0% encontró este documento útil (0 votos)
124 vistas2 páginas

La ventana abierta: un relato de Saki

Este cuento de Saki describe la visita de Framton Nuttel a la casa de la señora Sappleton, cuyo marido y hermanos murieron ahogados hace 3 años en una ciénaga cercana mientras cazaban. La sobrina de la señora le cuenta a Framton sobre la tragedia y cómo su tía mantiene la ventana abierta esperando su regreso. Más tarde, cuando los fantasmas del marido y hermanos de la señora entran por la ventana, Framton huye aterrorizado de la casa.

Cargado por

Lautaro Gonzalez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
124 vistas2 páginas

La ventana abierta: un relato de Saki

Este cuento de Saki describe la visita de Framton Nuttel a la casa de la señora Sappleton, cuyo marido y hermanos murieron ahogados hace 3 años en una ciénaga cercana mientras cazaban. La sobrina de la señora le cuenta a Framton sobre la tragedia y cómo su tía mantiene la ventana abierta esperando su regreso. Más tarde, cuando los fantasmas del marido y hermanos de la señora entran por la ventana, Framton huye aterrorizado de la casa.

Cargado por

Lautaro Gonzalez
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

La ventana abierta

Saki

-Mi tía bajará enseguida, señor Nuttel -dijo con mucho serenidad una señorita de quince años-; mientras
tanto debe hacer lo posible por soportarme.
Framton Nuttel se esforzó por decir algo que halagara debidamente a la sobrina sin dejar de tomar
debidamente en cuenta a la tía que estaba por llegar. Dudó más que nunca que esta serie de visitas formales
a personas totalmente desconocidas fueran de alguna utilidad para la cura de reposo que se había propuesto.
-Sé lo que ocurrirá -le había dicho su hermana cuando se disponía a viajar a este retiro rural-: te encerrarás
no bien llegues y no hablarás con nadie y tus nervios estarán peor que nunca debido a la depresión. Por eso
te daré cartas de presentación para todas las personas que conocí allá. Algunas, por lo que recuerdo, eran
bastante simpáticas.
Framton se preguntó si la señora Sappleton, la dama a quien había entregado una de las cartas de
presentación, podía ser clasificada entre las simpáticas.
-¿Conoce a muchas personas aquí? -preguntó la sobrina, cuando consideró que ya había habido entre ellos
suficiente comunicación silenciosa.
-Casi nadie -dijo Framton-. Mi hermana estuvo aquí, en la rectoría, hace unos cuatro años, y me dio cartas
de presentación para algunas personas del lugar.
Hizo esta última declaración en un tono que denotaba claramente un sentimiento de pesar.
-Entonces no sabe prácticamente nada acerca de mi tía -prosiguió la aplomada señorita.
-Sólo su nombre y su dirección -admitió el visitante. Se preguntaba si la señora Sappleton estaría casada o
sería viuda. Algo indefinido en el ambiente sugería la presencia masculina.
-Su gran tragedia ocurrió hace tres años -dijo la niña-; es decir, después que se fue su hermana.
-¿Su tragedia? -preguntó Framton; en esta apacible campiña las tragedias parecían algo fuera de lugar.
-Usted se preguntará por qué dejamos esa ventana abierta de par en par en una tarde de octubre -dijo la
sobrina señalando una gran ventana que daba al jardín.
-Hace bastante calor para esta época del año -dijo Framton- pero ¿qué relación tiene esa ventana con la
tragedia?
-Por esa ventana, hace exactamente tres años, su marido y sus dos hermanos menores salieron a cazar por el
día. Nunca regresaron. Al atravesar el páramo para llegar al terreno donde solían cazar quedaron atrapados
en una ciénaga traicionera. Ocurrió durante ese verano terriblemente lluvioso, sabe, y los terrenos que antes
eran firmes de pronto cedían sin que hubiera manera de preverlo. Nunca encontraron sus cuerpos. Eso fue lo
peor de todo.
A esta altura del relato la voz de la niña perdió ese tono seguro y se volvió vacilantemente humana.
-Mi pobre tía sigue creyendo que volverán algún día, ellos y el pequeño spaniel que los acompañaba, y que
entrarán por la ventana como solían hacerlo. Por tal razón la ventana queda abierta hasta que ya es de noche.
Mi pobre y querida tía, cuántas veces me habrá contado cómo salieron, su marido con el impermeable
blanco en el brazo, y Ronnie, su hermano menor, cantando como de costumbre “¿Bertie, por qué saltas?”,
porque sabía que esa canción la irritaba especialmente. Sabe usted, a veces, en tardes tranquilas como las de
hoy, tengo la sensación de que todos ellos volverán a entrar por la ventana…
La niña se estremeció. Fue un alivio para Framton cuando la tía irrumpió en el cuarto pidiendo mil disculpas
por haberlo hecho esperar tanto.
-Espero que Vera haya sabido entretenerlo -dijo.
-Me ha contado cosas muy interesantes -respondió Framton.
-Espero que no le moleste la ventana abierta -dijo la señora Sappleton con animación-; mi marido y mis
hermanos están cazando y volverán aquí directamente, y siempre suelen entrar por la ventana. No quiero
pensar en el estado en que dejarán mis pobres alfombras después de haber andado cazando por la ciénaga.
Tan típico de ustedes los hombres ¿no es verdad?
Siguió charlando alegremente acerca de la caza y de que ya no abundan las aves, y acerca de las perspectivas
que había de cazar patos en invierno. Para Framton, todo eso resultaba sencillamente horrible. Hizo un
esfuerzo desesperado, pero sólo a medias exitoso, de desviar la conversación a un tema menos repulsivo; se
daba cuenta de que su anfitriona no le otorgaba su entera atención, y su mirada se extraviaba constantemente
en dirección a la ventana abierta y al jardín. Era por cierto una infortunada coincidencia venir de visita el día
del trágico aniversario.
-Los médicos han estado de acuerdo en ordenarme completo reposo. Me han prohibido toda clase de
agitación mental y de ejercicios físicos violentos -anunció Framton, que abrigaba la ilusión bastante
difundida de suponer que personas totalmente desconocidas y relaciones casuales estaban ávidas de conocer
los más íntimos detalles de nuestras dolencias y enfermedades, su causa y su remedio-. Con respecto a la
dieta no se ponen de acuerdo.
-¿No? -dijo la señora Sappleton ahogando un bostezo a último momento. Súbitamente su expresión revelaba
la atención más viva… pero no estaba dirigida a lo que Framton estaba diciendo.
-¡Por fin llegan! -exclamó-. Justo a tiempo para el té, y parece que se hubieran embarrado hasta los ojos, ¿no
es verdad?
Framton se estremeció levemente y se volvió hacia la sobrina con una mirada que intentaba comunicar su
compasiva comprensión. La niña tenía puesta la mirada en la ventana abierta y sus ojos brillaban de horror.
Presa de un terror desconocido que helaba sus venas, Framton se volvió en su asiento y miró en la misma
dirección.
En el oscuro crepúsculo tres figuras atravesaban el jardín y avanzaban hacia la ventana; cada una
llevaba bajo el brazo una escopeta y una de ellas soportaba la carga adicional de un abrigo blanco
puesto sobre los hombros. Los seguía un fatigado spaniel de color pardo. Silenciosamente se acercaron
a la casa, y luego se oyó una voz joven y ronca que cantaba: “¿Dime, Bertie, por qué saltas?”
Framton agarró de prisa su bastón y su sombrero; la puerta de entrada, el sendero de grava y el
portón, fueron etapas apenas percibidas de su intempestiva retirada. Un ciclista que iba por el camino
tuvo que hacerse a un lado para evitar un choque inminente.
-Aquí estamos, querida -dijo el portador del impermeable blanco entrando por la ventana-: bastante
embarrados, pero casi secos. ¿Quién era ese hombre que salió de golpe no bien aparecimos?
-Un hombre rarísimo, un tal señor Nuttel -dijo la señora Sappleton-; no hablaba de otra cosa que de sus
enfermedades, y se fue disparado sin despedirse ni pedir disculpas al llegar ustedes. Cualquiera diría que
había visto un fantasma.
-Supongo que ha sido a causa del spaniel -dijo tranquilamente la sobrina-; me contó que los perros le
producen horror. Una vez lo persiguió una jauría de perros parias hasta un cementerio cerca del Ganges, y
tuvo que pasar la noche en una tumba recién cavada, con esas bestias que gruñían y mostraban los colmillos
y echaban espuma encima de él. Así cualquiera se vuelve pusilánime.
Las ficciones improvisadas eran su especialidad.

También podría gustarte