Ims 10023
Ims 10023
CONTROLADOR MAXsa 10 ™
Registre su máquina:
www.lincolnelectric.com/register
Localizador de Servicio y Distribuidores Autorizados:
www.lincolnelectric.com/locator
Fecha de Compra
Seguridad, 01 de 04 - 15/06/2016
SEGURIDAD
ADVERTENCIAS
funcionamiento. Detenga el motor y deje que
se enfríe antes de volver a repostar para evitar
las pérdidas de combustible derivadas de la
ADVERTENCIAS DE ACUERDO CON LA PROPOSICIÓN evaporación al entrar en contacto con las partes del motor que
estén calientes. No derrame combustible al llenar el depósito.
65 PARA CALIFORNIA Si derrama algo de combustible, límpielo y no arranque el motor
ADVERTENCIA: De acuerdo con el Estado hasta que los gases se hayan evaporado.
de California (EE. UU.), respirar los gases 1.d. Asegúrese de que todos los componentes,
de escape de los motores de diésel provoca cubiertas de seguridad y piezas del equipo
cáncer, anomalías congénitas y otras toxicidades estén bien instalados y en buen estado.
para la función reproductora. No acerque las manos, el pelo, la ropa ni
las herramientas a la correa trapezoidal,
• Arranque y utilice el motor siempre en una zona engranajes, ventiladores y otras piezas
bien ventilada. móviles al arrancar, utilizar y reparar el equipo.
• Si se encuentra en una zona sensible, asegúrese 1.e. En algunos casos, podría ser necesario retirar las cubiertas de
de expulsar los gases de escape. seguridad para dar el mantenimiento necesario. Retire las cubiertas
• No modifique ni altere el sistema de expulsión solo cuando sea necesario y vuelva a colocarlas en cuanto termine
de gases. de hacer la tarea por la que las haya retirado. Sea extremadamente
cauteloso cuando trabaje cerca de piezas móviles.
• No deje el motor en ralentí a menos que sea necesario.
1.f. No coloque las manos cerca del ventilador del motor. No trate
Para saber más, acceda a de hacer funcionar el regulador o el eje portador pulsando el
www.P65 warnings.ca.gov/diesel acelerador mientras que el motor esté en marcha.
ADVERTENCIA: Cuando se usa para soldar o cortar, 1.g. Para evitar arrancar un motor de gasolina de forma accidental
el producto provoca humos y gases que, de acuerdo al cambiar el motor o el generador de soldadura, desconecte los
con el Estado de California, provocan anomalías cables de la bujía, la tapa del distribuidor o el dinamomagneto,
congénitas y, en algunos casos, cáncer (§ 25249.5 según sea necesario.
y siguientes del Código de Salud y Seguridad del 1.h. Para evitar quemaduras, no retire la tapa de
Estado de California). presión del radiador mientras que el motor
esté caliente.
ADVERTENCIA: Cáncer y toxicidades para la
función reproductora (www.P65warnings.ca.gov)
LA SOLDADURA POR ARCO PUEDE SER PELIGROSA.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LA PERSONAS DE SU
ENTORNO DE POSIBLES LESIONES FÍSICAS GRAVES LOS CAMPOS
O INCLUSO LA MUERTE. NO PERMITA QUE LOS NIÑOS ELECTROMAGNÉTICOS
SE ACERQUEN. LOS PORTADORES DE MARCAPASOS
DEBERÁN ACUDIR A SU MÉDICO ANTES DE UTILIZAR PUEDEN SER PELIGROSOS.
EL EQUIPO.
2.a. El flujo de corriente eléctrica por los conductores genera campos
Lea y comprenda las siguientes instrucciones de seguridad. Si electromagnéticos (EM) localizados. La corriente de soldadura
quiere saber más sobre seguridad, le recomendamos que adquiera genera campos EM en los cables para soldar y en los soldadores.
una copia de la norma Z49.1 del ANSI “Seguridad en los trabajos
de corte y soldadura” a través de la Sociedad Estadounidense 2.b. Los campos EM pueden interferir con ciertos marcapasos, por lo
de Soldadura (P.O. Box 351040, Miami, Florida 33135) o de la que los operarios portadores de marcapasos deberán acudir a su
norma W117.2-1974 de CSA. Podrá recoger una copia gratuita médico antes de soldar.
del folleto E205, “Seguridad en los procesos de soldadura por 2.c. La exposición a los campos EM de la soldadura podría tener
arco”, en Lincoln Electric Company, situada en 22801 St. Clair otros efectos sobre la salud que aún se desconocen.
Avenue, Cleveland, Ohio 44117-1199.
2.d. Los operarios deberán ajustarse a los siguientes procedimientos
ASEGÚRESE DE QUE LOS PROCESOS DE INSTALACIÓN,
USO, MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN LOS LLEVE para reducir al mínimo la exposición a los campos EM derivados
A CABO ÚNICAMENTE UN TÉCNICO CUALIFICADO del circuito del soldador:
AL RESPECTO. 2.d.1. Guíe los cables auxiliares y del electrodo a la vez y utilice
cinta adhesiva siempre que sea posible.
PARA EQUIPOS DE MOTOR. 2.d.2. No se enrolle las derivaciones del electrodo por el cuerpo.
2.d.3. No se coloque entre el electrodo y los cables auxiliares.
1.a. Apague el motor antes de iniciar la resolución Si el cable del electrodo queda a su derecha, el cable
de problemas y el trabajo de mantenimiento, auxiliar también deberá quedar a su derecha.
a menos que el motor deba estar encendido 2.d.4. Conecte el cable auxiliar a la pieza de trabajo lo más
para efectuar el trabajo de mantenimiento. cerca posible de la zona en la que se esté soldando.
1.b. Utilice el motor en zonas abiertas y bien ventiladas o asegúrese 2.d.5. No trabaje junto a la fuente de alimentación del equipo.
de expulsar todos los gases de escape del motor al aire libre.
Seguridad, 02 de 04 - 16/05/2018
SEGURIDAD
Seguridad, 03 de 04 - 15/06/2016
SEGURIDAD
Página
Descripción del Producto .................................................................................................7
Descripción General Funcional.........................................................................................7
Definiciones de los Modos de Soldadura, Abreviaturas de Soldadura Comunes ............7
Símbolos Gráficos ............................................................................................................7
Características del Diseño, Procesos y Equipo Recomendados ......................................8
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Instalación ....................................................................................................................Sección A
Especificaciones Técnicas ............................................................................................A-1
Precauciones de Seguridad ..........................................................................................A-2
Voltaje de Soldadura, Riesgos Mecánicos....................................................................A-2
Colocación y Montaje....................................................................................................A-2
Protección Contra Alta Frecuencia ...............................................................................A-2
Conexión de la Alimentación del Equipo Auxiliar..........................................................A-2
Interfaz con el CONTROLADOR MAXsa™ 10 ...........................................................A-3 a A-4
Conexiones de MAXsa™ 10 .........................................................................................A-3
Uso del Controlador como un Control Colgante de Mano ............................................A-4
Control del Equipo Auxiliar No de Lincoln ..................................................................A-5 a A-6
Entradas de Apagado y Paro ........................................................................................A-7
Diagrama de Conexión.........................................................................................................A-8
Instrucciones de Instalación con K2803 utilizando 9SS30221 .................................A-9 a A-10
________________________________________________________________________________
Operación........................................................................................................Sección B
Precauciones de Seguridad .................................................................................................B-1
Conexiones de Entrada, Salida.....................................................................................B-2
Descripción de los Controles Frontales del Gabinete ..........................................................B-2
Secuencia de Encendido ..............................................................................................B-3
Configuración De La Alimentación Hacia Adelante/Atrás.........................................................B-3
Cambio de los Modos de Soldadura .............................................................................B-4
Control de Frecuencia/Balance.....................................................................................B-4
Búsqueda de Modos de Soldadura...............................................................................B-5
Configuración de Multiarco ...........................................................................................B-5
Secuencia de Soldadura ...............................................................................................B-6
Opciones de Inicio......................................................................................................B-6
Opciones de Fin .........................................................................................................B-7
Funciones del Menú de Configuración..........................................................................B-8
Lista de Parámetros .......................................................................................B-9 a B-13
Sensión al Tacto ......................................................................................................B-13
Bloqueo/Seguridad...................................................................................................B-13
Cómo Hacer Una Soldadura ....................................................................................B-14
Uso de la Opción de Memoria..................................................................................B-15
Cómo Guardar un Procedimiento en una Ubicación de Memoria............................B-16
Invocación de un Procedimiento desde una Ubicación de Memoria .......................B-16
Configuración de Límites .........................................................................................B-17
________________________________________________________________________________
Accessorios ....................................................................................................Sección C
Opciones / Accesorios Generales .........................................................................C-1
________________________________________________________________________
Mantenimiento ................................................................................................Sección D
Precauciones de Seguridads ................................................................................D-1
Rutina ....................................................................................................................D-1
Periódico................................................................................................................D-1
Especificación de la Calibración............................................................................D-1
________________________________________________________________________
Localización de Averías.................................................................................Sección E
Precauciones de Seguridad ..................................................................................E-1
Cómo Utilizar la Guía de Localización de Averías ................................................E-1
Guía de Localización de Averías .................................................................E-2 a E-8
________________________________________________________________________
Diagramas .......................................................................................................Sección F
Diagrama de Cableado ................................................................................F-1 a F-2
Dibujo de Dimensión..............................................................................................F-3
________________________________________________________________________
Listas de Partes......................................................................................................P-616
________________________________________________________________________
6
CONTROLADOR MAXSA™ 10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
7
CONTROLADOR MAXSA™ 10 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
• SAW
Kits Opcionales
8
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
K2814-1 40VDC 1.0 15.0 pulg. 13.0 pulg. 4.0 pulg. 25 Lbs -10°C a 40°C -40°C a 85°C
K2814-2 (381 mm) (259 mm) (102 mm) (11.3 Kg.) (14°f a 104°F) (-40°f a 185°F)
IP 23
A-1
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
A-2
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
LUZ DE
ESTADO
CONECTOR DEL
CONTROL COLGANTE
CONECTOR ARCLINK DE
POWER WAVE® AC/DC 1000 SD
CONECTOR DE LA TOLVA
DE FUNDENTE
A-3
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
INTERFAZ CON EL CONTROLADOR Uso del Controlador como un control de mano col-
MAXsa™ 10 gante:
El CONTROLADOR MAXsa™ 10 es versátil. La Interfaz de 1. Remueva los 4 tornillos del CONTROLADOR MAXsa™
Usuario se puede remover y utilizarse como un control de mano 10 que sostienen a la cubierta. Vea la Figura A.2.
colgante. La mayoría de los circuitos se pueden acceder a 2. Remueva los 2 tornillos que fijan el control colgante en
través de la tablilla de conexiones sin tornillos. Los relés auxil- los soportes. Utilice los orificios de acceso que se
iares pueden controlar al equipo de Lincoln estándar, o se muestran.
pueden utilizar para controlar los controles personalizados de 3. Extienda el cable de control según sea necesario con
cualquier otro equipo auxiliar. Es muy fácil establecer una inter- un cable Arc Link de longitud apropiada. Vea la Figura
faz con PLC para controlar el inicio, paro, movimiento, etc. A.2.
1 2 Vista Frontal
Cubierta Removida
Tornillo de
Tornillos del
la Cubierta
Control Colgante
(4 lugares) (2 Lugares)
Orificio de
Acceso
Cubierta
Cable
Arclink
K1543-xx o
K2683-xx
(opcional)
A-4
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
Instrucciones de Conexión de la Alimentación Auxiliar Los bloques de terminal 48 y 49 se envían conectados a CR2 y
CR3 a través de los cables 531 y 532. Estos contactos de relé
Utilice cables de tamaño apropiado, por lo menos cables 14 AWG – están también conectados al conector de recorrido de 4 pines y al
2 con aterrizamiento. conector de fundente de 3 pines localizados en la parte inferior del
CONTROLADOR MAXsa™ 10. CR1 está disponible para una
1. Remueva los dos tornillos de cabeza estrella en el lado derecho conexión del cliente separada, pero se ENCENDERÁ y APAGARÁ
del panel frontal de la puerta con bisagras para acceder la tablil- con CR2. Por lo tanto, si se utiliza equipo auxiliar de Lincoln,
la de conexiones. conectar 115VCA a la tablilla de conexiones es todo lo que se
necesita para alimentar los dispositivos.
2. Remueva un tapón e instale un conector cuadrado para propor-
cionar anclaje a los cables de alimentación. NOTA: Los contactos de CR1 no están conectados a las terminales
#48 y #49 cuando se envían. Una vez aplicando la ali-
3. Remueva 56.4mm (1/4”) del aislamiento de los cables y enrúte- mentación, las terminales #48 y #49 no transferirán el volta-
los a través del anclaje. je al relé CR1. Conecte los cables de la terminal #48 a la
#4, y de la #49 a la #3 para suministrar energía a los con-
4. Localice los 4 bloques de terminales, con numeración #48, #49 tactos comunes del relé.
y #50. Estos deberán utilizarse para traer la alimentación auxil-
iar. El bloque de terminales #50 se utiliza para la conexión de Una vez que se aplica la alimentación a la tablilla de conexiones,
aterrizamiento de entrada. Este bloque de terminales está codi- este voltaje siempre estará en los bloques de la tablilla de conex-
ficado con los colores verde y amarillo para fácil identificación. iones #3, #4 (si está conectado), #11, #17 y #18. Estas son las
Los bloques de terminales #48 y #49 deberán utilizarse para entradas a los contactos de relé de estado sólido. El voltaje de ali-
conectar el circuito de alimentación. (Vea la figura A.3). mentación también estará presente en los bloques de la tablilla de
conexiones #7, #8 (si está conectado), #15, #21 y #22 debido a los
5. Utilice un desatornillador de cabeza plana con una dimensión contactos N.C. en los relés. Cuando el relé CR1 está energizado,
de cuchilla de 3.5mm (0.137") x .51mm (0.020"); insértelo en el la alimentación se transfiere a los bloques de la tablilla de conex-
orificio cuadrangular al lado del orificio de montaje a usarse iones #5 y #6 (si está conectado). Cuando el relé CR2 se energiza,
sobre la tablilla de conexiones. El desatornillador deberá inser- la alimentación se transfiere al bloque de la tablilla de conexiones
tarse hasta que salga la punta. Esto abre el puerto de inserción #13. Cuando el relé CR3 se energiza, la alimentación se transfiere
de alambre estilo abrazadera del gabinete sin tornillos. Con la a los bloques de la tablilla de conexiones #19 y #20. CR1 y CR2 se
abrazadera del gabinete abierta, inserte el alambre en el puerto ENCENDERÁN y APAGARÁN al mismo tiempo.
redondo hasta que salga la punta. Mientras sostiene el alambre
en forma segura, remueva el desatornillador del bloque de la
terminal. Esto cierra la abrazadera del gabinete sobre el cable,
sujetándolo en forma segura. Es posible utilizar cualquier puer-
to abierto en los bloques #48, #49 y #50.
FIGURA A.3
ENTRADA VCA
NEUTRAL (31)
ENTRADA VCA
LÍNEA (32)
ENTRADA TIERRA
#2 #1
INSERTE INSERTE
ALAMBRE DESATORNILLADOR
AQUÍ AQUÍ
#3
REMUEVA EL
DESATORNILLADOR
DEL ORIFICIO DE LA
ABRAZADERA ABRAZADERA DEL
DEL GABINETE GABINETE
A-5
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
D
A
A
C
C
B
SHUTDOWN #1 SUPPLY
SHUTDOWN #2 SUPPLY
a las Terminales de Relés
TRAVEL #2 GND
TRAVEL #1 GND
INCH FORWARD
SHUTDOWN #1
SHUTDOWN #2
INCH REVERSE
CR3 INPUT #4
CR3 INPUT #8
CR1 INPUT #4
CR1 INPUT #8
CR2 INPUT #4
CR2 INPUT #8
531A-48
531B-48
532B-49
532A-49
GND IN
CR3 NO #2
CR3 NO #6
CR3 NC #3
CR3 NC #7
FLUX GND
CR1 NO #2
CR1 NO #6
CR2 NO #2
CR2 NO #6
CR1 NC #3
CR1 NC #7
CR2 NC #3
CR2 NC #7
FLUX FILL
START
STOP
TABLILLA DE
49
50
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
48
46
47
1
2
3
4
5
6
7
8
9
CONEXIONES
GND-B
GND-C
GND-A
CR1-3
CR1-7
CR2-4
CR2-2
CR2-7
CR3-6
CR1-4
CR1-8
CR3-4
CR3-2
CR3-7
CR1-2
CR1-6
CR2-8
CR2-6
CR2-3
CR3-3
CR3-8
8511
8510
851
855
858
852
853
856
857
859
859
GND
CONTROL DE EQUIPO AUXILIAR NO DE Las bobinas de los relés CR1 Y CR2 están conectadas en para-
LINCOLN lelo y AMBAS se ENCIENDEN y APAGAN como lo determina la
configuración de las Opciones de Recorrido (P12 en el Menú de
El control de movimiento personalizado y/o otro equipo auxiliar Configuración), siempre y cuando el MODO DE RECORRIDO
se pueden alimentar utilizando la tablilla de conexiones y relés. esté establecido en AUTO. CR3 se ENCIENDE con el comando
A fin de utilizar un control de movimiento y/o tolva de fundente no de INICIO y se APAGA con el comando de PARO.
de Lincoln, siga las instrucciones a continuación. Vea la Figura
A.4. 7. El voltaje de alimentación para alimentar estos dispositivos es
proporcionado por el usuario final. Tal y como se envía, el
1. Remueva toda la alimentación al CONTROLADOR MAXsa™ MAXsa™ 10 tiene los bloques de suministro auxiliar (bloques de
10, incluyendo cualquier fuente de energía auxiliar. tablilla de conexiones #48 y #49) conectados las entradas de
los relés CR2 y CR3, respectivamente. Cuando el usuario final
2. Remueva la cubierta del ducto de alambres para lograr acce- conecta un suministro a los bloques AUXILIARES #48 y #49,
so a los cables en el lado derecho de la tablilla de conexiones. este voltaje se conectará en puente a las entradas de los relés
CR2 y CR3 en los bloques de tablilla de conexiones #11, #17 y
3. Remueva uno de los tapones de uno de los orificios de acce- #18.
so de 22.2mm (.875”) en la parte inferior de la caja de control
del CONTROLADOR MAXsa™ 10. Instale un anclaje adecua- NOTA: El relé CR1 no está conectado a los bloques de tablilla
do para proteger los cables. Vea la Figura A.1. de conexiones AUXILIARES; el cliente deberá conectar
la alimentación a este relé si es que se va a utilizar. Vea
4. Remueva los cables que van de la tablilla de conexiones a los las capacidades nominales de los relés enlistadas ante-
conectores correspondientes, por ejemplo, los bloques de riormente.
tablilla de conexiones #11, #13 y #16 para el conector de 4
pines del Carro de Recorrido TC-3 o bloques de tablilla de 8. Conecte el voltaje de alimentación conforme a las Instrucciones
conexiones #19, #20 y #23 para el conector de 3 pines de la de Conexión de Alimentación Auxiliar enlistadas anteriormente.
Tolva de Fundente Automática.
9. Los relés también se podrían utilizar para proporcionar un cierre
5. Estos cables sueltos se pueden amarrar con cinta y asegu- de contacto para cualquier señal de interfaz hacia afuera uti-
rarse en el ducto de alambres. lizando los contactos normalmente abiertos. No será necesario
un voltaje de alimentación auxiliar externo para usar los relés
6. Cualquier equipo personalizado o no de Lincoln se puede ali- como señales hacia afuera de cierre de contacto duro.
mentar a través de los contactos normalmente abiertos de los
relés CR1, CR2 ó CR3. Los contactos para CR1 están conec- NOTA: El relé CR1 tal y como se envía no tiene cables AUXIL-
tados a los bloques de tablilla de conexiones del #3 al #8. IARES conectados al mismo. Este relé opera como se
Los contactos para CR2 están conectados a los bloques de describe anteriormente y tiene dos contactos normal-
tablilla de conexiones del #10 al #15. Los contactos para CR3 mente abiertos / normalmente cerrados que se podrían
están conectados a los bloques de tablilla de conexiones del utilizar como una señal hacia afuera cuando se hace
#17 al #22. Vea la Figura A.3. interfaz con los controles PLC o personalizados.
A-6
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
SHUTDOWN #1 SUPPLY
SHUTDOWN #2 SUPPLY
de Corto
SHUTDOWN #1
SHUTDOWN #2
CR3 NC #7
FLUX GND
START
STOP
22
23
24
25
26
27
40
39
41
GND-C
CR3-7
8511
8510
859
859
Conecte la entrada
de PARO aquí
2. Remueva la cubierta del ducto de alambres para lograr acce- 1. Remueva toda la alimentación al CONTROLADOR
so a los cables en el lado derecho de la tablilla de conexiones. MAXsa™ 10, incluyendo cualquier fuente de energía
auxiliar.
3. Remueva uno de los tapones localizados en la parte inferior
de la caja de control del CONTROLADOR MAXsa™ 10 e 2. Remueva la cubierta del ducto de alambres para
instale un conector cuadrado, a fin de proporcionar anclaje a lograr acceso a los cables en el lado derecho de la
los cables de control auxiliares. tablilla de conexiones.
4. Conecte el circuito de apagado externo a cualquiera de los 3. Remueva uno de los tapones localizados en la parte
bloques de tablilla de conexiones #24 y #25, y/o #26 y #27. inferior de la caja de control del CONTROLADOR
Se deberá conectar un circuito normalmente cerrado. El MAXsa™ 10 e instale un conector cuadrado, a fin de
CONTROLADOR MAXsa™ 10 reconocerá un circuito abierto proporcionar anclaje a los cables de control.
como un comando de apagado.
4. Conecte el circuito de Entrada de Paro externo a los
5. Remueva los puentes de corto incrustados en el centro de la bloques de tablilla de conexiones #39 y #41.
tablilla de conexiones con un desatornillador pequeño, a fin de
poder utilizar los circuitos de apagado. NOTA: El circuito de PARO sólo necesita un cierre
momentáneo para ser reconocido por el CON-
Cuando se reciba una entrada de apagado, toda la soldadura TROLADOR MAXsa™ 10.
parará y aparecerá en pantalla un mensaje de error en el CON-
TROLADOR MAXsa™ 10. El circuito de apagado debe cerrarse
antes de restablecer al Controlador. A fin de restablecer el sis-
tema, la pantalla del Panel de Selección de Modo indicará al
usuario oprimir el botón izquierdo del Panel de Selección de
Modo.
A-7
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
Cable Arclink
K1543-XX
o K2683-XX
K2814-1 o
K2814-2
MAXsa™ 10
Cable de 14 Pines
K1785-XX
K2370-2
MAXsa™ 22
Cable 67
Cable de Soldadura
Trabajo de Trabajo
A-8
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES FORPARA
DE INSTALACIÓN MAXsa
EL 10
USOBEING
DE MAXsa 10
USED WITH K2803-1 USING 9SS30221-[ ]
CON K2803-1 UTILIZANDO 9SS30221-[ ]
WARNING
ADVERTENCIA La DESCARGA ELÉCTRICA puede causar la muerte.
• APAGUE la alimentación en el interruptor de desconexión antes de trabajar en este equipo.
• No toque las partes eléctricamente calientes.
• Sólo personal calificado deberá instalar, usar o dar servicio a este equipo.
• Siga todos los procedimientos de seguridad nacionales y locales.
• Utilice el Equipo Protector Personal adecuado.
Notas:
NO PERTURBE NINGÚN OTRO ARNÉS, CABLE O CONEXIONES A TIERRA EXISTENTES
DURANTE LA INSTALACIÓN.
Remueva J86
A-9
CONTROLADOR MAXSA™ 10 INSTALACIÓN
A-10
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Antes de operar la máquina, lee toda esta sección
de instrucciones de operación.
ADVERTENCIA
La DESCARGA ELÉCTRICA
puede causar la muerte.
• No toque las partes eléctricamente
vivas o electrodos con la piel o
ropa mojada.
• Aíslese del trabajo y tierra.
• Siempre use guantes aislantes
secos.
• No utilice la soldadora de CA si su
ropa, guantes o área de trabajo
está húmeda o si trabaja sobre,
debajo o dentro de la pieza de tra-
bajo.
Utilice el siguiente equipo:
- Soldadora manual de CD (elec-
trodo revestido).
- Soldadora de CA con control de
voltaje reducido.
• No opere si se removieron los paneles.
• Desconecte la alimentación antes
de dar servicio.
------------------------------------------------------------------------
SÓLO PERSONAL CALIFICADO DEBERÁ INSTALAR,
UTILIZAR O DAR SERVICIO A ESTE EQUIPO. LEA Y
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE,
PRÁCTICAS DE SEGURIDAD DEL PATRÓN Y
FICHAS TÉCNICAS DE SEGURIDAD DE MATERI-
ALES (MSDS) PARA LOS CONSUMIBLES.
------------------------------------------------------------------------
LEA ESTA ADVERTENCIA, Y PROTEJA A OTROS
Y A USTED MISMO.
Los HUMOS Y GASES pueden
resultar peligrosos.
• Mantenga su cabeza alejada de los
humos.
• Use ventilación o escape en el arco, o
ambos, para mantener alejados los
humos y gases de su zona de res-
piración y área en general.
Las CHISPAS DE SOLDADURA
pueden provocar un incendio o
explosión.
• No suelde cerca de material inflamable.
• No suelde en contenedores que han albergado materi-
al inflamable.
Los RAYOS DEL ARCO pueden quemar.
• Utilice protección para los ojos, oídos y
cuerpo.
-------------------------------------------------------
----------------
B-1
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
LUZ DE
ESTADO
CONECTOR DEL
CONTROL COLGANTE
CONECTOR ARCLINK DE
POWER WAVE® AC/DC 1000 SD
CONECTOR DE LA TOLVA
DE FUNDENTE
BOTÓN
INTERRUPTOR DE RECORRIDO DE INICIO
(AUTO / APAGADO / MANUAL)
INTERRUPTOR DE
200 ---- INDICADOR DE SALIDA
LLENADO DE FUNDENTE DE SOLDADURA
BOTÓN
SELECTOR DE
MODO DE SOLDADURA
4 DE PARO
SELECTOR DE OPCIONES
DE INICIO/FIN DE ARCO
INDICADOR DE FRECUENCIA
Y BALANCE INDICADOR DE OPCIONES
DE INICIO
BOTONES DE
MEMORIA (8) INDICADOR DE OPCIONES
DE FIN
ALIMENTACIÓN
HACIA ATRÁS
ALIMENTACIÓN
CONTROL DEL PANEL HACIA ADELANTE
DE SELECCIÓN DE MODO
B-2
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
---- 25 ----
SECUENCIA DE ENCENDIDO
CONFIGURACIÓN DE LA ALIMENTACIÓN HACIA ADELANTE/ATRÁS
Cuando se aplica alimentación por primera vez a la
máquina, la Pantalla de SELECCIÓN DE MODO indica Mientras oprime el botón de ALIMENTACIÓN HACIA ADELANTE o
“MAXsaTM Inicializándose…" (“MAXsaTM Initializing...”). Una ATRÁS, la Pantalla MSD indicará lo que se muestra en la Figura
vez que la Power Wave® AC/DC se ha inicializado (de 20 a B.4 y la velocidad de alimentación de alambre preestablecida
60 segundos), se lleva a cabo una “prueba de lámparas”. aparecerá en la pantalla izquierda (AMPS/WFS).
• Todos los LED discretos, pantallas de 7 segmentos y La velocidad de alimentación se puede cambiar ajustando
pantallas alfanuméricas se encienden por 2 segundos. la perilla de control debajo de la pantalla al tiempo que se
oprime cualesquiera de los botones.
• Después de 2 segundos, todas las pantallas se APA-
GAN de nuevo y la Pantalla MSP indicará: ALIMENTACIÓN HACIA ATRÁS Se utilice para retraer el alambre
del mecanismo de alimentación.
Software de Soldadura
Zxxxxxx ALIMENTACIÓN HACIA ADELANTE Alimenta el alambre hacia abajo,
rumbo a la pieza de trabajo.
Welding Software
Zxxxxxx NOTA: El MAxsa 10 tiene una opción en el Menú de Configuración
(P.15) para habilitar la circuitería de “Sensión al Tacto”. Vea
el Menú de Configuración. Cuando P.15 está habilitado y se
Después de que ha terminado toda la inicialización, la oprime el botón de ALIMENTACIÓN HACIA DELANTE, la
Pantalla MSP mostrará el modo de soldadura. Las pantalla MSP indicará:
pantallas superiores mostrarán los parámetros que
estaban seleccionados cuando la máquina se apagó
por última vez y el Indicador de MODO DE SOL- ¡Alimentación hacia delante caliente!
DADURA estará ENCENDIDO.
ELECTRODO CALIENTE
CONFIGURACIÓN DEL ALIMENTADOR DE
(Feed FWD Hot!
ALAMBRE ELECTRODE HOT)
ADVERTENCIA
Utilice el botón de ALIMENTACIÓN HACIA ADE- ADVERTENCIA
LANTE para insertar el alambre en el mecanismo de Esta función de “Alimentación en Caliente” habilita la
alimentación. salida de la fuente de poder y hay voltaje en el alam-
Antes de insertar el alambre, asegúrese de que la bre mientras se alimenta hacia abajo. Evite tocar
opción “Sensión al Tacto” esté inhabilitada (P.15 en el cualquier parte expuesta como se define en las PRE-
Menú de Configuración). CAUCIONES DE SEGURIDAD.
B-3
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
-500
Frequency
Hz
0
percent
DC Offset
-500
0
-1000
B-4
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
La función de Búsqueda de un Modo de Soldadura per- Los sistemas Power Wave® AC/DC 1000 SD / MAxsaTM
mite la selección de un modo de soldadura con base 10 se pueden utilizar en configuraciones multiarco con
en ciertos criterios (tamaño de alambre, tipo de proce- hasta seis arcos. A fin de minimizar la interacción mag-
so, etc.). nética entre los arcos, es imperativo que se establez-
can correctamente en fases. Las fases son esencial-
mente una compensación de tiempo entre las formas
BÚSQUEDA DE UN MODO DE SOLDADURA de onda de los diferentes arcos. La fase de cada arco
se establece a través de la Interfaz de Usuario del arco
A fin de buscar un modo, oprima y libere la perilla de principal.
control al tiempo que se ilumina el indicador de MODO
DE SOLDADURA. Otra forma de buscar un modo es
girar la perilla de control hasta que aparezca en pan-
talla “Búsqueda de un Modo de Soldadura” (“Weld TABLA B.1 RELACIÓN DE LAS FASES
Mode Search”). Esto aparecerá entre el número más
alto y más bajo de modo de soldadura. La situación ideal es que los arcos adyacentes tengan
Una vez que aparece en pantalla “Búsqueda de un ARCO 1 ARCO 2 ARCO 3 ARCO 4 ARCO 5 ARCO 6
Modo de Soldadura” (“Weld Mode Search”), oprimir el Sistema de
2 Arcos 0° 90° X X X X
botón derecho etiquetado “Inicio” iniciará el proceso de
búsqueda. Sistema de
3 Arcos 0° 90° 180° X X X
Sistema de
Durante el proceso de búsqueda, oprimir el botón dere- 0° 90° 180° 270° X X
4 Arcos
cho actúa normalmente como un botón de “siguiente” y Sistema de
el botón izquierdo actúa típicamente como un botón de 5 Arcos 0° 90° 180° 270° 0° X
“regreso”. Oprimir la perilla de control también actúa Sistema de
como un botón de “siguiente”. 6 Arcos 0° 90° 180° 270° 0° 90°
una compensación de 90° como se ilustra en la tabla
Gire la perilla de control y después oprima para selec- B.1 cuando se utiliza un balance del 50% en todos los
cionar los detalles de soldadura relevantes como el arcos.
proceso de soldadura, tipo de alambre, tamaño de
(sólo para formas de onda balanceadas)
alambre, etc.
Cuando se hace la selección final, el MAxsaTM 10 Para mayor información relacionada con la configuración
cambiará automáticamente al modo de soldadura de los sistemas multiarco, vea el Manual del Operador de
encontrado por el proceso de Búsqueda de un Modo la Power Wave® AC/DC.
de Soldadura.
B-5
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
Quemado
Demora del Inicio Inicio Pendiente Pendiente en
del Arco del Arco Inicio Arriba Soldadura Abajo Cráter Retroceso
Salida
Tiempo
Fin de Pendiente
Fin de Pendiente
Botón de Paro
Botón de Inicio
Oprimido
a Alimentar
Oprimido
en Retroceso
de cráter
Abajo
Arriba
la Pieza
B-6
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
OFF
Downslope Time
B-7
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
PARÁMETRO DEFINICIÓN
P.1 a P.99 Parámetros No Asegurados (siempre ajustables)
P.101 a P.199 Parámetros de Diagnóstico (siempre sólo de lectura)
P.501 a P.599 Parámetros Asegurados (accesibles sólo con Weld Manager.)
A fin de acceder el Menú de Configuración, oprima Muévase por las opciones de la lista de Preferencias girando
simultáneamente los botones Izquierdo y Derecho. El la Perilla de Control. Oprima el Botón Derecho para cambiar
Indicador del Menú de Configuración se iluminará y la pan- la configuración de las preferencias. Para cancelar, oprima el
talla inferior indicará lo que se muestra a continuación Botón Izquierdo.
Panel de Selección
de Modo (MSP)
Indicador del
P. 0 Menú de Configuración
User Prefs
Exit
Parámetro Definición
Salida del Menú de Configuración
P.0 Esta opción se utiliza para salir del menú de configuración. Cuando P.0 aparezca en pantalla,
oprima el Botón Izquierdo para salir del menú de configuración.
Si la versión anterior del software tenía este parámetro establecido para mostrar la energía en pantalla, esa selección
permanecerá.
Esta opción selecciona la información que aparece en las pantallas alfanuméricas al soldar. No todas las selecciones
P.3 estarán disponibles en todas las máquinas. A fin de que cada selección esté incluida en la lista, la fuente de poder
deberá soportar esta función. Tal vez se necesite una actualización del software de la fuente de poder para incluir las
funciones.
Pantalla Estándar = Las pantallas inferiores continuarán mostrando la información preestablecida durante y después de
una soldadura (predeterminada). Mostrar Energía = Aparecerá en pantalla la energía, junto con la hora en formato
HH:MM:SS. Mostrar Calificación de Soldadura = Muestra el resultado acumulativo de calificaciones de soldadura.
B-9
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
Cuando esta opción está habilitada y se alimenta el alambre hacia adelante, el alambre está eléctrica-
mente “caliente” y esperando a hacer corto con la placa. Cuando ocurre un corto, la alimentación de alam-
bre para automáticamente y el relé de la tolva de fundente se activa hasta que se libera el botón de ali-
mentación hacia adelante.
B-10
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
Parámetro Definición
B-11
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
Parámetro Definición
B-12
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
Parámetro Definición
SENSIÓN AL TACTO
La opción de sensión al tacto, cuando se habilita, per-
mite que el operador alimente el alambre hacia ade-
lante hasta que toque la pieza de trabajo. Cuando se
hace contacto con el trabajo, el alambre se detiene y
la tolva de fundente (si se utiliza) se activa para poner
fundente alrededor del alambre y llenar el sistema de
alimentación de fundente. La tolva de fundente per-
manecerá activa hasta que se libere el botón de
Alimentación Hacia delante.
ADVERTENCIA
Si la sensión al Tacto está habilitada, la salida de la Fuente
de Poder estará ENCENDIDA mientras se apriete el botón
de Alimentación Hacia Adelante. Evite tocar cualquier parte
del circuito de soldadura mientras alimenta.
BLOQUEO / SEGURIDAD
El MAxsaTM 10 se puede configurar para evitar que el oper-
ador cambie los controles seleccionados del panel de la
Interfaz del Usuario. En forma predeterminada, la soldadora
será capaz de cambiar el modo de soldadura, todos los
controles de onda relevantes, y todas las opciones de inicio
y fin pertinentes.
B-13
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
El INDICADOR DE ARCO ESTABLECIDO ʻparpadearáʼ a Si los parámetros de “Fin” han sido establecidos,
medida que el alambre se alimenta hacia la pieza de tra- estarán vigentes por el tiempo especificado.
bajo para mostrar que el OCV está presente y el interrup-
tor está en ENCENDIDO cuando se inicia el arco. Si la función de RECORRIDO está seleccionada,
dejará de moverse como se indique en la configu-
Si los parámetros de “Inicio” han sido establecidos,
estarán vigentes por el tiempo especificado y después ración del Parámetro P.12.
entrarán en vigor los parámetros del Modo de Soldadura.
El INDICADOR DE ARCO ESTABLECIDO se APA-
Las dos pantallas superiores indicarán los parámetros GARÁ cuando se inhabilite la salida de la fuente de
“reales” a medida que progrese la soldadura. poder (después del quemado en retroceso).
INDICADOR DE ARCO
ESTABLECIDO
BOTÓN
DE INICIO
BOTÓN
DE PARO
B-14
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
Los procedimientos almacenados en una memoria De manera opcional, se puede inhabilitar la capacidad
pueden recibir un nombre que el usuario pueda de guardar en una memoria utilizando los Niveles de
reconocer fácilmente como “Pase de Raíz”, “Pase de Bloqueo. Si el usarlo intenta guardar un procedimiento
Llenado” o “Pase de Tapado”. Como con la opción de en una ubicación de memoria que está bloqueada, el
Bloqueo, esta opción está sólo disponible utilizando el Panel de Selección de Modo indicará brevemente en
software Weld Manager. pantalla “¡Guardar en Memoria está INHABILITADO!”
("Memory Save is DISABLED!"). En la actualidad, los
Niveles de Bloqueo sólo se pueden acceder a través
de Weld Manager.
B-15
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
200 30.5
PANTALLA
MSP
58
Steel 1/8”
CC DC +
INDICADOR
LED
BOTÓN DE
MEMORIA
Oprima y Libere
para Invocar
B-16
CONTROLADOR MAXSA™ 10 OPERACIÓN
Save Limits
Yes No
Memory 1
Set Limits
B-17
CONTROLADOR MAXSA™ 10 NOTAS
B-18
CONTROLADOR MAXSA™ 10 ACCESORIOS
1. Vaya a www.lincolnelectric.com
C-1
CONTROLADOR MAXSA™ 10 MANTENIMIENTO
D-1
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
ADVERTENCIA
Sólo Personal Capacitado de Fábrica de Lincoln Electric Deberá Llevar a Cabo el Servicio y
Reparaciones. Las reparaciones no autorizadas que se realicen a este equipo pueden repre-
sentar un peligro para el técnico y operador de la máquina, e invalidarán su garantía de fábri-
ca. Por su seguridad y a fin de evitar una Descarga Eléctrica, sírvase observar todas las
notas de seguridad y precauciones detalladas a lo largo de este manual.
__________________________________________________________________________
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-1
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
Las LUCES DE ESTADO son LEDʼs de color dual que indican los
errores del sistema. El verde estable indica una operación normal en
todos. La Tabla E.1 a continuación señala las condiciones de error.
TABLA E.1
Condición Significado
de la Luz
Verde Estable El sistema está OK. La fuente de poder funciona, y se está comunicando nor-
malmente con todo el equipo periférico funcional conectado a su red ArcLink.
Verde Parpadeante Ocurre durante del encendido o restablecimiento del sistema, e indica que
POWER WAVE® i400 está correlacionando (identificando) cada componente
en el sistema. Es normal por los primeros 1-10 segundos después del encen-
dido, o si se cambia la configuración del sistema durante la operación.
Verde Parpadeando Bajo condiciones normales, indica que la correlación automática ha fallado.
También lo utiliza la Utilidad de Diagnósticos (incluida en los CD de Utilidades
Rápido
y de Navegador de Servicios de POWER WAVE® ó disponible en www.power-
wavesoftware.com) para identificar la máquina seleccionada cuando se
conecta a una dirección IP específica.
Verde y Rojo Alternando Falla del sistema no recuperable. Si las luces de estado están parpadeando en
cualquier combinación de rojo y verde, entonces hay errores presentes. Lea los códi-
gos de error antes de apagar la máquina.
A fin de eliminar los errores activos, apague la fuente de poder y vuelva a encender
para restablecer el sistema.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-2
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-3
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
CÓDIGOS DE ERROR DEL SISTEMA ARCLINK
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-4
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
CÓDIGOS DE ERROR DEL SISTEMA ARCLINK
Err 44 Problema principal de CPU. 1. Verifique que la conexión de ater-
rizamiento a la fuente de poder
esté bien conectada.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-5
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
CÓDIGOS DE ERROR DEL SISTEMA ARCLINK
Err 263 Modos de soldadura no 1. La fuente de poder no tiene
utilizables. ningún programa de soldadura Si todas las áreas posibles de
cargado. desajuste han sido revisadas y el
2. Vea el Manual de Instrucciones problema persiste, Póngase en
de la fuente de poder para cono- Contacto con su Taller de Servicio
cer los programas de soldadura de Campo Autorizado de Lincoln
cargables. local.
A continuación, están los errores implementados para el MAXsa™ 10.
N/A Interfaz del “Se Excedieron los Límites” Cuando se selecciona un modo con un límite inferior de punto de trabajo
Usuario "Tipo de Caja de Engranaje" mayor que el límite WFS superior. (ningún evento se registra en la bitácora)
Códigos de error típicos de 3 dígitos de la Interfaz del Usuario (el LED de estado no parpadea)
213 Fuente de Poder La interfaz del usuario no se pudo comunicar con la tarje-
Fuera de Línea ta de control en la fuente de poder.
215 Tarjeta del Alimentador Ya sea que no hay tarjeta de cabezal de alimentación conecta-
Fuera de Línea da, está siendo reprogramada o experimenta un evento fatal.
247 N/A El control del arco tiene una falla trabada. La UI indicará que se
oprima un botón de Reestablecimiento para eliminar la falla.
274 N/A El cambio de configuración de soldadura requiere que se borre la memoria del usuario.
275 N/A No fue posible guardar la memoria UI. Contacte al Departamento de
Servicio de Lincoln Electric para mayor soporte.
276 Interfaz del N/A No fue posible reestablecer la memoria UI. Contacte al
Usuario Departamento de Servicio de Lincoln Electric para mayor soporte.
277 N/A Las memorias UI se convirtieron debido a un cambio en
el número de parámetros UI. Sólo información.
278 N/A Los límites UI se convirtieron debido a un cambio en el
número de parámetros UI. Sólo información.
281 (Varía con base en el Error interno. Recolecte todos los valores en pantalla y
tipo de error y quién contacte al Departamento de Servicio de Lincoln Electric.
causó el error)
282 (Varía con base en el Error interno. Recolecte todos los valores en pantalla y
tipo de error y quién contacte al Departamento de Servicio de Lincoln Electric.
causó el error)
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-6
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Códigos de error típicos de 3 dígitos de la Interfaz del Usuario (el LED de estado no parpadea)
Código Fuente Texto UI Razón
de Error
283 (Varía con base en el Error interno. Recolecte todos los valores en pantalla y
tipo de error y quién contacte al Departamento de Servicio de Lincoln Electric.
causó el error)
285 N/A No fue posible reestablecer la memoria UI. Contacte al
Interfaz del Departamento de Servicio de Lincoln Electric para mayor soporte.
612 Usuario {“Inicialización del Generador de Fase”} 1 = Inicialización del Generador de Fase
{“Arco Duplicado #2”} 2 = Se encontró un Arco Duplicado #
{“Múltiples Arcos Frontales”} 3 = Se encontraron Múltiples Arcos Frontales
{“Falta un Arco”} 4 = Falta un Arco Posterior
{“Demasiados Arcos”} 5 = Demasiados Arcos
{“Falta un Arco Frontal”} 6 = Falta un Arco Frontal
{“Falta un Arco”} 7 = El Arco Posterior perdió comunicación con el Arco Frontal
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-7
CONTROLADOR MAXSA™ 10 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS
Observe todos los Lineamientos de Seguridad detallados a lo largo de este manual
PROBLEMAS CAUSA CURSO RECOMENDADO
(SÍNTOMAS) POSIBLE DE ACCIÓN
PROBLEMAS DE SALIDA
Alimentación de alambre inconsis- 1. El electrodo está oxidado o sucio.
tente o el alambre no se alimenta Utilice sólo un electrodo limpio.
pero los rodillos impulsores giran. Utilice un electrodo de calidad, como
el L-50 ó L-56 de Lincoln Electric.
2. La punta de contacto está parcial-
mente derretida o tiene salpicadura.
Reemplácela.
3. Punta, rodillos impulsores y/o guía
de alambre interna inadecuados.
Verifique que las partes apropiadas
estén instaladas.
4. Presión del brazo de tensión incor-
recta sobre los rodillos impulsores.
Ajuste el brazo de tensión conforme
al Manual de Instrucciones. La may-
oría de los electrodos se alimentan
bien a una configuración del brazo
de tensión de "3".
5. Rodillo impulsor desgastado.
Reemplace los rodillos impulsores si Si todas las áreas posibles de
están desgastados o llenos de desajuste han sido revisadas y el
suciedad. problema persiste, Póngase en
Contacto con su Taller de Servicio
La velocidad de alimentación de 1. La configuración del engranaje del de Campo Autorizado de Lincoln
alambre opera consistentemente al alimentador de alambre no está ade- local.
valor equivocado. cuadamente establecida. Verifique
que la configuración del software cor-
responda al engranaje montado. Vea
el Manual de Instrucciones para
establecer la relación de engranaje.
PRECAUCIÓN
Si por alguna razón usted no entiende los procedimientos de prueba o es incapaz de efectuar las pruebas y reparaciones de manera segura,
contacte su Taller de Servicio de Campo Lincoln Autorizado para asistencia en la localización de fallas técnicas antes de proceder.
E-8
CONTROLADOR MAXSA™ 10 NOTAS
E-9
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL CONTROLADOR MAXsa 10 (CÓDIGOS 11590, 11777)
ENCHUFE
ARCLINK
DE 5 PINES L1
541C A 542F 2 10
B 812B J82 GND-A 9 TRAVEL #1 GND RECEPTÁCULO
542C B CAN BUS ALTO 500F 3 11
L4 RELÉ DE CR2-4 10 CR2 INPUT #4 DE RECORRIDO
C SENSIÓN DEL ELECTRODO C 67B 540F 4 12
RECORRIDO #1 DE 4 PINES
540C D D 814B 13 CR2-8 11 CR2 INPUT #8
ENERGÍA CAN DE 40 VDC
500E E 14
E 813B 831
CR2-2 12 CR2 NO #2
COMÚN 1 15
0.0047uF 832 2 16 RELÉ DE CR2-6 13 CR2 NO #6 L8 A
CAP 833 3 CR2 LA TOLVA
J83 CR2-3 14 CR2 NC #3 B
834 4 DE FUNDENTE
NO ESTÁ CONECTADO 835 5
1 CR2-7 15 CR2 NC #7 C
L5 2
-
RECEPTÁCULO MOTOR + A 831 PUENTE 836 6
DEL MOTOR 3 GND-B 16 TRAVEL #2 GND D
MOTOR - B 832 DEL +
4 CR3
DE 14 PINES CR3-4 17 CR3 INPUT #4
DIODO 5
C 833A
6 CR3-8 18 CR3 INPUT #8
J87
D 834A
841 W 1
7 CR3-2 19 CR3 NO #2
E 845B/G L9 842 R 2 8 J332 CR3-6 20 CR3 NO #6
843B/R 3
9 L7
F 847 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
CABLE 10 CR3-3 21 CR3 NC #3 A
844B/W 4
TACÓMETRO +15VCD G 841 W PROTEGIDO J84 11
845G/W 5 CR3-7 22 CR3 NC #7 B
846 G RELÉ DE 12
TACÓMETRO COMÚN H 844B/W 6
847 13 GND-C 23 FLUX GND C
7 RECORRIDO #2
I 14
8 859 24 SHUTDOWN #1 SUPPLY
SENSIÓN DEL ELECTRODO J 67A J85 J86 15
16 8510 25 SHUTDOWN #1
TAC 1A DIF ENT K 842 R RECEPTÁCULO
CR1 859 26 SHUTDOWN #2 SUPPLY DE FUNDENTE
TAC 1B DIF ENT L 843B/R 1
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 8511 27 SHUTDOWN #2 DE 3 PINES
M 846 G 3312 2
3 28
SENSIÓN DEL ELECTRODO 67C
1
N 4 29
2
5 3
851 853 855 857 859 8511 8513 30
6 4
J331
852 856 858 8510 8514 7 5 31
J33 FLEX
3318 8 6 32
FLEX
9 7
10 33
F-1
8
W B 11 9
CONEXIÓN DEL CHASIS 34
12 10
DEL CONTROL 35
L6
COLGANTE 36
37
N.A. LED DE ESTADO 38
B1
ROJO/VERDE 851 39 SWITCH GROUP #1 SUPPLY
852 40 START
L10
853 41 STOP
500E
540D 42
J31
542D 855 43 SWITCH GROUP #2 SUPPLY
1 2 4 3
L11 541D 856 44 INCH FORWARD
CONECTOR 857 45 INCH REVERSE
DEL CONTROL
858 46 FLUX FILL
COLGANTE 67F
47
N.A. 531A-48
48 531B-48
49 532A-49
MANUAL TARJETA DE P.C. 532B-49
S1 TARJETA DE P.C. DE GND 50 GND IN
RECORRIDO DEL CONTROL
SENSIÓN DE VOLTAJE
AUTO
COLGANTE
67 N.A. PUEDE NO ESTAR PRESENTE EN TODOS LOS MODELOS
J2
1 2
67B TIERRA DE ENTRADA DE AUXILIAR
INICIO LÍNEA DE ENTRADA DE AUXILIAR (32)
S3 8514 NEUTRAL DE ENTRADA DE AUXILIAR (31)
J1
328
67A EL CIRCUITO DE 115VCA DEL
327
328A 326 EQUIPO AUXILIAR ESTÁNDAR EL VOLTAJE DE ENTRADA DEBERÁ SER
1 2 3 4 5 6
PARO 8513 DE LINCOLN DEBERÁ FUSIONARSE DE 115VCA PARA EL EQUIPO AUXILIAR DE
328B 325 LINCOLN. EL MAXsa ESTÁ CONECTADO
J32
S4 324 PARA QUEMADO LENTO DE 10A PARA EL CARRO DE RECORRIDO TC-3 CONTROLADOR
328C 323 DE LINCOLN Y LA TOLVA DE FUNDENTE
AUTOMÁTICA. AL CONECTAR 115VCA A
48, 49 Y 50, LA TOLVA DE FUNDENTE Y TC-3 DE LINCOLN OPERARÁN.
1 2 3 4 5 6 7 8
S2 UNIDADES DE VALOR DE LOS COMPONENTES
FUNDENTE
CAPACITOR: MFD/VOLTIOS
RESISTOR: OHMS/WATTS
CÓDIGOS DE COLOR DE CABLES
B = NEGRO
CONTROL COLGANTE G = VERDE NÚMEROS DE PINES DEL CONECTOR
N = CAFÉ
R = ROJO CONECTOR DE 12 PINES EXT
U = AZUL
W - BLANCO 1 2 6
7 12
PASADOR
G5118
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
DIAGRAMAS
DIAGRAMA DE CABLEADO DEL CONTROLADOR MAXsa 10 (CÓDIGO # 12327)
ENCHUFE
ARCLINK
DE 5 PINES L1
TABLILLA DE
CAN BUS BAJO A 541E
CONEXIONES
CAN BUS ALTO B 542E
L2
SENSIÓN DEL ELECTRODO C 67 1
ENERGÍA CAN DE 40 VDC D 540E
2
COMÚN E 500E
CR1-4 3 CR1 INPUT #4
0.0047uF CR1-8 4 CR1 INPUT #8
CAP 541E 1
TARJETA DE P.C. DE CONTROL
ENCHUFE 542E 2 CR1-2 5 CR1 NO #2
ARCLINK ENCHUFE J81
500E 3 CR1-6 6 CR1 NO #6
DEL CONTROL ARCLINK 540E 4
COLGANTE L3 CR1-3 7 CR1 NC #3
DE 5 PINES
CAN BUS BAJO A 811B 811B 1 CR1-7 8 CR1 NC #7
541C A
CONTROLADOR MAXSA™ 10
-
RECEPTÁCULO MOTOR + A 831 836 6 0 1
DEL MOTOR
PUENTE GND-B 16 TRAVEL #2 GND D
4 8 CR3
MOTOR - B 832 DEL +
DE 14 PINES CR3-4 17 CR3 INPUT #4
C 833A DIODO 2 6
3 7 CR3-8 18 CR3 INPUT #8
D 834A
841 W 1 CR3-2 19 CR3 NO #2
E 845B/G L9 4 8
842 R 2 CR3-6 20 CR3 NO #6
F 847 843B/R 3 2 6 L7
CABLE CR3-3 21 CR3 NC #3 A
844B/W 4
TACÓMETRO +15VCD G 841 W PROTEGIDO J84
845G/W 5 RELÉ DE CR3-7 22 CR3 NC #7 B
TACÓMETRO COMÚN H 844B/W 846 G 6
RECORRIDO #2 GND-C 23 FLUX GND C
847 7
I
8 859 24 SHUTDOWN #1 SUPPLY
SENSIÓN DEL ELECTRODO J 67A J85 J88
8510 25 SHUTDOWN #1
TAC 1A DIF ENT K 842 R 0 1 RECEPTÁCULO
CR1 859 26 SHUTDOWN #2 SUPPLY
TAC 1B DIF ENT L 843B/R
DE FUNDENTE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 8511 27 SHUTDOWN #2 DE 3 PINES
M 846 G 3 7 28
SENSIÓN DEL ELECTRODO N 67C
4 8 29
851 853 855 857 859 8511 8513 30
2 6
852 856 858 8510 8514 31
32
F-2
33
CONEXIÓN DEL CHASIS W B 34
DEL CONTROL 35
L6
COLGANTE 36
37
N.A. LED DE ESTADO 38
B1
ROJO/VERDE 851 39 SWITCH GROUP #1 SUPPLY
852 40 START
L10
853 41 STOP
500E
540D 42
J31
542D 855 43 SWITCH GROUP #2 SUPPLY
1 2 4 3
L11 541D 856 44 INCH FORWARD
J2
1 2
67B TIERRA DE ENTRADA DE AUXILIAR
INICIO LÍNEA DE ENTRADA DE AUXILIAR (32)
S3 8514 NEUTRAL DE ENTRADA DE AUXILIAR (31)
J1
328
67A EL CIRCUITO DE 115VCA DEL
327
328A 326 EQUIPO AUXILIAR ESTÁNDAR EL VOLTAJE DE ENTRADA DEBERÁ SER DE
1 2 3 4 5 6
PARO 8513 DE LINCOLN DEBERÁ FUSIONARSE 115VCA PARA EL EQUIPO AUXILIAR DE LINCOLN.
328B 325 EL MAXsa ESTÁ CONECTADO PARA EL CARRO
J32
S4 324 PARA QUEMADO LENTO DE 10A DE RECORRIDO TC-3 DE LINCOLN Y LA TOLVA CONTROLADOR
323 DE FUNDENTE AUTOMÁTICA. AL CONECTAR
328C 115VCA A 48, 49 Y 50, LA TOLVA DE FUNDENTE
Y TC-3 DE LINCOLN OPERARÁN.
1 2 3 4 5 6 7 8
S2 UNIDADES DE VALOR DE LOS COMPONENTES
FUNDENTE
CAPACITOR: MFD/VOLTIOS
CÓDIGOS DE COLOR DE CABLES RESISTOR: OHMS/WATTS
G8068
NOTA: Este diagrama es sólo para referencia. Tal vez no sea exacto para todas las máquinas que cubre este manual. El diagrama específico para un código particular está pegado dentro
de la máquina en uno de los páneles de la cubierta. Si el diagrama es ilegible, escriba al Departamento de Servicio para un reemplazo. Proporcione el número de código del equipo.
DIAGRAMAS
8.90
1.50 1.64
5.89 7.75
CONTROLADOR MAXSA™ 10
.20 PENDANT
11.30
7.07
SCALE = 1 : 4
13.25
12.25
F-3
11.68
14.40
O .28
O .66
.87
L13444
DIAGRAMAS
CONTROLADOR MAXSA™ 10 NOTAS
F-4
POLÍTICA DE ASISTENCIA AL CLIENTE
El negocio de The Lincoln Electric Company es fabricar y
vender equipo de soldadura, corte y consumibles de alta
calidad. Nuestro reto es satisfacer las necesidades de
nuestros clientes y exceder sus expectativas. A veces, los
compradores pueden solicitar consejo o información a
Lincoln Electric sobre el uso de nuestros productos.
Respondemos a nuestros clientes con base en la mejor
información en nuestras manos en ese momento. Lincoln
Electric no esta en posición de garantizar o certificar dicha
asesoría, y no asume responsabilidad alguna con
respecto a dicha información o guía. Renunciamos expre-
samente a cualquier garantía de cualquier tipo, incluyendo
cualquier garantía de aptitud para el propósito particular
de cualquier cliente con respecto a dicha información o
consejo. Como un asunto de consideración práctica,
tampoco podemos asumir ninguna responsabilidad por
actualizar o corregir dicha información o asesoría una vez
que se ha brindado, y el hecho de proporcionar datos y
guía tampoco crea, amplía o altera ninguna garantía con
respecto a la venta de nuestros productos.
Lincoln Electric es un fabricante receptivo pero la
selección y uso de los productos específicos vendidos por
Lincoln Electric está únicamente dentro del control del
cliente y permanece su responsabilidad exclusiva.
Muchas variables más allá del control de Lincoln Electric
afectan los resultados obtenidos en aplicar estos tipos de
métodos de fabricación y requerimientos de servicio.
Sujeta a Cambio – Esta información es precisa según
nuestro leal saber y entender al momento de la impresión.
Sírvase consultar www.lincolnelectric.com para cualquier
dato actualizado.