, Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones
necesarias. Las medidas preventivas adecuadas deben implantarse en un plazo razonable.
b. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para CAÍDAS A OTRO NIVEL, una
vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
CAÍDAS A OTRO
25 6 2 G = S*E*P = 300
NIVEL
Calificación del Riesgo CAÍDAS: G4, RIESGO IMPORTANTE no debe comenzarse el
trabajo hasta haber reducido el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se esté
realizando, debe remediarse el problema en un tiempo inferior al previsto para los riesgos
moderados.
c. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para GOLPES O APLASTAMIENTO
POR EQUIPO, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
GOLPES O
APLASTAMIENTO 15 1 2 G = S*E*P = 30
POR EQUIPO
Calificación del Riesgo GOLPES O APLASTAMIENTO POR EQUIPO: G2, RIESGO
TOLERABLE, no se necesita mejorar la acción preventiva. Se requieren comprobaciones
periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control.
Ing. Edgar Mallo 47
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
d. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para VUELQUE, CHOQUE,
INCENDIO Y ENFANGAMIENTO, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el
resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
VUELQUE, CHOQUE,
INCENDIO Y 15 2 3 G = S*E*P = 90
ENFANGAMIENTO
Calificación del Riesgo VUELQUE, CHOQUE, INCENDIO Y ENFANGAMIENTO: G3,
RIESGO MODERADO, se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las
inversiones necesarias. Las medidas preventivas adecuadas deben implantarse en un plazo
razonable.
TABLA N° 6.4-3
SECCION: PLANTA
Área/Etapa Riesgo
Machucado de manos y pies
Clasificación gravimétrica (chute) Caídas a distinto nivel y golpes
Exposición al Ruido
Heridas en las manos
Clasificación hidrogravimétrica
Caídas a distinto nivel y golpes
(canaleta)
Ruptura de la canaleta
Lavado Manual (chuado) Heridas en las manos
TABLA N° 6.4-4
CONSECUENCIAS Y PROBABILIDADES RIESGOS - PLANTA CONCENTRACION
Consecuencias
Potenciales
Valoración del
Probabilidad
ACTIVIDAD
PROCESO
Riesgo
EVENTO INICIADOR
Moda (Valor
Ocupaciona
Ambiente
Equipo
Medio
Final)
les
Machucado de manos y pies 3 2 2 2 B
OPERACIÓN
ERRORESS
Heridas de manos y pies 2 2 1 2 B
DE
PLANTA DE CONCENTRACION
Caídas de distinto nivel y Golpes 2 1 1 1 C
Ruptura de la canaleta 1 2 1 1 B
FALLAS EN
EQUIPOS
Exposición al ruido 2 2 1 2 B
Exposición a sustancias peligrosas 2 2 1 2 B
Inhalación de vapor de mercurio 2 2 1 2 B
FACTORES
EXTERNOS
Tormentas y/o inundaciones 2 2 2 2 C
Sabotajes/Atentados/Robos/Otros delitos 3 3 2 3 B
Ing. Edgar Mallo 48
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
a. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para MACHUCADO DE MANOS Y
PIES, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
MACHUCADO DE
15 2 2 G = S*E*P = 60
MANOS Y PIES
Calificación del Riesgo MACHUCADO DE MANOS Y PIES: G3, RIESGO MODERADO, se
deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones necesarias. Las
medidas preventivas adecuadas deben implantarse en un plazo razonable.
b. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para CAÍDAS A DISTINTO NIVEL Y
GOLPES, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
CAÍDAS A
DISTINTO NIVEL 25 6 2 G = S*E*P = 300
Y GOLPES
Calificación del Riesgo CAÍDAS A DISTINTO NIVEL Y GOLPES: G4, RIESGO
IMPORTANTE, no debe comenzarse el trabajo hasta haber reducido el riesgo. Cuando el
riesgo corresponda a un trabajo que se esté realizando, debe remediarse el problema en un
tiempo inferior al previsto para los riesgos moderados.
c. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para EXPOSICIÓN AL RUIDO, una
vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
EXPOSICIÓN
5 10 6 G = S*E*P = 300
AL RUIDO
Calificación del Riesgo EXPOSICIÓN AL RUIDO: G4, RIESGO IMPORTANTE, no debe
comenzarse el trabajo hasta haber reducido el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un
trabajo que se esté realizando, debe remediarse el problema en un tiempo inferior al previsto
para los riesgos moderados.
d. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para HERIDAS EN LAS MANOS,
una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
HERIDAS EN
1 3 2 G = S*E*P = 6
LAS MANOS
Calificación del Riesgo HERIDAS EN LAS MANOS: G1, RIESGO TRIVIAL, no se requiere
acción preventiva.
e. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para RUPTURA DE LA CANALETA,
una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
RUPTURA 5 10 6 G = S*E*P = 300
DE LA
Ing. Edgar Mallo 49
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
CANALETA
Calificación del Riesgo RUPTURA DE LA CANALETA: G4, RIESGO IMPORTANTE, no
debe comenzarse el trabajo hasta haber reducido el riesgo. Cuando el riesgo corresponda a un
trabajo que se esté realizando, debe remediarse el problema en un tiempo inferior al previsto
para los riesgos moderados.
f. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para EXPOSICION A SUSTANCIAS
PELIGROSAS, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
EXPOSICIÓN A
SUSTANCIAS 5 6 6 G = S*E*P = 150
PELIGROSAS
Calificación del Riesgo EXPOSICION A SUSTANCIAS PELIGROSAS: G4, RIESGO
IMPORTANTE, no debe comenzarse el trabajo hasta haber reducido el riesgo. Cuando el
riesgo corresponda a un trabajo que se esté realizando, debe remediarse el problema en un
tiempo inferior al previsto para los riesgos moderados.
TABLA N° 6.4-5
SECCIÓN: PROCESOS SECUNDARIOS
Área / Etapa Riesgo
Almacén de materiales e insumos Incendio y quemadura
Fuga en depósitos de combustibles
Almacenamiento de combustibles
Quemaduras e incendio
Accidentes derivados del manejo de sustancias peligrosas.
Taller de mantenimiento
Golpes con partes móviles de maquinaria
Incendio de oficinas y administración
Servicios del campamento
Asalto remesa u oro físico
Fuente: Elaboración Propia
TABLA N° 6.4-6
CONSECUENCIAS Y PROBABILIDADES RIESGOS – PROCESOS SECUNDARIOS
Ing. Edgar Mallo 50
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Consecuencias Potenciales
Valoración del
Probabilidad
ACTIVIDAD
PROCESO
Riesgo
Ocupacional
Moda (Valor
EVENTO INICIADOR
Ambiente
Equipo
Medio
Final)
es
Fuga en depósitos de combustibles 3 3 1 3 B
ERRORESS DE
OPERACIÓN
Accidentes derivados del manejo de
2 2 1 2 C
sustancias peligrosas.
PROCESOS SECUNDARIOS
Quemaduras e incendios 2 2 1 2 C
EQUIPO
Golpes con partes móviles de maquinaria 1 2 1 1 B
FALLAS
EN
Incendio de oficinas y administración 1 2 1 2 B
Asalto de remesa y oro físico 1 2 1 2 B
Temblores 2 2 1 2 E
FACTORES
EXTERNOS
Derrumbes 2 2 2 2 B
Tormentas y/o inundaciones 2 2 2 2 C
Sabotajes/Atentados/Robos/Otros delitos 3 3 2 3 B
a. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para QUEMADURAS E INCENDIO, una
vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
QUEMADURAS
25 1 1 G = S*E*P = 25
E INCENDIO
Calificación del Riesgo QUEMADURAS E INCENDIO: G3, RIESGO TOLERABLE, Se
deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones necesarias. Las
medidas preventivas adecuadas deben implantarse en un plazo razonable.
b. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para FUGA EN DEPÓSITOS DE
COMBUSTIBLE, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
FUGA EN
DEPÓSITOS DE 1 3 10 G = S*E*P = 30
COMBUSTIBLE
Calificación del Riesgo FUGA EN DEPÓSITOS DE COMBUSTIBLE: G3, RIESGO
TOLERABLE, Se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo, determinando las inversiones
necesarias. Las medidas preventivas adecuadas deben implantarse en un plazo razonable.
Ing. Edgar Mallo 51
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
c. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para ACCIDENTES DERIVADOS DEL
MANEJO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS, una vez aplicado el Método FINE, tenemos
el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
ACCIDENTES
DERIVADOS DEL
MANEJO DE 15 2 2 G = S*E*P = 60
SUSTANCIAS
PELIGROSAS
Calificación del Riesgo ACCIDENTES DERIVADOS DEL MANEJO DE SUSTANCIAS
PELIGROSAS: G4, RIESGO MODERADO, se deben hacer esfuerzos para reducir el riesgo,
determinando las inversiones necesarias. Las medidas preventivas adecuadas deben
implantarse en un plazo razonable.
d. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para GOLPES CON PARTES MOVILES
DE MAQUINARIA, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Probabilidad
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) PELIGRO
(P)
GOLPES CON
PARTES
25 6 2 G = S*E*P = 300
MÓVILES DE
MAQUINARIA.
Calificación del Riesgo GOLPES CON PARTES MOVILES DE MAQUINARIA: G4,
RIESGO IMPORTANTE, no debe comenzarse el trabajo hasta haber reducido el riesgo.
Cuando el riesgo corresponda a un trabajo que se esté realizando, debe remediarse el
problema en un tiempo inferior al previsto para los riesgos moderados.
e. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para INCENDIO DE OFICINAS Y
ADMINISTRACIÓN, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
INCENDIO DE
OFICINAS Y 15 0.5 1 G = S*E*P = 7.5
ADMINISTRACIÓN
Calificación del Riesgo INCENDIO DE OFICINAS Y ADMINISTRACIÓN: G1, RIESGO
TRIVIAL, no se requiere acción preventiva.
f. De acuerdo al análisis del riesgo y su valoración para ASALTO DE REMESA Y ORO
FÍSICO, una vez aplicado el Método FINE, tenemos el resultado:
Riesgo Severidad (S) Exposición (E) Probabilidad (P) PELIGRO
ASALTO DE
REMESA Y ORO 1 3 10 G = S*E*P = 30
FÍSICO.
Ing. Edgar Mallo 52
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Calificación del Riesgo ASALTO DE REMESA Y ORO FÍSICO: G2, RIESGO
TOLERABLE, no se necesita mejorar la acción preventiva. Se requieren comprobaciones
periódicas para asegurar que se mantiene la eficacia de las medidas de control.
Ing. Edgar Mallo 53
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
7 PLAN DE CONTINGENCIAS
7.1 INTRODUCCIÓN
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., ha desarrollado un plan de
contingencias y procedimientos de emergencia para lidiar con todas las emergencias,
medidas de seguridad industrial, emergencias de salud, primeros auxilios, incendios,
reportes y acciones correctivas.
Este plan de contingencias fue preparado en concordancia con el artículo 79º de la ley 1333
de Medio Ambiente. El plan permite la respuesta eficiente para emergencias, minimizando el
daño a las personas y al medio ambiente.
El diseño e implementación del Plan de Contingencias comprende evaluaciones rápidas y
respuestas inmediatas para toda situación de emergencia generada por accidentes graves,
los cuales pueden ser de carácter laboral, vial, en la explotación a cielo abierto, planta y
procesos secundarios; ambientales en el contexto socioeconómico del sector
cooperativizado.
En el proceso de explotación, los procedimientos de emergencia y primeros auxilios serán
instalados en la planta y en los puestos de emergencia de primeros auxilios, como también
en la posta sanitaria del campamento.
El Plan de Contingencias describe los procedimientos para la atención inmediata de un
accidente y los lugares donde podrían ocurrir, determinando los requisitos de equipo,
técnicas de control y entrenamiento, además deberán establecer procedimientos de
comunicación e información con las comunidades locales o cooperativas para que de
manera conjunta, si ese fuera el caso, se pueda atender una contingencia.
A los socios se les infundirá de una mística para que se sientan orgullosos de su empleo,
lugar de trabajo y de cuidar el lugar de trabajo como propio.
La operación cuenta con planes para encarar las contingencias emergentes que representan
riesgo en la higiene, seguridad industrial y el medio ambiente.
Los planes de contingencias son puntuales para las diferentes secciones y su dependencia
directa. En concreto, cada plan define los siguientes aspectos:
Se determina a los líderes que deben encargarse de la dirección y control de la
contingencia.
Se establece el lugar y área donde puede suceder la contingencia.
Define el tipo de riesgo y define acciones de:
Personal involucrado
Método de control, señalando medidas que se deben tomar para controlar el riesgo.
Plan de emergencia, los pasos de actividades a realizarse, actores que intervienen
para enfrentar el riesgo y dar la solución.
Ing. Edgar Mallo 54
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
7.2 PROCEDIMIENTOS GENERALES DE MANEJO AMBIENTAL DE LA MINA,
PLANTA Y PROCESOS SECUNDARIOS EN OPERACIÓN
Una vez a la semana se debe realizar una limpieza de las instalaciones de la
operación minera.
Todo derrame de hidrocarburos (diesel o gasolina) u otro químico líquido que se
considera como tal, deberá ser notificado al personal inmediato superior,
Administrador o Presidente del Consejo de Vigilancia, de manera verbal y a
través de un reporte escrito, inmediatamente ocurrido el problema.
Cuando se realice cambios de aceite en el sistema de lubricación de cualquier
equipo, el aceite sucio debe ser trasladado al tanque correspondiente que será
ubicado en la zona posterior del taller.
El encargado del taller deberá asegurarse que no queden residuos o
desperdicios en lugares inadecuados, después de haber concluido el trabajo de
mantenimiento de los equipos y maquinaria.
Las grasas de lubricación utilizadas deben ser entregadas al jefe o encargado de
almacenes.
Todo desperdicio o basura (no escombros o chatarra), debe ser recolectado y
dispuestos en los basureros de su respectiva área, para su recojo posterior por el
medio seleccionado.
Toda chatarra o material reutilizable debe ser enviado al área específica para que
sea depositado temporalmente hasta su disposición final.
Los combustibles, aceites y lubricantes serán almacenados en el área de
mantenimiento de suministros. Estos se almacenarán en un área adecuada que
no permita impactos al suelo. La gasolina y el diesel serán almacenados en
tanques con confinamiento primario y secundario. Este confinamiento permitirá
almacenar el 110 % de la capacidad de los tanques. Todos los combustibles
serán almacenados en un área separada de las áreas de tráfico vehicular y
cualquier derrame será retenido en esa área, dentro de las bermas señaladas.
Los extintores de fuego y materiales absorbentes para derrames estarán
disponibles en todos los edificios, las áreas de almacenaje, áreas de
mantenimiento y patio de tanques de combustibles.
7.3 PROGRAMAS DE PREVENCIÓN, ENTRENAMIENTO Y MEDIDAS DE
SEGURIDAD
Se entrenarán a los trabajadores en seguridad y salud ocupacional antes del inicio de sus
labores. El entrenamiento será específico para las áreas de trabajo de cada uno de los
empleados. Por ejemplo, los chóferes serán entrenados en los hábitos de seguridad de
conducción y los socios de almacenes serán entrenados en el procedimiento de manejo y
almacenamiento de materiales peligrosos. El entrenamiento de actualización se realizará
semestralmente en cada área de trabajo para mantener buenos hábitos de seguridad en las
áreas de trabajo.
Ing. Edgar Mallo 55
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Las inspecciones a los sitios de almacenaje serán llevadas a cabo regularmente, con la
frecuencia de inspección determinada por los peligros que presenten los materiales que
están almacenados. Los procedimientos de inspección incluirán la revisión para evidenciar
derrames o signos visibles de goteo, detectando cualquier signo de deterioro en los envases,
recolección de substancias y cualquier otra presencia inusual en los embalajes. Se
registrarán las inspecciones rutinarias en cuadernos diarios en cada lugar de almacenaje.
Cualquier problema que se identifique en las inspecciones será informado e inmediatamente
corregido a través de reparaciones o limpieza.
La seguridad del lugar incluirá áreas con cerraduras y vallas o cercas de seguridad. El
trabajo de seguridad será respaldado con un sistema de iluminación y señalización completo.
Se colocarán carteles a lo largo del área de operación para prevenir a los trabajadores de
peligros particulares de cada área, así como información sobre cómo responder en caso que
ocurra una situación de emergencia.
7.4 OBJETIVOS DEL PLAN
Permitir que las operaciones se desarrollen en armonía con disposiciones de
seguridad industrial y ambiental del país.
Dotar a la supervisión, a los trabajadores de la Cooperativa Minera Aurífera
PAJONAL VILAQUE I Ltda. de un conjunto de normas, que aplicados
sistemáticamente permitirán la solución de una emergencia ambiental.
Efectuar acciones de prevención de posibles emergencias de seguridad industrial y
ambiental.
Entrenar y capacitar al personal para responder efectivamente ante una emergencia
de seguridad industrial ambiental.
Establecer una relación eficaz con la comunidad que nos acoge, de tal manera que
en caso de presentarse una emergencia ambiental que la involucre, actúe de manera
coordinada con los personeros de la Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL
VILAQUE I Ltda.
7.5 PROCEDIMIENTOS DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO
Se implementará un programa de mantenimiento de equipos, vehículos y maquinaria
pesada. Este programa expondrá los procesos de mantenimiento, frecuencias e
inspecciones. El programa será desarrollado de acuerdo a los procedimientos de
mantenimiento recomendado por los fabricantes y a la experiencia de la Cooperativa en este
tipo de trabajos.
El personal asignado a operaciones con maquinarias y vehículos automotores debe ser
adecuadamente capacitado y adiestrados en relación a las tareas específicas a que sea
destinado y a los riesgos emergentes de las mismas.
Estas maquinarias y vehículos automotores deben estar provistos de mecanismos y
dispositivos de seguridad necesarios para:
Evitar la caída o retorno brusco de la plataforma, cuchara, cubeta, receptáculo o
vehículo, a causa de avería de la máquina, mecanismo elevador o transportador o
por la rotura de los cables, cadenas, etc., utilizados.
Evitar la caída de personas y de los materiales fuera de los citados receptáculos y
vehículos o por los huecos existentes en la caja.
Evitar la puesta en marcha fortuita y las velocidades excesivas.
Deben mantenerse en perfecto estado de utilización:
Ing. Edgar Mallo 56
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
El sistema electromecánico, frenos y dirección, luces frontales, traseras y bocina.
Los dispositivos de seguridad tales como: señales de dirección, limpiaparabrisas,
descongeladores y desempañantes de parabrisas y de luneta trasera, extinguidores
de incendio, sistema de alarma para neumáticos, espejos retrovisores, luces de
marcha atrás, señal de marcha atrás audible para camiones y vehículos que la
posean, superficies antideslizantes en pisos y peldaños, cinturón de seguridad,
marcas reflectantes, etc.
Deben llevar un rótulo visible con indicación de carga máxima admisible que soportan y en
ningún caso pueden transportar personas, a menos que estén adaptados para tal fin.
Los vehículos y maquinaria debe estar provistos de asiento para el conductor, que debe
reunir condiciones ergonométricas y de medios seguros para ascender y descender.
Todos aquellos vehículos en los que no se pueda disponer de cabinas cerradas, deben estar
provistos de pórticos de seguridad de resistencia suficiente en caso de vuelco y protegidos
de las caídas de altura con barandas y zócalos en su contorno al vacío.
Durante la operación o desplazamiento de un vehículo no se debe permitir que una persona
vaya de pie, o sentada sobre el techo, remolque, barras de enganche, guardabarros, estribos
o carga del vehículo. También debe estar prohibido que las personas asciendan, desciendan
o pasen de un vehículo a otro estando estos en movimiento.
El mecanismo de enganche de los vehículos de tracción debe evitar que el trabajador tenga
que colocarse entre el vehículo que se engancha y el contiguo, si uno de ellos está en
movimiento. Impedir que los vehículos que se enganchen puedan chocar entre sí, tener una
resistencia tal que permita remolcar la carga más pesada en las condiciones más
desfavorables y están provistos de mecanismos de enclavamiento.
En caso que un vehículo sea apto solo para transportar personas, no se debe permitir en él
transporte de líquidos inflamables, material explosivo y/ o sustancias y/ o tóxicas.
Todos los vehículos y maquinarias deben llevar obligatoriamente cinturón de seguridad
combinado inercial (cintura y banderola), y ser utilizados en forma permanente por sus
usuarios. Los conductores no deben estar expuestos a niveles sonoros superiores a los
valores establecidos en este reglamento. Si estos valores fueran excedidos, se deben tomar
las medidas pertinentes parta disminuirlos.
Cualquier trabajo que se realice debajo de un vehículo o maquinaria, se debe efectuar
mientras éste se encuentre detenido y debidamente calzado y soportado con elementos fijos
si es elevado para tal fin.
7.6 PROCEDIMIENTOS DE CONTENCIÓN DE INCENDIOS Y DERRAMES
7.6.1 Riesgos eléctricos e incendios
El tipo de instalación eléctrica de un lugar de trabajo y las características de sus
componentes deberán adaptarse a las condiciones específicas del propio lugar, de la
actividad desarrollada en él y de los equipos eléctricos (receptores) que vayan a utilizarse.
Para ello deberán tenerse particularmente en cuenta factores tales como las características
conductoras del lugar de trabajo (posible presencia de superficies muy conductoras, agua o
humedad), la presencia de atmósferas explosivas, materiales inflamables o ambientes
Ing. Edgar Mallo 57
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
corrosivos y cualquier otro factor que pueda incrementar significativamente el riesgo
eléctrico.
En los lugares de trabajo sólo podrán utilizarse equipos eléctricos para los que el sistema o
modo de protección previstos por su fabricante sea compatible con el tipo de instalación
eléctrica existente y los factores mencionados en el apartado anterior.
Las instalaciones eléctricas de los lugares de trabajo se utilizarán y mantendrán en la forma
adecuada y el funcionamiento de los sistemas de protección se controlará periódicamente,
de acuerdo a las instrucciones de sus fabricantes e instaladores, si existen, y a la propia
experiencia del explotador.
En cualquier caso, las instalaciones eléctricas de los lugares de trabajo y su uso y
mantenimiento deberán cumplir lo establecido en la reglamentación electrotécnica, la
normativa general de seguridad y salud sobre lugares de trabajo, equipos de trabajo y
señalización en el trabajo, así como cualquier otra normativa específica que les sea de
aplicación.
Por otro lado los incendios deberán ser prevenidos y mitigados de la siguiente forma:
7.6.2 Eliminación del Combustible
El amplio uso de materiales inflamables es lo que hace imposible la eliminación de
combustibles, que entra en la clasificación del Triángulo del Fuego. El riesgo de un fuego
serio puede reducirse manteniendo en un mínimo las cantidades de materiales inflamables.
En el laboratorio o taller, en muchos casos es suficiente contar con botellas de 0.5 litros de
solvente. Este límite resulta fundamental en el caso de que se utilicen muchos solventes
diferentes. La basura es una fuente de combustible que puede ser eliminada; es muy
frecuente que el papel de desperdicio, los paños, el plástico o la madera, hayan suministrado
el combustible con que se han iniciado grandes incendios. Esta forma de prevención de
prevención del fuego deberá quedar incluida en los programas de limpieza
Recomendaciones
• Mantener las áreas de trabajo y almacenaje libres de basura.
• Coloque los trapos grasosos en contenedores cubiertos
7.6.3 Eliminación del oxigeno
Esto puede realizarse únicamente en circunstancias muy especiales. El aire (oxigeno),
puede ser eliminado de las tuberías o del espacio situado sobre líquidos inflamables, en los
tanques de almacenamiento, utilizando Nitrógeno y Bióxido de Carbono.
Esto vuelve al espacio inerte. Por regla general debe aceptarse que el oxígeno del aire está
disponible libremente es cualquier situación donde haya fuego.
7.6.4 Líquidos y Gases Inflamables
• No suministrar combustible a equipos que se encuentren en un espacio cerrado,
especialmente si hay una llama abierta de un horno o de un calentador de agua.
• No suministrar combustible a los equipos que todavía estén calientes.
• Mantener los líquidos inflamables almacenados en envases herméticos y a prueba de
goteos. Vierta únicamente la cantidad que necesite de los tanques.
• Almacenar los líquidos inflamables lejos de las fuentes de chispas.
• Utilice líquidos inflamables únicamente en las áreas bien ventiladas.
Ing. Edgar Mallo 58
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
7.6.5 Eliminación del Calor y las Fuentes de Ignición
La eliminación del elemento Calor en el triángulo del fuego es, desde luego, el
aspecto más importante en la prevención de fuegos, ya que el combustible y el
oxígeno están siempre a mano y listos para ser encendidos.
Los riesgos de las chispas eléctricas se reducen utilizando accesorios y equipos a
prueba de fuegos, y la electricidad estática puede descargarse con toda seguridad,
conectando a tierra la maquinaria, o mediante el uso de calzado antiestático por parte
del personal, pueden reservarse zonas para el empleo de sustancias ampliamente
inflamables, en las cuales no se permitirá fumar, el empleo de llamas abiertas, o el
uso de superficies con elevada temperatura, por ejemplo las placas calientes. Es
importante que las reglas aplicables a dichas zonas se mantengan, no solo por el
riesgo de fuegos, si no a causa de la responsabilidad legal del técnico, debido a que
puede iniciarse una acción legal en su contra, tanto si se produce o no el incendio.
Las botellas de cristal no deberán almacenarse donde se concentren los rayos del
sol. Se deberá evitar la eliminación descuidada de los cerillos encendidos, los
cigarros o las cenizas de la pipa en las zonas donde se permite fumar. Si no se
cuenta con ceniceros, el técnico deberá encontrar algún método que resulte
adecuado para tal fin.
7.6.6 Equipos Eléctricos
En los equipos eléctricos, identificar los cables viejos, los aislamientos desgastados y
las piezas eléctricas rotas. Reporte toda condición peligrosa a su superior.
Evite el recalentamiento de los motores manteniéndolos limpios y en buen estado.
Una chispa proveniente de un motor en mal estado puede encender el aceite y el
polo que se encuentra en el motor.
Las luces auxiliares siempre deben tener algún tipo de protección. El calor producido
por las luces descubiertas, pueden encender combustibles ordinarias fácilmente.
Nunca instale un fusible con un amperaje mayor al que ha sido especificado para el
circuito en cuestión.
Inspeccione cualquier herramienta o equipo eléctrico que tenga un olor extraño.
Ciertos olores inusuales pueden ser la primera señal de que hay un fuego.
No sobrecargue los interruptores de pared. Dos enchufes no deben tener más de dos
aparatos conectados.
7.6.7 Gases Inflamables y Otros Reactivos
Antes del transporte de combustibles, los vehículos, incluyendo los tanques de
almacenaje, serán inspeccionados visualmente y de forma regular en busca de
problemas mecánicos, fugas, daños o condiciones inusuales. Las condiciones
significativas que representen un riesgo durante la carga, transporte o descarga,
serán reportadas inmediatamente a la Cooperativa, para asegurarse que se
completen las reparaciones necesarias antes del transporte del material. La
Cooperativa será responsable de la inspección de las reparaciones.
Si sucediese un derrame de un material inflamable, se tomarán acciones apropiadas
basadas en el material derramado.
7.6.8 Otras Sustancias Peligrosas
La capacitación apropiada de los trabajadores y el mantenimiento adecuado de los
equipos serán las maneras más efectivas para reducir el riesgo potencial tanto de
Ing. Edgar Mallo 59
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
accidentes como de fugas y derrames. Si esto sucediese, se tomará una acción
inmediata para limitar o contener el derrame y de esta manera reducir el área
afectada. Cualquier derrame, daño, o condición inusual será reportada
inmediatamente a través de la cadena de mando adecuada.
Los tanques y turriles serán inspeccionados visualmente a intervalos regulares antes
y después del transporte en busca de fugas, daños o condiciones inusuales. Tales
condiciones serán comunicadas inmediatamente al Coordinador de la Cooperativa.
Todos los tanques y turriles serán monitoreados y mantenidos para que tengan una
integridad operativa. La frecuencia del monitoreo dependerá de las necesidades y de
la sensibilidad del material.
Otras medidas para la prevención de derrames incluyen la inspección de las válvulas
de control de flujo dentro o hacia fuera de los tanques para asegurarse que estén
cerrados cuando no se estén usando y se hará un monitoreo regular del nivel de los
líquidos de modo que algunas de las pérdidas sean detectadas tan pronto como sea
posible. Se tomarán las medidas apropiadas cuando se vacíen o llenen los tanques y
cuando se vacíen o transporten los turriles para limitar la posibilidad de derrames.
7.6.9 Derrames
Todo el personal responsable de la carga y descarga, y los vehículos usados para
transportar sustancias sólidas y líquidas potencialmente peligrosas, serán provistos
de todos los medios para controlar y contener los derrames.
En caso de derrame, la prioridad más inmediata es la contención. El derrame será
mantenido dentro del campamento o del Derecho de Vía, siempre que sea posible.
El área afectada será aislada y contenida hasta donde sea posible por la construcción
de bermas o zanjas, o por el uso de materiales absorbentes.
Se debe instruir al personal, en la operación y mantenimiento de los equipos y
maquinaria, para evitar la descarga o derrame accidental de combustibles o aceites.
El personal también será informado a respecto de las leyes, reglamentos y normas de
control de la contaminación relativa a su trabajo.
Todos los contenedores, válvulas, ductos y mangueras serán examinados
regularmente para una evaluación. El examen identificará cualquier señal de
deterioro que pueda causar un derrame e indicios de pérdidas, como fluidos
acumulados. Todas las pérdidas o fugas serán inmediatamente corregidas.
Se debe considerar que fuera de los campamentos, todos los vehículos y maquinaria
serán reabastecidos y lubricados dentro del Derecho de Vía, a por lo menos 100 m
de cualquier curso de agua o humedal, con excepción de las siguientes situaciones:
a. Áreas con terreno irregular o con fuertes pendientes, donde el movimiento
del equipo a las estaciones de abastecimiento causaría grandes disturbios
a la superficie del terreno;
b. Áreas donde la remoción del equipo para chequeo / abastecimiento
causaría impactos adversos a los terrenos anegados;
c. Sitios de construcción donde el movimiento de la base de los equipos para
las estaciones de reabastecimiento es impracticable, o donde exista una
barrera natural en el cuerpo de agua o en los terrenos anegadizos;
d. Sitios donde el cuerpo de agua o los terrenos anegadizos estén ubicados
adyacentes al cruce de un camino, de donde el equipo pueda ser
abastecido y chequeado;
e. En ninguna circunstancia el reabastecimiento ocurrirá en un área a menos
de 30 m de un pozo de agua conocido.
Ing. Edgar Mallo 60
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
7.6.10 Responsabilidades del personal clave del equipo de contingencia. Esquema de
la organización y los deberes de los miembros principales del equipo de
respuesta a las contingencias.
El equipo de respuesta es un grupo organizado de personas que tienen cada uno tareas y
responsabilidades asignadas. Cuando comiencen las operaciones, es posible que se
necesite hacer adaptaciones a la estructura pre-planificada de la organización. Durante el
accidente.
Jefe de Turno, Coordinador en el sitio o Administrador para el accidente. Tiene autoridades y
responsabilidad, claramente definidas, de administrar y dirigir todas las operaciones de la
acción-reacción, tales como:
Equipo de entrada
Descontaminación
Muestreo
Observación
Equipo
Fotografía
Comunicaciones
A. Jefe de Turno/Coordinador/Administrador. Dirige y coordina la comunicación con
mandos superiores. Mantiene un registro oficial de las actividades en el sitio.
Proporciona el equipo necesario y otros.
B. Operador de Equipo pesado. Responsable del desplazamiento de la brigada y
material de respuesta a la emergencia.
C. Socio 1. Proporciona y dirige las actividades especializadas en temas mecánicos.
D. Socio 2. Proporciona y dirige las actividades especializadas en temas eléctricos.
La planificación e implementación de una acción-reacción, requiere, como mínimo que los
auxiliadores efectúen las actividades siguientes:
Organizar: establecer una organización. Seleccionar el personal clave. Asignar
responsabilidades. Efectuar modificaciones a medida que prosigan las operaciones.
Evaluar la situación. En base a la información disponible, efectuar una evaluación
preliminar del peligro. Determinar el impacto del accidente con o sin intervención.
Desarrollar un plan de acción. Desarrollar un plan preliminar de operaciones para
recopilar la información, implantar inmediatamente medidas de ataque y operaciones
de rescate, y establecer actividades de emergencia. Revaluar continuamente la
situación, a medida que se obtenga información adicional.
Efectuar investigaciones preliminares fuera del sitio. Obtener datos adicionales para
evaluar la situación.
Usar instrumentos de lectura directa, obtener muestras, efectuar observaciones
visuales, establecer actividades de emergencia para proteger la salud pública y el
ambiente. Identificar requisitos para reconocimientos en el sitio. Determinar el nivel de
protección, si es necesario, para personal situado fuera del sitio. Establecer límites de
las áreas contaminadas.
Efectuar un reconocimiento del sitio. Obtener datos (usar instrumentos de lectura
directa, obtener muestras, efectuar observaciones visuales), para determinar o
verificar las condiciones peligrosas, y efectuar una evaluación global del accidente.
Modificar los procedimientos de seguridad de la entrada inicial, a medida que se
obtengan más datos. Determinar los niveles de protección para el (los) equipo de
Ing. Edgar Mallo 61
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
entrada inicial y las operaciones posteriores. Planificar e implantar un procedimiento
de control del sitio y descontaminación.
La información disponible se utiliza para determinar lo siguiente:
Si se necesita tomar medidas fuera del sitio.
La necesidad de entrar al sitio.
Los tipos de equipo disponible.
Los niveles de protección que necesita (en) el (los) equipos de entrada:
Cuál es el equipo que necesita
El número y personal del (de los) equipo(s) de entrada
Frecuencia con que deben darse instrucciones al equipo de la necesidad de
procedimientos de control en el sitio, incluyendo:
Designación de zonas de trabajo, Control del acceso, Barreras físicas.
Identificar los procedimientos de descontaminación que se requieren.
La necesidad de tener recursos de respaldo médico.
Llevar a cabo actividades/medidas de ataque de emergencia.
La prioridad de obtención de datos y muestras.
7.6.11 Procedimientos de Información y repuesta:
CADENA DE COMUNICACIÓN PARA EMERGENCIAS
EMERGENCIA
VOZ DE
ALARMA
VIGILANCIA
OBSERVADOR
MA
INF
O SOCIO
OR
OR
INF
MA
INFOR
CONTROL MA
ENFERMERO
INFORMA
INFOR INFORMA
MA
ADMINISTRADOR SOCIOS
INF
COORDINADOR OR GENERAL
MA MA
O SUPLENTE OR
JEFE DE TURNO INF
PROCEDIMIENTO
S A
CONVOCA COORD. RM
SOCIAL FO
INFORMA IN
APLICA
ACCION
DIRECTORIO DE LA
BRIGADA COOPERATIVA
DE
EMERGENCIAS
PLAN
GENERAL
DE
EMERGENCIAS
7.6.12 Conformación de las brigadas de emergencia y grupos de apoyo.
Ing. Edgar Mallo 62
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Una brigada es un grupo de personas debidamente organizadas y capacitadas para prevenir
o controlar una emergencia. En este caso, esta brigada está conformada por un Socio, el
Jefe de Turno y el Coordinador, en algunos casos el Jefe de Campamento.
El objeto de crear una brigada en la Cooperativa es tener a un grupo de personas
preparadas para actuar rápidamente en el control de una emergencia y ante todo realizar
actividades de prevención cuando ello sea posible.
Lo básico es la seguridad, una brigada no puede hacer algo para lo cual no fue capacitada y
entrenada. De otra parte, es importante recordar que la brigada atiende la situación hasta la
llegada de los cuerpos de socorro externo o profesionales capacitados para el control de la
misma.
Toda brigada de emergencias debe tener un líder o jefe de brigada para coordinar las
acciones para el control de la emergencia, de acuerdo al siguiente detalle:
7.6.13 Responsabilidades del jefe de brigada en el lugar del accidente.
Esta persona debe tomar decisiones, ser un buen comunicador, mantener liderazgo con la
gente y hacer buen uso del tiempo.
Estar capacitado para organizar equipos de trabajo, mantener flexibilidad en todo momento y
modificar el plan a medida que se presenten cambios en el accidente y se disponga de
mayor información al respecto. La forma en que maneje el tiempo con el que dispone para la
aplicación del plan, será determinante en el resultado final del operativo.
7.6.14 Técnicas de control y descontaminación.
Una evaluación efectiva del accidente provocado por materiales peligrosos, es necesaria
antes de poner en práctica algunas de las técnicas de control y limpieza del lugar donde se
presenta el accidente. Es indispensable el disponer de información antes de movilizar
cualquier recurso, la información mínima con que se debe disponer es:
Tipo y cantidad del producto derramado
Condiciones de los medios de contención
Peligros potenciales para la salud y el medio ambiente
Descripción del lugar del accidente.
Durante la fase inicial de respuesta a una situación de emergencia, ocurre muy
frecuentemente que no se dispone de toda la información antes señalada. La toma de
decisiones se debe de hacer aún sin contar con algunos de los datos arriba señalados.
Los objetivos del plan constituyen los elementos primordiales del problema que deben de
resolver las operaciones de respuesta, antes de atender cualquier emergencia los
responsables estarán de acuerdo en trabajar coordinadamente y la mejor forma de
enfrentarlo a fin de salvar vidas y preservar bienes. La falta de capacidad para ponerse de
acuerdo sobre los puntos mencionados puede traducirse en la falla de las operaciones de
respuesta a emergencias.
7.6.15 Conocimiento de los recursos disponibles.
Para lograr una buena planificación el conocimiento completo de los recursos disponibles,
tanto humanos como materiales es de vital importancia, el conocer los lugares y las
cantidades de recursos que se envían al mismo, es la clave para una respuesta apropiada.
Es de todos conocido que el recurso más importante para responder a las emergencias es el
humano, los grupos de respuesta trabajan en situaciones que tienen grandes exigencias y
por lo tanto producen un fuerte "estrés", por lo que se les debe mantener con una alta moral
Ing. Edgar Mallo 63
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
y esto depende en gran medida del conocimiento, confianza y capacidad para desempeñar
las acciones previamente asignadas en el plan, por lo tanto es imperativo satisfacer sus
necesidades de capacitación, información y proporcionarles el equipo de protección personal
apropiado para cumplir su misión.
7.6.16 Establecimiento de prioridades.
Al comienzo de una operación de respuesta a emergencia, generalmente se presenta una
escasez tanto de personal como de materiales. Establecer prioridades para el uso de
recursos es prioritario especialmente cuanto los que tienen que responder a la emergencia
llegan al lugar del accidente con los mínimos recursos. El uso imaginativo de los recursos
ahorra tiempo y esfuerzos, si las prioridades están bien definidas será fácil lograr la
coordinación.
En el lugar del accidente, la brigada debe ser capaz de alterar las prioridades rápidamente
para enfrentarse a la situación cambiante y/o a situaciones inesperadas, esto implica más
que nada, flexibilidad para tomar decisiones.
7.6.17 Operaciones de restauración.
Este tipo de operaciones conduce a la recuperación completa y al retorno a la normalidad.
Por lo menos, las operaciones que se deben considerar posteriores a la emergencia son las
siguientes:
Restauración de las vías de comunicación (carreteras, calles, teléfonos, etc).
Recolección de escombros
Control de daños
Eliminación de peligros para la salud
Restablecimiento de servicios esenciales (agua, luz. etc).
La brigada del lugar no está muy involucrada con las operaciones arriba comentadas, pero
es importante que las fomente antes de cesar sus funciones, cuando haya terminado el
riesgo potencial y comiencen las operaciones de descontaminación y limpieza.
7.6.18 Operaciones de emergencia en el lugar del accidente (comando).
Las operaciones de emergencia en el lugar del accidente, independientemente del tipo y de
las operaciones que se realicen, éstas se deben llevar a cabo de tal manera que los recursos
se usen de forma efectiva y rápida. El proceso se puede dividir en las etapas siguientes:
Despliegue y disposición del sitio
Control de emergencias
Restauración
[Link] Despliegue y disposición del sitio.
Esta etapa se desarrolla rápidamente a través de una serie de actividades concurrentes. Se
empieza con una fase de información de alerta, seguida por una de control, que ejecutan los
primeros en responder la emergencia y luego por una adicional.
Al llegar la brigada, su primera acción es determinar la magnitud de la situación, localizar los
perímetros, los sitios principales de rescate y el centro de operación de la emergencia. La
información que se proporciona a los primeros en responder a la emergencia forma parte
Ing. Edgar Mallo 64
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
sustancial de la acción de respuesta, ya que ellos representan la mejor fuente de información
de que se dispone en ese momento.
El disponer de un conocimiento detallado del lugar del accidente es otra acción importante.
El contenido de este reconocimiento sirve para determinar los puntos álgidos, la extensión
del daño y el tipo de respuesta que es necesario aplicar para esa respuesta específica, es
entonces cuando la brigada puede determinar la organización que necesita para coordinar
las operaciones.
[Link] Disposición del sitio.
Durante la fase inicial de la respuesta, se desarrollan algunas actividades que no requieren
de coordinación. El asignar una brigada de respuesta en el lugar del accidente, significa que
ya ha dado principio el tipo de respuestas controladas y coordinadas. El mejoramiento y
control de las rutas de acceso y la identificación de áreas para diferentes actividades tiene
que hacerse lo más pronto posible para evitar confusiones.
Recursos adicionales como es el equipo pesado de rescate, deberá estar a disposición por si
se llega a necesitar, el proceso de reunir y desplegar todos los recursos de que se dispone
en el sitio del accidente, asegura una operación factible; la disposición del sitio para cada
situación de respuesta de emergencia es diferente, pero el principio de organización lleva la
misma secuencia.
[Link] Sede del comando en el lugar de la emergencia.
Una de las consideraciones de mayor importancia en la respuesta a emergencia es la
localización de la sede del comando, la cual estará ubicada en la Oficina Central se sugiere
que en lo posible ésta se encuentren en el centro de las actividades, dependiendo de la
magnitud del evento, de tal manera que el comando pueda coordinar y controlar todas las
actividades, así como observar todas las rutas de acceso.
La sede ha de colocarse de tal manera que todos puedan reconocerla inmediatamente, bien
identificada, fácil de ver y con acceso sencillo.
[Link] Seguridad en el lugar del accidente.
La seguridad en el lugar del accidente es una responsabilidad del Directorio, particularmente
del Presidente del Consejo de Administración, en una emergencia mayor se tienen que
establecer dos perímetros. El perímetro interior que incluye el área inmediata de emergencia,
el acceso a este perímetro estará limitado a personal y equipo esencial, alrededor de esta
zona establecerá un perímetro exterior el cual incluye el área asignada a la llegada de
personal y equipo y el centro de información.
Todos los involucrados en la respuesta a emergencia colocarán su base de operaciones en
el área comprendida entre estos dos perímetros, en este lugar se harán todos los
preparativos para responder de manera eficiente y combatir la emergencia.
Es recomendable también que el acceso al área limitada por el perímetro exterior se controle
de manera estricta, con una sola vía de acceso aunque se podrá mantener una segunda
para facilitar la entrada de personal y equipo de emergencias si las condiciones del tiempo y
la dirección del viento lo permiten.
El perímetro exterior debe estar vigilado a fin de asegurarse de que no ingresen personas
que no estén autorizadas y controlar a los espectadores. La línea deberá estar
suficientemente alejada del sitio de la emergencia, de manera que no se interfiera con el
Ing. Edgar Mallo 65
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
proceso de respuesta a la emergencia y que nuevos peligros como explosiones, derrumbes
de edificios, o gases no afecten a terceros (curiosos).
Los responsables de la emergencia deben asegurarse de que todo el equipo y el personal
involucrado en la respuesta tengan fácil acceso y se les asigne lugares adecuados, esto
implica que se debe informar a estos funcionarios sobre la localización de los puestos de
mando y áreas de operación. El personal de seguridad también tiene que dirigir a los
representantes de los medios de comunicación y a los visitantes especiales en las áreas
autorizadas para esta función.
[Link] Actividades de restauración
La operación no termina con quitar la causa de la emergencia o con la terminación de la
operación de salvaguardar las vidas humanas, la etapa de restauración debe de iniciarse
simultáneamente con el control de la emergencia.
[Link] Planes de acción-reacción en la respuesta a emergencias en el lugar.
Cuando sucede un accidente en el cual existen materiales peligrosos, o cuando sucede
cualquier tipo de desastre natural o causado por el hombre, las personas que se encuentran
en el área afectada tratarán de controlar y aliviar la situación. Se desarrollará naturalmente
algún tipo de organización compuesta de todos los que estén disponibles. Sin embargo, su
capacidad de controlar la situación en forma eficaz puede ser sumamente limitada. Es
posible que no se disponga rápidamente de personal con experiencia, equipo y otros
recursos necesarios, lo cual causará una demora en la respuesta rápida necesaria para
mitigar la situación. Para lo cual la o las personas deberán activar inmediatamente la cadena
de comunicación.
7.6.19 Ejercicios de entrenamiento. Detallar el programa de entrenamiento y
simulacros sobre prevención y control de accidentes.
[Link] Capacitación y Seguridad
Todo el personal que trabaje en la obra, deberá ser y estar capacitado para afrontar
cualquier caso de riesgo identificado. En cada grupo de trabajo se designará a un encargado
del plan de contingencias (Jefe de Turno o campamento, Coordinador) quién estará a cargo
de las labores iniciales de rescate o auxilio e informará a la máxima autoridad del lugar, el
tipo y magnitud del desastre.
Para tal efecto y a medida que sea necesario, se desarrollarán programas de capacitación
para los trabajadores y coordinadores del Proyecto, así mismo, en caso de que sea
necesario contratar los servicios de consultores y Cooperativas independientes, éstos deben
ser incluidos en los programas de capacitación.
El personal asignado a operaciones con maquinarias y vehículos automotores deben ser
adecuadamente capacitados y adiestrados en relación a las tareas específicas a las que este
destinado y a los riesgos emergentes de las mismas.
Así mismo el personal involucrado con el uso y manejo de sustancias peligrosas recibirá
capacitación especializada sobre precauciones y acciones apropiadas para el manejo de
estas sustancias.
Ing. Edgar Mallo 66
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Un requisito general será que los trabajadores en el área es el uso ropa protectora adecuada
a su actividad de trabajo. Esta dotación contara con el uso de cascos, botines de punta de
acero, anteojos de seguridad y protección auditiva.
El objetivo de la capacitación es asegurar que los empleados entiendan como realizar los
trabajos de una manera efectiva y segura, y como responder ante una emergencia. El nivel
de capacitación aumentara con la complejidad del equipo y el proceso de trabajo
involucrado.
[Link] Programa de entrenamiento
El programa de entrenamiento está ligado al inicio de cualquier contrato de personal dentro
de la Mina y Planta, también responderá a procesos de actualización semestrales.
El programa de entrenamiento deberá contar con simulacros de prevención y control de
accidentes, gestión ambiental de residuos, principales fuentes de información para mitigar
contingencias, principales actores de la mitigación, capacitación ligada a la utilización de
sustancias peligrosas con las hojas de seguridad, capacitación acerca de minimización de
residuos y ahorro de energía.
Se contará con personal especializado para entrenar a los empleados, el capacitador debe
contar con 3 años de experiencia mínima para lograr una capacitación de calidad.
[Link] Simulacros de Prevención y Control de Accidentes
Los simulacros se realizaran de 2 formas: Simulacros con previo aviso, que se realizarán
como prácticas de los cursos de entrenamiento. Simulacros sorpresa, para comprobar la
calidad de la capacitación y si el personal necesita reforzar sus conocimientos de respuesta
a contingencia.
7.6.20 Servicio Medico
La Cooperativa Minera Aurífera PAJONAL VILAQUE I Ltda., se encuentra cercana a la
comunidad Guanay donde se cuenta con asistencia médica para atender contingencias.
En caso de algún accidente el personal médico estará preparado para:
Dirigirse inmediatamente al sitio del incidente
Evaluar la situación y actuar de acuerdo a la evaluación del incidente
Dirigir la evacuación del personal afectado a centros médicos establecidos localmente o si
el caso amerita su evacuación vía Guanay, Caranavi o hacia la ciudad de La Paz.
Brindar un informe preliminar de los accidentados al Directorio de la cooperativa.
Ing. Edgar Mallo 67
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE CONTINGENCIA
DERRUMBE
1er. Líder JEFE DE SECCIÓN
2do. Líder SOCIO
AREA/ETAPA: Minas (cielo abierto – plataforma)/Desencape – Extracción de carga
RIESGO: Aplastamiento por Derrumbe
METODO
PERSONAL
DE
INVOLUCRADO PLAN DE EMERGENCIA
CONTROL
-J.P.- Comunicar al Socio y al Administrador del accidente
-J.P.- Debe pedir ayuda de trabajadores que se encuentran cerca
del desastre, podrá paralizar las labores para prestar que sean
necesarios, para prestar la ayuda correspondiente.
- J.P y Socio.- Informar al Administrador y Vigilancia los detalles del
accidente
-ADM y Vig. Organizar el rescate del personal accidentado en
coordinación con la B E. y la Posta que brindará la ayuda necesaria
a los accidentados.
-BE.- Debe ingresar a la plataforma a realizar el rescate del
JP. Jefe de Supervisión desastre y evaluar la magnitud de los daños materiales y
Punta Permanente personales causados por el accidente. En coordinación con el ADM
debe organizar en turnos el rescate de los accidentados y la
S. Socios Conocimiento rehabilitación del lugar afectado por el derrumbe.
del área de -J.P. Debe proporcionar el equipo y herramientas necesarias para
BE. Brigada explotación realizar el rescate de los accidentados y la rehabilitación del lugar
Emergencia derrumbado
Controles - ADM. Debe movilizarse en la ambulancia o vehículos habilitados
ADM. rutinarios de para este efecto con el personal de la posta hasta la mina, para
Administración la estabilidad prestar la ayuda correspondiente. Si es posible por turnos y con los
de la mina medicamentos necesarios. Inclusive podrá recomendar la salida a la
VIG.- Vigilancia ciudad del personal accidentado grave.
- ADM. Conociendo un informe preliminar sobre el accidente; debe
informar del mismo a los Socios, para que asuman y tomen
decisiones.
- ADM. Debe prestar ayuda autorizando la entrega de refrigerios
para el personal que realiza el rescate, en coordinación con el VIG.
el cual ordenará su recojo y su posterior distribución en la mina.
NOTA: El equipo de rescate debe tener los materiales necesarios y
suficientes para que la BE realice el rescate.
La ambulancia u otro vehículo, debe ser controlado periódicamente
la parte mecánica y estar siempre disponible para cualquier
emergencia. Es responsabilidad del ADM y de VIG para dicho
motorizado se encuentre en perfectas condiciones ante cualquier
eventualidad.
REFERENCIAS:
J.P. Jefe de Punta
BE. Brigada de Emergencia
ADM. Administrador
Ing. Edgar Mallo 68
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
VIG. Vigilancia
S Socios
PLAN DE EMERGENCIA
ACCIDENTES CON EQUIPOS Y MAQUINARIA
1er. Líder JEFE DE SECCIÓN
2do. Líder CHOFER – SOCIO
AREA/ETAPA: Minas (cielo abierto - plataforma)/Transporte de carga
Procesos Secundarios / Mantenimiento de Equipo y Maquinaria
RIESGO: Vuelque, choque, incendio y enfangamientos
PERSONAL
METODO DE CONTROL PLAN DE EMERGENCIA
INVOLUCRADO
1. Brigada de Equipo pesado, 1er. Líder:
Emergencia extinguidores. 1.- Informará al Jefe del Taller y
Mantenimiento
2. Administración Y Personal capacitado 2.- De existir daño personal informará a la
Vigilancia posta
(Médico de turno)
3.- Al mismo tiempo deberá informar a la
Brigada de Emergencia para organizar de
inmediato el rescate.
4.- Se trasladará juntamente a la Brigada de
Emergencia y personal necesarios a la
brevedad posible al lugar de accidente.
5.- Material y herramientas
6.- Contar con camilla y resucitador
7.- Extinguidor, picotas, palas, cadena, tecles,
gatas, cable manila.
EQUIPO:
Ambulancia o vehículo adecuado, pala
cargadora, tractor y camioneta, a disposición.
Equipo Pesado
y 8 ENFANGAMIENTO EN RIOS
Brigada Emergencia
1.- Primer Líder; informará por el medio
adecuado de comunicación dicha
contingencia a la Brigada de Emergencia y al
Administrador.
2.- Primer Líder; Brigada de Emergencia y
personal necesario, deberán trasladarse de
inmediato al lugar de los hechos.
- Material y herramientas.
- Camilla, resucitador, cable manila, ropa
de
Agua, picotas, pala, cadenas y Palancas.
EQUIPOS:
Ing. Edgar Mallo 69
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Camioneta para cargadora a disposición
Ing. Edgar Mallo 70
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE CONTINGENCIA
MANEJO DE MAQUINARIA PESADA
1er. Líder Jefe de Punta
2do. Líder Socios
AREA/ETAPA: Minas (cielo abierto – plataforma) /Desencape – Extracción de carga
Procesos Secundarios/Mantenimiento de equipo y maquinaria
RIESGO: Golpes o aplastamiento con partes móviles de maquinaria
METODO
PERSONAL DE PREVENCION
PLAN DE EMERGENCIA
INVOLUCRADO Y
CONTROL
-S.- Comunicar al JP o CO del accidente
-JP/CO.- Debe pedir ayuda de trabajadores que se encuentran
cerca del accidentado.
-J.P.- Si existen personas afectadas por maquinaria pesada,
comunicar al ADM de forma inmediata para atención por
primeros auxilios y/o efectuar una evaluación del caso.
ADM y VIG. Organizar la atención del personal accidentado,
junto a la BE en coordinación con la posta, para el traslado de
los accidentados.
Notificar a camioneta para movilización del E y apoyo logístico.
Supervisión -E.- Debe movilizarse en la ambulancia o vehículo adecuado,
Permanente. con el personal de la posta hasta el lugar del accidente para
JP. Jefe de prestar la ayuda correspondiente
Punta Control del -JP/CO/E.- Consiguen equipos disponible para atención del o
espacio de la los accidentados (camilla, botiquín, oxígeno).
S. Socios maquinaria. -E.- Debe ingresar a realizar la atención del accidentado (s) en
coordinación con el ADM, VIG o CO el cual realizará una
E. Enfermero Prohibición de evaluación de los daños materiales y personales causados por
personal cerca de el accidente. Podrá recomendar si es necesario el traslado de
ADM. maquinaria. los accidentados a la ciudad de La Paz.
Administración - ADM y VIG.- Conociendo un informe preliminar sobre el
(Vigilancia) Coordinación de accidente; debe Informar de al directorio y socios.
trabajos de - ADM.- Debe prestar ayuda autorizando la entrega de
- VIG.- explotación u otros refrigerios para el personal que realiza la atención, en
Vigilancia en la mina con el coordinación con el VIG el cual ordenará su recojo y su
Jefe de Turno. posterior distribución..
- CO.-
Coordinador Empleo de EPP’s NOTA: El equipo de rescate debe tener los materiales
para el personal. necesarios y
suficientes para que el E realice la atención. El vehículo, debe
ser mantenido en excelentes condiciones mecánicas y estar
siempre disponible para cualquier emergencia.
Es responsabilidad del ADM y VIG su estado.
REFERENCIAS:
J.P. Jefe de Punta
E. Enfermero
ADM. Administrador
VIG. Vigilancia
CO Coordinador
Socio Socios
Ing. Edgar Mallo 71
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE CONTINGENCIA
EXPOSICIÓN A RUIDOS
1er. Líder Coordinador o Jefe de Punta
2do. Líder Socios
ÁREA: Planta
RIESGO: Problemas nerviosos
METODO
PERSONAL DE PREVENCION
PLAN DE EMERGENCIA
INVOLUCRADO Y
CONTROL
-CO.- Establecer turnos de trabajo rotativos para operadores
de equipo y maquinaria pesada.
-JP.- Junto con el CO no permitir turno dobles que sobrepasen
Supervisión las 8 horas de trabajo; salvo casos excepcionales.
Permanente. ADM y VIG. Deberán establecer claramente el trabajo semanal
y mensual, haciendo rotar a los operadores de los equipos y
JP. Jefe de Control de maquinaria pesada y de transporte.
Punta comportamiento -E.- Debe evaluar el estado de ánimo de los operadores del
de operadores de equipo, maquinaria y volquetas, a fin de detectar algunos
S. Socios la maquinaria indicios de comportamiento nervioso de manera preliminar.
pesada. -E.- Comunicar a ADM/VIG/CO los hallazgos de la evaluación
E. Enfermero preliminar del personal.
Prohibición para -ADM/VIG/CO.- En base a esta evaluación se podrá
ADM. turnos dobles, recomendar si es necesario descansos del personal afectado.
Administración permitidos sólo en - ADM.- Autorizará ayuda a afectados y autorizará descansos
casos especiales. rotativos para el personal que opera equipo, maquinaria,
volquetas y perforadoras.
VIG.- Vigilancia Coordinación de
trabajos de
CO.- explotación u otros REFERENCIAS:
Coordinador en la planta con el
Jefe de Turno. J.P. Jefe de Punta
ADM. Administrador
Empleo de EPP’s VIG. Vigilancia
para el personal. CO Coordinador
Socio Socios
Ing. Edgar Mallo 72
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE EMERGENCIA
CAIDAS A OTRO NIVEL
1er. Líder Coordinador o Jefe de Punta
2do. Líder Socio
AREA: Mina (cielo abierto – plataforma) y Planta.
RIESGO: Caídas desde altura
METODO DE
PERSONAL
PREVENCION Y PLAN DE EMERGENCIA
INVOLUCRADO
CONTROL
S.- Deberá informar al CO/JP sobre el accidente o caída de
altura ocurrida.
Supervisión CO/JP.- Evaluación inmediata y comunicación telefónica al ADM
Permanente. y/o VIG para atención de la emergencia. Comunicación a
personal (enfermero) sobre el accidente.
Identificación y E.- Atención inmediata de primeros auxilios, sin mover al
evaluación de los accidentado. Emplear una camilla para movilizar al accidentado
posibles peligros. u otros elementos de auxilio para su traslado a un centro de
ADM.- atención médica; si fuera el caso.
Administrador Establece ADM/VIG.- Una vez recibida información sobre el accidentado.
medidas De acuerdo a su gravedad se ordena su atención o caso
VIG.- Vigilancia preventivas. contrario su traslado a la ciudad de La Paz para su atención en
un centro hospitalario.
CO.- Deja el lugar ADM/VIG/CO.- Deberán disponer de un vehículo para el traslado
Coordinador limpio y sin inmediato.
obstáculos. CO/JP.- Deberán presentar un informe verbal y escrito sobre el
S.- Socio accidente al ADM/VIG.
Señalización de ADM/VIG.- Deberán autorizar la entrega de facilidades
E.- Enfermero trabajos en económicas y disposición de refrigerios al personal que
altura. acompaña al accidentado a la ciudad de La Paz.
VIG.- Deberá hacer seguimiento a la evolución del accidentado,
Uso de EPP’s, junto con el ADM brindará información al directorio y socios
línea de anclaje sobre el estado del accidentado.
o cabo de vida.
REFERENCIAS:
J.P. Jefe de Punta
ADM. Administrador
VIG. Vigilancia
CO. Coordinador
E. Enfermero
Socio Socios
Ing. Edgar Mallo 73
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE CONTINGENCIA
ACCIDENTES RELACIONADOS CON SUSTANCIAS PELIGROSAS
1er. Líder JEFE DE SECCION
2do. Líder SOCIO
AREA: Procesos secundarios
RIESGO: Derrames, intoxicación y quemaduras con sustancias peligrosas.
METODO
PERSONAL
DE PLAN DE EMERGENCIA
INVOLUCRADO
CONTROL
1.- Brigada de Mediante personal 1er. Líder:
Emergencia capacitado 1.- Deberá informar al Administrador y Vigilancia
2.- Informará a la Brigada de Emergencia
2.- Administrador y 3.- Se, informará al médico de contrato para
Vigilancia atención primaria inmediata.
4.- De inmediato el [Link] y la Brigada de
3.- Médico de Turno Emergencia se trasladará al lugar de los
hechos.
Brigada de Emergencia:
1.- Deberá contar con botiquín de primeros
auxilios, material y herramientas que coadyuven al
auxilio de personas afectadas.
2.- Proporcionará los primeros auxilios al personal
afectado.
3.- Si se tratara de una intoxicación:
a) Aislar a la víctima de la atmósfera tóxica y
hacerle respirar aire puro.
b) Si se observa parada respiratoria
practicarle las maniobras de resucitación en
el ambiente exterior del mismo lugar del
accidente.
c) Acudir inmediatamente con un médico.
4.- Si se tratara de una quemadura:
a) Tranquilizar al paciente.
b) Lavar con abundante agua la zona
afectada.
c) Cubrir la zona quemada con paños
limpios.
d) Acudir inmediatamente con un médico.
5.- Se deberá contar con camilla, resucitador.
Equipo:
Camioneta ambulancias y otros si es necesario.
Ing. Edgar Mallo 74
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE CONTINGENCIA
GOLPES Y ACCIDENTES MENORES
1er. Líder Jefe de sección
2do. Líder Socio
AREA: Toda la operación
RIESGO: Golpes y accidentes menores
PERSONAL METODO DE
INVOLUCRADO PREVENCION Y PLAN DE EMERGENCIA
CONTROL
1er. Líder:
1.- Deberá informar al Administrador y Vigilancia
2.- Informará al Enfermero
3.- Se informará al médico de contrato para
Supervisión
atención inmediata.
Permanente.
4.- De inmediato el [Link] y el enfermero se
trasladará al lugar de los hechos.
Letreros de
señalización para
Enfermero:
1.- Enfermero circulación de
personal.
1.- Deberá contar con botiquín de primeros auxilios,
2.- Administrador y
material y herramientas que coadyuven al auxilio de
Vigilancia Letreros de
personas afectadas.
advertencia y uso de
2.- Proporcionará los primeros auxilios al personal
3.- Médico de Turno EPP’s en áreas
afectado.
restringidas.
3.- Deberá contar con camilla, resucitador, cabo de
vida, cable manila.
Mediante personal
4.- Deberá contar con picotas, palas, palancas,
capacitado
cadenas, tecles y gatas
Equipo:
Camioneta a disposición.
Ing. Edgar Mallo 75
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE CONTINGENCIA
INCENDIOS
1er. Líder Jefe de Sección
2do. Líder Socio
AREA: Toda la operación
RIESGO: Incendio
METODO DE
PERSONAL
PREVENCIÓN Y
INVOLUCRADO PLAN DE EMERGENCIA
CONTROL
S.- Comunicar a JP/CO inmediato
JP/CO.- Cortar la energía eléctrica en el área
Conservar la calma.
o toda fuente de calor
JP/CO.- Proceden a movilizar y repartir
Caminar en fila.
elementos de lucha contra fuego y comunican
al ADM/VIG sobre el evento.
Agacharse lo más cercano
ADM/VIG.- Ordenan la evacuación inmediata
al suelo.
bajo la responsabilidad de un líder sea
JP/CO, se Informará al E. Se activa una
No quitarse la ropa, cuanto
alarma de evacuación.
más ropa más protección.
ADM/VIG.- Ordenarán la entrega de EPP’s
como cascos y posiblemente trajes aislantes
E. Enfermero Permanecer en zona de
y máscaras.
protección hasta que el
Si existe daño personal llamar a la posta o
S.- Socio primer líder lo señale.
médico responsable.
ADM.- Brindará las facilidades a los líderes
JP. Jefe de Punta Mediante corte de energía
JP, CO y E para atender a personas o S
eléctrica, uso de
afectados de manera inmediata.
CO.- Coordinador extinguidores y agua.
E.- Si la evaluación indica afectación de
personas deberá informar al ADM
M.- Médico de turno Contar con elementos de
ADM.- Ordena la evacuación junto el E de
lucha contra el fuego que
personas afectadas hacia la ciudad y dispone
ADM.- Administrador sean revisados y ubicados
de los vehículos apropiados.
en probables lugares de
JP/CO/S.- Procederán a sofocar el incendio
VIG.- Vigilancia incendios.
en la medida que esto sea posible.
Realizar simulacros de
Brigada de Emergencia: JP/CO/S
incendios.
1.- Entrará y realizará el rescate del personal
No fumar en áreas
afectado y/o equipos, material y herramientas
prohibidas.
2 Contará con camilla y resucitador
3.- Extinguidores, mangueras de agua,
Mantenimiento preventivo
picotas y palas
de equipos eléctricos
existentes.
Equipo:
Contar con ambulancia o vehículo apropiado
a disposición.
Ing. Edgar Mallo 76
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLAN DE CONTINGENCIA
ASALTO DE REMESA
1er. Líder Jefe de Sección
2do. Líder Socio
AREA: Procesos Secundarios/Oficinas de la administración
RIESGO: Asalto de remesa y oro físico
METODO
PERSONAL
DE PREVENCION Y
INVOLUCRADO PLAN DE EMERGENCIA
CONTROL
EC.- Encargado de Designar a personal de Encargado de comercialización: Socio
comercialización. confianza para vender el
oro. 1.- Deberá informar inmediatamente a los
ADM.- Administrador presidentes de consejo de ADM y VIG,
Viajar y llegar durante el día respectivamente, sobre el asalto de la
VIG.- Vigilancia a lugares de venta. remesa u oro físico.
UP.- Unidad policial. Efectuar depósito en entidad 2.- Informará y realizará la denuncia ante la
bancaria del dinero recibido. instancia pertinente (FELCC) o ante la
unidad policial más cercana en el menor
tiempo posible suscitado el robo.
Ing. Edgar Mallo 77
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Ing. Edgar Mallo 78
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
1 MANUAL DE MEDIDAS DE SEGURIDAD
El manual de medidas de seguridad ayuda a todos los trabajadores de la Cooperativa a
realizar buenas prácticas en lo que respecta al Plan de Higiene y Seguridad.
1.1 TRABAJOS EN MINA
En el tipo de actividad que realiza la Cooperativa es necesaria la utilización de Equipos de
Protección Personal en todo momento.
1.2 EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (EPP)
Es obligatorio el uso de Equipos de Protección Personal (comúnmente denominados EPP’s),
los cuales se encuentran detallados a continuación, para su propia protección y la de los
demás trabajadores.
Cada uno de estos EPP’s debe ser de una marca reconocida (3M - MSA – ANSELL
EDMONT – BEST –NORTH MILLER – KIDE – SEKUR – BATA INDUSTRIALS – MASPROT
– SALISBURY - WILLSON) y debe cumplir con alguna de las normas internacionales en
EPP’s, como por ejemplo: ANSI, IRAM, Nch, CE. Esto nos garantiza el que el Equipo de
Protección Personal sea durable y resistente para su uso.
Cascos de seguridad
Ing. Edgar Mallo 79
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Guantes industriales
Gafas o anteojos de protección
Protectores auditivos (control de ruido)
Máscaras contra polvos y gases (Pulmosan)
Overoles
Ing. Edgar Mallo 80
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Zapatos y botas de seguridad
En la tabla 8.2-1, se detalla el tiempo de renovación de EPP’s para los trabajadores de la
Cooperativa.
Tabla 8.2-1. Cronograma de dotación de EPP’s
EPP Personal que debe Tiempo de renovación
usarlo
Cascos Todos los trabajadores Cada 5 años
Guantes industriales Todos los trabajadores 1 vez al mes
Lentes de seguridad Todos los trabajadores Cada 6 meses
Protectores auditivos Los trabajadores que 1 vez al mes
operen la perforadora
Protectores respiratorios Todos los trabajadores Cada 6 meses
Overoles Todos los trabajadores Cada año
Botas de seguridad Todos los trabajadores Cada año
Para todo trabajo que entrañe cierto riesgo de accidentes, incidentes o enfermedades
ocupacionales, es obligatorio el uso de Equipo de Protección Personal (EPP).
Es obligación de todo el personal el uso y cuidado del EPP que le sea asignado para el
desarrollo de sus actividades.
Es responsabilidad directa del encargado de turno verificar el uso de EPP’s por todos los
trabajadores en las labores que les sean asignadas, esta actividad la puede realizar en
coordinación con el jefe de cada cuadrilla.
1.3 INTENSIDAD DE RUIDOS Y VIBRACIONES
Según el Reglamento en Materia de Contaminación Atmosférica (RMCA) se deben seguir los
siguientes parámetros:
El límite máximo permisible de emisión de ruido en fuentes fijas es de 68 dB (A) de las
seis a las veintidós horas, y de 65 dB (A) de las veintidós a las seis horas.
Así mismo se debe considerar un límite máximo permisible de emisión de ruido de 115
dB (A) más o menos 3 dB (A) durante un lapso no mayor a un segundo.
El límite máximo permisible de emisión de ruido en fuentes móviles de 84 dB (A) para
movilidades mayores a 10,000Kg.
NOTA: Los valores de este Anexo permiten una variación de hasta +10%
Los trabajadores expuestos a ruidos y vibraciones deben utilizar protectores auditivos.
Ing. Edgar Mallo 81
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
1.4 ORDEN Y LIMPIEZA
El lugar de trabajo debe mantenerse siempre razonablemente limpio y libre de
desperdicios, derrames, suciedad y de todo aquello que pueda representar un riesgo de
caídas de personal o posibles deslizamientos de la zona.
Al concluir los trabajos, los operadores deberán limpiar perfectamente el área y dejar
todo en su respectivo lugar, manteniendo el orden necesario para su trabajo.
Todo trabajador debe mantener su área de trabajo limpia, los desperdicios deben ser
depositados en recipientes identificados para tal efecto.
Evite en lo posible derramar líquidos (aceites, grasas) en el piso, en caso de derrame
debe efectuarse la limpieza en forma inmediata.
Las vías de acceso deben mantenerse despejados todo el tiempo y adecuadamente
señalizadas.
1.5 CAPACITACIÓN Y ENTRENAMIENTO AL
PERSONAL
Se debe realizar capacitaciones y entrenamientos periódicos hacia todos los trabajadores,
para que los mismos se encuentren alerta ante cualquier tipo de peligro que pueda existir y
poder reaccionar de la mejor manera ante el mismo. Estas capacitaciones y entrenamientos
deben ser dados por personas que tengan dominio del tema, para que de esta manera se
pueda dar la información necesaria y requerida por los beneficiarios de la misma.
En la tabla 8.5-1 se presenta el cronograma de capacitaciones que será adoptado por la
Cooperativa Minera.
Tabla 8.5-1. Cronograma de capacitaciones
Tema de la Tiempo de
Responsable Público objetivo
capacitación ejecución
Técnico
Todos los
Primeros auxilios especializado en Cada 6 meses
trabajadores
primeros auxilios
Técnico
Todos los
Gestión de riesgos especializado en la Cada 8 meses
trabajadores
gestión de riesgos
Cooperativa
Uso adecuado de Todos los
proveedora de EPP’s Cada 6 meses
EPP’s trabajadores
para la Cooperativa
Ing. Edgar Mallo 82
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
1.6 ÁREAS DE ALMACENAMIENTO
Los materiales en general deben almacenarse teniendo en cuenta dimensión, altura,
peso, forma del material y la resistencia de los pisos, paredes y muros. Se debe realizar
el almacenamiento en zonas debidamente demarcadas y sin interrupción de las vías de
circulación.
Es responsabilidad del personal del almacén y el encargado de materiales el manejo
adecuado y mantenimiento de materias primas que allí se encuentran.
Cada uno de los almacenes debe encontrarse debidamente señalizado, así como la
transitabilidad para llegar al mismo, señales informativas, de precaución, etc.
Deben existir almacenes separados, tanto para combustibles. Cada uno de ellos debe
estar señalizado, así como los envases en los que vienen las sustancias peligrosas.
Según la Norma Boliviana NB756 “Residuos sólidos – Requisitos que deben cumplir los
recipientes para el almacenamiento”
Si el almacenamiento no es domiciliario, se debe considerar lo siguiente:
La zona de almacenamiento, debe ser inaccesible a personas ajenas así como de
animales.
En la zona de almacenamiento, no deberá haber objetos en desorden, ni materiales no
destinados a entregar al servicio de recolección.
El piso de la zona de almacenamiento, deberá estar construido con materiales
impermeables y antiderrapentes. Asimismo en las uniones deberán construirse chaflanes
con la finalidad de evitar uniones a 90 grados, ya que favorecen la adhesión de
partículas, causantes de malos olores.
La zona de almacenamiento, deberá contar con drenaje para la evacuación de los
líquidos para lavado de la zona.
El sitio deberá contar con un extintor, para cualquier tipo de fuego, en un lugar cerca y
accesible a la zona de almacenamiento.
Según la Norma Boliviana NB 759 “Medio Ambiente – Características que deben reunir los
sitios destinados al confinamiento de residuos peligrosos (excepto para residuos
radioactivos)” se establecen las condiciones de ubicación, hidrológicas e hidrogeológicas que
deben reunir los sitios destinados al confinamiento de residuos peligrosos.
Los aspectos generales que deben cumplir estos lugares son los siguientes:
No se deberán ubicar sitios para confinamiento controlado de residuos peligrosos dentro
de áreas protegidas, reservas naturales, reservas ecológicas protegidas y áreas de
interés arqueológico.
En el caso de que un sitio para confinamiento controlado de residuos peligrosos se
encuentre próximo un área ecológica protegida, deberá dejarse una distancia mínima de
1000m de la cerca perimetral, para amortiguamiento y protección del ambiente.
Ing. Edgar Mallo 83
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Un sitio para confinamiento de residuos peligrosos deberá estar como mínimo a 1000m
de zonas de cultivo y de zonas con potencial agrícola.
Estar alejado de autopistas, caminos primarios, redes de comunicación como teléfono y
telégrafo, ferrocarriles y líneas de conducción de energía eléctrica a 300m como mínimo.
Estar alejado de gasoductos, oleoductos y poliductos, como mínimo 1500m.
Estar alejado de acueductos y canales, como mínimo 500m.
1.7 TRABAJOS VARIOS
Todo Responsable de Turno, antera debe asegurarse que cada persona que se encuentra
asignada a un trabajo en particular, entienda los riesgos y sepa protegerse, o cómo
reaccionar ante una emergencia, antes de iniciar un trabajo.
Es responsabilidad directa del responsable de turno el proporcionar a todos los trabajadores,
el equipo de protección personal para el desarrollo de las labores asignadas, como también
verificar que el personal cumpla utilizando debidamente su Equipo de Protección Personal.
“LAS REGLAS DE SEGURIDAD,
ESTÁN HECHAS PARA SU PROTECCIÓN”
1.8 VÍAS DE ACCESO Y COMUNICACIÓN
Todo tipo de transporte, ya sea de mineral o de materiales e insumos debe recorrer por
una vía señalizada, limitada en toda su longitud y anchura con señalización como ser:
carteles y pinturas, esta señalización debe permanecer en el lugar hasta el cierre de
operaciones.
Solamente personal autorizado puede conducir vehículos dentro de las áreas de trabajo,
debiendo atender las señales de circulación. La velocidad máxima que debe observarse
es de 10 a15 Km/h.
No es permitido transportar personal de pie en vehículos que no estén provistos de
barandas adecuadas.
Al transportar personal en camiones el transportista debe asegurarse de que los
trabajadores no viajen con las piernas colgando fuera del vehículo, o en otra posición que
atente la seguridad de las personas.
Es terminantemente prohibido subirse a los camiones cuando estos se encuentren en
movimiento.
Cuando los camiones estén completamente cargados de material o mineral, el personal
bajo ninguna circunstancia deberá viajar encima de él, sino en la cabina.
Las operaciones de carga y descarga del material deben realizarse con la mayor
precaución posible a modo de evitar daños personales y daños en la maquinaria.
Ing. Edgar Mallo 84
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Los transportistas encargados de trasladar al personal, así como también los que operan
maquinaria pesada deberán capacitarse en manejo defensivo y contar con una licencia
especial que acredite esta capacitación.
2 RECOMENDACIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
Se cuenta con ciertas recomendaciones para un trabajo seguro y eficiente para cada uno de
los trabajadores.
De esta manera se toma muy en cuenta el Método STOP.
S EGURIDAD en el
T RABAJO por la
O BSERVACIÓN
P REVENTIVA
Este método se basa en los siguientes principios:
Todas las lesiones y las enfermedades laborales pueden prevenirse.
La seguridad es responsabilidad de todos.
El Directorio es directamente responsable de prevenir las lesiones y las enfermedades
laborales.
Trabajar con seguridad es una condición del empleo.
La capacitación es un elemento esencial de los lugares de trabajo seguros.
Deben llevarse a cabo auditorias de la seguridad.
Deben reforzarse las prácticas de trabajo seguras y deben corregirse con prontitud todos
los actos inseguros y todas las condiciones inseguras.
Es esencial investigar las lesiones y las enfermedades laborales así como los incidentes
con el potencial de causar lesiones.
La seguridad fuera del trabajo es un elemento importante del esfuerzo global a favor de
la seguridad.
Prevenir las lesiones y las enfermedades laborales es un buen negocio.
Las personas son el elemento fundamental del éxito de todo programa de seguridad y
salud.
Se debe otorgar a la seguridad la misma importancia que a la calidad, la moral, los
costos y la producción. Se debe fomentar las prácticas de trabajo seguras y eliminar las
conductas imprudentes.
Ing. Edgar Mallo 85
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Los pasos básicos son:
o Decida REPORTE
STOP
DECIDA
o Deténgase
…por seguridad
o Observe
ACTÚE
DETENGASE
o Actúe
STOP
o Reporte …por seguridad
OBSERVE
Recorra el ciclo de observación de la seguridad
Decide: que auditar la seguridad es una prioridad importante.
Deténgase: lo bastante cerca de la persona para poder ver claramente qué está
haciendo.
Observe: de una manera cuidadosa y sistemática todo aquello que esté haciendo la
persona.
Actúe: hablando con la persona para reforzar sus prácticas de trabajo seguras o para
instarla a que elimine las conductas imprudentes.
Reporte: sus observaciones y acciones en una tarjeta de observación de la seguridad
STOP.
2.1 ACCIDENTES DE TRABAJO
Aunque el número de accidentes es mínimo, por las características de la actividad
desarrollada, el riesgo de siniestro siempre está presente.
2.2 LISTA DE CONTROL DE OBSERVACIONES
Uso de la lista de control de observaciones
Ayuda a observar el empleo del Equipo de Protección Personal por parte de los
empleados.
Al observar la forma en que las personas usan su Equipo de Protección Personal
debemos observarlas de la cabeza a los pies.
Encerrar en círculo aquellos elementos que usan nuestros operarios.
Asegurarnos que el Equipo de Protección que usan es apropiado, se encuentran en
buenas condiciones y lo usan en forma correcta àBuscar defectos.
Usar la lista como recordatorio, y luego para resumir la observación.
Ing. Edgar Mallo 86
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
2.2.1 REPORTE DE OBSERVACIÓN
Forma parte de la tarjeta de observación de la seguridad.
Ayuda a incrementar la capacidad de administrar la seguridad.
Llenado del reporte de observación
o No debe llevar el nombre de la persona observada.
o Llenar la tarjeta después de hablar con el observado.
o Llenar la tarjeta lejos del empleado.
o Debe tener escrito si llevamos a cabo la acción correctiva inmediata y también si
llevamos a cabo una acción preventiva.
Las tarjetas previamente llenas serán recogidas y analizadas para eliminar las lesiones
en la Cooperativa.
Ing. Edgar Mallo 87
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
También se usarán para saber cómo funcionó STOP en nuestro trabajo.
No dar a los empleados la impresión de que los estamos reportando y que las tarjetas de
observación van a ser perjudiciales para ellos.
Existe una lista de control de observaciones en la que se muestra una categoría donde
aparecen según el orden, de acuerdo a las que más probabilidades tienen de presentarse
con las conductas críticas.
Ing. Edgar Mallo 88
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
2.3 PROTECCIÓN A LA SALUD Y ASISTENCIA MÉDICA
Hasta el momento no se tienen reportes médicos detallados que indiquen enfermedades
laborales. Sin embargo se propone un MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS en el Anexo 1.
Siendo necesaria la intervención de un médico se podrá seguir el siguiente procedimiento:
Comunicar la situación de manera breve, clara y concreta al personal responsable de la
Cooperativay/o personal externo de apoyo.
2.4 CUIDADO, PROTECCIÓN Y MEJORAMIENTO AMBIENTAL
Todas las actividades que se realicen deben mantenerse dentro de un marco de excelencia
en el cuidado y mejoramiento ambiental y salud ocupacional de las personas, a través de un
continuo proceso de mejora.
Es necesaria la implementación de una política que tenga como objetivos algunos de los
siguientes aspectos:
Aspectos Normativos: Cumplir con las leyes y reglamentos vigentes (ambientales y
mineros) para la protección y conservación del medio ambiente, Normativa Ambiental
Vigente.
Educación: Desarrollar e implementar programas educativos permanentes para el personal,
enfatizando la responsabilidad individual y colectiva en materia ambiental.
Ing. Edgar Mallo 89
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Prevención: Mantener y controlar procedimientos efectivos y coincidentes con la tecnología
disponible para prevenir accidentes ambientales, almacenar y usar materiales en forma
segura para minimizar riesgos de contaminación ambiental.
Control: Registrar e investigar todos los incidentes, accidentes ambientales y quejas,
realizar los cambios necesarios para evitar su repetición; controlar frecuentemente las
actividades con riesgo potencial importantes.
Operaciones: Designar y autorizar a miembros del personal para supervisar aspectos en
materia ambiental y manejen toda la comunicación relevante interna y externa; garantizando
que las emisiones de residuos; (sólidos, líquidos, gaseosos y otros como ruidos y olores)
estén por debajo de los parámetros permisibles.
2.4.1 LUGAR DE ACUMULACIÓN DE DESPERDICIOS
Se debe considerar un lugar para el almacenamiento de los residuos sólidos y los
lineamientos de la gestión general de los residuos sólidos se encuentran descritos en el
Anexo 10 Plan de Gestión de Residuos Sólidos del presente manifiesto ambiental.
Ing. Edgar Mallo 90
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
3 PLAN DE SEÑALIZACIÓN
3.1 ALCANCE DE LA SEÑALIZACIÓN
Este plan contiene señalizaciones en diferentes niveles:
Las sustancias peligrosas deben ser transportadas en los recipientes originales con
señalización visible y con los símbolos de estándar internacional. Las señalizaciones
respectivas de cada sustancia se derivan de la característica general de la sustancia y de la
característica de peligrosidad. De la misma manera la movilidad en la que son transportadas
las sustancias debe ser debidamente identificada como tal, contando con señalización de
advertencia y peligro, dependiendo del tipo de sustancia que se transporte.
Las áreas donde se almacenan y manipulan las sustancias peligrosas deben poseer una
adecuada señalización.
Por ejemplo:
RIESGO DE INCENDIO DIOXIDO DE
4 Extremadamente inflamable
RIESGO DE REACTIVIDAD
4 Puede explotar fácilmente
3 Puede explotar por golpe o
CARBONO
3 Inflamable a temperaturas normales calor
2 Inflamable al calentarse 2 Susceptible a cambio violento
1 Debe precalentarse para arder 1 Inestable al calentarse
0 No hay peligro 0 Estable
RIESGOS ESPECÍFICOS
RIESGO DE SALUD OXY Oxidante
4 Mortal ACID Ácido
3 Muy peligroso ALK Alcali
2 Peligroso COR Corrosivo
0
1 Ligeramente Peligro W No agregue agua
0 Sin riesgo a la salud
3 0
3.2 CONCEPTOS BÁSICOS
3.2.1 Forma de los Símbolos y Letreros
Una de las primeras medidas de protección que garantizan la seguridad durante el transporte
y la manipulación de sustancias peligrosas es la señalización. La señalización constituye una
de las técnicas de prevención que más rendimiento aporta, ya que permite identificar los
Ing. Edgar Mallo 91
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
peligros y disminuir los riesgos que resultan peligrosos por el sólo hecho de ser
desconocidos para la seguridad y la salud de los trabajadores.
Se entiende por señalización de seguridad y de salud a “la que referida a un objeto, actividad
o situación determinadas, proporcione una indicación o una obligación relativa a la seguridad
o a la salud en el trabajo mediante señal en forma de panel, un color, una señal luminosa o
acústica, una comunicación verbal o una señal gestual, según proceda”.
Para la propuesta debido a su importancia y su facilidad de comprensión se desarrollará
señales en forma de panel, que por la combinación de una forma geométrica, de colores y de
un símbolo o pictograma, proporciona una determinada información cuya visibilidad está
asegurada por una iluminación de suficiente intensidad.
Todos los operadores serán informados del significado de los diversos letreros, rótulos y
etiquetas que se usen en el lugar de trabajo y de las precauciones especiales requeridas;
deberán saber que los letreros y rótulos indican peligro o advertencia u obligatoriedad..
El tipo de letrero o rótulo usado para una situación en particular estará adecuado para el
grado de peligro o la intención del mensaje.
3.2.2 PROPÓSITO DE LOS LETREROS Y SEÑALES DE SEGURIDAD
a) El propósito de los letreros, señales y tarjetas de seguridad junto con la aplicación de los
colores de seguridad que refuerzan su efecto, es dar un aviso o un mensaje de
seguridad.
b) Los letreros, señales y tarjetas de seguridad pueden también usarse para indicar la
ubicación de los elementos y equipos importantes desde el punto de vista de la
seguridad.
c) Los letreros y señales de seguridad no eliminan por sí mismo los riesgos, y las
instrucciones o advertencias que se dan no sustituyen las medidas adecuadas para la
prevención de accidentes.
d) Los letreros y señales de seguridad pueden usarse en forma combinada. (Pictograma)
e) El propósito de las señales de seguridad y el de los símbolos que aparezcan en ellas,
junto con la aplicación de los colores de seguridad que refuerzan su efecto, es atraer
rápidamente la atención ante un peligro y facilitar su identificación especificándolo, si es
necesario, mediante indicaciones más precisas.
f) El uso de las tarjetas de prevención de accidentes, tiene como propósito evitar lesiones
al personal, daño al medio ambiente o ambos.
3.2.3 CLASIFICACIÓN DE LOS LETREROS
Los letreros de señalización se clasifican de distintas maneras:
[Link] SEÑALIZACIÓN EN PANEL
La señalización de Panel cuenta con colores definidos para indicar diferentes aspectos de
seguridad.
En el siguiente cuadro se muestran los colores de seguridad, su significado y otras
indicaciones sobre su uso:
Ing. Edgar Mallo 92
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Color Significado Indicaciones y precisiones
Rojo. Señal de prohibición. Comportamientos peligrosos.
Peligro - alarma. Alto, parada, dispositivos de desconexión de emergencia.
Evacuación.
Material y equipos de lucha contra Identificación y localización.
incendios.
Amarillo Señal de advertencia de Peligro Atención, precaución. Verificación.
Azul. Señal de obligación. Comportamiento o acción específica. Obligación de utilizar un
equipo de protección individual.
Verde. Señal de salvamento o de auxilio. Puertas, salidas, pasajes, material, puestos de salvamento o de
socorro, locales.
Situación de seguridad. Vuelta a la normalidad.
A la vez estos colores tienen una combinación y color de símbolos ya definidos los cuales se
muestran en la siguiente tabla:
Color de Seguridad Color de contraste Color de los símbolos
Rojo Blanco Negro
Amarillo Negro Negro
Verde Blanco Blanco
Azul Blanco Blanco
La forma que toma la señalización de Panel varía de acuerdo a la instrucción que se quiere
generar, pero se mantiene la clasificación de colores.
Según la Norma Boliviana NB 55001”Señalización, Seguridad – Parte 1: Colores, señales y
carteles de seguridad para los lugares de trabajo” el significado general y formas
geométricas de los colores de seguridad y de contraste son los siguientes:
Color del
Color de Color de símbolo
Formas geométricas Significado
seguridad contraste gráfico o
pictograma
Prohibición Rojo Blanco Negro
Círculo con barra
diagonal
Ing. Edgar Mallo 93
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Color del
Color de Color de símbolo
Formas geométricas Significado
seguridad contraste gráfico o
pictograma
Azul
Acción obligatoria Blanco Blanco
Advertencia Amarillo Negro Negro
Triángulo equilátero
Condición segura
Cuadrado Significa escape Verde Blanco Blanco
Equipos de
seguridad
Rectángulo
Seguridad contra
Cuadrado Rojo Blanco Blanco
incendios
Rectángulo
Negro o del
Blanco o del Color relevante
color de
Cuadrado Información color de la del círculo de la
contraste de la
complementaria señal de señal de
señal de
seguridad seguridad
seguridad
Rectángulo
[Link] LETREROS DE PELIGRO
Los letreros de peligro se usan cuando existe un peligro o riesgo inmediato. No debe haber
variación en el tipo de diseño de los letreros apostados para prevenir peligros específicos.
Todo el personal debe ser instruido en el conocimiento que los letreros de peligro indican
riegos inmediatos y que es necesario tomar precauciones especiales.
Ing. Edgar Mallo 94
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Ejemplos: Gráfico10-1 Letreros de peligro
[Link] LETREROS
DE
INFLAMABLES
PRECAUCIÓN POZOS ABIERTOS
Los letreros de precaución se usan para prevenir contra los riesgos potenciales o en contra
de acciones fuera de lo normal del personal.
Todo el personal debe ser instruido en el conocimiento que los letreros de precaución indican
un posible riesgo, deben tomarse los resguardos necesarios.
Ejemplos:
Gráfico10-2 Letreros de precaución.
CIRCULACIÓN DE HOMBRES TRABAJANDO
VEHÍCULOS PESADOS
PROTECCIÓN CONTRA CAÍDAS DE PERSONAS
Los letreros de precaución, son justamente para que los trabajadores tengan el cuidado
necesario para no sufrir algún tipo de caída que pueda perjudicar su salud y/o desempeño en
el trabajo.
Use una escalera de mano para alcanzar objetos que se encuentran en sitios elevados.
Nunca se pare sobre sillas.
Camine con precaución en el área de Planta y área de Explotación.
[Link] LETREROS DE INSTRUCCIÓN
Los letreros de instrucción de seguridad se usan cuando se necesita impartir conocimientos
generales y sugerencias relacionadas con medidas de seguridad.
Ing. Edgar Mallo 95
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Ejemplos: Gráfico10-3Letreros de instrucción
[Link] VÍAS DE ESCAPE - LETREROS DIRECCIONALES
Las vías de escape se deben mantener siempre limpias de objetos que puedan obstruir el
paso en el caso de una emergencia. Además de que las vías de escape deben estar
señalizadas por letreros direccionales.
Los letreros direccionales se usan, en número suficiente, para indicar el acceso y ubicación
de lugares como postas de primeros auxilios, salidas, escapes de incendio, escaleras, etc.
Ejemplos: Gráfico 10-4 Letreros direccionales
Los letreros direccionales se confeccionan usando de fondo el color blanco, y el panel negro
con el símbolo direccional en blanco. Las letras que se usen contra el fondo blanco deben
ser negras.
Ing. Edgar Mallo 96
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
[Link] LETREROS DE INFORMACIÓN
Los letreros de información se usan cuando se imparte una comunicación general sobre
temas o aspectos que no guardan directa relación con la seguridad, a objeto de evitar
confusiones, errores y malentendidos.
En esta clasificación se incluyen letreros tales como identificación de los servicios higiénicos,
oficinas, puertas de acceso, custodias, guardarropías, etc.
Gráfico10-5 Letreros de información
3.2.4 MATERIALES Y ACABADO DE LOS LETREROS
La selección del material de terminación de los letreros de seguridad (material reflectante,
pinturas fluorescentes, barniz, etc.) es muy importante, ya que se basa en una cuidadosa
ponderación de factores tales como el propósito del letrero, requerimientos normales de
visibilidad durante emergencias (derrumbes, incendios, etc.), elementos que puedan
deteriorarlos, vida útil esperada, etc.
Dadas las características de iluminación en el área de explotación, los letreros serán
preferentemente pintados con pintura luminosa que permita una lectura y un llamado de
atención inmediato.
[Link] EQUILIBRADO Y LEGIBLE
El tamaño de las letras que van a usarse para la frase de un anuncio o mensaje deben ser
tan grandes como sea posible, pero consistentes con un buen equilibrio y legible.
Ing. Edgar Mallo 97
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
3.2.5 TIPO DE SEÑALES DE SEGURIDAD
[Link] SEÑALES DE PROHIBICIÓN
La señal de prohibición es circular, con un borde ancho de color rojo de seguridad
enmarcando la señal, una barra oblicua más estrecha atravesada diametralmente, el fondo
de color blanco y el símbolo de color negro.
Gráfico10-6 Señales de prohibición
FORMA SIGNIFICADO
SEÑALES DE PROHIBICIÓN
PROHIBIDO HACER FUEGO, CRUCE PROHIBIDO
PROHIBIDO FUMAR
ENCENDER LLAMA Y FUMAR PARA PEATONES
[Link] PICTOGRAMAS
Se denomina pictograma a la combinación de letreros y señales, con el fin de proporcionar a
los trabajadores una información más completa del riesgo que se requiere avisar.
Gráfico 10-7 Combinación de letreros y señales
CRUCE PROHIBIDO
NO FUMAR
PARA PEATONES
CUIDADO
ALTO
VOLTAJE PELIGRO DE FUEGO
[Link] TARJETAS DE SEGURIDAD
Algunas normas sobre Seguridad Ocupacional, especifican las características de las tarjetas
para prevenir accidentes, las que constituyen un medio temporal para advertir a los
contratistas de un riesgo existente en un equipo o instalación.
Las tarjetas de prevención de accidentes no deben ser usadas en reemplazo ni como
substitución de los avisos o señales de seguridad.
Ing. Edgar Mallo 98
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Las tarjetas no deben ser consideradas como medio de advertencia completo sobre
condiciones de riesgos, equipos defectuosos, peligro de radiaciones; sin embargo, deben ser
usadas hasta que pueda emplearse un medio positivo para eliminar el riesgo. Por ejemplo,
una tarjeta de NO PONER EN MARCHA, colocada en un equipo energizado, se usará por un
tiempo breve hasta que el interruptor del sistema pueda ser bloqueado; una tarjeta de
EQUIPO DEFECTUOSO se usará en una escala dañada y se tomarán las medidas
pertinentes para que sea retirada del servicio y enviada al taller de reparaciones.
a) Tarjetas no poner en marcha:
El color de fondo para las tarjetas NO PONER EN MARCHA debe ser azul, las letras deben
ser de color blanco, de manera que resulte un contraste claro y permanente.
Gráfico 10-8 Tarjeta no poner en marcha
b) Tarjetas peligro
Las tarjetas peligro deben usarse solamente cuando exista un riesgo inmediato. No debe
existir variación en el diseño de las tarjetas exhibidas o colgadas para advertir sobre riesgos
específicos.
Todos los operadores deben ser instruidos respecto a que las tarjetas peligro indican riesgos
inmediatos y que deben tomar precauciones.
Gráfico10-9 Tarjetas de peligro.
Ing. Edgar Mallo 99
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
c) Tarjetas precaución.
Las tarjetas precaución deben usarse solamente para advertir o llamar la atención de riesgos
potenciales o prácticas inseguras.
Todos los operadores deben ser instruidos que la tarjeta precaución indica un riesgo contra
el cual deben tomar las debidas precauciones.
La tarjeta se confecciona en una tarjeta de color amarilla. Letras amarillas en fondo negro.
Gráfico10-10 Tarjeta de precaución.
d) Tarjeta descompuesto
La tarjeta descompuesto debe ser usada solamente para el propósito específico de indicar
que una pieza de equipo, maquinaria, etc. Está descompuesta y que el intentar usarla podría
presentar riesgo.
Se confecciona en una tarjeta de color blanco, con letras blancas sobre un fondo negro.
a) Tamaño
Se aconseja mantener la proporción 2:1 entre el largo y el ancho de la tarjeta; debe ser de un
tamaño tal que pueda llevarse en el bolsillo posterior del pantalón pero no tan pequeña que
pierda su objetivo.
b) Material
La selección del material adecuado para las tarjetas debe estar de acuerdo a las condiciones
particulares donde se van a usar.
c) Perforación
La tarjeta debe llevar en su lado menor una perforación de 5 mm de diámetro, que permita
pasar una cuerda o alambre para fijarla al equipo o instalación pertinente.
[Link] SEÑALES A SER APLICADAS EN LA COOPERATIVA.
Las señales a ser implementadas, se detallan en la tabla 8-1. Todas las señales cumplirán
con las especificaciones técnicas descritas en los puntos precedentes referentes a colores,
especificaciones para su ubicación, materiales y otras características dependiendo de la
finalidad de la señalización.
Ing. Edgar Mallo 100
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Tabla 10.2-1. Señalización a ser implementada por la Cooperativa Minera
Señal a ser implementada Lugar de disposición Significado
Señales de prohibición
Dentro y fuera del almacén
Prohibido fumar
de combustibles
Dentro y fuera del almacén Prohibido encender
de combustibles llama
En la entrada al área de Entrada prohibida a
explotación de la Cooperativa personas no autorizadas
Señales de instrucción u obligatoriedad
En la entrada al área de Protección obligatoria
explotación del cuerpo
En la entrada al área de Protección obligatoria
explotación de oído
En la entrada al área de Protección obligatoria
explotación de pies
En la entrada al área de Protección obligatoria
explotación de manos
En la entrada al área de Protección obligatoria
explotación de vías respiratorias
En la entrada al área de Protección obligatoria
explotación de ojos
Ing. Edgar Mallo 101
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Señal a ser implementada Lugar de disposición Significado
En la entrada al área de Protección obligatoria
explotación de cabeza
Señales de precaución
Almacén de combustibles Materiales inflamables
Señales direccionales
Lugar de almacenamiento de
la camilla – Área Ubicación de camilla
administrativa
A lo largo de las vías de Dirección que debe
acceso a la Mina seguirse
Señales de protección contra incendios
Lugar visible al lado de los Ubicación de extintores
extintores de incendios de incendios
Ing. Edgar Mallo 102
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
4 PLAN DE PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS
El riesgo de incendios se presenta principalmente en las áreas de almacenamiento de
sustancias peligrosas (combustibles), cualquier chispa o acción insegura puede ocasionar un
accidente de graves consecuencias. Es por esto que es necesario contar con medidas de
protección contra incendios, que consideren la instalación de extintores y mecanismos de
respuesta inmediata.
4.1 CONCEPTOS BÁSICOS SOBRE INCENDIOS
El fuego se origina por la presencia de tres elementos básicos: Combustible, Comburente y
Energía de Activación. A estos tres elementos se los denomina el Triángulo del Fuego, sin
embargo, para que el fuego pueda persistir en el tiempo es necesario que intervenga un cuarto
elemento que se denomina Reacción en Cadena. En esta situación el triángulo se convierte en
el tetraedro del fuego.
Combustible: Es necesario que exista algún material sólido, líquido o gaseoso para
que pueda producirse el incendio, por ejemplo papel, madera, telas, gasolina, pintura,
aceite, GLP, gas natural, etc.
Comburente: Para que se produzca fuego, es necesario que en el ambiente exista un
comburente, en este caso el oxígeno. El aire tiene 21% de oxígeno.
Energía de Activación: Para que realmente se origine el incendio es necesario que
alguna fuente externa facilite el calor inicial.
Reacción en Cadena: Proceso que permite que la mezcla combustible, comburente y
la energía de activación sigan presentes y alimentando el fuego.
Entre las diferentes clases de incendios se pueden observar:
Clase A). Fuegos de materias combustibles comunes, tales como, madera, carbón, papel o
tela, para los que el método ambiental de extinción es el enfriamiento con agua.
Clase B). Fuego de líquidos y gases inflamables, para los que los métodos usuales de
extinción son sofocación y enfriamiento.
Clase C). Fuegos en equipos eléctricos o cerca de ellos, para los que se necesita un agente
extinguidor, mal conductor de la corriente eléctrica.
Clase D). Fuego de metales combustibles para los que necesitan agentes extinguidores
especiales.
4.2 EXTINTORES
Hay diferentes clases de extintores, dependiendo del tipo de fuego al que uno se enfrenta
entre estos se encuentran:
EXTINTORES PARA FUEGOS DE CLASE "A": Los tipos de extintores que se
recomiendan para esta clase de incendio son agua a presión, espuma física y polvo
químico seco. Los incendios de este tipo se atacan principalmente por enfriamiento, para
ello, el mejor elemento extintor es el agua. Una vez que el agua toma contacto con el
material caliente se produce su vaporización, la que tiene una acción sofocante sobre el
fuego.
Ing. Edgar Mallo 103
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
EXTINTORES PARA FUEGOS DE CLASE "B": Esta clase de incendios se combaten
principalmente por sofocamiento, empleándose para ello los siguientes tipos de
extintores: polvo químico seco, anhídrido carbónico, espuma física y anhídrido carbónico.
EXTINTORES PARA FUEGOS DE CLASE "C": En incendios de este tipo no se debe
utilizar por ningún motivo agua como elemento extintor. Se recomiendan los siguientes
tipos de extintores: anhídrido carbónico, halotrones y polvo químico seco.
EXTINTORES PARA FUEGOS DE CLASE “D”: Para este tipo de incendios es necesario
emplear extintores especiales con reactivos químicos.
4.3 PROCEDIMIENTOS PARA LA PREVENCIÓN Y ACTUACIÓN EN CASO DE
INCENDIOS
a) Elementos de protección contra incendios
Extintores para fuego clase B. Se dispondrán de la siguiente manera:
- Un extintor de 1 kg de capacidad en cada vehículo
- Un extintor de 3 kg. De capacidad cerca delos almacenes de sustancias
peligrosas.
Los extintores serán dispuestos en lugares accesibles y visibles por todos, se
verificará periódicamente la fecha de caducidad de los extintores y se los mantendrá
siempre llenos y con fecha dentro del límite de vencimiento.
b) Medidas de prevención
Se darán constantes capacitaciones al personal en el manejo de extintores, acciones
preventivas y acciones a seguir en caso de incendios. Las capacitaciones serán
reforzadas con simulacros que involucren la participación de todo el personal.
Los simulacros serán organizados por el representante legal, también y deberán
incluir prácticas de primeros auxilios.
c) Acciones a seguir en caso de incendio
Evacuar el lugar del incendio de forma inmediata
Cualquier persona de la Cooperativa estará a cargo de extinguir el fuego, para lo cual
todos deberán tener conocimiento de los mecanismos de acción, los pasos básicos
para la utilización de extintores se esquematiza en la siguiente ilustración.
Ing. Edgar Mallo 104
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Pasos básicos para la utilización del extintor
1. Tire el precinto y la 2. Apunte a la base del 3. Presione la perilla 4. Expanda de lado a
clavija fuego (1.5 a 2 m) lado hasta cercar y
apagar el fuego
Verificar la presencia de todo el personal que trabaja en la Cooperativa en caso de
presentarse incendio en el vehículo
Recomendaciones para tomar en cuenta:
- Cuando se inflaman las ropas no corra, extíngalas con una prenda que no sea
sintética preferiblemente mojada
- En caso de humo espeso procure salir arrastrándose
- En caso de quemaduras, si la parte afectada está enrojecida es una quemadura
leve, utilice agua fría durante 10 o 15 minutos en la parte afectada (ver manual de
primeros auxilios).
5 REGISTRO Y ESTADÍSTICAS DE ACCIDENTES
Para poder identificar nuevos riesgos y plantear medidas preventivas contra accidentes, es
necesario llevar un registro de accidentes e incidentes que se pudieran presentar, para este
efecto se define accidente como: Un evento no deseado, el cual resulta en lesiones a las
personas, daños a la propiedad o pérdidas en el proceso. E incidente como un evento no
deseado, el cual bajo circunstancias ligeramente diferentes, podría haber resultado en
lesiones a las personas, daños a la propiedad o pérdidas en el proceso.
Ambos tipos de eventos deberán quedar registrados para identificar las causas y tomar
medidas al respecto, éste registro se ejecutará en una planilla de registro
6 INSPECCIONES DE SEGURIDAD
Para un eficaz control de la aplicación de las medidas de seguridad planteada y para
corroborar el cumplimiento de los indicadores, se ejecutaran inspecciones de seguridad
respaldadas por planillas. Estas inspecciones se realizarán cada dos semanas por el
responsable de turno.
Ing. Edgar Mallo 105
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
14. BIBLIOGRAFÍA
Evaluación de Riesgos “LA RAZÓN”, Calderón, Carrasco, Ríos, 2006.
Agencia Canadiense de Desarrollo Internacional, Ministerio de Desarrollo Económico,
Viceministerio de Minería y Metalurgia, Gouvernement du QuébecMinistere des
Ressourcesnaturelles. Manual de Seguridad Ocupacional. Tomos: 1,2,3,4 y 5. Proyecto
MRN – ACDI en Bolivia.
LEY GENERAL DE HIGIENE Y SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR Decreto
Ley Nº 16998 de 2 de Agosto de 1979
RESOLUCION ADMINISTRATIVA Nº 038/01, La Paz 22 de Enero de 2001
[Link]
VOL7%20-%20Plan%20de%20Contingencias/[Link]
Clases de Seguridad Ocupacional, dictadas por el Ing. Mario Espinoza. Escuela Militar de
Ingeniería, La Paz, 2006.
J. Sempere, La Paz. 2006
Curso de “SEGURIDAD OCUPACIONAL “SYSO” SEGURIDAD Y SALUD
OCUPACIONAL”Dictado por el Ing. José Juan Tornero Jiménez , Febrero 2008
Armando Bautista López- Jefe Nacional de División Minera de FOMO, La Paz, Bolivia.
Ing. Edgar Mallo 106
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
ANEXO 1.
MANUAL DE PRIMEROS
AUXILIOS
1
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
MANUAL DE PRIMEROS AUXILIOS
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA.
INTRODUCCIÓN
El objetivo de este manual es proporcionar a todos los trabajadores de la COOPERATIVA
MINERA AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA., los conocimientos más elementales
para dispensar una ayuda eficaz a aquellas personas que han sufrido cualquier tipo de
accidente.
Ante la imposibilidad de que en el momento del accidente pueda haber personal sanitario
calificado que se haga cargo del accidentado, la cooperativa en coordinación con la Caja
Nacional de Salud, Departamento de Prevención de Riesgos Laborales, propone formar a
los trabajadores en las técnicas de aplicación de los primeros auxilios, razones por las
cuales está justificada la publicación de este sencillo manual. Una vez adquiridos estos
conocimientos se estará capacitado para intervenir prestando auxilio eficazmente,
evitando el empeoramiento o agravamiento de las lesiones producidas, aliviando en lo
posible el dolor, infecciones, hemorragias, etc. y en algunos casos hasta incluso la
muerte.
Con este Manual iniciamos el adiestramiento a miembros de la COOPERATIVA MINERA
AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA., para que se encuentren mínimamente
informados en materia de prevención de riesgos laborales.
1. PRINCIPIOS GENERALES DEL SOCORRISMO
El socorrista que está presente en el lugar del accidente debe actuar con dominio de la
situación manteniendo la serenidad.
Hay que evaluar la situación rápidamente, sin precipitarse. Si hay testigos, es él (el
socorrista), quien toma la iniciativa pidiendo ayuda. Así pues, puede actuar con eficacia e
impedir actuaciones nefastas de testigos bienintencionados pero incompetentes. La
actuación del socorrista es triple: ("PAS") (Fig. 1)
PROTEGER: (prevenir la agravación del accidente). Es necesario ante todo retirar
al accidentado del peligro sin sucumbir en el intento.
ALERTAR: la persona que avisa debe expresarse con claridad y precisión. Decir
desde donde llama e indicar exactamente el lugar del accidente.
SOCORRER: hacer una primera evaluación:
o Comprobar si respirar o sangra.
o Hablarle para ver si está consciente.
Tomar el pulso (mejor en la carótida), si cree que el corazón no late.
2. ASFIXIA
Situaciones en las que el oxígeno no llega o llega mal a las células del organismo.
2
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Las causas más frecuentes son:
Presencia de un obstáculo externo.
Paro cardíaco.
Ambiente tóxico y/o falta de oxígeno.
Tratamiento
a) Si existe un obstáculo externo, suprimirlo.
b) Colocar al accidentado en un ambiente puro.
c) Asegurar la libertad de las vías respiratorias.
Para ello:
Aflojar la ropa alrededor del cuello y cintura.
Abrir la boca y liberar de aquello que la obstruya (vómito, secreciones, dentadura
postiza móvil, etc.).
Si está inconsciente (aunque respire), colocar una mano sobre la nuca y la otra en
la frente vasculando la cabeza hacia atrás suavemente; con esta maniobra se
libera la garganta obstruida por la caída de la lengua hacia atrás.
Colocar en posición lateral de seguridad a fin de permitir la salida de sangre o
vómito (Fig.2).
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3
Si la asfixia se produce por la presencia de un cuerpo extraño en la garganta,
colocar al accidentado boca arriba, situarse a horcajadas sobre sus muslos y con
la palma de la mano encima del ombligo y la otra mano sobre la primera, efectuar
un movimiento rápido hacia adentro y hacia arriba para que el impulso del aire
libere las vías respiratorias (Método de Heimlich) (Fig. 3). Esta maniobra se
puede realizarse en posición de pie, sentado o acostado. Si no respira tras extraer
el cuerpo extraño:
o Practicar la respiración artificial.
o Practicar masaje cardíaco externo en el caso de no localizar el pulso en la
carótida.
Si se advierte la presencia de un gas tóxico inflamable, se deben tomar por parte del
socorrista las siguientes precauciones:
Protegerse o contener la respiración antes de la evacuación del accidentado.
No encender cerillas ni tocar interruptores.
3
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Emplear una cuerda guía.
3. LIPOTIMIA
Pérdida súbita del conocimiento de corta duración (2-3 minutos).
Tratamiento
Aflojar la ropa alrededor del cuello y cintura.
Traslado a un ambiente de aire puro.
Tumbarlo en posición horizontal con las piernas elevadas.
4. COMA
Situación de pérdida del conocimiento profundo que no se recupera
espontáneamente.
Se caracteriza por:
Pérdida de movilidad voluntaria.
Pérdida de sensibilidad.
Existen movimientos respiratorios y latidos cardíacos.
Tratamiento
Colocar al enfermo en posición lateral de seguridad.
Aflojar la ropa.
Abrigarlo para que no se enfríe.
No dar de beber ni comer.
Evacuarlo urgentemente.
5. EPILEPSIA
Afección crónica de diversa etiología caracterizada por crisis convulsivas.
Tratamiento
Despejar el entorno de cualquier objeto que pueda herir al enfermo.
Deslizar una manta o ropa debajo del afectado para amortiguar los golpes.
Poner un trozo de madera entre los dientes para evitar que se muerda la lengua.
6. INSOLACIÓN
Accidente provocado por la exposición prolongada al sol.
Tratamiento
Poner al afectado a la sombra.
Aflojar la ropa.
4
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Aplicar compresas frías y proporcionarle agua si está consciente.
Si está inconsciente se pondrá en posición lateral de seguridad y se procederá a su
evacuación al hospital.
7. HEMORRAGIAS
Salida o derrame de sangre fuera o dentro del organismo como
consecuencia de la rotura accidental o espontánea de uno o varios vasos
sanguíneos.
Se clasifican en:
Hemorragias externas.
Hemorragias internas.
Ante cualquier tipo de hemorragia se debe actuar de la siguiente forma:
Tumbar al accidentado en posición horizontal con los miembros inferiores
elevados.
Buscar una hemorragia externa, a veces oculta por la ropa, deteniéndola mediante
compresión o torniquete.
Arropar al accidentado y evitar cualquier movimiento.
AVISAR AL SERVICIÓ DE URGENCIAS La Paz 00 (591)-2-2245534, 00 (591)-2-
2245488 Hospital Obrero Nº 1 Caja Nacional de Salud).
7.1 Hemorragia Externa
Tratamiento
Con el herido tendido se hace compresión local en el punto que sangra, bien con
uno o dos dedos o con la palma de la mano, en función de la extensión de la
herida.
Si la hemorragia cesa, procederemos a colocar un vendaje compresivo.
Si no se detiene, habrá que hacer compresión a distancia en los siguientes puntos:
(Fig.4)
o CUELLO: carótida.
o HOMBRO: retroclavicular.
o BRAZO: arteria humeral (cara interna del brazo).
o MUSLO: arteria femoral(ingle).
o PIERNA: arteria poplítea.
Aplastar siempre la arteria o vena contra el hueso lo más cerca posible de la
herida.
No aflojar nunca el punto de compresión.
Mantener al herido echado horizontalmente.
5
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Fig. 4
7.2 Torniquete
Sólo se utilizará: (Fig.5)
Cuando el socorrista está solo y debe atender a otros accidentados de extrema
gravedad.
En caso de miembros seccionados o aplastados.
EL TORNIQUETE se coloca por encima del codo o por encima de la rodilla, entre
el corazón y la herida.
Una vez colocado no debe aflojarlo nunca.
Debe permanecer a la vista, colocándole un rótulo indicando nombre, hora y
minuto de colocación.
Fig. 5
2.3 Hemorragia Interna
Tratamiento
Vigilar al accidentado para detectar signos de colapso como palidez, sed,
ansiedad, frío, taquicardia.
6
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Tenderlo horizontalmente.
Abrigarlo.
Tranquilizarlo.
Evacuarlo con extrema urgencia La Paz 00 (591)-2-2245534, 00 (591)-2-2245488
Hospital Obrero Nº 1 Caja Nacional de Salud).
8. HERIDAS
Una herida es toda lesión de la piel y del diferente órgano producido
por corte, desgarro, rasguño, contusión, etc.
Se clasifican en:
INCISAS: originadas por objeto cortante.
CONTUSAS: originadas por objeto romo. Hemorragias internas.
ESPECIALES:
o Mixtas o incisocontusas.
o Punzantes.
o Por mordedura.
o Con arrancamiento.
o Etc.
8.1 Heridas simples
Tratamiento
Estas son las que el socorrista puede tratar, desinfectándolas y colocando el apósito
correspondiente.
El socorrista se lavará las manos concienzudamente con agua y jabón
abundantes.
Limpiar la herida, partiendo del centro al exterior, con jabón o líquido antiséptico.
Colocar apósito o vendaje compresivo(Fig.6).
7
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Fig. 6
8.2 Heridas Graves
Tratamiento
La actuación se resume en tres palabras: EMBALAR, AVISAR, EVACUAR, para lo
cual:
o Taponar la herida con gasas limpias o con compresas estériles si se
disponen de ellas.
o Aplicar una venda sobre la herida, más o menos apretada en función de la
importancia de la hemorragia, cuidando de no interrumpir la circulación
sanguínea.
o Si es un miembro superior, colocar un cabestrillo.
AVISAR A LOS Teléfonos de urgencia: La Paz 00 (591)-2-2245534, 00 (591)-2-
2245488 Hospital Obrero Nº 1 Caja Nacional de Salud).
8.3 Heridas del Tórax
Tratamiento
Colocar al herido sentado o acostado sobre el lado herido, cabeza y hombros algo
incorporados, evacuándolo de esta manera.
Cubrir la herida con varias capas de compresas grandes a ser posibles estériles.
No dar de beber ni comer.
8.4 Heridas del Abdomen
Tratamiento
Pequeña: poner una compresa grande y sujetarla con esparadrapo.
Ancha: no poner compresas; si el intestino sale no intentar meterlo, sólo cubrir la
herida con un paño húmedo muy limpio y a ser posible estéril. Si algún objeto
permanece clavado (cuchillo, punzón, etc.) no quitarlo, evacuar al herido
moviéndolo lo menos posible.
No dar de beber ni comer.
8
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
8.5 Mordeduras de Animales
Tratamiento
Carecen de toxicidad y se tratarán como cualquier otra herida, lavando la zona
concienzudamente y aplicando cualquier antiséptico (povidona yodada). Se deberá vigilar
al animal para descartar la presencia de rabia.
9. QUEMADURAS
9.1 Quemaduras Térmicas
Son lesiones de la piel y otros tejidos provocadas por diferentes causas como el calor, la
electricidad, productos químicos, etc. Se clasifican en: (Fig, 7)
Quemaduras de primer grado: la piel está enrojecida (eritema).
Quemaduras de segundo, grado: la parte interior de la piel (dermis) se quema,
formándose ampollas (flictena) llenas de un líquido claro.
Quemaduras de tercer grado: la piel está carbonizada y los músculos, vasos y
huesos pueden estar afectados.
Fig. 7
La gravedad de las quemaduras depende de:
Su extensión.
Localización.
Suciedad o no de la misma.
Fragilidad del quemado (niños, ancianos, etc.).
Conducta a seguir ante una quemadura grave:
Eliminar o suprimir la causa. Si la ropa está en llamas, impedir que el
Accidentado corra, enrollarlo en una manta o abrigo o hacerlo rodar por el suelo.
Enfriar la quemadura.
Rociar las regiones quemadas con abundante agua a una temperatura entre 10 y
20ºC, durante 10 ó 15 minutos.
Cubrir las quemaduras.
Proteger las quemaduras con sábanas limpias y a ser posible con compresas
estériles.
Cubrir al herido.
Con una manta o similar al fin de evitar el enfriamiento general.
Posición horizontal del quemado.
Generalmente de espaldas o en posición lateral si tiene quemada la espalda o
boca abajo si tiene quemados los costados y la espalda.
No dar de beber ni comer al quemado grave.
9
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Avisar a los servicios de urgencias: La Paz 00 (591)-2-2245534, 00 (591)-2-
2245488 Hospital Obrero Nº 1 Caja Nacional de Salud).
9.2 Quemaduras Eléctricas
La corriente eléctrica, sea generada artificialmente o natural(rayos), ocasiona lesiones
muy diversas que van desde quemaduras pequeñas hasta traumatismos múltiples y la
muerte.
Tipos de lesiones:
Quemaduras superficiales por calor y llamas.
Quemaduras por arco o fogonazo.
Quemaduras llamadas propiamente eléctricas por la acción de la corriente a través
del organismo ya que lesionan planos más profundos y a menudo destruye
músculos y altera órganos internos, llegando incluso a producir paradas
cardiorespiratorias e incluso la muerte.
Ante una electrocución se debe actuar de la siguiente manera: (Fig.8)
Cortar la corriente eléctrica antes de tocar al accidentado; en caso de que esto no
sea posible, aislarlo utilizando un objeto que no sea conductor de la electricidad
(ejemplo: un palo, papel de periódico, etc.,)
No emplear objetos metálicos.
En caso de parada cardiorespiratorio, iniciar resucitación cardiopulmonar sin
interrupción hasta la llegada del personal sanitario de urgencia, al cual debe
avisarse inmediatamente.
Fig. 8
Tratamiento de las Quemaduras Eléctricas
Es similar al que se lleva a cabo en las quemaduras térmicas, ya que la corriente
eléctrica al paso por el organismo produce calor lesionando los tejidos.
10
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
9.3 Quemaduras Químicas
Ocurre cuando la piel se pone en contacto con un ácido o una base potente, de uso
común en productos de limpieza, procesos industriales y laboratorios.
Tratamiento
Tranquilizar al paciente.
Lavar con abundante agua la zona afectada.
Cubrir la zona quemada con paños limpios.
Trasladar al paciente al hospital.
10. LESIONES POR FRIO
10.1 Congelación
Lesiones debidas a trastornos circulatorios provocadas por el frío.
Tratamiento
No intentar el recalentamiento.
Envolverlo en una manta.
Evitar toda fricción y nada de baños calientes.
10.2 Gangrena
El socorrista debe:
Hacer caminar al accidentado, manteniendo el ejercicio muscular.
Aflojar la ropa, zapatos (sin quitarlos) y arropar con mantas.
Suministrarle azúcar y bebidas calientes no alcohólicas.
Avisar a los servicios de urgencia en San Ramón.
Se debe evitar:
Las fricciones con o sin nieve.
Dar de beber alcohol.
La inmovilidad y el agotamiento.
11. INTOXICACIONES
Se pueden producir por una de estas tres vías:
Por la boca (intoxicación por ingestión).
Por el aparato respiratorio (intoxicación por inhalación).
Por la piel (intoxicación por inoculación).
11
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
11.1 Por Ingestión
Los tóxicos pueden ser de los siguientes tipos:
Alcalinos
Ácidos
Otros
11.1.1 Tratamiento contra Alcalinos (Lejía, amoniaco, sosa cáustica, etc.)
Dar rápidamente un vaso de agua para diluir el tóxico.
Añadir vinagre o jugo de limón a un segundo vaso de agua.
Después le daremos leche, aceite de oliva o clara de huevo.
¡¡ NO PROVOCAR EL VÓMITO!!
11.1.2 Tratamiento contra Ácidos (Ácido acético, clorhídrico, nítrico, etc.)
Dar rápidamente un vaso de agua para diluir el tóxico.
Después se le da un vaso de leche o bicarbonato.
Luego le daremos aceite de oliva o clara de huevo.
¡¡ NO PROVOCAR EL VÓMITO!!
11.1.3 Tratamiento contra otros Tóxicos
El tratamiento contra otros tóxicos de tipo general se hará:
Diluir el tóxico.
Provocar el vómito.
Cuando el tipo de tóxico es desconocido se usa como antídoto:
Una taza de té fuerte.
Varias cucharadas de leche de magnesia.
Dos rebanadas de pan tostado.
11.2 Por Inhalación
El mayor número de intoxicaciones por inhalación son producidas generalmente por
monóxido de carbono, aunque existen numerosos tóxicos que se absorben por el aparato
respiratorio.
Tratamiento
Aislar a la víctima de la atmósfera tóxica y hacerle respirar aire puro.
Si se observa parada respiratoria practicarle las maniobras de resucitación en el
ambiente exterior del mismo lugar del accidente.
Para llevar a cabo el rescate de la víctima se tomarán las siguientes precauciones:
12
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
No intentarlo jamás estando solo. Si son dos socorristas solamente uno entra y el
otro permanece en el exterior.
Atarse a la cintura una soga que permita al que permanece en el exterior extraer a
su compañero a la menor señal de alarma.
Si es posible se debe penetrar en la zona tóxica con una máscara antigás.
Coger a la víctima por la cintura y sacarla al exterior.
11.3 Por Inoculación
Se produce generalmente por mordeduras de animales, serpientes, culebras, insectos,
etc.
12. MORDEDURAS DE SERPIENTES Y PICADURAS DE ESCORPIONES Y
ALACRANES
Pueden provocar graves intoxicaciones e incluso ser mortales.
Tratamiento
Colocar un torniquete, no muy apretado, por encima de la mordedura para evitar
su difusión por el organismo.
Introducir la parte mordida en agua helada o colocar compresas de hielo sobre las
lesiones.
Practicar una incisión en forma de X sobre cada una de las dos huellas paralelas y
puntiformes que habrá originado la mordedura de la víbora o sobre la picadura del
alacrán o escorpión.
Succionar sin temor, aplicando la boca sobre las heridas producidas, escupiendo a
continuación la sangre y veneno extraídos.
Colocar después sobre la herida hielo triturado o agua fría y vendar.
Evacuar al accidentado al hospital más cercano.
13. PICADURAS POR INSECTOS
Tratamiento
Si se percibe el aguijón, extraerlo.
Aplicar sobre la picadura un trozo de tela empapado en amoniaco o agua muy fría.
Si no es posible extraer el aguijón, se aplicará una pasta hecha con bicarbonato
sódico y agua.
En caso de múltiples picaduras:
Sumergir al paciente en un baño de agua fría bicarbonatada durante 15 minutos.
Envolverlo en una sábana y trasladarlo urgentemente al hospital.
14. URGENCIAS EN OTORINOLARINGOLOGIA Y OFTALMOLOGIA
14.1 Fractura de los Huesos de la Nariz
Tratamiento
Aplicar compresas heladas.
13
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Detener la hemorragia mediante pinzamiento o taponamiento.
Posición lateral de seguridad.
Evacuar al hospital más cercano.
14.2 Traumatismo del Pabellón Auricular (Orejas)
Tratamiento
Posición sentada del paciente.
Aplicar compresas heladas.
Si existe alguna porción desprendida conservarla para posible reimplante. Se
conservará en unas gasas estériles y en su defecto limpio, empapado en suero
fisiológico o agua helada.
Trasladar al hospital.
14.3 Hemorragias en ORL (Otorrinolaringología)
Tratamiento Ver Fig. 9
Localizar la hemorragia.
Detenerla mediante:
o Taponamiento
o Compresión local
o Aplicación de compresas frías
o Posición elevada de la zona sangrante, salvo en epistaxis (hemorragia por
la nariz) que habrá que mantener la cabeza baja
o Si no cesa, evacuar al hospital, vigilando pulso y nivel de conciencia
Fig. 9
14.4 Causticaciones en ORL (Otorrinolaringología)
Tratamiento
Tranquilizar al paciente.
Lavar con abundante agua la zona lesionada.
Cubrir con paños limpios o estériles la zona.
Trasladar al hospital.
14.5 Heridas en ORL (Otorrinolaringología)
14
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Tratamiento
Valoración de la herida.
Hemostasia.
Limpieza de la herida.
Colocar apósito.
Si la herida es muy extensa, evacuar al hospital.
14.6 Cuerpos Extraños en ORL (Otorrinolaringología)
Tratamiento
Localización del cuerpo extraño; si es en la garganta y tiene síntomas de asfixia,
extraer el cuerpo extraño mediante el método de HEIMLICH.
Averiguar tipo de cuerpo extraño.
Limpiar la zona.
Trasladar al hospital para su extracción.
15. URGENCIAS EN OFTALMOLOGIA
Tratamiento
Lavado ocular abundante.
No friccionar el párpado.
Trasladar al hospital.
15.1 Lesiones Oculares producidas por sustancias químicas
La mayor parte de las sustancias químicas producen efectos nocivos sobre los ojos al
contacto directo con los tejidos oculares.
Tratamiento
Irrigar de manera inmediata y prolongada el ojo durante al menos 20 minutos con
agua o suero fisiológico.
No tapar el ojo para que las lágrimas continúen limpiando cualquier sustancia
química residual.
Evacuar al hospital más cercano donde se informará sobre el producto causante de la
quemadura.
16. FRACTURAS
Rotura de un hueso. Pueden ser CERRADAS 0 ABIERTAS (Fig.10)
15
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Síntomas
Impotencia funcional
Dolor
Chasquido o crepitación
Hinchazón-tumefacción
Amoratamiento
Fig. 10
16.1 Fractura Abierta
Aquella que está complicada con una herida.
Tratamiento
Cortar la hemorragia si existe.
Cubrir la herida.
Inmovilizar la fractura.
16.2 Fracturas de Extremidades. - Inmovilización)
ANTEBRAZO: desde raíz de los dedos a axila, codo a 90° y muñeca en extensión.
MUÑECA: desde raíz de los dedos a codo, muñeca en extensión.
DEDOS MANO: desde punta de los dedos a muñeca, dedos en semiflexión.
FÉMUR Y PELVIS: desde raíz de los dedos a costillas, cadera y rodillas en
extensión; tobillo a 90°.
TIBIA Y PERONÉ: desde raíz de los dedos a ingle, rodilla en extensión, tobillo a
90º.
TOBILLO Y PIE: desde raíz de los dedos a rodilla, tobillo a 90°.
En resumen, una fractura se inmoviliza con férula que abarque una articulación por arriba
y otra por debajo de la lesión.
La inmovilización se improvisa con: (Fig. 11)
Férulas de madera.
Bastones, flejes, ramas de árboles, tablillas, revistas, etc., sujetas con:
o Vendas, tiras de sábanas, cintas, ligas, pañuelos, cinturones, cuerda, etc.
16
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Fig. 11
En fracturas de miembro inferior puede servir de férula el miembro sano extendido y atado
o vendado juntamente con el lesionado (Fig. 12).
Fig. 12
En las de brazo puede servir el tronco fijándolo al mismo con vendas, bufandas, etc. (Fig.
13).
Fig. 13
16.3 Fracturas del Tronco, (Columna Vertebral, Cuello)
Tratamiento
No mover al lesionado, dejarlo tendido en el suelo.
Traslado inmediato al hospital.
El traslado se hará en plano duro, evitando que flexione la columna vertebral ni que pueda
flexionarla durante el traslado, Si no se dispone de camilla se improvisara, con tablones,
una puerta, etc.
17. ESGUINCE
17
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Desgarro incompleto de la capsula articular o ligamentos, sin rotura (Fig. 14).
Tratamiento
Frío.
Inmovilización.
Traslado al hospital.
Fig. 14
18. ROTURA DE LIGAMENTOS
Desgarro parcial o completo de los ligamentos que rodean a la articulación.
Tratamiento
Reposo.
Colocar una férula o vendaje enseguida.
Traslado al hospital.
19. LUXACION
Desplazamiento de un extremo del hueso fuera de la articulación.
Tratamiento
Frío.
Elevar la extremidad.
Inmovilización sin colocar ninguna férula hasta que no se haya reducido la
luxación.
Traslado.
20. CONTUSIONES
Son las lesiones de las partes blandas o del tejido muscular que no se
acompaña de pérdida de continuidad de la piel.
Tratamiento
Frío para reducir la tumefacción y equimosis.
18
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Reposo.
21. TRAUMATISMOS CRANEALES
Suelen ir acompañados de pérdida de memoria y en ocasiones del
conocimiento.
Tratamiento
Mantenerlos acostados, vigilados y abrigados, con la cabeza baja y vuelta hacia
un lado.
Traslado al hospital de la misma forma que a los fracturados de columna vertebral.
22. VENDAJES
Un vendaje sirve para sujetar un apósito o proteger una herida.
Principios Generales
Posición funcional.
Almohadillado.
Presión uniforme.
Dedos al descubierto.
22.1 Vendaje Compresivo
Se usa cuando una herida sangra y se pretende cohibir la hemorragia, Se colocan varias
capas de algodón hasta alcanzar un grosor de unos 15 cm., que se reducirá a la mitad al
vendar encima.
23. TRASLADO DE ACCIDENTADOS
Después de los primeros auxilios se debe asegurar el traslado en las
mejores condiciones (Fig. 15).
Fig. 15: Confección improvisada de una camilla utilizando palos, barras de hierro, etc.
así como lona o una manta
19
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Los peligros de un transporte incorrecto son:
Agravar el estado general.
Provocar lesiones vasculares o nerviosas.
Convertir fractura cerrada en abierta, incompleta en completa.
Provocar mayor desviación de la fractura.
El transporte deberá hacerse siempre en camilla y si no disponemos de ella, se
improvisará. La colocación del herido sobre la camilla se puede hacer de las siguientes
formas:
Método de la cuchara:
3 socorristas se colocan al lado de la víctima, arrodillan una pierna e introducen
sus manos por debajo del cuerpo del accidentado y lo izan a la vez, mientras que
el cuarto coloca la camilla por debajo del cuerpo o se (tenía ya colocada
paralelamente al cuerpo del herido y al otro lado de los socorristas.
Método del Puente:(Fig. 16)
Se necesitan 4 personas. Tres de ellas se colocan de forma que el herido, tendido
en el suelo, QUEDE ENTRE SUS PIERNAS.
Pasan sus manos por debajo de las pantorrillas y muslos, otro por debajo de la
cintura y región lumbar y el tercero por debajo de hombros y nuca.
A una voz IZAN LOS TRES A LA VEZ el cuerpo como un todo rígido, mientras que
la cuarta persona introduce la camilla por debajo del cuerpo de accidentado y
entre las piernas de los socorristas.
A continuación y siempre con movimientos sincronizados depositan el cuerpo en la
camilla.
20
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
Fig. 16
24. RESPIRACION CARDIOPULMONAR
Se denomina resucitación al conjunto de maniobras que tratan de
restablecer la respiración y los movimientos del corazón de una
persona en la que accidental y recientemente se han suspendido
ambas funciones.
24.1 Respiración Artificial
Debe ser:
Urgentísima, antes de los 6' de ocurrida la supresión.
Ininterrumpida, incluso durante el traslado.
Mantenida durante el tiempo necesario, incluso horas.
Eficaz. Ningún método puede compararse en eficacia con el boca a boca que ha
desplazado totalmente a otros, razón por la cual será el único que describamos, ya
que consideramos que es mejor conocer uno bien y eficaz, que muchos mal y
poco eficaces.
24.2 Método Oral Boca a Boca
Consta de 2 tiempos: (Fig. 17.)
lº) Preparación para la respiración.
2º) Práctica de la respiración.
1º) Preparación para la Respiración.
a) Tender a la víctima boca arriba sin almohada. Si vomitara agua o alimentos, torcer la
cabeza hacia un lado mientras devuelve.
b) Aflojar (o rasgar si es preciso) las ropas de la víctima que opriman la garganta, el tórax
o el abdomen.
c) Inspeccionar rápidamente la boca para sacar de ella cuerpos extraños si los hubiera,
incluidas las dentaduras postizas.
d) Si la víctima se hubiera atragantado con algo, volverla de costado y darle fuertes
golpes con la mano en la espalda, entre las paletillas, Si no expulsa el cuerpo extraño,
practicar el método de HEIMLICH, descrito anteriormente.
Si fuera un niño, se le coge por los pies, se le coloca cabeza abajo y se le golpea
igualmente en la espalda.
21
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
2º) Práctica de la Respiración.
Arrodillado junto a la víctima.
a) Coloque una mano en la nuca, la otra en la frente; procure elevar la de la nuca y
empujar con la de la frente, con lo que habrá conseguido una buena extensión de la
cabeza.
b) Sin sacar la mano de la nuca, que continuará haciendo presión hacia arriba, baje la de
la frente hacia la nariz y con dos dedos procure ocluirla totalmente. Inspire todo el aire que
pueda, aplique su boca a la de la víctima y sople con fuerza.
Si es un niño, sóplele a la vez en nariz y boca, y modere la cantidad y fuerza de su
soplido, insuflándole el aire sin hacer la inspiración forzada que señalábamos para el
adulto.
c) Retire su boca y compruebe si sale el aire que usted insufló por la boca del
accidentado. Si no sale es que no entró por no estar bien colocada la cabeza.
Extiéndala más aún, echando más hacia atrás la frente y compruebe que entra el aire,
viendo cómo se eleva el pecho del accidentado cuando usted insufla aire.
Si aún así no puede comprobarse que entra aire en su tórax, seguramente será debido a
que la glotis (garganta) está obstruida por la caída de la base de la lengua. Para colocarla
en buena posición debe hacerse lo siguiente: con la mano que estaba en la nuca
empújese hacia arriba el maxilar inferior haciendo presión en sus ángulos, hasta que
compruebe que los dientes inferiores están por delante de los superiores. En esta
posición es seguro que la base de la lengua no obstruye la glotis y que el aire insuflado
puede penetrar en los pulmones, elevando su pecho, lo que siempre es fácil de
comprobar.
d) Repita las insuflaciones cada 5 segundos (unas 12 ó 14 por minuto).
e) Si empieza a recuperarse acompase el ritmo de las insuflaciones al de la respiración
del accidentado.
f) Por último, no olvide tomar el aire suficiente para evitar mareos, etc.
Fig. 17
22
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
24.3 Masaje Cardíaco Externo
Si además de que no respira y está inconsciente, se observa que el accidentado está muy
pálido, carece de pulso en la muñeca y cuello, tiene las pupilas dilatadas y no se oyen los
latidos cardíacos, es muy probable que se haya producido una parada del corazón, por lo
que se debe proceder a practicar, además de la respiración artificial boca a boca, el
masaje cardíaco externo, con arreglo a la siguiente técnica:
La persona encargada de practicarlo se coloca de rodillas al lado de la víctima, aplicando
la parte posterior de la palma de la manosobre el esternón, cuatro o cinco centímetros por
encima de la "boca del estómago". La palma de la otra mano se coloca sobre la de la
primera (Fig. 18).
Fig. 18
Se ejerce una presión firme y vertical al ritmo de 60 u 80 veces por minuto.
Al final de cada acto de presión se suprime éste para permitir que la caja torácica, por su
elasticidad, vuelva a su posición de expansión.
Si la víctima es un niño o un lactante el número de compresiones ha de ser mayor (100-
10) y menor la presión a aplicar. Basta una mano para los niños y dos dedos para los
lactantes.
Lo ideal es que una persona realice la respiración boca a boca y otra, al mismo tiempo, el
masaje cardíaco externo, realizando 5 presiones esternales y 1 insuflación, efectuando
ésta en la fase de descompresión del tórax y no volviendo a comprimir hasta que no haya
terminado la insuflación y así sucesivamente. Si es solamente un socorrista el que presta
los auxilios, comenzará con la respiración boca a boca, realizando 5 insuflaciones, para
continuar con la siguiente pauta:
15 presiones esternales-2 insuflaciones
15 presiones esternales-Z insuflaciones
Aproximadamente cada 2 minutos, hay que verificar la eficacia circulatoria tomando el
pulso en la carótida.
Y así hasta la recuperación o fallecimiento del accidentado.
23
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
25. BOTIQUIN DE URGENCIAS
Todos los centros de trabajo deben disponer de botiquines, los
cuales estarán dotados, como mínimo, de los siguientes materiales:
1 envase de agua oxigenada (10 volúmenes de 250 ml)
1 envase de polividona yodada (100 ml)
1 envase de tul engrasado
1 envase de pomada para quemaduras
1 envase de gasas estériles de 20x20
4 vendas (2 vendas de 5x5 y 2 vendas de 10 x 10)
1 esparadrapo
1 envase de tiritas
1 torniquete o goma para hacer compresión
2 guantes estériles de un solo uso
1 pinzas y 1 tijeras
1 envase de pomada antiinflamatoria
1 envase de analgésico paracetamol
1 envase de ácido acetilsalicílico
Botiquín de Urgencia
24
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
ANEXO 2.
PLANILLA DE REGISTRO
DE ACCIDENTES
25
PLAN DE HIGIENE, SEGURIDAD OCUPACIONAL Y BIENESTAR
PLANILLA DE REGISTRO DE ACCIDENTES E INCIDENTES
Responsable del llenado:
Nombre del accidentado:
Cargo:
Fecha de ocurrencia: N° personas heridas
Magnitud
del
Incidente o
accidente Lugar
accidente
o
incidente
Causa del
accidente o
incidente
Descripció
n del
accidente o
incidente
Daños
humanos
Daños
materiales
Medidas de
prevención
COOPERATIVA MINERA AURÍFERA PAJONAL VILAQUE I LTDA.
26