Instrucciones
Lee el siguiente texto y contesta las preguntas:
El lenguaje coloquial
El lenguaje coloquial es la lengua del día a día de los hablantes en situaciones
informales. Lo usamos cuando hablamos con amigos, compañeros de trabajo o con la
familia en contextos donde estamos relajados lingüísticamente hablando. Es decir, lo
usamos, fundamentalmente en contextos orales, pero también escritos, sobre todo desde
que se han extendido las redes sociales. Al no cuidar nuestro lenguaje surgen anacolutos
(Mi amiga, su novio es arquitecto), redundancias (subo arriba), reformulaciones, frases
inacabadas, elipsis y otros errores gramaticales, pero también está muy presente el
léxico coloquial, repleto de palabras y expresiones coloquiales como dejar plantado a
alguien, ponerse las pilas, ahogarse en un vaso de agua, etc.
El léxico coloquial supone una alternativa al léxico estándar. En lugar de decir «eres
muy bueno», decimos de manera coloquial «eres un trozo de pan» con el mismo
significado. Estas expresiones coloquiales suelen ser muy creativas al estar llenas de
metáforas (se tienen que entender en sentido figurado y no literal), contrasentidos,
exageraciones, ambigüedades o ironía.
Cuando un estudiante empieza a dominar estas expresiones es señal de que tiene
un nivel alto de lengua. Pero, ¿por qué si son de uso tan común no se aprenden antes?
Pues principalmente por su dificultad. ¿Por qué vamos aprender «eres un trozo de pan»
si con decir «eres muy bueno» lo tenemos resuelto? Además, el léxico coloquial puede
variar de lugar en lugar en todo el extenso mapa hispanohablante. Una frase como «qué
bonito» que usa cualquier hispanohablante, cambia en el registro coloquial. Por
ejemplo, en España se dice «qué chulo» o «qué guay», en Argentina «está buenísimo» o
«está bárbaro», en México «qué padre» o «está chido» o en Venezuela «qué chévere».
Como ves, es completamente diferente. Por si fuera poco, estas expresiones se renuevan
constantemente: aparecen nuevas, otras desaparecen al ser fruto de modas pasajeras y
otras se quedan anticuadas y se dejan de usar. Por ejemplo, los jóvenes en España
pueden decir a alguien que molesta «se me ha ido la olla» y en cambio, todos dirían «se
me han cruzado los cables» o «he perdido los papeles» y casi nadie diría «he perdido la
chaveta», expresión que se ha quedado ya desfasada.
Por todas estas razones, las expresiones coloquiales se aprenden poco a poco cuando
el estudiante tiene seguridad y confianza con la lengua. Practica con nuestras
actividades y descarga nuestro listado de expresiones coloquiales muy usadas en
español.
Los jóvenes y los mayores utilizan las mismas expresiones.
Verdadero
Falso
Las expresiones coloquiales no son iguales en todos los países
Verdadero
Falso
Los jóvenes y los mayores utilizan las mismas expresiones.
Verdadero
Falso
Las expresiones coloquiales no son iguales en todos los países
Verdadero
Falso
Escribe
Utiliza al menos 5 de las expresiones coloquiales que has aprendido hoy.
Puedes inventar tú la situación o escribir sobre alguna de las siguientes
opciones:
1. Una pareja está viendo una película en el sofá. La persona que ha escogido
la película se ha dormido. La otra persona se enfada.
2. La hija pequeña de la familia lleva toda la tarde jugando a videojuegos. Su
padre amenaza con desconectar el wifi
3. Un hombre sale de la peluquería con un peinado muy extravagante. Cuando
se junta con sus amigos, estos comentan su cambio de look.