Epson Power Light
Epson Power Light
Uso responsable
Esta unidad está equipada con protección contra copia Macrovision. Los derechos de propiedad intelectual de la
patente de esta tecnología de protección contra copia son propiedad de Macrovision Company of America y de
otros. Para emplear esta tecnología, se requiere una licencia de Macrovision Company. Macrovision Company no
autoriza el uso de esta tecnología excepto para un número limitado de propósitos, incluido el uso doméstico.
Asimismo, remodelar, desmontar e invertir la ingeniería está prohibido.
La reproducción de un disco con el fin de su difusión, proyección en público, transmisión musical en público o
alquiler (independientemente de la compensación, remuneración o carencia de las mismas) sin el permiso del
propietario de los derechos de autor, está terminantemente prohibido. Esta publicación y las funciones descritas
aquí están sujetas a cambios sin previo aviso.
Marcas registradas
EPSON y PowerLite son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko
Epson Corporation.
Accolade es una marca registrada y Duet es una marca comercial de Epson America, Inc.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus
subsidiarias y se utilizan con autorización.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Éste es un dispositivo
certificado DivX que reproduce video DivX. Visita www.divx.com para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en video DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Éste dispositivo certificado DivX debe ser registrado para
reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD, video bajo demanda, por sus siglas en inglés). Para generar
un código de registro, encuentre la opción DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite
vod.divx.com con este código para completar el registro y aprender más acerca de DivX VOD.
Aviso general: el resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho
sobre dichas marcas.
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2013 Epson America, Inc. 2/13
CPD-39048
2
Contenido
Bienvenido 6
Garantía 6
Accesorios opcionales 7
Acerca de este manual 7
Piezas y controles del PowerLite Presenter HD 8
Instrucciones importantes de seguridad 11
Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina 14
Desembalaje e instalación 15
Desembalaje 15
Selección de una ubicación 16
Instalación del proyector 18
Apagado del proyector 19
Reproducción de discos 20
Recomendaciones para la proyección en una pared y una pantalla de proyección 20
Visualización en una pantalla de proyección 20
Visualización en una pared 21
Inicio de la reproducción de un disco 22
Ajuste de la imagen 23
Ajuste del sonido 25
Control de la reproducción 25
Cómo detener la reproducción 25
Cómo realizar una búsqueda (avanzar o retroceder) 26
Cómo reproducir a cámara lenta 26
Cómo saltar durante la reproducción 26
Cómo ampliar o reducir la imagen 27
Cómo usar los menús de DVD 27
Contenido 3
Cómo detener momentáneamente el sonido 27
Cómo ajustar el modo de color 28
Cómo ajustar los modos de sonido y audio 28
Conexión de auriculares 29
Conexión de un micrófono 30
4 Contenido
Utilización de Otras páginas de ajuste 51
Configuración de los ajustes de audio Dolby 52
Ajuste de las opciones de video 52
Visualización de la información de estado y reinicio del temporizador
de la lámpara 54
Solución de problemas 63
Qué hacer cuando los indicadores parpadean 63
Solución de problemas del funcionamiento del proyector 65
Solución de problemas de imagen y sonido 67
Solución de problemas con equipos de video externos 69
¿Dónde obtener ayuda? 70
Soporte en Internet 70
Hable con un representante de soporte técnico 71
Compra de suministros y accesorios 72
Especificaciones 73
FCC Compliance Statement 79
Garantía 80
Índice 83
Contenido 5
Bienvenido
Garantía
Este proyector PowerLite Presenter HD cuenta con una garantía de dos años. Para obtener
más detalles, consulte la página 80.
6 Bienvenido
Accesorios opcionales
Epson® proporciona los siguientes accesorios opcionales y piezas de repuesto para el
proyector:
Puede adquirir los accesorios de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para localizar
al distribuidor más cercano, visite la página global.latin.epson.com o comuníquese con Epson
como se describe en la página 70.
Precaución: Las precauciones deben ser tomadas en cuenta para evitar que el equipo se dañe.
¿Necesita ayuda? Aproveche los servicios de soporte técnico automatizado de Epson las
24 horas del día en la página global.latin.epson.com/Soporte. Puede acceder a las preguntas
más frecuentes y recibir consejos sobre la resolución de problemas, o enviar un correo
electrónico a Epson con sus preguntas.
Bienvenido 7
Piezas y controles del PowerLite Presenter HD
Vista frontal
Tapa corrediza
de la lente/
A/V Mute
Receptor del
control remoto
Manija
Ranura para discos Botón de
expulsión
Palanca de ajuste
Lente de la pata
Luz indicadora
de disco Enchufe para Pata ajustable
auriculares
Vista posterior
Puerto USB
Entradas (Tipo B) Receptor del
de audio control remoto
Puerto de video Rejillas de
salida de aire
Puerto HDMI
Puerto de
computadora
Altavoz
Puertos de video
componente
Patas de
Puerto de entrada almacenamiento
de micrófono
Toma de Puerto de
corriente salida de audio Puerto USB
coaxial digital (Tipo A) Altavoz
8 Bienvenido
Vista superior
Tapa de la lámpara
Anillo de
enfoque
Anillo de
zoom
Panel de
control
Sensor de luz
Abre el menú
ambiental
Configuración Accede al menú
Indicador de
Reproducción/ (ajustes de DVD) de DVD (selección
encendido
Pausa de capítulo, etc.)
Enciende
o apaga el
proyector
Elige los
ajustes
del menú
Indicador de
advertencia
de la lámpara
Regresa
al menú
Indicador de anterior
advertencia
de la temperatura Proyecta desde un Detiene la
equipo externo reproducción
Controla el Accede al menú
volumen Configuración imagen
(ajustes del proyector)
Bienvenido 9
Control remoto Nota: Los botones del control remoto
brillan en la oscuridad. Exponga el control
remoto a la luz durante varios minutos
antes de utilizarlo en la oscuridad.
Cambia la relación
de aspecto
Proyecta desde un
equipo externo
Apaga momentáneamente
la imagen y el sonido
Ajusta la imagen
según la iluminación
Controla la
reproducción
Arregla la forma de la
Controla el
imagen (si el proyector
volumen
está inclinado)
Accede a las
funciones de DVD
10 Bienvenido
Instrucciones importantes de seguridad
Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector PowerLite
Presenter HD:
■ No intente reparar este producto usted mismo salvo cuando se indica específicamente en
este Manual del usuario. Deje las reparaciones en manos de personal técnico.
■ Nunca abra o retire ninguna tapa del proyector, excepto las tapas de la lámpara y del filtro
de aire. El interior del proyector está sometido a elevados voltajes que podrían lastimarle
gravemente.
■ Los accesorios del proyector están envueltos en bolsas de plástico. Mantenga las bolsas de
plástico alejadas de niños pequeños para evitar riesgos de asfixia.
■ Nunca mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida;
la luz brillante puede lastimarle la vista. No permita que los niños o mascotas miren
directamente a la lente si la lámpara está encendida.
■ No coloque el proyector en una carreta, un estante o una mesa inestable. No pise el
proyector o coloque objetos pesados sobre él.
■ Nunca introduzca objetos por las ranuras del gabinete ni derrame líquidos sobre el
proyector.
■ No use el proyector cerca de agua o fuentes de calor o vibración. No lo exponga a lluvia o
humedad.
■ No mueva la unidad durante la reproducción.
■ No toque la lente del proyector con las manos descubiertas.
■ Utilice un paño húmedo para limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o
aerosoles. No use solventes como alcohol, diluyente de pintura o benceno. Desconecte el
proyector de la toma de corriente antes de limpiarlo.
■ No use el proyector en lugares donde puede haber gases inflamables o explosivos en la
atmósfera.
■ No use el proyector en lugares donde exista humedad o polvo en exceso, cerca de aparatos
para cocinar o de calefacción, o en lugares donde puede entrar en contacto con humo o
vapor. No use o guarde el proyector al aire libre durante un periodo largo.
■ No intente sacar la lámpara inmediatamente después de su uso. Hacerlo podría causar
graves quemaduras. Antes de sacar la lámpara, apague el proyector y espere
aproximadamente una hora para que ésta se enfríe por completo.
Bienvenido 11
■ La lámpara es frágil y puede romperse fácilmente. Si esto ocurre, manipule el proyector
con extremo cuidado para evitar lesionarse con el vidrio roto y comuníquese con Epson
para reemplazar la lámpara.
■ No use la lámpara después de que haya pasado el período de reemplazo, ya que aumenta
la posibilidad de que se rompa. Cuando aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara,
sustitúyala por una nueva lo antes posible.
■ La(s) lámpara(s) de este producto contiene mercurio. Consulte las normas locales y
estatales relevantes a su reciclaje y descarte. No la arroje a la basura.
■ La lámpara de este proyector está bajo alta presión interna y puede hacer un ruido fuerte
si se rompe. Si esto ocurre, ventile la habitación para evitar que el gas de mercurio dentro
de la lámpara sea inhalado o que le entre en los ojos o en la boca.
■ No acerque la cara al proyector mientras éste esté en uso, así evitará quemarse con el aire
caliente que emana de la salida de aire e inhalar o entrar en contacto con los gases de la
lámpara si ésta se rompe.
■ No coloque ningún objeto que se pueda deformar o dañar cerca de las entradas de aire.
■ No coloque el proyector cerca de una llama.
■ Antes de mover el proyector, asegúrese de que esté apagado, que el enchufe esté
desconectado de la toma de corriente y que todos los cables estén desconectados.
■ Si la lámpara se rompe e inhala gas o entra en contacto con fragmentos de vidrio roto o
éstos le entran en los ojos o en la boca, o si observa cualquier otro efecto, busque ayuda
médica de inmediato.
■ No desmonte o dañe la lámpara, y tampoco la someta a impactos.
■ Utilice el tipo de fuente de alimentación indicada en el proyector. Si no está seguro de la
corriente disponible, consulte a la compañía eléctrica local.
■ Si utiliza el proyector en un país distinto al país donde lo compró, utilice el cable de
alimentación correcto para ese país.
■ Coloque el proyector cerca de una pared donde el enchufe pueda conectarse fácilmente.
■ No coloque el proyector en un lugar donde pueda pisarse el cable. Esto puede romper o
dañar el enchufe.
■ No doble, tuerza o tire del cable de alimentación en exceso y no coloque objetos pesados
sobre él.
■ No modifique el cable de alimentación.
■ Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos electrónicos calientes.
■ No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe. Sujete siempre el cable al
desenchufarlo.
12 Bienvenido
■ No inserte el enchufe en una toma de corriente con polvo, e inserte el enchufe
firmemente. Si no lo hace, podría provocar chispas o un incendio.
■ No toque el enchufe con las manos húmedas.
■ No sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión o receptáculos integrales.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
■ Desconecte el proyector de la toma de corriente y consulte al personal de servicio
especializado en cualquiera de estas circunstancias: si el cable de alimentación o la
conexión está dañada o rota; si se ha derramado líquido dentro del proyector o si éste ha
sido expuesto a lluvia, agua o humedad; si humo, olores inusuales o ruidos fuera de lo
común salen del proyector; si éste no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones o si éste exhibe un cambio distintivo en su rendimiento, lo que indica
necesidad de servicio; si éste se ha caído o si la carcasa se ha dañado.
■ Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, de lo contrario, puede recibir una
descarga eléctrica.
■ Mantenga el proyector desconectado durante tormentas eléctricas y cuando el proyector
no esté en uso durante períodos extendidos.
■ Mantenga las pilas del control remoto lejos del alcance de los niños. Las pilas suponen
peligro de asfixia y son muy peligrosas si se tragan. Si esto último ocurre, busque atención
médica de inmediato.
■ Reemplace las pilas en cuanto dejen de funcionar.
■ No exponga las pilas al calor o a llamas, y no las sumerja en agua.
■ Deseche las pilas usadas en conformidad con las leyes locales.
■ Saque las pilas si no va a usar el proyector durante un período extendido.
■ Inserte las pilas de modo que las polaridades estén correctas y no mezcle pilas nuevas
y usadas.
■ No use pilas que no sean las especificadas en este Manual del usuario.
■ No obstruya las ranuras o las aperturas de la carcasa del proyector. Éstas proporcionan
ventilación y evitan que el proyector se sobrecaliente. No opere el proyector sobre un sofá,
alfombra u otra superficie suave o dentro de un gabinete cerrado, a menos que se
proporcione la ventilación correcta.
■ No deje el proyector o el control remoto sobre un equipo que produzca calor o en un
lugar caliente, como en un automóvil.
■ Utilice el proyector en ambientes cuya temperatura sea entre los 41 a 95 °F (5 a35 °C).
De lo contrario, podría causar un rendimiento inestable y podría dañar el proyector.
Bienvenido 13
■ Guarde el proyector en ambientes cuya temperatura sea entre los 14 a 140 °F (–10 a
60 °C) y no lo exponga a la luz solar directa durante mucho rato. De lo contrario, podría
dañar la carcasa.
■ Asegúrese de que haya al menos 8 pulg. (20 cm) de espacio entre las rejillas de salida de
aire y la pared u otros objetos.
■ Asegúrese de que haya al menos 4 pulg. (10 cm) de espacio entre las rejillas de toma de
aire y la pared u otros objetos.
■ Evite proyectar imágenes fijas de alto contraste por más de 15 minutos para evitar
quemaduras de pantalla. Si esto ocurre, proyecte una pantalla brillante hasta que la
quemadura desaparezca (esto se tarda entre 30 y 60 minutos). Si no puede eliminar la
quemadura, comuníquese con Epson, tal como se describe en la página 70.
■ No coloque el volumen al máximo, especialmente si utiliza auriculares. Escuchar sonidos
muy altos durante un período de tiempo prolongado puede dañar su capacidad auditiva.
Una subida de volumen repentina también puede dañar los altavoces.
ADVERTENCIA: Los cables que se incluyen con este producto contienen productos
químicos, entre los cuales se encuentra el plomo, que, según el estado de California, provoca
defectos de nacimiento u otras alteraciones de tipo reproductivo. Lávese las manos después de
tocarlos. (Este aviso se proporciona según la Proposición 65 en el Código de Salud y
Seguridad §25249.5 y posteriores).
14 Bienvenido
Desembalaje e instalación
Siga estas instrucciones para desembalar el proyector, elegir una ubicación e instalarlo.
Desembalaje
Asegúrese de tener todas las piezas que se muestran a continuación:
Control remoto y
2 pilas AA
PowerLite Presenter HD
Cable de alimentación
Maletín de protección
Desembalaje e instalación 15
Selección de una ubicación
Puede usar el proyector PowerLite Presenter HD desde prácticamente cualquier lugar en una
sala de clases o conferencias, sobre la superficie de una mesa, escritorio, carreta o simplemente
proyectar en una pared blanca plana. Para proyectar en una pared, seleccione una pared blanca
y plana con una superficie lisa. Cuando encuentre una pared apropiada para la proyección,
quizá quiera cubrir el área con una pintura específica de proyección para mejorar la calidad de
la imagen. Si desea obtener más detalles, consulte la sección “Recomendaciones para la
proyección en una pared y una pantalla de proyección” en la página 20.
Debe colocar el proyector directamente enfrente de la pantalla
o de la pared, a un ángulo de 90 grados.
Si la imagen está muy abajo, puede elevarla extendiendo las
patas del proyector e inclinando la unidad hacia arriba. Si es
necesario hacerlo, la imagen pierde su forma rectangular, pero el
proyector lo corregirá automáticamente. Puede ajustar la
imagen con los botones de corrección trapezoidal del proyector
o del control remoto o por medio del menú Configuración
imagen. Consulte la página 23 para más instrucciones.
Cuanto más lejos coloque el proyector de la pantalla o pared,
más grande será la imagen.
La siguiente tabla enumera las distancias necesarias para los diferentes tamaños de imagen
(medidos diagonalmente). Tenga en cuenta que el ajuste de zoom también afecta el tamaño
de la imagen.
16 Desembalaje e instalación
Relación de aspecto de pantalla estándar (4:3)
Tamaño de la imagen (diagonal) Distancia de proyección
Desembalaje e instalación 17
Instalación del proyector
1. Si tiene una pantalla, configúrela según las instrucciones incluidas con la pantalla.
Asegúrese de leer todas las instrucciones para evitar dañar la pantalla.
2. Coloque las pilas del control remoto.
4. Exponga el control remoto a una luz brillante durante varios minutos antes de utilizarlo
en la oscuridad. Los botones resplandecerán brevemente en la oscuridad.
18 Desembalaje e instalación
5. Abra la tapa de la lente, luego conecte el cable de alimentación y conecte el proyector. El
indicador parpadea de color naranja.
Desembalaje e instalación 19
Reproducción de discos
Siga las instrucciones de esta sección para reproducir un disco y controlar la reproducción.
20 Reproducción de discos
Tenga en cuenta el estilo de montaje de la pantalla
Normalmente, las pantallas se colocan en el suelo, o se montan en la pared o en el techo.
Tenga en cuenta estas características cuando elija una pantalla que se adapte mejor a su
entorno de visualización:
Estilo de montaje de la
pantalla Características
Reproducción de discos 21
Tenga en cuenta la calidad de la superficie
La calidad de la superficie de la pantalla también puede afectar la reflectividad de la luz en la
imagen proyectada. Las propiedades reflectivas de la pantalla se miden como porcentajes de
“ganancia”, con 1,0 como la reflectividad de un panel blanco. Las superficies de las pantallas
muy reflectivas (ganancia superior a 1,0) crean una imagen más luminosa, pero puede que la
luminosidad no sea lo suficientemente uniforme para un entorno de cine doméstico específico
y parecerá que los colores cambian desde los diferentes ángulos de visualización.
En una habitación con alrededores oscurecidos y luminosidad controlada, es mejor una
superficie de pantalla con una ganancia de menos de 1,0. Para habitaciones en las que no
pueda controlar la luz o tengan siempre luz ambiental, puede que necesite seleccionar una
superficie de pantalla con una ganancia superior a 1,0 para compensar la luminosidad
adicional.
Advertencia: Cierre la tapa de la lente antes de insertar o expulsar un disco. Cuando aparezca la
imagen, no mire directamente a la lente y tampoco permita que los niños o las mascotas lo hagan.
La luz brillante le puede afectar la vista.
22 Reproducción de discos
Ajuste de la imagen
Después de instalar el proyector y empezar a ver una película, es posible que tenga que hacer
algunos ajustes adicionales.
■ Si la imagen está muy abajo, puede extender las patas (para ello, presione las palancas de
ajuste de las patas) e inclinar el proyector hacia arriba.
■ Si la imagen está inclinada horizontalmente, puede girar las patas para nivelarla.
Reproducción de discos 23
■ Utilice el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.
■ Para ampliar o reducir la relación de aspecto de la imagen, pulse el botón del control
remoto para seleccionar Normal, 16:9 o Zoom (si está disponible para la fuente de video
que está utilizando).
24 Reproducción de discos
Ajuste del sonido
Para ajustar el volumen, utilice los botones + o – Volume del panel de control o del
control remoto.
También puede pulsar el botón del control remoto para apagar el sonido
momentáneamente. Púlselo una vez más para reanudar el sonido.
Control de la reproducción
Puede utilizar los botones del control remoto o del panel de control del proyector para
detener, avanzar o volver a reproducir secciones de video o de audio. También puede
seleccionar elementos del menú de un DVD utilizando el control remoto.
Nota: Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo del tipo de medio o
archivo.
Las películas en DVD están divididas en unidades denominadas títulos. Cada título puede contener
muchos capítulos. Los CDs de música o de video están divididos en pistas.
Reproducción de discos 25
■ Para detener una película o mostrar el logotipo de Epson, pulse el
botón del panel de control o del control remoto.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón del control
remoto o del panel de control.
■ Para apagar temporalmente la imagen y el sonido, pulse el
botón del control remoto. Pulse nuevamente el botón
para reanudar el DVD o la presentación.
Nota: Después de 5 minutos en modo A/V Mute, la lámpara se apaga y
la pantalla se oscurece. Después de 30 minutos, la alimentación se
corta y tendrá que pulsar el botón para volver a encender el
proyector.
26 Reproducción de discos
Cómo ampliar o reducir la imagen
■ Pulse el botón para ampliar la imagen. (Asegúrese de que el interruptor conmutador
del control remoto esté en la posición Func-).
■ Continúe pulsando el botón para ampliar o reducir la imagen. Si es necesario,
utilice los botones , , y para seleccionar diferentes partes de la imagen.
Reproducción de discos 27
Cómo ajustar el modo de color
Puede seleccionar un modo de color para optimizar la calidad de la imagen basada en las
condiciones de iluminación de la habitación.
1. Pulse el botón . El modo de color seleccionado actualmente aparecerá en la pantalla.
2. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca el modo de color deseado. Después de
unos segundos, el nombre del modo de color desaparecerá y cambiará la calidad de la
imagen.
Puede seleccionar de entre los siguientes modos de color:
■ Automático: selecciona el mejor modo para su entorno.
■ Dinámico: utilícelo en habitaciones con mucha luz.
■ Presentación: utilícelo para realizar presentaciones en color en una habitación
iluminada.
■ Teatro: utilícelo en habitaciones completamente oscuras.
■ Pizarra negra: utilícelo para proyecciones de colores precisos en un pizarrón verde
(ajusta el punto blanco).
Nota: La velocidad del ventilador varía según el modo de color seleccionado. Esto es normal.
28 Reproducción de discos
Conexión de auriculares
Conecte los auriculares como se muestra a continuación:
Después de conectar los auriculares, los altavoces integrados no producen ningún sonido.
Sin embargo, aún puede ajustar el volumen de los auriculares utilizando los controles de
volumen del panel de control o del control remoto.
Advertencia: Compruebe que el volumen no esté demasiado alto, especialmente cuando enchufe
por primera vez los auriculares. Escuchar sonidos muy altos durante un periodo de tiempo
prolongado puede dañar su capacidad auditiva. Una subida de volumen repentina también puede
dañar su oído o los auriculares.
No mire directamente a la lente y tampoco permita que los niños o los mascotas lo hagan. La luz
brillante le puede afectar la vista.
Reproducción de discos 29
Conexión de un micrófono
Conecte un micrófono como se muestra a continuación:
Puede ajustar el volumen con los controles de volumen del panel de control del proyector o
del control remoto. Si el nivel del micrófono es demasiado bajo, puede ajustarlo pulsando el
botón del control remoto o a través del menú Opción (consulte la página 52).
30 Reproducción de discos
Uso del proyector con otro equipo
Blanco
Amarillo
Video Rojo
L
Audio
R
Para conectar un VCR o reproductor DVD, receptor de TV satelital o por cable, DVR, consola
de juegos, iPod, cámara digital u otro dispositivo con un puerto de salida de video.
Blanco
Rojo
Salida
L
Audio
R
Cable de audio
estéreo RCA
Para obtener instrucciones sobre la reproducción de archivos MP3, WMA, JPEG o DivX,
consulte la página 40.
La primera vez que conecte una computadora al puerto USB del proyector, se instalará el
software del proyector en su computadora.
1. Conecte los cables de alimentación y conecte todos los equipos.
2. Abra la tapa de la lente y pulse el botón del proyector o el botón del
control remoto.
3. Encienda la computadora.
Blanco
Rojo
Cable de computadora
D-sub de 15 clavijas
Cable de audio
estéreo RCA
Siga las instrucciones que aparecen en esta sección para reproducir música y ver fotografías
en el proyector, utilizar controles de reproducción avanzados y ajustar varias funciones
del equipo.
■ Para ver la página siguiente o la página anterior con las fotos en miniatura, pulse el
botón o .
■ Para visualizar la lista de archivos y carpetas, pulse el botón .
■ Si el disco o el dispositivo USB incluye archivos de música y fotos en formato JPEG,
puede ver la presentación de fotos con música de fondo.
1. Para visualizar la lista de archivos, pulse el botón .
2. Seleccione el archivo de música que desee y pulse el botón para empezar
a reproducirlo.
3. Seleccione el archivo JPEG y pulse el botón para empezar la presentación
de fotos.
Bloqueo de DVD
Puede bloquear hasta 40 DVDs para evitar que los niños puedan verlos.
Cuando un disco está bloqueado, es necesario ingresar una contraseña
para poder reproducirlo.
1. Coloque el DVD que desee bloquear. Pulse el botón dos veces para detener el video.
2. Pulse el botón del control remoto. Verá la Página de configuración de idioma.
3. Pulse el botón hasta que vea Otras páginas de ajuste.
4. Pulse el botón para resaltar Bloqueo disc y luego pulse el botón para cambiar
el ajuste.
5. Pulse el botón para seleccionar Bloquear y luego pulse el botón .
6. Pulse el botón para resaltar Contraseña y luego pulse el botón para cambiarla.
7. Pulse el botón para seleccionar Cambiar.
8. Coloque el interruptor conmutador del control remoto en la posición -Num y luego
ingrese 6 dígitos utilizando los botones numéricos. La primera vez que ingrese una
contraseña, primero deberá ingresar 000000 en la columna Contrsñ ant. y luego ingresar
la nueva contraseña.
9. Vuelva a ingresar los mismos dígitos en el campo Confirmar con los botones numéricos.
10. Pulse el botón para guardar su contraseña.
Luego que haya establecido una contraseña, necesita ingresar dicha contraseña para
poder reproducir el CD o DVD. Si olvida la contraseña, ingrese 000000 en la columna
Contrsñ ant. para reconfigurar la contraseña.
11. Pulse el botón para salir del menú.
2. Pulse el botón para resaltar Opción y luego pulse el botón para seleccionarlo.
3. Pulse el botón hasta que vea Bloqueo parental.
4. Pulse el botón o para seleccionar On y luego pulse el botón .
5. Pulse el botón para salir del menú.
Necesita reiniciar el proyector para que la configuración entre en vigencia.
Nota: Cuando el ajuste Bloqueo parental está activada, el proyector no se encenderá
automáticamente cuando introduzca un disco.
Menú Opción
1. Pulse el botón del control remoto. Verá el menú Configuración imagen.
2. Pulse el botón para resaltar Opción y luego pulse el botón para seleccionarlo.
3. Pulse el botón hasta que vea la opción que desee configurar.
Puede configurar los siguientes ajustes:
■ Volumen entrada micr: configure este ajuste si el nivel del micrófono está muy alto
o muy bajo.
■ Botón de usuario: puede asignar uno de los siguientes tres elementos al botón User
(Usuario): Consumo eléctrico, Información, Resolución. Al pulsar el botón, aparece
la pantalla de selección/ajuste del elemento del menú asignado, lo que permite
realizar configuraciones/ajustes con un solo toque.
Menú Señal
1. Pulse el botón del control remoto. Verá el menú Configuración imagen.
2. Pulse el botón para resaltar Señal y luego pulse el botón para seleccionarlo.
3. Pulse el botón hasta que vea la opción que desee configurar.
Puede configurar los siguientes ajustes:
■ Keystone: configure este ajuste para corregir la forma de la imagen si el proyector
está inclinado hacia arriba.
■ Keystone auto.: seleccione Activar para que el proyector ajuste automáticamente la
forma de la imagen cuando el proyector esté inclinado hacia arriba o hacia abajo.
■ Consumo eléctrico: seleccione ECO si las imágenes proyectadas lucen demasiado
brillantes (como cuando se proyectan imágenes en una habitación oscura o en una
pantalla pequeña). No puede seleccionar un ajuste Consumo eléctrico cuando el
Modo de color está configurado en Automático.
■ Resolución: configure este ajuste en Automático para que el proyector identifique
automáticamente la resolución de la señal de entrada. Si es necesario (porque, por
ejemplo, faltan algunas imágenes), seleccione Ancho o Normal. También puede
seleccionar Manual y especificar una resolución.
■ Señal Video: generalmente puede dejar este ajuste configurado como Automático
cuando utiliza un equipo externo. Si no obtiene una imagen o hay interferencia,
seleccione la señal apropiada.
4. Pulse el botón o para cambiar el ajuste.
5. Pulse el botón para salir del menú.
El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
mantener la lente limpia. También es posible que necesite limpiar el filtro de aire para ayudar
a prevenir que se sobrecaliente el proyector.
Advertencia: Antes de limpiar cualquier parte del proyector, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación. Nunca abra ninguna pieza del proyector, excepto lo que se describe en este Manual
del usuario. El interior del proyector está sometido a elevados voltajes que podrían lastimarle
gravemente. No intente reparar este producto usted mismo, excepto lo que se explica
específicamente en este Manual del usuario.
Las únicas piezas que debe reemplazar son la lámpara y el filtro de aire. Si es necesario
reemplazar otra pieza, comuníquese con Epson o un técnico de servicio calificado (consulte la
página 70).
Siga las instrucciones de esta sección para limpiar la lente y la carcasa, limpiar y reemplazar el
filtro de aire, reemplazar la lámpara y guardar y transportar la unidad.
Limpieza de la lente
Limpie la lente cuando note que esté sucia o tenga polvo en la superficie.
Para quitar la suciedad o las manchas, utilice papel para limpiar lentes. Si es necesario,
humedezca un paño suave con limpiador de lentes y limpie suavemente la superficie de la lente.
Precaución: No limpie nunca la lente con materiales abrasivos.
3. Afloje el tornillo de la tapa de la lámpara con el destornillador que vino con la lámpara de
repuesto. (El tornillo no se desprenderá por completo). Retire la tapa y saque la lámpara.
4. Afloje los dos tornillos plateados que fijan la lámpara en su lugar. (No se pueden quitar
estos tornillos).
5. Sujete la lámpara, tal como se muestra a continuación, y tire de ella hacia afuera.
El proyector tiene muchas piezas de cristal y de precisión. Si necesita transportarlo, siga estas
directrices para evitar daños:
■ Cuando envíe el proyector a reparar, utilice, si es posible, el material de embalaje original.
Si no conserva el embalaje original, utilice materiales similares y coloque mucha
amortiguación alrededor del proyector. Asegúrese de que el transportista pueda
transportar equipos frágiles y esté consciente de que el proyector es un producto frágil.
■ Si lleva el proyector de un entorno frío a uno caliente, se puede formar condensación
(humedad) en el interior o en la superficie de la lente. Para evitar daños provocados por la
condensación, espere aproximadamente una hora antes de utilizar el proyector. Si se
forma condensación, apáguelo y espere una o dos horas antes de utilizarlo.
■ Cuando transporte el proyector a mano, primero retire los discos, cierre la tapa de la lente
y repliegue las patas.
■ Levante el proyector por la manija, tal como se muestra a continuación:
Esta sección explica cómo interpretar los indicadores luminosos de estado del proyector,
solucionar problemas y obtener soporte técnico.
Solución de problemas 63
El indicador está iluminado en verde.
El proyector funciona correctamente. Si no aparece una imagen, abra la tapa corrediza de la
lente.
64 Solución de problemas
El indicador está iluminado en rojo y el indicador de advertencia parpadea
de color rojo.
El proyector tiene un problema con el ventilador o el sensor de temperatura. Espere unos
minutos, luego desconecte el proyector y comuníquese con Epson. Consulte la página 70.
Solución de problemas 65
El proyector se apaga después de un periodo de tiempo.
El proyector se apaga cuando permanece inactivo más de 30 minutos. Pulse el botón del
proyector o el botón del control remoto para activarlo. Para obtener más información
sobre el ajuste de apagado automático, consulte la página 49.
No se proyecta nada.
■ Compruebe que el proyector esté encendido (el indicador está iluminado en verde y
no parpadea). Si el indicador parpadea de color verde, espere a que el proyector se
caliente.
■ Retire la tapa de la lente.
■ Si reproduce un DVD, asegúrese de que su código de región sea 1.
■ Revise el indicador de advertencia. Si parpadea de color naranja, tendrá que
reemplazar la lámpara. Consulte la página 58.
■ La función del protector de pantalla apaga la imagen si se proyecta una imagen fija
durante más de 15 minutos. Consulte la página 51.
■ Si usa un equipo de video externo, revise las soluciones en la página 69.
66 Solución de problemas
Solución de problemas de imagen y sonido
La imagen aparece borrosa o desenfocada.
■ Gire el anillo de enfoque para enfocar la imagen. Consulte la página 23 para obtener más
instrucciones.
■ Es posible que haya polvo o suciedad en la lente. Limpie la lente como se describe en la
página 55.
■ Verifique que la lente no esté empañada por la condensación. Si acaba de trasladar el
proyector desde un entorno frío, espere aproximadamente una hora antes de utilizarlo.
Si se forma condensación, desconecte el proyector y espere una hora o dos antes de
utilizarlo.
■ Compruebe que el proyector esté a una distancia adecuada de la pantalla: superior a 3 pies
(0,9 metros) e inferior a 35,7 pies (10,9 metros).
■ Configure el ajuste Nitidez. Consulte la página 50.
■ Si está utilizando el ajuste Keystone, tenga en cuenta que reduce la calidad de la imagen.
Es posible que tenga que reducir el ángulo de proyección para así reducir la necesidad del
ajuste de corrección trapezoidal. Intente ajustar la posición del proyector con relación a la
pantalla.
■ Si usa un equipo de video externo, revise las soluciones en la página 69.
Solución de problemas 67
La imagen es más ancha en la parte superior o inferior.
■ Ha inclinado el proyector para alzar o bajar la imagen, lo cual ha generado la apariencia
“trapezoidal” de la imagen. Use los botones o del control remoto o el menú
Señal (consulte la página 53) para corregir el problema.
68 Solución de problemas
No aparecen los subtítulos.
■ Es posible que el DVD no incluya subtítulos.
■ Compruebe que el idioma de los subtítulos no esté configurado en Desactivar (consulte
la página 45).
Solución de problemas 69
Aparece el mensaje Señal no soportada.
Pulse el botón del control remoto y revise el ajuste Señal Video (consulte la página 53).
Soporte en Internet
Visite la página de soporte técnico de Epson para obtener soluciones a problemas comunes.
Puede descargar utilidades y otros archivos, acceder a las preguntas más frecuentes y recibir
consejos sobre la resolución de problemas, o escribir un mensaje de correo electrónico a Epson
con sus preguntas.
70 Solución de problemas
Hable con un representante de soporte técnico
Para hablar con un especialista de soporte de proyectores, marque uno de los siguientes
números de teléfono:
Uruguay 00040-5210067
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador
telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si su país no aparece en la lista, llame a la oficina de ventas de Epson del país más cercano.
Puede incurrir en costos de llamada interurbana o larga distancia.
Antes de llamar, tenga preparada la siguiente información:
■ Nombre del producto (PowerLite Presenter HD)
■ Número de serie del producto (ubicado en la parte inferior del proyector).
■ Prueba de compra (como el recibo de la tienda) y fecha de adquisición.
■ Configuración de la computadora o del video.
■ Descripción del problema
Nota: Si necesita ayuda con el equipo opcional, vea la información que viene en la caja del equipo.
Solución de problemas 71
Compra de suministros y accesorios
Puede adquirir pantallas, maletines u otros accesorios de un distribuidor de productos Epson
autorizado. Para localizar al distribuidor más cercano, comuníquese con Epson, tal como se
describe anteriormente.
72 Solución de problemas
Especificaciones
Aspectos generales
Tipo de pantalla Transistor de matriz activa de polisilicona (TFT)
Tamaño del LCD 0,59 pulg. (15 mm) de ancho
Lente F=1,58 a 1,72, f=16,9 a 20,28 mm
Resolución
(formato nativo) 1280 × 800 píxeles × 3, WXGA
Emisión de luz
(luminosidad) Emisión de luz blanca de 2500 lúmenes (norma ISO 21118)
Emisión de luz de color de 2500 lúmenes
Relación de contraste Hasta 300:1 (nativo), hasta 2000:1 (Iris automático activado)
Tamaño de la imagen 29 a 320 pulg. (0,7 a 8,1 m)
Distancia de proyección 3 a 35,7 pies (0,9 a 10,9 m)
Altavoces Altavoces estéreo (10 W × 2)
Relación de zoom 1:1.2
Relación de aspecto Nativo 16:10 (reajustar el tamaño 4:3)
Unidad de DVD Audio: Virtual Surround, Dolby Digital, DTS Digital Surround
Medios: DVD Video, DVD-R/RW, DVD-R DL, DVD+R/RW,
DVD+R DL, CD-R/RW, DVD-VR (sin CPRM), Audio CD, MP3
(CD/DVD), WMA (CD/DVD), JPEG, DivX (CD/DVD), DivX Ultra
(CD/DVD), Dual Disk, WMV (CD/DVD), DVD-ROM, CD-ROM,
DVD Audio
Consulte la página 77 para obtener especificaciones de archivo detalladas.
Nivel de ruido 29 dB (Consumo de energía: ECO)
34 dB (Consumo de energía: Normal)
Corrección trapezoidal Vertical: de -30° a +30°
Ángulo de inclinación Hasta 10°
Control remoto
Alcance Aproximadamente 19 pies (6 m)
Pilas AA × 2 (alcalina o de manganeso de celda seca)
Especificaciones 73
Ángulo de funcionamiento Horizontal: +/– 30°
Vertical: +/– 15°
Lámpara de proyección
Tipo 200 W UHE (Ultra High Efficiency/Eficiencia ultra–alta) E-TORL
Número de pieza ELPLP55/ V13H010L55
Vida útil de la lámpara Aproximadamente 4000 horas (Consumo eléctrico: Normal)
Aproximadamente 5000 horas (Consumo eléctrico: ECO)
Nota: La vida útil de la lámpara varía en función del modo seleccionado, del uso que se da al
producto y las condiciones ambientales.
Dimensiones
Alto 5 pulg. (127 mm) excluyendo las patas
Ancho 13,2 pulg. (335 mm)
Profundidad 9,41 pulg. (239 mm)
Peso 9,5 lb (4,3 kg)
Eléctricas
Voltaje nominal 100 a 240 V CA
Frecuencia nominal 50/60 Hz
Consumo de energía En funcionamiento:
100 a 120 V CA, 310 W (Consumo eléctrico: Normal)
100 a 120 V CA, 259 W (Consumo eléctrico: ECO)
220 a 240 V CA, 292 W (Consumo eléctrico: Normal)
220 a 240 V CA, 246 W (Consumo eléctrico: ECO)
En modo de espera:
100 a 120 V CA, 0,3 W
220 a 240 V CA, 0,4 W
Ambientales
Temperatura En funcionamiento: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C) sin condensación
Almacenado: 14 °F a 140 °F (–10 °C a 60 °C) sin condensación
Humedad En funcionamiento: 20 a 80% HR, sin condensación
Rango de altitud
de funcionamiento Hasta 7500 pies (2286 m)
74 Especificaciones
Normas de seguridad y homologaciones
Estados Unidos FCC Parte 15B Clase B
UL60950-1 Segunda edición (Marca cTUVus)
Canadá ICES-003 Clase B
CSA C22.2 No.60950-1-07 (Marca cTUVus)
Video componente
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
SDTV (480i, 60 Hz) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
SDTV (576i, 50 Hz) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
SDTV (480p, 60 Hz) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
SDTV (576p, 50 Hz) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
HDTV (720p) 16:9 1280 × 720 1280 × 720 — 1280 × 800
(16:9) (16:10)
HDTV (1080i) 16:9 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800
(16:9) (16:10)
Especificaciones 75
Video HDMI
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
VGA60 640 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (480i, 60 Hz) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (576i, 50 Hz) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (480p) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (576p) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SVGA60 800 × 600 1066 × 720 1280 × 720 1280 × 800
XGA60 1024 × 768 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
HDTV (720p) 1280 × 720 1280 × 720 — 1280 × 800
WXGA60 1280 × 800 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA2_60 1280 × 960 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA3_60 1280 × 1024 1000 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA+60 1400 × 1050 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
UXGA60 1600 × 1200 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
HDTV (1080i) 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800
HDTV (1080p, 50 Hz) 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800
HDTV (1080i, 60 Hz) 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800
Imagen de computadora
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
VGA 60/72/75/85 640 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SVGA56/60/72/75/85 800 × 600 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
XGA60/70/75/85 1024 × 768 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA1_70/75/85 1152 × 864 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
WXGA60/75/85 1280 × 800 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
WXGA60-1 1280 × 768 1280 × 768 1280 × 720 1280 × 800
WXGA60-2 1360 × 768 1280 × 722 1280 × 720 1280 × 800
SXGA2_60/75/85 1280 × 960 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA3_60/75/85 1280 × 1024 1000 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA3_60/75/85 1400 × 1050 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
WXGA+60/75/85 1440 × 900 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
UXGA60 1600 × 1200 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
76 Especificaciones
Imagen de computadora (continuación)
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
WSXGA+60 1680 × 1050 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC13” 640 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC16” 832 × 624 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC19” 1024 × 768 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC21” 1152 × 870 1059 × 800 1280 × 720 1280 × 800
Especificaciones 77
Códigos de idioma
Abkhaziano 6566 Gaélico; Gaélico 7168 Magiar 7285 Sinhalese 8373
escocés
Afar 6565 Gallego 7176 Malayalamo 7776 Eslovaco 8373
Afrikaans 6570 Georgiano 7565 Maltés 7784 Esloveno 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somalí 8379
Árabe 6582 Guaraní 7178 Maorí 7773 Sotho; Sureño 8384
Armenio 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 Sur Ndebele 7882
Asamés 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanés 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavo 7779 Suomi 7073
Aimara 6589 Hindi 7273 Mongol 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauri 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, norte 7868 Tagalo 8476
Bielorruso 6669 Interlingua 7365 Ndebele, sur 7882 Tahitiano 8489
(International)
Bengalí 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tayic 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Países Bajos 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepalí 7869 Tatar 8484
Bokmål, Noruego 7866 Irlandés 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Tailandés 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 Norte Ndebele 7868 Tibetano 6679
Búlgaro 6671 Ivrit 7269 Nynorsk 7878 Tigrinya 8473
Noruego;
Birmano 7789 Japonés 7465 Occitan; 7967 Tonga (Isla de 8479
Provencal Tonga)
Castellano, 6983 Javanés 7486 Búlgaro antiguo; 6785 Tsonga 8483
Español Eslavo antiguo
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Cachemir 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turcmeno 8475
Chewa; Chichewa; 7889 Kazaj 7575 Pali 8073 Twi 8487
Nyanja
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Farsi 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Slavonic
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Portugués 8084 Uzbeko 8590
Corso 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamita 8673
6783 Coreano 7579 Ruso 8285 Volapuk 8679
Dansk 6865 Kuanyama; 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Kwanyama
Alemán 6869 Kurdo 7585 Raeto-Romance 8277 Galés 6789
Dzongkha 6890 Laosiano 7679 Rumano 8279 Uolof 8779
Inglés 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Letón 7686 Samoano 8377 Judío 8973
Estonio 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 Limburgan; 7673 Sánscrito 8365 Zulú 9085
Limburger
6976 Lingala 7678 Sardo 8367
Feroés 7079 Lituano 7684 Serbio 8382
Francés 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonio 7775 Shqip 8381
Fidji 7074 Malgache 7771 Sindhi 8368
78 Especificaciones
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
■ Reorient or relocate the receiving antenna.
■ Increase the separation between the equipment and receiver.
■ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment
interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave
cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Especificaciones 79
Garantía
1. Garantía limitada de productos Epson
Los productos Epson tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales
utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y
manejo detalladas en la documentación del producto. Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo
especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de
entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de
subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró el producto Epson.
Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y baterías) incluidos con el producto se
comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de los
mismos.
2. Alcance de la garantía
Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, podrá, a su discreción, reparar
o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto sustituido pasará a
ser propiedad de Epson. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente reparado de acuerdo
con los estándares de calidad Epson y gozará del remanente de la garantía del producto original.
La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento del
producto Epson. En cualquier caso, la responsabilidad máxima de Epson para con el cliente quedará limitada al
precio de compra pagado a Epson o al distribuidor de venta autorizado.
Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue con
productos Epson. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo señale la
documentación que el fabricante adjunte.
3. Limitaciones y exclusiones
La garantía no será válida en los siguientes casos:
3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados.
3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso incorrecto, o si
el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo.
3.3 Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles
no originales, rellenados o reentintados, así como el uso de tipos de papel inapropiados para las
especificaciones del producto.
3.4 Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. (En caso de que el empaque,
instalación, mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes).
3.5 Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados (incendios,
inundaciones, tormentas eléctricas, terremotos, etc.), fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del
producto Epson con productos de otras marcas y fabricantes.
3.6 Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente, o sufrió algún intento de reparación
fuera de los Centros Autorizados de Servicio Epson.
3.7 Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto.
3.8 Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas.
3.9 Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas, instalación, mantenimiento o ajustes
inapropiados.
La garantía no incluye accesorios (tapas, fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles
(cartuchos de tinta, tóner, cintas entintadas, baterías, cilindros fotosensibles, perillas, cabezales de impresión y
80 Especificaciones
lámparas), los cuales, por su naturaleza, deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta
autorizados.
4. Obtención del servicio de garantía
Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén
correctamente configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. Así mismo, Epson
recomienda el uso de suministros, accesorios y consumibles originales Epson para garantizar el óptimo
funcionamiento del producto.
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio
Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la
lista por países en la página 81).
En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los
datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra).
En caso de que en su localidad no tenga un Centro Autorizado de Servicio cercano, por favor llame al Centro de
Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique la forma de obtener servicio.
5. Responsabilidades del cliente
El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así como de
mantener copias de todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas. Cualquier actividad relacionada
con la reinstalación del software que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente de acuerdo a las
tarifas en vigor del Centro de Servicio Epson. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es causada por defectos
de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus informático.
Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto, el cliente deberá
proporcionar acceso directo al producto, espacio de trabajo adecuado, instalaciones eléctricas, acceso a los recursos
necesarios para la instalación, reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de Epson y
sus herramientas de trabajo.
6. Cobertura de garantía limitada Epson
Producto Modelo Duración Condiciones Nota
Proyector PowerLite Dos años Centro de servicio La lámpara es un consumible
Especificaciones 81
País Número de teléfono País Número de teléfono
Honduras** 800-0122 República Dominicana* 1-888-760-0068
Código NIP: 8320 Uruguay 00040-5210067
Venezuela (58 212) 240-1111
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador
telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto.
A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos Epson. Registre su
equipo Epson en nuestra página de Internet, en global.latin.epson.com/Soporte, luego seleccione Registre su
producto.
Soporte y servicio de garantía extendida
En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos.
Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica
Epson Argentina S.A. Epson Costa Rica, S.A Epson Venezuela, S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Embajada Americana, Calle 4 con Calle 11-1
(1092), Buenos Aires, Argentina 200 Sur y 300 Oeste La Urbina Sur
Tel: (54 11) 5167-0300 San José, Costa Rica Caracas, Venezuela
Fax: (54 11) 5167-0333 Tel: (50 6) 2210-9555 Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (50 6) 2296-6046 Fax: (58 212) 240-1128
82 Especificaciones
Índice
A Conexión de computadora, 36 a 39
Conexión de computadora portátil, 36 a 39
Accesorios, 7, 72 Conexión de HDMI, 32
Accesorios opcionales, 7 Conexión de video componente, 32
Ajuste de código para video bajo demanda DivX, Conexión de video compuesto, 32
51 Conexión del sistema de audio, 35
Ajuste de control de reproducción, 51 Consola de juegos, conexión de, 31 a 33
Ajuste del protector de pantalla, 51 Control de jog, 26
Ajuste MP3/JPEG Nav, 51 Control de transporte, 26
Almacenamiento del proyector, 61 Control parental, 46
Altavoces, proyector, 73 Control remoto
Ampliar o reducir la imagen, 27 botones, 9, 10
Amplificador AV, conexión de, 35 especificaciones, 73
Ángulo de la cámara, 45 problemas, 66
Anillo de enfoque, 24 Corrección trapezoidal, 68, 73
Audio
ajuste, 25, 28, 52
problemas, 68 D
Auriculares, 29
Ayuda, 7, 70 a 71 Declaración de cumplimiento con la FCC, 79
Dispositivo de seguridad Kensington, 7
Dispositivos USB, 34
B Distancia de la pantalla, 16, 73
Distancia de proyección, 16, 73
Bloqueo del botón de encendido, 47 Documentación, 7
Bloqueo parental, 47 DVD
Bloqueo, proyector, 48 menús, 27
Bloqueo, seguridad, 7 reproducción, 20 a 29
Botones, 9, 10 DVR, conexión de, 31 a 33
Brillo, ajuste, 50
Búsqueda, 26
E
C Energía, ahorro de, 49
Epson
Cable USB, proyección con, 36 accesorios, 7, 72
Caja de cable, conexión de, 31 a 33 garantía, 80 a 82
Cámara de video, conexión de, 31 a 33 soporte técnico, 7, 70 a 71
Cámara digital, conexión de, 31 a 33 Equipo externo
CD, reproducción de, 40 conexión de, 31 a 39
Colocación de proyector, 16 a 17 problemas, 69
Índice 83
Especificaciones Indicadores luminosos, proyector, 63 a 65
ambientales, 74 iPod, conexión de, 31 a 33
códigos de idioma, 78 Iris automático, ajuste, 50
control remoto, 73
del archivo, 77
eléctricas, 74 J
formatos de video compatible, 75 a 77
JPEG, 41, 51, 77
generales, 73
lámpara, 74
Especificaciones del archivo, 77 L
Lámpara
F especificaciones, 74
indicador luminoso, 64 a 65
Filtro de aire
pedidos, 7, 58
limpieza y reemplazo, 56 a 57
reemplazo, 58 a 60
pedidos, 7
temporizador de uso, reinicio del, 54, 60 a 61
Filtro, vea Filtro de aire
Lámpara, luminosidad, 58, 73
Formatos de video de TV, 75 a 77
Lente, limpieza de la, 55
Formatos, video, 75 a 77
Limpieza
Fotos, visualización de, 40 a 42
filtro de aire, 56 a 57
Fuentes
lente y carcasa del proyector, 55 a 56
alternar entre, 33, 38
Luminosidad, lámpara, 58, 73
cambio de, 69
G M
Mantenimiento, 55 a 61
Garantía, 6, 80 a 82 Mensaje Señal no soportada, 70
Grabador de sonido digital, conexión de, 35 Mensaje Sin Señal, 69
Menús, 27
Micrófono, conexión de, 30
I Modo alta altitud, 53, 64
Idioma, 45, 49, 78 Modo de apagado automático, 49, 63, 66
Imagen Modo de color, 28
ajuste, 23, 28, 52 a 54 Movimiento lento, 26
apagar, 26 MP3, 41, 51, 77
borrosa, 67 Música, reproducción de, 40 a 42
colores equivocados, 67
demasiado clara u oscura, 67
distorsionada, 68 N
forma, 68, 73
Normas de seguridad y homologaciones, 75
problemas, 66 a 67
tamaño, 16, 73
Imagen borrosa, 67
Imagen oscura, 67
84 Índice
P Reproducción programada, 44
Reproducción repetida, 43
Panel de control, proyector, 9 Resolución, 73
Pausa, 25
Películas
búsqueda, 26 S
pausa, 25
reproducción, 20 a 29 Salida de aire, 8
Piezas, identificación de, 8 a 9 Salidas de aire, 17
Problemas Saltar capítulos o pistas, 26
audio, 68 Silencio, 26
color, 67, 70 Sistema de sonido envolvente, conexión de, 35
control remoto, 66 Sobrecalentamiento, 17, 56, 64
funcionamiento, 65 a 66 Sonido
imagen, 66 a 67 ajuste, 25, 28, 52
indicadores luminosos, 63 a 65 problemas, 68
sobrecalentamiento, 17, 56, 64 Soporte técnico, 7, 70 a 71
Problemas con el color, 67, 70 Subtítulos, 45
Proyección en la pantalla, 20 a 22
Proyección en la pared, 20 a 22
Proyector
T
almacenamiento, 61 Tamaño, imagen, 16, 73
altavoces, 73 Temperatura, proyector, 56, 64
bloquear, 48 Toma de aire, 8
dimensiones, 74 Transporte del proyector, 62
distancia desde la pantalla, 16, 73
especificaciones, vea Especificaciones
indicadores luminosos, 63 a 65 U
limpieza, 56
Ubicación, proyector, 16 a 17
mantenimiento, 55 a 61
panel de control, 9
piezas, 8 V
posición, 16 a 17
problemas de funcionamiento, 65 a 66 Ventilación, 56, 64
selección de una ubicación, 16 a 17 Ventilaciones de aire, 8
transporte, 62 Video, formatos compatibles, 75 a 77
Videocassetera, conexión de, 31 a 33
Volumen, ajuste, 25
R
Receptor satelital, conexión de, 31 a 33 W
Reinicio del temporizador de la lámpara, 54,
60 a 61 WMA, 41, 51, 77
Rejillas de toma de aire, 8
Relación de contraste, 73
Repetición de escenas o pistas, 43 Z
Reproducción a cámara lenta (control de jog), 26 Zoom, 23
Índice 85