Iso 22367 2020
Iso 22367 2020
INTERNACIONAL 22367
([Link])
ISO 22367:2020
[Link]
22367-2020
Número de referencia
ISO 22367:2020 (traducción oficial)
© ISO 2020
ISO 22367:2020 (traducción oficial)
Índice Página
Prólogo. ..............................................................................................................................................................................................................................................v
Prólogo de la versión en español......................................................................................................................................................................... vi
Introducción.............................................................................................................................................................................................................................vii
1 Objeto y campo de aplicación.................................................................................................................................................................. 1
2 Referencias normativas................................................................................................................................................................................ 1
3 Términos y definiciones. .............................................................................................................................................................................. 1
4 Gestión del riesgo................................................................................................................................................................................................ 9
4.1 Proceso de gestión del riesgo..................................................................................................................................................... 9
4.2 Responsabilidades de la dirección. .................................................................................................................................... 10
4.3 Calificación del personal............................................................................................................................................................. 11
4.4 Plan de gestión del riesgo........................................................................................................................................................... 12
4.4.1 Generalidades..................................................................................................................................................................... 12
4.4.2 Alcance del plan................................................................................................................................................................ 12
4.4.3 Contenido del plan.......................................................................................................................................................... 12
4.4.4 Revisiones al plan. .......................................................................................................................................................... 13
4.4.5 Documentación de gestión del riesgo............................................................................................................ 13
5 Análisis del riesgo............................................................................................................................................................................................ 13
5.1 Generalidades. ...................................................................................................................................................................................... 13
5.2 iTeh STANDARD PREVIEW
Riesgo en el proceso de análisis y documentación.............................................................................................. 14
5.3 Uso previsto del laboratorio clínico y uso indebido razonablemente previsible...................... 14
5.4
5.5
([Link])
Identificación de las características relacionadas con la seguridad.................................................... 15
Identificación de peligros........................................................................................................................................................... 15
5.6 Identificación de situaciones potencialmente peligrosas.............................................................................. 15
5.7 Identificación de daños previsibles ISO 22367:2020 para el paciente......................................................................................... 16
5.8 Estimación de los riesgos para cada situación peligrosa............................................................................... 16
[Link]
6 Valoración del riesgo.....................................................................................................................................................................................
22367-2020 16
6.1 Criterios de aceptabilidad del riesgo................................................................................................................................ 16
6.2 Proceso de valoración del riesgo. ........................................................................................................................................ 17
7 Control del riesgo. ............................................................................................................................................................................................ 18
7.1 Opciones de control del riesgo............................................................................................................................................... 18
7.2 Verificación de control del riesgo........................................................................................................................................ 18
7.3 Papel de las normas en el control del riesgo.............................................................................................................. 18
7.4 Papel de los dispositivos médicos IVD en el control del riesgo. ............................................................... 19
7.5 Riesgos derivados de medidas de control del riesgo.......................................................................................... 19
7.6 Valoración del riesgo residual. ............................................................................................................................................... 19
8 Análisis del riesgo-beneficio. ............................................................................................................................................................... 20
9 Revisión de la gestión del riesgo. ..................................................................................................................................................... 20
9.1 Integridad del control del riesgo.......................................................................................................................................... 20
9.2 Valoración del riesgo residual global............................................................................................................................... 20
9.3 Informe de gestión del riesgo.................................................................................................................................................. 21
10 Actividades de seguimiento, análisis y control del riesgo.................................................................................... 21
10.1 Procedimiento de seguimiento. ............................................................................................................................................ 21
10.2 Fuentes internas de información sobre riesgos. .................................................................................................... 22
10.3 Fuentes externas de información sobre riesgos. ................................................................................................... 22
10.4 Acciones inmediatas para reducir el riesgo............................................................................................................... 22
Anexo A (informativo) Implementación de la gestión del riesgo dentro del sistemade
gestión de la calidad. .....................................................................................................................................................................................24
Anexo B (informativo) Desarrollo de un plan de gestión del riesgo. .............................................................................. 35
Prólogo
ISO (Organización Internacional de Normalización) es una federación mundial de organismos
nacionales de normalización (organismos miembros de ISO). El trabajo de elaboración de las Normas
Internacionales se lleva a cabo normalmente a través de los comités técnicos de ISO. Cada organismo
miembro interesado en una materia para la cual se haya establecido un comité técnico, tiene el derecho
de estar representado en dicho comité. Las organizaciones internacionales, gubernamentales y no
gubernamentales, vinculadas con ISO, también participan en el trabajo. ISO colabora estrechamente
con la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC) en todos los temas de normalización electrotécnica.
En la Parte 1 de las Directivas ISO/IEC se describen los procedimientos utilizados para desarrollar este
documento y aquellos previstos para su mantenimiento posterior. En particular debería tomarse nota
de los diferentes criterios de aprobación necesarios para los distintos tipos de documentos ISO. Este
documento ha sido redactado de acuerdo con las reglas editoriales de la Parte 2 de las Directivas ISO/
IEC (véase [Link]/directives).
Se llama la atención sobre la posibilidad de que algunos de los elementos de este documento puedan
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume la responsabilidad por la identificación de alguno
o todos los derechos de patente. Los detalles sobre cualquier derecho de patente identificado durante
el desarrollo de este documento se indicarán en la Introducción y/o en la lista ISO de declaraciones de
patente recibidas (véase [Link]/patents).
Cualquier nombre comercial utilizado en este documento es información que se proporciona para
comodidad del usuario y no constituye una recomendación.
iTeh STANDARD PREVIEW
Para una explicación de la naturaleza voluntaria de las normas, el significado de los términos específicos
([Link])
de ISO y las expresiones relacionadas con la evaluación de la conformidad, así como la información
acerca de la adhesión de ISO a los principios de la Organización Mundial del Comercio (OMC) respecto a
los Obstáculos Técnicos al Comercio (OTC), véase [Link]/iso/[Link].
ISO 22367:2020
Este documento ha sido elaborado por el Comité Técnico ISO/TC 212, Ensayos clínicos de laboratorio y
[Link]
sistemas de análisis de diagnóstico in-vitro.
22367-2020
Esta primera edición anula y sustituye a (ISO/TS 22367:2008) que ha sido revisada técnicamente.
También incorpora el Corrigendum Técnico ISO/TS 22367:2008/Cor.1:2009. Los cambios principales en
comparación con la edición previa son los siguientes:
— El cambio en el título para indicar que este documento se centra en el ciclo completo de gestión del
riesgo para todos los procesos en el laboratorio clínico. Se omite la parte sobre la mejora continua;
— La numeración de los capítulos está de acuerdo con el proceso formal de gestión del riesgo como se
indica en la Figura 1;
— El contenido está, en la medida de lo posible, de acuerdo con el enfoque utilizado en la Norma
ISO 14971 Dispositivos médicos/productos sanitarios (MD) — Aplicación de la gestión del riesgo a
los MD médicos;
— La relación con la Norma ISO 15189:2012 se indica en el Anexo A en el que la Figura A.1 proporciona
un diagrama de flujo que indica cómo aplicar la gestión del riesgo en el laboratorio;
— La adición de 10 nuevos anexos, todos informativos, que proporcionan información valiosa sobre
los diferentes procesos en el ciclo de gestión del riesgo sin exigir más que lo justificado para el
propósito específico;
— El Anexo F proporciona una extensa lista de aspectos que podrían considerarse como fuente de
riesgos en los diferentes tipos de laboratorios clínicos.
Cualquier comentario o pregunta sobre este documento deberían dirigirse al organismo nacional de
normalización del usuario. En [Link]/[Link] se puede encontrar un listado completo de
estos organismos.
Introducción
Este documento proporciona a los laboratorios clínicos un marco dentro del cual se aplica la experiencia,
el conocimiento y el criterio para gestionar los riesgos asociados a los análisis de laboratorio. El proceso
de gestión del riesgo abarca la gama completa de servicios de laboratorio clínico: procesos preanalíticos,
analíticos y postanalíticos, incluido el diseño y desarrollo de análisis de laboratorio.
La Norma ISO 15189 requiere que los laboratorios clínicos revisen sus procesos de trabajo, evalúen
el impacto de posibles fallas en los resultados de los análisis, modifiquen los procesos para reducir o
eliminar los riesgos identificados y documenten las decisiones y acciones tomadas. Este documento
describe un proceso para gestionar estos riesgos de seguridad, principalmente para el paciente, pero
también para el operador, otras personas, equipos y otras propiedades, y el medio ambiente. No aborda
los riesgos de las empresas comerciales, que son objeto de la Norma ISO 31000.
Los laboratorios clínicos confían en el uso de dispositivos médicos de diagnóstico in vitro (IVD) para
lograr sus objetivos de calidad. Por lo tanto, la gestión del riesgo tiene que ser una responsabilidad
compartida entre el fabricante de IVD y el laboratorio clínico. Dado que la mayoría de los fabricantes de
IVD ya han implementado la Norma ISO 14971:2007 “Dispositivos médicos/productos sanitarios (MD)
— Aplicación de la gestión del riesgo a los MD médicos”, esta norma ha adoptado los mismos conceptos,
principios y marco para gestionar los riesgos asociados con el laboratorio clínico.
Nota a la versión en español: Al momento de la publicación de la Norma ISO 22367:2020 la Norma
ISO 14971 vigente es del año 2019 y no del año 2007.
La gestión del riesgo es un proceso planificado y sistemático que se implementa mejor a través de un
marco estructurado. Esta norma está destinada a ayudar a los laboratorios clínicos a integrar la gestión
de riesgos en su organización, funcionamiento y gestión rutinaria.
3.2
evento
ocurrencia o cambio de un conjunto particular de circunstancias
Nota 1 a la entrada: Un evento puede ser una o más ocurrencias y puede tener varias causas.
Nota 4 a la entrada: Un evento sin consecuencias también puede referirse como “casi falla”, “incidente”, “casi
dañado” o “escaso margen”.
Nota 2 a la entrada: Los análisis de laboratorio que determinan el valor de una propiedad se llaman análisis
cuantitativos; los que determinan las características de una propiedad se denominan análisis cualitativos.
([Link])
[FUENTE: ISO Guide 73:2009, [Link]]
3.5
daño ISO 22367:2020
lesiones o perjuicios a la salud de las personas o perjuicios a la propiedad o al medio ambiente
[Link]
[FUENTE: ISO/IEC Guide 51:2014, 3.1] 22367-2020
3.6
peligro
fuente potencial de daño (3.5)
[FUENTE: ISO Guide 73:2009, [Link], modificada – La nota 1 a la entrada ha sido eliminada.]
3.7
situación peligrosa
circunstancia en la que las personas, la propiedad o el medio ambiente están expuestos a uno o más
peligros (3.6)
[FUENTE: ISO/IEC Guide 51:2014, 3.4]
3.8
proveedor de cuidado de la salud
persona autorizada para prestar servicios de salud a un paciente
EJEMPLO Médico, enfermero, auxiliar de ambulancia, odontólogo, educador en diabetes, técnico de
laboratorio, tecnólogo de laboratorio, asistente de laboratorio clínico, médico especialista, terapista respiratorio.
3.9
fabricante de diagnóstico in vitro
fabricante de IVD
persona natural o jurídica responsable del diseño, fabricación, embalaje o etiqueta (3.12) de un
dispositivo médico IVD (3.10), con la finalidad de ensamblar un sistema o adaptar un dispositivo
médico IVD (3.10) antes de su comercialización o puesta en servicio, independientemente de si estas
operaciones son realizadas por esa persona o por un tercero en su nombre
Nota 1 a la entrada: Las disposiciones de las reglamentaciones nacionales o regionales pueden aplicarse a la
definición de fabricante.
[FUENTE: ISO 14971:2007, 2.8, modificada – “fabricante” se ha cambiado por “fabricante de diagnóstico
in vitro”. “Un dispositivo médico” se ha cambiado por “un dispositivo médico IVD” (3.10). “Se llama la
atención sobre el hecho de que” se ha eliminado en la Nota 1 a la entrada. Además, se ha eliminado la
Nota 2 a la entrada.]
3.10
dispositivo médico de diagnóstico in vitro
dispositivo médico IVD (IVD, por sus siglas en inglés, in vitro device)
dispositivo, ya sea utilizado solo o en combinación, destinado por el fabricante para el análisis (3.3) in
vitro de muestras derivadas del cuerpo humano única o principalmente para proporcionar información
con fines de diagnóstico, monitoreo o compatibilidad e incluyen reactivos, calibradores, materiales de
control, contenedores de muestras, software e instrumentos o equipos relacionados u otros artículos
[FUENTE: ISO 18113-1:2009, 3.27]
3.11
iTeh STANDARD PREVIEW
([Link])
instrumento de diagnóstico in vitro
instrumento IVD (IVD, por sus siglas en inglés, in vitro device)
equipamiento o aparato destinado por un fabricante para ser utilizado como un dispositivo médico IVD
(3.10) ISO 22367:2020
[Link]
[FUENTE: ISO 18113-1:2009, 3.26]
22367-2020
3.12
información suministrada por el fabricante
etiqueta, rótulo
material escrito, impreso o gráfico
— fijado a un dispositivo médico IVD (3.10) o a cualquiera de sus contenedores o envoltorios o
— provisto para su uso con un dispositivo médico IVD (3.10),
relacionado con la identificación y el uso, y con una descripción técnica del dispositivo médico IVD (3.10),
pero excluyendo los documentos de envío
EJEMPLO Etiquetas, instrucciones de uso (3.13).
Nota 1 a la entrada: En las normas IEC, los documentos provistos con un dispositivo médico y que contienen
información importante para la organización u operador responsable, particularmente en relación con la
seguridad, se denominan “documentos adjuntos”.
Nota 2 a la entrada: Los catálogos y las hojas de datos de seguridad del material no son considerados como
etiquetas de dispositivos médicos IVD (3.10).
3.13
instrucciones de uso
información suministrada por el fabricante (3.12) para permitir el uso seguro y adecuado de un dispositivo
médico IVD (3.10)
Nota 1 a la entrada: Incluye las instrucciones proporcionadas por el fabricante para el uso, el mantenimiento,
la solución de problemas y la eliminación de un dispositivo médico IVD (3.10), así como las advertencias y las
precauciones.
Nota 2 a la entrada: El término en inglés likelihood no tiene un equivalente directo en algunos idiomas; en cambio,
a menudo se usa el equivalente del término “probabilidad” (3.18). Sin embargo, en inglés, probability (3.18)
a menudo se interpreta de manera limitada como un término matemático. Por lo tanto, en la terminología de
gestión del riesgo, “posibilidad- likelihood” se usa con la intención de que tenga la misma interpretación amplia
que el término “probabilidad” (3.18) en muchos idiomas además del inglés.
3.18
probabilidad (probability)
medida de la posibilidad de ocurrencia expresada como un número entre 0 y 1, donde 0 es imposible y
1 es certeza absoluta
Nota 1 a la entrada: Véase la definición de posibilidad (3.16), Nota 2 a la entrada.
([Link])
Nota 2 a la entrada: En el contexto de la seguridad del consumidor, el término “uso razonablemente previsible” se
utiliza cada vez más como sinónimo de “uso previsto” (3.14) y “mal uso razonablemente previsible”.
Nota 3 a la entrada: Se aplica al uso de los resultados del análisis (3.3) por parte de un proveedor del cuidado de
ISO
la salud (3.8) contrario al uso previsto (3.14), así 22367:2020
como al uso de dispositivos médicos IVD (3.10) por el laboratorio
[Link]
contrariamente a las instrucciones de uso (3.13).
22367-2020
Nota 4 a la entrada: El uso incorrecto incluye el uso anormal, es decir, el uso intencional del dispositivo de una
manera no prevista por el fabricante.
Nota 5 a la entrada: Adaptado de la ISO/IEC Guide 63:2012, 2.8, para aplicar a laboratorios clínicos.
[FUENTE: ISO/IEC Guide 51:2014, 3.7, modificada — “un producto o sistema” se ha cambiado por “un
producto, proceso (3.19) o servicio” (3.37), y “ser posible” se ha cambiado a “puede”. Además, se ha
agregado la Nota 3 a la entrada y la Nota 6 a la entrada.]
3.21
registro
documento que declara los resultados alcanzados o proporciona evidencia de las actividades realizadas
Nota 1 a la entrada: Los registros se pueden usar, por ejemplo, para formalizar la trazabilidad y proporcionar
evidencia de verificación (3.44), de acción preventiva y de acción correctiva.
3.23
riesgo
combinación de la probabilidad (3.18) de ocurrencia de daño (3.5) y de la gravedad (3.38) de ese daño
(3.5)
Nota 1 a la entrada: En las normas que se centran en la gestión del riesgo para una empresa comercial, como
la Norma ISO 31000, el riesgo se define como “el efecto de la incertidumbre sobre los objetivos”. En la Norma
ISO 14971 y en este documento se ha conservado la definición de la ISO/IEC Guide 51:1999 porque están
enfocados externamente en los riesgos para la seguridad de los pacientes y otras personas
3.31
plan de gestión del riesgo
esquema que especifica el enfoque, los componentes de gestión y los recursos que se aplicarán a la
gestión del riesgo (3.23)
[FUENTE: ISO 31000:2009, 2.6]
3.32
política de gestión del riesgo
declaración de las intenciones generales y la estrategia de una organización relacionada con la gestión
del riesgo (3.29)
[FUENTE: ISO Guide 73:2009, 2.1.2]
3.33
matriz de riesgo
herramienta para clasificar y mostrar riesgos (3.23) mediante la definición de intervalos de consecuencia
y posibilidad (3.16)
[FUENTE: ISO Guide 73:2009, [Link]]
3.34
seguimiento del riesgo
vigilancia
verificación continua, observación crítica o determinación del estado para identificar el cambio del
iTeh STANDARD PREVIEW
nivel de riesgo (3.23) requerido o esperado
[FUENTE: ISO Guide 73:2009, [Link], modificada — “Seguimiento” se ha cambiado por “seguimiento
([Link])
del riesgo”. “Supervisar” se ha eliminado y “desempeño” se ha cambiado por “riesgo” (3.23). Además, se
ha eliminado la Nota 1 a la entrada.]
3.35 ISO 22367:2020
reducción del riesgo
[Link]
acciones tomadas para disminuir la probabilidad
22367-2020(3.18) o las consecuencias negativas o ambas,
asociadas con un riesgo (3.23)
[FUENTE: ISO 22300:2018, 3.210]
3.36
seguridad
libre de riesgo (3.22) inaceptable
[FUENTE: ISO/IEC Guide 63:2012, 2.16]
3.37
servicio
<laboratorio clínico> actividad realizada por un laboratorio clínico en beneficio (3.1) de los pacientes y
de los proveedores del cuidado de la salud (3.8) responsables de la atención de esos pacientes
Nota 1 a la entrada: Los servicios del laboratorio clínico incluyen la organización de las solicitudes de
análisis (3.3), la preparación del paciente, la identificación del paciente, la toma de muestras, el transporte, el
almacenamiento, el procesamiento y el análisis (3.3) de muestras clínicas, junto con la interpretación posterior,
informe y asesoramiento, además de las consideraciones de seguridad (3.36) y ética en el trabajo del laboratorio
clínico.
3.38
gravedad
medida de las posibles consecuencias de un peligro (3.6)
[FUENTE: ISO/IEC Guide 63:2012, 2.17]
Traducción oficial/Official translation/Traduction officielle
© ISO 2020 – Todos los derechos reservados 7