0% encontró este documento útil (0 votos)
69 vistas85 páginas

Epson Power Light

Cargado por

Daniel Crespo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
69 vistas85 páginas

Epson Power Light

Cargado por

Daniel Crespo
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

PowerLite® Presenter HD

Manual del usuario


Aviso de derechos de autor
Quedan reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser ni reproducida, ni almacenada
en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna por ningún medio electrónico, mecánico, de
fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation.
La información contenida en el presente se aplica solamente a este producto Epson. Epson no se hace responsable
si esta información es utilizada en otros productos.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales asumirán responsabilidad ante el comprador de este producto o ante
terceros por daños, pérdidas, costos o gastos en que incurrieren éstos como consecuencia de: accidentes, uso
inadecuado o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas al mismo, o
(excluidos los EE.UU.) la falta de seguimiento riguroso de las instrucciones de operación y de mantenimiento
estipuladas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se hace responsable por ningún daño o problemas causados por el uso de diferentes
opciones o productos consumibles que no sean productos originales Epson o productos aprobados Epson
ratificados por Seiko Epson Corporation.

Uso responsable
Esta unidad está equipada con protección contra copia Macrovision. Los derechos de propiedad intelectual de la
patente de esta tecnología de protección contra copia son propiedad de Macrovision Company of America y de
otros. Para emplear esta tecnología, se requiere una licencia de Macrovision Company. Macrovision Company no
autoriza el uso de esta tecnología excepto para un número limitado de propósitos, incluido el uso doméstico.
Asimismo, remodelar, desmontar e invertir la ingeniería está prohibido.
La reproducción de un disco con el fin de su difusión, proyección en público, transmisión musical en público o
alquiler (independientemente de la compensación, remuneración o carencia de las mismas) sin el permiso del
propietario de los derechos de autor, está terminantemente prohibido. Esta publicación y las funciones descritas
aquí están sujetas a cambios sin previo aviso.

Marcas registradas
EPSON y PowerLite son marcas registradas y EPSON Exceed Your Vision es un logotipo registrado de Seiko
Epson Corporation.
Accolade es una marca registrada y Duet es una marca comercial de Epson America, Inc.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus
subsidiarias y se utilizan con autorización.
ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formato de video digital creado por DivX, Inc. Éste es un dispositivo
certificado DivX que reproduce video DivX. Visita www.divx.com para obtener más información y herramientas
de software para convertir sus archivos en video DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Éste dispositivo certificado DivX debe ser registrado para
reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD, video bajo demanda, por sus siglas en inglés). Para generar
un código de registro, encuentre la opción DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Visite
vod.divx.com con este código para completar el registro y aprender más acerca de DivX VOD.
Aviso general: el resto de productos que se mencionan en esta publicación aparecen únicamente con fines de
identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. Epson renuncia a cualquier derecho
sobre dichas marcas.
La información contenida en el presente documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
© 2013 Epson America, Inc. 2/13
CPD-39048

2
Contenido
Bienvenido 6
Garantía 6
Accesorios opcionales 7
Acerca de este manual 7
Piezas y controles del PowerLite Presenter HD 8
Instrucciones importantes de seguridad 11
Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires, Argentina 14

Desembalaje e instalación 15
Desembalaje 15
Selección de una ubicación 16
Instalación del proyector 18
Apagado del proyector 19

Reproducción de discos 20
Recomendaciones para la proyección en una pared y una pantalla de proyección 20
Visualización en una pantalla de proyección 20
Visualización en una pared 21
Inicio de la reproducción de un disco 22
Ajuste de la imagen 23
Ajuste del sonido 25
Control de la reproducción 25
Cómo detener la reproducción 25
Cómo realizar una búsqueda (avanzar o retroceder) 26
Cómo reproducir a cámara lenta 26
Cómo saltar durante la reproducción 26
Cómo ampliar o reducir la imagen 27
Cómo usar los menús de DVD 27

Contenido 3
Cómo detener momentáneamente el sonido 27
Cómo ajustar el modo de color 28
Cómo ajustar los modos de sonido y audio 28
Conexión de auriculares 29
Conexión de un micrófono 30

Uso del proyector con otro equipo 31


Visualización de videos desde dispositivos externos 31
Conexión de un dispositivo USB 2.0 34
Reproducción de audio del proyector a través de un sistema de audio externo 35
Conexión de computadora de escritorio o portátil 36
Conexión al puerto USB 36
Conexión al puerto de la computadora 38

Más funciones del proyector 40


Reproducción de música y visualización de fotos 40
Reproducción de CDs de música 40
Reproducción de archivos de música en formato MP3/WMA o videos DivX 41
Visualización de fotos en formato JPEG 42
Uso de los controles de reproducción avanzados 43
Repetición de un capítulo, título, pista o archivo 43
Cambio de la secuencia de reproducción (reproducción programada) 44
Selección de idioma, subtítulos y ángulos de la cámara 45
Utilización de la pantalla de información de reproducción 45
Personalización del proyector 46
Bloqueo de DVD 46
Bloqueo del botón de encendido del panel de control 47
Bloqueo del proyector 48
Ahorro de energía 49
Cambio del idioma 49
Ajuste de la calidad de la imagen 50

4 Contenido
Utilización de Otras páginas de ajuste 51
Configuración de los ajustes de audio Dolby 52
Ajuste de las opciones de video 52
Visualización de la información de estado y reinicio del temporizador
de la lámpara 54

Mantenimiento del proyector 55


Protección del proyector 55
Limpieza de la lente 55
Limpieza del exterior del proyector 56
Limpieza y reemplazo del filtro de aire 56
Reemplazo de la lámpara 58
Reinicio del temporizador de la lámpara 60
Almacenamiento del proyector 61
Transporte del proyector 62

Solución de problemas 63
Qué hacer cuando los indicadores parpadean 63
Solución de problemas del funcionamiento del proyector 65
Solución de problemas de imagen y sonido 67
Solución de problemas con equipos de video externos 69
¿Dónde obtener ayuda? 70
Soporte en Internet 70
Hable con un representante de soporte técnico 71
Compra de suministros y accesorios 72

Especificaciones 73
FCC Compliance Statement 79
Garantía 80

Índice 83

Contenido 5
Bienvenido

El PowerLite® Presenter HD es un proyector portátil y ligero con un reproductor de DVD y


altavoces potentes incorporados. Desde salones de clase a salas de conferencias, las
presentaciones y los videos a todo color se verán brillantes y vibrantes incluso en condiciones
de iluminación interior ordinarias. Puede conectar el proyector a una amplia gama de
computadoras y fuentes de video, al igual que a dispositivos de almacenamiento USB.
El proyector PowerLite Presenter HD cuenta con las siguientes destacadas características:
■ Vista panorámica con resolución nativa WXGA (1280 × 800) y una relación de aspecto
de 16:10
■ Hasta 2500 lúmenes de luminosidad (emisión de luz blanca y de color), suficiente para
ver reproducciones a la luz del día
■ Reproductor DVD con Dolby® Digital y DTS®
■ Altavoces incorporados con sistema de sonido envolvente digital DTS
■ Entrada de micrófono
■ Interface HDMI® para conectar equipo de video de alta calidad
■ Lámpara de gran duración que proporciona hasta 4000 horas de uso
■ Puerto USB para una conexión rápida y fácil
■ Corrección trapezoidal digital automática y modo de color automático

Garantía
Este proyector PowerLite Presenter HD cuenta con una garantía de dos años. Para obtener
más detalles, consulte la página 80.

6 Bienvenido
Accesorios opcionales
Epson® proporciona los siguientes accesorios opcionales y piezas de repuesto para el
proyector:

Producto Número de pieza


Lámpara de repuesto (ELPLP55) V13H010L55
Filtro de aire de repuesto (ELPAF26) V13H134A26
Candado de seguridad Kensington® ELPSL01
Pantalla de proyección ultra portátil Accolade® Duet™ ELPSC80
Pantalla ultra portátil de sobremesa ES1000 V12H002S4Y
Pantalla ultra portátil ES3000 V12H002S3Y
Pantalla de proyección portátil de 50 pulg. ELPSC06
Cámara de documentos DC-11 V12H377020
Cámara de documentos DC-06 V12H321005

Puede adquirir los accesorios de un distribuidor de productos Epson autorizado. Para localizar
al distribuidor más cercano, visite la página global.latin.epson.com o comuníquese con Epson
como se describe en la página 70.

Acerca de este manual


Consulte la Guía de instalación para instalar el proyector y comenzar a usarlo. Este manual
contiene toda la información sobre cómo utilizar todas las funciones del proyector, consejos
para solucionar problemas y especificaciones.
Siga estas pautas generales cuando lea el manual:
Advertencia: Las advertencias se deben seguir atentamente para evitar lesiones físicas.

Precaución: Las precauciones deben ser tomadas en cuenta para evitar que el equipo se dañe.

Nota: Las notas proporcionan información importante sobre su equipo.

Consejo: Las consejos contienen sugerencias útiles sobre la proyección.

¿Necesita ayuda? Aproveche los servicios de soporte técnico automatizado de Epson las
24 horas del día en la página global.latin.epson.com/Soporte. Puede acceder a las preguntas
más frecuentes y recibir consejos sobre la resolución de problemas, o enviar un correo
electrónico a Epson con sus preguntas.

Bienvenido 7
Piezas y controles del PowerLite Presenter HD
Vista frontal
Tapa corrediza
de la lente/
A/V Mute
Receptor del
control remoto

Tapa de la lente Filtro de aire/


Rejillas de
toma de aire
Palanca
de ajuste
de la pata

Pata ajustable Ranura de


seguridad

Manija
Ranura para discos Botón de
expulsión
Palanca de ajuste
Lente de la pata
Luz indicadora
de disco Enchufe para Pata ajustable
auriculares

Vista posterior
Puerto USB
Entradas (Tipo B) Receptor del
de audio control remoto
Puerto de video Rejillas de
salida de aire

Puerto HDMI

Puerto de
computadora

Altavoz

Puertos de video
componente

Patas de
Puerto de entrada almacenamiento
de micrófono
Toma de Puerto de
corriente salida de audio Puerto USB
coaxial digital (Tipo A) Altavoz

8 Bienvenido
Vista superior
Tapa de la lámpara

Anillo de
enfoque

Anillo de
zoom

Panel de
control

Sensor de luz
Abre el menú
ambiental
Configuración Accede al menú
Indicador de
Reproducción/ (ajustes de DVD) de DVD (selección
encendido
Pausa de capítulo, etc.)

Enciende
o apaga el
proyector

Elige los
ajustes
del menú

Indicador de
advertencia
de la lámpara
Regresa
al menú
Indicador de anterior
advertencia
de la temperatura Proyecta desde un Detiene la
equipo externo reproducción
Controla el Accede al menú
volumen Configuración imagen
(ajustes del proyector)

Bienvenido 9
Control remoto Nota: Los botones del control remoto
brillan en la oscuridad. Exponga el control
remoto a la luz durante varios minutos
antes de utilizarlo en la oscuridad.

Enciende o Interruptor conmutador


apaga el numérico/de función Expulsa el DVD
proyector

Abre los menús/funciones


asignadas por el usuario

Cambia la relación
de aspecto
Proyecta desde un
equipo externo
Apaga momentáneamente
la imagen y el sonido

Ajusta la imagen
según la iluminación

Controla la
reproducción

Arregla la forma de la
Controla el
imagen (si el proyector
volumen
está inclinado)

Accede a las
funciones de DVD

10 Bienvenido
Instrucciones importantes de seguridad
Siga estas instrucciones de seguridad cuando configure y utilice el proyector PowerLite
Presenter HD:
■ No intente reparar este producto usted mismo salvo cuando se indica específicamente en
este Manual del usuario. Deje las reparaciones en manos de personal técnico.
■ Nunca abra o retire ninguna tapa del proyector, excepto las tapas de la lámpara y del filtro
de aire. El interior del proyector está sometido a elevados voltajes que podrían lastimarle
gravemente.
■ Los accesorios del proyector están envueltos en bolsas de plástico. Mantenga las bolsas de
plástico alejadas de niños pequeños para evitar riesgos de asfixia.
■ Nunca mire directamente a la lente del proyector cuando la lámpara esté encendida;
la luz brillante puede lastimarle la vista. No permita que los niños o mascotas miren
directamente a la lente si la lámpara está encendida.
■ No coloque el proyector en una carreta, un estante o una mesa inestable. No pise el
proyector o coloque objetos pesados sobre él.
■ Nunca introduzca objetos por las ranuras del gabinete ni derrame líquidos sobre el
proyector.
■ No use el proyector cerca de agua o fuentes de calor o vibración. No lo exponga a lluvia o
humedad.
■ No mueva la unidad durante la reproducción.
■ No toque la lente del proyector con las manos descubiertas.
■ Utilice un paño húmedo para limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o
aerosoles. No use solventes como alcohol, diluyente de pintura o benceno. Desconecte el
proyector de la toma de corriente antes de limpiarlo.
■ No use el proyector en lugares donde puede haber gases inflamables o explosivos en la
atmósfera.
■ No use el proyector en lugares donde exista humedad o polvo en exceso, cerca de aparatos
para cocinar o de calefacción, o en lugares donde puede entrar en contacto con humo o
vapor. No use o guarde el proyector al aire libre durante un periodo largo.
■ No intente sacar la lámpara inmediatamente después de su uso. Hacerlo podría causar
graves quemaduras. Antes de sacar la lámpara, apague el proyector y espere
aproximadamente una hora para que ésta se enfríe por completo.

Bienvenido 11
■ La lámpara es frágil y puede romperse fácilmente. Si esto ocurre, manipule el proyector
con extremo cuidado para evitar lesionarse con el vidrio roto y comuníquese con Epson
para reemplazar la lámpara.
■ No use la lámpara después de que haya pasado el período de reemplazo, ya que aumenta
la posibilidad de que se rompa. Cuando aparezca el mensaje de reemplazo de la lámpara,
sustitúyala por una nueva lo antes posible.
■ La(s) lámpara(s) de este producto contiene mercurio. Consulte las normas locales y
estatales relevantes a su reciclaje y descarte. No la arroje a la basura.
■ La lámpara de este proyector está bajo alta presión interna y puede hacer un ruido fuerte
si se rompe. Si esto ocurre, ventile la habitación para evitar que el gas de mercurio dentro
de la lámpara sea inhalado o que le entre en los ojos o en la boca.
■ No acerque la cara al proyector mientras éste esté en uso, así evitará quemarse con el aire
caliente que emana de la salida de aire e inhalar o entrar en contacto con los gases de la
lámpara si ésta se rompe.
■ No coloque ningún objeto que se pueda deformar o dañar cerca de las entradas de aire.
■ No coloque el proyector cerca de una llama.
■ Antes de mover el proyector, asegúrese de que esté apagado, que el enchufe esté
desconectado de la toma de corriente y que todos los cables estén desconectados.
■ Si la lámpara se rompe e inhala gas o entra en contacto con fragmentos de vidrio roto o
éstos le entran en los ojos o en la boca, o si observa cualquier otro efecto, busque ayuda
médica de inmediato.
■ No desmonte o dañe la lámpara, y tampoco la someta a impactos.
■ Utilice el tipo de fuente de alimentación indicada en el proyector. Si no está seguro de la
corriente disponible, consulte a la compañía eléctrica local.
■ Si utiliza el proyector en un país distinto al país donde lo compró, utilice el cable de
alimentación correcto para ese país.
■ Coloque el proyector cerca de una pared donde el enchufe pueda conectarse fácilmente.
■ No coloque el proyector en un lugar donde pueda pisarse el cable. Esto puede romper o
dañar el enchufe.
■ No doble, tuerza o tire del cable de alimentación en exceso y no coloque objetos pesados
sobre él.
■ No modifique el cable de alimentación.
■ Mantenga el cable de alimentación alejado de aparatos electrónicos calientes.
■ No tire del cable de alimentación para desconectar el enchufe. Sujete siempre el cable al
desenchufarlo.

12 Bienvenido
■ No inserte el enchufe en una toma de corriente con polvo, e inserte el enchufe
firmemente. Si no lo hace, podría provocar chispas o un incendio.
■ No toque el enchufe con las manos húmedas.
■ No sobrecargue las tomas de corriente, cables de extensión o receptáculos integrales.
Podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
■ Desconecte el proyector de la toma de corriente y consulte al personal de servicio
especializado en cualquiera de estas circunstancias: si el cable de alimentación o la
conexión está dañada o rota; si se ha derramado líquido dentro del proyector o si éste ha
sido expuesto a lluvia, agua o humedad; si humo, olores inusuales o ruidos fuera de lo
común salen del proyector; si éste no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones o si éste exhibe un cambio distintivo en su rendimiento, lo que indica
necesidad de servicio; si éste se ha caído o si la carcasa se ha dañado.
■ Si hay una tormenta eléctrica, no toque el enchufe, de lo contrario, puede recibir una
descarga eléctrica.
■ Mantenga el proyector desconectado durante tormentas eléctricas y cuando el proyector
no esté en uso durante períodos extendidos.
■ Mantenga las pilas del control remoto lejos del alcance de los niños. Las pilas suponen
peligro de asfixia y son muy peligrosas si se tragan. Si esto último ocurre, busque atención
médica de inmediato.
■ Reemplace las pilas en cuanto dejen de funcionar.
■ No exponga las pilas al calor o a llamas, y no las sumerja en agua.
■ Deseche las pilas usadas en conformidad con las leyes locales.
■ Saque las pilas si no va a usar el proyector durante un período extendido.
■ Inserte las pilas de modo que las polaridades estén correctas y no mezcle pilas nuevas
y usadas.
■ No use pilas que no sean las especificadas en este Manual del usuario.
■ No obstruya las ranuras o las aperturas de la carcasa del proyector. Éstas proporcionan
ventilación y evitan que el proyector se sobrecaliente. No opere el proyector sobre un sofá,
alfombra u otra superficie suave o dentro de un gabinete cerrado, a menos que se
proporcione la ventilación correcta.
■ No deje el proyector o el control remoto sobre un equipo que produzca calor o en un
lugar caliente, como en un automóvil.
■ Utilice el proyector en ambientes cuya temperatura sea entre los 41 a 95 °F (5 a35 °C).
De lo contrario, podría causar un rendimiento inestable y podría dañar el proyector.

Bienvenido 13
■ Guarde el proyector en ambientes cuya temperatura sea entre los 14 a 140 °F (–10 a
60 °C) y no lo exponga a la luz solar directa durante mucho rato. De lo contrario, podría
dañar la carcasa.
■ Asegúrese de que haya al menos 8 pulg. (20 cm) de espacio entre las rejillas de salida de
aire y la pared u otros objetos.
■ Asegúrese de que haya al menos 4 pulg. (10 cm) de espacio entre las rejillas de toma de
aire y la pared u otros objetos.
■ Evite proyectar imágenes fijas de alto contraste por más de 15 minutos para evitar
quemaduras de pantalla. Si esto ocurre, proyecte una pantalla brillante hasta que la
quemadura desaparezca (esto se tarda entre 30 y 60 minutos). Si no puede eliminar la
quemadura, comuníquese con Epson, tal como se describe en la página 70.
■ No coloque el volumen al máximo, especialmente si utiliza auriculares. Escuchar sonidos
muy altos durante un período de tiempo prolongado puede dañar su capacidad auditiva.
Una subida de volumen repentina también puede dañar los altavoces.
ADVERTENCIA: Los cables que se incluyen con este producto contienen productos
químicos, entre los cuales se encuentra el plomo, que, según el estado de California, provoca
defectos de nacimiento u otras alteraciones de tipo reproductivo. Lávese las manos después de
tocarlos. (Este aviso se proporciona según la Proposición 65 en el Código de Salud y
Seguridad §25249.5 y posteriores).

Atención usuarios en la provincia de Buenos Aires,


Argentina
La etiqueta de un contenedor tachado que hallará en su producto indica que este
producto no se puede tirar con la basura doméstica normal. Para impedir posibles
daños medioambientales o para la salud, separe este producto de otros canales de
desecho para garantizar que se recicle de una forma segura para el medio ambiente.
Para más información sobre las instalaciones de recolección disponibles, diríjase a
las autoridades locales o al punto de venta donde adquirió este producto.
Esta información solo aplica para los usuarios de la provincia de Buenos Aires, Argentina,
en corcondancia con la Ley Nro. 14321 de la provincia de Buenos Aires sobre gestión de
Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE).
Para otros países y localidades, por favor contáctese con su gobierno local para investigar la
posibilidad de reciclar su producto.

14 Bienvenido
Desembalaje e instalación

Siga estas instrucciones para desembalar el proyector, elegir una ubicación e instalarlo.

Desembalaje
Asegúrese de tener todas las piezas que se muestran a continuación:

Control remoto y
2 pilas AA
PowerLite Presenter HD

Cable de alimentación

Maletín de protección

CD con el Manual del usuario

Desembalaje e instalación 15
Selección de una ubicación
Puede usar el proyector PowerLite Presenter HD desde prácticamente cualquier lugar en una
sala de clases o conferencias, sobre la superficie de una mesa, escritorio, carreta o simplemente
proyectar en una pared blanca plana. Para proyectar en una pared, seleccione una pared blanca
y plana con una superficie lisa. Cuando encuentre una pared apropiada para la proyección,
quizá quiera cubrir el área con una pintura específica de proyección para mejorar la calidad de
la imagen. Si desea obtener más detalles, consulte la sección “Recomendaciones para la
proyección en una pared y una pantalla de proyección” en la página 20.
Debe colocar el proyector directamente enfrente de la pantalla
o de la pared, a un ángulo de 90 grados.
Si la imagen está muy abajo, puede elevarla extendiendo las
patas del proyector e inclinando la unidad hacia arriba. Si es
necesario hacerlo, la imagen pierde su forma rectangular, pero el
proyector lo corregirá automáticamente. Puede ajustar la
imagen con los botones de corrección trapezoidal del proyector
o del control remoto o por medio del menú Configuración
imagen. Consulte la página 23 para más instrucciones.
Cuanto más lejos coloque el proyector de la pantalla o pared,
más grande será la imagen.
La siguiente tabla enumera las distancias necesarias para los diferentes tamaños de imagen
(medidos diagonalmente). Tenga en cuenta que el ajuste de zoom también afecta el tamaño
de la imagen.

Relación de aspecto de pantalla ancha (16:10)


Tamaño de imagen (diagonal) Distancia de proyección

33 pulg. 3,0 a 3,6 pies (0,91 a 1,1 metros)

40 pulg. 3,6 a 4,4 pies (1,1 a 1,3 metros)

50 pulg. 4,6 a 5,5 pies (1,4 a 1,7 metros)

60 pulg. 5,5 a 6,6 pies (1,7 a 2,0 metros)

80 pulg. 7,4 a 8,9 pies (2,3 a 2,7 metros)

100 pulg. 9,2 a 11,1 pies (2,8 a 3,4 metros)

120 pulg. 11,1 a 13,4 pies (3,4 a 4,1 metros)

150 pulg. 13,9 a 16,7 pies (4,2 a 5,1 metros)

200 pulg. 18,6 a 22,3 pies (5,7 a 6,8 metros)

16 Desembalaje e instalación
Relación de aspecto de pantalla estándar (4:3)
Tamaño de la imagen (diagonal) Distancia de proyección

30 pulg. 3,1 a 3,7 pies (0,9 a 1,1 metros)

40 pulg. 4,1 a 5 pies (1,3 a 1,5 metros)

50 pulg. 5,2 a 6,2 pies (1,6 a 1,9 metros)

60 pulg. 6,2 a 7,5 pies (1,9 a 2,3 metros)

80 pulg. 8,4 a 10 pies (2,6 a 3,1 metros)

100 pulg. 10,5 a 12,6 pies (3,2 a 3,8 metros)

120 pulg. 12,5 a 15,1 pies (3,4 a 4,6 metros)

150 pulg. 15,7 a 18,9 pies (4,8 a 5,8 metros)

200 pulg. 21 a 25,3 pies (6,4 a 7,7 metros)

Relación de aspecto de pantalla ancha (16:9)


Tamaño de la imagen (diagonal) Distancia de proyección

32 pulg. 3 a 3,6 pies (0,9 a 1,1 metros)

40 pulg. 3,7 a 4,5 pies (1,1 a 1,4 metros)

50 pulg. 4,7 a 5,7 pies (1,4 a 1,7 metros)

60 pulg. 5,7 a 6,8 pies (1,7 a 2,1 metros)

80 pulg. 7,6 a 9,1 pies (2,3 a 2,8 metros)

100 pulg. 9,5 a 11,4 pies (2,9 a 3,5 metros)

120 pulg. 11,4 a 13,7 pies (3,5 a 4,2 metros)

150 pulg. 14,3 a 17,2 pies (4,4 a 5,2 metros)

200 pulg. 19,1 a 22,9 pies (5,8 a 7metros)

Al instalar el proyector, tenga en cuenta la siguiente información:


■ No bloquee las salidas de aire laterales del proyector.
■ Coloque el proyector a menos de 9 pies (2,7 metros) de una toma de corriente,
un contacto múltiple o un cable de extensión.
■ No incline el proyector más de 10 grados cuando esté reproduciendo un CD o DVD.

Desembalaje e instalación 17
Instalación del proyector
1. Si tiene una pantalla, configúrela según las instrucciones incluidas con la pantalla.
Asegúrese de leer todas las instrucciones para evitar dañar la pantalla.
2. Coloque las pilas del control remoto.

Nota: Use únicamente pilas alcalinas o de manganeso tamaño AA.

3. Vuelva a colocar la tapa del compartimiento de las pilas.

4. Exponga el control remoto a una luz brillante durante varios minutos antes de utilizarlo
en la oscuridad. Los botones resplandecerán brevemente en la oscuridad.

18 Desembalaje e instalación
5. Abra la tapa de la lente, luego conecte el cable de alimentación y conecte el proyector. El
indicador parpadea de color naranja.

Cuando termine de instalar el proyector, realice una de las siguientes acciones:


■ Si desea reproducir un DVD, consulte la sección “Reproducción de discos” en la
página 20.
■ Si desea conectar otro equipo al proyector, consulte la sección “Uso del proyector con
otro equipo” en la página 31.

Apagado del proyector


1. Si tiene un disco en el proyector, pulse el botón del control remoto para expulsarlo.
2. Pulse el botón del proyector o el botón del control remoto. El proyector emitirá
dos pitidos cuando termine de apagarse.
Advertencia: No desconecte el cable de alimentación antes de que escuche el pitido del
proyector o la unidad se podría dañar.

3. Cierre la tapa de la lente.

Desembalaje e instalación 19
Reproducción de discos

Siga las instrucciones de esta sección para reproducir un disco y controlar la reproducción.

Recomendaciones para la proyección en una


pared y una pantalla de proyección
Para optimizar la visualización de imágenes del proyector, siga las recomendaciones de
esta sección.

Visualización en una pantalla de proyección


Si no dispone de una pared apropiada o si prefiere conseguir una experiencia de visualización
de calidad profesional, puede utilizar una pantalla de proyección. Estas pantallas tienen
revestimientos ópticos con propiedades reflectivas especiales que mejoran la luminosidad, el
contraste y la nitidez, además de proporcionar un marco alrededor de la imagen.
Las pantallas de proyección están disponibles en muchas formas, tamaños, estilos de montaje,
colores y calidades de superficie, tal como se describe a continuación.

Tenga en cuenta la forma y el tamaño de la pantalla


En un entorno de cine en casa (tanto para ver películas en DVD, como transmisiones de
HDTV u otro contenido en pantalla panorámica) la mejor relación de aspecto de pantalla es
16:9, donde el ancho es prácticamente el doble que la altura. La mayoría de las películas en
DVD y las transmisiones HDTV ocuparán toda la pantalla vertical y horizontalmente. Los
tamaños más comunes son desde 45 a 100 pulgadas (114 a 254 cm) en diagonal.
Las pantallas estándares tienen una relación de aspecto de 4:3, la cual es más apropiada para
ver presentaciones de computadoras y transmisiones de TV estándares. La proyección de
películas en DVD o transmisiones HDTV en una pantalla de formato 4:3 limita el ancho
de la imagen y deja un área de la pantalla sin usar por encima y por debajo de la imagen.
Los tamaños de pantalla disponibles son variables, pero normalmente son de hasta 60 pulg.
(152 cm) en diagonal (la misma altura que en pantallas 16:9 de 80 pulg. [203 cm] en
diagonal).

20 Reproducción de discos
Tenga en cuenta el estilo de montaje de la pantalla
Normalmente, las pantallas se colocan en el suelo, o se montan en la pared o en el techo.
Tenga en cuenta estas características cuando elija una pantalla que se adapte mejor a su
entorno de visualización:

Estilo de montaje de la
pantalla Características

Pantallas que se Son portátiles.


colocan en el suelo Se pueden utilizar en muchos lugares.
Se pueden guardar.
Algunas también se pueden montar en la pared.

Pantallas montadas Normalmente están siempre instaladas.


en la pared Se pueden esconder parcialmente.
Algunas se pueden hacer pasar por obras de arte.

Pantallas montadas Por lo general, están instaladas permanentemente.


en el techo Se pueden esconder parcialmente.
Algunas se pueden replegar en el techo y esconderse
completamente.
Se pueden subir y bajar manual o electrónicamente.

Pantallas exteriores Son resistentes a los factores ambientales externos.


Se pueden utilizar en patios, y alrededor de piscinas y jardines.
Normalmente son hechas de plástico inflable o vinilo.

Visualización en una pared


Puede visualizar fácilmente las imágenes de gran calidad de su proyector en cualquier pared
blanca y plana. Este tipo de proyección no implica ningún coste o configuración, y puede
proyectar y reajustar el tamaño de la imagen hasta que se adapte a su pared. Para mejorar aún
más la calidad de la imagen, puede pintar la pared con pintura para proyecciones que está
especialmente diseñada para proporcionar un nivel óptimo de reflejo y contraste en su
entorno de visualización.

Reproducción de discos 21
Tenga en cuenta la calidad de la superficie
La calidad de la superficie de la pantalla también puede afectar la reflectividad de la luz en la
imagen proyectada. Las propiedades reflectivas de la pantalla se miden como porcentajes de
“ganancia”, con 1,0 como la reflectividad de un panel blanco. Las superficies de las pantallas
muy reflectivas (ganancia superior a 1,0) crean una imagen más luminosa, pero puede que la
luminosidad no sea lo suficientemente uniforme para un entorno de cine doméstico específico
y parecerá que los colores cambian desde los diferentes ángulos de visualización.
En una habitación con alrededores oscurecidos y luminosidad controlada, es mejor una
superficie de pantalla con una ganancia de menos de 1,0. Para habitaciones en las que no
pueda controlar la luz o tengan siempre luz ambiental, puede que necesite seleccionar una
superficie de pantalla con una ganancia superior a 1,0 para compensar la luminosidad
adicional.

Inicio de la reproducción de un disco


Inserte el CD o DVD en la ranura.

Advertencia: Cierre la tapa de la lente antes de insertar o expulsar un disco. Cuando aparezca la
imagen, no mire directamente a la lente y tampoco permita que los niños o las mascotas lo hagan.
La luz brillante le puede afectar la vista.

Después de 30 segundos, el proyector se calienta y comienza la proyección.

22 Reproducción de discos
Ajuste de la imagen
Después de instalar el proyector y empezar a ver una película, es posible que tenga que hacer
algunos ajustes adicionales.
■ Si la imagen está muy abajo, puede extender las patas (para ello, presione las palancas de
ajuste de las patas) e inclinar el proyector hacia arriba.

■ Si la imagen está inclinada horizontalmente, puede girar las patas para nivelarla.

■ El proyector detecta automáticamente la inclinación vertical y corrige la imagen. Si


piensa que la imagen no está rectangular, use los botones Keystone del control remoto
o el ajuste Keystone en el menú Señal (consulte la página 53) para ajustar la forma de
la imagen.

Reproducción de discos 23
■ Utilice el anillo de zoom para ajustar el tamaño de la imagen.

■ Gire el anillo de enfoque para mejorar la nitidez de la imagen.

■ Para ampliar o reducir la relación de aspecto de la imagen, pulse el botón del control
remoto para seleccionar Normal, 16:9 o Zoom (si está disponible para la fuente de video
que está utilizando).

24 Reproducción de discos
Ajuste del sonido
Para ajustar el volumen, utilice los botones + o – Volume del panel de control o del
control remoto.

También puede pulsar el botón del control remoto para apagar el sonido
momentáneamente. Púlselo una vez más para reanudar el sonido.

Control de la reproducción
Puede utilizar los botones del control remoto o del panel de control del proyector para
detener, avanzar o volver a reproducir secciones de video o de audio. También puede
seleccionar elementos del menú de un DVD utilizando el control remoto.
Nota: Es posible que algunas funciones no estén disponibles dependiendo del tipo de medio o
archivo.

Las películas en DVD están divididas en unidades denominadas títulos. Cada título puede contener
muchos capítulos. Los CDs de música o de video están divididos en pistas.

Cómo detener la reproducción


Hay tres formas de detener un DVD, película o pista de audio:
■ Para detener una película o una pista de un CD de audio o de MP3, pulse el botón
del control remoto o el botón del panel de control.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón del control remoto o del panel de
control.

Reproducción de discos 25
■ Para detener una película o mostrar el logotipo de Epson, pulse el
botón del panel de control o del control remoto.
Para reanudar la reproducción, pulse el botón del control
remoto o del panel de control.
■ Para apagar temporalmente la imagen y el sonido, pulse el
botón del control remoto. Pulse nuevamente el botón
para reanudar el DVD o la presentación.
Nota: Después de 5 minutos en modo A/V Mute, la lámpara se apaga y
la pantalla se oscurece. Después de 30 minutos, la alimentación se
corta y tendrá que pulsar el botón para volver a encender el
proyector.

Cómo realizar una búsqueda (avanzar o retroceder)


■ Para desplazarse hacia delante o hacia atrás por un video o un CD
de audio, pulse el botón o del control remoto.
Cada vez que pulsa el botón, aumenta la velocidad de búsqueda.
■ Para continuar con la reproducción normal, pulse el botón .

Cómo reproducir a cámara lenta


Puede reproducir un video marco por marco o a cámara lenta
(“control de jog”).
1. Pulse el botón del control remoto.
2. Pulse el botón varias veces para avanzar el video marco por marco.
3. Pulse el botón o para avanzar o retroceder lentamente. Cada vez que pulsa
el botón, disminuye la velocidad.
4. Pulse el botón para continuar con la reproducción normal.

Cómo saltar durante la reproducción


■ Para pasar al siguiente capítulo o pista, pulse el botón del control remoto.
■ Para volver al principio del capítulo o de la pista actual, pulse el botón del
control remoto.

26 Reproducción de discos
Cómo ampliar o reducir la imagen
■ Pulse el botón para ampliar la imagen. (Asegúrese de que el interruptor conmutador
del control remoto esté en la posición Func-).
■ Continúe pulsando el botón para ampliar o reducir la imagen. Si es necesario,
utilice los botones , , y para seleccionar diferentes partes de la imagen.

Cómo usar los menús de DVD


Muchos DVDs tienen un menú principal que incluye submenús que permiten seleccionar
los capítulos.
■ Para mostrar un menú, pulse el botón (pulse el botón unos
3 segundos para mostrar el menú superior).
■ Para seleccionar elementos de un menú, pulse el botón , ,
o . Si es necesario, pulse el botón .
También puede seleccionar un título o capítulo por su número.
■ Si desea utilizar los botones numéricos, tendrá que cambiar el
interruptor conmutador del control remoto a la posición -Num.
■ Una vez que configura el conmutador, puede pulsar los botones
numéricos del 1 al 9.
■ Para ingresar el número 10, pulse el botón y luego pulse el
botón .
■ Para ingresar el número 15, pulse el botón y luego pulse el
botón .
■ Para ingresar el número 20, pulse el botón y luego pulse el botón .
■ Después de ingresar el número que desea, puede que tenga que pulsar el botón .

Cómo detener momentáneamente el sonido


Para detener momentáneamente el sonido (de los altavoces integrados o de los auriculares),
pulse el botón . El video continúa.
Pulse el botón otra vez para continuar.

Reproducción de discos 27
Cómo ajustar el modo de color
Puede seleccionar un modo de color para optimizar la calidad de la imagen basada en las
condiciones de iluminación de la habitación.
1. Pulse el botón . El modo de color seleccionado actualmente aparecerá en la pantalla.
2. Pulse el botón varias veces hasta que aparezca el modo de color deseado. Después de
unos segundos, el nombre del modo de color desaparecerá y cambiará la calidad de la
imagen.
Puede seleccionar de entre los siguientes modos de color:
■ Automático: selecciona el mejor modo para su entorno.
■ Dinámico: utilícelo en habitaciones con mucha luz.
■ Presentación: utilícelo para realizar presentaciones en color en una habitación
iluminada.
■ Teatro: utilícelo en habitaciones completamente oscuras.
■ Pizarra negra: utilícelo para proyecciones de colores precisos en un pizarrón verde
(ajusta el punto blanco).
Nota: La velocidad del ventilador varía según el modo de color seleccionado. Esto es normal.

Cómo ajustar los modos de sonido y audio


Puede elegir entre sonido estéreo y sonido envolvente virtual y seleccionar entre varios modos
de audio, dependiendo del tipo de película (o música) que reproduzca.
1. Para visualizar el modo de sonido, pulse el botón del control remoto. Verá en la
pantalla el ajuste actualmente seleccionado.
2. Para alternar entre Stereo (Estéreo) y Multi (sonido envolvente virtual), pulse el
botón nuevamente.
3. Para ajustar el modo de audio, pulse el botón . Verá en la pantalla el ajuste
actualmente seleccionado.
4. Siga pulsando el botón para seleccionar el modo que desee: Concert, Drama,
Action o Standard.
Para CDs de audio, los modos disponibles son: Classic, Jazz, Rock y Digital.

28 Reproducción de discos
Conexión de auriculares
Conecte los auriculares como se muestra a continuación:

Después de conectar los auriculares, los altavoces integrados no producen ningún sonido.
Sin embargo, aún puede ajustar el volumen de los auriculares utilizando los controles de
volumen del panel de control o del control remoto.
Advertencia: Compruebe que el volumen no esté demasiado alto, especialmente cuando enchufe
por primera vez los auriculares. Escuchar sonidos muy altos durante un periodo de tiempo
prolongado puede dañar su capacidad auditiva. Una subida de volumen repentina también puede
dañar su oído o los auriculares.

No mire directamente a la lente y tampoco permita que los niños o los mascotas lo hagan. La luz
brillante le puede afectar la vista.

Reproducción de discos 29
Conexión de un micrófono
Conecte un micrófono como se muestra a continuación:

Puede ajustar el volumen con los controles de volumen del panel de control del proyector o
del control remoto. Si el nivel del micrófono es demasiado bajo, puede ajustarlo pulsando el
botón del control remoto o a través del menú Opción (consulte la página 52).

30 Reproducción de discos
Uso del proyector con otro equipo

Puede conectar una variedad de equipos de video, audio y computadoras al proyector


PowerLite Presenter HD para mejorar al máximo su experiencia auditiva y de visualización.
■ Equipos de video, como un reproductor Blu-ray™, un reproductor de DVD, un grabador
de video digital (DVR), una videocassetera (VCR), un receptor de TV satelital o por
cable, una consola de juegos, una cámara de video, una cámara digital, un iPod u otros
dispositivos que tengan un puerto de salida de video
■ Un dispositivo USB 2.0 que contiene fotos, archivos de música o archivos DivX
■ Equipos de entrada de sonido como un iPod u otro reproductor de archivos MP3 para
reproducir música a través del proyector (no se incluyen los cables de audio)
■ Equipos de salida de audio como un amplificador AV o un sistema de sonido estéreo
envolvente 5.1 para reproducir audio desde el proyector.
■ Una computadora de escritorio o portátil para proyectar cualquier cosa que se pueda ver o
escuchar en su computadora a través del proyector.
Advertencia: Cierre la tapa de la lente antes de conectar/desconectar el dispositivo. La luz brillante
le puede afectar la vista. Además, puede dejar huellas sobre la lente, las cuales pueden afectar la
calidad de la proyección. Cuando aparezca la imagen, no mire directamente a la lente y tampoco
permita que los niños o las mascotas lo hagan.

Visualización de videos desde dispositivos


externos
Puede conectar el proyector a dispositivos de video externos que tengan puertos para video
HDMI, video compuesto o video componente. Para reproducir audio de estas fuentes,
también debe conectar los conectores de audio estándar de color blanco y rojo a las entradas
de audio L (izquierda) y R (derecha).
Cuando vea video desde una fuente externa, puede utilizar la mayoría de los controles del
proyector, lo que incluye los ajustes del modo de color, volumen y modo de sonido.
Necesitará cables de conexión, los cuales pueden venir incluidos con su equipo externo o los
puede adquirir en una tienda de electrónica.
Precaución: Compruebe que todos los equipos estén apagados antes de conectarlos.

Uso del proyector con otro equipo 31


Conecte el equipo externo como se muestra en las siguientes páginas.
Conexión HDMI

Para conectar un cable HD o receptor de TV satelital, HD DVR, reproductor DVD Blu-ray o


cámara de video HD.

Conexión de video compuesto

Blanco
Amarillo
Video Rojo

L
Audio
R

Para conectar un VCR o reproductor DVD, receptor de TV satelital o por cable, DVR, consola
de juegos, iPod, cámara digital u otro dispositivo con un puerto de salida de video.

32 Uso del proyector con otro equipo


Conexión de video componente

Blanco
Rojo
Salida
L
Audio

R
Cable de audio
estéreo RCA

Cable de video componente

Para conectar un receptor de TV satelital o por cable, DVR o consola de juegos.

Después de conectar el equipo al proyector, siga los siguientes pasos:


1. Compruebe que todos los equipos estén conectados a una fuente de alimentación.
2. Abra la tapa de la lente y pulse el botón del proyector o el botón del
control remoto.
3. Pulse el botón del proyector o el botón del control remoto.
4. Cuando vea el menú, use el botón de flecha hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
la fuente correcta (si es necesario), luego pulse el botón del proyector o el botón
del control remoto.
■ Si utilizó una conexión HDMI, seleccione HDMI.
■ Si utilizó una conexión de video componente, seleccione Component.
■ De lo contrario, seleccione Video.
5. Encienda el equipo de video conectado e inicie la reproducción del video o de juegos.
6. Normalmente, el proyector selecciona la relación de aspecto correcta de forma
automática. Si necesita cambiarla, pulse el botón del control remoto y seleccione
Normal, 16:9 o Zoom (siempre y cuando dicha opción esté disponible para el video
que reproduzca).
Después de que comience a reproducir su video, es posible que tenga que ajustar la posición o
la forma de la imagen. O bien, pueda que necesita enfocar o aplicar el zoom a la imagen.
Consulte la sección “Ajuste de la imagen” en la página 23.

Uso del proyector con otro equipo 33


Conexión de un dispositivo USB 2.0
Puede conectar un dispositivo USB 2.0, como por ejemplo, una unidad flash o un lector de
tarjetas que contenga una tarjeta de memoria. Puede ver fotos o reproducir archivos de música
o videos DivX. El proyector es compatible con los siguientes tipos de archivos de dispositivos
USB 2.0:
■ MP3
■ WMA
■ JPEG
■ DivX, DivX Ultra
■ MPEG 1/2/4
Conecte la unidad o el dispositivo al puerto USB como se muestra a continuación. Cuando
termine, pulse el botón antes de retirar el dispositivo del puerto USB.

Para obtener instrucciones sobre la reproducción de archivos MP3, WMA, JPEG o DivX,
consulte la página 40.

34 Uso del proyector con otro equipo


Reproducción de audio del proyector a través
de un sistema de audio externo
Puede conectar el proyector a un amplificador, sistema de sonido estéreo envolvente 5.1 o
grabador de sonido digital. Para reproducir sonido desde el proyector, el equipo externo debe
tener un puerto de entrada de sonido coaxial (S/PDIF).
También necesitará un cable digital coaxial (es posible que esté incluido con su equipo externo
o puede adquirirlo en una tienda de electrónica).
1. Compruebe que el equipo esté apagado y conecte el cable, tal como se muestra
a continuación:

Cable digital coaxial

2. Encienda el equipo de audio y reproduzca la película, música o presentación con sonido


proveniente del proyector.
3. También puede que sea necesario cambiar la configuración Salida digital en la Página de
configuración de audio. Seleccione Stream si va a conectar un decodificador DTS/Dolby
Digital o PCM si va a conectar un equipo que sólo es compatible con PCM lineal. Para
obtener más información, consulte la página 52.
También puede utilizar los otros controles de audio del proyector, tal como se describe en las
páginas 25 y 28.

Uso del proyector con otro equipo 35


Conexión de computadora de escritorio o
portátil
Puede conectar el proyector a una computadora de escritorio o portátil para reproducir videos
o juegos, visualizar presentaciones o fotos, o proyectar cualquier cosa que pueda ver o escuchar
en su computadora.

Conexión al puerto USB


Puede conectar una computadora con Windows® 7, Windows Vista®, Windows XP o
Windows 2000 (SP4) al puerto USB tipo B (cuadrado) del proyector y proyectar las imágenes
de la pantalla de su computadora.
Nota: Con Windows 7, es posible que tenga que visitar la página de soporte técnico de Epson
para descargar al driver USB Display más reciente.

La primera vez que conecte una computadora al puerto USB del proyector, se instalará el
software del proyector en su computadora.
1. Conecte los cables de alimentación y conecte todos los equipos.
2. Abra la tapa de la lente y pulse el botón del proyector o el botón del
control remoto.
3. Encienda la computadora.

36 Uso del proyector con otro equipo


4. Conecte el extremo cuadrado del cable USB (no incluido) al puerto USB Type B
(cuadrado) del proyector.
5. Conecte el extremo plano del cable USB a cualquier puerto USB disponible en su
computadora portátil o de escritorio.
Aparecerán mensajes en la pantalla a medida que se reconozca el proyector y luego
comenzará la instalación del software.
6. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la computadora para instalar el
software Epson USB Display. Si ve el mensaje de advertencia “Digital Signature
Warning”, seleccione Continuar. Solamente deberá instalar el software la primera vez que
realice la conexión.
7. Después de que haya instalado el software, el proyector mostrará las imágenes de la
pantalla de su computadora. (Puede tardar unos minutos).
8. Si desea reproducir audio desde la computadora a través del proyector, también necesita
conectar un cable con un miniconector estéreo a las entradas de audio RCA estéreo
L (izquierda) y R (derecha) del proyector. Conecte el otro extremo del cable al conector
de salida de audio de la computadora.
9. Normalmente, el proyector selecciona la relación de aspecto correcta de forma
automática. Si necesita cambiarla, pulse el botón del control remoto y seleccione
Normal, 16:9 o Zoom (si está disponible).
Cuando proyecta a través del puerto USB, puede usar los botones Page Up (Pág.
siguiente) y Page Down (Página anterior) del control remoto del proyector para
desplazarse a través de una presentación con diapositivas de Microsoft® PowerPoint®.
Después de que aparezca su imagen, es posible que tenga que ajustar la posición o la forma de
la imagen. O bien, pueda que necesita enfocar o aplicar el zoom a la imagen. Consulte la
sección “Ajuste de la imagen” en la página 23.

Uso del proyector con otro equipo 37


Conexión al puerto de la computadora
Necesitará un cable de computadora (D-sub de 15 clavijas a D-sub de 15 clavijas) y un cable
de audio estéreo RCA (cable RCA con dos conectores a una mini-clavija estéreo). Puede
adquirir estos cables en una tienda de electrónica.
Precaución: Compruebe que todos los equipos estén apagados antes de conectarlos.

1. Conecte la computadora de escritorio o portátil, tal como se muestra a continuación.

Blanco
Rojo

Cable de computadora
D-sub de 15 clavijas
Cable de audio
estéreo RCA

2. Conecte los cables de alimentación y conecte todos los equipos.


3. Abra la tapa de la lente y pulse el botón del proyector o el botón del
control remoto.
4. Pulse el botón del proyector o el botón del control remoto.
5. Cuando vea el menú, use el botón de flecha arriba o abajo para seleccionar PC (si es
necesario), luego pulse el botón del proyector o el botón del control remoto.
6. Encienda la computadora de escritorio o portátil que esté conectada al proyector.
7. Cambie la opción de visualización de la computadora para ver la imagen en el proyector o
en ambos aparatos, el proyector y la pantalla de la computadora. Normalmente esto se
lleva a cabo pulsando las teclas de función para alternar entre las diferentes opciones de
visualización; consulte la documentación de su computadora para obtener instrucciones.
Nota: Si no puede reproducir películas utilizando simultáneamente el monitor de la
computadora portátil y una pantalla externa, es posible que tenga que desactivar el monitor de
la computadora a fin de poder ver las imágenes utilizando el proyector. Consulte la
documentación de la computadora portátil para obtener más información.

38 Uso del proyector con otro equipo


8. Normalmente, el proyector selecciona la relación de aspecto correcta de forma
automática. Si necesita cambiarla, pulse el botón del control remoto y seleccione
Normal, 16:9 o Zoom (si está disponible).
Después de que aparezca su imagen, es posible que tenga que ajustar la posición o la forma de
la imagen. O bien, pueda que necesita enfocar o aplicar el zoom a la imagen. Consulte la
sección “Ajuste de la imagen” en la página 23.

Uso del proyector con otro equipo 39


Más funciones del proyector

Siga las instrucciones que aparecen en esta sección para reproducir música y ver fotografías
en el proyector, utilizar controles de reproducción avanzados y ajustar varias funciones
del equipo.

Reproducción de música y visualización


de fotos
Puede reproducir CDs de música y discos con archivos MP3, WMA, DivX, MPEG 1/2/4 y
JPEG. También puede reproducir archivos de música MP3 o WMA, archivos DivX o
visualizar fotos en formato JPEG que se encuentren almacenadas en dispositivos USB 2.0.

Reproducción de CDs de música


■ Para reproducir un CD de música, sólo insértelo en la ranura.
Puede utilizar la mayor parte de las funciones de reproducción,
incluyendo pausa, reanudar, avance rápido, retroceder y saltar a la
pista siguiente o anterior. Consulte la página 25 para obtener más
instrucciones.
■ También puede seleccionar una pista específica con los botones
numéricos, tal como se describe en la página 27. Para utilizar los
botones numéricos, el interruptor conmutador del control remoto
debe estar en la posición -Num.
■ Para desactivar la lámpara, cierre la tapa de la lente.

40 Más funciones del proyector


Reproducción de archivos de música en formato MP3/WMA
o videos DivX
Puede reproducir archivos de música en formato MP3 o WMA y videos DivX o MPEG 1/2/4
almacenados en CDs, DVDs o dispositivos USB 2.0. Consulte la página 73 para obtener más
información sobre los tipos de discos compatibles.
Cuando inserte un disco o un dispositivo USB 2.0 que contenga archivos en formato MP3,
WMA y/o archivos DivX, verá una lista de archivos o carpetas:

1. Pulse el botón o para seleccionar una carpeta o


un archivo.
Para ir a la página siguiente o la página anterior, pulse el botón
o .
2. Pulse el botón o para empezar a reproducir la pista o el
archivo seleccionado.
Cuando termine de reproducir un archivo, el siguiente archivo de la
secuencia empezará a reproducirse automáticamente.
■ Para desactivar la lámpara al reproducir archivos de música, cierre la
tapa de la lente.
■ Cuando reproduzca archivos en formato MP3 o WMA, la música
se detendrá cuando se desplace por la lista de canciones hasta que
seleccione el siguiente archivo.

Más funciones del proyector 41


Visualización de fotos en formato JPEG
Cuando inserte un disco o dispositivo USB que contenga archivos de fotos en formato JPEG,
verá una lista de archivos o carpetas.
■ Pulse el botón o para seleccionar una carpeta o un
archivo, y luego pulse el botón para comenzar a mostrar
las fotografías.
■ Para girar una imagen, pulse el botón o .
■ Para detener la presentación y mostrar una pantalla con las fotos en
miniatura, pulse el botón .

■ Para ver la página siguiente o la página anterior con las fotos en miniatura, pulse el
botón o .
■ Para visualizar la lista de archivos y carpetas, pulse el botón .
■ Si el disco o el dispositivo USB incluye archivos de música y fotos en formato JPEG,
puede ver la presentación de fotos con música de fondo.
1. Para visualizar la lista de archivos, pulse el botón .
2. Seleccione el archivo de música que desee y pulse el botón para empezar
a reproducirlo.
3. Seleccione el archivo JPEG y pulse el botón para empezar la presentación
de fotos.

42 Más funciones del proyector


Uso de los controles de reproducción
avanzados
El proyector proporciona funciones avanzadas para reproducir repetidamente videos o pistas
musicales y seleccionar títulos, capítulos o pistas. En los DVDs que contienen subtítulos,
varios idiomas o diferentes ángulos de grabación, puede utilizar el control remoto para acceder
con facilidad a estas funciones.

Repetición de un capítulo, título, pista o archivo


Puede seleccionar un capítulo o título de un DVD para que se repita continuamente.
También puede repetir una pista de un CD de música o un archivo en formato MP3, WMA,
JPEG o DivX.
1. Para repetir un capítulo, título o pista, pulse el botón (asegúrese de que el interruptor
conmutador del control remoto esté en la posición Func-). Verá un icono en la pantalla
que indica la opción de repetición seleccionada.
2. Pulse el botón otra vez para volver a ver las opciones de repetición.
■ En un video en DVD, puede repetir un capítulo, un título o todos los títulos y
capítulos. También puede seleccionar la reproducción aleatoria (Aleatorio).
■ En un audio o video en CD, puede repetir una pista o todas las pistas, o puede
seleccionar la reproducción aleatoria (Aleatorio).
■ En un archivo en formato MP3, WMA, JPEG o DivX, puede repetir un archivo,
todos los archivos de una carpeta en el disco o puede seleccionar la reproducción
aleatoria (Aleatorio). También puede reproducir el archivo actualmente
seleccionando una vez (Sencillo).
3. Para cancelar la repetición de la reproducción, pulse el botón hasta que aparezca
Repetir desact en la pantalla.

Más funciones del proyector 43


Cambio de la secuencia de reproducción (reproducción
programada)
Puede crear su propio programa para reproducir pistas de un CD de música o capítulos y
títulos de DVD. Puede guardar sus programas de reproducción para un máximo de 10 discos
y la información se mantiene aún cuando cambie el CD o DVD.
1. Pulse el botón (asegúrese de que el interruptor conmutador del
control remoto esté en la posición Func-). Verá la pantalla de
programación que le permite configurar una secuencia de
reproducción:

2. Coloque el interruptor conmutador del control remoto en la


posición -Num.
3. Utilice los botones numéricos para configurar el orden del programa (hasta 99 capítulos,
títulos o pistas).
■ Pulse el botón , , o para mover el cursor.
■ Si el disco tiene más de 10 capítulos o pistas, pulse el botón o para ver la
página siguiente o anterior. O bien, seleccione Siguiente o Anterior en la pantalla
y pulse el botón .
■ Para borrar una pista o un capítulo que haya ingresado, selecciónelo y pulse el
botón .
■ Para cerrar la pantalla de programación, seleccione Salir en la pantalla y pulse el
botón .
4. Para empezar a reproducir la secuencia programada, seleccione Iniciar en la pantalla y
pulse el botón .
5. Vuelva a colocar el interruptor conmutador del control remoto en la posición Func-.
6. Para cancelar el programa, pulse el botón .
7. Para volver a la reproducción normal, detenga la reproducción y pulse el botón .

44 Más funciones del proyector


Selección de idioma, subtítulos y ángulos de la cámara
Algunos DVDs y archivos DivX permiten visualizar subtítulos o elegir el idioma deseado o
seleccionar los ángulos de la cámara. Si estas funciones están disponibles, puede utilizar los
botones del control remoto para seleccionarlas.
1. Pulse el botón apropiado del control remoto:
■ Para cambiar el idioma del video, pulse el botón .
■ Para visualizar los subtítulos, pulse el botón . Puede que estén disponibles los
subtítulos en varios idiomas o en archivos de subtítulos (en el caso de videos DivX).
■ Para cambiar los ángulos de la cámara, pulse el botón .
2. Pulse el botón varias veces para seleccionar la opción que desee.
Nota: Para obtener una lista de códigos de idioma, consulte la página 78.

Utilización de la pantalla de información de reproducción


Puede verificar el estado de la reproducción actual mientras reproduce un
DVD, un CD de audio o un archivo DivX.
Pulse el botón (asegure que el interruptor conmutador del control
remoto esté en la posición Func-). Cada vez que pulsa el botón, el
proyector muestra información sobre el tiempo transcurrido o el tiempo
restante.

Más funciones del proyector 45


Personalización del proyector
Puede limitar el acceso a menores de edad, ajustar el sonido y
personalizar otras funciones del proyector. Varias funciones están
disponibles pulsando el botón Setup (Configuración) o Visual Setup
(Configuración imagen) del control remoto.

Bloqueo de DVD
Puede bloquear hasta 40 DVDs para evitar que los niños puedan verlos.
Cuando un disco está bloqueado, es necesario ingresar una contraseña
para poder reproducirlo.
1. Coloque el DVD que desee bloquear. Pulse el botón dos veces para detener el video.
2. Pulse el botón del control remoto. Verá la Página de configuración de idioma.
3. Pulse el botón hasta que vea Otras páginas de ajuste.
4. Pulse el botón para resaltar Bloqueo disc y luego pulse el botón para cambiar
el ajuste.
5. Pulse el botón para seleccionar Bloquear y luego pulse el botón .
6. Pulse el botón para resaltar Contraseña y luego pulse el botón para cambiarla.
7. Pulse el botón para seleccionar Cambiar.
8. Coloque el interruptor conmutador del control remoto en la posición -Num y luego
ingrese 6 dígitos utilizando los botones numéricos. La primera vez que ingrese una
contraseña, primero deberá ingresar 000000 en la columna Contrsñ ant. y luego ingresar
la nueva contraseña.
9. Vuelva a ingresar los mismos dígitos en el campo Confirmar con los botones numéricos.
10. Pulse el botón para guardar su contraseña.
Luego que haya establecido una contraseña, necesita ingresar dicha contraseña para
poder reproducir el CD o DVD. Si olvida la contraseña, ingrese 000000 en la columna
Contrsñ ant. para reconfigurar la contraseña.
11. Pulse el botón para salir del menú.

46 Más funciones del proyector


Bloqueo del botón de encendido del panel de control
Puede bloquear el botón del panel de control para que los niños pequeños no enciendan
accidentalmente el proyector y miren por la lente. (En todo caso es posible encender el
proyector utilizando el control remoto por lo que deberá guardarlo lejos del alcance de los
niños). También puede encender el proyector manteniendo pulsado el botón del panel
de control durante al menos 5 segundos.
Advertencia: No permita que sus niños o mascotas miren la lente del proyector cuando esté
encendida. La lente proyecta una luz muy brillante que le puede afectar la vista.

1. Pulse el botón del control remoto. Verá el menú Configuración imagen:

2. Pulse el botón para resaltar Opción y luego pulse el botón para seleccionarlo.
3. Pulse el botón hasta que vea Bloqueo parental.
4. Pulse el botón o para seleccionar On y luego pulse el botón .
5. Pulse el botón para salir del menú.
Necesita reiniciar el proyector para que la configuración entre en vigencia.
Nota: Cuando el ajuste Bloqueo parental está activada, el proyector no se encenderá
automáticamente cuando introduzca un disco.

Más funciones del proyector 47


Bloqueo del proyector
Puede bloquear el proyector con una contraseña para evitar que no lo
utilicen personas no autorizadas. Cuando la contraseña de bloqueo está
activada, aparecerá una pantalla de entrada de contraseña cada vez que
encienda el proyector después de haber estado desconectado.
1. Mantenga presionado el botón durante aproximadamente
5 segundos. Verá el menú Contraseña protegida:

2. Pulse el botón para seleccionar Protec. aliment., pulse el botón o para


seleccionar On, pulse el botón , luego pulse el botón .
3. Pulse el botón para resaltar la opción Contraseña, luego pulse el botón
para seleccionarla.
4. Cuando vea el mensaje ¿Cambiar la contraseña?, seleccione Sí y pulse el botón .
5. Coloque el interruptor conmutador del control remoto en la posición -Num, luego
ingrese un número de cuatro dígitos utilizando los botones numéricos. Cuando ingrese
el cuarto dígito, aparecerá una pantalla de confirmación.
6. Ingrese la contraseña otra vez. Aparecerá un mensaje de confirmación.
7. Pulse el botón para salir del menú.
Cuando encienda el proyector y vea la pantalla de entrada de contraseña, coloque el
interruptor conmutador del control remoto en la posición -Num e ingrese la contraseña de
cuatro dígitos utilizando los botones numéricos.

48 Más funciones del proyector


Ahorro de energía
El equipo se apaga automáticamente cuando se detiene un DVD
durante más de 30 minutos. Puede seleccionar una hora para que el
proyector se apague mientras está viendo un DVD, en caso de que se
quede dormido.
Para seleccionar la hora a la que debe apagarse, pulse el botón .
Pulse el botón varias veces para seleccionar una de las siguientes
opciones:
■ Sleep Off: el equipo se apaga automáticamente después de
30 minutos de inactividad (valor predeterminado).
■ Sleep 10, 20, 30, 60, 90, 120, 150: el equipo se apaga
automáticamente después del número de minutos indicado, ya sea que vea una película
o no. Puede seleccionar entre 10 y 150 minutos.
Después de ajustar la hora para desactivar el equipo, puede ver el tiempo que falta pulsando el
botón .
Nota: La configuración del temporizador de apagado automático no se guarda después de apagar
el equipo.

Cambio del idioma


Puede utilizar la Página de configuración de idioma para cambiar el idioma predeterminado
de los DVDs que cuenten con esta opción.
1. Pulse el botón del control remoto. Verá la Página de configuración de idioma.
2. Pulse el botón para resaltar la opción que desee y luego pulse el botón para
mostrar la lista de los idiomas disponibles.
Idioma menús es el idioma que se utiliza en los menús del proyector. Es posible
que algunas opciones no estén disponibles, dependiendo del DVD o archivo DivX
que reproduzca.
3. Pulse el botón para seleccionar el idioma que desee y luego pulse el botón para
guardarlo. Para obtener una lista de códigos de idioma, consulte la página 78.
4. Para salir del menú, pulse el botón .

Más funciones del proyector 49


Ajuste de la calidad de la imagen
Puede usar la página Imagen en el menú Configuración imagen para
ajustar el brillo, el contraste, la saturación de color, el tono, la nitidez y
otros ajustes que afecten la calidad de la imagen.
Nota: No puede cambiar los ajustes Imagen cuando el Modo de color está
configurado como Automático.

1. Pulse el botón del control remoto. Verá el menú Configuración imagen.


2. Pulse el botón para seleccionar Imagen.
3. Pulse el botón hasta que vea la opción que desee configurar.
Puede ajustar los siguientes ajustes para varias condiciones de visualización y videos
individuales:
■ Brillo
■ Contraste
■ Saturación de color
■ Tono (sólo funciona con señales NTSC)
■ Nitidez
■ Temp. Color (La opción Alta produce imágenes con un color más azulado; la opción
Baja produce imágenes con un color más rojizo).
■ Iris automático (Ajusta la intensidad de la luz en base a la luminosidad de la imagen
proyectada).
4. Pulse el botón o para aumentar, disminuir o cambiar el ajuste.
5. Pulse el botón para salir del menú.

50 Más funciones del proyector


Utilización de Otras páginas de ajuste
El menú Otras páginas de ajuste le permite ajustar diferentes configuraciones, incluyendo
protectores de pantalla, opciones de CDs de video y formas de navegación de archivos de
formato MP3/WMA/JPEG. También puede ver su código para los servicios de video DivX
bajo demanda y devolver todos los ajustes a sus valores predeterminados.
1. Pulse el botón del control remoto. Verá la Página de configuración de idioma:
2. Pulse el botón para ver Otras páginas de ajuste.
3. Pulse el botón para resaltar el ajuste que desee y luego pulse el botón para ver o
cambiar la opción.
4. Pulse el botón para seleccionar la opción que desee y luego pulse el botón para
guardarla. Puede hacer las siguientes selecciones:
■ Prot. pant.: de manera predeterminada, el protector de pantalla se inicia cuando una
imagen fija permanece en pantalla más de 15 minutos. Seleccione Desactivado para
desactivar esta opción.
■ PBC: seleccione Desactivado para desactivar el control de reproducción cuando vea
CDs de video.
■ Código VOD DivX: seleccione este valor para ver su código de registro de video bajo
demanda. Este código le permite comprar o alquilar videos utilizando los servicios de
video bajo demanda DivX en www.divx.com/vod (y verlos a través del proyector).
■ MP3/JPEG Nav: cuando inserte un disco o un dispositivo USB que contenga
archivos MP3, WMA, JPEG, DivX o MPEG 1/2/4, generalmente puede ver un
menú que muestre los nombres de los archivos y las carpetas. Seleccione Sin menú si
no desea ver los nombres de las carpetas (todos los archivos en el disco o el dispositivo
USB se mostrarán en una lista, sin importar en cual carpeta están).
■ Predetermin.: pulse el botón y el botón para volver todos los ajustes a sus
valores predeterminados (con excepción de la contraseña de Bloqueo disc y el tiempo
de utilización de la lámpara).
■ Contraseña: consulte la página 46 para obtener instrucciones sobre cómo configurar
una contraseña para bloquear DVDs.
■ Bloqueo disc: consulte la página 46 para obtener instrucciones sobre cómo
configurar una contraseña para bloquear DVDs.
5. Para salir del menú, pulse el botón .

Más funciones del proyector 51


Configuración de los ajustes de audio Dolby
Puede configurar los ajustes para equipos externos con un decodificador
DTS/Dolby Digital o DVDs grabados en Dolby Digital.
1. Pulse el botón del control remoto. Aparecerá la Página de
configuración de idioma.
2. Pulse el botón para ver la Página de configuración de audio.
3. Pulse el botón para resaltar Salida digital o Modo nocturno y luego pulse el
botón para seleccionarlo. Puede hacer las siguientes selecciones:
■ Salida digital: seleccione Stream si tiene conectado un decodificador DTS/Dolby
Digital al puerto de salida de audio
■ Modo nocturno: active esta opción si está viendo un DVD con Dolby Digital con
poco volumen.
4. Pulse el botón o para seleccionar el ajuste que desee y luego pulse el botón
para guardarlo.
5. Para salir del menú, pulse el botón .

Ajuste de las opciones de video


Puede utilizar los menús de Configuración imagen para ajustar el formato de la señal de los
equipos de video externos y seleccionar otras opciones.

Menú Opción
1. Pulse el botón del control remoto. Verá el menú Configuración imagen.
2. Pulse el botón para resaltar Opción y luego pulse el botón para seleccionarlo.
3. Pulse el botón hasta que vea la opción que desee configurar.
Puede configurar los siguientes ajustes:
■ Volumen entrada micr: configure este ajuste si el nivel del micrófono está muy alto
o muy bajo.
■ Botón de usuario: puede asignar uno de los siguientes tres elementos al botón User
(Usuario): Consumo eléctrico, Información, Resolución. Al pulsar el botón, aparece
la pantalla de selección/ajuste del elemento del menú asignado, lo que permite
realizar configuraciones/ajustes con un solo toque.

52 Más funciones del proyector


■ Bloqueo paternal: active este ajuste para bloquear el botón del panel de control.
Consulte la página 47 para obtener más información.
■ Modo alta altitud: active este ajuste si utiliza el proyector en altitudes superiores a
4.921 pies (1.500 metros) para que el proyector no se sobrecaliente.
4. Pulse el botón o para cambiar el ajuste.
5. Pulse el botón para salir del menú.

Menú Señal
1. Pulse el botón del control remoto. Verá el menú Configuración imagen.
2. Pulse el botón para resaltar Señal y luego pulse el botón para seleccionarlo.
3. Pulse el botón hasta que vea la opción que desee configurar.
Puede configurar los siguientes ajustes:
■ Keystone: configure este ajuste para corregir la forma de la imagen si el proyector
está inclinado hacia arriba.
■ Keystone auto.: seleccione Activar para que el proyector ajuste automáticamente la
forma de la imagen cuando el proyector esté inclinado hacia arriba o hacia abajo.
■ Consumo eléctrico: seleccione ECO si las imágenes proyectadas lucen demasiado
brillantes (como cuando se proyectan imágenes en una habitación oscura o en una
pantalla pequeña). No puede seleccionar un ajuste Consumo eléctrico cuando el
Modo de color está configurado en Automático.
■ Resolución: configure este ajuste en Automático para que el proyector identifique
automáticamente la resolución de la señal de entrada. Si es necesario (porque, por
ejemplo, faltan algunas imágenes), seleccione Ancho o Normal. También puede
seleccionar Manual y especificar una resolución.
■ Señal Video: generalmente puede dejar este ajuste configurado como Automático
cuando utiliza un equipo externo. Si no obtiene una imagen o hay interferencia,
seleccione la señal apropiada.
4. Pulse el botón o para cambiar el ajuste.
5. Pulse el botón para salir del menú.

Más funciones del proyector 53


Visualización de la información de estado y reinicio del
temporizador de la lámpara
Puede utilizar la página Información en el menú Configuración imagen para ver el número de
horas que ha utilizado la lámpara y reiniciar el temporizador de la misma después de instalar
una lámpara nueva. En este menú también puede ver la información sobre las señales de video
y los códigos de error de problemas con el equipo.
1. Pulse el botón del control remoto. Verá el menú Configuración imagen.
2. Pulse el botón para resaltar Información y luego pulse el botón para ver la
información sobre el uso de la lámpara y demás información.
Nota: Si ha utilizado la lámpara menos de 10 horas, verá 0H.

3. Para reiniciar el temporizador de la lámpara cuando la reemplace, pulse el botón .


4. Pulse el botón para salir del menú.

54 Más funciones del proyector


Mantenimiento del proyector

El proyector necesita poco mantenimiento. Lo único que debe hacer con regularidad es
mantener la lente limpia. También es posible que necesite limpiar el filtro de aire para ayudar
a prevenir que se sobrecaliente el proyector.
Advertencia: Antes de limpiar cualquier parte del proyector, apáguelo y desconecte el cable de
alimentación. Nunca abra ninguna pieza del proyector, excepto lo que se describe en este Manual
del usuario. El interior del proyector está sometido a elevados voltajes que podrían lastimarle
gravemente. No intente reparar este producto usted mismo, excepto lo que se explica
específicamente en este Manual del usuario.

Las únicas piezas que debe reemplazar son la lámpara y el filtro de aire. Si es necesario
reemplazar otra pieza, comuníquese con Epson o un técnico de servicio calificado (consulte la
página 70).
Siga las instrucciones de esta sección para limpiar la lente y la carcasa, limpiar y reemplazar el
filtro de aire, reemplazar la lámpara y guardar y transportar la unidad.

Protección del proyector


El proyector está diseñado para usarse prácticamente en cualquier parte. Sin embargo, el
proyector y sus accesorios no deben estar expuestos al agua, al humo, al calor o a la luz solar
directa, y tampoco se debe dejar en exteriores durante largos periodos de tiempo. Como con
otros equipos electrónicos, evite que el proyector quede expuesto a la humedad, al polvo, al
humo y a otros factores ambientales que puedan ser perjudiciales para las piezas electrónicas
internas al cabo del tiempo. Consulte la garantía en la página 80 para obtener detalles
adicionales sobre el uso del proyector.

Limpieza de la lente
Limpie la lente cuando note que esté sucia o tenga polvo en la superficie.
Para quitar la suciedad o las manchas, utilice papel para limpiar lentes. Si es necesario,
humedezca un paño suave con limpiador de lentes y limpie suavemente la superficie de la lente.
Precaución: No limpie nunca la lente con materiales abrasivos.

Mantenimiento del proyector 55


Limpieza del exterior del proyector
Antes de limpiar el exterior del proyector, apáguelo y desconecte el cable de alimentación.
■ Para eliminar la suciedad o el polvo, limpie el exterior del proyector con un paño suave,
seco y sin pelusas.
■ Para eliminar suciedad o manchas persistentes, humedezca un paño suave con agua y
un detergente neutro. Exprima el paño lo máximo posible y utilícelo para limpiar el
proyector.
Precaución: Nunca utilice cera, alcohol, benceno, diluyente u otros detergentes químicos ya que
pueden dañar el exterior del proyector. Nunca rocíe limpiadores directamente sobre el proyector.

Limpieza y reemplazo del filtro de aire


Limpie el filtro de aire y las rejillas de toma de aire cuando se acumule polvo o aparezca el
siguiente mensaje:
El proyector está sobrecalentado. Asegúrese de que la salida de aire no esté
obstruida, y limpie o reemplace el filtro.
Una obstrucción de polvo impide una ventilación adecuada, lo que puede provocar
sobrecalentamiento y dañar el proyector.
1. Pulse el botón del panel de control o el botón del control remoto para apagar el
proyector. Cuando escuche un pitido breve, desconecte el cable de alimentación.
2. Utilice un pequeño aspirador diseñado para computadoras y otros equipos de oficina para
limpiar los filtros, tal como se muestra a continuación.

56 Mantenimiento del proyector


Si no puede limpiar el filtro extraíble o éste está roto, tendrá que reemplazarlo.
Puede adquirir un nuevo filtro (N° de pieza V13H134A26) de un distribuidor de
productos Epson autorizado. Para localizar al distribuidor más cercano, visite la página de
Epson en global.latin.epson.com o comuníquese con Epson, tal como se describe en la
sección “¿Dónde obtener ayuda?” en la página 70
3. Si necesita limpiar o reemplazar el filtro, levante la manija, presione la pestaña y saque la
cubierta.

4. Retire el filtro usado e instale el nuevo.

5. Vuelva a colocar la cubierta.

Mantenimiento del proyector 57


Reemplazo de la lámpara
La vida útil de la lámpara es de aproximadamente 4000 horas si el ajuste Consumo eléctrico
en el menú Señal está configurado en Normal y cerca de 5000 horas si el ajuste Consumo
eléctrico está configurado en ECO.
Puede comprobar el tiempo que lleva utilizando la lámpara, tal como se describe en la
página 54. Si la cifra que se muestra en pantalla está cerca al límite, tenga una lámpara de
repuesto a la mano.
Nota: Apague el proyector cuando no lo esté utilizando para prolongar su vida útil.

Debe cambiar la lámpara cuando:


Indicador de advertencia de la vida útil de la lámpara

■ La imagen proyectada se oscurezca o empiece a deteriorarse.


■ El indicador luminoso de la lámpara parpadea de color naranja.
■ El mensaje Reemplace la lámpara aparezca en la pantalla cuando empiece la
proyección.
Precaución: Si continúa usando la lámpara después de ver los indicadores de reemplazo, aumenta
la probabilidad de que se rompa la lámpara.

Puede comprar una lámpara nueva (N° de pieza V13H010L55) de un distribuidor de


productos Epson autorizado. Para localizar al distribuidor más cercano, visite la página Web
de Epson o comuníquese con Epson, tal como se describe en la sección “¿Dónde obtener
ayuda?” en la página 70
Asegúrese de leer las instrucciones de seguridad antes de reemplazar la lámpara. Consulte la
página 11.
Para reemplazar la lámpara, siga estos pasos:
1. Pulse el botón del panel de control o el botón del control remoto para apagar el
proyector. Cuando escuche dos pitidos breve, desconecte el cable de alimentación.

58 Mantenimiento del proyector


2. Si el proyector ha estado encendido, déjelo que se enfríe durante al menos una hora.
Advertencia: Deje que se enfríe la lámpara antes de reemplazarla. Si se rompe la lámpara,
deseche los trozos con cuidado para no lastimarse.

3. Afloje el tornillo de la tapa de la lámpara con el destornillador que vino con la lámpara de
repuesto. (El tornillo no se desprenderá por completo). Retire la tapa y saque la lámpara.

4. Afloje los dos tornillos plateados que fijan la lámpara en su lugar. (No se pueden quitar
estos tornillos).

5. Sujete la lámpara, tal como se muestra a continuación, y tire de ella hacia afuera.

Nota: La(s) lámpara(s) de este producto contiene(n) mercurio. Consulte las


normas locales y estatales relevantes a su reciclaje y descarte. No la arroje a
la basura.

Mantenimiento del proyector 59


6. Introduzca con cuidado la nueva lámpara y apriete los tornillos.
Precaución: No toque la parte de cristal de la lámpara con las manos descubiertas; los residuos
invisibles que deja la grasa de las manos pueden reducir la vida útil de la lámpara. Utilice un
paño o guantes para manipular la lámpara nueva durante la instalación.

7. Para volver a colocar la tapa de la lámpara, colóquela en su lugar y luego apriete el


tornillo. (El proyector no funcionará si la tapa de la lámpara está floja).

8. Después de reemplazar la lámpara, deberá reiniciar el temporizador de la lámpara, tal


como se describe en la siguiente sección.

Reinicio del temporizador de la lámpara


1. Conecte el cable de alimentación y pulse el botón del proyector o el botón del
control remoto para encender el proyector.
2. Pulse el botón del proyector o el botón del control remoto. Verá el menú
Configuración imagen.
3. Pulse el botón para resaltar Información, luego pulse el botón del proyector o
el botón del control remoto para seleccionarlo.

60 Mantenimiento del proyector


4. Pulse el botón otra vez. Aparecerá la siguiente pantalla:

5. Seleccione Sí y pulse el botón o para reiniciar el temporizador.


El temporizador de uso de la lámpara mostrará 0 H (cero horas) hasta que haya utilizado la
lámpara por un mínimo de 10 horas.

Almacenamiento del proyector


Siga estas directrices a la hora de almacenar el proyector:
■ Compruebe que la temperatura y humedad del área de almacenamiento estén dentro del
índice recomendado para el proyector: 14 a 140 °F (–10 a 60 °C) y 20 a 80% de
humedad relativa sin condensación.
■ Retire los discos del proyector.
■ Cierre la tapa de la lente y repliegue las patas.
■ Retire las pilas del control remoto.
■ Coloque el proyector en su maletín de protección. Puede colocarla en forma
vertical para ahorrar espacio.
■ Embale el proyector en su embalaje original o en uno similar (como se
describe en la siguiente sección).

Mantenimiento del proyector 61


Transporte del proyector
Nota: Epson no se hace responsable de cualquier daño que ocurra durante el transporte.

El proyector tiene muchas piezas de cristal y de precisión. Si necesita transportarlo, siga estas
directrices para evitar daños:
■ Cuando envíe el proyector a reparar, utilice, si es posible, el material de embalaje original.
Si no conserva el embalaje original, utilice materiales similares y coloque mucha
amortiguación alrededor del proyector. Asegúrese de que el transportista pueda
transportar equipos frágiles y esté consciente de que el proyector es un producto frágil.
■ Si lleva el proyector de un entorno frío a uno caliente, se puede formar condensación
(humedad) en el interior o en la superficie de la lente. Para evitar daños provocados por la
condensación, espere aproximadamente una hora antes de utilizar el proyector. Si se
forma condensación, apáguelo y espere una o dos horas antes de utilizarlo.
■ Cuando transporte el proyector a mano, primero retire los discos, cierre la tapa de la lente
y repliegue las patas.
■ Levante el proyector por la manija, tal como se muestra a continuación:

62 Mantenimiento del proyector


Solución de problemas

Esta sección explica cómo interpretar los indicadores luminosos de estado del proyector,
solucionar problemas y obtener soporte técnico.

Qué hacer cuando los indicadores parpadean


Los indicadores luminosos ubicados en la parte superior del proyector indican su estado y le
avisarán si existe un problema.
Si todos los indicadores están apagados, compruebe si el cable de alimentación está conectado
correctamente.

El indicador parpadea de color naranja.


El proyector está en modo de apagado automático. Pulse el botón del proyector o el
botón del control remoto para activarlo.

El indicador parpadea de color verde.


Se está calentando el proyector. Espere hasta que aparezca la imagen. Puede tardar
unos minutos.

El indicador parpadea de color naranja.


El proyector se está enfriando. Espere que el indicador deje de parpadear antes de desconectar
el proyector.

Solución de problemas 63
El indicador está iluminado en verde.
El proyector funciona correctamente. Si no aparece una imagen, abra la tapa corrediza de la
lente.

El indicador de advertencia parpadea de color naranja y el indicador


parpadea de color rojo.
El proceso de enfriamiento de alta velocidad está en curso. Si el proyector se calienta
demasiado una vez más, la proyección se detendrá automáticamente. Asegure que el proyector
esté al menos a 8 pulg. (20 cm) de la pared.
Limpie o reemplace los filtros de aire si es necesario (consulte la página 56). Si usa el proyector
en altitudes superiores a 4.921 pies (1.500 metros), active el Modo alta altitud (consulte la
página 53).

El indicador de advertencia parpadea de color naranja.


Es necesario sustituir la lámpara. Consulte la página 58.

El indicador está iluminado en rojo y el indicador de advertencia está


iluminado en rojo.
El proyector está demasiado caliente y se ha apagado la lámpara. Asegúrese de que el proyector
esté al menos a 8 pulg. (20 cm) de la pared.
Limpie o reemplace los filtros de aire si es necesario (consulte la página 56). Si usa el proyector
en altitudes superiores a 4.921 pies (1.500 metros), active el Modo alta altitud (consulte la
página 53).
Deje que el proyector se enfríe durante cinco minutos. Cuando el indicador se ilumina en
naranja, pulse el botón de encendido para encender la lámpara otra vez. Si no cambia el
estado, espere unos minutos, desconecte el proyector y comuníquese con Epson. Consulte la
página 70.

El indicador está iluminado en rojo y el indicador de advertencia


parpadea de color rojo.
Puede que la lámpara esté instalada incorrectamente, que la tapa de la lámpara esté floja o que
la lámpara se haya roto. Apague la corriente, espere unos minutos (o espere 1 hora si ha estado
usando el proyector) y revise la lámpara. Consulte la página 60. Si la lámpara está rota o los
indicadores luminosos continúan parpadeando después de volver a encender la corriente,
desconecte el proyector y comuníquese con Epson. Consulte la página 70.

64 Solución de problemas
El indicador está iluminado en rojo y el indicador de advertencia parpadea
de color rojo.
El proyector tiene un problema con el ventilador o el sensor de temperatura. Espere unos
minutos, luego desconecte el proyector y comuníquese con Epson. Consulte la página 70.

El indicador está iluminado en rojo y ambos indicadores de advertencia


parpadean de color rojo.
El proyector puede tener un error interno. Pulse el botón . Luego, desconecte el cable de
alimentación, vuelva a conectarlo y pulse el botón otra vez. Si los indicadores luminosos
continúan parpadeando, desconecte el proyector y comuníquese con Epson. Consulte la
página 70.

El indicador está iluminado en rojo y ambos indicadores de advertencia


también lo están.
El proyector puede tener un error de iris automático o de lastre. Desconecte el proyector y
comuníquese con Epson. Consulte la página 70.

Solución de problemas del funcionamiento


del proyector
El proyector no se enciende.
■ Compruebe que el cable de alimentación está bien conectado en ambos extremos. Intente
utilizar una toma de corriente diferente.
Si se ha dañado el cable de alimentación, apague el proyector, desconecte el cable de
alimentación y comuníquese con Epson. Consulte la página 70.
■ Asegúrese de pulsar el botón del proyector o el botón del control remoto.
■ Si el indicador parpadea de color verde, el proyector se está calentando. Espere unos
minutos hasta que aparezca la imagen.
■ Si el indicador parpadea de color naranja, el proyector se está enfriando. Espere a que
el indicador luminoso se torne naranja.
■ Compruebe que el ajuste Bloqueo parental no esté activado. Consulte la página 47.

Solución de problemas 65
El proyector se apaga después de un periodo de tiempo.
El proyector se apaga cuando permanece inactivo más de 30 minutos. Pulse el botón del
proyector o el botón del control remoto para activarlo. Para obtener más información
sobre el ajuste de apagado automático, consulte la página 49.

No se proyecta nada.
■ Compruebe que el proyector esté encendido (el indicador está iluminado en verde y
no parpadea). Si el indicador parpadea de color verde, espere a que el proyector se
caliente.
■ Retire la tapa de la lente.
■ Si reproduce un DVD, asegúrese de que su código de región sea 1.
■ Revise el indicador de advertencia. Si parpadea de color naranja, tendrá que
reemplazar la lámpara. Consulte la página 58.
■ La función del protector de pantalla apaga la imagen si se proyecta una imagen fija
durante más de 15 minutos. Consulte la página 51.
■ Si usa un equipo de video externo, revise las soluciones en la página 69.

El DVD salta escenas durante la reproducción.


■ Compruebe que el proyector no está inclinado más de 10 grados cuando esté
reproduciendo un CD o un DVD. Esto puede ocasionar que el disco salte o se raye.
■ Compruebe que el DVD no tiene huellas dactilares y que no esté rayado.

El control remoto no funciona.


■ Compruebe que el interruptor conmutador esté en la posición correcta: colóquelo en
-Num para utilizar los botones numéricos o en Func- para utilizar las otras funciones de
estos botones.
■ Asegúrese de que el control remoto se encuentre a menos de 19 pies (6 metros) del
proyector y en el rango del sensor frontal o trasero del proyector (aproximadamente 30° a
la izquierda o la derecha y 15° por encima o por debajo).
■ Es posible que sea necesario cambiar las pilas del control remoto. Compruebe que los
polos positivo (+) y negativo (–) estén colocados como se muestra en el compartimiento
de las pilas.
■ Algunos discos no son compatibles con todas las funciones del control remoto.
■ Si está utilizando un control remoto “universal,” puede que no funcione con el proyector.
Este producto no es compatible con controles remotos de terceros.

66 Solución de problemas
Solución de problemas de imagen y sonido
La imagen aparece borrosa o desenfocada.
■ Gire el anillo de enfoque para enfocar la imagen. Consulte la página 23 para obtener más
instrucciones.
■ Es posible que haya polvo o suciedad en la lente. Limpie la lente como se describe en la
página 55.
■ Verifique que la lente no esté empañada por la condensación. Si acaba de trasladar el
proyector desde un entorno frío, espere aproximadamente una hora antes de utilizarlo.
Si se forma condensación, desconecte el proyector y espere una hora o dos antes de
utilizarlo.
■ Compruebe que el proyector esté a una distancia adecuada de la pantalla: superior a 3 pies
(0,9 metros) e inferior a 35,7 pies (10,9 metros).
■ Configure el ajuste Nitidez. Consulte la página 50.
■ Si está utilizando el ajuste Keystone, tenga en cuenta que reduce la calidad de la imagen.
Es posible que tenga que reducir el ángulo de proyección para así reducir la necesidad del
ajuste de corrección trapezoidal. Intente ajustar la posición del proyector con relación a la
pantalla.
■ Si usa un equipo de video externo, revise las soluciones en la página 69.

La imagen se ve muy clara o muy oscura.


■ Pulse el botón del control remoto para seleccionar el mejor ajuste para su entorno de
visualización. Consulte la página 28.
■ Configure los ajustes Brillo y Contraste. Consulte la página 50.
■ Si la imagen se ve más oscura que antes, es posible que sea necesario reemplazar la
lámpara. Consulte la página 58.

Los colores no se reproducen bien.


■ Pulse el botón del control remoto para seleccionar la mejor configuración para su
entorno de visualización.
■ Configure los ajustes Saturación de color o Tono. Consulte la página 50.
■ Si usa un equipo de video externo, revise las soluciones en la página 69.

Solución de problemas 67
La imagen es más ancha en la parte superior o inferior.
■ Ha inclinado el proyector para alzar o bajar la imagen, lo cual ha generado la apariencia
“trapezoidal” de la imagen. Use los botones o del control remoto o el menú
Señal (consulte la página 53) para corregir el problema.

La imagen es más alta a la izquierda que a la derecha.


El proyector está colocado a un ángulo en relación con la pantalla. Colóquelo directamente
enfrente de la pantalla.

No hay sonido o el sonido no es lo suficientemente alto.


■ Pulse el botón + Volume del proyector o del control remoto.
■ Pulse el botón del control remoto para verificar que el sonido no se ha apagado
temporalmente.
■ Si usa un equipo de video externo con una conexión de video componente o video
compuesto, asegúrese de haber conectado los conectores de audio estándar de color
blanco y rojo a los puertos de audio del proyector (consulte la página 31).
■ Si está utilizando un equipo externo, quizá tenga que ajustar los ajustes de audio en el
menú de configuración (consulte la página 52).

Hay un problema con la calidad del sonido.


■ Pulse el botón del control remoto y ajuste el modo de sonido. (Asegúrese de que el
interruptor conmutador del control remoto esté en la posición Func-).
■ Si está utilizando un equipo externo, quizá tenga que ajustar los ajustes de audio en el
menú de configuración (consulte la página 52).
■ Si el sonido está distorsionado o se oye demasiado alto, pulse el botón — Volume del
proyector o del control remoto.

No se oye sonido del micrófono.


■ Asegúrese de que el micrófono esté conectado correctamente. Consulte la página 30.
■ Aumente el nivel de entrada del micrófono. Consulte la página 30.
■ El proyector es compatible con micrófonos dinámicos. Asegúrese de que no esté
utilizando un micrófono condensador.

68 Solución de problemas
No aparecen los subtítulos.
■ Es posible que el DVD no incluya subtítulos.
■ Compruebe que el idioma de los subtítulos no esté configurado en Desactivar (consulte
la página 45).

No puede cambiar el idioma de un DVD.


Es posible que el DVD no incluya varios idiomas.

Solución de problemas con equipos de


video externos
No se proyecta nada.
■ Compruebe que el equipo está encendido.
■ Pulse el botón del proyector o el botón del control remoto.
■ Pulse el botón o Play del equipo externo.

Aparece el mensaje Sin Señal.


■ Compruebe que el equipo está encendido.
■ Compruebe que los cables estén conectados correctamente (consulte la página 31).
■ Pulse el botón del proyector o el botón del control remoto para seleccionar la
fuente de video externa. Espere unos segundos mientras el proyector se sincroniza.
■ Si está utilizando una computadora portátil con Windows, mantenga presionada la tecla
Fn del teclado y pulse la tecla de función que le permite ver imágenes en un monitor
externo. Puede tener un icono como o denominarse CRT/LCD. Después de pulsar el
botón, espere unos segundos a que se sincronice el proyector. Para obtener más
información, consulte el manual o la ayuda en línea de su computadora.
En la mayoría de los sistemas, la tecla le permite intercambiar entre la pantalla LCD
y el proyector, o mostrar en ambas al mismo tiempo.
Si conecta la computadora portátil mientras el proyector o la computadora ya están
encendidos, es posible que la tecla de función Fn que cambia la señal de la imagen de la
computadora a una salida externa no funcione. Apague la computadora y el proyector, y
luego vuelva a encenderlos.

Solución de problemas 69
Aparece el mensaje Señal no soportada.
Pulse el botón del control remoto y revise el ajuste Señal Video (consulte la página 53).

La imagen proyectada se recorta (porque es demasiado grande) o es demasiado


pequeña.
Pulse el botón del control remoto y seleccione la relación de aspecto apropiada.
Pulse el botón del control remoto y seleccione el ajuste de zoom apropiado. (Asegúrese
de que el interruptor conmutador del control remoto esté en la posición Func-).

La imagen está distorsionada.


■ Si utiliza un cable de extensión, puede que las interferencias eléctricas afecten a la señal.
■ Compruebe las soluciones en las páginas 67 y 68.

Los colores no son correctos.


■ Pulse el botón del control remoto y revise el ajuste Señal Video (consulte la
página 53).
■ Pulse el botón del control remoto para seleccionar la mejor configuración para su
entorno de visualización.
■ Configure los ajustes Saturación de color o Tono. Consulte la página 50.

¿Dónde obtener ayuda?


Epson proporciona los siguientes servicios de soporte técnico:

Soporte en Internet
Visite la página de soporte técnico de Epson para obtener soluciones a problemas comunes.
Puede descargar utilidades y otros archivos, acceder a las preguntas más frecuentes y recibir
consejos sobre la resolución de problemas, o escribir un mensaje de correo electrónico a Epson
con sus preguntas.

70 Solución de problemas
Hable con un representante de soporte técnico
Para hablar con un especialista de soporte de proyectores, marque uno de los siguientes
números de teléfono:

País Número de teléfono País Número de teléfono

Argentina (54 11) 5167-0300 México


México, D.F. (52 55) 1323-2052
Bolivia* 800-100-116 Resto del país 01-800-087-1080
Chile (56 2) 484-3400

Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368

Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376

Ecuador* 1-800-000-044 Perú


Lima (51 1) 418-0210
El Salvador* 800-6570 Resto del país 0800-10126
Guatemala* 1-800-835-0358

Honduras** 800-0122 República 1-888-760-0068


Código NIP: 8320 Dominicana*

Uruguay 00040-5210067

Venezuela (58 212) 240-1111

*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador
telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si su país no aparece en la lista, llame a la oficina de ventas de Epson del país más cercano.
Puede incurrir en costos de llamada interurbana o larga distancia.
Antes de llamar, tenga preparada la siguiente información:
■ Nombre del producto (PowerLite Presenter HD)
■ Número de serie del producto (ubicado en la parte inferior del proyector).
■ Prueba de compra (como el recibo de la tienda) y fecha de adquisición.
■ Configuración de la computadora o del video.
■ Descripción del problema
Nota: Si necesita ayuda con el equipo opcional, vea la información que viene en la caja del equipo.

Solución de problemas 71
Compra de suministros y accesorios
Puede adquirir pantallas, maletines u otros accesorios de un distribuidor de productos Epson
autorizado. Para localizar al distribuidor más cercano, comuníquese con Epson, tal como se
describe anteriormente.

72 Solución de problemas
Especificaciones

Aspectos generales
Tipo de pantalla Transistor de matriz activa de polisilicona (TFT)
Tamaño del LCD 0,59 pulg. (15 mm) de ancho
Lente F=1,58 a 1,72, f=16,9 a 20,28 mm
Resolución
(formato nativo) 1280 × 800 píxeles × 3, WXGA
Emisión de luz
(luminosidad) Emisión de luz blanca de 2500 lúmenes (norma ISO 21118)
Emisión de luz de color de 2500 lúmenes
Relación de contraste Hasta 300:1 (nativo), hasta 2000:1 (Iris automático activado)
Tamaño de la imagen 29 a 320 pulg. (0,7 a 8,1 m)
Distancia de proyección 3 a 35,7 pies (0,9 a 10,9 m)
Altavoces Altavoces estéreo (10 W × 2)
Relación de zoom 1:1.2
Relación de aspecto Nativo 16:10 (reajustar el tamaño 4:3)
Unidad de DVD Audio: Virtual Surround, Dolby Digital, DTS Digital Surround
Medios: DVD Video, DVD-R/RW, DVD-R DL, DVD+R/RW,
DVD+R DL, CD-R/RW, DVD-VR (sin CPRM), Audio CD, MP3
(CD/DVD), WMA (CD/DVD), JPEG, DivX (CD/DVD), DivX Ultra
(CD/DVD), Dual Disk, WMV (CD/DVD), DVD-ROM, CD-ROM,
DVD Audio
Consulte la página 77 para obtener especificaciones de archivo detalladas.
Nivel de ruido 29 dB (Consumo de energía: ECO)
34 dB (Consumo de energía: Normal)
Corrección trapezoidal Vertical: de -30° a +30°
Ángulo de inclinación Hasta 10°

Control remoto
Alcance Aproximadamente 19 pies (6 m)
Pilas AA × 2 (alcalina o de manganeso de celda seca)

Especificaciones 73
Ángulo de funcionamiento Horizontal: +/– 30°
Vertical: +/– 15°

Lámpara de proyección
Tipo 200 W UHE (Ultra High Efficiency/Eficiencia ultra–alta) E-TORL
Número de pieza ELPLP55/ V13H010L55
Vida útil de la lámpara Aproximadamente 4000 horas (Consumo eléctrico: Normal)
Aproximadamente 5000 horas (Consumo eléctrico: ECO)

Nota: La vida útil de la lámpara varía en función del modo seleccionado, del uso que se da al
producto y las condiciones ambientales.

Apague el proyector cuando no lo esté utilizando para prolongar su vida útil.

Dimensiones
Alto 5 pulg. (127 mm) excluyendo las patas
Ancho 13,2 pulg. (335 mm)
Profundidad 9,41 pulg. (239 mm)
Peso 9,5 lb (4,3 kg)

Eléctricas
Voltaje nominal 100 a 240 V CA
Frecuencia nominal 50/60 Hz
Consumo de energía En funcionamiento:
100 a 120 V CA, 310 W (Consumo eléctrico: Normal)
100 a 120 V CA, 259 W (Consumo eléctrico: ECO)
220 a 240 V CA, 292 W (Consumo eléctrico: Normal)
220 a 240 V CA, 246 W (Consumo eléctrico: ECO)
En modo de espera:
100 a 120 V CA, 0,3 W
220 a 240 V CA, 0,4 W

Ambientales
Temperatura En funcionamiento: 41 °F a 95 °F (5 °C a 35 °C) sin condensación
Almacenado: 14 °F a 140 °F (–10 °C a 60 °C) sin condensación
Humedad En funcionamiento: 20 a 80% HR, sin condensación
Rango de altitud
de funcionamiento Hasta 7500 pies (2286 m)

74 Especificaciones
Normas de seguridad y homologaciones
Estados Unidos FCC Parte 15B Clase B
UL60950-1 Segunda edición (Marca cTUVus)
Canadá ICES-003 Clase B
CSA C22.2 No.60950-1-07 (Marca cTUVus)

Formatos de video compatibles


Video compuesto
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
TV (NTSC) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
TV (PAL, SECAM) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)

Video componente
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
SDTV (480i, 60 Hz) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
SDTV (576i, 50 Hz) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
SDTV (480p, 60 Hz) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
SDTV (576p, 50 Hz) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
(4:3) (16:9) (16:10)
HDTV (720p) 16:9 1280 × 720 1280 × 720 — 1280 × 800
(16:9) (16:10)
HDTV (1080i) 16:9 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800
(16:9) (16:10)

Especificaciones 75
Video HDMI
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
VGA60 640 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (480i, 60 Hz) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (576i, 50 Hz) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (480p) 720 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SDTV (576p) 720 × 576 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SVGA60 800 × 600 1066 × 720 1280 × 720 1280 × 800
XGA60 1024 × 768 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
HDTV (720p) 1280 × 720 1280 × 720 — 1280 × 800
WXGA60 1280 × 800 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA2_60 1280 × 960 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA3_60 1280 × 1024 1000 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA+60 1400 × 1050 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
UXGA60 1600 × 1200 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
HDTV (1080i) 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800
HDTV (1080p, 50 Hz) 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800
HDTV (1080i, 60 Hz) 1920 × 1080 1280 × 720 — 1280 × 800

Imagen de computadora
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
VGA 60/72/75/85 640 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SVGA56/60/72/75/85 800 × 600 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
XGA60/70/75/85 1024 × 768 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA1_70/75/85 1152 × 864 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
WXGA60/75/85 1280 × 800 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
WXGA60-1 1280 × 768 1280 × 768 1280 × 720 1280 × 800
WXGA60-2 1360 × 768 1280 × 722 1280 × 720 1280 × 800
SXGA2_60/75/85 1280 × 960 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA3_60/75/85 1280 × 1024 1000 × 800 1280 × 720 1280 × 800
SXGA3_60/75/85 1400 × 1050 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
WXGA+60/75/85 1440 × 900 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
UXGA60 1600 × 1200 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800

76 Especificaciones
Imagen de computadora (continuación)
Modo de Modo de Modo de
Señal Resolución aspecto Normal aspecto 16:9 aspecto Zoom
WSXGA+60 1680 × 1050 1280 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC13” 640 × 480 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC16” 832 × 624 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC19” 1024 × 768 1066 × 800 1280 × 720 1280 × 800
MAC21” 1152 × 870 1059 × 800 1280 × 720 1280 × 800

Especificaciones del archivo


El proyector es compatible con archivos en formato MP3, WMA, DivX, DivX Ultra, MPEG y JPG
que cumplan las siguientes especificaciones:
Sistema de archivo Discos: ISO3660 nivel 1 o nivel 2 (los discos que se han grabado en el
formato de escritura del paquete [UDF] no se pueden leer).
Dispositivos USB: FAT16 y FAT32
Nombre de archivo Sólo caracteres alfanuméricos, con extensiones de archivo .mp3, .wma,
.divx, .div, .xvid, .avi, .vid, .mpe, .mpg, .mpeg, .dat, .vob, o .jpg.
Tamaño de archivo Dispositivos USB: 4 GB (FAT32)
Contador del grupo
(carpeta) Hasta 300
Contador de pistas
(archivo) Hasta 648
Velocidad de bit MP3: 16 a 320 kbps, WMA: 64 a 192 kbps, DivX/DivX Ultra: hasta
3 mbps, 30 fps óptimo, MPEG: hasta 5,57 mbps para dispositivos USB,
hasta 5,6 mbps para CDs, hasta 19 mbps para DVDs
Frecuencia de muestra MP3: 11 kHz, 16 kHz, 22.05 kHz, 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz,
WMA: 44,1 kHz, 48 kHz, WMA: 44,1 kHz, 48 kHz
Número total de píxeles JPG: hasta 3027 × 2048, DivX, DivX Ultra: hasta 720 × 576 píxeles
Su proyector puede reproducir discos grabados en modo multisesión. Los archivos de velocidad de bit
múltiples y los archivos WAV no son compatibles. El proyector es compatible con archivos JPEG
básicos creados por una cámara digital y que cumplan la norma DCF (sistema Design rule for Camera
File). Los archivos JPEG de movimiento no son compatibles. Puede que algunas funciones de la cámara
digital como el giro automático no sean compatibles.
Estas especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

Especificaciones 77
Códigos de idioma
Abkhaziano 6566 Gaélico; Gaélico 7168 Magiar 7285 Sinhalese 8373
escocés
Afar 6565 Gallego 7176 Malayalamo 7776 Eslovaco 8373
Afrikaans 6570 Georgiano 7565 Maltés 7784 Esloveno 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somalí 8379
Árabe 6582 Guaraní 7178 Maorí 7773 Sotho; Sureño 8384
Armenio 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 Sur Ndebele 7882
Asamés 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanés 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavo 7779 Suomi 7073
Aimara 6589 Hindi 7273 Mongol 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauri 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, norte 7868 Tagalo 8476
Bielorruso 6669 Interlingua 7365 Ndebele, sur 7882 Tahitiano 8489
(International)
Bengalí 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tayic 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Países Bajos 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepalí 7869 Tatar 8484
Bokmål, Noruego 7866 Irlandés 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Tailandés 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 Norte Ndebele 7868 Tibetano 6679
Búlgaro 6671 Ivrit 7269 Nynorsk 7878 Tigrinya 8473
Noruego;
Birmano 7789 Japonés 7465 Occitan; 7967 Tonga (Isla de 8479
Provencal Tonga)
Castellano, 6983 Javanés 7486 Búlgaro antiguo; 6785 Tsonga 8483
Español Eslavo antiguo
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Cachemir 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turcmeno 8475
Chewa; Chichewa; 7889 Kazaj 7575 Pali 8073 Twi 8487
Nyanja
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Farsi 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Slavonic
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Portugués 8084 Uzbeko 8590
Corso 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamita 8673
6783 Coreano 7579 Ruso 8285 Volapuk 8679
Dansk 6865 Kuanyama; 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Kwanyama
Alemán 6869 Kurdo 7585 Raeto-Romance 8277 Galés 6789
Dzongkha 6890 Laosiano 7679 Rumano 8279 Uolof 8779
Inglés 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Letón 7686 Samoano 8377 Judío 8973
Estonio 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 Limburgan; 7673 Sánscrito 8365 Zulú 9085
Limburger
6976 Lingala 7678 Sardo 8367
Feroés 7079 Lituano 7684 Serbio 8382
Francés 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonio 7775 Shqip 8381
Fidji 7074 Malgache 7771 Sindhi 8368

78 Especificaciones
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
■ Reorient or relocate the receiving antenna.
■ Increase the separation between the equipment and receiver.
■ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
■ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC
Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the
FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment
interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave
cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the
manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Especificaciones 79
Garantía
1. Garantía limitada de productos Epson
Los productos Epson tienen garantía contra defectos de fabricación y el malfuncionamiento de los materiales
utilizados para la fabricación de los mismos siempre y cuando las fallas ocurran bajo las condiciones de uso y
manejo detalladas en la documentación del producto. Así mismo, la garantía cubrirá únicamente el periodo
especificado en la sección “Cobertura de garantía limitada Epson”, la cual toma efecto a partir de la fecha de
entrega del producto al comprador por parte de Epson o algún distribuidor autorizado Epson (vea “Lista de
subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica”), en el país donde compró el producto Epson.
Epson también garantiza que los consumibles (cartuchos de tinta, tóner y baterías) incluidos con el producto se
comportarán de acuerdo con las especificaciones siempre y cuando se utilicen antes de que expire la garantía de los
mismos.
2. Alcance de la garantía
Si Epson recibiera aviso de algún defecto en el producto durante el periodo de garantía, podrá, a su discreción, reparar
o reemplazar el producto defectuoso sin costo para el cliente. En el caso de reemplazo, el producto sustituido pasará a
ser propiedad de Epson. El producto que servirá de reemplazo podrá ser nuevo o previamente reparado de acuerdo
con los estándares de calidad Epson y gozará del remanente de la garantía del producto original.
La presente garantía no incluye compensación o indemnización alguna causada por las fallas de funcionamiento del
producto Epson. En cualquier caso, la responsabilidad máxima de Epson para con el cliente quedará limitada al
precio de compra pagado a Epson o al distribuidor de venta autorizado.
Epson no proporciona ninguna garantía al software no fabricado por Epson aún cuando el software se entregue con
productos Epson. El software estará amparado bajo la garantía del fabricante del mismo, tal y como lo señale la
documentación que el fabricante adjunte.
3. Limitaciones y exclusiones
La garantía no será válida en los siguientes casos:
3.1 Cuando los números de serie del producto hayan sido alterados o retirados.
3.2 Cuando el producto Epson haya sufrido modificaciones no autorizadas, se le haya dado un uso incorrecto, o si
el producto fue utilizado o almacenado sin respetar las especificaciones ambientales del mismo.
3.3 Cuando el producto haya sufrido daños directamente relacionados con el uso de accesorios y/o consumibles
no originales, rellenados o reentintados, así como el uso de tipos de papel inapropiados para las
especificaciones del producto.
3.4 Cuando el producto sufra daños debido al transporte inadecuado del mismo. (En caso de que el empaque,
instalación, mantenimiento y el desplazamiento del producto sean deficientes o negligentes).
3.5 Cuando se produzcan daños al producto causados por desastres naturales o provocados (incendios,
inundaciones, tormentas eléctricas, terremotos, etc.), fluctuaciones de corriente eléctrica o interacción del
producto Epson con productos de otras marcas y fabricantes.
3.6 Cuando se detecte que el producto fue desarmado total o parcialmente, o sufrió algún intento de reparación
fuera de los Centros Autorizados de Servicio Epson.
3.7 Cuando se produzcan derrames de sustancias en el producto.
3.8 Cuando se descubra que las piezas plásticas exteriores hayan sido rayadas o maltratadas.
3.9 Cuando los daños al producto hayan sido causados por pruebas, instalación, mantenimiento o ajustes
inapropiados.
La garantía no incluye accesorios (tapas, fundas y bandejas) o el reabastecimiento de suministros y consumibles
(cartuchos de tinta, tóner, cintas entintadas, baterías, cilindros fotosensibles, perillas, cabezales de impresión y

80 Especificaciones
lámparas), los cuales, por su naturaleza, deben ser adquiridos regularmente a través de los canales de venta
autorizados.
4. Obtención del servicio de garantía
Se recomienda consultar la documentación incluida con el producto para verificar que los ajustes del mismo estén
correctamente configurados y ejecutar regularmente las pruebas y diagnósticos indicados. Así mismo, Epson
recomienda el uso de suministros, accesorios y consumibles originales Epson para garantizar el óptimo
funcionamiento del producto.
Para acceder al servicio de garantía, el cliente puede acudir a cualquiera de los Centros Autorizados de Servicio
Epson de su país con una copia de su factura de compra, o llamar a los Centros de Asistencia Técnica Epson (vea la
lista por países en la página 81).
En el caso de que el cliente llame, deberá proporcionar los números de modelo y serie del producto, además de los
datos del lugar y la fecha de compra (la garantía es únicamente válida en el país de compra).
En caso de que en su localidad no tenga un Centro Autorizado de Servicio cercano, por favor llame al Centro de
Asistencia Técnica para que uno de nuestros representantes le indique la forma de obtener servicio.
5. Responsabilidades del cliente
El cliente es responsable por la seguridad de cualquier información confidencial y de su propiedad, así como de
mantener copias de todos los archivos para poder restablecerlos en el caso de fallas. Cualquier actividad relacionada
con la reinstalación del software que se entregó originalmente con el producto será facturada al cliente de acuerdo a las
tarifas en vigor del Centro de Servicio Epson. Estos cargos y tarifas aplicarán también si la falla es causada por defectos
de programas de software que sean propiedad del cliente o por la entrada de algún virus informático.
Para obtener servicio a domicilio o en el lugar donde se utiliza y/o almacena el producto, el cliente deberá
proporcionar acceso directo al producto, espacio de trabajo adecuado, instalaciones eléctricas, acceso a los recursos
necesarios para la instalación, reparación o mantenimiento y seguridad para la integridad del personal de Epson y
sus herramientas de trabajo.
6. Cobertura de garantía limitada Epson
Producto Modelo Duración Condiciones Nota
Proyector PowerLite Dos años Centro de servicio La lámpara es un consumible

Servicio de asistencia técnica


Epson le ofrece asistencia técnica mediante servicios electrónicos y telefónicos. Antes de llamar a Epson, consulte
los manuales incluidos con su producto. Si no encuentra una solución a su problema, visite la página de Internet de
Epson: global.latin.epson.com/Soporte.
Centros de asistencia técnica
País Número de teléfono País Número de teléfono
Argentina (54 11) 5167-0300 México
Bolivia* 800-100-116 México, D.F. (52 55) 1323-2052
Resto del país 01-800-087-1080
Chile (56 2) 484-3400
Colombia (57 1) 523-5000 Nicaragua* 00-1-800-226-0368
Costa Rica 800-377-6627 Panamá* 00-800-052-1376
Ecuador* 1-800-000-044 Perú
El Salvador* 800-6570 Lima (51 1) 418-0210
Resto del país 0800-10126
Guatemala* 1-800-835-0358

Especificaciones 81
País Número de teléfono País Número de teléfono
Honduras** 800-0122 República Dominicana* 1-888-760-0068
Código NIP: 8320 Uruguay 00040-5210067
Venezuela (58 212) 240-1111
*Para llamar desde teléfonos móviles a estos números gratuitos, póngase en contacto con su operador
telefónico local.
**Marque los primeros 7 dígitos, espere el mensaje de respuesta y luego ingrese el código NIP.
Si el país no se encuentra en la lista anterior, por favor comuníquese con la empresa que le vendió el producto.
A través de Internet usted puede obtener información y ayuda en línea para todos los productos Epson. Registre su
equipo Epson en nuestra página de Internet, en global.latin.epson.com/Soporte, luego seleccione Registre su
producto.
Soporte y servicio de garantía extendida
En algunos países, Epson le ofrece la posibilidad de ampliar la cobertura de la garantía original de sus productos.
Puede obtener detalles a través de los Centros de asistencia técnica.
Lista de subsidiarias y oficinas Epson en Latinoamérica

Epson Argentina S.A. Epson Costa Rica, S.A Epson Venezuela, S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Embajada Americana, Calle 4 con Calle 11-1
(1092), Buenos Aires, Argentina 200 Sur y 300 Oeste La Urbina Sur
Tel: (54 11) 5167-0300 San José, Costa Rica Caracas, Venezuela
Fax: (54 11) 5167-0333 Tel: (50 6) 2210-9555 Tel: (58 212) 240-1111
Fax: (50 6) 2296-6046 Fax: (58 212) 240-1128

Epson Chile, S.A. Epson México, S.A. de C.V.


La Concepción 322 Blvd. Manuel Avila Camacho
Providencia, Santiago 389
Tel: (56 2) 484-3400 Edificio 1 Conjunto Legaria
Fax: (56 2) 484-3413 Col. Irrigación, C.P 11500
México, D.F.
Tel: (52 55) 1323-2000
Fax: (52 55) 1323-2183

Epson Colombia, Ltda. Epson Perú, S.A.


Calle 100, No. 21-64 piso 7 Av. Canaval y Moreyra 590
Bogotá, Colombia San Isidro, Lima 27, Perú
Tel: (57 1) 523-5000 Tel: (51 1) 418-0210
Fax: (57 1) 523-4180 Fax: (51 1) 418-0220

82 Especificaciones
Índice

A Conexión de computadora, 36 a 39
Conexión de computadora portátil, 36 a 39
Accesorios, 7, 72 Conexión de HDMI, 32
Accesorios opcionales, 7 Conexión de video componente, 32
Ajuste de código para video bajo demanda DivX, Conexión de video compuesto, 32
51 Conexión del sistema de audio, 35
Ajuste de control de reproducción, 51 Consola de juegos, conexión de, 31 a 33
Ajuste del protector de pantalla, 51 Control de jog, 26
Ajuste MP3/JPEG Nav, 51 Control de transporte, 26
Almacenamiento del proyector, 61 Control parental, 46
Altavoces, proyector, 73 Control remoto
Ampliar o reducir la imagen, 27 botones, 9, 10
Amplificador AV, conexión de, 35 especificaciones, 73
Ángulo de la cámara, 45 problemas, 66
Anillo de enfoque, 24 Corrección trapezoidal, 68, 73
Audio
ajuste, 25, 28, 52
problemas, 68 D
Auriculares, 29
Ayuda, 7, 70 a 71 Declaración de cumplimiento con la FCC, 79
Dispositivo de seguridad Kensington, 7
Dispositivos USB, 34
B Distancia de la pantalla, 16, 73
Distancia de proyección, 16, 73
Bloqueo del botón de encendido, 47 Documentación, 7
Bloqueo parental, 47 DVD
Bloqueo, proyector, 48 menús, 27
Bloqueo, seguridad, 7 reproducción, 20 a 29
Botones, 9, 10 DVR, conexión de, 31 a 33
Brillo, ajuste, 50
Búsqueda, 26
E
C Energía, ahorro de, 49
Epson
Cable USB, proyección con, 36 accesorios, 7, 72
Caja de cable, conexión de, 31 a 33 garantía, 80 a 82
Cámara de video, conexión de, 31 a 33 soporte técnico, 7, 70 a 71
Cámara digital, conexión de, 31 a 33 Equipo externo
CD, reproducción de, 40 conexión de, 31 a 39
Colocación de proyector, 16 a 17 problemas, 69

Índice 83
Especificaciones Indicadores luminosos, proyector, 63 a 65
ambientales, 74 iPod, conexión de, 31 a 33
códigos de idioma, 78 Iris automático, ajuste, 50
control remoto, 73
del archivo, 77
eléctricas, 74 J
formatos de video compatible, 75 a 77
JPEG, 41, 51, 77
generales, 73
lámpara, 74
Especificaciones del archivo, 77 L
Lámpara
F especificaciones, 74
indicador luminoso, 64 a 65
Filtro de aire
pedidos, 7, 58
limpieza y reemplazo, 56 a 57
reemplazo, 58 a 60
pedidos, 7
temporizador de uso, reinicio del, 54, 60 a 61
Filtro, vea Filtro de aire
Lámpara, luminosidad, 58, 73
Formatos de video de TV, 75 a 77
Lente, limpieza de la, 55
Formatos, video, 75 a 77
Limpieza
Fotos, visualización de, 40 a 42
filtro de aire, 56 a 57
Fuentes
lente y carcasa del proyector, 55 a 56
alternar entre, 33, 38
Luminosidad, lámpara, 58, 73
cambio de, 69

G M
Mantenimiento, 55 a 61
Garantía, 6, 80 a 82 Mensaje Señal no soportada, 70
Grabador de sonido digital, conexión de, 35 Mensaje Sin Señal, 69
Menús, 27
Micrófono, conexión de, 30
I Modo alta altitud, 53, 64
Idioma, 45, 49, 78 Modo de apagado automático, 49, 63, 66
Imagen Modo de color, 28
ajuste, 23, 28, 52 a 54 Movimiento lento, 26
apagar, 26 MP3, 41, 51, 77
borrosa, 67 Música, reproducción de, 40 a 42
colores equivocados, 67
demasiado clara u oscura, 67
distorsionada, 68 N
forma, 68, 73
Normas de seguridad y homologaciones, 75
problemas, 66 a 67
tamaño, 16, 73
Imagen borrosa, 67
Imagen oscura, 67

84 Índice
P Reproducción programada, 44
Reproducción repetida, 43
Panel de control, proyector, 9 Resolución, 73
Pausa, 25
Películas
búsqueda, 26 S
pausa, 25
reproducción, 20 a 29 Salida de aire, 8
Piezas, identificación de, 8 a 9 Salidas de aire, 17
Problemas Saltar capítulos o pistas, 26
audio, 68 Silencio, 26
color, 67, 70 Sistema de sonido envolvente, conexión de, 35
control remoto, 66 Sobrecalentamiento, 17, 56, 64
funcionamiento, 65 a 66 Sonido
imagen, 66 a 67 ajuste, 25, 28, 52
indicadores luminosos, 63 a 65 problemas, 68
sobrecalentamiento, 17, 56, 64 Soporte técnico, 7, 70 a 71
Problemas con el color, 67, 70 Subtítulos, 45
Proyección en la pantalla, 20 a 22
Proyección en la pared, 20 a 22
Proyector
T
almacenamiento, 61 Tamaño, imagen, 16, 73
altavoces, 73 Temperatura, proyector, 56, 64
bloquear, 48 Toma de aire, 8
dimensiones, 74 Transporte del proyector, 62
distancia desde la pantalla, 16, 73
especificaciones, vea Especificaciones
indicadores luminosos, 63 a 65 U
limpieza, 56
Ubicación, proyector, 16 a 17
mantenimiento, 55 a 61
panel de control, 9
piezas, 8 V
posición, 16 a 17
problemas de funcionamiento, 65 a 66 Ventilación, 56, 64
selección de una ubicación, 16 a 17 Ventilaciones de aire, 8
transporte, 62 Video, formatos compatibles, 75 a 77
Videocassetera, conexión de, 31 a 33
Volumen, ajuste, 25
R
Receptor satelital, conexión de, 31 a 33 W
Reinicio del temporizador de la lámpara, 54,
60 a 61 WMA, 41, 51, 77
Rejillas de toma de aire, 8
Relación de contraste, 73
Repetición de escenas o pistas, 43 Z
Reproducción a cámara lenta (control de jog), 26 Zoom, 23

Índice 85

También podría gustarte