0% encontró este documento útil (0 votos)
500 vistas20 páginas

Guía Técnica V5015 - Propietario - 072537

Cargado por

JD126
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
500 vistas20 páginas

Guía Técnica V5015 - Propietario - 072537

Cargado por

JD126
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

// NUEVO: La rápida puerta con enrollamiento en espiral HSS y aislamiento térmico

Puertas de apertura rápida


Guía técnica: Edición 01.03.2008
Puertas de apertura rápida
Hörmann

La amplia gama para el


interior y el exterior
Desde el modelo básico económico hasta el
cerramiento nocturno de seguridad para naves

Las puertas de apertura rápida Hörmann se distinguen


por su material de alta calidad y su funcionamiento
permanente seguro. Se utilizan tanto en el interior como
en el exterior, para la optimización del flujo del tráfico,
la mejora del clima de los locales y el ahorro de energía.

Esta amplia gama abarca puertas transparentes


con hoja flexible de apertura vertical u horizontal.

Ofrecemos las puertas flexibles de apertura rápida


también como cerramientos diurnos y nocturnos
en combinación con puertas enrollables y puertas
seccionales.

Las puertas de apertura rápida Hörmann cumplen


las altas exigencias europeas a nivel de seguridad.

Prohibida la reproducción (íntegra


o parcial) sin nuestra autorización.
Copyright.
Todas las medidas en milímetros.
Reservado el derecho a realizar
modificaciones.

2 Guía técnica: Puertas de apertura rápida


Puerta rápida para uso interior
Datos técnicos

V estándar v bajo pedido V 5015 SE V 5030 SE


Aplicación Puerta interior V V
Puerta exterior - protegida contra el viento
Velocidad Cuadro de maniobra de contactor Apertura, aprox. m/s 0,8 0,8
Cierre, aprox. m/s 0,8 0,8
Cuadro de maniobra FU Apertura, aprox. m/s 1,0 - 1,5 1,0 - 3,0
(opcional) Cierre, aprox. m/s 0,8 0,8
Equipamiento de seguridad DIN EN 13241 V V
Carga de viento DIN EN 12424 Clase 0 Clase 0
Protección contra el viento - V
Medidas de puerta Ancho LB máx. mm 5000 5000
Alto LH máx. mm 5000 5000
Medidas de montaje Lado automatismo LB+mm (con carcasa) 325 (345) 360 (400)
(espacio necesario) Lado alojamiento LB+mm (con carcasa/contrapeso) 150 (150/-) 250 (250/-)
Dintel LH+ mm 440 440
Véase también guía técnica LH+ mm carcasa recta 490 490
LH+ mm carcasa 30° (5°) 630 630
Cuadro de maniobra en (Ancho x Alto x Fondo) cm 18 x 32 x 10 -
carcasa de material sintético
Cuadro de maniobra (Ancho x Alto x Fondo) cm - 30 x 40 x 15
en carcasa de acero
Cuadro de maniobra FU en (Ancho x Alto x Fondo) cm 18 x 32 x 15 18 x 32 x 15
carcasa de material sintético
Cuadro de maniobra FU en (Ancho x Alto x Fondo) cm 40 x 50 x 21 40 x 50 x 21
carcasa de acero (acero inoxidable 1.4301)
Anti-Crash/protección contra colisión con puesta en marcha automática/manual Anti-Crash Anti-Crash
Fabricación de puerta Autoportante V V
Hoja Tejido/transparente 1,5/2,0 mm V V
Transparente 4,0 mm - -
Tensado hoja - -
Material/acabado guía acero galvanizado V V
Acero galvanizado, imprimación, colores según RAL v v
Acero inoxidable V2A pulido v v
Carcasa eje/automatismo recta v v
inclinada 30° (5°) v v
Automatismo y cuadro Cuadro de maniobra de contactor V V
de maniobra Tensión de conexión 3-400 V, N, PE 3-400 V, N, PE
Cuadro de maniobra de contactor con enchufe CEE V -
Cuadro de maniobra FU v v
Tensión de conexión (de 1 fase) 1-230 V, N, PE 1-230 V, N, PE
Tensión de conexión (de 3 fases) - 3-400 V, N, PE
Pulsador de membrana ABRIR-PARAR-CERRAR V V
Cuadro de maniobra FU interruptor para desconexión general V V
Fusible, A 10 (16 lento en FU) 10 (16 lento en FU)
Índice de protección automatismo, cuadro de maniobra IP54 IP54
Pulsador de emergencia V V
Control de vía de paso Célula fotoeléctrica V V
Rejilla fotoeléctrica v v
Tiempo de espera en abierto, en segundos 1-200 1-200
Protección contra accidentes Con cadena energética - -
Con transmisión inalámbrica V V
Interruptor final electrónico DES V V
Apertura de emergencia Manivela V V
Cadena manual de emergencia - -
Contrapeso/muelles -/- -/-
USV v v
Contactos sin potencial v v
Transmisores de impulsos v v
Elementos de seguridad v v

Guía técnica: Puertas de apertura rápida 7


Puerta de apertura rápida vertical V5015SE

75 350
50
310
440

420

610
280

*****450
LH

125 LB 125 110


150 220 260
325
* 435
280

* espacio necesario para desmontar


el automatismo
***** para manivela de emergencia
X según el pedido

8 Guía técnica: Puertas de apertura rápida


ESPAÑOL

Índice Estimada cliente, estimado cliente:


Nos complace que se haya decidido por un producto de
calidad de nuestra casa.
1 Acerca de estas instrucciones........................33
1.1 Otros documentos vigentes...............................33
1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas...............34 1 Acerca de estas instrucciones
1.3 Símbolos utilizados............................................34
1.4 Abreviaturas utilizadas.......................................35 Estas instrucciones están divididas en una parte de texto y
una parte de ilustraciones. La parte de las ilustraciones se
2 Indicaciones de seguridad.......................35 encuentra a continuación de la parte de texto.
2.1 Uso apropiado....................................................35 Lea estas instrucciones íntegra y cuidadosamente, ya que
2.2 Cualificación del personal..................................35 contienen información importante sobre el producto. Tenga
2.3 Normas y prescripciones....................................35 en cuenta las indicaciones, en particular las indicaciones
2.4 Indicaciones de seguridad generales.................35 de seguridad y de advertencia.
2.5 Indicaciones de seguridad para el Guarde estas instrucciones cuidadosamente y asegúrese
funcionamiento...................................................36 de que se encuentren siempre en un lugar accesible para
2.6 Indicaciones de seguridad para el el usuario del producto.
mantenimiento y la solución de fallos................36 El fabricante no asume responsabilidad alguna por daños
3 Montaje..............................................................36 debidos a la no observación de estas instrucciones de
funcionamiento, así como sus indicaciones o a un uso no
4 Puesta en marcha.............................................37
apropiado de la puerta industrial.
4.1 Ajuste de las posiciones finales.........................37
El manejo y mantenimiento correctos influyen en gran
4.2 Funcionamiento de prueba................................37
medida sobre el rendimiento y la disponibilidad de su
5 Funcionamiento................................................37 puerta industrial. Los errores de manejo y el mantenimiento
5.1 Personal instruido...............................................38 deficiente pueden causar problemas de funcionamiento
5.2 Desgaste normal................................................38 evitables. La seguridad de funcionamiento duradera y
5.3 Parada de emergencia.......................................38 satisfactoria sólo se garantiza con un correcto manejo y un
cuidadoso mantenimiento.
6 Comprobación y mantenimiento.....................38
Nuestro servicio de atención al cliente responderá
6.1 Intervalos de mantenimiento..............................38
gustosamente sus preguntas. Diríjase a nuestro servicio de
7 Cuadro de maniobra.........................................39 atención al cliente si después de estudiar las instrucciones
de funcionamiento todavía tiene dudas.
8 Averías y solución de averías..........................39
9 Limpieza y cuidado...........................................39 1.1 Otros documentos vigentes
10 Ampliación y modernización...........................39 Según los complementos pedidos el volumen de
11 Desmontaje y reciclaje.....................................39 suministro incluye otras instrucciones, p. ej. las
instrucciones del cuadro de maniobra de la puerta. Lea
12 Recambios........................................................39 estas instrucciones íntegra y cuidadosamente. Tenga en
cuenta las indicaciones, en particular las indicaciones de
seguridad y de advertencia, incluidas en estas
instrucciones.

.................................................................57

013 817 RE / 09.2009 33


ESPAÑOL

1.2 Indicaciones de advertencia utilizadas Taladrar en hormigón

ATENCIÓN
Indica un peligro que puede dañar o destruir el
producto. Taladrar en mampostería

El símbolo de advertencia general indica un peligro


que puede provocar lesiones o la muerte. En el texto se
utiliza el símbolo de advertencia general combinado con Utilizar un dispositivo elevador adecuado
los niveles de advertencia que se describen a (p. ej. carretilla elevadora, grúa)
continuación. En la parte de las ilustraciones una
indicación especial hace referencia a las explicaciones
del texto. Retirar los residuos
PRECAUCIÓN
Indica un peligro que puede provocar lesiones leves o de
importancia media. Asegurar el automatismo
ADVERTENCIA
Indica un peligro que puede provocar lesiones graves o
la muerte.
Comprobar
PELIGRO
Indica un peligro que puede provocar directamente la
muerte o lesiones graves. Peligro de aprisionamiento

1.3 Símbolos utilizados


Peligro de cizallamiento
Indicación importante para evitar daños
personales y materiales

Peligro de golpe
Advertencia contra tensión eléctrica
peligrosa

Peligro de aprehensión durante el


Lado del automatismo
movimiento de la puerta

Lubricar
Lado del alojamiento

Disposición o actividad correcta


Apretar tornillos con la mano

Disposición o actividad no permitida


Opcional

Retirar y eliminar el componente o el


Componentes opcionales
embalaje

Ver parte de texto


Taladrar en acero

Ver parte de ilustraciones

34 013 817 RE / 09.2009


ESPAÑOL

Ver instrucciones de montaje separadas del EN 60335-1 Seguridad de aparatos eléctricos para uso
cuadro de maniobra o de los elementos de doméstico y usos similares – Parte 1:
mando eléctricos adicionales Exigencias generales
EN 61508 Seguridad de funcionamiento de los
sistemas de seguridad eléctricos/
electrónicos/programables
1.4 Abreviaturas utilizadas

EN Norma Europea Normativas VDE


OFF Canto superior del suelo acabado VDE 0113 Instalaciones eléctricas con medios de
LB Ancho libre funcionamiento electrónicos
LH Alto libre VDE 0700 Seguridad de los aparatos
electrodomésticos y análogos

2 Indicaciones de seguridad Normas de prevención de accidentes


Las puertas industriales son seguras si se usan de forma BGV A3 Instalaciones eléctricas y medios de
correcta y para el uso apropiado. El uso incorrecto o funcionamiento
distinto al uso apropiado puede ser peligroso. Por este BGR 232 Directivas para ventanas y puertas
motivo, hacemos referencia de manera explícita a las accionadas por motor
indicaciones de seguridad en cada capítulo.

2.1 Uso apropiado 2.4 Indicaciones de seguridad generales


Las puertas industriales se usan para cerrar aperturas de • Tenga en cuenta los normas generales, legales y de
paso, para cerrar de forma segura espacios, para proteger otra índole vigentes sobre la prevención de accidentes
máquinas, para ahorrar costes de energía, para mejorar el y la protección del medio ambiente, las prescripciones
clima ambiental y para acelerar el flujo de material. nacionales y otras normas específicas para la
seguridad laboral. Instruya al personal según estas
El uso apropiado incluye la observancia de las presentes normas y prescripciones antes de iniciar los trabajos.
instrucciones y el cumplimiento de las condiciones de • Guarde estas instrucciones en el lugar de uso de la
inspección y mantenimiento. puerta industrial de modo que siempre estén
Cualquier otro uso no es un uso apropiado. El fabricante/ accesibles.
proveedor no asume responsabilidad alguna por daños • No realice ninguna modificación mediante
resultantes de un uso no apropiado. El riesgo recae sobre ampliaciones o reformas de la puerta que puedan
el usuario. poner en peligro su seguridad sin previa autorización
por el proveedor.
2.2 Cualificación del personal • No realice modificaciones en el software de sistemas
de control programables.
Los trabajos de instalación, funcionamiento y
mantenimiento deben realizarse sólo por personal • Señale el emplazamiento de los extintores y describa
cualificado e instruido. su funcionamiento mediante los correspondientes
rótulos. Observe las normativas legales de detección y
Antes de iniciar los trabajos, el personal encargado de extinción de incendios.
trabajar en la puerta industrial debe haber leído las • Únicamente realice trabajos en la puerta industrial, tal
presentes instrucciones, en especial el capítulo 2. como trabajos de mantenimiento, limpieza y controles,
Asigne claramente las competencias de funcionamiento, con la puerta industrial fuera de servicio.
mantenimiento y reparación para que no haya dudas sobre • Encargue las conexiones eléctricas sólo a un
las responsabilidades en cuanto a la seguridad. especialista.
• Antes de realizar trabajos eléctricos, desconecte la
2.3 Normas y prescripciones instalación de la tensión y asegúrese de que no pueda
ser reconectada accidentalmente. En su caso, ponga
Como propietario de la instalación de la puerta, usted es
fuera de servicio la palanca para la apertura de
responsable de que se sigan y se cumplan las siguientes
emergencia.
normativas (sin pretensión de totalidad):

Normas europeas
EN 12445 Puertas – Seguridad de uso de puertas
accionadas por motor: Procedimiento de
comprobación
EN 12453 Puertas – Seguridad de uso de puertas
accionadas por motor: Requisitos
EN 12604 Puertas – Aspectos mecánicos – Requisitos
EN 12978 Puertas – Dispositivos de protección para
­puertas accionadas por motor: Requisitos y
procedimientos de prueba

013 817 RE / 09.2009 35


ESPAÑOL

2.5 Indicaciones de seguridad para el


funcionamiento ATENCIÓN
• Antes de accionar la puerta asegúrese de que no se Tensión externa
encuentren personas u objetos en la zona de La presencia de corriente externa en los bornes de
movimiento de la puerta. conexión del cuadro de maniobra puede destruir toda la
• Durante el funcionamiento de la puerta no introduzca electrónica.
sus manos en la guía o en la entrada del enrollamiento. ▶ No conecte corriente externa en los bornes de
• Únicamente accione la puerta industrial si se conexión del cuadro de maniobra
encuentra en un estado seguro y operativo. Todos los (p. ej. tensión de red).
dispositivos de protección y los dispositivos de
seguridad, tal como dispositivos de protección
activables y dispositivos de parada de emergencia
ATENCIÓN
deben estar presentes y operativos. Fuerzas de tracción en cables eléctricos
• No modifique los dispositivos de seguridad y no los Las fuerzas de tracción en cables eléctricos pueden
ponga fuera de servicio. deteriorar la electrónica.
▶ No tire nunca de los cables de conexión de los

2.6 Indicaciones de seguridad para el componentes eléctricos.


mantenimiento y la solución de fallos
• Realice los trabajos de comprobación y mantenimiento Nota:
prescritos en el capítulo 6. Observe los intervalos de Tenga en cuenta las demás instrucciones adjuntas para la
mantenimiento y tenga en cuenta las indicaciones instalación de las conexiones eléctricas y el montaje de
sobre la sustitución de componentes/equipamientos. elementos de mando eléctricos adicionales.
• Encargue la realización de los trabajos de
mantenimiento y solución de fallos únicamente a Para montar la puerta:
personal especializado. 1. Asegure el lugar de la obra.
• Utilice únicamente repuestos que cumplan los 2. Compruebe las condiciones de montaje de la puerta y
requisitos técnicos establecidos por el fabricante. Esto las medidas en la obra.
siempre está garantizado con repuestos originales. 3. Compruebe la calidad del suelo respecto a su
• Únicamente realice trabajos de soldadura, quemado y resistencia.
esmerilaje en la puerta industrial si tiene una 4. Seleccione el material de fijación apropiado.
autorización explícita. Existe peligro de p. ej. fuego y 5. Desembale la puerta y compruebe si presenta daños.
explosión. Antes de realizar los trabajos de soldadura, 6. En caso de suministro por una agencia de transportes:
quemado y esmerilaje en la puerta industrial y en sus comunique cualquier daño inmediatamente.
alrededores, asegúrese de que no haya polvo, ni 7. Compruebe que el suministro esté completo.
sustancias inflamables y provea suficiente ventilación El suministro debe contener:
para evitar el peligro de explosión.
– 2 laterales
• Antes de desmontar el automatismo fije el eje en el
– 1 eje con hoja de PVC y carril inferior
lado del automatismo (p. ej. con una carretilla
elevadora). – 1 caja con piezas pequeñas y automatismo
– Revestimiento del automatismo y del eje (opcional)
– Contrapeso (opcional)
3 Montaje 8. Elimine el material de embalaje.
9. Monte la puerta como se muestra en la parte de las
ilustraciones.
Peligro
Tensión de red
En caso de contacto con la tensión de red existe peligro
de calambre mortal. Por este motivo, tenga en cuenta las
siguientes indicaciones:
▶ Encargue las conexiones eléctricas sólo a un
especialista.
▶ Asegúrese de que la instalación eléctrica en la obra
cumple las normativas vigentes de seguridad y
protección.
▶ Preste atención a que se cumpla la normativa
vigente en su país para el funcionamiento de
aparatos eléctricos.
▶ Monte el cuadro de maniobra del automatismo para
puerta industrial en el campo de visión de la puerta.
▶ Antes de realizar trabajos eléctricos, desconecte la
instalación de la tensión y asegúrese de que no
pueda ser reconectada accidentalmente.

36 013 817 RE / 09.2009


ESPAÑOL

4 Puesta en marcha ▶ Ajuste la posición final Puerta abierta de modo que la


distancia hasta el borde inferior del perfil de remate
corresponda al alto de la puerta.
ADVERTENCIA
Puerta defectuosa 4.2 Funcionamiento de prueba
Con una puerta defectuosa se pueden lesionar personas 1. Después de finalizar el montaje compruebe la
o dañar objetos. seguridad de funcionamiento según el protocolo de
▶ Sólo accione la puerta si se encuentra en perfecto entrega.
estado. 2. Confirme en el libro de comprobación, con fecha y
firma, si el funcionamiento de prueba se ha realizado
con éxito.
ADVERTENCIA 3. Entregue toda la documentación de la puerta al
Movimientos de puerta propietario o usuario de la instalación de puerta.
Mediante los movimientos de puerta se
pueden lesionar personas o dañar aparatos.
▶ Asegúrese que no se encuentren 5 Funcionamiento
personas o materiales en la zona de
cierre de la puerta durante su
funcionamiento. ADVERTENCIA
▶ No levante jamás objetos o personas Movimientos de puerta
con la puerta. Mediante los movimientos de puerta se
▶ No introduzca sus manos en el carril- pueden lesionar personas o dañar aparatos.
guía, en la entrada del enrollamiento, en ▶ Asegúrese que no se encuentren
la cadena, en la rueda dentada o en la personas o materiales en la zona de
polea de inversión durante el cierre de la puerta durante su
funcionamiento de la puerta. funcionamiento.
▶ Asegúrese de que la puerta está
completamente abierta antes de entrar o
4.1 Ajuste de las posiciones finales salir. Las instalaciones de las puertas
sólo deben ser atravesadas a pie o en el
Las posiciones finales de la puerta se ajustan en el armario
vehículo cuando la puerta se haya
de mando.
parado.
Nota: ▶ Antes de entrar o salir, asegúrese de que
Siga las instrucciones del automatismo y del cuadro de el alto de paso sea suficiente.
maniobra. ▶ No levante jamás objetos o personas
con la puerta.
▶ Durante el funcionamiento de la puerta
4.1.1 Posición final “Puerta cerrada” no introduzca sus manos en la guía o en
la entrada del enrollamiento.
ATENCIÓN
Exceso de la posición final Puerta cerrada ATENCIÓN
Si se sobrepasa la posición final Puerta cerrada, existe Dispositivos de manejo de emergencia
peligro de comprimir el perfil del carril de contacto. Con Si se usan los dispositivos de manejo de emergencia con
ello se interrumpe la función del perfil del carril de demasiada frecuencia, éstos pueden deteriorarse.
contacto. Además se extingue la garantía para la puerta.
▶ No exceda la posición final Puerta cerrada. ▶ Use los dispositivos de manejo de emergencia
únicamente en caso de fallo de corriente o al realizar
▶ Ajuste la posición final Puerta cerrada de modo que el trabajos de reparación.
perfil de remate toque el suelo en todo su largo. En
caso de recalzamiento de la guía o de un suelo
desnivelado use de referencia para la posición final el
nivel del borde inferior del lateral.

4.1.2 Posición final “Puerta abierta”

ATENCIÓN
Exceso de la posición final Puerta abierta
Si se sobrepasa la posición final Puerta abierta, existe
peligro de que la hoja o persiana resbale saliéndose de
los carriles-guía y se dañe.
▶ No exceda la posición final Puerta abierta.

013 817 RE / 09.2009 37


ESPAÑOL

ATENCIÓN ADVERTENCIA
Medios agresivos, viento y calor Movimientos de puerta
Las sustancias agresivas, el viento y el calor excesivo Si durante los trabajos de comprobación o
pueden dañar la puerta. mantenimiento se acciona la puerta, existe
▶ Proteja la puerta de sustancias agresivas: peligro de lesiones y daños.
– nitratos de los ladrillos o el mortero ▶ Antes de realizar trabajos eléctricos,
– cemento desconecte la instalación de la tensión y
– yeso asegúrese de que no pueda ser
– ácidos reconectada accidentalmente.
– álcalis ▶ En su caso, ponga fuera de servicio la
– sal contra heladas palanca/tirador para la apertura de
– pinturas agresivas emergencia.
– materiales de sellado agresivos
▶ No abra o cierre la puerta en caso de viento.
▶ Evite temperaturas superiores a 50 ºC cerca de la
puerta.
ADVERTENCIA
Peligro por caída de partes
5.1 Personal instruido Durante el desmontaje pueden caer partes y
herir a personas o dañar objetos.
La puerta sólo debe ser manejada por personas instruidas.
Una persona se considera instruida (EN 12453) si está Revestimiento (opcional)
formada para manejar la puerta de forma segura y si tiene ▶ Fije el revestimiento (p. ej. con una
la autorización del propietario para usar la instalación de carretilla elevadora), antes de
puerta. desmontarlo.
Eje
5.2 Desgaste normal ▶ Fije el eje (p. ej. con una carretilla
elevadora), antes de desmontar el
El diseño de la puerta de apertura rápida corresponde al automatismo.
actual estado de la técnica. La abrasión y los puntos de
presión están condicionados por el tipo de construcción y Realice la comprobación y el mantenimiento de la puerta
son inevitables. sólo si usted es un experto (persona competente según
EN 12635). Es decir, si tiene una formación adecuada,
5.3 Parada de emergencia conocimientos cualificados y experiencia práctica para
▶ En situaciones de emergencia puede dejar sin realizar de forma correcta y segura la comprobación y el
corriente el cuadro de maniobra accionando el mantenimiento.
interruptor principal, desenchufando el enchufe de red Siga todas las normas vigentes en materia de seguridad
o, en su caso, accionando el pulsador rojo Parada de laboral.
emergencia. En general recomendamos delegar la comprobación y el
mantenimiento al servicio técnico del fabricante.
La puerta de apertura rápida requiere poco mantenimiento.
6 Comprobación y mantenimiento En condiciones normales de funcionamiento todos los
puntos de apoyo, incluidos los engranajes, tienen
ADVERTENCIA lubricación de por vida y no requieren mantenimiento.
Falta de mantenimiento de la puerta
6.1 Intervalos de mantenimiento
Si la puerta no se comprueba ni mantiene regularmente,
existe peligro de lesiones y daños. Además se extingue Según las directivas para ventanas y puertas accionadas
la garantía. por motor (BGR 232) debe realizarse obligatoriamente la
▶ Realice regularmente los trabajos de comprobación y comprobación y el mantenimiento de la puerta una vez al
mantenimiento de la puerta como se describe en año y, al ser posible, a intervalos regulares.
estas instrucciones o encargue estos trabajos al En función de las medidas de la puerta y los márgenes de
servicio técnico del fabricante. carga anuales le recomendamos los siguientes intervalos
de mantenimiento:
peligro En caso de márgenes de carga muy altos
(> 50.000 por año):
Tensión de red
Mantenimiento de los elementos de función cada seis
En caso de contacto con la tensión de red existe peligro meses:
de calambre mortal.
• Automatismo eléctrico y frenos
▶ Antes de realizar trabajos eléctricos, desconecte la
• Todas las uniones atornilladas
instalación de la tensión y asegúrese de que no
• Desconexión de la posición final/conmutación a
pueda ser reconectada accidentalmente.
marcha lenta
• Cuadro de maniobra/transmisor de impulsos

38 013 817 RE / 09.2009


ESPAÑOL

En caso de márgenes de carga bajos: 11 Desmontaje y reciclaje


Mantenimiento anual en combinación con la comprobación
UVV (según BGR 232).
▶ Compruebe el funcionamiento de los dispositivos D
ADVERTENCIA
(célula/rejilla fotoeléctrica) cada seis meses. Peligro por caída de partes
Durante el desmontaje pueden caer partes y
herir a personas o dañar objetos.
7 Cuadro de maniobra
Revestimiento (opcional)
El cuadro de maniobra se produce según pedido para ▶ Fije el revestimiento (p. ej. con una
cada puerta. El esquema de conexión válido y la carretilla elevadora), antes de
descripción del software se encuentran en el armario de desmontarlo.
mando. Eje
▶ Adjunte el esquema de conexión y la descripción del
▶ Fije el eje (p. ej. con una carretilla
software a estas instrucciones.
elevadora), antes de desmontar el
Cada armario de control tiene un número. automatismo.
▶ En caso de consultas indique este número.

Desmonte esta puerta solamente si usted es un experto


(persona competente según EN 12635). Es decir, si posee
8 Averías y solución de averías la formación adecuada, los conocimientos cualificados y la
En caso de averías, diríjase a nuestro servicio técnico. experiencia práctica necesarias para r ealizar de forma
correcta y segura el desmontaje.
Potencia del automatismo Durante el desmontaje siga todas las normas vigentes en
materia de seguridad laboral.
La tensión de servicio debe ser 230 V ± 5 % o
400 V ± 5 %. En caso de diferencias mayores pueden Para desmontar y reciclar la puerta:
producirse problemas en el rendimiento del automatismo. 1. Abra la puerta totalmente.
2. Enrolle la puerta con cuidado mediante el
funcionamiento manual de emergencia.
9 Limpieza y cuidado 3. Envuelva la hoja o la persiana varias veces con cinta
Utilice agua caliente con un detergente neutro no abrasivo adhesiva resistente (p. ej. cinta de embalaje) de
(detergente doméstico, pH 7). manera que ya no se pueda desenrollar.
4. Coloque una carretilla elevadora con un palet o
Emplee para la limpieza sólo trapos o gamuzas para estructura de soporte apropiado debajo del eje de
limpiar vidrios. Enjuague las partículas de suciedad y de modo que el eje quede sobre el palet o la estructura
polvo con agua corriente. de soporte.
5. Suelte la fijación del alojamiento y la del automatismo.
6. Levante el eje o la parte superior con el automatismo
10 Ampliación y modernización de las consolas.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA El automatismo puede resbalar y salirse de los
Componentes no adecuados extremos del eje de enrollamiento.
Los componentes no adecuados pueden sobrecargar la ▶ Al bajar el eje o la parte superior manténgalo en una
estructura de la puerta. Esto puede conducir a lesiones posición horizontal.
con peligro de muerte. 7. Desmonte los carriles-guía/laterales y las consolas.
▶ Utilice para ello exclusivamente los componentes 8. Desmonte la puerta en sus piezas individuales y
autorizados por el fabricante. elimínelas debidamente.

Sólo amplíe o modifique la instalación de puerta con la


autorización del fabricante. 12 Recambios
La garantía y la responsabilidad por el producto se ▶ En caso de pedidos, indique siempre el número de
extinguen si se realizan modificaciones constructivas sin la referencia.
autorización del fabricante.
Pos. N° de pedido Descripción
1 157 306 Parte lateral, lado cojinete
2 157 307 Parte lateral, lado automatismo
3 157 320 Eje
4 Automatismo (indicar el nº de ref.)
5 159 034 Freno, 9 Nm, 102 V CC
6 157 321 Hoja antiestática
7 157 310 Parte inferior SE2, completa

013 817 RE / 09.2009 39


DESCRIPCION: LISTA DE PARTES DE RECAMBIO PARA PUERTA DE APERTURA
RAPIDA HÖRMANN V5015 SE PLANTA KELLOGG’S BOGOTA D.C.
No. De Parte Descripción
1* Parte lateral  lado cojinete
2* Parte lateral lado automatismo
3* Eje
4 Automatismo (indicar el No. de referencia)
5 Freno, 9Nm, 102 VCC
6* Hoja antiestática
7 Hoja antiestática, sección
8* Parte inferior SE2, completa
9a Cojinete de brida ASFW
9b Cojinete con ranuras y cubetas del cojinete
10 Disco de correa para polea de inversión
11* Perfil de Al. para protección contra el viento
12 Seguro para final de perfil de Al.
13 Tapòn cobertor Ø=28 mm negro
14a* Guia de cepillo
14b* Junta de cepillo parte lateral 6x7 mm
15 Pieza final de material sintetico SE2
16 Correa 20 mm negra
17a Caja guía de contra peso L izquierda galv.
17b Caja guía de contra peso R derecha  galv.
18 Cable BOWDEN
19 Interruptor FUNKCRASH modulo emisor
20 Interruptor FUNKCRASH modulo receptor
21 Perfil de chapa contra peso
22a* Cepillo de recuperación izquierdo completo
23a* Cepillo de recuperación derecho completo
24b* Junta de cepillo dintel
25b* Perfil de aluminio cepillo dintel
26 Tirador para cable BOWDEN
27 Rejilla fotoeléctrica (pareja emisor‐receptor)
28a Soporte rejilla fotoeléctrica
29 Ducto para cable BOWDEN
30 Teclado para BK 150 FUEH
31
32
33 Extensión para el teclado
34

Calle 37 D Sur #72 J 24; Tel: 4778186


Internet: [Link]/tainsa ; E-mail: isepco@[Link]
Bogotá – Colombia
013 817 RE / 09.2009 73
TST Puesta en marcha TST FUH TST Puesta en marcha TST FUH

10 Resumen de parámetros Implausibilidades en el movimiento de la puerta


Sobrepasado el tiempo de • El tiempo de funcionamiento actual del motor ha
F.020 funcionamiento (durante el sobrepasado el tiempo de funcionamiento máximo
P. Función de fábrica Modificado Págin movimiento de apertura, de ajustado, posiblemente puerta bloqueada o con marcha
por: a cierre u hombre presente) pesada.
fecha: • Al utilizar interruptores finales mecánicos, uno de ellos
P.000 Contador de ciclos ND [ciclos] 19 no se ha activado
P.005 Contador de mantenimiento ND [ciclos] 19 La comprobación de la • El tiempo de funcionamiento máx. admisible ha sido
P.010 Tiempo de apertura 1 5 [s] 19
F.021 apertura de emergencia ha superado durante esta prueba.
P.011 Tiempo de apertura 2 10 [s] 20 fallido. • Llamar al servicio técnico.
P.015 Tiempo de apertura mínima 3 [s] 20 Error persecución (la • Puerta o motor bloqueado
P.017 Tiempo de memorización para mandos de APERTURA 60 [s] 24
F.030 modificación de la posición de • Potencia demasiado reducida para el par de tracción
P.025P Tiempo de preaviso antes de recorrido de cierre 0 [s] 20 la puerta es menor de lo • Velocidad demasiado reducida
.025 esperado) • No se ha salido del interruptor final mecánico o está
P.210 Nueva memorización de las posiciones finales 5 20 defectuoso
P.221 Valor de corrección para posición final de puerta 0 21 • No se ha apretado la fijación al eje del emisor de valor
cerrada [Incrementos] absoluto
P.231 Valor de corrección para posición final de puerta abierta 0 22 • Se ha seleccionado un sistema de posicionamiento
[Incrementos] erróneo (P.205)
P.310 Frecuencia de movimiento para movimiento de apertura 65 [Hz] 22 El sentido de giro detectado • Si se emplean transmisores de incrementos: se han
rápido F.031 difiere del sentido de giro invertido el canal A y B
P.350 Frecuencia de movimiento para movimiento de cierre 30 [Hz] 21 esperado • El sentido de giro del motor se ha cambiado con
rápido respecto al calibrado
P.910 Selección del modo de indicación 0 22 • "Desplome" demasiado fuerte al arrancar, el freno suelta
P.920 Memoria de errores 0 23 demasiado pronto o hay par insuficiente, eventualmente
P.925 Versión de software ND 23 adaptar el "boost".
P.930 Tiempo de funcionamiento del motor ND [s] 23 Fallo del interruptor previo al • El interruptor previo al final para la célula fotoeléctrica
P.940 Tensión de entrada ND [voltios] 23 F.043 final para la célula fotoeléctrica también permanece ocupado en la posición final central,
P.980 Modo de funcionamiento 0 24 o en la posición final superior.
P.989 Iniciar la actualización del software 0 19
P.999 Código 0 24
Llamada de servicio del sistema de colisión
El armario de de control ha Para procedimiento de reset ver:
F.060 sido conectado o la puerta se • Instrucciones de montaje
11 Resumen de mensajes ha desplazado contra la parte • Esquema de conexión
inferior de goma • Puerta del armario de control (exterior)
Los errores se pueden confirmar, siempre y cuando no retrocedan ellos automáticamente.
Primero se debe eliminar la causa del error, antes de confirmar el correspondiente Sobrepasado el contador de mantenimiento
mensaje. Avería: se requiere • Se ha agotado el contador de servicio
F.080 mantenimiento
Para ello se acciona el pulsador Å PARADA, se mantiene presionado y se presiona seguidamente el
pulsador de PARADA DE EMERGENCIA. Opcionalmente también se puede accionar el pulsador Å
PARADA durante aprox. 5 segundos. Parámetros no ajustados
Cuadro de maniobra no • Todavía no se han ajustado los parámetros básicos
Posiciones finales erróneas
F.090 parametrizado (P.205, P.100 hasta P.103) del cuadro de maniobra TST
Posición de puerta fuera arriba • Valor del parámetro demasiado pequeño para el FUS.
F.000 interruptor final de emergencia superior
• Intervalo de interruptor final superior (bisagra de Fallos de la cadena de seguridad
interruptor final) demasiado pequeño Se ha activado el pulsador de • La cadena de parada de emergencia estaba
• Freno mecánico defectuoso o erróneamente ajustado
F.201 mano de emergencia interno interrumpida desde la entrada de la "parada de
Posición de puerta fuera abajo • Valor del parámetro demasiado pequeño para el emergencia interna", sin que se hubiera seleccionado el
F.005 interruptor final de emergencia inferior o "watchdog" (control del modo de parametrización
• Intervalo de interruptor final inferior (bisagra de ordenador) • Comprobaciones internas defectuosas de parámetros o
interruptor final) demasiado pequeño de EEPROM, accionando la tecla de membrana de
• Freno mecánico defectuoso o erróneamente ajustado PARADA se suministran indicaciones detalladas sobre
la causa
Parada de emergencia externa • La cadena de parada de emergencia estaba
F.211 1 activada interrumpida desde la entrada de parada de emergencia
1

Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 25 de 32 HOE_FUH_E.doc Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 26 de 32 HOE_FUH_E.doc


TST Puesta en marcha TST FUH TST Puesta en marcha TST FUH

Fallos de la cadena de seguridad


Parada de emergencia externa • La cadena de parada de emergencia estaba Errores generales del hardware
F.212 2 activada interrumpida desde la entrada de parada de emergencia Se ha detectado el reset del • Intensas perturbaciones en la tensión de alimentación
2
F.400 hardware del cuadro de • El watchdog interno ha activado
maniobra • Error RAM
Averías del carril de contactos de seguridad Error watchdog • El watchdog interno ha activado
F.401
Se ha detectado cortocircuito • Detectado cortocircuito de cable en listones con
F.360 en la entrada del listón contacto de ruptura F.40A Software Exeption • Detectado error interno
La cantidad de activaciones • el número máx. parametrizado de activaciones de Sobrecorriente •
F.361 del listón en el movimiento de seguridad durante el ciclo de puerta se ha superado F.410 Ajuste erróneo de los datos del motor (P100 – P103)
(corriente de motor o de • Se ha ajustado un aumento de tensión / boost no
cierre ha alcanzado el límite circuito intermedio) adaptado (P140 ó P145)
ajustado
• Motor erróneamente dimensionado para la puerta
Error de redundancia en • Uno de los canales de evaluación para la detección de
F.362 cortocircuito cortocircuitos no reacciona de forma idéntica al
utilizada
• Marcha pesada de la puerta
segundo canal. Æ Pletina de control averiada
Sobretensión circuito • Contactor vibratorio de frenado falla / defectuoso / no
• Sistema óptico dinámico conectado pero no ajustado F.420 intermedio límite 1 existe
en el parámetro P.460.
• Tensión de alimentación considerablemente
Interrupción en la entrada del • Cable de conexión defectuoso o no conectado.
F.363 listón • Resistencia de conexión defectuosa o falta.
demasiado elevada
• El motor alimenta demasiada energía de retorno en el
• Jumper erróneamente ajustado funcionamiento generador, no se puede disminuir
Listón de seguridad – ha • El listón de seguridad no se ha activado como era de suficientemente la energía del movimiento de la
F.364 fallado la prueba. esperar en el requerimiento para la prueba. puerta.
• El periodo de tiempo entre el requerimiento para la Sobretensión de la red • La tensión de alimentación del cuadro de maniobra es
prueba y la prueba no está adaptado. F.425 demasiado alta
Error de redundancia en • Uno de los canales de evaluación para la detección de Tensión baja de la red •
F.365 interrupción interrupción no reacciona de forma idéntica al segundo F.426 La tensión de alimentación del cuadro de maniobra es
demasiado baja
canal. Temperatura del cuerpo • Carga demasiado elevada de las etapas finales o del
Æ Pletina de control averiada F.430 refrigerador fuera del intervalo contactor vibratorio
• Sistema óptico dinámico conectado pero no ajustado de trabajo del límite 1 • Temperatura ambiente demasiado baja para el
en el parámetro P.460. funcionamiento del cuadro de maniobra.
Frecuencia de impulso • Listón de seguridad óptico defectuoso
F.366 demasiado elevada para el • Entrada defectuosa para listón de seguridad interno.
• frecuencia de sincronización demasiado elevada de la
etapa final (parámetro P.160)
listón de seguridad óptico
Avería: La temperatura dentro • Carga demasiado elevada del convertidor de
Listón de seguridad interno • Se ha conectado un listón de seguridad interno, pero F.435 de la carcasa sobrepasa los
F.369 parametrizado de forma desactivado.
frecuencia / de la conmutación
75 °C • Armario de distribución insuficientemente refrigerado
errónea
Fallo del interruptor previo al • El interruptor previo al final para la desconexión del
F.385 final para el listón de listón de seguridad, o de la inversión del movimiento F.440 Sobrecorriente circuito • Se ha ajustado un aumento de tensión ("boost“) no
intermedio adaptado
seguridad después de la activación del listón de seguridad, límite 1 • Motor erróneamente dimensionado para la puerta
permanece también ocupado en la posición final utilizada
superior.
• Marcha pesada de la puerta
Sobrepaso de la cantidad • Se ha sobrepasado la cantidad máxima parametrizada
F.3A1 máxima de activaciones de la de activaciones del listón de seguridad A, durante un F.510 Sobrecorriente motor / circuito • Ajuste erróneo de los datos del motor (P100 – P103)
intermedio • Aumento de tensión / boost no adaptado (P140 ó
seguridad A ciclo de puerta límite 2 P145)
Sobrepaso de la cantidad • Se ha sobrepasado la cantidad máxima parametrizada
F.3B1 máxima de activaciones de la de activaciones del listón de seguridad B, durante un
• Motor erróneamente dimensionado para la puerta
seguridad B ciclo de puerta
• Marcha pesada de la puerta
Sobrepaso de la cantidad • Se ha sobrepasado la cantidad máxima parametrizada
F.3C1 máxima de activaciones de la de activaciones del listón de seguridad C, durante un F.515 La función de protección del • Se ha ajustado una curva característica del motor
motor ha detectado (corriente nominal del motor) errónea (P101)
seguridad C ciclo de puerta
sobrecorriente • Aumento de tensión / boost demasiado elevado (P140
ó P145)
• Motor erróneamente dimensionado

El componente driver IGBT ha • Cortocircuito o derivación a tierra en los bornes del


F.519 detectado sobrecorriente. motor
• Se ha ajustado una frecuencia nominal del motor
extremadamente errónea (P100)
• Aumento de tensión / boost extremadamente elevado
(P140 ó P145)

Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 27 de 32 HOE_FUH_E.doc Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 28 de 32 HOE_FUH_E.doc


TST Puesta en marcha TST FUH TST Puesta en marcha TST FUH

Errores generales del hardware Errores en el sistema de posicionamiento


• Motor erróneamente dimensionado • Blindar el cable del cuadro de maniobra
• Bobinado del motor defectuosos • Instalar módulo RC (100Ω+100nF) en el freno
• Interrupción de corta duración del circuito de parada de Posición fuera del intervalo de • Accionamiento del emisor de posición defectuoso
emergencia.
F.760 la ventana • Electrónica de evaluación del emisor de valor absoluto
Sobretensión circuito • Contactor vibratorio de frenado falla / defectuoso / no defectuosa
F.520 intermedio existe • Hardware defectuoso o entorno con intensa
límite 2 • Tensión de alimentación de entrada demasiado interferencia
elevada Las posiciones finales • El interruptor final superior Eo o el interruptor final
• El motor alimenta demasiada energía de retorno en el
F.762 electrónicas son erróneas intermedio E1 ha sobrepasado el intervalo límite válido
funcionamiento generador, ya que tiene que reducir la • Cuadro de maniobra todavía no inicializado
energía de movimiento de la puerta. • Especificaciones de posición erróneas durante el
Subtensión circuito intermedio • Tensión de alimentación de entrada demasiado calibrado, o valores ya no plausibles
F.521 reducida, en la mayoría de los casos en carga
• Carga demasiado elevada de las etapas finales o
del contactor vibratorio 11.1 Errores internos debidos al sistema F.9xx
alimentación externa de 24 V • Sobrecarga, pero sin cortocircuito.
F.524 falta o es demasiado baja • En caso de cortocircuito de 24V no se produce ningún Estos errores son errores internos, que no pueden ser solucionados por el operador.
arranque de la alimentación de maniobra y brilla la Si se produce uno de estos errores, llame inmediatamente al servicio al cliente.
lámpara luminiscente V306.
Sobretensión en la entrada de • La tensión de alimentación es demasiado alta
F.525 la red • La tensión de alimentación tiene una gran fluctuación 11.2 Mensajes de información
Temperatura del cuerpo • Carga demasiado elevada de las etapas finales o del
F.530 refrigerador contactor vibratorio Mensajes generales
Intervalo de trabajo límite 2 • Frecuencia de sincronización de la etapa final STOP Parada / estado de reset, esperar al nuevo comando que entra
demasiado elevada (P160) _Eu_ Posición final abajo Eu
• Temperatura ambiente del cuadro de maniobra Posición final inferior bloqueada → no es posible ningún movimiento de apertura (p. ej.
demasiado baja ≡Eu≡
esclusa)
Avería: La temperatura dentro • Temperatura interior demasiado elevada
F.535 de la carcasa sobrepasa los
ZUF@ Movimiento de cierre activo
-Eo- Posición final arriba Eo
críticos 80 °C
Sobrecorriente circuito • Posición final superior bloqueada → no es posible ningún movimiento de cierre (p. ej.
F.540 Se ha ajustado un aumento de tensión ("boost“) no ≡Eo≡
intermedio lazo de seguridad)
adaptado
límite 2 • Motor erróneamente dimensionado para la puerta @AUF Movimiento de apertura activo
utilizada -E1- Posición final centro E1 (posición intermedia de parada)
• Marcha pesada de la puerta Posición final central bloqueada → no es posible ningún movimiento de cierre (p. ej.
≡E1≡
lazo de seguridad)
Fallo → sólo son posibles movimientos con hombre presente, en caso necesario
Errores en el sistema de posicionamiento FAIL movimiento de apertura automático
Detección errónea de la Con interruptores finales mecánicos:
F.700 posición • Por lo menos uno de los interruptores finales no
Calibrado → Ajuste de las posiciones finales en movimiento con hombre presente
EICH (con emisor de valor absoluto) → el proceso se inicia con el pulsador de PARADA
cumple el estado activo parametrizado.
• Una combinación implausible de por lo menos 2 Parada de emergencia → no es posible ningún movimiento, cadena de seguridad del
≡NA≡
interruptores finales activos. hardware interrumpida
Con interruptores finales electrónicos: Movimiento de emergencia → movimientos con hombre presente sin tener en cuenta las
NOTF seguridades, etc.
• Después de la llamada para la activación de los
parámetros de fábrica (parámetro P.990) no se 'Hd' Manual → funcionamiento de hombre presente
parametrizó el correspondiente sistema de ParA Parametrización
posicionamiento. Sincronización (transmisor incremental de posición / interruptor final → Pos.
• El calibrado no se ha finalizado o es defectuoso y se SYNC desconocida)
debe repetir. 'Au' Automático → identifica cambio de estado "Manual" a "Automático"
• Al activarse la parada intermedia, la parada intermedia 'Hc' Semiautomático → identifica cambio de estado "Manual" a "Semiautomático"
es implausible. FUS Primera indicación después de la conexión (Power Up y autocomprobación)
• La sincronización no se ha finalizado o el interruptor de Mensajes de estado durante el calibrado
referencia es defectuoso
E.i.E.u. Solicitado calibrado de la posición final abajo (en movimiento con hombre presente)
Timeout en la transmisión del • Cable de interfaz defectuoso / interrumpido
F.752 protocolo • Electrónica de evaluación del emisor de valor absoluto
E.i.E.o. Solicitado calibrado de la posición final arriba (en movimiento con hombre presente)
E.i.E.o.1 Calibrado de la posición intermedia de parada E1 (en movimiento con hombre presente)
defectuosa
• Hardware defectuoso o entorno con intensa Mensajes de estado durante el movimiento con hombre presente:
interferencia [Link] Movimiento de cierre con hombre presente (pulsador de membrana: CERRAR)

Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 29 de 32 HOE_FUH_E.doc Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 30 de 32 HOE_FUH_E.doc


TST Puesta en marcha TST FUH TST Puesta en marcha TST FUH

[Link] Movimiento de apertura con hombre presente (pulsador de membrana: ABRIR) E.101 Entrada 1 : ver esquema de conexión
[Link] Alcanzada la posición final abajo, no es posible ningún movimiento de cierre más con E.102 Entrada 2 : ver esquema de conexión
hombre presente E.103 Entrada 3 : ver esquema de conexión
[Link] Alcanzada la posición final arriba, no es posible ningún movimiento de apertura más con E.104 Entrada 4 : ver esquema de conexión
hombre presente E.105 Entrada 5 : ver esquema de conexión
[Link] Fuera de la posición Eo permitida (no es posible ningún movimiento de apertura con E.106 Entrada 6 : ver esquema de conexión
hombre presente) E.107 Entrada 7 : ver esquema de conexión
Avisos de información durante el servicio automático: E.108 Entrada 8 : ver esquema de conexión
I.023 Emitir aviso de apertura de emergencia E.109 Entrada 9 : ver esquema de conexión
I.080 Pronto será necesario el mantenimiento / pronto se habrá agotado el contador de E.110 Entrada 10 : ver esquema de conexión
servicio E.121 Entrada 21 : Reserva
I.100 Velocidad demasiado elevada al alcanzar la posición final superior E.128 Entrada 28 : Reserva
I.150 Velocidad demasiado elevada al alcanzar la posición final inferior Cadena de seguridad / de parada de emergencia
I.160 ABRIR continúa todavía activo E.201 Se ha activado el pulsador de mano de emergencia interno
I.161 Transmisor de mando de apertura con prioridad activada, movimiento de cierre sólo con E.211 Parada de emergencia externa 1 activada
transmisor de mando de prioridad idéntica (comparar P.5x4) E.212 Parada de emergencia externa 2 activada
I.170 Se realiza apertura forzada Listón de seguridad general
I.180 Esperar a mando de teclado de lámina E.360 Activación del listón de seguridad interno
I.185 Esperar a confirmación (llamada del operador), indicador parpadea Módulo insertable de radio
I.199 El contador de ciclos de puerta no es plausible (inicializar de nuevo →parámetro) E.401 Canal de radio 1
I.200 Posición de referencia corregida o detectada (después del calibrado) E.402 Canal de radio 2
I.201 Posición de referencia inicializada de nuevo
I.202 Falta la posición de referencia Módulo de conexión: evaluador del lazo de inducción
I.203 Posición de referencia errónea E.501 Canal de detector 1
I.205 Sincronización E.502 Canal de detector 2
I.210 Interruptor previo al final arriba implausible Entradas internas
I.211 Interruptor previo al final abajo implausible E.900 Señal de fallo del componente de activación
I.310 Se emite comando de apertura a Puerta2
I.360 Avería en regleta de seguridad (apertura) durante último recorrido de cierre, el aviso se
borra al alcanzar la posición de cierre sin averías
I.365 Avería en regleta de seguridad (cierre) durante último recorrido de cierre, el aviso se
borra al alcanzar la posición de cierre sin averías
I.500 Está en marcha la corrección del interruptor final arriba
I.501 Corregido el interruptor previo al final arriba
I.502 Corregida la bisagra del interruptor final arriba
I.505 Está en marcha la corrección del interruptor final abajo
I.506 Corregido el interruptor previo al final abajo
I.507 Corregida la bisagra del interruptor final abajo
I.510 Finalizada la corrección de los interruptores finales
I.515 El cuadro de maniobra prepara la memorización automática de los interruptores finales
I.520 No se alcanza la velocidad máx. durante la corrección automática de los interruptores
finales.
I.555 Se está realizando la corrección de los interruptores finales
I.901 Espera memoria USB
I.902 El archivo de actualización no se ha encontrado en la memoria USB (el archivo
tst_fuh.bin debe encontrase en la carpeta de arranque)
I.903 No se puede abrir el archivo
I.904 Se borra el ROM
I.905 El ROM está siendo programado
I.906 El archivo de actualización tiene un formato erróneo (no ha sido implementado aun)
Indicaciones durante la parametrización:
noEr Memoria de errores: no se ha guardado ningún error
Er-- Memoria de errores: error, pero no se ha encontrado ningún mensaje correspondiente
Prog Mensaje de programación durante la realización de los parámetros originales o del juego
por defecto.
Entradas generales
E.000 Pulsador ABRIR teclado de membrana
E.050 Pulsador PARADA teclado de membrana
E.090 Pulsador CERRAR teclado de membrana

Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 31 de 32 HOE_FUH_E.doc Hörmann KG Verkaufsgesellschaft Página 32 de 32 HOE_FUH_E.doc


ESPAÑOL ESPAÑOL

5 Indicaciones generales de manejo para la parametrización 6 Parámetros del cliente


Abrir la función del modo de parametrización 6.1 Contador
Presionar y mantener presionado el pulsador de Se muestran los mensajes a la
1. Parada espera, p. ej.: P. Función Descripción/indicaciones
n Contador de ciclos de Indicación del contador de ciclos de puerta
puerta
Presionar además el pulsador Abrir y mantenerlo después de esperar aprox. Visualización: 1234567 ➜ 1234. accionar ▼.567
2. presionado 2 segundos: en el modo de Visualización: 67 ➜ 67
parametrización r
n Contador de El contenido de este parámetro indica el número de
Selección de parámetros con la función del modo de parametrización abierta
mantenimiento ciclos de puerta que faltan hasta el siguiente
Seleccionar los parámetros deseados Se puede ver o modificar el mantenimiento.
valor del parámetro (ver abajo),
ATENCIÓN: el indicador varía con la El ajuste -1 significa que el contador de mantenimiento
r
No todos los parámetros se pueden ver o selección aún no ha sido activado.
modificar directamente, depende de la
Contador de colisiones El contenido de este parámetro indica el número de
contraseña y del tipo de posicionamiento
colisiones contados hasta el momento. En el caso de una
ajustado
entrada de colisión activada, el contador de colisiones
Modificación del parámetro con el parámetro seleccionado aumenta respectivamente en 1 valor y sólo es posible el
1. Cuadro de maniobra en el modo de Indicación del nombre del r movimiento de hombre presente. La colisión o el fallo
parametrización parámetro deseado resultante de ella debe confirmarse.

2. Abrir el parámetro Se indica el valor actual del 6.2 Tiempos de permanencia en abierto
parámetro:
P. Función Descripción/indicaciones
3. Pulsador Abrir, para aumentar el valor del Si se modifica el valor actual 0 ... 9999 s Tiempo de apertura 1 La puerta permanece abierta en la posición final durante
parámetro válido del parámetro, Puerta abierta el tiempo ajustado. A continuación, se lleva a cabo un
parpadean los puntos movimiento de cierre automático.
decimales
o Pulsador Cerrar, para disminuir el valor del w
parámetro 0 ... 9999 s Tiempo de apertura 2
Parada intermedia /
Apertura parcial
4. Guardar el valor ajustado del parámetro Se considera guardado el
parámetro cuando ya no
w
parpadea ningún punto
3s 0 ... 200 s Tiempo de apertura La puerta permanece abierta durante al menos el tiempo
o Rechazar el valor ajustado del parámetro Cancelar, se indica de nuevo el mínimo ajustado indiferentemente del tiempo de permanencia en
valor anterior del parámetro abierto 1 ó 2. A continuación, se lleva a cabo un
movimiento de cierre automático.
w
5. Conmutar a la indicación del nombre del Indicación del nombre del
parámetro parámetro El tiempo de permanencia en abierto depende de la posición final a la que se dirige la puerta y del mando de APERTURA
utilizado. Para cada mando de APERTURA puede ajustarse por separado el tiempo de permanencia en abierto.
Salir de la función del modo de parametrización
Se sale inmediatamente de la función del modo Se conserva automáticamente 6.3 Corrección de las posiciones finales
de parametrización, el funcionamiento de la el último valor guardado
puerta está de nuevo activo P. Función Descripción/indicaciones
5s
-125 ... Valor de corrección para Con este parámetro se desplaza la posición final
Realizar reset del cuadro de maniobra 125 Inc posición final de PUERTA completa, es decir que la posición final se desplaza junto
Presionar simultáneamente y mantener presionados aprox. 3 segundos. CERRADA con el interruptor de posición previa al final
correspondiente.
w Un cambio del valor del parámetro en dirección positiva
-60 ... 60 Inc Valor de corrección para conlleva a un desplazamiento de la posición final hacia
posición final de PUERTA arriba.
ABIERTA Un cambio del valor del parámetro en dirección negativa
conlleva a un desplazamiento de la posición final hacia
w abajo.

016376 / BK150FUEH RE / 03.2011 171 172 016376 / BK150FUEH RE / 03.2011


Hörmann: Alta calidad

Hörmann KG Amshausen Hörmann KG Antriebstechnik Hörmann KG Brandis Hörmann KG Brockhagen

(Edición 03.08) 84 900 SP/P - - Impresión 11.08


Hörmann KG Dissen Hörmann KG Eckelhausen Hörmann KG Freisen Hörmann KG Ichtershausen

Hörmann KG Werne Hörmann Genk NV, Belgien Hörmann Beijing, China Hörmann Gadco LLC, Vonore TN, USA

El Grupo Hörmann es el único fabricante en el mercado internacional PUERTAS DE GARAJE

que ofrece todos los elementos principales de construcción de AUTOMATISMOS

fabricación propia. El material se fabrica en centros altamente


PUERTAS INDUSTRIALES
especializadas y con métodos y técnicas al más alto nivel.
EQUIPAMIENTOS PARA CARGA
Mediante una red especializada de distribución y servicio en Europa Y DESCARGA

y con presencia en América y China, Hörmann es para usted el interlocutor PUERTAS PEATONALES

[Link]
internacional más capacitado para grandes proyectos de construcción
CERCOS
con una calidad incondicional.

También podría gustarte