TEMA 5.
EL ESPAÑOL EN CONTACTO CON EL FRANCÉS
Galorromance para el tronco del latín en las Galias. El iberorromance es el latín que evoluciona
en iberia.
Langues d’öil: norte de ese río
Langues d’Oc: sur de ese rio
Francia es movimiento norte/sur para imponer un estándar.
Fonta (a día de hoy no vive esta palabra), tacha (vivió en todas las etapas del español) y doncel
(es el masculino de doncella y vivió en todas las etapas del español)
Fonta sí hay evidencias en un diccionario de la prosa castellana Alfonsí.
Las palabras que acaban en -age vienen todas del francés. El sufijo -ATICUS dio en español un
doblete, -atico (culta) y como solución popular -azgo. Este -ATICUS dio en provenzal catalán
-atge y en francés -age -aje.
También en francés nos dejó un sufijo y en español ya lo tomó para crear palabras. Al principio
fue un préstamo, pero a partir del XVIII se emancipa y se introduce para crear palabras en
español con ese sufijo.
GUÍA DE LECTURAS
1. En qué obra de la historiografía española se menciona, por primera vez, el contacto
lingüístico del español y francés. Mencione los hechos que motivan la primera
introducción de galicismos, según Mayans.
En los Orígenes de la lengua española de Mayans (ilustrado valenciano del siglo XVIII).
En el siglo XVIII cuando aparece la lingüística científica (recordatorio) y hasta este siglo
no hay un tratado.
Los hechos son:
- El tipo de contacto de persona a persona (oriundos de Francia en suelo
peninsular).
- Prestigio de una lengua erudita / libros eruditos: lengua internacional o modelo
para escribir cualquier tipo de avance científico, en el siglo XVI o XVII se llama
lengua elegante.
- Novedad del objeto designado (sin cognado en español/con cognado en francés).
- Prestigio de las “naciones dominantes” (Carlos V-Casa de Borgoña).
2. En sentido estricto, ¿se puede hablar de galicismos en la Edad Media hispánica?
Sí, en sentido amplio si hablamos de los galicismos provenzales (variedad del sur) y no
en sentido amplio si hablamos de galicismos de la variedad del norte.
Las langues d’oil son fragmentarias y los contactos muy esporádicos, mientras que las
langues d’Oc son más activas. Hasta el siglo XVII en el que occitano pierde estatus de
lengua no se puede hablar francés en el sentido contemporáneo.
3. De las variedades del galorrománico, ¿cuál es la que más influye en los primitivos
romances peninsulares?
El occitano (langues d’Oc) en las etapas primeras y los hechos que propician el primer
contacto son:
- Siglo XI (Sancho El Mayor, 1000-1035)
- Reinado del Alfonso VI (se casa con dos reinas francesas)
- Reforma Cluniacense
4. Épocas del contacto lingüístico franco-español, según Niederehe.
DISCREPANCIA SOBRE LA FECHA DE LOS PRIMEROS GALICISMOS DEL ESPAÑOL
Según Niederehe (los primeros galicismos documentados de Brunnot), muy avanzado el siglo
XII pueden documentarse los primeros
Según Lapesa, en el siglo XI
Depende de la consideración de las variedades provenzales
PERIODIZACIÓN DEL GALICISMO SEGÚN NIEDEREHE
A. Época medieval (épica/fueros/documentos religiosos/Gaya ciencia (la ciencia de la
cantidad silábica, metros universales latinos)
- Siglo XII
- Siglo XIII (época alfonsí)
- Siglo XIV
B. Siglo de Oro
Etapa oscura que no se sabía de nada
(literatura cortesana/tratados militares ambiente multilingüe Guerras de Flandes)
Hay muchos galicismos que entran de la guerra
C. Siglos XVIII-XIX
(Tratados de política, economía y ciencias en general); revistas de moda; diccionarios
burlescos)
5 Indique para cada época los campos léxicos productivos, con, al menos dos ejemplos
de galicismos.
ETAPA I: EDAD MEDIA
S. XII CAMPOS LÉXICOS ÁMBITO CORTESANO doncel/doncella Y ECLESIÁSTICO
monje/fraire
S. XIII CAMPOS LÉXICOS ÁMBITO CULINARIO vinagre/manjar ÁMBITO CORTESANO
duque/roseñor (¿?)
S. XIV CAMPOS LÉXICOS HERÁLDICA (escudos)
Doncel no se usaba, pero se utilizó para ambientarla una novela. La novela histórica puede
falsear historia de palabras.
ETAPA II: SIGLOS DE ORO
ÁMBITO CORTESANO-MILITAR
ÁMBITO DE PALACIO
ETAPA III: SIGLOS XVIII
PUNTO 2. Prácticas sobre galicismos y occitanismos del español medieval
FONTA
¿Es posible relacionar el galicismo fonta con el periodo evolutivo denominado “época alfonsí”?
Sí, es posible y sí podemos decir que esta palabra es de la época alfonsí.
Fonta por el contexto significa vergüenza pero en la actualidad podríamos decir que no existe,
no sale en el NTLLE.
Hay algunas fichas de Fonta de Alfonso X, sí existe pero hay apenas 15 celulitas pero muchas
de ellas están repetidas. Fonta es un galicismo peo trasmitido en suelo ibérico y pudo haberse
escrito con h y sin h.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
TACHA
¿Qué significa tacha en el contexto? Carecer de nobleza o de linaje o defecto en el honor, en la
nobleza, en su estirpe.
¿Existe hoy la palabra tacha? Sí
Del medieval tacha deriva el verbo tachar y el sustantivo tachadura, cuando un galicismo se
incorpora muy temprano y encima de él deriva un verbo y un sustantivo, quiere decir que
viene para quedarse, indicador de arraigo.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
DONCEL
En la Edad Media echar = acostarse
¿Existe en el español actual doncel? Sí