0% encontró este documento útil (0 votos)
155 vistas36 páginas

Xmaxx

Cargado por

la bielita
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
155 vistas36 páginas

Xmaxx

Cargado por

la bielita
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

MODELO 77086-4

MANUAL DEL PROPIETARIO


INTRODUCCIÓN

ÍNDICE Gracias por adquirir el Traxxas X-Maxx equipado con el sistema de


potencia sin escobillas Velineon® VXL-8s. El sistema de potencia Soporte técnico de Traxxas
3 ANTES DE
Velineon le permite experimentar lo mejor que la tecnología de El soporte técnico de Traxxas lo acompaña en
CONTINUAR
motores sin escobillas puede ofrecer. Una velocidad increíble, cada paso del camino. Consulte la siguiente
un funcionamiento eficaz, largos tiempos de ejecución y un página para averiguar cómo comunicarse con
4 PRECAUCIONES
funcionamiento que requiere poco mantenimiento son solo algunos nosotros y cuáles son las opciones de soporte
DE SEGURIDAD
de los beneficios. Estamos seguros de que se verá beneficiado con técnico disponibles.
un rendimiento de alta velocidad en un producto de larga duración.
7 HERRAMIENTAS,
REPUESTOS Y EQUIPO Este manual contiene las instrucciones que necesitará para manejar Inicio rápido
REQUERIDO y mantener su modelo de manera tal que pueda disfrutarlo durante Este manual está diseñado con un
muchos años. Deseamos que se sienta seguro de que posee unos índice de Inicio rápido que describe los procedimientos
8 PARTES DEL de los modelos de mejor rendimiento en el mercado y que está necesarios para poner en marcha a su modelo en el menor
X-MAXX respaldado por un equipo de profesionales que tienen como tiempo posible. Si es un entusiasta experimentado en
objetivo brindar el soporte de fábrica del más alto nivel posible. El R/C, lo encontrará útil y ágil. Para estar seguro, lea el resto
9 INICIO RÁPIDO:
objetivo de los modelos Traxxas es experimentar un rendimiento y del manual para conocer importantes procedimientos de
una satisfacción totales, no solo con su modelo, sino también con la seguridad, mantenimiento y ajuste. Diríjase a la página 8
PREPARÁNDOSE PARA
compañía que lo respalda.
LA VELOCIDAD para comenzar.
Sabemos que está entusiasmado por poner en marcha a su nuevo
10 RADIO TQi Y SISTEMA modelo, pero es muy importante que se tome algunos momentos
DE POTENCIA SIN para leer el Manual del propietario. Este manual contiene todos
ESCOBILLAS VELINEON los procedimientos de configuración y manejo necesarios que le REGISTRO DE SU MODELO
permitirán liberar el potencial de rendimiento que los ingenieros de Para poder ayudarlo mejor como nuestro cliente,
18 AJUSTE DEL CONTROL Traxxas diseñaron para su modelo. Asegúrese también de leer y seguir registre su producto en línea en [Link]/register
las precauciones y las advertencias en este manual y en las etiquetas
DE VELOCIDAD dentro de un período de 10 días desde la compra.
ELECTRÓNICO o las placas que se encuentren en su modelo. Están allí para instruirlo
acerca de cómo manejar su modelo de forma segura y también para
obtener de su modelo una vida útil y un rendimiento máximos.
[Link]/register
21 CONDUCCIÓN DE SU
MODELO Incluso si es un entusiasta experimentado en RC, es importante
que lea y siga los procedimientos incluidos en este manual.
24 AJUSTES DE
Gracias nuevamente por elegir a Traxxas. Trabajamos duro cada día
PRECISIÓN BÁSICOS
para garantizar que usted reciba la satisfacción del cliente del nivel
más alto posible. Realmente deseamos que disfrute de su nuevo
26 MANTENIMIENTO modelo.
DE SU MODELO
Conformidad con la FCC
El presente dispositivo contiene un módulo que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según se describe en la Parte 15 de las normas de la FCC (Federal Communications Commission, Comisión
28 AJUSTES DE Federal de Comunicaciones). Su operación se encuentra sujeta a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
PRECISIÓN recibida, incluidas interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Los límites de un dispositivo Clase B se encuentran diseñados para ofrecer protección razonable contra interferencias dañinas en ambientes residenciales. Este producto genera, usa y puede irradiar ondas de radiofrecuencia
AVANZADOS y, si no se lo opera de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia dañina para las radiocomunicaciones. Se informa al usuario que los cambios y modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por
los organismos pertinentes anularán la autoridad del usuario de usar el equipo.
30 GUÍA DE Canada, Industry Canada (IC)
Este equipo digital clase B cumple con las normas canadienses ICES-003 y RSS-210. Este dispositivo cumple con las normas exentas de licencia de Industry Canada. Su operación se encuentra sujeta a las siguientes
SINTONIZACIÓN dos condiciones: Este dispositivo podría no causar interferencia, y debe aceptar cualquier interferencia, incluida la que pueda causa el funcionamiento no deseado del dispositivo.
AVANZADA DE TQi Declaración sobre exposición a la radiofrecuencia (RF)
Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiofrecuencia establecidos por la FCC y la Industry Canada para un entorno en el que no hay control. Este equipo se debe instalar y se debe operar a una
2 • X-MAXX distancia de 20 cm, como mínimo, entre el radiador y usted o cualquier espectador, y no se debe colocar ni operar conjuntamente con cualquier otra antena o transmisor.
Frecuencia de operación: 2414~2453 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia: Potencia máxima de pico 9.7 dBm
ANTES DE CONTINUAR

Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones en este y en SOPORTE TÉCNICO Traxxas
cualquier material adjunto para evitar serios daños en su modelo. Si tiene alguna pregunta con respecto a su modelo o a su 6250 Traxxas Way
No seguir estas instrucciones será considerado abuso o negligencia. McKinney, Texas 75070
funcionamiento, llame a la línea de Soporte técnico de Traxxas al
Teléfono: 972-549-3000
Antes de poner en marcha su modelo, revise este manual completo número gratuito: 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927)*
y examine el modelo cuidadosamente. Si por algún motivo Número gratuito 1-888-TRAXXAS
decide que no es lo que desea, no continúe de ninguna forma. Su El soporte técnico está disponible de lunes a viernes, de 8:30 a.m. a
distribuidor no puede aceptar de ninguna manera un modelo 9:00 p.m., horario central. La asistencia técnica también se encuentra Internet
para devolución o cambio si este se ha puesto en marcha. disponible en [Link]/support. También puede enviar un correo [Link]
Correo electrónico: support@
electrónico con su pregunta a support@[Link]. Únase a miles de
ADVERTENCIAS, CONSEJOS ÚTILES Y [Link]
REFERENCIAS CRUZADAS miembros registrados en nuestra comunidad en línea en [Link].
En todo este manual, observará advertencias y consejos útiles Traxxas ofrece una centro de reparación para servicio completo Todos los contenidos ©2022
identificados con los íconos que se presentan a continuación. en el lugar para manejar cualquiera de sus necesidades de servicio Traxxas. Todos los derechos
reservados. Traxxas, Ready-To-
Asegúrese de leerlos. por parte de Traxxas. Las piezas de mantenimiento y repuesto se
Race, Ready-To-Win, X-Maxx,
pueden comprar directamente a Traxxas por teléfono o en línea en Velineon, y ProGraphix son marcas
 na importante advertencia acerca de la seguridad personal o
U [Link]. Puede ahorrar tiempo, costos de envío y manejo si comerciales o marcas comerciales
cómo evitar daños en su modelo y componentes relacionados. compra las piezas de repuesto a su distribuidor local. registradas de Traxxas. Otras
marcas y otros nombres de marcas
No dude en comunicarse con nosotros ante cualquier necesidad de
Consejo especial de Traxxas para hacer que las cosas sean son propiedad de sus respectivos
soporte de su producto. Queremos que esté totalmente satisfecho con titulares y se utilizan únicamente
más fáciles y más divertidas.
su nuevo modelo. a fines de identificación. No se
puede reproducir ni distribuir en
Lo envía a una página con un tema relacionado.
medios impresos o electrónicos
ninguna parte de este manual sin
expreso permiso por escrito de
Traxxas. Las especificaciones están
sujetas a cambios sin previo aviso.

1
X-MAXX • 3
*El soporte telefónico gratuito se encuentra disponible únicamente para residentes de EE. UU.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA!
leyes o regulaciones correspondientes. Traxxas, al igual que todos
Se deben seguir los fabricantes de componentes y proveedores de Traxxas, no será
estrictamente todas RIESGO DE INCENDIO, LESIONES, O LA MUERTE responsables por cualquier lesión personal, pérdida de propiedad
las instrucciones las y o pérdida de vidas ocasionada por la utilización de este producto
precauciones descriptas en Esta producto no es un juguete. Este producto está en nivel de
bajo cualquier circunstancia, incluidas las conductas intencional,
este manual para garantizar habilidad 6 (consulte el manual del propietario) y no está destinado a
un funcionamiento seguro imprudente, negligente o accidental. Ni Traxxas ni todos los fabricantes
ser utilizado por niños o menores de 14 años de edad. Se requiere la
de su modelo. de componentes y proveedores de Traxxas serán responsables por
supervisión de un adulto responsable para las personas menores de
ningún daño especial, indirecto, incidental o consecuente derivado del
18 años de edad durante la operación y el mantenimiento. EL X-Maxx
Este modelo no debe ser ensamblaje, instalación o uso de otros productos o cualquier accesorio o
puede desarrollar rendimiento extremo y velocidades más altos y solo
usado por niños o menores químico para hacer uso de sus productos. Al operar/usar el producto, el
de 14 años.
está destinado a ser poseído y utilizado por usuarios con experiencia,
usuario asume toda la responsabilidad resultante de dicho uso y libera
habilidades avanzadas e importantes destrezas de conducción. Se
a Traxxas y a todos los fabricantes de componentes y proveedores de
requiere responsabilidad, madurez y sentido común. Este modelo
Traxxas de cualquier y toda la responsabilidad asociada con su uso.
se debe manipular con respeto y precaución para garantizar su
seguridad y la de quienes lo rodeen. Manejar el X-Maxx de un modo En caso de que usted, como usuario, no acepte la responsabilidad
descuidado e inseguro sin el cuidado y la preparación adecuada de la propiedad, Traxxas le solicita que no utilice este producto. No
puede resultar en accidentes con graves consecuencias, como abra los materiales adjuntos. Devuelva el modelo a su distribuidor. Su
lesiones graves e incluso la muerte. Conozca sus límites. Sea honesto distribuidor no puede aceptar en absoluto un artículo para devolución
consigo mismo sobre su verdadera habilidad y asegúrese de estar en o cambio luego de que lo utilizó o si no se encuentra como nuevo.
Solo para conductores un lugar donde pueda utilizar el producto de manera segura. La información de esta guía está sujeta a modificación sin aviso previo.
avanzados. Se requiere Traxxas se reserva el derecho de modificar o mejorar los productos sin
El X-Maxx requiere el uso de baterías de polímero de litio (LiPo). Las
experiencia previa con
modelos a control remoto.
baterías LiPo representan un gran riesgo de incendio y de producir estar obligado a hacerlo con los productos vendidos anteriormente.
Estos modelos son muy lesiones si reciben una manipulación inapropiada, un abuso o un Si tiene preguntas acerca de su modelo o su funcionamiento,
grandes, capaces de alcanzar mal uso. El usuario debe leer y comprender todas las instrucciones, llame al Servicio de atención al cliente de Traxxas al
velocidades y aceleración muy advertencias y precauciones incluidas sobre la manipulación, el cuidado 1-888-TRAXXAS (1-888-872-9927); fuera de los Estados Unidos,
altas y requieren el uso de y el uso de las baterías LiPo. Para cargar las baterías, se requiere un al +1-972-549-3000 o envíe un correo electrónico a support@
baterías lipo. Estos modelos cargador equilibrado para baterías LiPo (como el Traxxas EZ-Peak
están pensados para usuarios [Link].
Live™, pieza n.° 2971, se vende por separado). Consulte con Traxxas
avanzados que tienen la
o su distribuidor si no sabe lo que es un cargador equilibrado para La Seguridad es Su Responsabilidad!
experiencia, el conocimiento
y la madurez para operar
baterías LiPo. NUNCA UTILICE UN CARGADOR DE NÍQUEL E HIDRURO
METÁLICO (NIMH) O NICAD PARA CARGAR BATERÍAS DE POLÍMERO ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE LESIONES.
con seguridad y mantener
el vehículo y el sistema de DE LITIO (LIPO) YA QUE PUEDE PROVOCAR INCENDIOS, DAÑOS A LA No se pare directamente detrás del X-Maxx
baterías lipo para la seguridad PROPIEDAD, LESIONES PERSONALES O LA MUERTE. mientras conduce, así evitará lesiones
de ellos mismos y de otros. causadas por rocas, escombros u otros
Términos de Uso: objetos lanzados, especialmente cuando
Traxxas entrega este producto al comprador en el entendimiento comience la aceleración máxima. Mantenga
de que el comprador acepta la responsabilidad por cualquier lesión a todos los espectadores y animales a una
grave o muerte causada al conducir este modelo y utilizar los distancia segura. Se recomienda el uso de
accesorios adjuntos de modo descuidado, inapropiado o inseguro. protección ocular.
Además, el comprador asume toda la responsabilidad ocasionada
por el mal uso, la manipulación insegura, el incumplimiento de las
instrucciones o cualquier acción que constituya una violación de las
4 • X-MAXX
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

¡ADVERTENCIA! PRECAUCIÓN! PELIGRO!


RIESGO DE • No use un cargador diseñado para baterías NiCad o • SIEMPRE supervise el cargador y la batería
INCENDIO! NiMH. El uso de un cargador o modo de carga NiMH durante la carga, descarga o cualquier
Este vehículo requiere baterías LiPo. El proceso de o NiCad dañará las baterías. Si no utiliza el cargador momento en el que el cargador esté ACTIVADO con
carga y descarga de las baterías puede causar incendio, correcto, puede provocar un incendio, lesiones una batería conectada. Si hay signos de fallas de
explosión, lesiones graves y daños en la propiedad si personales o daños a la propiedad. funcionamiento, desconecte la fuente de alimentación
no se realiza según las instrucciones del fabricante. • SIEMPRE inspeccione cuidadosamente las baterías o interrumpa el proceso de carga inmediatamente.
Además, las baterías de polímero de litio (LiPo) LiPo antes de la carga. No utilice ni cargue de ninguna • SIEMPRE desenchufe el cargador del tomacorriente de
representan un riesgo GRAVE de incendio si no se manera paquetes de baterías que estén dañadas (se pared y desconecte la batería cuando no la utilice.
manipulan adecuadamente según las instrucciones. dobla, abolla, hincha, se rasga la cubierta o se daña de • Nunca cargue los paquetes de baterías de LiPo en serie
Antes de usar, lea y siga todas las instrucciones, cualquier otra forma). o en paralelo. La carga de las baterías en serie o en
advertencias y precauciones del fabricante. Las baterías • ANTES de realizar la carga, SIEMPRE confirme que los paralelo puede tener como resultado un reconocimiento
LiPo solo deben utilizarlas los usuarios avanzados que ajustes del cargador coincidan exactamente con el tipo incorrecto de las celdas del cargador o un índice de
conocen los riesgos asociados con el uso de las baterías de batería (composición química), las especificaciones carga incorrecto, lo que puede ocasionar sobrecarga,
LiPo. Traxxas no recomienda que ningún menor de y la configuración de la batería que se cargará. NO desequilibrio o daño de las celdas, e incendio.
14 años las utilice o manipule sin la supervisión de un exceda el índice de carga máximo recomendado por el • Si, al tocarla, una batería está caliente durante el
adulto responsable y con conocimiento de los riesgos. fabricante. No intente cargar las baterías no recargables proceso de carga (temperatura superior a 110 °F/43 °C),
Deshágase de las baterías agotadas de acuerdo con las (riesgo de explosión), las baterías que tienen un desconecte inmediatamente la batería del cargador y
instrucciones. circuito de carga interno o un circuito de protección, discontinúe la carga.
• Su modelo requiere el uso de baterías LiPo. Las baterías o las baterías que se modificaron con respecto a la • No almacene ni cargue baterías LiPo junto con otras
LiPo tienen un umbral seguro de voltaje de descarga configuración original del fabricante. baterías o cerca de ellas ni paquetes de baterías de
mínimo que no debe ser excedido. El control de • Durante la carga o descarga, SIEMPRE coloque la ningún tipo, incluidas otras baterías LiPo.
velocidad electrónico está equipado con Detección de batería (todos los tipos de baterías) en un contenedor • Almacene y transporte sus baterías LiPo en un lugar
bajo voltaje integrada que alerta al conductor cuando ignífugo/contra incendio y sobre una superficie no fresco y seco. Almacene las baterías lejos de la luz
las baterías LiPo alcanzan su umbral de voltaje (de inflamable, como hormigón. solar directa. No permita que la temperatura de
descarga) mínimo. Es la responsabilidad del conductor • SIEMPRE cargue baterías en un área bien ventilada. almacenamiento supere los 140 °F o 60 °C , como en el
detenerse de inmediato para evitar que la batería se • Cargue la batería en un área segura lejos de materiales baúl de un vehículo, ya que las celdas podrían dañarse
descargue por debajo del umbral mínimo seguro. inflamables. Controlar el proceso de carga. Siempre y producir riesgo de incendio. SIEMPRE almacene
• La detección de bajo voltaje en el control de velocidad supervise las baterías mientras se cargan y no permita que paquetes de baterías de forma segura fuera del alcance
es solo una parte de un plan integral para utilizar la niños pequeños carguen o manipulen baterías LiPo. de los niños y las mascotas.
batería LiPo de manera segura. Es importante para • NO desarme, aplaste, genere cortocircuitos o exponga • Procure tener un extintor de incendios Clase D en caso
usted, el usuario, seguir todas las otras instrucciones las baterías ni las celdas a llamas o cualquier otra de incendio.
suministradas por el fabricante de la batería y fuente de ignición.
el fabricante del cargador para cargar, utilizar y • NO desarme las baterías o celdas de LiPo. NO desarme
• NO permita que los contactos expuestos de la batería el cargador.
almacenar de manera segura las baterías LiPo.
o los cables se toquen entre sí. Esto provocará • No trate de construir su propio paquete de baterías
Asegúrese de comprender cómo utilizar las baterías
cortocircuitos en la batería y creará riesgo de incendio. LiPo con celdas sueltas.
LiPo. Si tiene preguntas sobre el uso de las baterías de
LiPo, consulte con su distribuidor local más próximo • QUITE las baterías de su modelo o dispositivo antes de
o comuníquese con el fabricante de baterías. Como la carga.
recordatorio, todas las baterías se deben reciclar al • NO exponga el cargador al agua o la humedad.
finalizar su ciclo de vida útil.
X-MAXX • 5
Puntos importantes para recordar • No siga operando el modelo con las baterías con poca carga o puede
• Debido a que su modelo está controlado por radio, está sujeto perder el control sobre él. Los indicadores de baja potencia de las
a la interferencia radial de varias fuentes que están más allá de baterías son funcionamiento y servos lentos (lentitud para volver al
su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar centro). Deténgase de inmediato ante la primera señal de baterías
pérdidas momentáneas del control radial, siempre permita que haya con poca carga. Cuando las baterías en el transmisor pierden la
un margen seguro en todas las direcciones alrededor del modelo carga, la luz de potencia comienza a parpadear en rojo. Deténgase de
para prevenir choques. inmediato y coloque nuevas baterías.
• Pruebe el rango del sistema de radio en el área donde conducirá el • Lo más importante es que utilice el sentido común en todo momento.
modelo para asegurarse de que el rango cubra el área. Después de Control de velocidad
probar el rango, comience a conducir lentamente en el área para El control de velocidad electrónico (ESC) de su modelo es un
asegurarse de que no haya interferencias que puedan ocasionar fallas dispositivo electrónico extremadamente poderoso capaz de liberar
momentáneas de control. alta corriente. Siga estas precauciones cuidadosamente para evitar
• Utilice baterías nuevas o recién cargadas en su modelo para daños al control de velocidad o a otros componentes.
maximizar la potencia de salida de la señal y el rango. • Desconecte la batería: Siempre desconecte las baterías del control
• El motor, las baterías y el control de velocidad pueden calentarse de velocidad cuando no lo utilice. Este es el método preferido para
durante el uso. Sea cuidadoso para evitar quemarse. apagar el vehículo.
• Elija un lugar adecuado para conducir el modelo. Su modelo no debe • Aísle los cables: Siempre aísle los cables expuestos con una cinta
absolutamente utilizarse en carreteras públicas o áreas congestionadas aislante adhesiva para evitar cortocircuitos.
en donde su funcionamiento puede entrar en conflicto o molestar a los • Encienda primero el transmisor: Encienda el transmisor antes de
peatones o al tráfico vehicular. Esto se propone para evitar el choque del encender el control de velocidad para evitar un funcionamiento
modelo con una persona o animal que les cause lesiones o la muerte. descontrolado o errático.
• No conduzca el X-Maxx sin compañía. Que un amigo observe • Evite quemarse: El ESC y el motor pueden calentarse demasiado
alrededor para alertarlo en caso de que una persona o animal se durante el uso, por lo tanto, no los toque hasta que se enfríen.
aproxime a la pista donde conduce. Suministre el flujo de aire adecuado para permitir la refrigeración.
• No utilice su modelo de noche o en cualquier momento en que su • Utilice los conectores de alta tensión Traxxas instalados de fábrica:
línea de visión al modelo pueda verse obstruida o disminuya. No cambie los conectores de la batería o del motor. El cableado
• No conduzca el modelo cerca de usted, ya que un error o la pérdida incorrecto puede causar que el ESC se queme o se dañe. Observe que
de control del vehículo podría hacer que choque contra usted o un los controles de velocidad modificados pueden estar sujetos a un pago
observador. para volver a cablearlos cuando se regresen para obtener servicio.
• Antes de conducirlo, siempre inspecciónelo con atención para verificar • Sin voltaje inverso: El ESC no está protegido contra el voltaje de
que no esté dañado o tenga componentes sueltos. No conduzca el polaridad inverso.
vehículo si ha sufrido algún tipo de daño. Ajuste las piezas que puedan • Sin diodos Schottky: Los diodos Schottky externos no son
estar flojas. Ajuste las tuercas de las ruedas cada vez que vaya a compatibles con los controles de velocidad inversos. Utilizar un
conducir el vehículo y también con regularidad mientras lo conduce. diodo Schottky con su control de velocidad dañará el ESC y anulará la
• No recoja nunca el modelo por las ruedas o los neumáticos. garantía de 30 días.
Mantenga siempre las manos alejadas de las piezas en movimiento • Siempre cumpla con los límites mínimos y máximos del control de
cuando las baterías estén instaladas. velocidad como se establece en la tabla de especificaciones en el
• Almacene el X-Maxx sin las baterías, lejos del alcance de los niños y Manual del usuario. Su ESC funciona con dos baterías. No mezcle los
protegido contra usuarios no autorizados. tipos, las capacidades, o los niveles de carga de las baterías. Utilice el
• Retire siempre las baterías del vehículo cuando no lo utilice. No mismo voltaje, la misma capacidad, y los niveles de carga para ambas
almacene nunca el vehículo con las baterías puestas ya que puede baterías. La utilización de paquetes de baterías que no coinciden podría
6 • X-MAXX provocar un fuego y ocasionar daños a la propiedad, lesiones a dañar las baterías y el control de velocidad electrónico.
personas o incluso la muerte.
HERRAMIENTAS, REPUESTOS Y EQUIPO REQUERIDO

Su modelo viene con un conjunto de herramientas métricas de especialidad. Necesitará adquirir otros artículos, disponibles a través de su
distribuidor, para manejar y mantener su modelo.
Para obtener más
Herramientas y equipo suministrados información sobre baterías,
consulte Utilice la batería
correcta en la página 13.

Equipo recomendado
Estos artículos no son
Llave Allen de 2,5 mm Llave Allen de 2,5 mm Llave Allen de 2,0 mm Llave de tuercas para necesarios para el manejo
Engranaje cilíndrico
ruedas de 17 mm opcional de su modelo, pero es
Equipo requerido Separadores de batería (cambio de velocidades) una buena idea incluirlos
en cualquier caja de
Batería de LiPo de Traxxas Power Cell.
(pieza #2890X,
herramientas de R/C:
se venden por separado) • Gafas de seguridad
• Pegamento para
neumáticos Ultra Premium
2 baterías con conectores para de Traxxas, n.° de pieza
alta corriente Traxxas EZ-Peak Live™ Baterías de Traxxas Power Cell 6468 (pegamento de CA)
(pieza #2971, (pieza #2914,
Las baterías Traxxas Power Cell de LiPo se venden por separado) se venden por separado) • Escalpelo
recomendadas • Alicates o pinzas de
Mínimo: 5000 mAh 11,1 V de 3 celdas (3s) 4 Baterías AA punta de aguja
Recomendado: 6700 mAh 14,8 V de 4 celdas (4s) Cargador de batería de LiPo alcalinas
• Destornillador Phillips

EXTRACCIÓN Y INSTALACIÓN DE LA CARROCERÍA


El X-Maxx incluye un sistema de enganche innovador para
asegurar la carrocería del camión al chasis. Realice lo siguiente
para extraer la carrocería y acceder al chasis:
1. Gire la manija 90 grados hacia la izquierda para desbloquear
el pestillo de la carrocería.
2. Abra el pestillo para liberar la carrocería del camión de la
torre del amortiguador trasera.
3. Levante suavemente la parte trasera de la carrocería. No
levante más de lo indicado o será difícil retirar la carrocería.
4. Deslice la carrocería hacia atrás, lejos de la torre del
amortiguador delantera para liberar la lengüeta delantera
de la carrocería. (Para instalar la carrocería, siga los pasos
inversos a los de la extracción.)
5. Intente esto unas cuantas veces hasta que se familiarice
con el mecanismo de enganche. Cuanto más lo haga, más
rápido será.
X-MAXX • 7
*Los tipos de cargador y batería están sujetos a cambio y pueden diferir de las imágenes.
PARTES DEL X-MAXX
Brazos de suspensión inferior Motor con ventiladores Soporte del
de refrigeración muñon de eje
Retenedor de la Soporte de
Brazos de batería rueda (eje C)
suspensión
superior Conector de alta
corriente de Traxxas
Compartimento
para baterías
Panel de
alimentación
auxiliar
Cubierta del Servo de dirección
engranaje Chasis (debajo del chasis)

Tapón de acceso Parachoques


delantero
Parachoques
trasero

Barra de
protección
anticaballitos

Torre Torre
Control de velocidad delantera
trasera
elecrónico

Tubo luminoso LED


Engranaje
cilíndrico Receptor Choque
(amortiguador
Ahorrador servo
Engranaje
de piñon Eje de suspensión
INICIO RÁPIDO: PREPARÁNDOSE PARA LA VELOCIDAD

La siguiente guía es una descripción general de los procedimientos para hacer funcionar su modelo. Busque el logotipo de Inicio
rápido en las esquinas inferiores de las páginas de Inicio rápido. La Guía de inicio rápido
no está diseñada
1. Lea las precauciones de seguridad en la página 4 6. Verifique el funcionamiento del servo • Consulte la página 16 para reemplazar las
Por su propia seguridad, comprenda que el descuido y el mal uso Asegúrese de que el servo de dirección funcione correctamente. instrucciones de manejo
pueden provocar lesiones personales y daños en el producto. completas que se
encuentran disponibles
en este manual. Lea este
manual completo para
2. Cargue los paquetes de baterías • Consulte la página 13 7. H
 aga una prueba de alcance del sistema de radio •
obtener instrucciones
Consulte la página 16 sobre el uso y el
mantenimiento adecuado
Su modelo requiere dos paquetes de baterías LiPo idénticas y un Siga este procedimiento para asegurarse de que su sistema de radio
de su modelo.
cargador compatible (se venden por separado). Nunca utilice un funcione correctamente a una distancia y de que no haya interferencias
cargador de níquel e hidruro metálico (NiMH) o níquel cadmio provenientes de fuentes externas.
(NiCad) para cargar los paquetes de baterías polímero de litio (LiPo).

3. Instale baterías en el transmisor • Consulte la página 13 8. Detalle su modelo • Consulte la columna lateral, página 10
El transmisor requiere 4 baterías alcalinas AA (se venden por Si lo desea, aplique otras calcomanías.
separado).

4. Instalar los paquetes de baterías en el modelo •


9. Conduzca su modelo • Consulte la página 21
Consulte la página 14
Su modelo necesita dos paquetes de baterías completamente Consejos de conducción y ajustes para su modelo.
cargados (se venden por separado).

5. Encienda el sistema de radio • Consulte la página 15 10. Mantenimiento de su modelo • Consulte la página 26
Tome el hábito de encender el transmisor en primer lugar y de Siga estos pasos fundamentales para mantener el rendimiento
apagarlo en último lugar. de su modelo y conservarlo en excelentes condiciones de
funcionamiento.

Busque el logotipo de
Inicio rápido en la parte
inferior de las páginas de
Inicio rápido.

X-MAXX • 9
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

Colocación de calcomanías INTRODUCCIÓN acelerar desde la posición de detenido. Ocurre durante un período
Las calcomanías principales para Su modelo incluye el último transmisor de 2,4 GHz Traxxas TQi con una corto mientras las señales provenientes del control de velocidad
su modelo se han aplicado en memoria modelo Traxxas Link™. El diseño fácil de usar del transmisor electrónico y del motor se sincronizan entre ellas. El control de
la fábrica. Otras calcomanías brinda diversión instantánea para los entusiastas de R/C y también velocidad electrónico VXL-8s está optimizado para virtualmente
están impresas en papel mylar ofrece un complemento completo para las funciones de ajuste de nivel eliminar el torque de posicionamiento preferencial.
transparente autoadhesivo y profesional para los usuarios avanzados o cualquier persona interesada
están troqueladas para su fácil
Corriente: La corriente es una medida del flujo de corriente a través
en probar el rendimiento de su modelo. Los canales de dirección y del de los sistemas electrónicos, generalmente se mide en amperios.
extracción. Use un escalpelo acelerador cuentan con Exponencial, Finales de recorrido y Subniveles
para levantar la esquina de una Si compara un cable con una manguera de jardín, la corriente es la
regulables. También se encuentra disponible la función velocidad doble medida de cuánta agua fluye a través de la manguera.
calcomanía y quitarla del papel
de protección. de dirección y frenado. Muchas de las funciones del siguiente nivel
están controladas por la perilla multifunción que se puede programar ESC (Control de velocidad electrónico): un control de velocidad
para controlar una diversidad de funciones. Las instrucciones detalladas electrónico es el control de motor electrónico dentro del modelo. El
(página 30) y el árbol de menú (página 33) incluidos en este manual lo control de velocidad electrónico VXL-8s utiliza circuitos de avanzada
ayudarán a comprender y manejar las funciones avanzadas del nuevo para brindar un control de aceleración proporcional digital y preciso.
sistema de radio TQi. Para obtener más información y videos instructivos, Los controles de velocidad electrónicos usan la corriente de forma
visite [Link]. más eficaz que los controles de velocidad mecánicos, de manera
tal que las baterías duran más tiempo. Un control de velocidad
TERMINOLOGÍA DEL SISTEMA electrónico tiene un circuito que evita la pérdida del control de
DE POTENCIA Y RADIO aceleración y dirección a medida que las baterías pierden su carga.
Tómese un momento para familiarizarse con estos términos
relacionados con el sistema de potencia y radio. Se usarán en todo Banda de frecuencia: la frecuencia de radio que usa el transmisor para
Para aplicar las calcomanías, enviar señales a su modelo. Este modelo funciona en un espectro
el manual. En la página 30 comienza una explicación detallada de la
coloque un extremo hacia abajo, propagado de secuencia directa de 2,4 GHz.
sostenga el otro extremo arriba terminología y las funciones avanzadas de su nuevo sistema de radio.
y deslice el dedo lentamente a Espectro propagado de 2,4 GHz: este modelo está equipado con la Capacidad en kV: los motores sin escobillas generalmente se clasifican
medida que avanza. Esto evitará última tecnología de R/C. A diferencia de los sis temas AM y FM que según su número de kV. La capacidad en kV es igual a RPM del motor
que se formen burbujas de sin carga con 1 voltio aplicado. Los kV aumentan a medida que
requieren cristales de frecuencia y que tienden a sufrir conflictos
aire. Si coloca los dos extremos disminuyen la cantidad de vueltas de alambre en el motor. A medida
de la calcomanía hacia abajo y de frecuencia, el sistema TQi selecciona una frecuencia abierta, se
sintoniza con ella de forma automática y ofrece una mayor resistencia que aumentan los kV, también aumenta el consumo de corriente a
luego intenta deslizar el dedo, través de los sistemas electrónicos. El motor Velineon 1200XL es un
se producirán burbujas de ante interferencias o "fallas técnicas".
motor de 1200 kV.
aire. Observe las imágenes en BEC (Circuito eliminador de batería): el BEC puede encontrarse en
el recuadro para ver una típica LiPo: abreviatura de polímero de litio. Los paquetes de baterías LiPo
el receptor o en el ESC. Este circuito permite que el receptor y los
colocación de calcomanías. recargables son conocidos por su especial química que permite una
servos sean alimentados por el paquete principal de baterías en un
modelo eléctrico. Esto elimina la necesidad de llevar otro paquete de muy alta densidad energética y un manejo de la corriente de gran
4 baterías AA para alimentar el equipo de radio. intensidad en un tamaño compacto. Son baterías de alto rendimiento
que requieren especial cuidado y atención. Los paquetes de baterías
Motor sin escobillas: un motor sin escobillas de CC reemplaza al LiPo son únicamente para usuarios avanzados.
conmutador y al arreglo de escobillas tradicionales del motor
cepillado por una electrónica inteligente que da potencia a los mAh: abreviatura de miliamperio-hora, una medida de la capacidad del
bobinados electromagnéticos en secuencia para proporcionar paquete de baterías. Mientras mayor sea la cifra, más tiempo durará la
rotación. A diferencia de un motor cepillado, el motor sin escobillas batería entre una carga y otra.
tiene sus bobinados (bobinas) en el perímetro de la caja del motor y Posición neutral: la posición sin movimiento que buscan los servos
los imanes están montados en el eje del rotor giratorio. cuando los controles del transmisor están en la configuración neutral.
Torque de posicionamiento preferencial: el torque de posicionamiento
9 preferencial es una condición a veces asociada con los motores sin
escobillas. Generalmente, es una pequeña oscilación que se siente al
10 • X-MAXX
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

NiCad: abreviatura de níquel cadmio. El paquete recargable original Nivel: El ajuste de precisión de la posición neutral de los servos que se
de baterías de NiCad tienen un manejo de la corriente de gran hace mediante el ajuste de las perillas de nivel del acelerador y de la
Para evitar la pérdida de rango
intensidad, alta capacidad y pueden durar hasta 1000 ciclos de dirección que se encuentran en la parte frontal del transmisor. Nota: de la radio, no retuerza ni corte el
carga. Se requieren buenos procedimientos de carga para reducir la La perilla multifunción se debe programar para poder usarla como cable negro, no doble ni corte la
posibilidad de desarrollar un efecto "memoria" y acortar los tiempos un ajuste del nivel del acelerador. punta de metal y no doble ni corte
de funcionamiento. el cable blanco que se encuentra
Protección de bloqueo térmico: El sistema electrónico que detecta
en el extremo de la punta de
NiMH: abreviatura de níquel e hidruro metálico. Las baterías de NiMH la temperatura y que se usa en el control de velocidad electrónico
metal.
recargables ofrecen un manejo de la corriente de gran densidad y VXL-8s detecta la sobrecarga y el recalentamiento del circuito del
una resistencia mucho mayor al efecto "memoria". Las baterías de transistor. Si se detecta una temperatura excesiva, la unidad se apaga
NiMH generalmente permite una mayor capacidad que las baterías de forma automática para evitar daños en el sistema electrónico.
de NiCad. Pueden durar hasta 500 ciclos de carga. Para lograr un
Sistema de radio de 2 canales: El sistema de radio TQi, que consta del
rendimiento óptimo, se requiere un cargador de detección pico
receptor, el transmisor y los servos. El sistema usa dos canales: Uno
diseñado para baterías de NiMH.
para manejar la aceleración y uno para manejar la dirección.
Receptor: la unidad de radio dentro de su modelo que recibe señales
Voltaje: Voltaje es una medida de la diferencia de potencia eléctrica
provenientes del transmisor y se las transmite a los servos.
entre dos puntos; por ejemplo, entre el terminal de la batería positivo
Resistencia: en sentido eléctrico, la resistencia es una medida de y la conexión a tierra. Siguiendo con la analogía de la manguera
cómo un objeto resiste u obstruye el flujo de corriente a través de de jardín, mientras que la corriente es la cantidad de flujo de agua
él. Cuando el flujo se ve restringido, la corriente se convierte en en la manguera, el voltaje se corresponde con la presión que está Correcto No No No
calor y se pierde. El sistema de potencia Velineon está optimizado empujando al agua a través de la manguera.
para reducir la resistencia eléctrica y el calor resultante que quita
corriente. IMPORTANTES PRECAUCIONES PARA EL
SISTEMA DE RADIO
Rotor: El rotor es el eje principal del motor sin escobillas. En un motor
sin escobillas, los imanes están montados al rotor y los bobinados • No doble el cable de la antena del receptor. Si dobla el cable de la
electromagnéticos están incorporados a la carcasa del motor. antena, se reducirá el alcance.
• NO CORTE ninguna parte del cable de la antena del receptor. Si corta
Con sensores: Con sensores hace referencia al tipo de motor sin
escobillas que utiliza un sensor en el motor para comunicar la la antena, se reducirá el alcance.
información sobre la posición del rotor al control de velocidad • Extienda el cable de la antena en el modelo tanto como sea posible
electrónico. para lograr un máximo alcance. No es necesario extender el cable
de la antena más allá de la carrocería, pero se debe evitar enrollar o
Sin sensores: Sin sensores hace referencia a un motor sin escobillas
bobinar el cable de la antena.
que utiliza instrucciones avanzadas provenientes de un control
de velocidad electrónico para proporcionar un funcionamiento • No permita que el cable de la antena se extienda fuera de la
constante. No se requieren otros sensores ni cableados del motor. carrocería sin la protección de un tubo para antena, ya que se
El control de velocidad electrónico VXL-8s está optimizado para un puede cortar o dañar el cable de la antena y reducirse el alcance. Se
control sin sensores constante. recomienda mantener el cable dentro de la carrocería (en un tubo
para antena) para evitar posibles daños.
Servo: Pequeña unidad de motor en su modelo que maneja al
mecanismo de dirección.
Pestañas de soldadura: Contactos externos y accesibles en el motor
que permiten un fácil reemplazo de los cables. El Velineon 3500
viene equipado con lengüetas de soldadura.
Transmisor: La unidad de radio portátil que envía las instrucciones de
aceleración y dirección a su modelo.
X-MAXX • 11
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

Su modelo está equipado con el más nuevo transmisor de 2,4 GHz DIAGRAMA DE CABLEADO DEL MODELO
Especificaciones de Velineon Traxxas TQi con una memoria modelo Traxxas Link™. El transmisor
1200XL Ventiladores
tiene dos canales para controlar su acelerador y su dirección. El del motor
Tipo: receptor que se encuentra dentro del modelo tiene 5 canales de
Sin escobillas ni sensores salida. Su modelo está equipado con un servo y un control de
RPM/voltio: velocidad electrónico. Canal 1
1200 Servo de dirección
Tipo de conexión: TRANSMISOR Y RECEPTOR
Bala de 6,5 mm Botón Configurar Rueda de dirección Disipador térmico
Tamaño del cable: C Luz led de estado roja/
alibre 12 del motor
verde
Consulte la página 31
Diámetro: para obtener más Antena
48 mm (1,88 pulgadas) información.
Botón
Longitud: Menú
110 mm (4,32 pulgadas)
Peso: 665 g (23,44 oz)

Sensor de
temperatura
Diagrama de cableado del motor/ESC

Nivel de
dirección
BATERÍA BATERÍA
V/T - Sensor de
Perilla temperatura/voltaje Motor
multifunción Puerto de RPM - Sensor RPM Velineon
expansión de BATT/
sensor** CH5 - Batería/Canal 5 1200XL
Gatillo de CH4 - Canal 4*
CH3 - Canal 3*
velocidad CH2 - Control de velocidad
CH1 - Servo de dirección
CH1 - Servo de dirección*
Botón *No se utiliza
Conectar Canal 2
Positivo Control de velocidad
electrónico VXL-8s
Négativo Luz de led

Luz de led
Conector de alta
Botón EZ-Set
corriente Traxxas
(botón de encendido/
(macho)
Interruptor de Compartimento para apagado)
a la batería
encendido baterías

**Puerto de sensor accesorio para usar con la base de acoplamiento TQi (consultar [Link] y los materiales incluidos para obtener más información).
12 • X-MAXX
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS Baterías LiPo


DEL TRANSMISOR 2872X Batería LiPo, 5000 mAh, 11.1 V, 3 celdas, 25 C Utilice las baterías correctas.
Su transmisor TQi utiliza 4 baterías AA. El compartimento para Su transmisor usa baterías
baterías está ubicado en la base del transmisor.
2843X Batería LiPo, 5800 mAh, 7.4 V, 2 celdas, 25 C
AA. Use baterías alcalinas
2857X Batería LiPo, 6400 mAh, 11.1 V, 3 celdas, 25 C nuevas (n.° de pieza 2914).
2869X Batería LiPo, 7600 mAh, 7.4 V, 2 celdas, 25 C No use celdas AA recargables
2878X Batería LiPo, 8400 mAh, 11.1 V, 3 celdas, 25 C para suministrar corriente
al transmisor ya que no
2854X Batería LiPo, 10000 mAh, 7.4 V, 2 celdas, 25 C
proporcionarán voltaje
2890X Batería LiPo, 6700 mAh, 14.8 V, 4 celdas, 25 C suficiente para el óptimo
rendimiento del transmisor.
Nota: Al hacer funcionar el X-Maxx con 2 baterías de polímero de litio (LiPo) 4s
y engranaje estándar, la máxima velocidad es de más de 40 mph. Las baterías 3s Precaución: Deje de conducir
LiPo se pueden usar pero van a ofrecer un rendimiento mucho más lento. su modelo ante el primer signo
de baterías con poca carga
ADVERTENCIA: RIESGO DE (luz roja parpadeante) para
evitar perder el control sobre
INCENDIO! Los usuarios de baterías de polímero el modelo.
1. Para retirar la puerta del compartimento para baterías, presione de litio (LiPo) deben leer las Advertencias y Precauciones que
la pestaña y deslice la puerta para abrirla. comienzan en la página 4. DEBE utilizar un cargador LiPo
para baterías LiPo para evitar que la batería se dañe y pueda Si la luz de led de estado no se
2. Instale las baterías en la orientación correcta, como se indica en
incendiarse. enciende en verde, verifique
el compartimento para baterías.
la polaridad de las baterías.
3. Vuelva a instalar la puerta del compartimento y presiónela No utilice baterías de níquel e PRECAUCIÓN Si observa ninguna otra señal
para cerrarla. hidruro metálico (NiMH) con el parpadeante proveniente de la
Peligro de luz de led, consulte el cuadro en
4. Encienda el transmisor y compruebe que el estado del control de velocidad electrónico quemaduras. la página 31 para identificar el
indicador muestre una luz verde fija. VXL-8s. Las baterías se calientan Superficie caliente. código.
Si el led de estado parpadea en rojo, las mucho y pueden ocurrir daños No tocar.
baterías del transmisor pueden estar con o lesiones.
poca carga, sin carga o quizá mal instaladas. SELECCIONE UN CARGADOR PARA SU
Reemplace con baterías nuevas o recién MODELO
cargadas. La luz indicadora de energía no Asegúrese de elegir el tipo de cargador correcto para las baterías que seleccione.
indica el nivel de carga del paquete de baterías instalado en el Traxxas recomienda elegir un cargador original de Traxxas EZ-Peak con iD para
modelo. Consulte la sección de resolución de problemas de la una carga más segura y mejor rendimiento y vida útil de la batería.
PRECAUCIÓN
página 31 para obtener más información sobre los códigos del led
de estado del transmisor.
Número Compatible Compatible Peligro
iD de deMáxima
Cargador de pieza con NiMH con LiPo quemaduras.
Batería celdas
SELECCIONE LAS BATERÍAS PARA SU EZ-Peak Plus, Superficie caliente.
2970 SÍ SÍ SÍ 3s
MODELO 4 amperios No tocar.
El modelo no incluye baterías ni cargador. Requiere dos baterías EZ-Peak Live,
2971 SÍ SÍ SÍ 4s
de polímero de litio (LiPo) idénticas con conector para alta 12 amperios
corriente Traxxas. No utilice las baterías de níquel e hidruro EZ-Peak Dual,
metálico (NiMH). Se recomienda enfáticamente utilizar las baterías 2972 SÍ SÍ SÍ 3s
8 amperios
Power Cell iD de Traxxas para alcanzar máximo rendimiento y una 2,3
EZ-Peak Live Dual,
carga más segura. En la siguiente tabla se encuentran las baterías 2973 SÍ SÍ SÍ 3s
26+ amperios
Power Cell iD de LiPo disponibles para su modelo: X-MAXX • 13
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

INSTALACIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS


iD de Batería
Los paquetes de baterías
1 2
recomendados de Traxxas
están equipados con iD de
batería de Traxxas. Esta
característica exclusiva permite
a los cargadores de baterías
Traxxas (vendidos por separado)
reconocer automáticamente los
paquetes de baterías conectados
y optimizar las configuraciones
de carga para la batería. Esto
elimina la necesidad de 1. Tire el retenedor de la batería hacia afuera utilizando las dos
preocuparse por los menús y las lengüetas de liberación y luego levante el retenedor.
configuraciones del cargador
para obtener la solución de carga
2. Introduzca una batería totalmente cargada en el compartimiento
más simple y segura posible. de baterías con el conector para alta corriente apuntando hacia la
Ingrese a [Link] para parte delantera del modelo.
obtener más información acerca 3. Baje el retenedor de la batería y empújelo hacia el centro del
de esta característica y ver los camión para encajarlo.
cargadores y baterías Traxxas con 4. Repita estos pasos con la otra batería.
iD disponibles.
Nota: El compartimiento de la batería incluye
separadores de espuma para alojar paquetes de
baterías de 6700 mAh Traxxas 4s (pieza n.º 2890X).
Especificaciones del Cuando utilice los paquetes de baterías Traxxas
compartimento para baterías: de 5000 mAh 3s (pieza n.º 2872X), instale los
• 197mm (7,75”) de largo x
51,5 mm (2,03”) de ancho. separadores de paquetes de baterías sobre las
• Altura con correa de repuesto:
sujeciones (simplemente encajan en su lugar).
45 mm (1,77”) También tendrá que utilizar los bloques de
separadores de espuma incluidos.
• Altura con el separador
incluido:
28,5 mm (1,12”) Conector de alta tensión Traxxas
Su modelo está equipado con el conector de
alta corriente Traxxas. Los conectores estándar
restringen el flujo de corriente y no pueden
suministrar la energía necesaria para maximizar
la salida del VXL-8s. Los terminales dorados del
conector Traxxas con grandes superficies de contacto garantizan
un flujo de corriente positiva con el menor grado de resistencia.
Seguro, duradero y fácil de manipular, el conector Traxxas está
diseñado para extraer toda la energía que la batería puede brindar.
4
14 • X-MAXX
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

CONTROLES DEL SISTEMA DE RADIO 1 2 3


Recuerde, encienda siempre
GIRAR
AL
el transmisor TQi primero y

A
apáguelo al final para evitar

DE
RECHA
GIRAR
daños en su modelo.
Encienda siempre Conecte la batería. Encienda el modelo.
AL

IZQ primero el transmisor.


A

UIE
RDA

Prueba de fallos automática


• Para que el transmisor y el receptor se conecten entre sí, el
El transmisor TQi y el
receptor en el modelo debe encenderse dentro de los 20 receptor están equipados
segundos posteriores a encender el transmisor. La luz de led del con un sistema de prueba
Neutro transmisor parpadeará rápido en rojo, lo que indica una falla en la de fallos automático que no
conexión. Si perdió la conexión, simplemente apague el transmisor requiere programación por
Freno/Marcha atrás y comience de nuevo. parte del usuario. En caso
• Siempre encienda el transmisor antes de conectar la batería. de una pérdida de señal o
interferencia, el acelerador
AJUSTES BÁSICOS DEL SISTEMA DE RADIO volverá a la posición neutral
Nivel de dirección y la dirección mantendrá
la última posición que se
El nivel de dirección electrónico ubicado en
le ordenó. Si el sistema de
Adelante
la parte frontal del transmisor ajusta el punto prueba de fallos se activa
neutral (centro) del canal de dirección. mientras maneja su modelo,
Nota: La gestión de la estabilidad de Traxxas (TSM) debe estar determine la razón para la
REGLAS DEL SISTEMA DE RADIO completamente apagada mientras se ajusta la dirección. Consulte pérdida de señal y resuelva
• Siempre encienda primero y apague al final su transmisor. Este la página 17 para ajustar la TSM. el problema antes de volver a
procedimiento lo ayudará a evitar que su modelo reciba señales conducir su modelo.
Perilla multifunción
de desvío de otro transmisor, u otra fuente, y funcione sin control. La perilla multifunción puede programarse
Su modelo cuenta con un sistema de seguridad electrónico para para controlar una variedad de funciones.
evitar este tipo de funcionamiento incorrecto, pero la primera Según la configuración de fábrica, la perilla Deténgase de inmediato ante
y mejor defensa contra un modelo sin control es encender el multifunción controla la gestión de la estabilidad de Traxxas (TSM). la primera señal de baterías con
transmisor en primer lugar y apagarlo al final. Para obtener más detalles sobre la TSM, consulte la página 17. poca carga. No apague nunca
el transmisor con el paquete de
• Utilice siempre baterías nuevas para el sistema de radio. Las
baterías conectado. El modelo
baterías con poca carga limitarán la señal de radio entre el receptor puede salirse de control.
y el [Link] pérdida de señal de radio puede hacer que
pierda el control de su modelo.

5
X-MAXX • 15
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

USO DEL SISTEMA DE RADIO 3. Asegúrese de que la antena del transmisor esté totalmente extendida
El sistema de radio TQi se ajustó previamente en la fábrica. Se deben y luego aléjese del modelo con el transmisor hasta alcanzar la
Desconected las baterías
controlar los ajustes antes de poner en marcha el modelo en caso distancia más lejana desde donde planea manejar el modelo.
del control de velocidad
electrónico para apagar el de que haya habido algún movimiento durante el envío. Se deben 4. Vuelva a manejar los controles en el transmisor para estar seguro de
modelo. controlar de la siguiente manera: que el modelo responde correctamente.
1. Encienda el transmisor. La luz de led de estado en el transmisor 5. No intente operar el modelo si existe algún problema con el sistema
debe ser verde fijo (no parpadeante). de radio o si hay cualquier interferencia externa con su señal de
2. Eleve el modelo sobre un bloque o una plataforma de modo que radio en su ubicación.
ninguna rueda toque el suelo. Asegúrese de que sus manos estén Velocidades más altas requieren mayores distancias
alejadas de las piezas móviles del modelo. Mientras más rápido conduzca su modelo, más rápidamente alcanzará el
3. Conecte el paquete de baterías del modelo en el control de límite de alcance de la radio. A 60 mph, un modelo puede cubrir 88 pies
velocidad. por segundo. Es emocionante, pero debe tener cuidado de mantener a
Uso de marcha atrás:
mientras conduce, presione 4. El interruptor de encendido y apagado está incorporado al control su modelo dentro del alcance. Si desea ver cómo su modelo alcanza su
el gatillo del acelerador de velocidad. Con el transmisor encendido, presione y suelte el máxima velocidad, lo ideal es ubicarse en el medio del área de recorrido
hacia adelante para frenar. botón EZ-Set (0,25 segundos). La luz de led se encenderá en VERDE de la camioneta (no en un extremo), de manera tal que pueda manejar
Una vez detenido, regrese (consulte la nota abajo). Esto enciende el modelo. Para apagar el la camioneta hacia y pasando su ubicación. Además de maximizar el
el gatillo del acelerador a modelo, desconecte las baterías. alcance del sistema de radio, esta técnica mantendrá a su modelo más
neutral. Presione el gatillo del cerca de usted, lo que hace que sea más fácil verlo y controlarlo.
5. Gire la rueda de dirección en el transmisor una y otra vez y verifique el
acelerador nuevamente hacia Sin importar qué tan rápido o lejos maneje su modelo, deje siempre
adelante para colocarlo en rápido funcionamiento del servo de dirección. También verifique que
suficiente espacio entre usted, el modelo y otras personas. Nunca
marcha atrás proporcional. el mecanismo de dirección no esté flojo ni agarrotado. Si la dirección
maneje el modelo directamente hacia usted u otras personas.
funciona con lentitud, compruebe el nivel de carga de las baterías.
6. Al mirar el modelo desde arriba, las ruedas delanteras deberían Instrucciones de conexión de TQi
apuntar en línea recta. Si las ruedas están ligeramente giradas Para un funcionamiento adecuado, el transmisor y el receptor deben
hacia la izquierda o la derecha, apague el TSM (ver página 17) y estar electrónicamente "conectados". Esto ya viene así de fábrica.
ajuste lentamente el control de nivel de dirección en el transmisor Si alguna vez necesita volver a conectar el sistema o conectarlo a un
hasta que apunten en línea recta; luego, restaure la configuración transmisor o receptor adicional, siga estas instrucciones.
deseada del TSM. Nota: el receptor debe estar conectado a una fuente de corriente (nominal)
7. Maneje con suavidad el gatillo de velocidad para asegurarse de entre 4,8 y 6 V para su conexión y el transmisor y el receptor deben
de tener marcha adelante y marcha atrás y de que el motor se encontrarse a una distancia uno del otro dentro de los 5 pies.
detiene cuando el gatillo de velocidad está en posición neutral. 1. Presione y mantenga presionado el botón CONFIGURAR del
ADVERTENCIA: No aplique aceleración total en marcha adelante o transmisor mientras enciende el transmisor. La luz de led del
atrás mientras el modelo se encuentre elevado. transmisor parpadeará en rojo lentamente. Suelte el botón.
8. Una vez hechos los ajustes, apague el receptor de su modelo y 2. Presione y mantenga presionado el botón CONECTAR del receptor
luego el transmisor portátil. mientras enciende el control de velocidad (al presionar el botón
EZ-Set). Suelte el botón CONECTAR.
Prueba de alcance del sistema de radio
Antes de cada sesión de manejo con su modelo, debe probar el alcance 3. Cuando los ledes tanto del transmisor como del receptor se
del sistema de radio para garantizar que funcione correctamente. enciendan en verde fijo, el sistema estará conectado y listo para
ser usado. Verifique que la dirección y la aceleración funcionen
1. Encienda el sistema de radio y verifique su funcionamiento tal como
correctamente antes de conducir el modelo.
se describe en la sección anterior.
2. Pida a un amigo que sostenga el modelo. Asegúrese de que las manos
6,7 y la ropa estén alejadas de las ruedas y otras piezas móviles del modelo.
16 • X-MAXX
RADIO TQi Y SISTEMA DE POTENCIA VELINEON DE TRAXXAS

GESTIÓN DE ESTABILIDAD DE TRAXXAS (TSM) CONFIGURACIÓN DE LA ANTENA


La gestión de estabilidad de Traxxas La antena del receptor se configuró e instaló en la fábrica. La antena
o TSM le permite disfrutar de toda está asegurada por un tornillo de presión de 3x4 mm. Para retirar
la velocidad y la aceleración que el tubo de la antena, solo retire el tornillo de presión con la llave de
fueron diseñadas para su modelo 1,5 mm incluida.
Traxxas, lo que le ayuda a mantener
el control del vehículo en situaciones de baja tracción. TSM ayuda a Al volver a instalar la antena, primero deslice el cable de la antena en
proporcionar aceleración a toda marcha en línea recta en superficies la parte inferior del tubo de la antena hasta que la punta blanca de la
resbaladizas, sin coleos, trompos ni pérdida de control. TSM también antena se encuentre en la parte superior del tubo bajo la tapa negra.
mejora notablemente el control de los frenos. También se hace posible Luego, inserte el tubo de la antena en la estructura mientras verifica
doblar en curvas y tener el control a alta velocidad, ya que la TSM hace que el cable de la antena esté en la ranura de la estructura de la antena.
correcciones para usted, sin inmiscuirse en su diversión ni crear efectos
Después, instale el tornillo de presión cerca del tubo de la antena. Use
secundarios inesperados.
la llave de 1,5 mm suministrada para ajustar el tornillo solo hasta que el
La perilla multifunción en tubo de la antena quede segura en su lugar. No los ajuste demasiado.
el transmisor TQi ha sido No doble ni tuerza el cable de la antena. Consulte la columna lateral
programada para controlar la TSM. Configuración recomendada
para obtener más información. No acorte el tubo de la antena.
La configuración recomendada
(por defecto) para la TSM es girar AUTOESTABILIZADORES
la perilla multifunción hasta la
posición de las 12:00 (la marca
Su modelo está equipado con Traxxas
cero en el dial). autoestabilizador que le permite volver
automáticamente a una posición vertical
Gire la perilla hacia la derecha
después de un bloqueo. Asegúrese de
para aumentar la asistencia;
gire la perilla hacia la izquierda que haya suficiente espacio alrededor
para disminuir la asistencia. del X-Maxx y que no haya gente o
Al girar la perilla hacia la Disminuya Aumente animales cerca ante el autoestabilizador.
la asistencia la asistencia
izquierda hasta el tope se El modelo se mueve rápidamente y
apaga completamente la TSM. los neumáticos giran a alta velocidad.
Nota: La TSM se desactiva TSM apagada Si alguien o un animal se acerca al
automáticamente cuando se modelo durante la autoestabilización,
conduce o frena marcha atrás. cancele inmediatamente moviendo el volante de dirección o el
Al conducir sobre superficies con algo de tracción, es posible que gatillo de velocidad. Presione y mantenga presionado el botón
desee reducir el ajuste de la TSM para permitir que el vehículo se sienta CONFIGURAR en el transmisor por cuatro (4) segundos para activar la
más “suelto” para variar el deslizamiento y la variación de potencia, función de autoestabilización. Una vez que se activa, suelte el botón
y así sucesivamente. En superficies con muy poca tracción (tierra CONFIGURAR.
suelta, hormigón liso, hielo/nieve), aumente la TSM para maximizar la
aceleración y el control.
Nota: Ciertas superficies o condiciones transitables pueden evitar
que el modelo se ponga en posición vertical por sí solo. Después de
Conduzca con la TSM encendida y apagada para probar cómo hace varios intentos, la autoestabilización se cancelará. Presione el botón
que su control del vehículo sea más fácil y preciso. Para obtener más
CONFIGURAR para volver a intentarlo o vaya y recupere su modelo.
información, visite [Link]/tsm.
Nota: La gestión de la estabilidad de Traxxas (TSM) debe estar
completamente apagada mientras se ajusta la dirección.

X-MAXX • 17
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

Ajustes del control de velocidad electrónico Programación de configuración del VXL-8s


La configuración predeterminada del control de velocidad electrónico se (cómo calibrar el control de velocidad y el transmisor)
Especificaciones del programó en la fábrica y no debería requerir un ajuste para el funcionamiento El control de velocidad está calibrado de fábrica. Cuando la luz LED empiece a
VXL-8s
normal. La siguiente información es útil para confirmar la configuración o le parpadear en verde, luego siga estos pasos si necesita recalibrarlo (establacer la
Voltaje de entrada: permite personalizar la configuración para sus necesidades. posición neutral).
LiPo de 4S / 6S / 8S A
(máximos 25,2 voltios) ATENCIÓN: AL UTILIZAR BATERÍAS LiPo 1. Conecte dos baterías completamente cargada al modelo.
Motores admitidos: 2. Encienda el transmisor (con la velocidad en neutral).
El control de velocidad electrónico VXL-8s está diseñado para funcionar Verde, luego rojo
Sin escobillas y sin con las baterías LiPo 4S, 6S, o 8S. Cuando se encienda el modelo, la luz de led 3. Mantenga presionado el botón (A) configurar EZ. La
sensores luz LED primero se encenderá en verde y luego B
del control de velocidad se encenderá en verde. Esto indica que la detección
Conector de batería: de bajo voltaje está activada para evitar la descarga en exceso de las baterías en roja. Libere el botón configurar EZ.
Conector de alta corriente 4. Cuando la luz LED parpadee en ROJO UNA VEZ,
LiPo. Las baterías de LiPo están diseñadas únicamente para los usuarios más Un parpadeo
Traxxas jale del gatillo de velocidad a la posición de alta en rojo
avanzados que conocen los riesgos relacionados con su uso.
Conectores del motor: velocidad y manténgalo allí (B). C
Conectores bala TRX de No utilice baterías de níquel e PRECAUCIÓN 5. Cuando la luz LED parpadee en ROJO DOS VECES,
6,5 mm hidruro metálico (NiMH) con el
control de velocidad electrónico Peligro de jale del gatillo de velocidad a la posición de reversa Dos parpadeos
Cableado de motor/ quemaduras. completa y manténgalo allí (C). en rojo
batería: VXL-8s. Las baterías se calientan
Superficie caliente. 6. Cuando la luz LED parpadee en VERDE UNA VEZ, la programación está
Cable Maxx® calibre 10 mucho y pueden ocurrir daños
No tocar. completa. Soltar el gatillo del acelerador; la luz LED se encenderá en verde.
Peso: o lesiones.
182 g (6.42 onzas)
Selección de un modo de velocidad: DEPORTIVO, CARRERA, ou Selección de perfil del VXL-8s
Tamaño de la caja: ENTRENAMIENTO El control de velocidad está establecido de fábrica en el Perfil n.º 1 (100 % hacia
58 mm (2,28 pulgadas) / 1. Conecte dos baterías completamente cargada al modelo y encienda el adelante, frenos y marcha atrás). Para desactivar la marcha atrás (Perfil n.º 2) o
72 mm (2,83 pulgadas / para permitir el 50 % hacia adelante y el 50 % marcha atrás (Perfil n.º 3), siga los
46 mm (1,81 pulgadas)
transmisor.
pasos a continuación. El control de velocidad debe conectarse al receptor y a
2. Mantenga presionado el botón configurar EZ hasta que laPRECAUCIÓN
luz LED se
la batería y el transmisor debe ajustarse como se describió anteriormente. Para
encienda en verde, luego en roja y luego comience a parpadear
Peligro de en rojo. seleccionar los perfiles, debe ingresar al modo de programación.
Parpadeará una vez, luego dos, luego tres veces, después quemaduras.
se repetirá.
Descripción de perfiles
Un parpadeo = El modo deportivo es la configuraciónSuperficie caliente.
predeterminada.
Perfil n.º 1 (modo deportivo): 100 % hacia adelante, 100 % frenos, 100 % marcha
Permite la velocidad alta y la reversa No tocar.
atrás
Dos parpadeos = El modo carrera elimina la velocidad de reversa en caso Perfil n.º 2 (modo de carrera): 100 % hacia adelante, 100 % frenos, sin marcha atrás
de que su camioneta no lo permita. Perfil n.º 3 (modo de entrenamiento): 50 % hacia adelante, 100 % frenos, 50 %
Tres parpadeos = El modo entrenamiento disminuirá el modelo al 50 % para marcha atrás
que les resulte más fácil controlar el modelo a los conductores nuevos. Selección del modo deportivo (Perfil n.º 1: 100 % hacia adelante, 100 % frenos,
3. Libere el botón configurar EZ luego de que se realice el número de 100 % marcha atrás) A B
parpadeos del modo que desea seleccionar. 1. Conecte dos baterías completamente cargado al VXL-8s
Nota: Si pasó el modo que usted desea, mantenga presionado el botón y encienda su transmisor.
configurar EZ y el ciclo de parpadeos se repetirá. 2. Mantenga presionado el botón EZ-Set hasta que la
Luz verde a roja Un parpadeo
4. La luz LED parpadeará y luego se encenderá una luz verde. El modelo está luz de led se encienda en verde, luego en rojo y luego para apagarse en rojo

listo para conducir en el modo que seleccionó. comience a parpadear en rojo (indicando los números C D
de perfil).
3. Cuando la luz de led parpadee en rojo una vez, suelte el
18 • X-MAXX botón EZ-Set. Soltar Luz fija
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

4. La luz de led parpadeará y luego se encenderá una luz verde fijo. Modos de protección y códigos de la luz de led
El modelo está listo para conducir. El control electrónico de velocidad (ESC) VXL-8S está equipado con El modo de entrenamiento
Selección del modo de carrera (Perfil n.º 2: 100 % hacia adelante, 100 % sofisticados circuitos diseñados para ayudar a proteger el sistema patentada (Perfil n.º 3) reduce

frenos, sin marcha atrás) electrónico contra los daños causados por la sobrecarga y las la velocidad de la marcha
A B adelante y atrás en un 50%.
1. Conecte dos baterías completamente temperaturas excesivas. Cuando se activa un circuito de protección, se
El modo de entrenamiento se
cargado al VXL-8s y encienda su transmisor. encenderá el led en el VXL-8S que indicará la falla. proporciona para disminuir la
salida de potencia al permitir que
2. Mantenga presionado el botón EZ-Set hasta
Luz verde a roja
que la luz de led se encienda en verde, luego para apagarse
Dos parpadeos
en rojo
A
AAVVV Explicación Solución los conductores principiantes
controlen mejor el modelo. A
en rojo y luego comience a parpadear en C D
Protección de Deje de conducir e inspeccione el medida que las habilidades de
rojo (indicando los números de perfil). sobrecorriente, vehículo para detectar si hay exceso de manejo mejoran, cambie al modo
etapa 1 engranaje o daños. deportivo o de carrera para
3. Cuando la luz de led parpadee en rojo obtener un funcionamiento a
Protección de Deje de conducir; retire el obstáculo o
dos veces, suelte el botón EZ-Set. sobrecorriente, mueva el vehículo a una superficie de toda potencia.
4. La luz de led parpadeará y luego se Soltar Luz fija etapa 2 conducción más lisa.
encenderá una luz verde fijo. Protección de
Deje de conducir; inspeccione las
El modelo está listo para conducir. bajo voltaje,
baterías y recárguelas. El VXL-8s tiene una
etapa 1
Selección del modo de entrenamiento (Perfil n.º 3: 50 % hacia adelante, programación integrada que
Protección de
Deje de conducir; inspeccione las evita la activación accidental
100 % frenos, 50 % marcha atrás) A B bajo voltaje,
etapa 2
baterías y recárguelas. de la marcha atrás mientras
1. Conecte dos baterías completamente está en marcha adelante
cargado al VXL-8s y encienda su transmisor. Deje de conducir y desconecte las y viceversa. Debe detener
Protección de
2. Mantenga presionado el botón EZ-Set hasta sobretensión
baterías. Inspeccione las baterías y completamente el modelo,
que la luz de led se encienda en verde,
Luz verde a roja
para apagarse
Tres parpadeos
en rojo
confirme la voltaje de las baterías. liberar el gatillo de velocidad,
luego aplicar la aceleración
luego en rojo y luego comience a parpadear C D Deje de conducir; inspeccione le opuesta para colocar al motor
en rojo (indicando los números de perfil). Protección ventilador del ESC. Permita que el
en la dirección deseada.
térmica, etapa 1 sistema de potencia se enfríe antes de
3. Cuando la luz de led parpadee en rojo tres continuar.
veces, suelte el botón EZ-Set.
Deje de conducir; inspeccione le
4. La luz de led parpadeará y luego se Soltar Luz fija
Protección ventilador del ESC. Permita que el
encenderá una luz verde fijo. térmica, etapa 2 sistema de potencia se enfríe antes de
continuar.
El modelo está listo para conducir.
Error de
Comuníquese con el Servicio de
Nota: Si pasó el modo que usted desea, mantenga presionado el botón funcionamiento
Atención al Cliente de Traxxas.
crítico
EZ-Set y el ciclo de parpadeos se repetirá hasta que suelte el botón y se
seleccione un modo. Error de Comuníquese con el Servicio de
programación Atención al Cliente de Traxxas.
Panel de alimentación auxiliar
El control de velocidad electrónico VXL-8 está equipado
con un panel de alimentación que puede utilizarse para
alimentar accesorios opcionales, como juegos de luces
led o ventiladores de refrigeración adicionales (consulte
[Link] para obtener más información). Siempre
asegúrese de mantener la cubierta del panel instalada cuando no se
utilizan accesorios para proteger los pasadores de daños.

X-MAXX • 19
AJUSTE DEL CONTROL DE VELOCIDAD ELECTRÓNICO

• Verde fijo: Luz de encendido del VXL-8s. La detección el modelo. El VXL-8s permanecerá en este modo hasta
de bajo voltaje está ACTIVADA (configuración LiPo). que se conecte dos baterías totalmente cargada.
• Rojo fijo de led de corriente (A): El VXL-8s ha ingresado • Parpadeo rápido en rojo de led de voltaje (V): Si el
en la etapa 1 de la protección de sobrecorriente. motor no tiene potencia, el VXL-8s ha ingresado en
Cuando a corriente excesiva (amperaje) estaba la protección de sobrevoltaje. Cuando el voltaje de
dirigiendo por el sistema de potencia debido a una falla la batería de los paquetes de baterías conectadas es
en el uso de la relación adecuada del engranaje para el demasiado alta, el VXL-8s ingresa en un modo a prueba
tren motriz y la superficie transitable, el VXL-8s limitará la de fallos. ADVERTENCIA: Si el voltaje de entrada excede
salida de potencia a un 50 % de aceleración. Asegúrese los 33.6 voltios aprox. (16.8 es el voltaje de entrada de
de que su modelo cuente con los engranajes correctos pico máximo por paquete de batería), el ESC puede
para las condiciones. Antes de continuar, inspeccione estar dañado. No exceda el voltaje total de pico máximo
el vehículo para detectar algún daño. Para restablecer, de 33.6. Deje de conducir el modelo y desconecte las
desconecte y luego vuelva a conectar las baterías. baterías.
• Parpadeo rápido en rojo de led de corriente (A): El A V ( ): El VXL-8s ha
• Rojo fijo de led de temperatura
VXL-8s ha ingresado en la etapa 2 de la protección ingresado en la etapa 1 de la protección térmica contra
de sobrecorriente. Cuando el flujo de corriente se el sobrecalentamiento originado por el flujo de corriente
eleva temporalmente debido a un salto o una línea excesivo. El VXL-8s limitará la salida de potencia a
de conducción restringida (es decir, el modelo se ha un 50 % de aceleración. Deje de conducir el modelo.
quedado atascado contra un objeto o ha encontrado Inspeccione el ventilador del ESC para asegurarse de que
una superficie de línea de conducción restrictiva), el está funcionando. Deje que el sistema de alimentación
VXL-8 se apagará automáticamente (modo a prueba se enfríe antes de continuar.
de fallos). Deje de conducir el modelo. El VXL-8s • Parpadeo rápido en rojo de led de temperatura A V ( ):
permanecerá en este modo hasta que se recupere el El VXL-8s ha ingresado en la etapa 2 de la protección
flujo de corriente (se retire la obstrucción, el modelo térmica y se ha bloqueado automáticamente (modo
se mueva a una superficie de conducción más suave) a prueba de fallos). Deje de conducir el modelo.
y el acelerador regrese a neutral. Para restablecer, Inspeccione el ventilador del ESC para asegurarse de que
desconecte y luego vuelva a conectar las baterías. está funcionando. Deje que el sistema de alimentación
• Rojo fijo de led de voltaje (V): El VXL-8s ha ingresado se enfríe antes de continuar. Si experimenta advertencias
en la protección de bajo voltaje, etapa 1. Cuando el frecuentes sobre temperatura excesiva, estas podrían
voltaje de la batería comienza a alcanzar el umbral ser causadas por un exceso de engranaje (del repuesto),
mínimo recomendado de voltaje de descarga para la conducción de alta velocidad continua y altamente
batería de LiPo, el VXL-8s limita la salida de potencia a agresiva, daños al vehículo o conducción en condiciones
un 50 % de aceleración. Deje de conducir el modelo. El como arena profunda, lodo pesado y hierba alta.
VXL-8s permanecerá en este modo hasta que el voltaje • Rojo fijo de led de corriente/voltaje/temperatura o
de la batería se recupere o se conecte dos baterías parpadeo rápido en rojo de todos los ledes: El VXL-8s
totalmente cargada. ha entrado en este modo de la protección debido a la
• Parpadeo lento en rojo de led de voltaje (V): El VXL-8s posibilidad de que se produzca la protección térmica
ha ingresado en la protección de bajo voltaje, etapa y la protección de bajo voltaje (véase más arriba) al
2. Cuando el voltaje de la batería intenta caer por mismo tiempo, o si hay un error de funcionamiento
debajo del umbral mínimo, el VXL-8s se bloqueará o programación crítico. Desconecte las baterías y
automáticamente (modo a prueba de fallos). El led en el comuníquese con el servicio de atención al cliente de
control de velocidad parpadeará lentamente en rojo, lo Traxxas para obtener asistencia.
20 • X-MAXX cual indica un bloqueo de bajo voltaje. Deje de conducir
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

¡Es hora de divertirse! Esta sección contiene instrucciones sobre cómo margen seguro en todas las direcciones alrededor del modelo para
conducir su modelo y cómo hacerle ajustes. Antes de continuar, lea a prevenir choques.
continuación algunas precauciones importantes a tener en cuenta. • Use el sentido común siempre que conduzca su modelo. Los únicos
Dónde conducirlo resultados de conducir intencionalmente de forma abusiva y violenta
X-Maxx es un vehículo grande capaz de alta velocidad y requiere una serán un bajo rendimiento y piezas dañadas. Cuide su modelo para
gran zona para que funcione. Elija un lugar en el que el X-Maxx no poder disfrutarlo durante mucho tiempo.
• Los vehículos de alto rendimiento producen pequeñas vibraciones
tenga oportunidad de chocar con los espectadores o interferir con el
que pueden aflojar el hardware con el tiempo. Controle con
tránsito peatonal o vehicular. Antes de ponerlo en marcha, también
frecuencia las tuercas de las ruedas y otros tornillos en su vehículo
confirme que no hayan ordenanzas locales o señales colocadas que para asegurarse de que todo el hardware permanece bien ajustado.
impidan el funcionamiento de vehículos a control remoto (tales
Acerca del tiempo de funcionamiento
como escuelas y parques). X-Maxx es poderoso y puede crear surcos Un importante factor que afecta el tiempo de funcionamiento es el
y daños a paisajes preparados o protegidos. Sea considerado con los modelo y la condición de las baterías. La capacidad en miliamperios-
demás y evite las zonas en las que X-Maxx podría causar daños. hora (mAh) de las baterías determina qué tan grande es el "tanque de
Se recomienda la conducción mixta a través de diferentes tipos combustible". Un paquete de baterías de 3000 mAh en teoría funciona
de superficie. Si a menudo lo está poniendo en marcha en el doble de tiempo que un paquete deportivo de 1500 mAh. Debido a
césped alto, arena profunda u otras condiciones de alta carga, la gran variedad en los tipos de baterías que se encuentran disponibles
puede sobrecalentar el motor o el control de velocidad. Esto dará y los métodos con que pueden cargarse, es imposible brindar tiempos
lugar a la salida de potencia reducida hasta que el sistema se de funcionamiento exactos para el modelo.
enfríe. Recomendamos que le dé tiempo para que el sistema de Otro factor importante que afecta el tiempo de funcionamiento es la
alimentación se enfríe entre los paquetes de baterías. forma de conducir el modelo. Los tiempos de funcionamiento pueden
reducirse cuando el modelo se conduce una y otra vez desde la
• Permita que el modelo se enfríe durante algunos minutos entre una
posición de detención hasta la velocidad máxima y con una constante
puesta en marcha y otra. Esto es especialmente importante cuando se
aceleración brusca.
usan paquetes de baterías de alta capacidad para permitir períodos
extendidos de puesta en marcha. El control de las temperaturas Consejos para incrementar el tiempo de funcionamiento
prolongará la vida útil de las baterías y de los motores. Consulte la • Use baterías con la mayor capacidad en mAh que pueda adquirir.
página 28 para obtener información para el usuario avanzado sobre • Use un cargador con detector de picos de alta calidad.
el control de las temperaturas. • Lea y siga todas las instrucciones de mantenimiento y cuidado
• No siga operando el modelo con las baterías con poca carga o puede provistas por el fabricante de las baterías y de cargador.
perder el control sobre él. Algunas de las indicaciones de poca carga de • Mantenga al VXL-8s frío. Logre un gran flujo de aire a través de los
las baterías son un funcionamiento lento, servos lentos (vuelven lento disipadores térmicos del ESC.
al centro) o el apagado del ESC debido al circuito de detección de bajo • Disminuya su relación de engranajes. Si instala un piñón más
voltaje. Deténgase de inmediato ante la primera señal de baterías con pequeño o un engranaje cilíndrico más grande se reducirá su
poca carga. Cuando las baterías en el transmisor pierden la carga, la luz relación de engranajes, lo que ocasionará menos consumo de
de potencia comienza a parpadear en rojo. Deténgase de inmediato y corriente proveniente del motor y de la batería y reducirá las
coloque nuevas baterías. temperaturas de funcionamiento.
• No conduzca el modelo de noche, en calles públicas o ante grandes • Realice mantenimiento a su modelo. No permita que suciedad o
multitudes de gente. piezas dañadas causen agarrotamiento en el tren motriz. Mantenga
• Si el modelo se detiene con un objeto, no continúe accionando el limpio el motor.
motor. Retire el objeto antes de continuar. No empuje o jale los Capacidad en mAh y salida de potencia
objetos con el modelo. La capacidad en mAh de la batería puede afectar su rendimiento
• Ya que el modelo se maneja mediante control radial, puede verse a toda velocidad. Los paquetes de baterías de mayor capacidad
afectado por interferencia radial de distintas fuentes que están fuera sufren menor disminución de voltaje bajo una carga pesada que
de su control. Debido a que la interferencia radial puede provocar los paquetes con baja capacidad en mAh. El potencial de voltaje 9
pérdidas momentáneas del control radial, permita que haya un más alto permite mayores velocidades hasta que la batería X-MAXX • 21
comienza a descargarse.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

CONDUCCIÓN EN CONDICIONES DE HUMEDAD 3. Confirme que la junta tórica de la caja del receptor y la cubierta estén
Su nuevo modelo Traxxas está diseñado con funciones resistentes al agua instaladas de manera correcta y segura. Asegúrese de que los tornillos
para proteger la electrónica en el modelo (receptor, servos, control de estén ajustados y que la junta tórica azul no sobresalga de manera visible
velocidad electrónico). Esto le brinda la libertad para divertirse al conducir del borde de la cubierta.
su modelo a través de charcos, césped mojado, nieve y otras condiciones 4. Confirme que sus baterías puedan usarse en condiciones de humedad.
de humedad. A pesar de la alta resistencia al agua, el modelo no se 5. Utilice un engranaje menor (menores piñones, tan bajos como 11T, o
debe tratar como si fuese sumergible o totalmente resistente al agua al engranaje cilíndrico tan grande como 54T) cuando conduzca en lodo,
100 %. La resistencia al agua aplica solo a los componentes electrónicos charcos profundos, nieve u otras situaciones similares que limitarán a los
instalados. El conducir en condiciones de humedad requiere de cuidado neumáticos y ejercerán cargas mucho mayores sobre el motor.
y mantenimiento especiales de los componentes mecánicos y eléctricos
para evitar la corrosión de las piezas metálicas y para mantener su correcto Precauciones para el motor
funcionamiento. • La vida útil del motor Velineon puede verse muy reducida en lodo y agua.
Si el motor se moja o se sumerge excesivamente, utilice una aceleración
Precauciones suave (accione el motor lentamente) hasta que no haya exceso de agua. Si
• Sin la atención adecuada, algunas piezas de su modelo pueden sufrir se aplica una aceleración total a un motor lleno de agua, se puede ocasionar
daños serios a causa del contacto con el agua. Sepa que se requerirán una rápida falla en el motor. Su hábitos de conducción determinarán la vida
procedimientos de mantenimiento adicionales después de cada puesta útil con un motor mojado. No sumerja el motor en agua.
en marcha en condiciones de humedad a fin de mantener el rendimiento
• No ponga los cambios en el motor según la temperatura cuando lo ponga
de su modelo. No conduzca su modelo en condiciones de humedad
en marcha en condiciones de humedad. El motor se enfriará debido al
si no está dispuesto a aceptar las responsabilidades de cuidado y
contacto con el agua y no dará un indicio preciso del cambio correcto.
mantenimiento extras.
• Tenga especial cuidado al operar su modelo en lodo. Deje de operar su
• No todas las baterías pueden usarse en ambientes hú[Link]
modelo si parece estar forzándose debido a lo pegajoso del lodo o a la
al fabricante para ver si sus baterías pueden usarse en condiciones de
acumulación de lodo en el chasis. No permita que se junte lodo en el motor
humedad.
o que se acumule alrededor de él.
• El transmisor Traxxas TQi no es resistente al agua. No lo someta a
condiciones de humedad como lluvia. Luego de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad
• No opere su modelo durante una tormenta u otras inclemencias climáticas 1. Drene los neumáticos; para ello, haga girar los neumáticos a gran
en las que puedan ocurrir rayos. velocidad para "lanzar" el agua hacia afuera. Una forma de hacerlo es
pasar varias veces a gran velocidad sobre una superficie plana y seca (de
• No permita que su modelo entre en contacto con agua salada (agua ser posible).
de mar), agua salobre (entre agua dulce y agua de mar) u otra agua
contaminada. El agua salada es altamente conductiva y corrosiva. Tenga 2. Retire las baterías.
precaución si planifica poner en marcha su modelo en la playa o cerca de 3. Enjuague el exceso de suciedad y lodo de la camioneta con agua de baja
ella. presión, por ejemplo con agua proveniente de una manguera de jardín.
No use una lavadora a presión ni otro tipo de agua de alta presión. Evite
Antes de poner en marcha a su vehículo en condiciones de humedad dirigir el agua hacia adentro de los rodamientos, los diferenciales, etc.
1. Consulte la sección "Luego de poner en marcha su vehículo en
4. Seque la camioneta con aire comprimido (opcional, pero se recomienda
condiciones de humedad" antes de continuar. Asegúrese de comprender
hacerlo). Use gafas de seguridad al usar aire comprimido.
el mantenimiento extra que requiere el ponerlo en marcha en condiciones
de humedad. 5. Retire las ruedas de la camioneta.
2. Las ruedas tienen pequeños orificios moldeados para permitir que el aire 6. Rocíe todos los rodamientos, el tren motriz y los sujetadores con un aceite
ingrese al neumático y salga de él durante un funcionamiento normal. liviano de desplazamiento de agua WD-40® u otro similar.
El agua ingresará en estos orificios y quedará atrapada dentro de los 7. Deje la camioneta en pie o puede secarla con aire comprimido. Colocar
neumáticos si no se cortan orificios en los neumáticos. Corte dos orificios la camioneta en un lugar cálido y soleado ayudará a secarla. El agua y el
pequeños (3 mm o 1/8 in de diámetro) en cada neumático. Cada orificio aceite atrapados continuarán goteando de la camioneta durante algunas
debe encontrarse cerca de la línea central del neumático, a una distancia horas. Colóquela sobre una toalla o un pedazo de cartón para proteger la
22 • X-MAXX de 180 grados. superficie debajo de la camioneta.
CONDUCCIÓN DE SU MODELO

8. Como medida de precaución, retire la cubierta sellada de la caja del Instalación del receptor
receptor. Si bien es poco probable, es posible que ingrese humedad 1. Instale siempre los cables en la caja del
o pequeñas cantidades de humedad o condensación en la caja del receptor antes de instalar el receptor.
receptor durante la puesta en marcha en condiciones de humedad. Esto 2. Instale el cable de la antena y los cables del
puede ocasionar problemas a largo plazo con la electrónica sensible servo en la caja del receptor.
del receptor. Retirar la cubierta de la caja del receptor durante el
3. Disponga los cables cuidadosamente
almacenamiento permite que el aire interior se seque. Este paso puede
utilizando el pasacables en la caja el receptor.
mejorar la confiabilidad a largo plazo del receptor. No es necesario retirar
El exceso de cable se acomodará en el interior
el receptor ni desenchufar alguno de los cables.
de la caja del receptor. Etiquete qué cable
9. Mantenimiento extra: Aumente la frecuencia de desarmado, inspección corresponde a qué canal.
y lubricación de los siguientes elementos. Esto es necesario después del
4. Aplique una pequeña gotita de grasa de
uso extendido en condiciones de humedad si el vehículo no se usará
silicona (pieza n.º 1647) en la sujeción de
durante un largo período (como una semana o más). Es necesario este
cables.
mantenimiento extra para evitar que cualquier humedad atrapada corroa
los componentes internos de acero. 5. Instale la sujeción del cable y ajuste bien los
dos tornillos de cabeza semiesférica de
• Rodamientos de caja del muñón de eje: Extraiga, limpie y vuelva a
3 x 15 mm.
engrasar los rodamientos.
6. Use cinta adhesiva de doble faz para
• Diferenciales: Extraiga, desarme, limpie y vuelva a engrasar los
instalar el receptor en la caja.
componentes de los diferenciales. Utilice una fina capa de grasa para
rodamientos de ruedas (disponibles en tiendas de autopartes) en los Nota: Para obtener un mejor rendimiento, se
dientes de engranajes. Consulte los diagramas ampliados para obtener recomienda que se instale este receptor en la
ayuda con el desarmado y el reensamblaje. orientación original como se muestra.
7. Enchufe los cables en el receptor. Consulte la página 12 para ver el
CAJA DEL RECEPTOR: diagrama de cableado.
CÓMO MANTENER UN SELLO HERMÉTICO 8. Asegúrese de que el tubo de luz de la caja esté alineado con la luz de
Extracción e instalación del equipo de la radio led del receptor. Asegúrese de que la junta tórica esté correctamente
El diseño único de la caja del receptor permite la extracción y la instalación asentada en la ranura de la caja del receptor de modo que la cubierta no
del receptor sin perder el sellado hermético en la caja. La función de la apriete ni la dañe de ninguna forma.
sujeción de cables con patente en trámite también permite instalar 9. Instale la cubierta y ajuste bien los dos tornillos de cabeza semiesférica
sistemas de radio de recambio y mantener las funciones herméticas de la de 3 x 15 mm.
caja del receptor.
10. Inspeccione la cubierta para asegurarse de que el sello de la junta tórica
Extracción del receptor no pueda verse.
1. Para retirar la cubierta, extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica
de 3 x 15 mm.
2. Para retirar el receptor de la caja, simplemente levántelo y llévelo hacia el
costado. El cable de la antena todavía está dentro del área de sujeción y
no puede retirarse aún.
3. Retire la sujeción del cable extrayendo los dos tornillos de cabeza
semiesférica de 3 x 15 mm.
4. Desenchufe los cables del servo del receptor y extraiga el receptor.

X-MAXX • 23
AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS

Una vez familiarizado con la conducción de su modelo, quizás con cabeza avellanada de 4 x 16 mm. Corte una tira angosta de
necesite hacer ajustes para un mejor rendimiento. papel de cuaderno y colóquela en la rueda dentada. Deslice el motor
y el engranaje de piñón recto. Ajuste los cuatro tornillos con cabeza
Ajuste de la rueda dentada
avellanada de 4 x 16 mm y, luego, retire la tira de papel. Podrá
La incorrecta instalación de la rueda dentada es la causa más
colocar una nueva tira de papel entre los engranajes sin causar
común del desmontaje de los engranajes rectos. X-Maxx hace que
agarrotamiento.
sea prácticamente imposible las ruedas dentadas inadecuadas.
Un sistema de pasador ayuda a fijar el motor en el lugar que le Centrado de los servos
corresponde de acuerdo con el engranaje de piñón y el engranaje Si extrajo la bocina del servo del servo de dirección de su modelo, o si el
recto que se seleccionan. servo se extrajo por razones de mantenimiento o limpieza, se debe volver
Para acceder al sistema de pasador, retire los cuatro tornillos de a centrar el servo antes de instalar la bocina del servo o el servo en el
montaje del motor de la parte inferior del chasis y levante el motor. modelo.
A continuación, retire los dos tornillos de 3 x 10 mm que sujetan 1. Extraiga la bocina del servo del servo de dirección.
la cubierta de engranajes y retire la cubierta del engranaje. Esto 2. Conecte el servo de dirección al canal 1 en el receptor. Conecte el control
expondrá los pasadores. Asegúrese de no perder los pasadores que de velocidad electrónico (ESC) al canal 2. El cable blanco en el cable del
van entre el motor y el chasis. servo se ubica hacia la luz de led del receptor.
Seleccione el engranaje que desee en la tabla de 3. Encienda el interruptor del transmisor. Asegúrese de que las baterías del
ubicación del pasador. Reemplace transmisor no estén agotadas.
3x10mm
los engranajes rectos y de piñón, CS 4. Apague la TSM (ver página 17).
según sea necesario. Al instalar el 5. Gire la perilla de nivel de la dirección del transmisor hasta la posición
motor, instale los pasadores en sus central “0”.
ubicaciones correctas basadas en 6. Desconecte los conectores del motor azul y blanco (consulte la página
el engranaje que se elija. Los dos 12) para evitar que el motor gire durante los próximos pasos. Conecte
pasadores en la parte inferior ayudan una nueva batería al control de velocidad y encienda el ESC (consulte
a bloquear el motor en el lugar la página 18). El eje del salida del servo saltará automáticamente a su
adecuado para la rueda dentada posición central.
correcta. Asegure el motor en su
7. Instale la bocina del servo en el eje de
lugar con cuatro tornillos insertados
salida del servo. Con el servo posicionado
desde la parte inferior del chasis.
de manera horizontal, el lado abocinado
del servo se debe instalar verticalmente,
de modo que esté en la posición
centrada.
8. Verifique el funcionamiento del servo; para ello, gire la rueda de
dirección hacia un lado y otro para garantizar que el mecanismo esté
bien centrado y que haya igual recorrido en ambas direcciones. Utilice la
perilla de nivel de la dirección del transmisor para ajustar con precisión
4x16mm la posición de la bocina del servo de manera tal que el modelo se dirija
1°-2° BCS en línea recta cuando la rueda de dirección está en neutral.

Nota: Si decide hacerlo, también puede fijar la rueda dentada


manualmente sin los pasadores. Con los pasadores retirados, utilice
los cuatro tornillos con cabeza avellanada de 4 x 16 mm en la parte
inferior para fijar la malla de engranajes. Afloje los cuatro tornillos
24 • X-MAXX
AJUSTES DE PRECISIÓN BÁSICOS

Ajustes de los amortiguadores Nota: El nuevo cartucho debe ser ensamblado en el eje del amortiguador.
Los cuatro amortiguadores de GTX influyen en gran medida la NO intente ensamblar el cartucho por separado y deslizarlo sobre el eje.
manipulación. El mantenimiento periódico puede ser necesario Esto puede dañar la junta tórica del eje y causar una fuga.
para mantener un rendimiento óptimo. También puede ajustar sus 5. Vuelva a ensamblar en orden inverso. Asegúrese de llenar los
amortiguadores a su estilo de conducción o entorno de ejecución. amortiguadores con aceite de amortiguadores de silicona 100 %
Toda vez que reconstruya los amortiguadores o realice cambios en los pura para ayudar a prolongar la vida de los sellos. Desde la fábrica, los
pistones, los resortes o el aceite, realice siempre tales cambios a los amortiguadores de GTX se llenan con aceite de amortiguadores de
amortiguadores en pares (delantero o trasero). 30 W. Al agregar líquido de amortiguador, asegúrese de permitir que
Para desmontar los amortiguadores de GTX: escapen las burbujas de aire.
1. Retire el tornillo con cabeza de 2.5 x 14 mm del bloqueo del resorte Puede ajustar sus amortiguadores mediante el uso de aceite de
inferior. Extraiga el bloqueo del resorte inferior y el resorte del amortiguadores de viscosidad más gruesa o delgada, así como
amortiguador. mediante el cambio del pistón que se mueve a través del fluido en el
2. Retire el interior del amortiguador.
ensamblaje La altura de marcha se puede modificar mediante el uso del bloqueo del
del pistón/ Tuerca de seguridad M4 Cámara resorte roscado. Ajuste la altura de marcha de modo que los brazos de
cartucho/eje del Pistón de aire suspensión solo estén ligeramente elevados, paralelos al suelo. Observe
amortiguador de Arandela de 4 x 8 mm cómo X-Maxx se maneja en los giros. Una correcta configuración añadirá
la estructura del estabilidad y evitará los giros sin control. Experimente con diferentes
amortiguador. Casquillo aceites de amortiguadores y alturas de marcha para encontrar lo que
3. Retire la tuerca funciona mejor para su estilo y condiciones de conducción.
Junta tórica
de fijación M4, el Junta tórica del eje
pistón, la arandela
de 4 x 8 mm y el Gancho de casquillo
ensamblaje del Cartucho
cartucho existente
del eje del Fuelle
amortiguador.
4. Ensamble el nuevo
cartucho en el eje
del amortiguador.

X-MAXX • 25
MANTENIMIENTO DE SU MODELO

Su modelo requiere mantenimiento a tiempo para permanecer en óptimas • Dirección: Con el tiempo, puede notar que el sistema de dirección está más
condiciones de funcionamiento. Los siguientes procedimientos deben tomarse flojo. Los tirantes de ajuste de la convergencia se pueden desgastar por el
Use siempre protector para
con seriedad. uso (n.º de pieza Traxxas 7748). Reemplace estos componentes según sea
los ojos cuando utilice aire
comprimido o limpiadores y Inspeccione el modelo con frecuencia para detectar daños o desgaste necesario para restablecer los valores de tolerancia de fábrica.
lubricantes en aerosol. evidentes. Considere los siguientes aspectos: • Amortiguadores: Mantenga el nivel de aceite completo en los
1. Piezas rotas, dobladas o dañadas amortiguadores. Utilice únicamente aceites para amortiguadores 100 % pura
2. Controle las ruedas y la dirección para detectar agarrotamiento. silicona para prolongar la duración del sellado. Si tiene pérdidas en la parte
3. Controle el funcionamiento de los amortiguadores. superior del amortiguador, inspeccione la cámara en la tapa superior en
4. Verifique los cables para detectar cables deshilachados o conexiones busca de señales de daños o distorsión debido a un ajuste excesivo. Si la parte
sueltas. inferior del amortiguador pierde, entonces es hora de una renovación. El kit
Al conducir los vehículos
de alto rendimiento se 5. Controle el montaje del receptor, los servos y el control de velocidad. de renovación de Traxxas para dos amortiguadores es la pieza n.º 7762.
producen pequeñas 6. Verifique el ajuste de las tuercas con una llave. • Sistema de transmisión: Inspeccione el sistema de transmisión en busca de
vibraciones. Estas 7. Verifique el funcionamiento del sistema de radio, especialmente el estado señales de desgaste, como horquillas desgastadas, semiejes sucios y cualquier
vibraciones con el tiempo de las baterías. ruido o pieza doblada que no sea normal. Si una junta en U se rompe, es hora de
pueden aflojar el hardware y 8. Verifique que no haya tornillos sueltos en la estructura del chasis o en la reemplazar la pieza. Extraiga la cubierta de engranajes. Inspeccione el engranaje
requieren atención. Siempre suspensión. cilíndrico para ver su desgaste y controle el ajuste de los tornillos de presión en
revise las tuercas de sus 9. Compruebe el funcionamiento del servo de dirección y verifique que los engranajes de piñón. Ajuste, limpie o reemplace los componentes según sea
ruedas y otros hardware no esté agarrotado. necesario.
y ajústelos cuando sea 10. Inspeccione los engranajes en busca de dientes rotos o residuos alojados • Unidad central de desviación de torsión: El X-Maxx está equipado con una
necesario. entre los dientes. unidad central de desviación de torsión. La unidad de desviación puede ser
renovado, pero requiere un procedimiento de mantenimiento detallado y el
Otras tareas periódicas de mantenimiento: uso de aceite de diferencial, peso de 20MM (pieza n.º 5040). Para obtener más
• Mecanismo de engranaje amortiguado: El sistema de mecanismo información y videos instructivos, visite [Link].
de engranaje amortiguado no requiere mantenimiento pero se debe
Almacenamiento
inspeccionar periódicamente. Si el mecanismo de engranaje amortiguado
Cuando termine de usar el modelo por el día, séquelo con aire comprimido
se desarrolla (el movimiento del engranaje cilíndrico que no mueve el
o use un cepillo de cerdas suaves para quitar el polvo del vehículo.
eje de transmisión), desarme el mecanismo de engranaje amortiguado e
Desconecte siempre la batería y extraiga la batería del modelo siempre
inspeccione el elastómero (pieza n.º 6465X) en busca de daños y reemplace si
que el modelo esté guardado. Si el modelo estará guardado durante un
es necesario.
largo tiempo, extraiga también las baterías del transmisor.
• Chasis: Asegúrese de mantener el motor y el ESC libre de pasto, suciedad y
mugre para asegurarse de mantener los componentes fríos para tiempos y
temperaturas de funcionamiento óptimo.
Si tiene preguntas o necesita asistencia técnica, llame a Traxxas al
• Suspensión: Inspeccione periódicamente el modelo en busca de señales de
daños, como pasadores de suspensión doblados o sucios, tensores doblados,
tornillos flojos y cualquier señal de alguna pieza bajo presión o doblada.
1-888-TRAXXAS
(1-888-872-9927) (Solo para residentes de los Estados Unidos)
Reemplace los componentes según sea necesario.

10
26 • X-MAXX
MANTENIMIENTO DE SU MODELO

Retire el módulo de suspensión delantero


1. Extraiga los dos tornillos de casquete de 3 x 20 mm del frente del 3. 4x25mm
soporte del chasis. BCS
2. Extraiga el tornillo de cabeza semiesférica de 3 x 15 mm de la varilla
de dirección.
3. Extraiga los cuatro tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 25 mm de
la parte superior del chasis.
4. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 14 mm del 1. 3x20mm CS
chasis al lado de la caja del receptor.
5. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 14 mm de la 2. 3x15mm
parte inferior del chasis. BCS
6. Retire el conjunto de suspensión delantero del chasis. Retire el
ensamblaje con firmeza.
Para volver a ensamblar los módulos, siga los pasos en orden
inverso. Se escuchará un clic a medida que los módulos se coloquen
en su lugar. 5. 4x14mm
BCS

Retire el módulo de suspensión posterior


1. Desconecte los tres cables del motor.
2. Extraiga el disipador térmico del motor. Deslice con cuidado el 5. 4x14mm
cable del sensor de temperatura del motor. BCS
3. Extraiga los dos tornillos de casquete de 3 x 20 mm del refuerzo 4. 4x30mm
del chasis. BCS
4. Extraiga los cuatro tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 30 mm
de la parte superior del chasis.
5. Extraiga los cuatro tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 14 mm
de la mitad del chasis al lado del motor.
6. Extraiga los dos tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 14 mm de
la parte inferior del chasis. 3. 3x20mm CS
7. Tire del conjunto de suspensión trasera para quitarlo del chasis.
Retire el ensamblaje con firmeza.
Para volver a ensamblar los módulos, siga los pasos en orden
inverso. Se escuchará un clic a medida que los módulos se coloquen
en su lugar. 6. 4x14mm
BCS

X-MAXX • 27
For Expert Drivers

SKILL

AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS


Cuadro de compatibilidad de engranajes:
La tabla siguiente muestra los rangos de Centro de balanceo Nota: Si coloca los tirantes A B
combinación de engranajes recomendados para
su modelo. Existen algunas disposiciones para el ajuste de la geometría del centro delanteros en la posición inferior
Engranaje cilíndrico (no estándar), entonces deberá
de balanceo de la suspensión delantera y trasera del X-Maxx. El centro de
46 50 54 balanceo se refiere al eje virtual alrededor del que el chasis se balanceará voltear las bolas de pivote en la
11 - - 4.91 cuando esté sometido a la fuerza del giro en las esquinas. El centro dirección. Las bolas de pivote
12 - - 4.50 de balanceo del vehículo se puede aumentar montando los extremos exteriores salen de la caja en la
13 - - 4.15 interiores de los enlaces de curvatura en una posición más baja. Esto posición inferior (A). Cuando se
14 - 3.57 3.86 incrementará con eficacia la rigidez de balanceo del vehículo (similar a la desplaza el centro de balanceo, Estándar
15 - 3.33 3.60 instalación de las barras estabilizadoras). deberá voltear la compensación (B).
Engranaje de piñón

16 - 3.13 3.38 Añadir resistencia de balanceo a un extremo del vehículo hará que
17 - 2.94 3.18
Engranaje
se añada tracción al extremo opuesto. Por ejemplo, incrementar la Una de las ventajas más importantes para la transmisión de su modelo
18 2.56 2.78 3.00 resistencia de balanceo en la parte trasera aumentará la tracción de las es la muy amplia variedad de relaciones de engranajes disponibles.
19 2.42 2.63 - ruedas delanteras y posiblemente la dirección. Cambiar el engranaje le permite ajustar la velocidad del modelo
20 2.30 2.50 -
De igual manera, el aumento del centro de balanceo en la parte y controlar las temperaturas de las baterías y del motor. Use un
21 2.19 2.38 -
delantera y trasera incrementará la resistencia de balanceo general sin índice de piñón más bajo (numéricamente mayor) para reducir el
22 2.09 2.27 -
cambiar el equilibro de manejo. Las configuraciones de fábrica están consumo de corriente y las temperaturas. Use un engranaje más alto
23 2.00 - -
diseñadas para que sea más fácil y más flexible conducir la camioneta (numéricamente menor) para incrementar la velocidad principal.
24 1.92 - -
y para que haya menos posibilidades de balanceo de la tracción en los Utilice la siguiente fórmula para calcular la relación general para
25 1.87 - - giros. X-Maxx cuenta con dos posiciones centrales de balanceo que se combinaciones que no estén enumeradas en el cuadro:
26 1.77 - - pueden ajustar para la sintonización.
# Dientes de engranaje cilíndrico
Configuración al abrir la caja; recomendada
La posición superior reduce el centro de balanceo; la posición inferior x 8,11 = Relación final de engranajes
para la mayoría de los recorridos, baterías
LiPo 4S / 6S / 8S.
# Dientes de engranaje de piñón
Se recomienda 2S 7600 mAh +
eleva el centro de balanceo. Fuera de la caja, X-Maxx se configura
Se recomienda 3S 8400 mAh + con el centro de balanceo óptimo tanto para el manejo como para Cuando use índices de piñón más altos, es importante que controle
Se recomienda 4S 6700 mAh +
Engranaje opcional incluido.
el rendimiento. El ajuste en stock para los tirantes traseros está en la las temperatura de la batería y del motor. Si la batería está sumamente
Utilice con baterías LiPo 4S / 6S / 8S para posición inferior y los tirantes delanteros utilizan la posición superior. caliente (150° F), o el motor está muy caliente al tacto (200° F),
recorridos de alta velocidad únicamente en
superficies difíciles y lisas. probablemente su modelo esté accionado por engranajes de manera
Posiciones de centro A - Bajar centro de
Se recomienda 2S 7600 mAh + excesiva y emitiendo demasiada corriente. Esta prueba de temperatura
Se recomienda 3S 8400 mAh + de balanceo delantero balanceo (estándar)
Se recomienda 4S 6700 mAh + asume que el modelo tiene el peso estándar aproximado de fábrica
Rango de engranaje aceptable para baterías y que funciona sin restricciones ni excesivos fricción, arrastre ni
LiPo 4S / 6S / 8S. Aumenta el par de torsión y
el tiempo de funcionamiento. agarrotamiento y que la batería está completamente cargada y en
Se recomienda 2S 5000 mAh +
Se recomienda 3S 5000 mAh + B - Elevar centro buenas condiciones.
Se recomienda 4S 6700 mAh + de balanceo Nota: Si no utiliza el sistema de pasador, controle y ajuste la rueda
Adecuado para baterías LiPo 4S / 6S / 8S para
aumentar la velocidad en todas las superficies. dentada si se reemplaza un engranaje recto o engranaje de piñón.
Se recomienda 2S 5800 mAh +
Se recomienda 3S 8400 mAh + Este modelo está equipado con el motor Velineon 1200XL. La
Se recomienda 4S 6700 mAh + combinación de engranajes que viene de fábrica en cada modelo
Utilice con baterías LiPo 4S / 6S / 8S para
recorridos de alta velocidad únicamente en Posiciones de centro A - Bajar centro de proporciona una buena aceleración total y velocidad máxima. Si se
superficies difíciles y lisas. balanceo utiliza el engranaje de alta velocidad, no se recomienda para uso
Se recomienda 2S 7600 mAh +
de balanceo trasero
Se recomienda 3S 8400 mAh + fuera de carreteras o en arranques y paradas repetitivos.
Se recomienda 4S 6700 mAh +
Adaptable. No está diseñado para utilizarse
con baterías LiPo 4S / 6S / 8S. No es adecuado
Temperaturas y refrigeración
para utilizarse con el sistema de potencia B - Elevar centro El X-Maxx incluye varias características para ayudar a enfriar los
estándar (ESC VXL-8s y motor 1200XL).
No encaja.
de balanceo componentes electrónicos: un sensor de temperatura del motor, motor
(estándar) con ventiladores de refrigeración, disipador térmico del motor,
28 • X-MAXX
y ventilador de enfriamiento de control electrónico de velocidad.
AJUSTES DE PRECISIÓN AVANZADOS

El sensor de temperatura del motor es instalado en fábrica y De fábrica, el diferencial delantero cuenta con aceite de Retiro del diferencial delantero
proporciona datos de telemetría precisos y protección de sobrecarga silicona de viscosidad SAE 10 000 W. El diferencial trasero
térmica para el motor. Si retira el sensor de temperatura para está lleno de aceite de 30 000 W.
realizar el mantenimiento del vehículo, asegúrese de reinstalarlo Utilice únicamente aceite de silicona en los diferenciales. 1. 4x16mm
correctamente. El sensor debe estar instalado para que el termistor (el Traxxas le ofrece aceite de viscosidad SAE 10.000W, 30.000W BCS
componente pequeño en la parte superior del sensor de temperatura) y 50.000W (consulte su lista de piezas). Los diferenciales
esté en la parte superior del motor (el lado en que los cables salen se deben extraer del vehículo y desarmar para cambiar o
del motor). Asimismo, el sensor debe estar centrado en el motor. reemplazar el aceite. Siga los pasos a continuación para
Si el sensor no se ha instalado correctamente, se enviarán lecturas acceder y aplicar en los diferenciales delantero y trasero:
inexactas o falsas al control de velocidad, y se podría comprometer
Remoción de diferenciales delanteros y traseros:
el rendimiento de su modelo. No opere el X-Maxx sin el sensor de
1. Retire los dos tornillos de cabeza semiesférica de
temperatura. Si no está el sensor o no se ha instalado correctamente,
4 x 20 mm que fijan el parachoques a la placa de
el motor puede sobrecalentarse o averiarse de manera permanente.
deslizamiento. Gire el parachoques delantero hacia
Los daños ocasionados por sobrecalentamiento no están cubiertos en 2. 4x12mm BCS (1)
arriba y fuera del camino.
la garantía limitada. 4x16mm BCS (4)
2. Retire el tornillo de cabeza semiesférica de 4 x 12 mm (1)
El X-Maxx también cuenta con aletas de enfriamiento instaladas y los tornillos de cabeza semiesférica de 4 x 16 mm (4)
en fábrica. Estas aletas de enfriamiento ayudan a retirar el calor que sujetan la cubierta del diferencial.
del motor. Además, el control electrónico de velocidad cuenta con Nota: Para llegar a los tornillos en la parte inferior de la
un ventilador de enfriamiento para ayudar a enfriar los VXL-6 en cubierta, deslice el destornillador a través de las ranuras
aplicaciones de motor de corriente alta. en el borde de la placa de deslizamiento.
Ajustes de precisión de los diferenciales de engranajes sellados 3. Retire la cubierta del diferencial. Retiro del diferencial trasero
La acción de los diferenciales de engranajes delanteros y traseros 4. Retire el diferencial de la carcasa. Los ejes motrices se deslizarán
se pueden ajustar a las diferentes condiciones de conducción y fuera de las copas del diferencial. Para instalar el diferencial, siga
requisitos de rendimiento, sin desensamblar o retirar el sistema de los pasos en orden inverso.
suspensión. Los diferenciales están sellados de fábrica para mantener 1. 4x16mm
un rendimiento consistente a largo plazo. El cambio de aceite en Recarga del diferencial: BCS
los diferenciales por uno de mayor o menor viscosidad variará las Consulte el ensamblaje frontal de X-Maxx en la guía de servicio y
características de rendimiento de los diferenciales. El cambio a un soporte incluida con su modelo, o en línea en [Link]/support
aceite de mayor viscosidad en los diferenciales reducirá la tendencia para el ensamble del diferencial completo.
de que la corriente del motor se transfiera a la rueda con la menor 1. Retire los cuatro tornillos de 3 x 15 mm de la cubierta del
tracción. Puede observar esto al hacer giros pronunciados sobre diferencial y separe cuidadosamente la cubierta del diferencial et
superficies resbaladizas. Las ruedas sin carga sobre el lado del giro la corona cónica. Trabaje con una torre para recolectar cualquier
tienen la menor tracción y tienden a girar a RPM extremadamente líquido que gotee del diferencia.
altas. Un aceite de mayor viscosidad (más denso) hará que los 2. Drene el líquido del diferencial. Posiblemente quiera retirar las
diferenciales actúen como un diferencial autobloqueante, lo que placas de satélites del diferencial para que esto sea más fácil. 2. 4x12mm BCS (1)
distribuye igual corriente a las ruedas izquierdas y derechas. 4x16mm BCS (4)
3. Coloque las placas de satélite nuevamente en la cubierta del
El X-Maxx generalmente se beneficiará de un aceite de mayor diferencial (si las retiró). Llene la cubierta del diferencial con el líquido
viscosidad al trepar o correr sobre superficies de baja tracción. hasta que las placas de satélite queden sumergidas hasta la mitad.
Nota: Un aceite más pesado permitirá que la corriente sea 4. Vuelva a juntar la corona cónica et la cubierta del diferencial,
transferida incluso si uno o más neumáticos no tocan el piso. teniendo cuidado al alinear los orificios de los tornillos. Asegúrese
Esto puede aumentar las posibilidades de que el vehículo vuelque de que la junta de goma esté en su lugar; de lo contrario podrían
en superficies de alta tracción. producirse pérdidas en el diferencial.
5. Instale los cuatro tornillos de 3 x 15 mm y ajuste bien. X-MAXX • 29
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi

El transmisor Traxxas tiene una perilla multifunción programable que puede Sensibilidad de aceleración (Exponencial de aceleración)
configurarse para controlar diversas funciones avanzadas del transmisor (de La perilla multifunción se puede configurar para controlar la sensibilidad de
Comenzar de nuevo: manera predeterminada se configura en la gestión de estabilidad de Traxxas aceleración. La sensibilidad del acelerador funciona de igual forma que la
Restablecer los valores (TSM), consulte la página 17). Para acceder al menú de programación, utilice sensibilidad de la dirección, pero aplica el efecto al canal del acelerador. Solo se
predeterminados de fábrica los botones Menú y Configurar en el transmisor y observe las señales del ve afectada la aceleración hacia adelante, el recorrido de frenado/marcha atrás
Al programar su transmisor TQi, led. En la página 33 se incluye una explicación de la estructura del menú. permanece lineal sin importar la configuración de la sensibilidad de aceleración.
quizás sienta la necesidad de Pruebe las configuraciones y funciones para verificar si pueden mejorar su
hacer borrón y cuenta nueva. Porcentaje de dirección (velocidad doble)
experiencia de conducción. La perilla multifunción se puede configurar para controlar la cantidad
Siga estos simples pasos para
restablecer los ajustes de fábrica: Sensibilidad de la dirección (exponencial) (porcentaje) de recorrido del servo aplicado a la dirección. Si se gira la perilla
La perilla multifunción en el transmisor TQi ha sido programada para controlar la multifunción totalmente en sentido horario, se brinda el máximo recorrido de
1. Apague el transmisor.
sensibilidad de la dirección (también conocida como exponencial). La configuración la dirección. Si se gira la perilla en sentido antihorario, se reduce el recorrido de
2. Mantenga presionados
MENÚ y CONFIGURAR. estándar para la sensibilidad de la dirección es "normal (exponencial cero)", la dirección (nota: el girar el sintonizador en sentido antihorario hasta el final
3. Encienda el transmisor. con el sintonizador totalmente hacia la izquierda en su rango de recorrido. Esta eliminará todo el recorrido del servo). Tenga en cuenta que las configuraciones
4. Suelte MENÚ y CONFIGURAR. configuración brinda una respuesta lineal del servo: el movimiento del servo de de Finales de recorrido de la dirección definen el recorrido máximo de la
La luz de led del transmisor dirección se corresponderá exactamente con la entrada proveniente de la rueda de dirección del servo. Si establece el porcentaje de dirección en 100 % (al girar la
parpadeará en rojo. dirección del transmisor. Si se gira la perilla en sentido de las agujas del reloj a partir perilla multifunción completamente en sentido horario), el servo recorrerá todo
5. Presione CONFIGURAR para del centro, se logrará un "exponencial negativo" y se disminuirá la sensibilidad de la el camino hasta su final de recorrido, pero no pasándolo. Muchos corredores
borrar las configuraciones. dirección al hacer que el servo tenga menos respuesta cerca de la posición neutral, establecen velocidad doble para tener tanto recorrido de la dirección como
La luz de led se encenderá y habrá una mayor sensibilidad a medida que el servo se aproxima a los límites de necesiten en el giro más cerrado de la pista, lo que hace que el modelo sea más
en verde fijo y el transmisor su rango de recorrido. Mientras más gire la perilla, más pronunciado será el cambio fácil de conducir en el resto de la carrera. Reducir el recorrido de la dirección
se restablecerá a los valores también puede ser útil ya que es más fácil controlar el modelo en superficies de
en el movimiento del servo de dirección. El término "exponencial" proviene de
predeterminados de fábrica. alta tracción y se limita la salida de la dirección para carreras en circuitos ovales
este efecto; el recorrido del servo cambia de forma exponencial en relación con la
entrada proveniente de la rueda de dirección. El efecto exponencial se indica como donde no se requieren grandes cantidades de recorrido de la dirección.
Modo de búsqueda de nivel del un porcentaje: mientras mayor el porcentaje, mayor el efecto. Las ilustraciones a Porcentaje de freno
acelerador continuación muestran cómo funciona esto. La perilla multifunción también se puede configurar para controlar la cantidad
Cuando la perilla multifunción está Sensibilidad normal de la dirección de recorrido de freno que aplica el servo en un modelo nitro. Los modelos
configurada en nivel del acelerador, el (0% de efecto exponencial): eléctricos no tienen un freno operado por servo, pero la función de Porcentaje
transmisor recuerda el ajuste de nivel En esta ilustración, el recorrido de freno funciona de la misma manera en modelos eléctricos. Si se gira la perilla
del acelerador. Si la perilla de nivel del servo de dirección (y con él, el
del acelerador se mueve de su ajuste multifunción totalmente en sentido horario, se brinda el máximo recorrido de
movimiento de dirección de las freno. Si se gira la perilla en sentido antihorario, se reduce el recorrido de freno
original cuando el transmisor está ruedas delanteras del modelo) se
apagado, o mientras el transmisor (Nota: El girar el sintonizador en sentido antihorario hasta el final eliminará toda
corresponde de manera exacta
se usa para controlar a otro modelo, la acción del freno).
con la rueda de dirección. Los
el transmisor ignora la posición real Nivel del acelerador
rangos se han exagerado a los
de la perilla de nivel. Esto evita que El configurar la perilla multifunción para que sirva como nivel del acelerador
fines ilustrativos.
el modelo se salga de control por
Sensibilidad de dirección Rango de giro eficaz le permitirá regular la posición neutral del acelerador para evitar el arrastre o
accidente. La luz de led en la cara del Rango de giro
disminuida (exponencial negativo): en transmisor en modelo la aplicación del acelerador no deseados cuando el gatillo del transmisor se
transmisor parpadeará rápidamente
en verde y la perilla de nivel del Al girar la perilla multifunción a encuentre en neutral. Nota: Su transmisor está equipado con un modo de búsqueda
acelerador (perilla multifunción) la derecha, la sensibilidad de la de nivel del acelerador para evitar funcionamientos descontrolados accidentales.
no ajustará el nivel hasta que se dirección del modelo disminuye. Consulte la columna lateral para obtener más información.
vuelva a su posición original que Observe que el recorrido
está guardada en la memoria. Para relativamente grande de la rueda
restablecer el control del nivel del de dirección resulta en un recorrido
acelerador, simplemente gire la más corto del servo. Cuanto más
perilla multifunción en cualquier se gire la perilla, mayor será el
dirección hasta que la luz de led deje efecto. La sensibilidad de dirección
de parpadear. disminuida puede ser útil cuando se
utiliza el modelo en superficies de baja tracción, cuando se conduce a gran velocidad
30 • X-MAXX o en pistas que favorecen las curvas abiertas donde se requieren movimientos de
dirección suaves. Los rangos se han exagerado a los fines ilustrativos.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi

Finales de recorrido de la dirección y del acelerador Configuración del bloqueo


El transmisor TQi le permite elegir el límite del rango de recorrido del servo (o Una vez ajustadas todas estas configuraciones a su gusto, quizás desee
su "final de recorrido") de forma independiente para los recorridos izquierdo desactivar la perilla multifunción para que no se pueda modificar ninguna de sus Prueba de fallos
y derecho (en el canal de dirección) y el recorrido del acelerador/freno (en el configuraciones. Esto es especialmente útil si opera varios vehículos con un solo Su sistema de radio Traxxas está
canal del acelerador). Esto le permite ajustar con precisión las configuraciones transmisor mediante la memoria modelo Traxxas Link™. equipado con una función a
del servo para evitar el agarrotamiento ocasionado por el movimiento que prueba de fallos incorporada que
Configuraciones varias y la perilla multifunción
provoca el servo en los enlaces de la dirección y del acelerador (en el caso de un regresa al acelerador a su última
Es importante tener en cuenta que las configuraciones realizadas con la perilla
modelo nitro) más allá de sus límites mecánicos. Las configuraciones de final de posición neutral guardada en caso
multifunción se "superponen" una sobre otra. Por ejemplo, si asigna la perilla
recorrido que seleccione representarán lo que desea que sea el recorrido máximo de que se pierda la señal. La luz de
multifunción para regular el porcentaje de dirección y lo establece en 50 %,
del servo; las funciones de Porcentaje de dirección o de Porcentaje de freno no led del transmisor y del receptor
luego vuelve a asignar la perilla para controlar la sensibilidad de la dirección,
anularán las configuraciones de Final de recorrido. parpadearán rápido en rojo.
el transmisor "recordará" el ajuste del porcentaje de dirección. Los ajustes que
Subnivel de la dirección y del acelerador realice a la sensibilidad de la dirección se aplicarán a la configuración de recorrido
La función de subnivel se utiliza para establecer con precisión el punto neutral de la dirección de 50 % que seleccionó previamente. De igual forma, el configurar
del servo de la dirección o del acelerador en caso de que el simple hecho de la perilla multifunción en "desactivada" evitará que la perilla realice otros ajustes,
configurar la perilla de nivel en "cero" no centre completamente al servo. Cuando pero todavía se aplicará la última configuración de la perilla multifunción.
se selecciona, el subnivel permite ajustes más precisos para la posición del eje
de salida del servo para una configuración exacta del punto neutral. Establezca
siempre la perilla de nivel de la dirección en cero antes de realizar los ajustes
finales (si se requieren) con subnivel. Si el nivel del acelerador ha sido ajustado
previamente, deberá volverse a programar en "cero" antes de realizar los ajustes
finales con subnivel.

CÓDIGOS LED DEL TRANSMISOR


led de color/diseño Nombre Notas
Verde fijo Modo de conducción normal Consulte la página 15 para obtener información sobre cómo usar los controles de su transmisor.

Rojo lento (0,5 s encendido/0,5 s apagado) Conexión Consulte la página 16 para obtener más información sobre conexión.
Gire la perilla multifunción hacia la derecha o la izquierda hasta que la luz de led deje de
Modo de búsqueda de nivel del
Parpadeo rápido en verde (0,1 s encendido / 0,15 s apagado) parpadear.
acelerador Consulte la página 30 para obtener más información.
Parpadeo medio en rojo (0,25 s encendido / 0,25 s apagado) Alarma de batería baja Coloque nuevas baterías en el transmisor. Consulte la página 13 para obtener más información.
El transmisor y el receptor ya no están vinculados. Apague el sistema y luego vuelva a
Parpadeo rápido en rojo (0,125 s encendido / 0,125 s apagado) Falla/Error de enlace encenderlo para reanudar el funcionamiento normal. Encuentre el origen de la falla de
enlace (p. ej., fuera de alcance, baterías bajas, antena dañada).
Pautas de programación
Cuenta la cantidad (verde o rojo), luego se detiene Posición del menú actual Consulte árbol de menú para obtener más información.

Configuración de menú aceptada


x8 8 veces rápido en verde (en CONFIGURAR)

x8 8 veces rápido en rojo Menú CONFIGURAR no válido Error del usuario, como intentar eliminar un modelo bloqueado.

CÓDIGOS LED DEL RECEPTOR


led de color/diseño Nombre Notas
Verde fijo Modo de conducción normal Consulte la página 15 para obtener información sobre cómo usar los controles de su transmisor.

Rojo lento (0,5 s encendido/0,5 s apagado) Conexión Consulte la página 16 para obtener más información sobre conexión.

Parpadeo rápido en rojo (0,125 s encendido / 0,125 s Prueba de fallos/detección de bajo Un bajo voltaje constante en el receptor acciona la Prueba de fallos de manera tal que
apagado) voltaje
haya suficiente potencia como para centrar el servo del acelerador antes de que pierda X-MAXX • 31
toda la carga.
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi

MEMORIA MODELO TRAXXAS LINK Para activar el bloqueo de modelo:


La memoria modelo Traxxas Link es una función exclusiva con patente 1. Encienda el transmisor y el receptor que desea bloquear.
en trámite del transmisor TQi. Cada vez que el transmisor se conecta a un 2. Presione y mantenga presionado MENÚ. Suelte el botón cuando la luz
nuevo receptor, guarda a ese receptor en su memoria junto con todas las de led de estado parpadee en verde.
configuraciones asignadas a ese receptor. Cuando el transmisor y cualquier 3. Presione MENÚ tres veces. La luz de led de estado parpadeará en
receptor conectado se encienden, el transmisor automáticamente verde cuatro veces reiteradamente.
4. Presione CONFIGURAR. La luz de led de estado parpadeará en verde
recuerda las configuraciones para ese receptor. No es necesario seleccionar
en intervalos de un parpadeo.
manualmente a su vehículo de una lista de entradas de memoria 5. Presione CONFIGURAR una vez. La luz de led de estado
de modelos. parpadeará en rojo una vez reiteradamente.
Bloqueo de modelo 6. Presione MENÚ una vez. La luz de led parpadeará en rojo dos veces
La función de la memoria modelo Traxxas Link puede almacenar hasta reiteradamente.
treinta modelos (receptores) en su memoria. Si conecta un trigésimo 7. Presione CONFIGURAR. La luz de led parpadeará rápidamente en
primer receptor, la memoria modelo Traxxas Link eliminará al receptor verde. La memoria está ahora bloqueada. Presione y mantenga
"más antiguo" de su memoria (en otras palabras, se eliminará al modelo presionados MENÚ y CONFIGURAR para volver al modo de
que usó hace más tiempo). El activar el bloqueo de modelo bloqueará al conducción. Nota: Para desbloquear una memoria, presione
receptor en la memoria de manera tal que no pueda ser eliminado. CONFIGURAR dos veces en el paso 5. La luz de led parpadeará
rápidamente en verde para indicar que el modelo está desbloqueado.
También puede conectar varios transmisores TQi al mismo modelo, lo que Para desbloquear todos los modelos, presione MENÚ dos veces en el paso
permite elegir cualquier transmisor y cualquier modelo conectado con 6 y luego presione CONFIGURAR.
anterioridad en su colección y simplemente encenderlos y conducirlos. Con Para eliminar un modelo:
la memoria modelo Traxxas Link, no es necesario recordar qué transmisor va En algún momento, quizás desee eliminar de su memoria a un modelo
con qué modelo y nunca es necesario tener que seleccionar un modelo de que ya no conduce.
una lista de entradas de memoria de los modelos. El transmisor y el receptor
hacen todo por usted de forma automática. 1. Encienda el transmisor y el receptor que desea eliminar.
2. Presione y mantenga presionado MENÚ. Suelte el botón cuando la luz
de led de estado parpadee en verde.
3. Presione MENÚ tres veces. La luz de led de estado parpadeará en
verde cuatro veces reiteradamente.
4. Presione CONFIGURAR una vez. La luz de led de estado parpadeará en
verde una vez reiteradamente.
5. Presione MENÚ una vez. La luz de led de estado parpadeará en verde
dos veces reiteradamente.
6. Presione CONFIGURAR. La memoria está ahora seleccionada para su
eliminación. Presione CONFIGURAR para eliminar al modelo. Presione y
mantenga presionado MENÚ para volver al modo de conducción.

32 • X-MAXX
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi

Presione el botón MENÚ para navegar por las opciones.


Presione el botón CONFIGURAR para seleccionar una opción.
ÁRBOL DE MENÚ
El siguiente árbol de menú muestra cómo puede navegar por
las diversas funciones y configuraciones del transmisor TQi.
1 Sensibilidad de la dirección (Expo)
Un parpadeo en rojo
Nota: El transmisor está encendido durante la programación,
de manera que puede probar la configuración en tiempo real
Mantenga presionado el botón MENÚ para ingresar al árbol de sin necesidad de salir del árbol de menú.
menú y utilice los siguientes comandos para navegar por el menú Ingrese a la programación 2 Sensibilidad del acelerador (Expo)
Dos parpadeos en rojo
y seleccionar las opciones. Mantenga presionado
el botón MENÚ durante 3 segundos.
MENU: Cuando ingresa a un menú, siempre comienza por la
parte superior. Presione el botón MENÚ para desplazarse 3 % de dirección (velocidad doble)
Tres parpadeos en rojo
Presione el botón MENÚ para navegar por las opciones.
Presione el botón CONFIGURAR para seleccionar una opción.
hacia abajo en el árbol de menú. Cuando llega a la
parte inferior del árbol, si presiona el botón MENÚ
4 % de frenado 1 Reversa del servo Presione el botón
CONFIGURAR para invertir la
nuevamente, puede regresar arriba. Cuatro parpadeos en rojo Un parpadeo en rojo dirección del servo.

CONFIGURAR: Presione el botón CONFIGURAR para moverse por el 1 Perilla multifunción Presionar
2
5 Subnivel Utilice la perilla para ajustar
el botón Nivel del acelerador
árbol de menú y seleccionar las opciones. Cuando se Un parpadeo en verde el subnivel. Presione el botón
CONFIGURAR Cinco parpadeos en rojo Dos parpadeos en rojo CONFIGURAR para guardar.
guarda una opción en la memoria del transmisor, el led
de estado parpadea rápidamente en verde.
6 Perilla deshabilitada 3 Ajuste de final
de recorrido
Utilice la rueda de dirección para realizar
ajustes. Gire hacia la derecha hasta el
ATRÁS: Presione los botones MENÚ y CONFIGURAR para volver Seis parpadeos en rojo Tres parpadeos en rojo final de recorrido deseado y presione el
un nivel en el árbol de menú. botón CONFIGURAR para guardar. Gire hacia la izquierda hasta el final de recorrido

SALIR: Mantenga presionado el botón MENÚ para salir de


Presionar el
botón MENÚ 7 Control de torsión*
Siete parpadeos en rojo
deseado y presione el botón CONFIGURAR para guardar. Para restablecer el
recorrido máximo: Suelte los controles y presione el botón CONFIGURAR.
la programación.
Se guardarán las opciones que haya seleccionado.
8 TSM 4 Restablecer los ajustes
de final de recorrido
Presione el botón CONFIGURAR para
restablecer los ajustes de final de
ECHO: Mantenga presionado el botón MENÚ para salir de la Ocho parpadeos en rojo Cuatro parpadeos en rojo recorrido predeterminados en fábrica.
programación. El eco reproducirá su posición actual en el
árbol de menú en caso de que la pierda. For example: Su
2 1 Dirección (canal 1) Presionar
Configuración de canales
1
Presionar el botón
posición actual es Ajustes de final de recorrido del canal de Reversa del servo Presione el botón CONFIGURAR
Dos parpadeos en verde el botón Un parpadeo en verde CONFIGURAR. para invertir la dirección del servo.
dirección, si mantiene presionado el botón CONFIGURAR, CONFIGURAR Un parpadeo en rojo
el led parpadeará dos veces en verde, una vez en verde Presionar el botón MENÚ.
y luego tres veces en rojo. El eco no alterará los ajustes ni 2 Subnivel Utilice la perilla para ajustar el subnivel.

2
Presionar el Presione el botón CONFIGURAR
cambiará su posición en la secuencia de programación. Acelerador (canal 2) Presionar Dos parpadeos en rojo para guardar.
botón MENÚ el botón
Dos parpadeos en verde

3
CONFIGURAR
A continuación se incluye un ejemplo de cómo acceder a una función del Ajuste de final Utilice el gatillo para realizar ajustes.
árbol de menú. En este ejemplo, el usuario establece la perilla multifunción Presione el botón CONFIGURAR de recorrido Tire hacia atrás hasta el final de
para seleccionar una opción. Tres parpadeos en rojo recorrido deseado y presione el botón
como el control de porcentaje de dirección (velocidad doble).

Siga estos pasos para configurar la perilla multifunción para que controle el 3 Modo de selección Presionar
el botón
1 Eléctrico CONFIGURAR para guardar. Lleve hacia delante hasta el final de recorrido
deseado y presione el botón CONFIGURAR para guardar. Para restablecer el
Tres parpadeos en verde Un parpadeo en rojo recorrido máximo: Suelte los controles y presione el botón CONFIGURAR.
PORCENTAJE DE DIRECCIÓN (VELOCIDAD DOBLE): CONFIGURAR
1. Encienda el transmisor.
4
Presionar el botón MENÚ. Restablecer los ajustes de final el botón CONFIGURAR para
Presione
2. Mantenga presionado el botón CONFIGURAR hasta que se ilumine el led en de recorrido restablecer los ajustes de final de
Presionar el
2
verde. Parpadeará en intervalos simples. botón MENÚ
Cuatro parpadeos en rojo recorrido predeterminados en fábrica.
Nitro
3. Presione el botón CONFIGURAR. El led rojo parpadeará en intervalos simples
Dos parpadeos en rojo
para indicar que la Sensibilidad de la dirección (Expo) se ha seleccionado.
4. Presione el botón MENÚ dos veces. El led rojo parpadeará tres veces de forma
repetida para indicar que el porcentaje de dirección (velocidad doble) se ha 4 Traxxas-Link Presionar
el botón
1 Bloqueo del modelo
Un parpadeo en verde
Presionar
el botón 1 Desbloqueo
seleccionado. Cuatro parpadeos en verde CONFIGURAR Un parpadeo en rojo
CONFIGURAR
5. Presione el botón CONFIGURAR para realizar la selección. El led verde
parpadeará rápido 8 veces para indicar la selección exitosa. 2 Bloqueo
6. Mantenga presionado el botón MENÚ para regresar al modo de conducción. Dos parpadeos en rojo
Presionar el
Restauración de valores predeterminados de fábrica: botón MENÚ
3 Desbloquear todos
Mantenga Presione el botón CONFIGURAR para Tres parpadeos en rojo
Suelte los botones MENÚ y Presione el botón MENÚ una
Transmisor presionado los Transmisor borrar la configuración. El led cambiará
CONFIGURAR vez. El led del transmisor
2 1
apagado botones MENÚ y encendido a verde fijo. El transmisor se restablecerá Eliminar el modelo Presionar
El led rojo parpadeará. parpadeará en rojo dos veces.
el botón
Confirmar eliminación
CONFIGURAR. a los valores predeterminados.
Dos parpadeos en verde Un parpadeo en rojo
CONFIGURAR
El control de arranque es una característica diseñada para utilizar solamente con el sistema de alimentación en la réplica divertida de auto de carrera Traxxas (Modelo #6907).
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi

Configurar la perilla
multifunción para
Presione/mantenga Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga presionado
FÓRMULAS DEL ÁRBOL DE MENÚ
SENSIBILIDAD DE LA presionado MENÚ la luz la luz de led roja parpadea confirmar la luz de led verde MENÚ
DIRECCIÓN (Expo) de led verde parpadea parpadea (8 veces) regresa al modo de conducción
Para seleccionar funciones y hacer ajustes al transmisor TQi sin consultar el
Configurar la perilla árbol de menú, encienda el transmisor, encuentre la función en la columna
multifunción para
SENSIBILIDAD DEL
Presione/mantenga
presionado MENÚ
Presione CONFIGURAR
la luz de led roja parpadea
Presione MENÚ para confirmar
la luz de led roja parpadea
Presione CONFIGURAR para
seleccionar
Presione/mantenga
presionado MENÚ
izquierda que desee ajustar y simplemente siga los pasos correspondientes
la luz de led verde (2 veces) la luz de led verde parpadea regresa al modo de conducción
ACELERADOR (Expo) parpadea (8 veces)
1
Configurar la perilla
multifunción para la
Presione/mantenga Presione CONFIGURAR Presione MENÚ dos veces Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga
velocidad doble de la presionado MENÚ la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea seleccionar presionado MENÚ
la luz de led verde (3 veces) la luz de led verde parpadea regresa al modo de conducción
DIRECCIÓN (%) parpadea (8 veces)

Configurar la perilla
multifunción para Presione/mantenga Presione CONFIGURAR Presione MENÚ 3 veces Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga
PORCENTAJE DE FRENO presionado MENÚ la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea seleccionar presionado MENÚ
la luz de led verde (4 veces) la luz de led verde parpadea regresa al modo de conducción
(%) parpadea (8 veces) Encienda siempre
primero el transmisor
Configurar la perilla Regule la perilla multifunción
hasta que la luz de led se encienda
multifunción para Presione/mantenga Presione CONFIGURAR Presione MENÚ 4 veces Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga en verde fijo
presionado MENÚ la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea seleccionar presionado MENÚ
NIVEL DEL ACELERADOR la luz de led verde (5 veces) la luz de led verde parpadea regresa al modo de conducción
parpadea (8 veces)

Para BLOQUEAR
Presione/mantenga Presione CONFIGURAR Presione MENÚ 5 veces Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga
la perilla multifunción presionado MENÚ la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea bloquear presionado MENÚ
la luz de led verde (6 veces) la luz de led verde parpadea regresa al modo de conducción
parpadea (8 veces)

Para REVERTIR la dirección


Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga presionado
del servo de DIRECCIÓN presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea revertir la dirección del servo MENÚ
la luz de led verde (2 veces) regresa al modo de conducción
parpadea

Para configurar el
SUBNIVEL del servo de Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR Presione MENÚ Use la perilla multifunción para Presione CONFIGURAR Presione/mantenga presionado
DIRECCIÓN presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea configurar neutral para guardar la posición MENÚ
la luz de led verde (2 veces) (2 veces) regresa al modo de conducción
parpadea

Para configurar los


FINALES DE RECORRIDO Gire la rueda de
Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR Presione MENÚ dos veces dirección hasta el máximo Presione CONFIGURAR Gire la rueda de dirección Presione/mantenga Presione CONFIGURAR
del servo de DIRECCIÓN presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea recorrido deseado hacia la para guardar cada posición para probar las configuraciones presionado MENÚ y repita los pasos 6 a 8
la luz de led verde (2 veces) (3 veces) izquierda o la derecha regresa al modo de conducción
parpadea

Para restablecer
los FINALES DE
RECORRIDO del servo de Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR Presione MENÚ 3 veces Presione CONFIGURAR Presione/mantenga presionado
DIRECCIÓN a los valores presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea para restablecer los finales de MENÚ
predeterminados la luz de led verde (2 veces) (4 veces) recorrido regresa al modo de conducción
parpadea

Para REVERTIR la
dirección del servo del Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga presionado
ACELERADOR presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea revertir la dirección del servo MENÚ
la luz de led verde (2 veces) (2 veces) regresa al modo de conducción
parpadea

Para configurar el
SUBNIVEL del servo del Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione MENÚ Use la perilla multifunción para Presione CONFIGURAR Presione/mantenga
ACELERADOR presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea configurar neutral para guardar la posición presionado MENÚ
la luz de led verde (2 veces) (2 veces) (2 veces) regresa al modo de conducción
parpadea

Para configurar
los FINALES DE Use el gatillo del
RECORRIDO del servo del Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione MENÚ dos veces acelerador para configurar la Presione CONFIGURAR para Presione/mantenga Presione CONFIGURAR
presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea aceleración o el freno máximo guardar presionado MENÚ y repita los pasos 7 a 9
ACELERADOR la luz de led verde (2 veces) (2 veces) (3 veces) deseados Use el gatillo para probar regresa al modo de conducción
parpadea

Para restablecer
los FINALES DE
RECORRIDO del servo del Presione/mantenga Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione MENÚ Presione CONFIGURAR Presione MENÚ 3 veces Presione CONFIGURAR Presione/mantenga presionado
ACELERADOR a los valores presionado MENÚ la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led verde parpadea la luz de led roja parpadea la luz de led roja parpadea la luz de led verde parpadea MENÚ
predeterminados la luz de led verde (2 veces) (2 veces) (4 veces) (8 veces) regresa al modo de conducción
parpadea
GUÍA DE SINTONIZACIÓN AVANZADA DE TQi

PROGRAMACIÓN DE SU TRANSMISOR TQi Interfaz táctil e intuitiva de iPhone,


CON SU APPLE iPHONE, iPAD, iPOD TOUCH, iPad, iPod touch, y Android
La módulo
O DISPOSITIVO MÓVIL ANDROID Traxxas Link facilita el aprendizaje,
inalámbrico Traxxas Link se
La módulo inalámbrico Traxxas Link™ (pieza la comprensión y el acceso vende por separado (n.º de
n.º 6511 que se vende por separado) para a las poderosas opciones de pieza 6511). La aplicación
el transmisor TQi se instala en minutos para sintonización. Controle la Traxxas Link está disponible
transformar su dispositivo Apple® iPhone®, configuración de Drive Effects, en Apple App Store para los
iPad®, iPod touch®, o Android™ en una como el porcentaje de asistencia dispositivos iPhone, iPad,
poderosa herramienta de sintonización de la TSM, la sensibilidad de o iPod touch, o en Google
que le permite reemplazar el sistema de la dirección y del acelerador, Play para los dispositivos
programación de ledes o botones del el porcentaje de dirección, la Android. iPhone, iPad, o
potencia de frenado y el nivel del Golpee y deslice para ajustar la TSM, la sensibilidad de la iPod touch, o el dispositivo
transmisor por una interfaz de usuario gráfica
acelerador simplemente arrastrando dirección, el nivel del acelerador, el porcentaje de Android no se incluyen
a todo color, intuitiva y de alta definición.
los deslizadores táctiles en la pantalla. frenado, ¡y más! con la módulo inalámbrico
Traxxas Link.
Traxxas Link Telemetría en tiempo real
La potente aplicación Traxxas Link (disponible en Apple App Store℠ o Cuando equipa su modelo Para obtener más
en Google Play™) el brinda un control completo del funcionamiento y con sensores, el tablero de información sobre la
sincronización de su modelo Traxxas, con imágenes deslumbrantes y precisión instrumentos Traxxas Link cobra módulo inalámbrico Traxxas
vida mostrándole velocidad, voltaje Link y la aplicación Traxxas
absoluta. Instale los sensores de telemetría de Traxxas Link en el modelo y
de la batería, RPM y temperatura. Link, visite [Link].
Traxxas Link mostrará datos en tiempo real, como velocidad, RPM, temperatura
y voltaje de la batería. Establezca las advertencias del
umbral y registre máximas,
mínimas o promedios. Utilice
la función de grabación para
documentar la visualización de
su tablero de instrumentos con El tablero de instrumentos personalizado de Traxxas Link
sonido, para que pueda prestarle proporciona datos del rpm, la velocidad, la temperatura y el
atención al manejo y no perder voltaje en tiempo real.
ninguna cima.

Administre hasta 30 modelos con Traxxas Link


El sistema de radio TQi mantiene
automáticamente un registro
de los vehículos a los que se ha
vinculado y las configuraciones
que se usaron para cada uno,
admite hasta 30 modelos.
Traxxas Link brinda una interfaz
visual para asignarles nombres
a los modelos, personalizar sus
configuraciones, adjuntar perfiles
y bloquearlos en la memoria.
Simplemente elija un modelo y
Memoria modelo Traxxas Link™ simplifica la
cualquier transmisor vinculado organización de su colección de vehículos.
anteriormente, enciéndalos y
Compatible con: iPad 2 comience a divertirse.
iPod touch (quinta generación y últimas versiones) iPad Air
iPad mini iPhone 4s (y últimas versiones)
iPad Pro Android 4.4 (y últimas versiones) Apple, el logo Apple, iPhone, iPad, y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los [Link]. y otros países. X-MAXX • 35
App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android y Google Play son marcas comerciales de Google Inc.
MANUAL DEL PROPIETARIO

6250 TRAXXAS WAY, McKINNEY, TEXAS 75070


1-888-TRAXXAS

220831 77086-4-OM-SP-R05

También podría gustarte