0% encontró este documento útil (0 votos)
406 vistas20 páginas

Smartline

Cargado por

dimasjosesmith
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
406 vistas20 páginas

Smartline

Cargado por

dimasjosesmith
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

SmartLine

Central convencional de detección de incendio

Central de control de sistema de extinción

Manual de instalación y programación

by
Manual de instalación y programación

Copyright
La información contenida en este documento es propiedad exclusiva del Fabricante. Esta prohibido
realizar copias totales o parciales de este documento sin contar con la autorización por escrito del
mismo.

Todos los derechos reservados.

Esta central ha sido diseñada y desarrollada segun los mas


altos nivelesde calidad y funcionamiento implementados por
inim electronics.

Esta central debe ser instalada deacuerdo con las


instrucciones descritas en este manual y de acuerdo con las
leyes en vigor.

Todas las centrales de la serie SmartLine cumplen las normas


EN54-2 y EN54-4.

Todas las centrales de la serie SmartLine, todos los


accesorios y todas las funciones especiales están certificadas
por el IMQ Sistemi di Sicurezza, a menos que estén indicados
de otra manera.

2
Manual de instalación y programación

Tabla de Contenidos

Capítulo 1 Introducción ........................................................................ 5


1.1 Aplicación y uso 5
1.2 Otras partes del sistema—definiciones 6
1.3 Modelos de centrales de la serie SmartLine 7
Capítulo 2 Información general ............................................................. 8
2.1 Documentación incluida 8
2.2 Detalles del manual 8
2.3 Sobre el Software 8
2.4 Direcciones 8
2.5 Autorización de operador—niveles de acceso 8
2.6 Derechos de propiedad intelectual. 9
2.7 Aviso 9
2.8 Recomendaciones 9
2.9 Prueba del sistema 9
2.10 Nota al instalador 9
2.11 Soporte técnico 9
2.12 Conceptos 9
2.13 Menu 10
2.14 Datos del fabricante 10
2.15 Detalles de identificación del fabricante 11
2.16 Garantía 11
2.17 Normativa de seguridad 11
Capítulo 3 Gestión de dispositivos ........................................................13
3.1 Manipulado y almacenamiento 13
3.2 Condiciones medioambientales 13
3.3 Desempaquetado del dispositivo 13
Capítulo 4 Descripción técnica..............................................................15
4.1 Dispositivos internos 15
4.2 Especificaciones técnicas 16
4.3 Consumo de corriente de la placa 16
Capítulo 5 Interface de usuario ............................................................17
5.1 Frontal de la serie SmartLine 17
5.2 Repetidor (dispositivo opcional) 22
Capítulo 6 Instalación de la central SmartLight.......................................24
6.1 Montaje del módulo de ampliación de 8 zonas SmartLine/8Z (opcional) 24
6.2 Instalación del módulo de extinción (accesorio) 26
6.3 Montaje en pared 27
6.4 Conexión de las zonas 28
6.5 Conexión del transmisor 32
6.6 Conexión del bus RS485 32
6.7 Conexión de las salidas de indicación de fallo 34
6.8 Conexión de la salida de indicación de Alarma 35
6.9 Conexión de salidas NAC al módulo de ampliación Smart/8Z 35
6.10 Conexión de las salidas AUX y AUX-R 36
6.11 Conexión de la salida de RELE 36
6.12 Conexión del módulo de extinción (opcional) 37
6.13 Conexión de red (220 V) 38
6.14 Conexión de las baterías 39
6.15 Prueba térmica 39
Capítulo 7 Arranque y configuración del sistema .....................................42
7.1 Comprobación de la integridad de cableado 42
7.2 Prueba de los repetidores 43
7.3 Conexión en serie del PC al puerto RS232 43
7.4 Arranque del sistema 45

3
Manual de instalación y programación

Capítulo 8 Programación desde la central .............................................. 47


Capítulo 9 Programación de la central................................................... 48
9.1 Configuración de la central 48
9.2 Programación de zonas 48
9.3 Programación de vacaciones 55
9.4 Programación de retardos 55
9.5 Programación de las opciones de la central 56
9.6 Programación de ecuaciones 57
Capítulo 10 Programación de umbrales en la línea de detección ................. 58
Capítulo 11 Programación del módulo de extinción ................................... 59
11.1 Permitir la programación por PC 60
11.2 Configuración del módulo de extinción 60
11.3 Programación del módulo 60
11.4 Programación de las entradas y salidas de extinción 61
Capítulo 12 Configuración de repetidores ................................................ 62
Capítulo 13 Cierre de la sesión de programación ...................................... 63
13.1 Reset a programación de fábrica 63
Capítulo 14 Otras operaciones de mantenimiento..................................... 64
14.1 Programación de fecha y hora 64
14.2 Probar los leds de la central 64
14.3 Ver eventos 64
14.4 Modo Día/Noche 64
14.5 Anulación de una zona 65
14.6 Anular la salida de transmisor o salida NAC de Alarma 65
14.7 Prueba de las zonas 65
14.8 Activación manual de las salidas (sólo líneas E/S configuradas como
salidas). 65
14.9 Programación de fecha para el siguiente mantenimiento 65
Capítulo 15 Diagnósticos—Eliminar fallos ................................................ 67
15.1 Fallo “Abierto” 67
15.2 Fallo “Corto” 67
15.3 Fallos de repetidor 67
15.4 Fallo de batería 68
15.5 Otros fallos 68
Apéndice A Mantenimiento ................................................................... 69
Apéndice B Códigos de producto ........................................................... 70
Notas:............................................................................... 71

4
Manual de instalación y programación

Capítulo 1

Introducción

Nota: Los productos descritos en este manual han sido diseñados y desarrollados de acuerdo a los más
altos niveles de calidad y funcionamiento. Todos los componentes del producto cumplen con los
requisitos y las necesidades de instalación más exigentes y funcionan de acuerdo a las
especificaciones técnicas aquí detalladas cuando la temperatura en el exterior de la caja se
corres‘ponde a la Categoría 3k5 de la IEC 721-3-3.

Peligro: La función de control de GAS no cumple con la EN54-2, ya que esta función no se refleja
en dicha normativa.

Peligro: Con objeto de obtener la certificación IMQ-SISTEMI DI SICUREZZA, y en cumplimiento


de la norma EN54-2, todos los pulsadores y detectores conectados al sistema se deben
asociar a las funciones de detección y alarma de incendio.

1.1 Aplicación y uso


La serie de centrales convencionales SmartLine gestiona y controla hasta 20 zonas de detectores
convencionales. Cada zona acepta hasta 30 dispositivos y dispone de una línea adicional de entrada/
salida que se puede configurar como salida transistorizada (los principios de activación se pueden
definir en la fase de configuración) o como una línea de entrada independiente (separado de la zona)
para detección de incendio, la línea de detección de gas, etc. El modelo básico dispone de 4 zonas en
placa (2 zonas en el modelo SmartLine020-2) ampliable a 20 por medio de 2 módulos expansores de
8 zonas cada uno. La central también dispone de una serie de salidas para la activación de dispositivos
de señalización o de transmisión remota. Tanto el display LCD como los led dan información visual del
estado del sistema e indicación a tiempo real de las condiciones de fallo. La central soporta hasta 4
paneles repetidores (SmartLetUSee/LCD), que replican toda la información de la central y permite el
acceso a las funciones de nivel 1 y nivel 2. La central también puede controlar y gestionar el módulo
de extinción SmartletLoose/ONE (módulo adicional). La función de autodireccionamiento y la sencilla
programación de la central, permiten una rápida y fácil configuración de la instalación..

D
C

Figura 1 - Ejemplo de una instalación de SmartLine

Introducción 5
Manual de instalación y programación

Resumen
[A] Las zonas
Cada zona dispone de un par de terminales para conexión de dispositivos de detección de incendio en el área
protegida. Cada línea o zona acepta hasta 30 dispositivos, ya sean detectores convencionales o pulsadores. La
central se puede configurar para discriminar entre alarmas originadas por el detector o por el pulsador. Cada zona
se puede configurar para activar varias señales (Alarma de incendio, Alarma de gas, etc.).

En las zonas se pueden conectar:

1. Detectores convencionales: estos dispositivos detectan el humo y/o las llamas y generan una alarma que
avisan a los usuarios del sistema de la presencia de un incendio. Los detectores pueden ser:
- Detectores ópticos de humo: detecta la presencia de humo visible en la cámara de detección como conse-
cuencia de la combustión de productos (efecto Tyndall).
- Detectores óptico-térmicos: estos dispositivos funcionan de la misma manera que los detectores ópticos
aunque también detectan un incremento de la temperatura ambiente. La combinación de ambos métodos de
detección (humo y temperatura) garantiza una detección más rápida y reduce el número de falsas alarmas .
- Detectores de temperatura: estos dispositivos supervisan la temperatura ambiental en el área protegida.
Hay dos tipos de detectores de temperatura: Temperatura fija— que genera alarma si la temperatura excede
el umbral predefinido; y Termovelocimétricos — que también supervisan la temperatura fija predefinida y
responden a un rápido incremento de la temperatura.
- Detectores iónicos de humo: incorporan una pequeña e inofensiva fuente radiactiva en el interior de una
cámara de detección dual. Funcionan detectando un cambio en la conductividad eléctrica en la cámara de
detección.
- Detectores de CO: detectan el nivel de monóxido de carbono generado por ciertos materiales en los
primeros estadios de un incendio (a menudo combinadas con sensores de detección de temperatura).
2. Pulsadores convencionales: dispositivos de actuación claramente indicados con instrucciones de usar en
caso de incendio. Usualmente ubicados en la entradas y salidas del edificio. Estos dispositivos de actuación
permiten a los usuarios activar alarmas en el sistema.
Para más información referente a los detectores recomendados, así como para obtener más detalles de sus
principios de funcionamiento, consulte el Capítulo 10 - Programación de umbrales en la línea de detección.

Peligro: Para cumplir con lo especificado por la EN54-2, no se deben conectar más de 32
detectores o dispositivos en cada zona.

En cada zona se debe conectar al final una resistencia de 3.900 ohmios (suministrada), de modo que la central
puede monitorizar la integridad del cableado.

[B] El Repetidor (accesorio)


Este equipo opcional que mejora la calidad del sistema (equipado con teclado, leds, teclas y display) replica todos
los datos del sistema. La central soporta 4 repetidores (a una distancia máxima de 1000m de la central). Los
repetidores se deberían ubicar en las entradas y salidas del edificio, de manera que las personas a cargo de la
seguridad puedan ver el estado del sistema sin entrar demasiado en el edificio.

[C] El Módulo de extinción (módulo opcional)


La central puede alojar y gestionar un módulo de extinción. El módulo cumple con la normativa EN 12094-1.

[D] Dispositivos de señalización visual y acústica

1.2 Otras partes del sistema—definiciones


Zona: grupo de puntos (detectores, etc.) conectadas a una zona. La central dispone de un terminal extral (E/S)
por zona. Si el terminal (E/S) se configura como entrada, la central puede dividir la línea de detección de cada
zona. Esta función se puede usar cuando la zona necesite una línea de detección separada para los pulsadores
con objeto de garantizar un funcionamiento adecuado de una línea en caso de fallo de la otra.

Fuente de alimentación (vea la Figura 31 - Conexión de red (220 V)): es un modulo integrado en la central,
conectado a 220 Vac, que da un voltaje estabilizado @ 24 V (27.6 V) al sistema y carga las baterías. La fuente de
alimentación cumple con la EN54-4 y se encuentra ubicado debajo de la placa principal. La red a 220 Vac
constituye la alimentación primaria del sistema. Consulte el párrafo 6.13 Conexión de red (220 V).

Baterías: alimentación secundaria del sistema. La central aloja dos baterías @ 12V 7Ah (para conectarse en
serie). El sistema supervisa el estado de la batería (eficiencia y carga). En caso de tener una condición de baja
batería o ineficiente, el sistema indicará un fallo de batería. Si hay un fallo de red, las baterías asumirán el papel
de alimentar el sistema; De todas formas, se apagarán automáticamente si el bloqueo persiste. La función de

6 Introducción
Manual de instalación y programación

apagado auomático de las baterías evita que se produzca un daño irreparable en las baterías. Vea la sección 6.14
Conexión de las baterías.

Prueba térmica: herramienta que se conecta a las baterías de la central. Este dispositivo chequea la
temperatura de las baterías y regula la carga de las mismas de acuerdo a dicha medición. Vea la sección 6.15
Prueba térmica.

Bus RS485: Bus a 4 hilos para la conxión de repetidores. Se debe usar cable apantallado para todas las
conexiones. Vea la sección 6.6 Conexión del bus RS485.

Retardos: unidad lógica (la central dispone de 8 retardos) para la gestión automática de intervalos
predeterminados (2 intervalos por día) en días predeterminados de la semana y en fechas específicas. Los
retardos pueden usarse en ecuaciones y/o para gestionar operaciones definidas previamente o activar salidas.

Ecuación: grupo de condiciones lógicas definidas por el instalador. Una ecuación se compone de una serie de
operadores (Y, O, +, etc.) y una serie de operands (Puntos, Zonas, Retardos, etc.). Una ecuación se puede
asociar con una salida que activará cuando la ecuación se realice.

Vacaciones: serie de días definidos durante la configuracion del sistema que se puede asociar con un retardo.

1.3 Modelos de centrales de la serie SmartLine


Los modelos son:

• SmartLine020-4: Central convencional de 4 zonas ampliable 20


• SmartLine020-2: Central convencional de 2 zonas (NO ampliable)

Introducción 7
Manual de instalación y programación

Capítulo 2

Información general

2.1 Documentación incluida


• Manual de instalación (este manual)
• Manual de usuario
El manual de instalación se suministra con el equipo. Si necesita más copias de este manual, contacte
por favor con el Departamento de Soporte Técnico de grupoGuardal (Apéndice B Códigos de
producto).

2.2 Detalles del manual


Título: Manual de instalación y programación de las centrales SmartLine

• Edición: 1.0
• Fecha de impresión: Junio 2007

2.3 Sobre el Software


• Versión de firmware de la central SmartLine: 1.0.0
• Versión del Firmware del módulo de extinción: 1.0.0
• Versión del software SmartLeague: 2.x.x

2.4 Direcciones
• Instalador
• Asistencia técnica

2.5 Autorización de operador—niveles de acceso


La serie SmartLine cumple con la norma EN-54. Hay, por tanto, cuatro niveles de acceso:

Nivel 1: Usuario

Todos los ocupantes del edificio pueden ver los eventos activos y la memoria de eventos,
silnciar el zumbador de la central, probar los led de la central y, en una situación de
prealarma,activar una alarma instantánea para evacuar el edificio.

Nivel 2: Persona/as responsable de la seguridad del edificio y sus ocupantes.

Un usuario autorizado puede, tras insertar su llave en la central: silenciar las salidas,
resetear la central, activar el retardo de “Investigación”, anular zonas y salidas, cambiar el
modo operativo (Día/Noche) y activar alarmas instantáneas para evacuar el edificio.

Nivel 3: Técnicos autorizados de la empresa instaladora.

Los técnicos de la empresa instaladora pueden, por medio de un destornillador o


herramienta similar, quitar los tornillos y abrir la caja de la central para insertar el jumper
de programación y acceder al menú de programación (desde la central o el PC) o hacer el
mantenimiento del sistema. La central no puede procesar los datos o generar fallos o
alarmas ni nigún tipo de señal durante la programación.

Nivel 4: Técnicos autorizados del Distribuidor (grupoGuardal).

Los técnicos del distribuidor puede, por medio de herramientas especiales, reparar o
sustituir los componentes de la central.

Nota: Este manual es para los técnicos autorizados de la empresa instaladora (Nivel 3), aunque facilita
información acerca de la instalación en los niveles 1 y 2.

8 Información general
Manual de instalación y programación

2.6 Derechos de propiedad intelectual.


La información contenida en este manual es propiedad privada y todos los derechos están reservados.

No se puede copiar o reproducir total o parcialmente este documento a menos que se autorice
expresamente por escrito por parte del Fabricante o Distribuidor, en particular a lo referido al
dispositivo especificado en la sección 2.15 Detalles de identificación del fabricante. El Fabricante y el
Distribuidor, no se responsabilizan de ningún daño derivado de un uso incorrecto del sistema.

2.7 Aviso
El Fabricante y el Distribuidor, no se responsabiliza de ningún daño derivado de un uso incorrecto del
sistema.

Este sistema debe ser gestionado y manpulado sólo por personal cualificado. La instalación se debe
realizar de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual, y de acuerdo con la normativa
legal vigente.

2.8 Recomendaciones
Se recomienda que todo el sistema se pruebe regularmente (vea el párrafo 2.9 Prueba del sistema).

2.9 Prueba del sistema


Este sistema ha sido diseñado y fabricado conforme a las más altas exigencias de calidad y
funcionamiento. Aún así, el sistema puede fallar como consecuencia de un componente defectuoso. La
mayoría de los causas que provocan que un sistema de detección de incendio no funcione
correctamente se pueden detectar si se realizan de forma regular los mantenimientos del mismo (ver
Apéndice A Mantenimiento).

Las pruebas realizadas en el mantenimiento deben incluir todos los detectores, dispositivos de
señalización y otros dispositivos que sean parte del sistema.

2.10 Nota al instalador


Para poder formar al usuario final acerca del uso de este sistema y garantizar una adecuada
protección, el instalador debe primero familiarizarse con el funcionamiento de la central. Como única
persona en contacto con los usuarios del sistema, es su responsabilidad formar a los mismos sobre el
uso adecuado del sistema. También debe recalcar a los usuarios que cada incendio es diferente por su
velocidad, cantidad de humo, etc., por lo que los detectores de humo o temperatura puede que no
detecten con antelación suficiente incendios causados por explosiones violentas, escapes de gas, o
fuegos generados por almacenamiento inadecuado de materiales inflamables.

Independientemente de sus funciones, un sistema de detección de incendio no es un sustitutivo de las


precauciones básicas que los ocupantes del edificio deben adoptar para minimizar las consecuencias y
efectos de un incendio.

2.11 Soporte técnico


El Departamento de soporte técnico de grupoGuardal está formado por profesionales competentes
que están a su disposición para ayudarle. LLame a nuestros números de teléfono para ponerse en
contacto con ellos y que solventen sus dudas y le faciliten todo el soporte que pueda necesitar.

2.12 Conceptos
2.12.1 Glosario de términos
Central; dispositivo; sistema: se refiere a los dispositivos definidos en la sección 2.15 Detalles de
identificación del fabricante.

Izquierda, derecha, detrás, arriba, abajo: se refiere a las direcciones vistas por el usuario en la
parte frontal del equipo .

Transmisor (teléfono, SMS, digital): sinónimo de comunicador.

STP: Cable trenzado apantallado.

Información general 9
Manual de instalación y programación

Personal cualificado: aquellas personas que por su formación y conocimiento de la normativa


referente al mantenimiento del sistema y prevención de accidentes pueden identificar y evitar
cualquier posible situación de peligro.

Seleccionar: clique y seleccione el objeto especificado (opciones de menú, gráficos,etc.).

Pulse: pulsar una tecla del teclado de la central.

2.12.2 Términos Gráficos


A continuación puede ver las términos gráficos utilizadas en el texto. Para tener una descripción más
detallada de los gráficos relativos al interface, consulte la sección 5.1 Frontal de la serie SmartLine

Términos Ejemplo Descripción

Texto en Vea la sección 4.1 Texto en itálica: indica el título de la sección, capítulo, párrafo, tabla
Itálica Dispositivos internos o figura de este manual u otro documento relacionado.

<texto> #<CódigoCliente> Datos variable

[letra [A] ó [1] Representación de una parte del sistema.


minúscula]
o [número]

TECLA CANC, ESC, RESET Teclas del PC o de la central.

Nota: Las notas adjuntas contienen información importante sobre el texto.

Atención: Los avisos de atención indican que el no seguir el procedimiento total o parcialmente
podría dañar el dispositivo y/o otros dispositivos periféricos.

Peligro: Los avisos de peligro indican que el no seguir el procedimiento total o parcialmente
podría provocar daños al usuario o a las personas que se encuentren cerca de él.

2.13 Menu
Ejemplo: Desde la central: <llave>, Programación, Zonas, <OK>, Parámetros de Zona

Desde el PC: Central, Zonas

Se puede acceder a funciones específicas mediante las teclas de la central o iconos del PC y el path
correspondiente.

Nota: Este manual describe el flujo de programación recomendado desde la central. El ejemplo ilustra la
programación desde la central.

Atención: La mayor parte de este manual describe la programación desde la central.

2.14 Datos del fabricante


Fabricado por: INIM Electronics s.r.l.

Distibuidor para España y Portugal: grupoGuardal

Direccion: C/ Medea Nº 4 4º - B (28037) Madrid España

Tel: +34 917 545 763 Fax: +34 913 273 099

grupoguardal@[Link] - http//[Link]

10 Información general
Manual de instalación y programación

2.15 Detalles de identificación del fabricante

Figura 2 - Resumen

Equipo: Central de detección de incendio

Modelo: SmartLine

Comienzo de fabricacion año : 2007

2.16 Garantía
grupoGuardal garantiza que durante un período de 24 meses desde la fecha de fabricación, el
producto está libre de defectos o averías en sus componentes. La garantía sólo será aplicable en lo
referente a los componentes en caso de uso normal del equipo.

NO CUBRE:

• Uso incorrecto o negligencia


• Daños causados por incendios, inundaciones,tormentas,etc.
• Vandalismo
grupoGuardal podrá reparar o sustituir cualquier producto defectuoso. El uso inadecuado del equipo,
es decir, el uso para otros propósitos distintos de los mencionados en este manual, anulará la
garantía. Para obtener más información acerca de la garnatía, conulte las tarifas de grupoGuardal.

2.17 Normativa de seguridad


El ánimo de las instrucciones de esta sección es garantizar que el equipo se ha instalado y se maneja
adecuadamente. Esta sección contiene información vital. El instalador debería familiarizarse con esta
sección y llamar la atención de los usuarios del sistema acerca de su importancia.

2.17.1 Cumplimiento
El diseño y fabricación de las centrales SmartLine cumplen con los requisitos establecidos por la
norma EN 54-2: Sistemas de detección de incendio y señalización- Centrales de control e indicación.

El diseño y fabricación de la fuente de alimentación cumple con lo establecido por la norma EN 54-2
Sistemas de detección de incendio y señalización- Fuentes de alimentación.

El módulo de extinción SmartLetLoose/ONE compatible con la serie SmartLine ha sido diseñado y


desarrollado de acuerdo a lo establecido por la norma EN 12094-1 Sistemas de detección de incendio-
Componentes de un sistema de extinción- Parte 1: Requisitos y métodos de prueba para comandar un
sistema automático de extinción o dispositivos de gestión del retardo.

Información general 11
Manual de instalación y programación

2.17.2 Gestión de los dispositivos electrónicos


El movimiento normal de una persona puede generar un potencial electroestático de miles de voltios.
La descarga de esta corriente a través de dispositivos semiconductores durante el procesado de
manipulado del equipo, puede causar serios daños al mismo, y aunque los mismos puedan no ser
evidentes pueden reducir la oparatividad del circuito.

Si están ubicados en la caja metálca original, los circuitos electrónicos de los productos de INIM
Electronics son altamente inmunes a descargas electroestáticas.

No dañe los circuitos al desmontar innecesariamente los módulos de la caja metálica.

1. Cuando manipule o desmonte los circuitos, sujételos sólo por los bordes.
2. No toque los componentes electrónicos, los circuitos impresos o las partes metélicas de los
conectores.
3. No entregue el módulo a nadie sin primero asegurarse que ambos tienen el mismo potencial
electroestático. Esto se puede verificar mediante un simple apretón de manos.
4. Sitúe la placa en una superficie anti-estática o conductora con el mismo potencial.
Para tener más información acerca de los procedimientos relativos a la seguridad en el trabajo cuando
se manipulen dispositivos electrónicos, consulte la Directiva Comunitaria IEC 60147-0F.

2.17.3 Antes de empezar


Con objeto de garantizar una protección adecuada y formar a los usuarios acerca de un uso adecuado
del sistema, los profesionales de seguridad (técnicos instaladores y mantenedores) deben
familiarizarse primero con el funcionamiento de este equipo.

Por favor, lea las instrucciones detalladamente antes de instalar o mantener el sistema.

Antes de alimentarlo por primera vez, asegúrese que la conexión a tierra es correcta y se a realizado
en el terminal correspondiente.

La sección mínima de cable recomendado para la conexión a tierra es de 2.5 mm2, a menos que se
especifique de otra manera en la documentación accesoria de este equipo.

2.17.4 Sustitución y destrucción de dispositivos usados

Sustitución
Cuando se sustituyan dispositivos usados, desconecte los dispositivos correspondientes y sustitúyalos
por nuevos de acuerdo con las instrucciones de dichos elementos.

Póngase en contacto con las autoridades locales con objeto de saber como proceder con la destrucción
de los dispositivos electrónicos usados.

Destrucción
No queme dispositivos electrónicos usados ni permita que contaminen el medio ambiente (ríos,
montañas, etc.). Los dispositivos electrónicos deben destruirse de acuerdo a ciertas normas
medioambientales. Para evitar cortocircuitos, se deben adoptar todas las precauciones necesarias
cuando reemplace baterías usadas. Póngase en contacto con las autoridades locales con objeto de
saber como proceder con la destrucción de las baterías.

12 Información general
Manual de instalación y programación

Capítulo 3

Gestión de dispositivos

3.1 Manipulado y almacenamiento


Este dispositivo está empaquetado dentro de una caja de cartón, aunque se debe tener cuidado para
evitar que se produzcan daños accidentales durante su manipulado. Los cartones y cajas se deben
ubicar en sitio seguro para evitar que se caigan, y se debe tener especial cuidado para proteger los
dispositivos de fuentes de calor o frío.

3.2 Condiciones medioambientales


Límites de temperatura:

-10° / +55°C para transporte y almacenaje

-5° / +40°C de temperatura de funcionamiento

3.3 Desempaquetado del dispositivo


Tenga especial cuidado cuando desempaquete el producto y procure reciclar todos los embalajes
posibles de acuerdo a lo establecido por la normativa aplicable.

La caja de cartón contiene al central SmartLine (circuito y caja metálica).

Nota: Las dos baterías de plomo @ 12 V - 7 Ah no están incluidas. Asegúrese que dispone de dichas
baterías antes de comenzar la instalación.

Cuando quite los cuatro tornillos y el frontal de la central, se encontrará con lo siguiente:

• La placa principal de la central SmartLine fijada sobre los laterales de la parte posterior de la caja
metálica.
• La fuente de alimentación ya conectada a la placa principal de la central SmartLine.
• Una bolsa de plástico que contiene:
- Los cables de conexión a la batería
- Resistencias y diodos fin de línea para los circuitos supervisados.

Figura 3 - Interior de la caja

Los siguientes accesorios se deben pedir independientemente

Gestión de dispositivos 13
Manual de instalación y programación

[A] Módulo de extinción

[B] Panel repetidor

[C] Prueba térmica para la optimización de la carga de las baterías

[D] Módulo de ampliación de 8 zonas SmartLine/8Z

C
D

Figura 4 - Accesorios

14 Gestión de dispositivos
Manual de instalación y programación

Capítulo 4

Descripción técnica

4.1 Dispositivos internos

Q
P

R D

A B A B L M

A B A B C E F G H I J N O
K

Figura 5 - Circuito principal SmartLine

Componentes principales

[A] Terminales de las zonas de detección (+ / -)

[B] Terminales E/S de las zonas

[C] Terminales del bus RS485 para la conexión de repetidores, máximo. 0.9A

[D] Puero serie RS232 para conexión de PC

[E] Salida de fallo (contacto seco)

[F] Salida supervisada para transmisor

[G] Salida supervisada de alarma

[H] Salida de 24 V 0.8A para carga externa

[I] Salida de 24 V - Off durante el Reset - de 0.8 A para carga externa

[J] Contacto seco programable (Alarma por defecto)

[K] Conector para conexión a tierra de la fuente de alimentación

[L] Conector para la fuente de alimentación

[M] Conector para la batería

[N] Conector para la prueba térmica de las baterías

Descripción técnica 15
Manual de instalación y programación

[O] Jumper de anulación del fallo de tierra — si se quita el jumper, el fallo de tierra no será indicado.

[P] J8 - Jumper para programación desde la central (teclado y LCD)

[Q] J9 - Jumper para la programación desde PC

[R] Conector para el módulo de extinción

S Zumbador

Nota: El Fabracante se reserva el derecho a cambiar o sustituir, total o parcialmente los componentes
no relativos estrictamente al usuario, y que no estén relacionados con el proceso de instalación
descrito en el Capítulo 6 - Instalación de la central SmartLine.

4.2 Especificaciones técnicas

Alimentación 230 Vac (-15% + 10%) 50/60 Hz

Máximo consumo de corriente a 230V 0.5 A

Corriente continua 1.4 A

Salida de voltaje nominal 27.6 V

Corriente máxima para carga externa, 0.9 A


circuitos y dispositivos opcionales

Consumo máximo de corriente en el terminal 0.8 A


+AUX

Consumo máximo de corriente en el 0.8 A


terminal+AUX-R

Pico de corriente en las salidas AUX and AUX-R 1% MAX

Máxima corriente de carga de baterías 400mA

Especificaciones de la batería 2 unidades de 12 V/7 Ah

Corriente de salida 19V - 27.6V

Fusible (F2) - fuente de alimentación F 6.3 A 250V


conmutada

Fuse (F1) - fuente de alimentación conmutada T 3.15 A 250V


(no reseteable)

Máximo pico de corriente de salida 1%

Temperatura de funcionamiento -5°C ... 40°C

Medidas 325 x 325 x 80 mm

Peso 2.8Kg

4.3 Consumo de corriente de la placa

Módulo Consumo de corriente en Consumo de corriente máx


reposo

Circuito principal SmartLine 90 mA 90 mA

Módulo de ampliación de 8 zonas 50 mA 50 mA

Módulo de extinción 10 mA 70 mA

SmartLetUSee/LCD (Repetidor) 40 mA 80 mA

16 Descripción técnica
Manual de instalación y programación

Capítulo 5

Interface de usuario

B
X A1 SILENCIO
F
DESABILITADO
EXTINCION EXTINCION SILENCIADO
J
B1 PRE-EXTINCION
Y I Esc A Ok RESET
DESABILITADO C
G C1 AVERIA INHIBIDO
AUTOMATICA K
D1 STOP EXTINCION EVACUACION
Z LEV. 2
DESABILITADO L N P T D
H AVERIA CPU ALARMA AVERIA DESABILITADO ESC/AVERIA LEV. 1
MANUAL MARCADOR
E1
O Q
ESC/AVERIA INVESTIGACION
M PRE-ALARMA AVERIA CPU TEST SIRENA
U
MARCADOR E
grupoGuardal S ON
R
ON
V
MODO NOCHE
by

Figura 6 - Frontal

5.1 Frontal de la serie SmartLine


5.1.1 Comandos

Descripción Nivel de acceso 1 Nivel de acceso 2 Nota

[A] 4 flechas Para navegar por los menús en el


/ / display. El efecto que estas teclas
OK/ESC tienen en la programación
depende del campo específico.
Vea el Capítulo 8 - Programación
desde la central.

[B] SILENCIO Pulse esta tecla para Apaga las salidas silenciables. Si el sistema está en modo
SILENCIAR (apagar) el Estas salidas permanecerán Noche, el estado SILENCIAR
zumbador de la silenciadas hasta que se status sólo se mantiene durante
central. genera un nuevo evento que el tiempo preprogramado. Esta
las hace cambiar de estado es una medida de seguridad para
automáticamente. La tecla proteger a los usuarios y a las
SILENCIAR funciona como una personas a cargo de la seguridad
llave, aunque a las salidas por la noche, que, tras silenciar
silenciadas se les puede el sistema, pueden verse
cambiar el estado pulsando de sorprendidas por más humo
nuevo la tecla. durante el tiempo de
investigación y no pueden
reactivar los dispositivos de
indicación de alarma
manualmente.

[C] Pulse esta tecla para borrar Cualquier fallo o alarma que
RESET cualquier evento activo, borrar persista después de hacer un
la memoria y restaurar la RESET generará un nuevo fallo o
condición de reposo. alarma.

Interface de usuario 17
Manual de instalación y programación

Descripción Nivel de acceso 1 Nivel de acceso 2 Nota

[D] EVACUACION Si se pulsa esta tecla Si pulsa esta tecla durante


durante una una prealarma, el sistema
prealarma, el sistema generará una alarma.
ignorará el tiempo
preprogramado de
prealarma y generará
una alarma
instantánea (por
ejemplo, activará
todos los dispositivos
de evacuación y
aviso).

[E] Si pulsa esta tecla durante El retardo ampliado de alarma


INVESTIGACION una prealarma, el sistema permitirá a los usuarios
añadirá un tiempo autorizados verificar la fuente del
preprogramado al tiempo de incendio
prealarma (esta operación
sólo se puede hacer una vez).

Comandos del módulo de extinción (accesorio)

[F] Si pulsa esta tecla una vez, el Esta tecla se puede usar durante
EXTINCION sistema anulará los comandos la prueba y mantenimiento del
DESHABILITADA de extinción. Si lo pulsa de sistema de extinción.
nuevo, el sistema activará los
comandos de extinción.

[G] Si pulsa esta tecla una vez, el


DESHABILITADO sistema anulará los comandos
AUTOMATICO de extinción generados por el
módulo de extinción. Si lo
pulsa de nuevo, el sistema
activará los comandos de
extinción generados por el
módulo.

[H] Si pulsa esta tecla una vez, el


DESHABILITADO sistema anulará los comandos
MANUAL de extinción manuales. Si lo
pulsa de nuevo, el sistema
activará los comandos de
extinción manuales. Consulte
la sección 6.12 Conexión del
módulo de extinción
(opcional).

18 Interface de usuario
Manual de instalación y programación

5.1.2 Indicaciones visuales

Descripción Encendido: Parpadeo: Nota

[I] LCD Vea el Capítulo 8 - Programación desde la


central.

[J] Indica que se ha silenciado


silencio el sistema.
(amarillo)

[K] RESET Indica que los comandos Esta función garantiza que las personas
INHIBIDO de reset no son permitidos responsables de la seguridad del edificio y
(amarillo) en una condición de pre- los usuarios del mismo no resetean el
alarma/alarma. Se permite sistema sin primero silenciar las salidas y
hacer un reset cuando se evaluar la alarma. Si se silenia el sistema,
han silenciado todas las los dispositivos de indicación se apagan
salidas y este led se permitiendo al usuario evaluar cuál es el
apaga. mejor modo a proceder. El usuario puede
entonces resetear el sistema y restaurar la
condición de reposo.

[L] ALARMA Indica una condición de Ejemplo: Un detector de humo ha


(rojo) alarma, es decir, la detectado una cantidad de humo que
activación de un punto en supera el umbral establecido, un detector
una zona (detector, térmico que ha detectado un incremento
pulsador, etc.) programado de temperatura que excede su umbral de
con el atributo de alarma. alarma; un pulsador activado etc. Sólo los
usuarios de nivel 2 (pueden anular este
estado (que puede ocurrir después de una
prealarma) silenciando o reseteando el
sistema. La indicación continuará incluso
después de haber cesado la causa de la
alarma.

[M] PRE- Indica una condición de Indica la Ejemplo: Un detector de humo ha


ALARMA prealarma, es decir, la restauración de una detectado una cantidad de humo que
(rojo) activación de un punto en condición de supera el umbral establecido, un detector
la zona (detector, prealarma. térmico que ha detectado un incremento
pulsador, etc.) programado de temperatura que excede su umbral de
con un tiempo de alarma; un pulsador activado etc. Sólo los
prealarma. usuarios de nivel 2 (pueden anular este
estado (que puede ocurrir después de una
prealarma) silenciando o reseteando el
sistema. La indicación continuará incluso
después de haber cesado la causa de la
alarma. Si, mientras tanto, el usuario no
interviene, el dispositivo en prealarma
generará una alarma cuande expire el
tiempo de prealarma. Este tiempo es un
breve retardo que notifica a la persona
responsable de la seguridad del edificio y a
los usuarios de la existencia de un incendio.
Se generará una alarma cuando el tiempo
programado de prealarma expire,
provocando la evacuación el edificio.
Después de una prealarma, los usuarios
tendrán tiempo de verificar el riesgo real de
incendio y, en caso de una falsa alarma,
podrán evitar una evacuación innecesaria
del edificio. En caso de que se genere una
prealarma en la zona de detección de gas,
la prealarma se reseteará cuando el valor
del gas detectado caiga por debajo del
umbral de alarma.

Interface de usuario 19
Manual de instalación y programación

Descripción Encendido: Parpadeo: Nota

[N] AVERIA Indica una condición de Indica que hay en Resetee la central (nivel 2) para restaurar la
(amarillo) fallo. El display dará más memoria un fallo memoria de fallo (LED apagado).
información al respecto. restaurado. Para ver
los detalles de dicho
fallo, consulte la
memoria de eventos
en el Menú
Principal. (nivel 1).

[O] AVERIA Indica un fallo en la CPU Indica que la CPU se


CPU de la central. La central se ha reinicializado Peligro: Si este led parpadea, se
(amarillo) debe devolver de forma (por una condición debe verificar la
inmediata para su de fallo). eficiencia de todo el
reparación. sistema. Resetee la
central (nivel 2) para
apagar este led.

[P] Indica que uno o más El display dará más detalles. Los
DESHABILI- componentes del sistema componentes anulados (anulados o fuera de
TADO (zona o salida) han sido servicio) no podrán generar fallos, alarmas
(amarillo) anulados. ni señales de ningún tipo y no podrán
activarse en ninguna circunstancia. Los
componentes deben ser anulados durante
el mantenimiento del sistema.

[Q] TEST Indica que una o más Una zona que está en test no puede
(LED zonas están en pruebas. generar alarmas ni señales de ninguna
(amarillo) clase. En cualquier caso, el
correspondiente led se encenderá unos
segundos y después se apagará
automáticamente. La salida de alarma se
activará tres segundos para confirmar que
el detector funciona correctamente. Esta
función permite al técnico hacer pruebas el
solo, ya que elimina la necesidad de volver
a la central para comprobar y resetear
eventos generados en dichas pruebas.

[R] ON Indica que el sistema está Este led se apagará en caso de fallo
(verde) encendido y funciona (On). simultáneo de red (230 V ac) y baterías.

[S] Indica que la salida de En caso de alarma, se activará el transmisor


MARCADOR activación del transmisor (tras el retardo preprogramado).
ON LED (rojo) está activa.

[T] Indica que la salida de Indica restauración


DESHABILI- activación del transmisor de un fallo. Esta
TADO/ está anulada o en fallo. El condición se puede
AVERIA display dará más borrar solamente
MARCADOR información al respecto. con un reset (nivel
LED 2).
(amarillo)

[U] Indica que la salida de Indica restauración


DESHABILI- sirena está anulada o en de un fallo. Esta
TADO/ fallo. El display dará más condición se puede
AVERIA información al respecto. borrar solamente
SIRENA con un reset (nivel
(amarillo) 2).

20 Interface de usuario

También podría gustarte