0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas13 páginas

Wikipedia

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
50 vistas13 páginas

Wikipedia

Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como DOCX, PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Wikipedia:Convenciones de títulos

Ir a la navegaciónIr a la búsqueda
Atajos

WP:CT
WP:CDT
WP:Nomb
res
WP:Título
s

Esta página describe una política oficial de Wikipedia en español.


Ha sido elaborada por la comunidad y su cumplimiento es obligatorio para todos
los editores. Puedes editarla para mejorar su redacción y formato, pero si deseas
cambiar alguna cuestión de fondo, busca el consenso comunitario primero.

Políticas de Wikipedia

Sobre las políticas · Convenciones

Los cinco pilares

Lo que Wikipedia no es
Punto de vista neutral
Derechos de autor
Etiqueta
Ignora las normas

Estándares de artículos

Verificabilidad
Fuentes fiables
Artículos sin relevancia aparente
Biografías de personas vivas
Convenciones de títulos

Principios globales

Usa el sentido común


Conflicto de interés
Spam

Trabajando con otros

Civismo
Presume buena fe
No morder a los novatos
Regla de las tres reversiones
No hagas ataques personales
No amenaces con acciones legales
No sabotees Wikipedia para respaldar tus argumentos

Procedimientos

Votaciones
Política de protección
Política de borrado
Política de restauración

El título del artículo aparece en la parte superior de la ventana del navegador y como en la primera
línea sobre el texto editable de un artículo (concretamente el texto marcado con el círculo púrpura).
El(Los) nombre(s) que figura(n) en la primera frase no siempre coincide(n) con el título del artículo (se
colocan todas las variantes del título junto al más usado).

Esta página contiene las convenciones de títulos de aplicación en Wikipedia,


especialmente los criterios para darle un nombre o título a un artículo o varios.
El principio general es que los títulos deben ser formulados de tal manera que
puedan ser localizados con la mayor facilidad posible por las personas
hispanohablantes que consultan Wikipedia en español. Aparte de ello, los criterios
más importantes, que se explican más adelante, son los siguientes: simplicidad,
precisión, uso de mayúsculas y pluralización.
En el texto de un artículo aparecen frecuentemente nombres que constituyen un
artículo propio de Wikipedia. Para enlazar con esos artículos se usan dobles
corchetes antes y después de la palabra o el término en cuestión. Este es otro
motivo por el que es conveniente seguir las pautas aquí facilitadas para establecer
el nombre de un artículo, ya que este aparecerá en algunos o incluso en
numerosos enlaces en otras páginas de Wikipedia.
Como todas las convenciones, tampoco estas constituyen unas reglas fijas. A
veces deberá primar el sentido común o la visión práctica sobre las reglas
establecidas.

Índice

 1Principios generales
o 1.1Títulos en español
o 1.2Precisión frente a ambigüedad
o 1.3Usar los nombres más conocidos
 2Formato de los títulos de artículos
 3Convenios específicos
o 3.1Uso de caracteres especiales
o 3.2Biografías
o 3.3Fechas
o 3.4Nombres de lugares españoles con lenguas cooficiales
o 3.5Títulos de áreas protegidas
o 3.6Nombre de idiomas
o 3.7Nombres comunes o científicos
 3.7.1Títulos sobre taxones por debajo de especie
 3.7.2Anexos en los que parte de su título sea el nombre de
un taxón
o 3.8Títulos de películas
o 3.9Uso de gentilicios
o 3.10Patrocinios
o 3.11Anexos
o 3.12Plantillas
 4Véase también
 5Notas
 6Enlaces externos
Principios generales
Títulos en español
Atajo

WP:ENES
PAÑOL

El título debe redactarse en español. Si le interesa reflejar también el artículo en


un idioma distinto, ello se hará en las primeras líneas de texto, escribiendo en tal
caso el nombre en cursivas cuando corresponda.
Excepcionalmente se indicará el nombre en otro idioma que el español, cuando
sea ese el que normalmente se utilice en los países de habla hispana.
Precisión frente a ambigüedad
Atajo

WP:PREC
ISIÓN

Si crea un artículo nuevo y desea asignarle un título que se corresponde con otros
conceptos, susceptibles de ser también artículos, no utilice ese nombre en
exclusiva para su artículo, elija en su lugar un nombre alternativo, a ser posible de
uso común, para que se diferencie de los demás.
Por ejemplo, la palabra «Radio» define varias cosas, entre ellas un elemento
químico y un hueso del antebrazo. La solución a este aparente conflicto consiste
en indicar «Radio (elemento)» y «Radio (hueso)».
Los nombres genéricos han de ser una página de desambiguación, a no ser que
uno de los usos sea mucho más importante o mucho más frecuente. nota 1 Por
ejemplo, «Plutón» puede referirse a un dios mitológico o a un planeta enano; esto
se soluciona con una página de desambiguación Plutón y una página para cada
caso: Plutón (planeta enano) y Plutón (mitología). Sin embargo, aunque existe una
ciudad costarricense denominada Buenos Aires, el artículo Buenos Aires habla de
la capital argentina y no es una desambiguación.
A pesar de lo que puedan sugerir estos ejemplos, es preferible usar un nombre
«más natural» para desambiguar. Por ejemplo, es más natural titular Río
Amazonas que Amazonas (río). El uso de paréntesis debe reservarse para
aquellos casos en los que no sea posible esta opción, o en los casos en los que se
usan habitualmente, como sucede en el caso de La Guardia (Toledo) para
distinguirla de La Guardia (Pontevedra).
Existe un cierto número de desambiguadores que se han consolidado como
estándares por su uso. Así, se emplean habitualmente:

 «banda» para grupos musicales de cualquier género


(y no «grupo»)
 «película» para obras cinematográficas (y no «filme»
ni «film»)
 «álbum» para álbumes musicales (y no «disco» ni
«LP»)
 «sencillo» para sencillos musicales (y no «single»)
Véase también: Wikipedia:Ambigüedad en títulos

Usar los nombres más conocidos


Atajos
WP:UNC
WP:NOM
BREMÁS
COMÚN
WP:NOM
BREMAS
COMUN

En general, los artículos deberían titularse con el nombre más comúnmente usado
para el tema sobre el cual tratan. Otros nombres menos utilizados, pero que
podrían ser referidos, deberían nombrarse en el artículo y ser páginas de
redirección, es decir, páginas cuyo único contenido sea  #REDIRECCIÓN [[artículo
principal]] .

Formato de los títulos de artículos


Atajos

WP:MINÚ
SCULA
WP:MINU
SCULA
WP:SING
ULAR
WP:DEFI
NIDOS

 Uso de mayúsculas y minúsculas: la letra inicial de


un título casi siempre se escribe en mayúscula; las
posteriores palabras en un título no se escriben en
mayúscula, a no ser que formen parte de un nombre
propio, de manera que se escribirían en mayúsculas
en el texto corrido: Artes liberales pero Universidad
Northwestern. Para las letras iniciales en minúsculas,
como en eBay, véase la página de restricciones
técnicas.
 Títulos en singular: los títulos de los artículos están
generalmente en forma singular, p.
ej. Avión no Aviones. Entre las excepciones figuran
los nombres que están habitualmente en forma plural
en español (p. ej. tijeras) y los nombres de las clases
de objetos (p. ej. Números arábigos o Lenguas
bantúes). En el caso de las categorías, puede
utilizarse el plural para casos en los que la categoría
sea una lista de nombres propios de ese tipo. Por
ejemplo, Categoría:Filósofos iría en plural,
pero Categoría:Filosofía no.
 Evita las siglas y los acrónimos: las siglas y los
acrónimos son generalmente evitados a menos que el
tema sea casi exclusivamente conocido por su
abreviatura (p. ej. OTAN y láser).
Convenios específicos
Uso de caracteres especiales
Artículo principal: Wikipedia:Restricciones técnicas en títulos
Algunos caracteres especiales no pueden ser utilizados, o si son usados pueden
dar problemas.
Esta es la lista de caracteres no permitidos para títulos de páginas:
# < > [ ] | { }

Además, tampoco se permiten los caracteres


invisibles de control (código ASCII 0-31) o el
de DELETE (código ASCII 127).
La barra inclinada (/) puede usarse, pero si es el
primer carácter del título no puede enlazarse
directamente (una característica de MediaWiki hace
que en la página « A »,  [[/x]]  enlace a la página
« A/x »). Para enlazar a « /X » debe
escribirse  [[:/X]]  (nótense los dos puntos). En
cualquier caso, los nombres de artículos no deberían
contener barras (/), salvo en casos excepcionales
(como TCP/IP).
Aparte de las excepciones de más arriba, Wikipedia
permite el repertorio completo de caracteres UTF-8 en
los nombres de artículo.
Biografías
Utilice el nombre más conocido pero a la vez más
completo de la persona.
No se pondrán los títulos como Dr., Fray, Don, Doña,
Sir, San, Santo, Santa, Rey, Reina, Papa, Su
Santidad, Su Majestad, Su Alteza, Excelentísimo, Muy
Honorable, etc. Tampoco se pondrán aquellos que
aparecen posteriormente al nombre como Conde de,
Barón de, Grande de, [Link] 2 Es decir, habrá una
entrada para Isaac Newton pero no para Sir Isaac
Newton; así como para Lionel Walter Rothschild pero
no para Lionel Walter Rothschild, 2.º barón
Rothschild. Se exceptúan de esta regla los personajes
más conocidos por su título que por su nombre propio,
tanto los históricos (el Conde-duque de Olivares)
como los de ficción (Fray Gerundio de Campazas).
La misma regla se aplica en el caso de seudónimos o
apodos. Si se juzga que el seudónimo (Fernán
Caballero) es más conocido que el nombre auténtico
(Cecilia Böhl de Faber), es la página del seudónimo la
que contiene la información, y la del nombre auténtico
solo contiene una redirección a la del seudónimo.
Fechas
1. En las décadas se deberá indicar el siglo. En
lugar de «años 50» se escribirá «década de
1950». No debe usarse la forma «1950s». Solo
si por contexto el siglo es suficientemente claro
y no hay ambigüedad podrá escribirse, en todo
caso, «años cincuenta».
2. Para los años tipo «a. C.» (antes de Cristo) se
escribirán de la forma 40 a. C., con lo que se
activa el vínculo al artículo del año
correspondiente.
Nombres de lugares españoles con
lenguas cooficiales
Artículo principal: Wikipedia:Topónimos de España
En principio, los municipios, provincias, etc.
de España se escribirán en castellano, pero dentro del
artículo se hará una referencia al nombre en los
demás idiomas. Por ejemplo: «Gerona (oficialmente y
en catalán, Girona)».
Como nombre de un artículo referido a un lugar de
España donde el castellano sea lengua oficial junto a
otra y que tenga doble denominación, en castellano y
en la otra lengua cooficial, se escogerá
preferiblemente y por el siguiente orden:

1. El topónimo tradicional castellano tal y como


aparece en el Apéndice 3 (Topónimos cuya
versión tradicional en castellano difiere de la
original) de la Ortografía de la Real
Academia (1999) o en el Diccionario
panhispánico de dudas (2005).
2. El topónimo tradicional castellano que
aparezca registrado en al menos uno de estos
diccionarios de topónimos:
o Nieto Ballester: Breve diccionario de
topónimos españoles. Alianza, 1997. ISBN
84-206-9487-8
o Celdrán Gomáriz, Pancracio: Diccionario
de topónimos españoles y sus gentilicios.
Espasa Calpe, 2002. ISBN 84-670-0146-1.
3. El topónimo en castellano aportando fuentes
acreditadas.
4. El topónimo oficial del lugar en cuestión.
o Variaciones: El artículo principal aparecerá
bajo el título que la ejecución de las
referencias en el orden de jerarquía arriba
indicado marque. Siempre aparecerá a su
lado la denominación oficial.
Títulos de áreas protegidas
Los nombres de artículos de parques o reservas
nacionales, municipales, departamentales,
provinciales, u otras categorías similares, se
escribirán con la primera letra en mayúscula solo en
los términos específicos, mientras que los sustantivos
y adjetivos genéricos que les preceden irán en
minúsculas. Por ejemplo: Parque nacional El
Ávila, Parque nacional y natural de Doñana, Reserva
provincial geológica Laguna Azul, Parque nacional
histórico de Trakai, etc.
Nombre de idiomas
Cuando el nombre del idioma funcione también como
gentilicio, se desambiguará escribiendo la palabra
«idioma» delante. Por ejemplo: idioma árabe, idioma
español, idioma aimara. Pero no se hará cuando el
nombre de la lengua esté libre de ambigüedad. Por
ejemplo: latín, euskera, papiamento. Es preciso
recordar que, en español, los nombres de idioma, al
igual que los gentilicios o nombres de pueblos o
tribus, se escriben en minúscula.
Nombres comunes o científicos
Atajos

WP:TAX
ÓN
WP:TAX
ON
WP:ESPE
CIE

Los taxones llevarán como título de página el nombre


científico, creando las redirecciones necesarias desde
el nombre o nombres comunes más conocidos en los
diversos países de habla hispana. Por
ejemplo poroto y fríjol son redirecciones a Phaseolus
vulgaris, y león (animal) es una redirección
a Panthera leo. En
los géneros, familias u órdenes monotípicos, el título
deberá ser el de la especie. Las normas que regulan
los nombres científicos son, por
ámbitos: ICBN (botánica);
el ICNZ (zoología), ICNB (bacteriología)
e ICTV (virología).
Títulos sobre taxones por debajo de especie
En artículos de subespecies zoológicas el título sigue
los mismos principios de los de nomenclatura
binomial, por lo que es un trinomio cuya tercera
palabra, la que refiere a la subespecie, debe ir en
minúsculas, y sin partícula intermedia; por ejemplo: el
león asiático (Panthera leo persica). En caso de ser
una variedad o forma, se le antepone luego de la
especie la partícula var. si es una variedad o f. si es
una forma.
En artículos de taxones botánicos por debajo de
especie se le antepone luego de la especie la
partícula subsp. si es una subespecie, var. si es una
variedad, subvar. si es una subvariedad, o f. si es
una forma; por ejemplo: la acelga (Beta
vulgaris var. cicla).
Anexos en los que parte de su título sea el nombre de un
taxón
En los títulos de anexos relacionados a un taxón, el
nombre de este último deberá ser escrito sólo con su
apelativo científico (p.e. Anexo:Especies de
Solanum, Anexo:Sinónimos de Stipa), excepto si se
relaciona a una infraclase, clase, filo o división que
contenga un nombre popular (p.e. Anexo:Anfibios
prehistóricos, Anexo:Reptiles de
Chile, Anexo:Mamíferos extintos), para los cuales se
empleará sólo su denominación común, y no el
epíteto científico o ambos. Igual excepción regirá para
anexos relacionados a animales domésticos con un
nombre común inequívoco.
Títulos de películas
Atajo
WP:PELI

Se usará el título en idioma español, a menos que


existan diferentes traducciones, en cuyo caso se
mantendrá el nombre original, redirigiendo hacia él los
distintos títulos en español. Por ejemplo Brokeback
Mountain se dejó en inglés, ya que se conoció
como Secreto en la montaña en Hispanoamérica y
como En terreno vedado en España; en este caso
ambos nombres en español redirigen al original en
inglés. En cambio La noche americana fue la única
traducción al idioma español de la película
originalmente llamada La nuit américaine, y por eso
ese título en francés redirige al nombre en español
utilizado para el artículo. Ver aquí la votación sobre
este tema.
Si una película comparte su título con una o más
películas en Wikipedia, añade el año de estreno en el
nombre del artículo. Para ejemplos de
desambiguación, véase Titanic (película de
1943), Titanic (película de 1953) y Titanic (película de
1997).
Series cinematográficas
Los artículos sobre series cinematográficas seguirán
la siguiente convención de títulos:

 Si se trata de un conjunto de películas concebidas,


escritas, producidas e interpretadas de manera
conjunta o sucesiva, el artículo de la serie deberá
titularse «<Xlogía> de <título>». Ejemplos:
«Trilogía de El hobbit», «Trilogía de Back to the
Future». Si ese título generara ambigüedad con
otro medio, se agregará el adjetivo
«cinematográfica». Ejemplo: «Trilogía
cinematográfica de El Señor de los Anillos», para
distinguirla de la novela publicada en tres
volúmenes.
 En los casos en que se hayan hecho varias
películas de un personaje, historia o basadas en el
mismo medio, pero no relacionadas entre sí por
concepción, producción o guion (como el caso de
los reboot), si se agrupan en un único artículo lo
harán bajo el título «Películas de <título>».
Ejemplo: «Películas de James Bond», «Películas
de Superman». Si entre ellas hubiera algún
subconjunto homogéneo, se podría crear un
artículo para él titulándolo según el punto anterior.
Programas de televisión

 Si un programa de televisión comparte su título


con otro artículo de Wikipedia se indicara entre
paréntesis «programa de televisión».
Véase: Password, Password (programa de
televisión).
Uso de gentilicios
Cuando el nombre de un artículo alude a su
procedencia geográfica, como regla general no se
usarán gentilicios. Se usará por ejemplo Historia de
Cuba en lugar de Historia cubana.
Patrocinios
Los nombres temporales que un edificio, entidad,
infraestructura o evento pudiera recibir a causa de un
patrocinio comercial no primarán sobre el principio de
«nombre más usado» con independencia de la
posible oficialidad de tales denominaciones, siendo en
todo caso preferible que esta circunstancia temporal
se refleje, en tanto dure, en el propio cuerpo del
artículo o, de considerarse relevante, en la oportuna
sección de «historia».
Anexos
Los artículos que solo contengan una enumeración de
enlaces internos con poca o nula información extra, se
han de llamar «Anexo:elementos en cuestión». Por
ejemplo: Anexo:Municipios de la provincia de
Salamanca.
Se recomienda, de todas formas, utilizar la capacidad
del software para crear listas de artículos a través de
las categorías en vez de crear listas, siempre que esto
sea posible. Para más información,
véase Ayuda:Categoría.
Plantillas
Se usará el nombre «Plantilla:Ficha de xxxxx» para
las plantillas de fichas, análogamente a como en la
Wikipedia en inglés se utiliza el
término Infobox. «xxxxx» siempre irá en singular, y en
minúsculas. Así, escribiremos Plantilla:Ficha de
universidad en lugar de Plantilla:Infobox University.

Véase también
 Wikipedia:Restricciones técnicas en títulos
 Wikipedia:Manual de estilo
 Wikipedia:Sección introductoria
 Wikipedia:Transliteración y transcripción, para ver
las reglas de transliteración que usamos en la
Wikipedia para nombres que en su idioma original
no se escriben con el alfabeto latino.
 Ayuda:Sistemas de escritura para una lista de
caracteres no ASCII que se pueden usar.
 Wikipedia:Páginas para renombrar
 Ayuda:Cómo cambiar el nombre de una página
 Wikipedia:Exónimos de países
Notas
1. ↑ Wikipedia:Votaciones/2016/Páginas de
desambiguación#Partes F / G
2. ↑ Según consenso alcanzado en un hilo en el Café en
2021.

Enlaces externos
 Guide: Creating special characters para el mismo
objetivo del anterior enlace.
Categoría: 
 Wikipedia:Políticas
Menú de navegación
 No has accedido
 Discusión
 Contribuciones
 Crear una cuenta
 Acceder
 Página del proyecto
 Discusión
 Leer
 Ver código fuente
 Ver historial

Buscar Ir

 Portada
 Portal de la comunidad
 Actualidad
 Cambios recientes
 Páginas nuevas
 Página aleatoria
 Ayuda
 Donaciones
 Notificar un error
Herramientas
 Lo que enlaza aquí
 Cambios en enlazadas
 Subir archivo
 Páginas especiales
 Enlace permanente
 Información de la página
 Elemento de Wikidata
Imprimir/exportar
 Crear un libro
 Descargar como PDF
 Versión para imprimir
En otros proyectos
 Wikimedia Commons
 Wikilibros
 Wikiviajes
 Wikcionario
En otros idiomas
 ‫العربية‬
 English
 हिन्दी
 Bahasa Indonesia
 Bahasa Melayu
 Português
 Русский
 ‫اردو‬
 中文
91 más
Editar enlaces
 Esta página se editó por última vez el 29 may 2022 a las 17:00.
 El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual  3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte